Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual Manuel D' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario
Manuale Uso e Manutenzione - Owner's Manual Manuel D' Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario
PREFAZIONE
Benelli è specializzatanella progettazione
e nella produzione diveicoli in gradodisoddisfare leesigenze e leaspettative degli acquirentipiù esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologiadel vostroveicolo abbiamoredattoquesto manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali digaranzia e del
piano di manutenzione.
Desideriamo ricordarlechelagaranziarimaneefficace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed
all’esecuzione dei Tagliandidi Manutenzione previsti per il veicolo presso lareteautorizzata Benelli
Attenendosi al piano di manutenzionepotrà anche contribuire a mantenerel’efficienza, le prestazioni e le condizioni
disicurezzadel Suo veicolo.
La casa costruttricesi riserva il diritto di modificare alcune caratteristiche tecniche in linea con la politicadi costante
miglioramento del prodotto.
Per ogni argomento non citato in questomanuale o per richiedere informazioniriguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il più vicino punto assistenza Benelli
PREFAZIONE
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]
2
IT
INFORMAZIONI GENERALI
[Link] Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare il nuovo BN600I.
Contiene informazioni importanti per un uso sicurodella moto e per il suo mantenimento in efficienza.
Si ricordi, comunque, che il BN600I è una motocicletta ad alte prestazioniche richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astengadal portareal limitelamoto se non è più che sicuro della sua capacità digestire il mezzo e, comunque, quando circola
su strade pubbliche odaperteal pubblico,rispettiscrupolosamentele norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre
correttamenteallacciato. Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento
protettivo.
INFORMAZION I GENERALI
3
IT
AVVERTENZA:
Indica un pericolo per cui il veicolo
po- trebbe essere danneggiato.
NOTA:
Indica informazioni importantiriguardola
manutenzione del veicolo da
effettuarsi con estrema facilità .
SIMBOLOGIA
IMPORTANTE:
Segnala consigli da osservare con
estre- ma importanza.
4
IT
INDICE
PREFAZIONE .................................................................................................................... 2
INFORMAZIONI GENERALI .............................................................................................. 3
SIMBOLOGIA .................................................................................................................... 4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA....................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ................................................................................................................................. 9
CARICO..................................................................................................................................... 10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ................................................................................. 12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ............................................................................. 13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ................................................................................................................... 16
COMANDI PRINCIPALI .................................................................................................. 18
MANOPOLA SINISTRA ...................................................................................................................................... 18
MANOPOLA DESTRA................................................................................................................... 18
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE.................................................................................................19
LEVA FRIZIONE.......................................................................................................................... 19
LEVA FRENO ..................................................................................................................................................... 19
PEDALE DEL CAMBIO ........................................................................................................................................ 20
CAVALLETTO LATERALE .................................................................................................................................... 20
SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO ACCENSIONE .....................................................................................20
CHIAVE......................................................................................................................................21
BLOCCHETTO DI ACCENSIONE .........................................................................................................................21
BLOCCASTERZO ................................................................................................................................................ 21
SERBATOIO CARBURANTE ................................................................................................................................ 22
AMMORTIZZATORI POSTERIORI ......................................................................................................................23
ACCESSORI E SCOMPARTI ............................................................................................24
ACCESSORI ........................................................................................................................................................ 24
ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ...................................................................................................................24
5
INDICE
IT
6
INDICE
IT
ISPEZIONE CANDELE...................................................................................................................39
ISPEZIONE BATTERIA..................................................................................................................40
SOSTITUZIONE FUSIBILI..............................................................................................................41
SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO .................................................................................................................41
IMPIANTO ELETTRICO.................................................................................................................43
SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................................. 45
MANUTENZIONE PROGRAMMATA....................................................................47
TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:.....................................................48
TABELLA LUBRIFICANTI ................................................................................................ 57
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA......................................................59
INDICE
7
IT
• Ricevere un addestramento
INFORMAZIONI DI Pertanto:
qualifica- to nelle tecniche diguida
SICU- REZZA • Indossare un giubbotto con
corretteed in sicurezza. coloribril- lanti.
Siate un proprietario
responsa- bile. • Stare molto
• Richiedere assistenza tecnica attentinell’avvicinamento e
Come proprietario del veicolo, siete
profes- sionale secondo quanto nell’attraversamento degli incroci,
re- sponsabilidel funzionamento in
indicato in questo Libretto uso e luogo più frequente di incidenti
sicurez- za e corretto del
manutenzione e/o reso necessario per i motocicli.
vostromotociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote dalle condizioni meccaniche. • Viaggiare dove gli altri utenti
in linea. della strada possano vedervi.
GUIDA IN SICUREZZA
Il loro utilizzo e funzionamento in Evitare di viaggiare nella zona
Eseguire i controlli prima
sicu rezza dipendono dall’uso di d’ombra di un altro veicolo. Molti
dell’utilizzo ogni volta che si usa il
tecniche di guida corrette e incidenti coinvol- gono piloti
veicolo per esse- re certiche sia in
dall’esperienzadel con- ducente. inesperti. Molti dei piloti coinvolti
INFORMAZION I DI SICUREZZA gradodi funzionare in sicurezza.
Ogni conducente deve essere a in incidenti non possiedono una
La mancata esecuzione di
cono- scenza dei seguenti requisiti patentediguida motocicli valida.
un’ispezione o manutenzione corretta
prima di utilizzarequestomotociclo. • Accertarsi di essere qualificati, e
delveicolo au- mentalapossibilità di
Il conducentedeve: pre- stare il proprio motociclo
incidenti o didan- neggiamentidel
• Essere in regola con tuttele norme soltanto a pilotiesperti.
mezzo.
• Essere consci delle proprie
im- poste dalla legge vigente Questo motociclo è stato progettato
capacità e dei propri limiti.
(patente o patentino,targa, per trasportare il pilota ed un
Restando nei propri limiti,cisiaiuta
registrazioni). passeggero. La causa prevalentedi
adevitare incidenti.
• Ricevere informazioni complete incidentitra auto- mobili e motocicli è
• Consigliamo di far pratica con il
da una fonte competente su che gli automobilisti non vedono o
mo- tociclo in zone dove non c’è
tutti gli aspetti del funzionamento identificano i motociclinel traffico. Molti
traffico, fino a quando non sisarà
incidenti sono stati provo- cati da
del moto- ciclo. presa com- pleta confidenza con
automobilisti che non avevano visto il
• Rispettare leavvertenze e le il motociclo e tutti i suoi comandi.
motociclo.
istruzio- ni di manutenzione in Molti incidenti vengono provocatida
Quindi rendersi ben visibilisembra
errori di manovra dei pilotideimotocicli.
aver un ottimo effettoriducente
dell’eventuali- tà di questotipodi
incidenti.
8
IT
9
IT
10
IT
11
IT
Numerodeltelaio(2)...........................
....
12
15
12
8 5 IT
CONOSCERE IL
PROPRIO VEICOLO
1) Luce frontale.
2) Indicatori diposizione
3) Indicatori diposizione
posteriori.
19 7
6) Specchietti
7) Sella
8) Luce stop 10
21 17 16
9) Cavalletto 4
10) Disco delfreno
11) Pedale del CONOSCE RE IL PROPRIO VEICO
2
12) Carter vano filtro
13) Collettori condotti 2
14) Disco delfreno anteriore.
2
15) Cruscotto.
16) Asta di ispezione
17) Pedale freno posteriore.
18
18) Pedalini passeggero.
19) Tappo serbatoio
20) Blocchetto
21) Ammortizzatore
22) Serratura 11 9
13
IT
4 9
Comandi
1) Leva 1
2) Comandi lato
3) Blocchetto
accensione/blocca- sterzo
4) Pannello
5) Serbatoio del liquidofreno
ante- riore
6) Comandi 7
7) Manopola
8) Leva freno
9) Specchietto
10) Specchietto
COMANDI
14
IT
7
11
12
6 8
Strumentazione
1) Spia indicatori diposizione
2) Spia indicatori
3) Spia indicatore luce 5
4) Spia avvertimento 4
13
3
5) Spia indicatore marcia in folle.
6) Contagiri 9
7) Tasto “Select” 2
8) Tasto “Reset” 10 1
9) Contachilometri totalizzatore / 14
cont chilometriparziale
10) Tachimetro.
11) Orologio Digitale.
12) Indicatore temperatura del
liquidodi raffreddamento
13) Visualizzatore capacità e
riserva carburante
14) Spiadiagnosi iniezione “FI”
STRUMENTAZIONE
15
IT
DESCRIZIONE Contagiri
Orologio digitale
STRUMENTA- Il contagiri consente al pilota di Indica il tempo espresso in ore e
ZIONE sorve- gliare il regime di rotazione del
minuti.
motore e di mantenerloentro la gamma
Spia indicatori di posizione di potenza ideale.
Di colore verde lampeggiante,
indica lostato di utilizzo degli Regolazione orologio digitale
Tasti Reset/Select Premere e tenere premuti per cinque
indicatoridi po- sizionedestra e Tasti per impostazioni dati delveicolo
Premere il tasto “Select” per visualizzare secondi il pulsante ”Reset“ fino a
sinistra.
i chilometriparziali o totali. chela cifradell’oracomincerà a
Spia indicatore luce Durante la visualizzazione dei chilometri lampeggiare. Regolare l’ora
abba- parziali(TRIP), è possibileazzerarlitene- desiderata premendo il pulsante
gliante do premuto il tasto”SELECT” . “Select” .
Una luce blu si accende quando Premere il pulsante ”Reset“ per
l’ab- bagliante è acceso. Contachilometri passare alla regolazionedei minuti
totalizzatore/ parziale
(prima lede- cine poile unità).
Spia avvertimento livello Il contachilometri totalizzatore indica
olio Regolare i
in chilometri, la distanza totale
Questaspiasiaccende se il minutidesideratipremendo il
percorsa. Il contachilometri parziale(
livelloolio motore è basso. pulsante “Select” .
TRIP) indica la distanza percorsa
Si può controllare il circuito dopol’ultimo azze- ramento effettuato. Per uscire premere nuovamente
elettrico della spia girando la Si può usare il contachilometri “RE- SET” .
STRUMENTAZIONE
chiave su “ON” . Una volta avviato parziale per stimare la distanza
il motorelaspia do- vrebbe percorribile con un pieno di Indicatore temperatura del
spegnersi. liqui- do di raffreddamento
carburante. L’informazione così Indica, espresso in °F (Fahrenheit)
Se laspia non si accende raccoltapuò consentire in futuro, di o C°(Celsius) la temperatura del
programmare le soste per rifornimento. AVVERTENZA:
Spia indicatore marcia in folle liquidodi raffreddamento.
Di coloreverdesi illumina per Tachimetro
Indica la velocità del veicolo in Km/h
indicare che il pedaledel cambio e
o mph. Per passare a l’una o l’altra
in posizione di folle.
indi- cazione premere Nel caso in cui la temperatura del
contemporaneamente i tasti “SELECT “
e “RESET”
16
IT
Visualizzatore capacità e
riserva carburante.
Il visualizzatore digitale indica la
capa- cità del serbatoio carburante,
mano a mano che il carburante
diminuisce, le tacche di riempimento
si avvicinano sempre sipiu alla zona
“E” riserva.
Al momento che l’ultimatacca
comincia al lampeggiare, il veicolo ha
autonomia di circa 3 Lt dicarburante.
STRUMENTAZIONE
AVVERTENZA:
Nel caso in cui all’ avviamento del
vei- colo laspia cominciasse a
lampeggiare, contattare il più vicino
centro di assisten- za Benelli per
evitaredannial motore.
17
IT
MANOPOLA SINISTRA 1
2) Interruttore Luci di
1) Comando luci za 4
abbaglianti, anabbaglianti.
Con la chiave diaccensione su “ ”
Posizionare questo interruttore su“ usare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggio simul-
” per la luce abbagliante e su“ taneodi tutte le luci indicatoridi direzio-
” per la luce anabbagliante. ne).
2
Le lucid’emergenza vengono
2) Interrutore indicatore di 3
posi- zione sinistra/destra. utilizzate in caso d’emergenza o per
Premere questo interruttore per avvisare gli altri utenti della strada
aziona- re gli indicatoridi sinistra e dell’arresto del vostroveicolo in zone
destra, ante- riori e posteriori , ditraffico perico- loso.
premere al centro per disinserirli.
AVVERTENZA: 3
3) Interruttore avvisatore Non utilizzare a lungo le luci
COMANDI PRINCIPALI
acustico. d’emer- genza a motorespento, per
Premere questo interruttore per evitaredi- scaricarela batteria.
azionare l’avvisatore acustico. 3) Interruttore di
spegnimento motore.
4) Pulsante passing. Porre questo interruttore su “
Premere questopulsante (di giorno) ” prima diaccendere il motore. 2
per azionare il lampeggio delle luci. Mette- re questo interruttore su “
” per spegnere il motore in caso di
MANOPOLA DESTRA emer- genza, come per esempio 1
LEVA FRIZIONE
LEVA FRENO
La leva della frizione si trova sulla
La leva del freno si trova sulla
ma- nopola a sinistra del manubrio.
mano- pola destra del manubrio.
Per staccare la frizione, tirare la leva
Per azionare il freno anteriore, tirare
verso la manopola. Per innestare la
la leva verso la manopola.
frizione, rilasciare laleva.
Per garantire il funzionamento
agevole della frizione, tirare la leva 2
rapidamente e rilasciarla lentamente.
sulla leva
PEDALE DEL FRENO POSTERIO-
RE
Il pedale del freno si trova sul lato
de- stro del motociclo. Per azionare il
freno posteriore, premere il
pedaledelfreno.
COMANDI PRINCIPALI
La leva delfreno è munitadi un pomello
Per regolare la leva della frizione, di regolazione “ 1” della posizione.
fare riferimento al Per regolare la distanza tra laleva
delfreno e la manopola
dell’acceleratore, girare il pomello in
senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la levasi avvicina,
in senso orariola levasi allon- tana.
Accertarsi che la regolazione cor- retta
impostata sul quadrante di regola-
zione sia allineata con il riferimento “2
”
19
IT
20
IT
BLOCCASTERZO
• Spegnere il motore a marcia BLOCCHETTO DI ACCENSIONE
Bloccare lo sterzo ed estrarre la
innesta- ta e quando si abbassa Il blocchetto chiave, posto al centro
chiave durante il parcheggio per
il cavalletto laterale. del veicolo, hadue funzioni principali:
evitare l’uso non autorizzato
“ “ Il motore e le luci possono delveicolo.
CHIAVE
fun- zionare.
Il veicolo viene fornito con quattro Bloccaggio
La chiave non può essere tolta.
1) Girare completamente il
chiavi- che servono per:
- Apertura tappo carburante. manubrio verso sinistra.
“ “ Il motore e le luci non 2) Inserirelachiavenel blocchetto di ac-
- Bloccasterzo. possono funzionare. censione.
- Avviamento veicolo La chiave può essere tolta. 3) Ruotare la chiave in senso anti orario
- Apertura sella posteriore
nellaposizione “ “ per bloccarelo
sterzo.
NOTA:
Per facilitare l’inserimento del
blocca- sterzo muovere leggermente il
manubrio mentresiruota la chiave.
4) Togliere la chiave.
COMANDI PRINCIPALI
IMPORTANTE:
Dopo l’operazionedi bloccaggio provare
IMPORTANTE: a girare delicatamente il manubrio
Non ruotare mai l’interruttore di per assicurarsi che lo sterzo sia
IMPORTANTE: avvia- mento in posizione durante effettiva- mente bloccato.
Conservare il duplicato della chiave la marcia, ciò può causare incidenti.
Sbloccaggio
se- paratamentedal veicolo. E’ consigliabile applicare un antigelo 1) Inserirelachiavenel bloccasterzo.
per serrature quando la 2) Girare in senso orariolachiave.
temperaturasiavvi- cina allo 0 °C
perevitare che sigeli il foro della
21
BN600R
22
IT
28
IT
Sostituzione
SOSTITUZIONE FUSIBILI • Ricercare la causa che ha fatto SOSTITUZIONE LAMPADE
VEI-
bru- ciare il fusibile prima COLO
Ruotare la chiave su “ ” prima di disostituirlo.
con- • Accedere allascatola porta Sostituzione lampada luce
fusibile seguendo la procedura di fron- tale
5 4 3 2 accesso al vano batteriadescritta Per effettuare la sostituzione delle
7 lam- pade della luce
6 preceden- temente.
• Aprire lascatola porta fusibili “3”, frontale,rivolgersi ad un’officina
che e rimuovere il fusibiledifettoso.
ATTENZIONE:
8 1 9 • Dopo aver installato il fusibile control-
lare che i terminali non siano
laschi, causa questa di mal
funzionamento dell’impianto elettrico.
I fusibili sono presenti in • Fusibili con caratteristiche diverse
corrispondenza dell’alloggiamento da quelle indicate possono causare
batteria. In foto pos- sono essere dan- ni all’impianto elettrico.
distinti i seguenti fusibili:
1. Scatola porta fusibili
2. Luci anteriori : 15A(blu)
3. Servizi : 40 A(rosso) MANUTENZIONE
4. CD1( centralina):15A (blu)
5. CD2(centralina):15A (blu)
6. Ventola:15A (blu)
7. Pompa Benzina :15A (blu)
8. Fusibili scorta 15A (blu)
41
IT
NOTE
.................................................................................................................................................................................................. ...........
.................................................................................................................................................................................................. ...........
ATTENZIONE!
NOTE Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
predisposte per eventuale montaggio antifurto.
