Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
78 visualizzazioni372 pagine

Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual Manuel D' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario

Caricato da

han19897397881
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
78 visualizzazioni372 pagine

Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual Manuel D' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario

Caricato da

han19897397881
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd

Manuale Uso e Manutenzione - Owner’s Manual

Manuel d’ Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario


IT

PREFAZIONE
Benelli è specializzatanella progettazione
e nella produzione diveicoli in gradodisoddisfare leesigenze e leaspettative degli acquirentipiù esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologiadel vostroveicolo abbiamoredattoquesto manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali digaranzia e del
piano di manutenzione.

Desideriamo ricordarlechelagaranziarimaneefficace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed
all’esecuzione dei Tagliandidi Manutenzione previsti per il veicolo presso lareteautorizzata Benelli
Attenendosi al piano di manutenzionepotrà anche contribuire a mantenerel’efficienza, le prestazioni e le condizioni
disicurezzadel Suo veicolo.
La casa costruttricesi riserva il diritto di modificare alcune caratteristiche tecniche in linea con la politicadi costante
miglioramento del prodotto.

Per ogni argomento non citato in questomanuale o per richiedere informazioniriguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il più vicino punto assistenza Benelli

Usare solo parti diricambio originali Benelli

Informativa sulla privacy


In riferimento alla legge 31/12/1996 n. 675 sulla tutela delle persone rispetto al trattamento dei dati personali,
La informiamodi quanto segue:
1) I datidalei forniti saranno inseriti, nel caso di Suo consenso, in una nostra banca dati informaticarelativaai clienti,
utilizzabile per eventuali informative commercialinell’interesse della clientelaed indagini dimercato.
2) Il conferimento dei dati, richiesti per la compilazione del presente libretto, è indispensabile per poter fornire
le normaliprestazioni digaranzia.
3 ) Il trattamento deidatida Lei fornitisarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza, previstidalle
normative vigenti.
4) Lei potrà in qualsiasimomento far valere i diritti riconosciuti dall’articolo 13 della Legge n. 675/96, rivolgendosi a:

PREFAZIONE
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]

2
IT

INFORMAZIONI GENERALI
[Link] Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare il nuovo BN600I.
Contiene informazioni importanti per un uso sicurodella moto e per il suo mantenimento in efficienza.
Si ricordi, comunque, che il BN600I è una motocicletta ad alte prestazioniche richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astengadal portareal limitelamoto se non è più che sicuro della sua capacità digestire il mezzo e, comunque, quando circola
su strade pubbliche odaperteal pubblico,rispettiscrupolosamentele norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre
correttamenteallacciato. Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento
protettivo.

INFORMAZION I GENERALI

3
IT

La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modificare in ogni momento i propri prodotti ed


SIMBOLOGIA il presente Manuale.
Laddove trovidelledifformità tra quantoriportato nel Manuale e l’allestimento speci-
Per rendere più chiare e di
fico della sua Moto, non esiti a scaricare dalsito [Link] la versione
immediata lettura le informazioni di
aggior- natadel Manuale ovvero contatti il
particolare im- portanza, abbiamo Servizio Clienti Benelli Q.J. al n. +39 0721.41871, il quale provvederà ad inviarLe
utilizzato i seguenti simboli: la versione aggiornata.
ATTENZIONE:
Indica un pericolo che potrebbe
causare alle persone lesionigravi o in
alcunicasi anchela morte.

AVVERTENZA:
Indica un pericolo per cui il veicolo
po- trebbe essere danneggiato.

NOTA:
Indica informazioni importantiriguardola
manutenzione del veicolo da
effettuarsi con estrema facilità .

SIMBOLOGIA

IMPORTANTE:
Segnala consigli da osservare con
estre- ma importanza.

4
IT

INDICE
PREFAZIONE .................................................................................................................... 2
INFORMAZIONI GENERALI .............................................................................................. 3
SIMBOLOGIA .................................................................................................................... 4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA....................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ................................................................................................................................. 9
CARICO..................................................................................................................................... 10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ................................................................................. 12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ............................................................................. 13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ................................................................................................................... 16
COMANDI PRINCIPALI .................................................................................................. 18
MANOPOLA SINISTRA ...................................................................................................................................... 18
MANOPOLA DESTRA................................................................................................................... 18
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE.................................................................................................19
LEVA FRIZIONE.......................................................................................................................... 19
LEVA FRENO ..................................................................................................................................................... 19
PEDALE DEL CAMBIO ........................................................................................................................................ 20
CAVALLETTO LATERALE .................................................................................................................................... 20
SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO ACCENSIONE .....................................................................................20
CHIAVE......................................................................................................................................21
BLOCCHETTO DI ACCENSIONE .........................................................................................................................21
BLOCCASTERZO ................................................................................................................................................ 21
SERBATOIO CARBURANTE ................................................................................................................................ 22
AMMORTIZZATORI POSTERIORI ......................................................................................................................23
ACCESSORI E SCOMPARTI ............................................................................................24
ACCESSORI ........................................................................................................................................................ 24
ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ...................................................................................................................24

5
INDICE
IT

SPECCHIETTI RETROVISORI ............................................................................................................................. 24


CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA....................................................................25
CONTROLLO OLIO MOTORE ............................................................................................................................. 25
RIFORNIMENTO CARBURANTE .........................................................................................................................26
CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE............................................................................26
CONTROLLO AMMORTIZZATORE .....................................................................................................................27
CONTROLLO FRENI.....................................................................................................................27
CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ............................................................................................................29
CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .......................................................................................................................29
CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE .........................................................................................................29
CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI .......................................................................................................29
CONTROLLO PNEUMATICI............................................................................................................30
CONTROLLO FANALI....................................................................................................................30
CONTROLLO CONTACHILOMETRI .....................................................................................................................31
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO .............................................................................................................31
CONTROLLO GIOCO CATENA DI TRASMISSIONE ............................................................................................31
AVVIAMENTO / SOSTA .................................................................................................. 32
AVVIAMENTO ..................................................................................................................................................... 32
SOSTA ................................................................................................................................................................ 34
RODAGGIO................................................................................................... 35
RODAGGIO DEL VEICOLO ................................................................................................................................. 35
MANUTENZIONE ............................................................................................................ 36
MANUTENZIONE PERIODICA ............................................................................................................................36
FILTRO ARIA ...................................................................................................................................................... 36
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE......................................................................................................37
REGOLAZIONE CATENA DI TRASMISSIONE ....................................................................................................37
LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CATENA DI TRASMISSIONE ..............................................................................37
SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRIGERANTE.......................................................................................38
REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE ..................................................................................................................... 39

6
INDICE
IT

ISPEZIONE CANDELE...................................................................................................................39
ISPEZIONE BATTERIA..................................................................................................................40
SOSTITUZIONE FUSIBILI..............................................................................................................41
SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO .................................................................................................................41
IMPIANTO ELETTRICO.................................................................................................................43
SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................................. 45
MANUTENZIONE PROGRAMMATA....................................................................47
TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:.....................................................48
TABELLA LUBRIFICANTI ................................................................................................ 57
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA......................................................59

INDICE

7
IT

• Ricevere un addestramento
INFORMAZIONI DI Pertanto:
qualifica- to nelle tecniche diguida
SICU- REZZA • Indossare un giubbotto con
corretteed in sicurezza. coloribril- lanti.
Siate un proprietario
responsa- bile. • Stare molto
• Richiedere assistenza tecnica attentinell’avvicinamento e
Come proprietario del veicolo, siete
profes- sionale secondo quanto nell’attraversamento degli incroci,
re- sponsabilidel funzionamento in
indicato in questo Libretto uso e luogo più frequente di incidenti
sicurez- za e corretto del
manutenzione e/o reso necessario per i motocicli.
vostromotociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote dalle condizioni meccaniche. • Viaggiare dove gli altri utenti
in linea. della strada possano vedervi.
GUIDA IN SICUREZZA
Il loro utilizzo e funzionamento in Evitare di viaggiare nella zona
Eseguire i controlli prima
sicu rezza dipendono dall’uso di d’ombra di un altro veicolo. Molti
dell’utilizzo ogni volta che si usa il
tecniche di guida corrette e incidenti coinvol- gono piloti
veicolo per esse- re certiche sia in
dall’esperienzadel con- ducente. inesperti. Molti dei piloti coinvolti
INFORMAZION I DI SICUREZZA gradodi funzionare in sicurezza.
Ogni conducente deve essere a in incidenti non possiedono una
La mancata esecuzione di
cono- scenza dei seguenti requisiti patentediguida motocicli valida.
un’ispezione o manutenzione corretta
prima di utilizzarequestomotociclo. • Accertarsi di essere qualificati, e
delveicolo au- mentalapossibilità di
Il conducentedeve: pre- stare il proprio motociclo
incidenti o didan- neggiamentidel
• Essere in regola con tuttele norme soltanto a pilotiesperti.
mezzo.
• Essere consci delle proprie
im- poste dalla legge vigente Questo motociclo è stato progettato
capacità e dei propri limiti.
(patente o patentino,targa, per trasportare il pilota ed un
Restando nei propri limiti,cisiaiuta
registrazioni). passeggero. La causa prevalentedi
adevitare incidenti.
• Ricevere informazioni complete incidentitra auto- mobili e motocicli è
• Consigliamo di far pratica con il
da una fonte competente su che gli automobilisti non vedono o
mo- tociclo in zone dove non c’è
tutti gli aspetti del funzionamento identificano i motociclinel traffico. Molti
traffico, fino a quando non sisarà
incidenti sono stati provo- cati da
del moto- ciclo. presa com- pleta confidenza con
automobilisti che non avevano visto il
• Rispettare leavvertenze e le il motociclo e tutti i suoi comandi.
motociclo.
istruzio- ni di manutenzione in Molti incidenti vengono provocatida
Quindi rendersi ben visibilisembra
errori di manovra dei pilotideimotocicli.
aver un ottimo effettoriducente
dell’eventuali- tà di questotipodi
incidenti.

8
IT

vamente per l’utilizzo su strada. Non


• Rispettare sempre i limiti Anche il passeggero deve rispettare
divelocità e non viaggiare mai più è adatto per l’utilizzofuori strada.
le precauzionidi cui sopra.
veloci di quanto lo consentanole
condizioni della stra- da e del ACCESSORI DI
traffico.
La maggior partedeidecessi negli inci- ATTENZIONE:
dentidi motocicli è dovuta a lesioni
• Segnalare sempre i cambidi Evitare l’avvelenamento da
alla testa. mo- nossido di carbonio.
direzio- ne e di corsia. Accertarsi
L’uso di un casco è il fattore più Tutti i gas discarico dei
che glialtri utentidellastrada vi
impor- tante nellaprevenzione o nella motoricontengo- no monossido di
vedano.
riduzione di lesioni alla testa. carbonio, un gas letale. L’inspirazione
La posizionedel pilota e del
• Utilizzare sempre un casco di monossido di carbonio può
passeg- gero è importante per il
controllo del mezzo. omologa- to. provocare mal di testa, capogiri,
• Durante la marcia, per • Portare una visiera o occhiali. Il sonnolenza, nausea, confusione,
mantenere il controllo del vento sugliocchi non protetti ed eventualmente il decesso.
motociclo il pilota deve tenere potrebbe cau- sare una riduzione Il monossido di carbonio è un gas INFORMAZION I DI SICUREZZA
entrambe le mani sul manu- brio della visibilità e ritardare la inco- lore, inodore, insapore che
ed entrambi i piedi sui poggia percezionedi un pericolo. può essere presente anche se non
• L’utilizzo di un giubbotto, stivali sivedono i gas di scarico del motore o
piedi.
pe- santi, pantaloni, guanti ecc. è non se ne sentel’o- dore. Livelli
• Il passeggero deve tenersi
molto utile a prevenire o ridurre mortali dimonossido di car- bonio
sempre con entrambe le mani al
abrasioni o lacerazioni. possono accumularsi rapidamente e
pilota, alla cinghia sella o alla
• Non indossare mai abiti possono sopraffare rapidamente e
maniglia, se pre- sente, e tenere
ATTENZIONE:
entrambi i piedi sui poggiapiedi
svolazzanti, potrebbero infilarsi nelle im- pediredisalvarsi.
leve di co- mando, nei poggia piedi Inoltre, livelli mortali di monossido
passeggero.
o nelleruote e provocare lesioni o di carbonio possono persistere per
incidenti. ore o giorni in ambienti chiusi o
Non trasportare mai un passeggero • Indossare sempre un vestiario protet- scarsamente ventilati. Se si
se non è in grado diposizionare tivo che copra le gambe, le percepiscono sintomi di
fermamen- teentrambi i piedisui caviglie ed i piedi. Il motore o avvelenamento da monossido di
poggia piedi pas- seggero. l’impianto di scarico si scaldano
molto durante o dopo il
funzionamento e possono pro-
vocare scottature.

9
IT

• Regolare correttamente la sospen-


no elencate alcune indicazioni
ATTENZIONE: sione in funzione del carico
generali da rispettare nel caso in cui
(solo modelli con

Non far funzionare il motore al si trasporti del carico sul motociclo: sospensioniregolabili), e controllare
chiu- so.
le condizioni e la pressio- ne dei
Anche se si cerca di dissipare i
pneumatici.
gas discarico del motore con
ventilatori o aprendofinestre e • Non attaccare al manubrio, alla
for- cella o al parafango anteriore
porte, il monossido di carbonio
può raggiungere rapida- ATTENZIONE: oggetti grandi o pesanti. Questi
L’utilizzodi un veicolo sovraccarico oggetti, com- presi carichi del
mentelivelli pericolosi.
genere dei sacchi a pelo, sacchi
• Non fare funzionare il motore in può provocare incidenti.
per effetti personali o tende,
am- bienti con scarsa ventilazione
possono provocare instabilità
o par- zialmente chiusi, come
o ridurrelarisposta dellosterzo.
capannoni, garage o tettoie per
Caricando il mezzo entrogiusti limiti, • Questo veicolo non è progettato
auto.
te- nere presente quanto segue: per trainare un carrello o per essere
• Non fare funzionare il motore
INFORMAZION col- legato ad un sidecar.
all’a- pertoI dove
DI SICUREZZA
i gas di scarico • Tenere il peso del carico e degli
del mo- tore possono penetrare ac- cessori il più basso ed il più
Accessori originali Benelli
negli edifici circostanti attraverso vicino possibile al motociclo.
La scelta degli accessori per il vostro
aperture quali finestre e porte. Fissare con cura gli oggettipiù
CARICO veicolo è una decisione importante.
pesanti il più vicino possibile al
L’aggiunta di accessori o di carichi Gli accessori originali Benelli,
centro del veicolo e ac- certarsi
al motociclo può influire disponibili solo presso i concessionari
di distribuire uniformemente il
negativamente sulla stabilità e l’uso, Benelli, sono stati progettati, testati ed
peso sui due lati del motociclo
se cambia ladistri- buzione dei approvati da Benelli per l’utilizzo sul
per ridurrealminimo
pesidel motociclo. Per evi- vostroveicolo. L’installazione di
losbilanciamento o l’instabilità .
tarepossibili incidenti, l’aggiuntadi prodotti aftermarket o l’introduzione
• I carichi mobili possono provocare
cari- chi o accessori al motociclo va dialtre modificheal veico- loche ne
im- provvisisbilanciamenti. Accertarsi
effettuata con estremacautela. cambino il design o le caratteri- stiche
che gli accessoried il caricosiano
Prestare lamassima attenzione di funzionamento possono espor- re
benfissati al motociclo, prima
voistessiedaltrial rischiodi infortuni
diavviarlo. Controllare
gravi o di morte.
Sarete pertanto direttamente responsa-

10
IT

bili degli infortuni originatisi in Pneumatici e cerchi


• Accessori ingombranti o grandi
relazione a cambiamentiapportati al aftermarket
pos- sono compromettere
veicolo. I pneumaticied i cerchi forniti con il
seriamente la stabilità del
mo- tociclo sono stati progettati per
motociclo a causa degli effetti
Per il montaggiodi accessori, tenere essere all’altezza delle prestazioni
aerodinamici. Il vento potrebbe
ben presentile seguenti istruzioni in del veicolo e per fornirelamigliore
tentare di sollevare il motociclo,
aggiunta a quelledescritteal capitolo combinazione di manovrabilità,
op- pure il motociclo potrebbe
“Carico” . potenza frenante e con- fort.
divenire in- stabilesotto l’azione
Non installare mai accessori o Pneumatici e cerchi diversida quelli
di ventitrasver- sali.
trasporta- re carichiche forniti, o con dimensioni e
Questo genere di accessori può
compromettanole presta- zionidel combinazioni diverse, possono
provo- care instabilità anche quando
motociclo. Prima di utilizzare gli si viene sorpassati o nel sorpasso
accessori, controllateli di veicoli di grandi dimensioni.
accuratamente per accertarsi che essi • Determinati accessori possono
non riducano in nessuna maniera la spo- stare il pilota dalla propria
distanza libera da terra e la distanza posizione normale di guida. Una
minima da terranella marcia in curva, posizione im- propria limita la INFORMAZION I DI SICUREZZA
non limitinola corsa del- lesospensioni, libertà di movimento del pilota e
dellosterzo o il funziona- mento dei può compromettere la ca- pacità di
comandi, oppure oscurino le luci o i controllo del mezzo; pertan- to,
catarifrangenti. accessoridel genere sono sconsi-
• Gli accessori montati sul gliati.
manubrio oppure nella zona della L’aggiuntadi accessorielettrici va
forcella pos- sono creare instabilità
effet- tuata con cautela. Se gli
dovuta alladi- stribuzione non
accessorielet- trici superano la
uniformedei pesi o a modifiche
capacità dell’impianto elettrico del
dell’aerodinamica.
motociclo, si potrebbe veri- ficare un
Montando accessori sul
manubrio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibileed
essere comunque ridotti alminimo.

11
IT

Numero del motore:


IDENTIFICAZIONE Etichetta:
Il numero è impresso sul carter del
L’etichetta del modello è applicata
DEL VEICOLO mo- tore nella parte destra del sul cannotto dello sterzo lato
guidatore e indica il numero di serie sinistro. Que- ste informazioni sono
Si raccomandaditrascrivere il di costruzione del motore. necessarie per ordinare i ricambi
numero di identificazione ID
presso i concessionari Benelli.
delmotore e del te- laioed il nome
del modellonegliappositi spazi.
Numerodel 1
motore(1)............................ 3

Numerodeltelaio(2)...........................
....

IDENT IF ICAZIONE DEL VEICOLO


IMPORTANTE: Numero del
Il numero di identificazione del
La modifica deinumeri ID
veicolo è impresso sul cannotto dello
punzonatisul telaio e sul motore,
sterzo e viene registrato presso le
fanno automatica- mente decadere
autorità com- petenti della zona
la validità della garan- zia. interessata.

12
15
12
8 5 IT

CONOSCERE IL
PROPRIO VEICOLO
1) Luce frontale.
2) Indicatori diposizione
3) Indicatori diposizione
posteriori.
19 7
6) Specchietti
7) Sella
8) Luce stop 10
21 17 16
9) Cavalletto 4
10) Disco delfreno
11) Pedale del CONOSCE RE IL PROPRIO VEICO
2
12) Carter vano filtro
13) Collettori condotti 2
14) Disco delfreno anteriore.
2
15) Cruscotto.
16) Asta di ispezione
17) Pedale freno posteriore.
18
18) Pedalini passeggero.
19) Tappo serbatoio
20) Blocchetto
21) Ammortizzatore
22) Serratura 11 9

13
IT

4 9

Comandi
1) Leva 1
2) Comandi lato
3) Blocchetto
accensione/blocca- sterzo
4) Pannello
5) Serbatoio del liquidofreno
ante- riore
6) Comandi 7
7) Manopola
8) Leva freno
9) Specchietto
10) Specchietto

COMANDI

14
IT
7
11
12
6 8
Strumentazione
1) Spia indicatori diposizione
2) Spia indicatori
3) Spia indicatore luce 5
4) Spia avvertimento 4
13
3
5) Spia indicatore marcia in folle.
6) Contagiri 9
7) Tasto “Select” 2
8) Tasto “Reset” 10 1
9) Contachilometri totalizzatore / 14
cont chilometriparziale
10) Tachimetro.
11) Orologio Digitale.
12) Indicatore temperatura del
liquidodi raffreddamento
13) Visualizzatore capacità e
riserva carburante
14) Spiadiagnosi iniezione “FI”

STRUMENTAZIONE

15
IT

DESCRIZIONE Contagiri
Orologio digitale
STRUMENTA- Il contagiri consente al pilota di Indica il tempo espresso in ore e
ZIONE sorve- gliare il regime di rotazione del
minuti.
motore e di mantenerloentro la gamma
Spia indicatori di posizione di potenza ideale.
Di colore verde lampeggiante,
indica lostato di utilizzo degli Regolazione orologio digitale
Tasti Reset/Select Premere e tenere premuti per cinque
indicatoridi po- sizionedestra e Tasti per impostazioni dati delveicolo
Premere il tasto “Select” per visualizzare secondi il pulsante ”Reset“ fino a
sinistra.
i chilometriparziali o totali. chela cifradell’oracomincerà a
Spia indicatore luce Durante la visualizzazione dei chilometri lampeggiare. Regolare l’ora
abba- parziali(TRIP), è possibileazzerarlitene- desiderata premendo il pulsante
gliante do premuto il tasto”SELECT” . “Select” .
Una luce blu si accende quando Premere il pulsante ”Reset“ per
l’ab- bagliante è acceso. Contachilometri passare alla regolazionedei minuti
totalizzatore/ parziale
(prima lede- cine poile unità).
Spia avvertimento livello Il contachilometri totalizzatore indica
olio Regolare i
in chilometri, la distanza totale
Questaspiasiaccende se il minutidesideratipremendo il
percorsa. Il contachilometri parziale(
livelloolio motore è basso. pulsante “Select” .
TRIP) indica la distanza percorsa
Si può controllare il circuito dopol’ultimo azze- ramento effettuato. Per uscire premere nuovamente
elettrico della spia girando la Si può usare il contachilometri “RE- SET” .
STRUMENTAZIONE
chiave su “ON” . Una volta avviato parziale per stimare la distanza
il motorelaspia do- vrebbe percorribile con un pieno di Indicatore temperatura del
spegnersi. liqui- do di raffreddamento
carburante. L’informazione così Indica, espresso in °F (Fahrenheit)
Se laspia non si accende raccoltapuò consentire in futuro, di o C°(Celsius) la temperatura del
programmare le soste per rifornimento. AVVERTENZA:
Spia indicatore marcia in folle liquidodi raffreddamento.
Di coloreverdesi illumina per Tachimetro
Indica la velocità del veicolo in Km/h
indicare che il pedaledel cambio e
o mph. Per passare a l’una o l’altra
in posizione di folle.
indi- cazione premere Nel caso in cui la temperatura del
contemporaneamente i tasti “SELECT “
e “RESET”
16
IT

liquido refrigerante non scende.


Se la temperatura non
scende,spegnere il motore.

Visualizzatore capacità e
riserva carburante.
Il visualizzatore digitale indica la
capa- cità del serbatoio carburante,
mano a mano che il carburante
diminuisce, le tacche di riempimento
si avvicinano sempre sipiu alla zona
“E” riserva.
Al momento che l’ultimatacca
comincia al lampeggiare, il veicolo ha
autonomia di circa 3 Lt dicarburante.

Spia diagnosi iniezione “FI”


All’ avviamento delveicolola spiasi ac-
cende di colore arancione e rimane
ac- cesa per qualche secondo ad
indicare il corretto funzionamento del
sistema di iniezione.

STRUMENTAZIONE
AVVERTENZA:
Nel caso in cui all’ avviamento del
vei- colo laspia cominciasse a
lampeggiare, contattare il più vicino
centro di assisten- za Benelli per
evitaredannial motore.

17
IT

dere il motore con il


COMANDI PRINCIPALI dispositivod’avvia- mento.

MANOPOLA SINISTRA 1
2) Interruttore Luci di
1) Comando luci za 4
abbaglianti, anabbaglianti.
Con la chiave diaccensione su “ ”
Posizionare questo interruttore su“ usare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggio simul-
” per la luce abbagliante e su“ taneodi tutte le luci indicatoridi direzio-
” per la luce anabbagliante. ne).
2
Le lucid’emergenza vengono
2) Interrutore indicatore di 3
posi- zione sinistra/destra. utilizzate in caso d’emergenza o per
Premere questo interruttore per avvisare gli altri utenti della strada
aziona- re gli indicatoridi sinistra e dell’arresto del vostroveicolo in zone
destra, ante- riori e posteriori , ditraffico perico- loso.
premere al centro per disinserirli.
AVVERTENZA: 3
3) Interruttore avvisatore Non utilizzare a lungo le luci
COMANDI PRINCIPALI
acustico. d’emer- genza a motorespento, per
Premere questo interruttore per evitaredi- scaricarela batteria.
azionare l’avvisatore acustico. 3) Interruttore di
spegnimento motore.
4) Pulsante passing. Porre questo interruttore su “
Premere questopulsante (di giorno) ” prima diaccendere il motore. 2
per azionare il lampeggio delle luci. Mette- re questo interruttore su “
” per spegnere il motore in caso di
MANOPOLA DESTRA emer- genza, come per esempio 1

1) Pulsante avviamento quando il motociclosi ribalta o il


elettrico. cavo dell’ac- celeratore è bloccato.
Premere questo interruttore per
18
IT

LEVA FRIZIONE
LEVA FRENO
La leva della frizione si trova sulla
La leva del freno si trova sulla
ma- nopola a sinistra del manubrio.
mano- pola destra del manubrio.
Per staccare la frizione, tirare la leva
Per azionare il freno anteriore, tirare
verso la manopola. Per innestare la
la leva verso la manopola.
frizione, rilasciare laleva.
Per garantire il funzionamento
agevole della frizione, tirare la leva 2
rapidamente e rilasciarla lentamente.
sulla leva
PEDALE DEL FRENO POSTERIO-
RE
Il pedale del freno si trova sul lato
de- stro del motociclo. Per azionare il
freno posteriore, premere il
pedaledelfreno.

COMANDI PRINCIPALI
La leva delfreno è munitadi un pomello
Per regolare la leva della frizione, di regolazione “ 1” della posizione.
fare riferimento al Per regolare la distanza tra laleva
delfreno e la manopola
dell’acceleratore, girare il pomello in
senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la levasi avvicina,
in senso orariola levasi allon- tana.
Accertarsi che la regolazione cor- retta
impostata sul quadrante di regola-
zione sia allineata con il riferimento “2

19
IT

PEDALE DEL CAMBIO


CAVALLETTO LATERALE
Il pedaledel cambio si trova sullato IMPORTANTE:
Non sideve utilizzare il veicolo con il
sini- strodel motore e viene usato in Il cavalletto laterale si trova sul lato
ca- valletto laterale abbassato, o se non
combi- nazione con laleva della si- nistro delveicolo. Alzare o
può essere alzato correttamente
frizione quando si cambiano le marce abbassare il cavalletto laterale con il
(oppure se non rimanealzato),
della trasmissione sempre in presa a piede mentresi tiene il veicolo in
altrimenti il cavalletto laterale potrebbe
6 marce installata su
toccare il terreno e distrarre il pilota,
con conseguente pos- sibilità diperdere
il controllo del mezzo. Il sistema
6 d’interruzione circuito accen- sione
Benelli è stato progettato per far
adempiere al pilota la responsabilità
4 di alzare il cavalletto laterale prima di
2° N met- tere in movimento il mezzo.
1° Pertanto si prega di controllare questo
sistema re- golarmente come descritto
di seguito e di farlo riparare da un
concessionario Benelli se non funziona
COMANDI PRINCIPALI correttamente.

SISTEMA D’INTERRUZIONE CIR-


CUITO ACCENSIONE
NOTA:
Il sistema d’interruzione circuito
Scalare sempre una marcia alla volta NOTA:
ed alla velocità corretta per evitare il L’interruttore incorporato nel accen- sione (comprendente
fuori- giri del motore e cavalletto lateralefapartedel sistema l’interruttore ca- valletto laterale,
l’impuntamento della ruota d’interruzio- ne circuito accensione, l’interruttore marcia in folle e
che interrompe l’interruttore leva frizione) ha le
seguenti funzioni:

• Impedire l’avviamento a marcia


in- nestata e a cavalletto
lateralealzato, con laleva frizione
non tirata.

20
IT

BLOCCASTERZO
• Spegnere il motore a marcia BLOCCHETTO DI ACCENSIONE
Bloccare lo sterzo ed estrarre la
innesta- ta e quando si abbassa Il blocchetto chiave, posto al centro
chiave durante il parcheggio per
il cavalletto laterale. del veicolo, hadue funzioni principali:
evitare l’uso non autorizzato
“ “ Il motore e le luci possono delveicolo.
CHIAVE
fun- zionare.
Il veicolo viene fornito con quattro Bloccaggio
La chiave non può essere tolta.
1) Girare completamente il
chiavi- che servono per:
- Apertura tappo carburante. manubrio verso sinistra.
“ “ Il motore e le luci non 2) Inserirelachiavenel blocchetto di ac-
- Bloccasterzo. possono funzionare. censione.
- Avviamento veicolo La chiave può essere tolta. 3) Ruotare la chiave in senso anti orario
- Apertura sella posteriore
nellaposizione “ “ per bloccarelo
sterzo.
NOTA:
Per facilitare l’inserimento del
blocca- sterzo muovere leggermente il
manubrio mentresiruota la chiave.
4) Togliere la chiave.
COMANDI PRINCIPALI
IMPORTANTE:
Dopo l’operazionedi bloccaggio provare
IMPORTANTE: a girare delicatamente il manubrio
Non ruotare mai l’interruttore di per assicurarsi che lo sterzo sia
IMPORTANTE: avvia- mento in posizione durante effettiva- mente bloccato.
Conservare il duplicato della chiave la marcia, ciò può causare incidenti.
Sbloccaggio
se- paratamentedal veicolo. E’ consigliabile applicare un antigelo 1) Inserirelachiavenel bloccasterzo.
per serrature quando la 2) Girare in senso orariolachiave.
temperaturasiavvi- cina allo 0 °C
perevitare che sigeli il foro della
21
BN600R

22
IT

28
IT

Sostituzione
SOSTITUZIONE FUSIBILI • Ricercare la causa che ha fatto SOSTITUZIONE LAMPADE
VEI-
bru- ciare il fusibile prima COLO
Ruotare la chiave su “ ” prima di disostituirlo.
con- • Accedere allascatola porta Sostituzione lampada luce
fusibile seguendo la procedura di fron- tale
5 4 3 2 accesso al vano batteriadescritta Per effettuare la sostituzione delle
7 lam- pade della luce
6 preceden- temente.
• Aprire lascatola porta fusibili “3”, frontale,rivolgersi ad un’officina
che e rimuovere il fusibiledifettoso.

ATTENZIONE:
8 1 9 • Dopo aver installato il fusibile control-
lare che i terminali non siano
laschi, causa questa di mal
funzionamento dell’impianto elettrico.
I fusibili sono presenti in • Fusibili con caratteristiche diverse
corrispondenza dell’alloggiamento da quelle indicate possono causare
batteria. In foto pos- sono essere dan- ni all’impianto elettrico.
distinti i seguenti fusibili:
1. Scatola porta fusibili
2. Luci anteriori : 15A(blu)
3. Servizi : 40 A(rosso) MANUTENZIONE
4. CD1( centralina):15A (blu)
5. CD2(centralina):15A (blu)
6. Ventola:15A (blu)
7. Pompa Benzina :15A (blu)
8. Fusibili scorta 15A (blu)

41
IT

NOTE

.................................................................................................................................................................................................. ...........

.................................................................................................................................................................................................. ...........

ATTENZIONE!
NOTE Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
predisposte per eventuale montaggio antifurto.

42
IT

IMPIANTO ELETTRICO

MANUTENZIONE

43
IT

INGLESE ITALIANO
INGLESE ITALIANO INGLESE ITALIANO

ELECTRICITY PRINCIPLE DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI MASSIMA


HEAD LIGHT FARO ANTERIORE LICENSE PLATE LIGHT LUCE TARGA
MISURATORE TEMPERATURA
WATER TEMPERATURE METER ACQUA HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI LEFT TURN LIGHT LUCE FRECCIA SINISTRA

HEAD LOW LIGHT LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE TAIL/BREAK LIGHT LUCE CODA/FRENO
SPEEDOMETER TACHIMETRO

RIGHT TURN LIGHT LUCE FRECCIA DESTRA


LEFT TURN LIGHT LUCE FRECCIA SINISTRA
TURN SIGNAL LIGHT LUCE FRECCIA

HORN CLACSON
SPEEDOMETER LIGHT LUCE TACHIMETRO

SYMBOL SIMBOLO
HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI FLASHER LAMPEGGIANTE

COLOR COLORE
CLOCK OROLOGIO POWER LOCK BLOCCO ALIMENTAZIONE

BLACK NERO
RECTIFIER RADDRIZZATORE
FAN SIGNAL LIGHT LUCE SEGNALE VENTOLA

RED ROSSO
HEATER RISCALDATORE
FUEL METER LIVELLO CARBURANTE

WHITE BIANCO
THERMO ELEMENT ELEMENTO TERMICO
LIGHT SWITCH INTERRUTTORE LUCE
BLUE BLU
FAN VENTOLA
TURN SWITCH INTERRUTTORE FRECCIA
GREEN VERDE
STARTER MOTOR MOTORINO D’AVVIAMENTO
HORN SWITCH INTERRUTTORE CLACSON
ORANGE ARANCIO
MAGNETO MAGNETE
LIGHT CONTROL SWITCH INTERRUTTORE COMANDO LUCE

INDICATORE DI YELLOW GIALLO


STARTER SWITCH INTERRUTTORE AVVIAMENTO FUEL LEVEL GAUGE LIVELLO
CARBURANTE PURPLE VIOLA
BRAKE SWITCH INTERRUTTORE FRENO
MANUTENZIONE IGNITION COIL BOBINA DI ACCENSIONE BROWN MARRONE
BATTERY BATTERIA

SPARK PLUG CANDELA LIGHT BLUE AZZURRO


RELAY RELÈ

CDI CDI DARK GREEN VERDE SCURO


BRAKE SWITCH INTERRUTTORE FRENO

SENSOR SENSORE GREY GRIGIO


FUSE FUSIBILE

ALARM ALLARME
RIGHT TURN LIGHT LUCE FRECCIA DESTRA

ALARM HORN CLACSON ALLARME

44
IT

SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO BN 600
Cilindrata 600 cc
Cilindri 4 in linea
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm
Rapporto di compressione 11,5:1
Potenza massima / g/min: 60Kw/11000 rpm
Coppia massima 52 Nm (5,3 kgm) a 10500 rpm
Batteria 12V 9A
Avviamento: Elettrico
Alimentazione Iniezione elettronica con quattro corpi farfallati ø38 mm
Tipo di frizione: Multidisco a bagno d’olio SPECIFICHE TECNICHE
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1180 mm
Interasse: 1430 mm
Lunghezza: 2160 mm
Larghezza: 800 mm
Peso netto: 208 Kg

45
IT

MODELLO BN 600
Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche asteli rovesciati (up-side down)
Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e
Sospensioni posteriori: pre- carico molla.
Freno anteriore: Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali
Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino
Pneumatico anteriore: 120/70-ZR17 58W
Pneumatico posteriore: 180/55-ZR17 73W
Capienza del serbatoio carburante: 15,5 Litri comprensivi di riserva(3Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50(sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubrificazione A carter umido
SPECIFICHE TECNICHE
Trasmissione finale A catena, rapporto 14:46

46
IT

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

NOTA:
Una manutenzioneimpropria, o la mancataesecuzione dei lavoridi manutenzione consigliati, aumenta il rischiodi incidenti o di
dan- neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J. .
L’utilizzodi ricambi non originalipuò accelerare l’usura della moto ed abbreviarne ladurata. La mancataesecuzione delle
operazioni raccomandate o l’utilizzodi ricambi non originalipuò comportare la non operatività della garanzia legale.
La sostituzionee/o il ripristinodei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzandoesclusivamente i prodotti indicati.

IMPORTANTE:

TUTELIAMO L’AMBIENTE MANUTENZIONE PROGRAMMAT


Benelli Q.J., a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica adadottare modalità
d’uso del mezzo e dismaltimento di sue parti, nel pienorispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smalti-
mento e riciclaggiodei rifiuti.

Le operazionidi manutenzione e controllopiù importanti e lalorofrequenza sono riportatenelle specifichetabelle.


É indispensabileeseguiretali operazioni per mantenere la motocicletta efficiente e sicura.
Gli intervalli indicatinellatabella della manutenzione periodica e di lubrificazione devono essere considerati solo come una guida
gene- rale in condizionidi marcia normale. Potrebbe essere necessarioridurretali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del
terreno, della situazione geografica e dell’ impiego individuale.
Alcune operazioni possono essere eseguitedall’utente,purché in possesso delle competenzenecessarie e, comunque, nei soli casi
in cuiciò siaespressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fareeseguire le operazioni presso un’ Officina Autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito [Link]

47
IT

TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:


Gli intervalli indicatinellatabella della manutenzione periodica e di lubrificazione devonovenireconsiderati solo come
una guida generale in condizionidi marcia normali. Potrebbe essere necessario ridurretali intervalli in funzione
delle condizioni climatiche, del terreno, della situazione geografica e dell’impiego individuale. Alcune operazioni
possono essere eseguitedall’utente purché in possesso delle competenze necessarie, e comunque, nei solicasi in
cuiciò sia espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fareeseguire le operazioni presso un’officina autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito
www. [Link] ovvero telefonando alservizio cliente al +39 0721.41871.
In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite con motocicletta posizionata su cavalletto posteriore,
con motore spento e con interruttore in posizione OFF.
Durante il controllodellivello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il
caval- letto posteriore.
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

NOTA:
I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllodi
manu- tenzionebasato sul sistema deitagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito,
lascadenza di un intervallobasato sullemiglia).
Raggiunti i 36.000 Km, ripetere i tagliandidi manutenzione iniziandoda quellodei 12.000 Km.
Per gli interventirelativi allevoci contrassegnate con “ ”,siconsigliadirivolgersiad un concessionario Benelli, dato
che è necessario disporredi attrezzi speciali, informazioni particolari e conoscenze tecniche specifiche.