42
IT
IMPIANTO ELETTRICO
MANUTENZIONE
43
IT
INGLESE ITALIANO
INGLESE ITALIANO INGLESE ITALIANO
HEAD LOW LIGHT LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE TAIL/BREAK LIGHT LUCE CODA/FRENO
SPEEDOMETER TACHIMETRO
HORN CLACSON
SPEEDOMETER LIGHT LUCE TACHIMETRO
SYMBOL SIMBOLO
HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI FLASHER LAMPEGGIANTE
COLOR COLORE
CLOCK OROLOGIO POWER LOCK BLOCCO ALIMENTAZIONE
BLACK NERO
RECTIFIER RADDRIZZATORE
FAN SIGNAL LIGHT LUCE SEGNALE VENTOLA
RED ROSSO
HEATER RISCALDATORE
FUEL METER LIVELLO CARBURANTE
WHITE BIANCO
THERMO ELEMENT ELEMENTO TERMICO
LIGHT SWITCH INTERRUTTORE LUCE
BLUE BLU
FAN VENTOLA
TURN SWITCH INTERRUTTORE FRECCIA
GREEN VERDE
STARTER MOTOR MOTORINO D’AVVIAMENTO
HORN SWITCH INTERRUTTORE CLACSON
ORANGE ARANCIO
MAGNETO MAGNETE
LIGHT CONTROL SWITCH INTERRUTTORE COMANDO LUCE
ALARM ALLARME
RIGHT TURN LIGHT LUCE FRECCIA DESTRA
44
IT
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO BN 600
Cilindrata 600 cc
Cilindri 4 in linea
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm
Rapporto di compressione 11,5:1
Potenza massima / g/min: 60Kw/11000 rpm
Coppia massima 52 Nm (5,3 kgm) a 10500 rpm
Batteria 12V 9A
Avviamento: Elettrico
Alimentazione Iniezione elettronica con quattro corpi farfallati ø38 mm
Tipo di frizione: Multidisco a bagno d’olio SPECIFICHE TECNICHE
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1180 mm
Interasse: 1430 mm
Lunghezza: 2160 mm
Larghezza: 800 mm
Peso netto: 208 Kg
45
IT
MODELLO BN 600
Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche asteli rovesciati (up-side down)
Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e
Sospensioni posteriori: pre- carico molla.
Freno anteriore: Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali
Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino
Pneumatico anteriore: 120/70-ZR17 58W
Pneumatico posteriore: 180/55-ZR17 73W
Capienza del serbatoio carburante: 15,5 Litri comprensivi di riserva(3Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50(sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubrificazione A carter umido
SPECIFICHE TECNICHE
Trasmissione finale A catena, rapporto 14:46
46
IT
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
NOTA:
Una manutenzioneimpropria, o la mancataesecuzione dei lavoridi manutenzione consigliati, aumenta il rischiodi incidenti o di
dan- neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J. .
L’utilizzodi ricambi non originalipuò accelerare l’usura della moto ed abbreviarne ladurata. La mancataesecuzione delle
operazioni raccomandate o l’utilizzodi ricambi non originalipuò comportare la non operatività della garanzia legale.
La sostituzionee/o il ripristinodei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzandoesclusivamente i prodotti indicati.
IMPORTANTE:
47
IT
NOTA:
I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllodi
manu- tenzionebasato sul sistema deitagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito,
lascadenza di un intervallobasato sullemiglia).
Raggiunti i 36.000 Km, ripetere i tagliandidi manutenzione iniziandoda quellodei 12.000 Km.
Per gli interventirelativi allevoci contrassegnate con “ ”,siconsigliadirivolgersiad un concessionario Benelli, dato
che è necessario disporredi attrezzi speciali, informazioni particolari e conoscenze tecniche specifiche.
48
IT
NOTA:
FILTRO ARIA
• Il filtro aria deve essere sostituitopiù spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmentepolverose e umide.
manutenzione.
LEGENDA
I Ispezione e regolazione, pulizia, lubrificazione o sostituzione in base alleesigenze
R Sostituzione
T Stringere
Concessionario
49
IT
Controllo/Ripristino livello/
I R R R R R R
1 Olio Motore Sostituzione
Prima di ogni utilizzo delveicolo
Sostituzione R R R R R
2 Filtro Olio
Comunque adognisostituzione oliomotore
Controllo/Sostituzione I I R I
3 ◙ Filtro Benzina
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Controllo/Sostituzione I R I R
4 ◙ Filtro Aria
50
IT
Controllo/Lubrificare I I I I I I
9 ◙ Corona
Sostituire comunque adognisostituzione della catena
Pignone/Ro-
Controllo/Sostituzione I I I I I I
10 ◙ settadi
fermo Sostituire comunque adognisostituzione della catena
Tubi circuito Controllo difetti e perdite I I R I
11 ◙
carburante Sostituire ogni 24.000 Km comunque ogni 3 Anni
Liquidofreni/ Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
MANUTENZIONE PROGRAMMAT
12 ◙
* frizione Sostituire Sostituire ogni 18.000 Km comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
il livello
I I I I I I I
Freno del fluido e verificare che
13 ◙
poste- non vi
riore
sianoperditedi fluido dal
veicolo
Controllo/Sostituzione I I I I I
14 ◙ Pastigliefreno
Sostituire se consumate fino allimite
Pattino scorri Controllo/Sostituzione I I I I I
15 ◙ catena forcel-
Sostituire se consumate fino allimite
lone
previ frizioneidraulica.
“*”
51
IT
Comando Controllo/Regolazione I I I I I I I
19 ◙
Frizione
Corpo Controllo/Regolazione I I I I I
20 ◙
Far-
fallato
Controllo funzionamento/Regi-
I
21 ◙ Gioco Valvole strare il gioco
Controllare il gioco ogni 24.000 Km (14904 mi)
Catena Controllo/Sostituzione R
22 ◙
Distri- Ogni 24.000 Km (14904 mi)
buzione
Pattini Catena Controllo/Sostituzione R
23 ◙
Distribuzione Ad ognisostituzione della catenadistribuzione
52
IT
Cuscinetti Controllo/Sostituzione I I I R
28 ◙
Forcellone Ogni 24.000 Km (14904 mi)
Controllare il funzionamento e
Forcellone verificare che non abbia un I I I I
29 ◙ gioco
Oscillante
[Link]ficare.
Controllare il funzionamento e I I I I I I
Sospensione verificare che non vi siano
30 ◙
Anteriore perdite
53
NO. Componente
Tendicatena
24 ◙
distribuzione
IT
Controllo/regolazione,verificare
Sospensione I I I I
32 ◙ che
Posteriore
non presentiperdite. Prima di ogni utilizzo delveicolo
Controllare che non siano
scentrate I I I
33 ◙ Ruote
o danneggiate
MANUTENZIONE PROGRAMMATA Ogni 18.000 Km (11178 mi). lubrificare con grasso a basedi sapone dilitio
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
verificare che non vi siano
I I I I I I
34 ◙ Pneumatici danneggiati. Sostituire se
necessario. Controllare la
pressione di gonfiaggio.
54
IT
Avvisatore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
39 ◙
acustico
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
40 ◙ Strumentazione
Collegamenti Controllo/Funzionalità I I I I I I I
41 ◙
batteria
Impianto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
42 ◙
elettrico
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
43 ◙
accensione
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
44 ◙ Elettroventole
55
NO. Componente
Fanale ante-
38 ◙
riore
IT
Sostituzione T T T T T
48 ◙ Viti coppa olio
Viticoperchio Sostituzione T T T T T
49 ◙
frizione
Controllo difetti e perdite I I I I R
50 ◙ Catalizzatore
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Cannister USA Controllo difetti e perdite I I I I R
MANUTENZIONE
51 ◙ PROGRAMMATA
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Tubi flessibili
Controllo difetti e perdite I I I I I I I
52 ◙ del
freno / frizione Ogni 4 Anni
Parti e Controllo/Sostituzione I I I I I I I
53 ◙ cavi
Prima di ogni utilizzo delveicolo
soggetti a
movimento
Filtro aspirazio- Controllo/Sostituzione I I I I
54 ◙
ne Olio
56
IT
TABELLA LUBRIFICANTI
OlioMotore
Per la reperibilità del prodotto Engine Oil
HuileMoteur
con- sigliato, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. consiglia di
rivolgersi direttamenteai propri Cooling System
Sistèmede
Concessiona- ri od Officine K ü hlkreisl MOTO
Sistema de Refrigeración
autorizzate.
ComandoFreni
Avvertenze: Benelli Q.J. Brake System
Circuit Freins
garantisce le prestazioni ottimali Bremsbedienung DOT 5.1 MOTO
Sistema deMandoFrenos
del motore con l’utilizzodei
OlioFiltro Aria
prodotti originali. In caso di Air Filter Oil
HuiledeFiltre à Air
utilizzodi prodotti non origi- nali,
sono accettati lubrificanti con Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
prestazioni minime Grasso Protezione Poli Batteria
Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Schutzbatterie-Pfostenfett
MA2. L’utilizzo di prodotti con Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE TABELLA LUBRIFICANTI
caratteri- stiche inferiori alle
Grease for Lubricating Chains
specifiche inter- nazionali sopra
riportate potrebbe causare dannial TP 2
motore non coperti dagaranzia.
Fett fürdas Schmieren
Multipurpose der
Spray Lubricant
Grasapara lubricar
Benelli Q.J. consiglia Mehrzwecksprayschmiermittel
6 IN 1
SYNTIUM MOTO 4 SP Lubricante Multipropósito Spray
57
IT
NOTE
.................................................................................................................................................................................................. ...........
.................................................................................................................................................................................................. ...........
ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
NOTE predisposte per eventuale montaggio antifurto.
58
IT
TAGLIANDO N. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 mesidalla data diacquisto (secondo il primo limite raggiunto)
TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi
Firma
D
。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale
。
。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
59
IT
TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE PERIODICA
Km percorsi
Firma
I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.
Data
Firma
。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale
。
。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
60
IT
TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi
Firma
D
。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale
。
。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
61
IT
Timbro Concessionario
Modello/
Firma
I tagliando è stato eseguito con lapienasoddisfazione.
Data
Firma
。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale
。
。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
62
IT
TAGLIAN DI DI MANUTENZIONE
Km percorsi
Firma
D
。Ammortizzatore
posteriore Candele 。 ro 。 Manopola
Acceleratore
Catena di ro olio
。trasmissione
Cavalletto laterale
。
。 Freno Posteriore
。 Freno Anteriore
。 Marmitta e
scarichi 。 Olio
Forcella
。 Gioco Valvole
。carburante
Circuito 。 Olio
。 Liquido Freni Motore 。
Cuscinetti Ruote 。 Liquido refrigerante Pneumatici
。Cuscinetti sterzo 。 Luci, segnali e
interruttori
。 Serraggio
bulloneria 。
63
IT
NOTE
.................................................................................................................................................................................................. ...........
.................................................................................................................................................................................................. ...........
ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
NOTE predisposte per eventuale montaggio antifurto.
64
IT
NOTE
.................................................................................................................................................................................................. ...........
.................................................................................................................................................................................................. ...........
ATTENZIONE!
Il veicolo viene fornito di quattro chiavidi cui due per uso tradizionalee due
predisposte per eventuale montaggio antifurto.
NOTE
65
UK
PREFACE
Benelli specialises in the design
and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more discerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the
purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty
and the maintenance schedule.
We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provided
here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for yout vehicle, using a Benelli authorised service..
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the efficiency,
performance and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy
of constant product improvement.
For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate
to contact or go to the nearest Benelli assistance service.
Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you
of the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer databank and used for
any business inforation in thr interests of the customer ad market research..
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
PREFACE
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]
66
UK
GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
We invite you to read this Owner’s Manual before using your new BN600I.
It contains important information for a sefe use of the vehicle and to keep it in perfect working order.
We remain you, however, that BN600I is a higt performance vehicle thet needs tobe ride with attention and skill.
You better refrain from driving the vehicle out of bounds, if you are not sure of tour ability in managing it; however, when you ride
on public street or open to the public, you have to scrupulously observe the Highway Code.
Always remember to use a homologated helmet, of your size, and always correctly laced up. We recommend you, besides,
always to wear an appropriate protective wear.
GENERAL INFORMATION
67
UK
Reserves the right to make any changes, whenever deemed, to its products and
SYMBOLS to this manual.
In order to make more simple and Wherever you will find any dissimilarity between what is written on this Owner’s
read- ibly the most important Ma- nualand the specific fitting-out of your vehicle, don’t hesitate to download
information, we have used the from the website Manual, or contact the Customer Service Benelli Q.J. calling +39
0721.41871 , which will arrange to send toyou the new update version.
IMPORTANT NOTICE:
Indicates a hazard that may cause
seri- ous injury to persons or in some
cases, even death.
WARNING:
Indicates a hazard that may damage
the vehicle.
NOTE:
Indicates important information
about vehicle maintenance tthat is
carried out with extreme ease.
SYMBOLS
IMPORTANT:
Marks advice that must be followed
with extreme importance.
68
UK
CONTENTS
PREFACE ........................................................................................................................ 66
GENERAL INFORMATION................................................................................67
SYMBOLS ....................................................................................................................... 68
SAFETY INFORMATION...................................................................................72
RIDING IN SAFETY......................................................................................................................72
SAFETY ACCESSORIES.................................................................................................................73
LOAD........................................................................................................................................74
VEHICLE IDENTIFICATION ............................................................................................76
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .............................................................................77
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ....................................................................................................................80
MAIN CONTROLS ........................................................................................................... 82
LEFT DIAL .......................................................................................................................................................... 82
RIGHT DIAL ........................................................................................................................................................ 82
REAR BRAKE PEDAL....................................................................................................................83
CLUTCH LEVER...........................................................................................................................83
BRAKE LEVER.............................................................................................................................83
GEAR PEDAL ...................................................................................................................................................... 84
SIDE STAND ....................................................................................................................................................... 84
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT SYSTEM ..............................................................................................................84
KEY...........................................................................................................................................85
IGNITION BLOCK ............................................................................................................................................... 85
STEERING LOCK ................................................................................................................................................ 85
FUEL TANK................................................................................................................................86
REAR SHOCK ABSORBERS...........................................................................................................87
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS .........................................................................88
ACCESSORIES............................................................................................................................88
DISASSEMBLY EQUIPMENT..........................................................................................................88
CONTENTS
69
UK
CONTENTS
71
UK
72
UK
73
UK
trailer or to be connected to a
side-
74
UK
75
UK
76
15
8 5 GETTING TO KNOW YOUR VE
UK
1
3
GETTING TO
KNOW YOUR 12
1) Head
2) Front position 6
3) Rear position 7
4) Foot
5) Battery compartment 10
6) Rear view 4 14
7) Rear
21 13
8) Rear
9) Side 2
10) Rear brake
11) Gear
12) Air filter
13) Exhaust pipe 2
14) Front brake 17 1816
2
disc
11
77
UK
4 9
Control
s
1
2) Controls - left
3) Ignition/steering lock
4) Lights
5) Front brake fluid
6) Controls - right
7) Accelerator
8) Front 7
9) Back mirror
10) Back mirror
CONTROLS
78
UK
7
11
12
6 8
Instruments
1) Left position indicator light
2) Right position indicator light
3) High beam indicator light
5
4) Oil level warning light
4
5) Neutral gear indicator light 13
3
6) Rev counter
7) "Select" button 9
8) “Reset” button 2
9) Total /partial kilometre counter 10 1
10) Tachometer 14
11) Digital clock
12) Coolant temperature gauge
13) Reserve fuel gauge.
14) "FI" Injection diagnostic light "FI"
INSTRUMENTS
79
UK
80
UK
Fuel gauge.
The digital fuel gauge
shows the ca- pacity of the
fuel tank. As the fuel level
drops, the lines on the
gauge will be- come closer
and closer to the "E" re-
serve area.
As soon as the final line
starts to flash, there is an
autonomy of about 3 litres of
fuel.
Injection diagnostic light "FI"
When the vehicle is started,
the light will switch on orange
for a few seconds to show
that the injection system is
operat- ing correctly.
WARNING:
If the light begins to flash
while the vehi- cle is being
started,
contact your nearest Benelli
assistance centre to avoid
damaging the engine.
INSTRUMENTS
81
UK
82
UK
CLUTCH LEVER
BRAKE LEVER
The clutch lever is located on
The brakelever is located on
the dial on the left of the
the dial on the right of the
handlebar. To release the
handlebar. To engage the
clutch, pull the lever towards
2
the dial. To engage the clutch, 1
release the lever.
To guarantee good clutch
action, pull the lever quickly
and release it slowly.
GEAR PEDAL
SIDE STAND
The gear pedal is on the The side stand is on the left IMPORTANT:
Do not use the vehicle with
left side of the engine and it side of the vehicle. Lift or
the side stand lowered, or if it
is used in combination with lower the side stand with
cannot
be lifted correctly (or if
it will not stay up),
otherwise the side stand
might not touch ground and
distract the rider with the
resulting possibility of los- ing
6 control of the bike.
The cut-out ignition circuit
from Benelli has been
designed to ensure the rider
2°4 N raises the side stand before
1° putting the motorcycle in
movement. Therefore, we ask
that you check this system
regularly, as described below,
and have it repaired by a
Benelli dealer if it does not
operate correctly.
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT
NOTE: SYSTEM
Always change down one NOTE: The cut-out system for the
MAIN CONTROLS The switch built into the
gear at a time and at the ignition circuit (including the
side stand is part of the side stand switch, neutral
correct speed to avoid en-
ignition circuit cut-out gear smirch and clutch
lever switch), serves the
following functions:
84
UK
STEERING LOCK
• Switch off the engine IGNITION BLOCK
The key block, in the centre Lock the steering and
with the gear engaged remove the key while parked
of the vehi- cle,has two main
and when the side stand to prevent any unauthor-
functions:
is lowered. ised use of the vehicle.
KEY “ “ The engine and lights
Locking
The bike is supplied with can func- tion .
four keys for: The key cannot be removed. 1) Turn the handlebar
completely to the left.
2) Insert the key in the ignition.
3) Turn the key
anticlockwise, in the “ “
steering.
NOTE:
To make it easier to engage
the steering lock, move the
handlebar slightly while
turning the key.
4) Remove the key.
WARNING:
Make sure that the fuel cap is
B completely tightened before
setting out. Fuel leaks are a
fire risk.
WARNING:
To close the fuel tank When refilling, always use
1) Insert the key in the lock.
2) Turn the key back to its lead-free pet- rol.
original po- sition by turning Using fuel that does not
it anticlockwise and then conform to the manufacturer's
remove it. specifications will render the
MAIN CONTROLS
warranty null and void.
Tank capacity
Total 15 litres, including
reserve of 3 li- tres, approx.
86
UK
E
C -
B
MAIN CONTROLS
D
A
87
UK
CHECKS BEFORE RIDING up the oil until it reaches the Topping up engine oil
It is a god idea to get used level shown here below. We 1) While the engine is cold,
to making a quick recommend using Petro- nas keep the ve- hicle upright.
Power Speed 4T oil 2) After unscrewing and
removing the dipstick
This daily inspection, as well “A”, clean it.
as being essential for safety, IMPORTANT 3) Refit the dipstick
may also prevent damage to without tightening the
the vehicle. cap.
If you find any anomalies, Take care against burns and
scalds dur- ing this check.
contact a Benelli
• Never exceed the
assistance service as soon ACCESSORIES AND COMPARTM
maximum level. Too much
as possible.
oil can cause malfunctions
ENGINE OIL CHECKS and damage to the engine.
While the engine is cold, • The oil level reading will
keep the vehi- cle upright . be incorrect if the vehicle is
Take out the dipstick by parked on an uneven
turning it anti- clockwise. surface or if the engine is
hot.
• The owner is responsible
for making regular checks
o the engine oil and for A
topping up as needed.
Normal oil consumption will
lead to a lack of oil in the
engine, even if services
are carried out regularly.
MAX
MIN
89
UK
REFUELLING
ACCELERATOR DIAL
Before setting out on a BACKLASH CONTROL IMPORTANT
journey, make sure you have Make sure that the If the accelerator fails to
enough fuel. For the fuel cap accelerator dial has a return automati- cally, this
opening procedure, see the backlash of 3-5 mm.
relevant paragraph (FUEL Also check to ensure that
TANK)
IMPORTANT NOTICE:
Before refuelling, switch off
the engine and make sure no
one is sitting on the vehicle.
• Never refuel while smoking
or in prox- imity to sparks,
3÷5
naked flames or other mm
sources of ignition, such as
pilot lights on boilers or
tumble dryers.
• Never overfill the fuel tank.
• When refuelling, make
CHECKS sure
BEFORE RIDING
that the pump nozzle
is inserted into the opening
in the fuel tank. Stop filling
when the fuel reaches the
bottom of the filling
opening. Considering that
fuel expands when it heats,
the heat from the engine or
from the sun could cause it
to overflow from the tank.
Immediately dry up any
fuel spillage with a rag.
• Use a clean, dry and soft
cloth to wipe away any
spilled fuel, as it could dam-
age painted or plastic parts.
90
UK
MAX
MIN
MAX
MIN
91
UK
If the fluid level in the tank is Brake fluid can damage Check the wear of the
brake
close to minimum, make a painted surfac- es or plastic pads
visual check of brake pad Make a visual check of
wear. If the pads are not worn, brake pad wear The pads
there may be a leak in the IMPORTANT
are to be replaced if the
hydraulic circuit. Contact a
Benelli assistance centre for
an inspection as soon as
possible.
Since brake pads become worn, it is
IMPORTANT normal for the fluid level in
Incorrect maintenance may
the tank to drop gradually. BRAKE
cause a brake capacity
If the brake fluid level is
reduction.
low it is possible that the
Respect the following precautions: brake pads are worn and/or
• Insufficient brake fluid that there is a leak in the
INDICATIONS
92
UK
93
UK
IMPORTANT NOTICE:
1
Incorrect pressure, or
excessive or ir- regular wear
to tyres will reduce vehicle
stability.
h 9/10
h
94
UK
IMPORTANT NOTICE:
Every time that the chain is
replaced, it is also necessary CHECKS BEFORE RIDING
to fit a new crown and pinion.
Setting off
STARTING / PARKING IMPORTANT NOTICE: With the accelerator dial
STARTING To avoid discharging the completely closed and the
• Get on the vehicle from battery, do not hold down engine running on mini- mum,
the lefthand side and sit in the ignition button for more pull the clutch lever all the
a safe, comfortable po- than 15 seconds at a time. way.
sition. Keep both feet on If the engine does not start Engage first gear by pushing
within 15 sec- onds, release the fear le- ver all the way
down.
Release the front brakelever.
Slowly release the clutch lever
and at the same time, gently
accelerate; the motor- cycle
will begin to move forwards.
A
IMPORTANT NOTICE:
Releasing the clutch lever too
brusquely or quickly will
• Turn the “ cause the engine to stop and
the vehicle to stick.
Do not accelerate brusquely
• Make sure that the IMPORTANT while set- ting off as it is
STARTING / PARKING
steering lock has not Make sure the side stand is possible to lose control of the
engaged. completely closed before vehicle.
• Set the gear to neutral To set the gear to neutral,
(the light on the press the gear pedal several
dashboard will switch on) times as far as it will go and
then raise it gently.
96
UK
99
UK
MAINTENANCE
AIR FILTER
REGULAR MAINTENANCE Dust and dirt in the air filter
To guarantee a safe, will lead to a drop in
comfortable ride, it is performance, increased
necessary to carry out the con- sumption and
regular maintenance increased pollutant emis-
illustrated. sions. It is recommended
• If the vehicle is not used
for a long period, it is
necessary to carry out an
overall check when using it
again.
• We also recommend
making the first inspection
after the first 1000 km or
the first month of use.
IMPORTANT NOTICE:
100
UK
ENGINE OIL REPLACEMENT 4. If the chain tension is not • Tighten the wheel pin
Since the engine oil correct, ad- just it as nut, keeping the slides on
replacement may be difficult the adjustment devic- es
follows.
for an operator with little ex- and lock nuts.
perience, we recommend • Loosen the wheel pin TRANSMISSION CHAIN LUBRI-
CATION AND CLEANING
contacting an authorised nut and lock nut on each The transmission chain has
Benelli workshop. In case it side of the swingarm. an O-ring: to prevent it from
becomes necessary to top • To tension the becoming damaged, never
up the oil, re- fer to the transmission chain, turn clean the chain with
"CHECKS TO BE the tension adjustment pressurised steam or water,
CARRIED OUT BEFORE bolt on each side of the and never use petrol or other
RIDING"
cleaning solvents currently on
sale. Thorough cleaning of
the chain must only be
carried out with naphtha or
kero- sene.
Kerosene can be hazardous.
Kerosene is flammable.
Contact with kerosene can be
harmful to children and pets.
Keep naked flames and high
IMPORTANT
tempera- ture items away
Lock nut Wheel pin Incorrect transmission chain from kerosene. Keep
tension will overload the children and pets away from
engine and other vital parts kerosene, Dispose of used
of the motorcycle, and it kerosene correctly.
may If you are not sure that you
can use kerosene in absolute
safety, don't use it. Ask your MAINTENANCE
Authorised Benelli Workshop
to clean the chain on your
first visit.
Make sure that the distance
"D" is the same for the left
Adjustment bolt and right sides of the
swingarm.
101
UK
CLUTCH BACKLASH 1) Loosen the clutch ring nut SPARK PLUG INSPECTION
ADJUST- Since the spark plug
MENT
“A” and the clutch screw “C”
The clutch lever backlash on the cable, at the same replacement and check
time. may bedifficult for an
operator with little
2) To increase clutch lever
backlash, turn the clutch
screw “C” clockwise (seen
from sitting on the bike).
To reduce the clutch lever
backlash, turn the clutch
screw “C” anticlock- wise
(seen from sitting on the
bike).
MAINTENANCE
103
UK
IMPORTANT NOTICE:
8 1 9
• After fitting the new fuse,
check that the terminals
Fuses are present in the are not loose, which
battery com- partment. The could be the cause of
following fuses can be seen a malfunc- tioning
in the photo:
1. Fuse box
2. Headlamps 15A(blue)
3. Services: 40 A(red)
4. CD1( power unit):15A (blue)
5. CD2 ( power unit):15A (blue)
6. Fan:15A (blue) MAINTENANCE
7. Fuel Pump :15A (blue)
8. Sparefuse 15A (blue)
9. Sparefuse 40A (red)
105
UK
NOTE
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any anti theft device.
106
UK MAINTENANCE
ELECTRICAL SYSTEM
107
UK
ENGLISH
INGLESE ENGLISH
SPEEDOMETER
HEAD LOW LIGHT TAIL/BREAK LIGHT
SPEEDOMETER LIGHT
HORN
CLOCK
POWER LOCK COLOR
FUEL METER
HEATER RED
LIGHT SWITCH
THERMO ELEMENT WHITE
TURN SWITCH
FAN BLUE
HORN SWITCH
STARTER MOTOR GREEN
LIGHT CONTROL SWITCH
MAGNETO ORANGE
STARTER SWITCH
FUEL LEVEL GAUGE YELLOW
BRAKE SWITCH
IGNITION COIL PURPLE
BATTERY
MAINTENANCE RELAY
SPARK PLUG BROWN
108
UK
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL BN 600
Cubic capacity 600 cc
Cylinders 4 in line
Cooling system: fluid
Stroke ratio 65x45.2 mm
Compression ratio: 11.5:1
Max. power rpm: 60Kw/11000 rpm
Max. torque 52 Nm (5.3 kgm) at 10500 rpm
Battery 12V 9A
Ignition:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electric
Power: Electronic injection with four throttle valves ø38 mm
Clutch: Oil bath multi-disc
Gears: Pedal: 6
Height 1180 mm
Wheel base 1430 mm
Length 2160 mm
Width 800 mm
Net weight 208 Kg
109
UK
MODEL BN 600
Passengers: Two
Front suspension: Hydraulic with upside down rods
Shock absorber with adjustable hydraulic extended and
Rear suspension:
preloaded spring.
Front brake: Double floating disc ø320 mm with radial calipers
Rear brake: Single disc ø260 mm with double piston caliper
Front tyre 120/70-ZR17 58W
Rear tyre 180/55-ZR17 73W
Fuel tank capacity 15.5 litres, complete with reserve (3 litres)
Fuel type:
TECHNICAL SPECIFICATIONS Lead-free RON95
Engine oil: API SJ 15W/50(synthetic) JASO - MA CC MC G4
Lubrication Wet casing
Final transmission Chain, ratio 14:46
110
UK
SCHEDULED MAINTENANCE
NOTE:
Improper maintenance or failure to perform maintenance works will increase the risk of accidents or
damage to the motorbike. Always use original Benelli Q.J. replacement parts. .
The use of non-original replacement parts may accelerate motorbike wear and tear and cut shorts
its life. Failure to perform recom- mended operations or the use of non-original parts may render the
legal warranty null and void.
The replacement and/or topping up of lubricants and fluids, must only be carried out with the recommended
products.
IMPORTANT:
The most important maintenance and checks are listed in specific tables,
together with their frequency. It is essential to carry out these operations to
keep your motorcycle efficient and safe.
Intervals given in the scheduled maintenance and lubrication table must be considered as a general
guideline for conditions of normal use only. It may be necessary to reduce these intervals according
to weather conditions, terrain, geographical situation and individual use.
Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any
case, as long as this is provided for in this manual.
In any case, carry out operationsat an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our
website [Link]
111
UK
NOTE:
Annual checks need to be carried out every year unless maintenance is carried out on the base of servicing at set
dis- tance intervals (or in the case of the UK, mileage).
SCHEDULED
At 36,000MAINTENANCE
km, repeat maintenance services as begun at 12,000 km.
For intervals for those items marked“ ”, we recommend contacting a Benelli dealer, given that it is necessary to
have special equipment, specific information and specific technical experience-
112
UK
NOTE:
AIR FILTER
• The air filter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments.
operations-
SCHEDULED MAINTENANCE
KEY
I Inspection and adjustment, cleaning, lubrication and replacement, according to allergies.
R Replacement
T Tighten
Dealer
113
UK
Check/Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil:
Before every use of the vehicle
Replacement R R R R R
2 Oil filter
Or at any engine oil replacement
Check/Replacement I I R I
3 ◙ Fuel filter
SCHEDULED
4
MAINTENANCE
Air Filter
Check/Replacement I R I R
◙
Check/Top up/Replacement I I I I I I I
5 ◙ Cooling Fluid
Replace Every 2 years or 18.000 Km
Check the level of the cooling
fluid
I I I I I I I
6 ◙ Cooling system: and make sure there are
no leaks
Check/Replacement I R I R I
7 ◙ Spark plugs
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
114
UK
Pinion/washer Check/Replacement I I I I I I
10 ◙
stop Replace every time the chain is replaced
Check/Replacement I I I I I
14 ◙ Brake pads
Replace if worn to the limit
Check/Replacement I I I I I
15 ◙ Fork chain slide
Replace if worn to the limit
Check/Replacement I I I I I
16 ◙ Fork chain slide
Replace if worn to the limit
Check/Adjustment I I I I I I I
19 ◙ Clutch control
Check/Adjustment I I I I I
20 ◙ Throttle valve
116
UK
Check operation/Adjust
I
21 ◙ Valve backlash backlash
Check backlash every 24000 km (14904 mi)
Check/Replacement R
Distribution
22 ◙
chain Every 24000 km (14904 mi)
Check/Replacement R
Distribution
23 ◙
chain slides Everytime the distribution chain is replaced
Steering Check/Replacement T T
26 ◙
bearings Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease
Check/Replacement I I I R
28 ◙ Fork bearings
Every 24000 km (14904 mi)
117
UK
backlash. Lubricate.
Replacement R
Front suspen-
31 ◙
sion oil Every 24000 km (11178 mi)
SCHEDULED MAINTENANCE
Check/adjustment make
Rear suspen- I I I I
32 ◙ sure that
sion
there are no leaks Before every use of the vehicle
Make sure they are not
off centre I I I
33 ◙ Wheels or damaged
Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease
118
UK
Check operation I I I I I I
38 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
Check operation I I I I I I I
Acoustic
39 ◙
warning
Check operation I I I I I I I
40 ◙ Instruments
119
UK
Check operation I I I I I I I
Electrical
42 ◙
System
Switch Check operation I I I I I I I
43 ◙
ignition
Check operation I I I I I I I
44 ◙ Electric fans
Replacement T T T T T
Oil
48 ◙
sump
screws
120
UK
121
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar
UK
LUBRICANTS TABLE
OlioMotore
For the availability of the Engine Oil
HuileMoteur
recom- mended product, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. recommends that
you contact your Dealer or Cooling System
Sistèmede
authorised Workshop directly. Sistema de Refrigeración
MOTO
122
UK
NOTE
....................................................................................................................................................................................
.........................
....................................................................................................................................................................................
.........................
IMPORTANT NOTICE!
The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and NOTE
two for any antitheft device.
123
UK
NOTE
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any antitheft device.
124
UK
COUPON NO. 1 - 1000 km (621 mi) or 3 months from the date of purchase (whichever is first)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp
Km travelled
Signature
D
。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res
Km travelled
Signature
The service was continued to full satisfaction
Date
Signature
。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。chain Side stand
Transmission 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res
Km travelled
Signature
D
。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res
。bearings
。 Cooling Fluid
Lights, signals and
tightness 。
Fuel pipes
switches
127
UK
Km travelled
Signature
The service was continued to full satisfaction
Date
Signature
。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。chain Side stand
Transmission 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res
Km travelled
Signature
D
。absorber
Rear shock
Spark 。 Air Filter 。 Accelerator dial
。 Exhaust and
plugs Oil filter
。Transmission
chain Side stand 。 Rear brake
Front brake
discharge 。
Swingarm oil
。 Engine
Fuel circuit
。 backlash
Valve
。Wheel bearings
Steering Brake fluid
oil: 。 Ty
。 Bolt
res
。bearings
。 Cooling Fluid
Lights, signals and
tightness 。
Fuel pipes
switches
129
UK
NOTE
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
IMPORTANT NOTICE!
NOTE The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and
two for any antitheft device.
130
UK
NOTE
....................................................................................................................................................................................
.........................
....................................................................................................................................................................................
.........................
IMPORTANT NOTICE!
The vehicle is supplied with four keys, of which two for traditional use and NOTE
two for any anti-theft device.
131
FR
PREFACE
Benelli estspécialisée dans la conception
et dans la production devéhicules capable de satisfaire les exigences et les attentes des acheteurs les plus
exi- geants.
Pour intégrer lescaractéristiques, les systèmeset la technologie de Votrevéhicule, nous avons rédigé ce manuel
dans le but defaciliter sa compréhension, son fonctionnementet deconnaître les conditions générales de garantie
et dupland'entretien.
Nous rappelons que lagarantiereste valable à condition que Vous respectiez les normes contenues dans ce manuel
et l'exécutiondes Coupons d'Entretien prévus pour levéhiculeauprès duréseau agréé Benelli
En suivantle pland'entretien, Vous pourrez aussi contribuer à maintenirl'efficacité, les performanceset les conditions
desécurité de Votrevéhicule.
Le constructeur se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques techniques en ligne avec la politique
de l'entreprise qui vise à une amélioration constantede ses produits.