48
IT

NOTA:
FILTRO ARIA
• Il filtro aria deve essere sostituitopiù spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmentepolverose e umide.

MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


• Controllare con regolarità il livello del fluidofreni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
• Ogni due annisostituire i componenti internidel cilindromaestro deifreni e delle pinze, e cambiare il fluidofreni.
• Sostituire i tubi flessibili deifreni ogni 4 anni, oppure prima se crepati o

danneggiati. Nella seguentetabella sono riportate tutte le operazionidi MANUTENZIONE PROGRAMMAT

manutenzione.

LEGENDA
I Ispezione e regolazione, pulizia, lubrificazione o sostituzione in base alleesigenze
R Sostituzione
T Stringere
Concessionario

49
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controll
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° o
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Annuale

Controllo/Ripristino livello/
I R R R R R R
1 Olio Motore Sostituzione
Prima di ogni utilizzo delveicolo
Sostituzione R R R R R
2 Filtro Olio
Comunque adognisostituzione oliomotore
Controllo/Sostituzione I I R I
3 ◙ Filtro Benzina
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Controllo/Sostituzione I R I R
4 ◙ Filtro Aria

Liquido Controllo/Ripristino livello I I I I I I I


5 ◙
Refrige- Sostituire Ogni 2 anni o 18.000 Km
rante
Controllare il livello del liquido
refrigerante
Sistema di I I I I I I I
6 ◙ e verificare che non vi siano
Raf-
perdite
freddamento
di fluido dal veicolo
Controllo/Sostituzione I R I R I
7 ◙ Candele
Controllare lacondizione, pulire e ripristinareladistanza traglielettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena Tra- catena. Verificare chela ruota
8 ◙
posterioresia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usatalamoto sotto lapioggia
smissione
allineata. Pulire e lubrificare

50
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controll
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° o
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Annuale

Controllo/Lubrificare I I I I I I
9 ◙ Corona
Sostituire comunque adognisostituzione della catena
Pignone/Ro-
Controllo/Sostituzione I I I I I I
10 ◙ settadi
fermo Sostituire comunque adognisostituzione della catena
Tubi circuito Controllo difetti e perdite I I R I
11 ◙
carburante Sostituire ogni 24.000 Km comunque ogni 3 Anni
Liquidofreni/ Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
MANUTENZIONE PROGRAMMAT
12 ◙
* frizione Sostituire Sostituire ogni 18.000 Km comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
il livello
I I I I I I I
Freno del fluido e verificare che
13 ◙
poste- non vi
riore
sianoperditedi fluido dal
veicolo
Controllo/Sostituzione I I I I I
14 ◙ Pastigliefreno
Sostituire se consumate fino allimite
Pattino scorri Controllo/Sostituzione I I I I I
15 ◙ catena forcel-
Sostituire se consumate fino allimite
lone

previ frizioneidraulica.
“*”
51
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controll
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° o
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Annuale

Pattino guida Controllo/Sostituzione I I I I I


16 ◙ catena forcel-
Sostituire se consumate fino allimite
lone
Manopola Controllare funzionalità,se I I I I I I I
necessario,regolare il gioco del
17 ◙ cavo acceleratore. Lubrificare
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
dell’acceleratore e il cavo
Controllo funzionamento/Regi-
I I I I I
18 ◙ Corpofarfallato strare il gioco

Comando Controllo/Regolazione I I I I I I I
19 ◙
Frizione
Corpo Controllo/Regolazione I I I I I
20 ◙
Far-
fallato
Controllo funzionamento/Regi-
I
21 ◙ Gioco Valvole strare il gioco
Controllare il gioco ogni 24.000 Km (14904 mi)
Catena Controllo/Sostituzione R
22 ◙
Distri- Ogni 24.000 Km (14904 mi)
buzione
Pattini Catena Controllo/Sostituzione R
23 ◙
Distribuzione Ad ognisostituzione della catenadistribuzione

52
IT

Ghiera e can- Controllo/Regolazione T T T T T T T


25 ◙
notto di sterzo Prima di ogni utilizzo delveicolo
Cuscinetti dello Controllo/Sostituzione T T
26 ◙
sterzo Ogni 18.000 Km lubrificare con grasso a basedi sapone dilitio
Cuscinetti ruota Controllo/Sostituzione I I
27 ◙ anteriore /
Ogni 40.000 Km (24900 mi)
posteriore

Cuscinetti Controllo/Sostituzione I I I R
28 ◙
Forcellone Ogni 24.000 Km (14904 mi)
Controllare il funzionamento e
Forcellone verificare che non abbia un I I I I
29 ◙ gioco
Oscillante
[Link]ficare.
Controllare il funzionamento e I I I I I I
Sospensione verificare che non vi siano
30 ◙
Anteriore perdite

Olio Sospensio- Sostituzione R


31 ◙
ne Anteriore Ogni 18.000 Km (11178 mi)

53

NO. Componente

Tendicatena
24 ◙
distribuzione
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controll
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° o
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Annuale

Controllo/regolazione,verificare
Sospensione I I I I
32 ◙ che
Posteriore
non presentiperdite. Prima di ogni utilizzo delveicolo
Controllare che non siano
scentrate I I I
33 ◙ Ruote
o danneggiate
MANUTENZIONE PROGRAMMATA Ogni 18.000 Km (11178 mi). lubrificare con grasso a basedi sapone dilitio
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
verificare che non vi siano
I I I I I I
34 ◙ Pneumatici danneggiati. Sostituire se
necessario. Controllare la
pressione di gonfiaggio.

Correggere se necessario Sostituire se consumate fino allimite


Cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
35 ◙
Laterale
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
36 ◙ cavalletto
laterale
Strumenti, Controllo/Funzionalità I I I I I I I
37 ◙ luci, segnali e
interruttori

54
IT

Avvisatore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
39 ◙
acustico
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
40 ◙ Strumentazione

Collegamenti Controllo/Funzionalità I I I I I I I
41 ◙
batteria
Impianto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
42 ◙
elettrico
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
43 ◙
accensione
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
44 ◙ Elettroventole

Iniezione Regolare il regime diminimo


I I I I I I I
45 ◙ elettronica del
del carburante motore e lasincronizzazione
Carburazione Controllo/Regolazione I I I I I I I
46 ◙
/ CO° Ogni 12.000 Km (7452 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
T T T T T T
Fissaggi della bulloni
47 ◙
parteciclistica e le vitisianoadeguatamente
serrati

55

NO. Componente

Fanale ante-
38 ◙
riore
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controll
NO. Componente (0 mi)
di manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° o
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Annuale

Sostituzione T T T T T
48 ◙ Viti coppa olio

Viticoperchio Sostituzione T T T T T
49 ◙
frizione
Controllo difetti e perdite I I I I R
50 ◙ Catalizzatore
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Cannister USA Controllo difetti e perdite I I I I R
MANUTENZIONE
51 ◙ PROGRAMMATA
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Tubi flessibili
Controllo difetti e perdite I I I I I I I
52 ◙ del
freno / frizione Ogni 4 Anni
Parti e Controllo/Sostituzione I I I I I I I
53 ◙ cavi
Prima di ogni utilizzo delveicolo
soggetti a
movimento
Filtro aspirazio- Controllo/Sostituzione I I I I
54 ◙
ne Olio

56
IT

TABELLA LUBRIFICANTI
OlioMotore
Per la reperibilità del prodotto Engine Oil
HuileMoteur
con- sigliato, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. consiglia di
rivolgersi direttamenteai propri Cooling System
Sistèmede
Concessiona- ri od Officine K ü hlkreisl MOTO
Sistema de Refrigeración
autorizzate.
ComandoFreni
Avvertenze: Benelli Q.J. Brake System
Circuit Freins
garantisce le prestazioni ottimali Bremsbedienung DOT 5.1 MOTO
Sistema deMandoFrenos
del motore con l’utilizzodei
OlioFiltro Aria
prodotti originali. In caso di Air Filter Oil
HuiledeFiltre à Air
utilizzodi prodotti non origi- nali,
sono accettati lubrificanti con Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
prestazioni minime Grasso Protezione Poli Batteria
Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Schutzbatterie-Pfostenfett
MA2. L’utilizzo di prodotti con Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE TABELLA LUBRIFICANTI
caratteri- stiche inferiori alle
Grease for Lubricating Chains
specifiche inter- nazionali sopra
riportate potrebbe causare dannial TP 2
motore non coperti dagaranzia.
Fett fürdas Schmieren
Multipurpose der
Spray Lubricant
Grasapara lubricar
Benelli Q.J. consiglia Mehrzwecksprayschmiermittel
6 IN 1
SYNTIUM MOTO 4 SP Lubricante Multipropósito Spray

57
IT

NOTE

.................................................................................................................................................................................................. ...........

.................................................................................................................................................................................................. ...........

ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
NOTE predisposte per eventuale montaggio antifurto.

58
IT

TAGLIANDO N. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 mesidalla data diacquisto (secondo il primo limite raggiunto)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel
piano di manutenzione.

I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.


Fir

Firma
D

Questotagliandoprevede: (C= Controlli /S= Sostituzioni)

。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale

。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
59
IT
TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE PERIODICA

TAGLIANDO N. 2 - 6.000 km (3.726 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel
piano di manutenzione.

Firma
I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.

Data
Firma

Questotagliandoprevede: (C= Controlli /S= Sostituzioni)

。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale

。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
60
IT

TAGLIANDO N. 3 -12.000 (7.452 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel
piano di manutenzione.

I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.


Fir

Firma
D

Questotagliandoprevede: (C= Controlli /S= Sostituzioni)

。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale

。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
61
IT

TAGLIANDO N. 4 - 18.000 (11.178 mi)

Timbro Concessionario
Modello/

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA OK


Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel
piano di manutenzione.

Firma
I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.

Data
Firma

Questotagliandoprevede: (C= Controlli /S= Sostituzioni)

。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale

。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
62
IT

TAGLIANDO N. 5- 24.000 (14.904 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel
piano di manutenzione.

I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.


Fir

Firma
D

Questotagliandoprevede: (C= Controlli /S= Sostituzioni)

。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale

。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
63
IT

NOTE

.................................................................................................................................................................................................. ...........

.................................................................................................................................................................................................. ...........

ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
NOTE predisposte per eventuale montaggio antifurto.

64
IT

NOTE

.................................................................................................................................................................................................. ...........

.................................................................................................................................................................................................. ...........

ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
predisposte per eventuale montaggio antifurto.
NOTE

65
UK

PREFACE
Benelli specialises in the design
and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more discerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the
purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty
and the maintenance schedule.

We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provided
here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for yout vehicle, using a Benelli authorised service..
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the efficiency,
performance and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy
of constant product improvement.

For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate
to contact or go to the nearest Benelli assistance service.

Only use original Benelli replacement parts.

Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you
of the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer databank and used for
any business inforation in thr interests of the customer ad market research..
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY

PREFACE
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]

66
UK

GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
We invite you to read this Owner’s Manual before using your new BN600I.
It contains important information for a sefe use of the vehicle and to keep it in perfect working order.
We remain you, however, that BN600I is a higt performance vehicle thet needs tobe ride with attention and skill.
You better refrain from driving the vehicle out of bounds, if you are not sure of tour ability in managing it; however, when you ride
on public street or open to the public, you have to scrupulously observe the Highway Code.
Always remember to use a homologated helmet, of your size, and always correctly laced up. We recommend you, besides,
always to wear an appropriate protective wear.

GENERAL INFORMATION

67
UK

Reserves the right to make any changes, whenever deemed, to its products and
SYMBOLS to this manual.
In order to make more simple and Wherever you will find any dissimilarity between what is written on this Owner’s
read- ibly the most important Ma- nualand the specific fitting-out of your vehicle, don’t hesitate to download
information, we have used the from the website Manual, or contact the Customer Service Benelli Q.J. calling +39
0721.41871 , which will arrange to send toyou the new update version.
IMPORTANT NOTICE:
Indicates a hazard that may cause
seri- ous injury to persons or in some
cases, even death.

WARNING:
Indicates a hazard that may damage
the vehicle.

NOTE:
Indicates important information
about vehicle maintenance tthat is
carried out with extreme ease.

SYMBOLS
IMPORTANT:
Marks advice that must be followed
with extreme importance.

68
UK

CONTENTS
PREFACE ........................................................................................................................ 66
GENERAL INFORMATION................................................................................67
SYMBOLS ....................................................................................................................... 68
SAFETY INFORMATION...................................................................................72
RIDING IN SAFETY......................................................................................................................72
SAFETY ACCESSORIES.................................................................................................................73
LOAD........................................................................................................................................74
VEHICLE IDENTIFICATION ............................................................................................76
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .............................................................................77
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ....................................................................................................................80
MAIN CONTROLS ........................................................................................................... 82
LEFT DIAL .......................................................................................................................................................... 82
RIGHT DIAL ........................................................................................................................................................ 82
REAR BRAKE PEDAL....................................................................................................................83
CLUTCH LEVER...........................................................................................................................83
BRAKE LEVER.............................................................................................................................83
GEAR PEDAL ...................................................................................................................................................... 84
SIDE STAND ....................................................................................................................................................... 84
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT SYSTEM ..............................................................................................................84
KEY...........................................................................................................................................85
IGNITION BLOCK ............................................................................................................................................... 85
STEERING LOCK ................................................................................................................................................ 85
FUEL TANK................................................................................................................................86
REAR SHOCK ABSORBERS...........................................................................................................87
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS .........................................................................88
ACCESSORIES............................................................................................................................88
DISASSEMBLY EQUIPMENT..........................................................................................................88
CONTENTS
69
UK

REAR VIEW MIRRORS ....................................................................................................................................... 88


CHECKS BEFORE RIDING .............................................................................................. 89
ENGINE OIL CHECKS...................................................................................................................89
REFUELLING ...................................................................................................................................................... 90
ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL .....................................................................................................90
SHOCK ABSORBER CHECKS ............................................................................................................................. 91
BRAKE CHECK ................................................................................................................................................... 91
COOLING FLUID CHECK .................................................................................................................................... 93
STOP LIGHT CHECKS ........................................................................................................................................ 93
DIRECTION TURN CHECKS ............................................................................................................................... 93
REAR VIEW MIRROR CHECK ............................................................................................................................. 93
TYRE CHECK..............................................................................................................................94
HEAD LIGHT CHECK .......................................................................................................................................... 94
KILOMETRE COUNTER ...................................................................................................................................... 95
ACOUSTIC WARNING CONTROL .......................................................................................................................95
TRANSMISSION CHAIN BACKLASH CONTROL ................................................................................................95
STARTING / PARKING .................................................................................................... 96
STARTING .......................................................................................................................................................... 96
PARKING ............................................................................................................................................................ 98
RUNNING IN................................................................................................. 99
RUNNING IN THE VEHICLE ............................................................................................................................... 99
MAINTENANCE............................................................................................ 100
REGULAR MAINTENANCE ............................................................................................................................... 100
AIR FILTER ....................................................................................................................................................... 100
ENGINE OIL REPLACEMENT........................................................................................................101
TRANSMISSION CHAIN ADJUSTMENT ...........................................................................................................101
TRANSMISSION CHAIN LUBRICATION AND CLEANING...................................................................101
COOLING FLUID REPLACEMENT ....................................................................................................................102
CLUTCH BACKLASH ADJUSTMENT .................................................................................................................103
CONTENTS
70
UK

SPARK PLUG INSPECTION .............................................................................................................................. 103


BATTERY INSPECTION .................................................................................................................................... 104
FUSE REPLACEMENT ...................................................................................................................................... 105
MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT .............................................................................................................105
ELECTRICAL SYSTEM.................................................................................................................107
TECHNICAL SPECIFICATIONS........................................................................109
SCHEDULED MAINTENANCE .......................................................................................111
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ...........................................................................112
LUBRICANTS TABLE .................................................................................................... 122
REGULAR MAINTENENCE COUPONS..............................................................125

CONTENTS

71
UK

these are the sites of most


SAFETY INFORMATION • Request professional, technical frequent motorcycle accidents.
as- sistance according to that • Travel where other road users
Be a responsible owner. stated in the Use and can see you. Do not travel in the
As the owner of the vehicle, you are iMaintenance Manual and/or made shadow of another vehicle.
re- sponsible for its safe and correct necessary by mechani- cal Many accidents involve
opera- tion. conditions. inexperienced riders. Many
Motorcycles are vehicles with riders involved in accidents do
two wheels in line. RIDING IN SAFETY not have a valid motorcycle
Their safe use and operation depend Carryout all of the necessary checks licence.
on using correct riding techniques be- fore use each time you use the • Make sure that you are qualified
and the experience of the rider. vehicle, to make sure that it is able to and only lend your motorcycle to
Each rider must be aware of the operate in safety. other ex- pert riders.
follow- ing requirements before Failure to carry out inspections or • Be aware of your capabilities and
using this mo- torcycle the correct maintenance of the vehicle lim- its. Stay within your limits as
The rider must: will increase the chances vehicle this will help to avoid accidents.
• Meet all of the legal requirements damage. This motorcycle has been • We advise you to practise on the
cur- rently in force (licence or designed to carry the driver and one mo- torbike in areas without
passenger. traffic until you have become
provisional licence, number plate,
The main cause of accidents more experienced with both the
registrations). between motorcycles and cars is that
SAFETY
• INFORMATION
Receive full information from a
motorcycle and its con- trols
car drivers cannot see or identify Many accidents are the results of
com- petent source concerning motor cyclists in traffic. Many rider errors when manoeuvring.
all of the motorcycle's operating accidents are caused by cars drivers Atypical error is taking bends too wide
aspects. who did not see the motor- cycle. or too fast, or even
• Respect all of the warnings and Make sure you are properly visible, withinsufficientinclina- tion compared
in- structions for maintenance in as this has an excellent effect on the to travel speed.
this use and maintenance manual. pos- sibility of these types of accident • Always abide by speed limits
Therefore: and never travel faster than the
• Receive suitable, qualified • IWear a brightly-coloured jacket.
• Be very careful when
approaching and crossing at
crossing points, as

72
UK

• Make sure other road users can


tant factor in preventing or carbon monoxide can cause
see you.
reducing head injuries. headaches, dizziness, feeling
• The position of rider and passenger • Always wear an approved helmet.. drowsy, nausea, con- fusion and
is important for controlling the bike.
• Wear a visor or goggles. Wind in even death.
• During travel, to keep control of
un- protected eyes can reduce Carbon monoxide is a colourless,
the motorbike, the rider must keep
visibility and delay the perception odour- less and tasteless gas that
both hands on the handle bars and
of any dan- gers. can be pre- sent even if you don't
both feet on the rests. • Wearing a jacket, heavy boots, see the exhaust gases from the
• The passenger must hold on to trou- sers, gloves, etc. is very engine or smell the odour. Deadly
the rider, saddle strap or handle (if useful in pre- venting or reducing levels of carbon monox- ide can
pre- sent) with both hands and keep tears and abra- sions. build up rapidly and overpower you
both feet on the passenger's foot • Never wear flowing or loose quickly, preventing you from saving
supports. clothing that could become yourself.
caught up in the control levers, Deadly levels of carbon monoxide
IMPORTANT NOTICE: foot rests or wheels, causing can persist for hours and hours in
injury or accidents. closed rooms or areas with poor
Never carry a passenger who is ventilation. If you start to feel
• Always wear protective clothing
notable to place both feet on the that covers legs, ankles and feet symptoms of carbon monoxide
passenger's foot supports. The mo- tor or exhaust system
Never use the bike when under the heat up a good deal during or SAFETY INFORMATION
influ- ence of alcohol., after running and can cause
drugs or medicines that can cause scalding.
IMPORTANT
drowsiness. The passenger must also abide by
This motorcycle has been designed ex- • Do not run the engine in a
the above precautions.
clusively for road use. It is closed
not suitable for off road use. IMPORTANT space.
Even if you try to dissipate
SAFETY ACCESSORIES exhaust gases with fans or
Most deaths from motorcycle Beware of carbon monoxide opening doors and windows, the
accidents are caused through head poi- soning.
carbon dioxide can rap- idly reach
injuries. dangerous levels.
The use of a helmet is the most impor-

73
UK

Loading the vehicle within the Original Benelux accessories


areas such as factory buildings,
correct limits, take the following into The choice of accessories for your
ga- rages or under canopy roofs
account: ve- hicle is an important decision.
for car ports.
• Keep the weight of the load and Original Benelli accessories are
• Do not run the engine outside
ac- cessories as low as possible only available from Benelli dealers;
where exhaust gases can enter
and as close as possible to the they have been designed, tested
the sur- rounding buildings
motorcycle. Carefully secure the and approved by Benelli for use
through openings like doors or
heavier items as close as possible on your vehicle.
windows.
to the centre of the vehicle and be The installation of after market
LOAD sure to distribute weights evenly on
The addition of accessories of loads products or the introduction of other
to the motorcycle can negatively both sides of the motorcycle to changes to the vehicle, which
affect its stability and use, if it reduce imbalances or instability to a leading to changes in the design or
minimum. operating characteristics, may
changes the distri- bution of weights
on the motorcycle. To avoid possible • Moving loads may be the cause of expose you or others to the risk of
sudden losses of balance. Make sure serious
accidents, adding loads or
that accessories and loads are accidents and
accessories to the motorcycle must
prop- erly secured to the motorcycle even death.
be done with extreme care.
before starting it. Frequently check You are therefore responsible for
Take great care when riding a
the sup- ports of the accessories acci- dents occurring with regard to
motorcy- cle that has had loads or
and devices that secure loads.
accessories added. Together with changes made to the vehicle-
• Correctly adjust suspension
SAFETY
theINFORMATION
information about accessories,
accord- ing to load (adjustable When fitting accessories, remember
suspension models only) and check and abide by
tyre condi- tions and pressure. these instructions in addition to
• Never attach large or heavy items those provided in the chapter "Load".
IMPORTANT to the handlebars, fork or Never install accessories or carry
Using an overloaded vehicle may lead mudguard. These items, including loads that can compromise
to accidents. loads such as sleeping bags, bags motorcycle perfor- mance. Before
with personalef- fects or tents, can using any accessories, make sure
cause instability or reduce the that they do not in any way reduce
• steering response.
This vehicle is not designed to

trailer or to be connected to a
side-
74
UK

or the operation of controls. Also After market tyres and rims


This type of accessory may cause
make sure that they do not obscure The tyres and rims provided with
in- stability, even when being
lights or reflectors. the motorcycle have been designed
overtaken or when overtaking large
• Accessories fitted on the to work with the bike's performance
vehicles.
handlebar or in the fork zone can and to pro- vide the best possible
• Certain accessories can move
create instabil- ity due to the uneven combination of manoeuvrability,
the rider out of his or her normal
distribution of weight or changes to riding position. An incorrect braking power, and comfort.
aerodynamics. When fitting position will limit the rider's Different tyres and rims from the
accessories to the han- dlebar or in freedom of movement and can ones supplied may not be suitable.
the fork zone, remember that they compromise his or her ability to See the specific section for tyre
have to be as light as pos- sible control the bike. For this reason, fit-
and in any case, reduced to a ting such accessories is not
minimum. advised..
Electrical accessories need to be
• Large or bulky accessories can
added with care. If electrical
se- riously compromise the
accessories ex- ceed the capacity
stability of the motorcycle, due to of the electrical sys- tem of the
aerodynamic effects. The wind may
try to lift the motorcycle, or the
motorcycle may become unstable
SAFETY INFORMATION
under the action of cross winds.

75
UK

VEHICLE IDENTIFICA- Engine number: Label:


TION The number is punched on the The label of the model is applied to
engine casing, to the right side of the the left side of the steering head.
rider and is the construction serial This infor- mation is needed when
We advise you to keep a copy of
number of the engine . ordering spares from Benelli dealers.
the identification
number (ID) of the engine and frame
and the model name:
Engine number 1
3
(1): Frame number

(2): Label (3):

IMPORTANT: Frame number:


Any changes to the ID number The identification number of the
stamped
VEHICLE on the frame or engine will
IDENTIFICATION vehicle is punched on the steering
automatically render the warranty null
head; this number is registered with
and void.
the relevant authorities for the area

76
15
8 5 GETTING TO KNOW YOUR VE
UK
1
3

GETTING TO
KNOW YOUR 12
1) Head
2) Front position 6
3) Rear position 7
4) Foot
5) Battery compartment 10
6) Rear view 4 14
7) Rear
21 13
8) Rear
9) Side 2
10) Rear brake
11) Gear
12) Air filter
13) Exhaust pipe 2
14) Front brake 17 1816
2
disc

17) Rear brake 19


9
18) Passenger
footrest

21) Rear shock


22) Saddle

11

77
UK

4 9

Control
s
1
2) Controls - left
3) Ignition/steering lock
4) Lights
5) Front brake fluid
6) Controls - right
7) Accelerator
8) Front 7
9) Back mirror
10) Back mirror

CONTROLS

78
UK
7
11
12
6 8
Instruments
1) Left position indicator light
2) Right position indicator light
3) High beam indicator light
5
4) Oil level warning light
4
5) Neutral gear indicator light 13
3
6) Rev counter
7) "Select" button 9
8) “Reset” button 2
9) Total /partial kilometre counter 10 1
10) Tachometer 14
11) Digital clock
12) Coolant temperature gauge
13) Reserve fuel gauge.
14) "FI" Injection diagnostic light "FI"

INSTRUMENTS

79
UK

turnover of the engine so that the


DESCRIPTION OF
INSTRU- rider can keep it within the ideal
power range Digital clock setting
Press and hold down the
Position indicator light
Reset/Select buttons ”Reset“ button for 5 seconds until
Green and flashing to show the use the reading begins to flash.
Buttons to set vehicle data
of the left and right position Press the “Select” button to see the Adjust the hour by pressing
indicators par- tial or total kilometres. the “Select” button.
When viewing partial kilometres Press the ”Reset“ button to pass on
High beam indicator light (TRIP), it is possible to reset them by to adjust the minutes (tens and then
A blue light switches on when the units). Adjust the minutes by pressing
holding down the "SELECT" button.
Oil level gauge the
Total/partial kilometre counter “Select” button.
This light switches on when the The total kilometre counter shows the
en- gine oil level is low Press the “RESET” button to quit
to- tal distance covered in kilometres,.
It is possible to check the electrical The partial kilometre counter (
cir- cuit for the light by turning the Coolant temperature gauge
TRIP) shows the distance covered
key to "ON" Once the engine is Shows the temperature of the coolant
since the last reset in kilometres.
running, the light should switch off The partial kilometre counter can
If the light does not switch on be used to estimate the possible WARNING:
when the key is turned to "ON" distance to cover with a full tank of fuel.
or if the light stays on, get the With this in- formation it is possible to If the coolant temperature gauge
electrical cir- cuit checked by an schedule stops for refuelling. begins to flash, stop the vehicle and
authorised Benelli centre. run it
INSTRUMENTS Speedometer at a minimum until the temperature of
Neutral gear indicator light This shows the vehicle speed in If the temperature does not drop,
A green light that switches on to Km/h or mph. To pass from one to the off
show that the gear pedal is in other, press the "SELECT" and the
"RESET" but- tons together.
Digital clock
Rev counter Shows the time in hours and minutes
The rev counter shows the

80
UK

Fuel gauge.
The digital fuel gauge
shows the ca- pacity of the
fuel tank. As the fuel level
drops, the lines on the
gauge will be- come closer
and closer to the "E" re-
serve area.
As soon as the final line
starts to flash, there is an
autonomy of about 3 litres of
fuel.
Injection diagnostic light "FI"
When the vehicle is started,
the light will switch on orange
for a few seconds to show
that the injection system is
operat- ing correctly.

WARNING:
If the light begins to flash
while the vehi- cle is being
started,
contact your nearest Benelli
assistance centre to avoid
damaging the engine.

INSTRUMENTS

81
UK

Emergency light button


MAIN CONTROLS
With the ignition key set to “ ” use
LEFT this switch to switch on 1
the emergency lights
1) High beam(/low beam 4
light control (simultaneous flashing of all
of the direction indicators ).
Set this switch to“ ” for The emergency lights are
high beam lights and to“ ” used in case of emergency,
for low beam lights.
Left/right position indicator 2
switch
Press this switch to enable WARNING: 3
Do not use the emergency
the left and right and rear
lights when the engine is
indicators. Press the cen- tre
off; this is to stop the bat-
to disengage them.
tery from becoming flat.
Sound warning switch 3) Engine off button
Press this switch to Set this switch to “ ”
3
enable the sound
alarm
4) Passing button engine in case of
Press this button (daytime)
MAIN CONTROLS emergency, such
to enable flashing lights as, for example, when the
motorbike
2
RIGHT DIAL

1) Electric ignition button


Press this button to start the 1
engine with the starter device,

82
UK

CLUTCH LEVER
BRAKE LEVER
The clutch lever is located on
The brakelever is located on
the dial on the left of the
the dial on the right of the
handlebar. To release the
handlebar. To engage the
clutch, pull the lever towards
2
the dial. To engage the clutch, 1
release the lever.
To guarantee good clutch
action, pull the lever quickly
and release it slowly.

REAR BRAKE PEDAL


The brake pedal is on s
the right of the
motorbike. To enable
the brake,press the brake
pedal.

To adjust the lever, m


The brake lever has a
clutch
position adjust- ment knob MAIN CONTROLS
"1" To adjust the distance
between the brake lever and
the accel- erator dial, turn the
knob clockwise or
anticlockwise; anticlockwise
will move the lever closer,
while clockwise will move it
further away. Make sure that
the correct adjustment, set
from the adjust- ment gauge
is in line with the brakele- ver
reference "2".
83
UK

GEAR PEDAL
SIDE STAND
The gear pedal is on the The side stand is on the left IMPORTANT:
Do not use the vehicle with
left side of the engine and it side of the vehicle. Lift or
the side stand lowered, or if it
is used in combination with lower the side stand with
cannot
be lifted correctly (or if
it will not stay up),
otherwise the side stand
might not touch ground and
distract the rider with the
resulting possibility of los- ing
6 control of the bike.
The cut-out ignition circuit
from Benelli has been
designed to ensure the rider
2°4 N raises the side stand before
1° putting the motorcycle in
movement. Therefore, we ask
that you check this system
regularly, as described below,
and have it repaired by a
Benelli dealer if it does not
operate correctly.
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT
NOTE: SYSTEM
Always change down one NOTE: The cut-out system for the
MAIN CONTROLS The switch built into the
gear at a time and at the ignition circuit (including the
side stand is part of the side stand switch, neutral
correct speed to avoid en-
ignition circuit cut-out gear smirch and clutch
lever switch), serves the
following functions:

• To prevent starting with


the gear in and the side
stand raised, with the
clutch lever not pulled.

84
UK

STEERING LOCK
• Switch off the engine IGNITION BLOCK
The key block, in the centre Lock the steering and
with the gear engaged remove the key while parked
of the vehi- cle,has two main
and when the side stand to prevent any unauthor-
functions:
is lowered. ised use of the vehicle.
KEY “ “ The engine and lights
Locking
The bike is supplied with can func- tion .
four keys for: The key cannot be removed. 1) Turn the handlebar
completely to the left.
2) Insert the key in the ignition.
3) Turn the key

anticlockwise, in the “ “

position to lock the

steering.

NOTE:
To make it easier to engage
the steering lock, move the
handlebar slightly while
turning the key.
4) Remove the key.

IMPORTANT: MAIN CONTROLS


IMPORTANT: After locking, try turning the
IMPORTANT:
Never turn the ignition handlebar slightly to make
Always keep duplicate keys switch in position while sure that the steering is
separately from the bike travelling, as this can cause actually locked.
acci- dents.
Release
It is advisable to apply an 1) Insert the key in the steering lock.
2) Turn the key clockwise.
85
UK

• Make sure the steering FUEL TANK


NOTE:
To open the fuel tank
block is not engaged The fuel cap cannot be
Insert the key “A” in lock
before starting the opened if the key is not in the
“B” and turn it a quarter turn
engine and setting out. lock.
The key cannot be removed
from the lock if the cap is
not tightly closed and
A correctly locked.

WARNING:
Make sure that the fuel cap is
B completely tightened before
setting out. Fuel leaks are a
fire risk.

WARNING:
To close the fuel tank When refilling, always use
1) Insert the key in the lock.
2) Turn the key back to its lead-free pet- rol.
original po- sition by turning Using fuel that does not
it anticlockwise and then conform to the manufacturer's
remove it. specifications will render the
MAIN CONTROLS
warranty null and void.
Tank capacity
Total 15 litres, including
reserve of 3 li- tres, approx.

86
UK

REAR SHOCK ABSORBERS To reduce the spring's


preload and therefore make IMPORTANT
Spring pre-load adjustment
the suspension softer, turn To avoid damaging the
The rear shock absorber is
the adjustment ring nut “A” mechanism, do not try
fitted with an adjustment
in di- rection (C). At the end of turning over the maximum or
ring nut for the pre-load of
the adjustment, tighten the min- imum setting.
spring *A and a return ring
nut (D) * return ring nut (D).
Adjust the spring Adjustment of the
pre-load as hydraulic brake action in
extension
It is possible to adjust the
hydraulic brake device using
the adjustment screw "E" Use
a screwdriver to turn it
clockwise to increase the
brake action and anti-
clockwise to reduce it.

E
C -

B
MAIN CONTROLS

D
A

87
UK

ACCESSORIES AND COM- DISASSEMBLY EQUIPMENT


PARTMENTS IMPORTANT
ACCESSORIES The bike is provided with
Once you have used the
The use of non original a tool bag. The bag
necessary tool, replace it in
Benelli accesso- ries, or contains:
the bag and insert it in the
changes to the vehicle may
Chisel/Philips screwdriver
neg- atively influence its
Spark plug A
safety and operation Benelli
refuses to accept any liability
for the choice and installation
of non-original accessories.
Any damage arising from
such use will not be covered
by warranty. We recommend
the maximum attention to the
fastening of accessories as
well as to not exceeding the
maximum load permitted by Benelli.
We also recommend not
REAR VIEW MIRRORS
removing an original parts
At the time of purchase,
CHECKS
andBEFORE RIDING
not altering the vehi- cle
the vehicle is supplied with
in any way, since such
changes may cause problems
regarding manoeuvres,
stability and braking for the
vehicle, as well as making it
no longer suitable for use on
public highways.
88
UK

CHECKS BEFORE RIDING up the oil until it reaches the Topping up engine oil
It is a god idea to get used level shown here below. We 1) While the engine is cold,
to making a quick recommend using Petro- nas keep the ve- hicle upright.
Power Speed 4T oil 2) After unscrewing and
removing the dipstick
This daily inspection, as well “A”, clean it.
as being essential for safety, IMPORTANT 3) Refit the dipstick
may also prevent damage to without tightening the
the vehicle. cap.
If you find any anomalies, Take care against burns and
scalds dur- ing this check.
contact a Benelli
• Never exceed the
assistance service as soon ACCESSORIES AND COMPARTM
maximum level. Too much
as possible.
oil can cause malfunctions
ENGINE OIL CHECKS and damage to the engine.
While the engine is cold, • The oil level reading will
keep the vehi- cle upright . be incorrect if the vehicle is
Take out the dipstick by parked on an uneven
turning it anti- clockwise. surface or if the engine is
hot.
• The owner is responsible
for making regular checks
o the engine oil and for A
topping up as needed.
Normal oil consumption will
lead to a lack of oil in the
engine, even if services
are carried out regularly.

MAX
MIN
89
UK

REFUELLING
ACCELERATOR DIAL
Before setting out on a BACKLASH CONTROL IMPORTANT
journey, make sure you have Make sure that the If the accelerator fails to
enough fuel. For the fuel cap accelerator dial has a return automati- cally, this
opening procedure, see the backlash of 3-5 mm.
relevant paragraph (FUEL Also check to ensure that
TANK)

IMPORTANT NOTICE:
Before refuelling, switch off
the engine and make sure no
one is sitting on the vehicle.
• Never refuel while smoking
or in prox- imity to sparks,
3÷5
naked flames or other mm
sources of ignition, such as
pilot lights on boilers or
tumble dryers.
• Never overfill the fuel tank.
• When refuelling, make
CHECKS sure
BEFORE RIDING
that the pump nozzle
is inserted into the opening
in the fuel tank. Stop filling
when the fuel reaches the
bottom of the filling
opening. Considering that
fuel expands when it heats,
the heat from the engine or
from the sun could cause it
to overflow from the tank.
Immediately dry up any
fuel spillage with a rag.
• Use a clean, dry and soft
cloth to wipe away any
spilled fuel, as it could dam-
age painted or plastic parts.