Pour tout argument non cité dans ce manuel, ou pour demanderdes informations concernant les accessoires
ou autre,n'hésitez pas à contacter Benelli ou à vous rendre auprès du serviced'assistance le plus proche
Note d'information sur la protection dela vie privéeet des données à caractère personnel
En référence à laloi 31/12/1996 n. 675 sur la protection dela vie privée des personnes par rapport au traitementdes
données à caractère personnel, nous Vous informons que:
1) Les données que Vous fournissez seront introduites, sur autorisation deVotre part, dans notre banque de données
informatique relative à nos clients, utilisable pour d'éventuelles communications commerciales dans l'intérêt
de notre clientèleetenquêtes de marché .
2) La communication des données, nécessaires pour pouvoir remplir cette notice, est indispensable pour
pouvoir fournir les prestations normales de garantie.
3) Le traitementdes données que Vous avez fournies suivrales principes de rectitude, permissibilité et transparence,
prévus par les normes en vigueur.
4) Vous pourrez à tout moment fairevaloir les droits reconnus par l'article 13 de la Loi n. 675/96, en vous adressant à:
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
PREFACE
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
email: support@[Link]
132
FR
GÉNÉRALITÉS
Cher Client,
Nous vous invitons à lire ce manuel avant d’utiliservotre nouvelle BN600I.
Il contientdes informations importantes pour une conduite en toute sécurité et pour
maintenirvotremoto en parfaitétat de fonctionnement.
N’oubliez jamais que votre BN600I est une moto hautes performancesquirequiert pour sa conduite vigilance et
maîtrise.
Ne poussez pas votremoto à ses limites si vous n’êtes pas sûrdepouvoir lagérer ; si vous
circulez sur lavoiepublique ou sur un chemin fréquenté, respectez strictement les règles du Code
dela route.
Portez un casque homologué, devotretailleet l’attacher correctement. Nous vous conseillons
également de porter toujours des vêtements de protection adéquats.
GÉNÉRALITÉS
133
FR
ATTENTION:
Indique un danger qui
pourrait causer des lésions
graves, voire la mort dans
certains cas.
AVERTISSEMENT:
Indique un danger
quipourraitentrainer
l'endommagementduvéhicule
.
NOTE:
Indique des informations
importantes sur l'entretien du
véhicule à effectuer avec
une extrême facilité .
SYMBOLES
IMPORTANT:
Signale des conseils
extrêmement im- portants à
observer.
134
FR
INDEX
PREFACE ...................................................................................................................... 132
GÉNÉRALITÉS............................................................................................. 133
SYMBOLES ................................................................................................................... 134
INFORMATIONS DE SECURITE ...................................................................................138
CONDUITE EN TOUTE SECURITE.................................................................................................138
ACCESSOIRES DE SECURITE .......................................................................................................................... 139
CHARGEMENT..........................................................................................................................140
IDENTIFICATION DU VEHICULE ..................................................................................142
CONNAITRE SON VEHICULE .......................................................................................143
DESCRIPTION INSTRUMENTS.....................................................................................................146
COMMANDES PRINCIPALES .......................................................................................148
POIGNEE DE GAUCHE................................................................................................................148
POIGNEE DE DROITE ....................................................................................................................................... 148
DISQUE DU FREIN ARRIERE.......................................................................................................149
LEVIER EMBRAYAGE..................................................................................................................149
LEVIER FREIN .................................................................................................................................................. 149
PEDALE DE LA BOITE DE VITESSES ..............................................................................................................150
BEQUILLE LATERALE ....................................................................................................................................... 150
SYSTEME D'INTERRUPTION CIRCUIT DEMARRAGE........................................................................150
CLE ................................................................................................................................................................... 151
BLOC DE DEMARRAGE.............................................................................................................. 151
BLOCAGE GUIDON .......................................................................................................................................... 151
RESERVOIR CARBURANT ................................................................................................................................ 152
AMORTISSEURS ARRIERE..........................................................................................................153
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS .........................................................................154
ACCESSOIRES...........................................................................................................................154
EQUIPEMENT DE DEMONTAGE ......................................................................................................................154
135
INDEX
FR
MIROIRS RETROVISEURS...........................................................................................................154
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT ................................................................155
CONTROLE HUILE MOTEUR ............................................................................................................................155
RAVITAILLEMENT CARBURANT ......................................................................................................................156
CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR ................................................................................................... 156
CONTROLE AMORTISSEUR ............................................................................................................................. 157
CONTROLE DES FREINS ................................................................................................................................. 157
CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT ...............................................................................................................159
CONTROLE FEUX DE STOP.........................................................................................................159
CONTROLE CLIGNOTANTS .............................................................................................................................. 159
CONTROLE RETROVISEURS........................................................................................................159
CONTROLE PNEUS....................................................................................................................160
CONTROLE PHARES ........................................................................................................................................ 160
CONTROLE COMPTEUR KILOMETRIQUE .......................................................................................................161
CONTROLE KLAXON ........................................................................................................................................ 161
CONTROLE JEU CHAINE DE TRANSMISSION................................................................................. 161
DEMARRAGE / STATIONNEMENT ...............................................................................162
DEMARRAGE .................................................................................................................................................... 162
STATIONNEMENT......................................................................................................................164
RODAGE..................................................................................................... 165
RODAGE DU VEHICULE..............................................................................................................165
ENTRETIEN ................................................................................................................... 166
ENTRETIEN PERIODIQUE ................................................................................................................................ 166
FILTRE AIR ....................................................................................................................................................... 166
VIDANGE HUILE MOTEUR...........................................................................................................167
REGLAGE CHAINE DE TRANSMISSION ..........................................................................................................167
LUBRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION ..........................................................167
REMPLACEMENT DU LIQUIDE REFRIGERANT................................................................................168
REGLAGE JEU EMBRAYAGE ............................................................................................................................. 169
136
INDEX
FR
INDEX
137
FR
Une erreur typique est de Ce motocycle est conçu et peuvent provoquer des
exclusivement pour la conduite brûlures.
prendre les viragestrop
larges à cause de la vitesse sur route. Il n'est pas Même le passager doit
excessive ou de l'inclination adapté pour la conduite hors respecter les pré- cautionsci-
insuffisante par rapport à la route. avant.
vitesse de marche ACCESSOIRES DE SECURITE
• Respectez toujours les La majeure partie des décès
limites de vi- tesseet ne ATTENTION:
dans les acci- dents de Eviter l'empoisonnement dû au
voyagez jamaistrop vite motocycles est due aux mo- noxydede carbone.
par rapport aux conditions lésions à latête. Tous les gaz d'échappement
dela route ou de la L'usage du casque est le des moteurs contiennent
circulation. facteur le plus important pour dumonoxydede carbone, un
• Signalez toujours les la prévention ou pour la gaz létal. L'inspiration
changements de direction réductiondes lésions à latête. demonoxydede carbonepeut
et devoie. Assurez-vous • Utiliser toujours un casque homologué .
provoquer des maux detête,
que les autres • Porter une visière ou des des vertiges, une somnolence,
automobilistes vous voient. lunettes. Le vent sur les lanausée, dela confusion, voire
La position du pilote et du yeux non protégés peut la mort. INFORMATIONS DE SECURITE
passagerest importante entraîner une réduction Le monoxydede carboneest
pour lecontrôleduvéhicule. delavisibilité et retarder la un gaz incolore, inodore, sans
• Durant la marche, pour perception d'un danger. goût,quipeut être présent
maintenir le • L’utilisation d'ungilet, de même si nevoit pas les gaz
contrôledumotocycle, le bottes lourdes, de
pantalons, de gants, etc.
est très utile pour prévenir
ou réduire les abra- sions ou
lacérations.
• Ne portez jamais
devêtements larges qui
ATTENTION: volentet peuvents'enfiler
dans les leviers de
commande, dans le repose-
pieds ou dans les roues et
provoquer des lésions ou
des accidents.
• Portez toujours
desvêtements de pro-
tection qui couvrent les
jambes, les che- villeset les
pieds. Le moteur ou le pot
d'échappement se
réchauffent beau- coup
durant ou après
lefonctionement
139
FR
141
FR
Numéro du châssis(2)..........................
Etiquette(3)...........................................
IDENTIFICATION DU VEHICULE
Numéro du Châssis:
IMPORTANT: Le numéro d'identification
La modification des du véhicule est imprimé sur
numéros ID poin- çonnés le canot de la direction et il
sur le châssis et sur le est enregistré auprès des
autorités compétentes dela
zone intéressée.
2
142
15
8 5 CONNAITRE SON VEHICULE
FR
1
3
CONNAITRE SON
VEHI- CULE 12
1) Phare
2) Clignotants 6
3) 7
4) Repose-
5) Carter logement 10
6) Miroirs 4 14
7) Selle 13
8) 21
9) Béquille 2
10) Disque du
11) Pédale delaboîte de
12) Carter
13) Collecteurs pots 2
14) Disque du 17 18 16
15) Tableau 2
16) Jauge d'inspection
17) Pédale freinarrière. 19
9
18) Pédales passager.
19) Bouchon réservoir
20) Bloc
21) Amortisseur
22)
11
143
FR
4 9
Commandes
1) Levier 1
2) Commandes
3) Bloc
4) Panneau
5) Réservoir du
6) Commandes
7) Poignée
8) Levier 7
9)
10) Rétroviseur
COMMANDES
144
INSTRUMENTS
FR
7
11
12
6 8
Instruments
1) Témoin lumineux
clignotant de gauche. 5
2) Témoin lumineux 4
clignotant de droite. 13
3
3) Témoin lumineux 9
2
indicateur feu de route 10 1
4) Témoin lumineux 14
avertissement niveau
6) Compte-tours
7) Touche "Select"
8) Touche "Reset"
9) Compteur kilométrique
totaliseur / partiel
12) Indicateur température du
liquidede refroidissement
13) Afficheur capacité
etréserve carbu- rant
14) Témoin lumineux
diagnostic injec- tion "FI"
145
FR
Compte-tours
DESCRIPTION INSTRUMENTS Montre digitale
Lecompte-tours permetau pilote Elle indique le
Témoin lumineux de surveiller lerégime de
clignotants tempsexprimé en heures et
Quand il est vert rotation du moteuret
en minutes.
de le maintenir dans les limites de lagamme
clignotant, il indique l'état
de Réglage montre digitale
d'utilisation des Maintenir pendant cinq
clignotants de droiteet de puissanc
secondes
gauche. e idéale.
le poussoir "Reset" appuyé
Témoin lumineux Touches Reset/Select jusqu'à ce que le chiffre de
indicateur Touches pour programmations l'heure se mette à cli-
feu de route du véhicule Frapper la touche
Une lumière bleue gnoter.
"Select" pour afficher les Régler l'heure désirée en
s'allume quand le feude kilomètres partiels ou totaux. appuyant sur le poussoir
route est allumé . Pendant l'afficahe des “Select” .
Témoin lumineux
kilomètres partiels (TRIP), il est Appuyer sur le poussoir
avertisse- possible de les remettre à zéro "Reset" pour passer au
ment niveau huile en maintenant la touche
Ce témoin s'allume si le réglage des minutes
"SELECT" appuyée.
niveau de (d'abord les dizainespuisles
l'huilemoteurest Compteur kilométrique
totaliseur/ partiel
insuffisant. Le compteur kilométrique
On peut contrôler le totaliseur indique en kilomètres
circuit électrique du témoin
la distance totale parcourue.
en tournant la clé sur “ON”
Le compteur kilométrique
partiel (TRIP) in- dique la
distance parcourue
aprèsladernière remise à zéro
effectuée.
On peut utiliser le compteur
kilométrique partiel pour
INSTRUMENTS évaluerla distance quipeut être AVERTISSEMENT:
parcourue avec un plein Dans le cas où
d'essence. Cette information latempérature du liquide de
peut dans le futur permettre de refroidissement commence
à cligno- ter, arrêter
programmer leshaltespour le
ravitaillement.
Tachymètre
Il indique la vitesse du véhicule
en Km/h ou mph. Pour passer
à l'une ou à l'autre indi- cation,
frapper simultanément les
touches “SELECT “ et “RESET”
146
FR
AVERTISSEMENT:
Si, au moment du démarrage
du véhi- cule, letémoin se met
à clignoter,
contacter le
centred'assistance Benelli le INSTRUMENTS
plus proche pour éviter
d'endomma- ger lemoteur.
147
FR
148
FR
LEVIER EMBRAYAGE
LEVIER FREIN
Le levier de l'embrayage se
Le levier du frein se trouve
trouve sur la poignée de
sur la poi- gnée de droite
gauche du guidon. Pour
du guidon. Pour action- ner
désenclencher l'embrayage,
2
tirer le levier vers la 1
poignée. Pour enclencher
l'embrayage, relâcher la
levier.
Pour garantir
lefonctionnement facile de
l'embrayage,tirer lelevier
rapidementet le relâcher
lentement.
BLOCAGE GUIDON
• Eteindre le moteur BLOC DE DEMARRAGE
Le bloc clé, situé au Bloquer le guidon et extraire
avec la vitesse la clé du- rant le
enclenchée et après centreduvéhicule, a deux
fonctions principales: stationnement pour
avoir baissé la
éviterl'emploi non autorisé du
béquillelatérale.
“ “ Le véhicule.
CLE
moteuretlespharespeuvent Blocage
Le véhicule est fourni avec
fonctionner. 1) Tourner entièrementle
quatre clés qui servent pour: La clé ne peut pas être guidon vers la gauche.
2) Introduire la clé dans le
bloc de dé- marrage.
3) Tourner la clé vers la gauche sur la
position “ “ pour bloquer le gui-
don.
NOTE:
Pour faciliter l'introduction
COMMANDES PRINCIPALES
du blocage guidon, bouger
légèrement le guidon tout en
tournant la clé .
4) Extraire la clé .
IMPORTANT:
Aprèsl'opération de blocage,
IMPORTANT: essayerde
IMPORTANT: Ne jamais tourner tournerdélicatementle guidon
l'interrupteur en posi- tion pour véri- fier qu'il soit
de démarrage durant la effectivement bloqué .
marche, celapeut provoquer
Déblocage
Conserver la copiedela clé des accidents. 1) Introduire la clé dans la
séparément du véhicule. serrure du blocage guidon
2) Tourne rla clé vers ladroite.
151
FR
RESERVOIR CARBURANT
• Vérifier que le dispositif NOTE:
Pour ouvrir le bouchon
de blocage du guidon On ne peut pas ouvrir
réservoir carbu- rant
soit exclu avant de faire lebouchon duré- servoir
Introduire la clé “A” dans la
démarrer le moteuret carburant sans mettre la clé
serrure “B” et lui faire faire un
avant departir. dans la serrure.
quart detour vers la droite. La
Par ailleurs, il est impossible
serrure s'ouvre et on peut sou-
lever lebouchon duréservoir
carburant.
A AVERTISSEMENT:
152
FR
AMORTISSEURS ARRIERE
Pour réduire la précharge ATTENTION:
Réglage pré-charge ressort ressort et rendre donc la Pour éviter d'endommager
L'amortisseur arrière est suspension plus souple, le méca- nisme, ne jamais
muni d'une frettederéglage tourner la frettederéglage "A" essayer de tourner au- delà
delaprécharge ressort "A"
en direc- tion (C) A la fin duréglage maximum ou
etd'une contre-frette (D) ”.
duréglage, serrer avec la
Effectuer leréglage
contrefrette (D)
delaprécharge res- sort
comme suit: Réglage du dispositif
Pour augmenter la hydrau- lique de freinage en
extension
Il est possible derégler
ledispositif hydrau- lique
defreinage, en agissant sur
lavis deré- glage "E".
Al'aided'un tournevis,
tournervers ladroite pour
augmenterl'action defreinage et
vers la gauche pour la diminuer.
COMMANDES PRINCIPALES
+
E
-
B
A
D
153
FR
155
FR
RAVITAILLEMENT CARBURANT
Avant d'effectuer un voyage, • Nettoyer ATTENTION:
s'assurer d'avoir fait le plein immédiatement à l'aide
d'essence. Pour l'ou- verture d'un chiffon propre, sec Le défautderetour
du bouchon réservoir et soupleles automatique del'ac-
carburant, se référer au éventuellesfuites de
paragraphe (RESERVOIR carburant, car il peut
CARBURANT) endommager les
surfaces ver- nies ou en
ATTENTION:
AvantES de faireLA MISE
le plein plastique.
CONTROL AVANT AU VOLANT
d'essence, éteindre le moteur CONTROLE JEU POIGNEE
et vérifier que per- sonne ne
soit assis sur levéhicule.
• Ne jamais mettre
del'essence en fu- mant, ou
en présence d'étincelles, de
flammes libres ou d'autres
sources d'incendie, comme
lesflammes pilote
deschauffe-eau et des
sèche-linge.
• Ne pas trop remplir le
réservoir car- burant.
• Lorsqu'on fait le plein
d'essence, s'assurer d'avoir
introduit la buse de la
pompe dans letrou de
remplissage réservoir 3÷5
carburant. Arrêter de rem- mm
plir le réservoir lorsque le
carburant atteint le fond du
goulot de remplis- sage.
Considérant l'expansion
du carburant lorsqu'il se
réchauffe, la chaleurdu
moteur ou du soleil pour-
rait faire déborder le
carburant du réservoir.
Essuyer immédiatement à
l'aide d'un chiffon les
éventuelles fuites de
carburant.
156
FR
CONTROLE AMORTISSEUR
CONTROLE DES FREINS
Contrôler les conditions de Niveau liquide frein à
disque
la fourche avant et de
avant
l'amortisseur arrière en Maintenir le guidon en
poussant le guidon position horizon- tale
et la selle vers lebas defaçon etcontrôler que le niveau du
répétée. Vérifier que les
amortisseurs ne soient pas
trop flexibles ou peu
progressifs.
Contrôler les éventuels bruits anormaux.
CONTROL ES AVANT LA MISE AU
MAX
MIN
MAX
MIN
157
FR
159
FR
CONTROLE PHARES
CONTROLE PNEUS
• Contrôler l'état d'usure. Vérifier, avec le moteur
Contrôler la pression avec
Remplacer le pneu s'il allumé, le bon
un mano- mètre. La
présente une usure fonctionnement des phares
mesure doit être effectuée
exces- sive ou irrégulière. de position avant et arrière,
lorsque le pneu est froid.
La limite de pro- fondeur du feu de route et de
croisementet dela lumièrede
la plaque d'immatriculation.
Roue avant: 2,4 bars
Réglage du phare avant
Roue arrière: 2,4 bars
CONTROL ES AVANT LA MISE AU VOLANT S'assoir sur levéhicule à 10
mètres de distance d'un
• Contrôler qu'aucun mur. Allumer le feu de
LIMITE D'USURE
fragment métal- lique, route et mesurer la hauteur
clou ou gravier ne soit maximum de la zone éclairée.
• Valeur standard
hauteurdu sol: 9/10
dela hauteur totale.
ATTENTION:
1
Une pression non correcte,
une usure excessive ou
irrégulière du pneu ré-
duisent lastabilité du véhicule.
h 9/10
h
160
FR
161
FR
DEMARRAGE / Départ
STATION- NEMENT ATTENTION: Avec la poignéede
Pour éviter de décharger l'accélérateurentiè- rement
DEMARRAGE
• Monter sur la batterie, n'appuyez pas ferméeet lemoteur au
levéhiculeducôté gauche sur le poussoir de dé- minimum, tirerentièrement
ets'assoir dans une marrage pendant plus de lelevier embrayage.
positionsûre et 15 secondes consécutives. Enclencher la première
Si le moteur ne démarre vitesse en pous- sant vers
pas dans les 15 secondes, lebas lelevier du changement
de vitesse.
Relâcher lelevier du frein avant.
Relâcher lentement lelevier
embrayage tout en accélérant
A modérément, levéhi- cule
commence à avancer.
164
FR
165
FR
ATTENTION:
Prêter le maximum d'attention
à lasécurité personnelle durant
les opérations d'entretien.
• Positionner levéhicule sur
labéquillelaté- raleet sur une
surface plate.
• Utiliserdesoutils adéquats
pour effectuer les opérations
prévues.
• Intervenir toujours avec lemoteur éteint.
ENTRETIEN
Lubrification générale
Pourvoir périodiquement à la
lubrification de toutes les parties
qui coulissent entre elles. Il est
conseillé d'utiliserdes produits
Petronas Tutela 6 en 1.
166
FR
168
FR
ENTRETIEN
169
FR
170
FR
Substitution
REMPLACEMENT FUSIBLES REMPLACEMENT LAMPES
• Rechercher la cause qui VEHI- CULE
Tourner la clé sur " " a fait brû- ler le fusible
Remplacement de la lampe
avant decontrô- lersi un avant de le remplacer. du phare frontal
• Accéder à la boîte porte- Pour remplacer les
fusible en suivant la lampes du phare
5 4 3 2
7 procédured'accès au lo- frontal,s'adresser à un
6 gement batterie décrite
précédem- ment.
• Ouvrir la boîte porte-
fusible “3”, et extraire le
fusible défectueux.
1 9
ATTENTION:
8 • Après avoir installé le
fusible, contrô- ler que les
bornes terminales ne
Les fusibles se trouvent en soient pas lâches, ce qui
correspon- dance du pourrait entraîner le
logement batterie. Dans la mauvais fonctionnement
photo, on peut distinguer del'installation électrique.
les fusibles suivants: • Des fusibles avec des
1. Boîte porte fusibles caractéris- tiques
2. Phares avant: différentes de
15A(bleu) cellesindiquées peuvent
3. Services : 40 A(rouge) provoquer des dommages à
4. CD1(centrale):15A
(bleu) l'installation électrique.
ENTRETIEN
171
FR
NOTES
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
NOTESATTENTION!
Levéhiculeest muni de 4 clés dont 2 pour l'usage traditionnelet 2
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol.
172
FR
INSTALLATION ELECTRIQUE
173
ENTRETIEN
FR
FRANCAIS
FRANCAIS FRANCAIS
PHARE QUEUE/FREIN
LUMIERE TACHYMETRE LUMIERE CLIGNOTANT DE
GAUCHE LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE
LUMIERE INDICATEUR
FEUX DE ROUTE KLAXON
CLIGNOTANT
MONTRE
SYMBOLE
BLOC ALIMENTATION
LUMIERE SIGNAL VENTILATEUR
COULEUR
REDRESSEUR
NIVEAU CARBURANT
NOIR
RECHAUFFEUR
INTERRUPTEUR PHARE
ROUGE
ELEMENT THERMIQUE
INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
BLANC
VENTILATEUR
INTERRUPTEUR KLAXON
BLEU
DEMARREUR
INTERRUPTEUR COMMANDE
VERT
PHARE MAGNETO
INDICATEUR DE ORANGE
INTERRUPTEUR DEMARRAGE
NIVEAU
CARBURANT JAUNE
INTERRUPTEUR FREIN
VIOLET
BATTERIE BOBINE DE DEMARRAGE
MARRON
RELAIS BOUGIE
ENTRETIEN BLEU CIEL
INTERRUPTEUR FREIN CDI
VERT FONCE
FUSIBLE CAPTEUR
GRIS
ALARME
LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE
KLAXON ALARME
174
FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE BN 600
Cylindrée 600 cc
Cylindres 4 en ligne
Système de Refroidissement: liquide
Alésage x Course: 65x45,2 mm
Rapport de compression 11,5:1
Puissance maximum / tours/min: 60Kw/11000 rpm
CARACTERISTIQUES TECHNIQU
Couple maximum 52 Nm (5,3 kgm) à 10500 rpm
Batterie 12V 9A
Démarrage: Electrique
Alimentation Injection électronique avec quatre corps papillon ø38 mm
Type d'embrayage: Disque multiple à bain d'huile
Boîte de vitesse: A pédale 6 vitesses
Hauteur: 1180 mm
Entraxe: 1430 mm
Longueur: 2160 mm
Largeur: 800 mm
Poids net: 208 Kg
175
FR
MODELE BN 600
Passagers: Deux
Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down)
Amortisseur réglable dans le système hydraulique en
Suspensions arrière: exten- sion et pré-charge ressort.
Frein avant: Double disque flottant ø320 mm avec pinces radiales
Frein Arrière: Disque unique ø260 mm avec pinces à double piston
Pneu avant: 120/70-ZR17 58W
CARACTERISTIQUES
Pneu arrière: TECHNIQUES 180/55-ZR17 58W
Capacité du réservoir carburant: 15,5 litres, y compris la réserve (3 litres)
Carburant du type: Essence super sans plomb RON95
Huile Moteur: API SJ 15W/50 (synthétique) JASO - MA CC MC G4
Lubrification A carter humide
Transmission finale A chaîne, rapport 14:46
176
FR
ENTRETIEN PROGRAMME
NOTE:
Un entretienimpropre, ou la non exécution destravaux d'entretien conseillés augmentele risque
d'accidents ou d'endommagements dela moto. Utilisez toujours despièces détachées originales
Benelli Q.J. .
L'utilisation de pièces détachées non originales peut accélérer l'usure de la moto et réduire sa
durée devie. La non exécution des opérations recommandées ou l'emploi de pièces détachées non
originalespeutcomporter la non application delagarantielégale.
IMPORTANT:
La substitution et/ou le remplissage deslubrifiantset des liquides doivent être
effectuésexclusivement à travers l'emploides
PROTECTION produits indiqués.
DE L'ENVIRONNEMENT
Benelli Q.J., pour protéger lesintérêts dela communauté, sensibilise ses Clients et les opérateurs del'assistance technique pour
qu'ils adoptent les modalitésd'usage du véhiculeetd'élimination de ses composants dans le plein respect des normes en vigueur en
termes de pollution environnementale, éliminationetrecyclage des déchets.
ENTRETIEN PROGRAMME
Les opérations d'entretienet decontrôleles plus importanteset leurfréquence sont reportées
dans les tableaux spécifiques. Il est indispensable d'effectuer ces opérations pour maintenirla
moto efficace et sûre.
Les intervallesindiqués dans le tableau del'entretien périodique et delubrification doivent être
considérésseulement comme un guide général en condition de marche normale. Il pourrait
êtrenécessairederéduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques, du terrain, dela
situation géographique et del'emploi individuel.
Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède
les compétences nécessaires et, dans tousles cas, seulement dans les cas où celaest expressément
prévu dans ce manuel.
Dans tousles autres cas, faire effectuer les opérations auprèsd'un Garage Autorisé Benelli dont la
listeest disponible sur le site www. [Link]
177
FR
NOTE:
ENTRETIEN PROGRAMME
Les contrôles annuels doivent être effectuéschaque année, saufsi un contrôled'entretienest déjà effectué sur la base
du systèmedes coupons liés au parcours kilométrique (ou, pour le Royaume-uni,l'échéanced'un intervalle qui se
base sur les millesparcourus).
Quand levéhiculeatteint les 36.000 Km, répéter les coupons d'entretien en commençant par celuides 12.000 Km.
Pour les interventions relatives aux mentions indiquées par “ ”, il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire Benelli, étant donné qu'ilest nécessairede disposerd'outils spéciaux,d'informations particulièreset
de connaissances techniques spéciales.
178
FR
NOTE:
FILTRE AIR
• Le filtre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise levéhiculedans des zones particulièrement poussié-
reuses et humides.
LEGENDE PROGRAMME
I Inspection etréglage, nettoyage, lubrification ou substitution en fonction desexigences
R Substitution
T Serrer
Concessionnaire
ENTRETIEN
179
FR
Contrôle/Rétablissement I R R R R R R
1 Huile Moteur niveau/Vidange
Avant chaque utilisation du véhicule
Substitution R R R R R
2 Filtre huile
Dans tousles cas, aprèschaque vidange del'huilemoteur
Contrôle/Substitution I I R I
3 ◙ Filtre Essence
Contrôle/Substitution I R I R
4 ◙ Filtre Air
ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôle/Rétablissementniveau I I I I I I I
Liquide
5 ◙
Réfri- Remplacer Tous les 2 ans ou tousles 18.000 Km
gérant
Contrôler le niveau du
Systèmede liquide réfrigérant I I I I I I I
6 ◙ Refroidisse- etvérifier l'absence de fuites
ment
de fluideduvéhicule
Contrôle/Substitution I R I R I
7 ◙ Bougies
Contrôler la condition, nettoyeretrétablirla distance entre les électrodes
180
FR
Contrôler la tension de la I I I I I I
Chaîne de chaîne Vérifier que la roue
8 ◙
Transmission arrière soit correctement alignée. Tous les 500 Km et aprèschaque lavage dela moto, ou si on a utilisé la moto sous lapluie
Nettoyer et lubrifier
Contrôle/Lubrifier I I I I I I
9 ◙ Couronne
Remplacer dans tousles cas à chaque substitution de lachaîne
Pignon/Ron-
Contrôle/Substitution I I I I I I
10 ◙ delle de
Contrôle/Substitution I I I I I
14 ◙ Pastilles frein
Remplacersiusé es jusqu'à la limite
Patins de Contrôle/Substitution I I I I I
16 ◙ guidage dela
chaîne fourche Remplacersiusé es jusqu'à la limite
Poignée Contrôlerlafonctionnalité, si I I I I I I I
nécessaire, régler le jeu ducâble
17 ◙ accélérateur. Lubrifier le logement
accélérateur
de lapoignéedel'accélérateur
et lecâble
Contrôle fonctionnement/
ENTRETIEN PROGRAMME
Corps à Régler le jeu
I I I I I
18 ◙
papillon
Contrôle/Réglage I I I I I I I
Commande
19 ◙
Embrayage
Corps à Contrôle/Réglage I I I I I
20 ◙
papillon
Contrôle fonctionnement/
I
Régler le jeu
21 ◙ Jeu Soupapes
Contrôler le jeu tousles 24.000 Km (14904 mi)
182
FR
Chaîne de Contrôle/Substitution R
22 ◙
Distribution Tous les 24.000 Km (14904 mi)
Contrôle/Substitution R
Patins Chaîne
23 ◙
de Distribution A chaque substitution de lachaîne de distribution
Tendeur de
Contrôle/Substitution R
chaîne
24 ◙
distribution A chaque substitution de lachaîne de distribution
Contrôle/Substitution I I I R
Coussinets
28 ◙
Fourche Tous les 24.000 Km (14904 mi)
183
FR
Contrôler lefonctionnementet
I I I I
Fourche vérifier qu'iln'ait pas un jeu
29 ◙
Oscillant excessif. Lubrifier.
Contrôler lefonctionnementet I I I I I I
Suspension
30 ◙
Avant vérifier l'absence de fuites
Substitution R
Huile Suspen-
31 ◙
sion Avant Tous les 18.000 Km (11178 mi)
184
FR
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
35 ◙ Béquille latérale
Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
36 ◙
Béquille latérale
Instruments, Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
37 ◙ feux, signaux et
interrupteurs
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
38 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assietteduvéhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Klaxon ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
40 ◙ Instruments
Branchements Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
41 ◙
batterie
Installation Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
42 ◙
électrique
Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
43 ◙
démarrage
185
FR
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Electroventi-
44 ◙
lateur
Injection élec-
Régler lerégime minimum du I I I I I I I
tronique
45 ◙
carburant moteuret la synchronisation
Contrôle/Réglage I I I I I I I
Carburation
46 ◙
/ CO° Tous les 12.000 Km (7452 mi)
Substitution T T T T T
48 ◙ Vis coupe huile
186
FR
Tubes flexibles
Contrôle défautset fuites I I I I I I I
du
52 ◙
frein /
Tous les 4 Ans
embrayage
Les parties Contrôle/Substitution I I I I I I I
et les câbles
53 ◙
sujets à mouve- Avant chaque utilisation du véhicule
ment
ENTRETIEN PROGRAMME
187
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar
FR
TABLEAU LUBRIFIANTS
OlioMotore
Pour trouver le produit conseillé, Engine Oil
HuileMoteur
Benelli Q.J. conseilledes'adresser Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
directement à son
Concessionnaire ou à son Garage Cooling System
Sistèmede
autorisé . Sistema de Refrigeración
MOTO
Mehrzwecksprayschmiermittel
Benelli Q.J. conseille Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
SYNTIUM MOTO 4 SP
188
FR
NOTES
...................................................................................................................................................................................
..........................
...................................................................................................................................................................................
..........................
ATTENTION!
Levéhiculeest muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnelet deux
NOTES
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol
189
FR
COUPON N. 1 - 1000 km (621 mi) ou 3 mois depuis la dated'achat (selon la première limite atteinte)
Timbre Concessionnaire
Modèle/
Date
Signature
Date
Signature
191
FR
Date
Signature
192
FR
Date
Signature
193
FR
Date
Signature
194
FR
NOTES
....................................................................................................................................................................................
.........................
....................................................................................................................................................................................
.........................
ATTENTION!
Levéhiculeest muni de quatre vis dont deux pour l'usage traditionnelet deux
NOTES
prédisposées pour le montage d'un éventuel antivol
195
DE
EINFÜHRUNG
Benelli ist spezialisiertauf die Entwicklung
und Herstellung von Fahrzeugen, die in der Lage sind, die Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster
Kun- den zu erfüllen
Um eine Übersicht überdie Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir
die- ses Handbuch erstellt, das Ihnen helfensoll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aberauch mit den
allgemeinen Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.
Wir möchten daranerinnern, dass die Garantiedeckung nur dann bestehen bleibt, wenn Sie sich an die hier enthalte-
nen Bedingungen halten und das Fahrzeug demordnungsgemäßen Kundendient beim Netz der Vertragswerkstätten
der Fa. Benelli unterziehen.
Durch Einhalten des Wartungsplans tragen Sie dazubei, die Funktionstüchtigkeit,die Leistungen und die Sicherheit
Ihres Fahrzeugs aufrecht zu erhalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Merkmale aufgrund unserer Politik der laufenden
Verbesserung unserer Produkte zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zögern Sie
bittenicht, sich mit dernächsten Kundendienststelle der Fa. Benelli in Verbindung zu setzen.
Datenschutz
Mit Bezug auf das Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 zum Schutz der Personaldaten teilen wir Ihnen folgendesmit:
1) Die von Ihnengelieferten Daten werden mit Ihrer Zustimmung in unsere Kundendatenbank aufgenommen und für
kommerzielle Mitteilungen im Interesseder Kundschaft sowie zu Marktuntersuchungen herangezogen.
2) Die Angabe der beim Ausfüllen dieses Hefts verlangten Daten ist für die normalenGarantieleistungen unerlässlich.
3) DieVerarbeitung der von Ihnengelieferten Daten erfolgt aufgrund der gesetzlich vorgeschriebenen Grundsätze
der Korrektheit, Rechtmäßigkeit und Transparenz.
4) Sie sind berechtigt,jederzeit die in Art. 13 des Gesetzes 675/96 vorgesehenen Rechte auszuüben. Wenden Sie
sich diesbezüglich bitte an:
EINFÜHRUNG
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Tel. 0039 0721 418722
E-mail: support@[Link]
196
DE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue BN600I verwenden.
Sie enthältwichtige Informationen fürdensicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung.
Denken Sie stetsdaran, dass die BN600I ein Hochleistungsmotorrad ist, das
aufmerksamundsachkundiggelenkt werden muss. Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die
Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen, wenn Sie nicht absolutsicher sind, das Fahrzeug zu
beherrschen. Beachten Sie auf jeden Fall die Straßenverkehrsordnung, wenn Sie auf öffentlichen
Straßen oder der
Öffentlichkeit zugänglichen Straßen fahren.