90
UK

SHOCK ABSORBER CHECKS


BRAKE CHECK
Check the condition of the Front disc fluid level
front fork and rear shock Keep the handlebar
absorber by pressing the horizontal and make sure
handlebars and that the level of the fluid in
saddle down repeatedly.
Check the shock absorbers
do not give to easily or are not
under progressive. Check
for any abnormal noises.

MAX
MIN

Back disc fluid level


Keep the vehicle horizontal
and make sure that the level CHECKS BEFORE RIDING
of the fluid in the tank is
between the maximum and
minimum indicated.

MAX
MIN

91
UK

If the fluid level in the tank is Brake fluid can damage Check the wear of the
brake
close to minimum, make a painted surfac- es or plastic pads
visual check of brake pad Make a visual check of
wear. If the pads are not worn, brake pad wear The pads
there may be a leak in the IMPORTANT
are to be replaced if the
hydraulic circuit. Contact a
Benelli assistance centre for
an inspection as soon as
possible.
Since brake pads become worn, it is
IMPORTANT normal for the fluid level in
Incorrect maintenance may
the tank to drop gradually. BRAKE
cause a brake capacity
If the brake fluid level is
reduction.
low it is possible that the
Respect the following precautions: brake pads are worn and/or
• Insufficient brake fluid that there is a leak in the
INDICATIONS

may cause air to enter brake circuit; therefore,


the brake circuit, caus- make sure to check the DISC
ing a reduction in
brake perfor- mance.
• Clean the filler cap before
CHECKS BEFORE
removing RIDING
it. Only use DOT
4 brake fluid
• Only use the prescribed
brake fluid, as per the
specifications. Any other
type could cause the
rubber seals to
deteriorate, leading to
leaks.
• Top up with the same
type of brake fluid. Adding
a different type of brake
fluid from DOT 4 may
cause a noxious reaction.
• Do not allow water or
dust to enter the brake
fluid tank while refilling.

92
UK

COOLING FLUID STOP LIGHT


CHECK Cooling fluid NOTE:
level
The level of liquid • Turn the key to “ “
Before using the bike,
always check the level of refrigerant must be • Pull the front brake lever
cooling fluid. It is also measured while the engine and press the rear brake
necessary to change pedal alternatively and
cooling fluid at the intervals make sure that the light
specific in the periodical switches on
maintenance and lubrication • Make sure the rear light is
sheet. not dam- aged or dirty.
To check the level of the
cooling fluid DIRECTION TURN CHECKS

• Turn the key to “ “


• Use the indicator switch
and make sure that they
MAX flash. CHECKS BEFORE RIDING
REAR VIEW MIRROR CHECK
MIN Sit in the saddle and adjust
the mirrors for a correct vision
behind you.
Make sure that mirrors are not
damaged or dirty-

93
UK

HEAD LIGHT CHECK


TYRE CHECK
• Check for wear. Replace With the engine running,
Use a gauge to check
tyres if the wear is check the cor- rect operation
the pressure. Pressure
excessive or irregular. of positioning lights, front and
The depth limit for tread back, the strong and dipped
head- lights and the
numberplate light.
Tyre pressure
Front tyre: 2.4 bar Headlamp adjustment
Back tyre 2.4 bar Sit on the vehicle at a
distance of 10 metres from a
wall. Switch on the high
• Make sure that there
beam and measure the
are no frag- ments of
maximum height of the lit
area.
WEAR LIMIT

• Standard height from


ground level: 9/10 total
height

CHECKS BEFORE RIDING

IMPORTANT NOTICE:
1
Incorrect pressure, or
excessive or ir- regular wear
to tyres will reduce vehicle
stability.
h 9/10
h

94
UK

If the values found are TRANSMISSION CHAIN


BACK- IMPORTANT
not the same as the LASH CONTROL Using the motorcycle with
standard measurements, • After stopping the the chain in bad condition
go to a Benelli assistance engine, place the vehicle and badly adjusted may
centre for adjust- ment. on a rear stand on a cause accidents.
horizon- tal surface and If you notice any operating
KILOMETRE COUNTER with the gear in neu- tral
Make sure that the kilometre anomaly on the chain, such
• Make sure that in an as excessive or suspi- cious
counter and speedometer
are operating correctly. noises, or excessive slack,
go to an authorised Benelli
ACOUSTIC WARNING
CONTROL workshop.
If you suspect that there is a
serious mal- function with the
chain, stop the bike im-
mediately and call your
nearest Benelli authorised
workshop.

IMPORTANT NOTICE:
Every time that the chain is
replaced, it is also necessary CHECKS BEFORE RIDING
to fit a new crown and pinion.

• After moving the vehicle


forwards, check the
backlash of the chain,
which must be constant.
95
UK

Setting off
STARTING / PARKING IMPORTANT NOTICE: With the accelerator dial
STARTING To avoid discharging the completely closed and the
• Get on the vehicle from battery, do not hold down engine running on mini- mum,
the lefthand side and sit in the ignition button for more pull the clutch lever all the
a safe, comfortable po- than 15 seconds at a time. way.
sition. Keep both feet on If the engine does not start Engage first gear by pushing
within 15 sec- onds, release the fear le- ver all the way
down.
Release the front brakelever.
Slowly release the clutch lever
and at the same time, gently
accelerate; the motor- cycle
will begin to move forwards.
A

IMPORTANT NOTICE:
Releasing the clutch lever too
brusquely or quickly will
• Turn the “ cause the engine to stop and
the vehicle to stick.
Do not accelerate brusquely
• Make sure that the IMPORTANT while set- ting off as it is
STARTING / PARKING
steering lock has not Make sure the side stand is possible to lose control of the
engaged. completely closed before vehicle.
• Set the gear to neutral To set the gear to neutral,
(the light on the press the gear pedal several
dashboard will switch on) times as far as it will go and
then raise it gently.
96
UK

Tips for reducing fuel consumption


Acceleration.
Rotation: Speed increases.
Fuel consumption mainly depends on
When setting out or close
driving style The following
to an uphill route,turn the
advice can serve to reduce
dial gradually to increase
fuel consumption:
the engine power "A"
Return: Speed is reduced • Change gears rapidly
N and avoid revving the
1° engine too much when
accelerating.
• Do not accelerate the
engine while changing up
a gear ad avoid high revs
Changing down a gear
when there is no charge on
Release the accelerator
the engine.
dial, if neces- sary, use the
• Switch off the engine
brake levers to slowdown.
B instead of leaving it to
A Pull the clutch, lower the
idle over for long peri-
odsof time, (e.g., in traffic
jams, at traffic lights or at
level crossings).

Gear change: STARTING / PARKING


The vehicle has 6 gears, IMPORTANT
set out as shown. Use the Always change down one
correct gear according to gear at a time and at the
driving conditions. correct speed to avoid en-
Changing up a gear
Release the accelerator
dial, pull the clutch, lift the
gear lever, release the
clutch and accelerate.
97
UK

Drive with care Avoid sudden braking or PARKING


Before entering traffic, steering Close to the stopping
switch on the direction Sudden braking actions point
indicators and make sure that can cause the vehicle's Switch on the indicator and
wheels to lock and cause make sure that there are no
there are no other vehicles.
dan- gerous situations. other vehicles before
Correct riding can prolong the Sudden braking or steering stopping gently.
life of your vehicle. can cause slipping. To stop, release the
• Warm up the engine Take care when the roads accelerator dial and brake
before setting out and are wet
moderate speed while the There is less adherence to
engine is cold. a wet road than to a dry
• Avoid brusque acceleration-
• Do not ride for long
sections at maxi- mum
speed.
• Use front and rear brakes together.

For the best control of the


bike, use the brake levers
progressively, gently to start
with and then more intensely, IMPORTANT
STARTING / PARKING
as needed. When the brakes Avoid prolonged brake use
are engaged, the rear stop as this could cause the
light switches on to warn
vehicles behind.
IMPORTANT NOTICE:
IMPORTANT NOTICE:
Using the front brake on its Never turn the key to “
own may cause the bike to ” when the vehicle is
slip.
Always use both brakes.
98
UK

Parking parked in the sunshine, IMPORTANT


Get off from the left side of cover the instruments
• Make sure to change
the engine oil after the
RUNNING IN first 1000 Km.
RUNNING IN THE VEHICLE
• During the test run, the
The running in period is very
engine needs to settle and
important for the reliability and
finding the correct torque
duration of the vehi-
for the different elements,
cle. Follow the
it may be normal for there
• Always park the instructions with to be higher oil con-
motorcycle on flat care: sumption than normal
surfaces and where it will and to make check more
• During the first 1500 km,
not obstruct traffic. The often of the oil level than
never re- quest the
vehicle may fall if parked
maximum performance
on an uneven or fragile
from the engine; do not
surface.
allow it to run for long
• Lock the steering and
periods over 6000 rpm;
remove the key.
avoid long distances at
• Make sure that the
high speeds and uphill,
steering is prop- erly
above all with a passenger.
blocked.
Parking tips • From 1000 to 1500 km, do
Exposure to the sun's rays, not run the engine above
8000 rpm for long peri- ods.
• After 1500 km, gradually
increase speeds to arrive at RUNNING IN
maximum perfor- mance.

99
UK

MAINTENANCE
AIR FILTER
REGULAR MAINTENANCE Dust and dirt in the air filter
To guarantee a safe, will lead to a drop in
comfortable ride, it is performance, increased
necessary to carry out the con- sumption and
regular maintenance increased pollutant emis-
illustrated. sions. It is recommended
• If the vehicle is not used
for a long period, it is
necessary to carry out an
overall check when using it
again.
• We also recommend
making the first inspection
after the first 1000 km or
the first month of use.

IMPORTANT NOTICE:

Pay the utmost attention to


personal safety during
maintenance operations.
• Place the vehicle on the
side stand, on a flat
surface.
• Use suitable tools for the
envisaged operations.
MAINTENANCE
• Operate only with the
engine switched off.
General lubrication
Regularly lubricate all sliding
parts. We recommend using
Petronas Tutela 6 in 1
products.

100
UK

ENGINE OIL REPLACEMENT 4. If the chain tension is not • Tighten the wheel pin
Since the engine oil correct, ad- just it as nut, keeping the slides on
replacement may be difficult the adjustment devic- es
follows.
for an operator with little ex- and lock nuts.
perience, we recommend • Loosen the wheel pin TRANSMISSION CHAIN LUBRI-
CATION AND CLEANING
contacting an authorised nut and lock nut on each The transmission chain has
Benelli workshop. In case it side of the swingarm. an O-ring: to prevent it from
becomes necessary to top • To tension the becoming damaged, never
up the oil, re- fer to the transmission chain, turn clean the chain with
"CHECKS TO BE the tension adjustment pressurised steam or water,
CARRIED OUT BEFORE bolt on each side of the and never use petrol or other
RIDING"
cleaning solvents currently on
sale. Thorough cleaning of
the chain must only be
carried out with naphtha or
kero- sene.
Kerosene can be hazardous.
Kerosene is flammable.
Contact with kerosene can be
harmful to children and pets.
Keep naked flames and high
IMPORTANT
tempera- ture items away
Lock nut Wheel pin Incorrect transmission chain from kerosene. Keep
tension will overload the children and pets away from
engine and other vital parts kerosene, Dispose of used
of the motorcycle, and it kerosene correctly.
may If you are not sure that you
can use kerosene in absolute
safety, don't use it. Ask your MAINTENANCE
Authorised Benelli Workshop
to clean the chain on your
first visit.
Make sure that the distance
"D" is the same for the left
Adjustment bolt and right sides of the
swingarm.

101
UK

when the engine is cool.


Lubrication
The chain must only be Never try to remove the
lubricated at an Authorised cooling fluid tank cap while
Benelli Workshop, at the the engine is hot. Risk of
time intervals specified in burns. The circuit is
the Scheduled Maintenance pressurized!
Table in this manual. In certain conditions, the
This operation must also be ethylene glycol in the cooling
carried out every time you fluid may become flamma- ble
ride the bike in rain and and its flame is invisible.
after each wash. Do not allow cooling fluid to
Using the motorcycle with come into contact with hot
the chain in bad condition parts, as the combustion of
and not lubricated may ethylene glycol may expose
cause accidents. you to the risk of burns.
Engine cooling fluid is
harmful if swal- lowed, or if it
comes into contact with eyes
or skin.
Keep the engine cooling
fluid out of reach of children
and pets.
In the event of swallowing
cooling fluid, seek medical
aid immediately; do not
provoke vomiting to avoid
breathing the product into the
lungs.
In case of cooling fluid in
contact with eyes or skinrinse
MAINTENANCE immediately with plen- ty of
water.
IMPORTANT NOTICE:
This operation must only be
carried out by an Authorised
Benelli workshop.
The cooling fluid must only be topped up
102
UK

CLUTCH BACKLASH 1) Loosen the clutch ring nut SPARK PLUG INSPECTION
ADJUST- Since the spark plug
MENT
“A” and the clutch screw “C”
The clutch lever backlash on the cable, at the same replacement and check
time. may bedifficult for an
operator with little
2) To increase clutch lever
backlash, turn the clutch
screw “C” clockwise (seen
from sitting on the bike).
To reduce the clutch lever
backlash, turn the clutch
screw “C” anticlock- wise
(seen from sitting on the
bike).

3) After adjusting, tighten the


clutch ring nut “A” .

Check the clutch lever


backlash regu- larly and
adjust as necessary.

MAINTENANCE

103
UK

BATTERY INSPECTION when the battery is refitted,


To access the battery C the positive pole must be
compartment:
connected first.
1. Takeout the passenger Connect the nuts to the terminals.
saddle us- ing the Once the battery has been
wrench provided. inspected, refit the saddle
2. Pull the knob "A" to following the steps in re-
remove the rider's seat.
D verse order.
Battery storage.
The battery tends to
discharge if not charged on
Cleaning the terminals
a regular basis. When the
A
• Once the rider's seat battery is completely
has been re- moved, flat,chemical reac- tions occur
check the condition of inside it that will damage it
the terminals “D” and “E” . irreparably.
If they are oxidised,
remove the battery and IMPORTANT NOTICE:
clean them with a metal If the vehicle is not being
brush. used for more than 15 days,
the battery must be re-
moved, charged monthly and
stored in a cool, dry place.
B
If the battery is left on the
vehicle, disconnect the
negative electrode (Black).
If the above precautions are
MAINTENANCE not taken, the battery
NOTE:
becomes damaged,
This damage is not covered
Turn the key to ” ” by guaran- tee.
before accessing
the battery.
104
UK

FUSE REPLACEMENT Replacement MOTORCYCLE LAMP


• Seek the cause of the REPLACE-
Turn the key to “ “before MENT
burnt fuse before
checking to see if a fuse is
replacing it- Headlamp bulb replacement
• Open the fuse box To replace the bulbs in the
after opening the battery
5 4 3 2
7 compartment (as de-
6 scribed above).
• Open the fuse box “3”,
and remove the faulty
fuse.

IMPORTANT NOTICE:

8 1 9
• After fitting the new fuse,
check that the terminals
Fuses are present in the are not loose, which
battery com- partment. The could be the cause of
following fuses can be seen a malfunc- tioning
in the photo:
1. Fuse box
2. Headlamps 15A(blue)
3. Services: 40 A(red)
4. CD1( power unit):15A (blue)
5. CD2 ( power unit):15A (blue)
6. Fan:15A (blue) MAINTENANCE
7. Fuel Pump :15A (blue)
8. Sparefuse 15A (blue)
9. Sparefuse 40A (red)

105
UK

NOTE

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................

IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any anti theft device.

106
UK MAINTENANCE

ELECTRICAL SYSTEM

107
UK

ENGLISH
INGLESE ENGLISH

MAIN WIRING DIAGRAM


HEAD LIGHT LICENSE PLATE LIGHT

WATER TEMPERATURE METER


HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LEFT TURN LIGHT

SPEEDOMETER
HEAD LOW LIGHT TAIL/BREAK LIGHT

TURN SIGNAL LIGHT RIGHT TURN LIGHT


RIGHT TURN LIGHT

SPEEDOMETER LIGHT
HORN

HIGH BEAM TURN LIGHT


FLASHER SYMBOL

CLOCK
POWER LOCK COLOR

FAN SIGNAL LIGHT


RECTIFIER BLACK

FUEL METER
HEATER RED

LIGHT SWITCH
THERMO ELEMENT WHITE
TURN SWITCH
FAN BLUE
HORN SWITCH
STARTER MOTOR GREEN
LIGHT CONTROL SWITCH
MAGNETO ORANGE
STARTER SWITCH
FUEL LEVEL GAUGE YELLOW
BRAKE SWITCH
IGNITION COIL PURPLE
BATTERY

MAINTENANCE RELAY
SPARK PLUG BROWN

CDI LIGHT BLUE


BRAKE SWITCH
SENSOR DARK GREEN
FUSE
ALARM GREY
RIGHT TURN LIGHT
ALARM HORN

108
UK

TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL BN 600
Cubic capacity 600 cc
Cylinders 4 in line
Cooling system: fluid
Stroke ratio 65x45.2 mm
Compression ratio: 11.5:1
Max. power rpm: 60Kw/11000 rpm
Max. torque 52 Nm (5.3 kgm) at 10500 rpm
Battery 12V 9A
Ignition:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electric
Power: Electronic injection with four throttle valves ø38 mm
Clutch: Oil bath multi-disc
Gears: Pedal: 6
Height 1180 mm
Wheel base 1430 mm
Length 2160 mm
Width 800 mm
Net weight 208 Kg

109
UK

MODEL BN 600
Passengers: Two
Front suspension: Hydraulic with upside down rods
Shock absorber with adjustable hydraulic extended and
Rear suspension:
preloaded spring.
Front brake: Double floating disc ø320 mm with radial calipers
Rear brake: Single disc ø260 mm with double piston caliper
Front tyre 120/70-ZR17 58W
Rear tyre 180/55-ZR17 73W
Fuel tank capacity 15.5 litres, complete with reserve (3 litres)
Fuel type:
TECHNICAL SPECIFICATIONS Lead-free RON95
Engine oil: API SJ 15W/50(synthetic) JASO - MA CC MC G4
Lubrication Wet casing
Final transmission Chain, ratio 14:46

110
UK

SCHEDULED MAINTENANCE

NOTE:
Improper maintenance or failure to perform maintenance works will increase the risk of accidents or
damage to the motorbike. Always use original Benelli Q.J. replacement parts. .
The use of non-original replacement parts may accelerate motorbike wear and tear and cut shorts
its life. Failure to perform recom- mended operations or the use of non-original parts may render the
legal warranty null and void.
The replacement and/or topping up of lubricants and fluids, must only be carried out with the recommended
products.

IMPORTANT:

PROTECTING THE ENVIRONMENT


Benelli Q.J., to protect the interests of the community, raises awareness among customers and technical
assistance operators to
use the vehicle and dispose of its parts in full compliance with the current standards against environmental
pollution, disposal and SCHEDULED MAINTENANCE
recycling of refuse.

The most important maintenance and checks are listed in specific tables,
together with their frequency. It is essential to carry out these operations to
keep your motorcycle efficient and safe.
Intervals given in the scheduled maintenance and lubrication table must be considered as a general
guideline for conditions of normal use only. It may be necessary to reduce these intervals according
to weather conditions, terrain, geographical situation and individual use.
Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any
case, as long as this is provided for in this manual.
In any case, carry out operationsat an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our
website [Link]

111
UK

SCHEDULED MAINTENANCE TABLE


Intervals given in the scheduled maintenance table must be considered as a general guideline for conditions of
normal use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical
situation and individual use. Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills
and in any case, as long as this is provided for in this manual.
In any case, carryout operationsat an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website
www. [Link] or from our customer service (T_ +39 0721 41871).
In general, maintenance needs to be carried out with the motorbike on the rear stand, engine off and switch set to
OFF: While checking fluid levels, it is preferable to keep the motorbike upright without using the rear stand.

NOTE:
Annual checks need to be carried out every year unless maintenance is carried out on the base of servicing at set
dis- tance intervals (or in the case of the UK, mileage).
SCHEDULED
At 36,000MAINTENANCE
km, repeat maintenance services as begun at 12,000 km.
For intervals for those items marked“ ”, we recommend contacting a Benelli dealer, given that it is necessary to
have special equipment, specific information and specific technical experience-

112
UK

NOTE:
AIR FILTER
• The air filter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments.

HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE


• Check brake fluid levels on a regular basis and top up as necessary.
• Replace the parts inside the main brake cylinder and calipers every two years. Also change the brake fluid.
• Replace brake hoses every 4 years, or before if cracked or

damaged. The following section shows all of the maintenance

operations-
SCHEDULED MAINTENANCE

KEY
I Inspection and adjustment, cleaning, lubrication and replacement, according to allergies.
R Replacement
T Tighten
Dealer

113
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check/Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil:
Before every use of the vehicle

Replacement R R R R R
2 Oil filter
Or at any engine oil replacement

Check/Replacement I I R I
3 ◙ Fuel filter

SCHEDULED
4
MAINTENANCE
Air Filter
Check/Replacement I R I R

Check/Top up/Replacement I I I I I I I
5 ◙ Cooling Fluid
Replace Every 2 years or 18.000 Km
Check the level of the cooling
fluid
I I I I I I I
6 ◙ Cooling system: and make sure there are
no leaks

of fluid from the vehicle

Check/Replacement I R I R I
7 ◙ Spark plugs
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes

114
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check chain tension Make I I I I I I


Transmission sure that the rear wheel is
8 ◙
Chain correctly aligned Clean and Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate
Check /Lubricate I I I I I I
9 ◙ Crown
Replace every time the chain is replaced

Pinion/washer Check/Replacement I I I I I I
10 ◙
stop Replace every time the chain is replaced

Circuit hoses Check for faults/leaks I I R I SCHEDULED MAINTENANCE


11 ◙
fuel Replace every 24000 km or in any case, every 3 years
Brake fluid Check/Top up/ I I I I I I I
12 ◙
*clutch Replace Replace every 18000 km or in any case, every 2 years
Front brake/ Check operation and level
of fluid, and make sure that I I I I I I I
13 Rear brake:
◙ there are no

leaks of fluid from the vehicle

“*” Where provided for the hydraulic clutch.


115
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check/Replacement I I I I I
14 ◙ Brake pads
Replace if worn to the limit

Check/Replacement I I I I I
15 ◙ Fork chain slide
Replace if worn to the limit

Check/Replacement I I I I I
16 ◙ Fork chain slide
Replace if worn to the limit

Dial Check operation and if neces- I I I I I I I


sary, adjust the accelerator
SCHEDULED MAINTENANCE
17 ◙ cable backlash Lubricate
accelerator
the accelerator dial housing
and wire
Check operation/Adjust
I I I I I
18 Throttle valve backlash

Check/Adjustment I I I I I I I
19 ◙ Clutch control

Check/Adjustment I I I I I
20 ◙ Throttle valve

116
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check operation/Adjust
I
21 ◙ Valve backlash backlash
Check backlash every 24000 km (14904 mi)

Check/Replacement R
Distribution
22 ◙
chain Every 24000 km (14904 mi)

Check/Replacement R
Distribution
23 ◙
chain slides Everytime the distribution chain is replaced

Chain tensioner Check/Replacement R SCHEDULED MAINTENANCE


24 ◙
distribution Everytime the distribution chain is replaced

Steering ring Check/Adjustment T T T T T T T


25 ◙
nut and sleever Before every use of the vehicle

Steering Check/Replacement T T
26 ◙
bearings Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease

Wheel bearings Check/Replacement I I


27 ◙
front / back Every 24000 km (24900 mi)

Check/Replacement I I I R
28 ◙ Fork bearings
Every 24000 km (14904 mi)

117
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check operation and


make sure there is no exces- I I I I
29 ◙ Swing arm sive

backlash. Lubricate.

Check operation and I I I I I I


Front suspen-
30 ◙
sion make sure there are no leaks

Replacement R
Front suspen-
31 ◙
sion oil Every 24000 km (11178 mi)
SCHEDULED MAINTENANCE
Check/adjustment make
Rear suspen- I I I I
32 ◙ sure that
sion
there are no leaks Before every use of the vehicle
Make sure they are not
off centre I I I
33 ◙ Wheels or damaged
Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease

118
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check the depth of tread and


make sure they are not dam-
I I I I I I
34 ◙ Tyres aged. Replace if necessary
Check inflation pressure.
Replace if necessary Replace if worn to the limit
Check operation I I I I I I I
35 ◙ Side stand

Switch Check operation I I I I I I I


36 ◙
Side stand
Instruments, Check operation I I I I I I I SCHEDULED MAINTENANCE
37 ◙ lights, signals
and switches

Check operation I I I I I I
38 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
Check operation I I I I I I I
Acoustic
39 ◙
warning
Check operation I I I I I I I
40 ◙ Instruments

Connections Check operation I I I I I I I


41 ◙
Battery

119
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check operation I I I I I I I
Electrical
42 ◙
System
Switch Check operation I I I I I I I
43 ◙
ignition
Check operation I I I I I I I
44 ◙ Electric fans

Electronic Set the minimum running


I I I I I I I
injection speed for
45 ◙
SCHEDULED MAINTENANCE fuel consump-
engine and synchronisation
tion
Check/Adjustment I I I I I I I
46 ◙ Fuel /CO*
Every 12000 km (7452 mi)

Make sure all nuts, bolts T T T T T T


Cyclist
47 ◙ and screws are
part
fastening correctly
tightened,

Replacement T T T T T
Oil
48 ◙
sump
screws

Lid screws Replacement T T T T T


49 ◙
clutch

120
UK

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
interven- tion or 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
control Service Service Service Service Service

Check for faults/leaks I I I I R


Catalytic
50 ◙
converter No maintenance required. In case of malfunction replace.

USA canister Check for faults/leaks I I I I R


51 ◙
version No maintenance required. In case of malfunction replace.

Hoses of the Check for faults/leaks I I I I I I I


52 ◙
brake/clutch Every 4 years
Parts and wires Check/Replacement I I I I I I I
53 ◙ subject to
Before every use of the vehicle
movement SCHEDULED MAINTENANCE
Check/Replacement I I I I
54 ◙ Oil suction filter

121
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar

UK

LUBRICANTS TABLE
OlioMotore
For the availability of the Engine Oil
HuileMoteur
recom- mended product, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. recommends that
you contact your Dealer or Cooling System
Sistèmede
authorised Workshop directly. Sistema de Refrigeración
MOTO

Warnings: Benelli Q.J. ComandoFreni


guarantees optimum engine Brake System DOT 5.1 MOTO
Circuit Freins
performance with the use of Bremsbedienung
Sistema deMandoFrenos
original products. In case of using OlioFiltro Aria
Air Filter Oil
non-original products lubri- cants HuiledeFiltre à Air
with minimum performance are
Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
accepted
Grasso Protezione Poli Batteria
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
MA2. The use of products with Schutzbatterie-Pfostenfett
lesser characteristics than the Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE
LUBRICANTS
internation-TABLE
al specifications above Grease for Lubricating Chains
may cause damage to the engine
not covered by warranty. TP 2

Multipurpose Spray Lubricant


Benelli Q.J. advises
SYNTIUM MOTO 4 SP Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1

122
UK

NOTE

....................................................................................................................................................................................
.........................

....................................................................................................................................................................................
.........................

IMPORTANT NOTICE!
The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and NOTE
two for any antitheft device.

123
UK

NOTE

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................

IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any antitheft device.

124
UK

COUPON NO. 1 - 1000 km (621 mi) or 3 months from the date of purchase (whichever is first)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK REGULAR MAINTENENCE COUPO
The vehicle has been inspected, following all of the operations
envisaged in the maintenance plan

The service was continued to full satisfaction


Signa

Signature
D

This service involves (C= Checks /S= Replacement)

。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res

。bearings 。 Lights, signals and


Cooling Fluid tightness 。
Fuel pipes
switches
125
UK

COUPON No. 2 - 6.000 km (3.726 mi)


Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK
REGULAR MAINTENENCE COUPONS
The vehicle has been inspected, following all of the operations
envisaged in the maintenance plan

Signature
The service was continued to full satisfaction
Date
Signature

This service involves (C= Checks /S= Replacement)

。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。chain Side stand
Transmission 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res

。bearings 。 Lights, signals and


Cooling Fluid tightness 。
Fuel pipes
switches
126
UK

COUPON No. 3 -12.000 (7.452 mi)


Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK REGULAR MAINTENANCE COUPO
The vehicle has been inspected, following all of the operations
envisaged in the maintenance plan

The service was continued to full satisfaction


Signa

Signature
D

This service involves (C= Checks /S= Replacement)

。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res

。bearings
。 Cooling Fluid
Lights, signals and
tightness 。
Fuel pipes
switches
127
UK

COUPON No. 4 - 18.000 km (11.178 mi)


Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK
REGULAR MAINTENANCE COUPONS
The vehicle has been inspected, following all of the operations
envisaged in the maintenance plan

Signature
The service was continued to full satisfaction
Date
Signature

This service involves (C= Checks /S= Replacement)

。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。chain Side stand
Transmission 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res

。bearings 。 Lights, signals and


Cooling Fluid tightness 。
Fuel pipes
switches
128
UK

COUPON N0. 5 24.000 (14.904 mi)


Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK
REGULAR MAINTENANCE COUPO
The vehicle has been inspected, following all of the operations
envisaged in the maintenance plan

The service was continued to full satisfaction


Signa

Signature
D

This service involves (C= Checks /S= Replacement)

。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res

。bearings
。 Cooling Fluid
Lights, signals and
tightness 。
Fuel pipes
switches
129
UK

NOTE

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................

IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any antitheft device.

130
UK

NOTE

....................................................................................................................................................................................
.........................

....................................................................................................................................................................................
.........................

IMPORTANT NOTICE!
The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and NOTE
two for any anti-theft device.

131
FR

PREFACE
Benelli estspécialisée dans la conception
et dans la production devéhicules capable de satisfaire les exigences et les attentes des acheteurs les plus
exi- geants.
Pour intégrer lescaractéristiques, les systèmeset la technologie de Votrevéhicule, nous avons rédigé ce manuel
dans le but defaciliter sa compréhension, son fonctionnementet deconnaître les conditions générales de garantie
et dupland'entretien.

Nous rappelons que lagarantiereste valable à condition que Vous respectiez les normes contenues dans ce manuel
et l'exécutiondes Coupons d'Entretien prévus pour levéhiculeauprès duréseau agréé Benelli
En suivantle pland'entretien, Vous pourrez aussi contribuer à maintenirl'efficacité, les performanceset les conditions
desécurité de Votrevéhicule.
Le constructeur se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques techniques en ligne avec la politique
de l'entreprise qui vise à une amélioration constantede ses produits.

Pour tout argument non cité dans ce manuel, ou pour demanderdes informations concernant les accessoires
ou autre,n'hésitez pas à contacter Benelli ou à vous rendre auprès du serviced'assistance le plus proche

Utilisez exclusivementdes pièces détachées originales Benelli

Note d'information sur la protection dela vie privéeet des données à caractère personnel
En référence à laloi 31/12/1996 n. 675 sur la protection dela vie privée des personnes par rapport au traitementdes
données à caractère personnel, nous Vous informons que:
1) Les données que Vous fournissez seront introduites, sur autorisation deVotre part, dans notre banque de données
informatique relative à nos clients, utilisable pour d'éventuelles communications commerciales dans l'intérêt
de notre clientèleetenquêtes de marché .
2) La communication des données, nécessaires pour pouvoir remplir cette notice, est indispensable pour
pouvoir fournir les prestations normales de garantie.
3) Le traitementdes données que Vous avez fournies suivrales principes de rectitude, permissibilité et transparence,
prévus par les normes en vigueur.
4) Vous pourrez à tout moment fairevaloir les droits reconnus par l'article 13 de la Loi n. 675/96, en vous adressant à:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
PREFACE
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
email: support@[Link]

132
FR

GÉNÉRALITÉS
Cher Client,
Nous vous invitons à lire ce manuel avant d’utiliservotre nouvelle BN600I.
Il contientdes informations importantes pour une conduite en toute sécurité et pour
maintenirvotremoto en parfaitétat de fonctionnement.
N’oubliez jamais que votre BN600I est une moto hautes performancesquirequiert pour sa conduite vigilance et
maîtrise.
Ne poussez pas votremoto à ses limites si vous n’êtes pas sûrdepouvoir lagérer ; si vous
circulez sur lavoiepublique ou sur un chemin fréquenté, respectez strictement les règles du Code
dela route.
Portez un casque homologué, devotretailleet l’attacher correctement. Nous vous conseillons
également de porter toujours des vêtements de protection adéquats.

GÉNÉRALITÉS

133
FR

Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modifier à tout


SYMBOLES
Pour mettre en évidence moment ses produits et ce manuel, Si vous constatez des
divergences entre les instructions du manuel et la moto en
les informa- tions
votre possession, n’hésitez pas à télécharger du site
[Link] la version mise à jourdu manuel ou contactez
le Service Clientèle Benelli Q.J. au n° +39 0721.41871, qui se
chargera de vous en voyer la version mise à jour.

ATTENTION:
Indique un danger qui
pourrait causer des lésions
graves, voire la mort dans
certains cas.

AVERTISSEMENT:
Indique un danger
quipourraitentrainer
l'endommagementduvéhicule
.

NOTE:
Indique des informations
importantes sur l'entretien du
véhicule à effectuer avec
une extrême facilité .