Denken Sie stetsdaran, einen typengeprüften Helm in Ihrer Größe zu tragen und den Kinnriemen
immer korrekt zu schließen. Wir empfehlenIhnenaußerdem,immereine entsprechende
Schutzkleidung zu tragen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
197
DE
Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und
ZEICHENERKLÄRUNG
die vorliegende Bedie- nungsanleitung jederzeit zu verändern.
Um die besonderswichtigen
Wenn Sie aufUnstimmigkeiten zwischen den Beschreibungen
Informatio- nen klarer und in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung
unmittelbarer zu gestal- ten, Ihres Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der
Bedienungsanleitung von der Internetseite [Link]
herunterladen bzw. den Kundendienst Benelli Q.J. un- ter der
italienischen Nummer +39 0721.41871 kontaktieren, der Ihnen
die aktuelle Version zusenden wird.
ACHTUNG:
Weistauf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen und
in bestimmten Fällen auch
zum Todführen können.
WARNUNG:
Weistauf Gefahren hin, die zu
Schäden des
Fahrzeugsführen können.
ZEICHENERKLÄRUNG
HINWEIS:
Weist auf wichtige
Informationen be- züglich
äußerst einfach
auszuführender
Wartungsmaßnahmen am
Fahrzeug hin.
WICHTIG:
Weist auf äußerst wichtige
Empfehlun- gen hin, die
eingehalten werden sollten.
198
DE
INHALT
EINFÜHRUNG..............................................................................................196
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................................................................................197
ZEICHENERKLÄRUNG .................................................................................................. 198
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..................................................................................202
SICHERHEIT BEI DER FAHRT ..........................................................................................................................202
SICHERHEITS-AUSSTATTUNG.....................................................................................................203
BELASTUNG.............................................................................................................................204
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS .........................................................................206
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN.............................................................207
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE ............................................................................................................210
HAUPTELEMENTE........................................................................................212
GRIFF LINKS .................................................................................................................................................... 212
GRIFFE RECHTS........................................................................................................................212
BREMSPEDAL HINTEN...............................................................................................................213
KUPPLUNGSHEBEL ......................................................................................................................................... 213
BREMSHEBEL...........................................................................................................................213
KUPPLUNGSPEDAL....................................................................................................................214
SEITENSTÄNDER ............................................................................................................................................. 214
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG DES ZÜNDUNGSSCHALTKREISES ...........................................................214
SCHLÜSSEL..............................................................................................................................215
ZÜNDUNGSBLOCK.....................................................................................................................215
LENKERSPERRE........................................................................................................................215
KRAFTSTOFFTANK .......................................................................................................................................... 216
HINTERE STOSSDÄMPFER ............................................................................................................................. 217
ZUBEHÖR UND STAUFÄCHER ....................................................................................218
ZUBEHÖR ......................................................................................................................................................... 218
DEMONTAGE-WERKZEUGE.........................................................................................................218
199
INHALT
DE
RÜCKSPIEGEL...........................................................................................................................218
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN..........................................219
KONTROLLE MOTORÖL ................................................................................................................................... 219
TANKEN VON KRAFTSTOFF ............................................................................................................................220
KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS...................................................................................220
KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS ..............................................................................................................221
KONTROLLE DER BREMSEN.......................................................................................................221
KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ............................................................................................................223
KONTROLLE DES STOPPLICHTS..................................................................................................223
KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER.............................................................................223
KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ..................................................................................................................223
KONTROLLE DER REIFEN...........................................................................................................224
KONTROLLE DER SCHEINWERFER .................................................................................................................224
KONTROLLE DES KILOMETERZÄHLERS........................................................................................225
KONTROLLE DER HUPE..............................................................................................................225
KONTROLLE DES SPIELS DER ANTRIEBSKETTE ...........................................................................................225
ANLASSEN/HALTEN ..................................................................................................... 226
ANLASSEN ....................................................................................................................................................... 226
HALTEN ............................................................................................................................................................ 228
EINFAHREN .................................................................................................................. 229
EINFAHREN DES FAHRZEUGS ........................................................................................................................ 229
WARTUNG .................................................................................................................... 230
REGELMÄSSIGE WARTUNG........................................................................................................230
LUFTFILTER ...................................................................................................................................................... 230
WECHSEL DES MOTORÖLS.........................................................................................................231
EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE...........................................................................................231
SCHMIERUNG UND REINIGUNG DER ANTRIEBSKETTE...................................................................231
WECHSEL DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ................................................................................................................232
EINSTELLUNG DES SPIELS DES KUPPLUNGSHEBELS .................................................................................233
200
INHALT
DE
INHALT
201
DE
Schläfrigkeithervorrufen können.
oder wegen zu geringer oder nach der Fahrt sehr heiß
Dieses Motorrad ist und kön-
Neigung im Verhält- nis zur
ausschließlich für das Fahren nen daher
Fahrgeschwindigkeit
auf Straße ausgelegt. Es ist Verbrennungenverursachen.
• Stets die
nicht für das Querfeldeinfahren
Geschwindigkeitsgrenzen
gedacht.
ein- halten und keinesfalls
schneller fahren, als der SICHERHEITS-AUSSTATTUNG
Straßenzustand und die Die meisten Todesfälle bei ACHTUNG:
Verkehrs- bedingungen es Motorradunfällen sind durch Vergiftung durch
Kohlenmonoxid
gestatten. Kopfverletzungen bedingt. vermeiden.
• Richtungs- oder Das Tragen eines Sturzhelms Alle Abgase der Motoren
Fahrspurwechsel stets istdaher die enthalten Kohlen-
anzeigen. • Stets wichtigsteVorkehrung, um monoxid,d.h. ein tödliches
sicherstellen, dass die Kopfverletzungen zu vermeiden Gas. Das Ein- atmen von
anderen oder zumindest zu reduzieren. Kohlenmonoxid führt zu
Verkehrsteilnehmer Sie gut • Stets einenordnungsgemäß Kopf- schmerzen, Schwindel,
se- henkönnen. zugelasse- nen Sturzhelm Schläfrigkeit, Übelkeit und in
tragen. manchen Fällen zum Tod.
• Ein Schutzhelm mit Visier Kohlenmonoxidistein farb-,
oder Schutzbril- letragen. Die SICHERHEITSINFORMATIONEN
geschmack-und geruchloses
Einwirkung des Winds auf Gas, das auch dann
ungeschützteAugen kann die vorhanden sein kann, wenn
Sicht ver- schlechtern und dieAbgasedes Motors nicht
die Wahrnehmung von sicht- oder riechbarsind.
Gefahren beeinträchtigen. Tödliche Mengen von
• Das Tragen einer kurzen
Jacke, schwe- rer Stiefel,
Handschuhen usw. ist sehr
hilfreich, um Schürf- und
Platzwunden zu vermeiden
oder zu reduzieren.
• Keinesfalls frei flatternde
ACHTUNG: Kleidungsstücke tragen, da
diese sich in den
Schalthebeln, in den
Fußbrettern oder in den
Rädern verfangen und
dadurch zu Verletzungen und
Unfällenführen können.
• Stets Schutzkleidung
tragen, die Beine, Knöchel
und Füße bedeckt. Der
Motor bzw. die Auspuffanlage
werden während
203
DE
206
15
8 5 LERNEN SIE IHR FAHRZEUG
DE
1
3
11
207
DE
4 9
Bedienelemente
1) Kupplungshebel 1
2) Betätigungselemente
linke Seite
3)
Zündungsblock/Lenkersp
erre
4) Lampenbrett 7
5) Bremsflüssigkeitstank
10)
BEDIENELEMENTE
208
INSTRUMENTE
DE
7
11
12
6 8
Instrumente
1) Kontrolllampe
Fahrtrichtungsanzei- ger 5
links 4
2) Kontrolllampe 13
3
Fahrtrichtungsanzei- ger 9
2
rechts 10 1
3) Kontrolllampe 14
Aufblendlicht
4) Kontrolllampe Ölstand
5) Kontrolllampe Leerlauf
6) Drehzahlmesser
7) Taste “Select”
13) Anzeige Kraftstoff-
Füllstand und Reserve
14) Diagnose-Lampe Einspritzung “FI”
209
DE
BESCHREIBUNG DER
Kontrolle zu halten und Digitaluhr
INSTRU- MENTE innerhalb desidealen Gibt die Uhrzeit in Stunden
Kontrolllampe
Leistungsbereichs zu bleiben. und Minuten an.
Fahrtrichtungsan- zeiger Tasten Reset/Select
Tasten zur Eingabe der FahrzeugdatenEinstellung der Digitaluhr
Das blinken dieser grünen
Durch Betätigender Taste Die Taste "Reset" fünf
Lampe meldet das
“Select” kann der Teil- oder Sekunden lang gedrückt
Einschaltendes linkenbzw.
Gesamtkilometerzähler
des rech- ten halten, bis die Ziffer der
angezeigt werden.
Fahrtrichtungsanzeigers. Stun- den zu blinken
Kontrolllampe Aufblendlicht
Die Anzeige des Teil-
Kilometerstands (TRIP) kann beginnt.
Diese blaueLampeleuchtet Den gewünschten
auf, wenn der durch Betätigen der Taste
"SELECT” gelöscht werden. Stundenwert durch Drücken
Aufblendscheinwerfer Gesamtkilometer-/ der
eingeschaltetist. Teilstrecken- zähler Taste “Select” einstellen.
Kontrolllampe Ölstand Der Gesamt-Kilometerzähler
Diese Kontrolllampe Zum Weiterschalten auf die
gibt in Kilome- tern die vom Einstellung der Minuten
leuchtet auf, wenn der Fahrzeug gefahrene Gesamt-
Füllstand des Motoröls zu (erst Zehner, dann Einhei-
strecke an. ten),die Taste "Reset"
niedrigist. Der elektrische Der Teilstreckenzähler (TRIP)
Schaltkreis dieser Kontroll- drücken.
gibt die Entfer- nung an, dieseit Den gewünschten
lampe kann geprüft der letzten Nullstellung des Minutenwert durch
werden, indem der Zählers zurückgelegtwurde. Drücken der
Schlüssel auf "ON" Der Teilstreckenzähler kann Taste “Select” einstellen.
gedrehtwird. Nach dem benutzt werden, um Zum Verlassen dieser
Startendes Motors muss die beispielsweisedie Strecke zu Funktion, noch- mals die
schätzen, die mit einer
INSTRUMENTE Tankfüllung zurückgelegt wer-
den kann. Auf dieser
Grundlage können in Zukunft
die Fahrtunterbrechungen zum
Tan- kengeplant werden.
Tachometer WARNUNG:
Gibt die Geschwindigkeitdes
Fahrzeugs in km/h oder mph
an Um von einer Maß- einheit
auf die anderer
umzuschalten, gleichzeitig die
Tasten “SELECT “ und
“RESET” drücken.
210
DE
gesunken ist.
Sollte die Temperatur
nichtsinken, den Motor
abschalten.
Anzeige Kraftstoff- Füllstand
und Reserve
Diese Digitalanzeige meldet
die im Tank vorhandene
Kraftstoffmenge. Wenn der
Kraftstoff nach und nach
abnimmt, nä- hert sich die
Anzeige Strich um Strich
dem Bereich "E", d.h. der
Reserve.
Wenn der letzte Strich zu
blinken be- ginnt, hat das
Fahrzeug noch ca. 3 l
Kraftstoff im Tank.
Diagnose-Lampe Einspritzung
“FI”
Beim Starten desFahrzeugs
leuchtet die Kontrolllampe
orangerot und bleibt eini- ge
Sekunden lang eingeschaltet.
Dies bedeutet,dass das
Einspritzsystem ein- wandfrei
funktioniert.
WARNUNG: INSTRUMENTE
Sollte diese Lampe beim
Einschalten des Fahrzeugs
blinken,
wenden Sie sich an das
nächstgelegene Benelli -
Kundendienstzentrum, um
Mo- torschäden zu vermeiden.
211
DE
2) Notlicht-Schalter
HAUPTELEMENTE
Bei auf “ ” stehendem
GRIFF Zündschlüs- sel, zum 1
1) SchalterAb- und Aufblendlicht Einschalten der 4
Blinklichter (gleichzeitiges
Diesen Schalter für
Blinken aller
Aufblendlicht auf “ ” , für Fahrtrichtungsanzeiger)
Abblendlicht auf “ ” stel- diesen Schal- ter betätigen.
len. Die Notlichter werden 2
2) Schalter
in Notfällen eingeschaltet,
Fahrtrichtungsanzei- ger
links/rechts
oder wenn andere 3
Diesen Schalter betätigen, um Verkehrsteilnehmer in
die Fahrt- richtungsanzeiger gefährlichen Verkehrszonen
nach linksundrechts, vorn darauf aufmerksam ge-
WARNUNG:
macht werden sollen, dass
und hinten zu betätigen. Zum
Sie Ihr Fahr- zeug zum
Ab- schalten, in der Mitte
Stillstand bringen.
drücken.
3) Schalter Hupe
3
Zum Einschalten der
Hupe, diese Taste Die Blinklichter nicht bei
HAUPTELEMENTE
drücken abgeschal- tetem Motor
4) Blinklicht- Taste
Zum Einschalten der
Blinklichter diese Taste 2
drücken (bei Tag).
GRIFFE RECHTS
1) Taste elektrische Zündung
1
Zum Einschalten des Motors
anhand der Zündung diese
Taste drücken.
212
DE
KUPPLUNGSHEBEL
BREMSHEBEL
Der Kupplungshebel befindet Der Bremshebel befindet
sich am linken Griff des sich am rechten Griff des
Lenkers. Zum Betätigen der Lenkers. Zum Betätigender
Kupplung, den Hebel in
Richtung des Griffs ziehen. 1
Zum Einlegen der Kupplung,
den Hebel loslassen.
Um die bestmögliche 2
Funktion der Kupp- lung zu
“2 ” am Bremshebel übereinstimmt.
BREMSPEDAL HINTEN
Das Bremspedal befindet
sich auf der rechten Seite
des Motorrads. Zur Betä-
tigung der Hinterradbremse
ist dieses Bremspedal zu
drücken.
SEITENSTÄNDER
KUPPLUNGSPEDAL WICHTIG:
Das Kupplungspedal Das Fahrzeug darf nicht
befindet sich auf der linken Der Seitenständer befindet
sich auf der linken Seite des verwendet werden, wenn der
Seite des Motors und dient Seitenständer nicht
in Verbindung mit dem Fahrzeugs. Den Seiten-
ständer mit dem Fuß korrekt nachoben
Kupplungshebel zum geklapptwurde (oder nicht in
der hochgeklappten Stellung
bleibt), da sonstderStänder
den Boden berührt und den
Fahrer stört, was zum Verlust
der Kontrolle überdas Fahrzeug
6 führen könnte.
Das Benelli-System zur
Unterbrechung des
Zündungsschaltkreises wurde
2.4 N entwickelt, um den Fahrer
dazuzuzwingen, denSeitenstän-
dereinzuklappen, bevor das
Fahrzeug in Be- trieb
gesetztwird. Daher muss dieses
1. System regelmäßig wie
nachstehend be- schrieben
kontrolliert und von einer
Benelli- Vertragswerkstatt
repariert werden, falls es nicht
einwandfrei funktioniert.
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG
HINWEIS: DES ZÜNDUNGSSCHALTKREI-
SES
HAUPTELEMENTE
Immer nur um einen Gang HINWEIS:
DasSystemzur
und bei der richtigen Der im Seitenständer UnterbrechungdesZündungs-
Geschwindigkeit herunter- eingebaute Schal- ter schaltkreises (beinhaltet den
schalten, um ein gehört zum Schalterdes Sei- tenständers,
Unterbrechungsschalt- kreis Leerlaufschalter und Schalter des
Kupplungshebels) hat
folgendeAufgaben:
• Es verhindertdasAnlassen
beieingelegtem Gang und
hochgeklapptem
Seitenständer, wenn der
Kupplungshebel nicht
gezogen ist.
214
DE
ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE
• Den Motor bei Wenn das Fahrzeug
Der Schlüsselblock in der
eingelegtem Gang und geparkt werden soll,
Mitte des Fahrzeugs hat
ausgeklapptem empfiehlt es sich, den
zwei Hauptfunktionen:
Seitenständer abschalten. Lenker zu sperren und den
SCHLÜSSEL “ “ Motor und Lichter Schlüssel abzuziehen, um zu
Das Fahrzeug wird mit vier können funk- tionieren vermeiden, dass Unbefugte
Schlüsseln ausgeliefert: Der Schlüssel kann nicht das Fahrzeug benutzen.
- Kraftstoff-Tankdeckel abgezogen werden. Einlegen der Sperre
1) Den Lenker ganz nach links drehen
2) Den Schlüssel in den
Zündungsblock einstecken.
3) Zum Sperren des
Lenkers den Schlüssel
gegen den Uhrzeigersinn
auf “ “
HINWEIS:
Um das Einrasten der
Lenkersperre zu erleichtern,
den Lenker beim Drehen
des Schlüssels leicht
bewegen.
4) Den Schlüssel abziehen HAUPTELEMENTE
WICHTIG:
WICHTIG:
WICHTIG: Den Zündungsschalter Nach dem Einlegen der
der Fahrt drehen, da dies
Das Duplikat dieser führen Lenkersperre vorsichtig
Es empfiehlt sich, ein
Schlüssel sollte se- parat tel für Schlösser versuchen, den Lenker zu
Temperaturnahebei 0 °C bewegen, um sicher zu
stellen, dass er tatsächlich
verriegelt ist.
Einfrieren der Öffnung des Schlosses zu
vermei
215
DE
KRAFTSTOFFTANK
Lösen der Lenkersperre HINWEIS:
1) Den Schlüssel in die Zum Öffnen des
Kraftstofftanks, Ohne Einstecken des
Lenkersperre stecken Den Schlüssel “A” in das Schlüssels lässt sich der
2) Den Schlüssel im Schloss “B” stecken und Tankdeckel nicht öffnen.
Uhrzeigersinn drehen. um eine Vierteldrehung im Außerdem kannder
• Sicher stellen, dass die Schlüssel nicht ab- gezogen
Lenkersper- re ausgerastet werden, wenn der Deckel
ist, bevor der Motor A nichtWARNUNG:
richtig angebracht und
gezündetunddas korrekt mit dem Schlüssel
Fahrzeug gestar- tetwird. verschlossen wurde.
• Den Schlüssel nicht in
der Lenker- sperre stecken
lassen, um das Fahr- zeug
nicht zu schädigen.
B
WARNUNG:
Zum Schließen des
Kraftstofftanks, Stets bleifreies "grünes"
1) den Schlüssel in das Schloss Benzin tanken. Das Tanken
stecken von nicht denAngaben des
2) den Schlüssel durch Herstellers entsprechendem
HAUPTELEMENTE Drehen gegen den Kraftstoff führt zur Hinfälligkeit
Uhrzeigersinn wieder in die der Garantie.
ur- sprüngliche Stellung
bringen und ab- ziehen.
216
DE
E
-
HAUPTELEMENTE
B
A
D
217
DE
218
DE
219
DE
MAX
MIN
221
DE
ACHTUNG:
1
Nicht korrekter Reifendruck,
zu starke oder
ungleichmäßige Abnutzung
h 9/10
der Reifen beeinträchtigen die h
Stabilität des Fahrzeugs.
224
DE
ACHTUNG:
Bei jedem Wechsel der
Kette müssen auch der
Zahnkranz und das Ritzel ge-
wechselt werden.
Anfahren
ANLASSEN/HALTEN ACHTUNG: Bei völlig geschlossenem
ANLASSEN Um die Batterie nicht zu Gasgriff und auf Minimum
• Steigen Sie von der verbrauchen, sollte die laufendem Motor den
linken Seite her auf das Anlassertaste nicht länger Kupplungshebelvoll
Motorrad und setzen Sie als 15 Sekunden durchdrücken.
sich sicher und bequem. nacheinander gedrückt Den ersten Gang einlegen,
Halten Sie beide Füße gehalten werden. indem der Schalthebel
Wenn der Motor innerhalb nachunten gedrücktwird.
Die Hebel der
Vorderradbremse loslas- sen.
Den Kupplungshebel langsam
loslassen und gleichzeitig
leicht beschleunigen. Das
Fahrzeug beginnt, sich zu
bewegen.
A
ACHTUNG:
Wenn der Kupplungshebel
plötzlich oder zu rasch
• Den Zündschlüssel auf “ “ dre- ACHTUNG: losgelassen wird, kann
h
Vor dem Abfahren sicher dies zum Stoppen des
• Kontrollieren, dass die stellen, Motors und zum Bok-
ANLASSEN/HALTEN klapp dass der
Lenkersperre nicht kendes Fahrzeugsführen.
eingerastet ist. Beim Anfahren nicht abrupt
• Die Gangschaltung auf beschleuni- gen, um die
Leerlauf stel- len (die
Kontrolllampe am
Armaturen- brett leuchtet),
den Kupplungshebel ganz
durchdrücken und die
Anlasser- taste drücken.
• Die Anlassertaste sofort
loslassen, wenn der Motor
anspringt.
226
DE
Beschleunigung
Vorwärtsdrehen: Die nachobenziehen, die Empfehlungen zur
Geschwindigkeit steigert sich. Kupplung loslas- sen und Reduzierung des
Beim Anfahren oder am Fuß Kraftstoffverbrauchs
Der Kraftstoffverbrauch ist
einer Stei- gung den Griff
zum großen Teil
langsam drehen, um die
vom Fahrstil abhängig. Die
Leistung des Motors ”A” zu
nachstehen- den
erhöhen,
Empfehlungenkönnen zur
Rückwärtsdrehen: Die
Geschwindig- keit "B" Reduzie- rung des
verringert sich. Kraftstoffverbrauchs
Im Notfall muss der Griff so beitragen:
rasch wie möglich N • Die Gänge rasch
zurückgedreht werden. nacheinander
1. hochschalten und beim
Beschleu- nigen
Umschalten auf eine
B niedrigeren Gang
(Herunterschalten)
A Den Gasgriff loslassen, falls
notwendig die Bremshebel
betätigen und die Ge-
schwindigkeitverringern.
Den Kupplungshebelziehen,
den Gang- schalthebel nach ANLASSEN/HALTEN
Schalten der Gänge: unten in Richtung des
Das Fahrzeug ist mit einem ersten Gangs drücken und
6-Gang- Getriebe dannACHTUNG:
lang- sam die
ausgestattet. Die Lagederein- Kupplung loslassen.
zelnen Gänge ist in der
Abbildung dar- gestellt. Je
nach Fahrbedingungen den Immer nur um einen Gang
richtigen Gang wählen.
Umschalten auf einen höheren Gang
Den Gasgriff loslassen, den
Kupplungs- hebel ziehen,
den Gangschalthebel
227
DE
WARTUNG LUFTFILTER
REGELMÄSSIGE WARTUNG Staub und Schmutz im
Um sicheres und Luftfilter verur- sachen ein
komfortables Fahren zu Nachlassen der Leistungen
gewährleisten, müssen die sowie eine Steigerung des
angege- benen regelmäßigen Verbrauchs und der
Wartungsarbeiten Schadstoffemissionen. Der
sorgfältigausgeführt werden. Fil- ter muss aufgrund der
• Wenn das Fahrzeug
längere Zeit nicht
benutztwird, muss beider
Wie- derinbetriebnahme
eine allgemeine Kontrolle
vorgenommen werden.
• Darüber hinaus empfiehlt
es sich, dieerste
Inspektion nach denersten
1000 km bzw. nach
demersten Mo- nat Betrieb
vorzunehmen.
ACHTUNG:
Beider Wartung stetshöchste
Aufmerksam- keitauf die eigene
Sicherheit verwenden.
• Das Fahrzeug auf ebener
Fläche auf dem
Seitenständer aufbocken.
• Werkzeug verwenden, das
für die auszu- führenden
Arbeiten geeignet ist.
• Stets bei abgeschaltetem Motor arbeiten.
Allgemeine Schmierung
Alle aneinander
WARTUNG reibenden
Teilemüssen re-
gelmäßiggeschmiert werden.
Es empfiehlt sich, Produkte
Petronas Tutela 6 in 1 zu
verwenden.
230
DE
231
DE
ACHTUNG:
Schmierung
DieSchmierung der ACHTUNG:
Dieser Vorgang darf
Kettedarfausschließlich von
ausschließlich von einer
einer Benelli -
Benelli- Vertragswerkstatt
Vertragswerkstatt in den
ausge- führt werden.
Zeitabständen vorgenommen
Das Nachfüllen von
werden, die in derTabelle der
Kühlflüssigkeit muss stets bei
planmäßigen Wartungsarbei-
kaltem Motor vorgenommen
ten indieserAnleitung
wer- den.
aufgeführt sind.
Keinesfalls den Deckel des
Dieser Arbeitsgang muss
Kühlflüssig- keitstanks
auchimmerdann
entfernen, wenn der Motor
vorgenommen werden, wenn
noch heiß ist. Dabei besteht
das Motorrad längere Zeit im
Verbrühungsgefahr.
Regen gefahren wurde oder
DerKühlkreissteht unter Druck!
wenn des gewaschen wurde.
Unter bestimmten
Das Fahren mit dem
Bedingungen ist das in der
Motorrad bei nicht in
Kühlflüssigkeit enthaltene
einwandfreiem Zustand
Äthylenglykol entzündlich und
befindlicher oder schlecht
die Flamme ist nichtsichtbar. Der
Kontakt der Kühlflüssigkeit mit
heißen Teilen muss vermieden
werden, dadas dar- aus
folgende Verbrennen des
Äthylenglykols Verbrühungen
hervorrufen kann.
Das Kühlmittel des Motors ist
bei Einnahme, Augen-oder
Hautkontaktschädlich.
DasKühlmitteldes Motors aus
der Reichwei- te von Kindern
und Haustieren fernhalten.
Sollte Kühlmittel verschluckt
werden, sofort einenArztrufen.
WARTUNG KeinErbrechen hervorrufen, um
das Einatmendes Produkts
indie Lunge zu vermeiden.
BeiKontakt derKühlflüssigkeit
mit denAugen oder der Haut,
sofort mit Wasser ausspü- len.
232
DE
WARTUNG
233
DE
ACHTUNG:
• Nachdem die neue
8 1 9 Sicherung einge- setzt
wurde, kontrollieren, dass
Die Sicherungen befinden die Anschlüsse nicht
sich im Be- reich des lockersind, da dies zu
Batteriefachs. Im Bild sind Funktionsstörungen der
Elektro- anlageführen
fol- gende Sicherungen zu
könnte.
sehen:
1. Sicherungskasten • Sicherungen mit
2. Vorderer Scheinwerfer: Merkmalen, die von den in
15A (blau) dieser Anleitung
3. Versorgung: 40 A (rot)
4. CD1 ( Aggregat):15A enthaltenen Angaben
abweichen können Schä-
den an der Elektroanlage
hervorru- fen.
WARTUNG
235
DE
HINWEISE
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
HINWEISE
ACHTUNG!
Das Fahrzeug wirdmit vier Schlüsselnausgeliefert,von denen zwei herkömmliche Schlüssel, die anderen
beidenfürden eventuellen Einbau einerDiebstahlsicherung vorgesehensind.
236
DE
ELEKTROANLAGE
237
WARTUNG
DE
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
PRINZIPSCHALTPLAN ELEKTRIK
VORDERSCHEINWERFER BELEUCHTUNG KFZ-SCHILD
WASSERTEMPERATURMESSER
BELEUCHTUNG FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
AUFBLENDLICHT- LINKS
TACHOMETER
ANZEIGE
SCHLUSSLICHT/STOPPLICHT
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER VORDERER
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
BELEUCHTUNG TACHOMETER
RECHTS
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT-
LINKS
ANZEIGE
HUPE
UHR SYMBOL
BLINKLAMPE
SIGNALLAMPE LÜFTER FARBE
LICHTSCHALTER GERADRICHTER
ROT
SCHALTER HEIZELEMENT
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER WEISS
THERMOELEMENT
SCHALTER HUPE BLAU
LÜFTER
GRÜN
LICHTSCHALTER ANLASSERMOTOR
ORANGEROT
ANLASSER MAGNET
FÜLLSTANDANZEIGE GELB
BREMSSCHALTER
KRAFTSTOFF
VIOLETT
BATTERIE
ZÜNDSPULE
BRAUN
RELAIS
KERZE
ALARMSIGNAL
238
DE
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL BN 600
Hubraum 600 cc
Zylinder 4 in Reihe
Kühlung: Flüssigkeit
Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm
Verdichtungsverhältnis 11,5:1
Max. Leistung U/Min: 60Kw/11000 rpm
Max. Drehmoment 52 Nm (5,3 kgm) bei 10500 rpm
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Batterie 12V 9A
Anlasser: Elektrisch
Versorgung Elektronische Einspritzung mit vier Drosselkörpern ø38 mm
Kupplung: Ölbad- Mehrscheibenkupplung
Gangschaltung: Pedal, 6-Gangschaltung
Höhe: 1180 mm
Achsabstand: 1430 mm
Länge: 2160 mm
Breite: 800 mm
Nettogewicht: 208 kg
239
DE
MODELL BN 600
Beifahrer: Zwei
Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel
Federung hinten: Dämpfer mit verstellbarem Hydraulik und Federvorspannung.
Doppelte, schwimmende Bremsscheibe ø320 mm mit Radi-
Vorderradbremse: alsattel
Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe ø260 mm mit Doppelkolbensattel
Vorderreifen: 120/70-ZR17 58W
Hinterreifen: 180/55-ZR17 73W
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Fassungsvermögen Kraftstofftank: 15,5 Liter einschl. Reserve (3 Liter)
Kraftstoffsorte: Bleifreies Superbenzin RON95
Motoröl: API SJ 15W/50 (synthetisch) JASO - MA CC MC G4
Schmierung Feuchtschmierung
Antrieb Kettenantrieb, Übersetzung 14:46
240
DE
PLANMÄSSIGE WARTUNG
HINWEIS:
UnsachgemäßeWartungodermangelnde Ausführung der vorgeschriebenen
Wartungsarbeitensteigerndas Unfallrisiko und die Gefahr von Schäden am Motorrad. Verwenden Sie
stets Originalersatzteile von Benelli Q.J. .
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann den Verschleiß des Motorrads beschleunigen und
somit seine Standzeit verringern. Die mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten
bzw. die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann zur Hinfäl- ligkeitdes gesetzlichen
Garantieanspruchsführen.
Zum Wechseln und/oder Nachfüllen von Schmiermitteln und Flüssigkeitendürfenausschließlich die
angegebenen Produkte verwendet werden.
WICHTI
UMWELTSCHUTZ
Benelli Q.J. fordert im Interesseder Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts
auf, beim Betrieb
und beider Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz,
Entsorgung und PLANMÄSS IGE WARTUNG
Recycling von Abfällen einzuhalten.
Die Wartungsarbeiten und die wichtigsten Kontrollen, sowie deren Häufigkeit sind in denspezifischen Tabellen
aufgeführt.
Die Ausführung dieser Arbeitsgänge istunerlässlich, um das Motorrad in funktionstüchtigem undsicherem Zustand
zu halten.
Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sindals reine Richtangaben
bei normalen Betriebsbedingun- gen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage
und individueller Nutzung des Fahrzeugs kann es notwendig sein, diese Zeitabstände zu reduzieren.
Einige dieser Arbeitsgänge können vom Betreiber selbst ausgeführt werden, sofern er die
notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch ausschließlich in den Fällen, die in dieserAnleitung
ausdrücklichangegeben sind.
In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen
werden. Die Liste der Vertragswerkstät- tenstehtauf der Website [Link] zur Verfügung.
241
DE
242
DE
HINWEIS:
LUFTFILTER
• Der Luftfilter muss häufiger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter
Umgebung betrieben wird.
243
DE
Kontrolle/Nachfüllen/Wechsel I R R R R R R
1 Motoröl
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Austausch R R R R R
2 Ölfilter
Beijedem Wechsel des Motoröls
Kontrolle/Austausch I I R I
3 ◙ Benzinfilter
Kontrolle/Austausch I R I R
4 ◙ Luftfilter
PLANMÄSS IGE WARTUNG
Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
5 ◙ Kühlflüssigkeit
Wechsel Alle 2 Jahre bzw. 18.000 km
Den Füllstand der
Kühlflüssig- keit I I I I I I I
6 ◙ Kühlsystem kontrollieren
undprüfen,dass am Fahrzeug
keine
Kühlmittelleckagen
vorhanden sind
Kontrolle/Austausch I R I R I
7 ◙ Kerzen
Den Zustand kontrollieren, reinigen und denAbstand zwischen den Elektroden wieder herstellen
244
DE
Kontrolle/Austausch I I I I I
14 ◙ Bremsbeläge
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Kontrolle/Austausch I I I I I
15 ◙ Kettengleit-
schuh Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Gabel
Kontrolle/Austausch I I I I I
16 Führungsschuh
◙
Gabel Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
19 ◙ Kupplungs-
hebel
Kontrolle/Einstellung I I I I I
20 ◙ Drosselkörper
246
DE
Kontrolle/Austausch R
22 ◙ Verteilerkette
Alle 24.000 km (14904 mi)
Kontrolle/Austausch R
23 ◙ Gleitschuhe
Verteilerkette Bei jedem Austausch der Verteilerkette
Kettenspanner Kontrolle/Austausch R
24 ◙
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette
Nutmutter Kontrolle/Einstellung T T T T T T T PLANMÄSS IGE WARTUNG
25 ◙ und Rohr der
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Lenkung
Lager der Kontrolle/Austausch T T
26 ◙
Lenkung Alle 18.000 km mit Lithiumseifen-Fett schmieren
Radlager Kontrolle/Austausch I I
27 ◙
vorn/hinten Alle 40.000 km (24900 mi)
Kontrolle/Austausch I I I R
28 ◙ Lager Gabel
Alle 24.000 km (14904 mi)
247
DE
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
35 ◙ Seitenständer
Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
36 ◙
Seitenständer
Instrumente, Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Scheinwerfer,
37 ◙ Melder und
Schalter
Vorderer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I
38 ◙
Scheinwerfer Einstellung Beijeder Veränderung der Straßenlage
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
39 ◙ Hupe PLANMÄSS IGE WARTUNG
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
40 ◙ Instrumente
Anschlüsse Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
41 ◙
Batterie
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
42 ◙ Elektroanlage
Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
43 ◙
Zündung
249
DE
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
44 ◙ Elektrolüfter
Schrauben Austausch T T T T T
Deckel
49 ◙
Kupplung
Kontrolle auf Defekte und
I I I I R
Leckagen
50 ◙ Katalysator
Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörungaustauschen.
Kontrolle auf Defekte und
Cannister USA I I I I R
Leckagen
51 ◙
Version Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörungaustauschen.