SYMBOLES
IMPORTANT:
Signale des conseils
extrêmement im- portants à
observer.
134
FR

INDEX
PREFACE ...................................................................................................................... 132
GÉNÉRALITÉS............................................................................................. 133
SYMBOLES ................................................................................................................... 134
INFORMATIONS DE SECURITE ...................................................................................138
CONDUITE EN TOUTE SECURITE.................................................................................................138
ACCESSOIRES DE SECURITE .......................................................................................................................... 139
CHARGEMENT..........................................................................................................................140
IDENTIFICATION DU VEHICULE ..................................................................................142
CONNAITRE SON VEHICULE .......................................................................................143
DESCRIPTION INSTRUMENTS.....................................................................................................146
COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................................148
POIGNEE DE GAUCHE................................................................................................................148
POIGNEE DE DROITE ....................................................................................................................................... 148
DISQUE DU FREIN ARRIERE.......................................................................................................149
LEVIER EMBRAYAGE..................................................................................................................149
LEVIER FREIN .................................................................................................................................................. 149
PEDALE DE LA BOITE DE VITESSES ..............................................................................................................150
BEQUILLE LATERALE ....................................................................................................................................... 150
SYSTEME D'INTERRUPTION CIRCUIT DEMARRAGE........................................................................150
CLE ................................................................................................................................................................... 151
BLOC DE DEMARRAGE.............................................................................................................. 151
BLOCAGE GUIDON .......................................................................................................................................... 151
RESERVOIR CARBURANT ................................................................................................................................ 152
AMORTISSEURS ARRIERE..........................................................................................................153
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS .........................................................................154
ACCESSOIRES...........................................................................................................................154
EQUIPEMENT DE DEMONTAGE ......................................................................................................................154

135
INDEX
FR

MIROIRS RETROVISEURS...........................................................................................................154
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT ................................................................155
CONTROLE HUILE MOTEUR ............................................................................................................................155
RAVITAILLEMENT CARBURANT ......................................................................................................................156
CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR ................................................................................................... 156
CONTROLE AMORTISSEUR ............................................................................................................................. 157
CONTROLE DES FREINS ................................................................................................................................. 157
CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT ...............................................................................................................159
CONTROLE FEUX DE STOP.........................................................................................................159
CONTROLE CLIGNOTANTS .............................................................................................................................. 159
CONTROLE RETROVISEURS........................................................................................................159
CONTROLE PNEUS....................................................................................................................160
CONTROLE PHARES ........................................................................................................................................ 160
CONTROLE COMPTEUR KILOMETRIQUE .......................................................................................................161
CONTROLE KLAXON ........................................................................................................................................ 161
CONTROLE JEU CHAINE DE TRANSMISSION................................................................................. 161
DEMARRAGE / STATIONNEMENT ...............................................................................162
DEMARRAGE .................................................................................................................................................... 162
STATIONNEMENT......................................................................................................................164
RODAGE..................................................................................................... 165
RODAGE DU VEHICULE..............................................................................................................165
ENTRETIEN ................................................................................................................... 166
ENTRETIEN PERIODIQUE ................................................................................................................................ 166
FILTRE AIR ....................................................................................................................................................... 166
VIDANGE HUILE MOTEUR...........................................................................................................167
REGLAGE CHAINE DE TRANSMISSION ..........................................................................................................167
LUBRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION ..........................................................167
REMPLACEMENT DU LIQUIDE REFRIGERANT................................................................................168
REGLAGE JEU EMBRAYAGE ............................................................................................................................. 169

136
INDEX
FR

CONTROLE DES BOUGIES .............................................................................................................................. 169


CONTROLE DE LA BATTERIE.......................................................................................................170
REMPLACEMENT FUSIBLES ............................................................................................................................ 171
REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE...........................................................................................171
INSTALLATION ELECTRIQUE .......................................................................................................................... 173
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................175
ENTRETIEN PROGRAMME ........................................................................................... 177
TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME:..............................................................178
TABLEAU LUBRIFIANTS .............................................................................................. 188
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE ......................................................................190

INDEX

137
FR

INFORMATIONS DE • Recevoir une Par conséquent:


SECU- RITE formation quali- fiée • Porter un gilet avec
Soyez un propriétaire concernant les techniques des couleurs brillantes.
respon-
sable.
de conduite correctes et en • Faire très attention aux
En qualité de toute sécu- rité . abords ou au centre des
propriétaireduvéhicule, vous • Demander une assistance carrefoursquireprésententl
êtes responsable du technique professionnelle e lieu le plus
fonctionnement en sé- curité selon les indications fréquentd'accidents pour
et correct devotremotocycle. contenues dans ce manuel les motocycles
Les motocycles sontdes de mode d'emploi et • Voyager là où les autres
véhicules à deux roues d'entretien et/ou que les automobilistes de la route
alignées. conditions mécaniques du peuvent vous voir Eviter de
Leur emploietfonctionnement véhicule rendent voyager dans la zone
en toutesé- curité dépendent nécessaire. d'ombred'unautre véhicule.
de l'usage de techniques de CONDUITE EN TOUTE SECURITE De nombreux accidents
conduite correcteset Effectuez chaque fois les im- pliquentdes pilotes
del'expériencedu conducteur. contrôles avant d'utiliser votre inexperts Beaucoup de
Chaque conducteur doit être à véhicule pour vous assurer pilotesimpliqués dans des
INFORMATIONS DE SECURITE
connaissance des conditions qu'ilest en mesure accidents ne possèdent
suivantes avant d'utiliser ce defonctionner en toute sécurité. pas un permis moto en
motocycle. Une inspection ou un entretien cours de validation.
Le conducteur doit: manqués du véhicule • S'assurer de sa propre
• Etre en règle avec toutes augmentent lapossibilité qualification et prêter le
d'accidents ou
d'endommagementdumotocycle
.
Cemotocycle a été conçupour
transporter le pilote et un
passager.
La cause la plus
fréquented'accidents entre les
automobileset les motocycles
est que les automobilistes
ne voient pas ou n'identifient
pas les moto- cycles au sein
de la circulation. Beaucoup
d'accidentsont été provoqués
par des auto- mobilistes
quin'ont pas vu lemotocycle.
Il semblerait donc que lefait de
se rendre bien visible est un
effetbénéfique etréduise
l'éventualité de ce
typed'accidents.
138
FR

Une erreur typique est de Ce motocycle est conçu et peuvent provoquer des
exclusivement pour la conduite brûlures.
prendre les viragestrop
larges à cause de la vitesse sur route. Il n'est pas Même le passager doit
excessive ou de l'inclination adapté pour la conduite hors respecter les pré- cautionsci-
insuffisante par rapport à la route. avant.
vitesse de marche ACCESSOIRES DE SECURITE
• Respectez toujours les La majeure partie des décès
limites de vi- tesseet ne ATTENTION:
dans les acci- dents de Eviter l'empoisonnement dû au
voyagez jamaistrop vite motocycles est due aux mo- noxydede carbone.
par rapport aux conditions lésions à latête. Tous les gaz d'échappement
dela route ou de la L'usage du casque est le des moteurs contiennent
circulation. facteur le plus important pour dumonoxydede carbone, un
• Signalez toujours les la prévention ou pour la gaz létal. L'inspiration
changements de direction réductiondes lésions à latête. demonoxydede carbonepeut
et devoie. Assurez-vous • Utiliser toujours un casque homologué .
provoquer des maux detête,
que les autres • Porter une visière ou des des vertiges, une somnolence,
automobilistes vous voient. lunettes. Le vent sur les lanausée, dela confusion, voire
La position du pilote et du yeux non protégés peut la mort. INFORMATIONS DE SECURITE
passagerest importante entraîner une réduction Le monoxydede carboneest
pour lecontrôleduvéhicule. delavisibilité et retarder la un gaz incolore, inodore, sans
• Durant la marche, pour perception d'un danger. goût,quipeut être présent
maintenir le • L’utilisation d'ungilet, de même si nevoit pas les gaz
contrôledumotocycle, le bottes lourdes, de
pantalons, de gants, etc.
est très utile pour prévenir
ou réduire les abra- sions ou
lacérations.
• Ne portez jamais
devêtements larges qui
ATTENTION: volentet peuvents'enfiler
dans les leviers de
commande, dans le repose-
pieds ou dans les roues et
provoquer des lésions ou
des accidents.
• Portez toujours
desvêtements de pro-
tection qui couvrent les
jambes, les che- villeset les
pieds. Le moteur ou le pot
d'échappement se
réchauffent beau- coup
durant ou après
lefonctionement
139
FR

été ajoutés des charges ou • Réglez correctement la


ATTENTION:
des acces- soires suspension en fonction du
•Ne faites pas chargement (seule- ment
supplémentaires. Vous
fonctionner le moteur pour les modèles avec
trouverez, ci-après, avec
dans un lieu fermé . sus- pensions réglables) et
les informations sur les
Même on essaie de contrôlez les conditionset la
dissiper les gaz pression des pneus.
d'échappement du • N'attachez pas d'objets
moteur avec des grands et lourds au
ATTENTION:
ventilateurs ou en guidon, à la fourche ou au
ouvrant les fe- nê treset L'utilisation d'un véhicule garde-boue. Ces objets, y
les portes, le surchargé peut provoquer compris les sacs de
monoxydede carbone des accidents. couchage, les bagages
peut atteindre personnels ou les stores,
En chargeant
rapidement des niveaux peuvent provoquer
dangereux. levéhiculedans des limites
l'instabilité ou réduire le
• Ne faites pas correctes, tenez compte de
fonctionnement dela
fonctionner le moteur ce quisuit:
direction.
dans des lieux peu • Gardez le poids dela
• Ce véhicule n'est pas
ventilés ou partiel- lement charge et des ac-
conçu pour remorquer un
INFORMATIONS DE SECURITE
clos, comme les ateliers, cessoires le plus bas
chariot ou pour être
les garages ou les possible et le plus près
possible du motocycle. attaché à un side-car.
hangars devoitures.
Fixez avec soin les objets Accessoires originaux Benelli
les plus lourds le plus Le choix des accessoires
près possible du pour votre véhiculeest une
centreduvéhiculeet décision importante. Les
accessoires originaux Benelli,
disponibles seulement auprès
des concessionnaires Benelli,
ont été conçus, testéset
approu- vés par Benelli pour
être utilisés sur votre véhicule.
L'installation de produits
aftermarket ou l'introduction
de modifications au véhicule
qui changent son design ou
ses caracté- ristiques
defonctionnement peuvent
vous exposer et exposer les
autres au risques d'accidents
140
FR

graves, voire mortels. Vous • Les accessoires Pneus et jantes aftermarket


serez doncdirec- tement encombrants ou grands Les pneus et les jantes
responsable des accidents peuvent compromettre fournis avec le motocycle
provo- qués dérivants des sé- rieusement lastabilité ont été conçus pour être à
changements apportés au du motocycle à cause la hauteur des
véhicule. deseffetsaérodynamiques performances du véhicule
. Le vent pourrait et pour fournir la meilleure
Pour le montage d'accessoires, combinaison de
soulever le motocycle, ou
tenir compte des instructions manœuvrabilité, puissance
rendrelemotocycle
suivantes en plus de celles
instable sous l'action des
décrites au chapitre
rafales transversales.
"Chargement".
Ce type d'accessoires peut
N'installez jamais provoquer l'instabilité
d'accessoireset ne trans- portez mêmelorsqu'onestdépassé
jamais de charges qui ou quand on
compromettent les dépassed'autres véhicules
performances du motocycle. de grandes dimensions.
Avant d'utili- ser les accessoires, INFORMATIONS DE SECURITE
• Certains accessoires
contrôlez-lessoigneuse- ment peuvent dépla- cer le
pour vous assurer qu'ils ne pilote de sa position
réduisent en aucune manièrela
distance libre du solet la
distance minimum du sollors
des virages, et qu'ils ne limitent
pas la course des suspen-
sions, de la direction ou
lefonctionnement des
commandeset qu'ils ne gênent
pas les phares ou
lescatadioptres.
• Les accessoires installés
sur le guidon ou dans la
zone de la fourche peuvent
créerl'instabilité due à la
distribution non uniformedes
poids ou à des modifications
del'aérodynamique.
Si vous installez des
accessoires sur le guidon ou
dans la zone de la fourche,
considérez qu'ils doivent être
le plus lé- gers possible et
réduits au minimum.

141
FR

IDENTIFICATION DU Numéro du moteur: Etiquette:


VEHICULE
Le numéro est imprimé sur l'étiquette du modèle est
le carter du moteur, sur le appliquée sur lecanot de la
Il est recommandé de côté droit du conducteur et direction ducôté gauche.
transcrire le nu- méro Ces informations sont
d'identification ID du
moteuret duchâs- sis et le 1
nom du modèle dans les es- 3
paces appropriés.
Numéro du moteur(1)............................

Numéro du châssis(2)..........................

Etiquette(3)...........................................
IDENTIFICATION DU VEHICULE
Numéro du Châssis:
IMPORTANT: Le numéro d'identification
La modification des du véhicule est imprimé sur
numéros ID poin- çonnés le canot de la direction et il
sur le châssis et sur le est enregistré auprès des
autorités compétentes dela
zone intéressée.
2

142
15
8 5 CONNAITRE SON VEHICULE
FR
1
3

CONNAITRE SON
VEHI- CULE 12
1) Phare
2) Clignotants 6
3) 7
4) Repose-
5) Carter logement 10
6) Miroirs 4 14
7) Selle 13
8) 21
9) Béquille 2
10) Disque du
11) Pédale delaboîte de
12) Carter
13) Collecteurs pots 2
14) Disque du 17 18 16
15) Tableau 2
16) Jauge d'inspection
17) Pédale freinarrière. 19
9
18) Pédales passager.
19) Bouchon réservoir
20) Bloc
21) Amortisseur
22)

11

143
FR

4 9

Commandes
1) Levier 1
2) Commandes
3) Bloc
4) Panneau
5) Réservoir du
6) Commandes
7) Poignée
8) Levier 7
9)
10) Rétroviseur

COMMANDES

144
INSTRUMENTS
FR
7
11
12
6 8
Instruments
1) Témoin lumineux
clignotant de gauche. 5
2) Témoin lumineux 4
clignotant de droite. 13
3
3) Témoin lumineux 9
2
indicateur feu de route 10 1
4) Témoin lumineux 14
avertissement niveau
6) Compte-tours
7) Touche "Select"
8) Touche "Reset"
9) Compteur kilométrique
totaliseur / partiel
12) Indicateur température du
liquidede refroidissement
13) Afficheur capacité
etréserve carbu- rant
14) Témoin lumineux
diagnostic injec- tion "FI"

145
FR

Compte-tours
DESCRIPTION INSTRUMENTS Montre digitale
Lecompte-tours permetau pilote Elle indique le
Témoin lumineux de surveiller lerégime de
clignotants tempsexprimé en heures et
Quand il est vert rotation du moteuret
en minutes.
de le maintenir dans les limites de lagamme
clignotant, il indique l'état
de Réglage montre digitale
d'utilisation des Maintenir pendant cinq
clignotants de droiteet de puissanc
secondes
gauche. e idéale.
le poussoir "Reset" appuyé
Témoin lumineux Touches Reset/Select jusqu'à ce que le chiffre de
indicateur Touches pour programmations l'heure se mette à cli-
feu de route du véhicule Frapper la touche
Une lumière bleue gnoter.
"Select" pour afficher les Régler l'heure désirée en
s'allume quand le feude kilomètres partiels ou totaux. appuyant sur le poussoir
route est allumé . Pendant l'afficahe des “Select” .
Témoin lumineux
kilomètres partiels (TRIP), il est Appuyer sur le poussoir
avertisse- possible de les remettre à zéro "Reset" pour passer au
ment niveau huile en maintenant la touche
Ce témoin s'allume si le réglage des minutes
"SELECT" appuyée.
niveau de (d'abord les dizainespuisles
l'huilemoteurest Compteur kilométrique
totaliseur/ partiel
insuffisant. Le compteur kilométrique
On peut contrôler le totaliseur indique en kilomètres
circuit électrique du témoin
la distance totale parcourue.
en tournant la clé sur “ON”
Le compteur kilométrique
partiel (TRIP) in- dique la
distance parcourue
aprèsladernière remise à zéro
effectuée.
On peut utiliser le compteur
kilométrique partiel pour
INSTRUMENTS évaluerla distance quipeut être AVERTISSEMENT:
parcourue avec un plein Dans le cas où
d'essence. Cette information latempérature du liquide de
peut dans le futur permettre de refroidissement commence
à cligno- ter, arrêter
programmer leshaltespour le
ravitaillement.
Tachymètre
Il indique la vitesse du véhicule
en Km/h ou mph. Pour passer
à l'une ou à l'autre indi- cation,
frapper simultanément les
touches “SELECT “ et “RESET”
146
FR

Afficheur capacité et réserve


carburant
L'afficheur digital indique la
capacité du réservoir
carburant, au fur et à mesure
que le carburant diminue, les
crans de niveau se
rapprochent toujours davan-
tage à la zone "E" deréserve.
Lorsque le dernier cran se
met à cligno- ter, levéhicule a
une autonomie d'envi- ron 3
litres de carburant.
Témoin lumineux diagnostic
in- jection "FI"
Au moment du démarrage du
véhicule, le témoin s'allume
en orange et reste allumé
pendant quelques secondes
pour indiquer le bon
fonctionnement du sys-
tèmed'injection.

AVERTISSEMENT:
Si, au moment du démarrage
du véhi- cule, letémoin se met
à clignoter,
contacter le
centred'assistance Benelli le INSTRUMENTS
plus proche pour éviter
d'endomma- ger lemoteur.
147
FR

moteur avec ledispositif dedémarrage.


COMMANDES
PRINCIPALES
2) Interrupteur Phares
POIGNEE DE GAUCHE d'ur- gence 1
Avec la clé de démarrage 4
1) Commande feux de route,
sur “ ” utiliser cet
interrupteur pour allumer
Positionner cet interrupteur sur “ les phares d'urgence
” pour le feude route et sur (clignotement simultané de
“ ” pour le feude tousles clignotants).
croisement. Les phares d'urgence
2
doivent être uti- lisés en
2) Interrupteur clignotant
gauche/ droite. cas d'urgence ou pour 3
Appuyer sur cet interrupteur aviser les autres
pour actionner les clignotants automobilistes de l'arrêt de
AVERTISSEMENT:
COMMANDES PRINCIPALES
de gauche et dedroite, avant et votre véhicule en zone de
arrière, appuyerau centre pour circulation dangereuse.
lesexclure.
3) Interrupteur klaxon.
Appuyer sur cet interrupteur 3
pour actionnerle klaxon.
4) Poussoir passing. Placer cet interrupteur
Frapper ce poussoir (en plein
jour) pour ac- tionner sur “ ” avant de faire
2
leclignotementdesphares. démarrer le moteur.
Positionner cet
POIGNEE DE DROITE
interrupteur sur “ ”
1) Poussoirdémarrage électrique. 1
Frapper cet interrupteur pour allumer le

148
FR

LEVIER EMBRAYAGE
LEVIER FREIN
Le levier de l'embrayage se
Le levier du frein se trouve
trouve sur la poignée de
sur la poi- gnée de droite
gauche du guidon. Pour
du guidon. Pour action- ner
désenclencher l'embrayage,
2
tirer le levier vers la 1
poignée. Pour enclencher
l'embrayage, relâcher la
levier.
Pour garantir
lefonctionnement facile de
l'embrayage,tirer lelevier
rapidementet le relâcher
lentement.

DISQUE DU FREIN ARRIERE


La pédale du frein se trouve
sur lecôté droit du
motocycle. Pour actionner le
frein arrière, appuyer sur la
pédale du frein.
COMMANDES PRINCIPALES

Le levier du frein est muni


Pour régler le levier de d'un pom- meau de réglage
l'embrayage, se référer au "1" de position. Pour régler la
distance entre lelevier du frein
et la poignée de
l'accélérateur, tourner le
pommeau vers la droite ou
vers la gauche; en le
tournant vers la gauche
lelevier se rapproche, alors
que vers la droite le levier
s'éloigne. Vérifier que le
réglage correct programmé sur
le cadran de réglage soit
aligné avec la référence “2 ”
sur lelevier du frein.
149
FR

PEDALE DE LA BOITE DE VI-


TESSES BEQUILLE LATERALE
IMPORTANT:
La pédale du changement Il ne faut pas utiliser le
La béquillelatérale se
de vitesse se trouve sur le véhicule avec la béquille
trouve sur lecôté gauche du
côté gauche du moteur et latérale baissée, ou si elle ne
véhicule. Soulever etbaisser
elle est utilisée en peut pas
être soulevée correctement (ousi elle ne
combinaison avec le levier reste pas soulevée), autrement labéquille
latérale pourrait toucher le
soletdistrairele pilote, en
provoquant le risque de perdre
le contrôleduvéhicule.
6
Le systèmed'interruption du
circuit demise en marche
Benelli a été conçu pour que le
pilote doive lever la béquille
2°4 latérale avant de mettre
levéhicule en marche.
Parconsé- quent, nous
N PRINCIPALES vous prions decontrôler ce
COMMANDES
1° dispositif réguliè- rement
commedécrit et dela
faireréparer par un
concessionnaire Benelliencas
d'anomalie defonctionnement.
SYSTEME D'INTERRUPTION CIR-
CUIT DEMARRAGE
NOTE:
NOTE: L'interrupteur incorporé Le systèmed'interruption du
Réduire toujours d'une circuit demise en marche
dans la béquille latérale fait
vitesse à la fois et à la (comprenantl'interrupteur
partiedu systèmed'interrup-
vitesse correcte pour éviter béquille latérale,l'interrupteur
tion du circuit de mise en
point mortetl'interrup- teur
marche, qui interrompt levier embrayage) a les
fonctions sui- vantes:
• Empêcher ledémarrage sila
vitesse est enclenchée et si
la béquille latérale est levée,
ou si lelevier
del'embrayagen'est pastiré.
150
FR

BLOCAGE GUIDON
• Eteindre le moteur BLOC DE DEMARRAGE
Le bloc clé, situé au Bloquer le guidon et extraire
avec la vitesse la clé du- rant le
enclenchée et après centreduvéhicule, a deux
fonctions principales: stationnement pour
avoir baissé la
éviterl'emploi non autorisé du
béquillelatérale.
“ “ Le véhicule.
CLE
moteuretlespharespeuvent Blocage
Le véhicule est fourni avec
fonctionner. 1) Tourner entièrementle
quatre clés qui servent pour: La clé ne peut pas être guidon vers la gauche.
2) Introduire la clé dans le
bloc de dé- marrage.
3) Tourner la clé vers la gauche sur la
position “ “ pour bloquer le gui-
don.
NOTE:
Pour faciliter l'introduction
COMMANDES PRINCIPALES
du blocage guidon, bouger
légèrement le guidon tout en
tournant la clé .
4) Extraire la clé .

IMPORTANT:
Aprèsl'opération de blocage,
IMPORTANT: essayerde
IMPORTANT: Ne jamais tourner tournerdélicatementle guidon
l'interrupteur en posi- tion pour véri- fier qu'il soit
de démarrage durant la effectivement bloqué .
marche, celapeut provoquer
Déblocage
Conserver la copiedela clé des accidents. 1) Introduire la clé dans la
séparément du véhicule. serrure du blocage guidon
2) Tourne rla clé vers ladroite.

151
FR

RESERVOIR CARBURANT
• Vérifier que le dispositif NOTE:
Pour ouvrir le bouchon
de blocage du guidon On ne peut pas ouvrir
réservoir carbu- rant
soit exclu avant de faire lebouchon duré- servoir
Introduire la clé “A” dans la
démarrer le moteuret carburant sans mettre la clé
serrure “B” et lui faire faire un
avant departir. dans la serrure.
quart detour vers la droite. La
Par ailleurs, il est impossible
serrure s'ouvre et on peut sou-
lever lebouchon duréservoir
carburant.

A AVERTISSEMENT:

Vérifier que lebouchon


réservoir carbu- rant soit
B
correctementserré avant de
se mettre en marche. Les
COMMANDES PRINCIPALES AVERTISSEMENT:
fuites de carbu- rant
Pour fermerle bouchon constituent un risque
réservoir carbu- rant d'incendie.
1) Introduirela clé dans la serrure.
2) Remettre la clé sur sa
position de départ en la Quand on effectue le
tournant vers la gauche,
puis l'extraire.
Capacité réservoir
Total 15 litres dont une réserved'environ
3 litres

152
FR

AMORTISSEURS ARRIERE
Pour réduire la précharge ATTENTION:
Réglage pré-charge ressort ressort et rendre donc la Pour éviter d'endommager
L'amortisseur arrière est suspension plus souple, le méca- nisme, ne jamais
muni d'une frettederéglage tourner la frettederéglage "A" essayer de tourner au- delà
delaprécharge ressort "A"
en direc- tion (C) A la fin duréglage maximum ou
etd'une contre-frette (D) ”.
duréglage, serrer avec la
Effectuer leréglage
contrefrette (D)
delaprécharge res- sort
comme suit: Réglage du dispositif
Pour augmenter la hydrau- lique de freinage en
extension
Il est possible derégler
ledispositif hydrau- lique
defreinage, en agissant sur
lavis deré- glage "E".
Al'aided'un tournevis,
tournervers ladroite pour
augmenterl'action defreinage et
vers la gauche pour la diminuer.

COMMANDES PRINCIPALES
+

E
-

B
A
D

153
FR

ACCESSOIRES ET COM- EQUIPEMENT DE DEMONTAGE


PARTIMENTS ATTENTION:
ACCESSOIRES Le véhiculeest muni d'un Après avoir utilisé l'outil
L'utilisation d'accessoires non étui porte-ob- jets nécessaire, le ranger dans
originaux Benelli ou de L'étui contient:
son étui et introduire ce der-
modifications sur levéhi- cule • Tournevis à tête
peuvent compromettre sa plate/croix
sécurité et son • Douille extraction bougie
fonctionnement.
Benelli n'assume aucune
responsabi- lité concernant le A
choix, l'installation et l'usage
ACCESSOI RES ET COMPARTIMENTS
d'accessoires non originaux;
les dommages conséquents
sur levéhicule ne sontdonc
pas couverts par la garan- tie.
Nous recommandons de faire
trèsatten- tion au système de MIROIRS RETROVISEURS
fixage et de ne pas Le véhicule au moment de
dépasser la charge l'achat est fourni
maximum admise
établie par Benelli.
Nous recommandons, par
ailleurs, de ne pas enlever les
composants originaux et de
n'altérer d'aucune façon le
véhicule car ces modifications
pourraient entraî- ner des
problèmes de manœuvre,
de stabilité et
defreinageduvéhiculeet le
rendreinapproprié à la
circulation sur les voies
publiques.
154
FR

CONTROLES AVANT Si le niveau est près du Remplissage huile moteur


LA MISE AU VOLANT
Il est important de minimum, rem- plir l'huile 1) Quand le moteur est
prendre l'habitude moteur jusqu'au niveau indi- froid, maintenir le
d'effectuer un contrôle qué ci-dessous. Nous véhicule en position
rapide du véhi- cule avant conseillons d'utili- ser l'Huile verticale par rapport a
de se mettre au volant. Petronas Power Speed 4T terrain.
Ce contrôle quotidien, outre 2) Après avoir dévissé et
à être fon- damental pour ATTENTION: extrait lajauge de niveau
la sécurité, peut éviter des Faire attention à ne pas se huile “A”, lanettoyer.
3) Réintroduire lajauge de CONTROL ES AVANT LA MISE AU
dommages au véhicule. brûler durant lecontrôle.
Si on vérifie une anomalie, • Ne pas dépasser le niveau niveau sans visser
contacter un point maximum durant le
d'assistance Benelli le contrôle, un excès d'huile
plus vite possible. peut provoquer des
anomalies de
CONTROLE HUILE MOTEUR
fonctionnement et
endommager le moteur.
• Le contrôle du niveau de
l'huile est erroné si
levéhiculeest stationné sur
une surface non plate etsi A
lemoteur est chaud.
• Le propriétaire est
responsable du contrôle
périodique du niveau de
l'huile moteur et du
remplissage si nécessaire.
MAX Une consommation nor-
male d'huile peut
comporter un ni- veau
insuffisantmêmesi les
coupons sont
effectuésrégulièrement.
MIN

155
FR

RAVITAILLEMENT CARBURANT
Avant d'effectuer un voyage, • Nettoyer ATTENTION:
s'assurer d'avoir fait le plein immédiatement à l'aide
d'essence. Pour l'ou- verture d'un chiffon propre, sec Le défautderetour
du bouchon réservoir et soupleles automatique del'ac-
carburant, se référer au éventuellesfuites de
paragraphe (RESERVOIR carburant, car il peut
CARBURANT) endommager les
surfaces ver- nies ou en
ATTENTION:
AvantES de faireLA MISE
le plein plastique.
CONTROL AVANT AU VOLANT
d'essence, éteindre le moteur CONTROLE JEU POIGNEE
et vérifier que per- sonne ne
soit assis sur levéhicule.
• Ne jamais mettre
del'essence en fu- mant, ou
en présence d'étincelles, de
flammes libres ou d'autres
sources d'incendie, comme
lesflammes pilote
deschauffe-eau et des
sèche-linge.
• Ne pas trop remplir le
réservoir car- burant.
• Lorsqu'on fait le plein
d'essence, s'assurer d'avoir
introduit la buse de la
pompe dans letrou de
remplissage réservoir 3÷5
carburant. Arrêter de rem- mm
plir le réservoir lorsque le
carburant atteint le fond du
goulot de remplis- sage.
Considérant l'expansion
du carburant lorsqu'il se
réchauffe, la chaleurdu
moteur ou du soleil pour-
rait faire déborder le
carburant du réservoir.
Essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon les
éventuelles fuites de
carburant.
156
FR

CONTROLE AMORTISSEUR
CONTROLE DES FREINS
Contrôler les conditions de Niveau liquide frein à
disque
la fourche avant et de
avant
l'amortisseur arrière en Maintenir le guidon en
poussant le guidon position horizon- tale
et la selle vers lebas defaçon etcontrôler que le niveau du
répétée. Vérifier que les
amortisseurs ne soient pas
trop flexibles ou peu
progressifs.
Contrôler les éventuels bruits anormaux.
CONTROL ES AVANT LA MISE AU
MAX
MIN

Niveau liquide frein à disque


ar- rière
Maintenir le guidon en
position horizon- tale
etcontrôler que le niveau du
liquide du réservoir soit
compris entre le maxi- mum
etle minimum indiqués.

MAX
MIN

157
FR

Si le niveau du réservoir • Eviter des infiltrations Contrôle usure pastilles freins


est près du minimum, d'eau ou de poussière Contrôler visuellementl'état
contrôlervisuellement l'usure dans le réservoir liquide d'usure des pastilles. Les
des pastilles des freins. Si ATTENTION: pastilles doivent être rem-
freins durant le
les pastilles ne sont pas placéessi les indicateurs
remplissage.
usées il pourrait y avoir des d'usure
fuites dans le circuit
hydraulique. Contacter le plus Le liquide freins peut
vite possible un point endommager les surfaces
d'assistance Benelli pour un vernies ou les parties en
contrôle. plas- tique. Nettoyer
toujours immédiatement
CONTROL ES AVANT LA MISE AU VOLANT
ATTENTION: l'éventuel li- quideversé . PASTILLES-
Un entretien incorrect peut
entraîner la réduction dela Etant donné que les
capacité defreinage. pastilles des freins s'usent, il
est
Respecter les précautions suivantes: INDICATE
normal que le niveau du
• Un niveau insuffisant du
liquide des freins pourrait liquide freins diminue
provoquer l'entréed'air graduellement. Si le DISQUE-

dans le circuit des freins,


en causant une diminution
des prestations de
freinage.
• Nettoyer lebouchon de
remplissage avant
del'extraire. Utiliser
seulement le
liquidedesfreins DOT 4
• Utiliser seulement le
liquide freins prescrit par
la spécification; autre-
ment les joints en
caoutchouc pour- raient se
détériorer et provoquer des
fuites.
• Remplir avec lemême
type de liquide freins.
L'ajout d'un liquide
desfreins différent du DOT
4 peut entraîner une
réaction chimique nocive.
158
FR

CONTROLE LIQUIDE CONTROLE FEUX DE


REFRIGE- NOTE:
RANT
Niveau liquide réfrigérant Il faut contrôler le niveau • Tourner la clé sur “ “
Avant d'utiliser levéhicule, du liquide ré- frigérant • Tirer le levier du frein
contrôler tou- jours le niveau quand le moteur est froid, avant et ap- puyer sur la
du liquideréfrigérant. Par
pédale du frein arrière
ailleurs, il faut changer le CONTROL ES AVANT LA MISE AU
alternativement etvérifier
liquide réfri- gérant aux
que le stop s'allume.
intervalles indiquées dans
• Contrôler que le phare
le tableau d'entretien
arrière ne soit pas
endommager ou sale.
CONTROLE CLIGNOTANTS

2. Contrôler le niveau: • Tourner la clé sur “ “


Le niveau du liquide
réfrigérant doit se • Agir sur l'interrupteur
trouverdans les limites des desclignotants etvérifier
niveaux de référence leurclignotement.
minimum et maximum.
CONTROLE RETROVISEURS
S'assoir sur laselleetrégler
MAX les rétrovi- seurs defaçon à
MIN avoir une bonne vision
derrièresoi.
Vérifier que les rétroviseurs
ne soient pas endommagés
ou sales.

159
FR

CONTROLE PHARES
CONTROLE PNEUS
• Contrôler l'état d'usure. Vérifier, avec le moteur
Contrôler la pression avec
Remplacer le pneu s'il allumé, le bon
un mano- mètre. La
présente une usure fonctionnement des phares
mesure doit être effectuée
exces- sive ou irrégulière. de position avant et arrière,
lorsque le pneu est froid.
La limite de pro- fondeur du feu de route et de
croisementet dela lumièrede
la plaque d'immatriculation.
Roue avant: 2,4 bars
Réglage du phare avant
Roue arrière: 2,4 bars
CONTROL ES AVANT LA MISE AU VOLANT S'assoir sur levéhicule à 10
mètres de distance d'un
• Contrôler qu'aucun mur. Allumer le feu de
LIMITE D'USURE
fragment métal- lique, route et mesurer la hauteur
clou ou gravier ne soit maximum de la zone éclairée.
• Valeur standard
hauteurdu sol: 9/10
dela hauteur totale.

ATTENTION:
1
Une pression non correcte,
une usure excessive ou
irrégulière du pneu ré-
duisent lastabilité du véhicule.
h 9/10
h

160
FR

Si les valeursvérifiées ne CONTROLE JEU


DE
CHAINE
correspondent pas à celles TRANSMISSION ATTENTION:
standard, se rendre auprès • Aprèsavoir arrêté L'usage dela moto avec
d'un point d'assistance lemoteur, position- ner lachaînedans de mauvaises
Benelli pour le réglage. levéhiculedurlabéquillear conditions et mal réglée
rière, sur une surface peutengendrerdes
CONTROLE COMPTEUR KILOME- horizontaleet avec le
TRIQUE accidents.
Vérifier que le compteur changement de vitesse au Si vous remarquez une
kilométrique et le tachymètre anomalie quel- conque CONTROL ES AVANT LA MISE AU
fonctionnent correcte- ment. dans le fonctionnement de
mm. la chaîne, comme des
CONTROLE KLAXON bruits suspects ou un
• Tourner la clé sur “ “
• Appuyer sur lepoussoir du
klaxon et vérifier son bon ATTENTION:
fonctionnement.
Chaque fois que la chaîne
est rempla- cée, il est
nécessairede remplaceraussi
la couronne etle pignon.

• Après avoir déplacé le


véhicule en avant, vérifier
sur d'autres points le jeu
libre de lachaîne: ce
dernier doit être constant.

161
FR

DEMARRAGE / Départ
STATION- NEMENT ATTENTION: Avec la poignéede
Pour éviter de décharger l'accélérateurentiè- rement
DEMARRAGE
• Monter sur la batterie, n'appuyez pas ferméeet lemoteur au
levéhiculeducôté gauche sur le poussoir de dé- minimum, tirerentièrement
ets'assoir dans une marrage pendant plus de lelevier embrayage.
positionsûre et 15 secondes consécutives. Enclencher la première
Si le moteur ne démarre vitesse en pous- sant vers
pas dans les 15 secondes, lebas lelevier du changement
de vitesse.
Relâcher lelevier du frein avant.
Relâcher lentement lelevier
embrayage tout en accélérant
A modérément, levéhi- cule
commence à avancer.

DEMARRAGE / STATIONNEMENT ATTENTION:


Le relâchement trop brusque
ou rapide del'embrayage peut
• Tourner la clé provoquer l'arrêtdu moteur et
dedémarrage sur “ “. le blocage soudain du véhi-
cule.
Ne pas accélérer
ATTENTION: brusquement durant le départ
• Vérifier que le blocage pour ne pas perdre
guidon ne soit pas lecontrôledu véhicule.
enclenché . Pour mettre le changement
• Positionner le Vérifier que
labéquillelatérale soit entiè- de vitesse au point mort,
changement de vitesse au appuyer plusieurs fois sur
point mort (le témoin lapédale du changement de
situé sur le tableau de vitesse jusqu'à sa fin de
bord doits'allumer) et, en course, puisla soulever
légèrement.
162
FR

Accélération Conseils pour réduire la


Rotation: La vitesse consomma- tion
augmente.
du carburant
Au moment du départ ou La consommation de
près d'une route qui carburant dépend en grande
monte, tourner la poignée
partiedustyle de conduite.
graduellement pour
N Les conseils suivantspeuvent
augmenter la puis- sance 1° vous aider à réduirela
consommation d'essence:
• Augmenter les vitesses
en progres- sion rapideet
éviter les régimes de
Passage à la vitesse
inférieure rotation élevés du moteur
Relâcher lapoignée pendant l'accélération.
accélérateur, siné- cessaire • Ne pas accélérer le
moteur pen- dant qu'on DEMARRAGE / STATIONNEMENT
B actionner le sleviers frein
A diminue les vitesses et
pour réduirela vitesse.
Tirer l'embrayage, baisser éviter les régimes de
le levier du changement de rotation éle- véslorsqu'iln'y
vitesse dans la direction a pas de charge sur
delapremière vitesse et lemoteur.
relâcher douce- • Eteindre le moteur à la
mentl'embrayage. place de le laisser au
minimum pendant de
Changement de vitesse: ATTENTION: longuespériodes de temps
Le véhicule est muni d'une
(par ex. dans les
boîte de vi- tesses à 6
embouteillages, aux feux
rapports disposés somme il-
rouges ou devant les
passages à niveau).

Passage à la vitesse supérieure


Relâcher la poignée
accélérateur, tirer
Conduire avec prudence
163
FR

Avant de s'insérer dans la Eviter les freinages STATIONNEMENT


circulation, allumer les Près du lieu d'arrêt
brusques ou les
clignotants et contrôler que Actionner les clignotants,
changements de direction
d'autres véhiculesn'arrivent contrôler
brusques
pas. qu'aucunautrevéhiculen'arri
Si les freins sont utilisés
ve et arrê- ter doucement
• Une conduite correcte brusquement, ilspeuvent
levéhicule.
prolongela vie bloquer les roues et
Pour s'arrêter, relâcher la
devotrevéhicule entraîner une situation de
poignée de
danger.
• Réchauffer le moteur
Les freinages brusques et
avant de partir et modérer
les change- ments de
la vitesse quand lemoteur
direction soudains peuvent
est encore froid.
• Ne pas accélérer brusquement. être cause dedérapages.
• Ne pas conduire pendant Faire attention quand la
de longs trajets à la vitesse route est mouillée
maximum. L'adhérence sur une route
• Utiliser en même temps mouillée est mineure par
DEMARRAGE / STATIONNEMENT
lefrein avant et arrière rapport à une route sèche et

Pour un meilleur contrôle du


véhicule, agir sur les leviers
des freins progres- sivement,
légèrement au début puis de
ATTENTION:
plus en plus fort, selon les
nécessités. Lorsqu'on
actionne les freins, le stop
arrière s'allume pour avertir
les autres
véhiculesquisuivent.
ATTENTION:
ATTENTION: Ne jamais tourner la clé sur " "
lorsque le véhicule est en
L'usage du seul frein avant
peut faire déraper levéhicule.
Utiliser toujours les deux
freins simulta- nément.

164
FR

Stationnement • Si nécessaire, quand


levéhicule est stationné au ATTENTION:
Descendre du côté gauche
soleil, couvrir les instru- • Vérifier que l'huile a
ments avec un tissu de été vidangée aprèsles
façon à les protéger des premiers 1000 km.
raysons solaires.
• Durant la phase de
RODAGE rodage,lemoteur doit se
stabiliseret
RODAGE DU VEHICULE trouverdoncl'ac-
Le période de rodage est
couplement adéquat des
très impor- tante pour la
différents éléments; une
fiabilité et la durée de vie du
consommation d'huile
véhicule. Suivre
moteurlégèrement élevée
scrupuleusement les que d'ordi- nairepeutdonc
indicati être normale; contrô- ler
• Stationner toujours le ons
motocycle sur des surfaces plus fréquemment le
reporté niveau de l'huile moteur
plates et de façon à ne
es:
pas gêner la circulation. Le
véhicule pourrait • Durant les premiers
tombers'ilest stationné sur 1500 km, ne jamais
des surfaces irrégulières ou prétendre les
non rigides. performances maximum du
• Bloquer le guidonet extraire moteur, éviter de faire
la clé.
fonctionner longtemps le
• Vérifier que le guidon est
moteur à plus de 6000
effectivement bloqué.
Précautions pour le tours/min et éviter les longs
stationnement parcours à vitesse
soutenueet en montée,
surtout avec un passager à
bord.
• De 1000 à 1500 km,
éviter de faire fonctionner
longtemps le moteur à
plus de 8000 tours/minute.
• Après les 1500 km,
augmenter pro- RODAGE
gressivement la vitesse
jusqu'à obte- nir les
performances maximum.

165
FR

ENTRETIEN FILTRE AIR


ENTRETIEN PERIODIQUE La poussière et lasaleté
Pour assurer une conduite dans le filtrede l'air
sûre et confortable, il est causentdes pertes de
nécessaired'effectuer performances ainsi que
scrupuleusement les l'augmentation de la
opérations d'entre- tien consom- mation et des
périodique illustrées. émissions polluantes. Il est
• Si le véhicule n'est pas
utilisé pen- dant une longue
période, il est néces- saire
d'effectuer un contrôle
général au moment
deleremettre en marche.
• Il est recommandé par
ailleurs d'ef- fectuer le
premier contrôle dès les
premiers 1000 km ou
aprèsleur pre- miermois.

ATTENTION:
Prêter le maximum d'attention
à lasécurité personnelle durant
les opérations d'entretien.
• Positionner levéhicule sur
labéquillelaté- raleet sur une
surface plate.
• Utiliserdesoutils adéquats
pour effectuer les opérations
prévues.
• Intervenir toujours avec lemoteur éteint.
ENTRETIEN
Lubrification générale
Pourvoir périodiquement à la
lubrification de toutes les parties
qui coulissent entre elles. Il est
conseillé d'utiliserdes produits
Petronas Tutela 6 en 1.
166
FR

VIDANGE HUILE MOTEUR 4. Si la tension de la • Serrerl'écrou du tourillon


Etant donné que la chaîne n'est pas dela roue, en maintenant
substitution de l'huile les guides en appui sur les
correcte, larégler
moteur pourrait résulter réglages, puisles contre-
comme suit:
plutôt difficile pour un écrous.
opérateur inexpert, il est • Desserrer l'écrou du LUBRIFICATION ET NETTOYAGE
DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
conseillé des'adresser à un tourillon de la roue et le La chaîne de transmission est
garage agréé Benelli. S'il contre-écrou sur chaque du type à ba- gues d'étanchéité
s'avèrenécessairede côté dela fourche. (joints toriques O-RING) ; pour
rajouter del'huile, se référer • Pour tendre lachaîne prévenir son endommagement,
au chapitre “CONTROLES de transmis- sion, ne pas effectuerlenettoyage de
AVANT LA MISE AU VO- tourner le boulon de lachaîne avec des jets de
LANT” .
vapeur ou d'eau à haute
pression, ni en utilisant
del'essence ou des solvants
ven- dus dans le commerce.
Le nettoyage profond de
lachaîne doit êtreef- fectué en
utilisant exclusivement
delanaphte ou dukérosène.
Le kérosènepeut être
ATTENTION: dangereux. Le kéro- sène est
inflammable. Le contact avec
Une tension erronéede le kérosène peut être nocif pur
lachaîne de trans- mission les enfantset pour les animaux
surcharge le moteur ainsi domestiques.
que d'autres parties vitales du Garder les flammes libres et
Contre-écrou motocycle et peut provoquer les objets à haute température
le patinage ou la rupture de loin dukérosène. Garder les
la chaîne. Pour empêcher enfantset les animaux
cet inconvénient, maintenirla domestiquesloin dukérosène.
Effectuer
correctementl'élimination ENTRETIEN
dukéro- sèneusé.
Si vous n'êtes pas certains de
pouvoir utili- ser en
toutesécurité lekérosène,

évitez de l'employer et, à
l'occasion devotre première
visite auprèsd'un Garage
Agrée Benelli, demandez le
nettoyage de lachaîne.
167
FR
ATTENTION:

Lubrification moteur froid.


La lubrification de la Ne jamais essayer de
chaîne doit être effectuée retirer le bou- chon du
exclusivement par un réservoir du liquide
Garage Agréé Benelli selon réfrigérant lorsque le
les intervalles indi- qués moteurest chaud pour éviter
dans les tableaux le risque de brûlures. Le
d'Entretien pro- grammé de circuit est sous pression!
ce manuel. Dans certaines conditions,
Il est nécessaire d'effectuer le glycol éthylénique contenu
cette opé- Ration même dans le liquide de
après chaque conduite refroidissement est
sous lapluieet aprèschaque inflammable et sa flamme
lavage du véhicule. est invisible.
L'usage dela moto avec Eviter de mettre le
lachaînedans de mauvaises liquideréfrigérant en contact
conditions et mal réglée avec des parties chaudes car
peutengendrerdes la combustion du glycol
accidents. éthylénique pour- rait exposer
La chaîne doit être au risque de brûlures.
correctement lubri- fiée pour Le liquideréfrigérant du
garantir le maximum moteurest nocif s'il estavalé
ou s'il entre en contact avec
d'effica- cité avec le lubrifiant
les yeux ou avec la peau.
Garder le liquide réfrigérant
du moteur loin dela portée
des enfantset desani- maux
domestiques.
En cas d'ingestion du
liquideréfrigérant, appeler
immédiatement un médecin
et ne pas provoquer le
ENTRETIENATTENTION: vomissement pour éviter
l'aspiration du produit dans
les poumons.
En cas de contact du liquide
réfrigérant du moteur avec
les yeux ou avec la peau,
rincerabondamment et
immédia- tement avec
del'eau.

168
FR

REGLAGE JEU EMBRAYAGE 1) Desserrer simultanément CONTROLE DES BOUGIES


Le jeu du levier la frette embrayage "A” et Etant donné que la
d'embrayage doit être 10.0- la vis embrayage “C” sur substitution et le contrôle
lecâble. de l'état des bougies
pour- rait résulter plutôt
2) Pour augmenter le jeu du
levier em- brayage, tourner
la vis embrayage “C” vers
ladroite (vue depuislaposi-
tion assise sur la moto).
Pour réduire le jeu du
levier em- brayage,
tourner la vis embrayage
“C” vers la gauche (vue
depuis la position assise
sur la moto).
3) A la fin du réglage,
serrer la frette embrayage
“A” .
Contrôler périodiquementle
jeu dulevier embrayage
comme suit,sinécessaire.

ENTRETIEN
169
FR

CONTROLE DE LA BATTERIE on laremonte il faut


Pour pouvoir accéder au C brancherd'abord la borne
logement bat- terie, il est positive.
nécessairede: Serrer correctement les
1. Extraire la selledu écrous des bornes.
passager à tra- vers la Aprèsavoir contrôlé la batterie,
clé fournie en dotation. procéder au remontage de la
2. Tirer le pommeau "A" selle en procédant dans le
D
sens inverse.
Conservation de la batterie
La batterie a tendance à se
déchargersi on ne la
A Nettoyage bornes terminales recharge pas périodiquement.
• Après avoirenlevé la Par ailleurs, quand elle se
selledu pilote, décharge entièrement, des
contrôlerl'état des bornes
réactions chimiques ont lieu
"D" et "E". Si elles sont
à l'intérieuretl'endommagent
oxydées, démonter la
de façon irréparable.
batterie et les nettoyer
avec une
brossemétallique. ATTENTION:
Si le véhicule n'est pas
utilisé pendant plus de 15
jours, la batteriedoit être en-
B levée, chargée tous les mois
NOTE: et conser- vée dans un lieu
frais. Si la batterie est
laissée sur le véhicule,
débrancher
l'électrodenégative (Noire).
Si on ne prend pas les
ENTRETIEN Tourner la clé sur " " précautions sus-
avant d'accé- mentionnées, la
der à la batterie.
batteries'abîme.
Ce dommage n'est pas
couvert par la garantie.

170
FR

Substitution
REMPLACEMENT FUSIBLES REMPLACEMENT LAMPES
• Rechercher la cause qui VEHI- CULE
Tourner la clé sur " " a fait brû- ler le fusible
Remplacement de la lampe
avant decontrô- lersi un avant de le remplacer. du phare frontal
• Accéder à la boîte porte- Pour remplacer les
fusible en suivant la lampes du phare
5 4 3 2
7 procédured'accès au lo- frontal,s'adresser à un
6 gement batterie décrite
précédem- ment.
• Ouvrir la boîte porte-
fusible “3”, et extraire le
fusible défectueux.
1 9
ATTENTION:
8 • Après avoir installé le
fusible, contrô- ler que les
bornes terminales ne
Les fusibles se trouvent en soient pas lâches, ce qui
correspon- dance du pourrait entraîner le
logement batterie. Dans la mauvais fonctionnement
photo, on peut distinguer del'installation électrique.
les fusibles suivants: • Des fusibles avec des
1. Boîte porte fusibles caractéris- tiques
2. Phares avant: différentes de
15A(bleu) cellesindiquées peuvent
3. Services : 40 A(rouge) provoquer des dommages à
4. CD1(centrale):15A
(bleu) l'installation électrique.

ENTRETIEN
171
FR

NOTES

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................

NOTESATTENTION!
Levéhiculeest muni de 4 clés dont 2 pour l'usage traditionnelet 2
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol.

172
FR

INSTALLATION ELECTRIQUE

173

ENTRETIEN
FR

FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS

SCHEMA ELECTRIQUE PRINCIPAL


PHARE AVANT LUMIERE PLAQUE

MESUREUR TEMPERATURE EAU D'IMMATRICULATION


LUMIERE INDICATEUR
TACHYMETRE FEUX DE ROUTE LUMIERE CLIGNOTANT DE
GAUCHE
LUMIERE CLIGNOTANT PHARE DE POSITION AVANT

PHARE QUEUE/FREIN
LUMIERE TACHYMETRE LUMIERE CLIGNOTANT DE
GAUCHE LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE
LUMIERE INDICATEUR
FEUX DE ROUTE KLAXON

CLIGNOTANT
MONTRE
SYMBOLE
BLOC ALIMENTATION
LUMIERE SIGNAL VENTILATEUR
COULEUR
REDRESSEUR
NIVEAU CARBURANT
NOIR
RECHAUFFEUR
INTERRUPTEUR PHARE
ROUGE
ELEMENT THERMIQUE
INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
BLANC
VENTILATEUR
INTERRUPTEUR KLAXON
BLEU
DEMARREUR
INTERRUPTEUR COMMANDE
VERT
PHARE MAGNETO

INDICATEUR DE ORANGE
INTERRUPTEUR DEMARRAGE
NIVEAU
CARBURANT JAUNE
INTERRUPTEUR FREIN

VIOLET
BATTERIE BOBINE DE DEMARRAGE

MARRON
RELAIS BOUGIE
ENTRETIEN BLEU CIEL
INTERRUPTEUR FREIN CDI

VERT FONCE
FUSIBLE CAPTEUR

GRIS
ALARME
LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE

KLAXON ALARME

174
FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE BN 600
Cylindrée 600 cc
Cylindres 4 en ligne
Système de Refroidissement: liquide
Alésage x Course: 65x45,2 mm
Rapport de compression 11,5:1
Puissance maximum / tours/min: 60Kw/11000 rpm
CARACTERISTIQUES TECHNIQU
Couple maximum 52 Nm (5,3 kgm) à 10500 rpm
Batterie 12V 9A
Démarrage: Electrique
Alimentation Injection électronique avec quatre corps papillon ø38 mm
Type d'embrayage: Disque multiple à bain d'huile
Boîte de vitesse: A pédale 6 vitesses
Hauteur: 1180 mm
Entraxe: 1430 mm
Longueur: 2160 mm
Largeur: 800 mm
Poids net: 208 Kg

175
FR

MODELE BN 600
Passagers: Deux
Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down)
Amortisseur réglable dans le système hydraulique en
Suspensions arrière: exten- sion et pré-charge ressort.
Frein avant: Double disque flottant ø320 mm avec pinces radiales
Frein Arrière: Disque unique ø260 mm avec pinces à double piston
Pneu avant: 120/70-ZR17 58W
CARACTERISTIQUES
Pneu arrière: TECHNIQUES 180/55-ZR17 58W
Capacité du réservoir carburant: 15,5 litres, y compris la réserve (3 litres)
Carburant du type: Essence super sans plomb RON95
Huile Moteur: API SJ 15W/50 (synthétique) JASO - MA CC MC G4
Lubrification A carter humide
Transmission finale A chaîne, rapport 14:46

176
FR

ENTRETIEN PROGRAMME

NOTE:
Un entretienimpropre, ou la non exécution destravaux d'entretien conseillés augmentele risque
d'accidents ou d'endommagements dela moto. Utilisez toujours despièces détachées originales
Benelli Q.J. .
L'utilisation de pièces détachées non originales peut accélérer l'usure de la moto et réduire sa
durée devie. La non exécution des opérations recommandées ou l'emploi de pièces détachées non
originalespeutcomporter la non application delagarantielégale.
IMPORTANT:
La substitution et/ou le remplissage deslubrifiantset des liquides doivent être
effectuésexclusivement à travers l'emploides
PROTECTION produits indiqués.
DE L'ENVIRONNEMENT
Benelli Q.J., pour protéger lesintérêts dela communauté, sensibilise ses Clients et les opérateurs del'assistance technique pour
qu'ils adoptent les modalitésd'usage du véhiculeetd'élimination de ses composants dans le plein respect des normes en vigueur en
termes de pollution environnementale, éliminationetrecyclage des déchets.

ENTRETIEN PROGRAMME
Les opérations d'entretienet decontrôleles plus importanteset leurfréquence sont reportées
dans les tableaux spécifiques. Il est indispensable d'effectuer ces opérations pour maintenirla
moto efficace et sûre.
Les intervallesindiqués dans le tableau del'entretien périodique et delubrification doivent être
considérésseulement comme un guide général en condition de marche normale. Il pourrait
êtrenécessairederéduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques, du terrain, dela
situation géographique et del'emploi individuel.
Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède
les compétences nécessaires et, dans tousles cas, seulement dans les cas où celaest expressément
prévu dans ce manuel.
Dans tousles autres cas, faire effectuer les opérations auprèsd'un Garage Autorisé Benelli dont la
listeest disponible sur le site www. [Link]

177
FR

TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME:


Les intervalles indiqués dans le tableau de l'entretien périodique et de lubrification doivent être
considérésseulement comme un guide général en condition de marche normale. Il pourrait êtrenécessairederéduire
ces intervalles en fonc- tion des conditions climatiques, du terrain, dela situation géographique et del'emploi
individuel. Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède les
compétences nécessaireset, dans tous les cas, seulement dans les cas où celaest expressément prévu dans ce
manuel.
Dans tousles autres cas, faire effectuer les opérations auprèsd'un Garage Autorisé Benelli dont la listeest
disponible sur le site [Link] ou en téléphonant au service client au +39 0721.41871.
En général, les opérations d'entretien doivent être effectuées avec lemotocycle sur labéquillearrière, avec lemoteur
éteintet avec l'interrupteur en position OFF.
Durant lecontrôleduniveaudes liquides, il est par contre préférable de garderla moto en position verticale sans
utiliser labéquillearrière.

NOTE:
ENTRETIEN PROGRAMME
Les contrôles annuels doivent être effectuéschaque année, saufsi un contrôled'entretienest déjà effectué sur la base
du systèmedes coupons liés au parcours kilométrique (ou, pour le Royaume-uni,l'échéanced'un intervalle qui se
base sur les millesparcourus).
Quand levéhiculeatteint les 36.000 Km, répéter les coupons d'entretien en commençant par celuides 12.000 Km.
Pour les interventions relatives aux mentions indiquées par “ ”, il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire Benelli, étant donné qu'ilest nécessairede disposerd'outils spéciaux,d'informations particulièreset
de connaissances techniques spéciales.

178
FR

NOTE:
FILTRE AIR
• Le filtre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise levéhiculedans des zones particulièrement poussié-
reuses et humides.

ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE


• Contrôler régulièrementle niveau du fluidefreinset,sinécessaire, rajouter du liquide.
• Tous les 2 ans, remplacer les composants internes ducylindre principal des freinset despinces, etchanger le
fluide freins.
• Remplacer les tubes flexibles des freins tousles 4 ans ou avant s'ilsprésententdes fissures ou s'ils sontendom-
magés.
Le tableausuivant reportetoutes les opérations d'entretien:

LEGENDE PROGRAMME
I Inspection etréglage, nettoyage, lubrification ou substitution en fonction desexigences
R Substitution
T Serrer
Concessionnaire

ENTRETIEN

179
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Contrôle/Rétablissement I R R R R R R
1 Huile Moteur niveau/Vidange
Avant chaque utilisation du véhicule

Substitution R R R R R
2 Filtre huile
Dans tousles cas, aprèschaque vidange del'huilemoteur

Contrôle/Substitution I I R I
3 ◙ Filtre Essence

Contrôle/Substitution I R I R
4 ◙ Filtre Air

ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôle/Rétablissementniveau I I I I I I I
Liquide
5 ◙
Réfri- Remplacer Tous les 2 ans ou tousles 18.000 Km
gérant
Contrôler le niveau du
Systèmede liquide réfrigérant I I I I I I I
6 ◙ Refroidisse- etvérifier l'absence de fuites
ment
de fluideduvéhicule

Contrôle/Substitution I R I R I
7 ◙ Bougies
Contrôler la condition, nettoyeretrétablirla distance entre les électrodes

180
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Contrôler la tension de la I I I I I I
Chaîne de chaîne Vérifier que la roue
8 ◙
Transmission arrière soit correctement alignée. Tous les 500 Km et aprèschaque lavage dela moto, ou si on a utilisé la moto sous lapluie
Nettoyer et lubrifier

Contrôle/Lubrifier I I I I I I
9 ◙ Couronne
Remplacer dans tousles cas à chaque substitution de lachaîne

Pignon/Ron-
Contrôle/Substitution I I I I I I
10 ◙ delle de

arrêt Remplacer dans tousles cas à chaque substitution de lachaîne

Tubes circuit Contrôle défautset fuites I I R I


11 ◙
carburant Remplacer tousles 24.000 Km et dans tousles cas tousles 3 Ans ENTRETIEN PROGRAMME
Liquide Freins/ Contrôle/Rétablissementniveau I I I I I I I
12 ◙
* embrayage Remplacer Remplacer tousles 18.000 Km et dans tousles cas tousles 2 Ans
Frein Avant/ Contrôlerlefonctionnementetleniveau
I I I I I I I
13 ◙ Frein Arrière du fluideetvérifier l'absence
de fuites de fluideduvé hicule

Contrôle/Substitution I I I I I
14 ◙ Pastilles frein
Remplacersiusé es jusqu'à la limite

“*” Les cas prévus par l’embrayage hydraulique.


181
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Patins deglis- Contrôle/Substitution I I I I I


15 ◙ sement dela
chaîne fourche Remplacersiusé es jusqu'à la limite

Patins de Contrôle/Substitution I I I I I
16 ◙ guidage dela
chaîne fourche Remplacersiusé es jusqu'à la limite

Poignée Contrôlerlafonctionnalité, si I I I I I I I
nécessaire, régler le jeu ducâble
17 ◙ accélérateur. Lubrifier le logement
accélérateur
de lapoignéedel'accélérateur
et lecâble
Contrôle fonctionnement/
ENTRETIEN PROGRAMME
Corps à Régler le jeu
I I I I I
18 ◙
papillon

Contrôle/Réglage I I I I I I I
Commande
19 ◙
Embrayage

Corps à Contrôle/Réglage I I I I I
20 ◙
papillon

Contrôle fonctionnement/
I
Régler le jeu
21 ◙ Jeu Soupapes
Contrôler le jeu tousles 24.000 Km (14904 mi)

182
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Chaîne de Contrôle/Substitution R
22 ◙
Distribution Tous les 24.000 Km (14904 mi)

Contrôle/Substitution R
Patins Chaîne
23 ◙
de Distribution A chaque substitution de lachaîne de distribution

Tendeur de
Contrôle/Substitution R
chaîne
24 ◙
distribution A chaque substitution de lachaîne de distribution

Frette etcanot Contrôle/Réglage T T T T T T T


25 ◙
dela direction Avant chaque utilisation du véhicule
ENTRETIEN PROGRAMME
Coussinets
Contrôle/Substitution T T
26 dela

direction Tous les 18.000 Km lubrifier avec delagraisse à basede savon au lithium

Paliers Roues Contrôle/Substitution I I


27 ◙
avant/arrière Tous les 40.000 Km (24900 mi)

Contrôle/Substitution I I I R
Coussinets
28 ◙
Fourche Tous les 24.000 Km (14904 mi)

183
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Contrôler lefonctionnementet
I I I I
Fourche vérifier qu'iln'ait pas un jeu
29 ◙
Oscillant excessif. Lubrifier.

Contrôler lefonctionnementet I I I I I I
Suspension
30 ◙
Avant vérifier l'absence de fuites

Substitution R
Huile Suspen-
31 ◙
sion Avant Tous les 18.000 Km (11178 mi)

Suspension Contrôle/réglage, vérifier I I I I


32 ◙
ENTRETIEN PROGRAMME
Arrière
l'absence de fuites. Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôler qu'elles ne soient
pas décentrées I I I
33 ◙ Roues ou endommagées
Tous les 18.000 Km (11178 mi),lubrifier avec delagraisse à basede savon au lithium
Contrôler la profondeur des
sculptures du pneus etvérifier
qu'ils ne soient pas endomma-
I I I I I I
34 ◙ Pneus gés. Remplacersinécessaire.
Contrôler la pression de
gonflage.
Corriger siné cessaire Remplacersiusé es jusqu'à la limite

184
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
35 ◙ Béquille latérale

Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
36 ◙
Béquille latérale
Instruments, Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
37 ◙ feux, signaux et
interrupteurs

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
38 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assietteduvéhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Klaxon ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
40 ◙ Instruments

Branchements Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
41 ◙
batterie

Installation Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
42 ◙
électrique
Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
43 ◙
démarrage

185
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Electroventi-
44 ◙
lateur
Injection élec-
Régler lerégime minimum du I I I I I I I
tronique
45 ◙
carburant moteuret la synchronisation

Contrôle/Réglage I I I I I I I
Carburation
46 ◙
/ CO° Tous les 12.000 Km (7452 mi)

Contrôler que tousles écrous,


T T T T T T
Fixages dela les boulons
47 ◙
partie cyclable et les vis soient correctement
ENTRETIEN PROGRAMME serrés

Substitution T T T T T
48 ◙ Vis coupe huile

Vis couvercle Substitution T T T T T


49 ◙
embrayage

Contrôle défautset fuites I I I I R


50 ◙ Catalyseur
L'entretien n'est pas prévu, en cas demauvais fonctionnementremplacer.

Cannister USA Contrôle défautset fuites I I I I R


51 ◙
version L'entretien n'est pas prévu, en cas demauvais fonctionnementremplacer.

186
FR

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
(621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôl
NO. Composant Contrôles ou (0 mi)
interven- tions 1° 2° 3° 4° 5° e
Pré-livraison
d'entretien Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon Annuel

Tubes flexibles
Contrôle défautset fuites I I I I I I I
du
52 ◙
frein /
Tous les 4 Ans
embrayage
Les parties Contrôle/Substitution I I I I I I I
et les câbles
53 ◙
sujets à mouve- Avant chaque utilisation du véhicule
ment

Filtre aspiration Contrôle/Substitution I I I I


54 ◙
Huile

ENTRETIEN PROGRAMME

187
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar

FR

TABLEAU LUBRIFIANTS
OlioMotore
Pour trouver le produit conseillé, Engine Oil
HuileMoteur
Benelli Q.J. conseilledes'adresser Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
directement à son
Concessionnaire ou à son Garage Cooling System
Sistèmede
autorisé . Sistema de Refrigeración
MOTO

Avertissement: Benelli Q.J. garantit ComandoFreni


les performances optimales du Brake System DOT 5.1 MOTO
Circuit Freins
mo- teur avec l'emploi des Bremsbedienung
Sistema deMandoFrenos
produits ori- ginaux. En cas OlioFiltro Aria
Air Filter Oil
d'emploi de produits non originaux, HuiledeFiltre à Air
des lubrifiants aux prestations
Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
minimum sont acceptés SAE 10W-
Grasso Protezione Poli Batteria
50 - API SJ - JASO MA2. Protection Battery Poles Grease
TABLEAU LUBRIFIANTS
L'utilisation de produits avec Graisse dePoteaux de Batterie
Schutzbatterie-Pfostenfett
des caractéristiques inférieures Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE
aux spécifications internationales Grease for Lubricating Chains
repor- tées ci-avant pourrait
entraînerdes dommages au moteur TP 2
non couverts par lagarantie.
Multipurpose Spray Lubricant

Mehrzwecksprayschmiermittel
Benelli Q.J. conseille Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
SYNTIUM MOTO 4 SP

188
FR

NOTES

...................................................................................................................................................................................
..........................

...................................................................................................................................................................................
..........................

ATTENTION!
Levéhiculeest muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnelet deux
NOTES
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol

189
FR

COUPON N. 1 - 1000 km (621 mi) ou 3 mois depuis la dated'achat (selon la première limite atteinte)
Timbre Concessionnaire
Modèle/

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE OK


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues
dans le pland'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Ce coupon prévoit: (C= Contrôles/S= Substitutions)


。 Poignée
。 Amortisseur 。 accélérateur 。 Pot
arrière 。 Bougies re
。 re huile d'échappement 。
。 Chaîne de 。 FreinArrière Huile Fourche
transmission 。 。 Frein Avant 。 Huile Moteur
Béquille latérale. 。 Jeu Soupapes 。 P
。 Circuit 。 Liquide Freins
carburant 。 n
。 Serrage
Paliers Roues 。 Liquide boulons 。 Tubes
Réfrigérant carburant
。 Paliers direction
。 Feux, signaux et interrupteurs
190
FR

COUPON N. 2 - 6.000 (3.726 mi)


Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK COUPONS D'ENTRETIEN PERIOD


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues
dans le pland'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Ce coupon prévoit: (C= Contrôles/S= Substitutions)


。 Amortisseur 。 Filt 。 Poignée
arrière 。 Bougies accélérateur 。 Pot
。 Chaîne de 。 Filt re d'échappement 。
transmission 。 Béquille 。 Air
FreinArrière Huile Fourche
latérale. 。 Frein Avant 。 Huile Moteur
。 Circuit 。 Jeu Soupapes 。 P
carburant 。 。 Liquide Freins
Paliers Roues 。 Liquide Réfrigérant n
。 Serrage
。 Paliers direction 。 Feux, signaux et interrupteurs boulons 。 Tubes
carburant

191
FR

COUPON N. 3 - 12.000 (7.452 mi)


Timbre Concessionnaire
Modèle/

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE OK


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues
dans le pland'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Ce coupon prévoit: (C= Contrôles/S= Substitutions)


。 Poignée
。 Amortisseur 。 accélérateur 。 Pot
arrière 。 Bougies re
。 re huile d'échappement 。
。 Chaîne de 。 FreinArrière Huile Fourche
transmission 。 。 Frein Avant 。 Huile Moteur
Béquille latérale. 。 Jeu Soupapes 。 P
。 Circuit 。 Liquide Freins
carburant 。 n
。 Serrage
Paliers Roues 。 Liquide boulons 。 Tubes
Réfrigérant carburant
。 Paliers direction
。 Feux, signaux et interrupteurs

192
FR

COUPON N. 4 - 18.000 (11.178 mi)


Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK COUPONS D'ENTRETIEN PERIOD


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues
dans le pland'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Ce coupon prévoit: (C= Contrôles/S= Substitutions)


。 Amortisseur 。 Filt 。 Poignée
arrière 。 Bougies accélérateur 。 Pot
。 Chaîne de 。 Filt re d'échappement 。
transmission 。 Béquille 。 Air
FreinArrière Huile Fourche
latérale. 。 Frein Avant 。 Huile Moteur
。 Circuit 。 Jeu Soupapes 。 P
carburant 。 。 Liquide Freins
Paliers Roues 。 Liquide Réfrigérant n
。 Serrage
。 Paliers direction 。 Feux, signaux et interrupteurs boulons 。 Tubes
carburant

193
FR

COUPON N. 5 - 24.000 (14.904 mi)


Timbre Concessionnaire
Modèle/

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE OK


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues
dans le pland'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Ce coupon prévoit: (C= Contrôles/S= Substitutions)


。 Poignée
。 Amortisseur 。 accélérateur 。 Pot
arrière 。 Bougies re
。 re huile d'échappement 。
。 Chaîne de 。 FreinArrière Huile Fourche
transmission 。 。 Frein Avant 。 Huile Moteur
Béquille latérale. 。 Jeu Soupapes 。 P
。 Circuit 。 Liquide Freins
carburant 。 n
。 Serrage
Paliers Roues 。 Liquide boulons 。 Tubes
Réfrigérant carburant
。 Paliers direction
。 Feux, signaux et interrupteurs

194
FR

NOTES

....................................................................................................................................................................................
.........................

....................................................................................................................................................................................
.........................

ATTENTION!
Levéhiculeest muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnelet deux
NOTES
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol

195
DE

EINFÜHRUNG
Benelli ist spezialisiertauf die Entwicklung
und Herstellung von Fahrzeugen, die in der Lage sind, die Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster
Kun- den zu erfüllen
Um eine Übersicht überdie Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir
die- ses Handbuch erstellt, das Ihnen helfensoll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aberauch mit den
allgemeinen Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.

Wir möchten daranerinnern, dass die Garantiedeckung nur dann bestehen bleibt, wenn Sie sich an die hier enthalte-
nen Bedingungen halten und das Fahrzeug demordnungsgemäßen Kundendient beim Netz der Vertragswerkstätten
der Fa. Benelli unterziehen.
Durch Einhalten des Wartungsplans tragen Sie dazubei, die Funktionstüchtigkeit,die Leistungen und die Sicherheit
Ihres Fahrzeugs aufrecht zu erhalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Merkmale aufgrund unserer Politik der laufenden
Verbesserung unserer Produkte zu ändern.

Sollten Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zögern Sie
bittenicht, sich mit dernächsten Kundendienststelle der Fa. Benelli in Verbindung zu setzen.

Bitte verwenden Sie ausschließlich Benelli- Originalersatzteile.

Datenschutz
Mit Bezug auf das Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 zum Schutz der Personaldaten teilen wir Ihnen folgendesmit:
1) Die von Ihnengelieferten Daten werden mit Ihrer Zustimmung in unsere Kundendatenbank aufgenommen und für
kommerzielle Mitteilungen im Interesseder Kundschaft sowie zu Marktuntersuchungen herangezogen.
2) Die Angabe der beim Ausfüllen dieses Hefts verlangten Daten ist für die normalenGarantieleistungen unerlässlich.
3) DieVerarbeitung der von Ihnengelieferten Daten erfolgt aufgrund der gesetzlich vorgeschriebenen Grundsätze
der Korrektheit, Rechtmäßigkeit und Transparenz.
4) Sie sind berechtigt,jederzeit die in Art. 13 des Gesetzes 675/96 vorgesehenen Rechte auszuüben. Wenden Sie
sich diesbezüglich bitte an:

EINFÜHRUNG
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Tel. 0039 0721 418722
E-mail: support@[Link]

196
DE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue BN600I verwenden.
Sie enthältwichtige Informationen fürdensicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung.
Denken Sie stetsdaran, dass die BN600I ein Hochleistungsmotorrad ist, das
aufmerksamundsachkundiggelenkt werden muss. Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die
Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen, wenn Sie nicht absolutsicher sind, das Fahrzeug zu
beherrschen. Beachten Sie auf jeden Fall die Straßenverkehrsordnung, wenn Sie auf öffentlichen
Straßen oder der
Öffentlichkeit zugänglichen Straßen fahren.
Denken Sie stetsdaran, einen typengeprüften Helm in Ihrer Größe zu tragen und den Kinnriemen
immer korrekt zu schließen. Wir empfehlenIhnenaußerdem,immereine entsprechende
Schutzkleidung zu tragen.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

197
DE

Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und
ZEICHENERKLÄRUNG
die vorliegende Bedie- nungsanleitung jederzeit zu verändern.
Um die besonderswichtigen
Wenn Sie aufUnstimmigkeiten zwischen den Beschreibungen
Informatio- nen klarer und in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung
unmittelbarer zu gestal- ten, Ihres Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der
Bedienungsanleitung von der Internetseite [Link]
herunterladen bzw. den Kundendienst Benelli Q.J. un- ter der
italienischen Nummer +39 0721.41871 kontaktieren, der Ihnen
die aktuelle Version zusenden wird.
ACHTUNG:
Weistauf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen und
in bestimmten Fällen auch
zum Todführen können.

WARNUNG:
Weistauf Gefahren hin, die zu
Schäden des
Fahrzeugsführen können.

ZEICHENERKLÄRUNG
HINWEIS:
Weist auf wichtige
Informationen be- züglich
äußerst einfach
auszuführender
Wartungsmaßnahmen am
Fahrzeug hin.

WICHTIG:
Weist auf äußerst wichtige
Empfehlun- gen hin, die
eingehalten werden sollten.

198
DE

INHALT
EINFÜHRUNG..............................................................................................196
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................................................................................197
ZEICHENERKLÄRUNG .................................................................................................. 198
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..................................................................................202
SICHERHEIT BEI DER FAHRT ..........................................................................................................................202
SICHERHEITS-AUSSTATTUNG.....................................................................................................203
BELASTUNG.............................................................................................................................204
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS .........................................................................206
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN.............................................................207
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE ............................................................................................................210
HAUPTELEMENTE........................................................................................212
GRIFF LINKS .................................................................................................................................................... 212
GRIFFE RECHTS........................................................................................................................212
BREMSPEDAL HINTEN...............................................................................................................213
KUPPLUNGSHEBEL ......................................................................................................................................... 213
BREMSHEBEL...........................................................................................................................213
KUPPLUNGSPEDAL....................................................................................................................214
SEITENSTÄNDER ............................................................................................................................................. 214
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG DES ZÜNDUNGSSCHALTKREISES ...........................................................214
SCHLÜSSEL..............................................................................................................................215
ZÜNDUNGSBLOCK.....................................................................................................................215
LENKERSPERRE........................................................................................................................215
KRAFTSTOFFTANK .......................................................................................................................................... 216
HINTERE STOSSDÄMPFER ............................................................................................................................. 217
ZUBEHÖR UND STAUFÄCHER ....................................................................................218
ZUBEHÖR ......................................................................................................................................................... 218
DEMONTAGE-WERKZEUGE.........................................................................................................218

199
INHALT
DE

RÜCKSPIEGEL...........................................................................................................................218
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN..........................................219
KONTROLLE MOTORÖL ................................................................................................................................... 219
TANKEN VON KRAFTSTOFF ............................................................................................................................220
KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS...................................................................................220
KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS ..............................................................................................................221
KONTROLLE DER BREMSEN.......................................................................................................221
KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ............................................................................................................223
KONTROLLE DES STOPPLICHTS..................................................................................................223
KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER.............................................................................223
KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ..................................................................................................................223
KONTROLLE DER REIFEN...........................................................................................................224
KONTROLLE DER SCHEINWERFER .................................................................................................................224
KONTROLLE DES KILOMETERZÄHLERS........................................................................................225
KONTROLLE DER HUPE..............................................................................................................225
KONTROLLE DES SPIELS DER ANTRIEBSKETTE ...........................................................................................225
ANLASSEN/HALTEN ..................................................................................................... 226
ANLASSEN ....................................................................................................................................................... 226
HALTEN ............................................................................................................................................................ 228
EINFAHREN .................................................................................................................. 229
EINFAHREN DES FAHRZEUGS ........................................................................................................................ 229
WARTUNG .................................................................................................................... 230
REGELMÄSSIGE WARTUNG........................................................................................................230
LUFTFILTER ...................................................................................................................................................... 230
WECHSEL DES MOTORÖLS.........................................................................................................231
EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE...........................................................................................231
SCHMIERUNG UND REINIGUNG DER ANTRIEBSKETTE...................................................................231
WECHSEL DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ................................................................................................................232
EINSTELLUNG DES SPIELS DES KUPPLUNGSHEBELS .................................................................................233

200
INHALT
DE

INSPEKTION DER KERZEN..........................................................................................................233


INSPEKTION DER BATTERIE ...........................................................................................................................234
AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN ..................................................................................................235
AUSTAUSCH DER LAMPEN DES FAHRZEUGS ...............................................................................................235
ELEKTROANLAGE ............................................................................................................................................ 237
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN....................................................................239
PLANMÄSSIGE WARTUNG............................................................................241
TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN: ...........................................242
SCHMIERMITTELTABELLE.............................................................................252
KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG...................................................253

INHALT

201
DE

SICHERHEITSINFORM • Eine qualifizierte • Eine Jackemit auffälliger


A- TIONEN Einweisung in die Farbe tragen.
Verhalten Sie sich als Techniken fürkorrektes und • Beim Heranfahrenoder
Fahr- zeugbesitzer Überqueren von
verantwortungsbe- wusst. sicheres Fahren erhalten
Als Besitzer des Fahrzeugs haben. Kreuzungen
sind Sie fürden besondersvorsichtig fahren,
sicherenundkorrekten Betrieb • Professionellen da dies für Motorradfahrer
Ihres Motor- rads Kundendienst in den in derhäufigste Unfallortist.
verantwortlich. diesem Handbuch • Stets so fahren, dass die
Motorräder sind Fahrzeugemit angegebenen Fällen anderen Ver-
zwei in einer Linie und/oder aufgrund des kehrsteilnehmer Sie gut
angeordneten Rädern. me- chanischen Zustands sehen können. Vermeiden
Ihr sicherer Betrieb ist von Sie es, im toten Winkel
des Fahrzeugs anfordern.
der Anwendung SICHERHEIT BEI DER FAHRT an- derer Fahrzeuge zu
einerkorrekten Fahrtechnik Vor jedem Einsatz des fahren. Viele Unfälle
und von der Er- fahrung des Fahrzeugs die not- wendigen werden durch die
Fahrersabhängig. Kontrollen vornehmen, um Unerfahrenheit des
SICHERHEITSINFORMATIONEN sicher zu stellen, dass es unter Fahrers verursacht. Viele
Bevor dieses Fahrzeug diese
Motorrad be- nutzen kann, Sicherheitsbedin- gungen der in Unfälle verwickelten
muss er folgende Vorausset- betrieben werden kann. Motorradfahrer besitzen kei-
zungenerfüllen. Diemangelnde Ausführung von nen gültigen Führerschein
Der Fahrer muss: Inspektionen oder fürdas Betrei- ben von
• Alle Auflagen der Wartungsarbeiten steigert die Motorrädern.
Gefahr von Unfällenoder
Schäden am Fahrzeug.
Dieses Motorradist fürdie
Beförderung eines
Fahrersundeines
Beifahrersausgelegt.
Die häufigste Unfallursache
zwischen Auto- mobilen und
Motorrädern besteht darin, dass
die Autofahrer
das Motorrad im Verkehr nicht
sehen oder erkennen. Viele
Unfälle wurden durch Au-
tofahrer verursacht, die das
Motorrad nicht gesehenhatten.
Sich so gut wie
möglicherkenntlich zu ma-
chen, scheint dieseArt von
Unfällen beacht- lich zu
reduzieren.
Daherempfiehlt sich folgendes:
202
DE

Schläfrigkeithervorrufen können.
oder wegen zu geringer oder nach der Fahrt sehr heiß
Dieses Motorrad ist und kön-
Neigung im Verhält- nis zur
ausschließlich für das Fahren nen daher
Fahrgeschwindigkeit
auf Straße ausgelegt. Es ist Verbrennungenverursachen.
• Stets die
nicht für das Querfeldeinfahren
Geschwindigkeitsgrenzen
gedacht.
ein- halten und keinesfalls
schneller fahren, als der SICHERHEITS-AUSSTATTUNG
Straßenzustand und die Die meisten Todesfälle bei ACHTUNG:
Verkehrs- bedingungen es Motorradunfällen sind durch Vergiftung durch
Kohlenmonoxid
gestatten. Kopfverletzungen bedingt. vermeiden.
• Richtungs- oder Das Tragen eines Sturzhelms Alle Abgase der Motoren
Fahrspurwechsel stets istdaher die enthalten Kohlen-
anzeigen. • Stets wichtigsteVorkehrung, um monoxid,d.h. ein tödliches
sicherstellen, dass die Kopfverletzungen zu vermeiden Gas. Das Ein- atmen von
anderen oder zumindest zu reduzieren. Kohlenmonoxid führt zu
Verkehrsteilnehmer Sie gut • Stets einenordnungsgemäß Kopf- schmerzen, Schwindel,
se- henkönnen. zugelasse- nen Sturzhelm Schläfrigkeit, Übelkeit und in
tragen. manchen Fällen zum Tod.
• Ein Schutzhelm mit Visier Kohlenmonoxidistein farb-,
oder Schutzbril- letragen. Die SICHERHEITSINFORMATIONEN
geschmack-und geruchloses
Einwirkung des Winds auf Gas, das auch dann
ungeschützteAugen kann die vorhanden sein kann, wenn
Sicht ver- schlechtern und dieAbgasedes Motors nicht
die Wahrnehmung von sicht- oder riechbarsind.
Gefahren beeinträchtigen. Tödliche Mengen von
• Das Tragen einer kurzen
Jacke, schwe- rer Stiefel,
Handschuhen usw. ist sehr
hilfreich, um Schürf- und
Platzwunden zu vermeiden
oder zu reduzieren.
• Keinesfalls frei flatternde
ACHTUNG: Kleidungsstücke tragen, da
diese sich in den
Schalthebeln, in den
Fußbrettern oder in den
Rädern verfangen und
dadurch zu Verletzungen und
Unfällenführen können.
• Stets Schutzkleidung
tragen, die Beine, Knöchel
und Füße bedeckt. Der
Motor bzw. die Auspuffanlage
werden während
203
DE

ACHTUNG: sind zusammen mit den kontroll


• Die Federung muss in
Informationen über die
• Den Motor nicht in Abhängigkeit von der Last
Zubehörteileeinige allgemeine
geschlossenen Räu- men (nur bei Modellen
laufen lassen. mitregelbaren Stoßdämpfern)
ACHTUNG:
Auch wenn versucht wird, sorgfältigeingestellt wer- den.
die Abgase des Motors Außerdem ist der Zustand
durch Ventilatoren oder und der Druck der Reifen zu
durch Öffnen von Fenstern prüfen.
und Türen zu ver- treiben, • Am Lenker, an der Gabel
kann Kohlenmonoxid Das Fahren miteinem oder am Kot- blech
rascheine gefährliche überlasteten Fahr- zeug kann keinegroßen oder schweren
Konzentration erreichen. Unfälleverursachen. Ge- genstände anbringen.
• Den Motor nicht in Solche Gegen-
schlecht gelüfteten oder Beim Belasten des stände,einschließlich
SICHERHEITSINFORMATIONEN
teilweise geschlossener Fahrzeugs innerhalb Schlafsäcke, Beutel mit
Umgebung laufen lassen, korrekter Grenzen muss persönlicherAusstattung oder
wie beispielsweise Werk- folgendes berück- sichtigt Zelten können die Stabilität
shallen, Garagen oder werden: des Fahrzeugs und die
Stellplätze unter • Das Gewicht der Last Beweglichkeit des Lenkers
Schutzdächern. und der Zube- hörteile so beein- trächtigen.
• Den Motor im Freien nicht tiefund so nahe wie • Dieses Fahrzeug ist nicht
an Stellen lau- fen lassen, möglich am Motorrad fürdas Anbrin- gen eines
lagern. Die schwersten Anhängerwagens oder eines
Gegenstände so nahe wie Sidecar-Sitzesausgelegt.
möglich am Zentrum
Benelli Original-Zubehör
desFahrzeugssorgfältig Die Wahl des Zubehörs für
befe- stigen und Ihr Fahr- zeug ist sehr
wichtige Entscheidung. Das
Benelli Original-Zubehör ist
bei den Vertragshändlern
verfügbar und wurde von
Benelli speziell für den
Einsatz an Ihrem Fahrzeug
entwickelt, getestet und
genehmigt.
Die Installation von
Aftermarket-Produk- ten bzw.
die Vornahme von
Abänderun- gen des
Fahrzeugs verändern das De-
sign oder die
Betriebseigenschaften, so dass
204
DE

sie fürSieselbstundAnderedie Gefahr Reifen und Felgen aus dem


Lenker oder im Bereich der
schwerer Unfälle oder After- market
Gabel muss berücksichtigt Die mit dem Motorrad
Todesgefahrmit sich
werden, dass sie so leicht gelieferten Reifen und
bringenkönnen.
Sie sinddaher direkt für Unfälle und so klein wie Felgen wurden für die
verantwort- lich, diedurch am möglichsein müssen. Leistungen Ihres Fahrzeugs
Fahrzeug vorgenommene • Störende oder ausgelegt und bieten die
umfangreiche Zubehör- bestmögliche Kombination
Änderungenzustande kommen.
teile können infolge von Ma- növrierbarkeit,
Beider Montage von aerodynamischer Effekte Bremsleistung und Kom-
Zubehörteilen, müssen die ernsthaft die Stabilität des fort. Von den gelieferten
nachfolgenden Anweisungen in Motor- rads
Verbin- dung beeinträchtigen. Der Wind
mit denen berücksichtigt könnte das Motorrad vom
werden, die imKapi- tel Boden abheben oder das
"Belastung" aufgeführt sind. Motorrad könnte bei
Installieren Sie keine Einwirkung von Seitenwind
Zubehörteile und trans- instabil werden.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
portierenSie keine Lasten, DieseArt von Zubehörteilen
diedie Leistungen Ihres kann auch beim
Motorrads beeinträchtigen. Überholtwerden bzw. beim
Bevor Sie Zubehörteile Überholen großer Fahrzeuge
verwenden, kontrollieren Sie
diesesorgfältig, um sicherzu
sein, dass sie in keiner
Weiseden freien Abstand vom
Boden und den Mindest-
Bodenabstand beim Kur-
venfahren reduzieren, dass
sieden Hub der
Federung,derLenkung oder die
Funktion der Bedienelemente
nicht einschränken bzw. die
ScheinwerferoderRückstrahler
verdecken.
• Am Lenker oder im Bereich
der Gabel angebrachte
Zubehörteile können zu In-
stabilität führen, dadas
Gewicht nicht gleichmäßig
verteiltoder die aerody-
namischen Eigenschaften
verändert wurden.
Beim Anbringen von Zubehörteilen am
205
DE

IDENTIFIZIERUNG DES Seriennummer des Typenschild:


FAHRZEUGS Motors: Das Typenschild ist am
Diese Nummer ist am Rohr des Len- kers auf der
Es empfiehlt sich, die ID- Gehäuse des Mo- tors auf linken Seite angebracht.
Seriennummer des Motors Diese Informationen sind
und des Fahrgestells, sowie
die Bezeichnung des Modells 1
in die ent- sprechenden
Freiräume einzutragen.
Seriennummer des Motors (1) ............
3
Seriennummerdes Fahrgestells (2) ....
IDENT IF IZ IE RUNG DES
FAHRZEUGS
Typenschild (3)......................................

WICHTIG: Seriennummer des Fahrgestells:


Sollte die am Fahrgestellt und Die Fahrgestellnummer ist
am Motor eingeprägte am Rohr des Lenkers
Seriennummer verändert eingeprägt und wird von
werden, wird dadurch
automatisch die Garantie
hinfällig.
2

206
15
8 5 LERNEN SIE IHR FAHRZEUG
DE
1
3

LERNEN SIE IHR


FAHR- ZEUG KENNEN 12
1) Scheinwerfer
2) vo
rn
6
7
Fahrtrichtungsanz
eiger
10
3) 4 14
Fahrtrichtungsanz 13
eiger 21
2
4) Fußbrett
5) Gehäuse
Batteriefach
6) Rückspiegel 2
7) Hinterer Sattel 17 18 16 2
8) Bremslicht
hinten 19
9) Seitenständer 9
10) Bremsscheibe
hinten
11)
Kupplungspedal

11

207
DE

4 9

Bedienelemente

1) Kupplungshebel 1
2) Betätigungselemente
linke Seite
3)
Zündungsblock/Lenkersp
erre
4) Lampenbrett 7
5) Bremsflüssigkeitstank
10)

BEDIENELEMENTE

208
INSTRUMENTE
DE
7
11
12
6 8
Instrumente
1) Kontrolllampe
Fahrtrichtungsanzei- ger 5
links 4
2) Kontrolllampe 13
3
Fahrtrichtungsanzei- ger 9
2
rechts 10 1
3) Kontrolllampe 14
Aufblendlicht
4) Kontrolllampe Ölstand
5) Kontrolllampe Leerlauf
6) Drehzahlmesser
7) Taste “Select”
13) Anzeige Kraftstoff-
Füllstand und Reserve
14) Diagnose-Lampe Einspritzung “FI”

209
DE

BESCHREIBUNG DER
Kontrolle zu halten und Digitaluhr
INSTRU- MENTE innerhalb desidealen Gibt die Uhrzeit in Stunden
Kontrolllampe
Leistungsbereichs zu bleiben. und Minuten an.
Fahrtrichtungsan- zeiger Tasten Reset/Select
Tasten zur Eingabe der FahrzeugdatenEinstellung der Digitaluhr
Das blinken dieser grünen
Durch Betätigender Taste Die Taste "Reset" fünf
Lampe meldet das
“Select” kann der Teil- oder Sekunden lang gedrückt
Einschaltendes linkenbzw.
Gesamtkilometerzähler
des rech- ten halten, bis die Ziffer der
angezeigt werden.
Fahrtrichtungsanzeigers. Stun- den zu blinken
Kontrolllampe Aufblendlicht
Die Anzeige des Teil-
Kilometerstands (TRIP) kann beginnt.
Diese blaueLampeleuchtet Den gewünschten
auf, wenn der durch Betätigen der Taste
"SELECT” gelöscht werden. Stundenwert durch Drücken
Aufblendscheinwerfer Gesamtkilometer-/ der
eingeschaltetist. Teilstrecken- zähler Taste “Select” einstellen.
Kontrolllampe Ölstand Der Gesamt-Kilometerzähler
Diese Kontrolllampe Zum Weiterschalten auf die
gibt in Kilome- tern die vom Einstellung der Minuten
leuchtet auf, wenn der Fahrzeug gefahrene Gesamt-
Füllstand des Motoröls zu (erst Zehner, dann Einhei-
strecke an. ten),die Taste "Reset"
niedrigist. Der elektrische Der Teilstreckenzähler (TRIP)
Schaltkreis dieser Kontroll- drücken.
gibt die Entfer- nung an, dieseit Den gewünschten
lampe kann geprüft der letzten Nullstellung des Minutenwert durch
werden, indem der Zählers zurückgelegtwurde. Drücken der
Schlüssel auf "ON" Der Teilstreckenzähler kann Taste “Select” einstellen.
gedrehtwird. Nach dem benutzt werden, um Zum Verlassen dieser
Startendes Motors muss die beispielsweisedie Strecke zu Funktion, noch- mals die
schätzen, die mit einer
INSTRUMENTE Tankfüllung zurückgelegt wer-
den kann. Auf dieser
Grundlage können in Zukunft
die Fahrtunterbrechungen zum
Tan- kengeplant werden.
Tachometer WARNUNG:
Gibt die Geschwindigkeitdes
Fahrzeugs in km/h oder mph
an Um von einer Maß- einheit
auf die anderer
umzuschalten, gleichzeitig die
Tasten “SELECT “ und
“RESET” drücken.
210
DE

gesunken ist.
Sollte die Temperatur
nichtsinken, den Motor
abschalten.
Anzeige Kraftstoff- Füllstand
und Reserve
Diese Digitalanzeige meldet
die im Tank vorhandene
Kraftstoffmenge. Wenn der
Kraftstoff nach und nach
abnimmt, nä- hert sich die
Anzeige Strich um Strich
dem Bereich "E", d.h. der
Reserve.
Wenn der letzte Strich zu
blinken be- ginnt, hat das
Fahrzeug noch ca. 3 l
Kraftstoff im Tank.
Diagnose-Lampe Einspritzung
“FI”
Beim Starten desFahrzeugs
leuchtet die Kontrolllampe
orangerot und bleibt eini- ge
Sekunden lang eingeschaltet.
Dies bedeutet,dass das
Einspritzsystem ein- wandfrei
funktioniert.

WARNUNG: INSTRUMENTE
Sollte diese Lampe beim
Einschalten des Fahrzeugs
blinken,
wenden Sie sich an das
nächstgelegene Benelli -
Kundendienstzentrum, um
Mo- torschäden zu vermeiden.

211
DE

2) Notlicht-Schalter
HAUPTELEMENTE
Bei auf “ ” stehendem
GRIFF Zündschlüs- sel, zum 1
1) SchalterAb- und Aufblendlicht Einschalten der 4
Blinklichter (gleichzeitiges
Diesen Schalter für
Blinken aller
Aufblendlicht auf “ ” , für Fahrtrichtungsanzeiger)
Abblendlicht auf “ ” stel- diesen Schal- ter betätigen.
len. Die Notlichter werden 2

2) Schalter
in Notfällen eingeschaltet,
Fahrtrichtungsanzei- ger
links/rechts
oder wenn andere 3
Diesen Schalter betätigen, um Verkehrsteilnehmer in
die Fahrt- richtungsanzeiger gefährlichen Verkehrszonen
nach linksundrechts, vorn darauf aufmerksam ge-
WARNUNG:
macht werden sollen, dass
und hinten zu betätigen. Zum
Sie Ihr Fahr- zeug zum
Ab- schalten, in der Mitte
Stillstand bringen.
drücken.
3) Schalter Hupe
3
Zum Einschalten der
Hupe, diese Taste Die Blinklichter nicht bei
HAUPTELEMENTE
drücken abgeschal- tetem Motor
4) Blinklicht- Taste
Zum Einschalten der
Blinklichter diese Taste 2
drücken (bei Tag).
GRIFFE RECHTS
1) Taste elektrische Zündung
1
Zum Einschalten des Motors
anhand der Zündung diese
Taste drücken.
212
DE

KUPPLUNGSHEBEL
BREMSHEBEL
Der Kupplungshebel befindet Der Bremshebel befindet
sich am linken Griff des sich am rechten Griff des
Lenkers. Zum Betätigen der Lenkers. Zum Betätigender
Kupplung, den Hebel in
Richtung des Griffs ziehen. 1
Zum Einlegen der Kupplung,
den Hebel loslassen.
Um die bestmögliche 2
Funktion der Kupp- lung zu
“2 ” am Bremshebel übereinstimmt.
BREMSPEDAL HINTEN
Das Bremspedal befindet
sich auf der rechten Seite
des Motorrads. Zur Betä-
tigung der Hinterradbremse
ist dieses Bremspedal zu
drücken.

Der Bremshebel ist miteinem


Zur Einstellung des Knopf “1” zur Justierung HAUPTELEMENTE
Kupplungshebels, siehe seinerLage ausgestattet.
Umden Abstand zwischen
demBremshebelund dem
Gasgriff zu regeln, den Knopf
im Uhrzeiger- sinn oder gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Bei
Drehen gegen den
Uhrzeigersinn wird der Hebel
näher, bei Drehen im
Uhrzeiger- sinn weiter
entfernteingestellt. Sicherstellen,
dass die am Regelquadranten
eingestellte korrekte
Einstellung mit der
Markierung
213
DE

SEITENSTÄNDER
KUPPLUNGSPEDAL WICHTIG:
Das Kupplungspedal Das Fahrzeug darf nicht
befindet sich auf der linken Der Seitenständer befindet
sich auf der linken Seite des verwendet werden, wenn der
Seite des Motors und dient Seitenständer nicht
in Verbindung mit dem Fahrzeugs. Den Seiten-
ständer mit dem Fuß korrekt nachoben
Kupplungshebel zum geklapptwurde (oder nicht in
der hochgeklappten Stellung
bleibt), da sonstderStänder
den Boden berührt und den
Fahrer stört, was zum Verlust
der Kontrolle überdas Fahrzeug
6 führen könnte.
Das Benelli-System zur
Unterbrechung des
Zündungsschaltkreises wurde
2.4 N entwickelt, um den Fahrer
dazuzuzwingen, denSeitenstän-
dereinzuklappen, bevor das
Fahrzeug in Be- trieb
gesetztwird. Daher muss dieses
1. System regelmäßig wie
nachstehend be- schrieben
kontrolliert und von einer
Benelli- Vertragswerkstatt
repariert werden, falls es nicht
einwandfrei funktioniert.
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG
HINWEIS: DES ZÜNDUNGSSCHALTKREI-
SES
HAUPTELEMENTE
Immer nur um einen Gang HINWEIS:
DasSystemzur
und bei der richtigen Der im Seitenständer UnterbrechungdesZündungs-
Geschwindigkeit herunter- eingebaute Schal- ter schaltkreises (beinhaltet den
schalten, um ein gehört zum Schalterdes Sei- tenständers,
Unterbrechungsschalt- kreis Leerlaufschalter und Schalter des
Kupplungshebels) hat
folgendeAufgaben:
• Es verhindertdasAnlassen
beieingelegtem Gang und
hochgeklapptem
Seitenständer, wenn der
Kupplungshebel nicht
gezogen ist.
214
DE

ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE
• Den Motor bei Wenn das Fahrzeug
Der Schlüsselblock in der
eingelegtem Gang und geparkt werden soll,
Mitte des Fahrzeugs hat
ausgeklapptem empfiehlt es sich, den
zwei Hauptfunktionen:
Seitenständer abschalten. Lenker zu sperren und den
SCHLÜSSEL “ “ Motor und Lichter Schlüssel abzuziehen, um zu
Das Fahrzeug wird mit vier können funk- tionieren vermeiden, dass Unbefugte
Schlüsseln ausgeliefert: Der Schlüssel kann nicht das Fahrzeug benutzen.
- Kraftstoff-Tankdeckel abgezogen werden. Einlegen der Sperre
1) Den Lenker ganz nach links drehen
2) Den Schlüssel in den
Zündungsblock einstecken.
3) Zum Sperren des
Lenkers den Schlüssel
gegen den Uhrzeigersinn
auf “ “

HINWEIS:
Um das Einrasten der
Lenkersperre zu erleichtern,
den Lenker beim Drehen
des Schlüssels leicht
bewegen.
4) Den Schlüssel abziehen HAUPTELEMENTE
WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG: Den Zündungsschalter Nach dem Einlegen der
der Fahrt drehen, da dies
Das Duplikat dieser führen Lenkersperre vorsichtig
Es empfiehlt sich, ein
Schlüssel sollte se- parat tel für Schlösser versuchen, den Lenker zu
Temperaturnahebei 0 °C bewegen, um sicher zu
stellen, dass er tatsächlich
verriegelt ist.
Einfrieren der Öffnung des Schlosses zu
vermei
215
DE

KRAFTSTOFFTANK
Lösen der Lenkersperre HINWEIS:
1) Den Schlüssel in die Zum Öffnen des
Kraftstofftanks, Ohne Einstecken des
Lenkersperre stecken Den Schlüssel “A” in das Schlüssels lässt sich der
2) Den Schlüssel im Schloss “B” stecken und Tankdeckel nicht öffnen.
Uhrzeigersinn drehen. um eine Vierteldrehung im Außerdem kannder
• Sicher stellen, dass die Schlüssel nicht ab- gezogen
Lenkersper- re ausgerastet werden, wenn der Deckel
ist, bevor der Motor A nichtWARNUNG:
richtig angebracht und
gezündetunddas korrekt mit dem Schlüssel
Fahrzeug gestar- tetwird. verschlossen wurde.
• Den Schlüssel nicht in
der Lenker- sperre stecken
lassen, um das Fahr- zeug
nicht zu schädigen.
B

WARNUNG:
Zum Schließen des
Kraftstofftanks, Stets bleifreies "grünes"
1) den Schlüssel in das Schloss Benzin tanken. Das Tanken
stecken von nicht denAngaben des
2) den Schlüssel durch Herstellers entsprechendem
HAUPTELEMENTE Drehen gegen den Kraftstoff führt zur Hinfälligkeit
Uhrzeigersinn wieder in die der Garantie.
ur- sprüngliche Stellung
bringen und ab- ziehen.

Fassungsvermögen des Tanks


Insgesamt 15 Liter, wovon ca.
3 l Reser- ve

216
DE

HINTERE STOSSDÄMPFER Zum Verringernder


Regelung der Vorspannung Vorspannung, d.h. um eine ACHTUNG:
der Feder
Der hintereStoßdämpfer ist weichereFederung zu erzielen, Um eine Beschädigung
miteiner Nut- mutter A zur die Ein- stellmutter "A" in dieses Mecha- nismus zu
Regelung der Vorspannung Richtung (C) drehen. Nach vermeiden, nicht versuchen,
der Feder, sowie mit einer erfolgter Einstellung, die die Schraube über den
Kontermutter (D) Kontermutter (D) festziehen. Mindest- oder den
Einstellung der hydraulischen
ausgestattet. Bremsvorrichtung
Die Einstellung der
Vorspannung der Fe- Die hydraulische
Bremsvorrichtung kann
anhand der Regelschraube
”E” eingestellt werden. Die
Schraube mithilfeeines Schrau-
benziehers im Uhrzeigersinn
drehen, um die Bremswirkung
zu steigern, gegen den Uhr-
zeigersinn drehen, um die
Bremswirkung zu verringern.

E
-
HAUPTELEMENTE

B
A
D

217
DE

ZUBEHÖR UND STAUFÄ-


DEMONTAGE-WERKZEUGE
CHER ACHTUNG:
ZUBEHÖR Zusammen mit dem
Nach dem Gebrauch, die
Die Verwendung von Zubehör, Fahrzeug wirdeine
Werkzeuge wieder in
das nicht original von Werkzeugtasche geliefert.
Diese Tascheenthält: derTascheverwahren und
Benelli stammt oder die
Vornahme von Abänderungen
• A
am Fahr- zeug können sich Schlitz-/Kreuzschraubenzieh
negativ auf die Sicher- heit
und die Funktionstüchtigkeit
des Motorrads auswirken.
Benelli übernimmt keinerlei
Hartung für die Wahl,
Installation und den Gebrauch
nicht originaler
Zubehörteile.
ZUBEHÖR UN D STAUFÄCHER Daraus RÜCKSPIEGEL
entstehenden Schäden am Das Fahrzeug wird mit
Fahrzeug werden von der verstellbaren
Garantie nicht gedeckt. Es
muss unbedingt auf die
Befesti- gungssysteme
eventueller Zubehörteile
geachtet werden, als auch
darauf, dass die maximale,
von
Benelli festgelegte
Höchstlast nicht
überschritten wird.
Darüber hinaus muss
unbedingt darauf verzichtet
werden, Originalteile auszu-
bauen oder das Fahrzeug
auf jegliche Weise zu
verändern, da solcheVerände-
rungen Probleme in Bezug auf
Lenkung, Stabilität und
Bremsung des Fahrzeugs
hervorrufen können, so dass
es fürden Verkehr auf
öffentlichen Straßen nicht
mehr geeignet ist.

218
DE

VOR DER FAHRT Wenn der Ölstand niedrig Nachfüllen Motoröl


VORZU- NEHMENDE ist, Motoröl nachfüllen, bis 1) Das Fahrzeug bei kaltem
KONTROL- der nachstehend darge- Motor in auf- VOR DER FAHRT VORZUNEHME
LEN rechterStellung halten.
Sie sollten es sich zur stellte Füllstand erreichtist. Es
empfiehlt sich, Öl Petronas 2) Den Öl- Messstab “A"
Gewohnheit machen, eine
Power Speed 4T zu herausziehen und
kurze Inspektion des
verwenden. reinigen.
Fahrzeugs vorzu- nehmen,
3) Den Stab wieder
bevor Sie abfahren. einstecken, ohne den
ACHTUNG:
Diese tägliche Kontrolle ist Deckel festzuschrauben.
nicht nur aus- schlaggebend Achten Sie bei dieser
fürIhre Sicherheit, sondern sie Kontrolle darauf, dass Sie
trägt auch dazubei, Schäden sich keine Verbrennungen zu-
am Fahrzeug zu vermeiden. ziehen.
Sollten Sie Störungen • Der maximale Füllstand
feststellen, setzen Sie sich so darf nicht überschritten
werden, da eine über-
mäßig hohe Ölmenge zu
Störungen und Schäden
des Motors führen kann.
• Die Messung des
Ölstands wird ver- fälscht, A
wenn das Fahrzeug
nicht eben steht und wenn
der Motor noch heiß ist.
• Es ist Aufgabe des
Besitzers, regel- mäßig den
Füllstand des Motoröls zu
kontrollieren und bei Bedarf
MAX
nach- zufüllen. Ein
MIN
normaler Ölverbrauch kann
auch dann zu einem
unzurei- chenden Ölstand
führen, wenn der
Kundendienst
ordnungsgemäß aus-
geführt wird.

219
DE

TANKEN VON einem Lappen entfernt


Vor Antritt einer Reise, werden. ACHTUNG:
sicher
VOR DER stellen,
FAHRT dass getankt
VORZUNEHMENDE • Eventuell verschütteten
KONTROLLEN Wenn der Gasgriff nicht
wurde. Das Öffnen des Kraftstoff so- fort mit automatisch in die
Deckels des Kraftstofftanks einem sauberen, Ruhestellung zurückläuft,
ist im Ab- schnitt trockenen, weichen
KRAFTSTOFFTANK Lappen entfernen, da
beschrie- ben. er sonst den Lack oder
die Kunststoff-
ACHTUNG: teileschädigen kann.
Vor dem Tanken den Motor KONTROLLE DES SPIELS
abschalten und dafür sorgen,
dass niemand auf dem
Fahrzeug sitzt.
• Beim Tanken keinesfalls
rauchen. Nicht in der Nähe
von Funken, offe- nen
Flammen oder sonstigen
Zünd- quellen wie
beispielsweise den Leit-
flammen von
Wassererhitzern oder
Wäschetrocknern tanken.
• Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
• Beim Tanken sicherstellen,
dass die Pistole der
Tankstellenpumpe richtig in
die Öffnung des 3÷5
Kraftstofftanks eingeführt mm
wird. Die Kraftstoffzufuhr
unterbrechen, sobald das
Benzin das Ende des
Füllstutzens erreicht. Es
muss berücksichtigt
werden, dass Kraftstoff sich
durch Wärme ausdehnt und
daher durch die Hitze des
Motors oder infolge der
Sonneneinstrahlung
überlaufen könnte.
Eventuell ver- schütteter
Kraftstoff muss sofort mit
220
DE

KONTROLLE DER BREMSEN


KONTROLLE DES STOSSDÄMP-
FERS Füllstand Bremsflüssigkeit
vor- dere Scheibenbremse
Den Zustand der vorderen Den Lenker in horizontaler VOR DER FAHRT VORZUNEHME
Gabel und des hinteren Stellung hal- ten und
Stoßdämpfers kontrollie- ren, kontrollieren, dass der
indemder Lenker und der
Sattel
wiederholt nachunten
gedrückt werden.
Kontrollieren, dass die
Stoßdämpfer
nicht zu nachgiebig oder zu steif sind.
MAX
MIN

Füllstand Bremsflüssigkeit hin-


tere Scheibenbremse
Den Lenker in horizontaler
Stellung hal- ten und
kontrollieren, dass der
Füllstand im Tank zwischen
den Markierungen Mi- nimum
und Maximum liegt.

MAX
MIN

221
DE

Sollte der Füllstand zu 4 kann zu schädlichen Kontrolle der Abnutzung


der
niedrigsein, eine Sichtkontrolle chemischen Reaktionen Bremsbeläge
des FAHRT
VOR DER Verschleißes
VORZUNEHMENDE der KONTROLLEN
führen. Den Zustand
Bremsbelägevornehmen. Bei • Beim Nachfüllen muss derBremsbelägeeinerSichtkon-
abgenutz- ten Bremsbelägen trolle unterziehen. Die Beläge
das Eindrin- gen von
kann es zu Leckagen im ACHTUNG: müssenersetzt werden, wenn
Hydraulikkreis kommen. So die Markierungen nicht mehr zu
raschwie möglich Kontakt
miteinem Benelli- Kun-
dendienstzentrum
aufnehmen, um eine
Inspektion vornehmen zu
lassen.
Die Bremsflüssigkeit kann
ACHTUNG: lackierte oder Kunststoffteile
schädigen. Verschüttete
Unzureichende Wartung kann Bremsflüssigkeit
zur Reduzie- rung des muss daher immer VERSCHLEISSM

Bremsvermögens führen. sofort beseitigt


Folgende Vorkehrungen werden.
müssen getroffen werden:
Da die Bremsbeläge sich
• Bei ungenügender Menge abnutzen, ist es normal, BREMSSCHE

Bremsflüs- sigkeit kann


dass die
Luft in den Bremskreis
Bremsflüssigkeit nach und
eindringen, wodurch sich die
nach ver- braucht wird.
Bremslei- stung verringert.
Wenn der Bremsflüssig-
• Den Deckel des
keitsstand niedrigist, sind
Füllstutzens reinigen, bevor
möglicherwei- se die
er abgenommen wird.
Bremsbeläge abgenutzt
Aus- schließlich
Bremsflüssigkeit DOT 4
verwenden.
• Ausschließlich die
vorgeschriebene
Bremsflüssigkeit
verwenden, da an-
dernfalls die
Gummidichtungen Scha-
den nehmenundLeckagen
auftreten.
• Immer mit dem gleichen
Typ Brems- flüssigkeit
nachfüllen. DasEinfüllen von
anderer Bremsflüssigkeit
als DOT
222
DE

KONTROLLE DER Sollte dies nicht der Fall


KÜHLFLÜS- KONTROLLE DES STOPPLICHTS
SIGKEIT sein, muss Flüssigkeit
Füllstand der Kühlflüssigkeit • Den Schlüssel auf “ VOR DER FAHRT VORZUNEHME
“ drehen
Bevor Sie das Fahrzeug
benutzen, stets den • Den vorderen Bremshebel
Füllstand der Kühlflüssigkeit und das Pedal der
kon- trollieren. Die Hinterradbremse abwech-
Kühlflüssigkeit muss in den selnd betätigen und dabei
Zeitabständen gewechselt kontrollie- ren, dass
werden, die in der Tabelle dasStopplicht aufleuchtet.
für regelmäßige War- tung • Kontrollieren, dass das
und Schmierungangegeben Stopplicht nicht beschädigt
sind. Zur Kontrolle des oder verschmutzt ist.
Füllstands der Kühl-
HINWEIS: KONTROLLE DER FAHRTRICH-
TUNGSANZEIGER
Der Füllstand der
Kühlflüssigkeit muss bei • Den Schlüssel auf “ “ drehen
kaltem Motor geprüft
• Den Schalter der
Fahrtrichtungsan- zeiger
betätigen und
kontrollieren, dass diese
blinken.
MAX
KONTROLLE DES RÜCKSPIE-
MIN GELS
Setzen Sie sich auf den Sattel
und regeln Sie die Rückspiegel
so, dass Sie eine ein-
wandfreie Sicht auf den
Bereich hinter Ih- rem Rücken
haben.
Kontrollieren, dass die
Spiegel nicht be- schädigtoder
verschmutzt sind
223
DE

KONTROLLE DER SCHEINWER-


KONTROLLE DER REIFEN • DenAbnutzungszustand FER
Den Reifendruck mithilfe kontrollieren Falls Bei eingeschaltetem Motor die
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN
eines Mano- meters übermäßige oder einwand- freie Funktion der
messen. Diese Messung ungleichmäßige Abnut- vorderen und hinteren
muss beikalten Reifen zung festgestelltwird, muss Fahrtrichtungsanzeiger, der
vorgenommen werden. Auf- und Ab-
blendscheinwerfer und der
Reifendruck
Vorderrad: 2,4 bar Beleuchtung des Kfz-Schilds
Hinterrad: 2,4 bar kontrollieren.
Einstellung des vorderen
Schein- werfers
• Kontrollieren, dass in die
Setzen Sie sich im Abstand
VERSCHLEISSGRENZE
von 10 Me- ter von einer
Wand auf das Motorrad.
Schalten Sie den
Abblendscheinwerfer ein und
messen Sie die maximale
Höhe des beleuchteten
Bereichs an der Wand.
• Standardhöhe ab
Boden: 9/10 der
Gesamthöhe.

ACHTUNG:
1
Nicht korrekter Reifendruck,
zu starke oder
ungleichmäßige Abnutzung
h 9/10
der Reifen beeinträchtigen die h
Stabilität des Fahrzeugs.
224
DE

KONTROLLE DES SPIELS


Sollten die gemessenen DER
ACHTUNG:
ANTRIEBSKETTE
Werte nicht mit dem Das Fahren mit dem
• Nach Abschalten des VOR DER FAHRT VORZUNEHME
genannten Standard Motors, das Motorrad auf Motorrad bei schlecht
übereinstim- men, lassen einer horizontalen Flä- eingestelltem Spiel der
Sie sie so bald wie möglich che auf dem hinteren Kette kann zu Unfällen führen.
bei einem Benelli- Ständer auf- bocken Sollten Sie Störungen an der
Kundendienstzen- trum und den Schalthebel Kette fest- stellen,wie
nachstellen. auf Leerlauf stellen. beispielsweiseverdächtiges
Geräusch oder übermäßiges
KONTROLLE DES
KILOMETER- Durchhän- gen, bringen Sie
ZÄHLERS
das Motorrad sofort zu einer
Kontrollieren, dass der
Benelli- Vertragswerkstatt.
Kilometerzähler und das Sollten Sie den Verdacht
Tachometer einwandfrei haben, dass ernsthafte
Probleme bei der Funktion
der Kette bestehen, halten
Sie sofort an und rufen Sie
bei der nächstgelegenen
Benelli -Vertragswerkstatt an.

ACHTUNG:
Bei jedem Wechsel der
Kette müssen auch der
Zahnkranz und das Ritzel ge-
wechselt werden.

• Das Fahrzeug nach vorn


bewegen und an anderen
Stellen das Spiel der Kette
messen: der Wert muss
kon- stantbleiben.
225
DE

Anfahren
ANLASSEN/HALTEN ACHTUNG: Bei völlig geschlossenem
ANLASSEN Um die Batterie nicht zu Gasgriff und auf Minimum
• Steigen Sie von der verbrauchen, sollte die laufendem Motor den
linken Seite her auf das Anlassertaste nicht länger Kupplungshebelvoll
Motorrad und setzen Sie als 15 Sekunden durchdrücken.
sich sicher und bequem. nacheinander gedrückt Den ersten Gang einlegen,
Halten Sie beide Füße gehalten werden. indem der Schalthebel
Wenn der Motor innerhalb nachunten gedrücktwird.
Die Hebel der
Vorderradbremse loslas- sen.
Den Kupplungshebel langsam
loslassen und gleichzeitig
leicht beschleunigen. Das
Fahrzeug beginnt, sich zu
bewegen.

A
ACHTUNG:
Wenn der Kupplungshebel
plötzlich oder zu rasch
• Den Zündschlüssel auf “ “ dre- ACHTUNG: losgelassen wird, kann
h
Vor dem Abfahren sicher dies zum Stoppen des
• Kontrollieren, dass die stellen, Motors und zum Bok-
ANLASSEN/HALTEN klapp dass der
Lenkersperre nicht kendes Fahrzeugsführen.
eingerastet ist. Beim Anfahren nicht abrupt
• Die Gangschaltung auf beschleuni- gen, um die
Leerlauf stel- len (die
Kontrolllampe am
Armaturen- brett leuchtet),
den Kupplungshebel ganz
durchdrücken und die
Anlasser- taste drücken.
• Die Anlassertaste sofort
loslassen, wenn der Motor
anspringt.

226
DE

Beschleunigung
Vorwärtsdrehen: Die nachobenziehen, die Empfehlungen zur
Geschwindigkeit steigert sich. Kupplung loslas- sen und Reduzierung des
Beim Anfahren oder am Fuß Kraftstoffverbrauchs
Der Kraftstoffverbrauch ist
einer Stei- gung den Griff
zum großen Teil
langsam drehen, um die
vom Fahrstil abhängig. Die
Leistung des Motors ”A” zu
nachstehen- den
erhöhen,
Empfehlungenkönnen zur
Rückwärtsdrehen: Die
Geschwindig- keit "B" Reduzie- rung des
verringert sich. Kraftstoffverbrauchs
Im Notfall muss der Griff so beitragen:
rasch wie möglich N • Die Gänge rasch
zurückgedreht werden. nacheinander
1. hochschalten und beim
Beschleu- nigen
Umschalten auf eine
B niedrigeren Gang
(Herunterschalten)
A Den Gasgriff loslassen, falls
notwendig die Bremshebel
betätigen und die Ge-
schwindigkeitverringern.
Den Kupplungshebelziehen,
den Gang- schalthebel nach ANLASSEN/HALTEN
Schalten der Gänge: unten in Richtung des
Das Fahrzeug ist mit einem ersten Gangs drücken und
6-Gang- Getriebe dannACHTUNG:
lang- sam die
ausgestattet. Die Lagederein- Kupplung loslassen.
zelnen Gänge ist in der
Abbildung dar- gestellt. Je
nach Fahrbedingungen den Immer nur um einen Gang
richtigen Gang wählen.
Umschalten auf einen höheren Gang
Den Gasgriff loslassen, den
Kupplungs- hebel ziehen,
den Gangschalthebel
227
DE

Vorsichtig fahren HALTEN


Abruptes Bremsen und
Vor dem Einfädeln in den In der Nähe des Anhalte-
Verreißen des Lenkers Punkts
normalen Verkehr, die vermeiden
Fahrtrichtungsanzeiger ein- Die Fahrtrichtungsanzeiger
Bei abruptem Bremsen
schalten und kontrollieren, betätigen, kontrollieren,
kann es zum Blockieren
dass keine anderen dass keine anderen Fahr-
der Räder kommen,
Fahrzeuge herankommen. zeuge herankommen und
wodurch
das Fahrzeug sanft zum
Gefahrensituationen
• Korrektes Fahren Stoppen bringen.
entstehen können. Abruptes
verlängert die Standzeit Zum Anhalten, den
Bremsen und Verreißen
Ihres Fahrzeugs
des Lenkers kann zum
• Den Motor vor dem
Wegrutschen des
Fahren etwas warm
Fahrzeugsführen.
werden lassen und bei
Vorsicht bei nasser Straße
kaltem Motor die
Die Haftung auf nassen
Geschwindigkeit beschrän-
Straßen ist ge- ringer, als
ken
• Nicht abrupt beschleunigen auf einer trockenen und der
• Nicht längere Strecken mit Bremsweg wird länger. Die
Höchstge- schwindigkeit Geschwin- digkeit mäßigen
fahren und äußerst vorsichtig
• Gleichzeitig die Vorder-
und die Hin-
terradbremsebenutzen
Um eine bessere Kontrolle
über das Fahrzeug zu
ANLASSEN/HALTEN
behalten, die Bremshebel ACHTUNG:
progressiv betätigen, d.h.
anfangs nur leicht, dann
jenach Bedarf stärker.
Bei Betätigung der
ACHTUNG:
Bremsen leuchtet das hintere
Den Schlüssel keinesfalls
Stopplicht auf, um nachfol-
gende Fahrzeuge zu warnen.
ACHTUNG:
Wenn nur die Vorderbremse
betätigtwird, be- steht die
Gefahr, dass das Fahrzeug
wegglei- tet. Daher immer
beideBremsen benutzen.
228
DE

Parken • Falls das Fahrzeug


notwendiger- weise in der ACHTUNG:
Vom Fahrzeug steigen und
Sonne geparkt werden • Das Motoröl unbedingt
muss, die Instrumente nach den er- sten 1000
mit einem Tuchabdecken, km wechseln.
um sie vor den Son-
• Während der Einfahrzeit
nenstrahlen zu schützen.
muss der Motor sich
EINFAHREN einlaufen und die richtige
EINFAHREN DES FAHRZEUGS Koppelung mit den
Das Einfahren ist im Hinblick verschiedenen Elementen
auf Zuver- lässigkeit und finden. Daher ist ein et-
• Das Motorrad stets auf Standzeit des Fahrzeugs sehr was über dem Standard
ebener Fläche und so wichtig. Daher die liegender Ölverbrauch in
abstellen, dass es den folgendenAnga- ben dieser Phase normal.
Verkehr nicht behindert. unbedingteinhalten: Jedoch sollte der
Beim Abstellen auf zer- • Auf den ersten 1500 km Ölstand während dieser
rüttetemoder nachgiebigem dem Motor keine
Untergrund könntedas Spitzenleistungen
Motorradumstürzen. abverlan- gen. Den Motor
• Die Lenkersperre nicht längere Zeit bei über
einrasten und den 6000 Umdrehungen/Minute
Schlüssel abziehen lau- fen lassen. Keine
• Sicher stellen, dass die längeren Strecken bei
Lenkersperretat- hoher Geschwindigkeit
sächlicheingerastet ist. bzw. auf Steigungen
fahren, besonders wenn ein
Beifahrer mitbefördertwird.
• Zwischen 1000 und
1500 km den Motor nicht
längere Zeit bei über
8000
EINFAHREN
Umdrehungen/Minute
laufen lassen.
• Nach 1500 km kann die
Geschwin- digkeit nach
und nach gesteigert
werden,bis schließlich die
Höchstlei-
stungerreichtwird.
229
DE

WARTUNG LUFTFILTER
REGELMÄSSIGE WARTUNG Staub und Schmutz im
Um sicheres und Luftfilter verur- sachen ein
komfortables Fahren zu Nachlassen der Leistungen
gewährleisten, müssen die sowie eine Steigerung des
angege- benen regelmäßigen Verbrauchs und der
Wartungsarbeiten Schadstoffemissionen. Der
sorgfältigausgeführt werden. Fil- ter muss aufgrund der
• Wenn das Fahrzeug
längere Zeit nicht
benutztwird, muss beider
Wie- derinbetriebnahme
eine allgemeine Kontrolle
vorgenommen werden.
• Darüber hinaus empfiehlt
es sich, dieerste
Inspektion nach denersten
1000 km bzw. nach
demersten Mo- nat Betrieb
vorzunehmen.
ACHTUNG:
Beider Wartung stetshöchste
Aufmerksam- keitauf die eigene
Sicherheit verwenden.
• Das Fahrzeug auf ebener
Fläche auf dem
Seitenständer aufbocken.
• Werkzeug verwenden, das
für die auszu- führenden
Arbeiten geeignet ist.
• Stets bei abgeschaltetem Motor arbeiten.
Allgemeine Schmierung
Alle aneinander
WARTUNG reibenden
Teilemüssen re-
gelmäßiggeschmiert werden.
Es empfiehlt sich, Produkte
Petronas Tutela 6 in 1 zu
verwenden.

230
DE

WECHSEL DES MOTORÖLS 4. Sollte die • Die Mutter des


Da der Ölwechsel sich für Kettenspannung nicht Radbolzens so fest-
Unerfahre- ne als recht ziehen, dass die
in Ordnung sein, muss
schwierig erweisen kann, Gleitschuhe auf den
sie wie folgt
empfiehlt es sich, ihn bei Registern aufliegen, dann
nachgestellt werden.
einer Benelli- die Kontermuttern
Vertragswerkstatt • Die Mutter des festziehen.
vornehmen zu lassen. Sollte Radbolzens und die SCHMIERUNG UND REINIGUNG
DER ANTRIEBSKETTE
Öl nachgefüllt werden Kontermutter auf beiden Die Antriebskette istmit
müssen, siehe Kapitel Seiten der Gabel lösen. Dichtringen (O-Rin- gen)
"KONTROLLEN VOR DER • Zum Spannen der bestückt. Umeine Beschädigung
FAHRT". Antriebskette den dieser
Dichtungenzuvermeiden,darf
die Reinigung der Kette nicht
anhand von Dampf- oder
Wasserstrahlen mithohem
Druck, noch mit Benzin oder
handelsüblichen Lösungsmitteln
vorgenommen werden.
Zur gründlichen Reinigung der
Kettedarf nur Naphtha oder
Kerosin verwendet werden.
Kerosin kanngefährlich sein.
Kerosin istent- zündlich. Der
ACHTUNG: Kontakt mit Kerosin kannfür
Kinder und Haustiereschädlich
sein.
Offene Flammen und sehr
Kontermutter Radbolzen
Durch falsche heißeGegenstän- de von
Kettenspannung wird der Kerosin fernhalten. Kinder und
Motor überlastet, ebenso Haus- tiere von Kerosin
wie andere wichtige fernhalten.
Bauteile des Motorrads, da
Verbrauchtes Kerosin muss
sachgerechtent- sorgt werden.
Wenn Sie nichtsicher sind, dass
die Kerosin unter
Sicherheitsbedingungen WARTUNG
verwenden können, verzichten
daraufund lassen Sie die Kette
bei dernächstenGelegenheit in
der Benelli- Vertragswerkstatt
reinigen.
Einstellschraubenbolzen

231
DE
ACHTUNG:

Schmierung
DieSchmierung der ACHTUNG:
Dieser Vorgang darf
Kettedarfausschließlich von
ausschließlich von einer
einer Benelli -
Benelli- Vertragswerkstatt
Vertragswerkstatt in den
ausge- führt werden.
Zeitabständen vorgenommen
Das Nachfüllen von
werden, die in derTabelle der
Kühlflüssigkeit muss stets bei
planmäßigen Wartungsarbei-
kaltem Motor vorgenommen
ten indieserAnleitung
wer- den.
aufgeführt sind.
Keinesfalls den Deckel des
Dieser Arbeitsgang muss
Kühlflüssig- keitstanks
auchimmerdann
entfernen, wenn der Motor
vorgenommen werden, wenn
noch heiß ist. Dabei besteht
das Motorrad längere Zeit im
Verbrühungsgefahr.
Regen gefahren wurde oder
DerKühlkreissteht unter Druck!
wenn des gewaschen wurde.
Unter bestimmten
Das Fahren mit dem
Bedingungen ist das in der
Motorrad bei nicht in
Kühlflüssigkeit enthaltene
einwandfreiem Zustand
Äthylenglykol entzündlich und
befindlicher oder schlecht
die Flamme ist nichtsichtbar. Der
Kontakt der Kühlflüssigkeit mit
heißen Teilen muss vermieden
werden, dadas dar- aus
folgende Verbrennen des
Äthylenglykols Verbrühungen
hervorrufen kann.
Das Kühlmittel des Motors ist
bei Einnahme, Augen-oder
Hautkontaktschädlich.
DasKühlmitteldes Motors aus
der Reichwei- te von Kindern
und Haustieren fernhalten.
Sollte Kühlmittel verschluckt
werden, sofort einenArztrufen.
WARTUNG KeinErbrechen hervorrufen, um
das Einatmendes Produkts
indie Lunge zu vermeiden.
BeiKontakt derKühlflüssigkeit
mit denAugen oder der Haut,
sofort mit Wasser ausspü- len.
232
DE

EINSTELLUNG DES SPIELS 1) Gleichzeitig die Nutmutter INSPEKTION DER KERZEN


DES KUPPLUNGSHEBELS
Das Spiel des der Kupp- lung “A” und die Da der Wechsel und die
Kupplungshebels sollte Kupplungsschraube “C” am Überprüfung des Zustands
10.0–15.0 mm betragen, Kabel lösen. der Zündkerzen sich für
Unerfahrene alsrecht
2) Zum Erhöhen des Spiels schwierigerwei- sen kann,
des Kupp- lungshebels,
die Schraube “C” im
Uhrzeigersinn drehen (von
oben ge- sehen).
2) Zum Verringern
des Spiels des
Kupplungshebels, die
Schraube “C” gegen den
Uhrzeigersinn drehen (von
Sitzposition auf dem
Motorrad gesehen).
3) Nach erfolgter
Nachstellen, die Nut-
Das Spiel des mutter der Kupplung "A"
Kupplungshebels regel- wieder fest- ziehen.

WARTUNG

233
DE

INSPEKTION DER BATTERIE


Das Batteriefach ist wie folgt zugänglich: nächst der Minuspol
1. Den Beifahrersattel C
(schwarz) und denn erst der
anhand des Pluspol (rot) abgekabelt
mitgelieferten Schlüssel werden. Beim
abneh- men. Wiedereinbau muss zuerst
2. Den Handknopf ”A” der Pluspolangeschlossen
ziehen, um den werden.
Fahrersattel entfernen zu D Die Muttern der Anschlüsse
können. satt festzie- hen. Nach
3. Die beiden Schrauben Inspektion der Batterie den
“B” zur Be- festigung des Sattel in der umgekehrten
Batterie-Haltebügel Reihenfolge wieder
entfernen und die Batterie anbringen.
“C” her- ausnehmen.
Instandhaltung der Batterie
Reinigung der Anschlüsse
• Nachdem der Die Batterie wird von selbst
A schwächer, wenn sie nicht
Fahrersattel entfernt wurde,
regelmäßig aufgeladen
den Zustand der
wird. Wenn die Batterie
Batteriean- schlüsse “D”
tiefentladen ist, finden im
und “E” kontrollieren.
ACHTUNG:
Inneren der Batterie
Sollten sie Roststellen
chemi- sche Reaktionen
aufweisen, die Batterie
statt, die sie auf nicht
ausbauen und die
Anschlüs- se miteiner
Metallbürste reinigen.
• Danach einedünne Schicht
Fett auf- tragen, bevor die
Batterie wiederein- gebaut
wird.
Es empfiehlt sich, Produkte
Petronas Tutela Poles
B Protection Grease zu ver-
wenden.
HINWEIS:
WARTUNG
Den Schüssel auf ” ” drehen, bevor
die Batterie ausgebaut wird.
Beim Ausbau der Batterie muss zu-
234
DE

AUSTAUSCH DER Austausch AUSTAUSCH DER LAMPEN


SCHMELZSI-
CHERUNGEN • Bevor sie ausgetauscht DES FAHRZEUGS
Bevor kontrolliert wird, wird, die Ursache fürdas Austausch der Lampe des
Durchbrennen der vorde- ren Scheinwerfers
Sicherung feststellen. Den Austausch der Lampen
• Der Sicherungskasten der vorde- ren Scheinwerfer
ist zugäng- lich, wie bei einer Benelli- Ver-
5 4 3 2
7 vorstehendfür das Batte-
6 riefach beschrieben.
• Den Sicherungskasten
“3” öffnen und diedefekte
Sicherungentfernen.

ACHTUNG:
• Nachdem die neue
8 1 9 Sicherung einge- setzt
wurde, kontrollieren, dass
Die Sicherungen befinden die Anschlüsse nicht
sich im Be- reich des lockersind, da dies zu
Batteriefachs. Im Bild sind Funktionsstörungen der
Elektro- anlageführen
fol- gende Sicherungen zu
könnte.
sehen:
1. Sicherungskasten • Sicherungen mit
2. Vorderer Scheinwerfer: Merkmalen, die von den in
15A (blau) dieser Anleitung
3. Versorgung: 40 A (rot)
4. CD1 ( Aggregat):15A enthaltenen Angaben
abweichen können Schä-
den an der Elektroanlage
hervorru- fen.

WARTUNG
235
DE

HINWEISE

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................
HINWEISE
ACHTUNG!
Das Fahrzeug wirdmit vier Schlüsselnausgeliefert,von denen zwei herkömmliche Schlüssel, die anderen
beidenfürden eventuellen Einbau einerDiebstahlsicherung vorgesehensind.

236
DE

ELEKTROANLAGE

237

WARTUNG
DE

DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH

PRINZIPSCHALTPLAN ELEKTRIK
VORDERSCHEINWERFER BELEUCHTUNG KFZ-SCHILD

WASSERTEMPERATURMESSER
BELEUCHTUNG FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
AUFBLENDLICHT- LINKS
TACHOMETER
ANZEIGE
SCHLUSSLICHT/STOPPLICHT
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER VORDERER
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
BELEUCHTUNG TACHOMETER
RECHTS
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT-
LINKS
ANZEIGE

HUPE
UHR SYMBOL

BLINKLAMPE
SIGNALLAMPE LÜFTER FARBE

KRAFTSTOFF- FÜLLSTAND VERSORGUNGS-SPERRE


SCHWARZ

LICHTSCHALTER GERADRICHTER
ROT
SCHALTER HEIZELEMENT
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER WEISS

THERMOELEMENT
SCHALTER HUPE BLAU
LÜFTER
GRÜN
LICHTSCHALTER ANLASSERMOTOR

ORANGEROT
ANLASSER MAGNET

FÜLLSTANDANZEIGE GELB
BREMSSCHALTER
KRAFTSTOFF
VIOLETT
BATTERIE
ZÜNDSPULE
BRAUN
RELAIS
KERZE

WARTUNG BREMSSCHALTER CDI HELLBLAU


SCHMELZSICHERUNG
SENSOR DUNKELGRÜN
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
RECHTS ALARM GRAU

ALARMSIGNAL

238
DE

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL BN 600
Hubraum 600 cc
Zylinder 4 in Reihe
Kühlung: Flüssigkeit
Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm
Verdichtungsverhältnis 11,5:1
Max. Leistung U/Min: 60Kw/11000 rpm
Max. Drehmoment 52 Nm (5,3 kgm) bei 10500 rpm
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Batterie 12V 9A
Anlasser: Elektrisch
Versorgung Elektronische Einspritzung mit vier Drosselkörpern ø38 mm
Kupplung: Ölbad- Mehrscheibenkupplung
Gangschaltung: Pedal, 6-Gangschaltung
Höhe: 1180 mm
Achsabstand: 1430 mm
Länge: 2160 mm
Breite: 800 mm
Nettogewicht: 208 kg

239
DE

MODELL BN 600
Beifahrer: Zwei
Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel
Federung hinten: Dämpfer mit verstellbarem Hydraulik und Federvorspannung.
Doppelte, schwimmende Bremsscheibe ø320 mm mit Radi-
Vorderradbremse: alsattel
Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe ø260 mm mit Doppelkolbensattel
Vorderreifen: 120/70-ZR17 58W
Hinterreifen: 180/55-ZR17 73W
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Fassungsvermögen Kraftstofftank: 15,5 Liter einschl. Reserve (3 Liter)
Kraftstoffsorte: Bleifreies Superbenzin RON95
Motoröl: API SJ 15W/50 (synthetisch) JASO - MA CC MC G4
Schmierung Feuchtschmierung
Antrieb Kettenantrieb, Übersetzung 14:46

240
DE

PLANMÄSSIGE WARTUNG

HINWEIS:
UnsachgemäßeWartungodermangelnde Ausführung der vorgeschriebenen
Wartungsarbeitensteigerndas Unfallrisiko und die Gefahr von Schäden am Motorrad. Verwenden Sie
stets Originalersatzteile von Benelli Q.J. .
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann den Verschleiß des Motorrads beschleunigen und
somit seine Standzeit verringern. Die mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten
bzw. die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann zur Hinfäl- ligkeitdes gesetzlichen
Garantieanspruchsführen.
Zum Wechseln und/oder Nachfüllen von Schmiermitteln und Flüssigkeitendürfenausschließlich die
angegebenen Produkte verwendet werden.
WICHTI

UMWELTSCHUTZ
Benelli Q.J. fordert im Interesseder Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts
auf, beim Betrieb
und beider Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz,
Entsorgung und PLANMÄSS IGE WARTUNG
Recycling von Abfällen einzuhalten.
Die Wartungsarbeiten und die wichtigsten Kontrollen, sowie deren Häufigkeit sind in denspezifischen Tabellen
aufgeführt.
Die Ausführung dieser Arbeitsgänge istunerlässlich, um das Motorrad in funktionstüchtigem undsicherem Zustand
zu halten.
Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sindals reine Richtangaben
bei normalen Betriebsbedingun- gen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage
und individueller Nutzung des Fahrzeugs kann es notwendig sein, diese Zeitabstände zu reduzieren.
Einige dieser Arbeitsgänge können vom Betreiber selbst ausgeführt werden, sofern er die
notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch ausschließlich in den Fällen, die in dieserAnleitung
ausdrücklichangegeben sind.
In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen
werden. Die Liste der Vertragswerkstät- tenstehtauf der Website [Link] zur Verfügung.

241
DE

TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN:


Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind alle reine Richtangaben bei
normalen Betriebsbedingungen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage und individueller
Nutzungdes Fahr- zeugs kann es notwendig sein, diese Zeitabstände zu reduzieren. Einige dieser Arbeitsgänge
können vom Betreiber selbst ausgeführt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch
ausschließlich in den Fällen, die in dieserAnleitung ausdrücklichangegeben sind.
In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste
der Vertragswerkstätten steht auf der Website [Link] zur Verfügung oder kann beim Kundendienst unterder
Te- lefonnummer +39 0721.41871 erfragt werden.
Generell mü ssen Wartungsarbeiten beiaufdemhinteren Stä nder aufgebocktem Motorrad, abgeschaltetem Motor
und auf Off stehendem Zündschalter ausgeführt werden.
Zur Kontrolle der Füllstände solltedas Motorrad dagegen besser in vertikaler Stellung gehalten werden, ohne den
hin- teren Ständer zu Hilfe zu nehmen.

PLANMÄSS IGE WARTUNG


HINWEIS:
Die jährlichen Kontrollen müssen einmal jährlich ausgeführt werden, sofernsie nicht bereits beim normalen
Kunden- dienst beim Erreichen der jeweiligen Kilometerstände vorgenommen wurden (bzw. in England aufgrund der
Meilenzahl). Nach Erreichen des Kilometerstands 36.000 km, müssen die Kundendienstkontrollen ausgehend vom
12.000 km-Stand wiederholt werden.
Zur Ausführung der Arbeitsgänge, diemit “ ” gekennzeichnetsind, sollten Sie sich an einen Benelli-
Vertragshändler wenden, dadazu Spezialwerkzeug, besondere Informationen und spezifische technische Kenntnisse
erforderlich sind.

242
DE

HINWEIS:
LUFTFILTER
• Der Luftfilter muss häufiger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter
Umgebung betrieben wird.

WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE


• In regelmäßigenAbständen den Füllstand der Bremsflüssigkeit kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen.
• Alle zwei Jahre die internen Bauteile des Hauptbremszylinders und der Bremssättel austauschen und die
Bremsflüs- sigkeit wechseln.
• Die Schläuche der Bremsen alle 4 Jahre oder im Fall von Rissen oder sonstigen Schäden auch

früherersetzen. In der nachstehenden Tabellesindalle Wartungsarbeiten aufgeführt.

LEGENDE PLANMÄSS IGE WARTUNG


I Inspektion und Einstellung, Reinigung, SchmierungoderAustausch nach Bedarf
R Austausch
T Festziehen
Vertragshändler

243
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontroll
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung e
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Nachfüllen/Wechsel I R R R R R R
1 Motoröl
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs

Austausch R R R R R
2 Ölfilter
Beijedem Wechsel des Motoröls

Kontrolle/Austausch I I R I
3 ◙ Benzinfilter

Kontrolle/Austausch I R I R
4 ◙ Luftfilter
PLANMÄSS IGE WARTUNG
Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
5 ◙ Kühlflüssigkeit
Wechsel Alle 2 Jahre bzw. 18.000 km
Den Füllstand der
Kühlflüssig- keit I I I I I I I
6 ◙ Kühlsystem kontrollieren
undprüfen,dass am Fahrzeug
keine
Kühlmittelleckagen
vorhanden sind
Kontrolle/Austausch I R I R I
7 ◙ Kerzen
Den Zustand kontrollieren, reinigen und denAbstand zwischen den Elektroden wieder herstellen

244
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Die Kettenspannung kontrol- I I I I I I


lieren Kontrollieren, dass das
8 ◙ Antriebskette Hinterrad korrekt gefluchtet ist Alle 500 km und nach jedem Waschen des Motorrads bzw. nach längerem Fahren im Regen
Reinigen und schmieren
Kontrolle/Schmierung I I I I I I
9 ◙ Kranz
BeijedemAustausch der Kette ersetzen
Ritzel/An-
schlagscheibe Kontrolle/Austausch I I I I I I
10 ◙
BeijedemAustausch der Kette ersetzen
Kontrolle auf Defekte und
Schläuche I I R I
Kraft-
11 ◙
stoffleckagen Alle 24.000 km bzw. alle 3 Jahre austauschen PLANMÄSS IGE WARTUNG
Bremsflüssig-
Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
12 ◙ keit/
* Kupplung Wechsel Alle 18.000 km bzw. alle 2 Jahre austauschen
Vorderrad- Funktion/Füllstand
bremse/
I I I I I I I
Hinterrad- kontrollieren und sicherstellen,
13 ◙ dass keine
bremse
Leckagen am Fahrzeug
vorhanden sind

“*” Wo für die hydraulische Kupplung vorgesehen.


245
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontroll
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung e
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Austausch I I I I I
14 ◙ Bremsbeläge
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt

Kontrolle/Austausch I I I I I
15 ◙ Kettengleit-
schuh Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Gabel
Kontrolle/Austausch I I I I I
16 Führungsschuh

Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt

Griff Funktion kontrollieren, bei I I I I I I I


Bedarf das Spiel des Gas-
17 ◙ zugkabels nachstellen Die
PLANMÄSS IGEschmieren
WARTUNG Aufnahme des Gasgriffs und
das Kabel
Kontrolle der
I I I I I
Funktion/Nach- stellen
18 ◙ Drosselkörper
des Spiels

Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
19 ◙ Kupplungs-
hebel

Kontrolle/Einstellung I I I I I
20 ◙ Drosselkörper

246
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle der Funktion/Nach-


I
stellen des Spiels
21 ◙ Spiel Ventile
Das Spiel alle 24.000 km (14904 mi) kontrollieren

Kontrolle/Austausch R
22 ◙ Verteilerkette
Alle 24.000 km (14904 mi)

Kontrolle/Austausch R
23 ◙ Gleitschuhe
Verteilerkette Bei jedem Austausch der Verteilerkette

Kettenspanner Kontrolle/Austausch R
24 ◙
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette
Nutmutter Kontrolle/Einstellung T T T T T T T PLANMÄSS IGE WARTUNG
25 ◙ und Rohr der
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Lenkung
Lager der Kontrolle/Austausch T T
26 ◙
Lenkung Alle 18.000 km mit Lithiumseifen-Fett schmieren

Radlager Kontrolle/Austausch I I
27 ◙
vorn/hinten Alle 40.000 km (24900 mi)

Kontrolle/Austausch I I I R
28 ◙ Lager Gabel
Alle 24.000 km (14904 mi)

247
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontroll
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung e
dienst dienst dienst dienst dienst

Die Funktion kontrollieren und


prüfen, dasskein übermäßig I I I I
29 ◙ Schwenkgabel hohes
Spiel vorhandenist. Schmie-
ren.
Die Funktion kontrollieren und I I I I I I
30 ◙ Vorderradfede-
prüfen,dass keine Leckagen
rung
vorhanden sind
Austausch R
Öl Vorderradfe-
31 ◙
derung Alle 18.000 km (11178 mi)

PLANMÄSS IGE WARTUNG


Kontrolle/Einstellung, überprü-
fen, dass
I I I I
32 ◙ Hinterradfede-
rung
keine Leckagen vorhanden
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
sind.
Kontrollieren, dass sie
nicht I I I
33 ◙ Räder außermittiglaufen
oder beschädigt sind
Alle 18.000 km (11178 mi) mit Lithiumseifen-Fett schmieren

Die Profiltiefe der Lauffläche


kontrollieren undprüfen, dass
keine Schäden vorhanden
I I I I I I
sind. Bei Bedarf die Reifen
34 ◙ Reifen wechseln. Den Reifendruck
kontrollieren.
Bei Bedarf den Druck berich-
tigen. 248 Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
35 ◙ Seitenständer

Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
36 ◙
Seitenständer
Instrumente, Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Scheinwerfer,
37 ◙ Melder und
Schalter

Vorderer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I
38 ◙
Scheinwerfer Einstellung Beijeder Veränderung der Straßenlage
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
39 ◙ Hupe PLANMÄSS IGE WARTUNG
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
40 ◙ Instrumente

Anschlüsse Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
41 ◙
Batterie
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
42 ◙ Elektroanlage

Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
43 ◙
Zündung

249
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
44 ◙ Elektrolüfter

Elektronische Minimum der I I I I I I I


Einspritzung
45 ◙
Kraftstoffzufuhr Motor und Synchronisierung
regeln
Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
46 ◙ Vergaser / CO°
Alle 12.000 km (7452 mi)
Kontrollieren, dassalle Mut-
Befestigungen T T T T T T
tern, Bolzen
47 ◙ des Fahrge-
stells und Schrauben satt festgezo-
gen sind
PLANMÄSS IGE WARTUNG
Austausch T T T T T
48 Schrauben

Ölwanne

Schrauben Austausch T T T T T
Deckel
49 ◙
Kupplung
Kontrolle auf Defekte und
I I I I R
Leckagen
50 ◙ Katalysator
Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörungaustauschen.
Kontrolle auf Defekte und
Cannister USA I I I I R
Leckagen
51 ◙
Version Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörungaustauschen.

250
DE

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
War- Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
tungsarbeiten rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle auf Defekte und


Schläuche I I I I I I I
Leckagen
52 ◙
Bremse/Ku- Alle 4 Jahre
plung
Bewegungen Kontrolle/Austausch I I I I I I I
53 ◙ unterliegende Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Teileund Kabel
Kontrolle/Austausch I I I I
54 ◙ Ölansaugfilter

PLANMÄSS IGE WARTUNG

251
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar

DE

SCHMIERMITTELTABELLE
OlioMotore
Zum Kauf der empfohlenen Engine Oil
HuileMoteur
Produk- te empfiehlt Benelli Q.J., Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
sich direkt an ihre Vertragshändler
oder Ver- tragswerkstätten zu Cooling System
Sistèmede
wenden. Sistema de Refrigeración
MOTO

Warnung: Benelli Q.J. ComandoFreni


gewährlei- stet die optimalen Brake System DOT 5.1 MOTO
Circuit Freins
Leistungen des Motors bei Bremsbedienung
Sistema deMandoFrenos
Verwendung von Origi- OlioFiltro Aria
Air Filter Oil
nalprodukten. Bei Verwendung HuiledeFiltre à Air
von nicht originalen Produkten,
Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
können Schmiermittel mit den Grasso Protezione Poli Batteria
SCHMIERMITTELTABELLE
folgenden Mindest- Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
Leistungsmerkmalen ver- wendet Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE
werden:
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Grease for Lubricating Chains
MA2. Die Verwendung von
Produkten mit schlechteren TP 2
Merkmalen, als in den obigen
internationalen Spezifika- tionen Multipurpose Spray Lubricant
angegeben, kann zu Motor- Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
schäden führen, die durch die
Ga- rantie nicht gedeckt sind.

Benelli Q.J. empfiehlt


252
SYNTIUM MOTO 4 SP
DE

KUNDENDIENST Nr.1 - 1000 km (621 mi) bzw. 3 Monate ab Kaufdatum (je nachdem, welche der beiden Grenzen zuerst
er reichtwird)
Stempel Vertragshändler
Modell/

Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE


Zurückgelegte km-Zahl

OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.

Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit

Datum
Untersc

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
253
DE

KUNDENDIENST Nr. 2 - 6.000 km (3.726 mi)


Stempel Vertragshändler
Modell/

Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG
Zurückgelegte km-Zahl

OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.

Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit

Datum
Untersc

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)

。 Stoßdämpfer Luftfilter 。 。 Gasgriff
hinten Ölfilt 。 Auspufftopfund
。 Kerzen 。 e Auspuff
。 Hinterradbremse 。 Öl
Antriebskette 。 Gabel 。
。 Vorderradbremse Motoröl
Seitenstände 。 Spiel Ventile 。 Reifen
r。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkrei Bremsflüssigkeit Schrauben 。
s 。 Radlager 。 Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter

254
DE

KUNDENDIENST Nr. 3 -12.000 (7.452 mi)


Modell/Hubraum
Stempel

Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE

OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.

Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit

Datum
Untersc

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter

255
DE

KUNDENDIENST Nr. 4 - 6.000 km (11.178 mi)


Stempel Vertragshändler
Modell/

Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG
Zurückgelegte km-Zahl

OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.

Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit

Datum
Untersc

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)

。 Stoßdämpfer Luftfilter 。 。 Gasgriff
hinten Ölfilt 。 Auspufftopfund
。 Kerzen 。 e Auspuff
。 Hinterradbremse 。 Öl
Antriebskette 。 Gabel 。
。 Vorderradbremse Motoröl
Seitenstände 。 Spiel Ventile 。 Reifen
r。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkrei Bremsflüssigkeit Schrauben 。
s 。 Radlager 。 Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter

256
DE

KUNDENDIENST Nr. 5- 24.000 (14.904 mi)


Modell/Hubraum
Stempel

Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


Zurückgelegte km-Zahl KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE

OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.

Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit

Datum
Untersc

Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter

257
ES

PREFACIO

Benelli está especializada en el diseño


y en la fabricaciónde vehículos capaces desatisfacer las exigencias y las expectativas de los compradores más
exigentes.
Para integrarlascaracterísticas, los sistemas y la tecnologíade su vehículo hemos redactadoeste manual con el
objetivo defacilitarla comprensión, elfuncionamiento y para que esté al corrientedelas condiciones generales de
lagarantía y del plan de mantenimiento.

Cabe recordar que la garantía será válida a condición de que Usted cumpla con las normas contenidas en
este manual y de que efectúelas revisiones de mantenimientoprevistas para el vehículo en la red autorizada
Benelli
Acatando el plan de mantenimiento contribuirá a mantener la eficiencia, las prestaciones y las condiciones de
segu- ridad de su vehículo.
El fabricante se reserva elderecho de modificar algunascaracterísticastécnicas para mantener la política de mejoría
constantedel producto.

Para cualquier tema no citado en este manual o para solicitar informaciónrelacionada con accesorios u otrostemas,
no dude en ponerse en contacto o en visitarel punto de asistencia Benelli más cercano

Use solo piezas de recambio originales Benelli

Política de Privacidad
De conformidad con la ley italiana 31/12/1996 n. 675 sobrelatutela delas personas por lo que se refiere al tratamien-
to delos datos personales, le informamos delosiguiente:
1) Los datos que nos suministreserán introducidos, si usted lo consiente, en nuestro banco de datos
informático relativo a los clientes, que se utilizará para eventuales notas informativascomerciales de interés
para la clientela y para estudios de mercado.
2) Aportar los datos solicitados para rellenareste manual, es indispensable para poder ofrecerle las normales
pres- taciones degarantía.
3) El tratamiento de los datos que nos suministrará se basará en los principiosde rectitud, licitud y
transparencia previstos por las normas vigentes.
4) En cualquier momento, Usted podrá aplicarlos derechos reconocidos por el artículo 13 dela Ley italiana n. 675/96
dirigiéndose a:

Benelli Q.J.
PREFACIO
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]

258
ES

INFORMACIÓN GENERAL
Estimado cliente:
Le invitamos a leerel presente Manual antes de utilizar su nueva BN600I.
Dicho manual contiene información importante para un uso seguro dela moto y para su
mantenimiento en condiciones eficientes. De todos modos, recuerde que BN600I es una
motocicleta dealtas prestaciones que requiere una conducciónatenta y precisa.
Evite llevar al límite la moto si no está seguro de su capacidad para maniobrarla y siempre que
circule por carreteras públicas o abiertas alpúblico, respete escrupulosamentelas normas del
Código de Circulación.
Recuerde siempre llevar un casco homologado, de su talle, y siempre correctamenteenganchado.
Además, le recomendamos usar siempre ropa de protecciónadecuada.

INFORMACIÓN GENERAL

259
ES

Benelli Q.J. s.r.l. se reserva elderecho de modificar en


SIMBOLOGÍA
cualquier momento sus pro- ductos y el presente manual. En los
Para hacermásclara y casos en los que se presente una disconformidad entre
rápidalalectura dela loestablecido en el Manual y el equipamientoespecífico de su
Moto, no dude en descargardel sitio [Link] laversión
actualizada del Manual, o bien en contactar con el Servicio
deatenciónal clientede Benelli Q.J. al nº +39 0721.418740, el
cualleenviará laversión actualizada.

ATENCIÓN:
Indica un peligro que podría
causar le- siones graves o
incluso la muerte de
personas.

ADVERTENCIA:
Indica un peligro que podría
causar da- ñosalvehículo.

NOTA:
Indica informaciones
importantes relati- vas al
mantenimiento del vehículo
SIMBOLOGÍA
que se efectúan con gran
facilidad.

IMPORTANTE:
In consejos gran
di de que
cumplir.
260
ES

ÍNDICE
PREFACIO................................................................................................... 258
INFORMACIÓN GENERAL ............................................................................................ 259
SIMBOLOGÍA ................................................................................................................ 260
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................................................................................264
CONDUCCIÓN SEGURA..............................................................................................................264
ACCESORIOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................ 265
CARGA.....................................................................................................................................266
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO....................................................................268
CONOZCA SU VEHÍCULO...............................................................................269
DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ..................................................................................................................... 272
MANDOS PRINCIPALES................................................................................274
MANDO IZQUIERDO ........................................................................................................................................ 274
MANDO DERECHO.....................................................................................................................274
PEDAL DEL FRENO TRASERO.....................................................................................................275
MANETA DEL EMBRAGUE...........................................................................................................275
MANETA DEL FRENO ...................................................................................................................................... 275
PEDAL DE CAMBIO....................................................................................................................276
CABALLETE LATERAL.................................................................................................................276
SISTEMA DE INTERRUPCIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE...........................................................276
LLAVE......................................................................................................................................277
CILINDRO DE ENCENDIDO..........................................................................................................277
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL MANILLAR..................................................................................277
DEPÓSITO DE CARBURANTE.......................................................................................................278
AMORTIGUADORES TRASEROS ..................................................................................................................... 279
ACCESORIOS Y COMPARTIMENTOS ..........................................................................280
ACCESORIOS............................................................................................................................280
EQUIPO DE DESMONTAJE ...............................................................................................................................280

261
ÍNDICE
ES

ESPEJOS RETROVISORES ............................................................................................................................... 280


CONTROLES ANTES DE CONDUCIR ...........................................................................281
CONTROL ACEITE DEL MOTOR ...................................................................................................................... 281
ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE............................................................................................282
CONTROL HOLGURA MANDO DEL ACELERADOR...........................................................................282
CONTROL DEL AMORTIGUADOR ....................................................................................................................283
CONTROL DE LOS FRENOS ............................................................................................................................ 283
CONTROL LÍQUIDO REFRIGERANTE.............................................................................................285
CONTROL LUCES DE PARADA ........................................................................................................................285
CONTROL INDICADORES DE DIRECCIÓN......................................................................................285
CONTROL ESPEJOS RETROVISORES............................................................................................285
CONTROL NEUMÁTICOS.............................................................................................................286
CONTROL FAROS ............................................................................................................................................. 286
CONTROL CUENTAKILÓMETROS ....................................................................................................................287
CONTROL CLAXON .......................................................................................................................................... 287
CONTROL HOLGURA CADENA DE TRANSMISIÓN ........................................................................................287
ARRANQUE / PARADA ................................................................................................. 288
ARRANQUE..............................................................................................................................288
PARADA ............................................................................................................................................................ 290
RODAJE ......................................................................................................................... 291
RODAJE DEL VEHÍCULO .................................................................................................................................. 291
MANTENIMIENTO........................................................................................292
MANTENIMIENTO PERIÓDICO.....................................................................................................292
FILTRO AIRE.............................................................................................................................292
SUSTITUCIÓN ACEITE DEL MOTOR ................................................................................................................293
REGULACIÓN CADENA DE TRANSMISIÓN.....................................................................................293
LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN.........................................................293
SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE.......................................................................................294
REGULACIÓN DE LA HOLGURA DEL EMBRAGUE ..........................................................................................295

262
ÍNDICE
ES

INSPECCIÓN BUJÍAS ........................................................................................................................................ 295


INSPECCIÓN BATERÍA................................................................................................................296
SUSTITUCIÓN FUSIBLES............................................................................................................297
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL VEHÍCULO ....................................................................................................297
INSTALACIÓN ELÉCTRICA...........................................................................................................299
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS......................................................................301
MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..............................................................................303
TABLA MANTENIMIENTO PROGRAMADO: .................................................................304
TABLA LUBRICANTES...................................................................................314
REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO................................................315

ÍNDICE

263
ES

• Recibir un adiestramiento
INFORMACIÓN DE Por tanto:
SEGU- RIDAD cualificado sobre • Lleve una cazadorade
Sea un propietario
lastécnicas deconducción colores brillantes.
responsable. co- rrectas y seguras. • Preste especial atención
En calidad de propietario en los cruces y al
del vehículo, usted es el • Solicitar asistencia técnica acercarse a estos ya que
responsable del funciona- profesio- nal según lo son el punto
miento seguro y correcto de indicado en este manual de másfrecuentede
su motoci- cleta. uso y accidentesparalas mo-
Las motocicletas son mantenimientoy/osifuese tocicletas.
vehículos con dos ruedas en necesario debido a las • Circule por dondelos
línea. condiciones mecánicas. demásconductores puedan
Su uso y funcionamiento verle. Evite circular en la
seguros de- pende del CONDUCCIÓN SEGURA
zona cie- gade
empleo de técnicas de con- Efectúe los controles antes
otrovehículo. En
ducción correctas y dela de usar por primera vez el
muchosacciden- tes están
experienciadel conductor. vehículo para asegurarse de
implicados pilotos
Todo conductor deberá que funcione deforma segura.
inexpertos. Muchos delos
conocer DE los SEGURIDAD
si- guientes Si no se efectúa una
INFORMACIÓN pilotos involucrados en ac-
requisitos antes de inspección o un
cidentes no poseen un
utilizaresta motocicleta. mantenimiento correctos del
carné deconducir
El conductor debe: vehículo, aumenta la
motocicletas válido.
• Estar en regla con todas posibilidad de accidentes o
• Asegúresede tener la
dedañarel vehículo.
capacitaciónade- cuaday
Esta motocicleta
hasidodiseñada para
transportaral piloto y a un
pasajero.
La causa principal de
accidentes entre
automovilistas y motocicletas
es que los automovilistas
no ven o no localizan a las
motocicletas en medio del
tráfico. Muchos accidentes
hansido provocados por
automovilistas que no habían
vistola motocicleta.
Por consiguiente, para
reducireste tipo de
accidentes, conviene ser
bien visi- bles.

264
ES

• Respete siempre los apta para usarla como funcionamiento y


límites de velo- cidad y no vehículo todote- rreno. podrían provocar
circule nunca a más velo- ACCESORIOS DE SEGURIDAD quemaduras.
cidadde la que las La mayoría de las
condiciones dela ATENCIÓN:
defunciones en los
carretera y del tráfico Evite el envenenamiento por
accidentes demoto se deben mo- nóxido de carbono.
permitan. a lesiones en la cabeza. Todos los gases de escape
• Indique siempre los El uso de un casco es un delos motores contienen
cambios de di- rección y factor impor- tante en la monóxido de carbono, un
de carril. Asegúresede prevención o reducción de gas letal. Inhalarmonóxido
que los demás las lesiones dela cabeza. de carbono puede provocar
conductorespuedan verle. • Utilice siempre un casco dolor de cabeza, mareos,
La posicióndel piloto y homologa- do. som- nolencia, nausea,
del pasajero es • Lleve una visera o gafas. confusión y, eventual-
El viento en los ojos podría mente, la muerte.
causar una dismi- nución INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El monóxido de carbono es
de la visibilidad y retardar un gas incolo- ro, inodoro,
la deteccióndel peligro. insípido que puede estar
• Use una cazadora, botas pre- sente incluso cuando no
gruesas, pantalones, se ven los gases de escape
guantes, etc, es muy útil del motor o no se advierte
ATENCIÓN: para prevenir o reducir el olor. Un nivel mortal
abrasiones o desgarros. demonóxido de car- bono
• No lleve nunca
No transporte nunca un vestimenta holgada ya que
pasajero que no sea capaz podría quedaratrapada en
de apoyar las manetas demando, en
firmementeambos pies en losestribos o en las ruedas
losestribos del pasajero. y provocar lesiones o
No conduzcabajo losefectos accidentes.
del alcohol , drogas o • Lleve siempre vestimenta
de pro- tección que cubra
las piernas, los tobillos y
los pies. El motor o la insta-
laciónde escape de humos
se reca- lientan mucho
durante o después del
265
ES

Preste lamáxima tes delos accesorios y


ATENCIÓN: atencióncuando con- duzca losdispositivos
una motocicleta a la que se defijacióndelas cargas.
le han añadido cargas o • Regule correctamente las
•No deje en marcha el accesorios. A conti- suspensio- nes según la
motor en un ambiente carga (solo modelos con
nuación, junto con la
cerrado. suspensiones regulables),
Aunque se intente y controle las condicionesy
dispersar los ga- ses de la presióndelos neu-
escape del motor con máticos.
ven- tiladores o abriendo • No cuelguedel manillar, de
las puertas y ventanas, lahorquilla o del
ATENCIÓN: guardabarros objetos
el monóxido de carbono
puede alcanzar El uso de un vehículo grandes o pesados. Estos
rápidamente niveles sobrecargado puede objetos, incluidas car- gas
peligrosos. como sacos dedormir,
provocar accidentes.
• No ponga en marcha bolsas de efectos
el motor en ambientes Al cargar el vehículodentro personales o tiendas,
con escasa ventilación de los justos límites, tenga pueden provocar
o parcialmente cerrados, presentelo siguiente: inestabilidad o reducir la ac-
como na- ves • Mantengael peso dela cióndel manillar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
industriales, garajes o carga y delos accesorios • Este vehículo no está
plazas de aparcamiento lomás bajo y cercano posi- diseñado para arrastrar un
cubiertas. ble a la motocicleta. Fije carro o para acoplarse a un
• No ponga en marcha con atención los sidecar.
Accesorios originales Benelli
objetosmás pesados,
La elección delos accesorios
lomás cerca posible del
para su vehí- culo es una
centro delvehículoyasegú-
decisión importante. Los acce-
sorios originales Benelli,
disponibles solo en las
concesionarias Benelli, han
sido diseñados, ensayados y
aprobados por Benelli para
poderusarlos en su vehículo.
La instalación de productos
aftermarket o la introducción
de otras modificaciones en el
vehículo que cambien su estilo
o las características
defuncionamiento, pueden
causarle a Usted y a otras
personas riesgo desiniestros
266
ES

graves o mortales. mínimo posible. Neumáticos y llantas


Usted será directamente • Los accesorios
aftermar- ket
responsable de lossiniestros Los neumáticos y llantas
voluminosos o pesa- dos
originados por cambios intro- suministrados con la
pueden comprometer
ducidos en el vehículo. motocicleta han sido
seriamen- te la
diseñados para estar a la
estabilidad de la
Para el montaje delos altura delas prestaciones
motocicleta a causa de
accesorios, tenga en cuenta delvehículoy para aportarla
efectos aerodinámicos.
las siguientes instrucciones mejor com- binación de
El viento podría intentar
que se suman a las descritas maniobrabilidad, potencia
levantar la mo- tocicleta o
en el capí- tulo "Carga". defrenado y comodidad.
bien, la motocicleta podría
No instale nunca accesorios ni
volverse inestable con la
transporte cargas que
acción de vientos
comprometan las prestacio-
transversales.
nes dela motocicleta. Antes de
Este tipo de accesorios
utilizar los accesorios, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
puede provo- car
contrólelos minuciosamente
inestabilidad también
para comprobar que no
cuando se es adelantado o
reduzcan de nin- guna manera
aladelantar a vehículos de
la distancia libre de tierra ni la
grandes dimensiones.
distancia mínimade tierra
• Determinados
durante una curva, que no
accesorios pueden
limiten el recorrido de las
suspensiones, el radio de giro
del mani- llar o el
funcionamiento de los
mandos, o bien que no tapen
las luces o los cata- dióptricos.
• Los accesorios montados
en el mani- llar o bien en la
zona de la horquilla pueden
crear inestabilidaddebida a
la distribución no
uniformede los pesos
o a modificaciones de la
aerodinámi- ca. Si monta
accesorios en el manillar
o en la zona de la
horquillatenga en cuenta
que deben ser lo más
ligeros posible y, en
cualquier caso, abultarlo
267
ES

IDENTIFICACIÓN DEL Número del motor: Etiqueta:


VEHÍCULO
El número está imprimido La etiqueta del modelo de
en el cárter del motor en la aplica en la parteizquierda
Se aconseja copiar el
partederechadel piloto e del vástago de dirección.
número de iden- tificación ID
Estas informaciones son
del motor y del chasis y el
nombredel modelo en los 1
campos esta- blecidos para
ello.
Número del motor(1)............................
3
Número del chasis(2)............................
Etiqueta(3)..............................................
IDENT IF ICACIÓN DEL VEHÍCULO
IMPORTANTE: Número del chasis:
La modificacióndelos El número de
números ID pun- zonados en identificacióndel vehículo
el chasis o en el motor anula está imprimido en el
automáticamentela validez
dela garan- tía.
2

268
15
CONOZCA SU VEHÍCULO
8 5 ES
1
3

CONOZCA SU
12
1) Luz
2) Indicadores de 6
3) Indicadores de 7
posicióntraseros.
10
6) Espejos 4 14
7) Sillín 13
8) Luz de parada 21
9) Caballete 2
10) Disco
11) Pedal del
12) Cárter a
13) Colectores tubos 2
14) Disco delfreno 17 18 16
15) Tablerode 2
16) Varilla de inspección 19
17)del aceite del motor.
Pedal 9
18) Estribos
19) Tapóndel depósitode
20) Cilindro de
21)
22)

11

269
10 4 9

1 8

2
ES 6 7

Mandos
1) Maneta
2) Mandos dellado 5
3) Cilindro de
4) encendido/dispositivo
Panel de
5) Depósito del líquido de
6)freno delan
Mandos tero
dellado
7) Mando
8) Maneta freno
9) Espejo retrovisor
derecho

MANDOS

270
ES
7
11
12
6 8
Instrumentación
1) Indicador luminoso de
posición iz- quierda. 5
2) Indicador luminoso de 4
posición de- recha. 13
3
3) Indicador luminoso de 9
4) 2
5) Indicador luminoso de 10 1
punto muer- to. 14
6) Cuentarrevoluciones
7) Botón “Select”
8) Botón “Reset”
9) Cuentakilómetros total /
12) cuentakiló-
Indicador demetrosparcial
temperatura
dellíquido de enfriado
13) Visualizador capacidad y
reserva de carburante INSTRUMENTACIÓN
14) Indicador diagnóstico de
inyección "FI"

271
ES

DESCRIPCIÓN Cuentarrevoluciones Reloj digital


INSTRUMEN- El cuentarrevoluciones Indica el tiempo expresado
TOS permiteal pilotote- ner bajo
en horas y minutos.
Indicador luminoso de control el
posición régimenderotacióndel motor y Regulación del reloj digital
Cuando es de color verde Pulse y mantengapulsado
mantenerlodentro del por cinco
parpadeante, indica el intervalode potencia ideal.
estado de uso delos segundosel botón "Reset"
Botones Reset/Select
indicado- res de Botones para configuraciones hasta que la cifradela
posiciónderecha e de datos del vehículo horaempiece a parpadear.
izquierda. Pulse el botón "Select" para Ajuste
visualizar los lahoradeseadapulsand
Indicador luminoso de luces o el botón “Select” .
de carretera kilómetrosparciales o totales.
Cuando la luz de carretera Durante la visualización delos Pulse el botón "Reset"
está encen- dida, se kilómetros parciales (TRIP) se para pasar al
enciende un indicador azul. pueden reajustar a cero ajustedelosminutos
manteniendo pulsado el botón (primerolas dece- nas y
Indicador aviso nivel aceite "SE- LECT". luego lasunidades).
Este indicador se Cuentakilómetros total/parcial
enciendesi el nivel de El cuentakilómetros total indica,
aceitedel motor es bajo. en kilóme- tros, la
Se puede controlar el distanciarecorrida total.
circuito eléctrico del El cuentakilómetrosparcial
indicador luminoso (TRIP) indica la
colocando lalla- ve en distanciarecorrida tras el
últimoreajuste a cero
efectuado.
Se puede utilizarel
INSTRUMENTACIÓN cuentakilómetros par- cial para
estimarla distancia que se
puede recorrer con el ADVERTENCIA:
depósitolleno. La informa- ción
recogida de tal manera puede Si la temperatura
con- sentir, en elfuturo, dellíquidode enfriado
programar las paradas para empieza a parpadear, pare
el vehículo y
elabastecimiento de
carburante.
Velocímetro
Indica la velocidad del
vehículo en km/h o en mph.
Para pasar de una indicación
a otra, pulse
contemporáneamente los
botones "SELECT" y "RESET"

272
ES

Si la temperatura no
baja, apague el motor.
Visualizador capacidad y
reser- va de carburante.
El visualizador digital indica
la capaci- dad del depósito
de carburante, a me- dida
que el carburante disminuye,
las marcas dellenado se
acercan cada vez más a la
zona "E" reserva.
Cuando la última marca de
llenado em- pieza a
parpadear, el vehículo
dispone de una autonomía de
aproximadamente 3 litros de
carburante.
Indicador diagnóstico de
inyec- ción "FI"
Al arrancar el vehículo, el
indicador lu- minoso se
enciende de color naranja y
permanece encendido INSTRUMENTACIÓN
durante unos se- gundos
para indicar que el sistema
de inyecciónfunciona
correctamente.

ADVERTENCIA:
Si cuando se arranca el
vehículo,elindi- cadorempieza
a parpadear,
póngase en contacto con el
centro de asistencia más
cercano para evitarda- ños al
motor.

273
ES

MANDOS PRINCIPALES motor con eldispositivode


arranque.
MANDO 1
1) Mando luces de carretera, 4
lu- ces de cruce.
Con la llave de encendido
Coloque este interruptor en “ en "
” para "
las luces de carretera y en “ ” parause
las este interruptor para
lucesde cruce. encender las luces de 2
2) Interruptor indicador de
emergencia
posi- ción izquierda/derecha. (parpadeosimul- táneo de 3
Pulse este interruptor para todas las luces de
accionar los indicadores de
izquierday derecha, delan- ADVERTENCIA:
terosPRINCIPALES
MANDOS y traseros, pulsar en el 3
centro para desactivarlos.
3) Interruptor claxon.
No utilice por largo tiempo
Pulse este interruptor para las luces de emergencia
accionar el claxon. con el motor parado para
que no se descargue
4) Botón passing.
labatería.
Pulse este botón (dedía) para 3) Interruptor de apagado
del motor.
2
accionar lasráfagas de luz.
Ponga este interruptor en
MANDO DERECHO " " an- tes de 1
1) Botón de arranque eléctrico.
Pulse este interruptor para encender el arrancar el motor. Ponga

274
ES

MANETA DEL EMBRAGUE


MANETA DEL FRENO
La maneta del embrague se La maneta del freno se
encuentra en elmando encuentra en el mando
izquierdo del manillar. Para derecho del manillar. Para
desembragar, tiredela
maneta hacia el mando. Para 1
embragar, suelte la mane- ta.
Para garantizar el 2
funcionamiento ágil
dela maneta delfreno.
PEDAL DEL FRENO TRASERO
El pedal del freno se
encuentra en el lado derecho
de la motocicleta. Para
accionar el freno trasero,
pise el pedal delfreno.

MANDOS PRINCIPALES
La maneta delfreno está
Para regular la maneta del equipada con un pomo de
embrague, consulteel regulación "1" delaposición.
Para regular la distancia entre la
maneta delfreno y el mando
delacelerador, gireel pomo en
sentido horario o antihorario; si
se gira en sentido antihorariola
maneta se acerca, por el
contrariosi se gira en sentido
horario la manetase
[Link]úresede que
laregula- ción correcta
configurada en el cuadrantede
regulaciónesté alineada con
lareferencia "2"
275
ES

PEDAL DE CAMBIO
CABALLETE LATERAL
El pedal de cambio se IMPORTANTE:
El caballete lateral se No se debe utilizarel vehículo
encuentra en el lado con el caba- llete lateral
izquierdo del motor y se encuentra en el lado
izquierdo del vehículo. bajado, o si no se puede subir
usa com- binado con la correctamente (obiensi no
maneta del embrague permanece su- bido), delo
contrario el caballete lateral po-
dría tocarelsuelo y distraerel
6 piloto con la
consiguienteposibilidadde
2°4 N perder el con- troldel medio.
El sistema de interrupción del

circuito de encendido Benelli
ha sido diseñado para que el
piloto esté obligado a
levantarelcaballete lateral
antes de poner en marcha el
medio. Por tanto, se ruega
controlar este sistema
habitualmente tal como se
describe a continuación y, si
no funcionase
correctamente,hacerlo reparar
en una concesionaria Benelli.
SISTEMA DE INTERRUPCIÓN
MANDOS PRINCIPALES DEL CIRCUITO DE ARRANQUE
NOTA: El sistema de interrupcióndel
Engrane las marchas más NOTA: circuito de arranque (que
cortas una a la vez y con la El interruptor incorporado en incluye el interruptor del
velocidad correcta para el caballete lateral forma caballete lateral, el interruptor
parte del sistema de inte- de punto muerto y el
rrupcióndel circuito de interruptor dela manetadel
embrague) tiene las
siguientes funcio- nes:
• Impedir el arranque con
la marcha engranada y
con el caballete lateral
levantado, con la
manetadelembra- gue
sintirar.
276
ES

CILINDRO DE ENCENDIDO DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL


• Apague el motor con la MANILLAR
El cilindrode encendido, Bloquee el manillar y
marcha en- granada y colocado en el centro saque la llave cuando
cuando baje el caballete
aparque para evitar que se
lateral. “ “ El motor y las luces
use el vehículosin
pueden fun- cionar. La llave
LLAVE autorización.
El vehículo se entrega con no puede sacarse.
cuatro llaves que sirven Bloqueo
para: 1) Gire completamenteel
manillar hacia la izquierda.
2) Introduzca la llave en el
cilindro de encendido.
3) Gire lallave en sentido
horario en po- sición "
" para bloquear el
manillar.

NOTA:
Para facilitar la activacióndel
dispositivode bloqueo del MANDOS PRINCIPALES
manillar mueva ligeramente el
manillar mientras gira lallave.
4) Saque lallave.
IMPORTANTE: IMPORTANTE:
No girar nunca el interruptor Tras las operaciones
IMPORTANTE: debloqueo, intente girar
de arranque en posición
Conserve lacopiadelallave durante la marcha, ello po- delicadamente el manillar para
en un lugar que no sea el dría causar accidentes. asegurarse de que esté
Se recomienda utilizar un efectivamentebloqueado.
Desbloqueo
1) Introduzcalallave en el
dispositivode blo- queodel
manillar.
2) Girelallave en sentido horario.

277
ES

• Asegurarse de que el DEPÓSITO DE CARBURANTE


Para abrirel tapóndel NOTA:
dispositivo de bloqueo del No se puede abrirel tapóndel
manillar esté desactiva- depósitode carburan- te, depósito de carburantesin
do antes de poner en introduzcalallave "A" en lallave en lacerradu- ra.
marcha el mo- tor y lacerradura "B" y dele un Además es imposible sacar
lallavesi el tapón no está bien
enroscado y cerrado a llave
A
correctamente.

ADVERTENCIA:
Compruebe que el tapón del
B depósito del carburante esté
bien enroscado an- tes de
ponerse en marcha. Las
pérdidas de carburante
suponen un riesgode in-
cendio.

Para cerrar el tapóndel


ADVERTENCIA:
depósitode car- burante
MANDOS PRINCIPALES Cuando se abastezca,
1) Introduzcalallave en lacerradura.
2) Coloque lallave en su utilice siempre gasolinasin
posiciónorigi- nal girándola plomo.
en sentido antihorario y, El uso de carburante no
luego, sáquela.
Capacidad del depósito
Total 15 litros de los
cuales, 3 litros
aproximadamentede reserva.
278
ES

AMORTIGUADORES TRASEROS Para reducir la precarga


del muelle y que, de tal ATENCIÓN:
Regulación precarga del Para evitar dañar el
muelle forma, la suspensión sea
El amortiguador trasero más blanda, girela mecanismo, no in- tente
está equipado con una abrazadera de regu- lación girar más allá del tope
abrazadera de regulación "A" en dirección (C). Al máximo o mínimo.
de precarga del muelle "A" finalizarla regulación, apriete
y una contraa- brazadera con la contraabraza- dera (D)
(D)".
Efectúe laregulación Regulación del dispositivo
hi- dráulico de frenado en
extensión
Es posible regular el
dispositivohidráulicode frenado
manipulando el tornillode ajuste
"E". Con un destornillador, girar
en sentido hora- rio para
aumentar la acción defrenado, y
en sentido antihorario
paradisminuirla.

+
MANDOS PRINCIPALES
E
-

B
A
D

279
ES

ACCESORIOS Y COMPAR- EQUIPO DE DESMONTAJE


TIMENTOS ATENCIÓN:
ACCESORIOS El vehículo se entrega
Tras haber usado la
El uso de accesorios no equipado con una bolsa
herramienta nece- saria,
originales Be- nelli o las portaherramientas.
La bolsa incluye: guárdela en su bolsa y
modificacionesefectuadas en
el vehículo pueden • Destornillador plano/de
influirnegativamente en la cruz A
seguridad y en el
funcionamiento del antedicho.
Benelli no asume ninguna
responsabi- lidad por lo que
concierne
ACCESO a la elección,
RIOS Y COMPARTIMENTOS
instalación y uso de
accesorios no ori- ginales:
los relativos daños
causados al vehículo no
están cubiertos por la
garantía.
Se recomienda prestar la
ESPEJOS RETROVISORES
máxima aten- ción tanto en el
El vehículo nuevo se
sistema de fijación de
entrega equipado con
eventuales accesorios como
en no su- perar lamáxima
carga consentidaestablecida
por Bene- lli.
Se recomienda,asimismo, no
retirar nin- guna pieza original
y no alterarel vehí- culo de
ninguna manera ya que
dichas modificaciones
podrían causar proble- mas
de
maniobrabilidad,estabilidad y
frenado del vehículo además
de trans- formarlo en no apto
para circular por ca-
rreteraspúblicas.

280
ES

CONTROLES ANTES Si el nivel se encuentra cerca RELLENADO ACEITE DEL


MOTOR
DE CONDUCIR del míni- mo, rellene con
Se aconseja acostumbrarse 1) Con el motor frío, coloque
aceitede motor hastaal-
a efectuar una breve el vehículo en posición
canzar el nivel indicado a
inspeccióndel vehículoantes vertical respectoalsuelo.
continuación. Se aconseja
de ponerse en marcha. 2) Tras haber
utilizar aceite Petronas
Este control diario, además desatornillado y retirado
Power Speed 4T
de ser fun- damental para lavarillaindicadora del
la seguridad, puede evi- nivel de acei- te "A",
ATENCIÓN: límpiela.
tardañosalvehículo. Preste atención en no
Si detecta 3) Vuelva a
quemarse duran- te el control. introducirlavarilla
cualquieranomalía, • No supere el nivelmáximo
póngase en contacto con durante el control, un CONTROLES ANTES DE CONDUC
un punto de asistencia exceso de aceite puede
Benelli lo antes posible. provocar mal
funcionamientoy daños al
motor.
• El nivel delaceite indicado
será inco- rrectosi se
aparca el vehículo sobre
una superficie no llana y si A
el motor está caliente.
• Compete al propietario
controlar pe- riódicamente
el nivel del aceite del
motor y rellenarlo
sifuesenecesario. Un
consumo normal puede
entrañar un nivel
insuficiente inclusosi se han
efectuado regularmente
las revisio-
MÁX nes.
MÍN

281
ES

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Contro
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° l
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión Anual

Control/Sustitución I I I R
Cojinetes
28 ◙
horquilla Cada 24.000 km (14.904 mi)
Controle el funcionamiento y
compruebe que no tenga una I I I I
Horquilla
29 ◙ holgura
oscilante
excesiva. Lubrique.
MANTEN I MIENTO Controle el funcionamiento y
PROGRAMADOSuspensión I I I I I I
30 ◙ y compruebe que no
delantera
haya pérdidas

Sustitución R
Aceite suspen-
31 ◙
sióndelantera Cada 18.000 km (11.178 mi)

Suspensión Control/ajuste, compruebe que I I I I


32 ◙
trasera
no hayapérdidas. Antes de usar el vehículo
Controle que no esténdes-
centradas I I I
33 ◙ Ruedas o dañadas
Cada 18.000 km (11.178 mi) lubrique con grasa a basede jabóndelitio

310
ES

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Contro
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° l
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión Anual

Controle laprofundidaddel
diseñode labandade roda-
miento y compruebe que no
I I I I I I
34 ◙ Neumáticos esténdañados. Sustitúyalos
sifuesenecesario. Controle la
presiónde hinchado.
Corríjalasifuesenecesario Sustituyasi estándesgastadashasta ellímite
Control/Funcionalidad I I I I I I I MANTEN I MIENTO
35 ◙
Caballete PROGRAMADO
lateral
Interruptor Control/Funcionalidad I I I I I I I
36 ◙ Caballete
lateral
Instrumen- Control/Funcionalidad I I I I I I I
tos,luces,
37 ◙
indicadores e
interruptores

Control/Funcionalidad I I I I I I
38 ◙ Faro delantero
Regulación A cada variaciónde configuracióndel vehículo
Control/Funcionalidad I I I I I I I
39 ◙ Claxon

311
ES

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Contro
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° l
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión Anual

Control/Funcionalidad I I I I I I I
40 ◙ Instrumentación

Conexiones Control/Funcionalidad I I I I I I I
41 ◙
batería

Instalación Control/Funcionalidad I I I I I I I
42 ◙
eléctrica
MANTEN I MIENTO
Interruptor Control/Funcionalidad I I I I I I I
PROGRAMADO
43 ◙
encendido
Control/Funcionalidad I I I I I I I
Electroventila-
44 ◙
dores
Inyección
Reguleel régimenmínimodel I I I I I I I
electrónica
45 ◙
del carburante motor y lasincronización
Control/Ajuste I I I I I I I
Carburación
46 ◙
/ CO° Cada 12.000 km (7.452 mi)

Controle que todas lastuercas,


Fijacióndela T T T T T T
lostornillos
47 ◙
parteciclística
estén bien apretados

312
ES

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Contro
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° l
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión Anual

Sustitución T T T T T
48 ◙ Tornillos cárter

Tornillostapa Sustitución T T T T T
49 ◙
embrague

Control defectos y pérdidas I I I I R


50 ◙ Catalizador
No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamientosustitúyalo. MANTEN I MIENTO
PROGRAMADO
Cannister USA Control defectos y pérdidas I I I I R
51 ◙
version No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamientosustitúyalo.
Tubos flexibles
Control defectos y pérdidas I I I I I I I
del
52 ◙
freno / embra-
Cada 4 años
gue
Partes y cables Control/Sustitución I I I I I I I
53 ◙ sujetos a
Antes de usar el vehículo
movimiento

Filtro aspiración Control/Sustitución I I I I


54 ◙
aceite

313
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar

ES

TABLA LUBRICANTES
OlioMotore
Para encontrarel producto aconse- Engine Oil
HuileMoteur
jado, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. recomienda
dirigirse directamente a sus Cooling System
Sistèmede
concesionarias y Sistema de Refrigeración
MOTO

talleresautorizados. ComandoFreni
Brake System DOT 5.1 MOTO
Advertencias: Benelli Q.J. Circuit Freins
Bremsbedienung
garan- tiza las mejores Sistema deMandoFrenos
prestaciones del motorsi se usan OlioFiltro Aria
Air Filter Oil
los productos ori- ginales. Si usa HuiledeFiltre à Air
productos no origi- nales, se
Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
aceptan lubricantes con
Grasso Protezione Poli Batteria
prestaciones mínimas Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE
TABLAMA2. El uso de productos con
LUBRICANTES
caracte- rísticas inferiores a las Grease for Lubricating Chains
antedichas especificaciones
internacionales podría causar TP 2
daños al motor no cu- biertos por
lagarantía. Multipurpose Spray Lubricant

Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
Benelli Q.J. aconseja
SYNTIUM MOTO 4 SP

314
ES

REVISIÓNN. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 meses desde la fechade compra (según sea el primer vencimiento alcanzado)

Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)


REVISIONES DE MANTENIMIENT
REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA
Km recorridos

OK

Durante la revisióndel vehículo se han efectuado todas las operaciones


previstas en el plan de mantenimiento.

Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fi

Firma
Fecha

Esta revisión prevé: (C= Controles /S= Sustituciones)


。 。 Filtro del aire 。 Mando
Amortiguadortrasero 。 Filtro delaceite delacelerador 。
。 Bujías 。 Freno trasero Marmita y escapes
。 Cadena de 。 Freno delantero 。 Aceite de
transmisión 。 。 Holguravá lvulas lahorquilla 。 Aceite
Caballete lateral 。 Líquidofrenos del motor
。 Circuito 。 Líquido refrigerante 。 Neumáticos
carburante 。 。 Aprietetornillos
Cojinetes ruedas 。 Luces, indicadores e interruptores
。 Tubería carburante
。 Cojinetes direcciónmanillar 315
ES

REVISIÓNN. 2 - 6.000 km (3.726 mi)


Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA


Km recorridos

OK

Durante la revisióndel vehículo se han efectuado todas las operaciones


previstas en el plan de mantenimiento.

Firma
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.

Fecha
Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles /S= Sustituciones)


。 。 Filtro del aire
Amortiguadortrasero 。 Mando
。 Bujías 。 Filtro delaceite delacelerador 。
。 Cadena de 。 Freno trasero Marmita y escapes
transmisión 。 。 Freno delantero 。 Aceite de
Caballete lateral 。 Holguravá lvulas lahorquilla 。 Aceite
。 Circuito 。 Líquidofrenos del motor
carburante 。 。 Líquido refrigerante 。 Neumáticos
Cojinetes ruedas 。 Luces, indicadores e 。 Aprietetornillos
。 Cojinetes direcciónmanillar interruptores 。 Tubería
carburante

316
ES

REVISIÓNN. 3 -12.000 (7.452 mi)


Modelo/Cilindrada
Sello de la

Número de matrícula del chasis (por entero)

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA REVISIONES DE MANTENIMIENT


Km recorridos

OK

Durante la revisióndel vehículo se han efectuado todas las operaciones


previstas en el plan de mantenimiento.

Firma Ha pasadolarevisión

Firma
Fecha

Esta revisión prevé: (C= Controles /S= Sustituciones)


。 。 Filtro del aire 。 Mando
Amortiguadortrasero 。 Filtro delaceite delacelerador 。
。 Bujías 。 Freno trasero Marmita y escapes
。 Cadena de 。 Freno delantero 。 Aceite de
transmisión 。 。 Holguravá lvulas lahorquilla 。 Aceite
Caballete lateral 。 Líquidofrenos del motor
。 Circuito 。 Líquido refrigerante 。 Neumáticos
carburante 。 。 Luces, indicadores e interruptores 。 Aprietetornillos
Cojinetes ruedas
。 Cojinetes direcciónmanillar 。 Tubería carburante

317
ES

REVISIÓNN. 4 - 18.000 (11.178 mi)


Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA


Km recorridos

OK

Durante la revisióndel vehículo se han efectuado todas las operaciones


previstas en el plan de mantenimiento.

Firma
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.

Fecha
Firma

Esta revisión prevé: (C= Controles /S= Sustituciones)


。 。 Filtro del aire
Amortiguadortrasero 。 Mando
。 Bujías 。 Filtro delaceite delacelerador 。
。 Cadena de 。 Freno trasero Marmita y escapes
transmisión 。 。 Freno delantero 。 Aceite de
Caballete lateral 。 Holguravá lvulas lahorquilla 。 Aceite
。 Circuito 。 Líquidofrenos del motor
carburante 。 。 Líquido refrigerante 。 Neumáticos
Cojinetes ruedas 。 Luces, indicadores e 。 Aprietetornillos
。 Cojinetes direcciónmanillar interruptores 。 Tubería
carburante

318
ES

REVISIÓNN. 5- 24.000 (14.904 mi)


Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria

Número de matrícula del chasis (por entero)

REVISIÓN EFECTUADA POR VIA TELEMÁTICA REVISIONES DE MANTENIMIENT


Km recorridos

OK

Durante la revisióndel vehículo se han efectuado todas las operaciones


previstas en el plan de mantenimiento.

Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fi

Firma
Fecha

Esta revisión prevé: (C= Controles /S= Sustituciones)


。 。 Filtro del aire 。 Mando
Amortiguadortrasero 。 Filtro delaceite delacelerador 。
。 Bujías 。 Freno trasero Marmita y escapes
。 Cadena de 。 Freno delantero 。 Aceite de
transmisión 。 。 Holguravá lvulas lahorquilla 。 Aceite
Caballete lateral 。 Líquidofrenos del motor
。 Circuito 。 Líquido refrigerante 。 Neumáticos
carburante 。 。 Luces, indicadores e interruptores 。 Aprietetornillos
Cojinetes ruedas
。 Cojinetes direcciónmanillar 。 Tubería carburante

319
ES

NOTAS

.................................................................................................................................................................................
............................

.................................................................................................................................................................................
............................

¡ATENCIÓN!
NOTASEl vehículose entregacon cuatro llaves delas cuales dos son para uso tradicional y dosestán
preparadas para poder montar un antirrobo.

320
R320194104000

Q.J. srl

Strada Fornace Vecchia S.N. - 61122, Pesaro -


ITALY tel: + 39 0721 41871 / fax: + 39 0721
418722
mail: support@ benelli. com

Potrebbero piacerti anche