250
DE
251
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar
DE
SCHMIERMITTELTABELLE
OlioMotore
Zum Kauf der empfohlenen Engine Oil
HuileMoteur
Produk- te empfiehlt Benelli Q.J., Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
sich direkt an ihre Vertragshändler
oder Ver- tragswerkstätten zu Cooling System
Sistèmede
wenden. Sistema de Refrigeración
MOTO
KUNDENDIENST Nr.1 - 1000 km (621 mi) bzw. 3 Monate ab Kaufdatum (je nachdem, welche der beiden Grenzen zuerst
er reichtwird)
Stempel Vertragshändler
Modell/
Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)
OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.
Datum
Untersc
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
253
DE
Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)
OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.
Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit
Datum
Untersc
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。
。 Stoßdämpfer Luftfilter 。 。 Gasgriff
hinten Ölfilt 。 Auspufftopfund
。 Kerzen 。 e Auspuff
。 Hinterradbremse 。 Öl
Antriebskette 。 Gabel 。
。 Vorderradbremse Motoröl
Seitenstände 。 Spiel Ventile 。 Reifen
r。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkrei Bremsflüssigkeit Schrauben 。
s 。 Radlager 。 Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
254
DE
Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)
OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.
Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit
Datum
Untersc
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
255
DE
Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)
OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.
Datum
Untersc
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。
。 Stoßdämpfer Luftfilter 。 。 Gasgriff
hinten Ölfilt 。 Auspufftopfund
。 Kerzen 。 e Auspuff
。 Hinterradbremse 。 Öl
Antriebskette 。 Gabel 。
。 Vorderradbremse Motoröl
Seitenstände 。 Spiel Ventile 。 Reifen
r。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkrei Bremsflüssigkeit Schrauben 。
s 。 Radlager 。 Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
256
DE
Fahrgestellnummer (vollständigausgeschrieben)
OK
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst
unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge
ausgeführt wurden.
Unterschrift
Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit
Datum
Untersc
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle /S=Austausch)
。 Stoßdämpfer hinten 。 。 Gasgriff
。 Kerzen Luftfilter 。 。 Auspufftopfund Auspuff
。 Antriebskette Ölfilt 。 Öl Gabel
。 。 e 。 Motoröl
Seitenständer Hinterradbremse 。 Reifen
。 。 。 Fester Sitz
Kraftstoffkreis Vorderradbremse Schrauben 。
。 Radlager 。 Spiel Ventile Kraftstoffschlauch
。 Lager Lenkung 。
Bremsflüssigkeit
。 Kühlflüssigkeit
。 Scheinwerfer, Melder und Schalter
257
ES
PREFACIO
Cabe recordar que la garantía será válida a condición de que Usted cumpla con las normas contenidas en
este manual y de que efectúelas revisiones de mantenimientoprevistas para el vehículo en la red autorizada
Benelli
Acatando el plan de mantenimiento contribuirá a mantener la eficiencia, las prestaciones y las condiciones de
segu- ridad de su vehículo.
El fabricante se reserva elderecho de modificar algunascaracterísticastécnicas para mantener la política de mejoría
constantedel producto.
Para cualquier tema no citado en este manual o para solicitar informaciónrelacionada con accesorios u otrostemas,
no dude en ponerse en contacto o en visitarel punto de asistencia Benelli más cercano
Política de Privacidad
De conformidad con la ley italiana 31/12/1996 n. 675 sobrelatutela delas personas por lo que se refiere al tratamien-
to delos datos personales, le informamos delosiguiente:
1) Los datos que nos suministreserán introducidos, si usted lo consiente, en nuestro banco de datos
informático relativo a los clientes, que se utilizará para eventuales notas informativascomerciales de interés
para la clientela y para estudios de mercado.
2) Aportar los datos solicitados para rellenareste manual, es indispensable para poder ofrecerle las normales
pres- taciones degarantía.
3) El tratamiento de los datos que nos suministrará se basará en los principiosde rectitud, licitud y
transparencia previstos por las normas vigentes.
4) En cualquier momento, Usted podrá aplicarlos derechos reconocidos por el artículo 13 dela Ley italiana n. 675/96
dirigiéndose a:
Benelli Q.J.
PREFACIO
Strada della Fornace Vecchia, 3 -
61122 Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@[Link]
258
ES
INFORMACIÓN GENERAL
Estimado cliente:
Le invitamos a leerel presente Manual antes de utilizar su nueva BN600I.
Dicho manual contiene información importante para un uso seguro dela moto y para su
mantenimiento en condiciones eficientes. De todos modos, recuerde que BN600I es una
motocicleta dealtas prestaciones que requiere una conducciónatenta y precisa.
Evite llevar al límite la moto si no está seguro de su capacidad para maniobrarla y siempre que
circule por carreteras públicas o abiertas alpúblico, respete escrupulosamentelas normas del
Código de Circulación.
Recuerde siempre llevar un casco homologado, de su talle, y siempre correctamenteenganchado.
Además, le recomendamos usar siempre ropa de protecciónadecuada.
INFORMACIÓN GENERAL
259
ES
ATENCIÓN:
Indica un peligro que podría
causar le- siones graves o
incluso la muerte de
personas.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro que podría
causar da- ñosalvehículo.
NOTA:
Indica informaciones
importantes relati- vas al
mantenimiento del vehículo
SIMBOLOGÍA
que se efectúan con gran
facilidad.
IMPORTANTE:
In consejos gran
di de que
cumplir.
260
ES
ÍNDICE
PREFACIO................................................................................................... 258
INFORMACIÓN GENERAL ............................................................................................ 259
SIMBOLOGÍA ................................................................................................................ 260
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................................................................................264
CONDUCCIÓN SEGURA..............................................................................................................264
ACCESORIOS DE SEGURIDAD ........................................................................................................................ 265
CARGA.....................................................................................................................................266
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO....................................................................268
CONOZCA SU VEHÍCULO...............................................................................269
DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ..................................................................................................................... 272
MANDOS PRINCIPALES................................................................................274
MANDO IZQUIERDO ........................................................................................................................................ 274
MANDO DERECHO.....................................................................................................................274
PEDAL DEL FRENO TRASERO.....................................................................................................275
MANETA DEL EMBRAGUE...........................................................................................................275
MANETA DEL FRENO ...................................................................................................................................... 275
PEDAL DE CAMBIO....................................................................................................................276
CABALLETE LATERAL.................................................................................................................276
SISTEMA DE INTERRUPCIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE...........................................................276
LLAVE......................................................................................................................................277
CILINDRO DE ENCENDIDO..........................................................................................................277
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL MANILLAR..................................................................................277
DEPÓSITO DE CARBURANTE.......................................................................................................278
AMORTIGUADORES TRASEROS ..................................................................................................................... 279
ACCESORIOS Y COMPARTIMENTOS ..........................................................................280
ACCESORIOS............................................................................................................................280
EQUIPO DE DESMONTAJE ...............................................................................................................................280
261
ÍNDICE
ES
262
ÍNDICE
ES
ÍNDICE
263
ES
• Recibir un adiestramiento
INFORMACIÓN DE Por tanto:
SEGU- RIDAD cualificado sobre • Lleve una cazadorade
Sea un propietario
lastécnicas deconducción colores brillantes.
responsable. co- rrectas y seguras. • Preste especial atención
En calidad de propietario en los cruces y al
del vehículo, usted es el • Solicitar asistencia técnica acercarse a estos ya que
responsable del funciona- profesio- nal según lo son el punto
miento seguro y correcto de indicado en este manual de másfrecuentede
su motoci- cleta. uso y accidentesparalas mo-
Las motocicletas son mantenimientoy/osifuese tocicletas.
vehículos con dos ruedas en necesario debido a las • Circule por dondelos
línea. condiciones mecánicas. demásconductores puedan
Su uso y funcionamiento verle. Evite circular en la
seguros de- pende del CONDUCCIÓN SEGURA
zona cie- gade
empleo de técnicas de con- Efectúe los controles antes
otrovehículo. En
ducción correctas y dela de usar por primera vez el
muchosacciden- tes están
experienciadel conductor. vehículo para asegurarse de
implicados pilotos
Todo conductor deberá que funcione deforma segura.
inexpertos. Muchos delos
conocer DE los SEGURIDAD
si- guientes Si no se efectúa una
INFORMACIÓN pilotos involucrados en ac-
requisitos antes de inspección o un
cidentes no poseen un
utilizaresta motocicleta. mantenimiento correctos del
carné deconducir
El conductor debe: vehículo, aumenta la
motocicletas válido.
• Estar en regla con todas posibilidad de accidentes o
• Asegúresede tener la
dedañarel vehículo.
capacitaciónade- cuaday
Esta motocicleta
hasidodiseñada para
transportaral piloto y a un
pasajero.
La causa principal de
accidentes entre
automovilistas y motocicletas
es que los automovilistas
no ven o no localizan a las
motocicletas en medio del
tráfico. Muchos accidentes
hansido provocados por
automovilistas que no habían
vistola motocicleta.
Por consiguiente, para
reducireste tipo de
accidentes, conviene ser
bien visi- bles.
264
ES
268
15
CONOZCA SU VEHÍCULO
8 5 ES
1
3
CONOZCA SU
12
1) Luz
2) Indicadores de 6
3) Indicadores de 7
posicióntraseros.
10
6) Espejos 4 14
7) Sillín 13
8) Luz de parada 21
9) Caballete 2
10) Disco
11) Pedal del
12) Cárter a
13) Colectores tubos 2
14) Disco delfreno 17 18 16
15) Tablerode 2
16) Varilla de inspección 19
17)del aceite del motor.
Pedal 9
18) Estribos
19) Tapóndel depósitode
20) Cilindro de
21)
22)
11
269
10 4 9
1 8
2
ES 6 7
Mandos
1) Maneta
2) Mandos dellado 5
3) Cilindro de
4) encendido/dispositivo
Panel de
5) Depósito del líquido de
6)freno delan
Mandos tero
dellado
7) Mando
8) Maneta freno
9) Espejo retrovisor
derecho
MANDOS
270
ES
7
11
12
6 8
Instrumentación
1) Indicador luminoso de
posición iz- quierda. 5
2) Indicador luminoso de 4
posición de- recha. 13
3
3) Indicador luminoso de 9
4) 2
5) Indicador luminoso de 10 1
punto muer- to. 14
6) Cuentarrevoluciones
7) Botón “Select”
8) Botón “Reset”
9) Cuentakilómetros total /
12) cuentakiló-
Indicador demetrosparcial
temperatura
dellíquido de enfriado
13) Visualizador capacidad y
reserva de carburante INSTRUMENTACIÓN
14) Indicador diagnóstico de
inyección "FI"
271
ES
272
ES
Si la temperatura no
baja, apague el motor.
Visualizador capacidad y
reser- va de carburante.
El visualizador digital indica
la capaci- dad del depósito
de carburante, a me- dida
que el carburante disminuye,
las marcas dellenado se
acercan cada vez más a la
zona "E" reserva.
Cuando la última marca de
llenado em- pieza a
parpadear, el vehículo
dispone de una autonomía de
aproximadamente 3 litros de
carburante.
Indicador diagnóstico de
inyec- ción "FI"
Al arrancar el vehículo, el
indicador lu- minoso se
enciende de color naranja y
permanece encendido INSTRUMENTACIÓN
durante unos se- gundos
para indicar que el sistema
de inyecciónfunciona
correctamente.
ADVERTENCIA:
Si cuando se arranca el
vehículo,elindi- cadorempieza
a parpadear,
póngase en contacto con el
centro de asistencia más
cercano para evitarda- ños al
motor.
273
ES
274
ES
MANDOS PRINCIPALES
La maneta delfreno está
Para regular la maneta del equipada con un pomo de
embrague, consulteel regulación "1" delaposición.
Para regular la distancia entre la
maneta delfreno y el mando
delacelerador, gireel pomo en
sentido horario o antihorario; si
se gira en sentido antihorariola
maneta se acerca, por el
contrariosi se gira en sentido
horario la manetase
[Link]úresede que
laregula- ción correcta
configurada en el cuadrantede
regulaciónesté alineada con
lareferencia "2"
275
ES
PEDAL DE CAMBIO
CABALLETE LATERAL
El pedal de cambio se IMPORTANTE:
El caballete lateral se No se debe utilizarel vehículo
encuentra en el lado con el caba- llete lateral
izquierdo del motor y se encuentra en el lado
izquierdo del vehículo. bajado, o si no se puede subir
usa com- binado con la correctamente (obiensi no
maneta del embrague permanece su- bido), delo
contrario el caballete lateral po-
dría tocarelsuelo y distraerel
6 piloto con la
consiguienteposibilidadde
2°4 N perder el con- troldel medio.
El sistema de interrupción del
1°
circuito de encendido Benelli
ha sido diseñado para que el
piloto esté obligado a
levantarelcaballete lateral
antes de poner en marcha el
medio. Por tanto, se ruega
controlar este sistema
habitualmente tal como se
describe a continuación y, si
no funcionase
correctamente,hacerlo reparar
en una concesionaria Benelli.
SISTEMA DE INTERRUPCIÓN
MANDOS PRINCIPALES DEL CIRCUITO DE ARRANQUE
NOTA: El sistema de interrupcióndel
Engrane las marchas más NOTA: circuito de arranque (que
cortas una a la vez y con la El interruptor incorporado en incluye el interruptor del
velocidad correcta para el caballete lateral forma caballete lateral, el interruptor
parte del sistema de inte- de punto muerto y el
rrupcióndel circuito de interruptor dela manetadel
embrague) tiene las
siguientes funcio- nes:
• Impedir el arranque con
la marcha engranada y
con el caballete lateral
levantado, con la
manetadelembra- gue
sintirar.
276
ES
NOTA:
Para facilitar la activacióndel
dispositivode bloqueo del MANDOS PRINCIPALES
manillar mueva ligeramente el
manillar mientras gira lallave.
4) Saque lallave.
IMPORTANTE: IMPORTANTE:
No girar nunca el interruptor Tras las operaciones
IMPORTANTE: debloqueo, intente girar
de arranque en posición
Conserve lacopiadelallave durante la marcha, ello po- delicadamente el manillar para
en un lugar que no sea el dría causar accidentes. asegurarse de que esté
Se recomienda utilizar un efectivamentebloqueado.
Desbloqueo
1) Introduzcalallave en el
dispositivode blo- queodel
manillar.
2) Girelallave en sentido horario.
277
ES
ADVERTENCIA:
Compruebe que el tapón del
B depósito del carburante esté
bien enroscado an- tes de
ponerse en marcha. Las
pérdidas de carburante
suponen un riesgode in-
cendio.
+
MANDOS PRINCIPALES
E
-
B
A
D
279
ES
280
ES
281
ES
Control/Sustitución I I I R
Cojinetes
28 ◙
horquilla Cada 24.000 km (14.904 mi)
Controle el funcionamiento y
compruebe que no tenga una I I I I
Horquilla
29 ◙ holgura
oscilante
excesiva. Lubrique.
MANTEN I MIENTO Controle el funcionamiento y
PROGRAMADOSuspensión I I I I I I
30 ◙ y compruebe que no
delantera
haya pérdidas
Sustitución R
Aceite suspen-
31 ◙
sióndelantera Cada 18.000 km (11.178 mi)
310
ES
Controle laprofundidaddel
diseñode labandade roda-
miento y compruebe que no
I I I I I I
34 ◙ Neumáticos esténdañados. Sustitúyalos
sifuesenecesario. Controle la
presiónde hinchado.
Corríjalasifuesenecesario Sustituyasi estándesgastadashasta ellímite
Control/Funcionalidad I I I I I I I MANTEN I MIENTO
35 ◙
Caballete PROGRAMADO
lateral
Interruptor Control/Funcionalidad I I I I I I I
36 ◙ Caballete
lateral
Instrumen- Control/Funcionalidad I I I I I I I
tos,luces,
37 ◙
indicadores e
interruptores
Control/Funcionalidad I I I I I I
38 ◙ Faro delantero
Regulación A cada variaciónde configuracióndel vehículo
Control/Funcionalidad I I I I I I I
39 ◙ Claxon
311
ES
Control/Funcionalidad I I I I I I I
40 ◙ Instrumentación
Conexiones Control/Funcionalidad I I I I I I I
41 ◙
batería
Instalación Control/Funcionalidad I I I I I I I
42 ◙
eléctrica
MANTEN I MIENTO
Interruptor Control/Funcionalidad I I I I I I I
PROGRAMADO
43 ◙
encendido
Control/Funcionalidad I I I I I I I
Electroventila-
44 ◙
dores
Inyección
Reguleel régimenmínimodel I I I I I I I
electrónica
45 ◙
del carburante motor y lasincronización
Control/Ajuste I I I I I I I
Carburación
46 ◙
/ CO° Cada 12.000 km (7.452 mi)
312
ES
Sustitución T T T T T
48 ◙ Tornillos cárter
Tornillostapa Sustitución T T T T T
49 ◙
embrague
313
KFett
ü hlkreisl
fürdas Schmieren der
Grasapara lubricar
ES
TABLA LUBRICANTES
OlioMotore
Para encontrarel producto aconse- Engine Oil
HuileMoteur
jado, Motorenöl
Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Benelli Q.J. recomienda
dirigirse directamente a sus Cooling System
Sistèmede
concesionarias y Sistema de Refrigeración
MOTO
talleresautorizados. ComandoFreni
Brake System DOT 5.1 MOTO
Advertencias: Benelli Q.J. Circuit Freins
Bremsbedienung
garan- tiza las mejores Sistema deMandoFrenos
prestaciones del motorsi se usan OlioFiltro Aria
Air Filter Oil
los productos ori- ginales. Si usa HuiledeFiltre à Air
productos no origi- nales, se
Aceite delFiltrode Aire AIR FILTER OIL
aceptan lubricantes con
Grasso Protezione Poli Batteria
prestaciones mínimas Protection Battery Poles Grease
Graisse dePoteaux de Batterie
SAE 10W-50 - API SJ - JASO Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa delos postes de labatería POLES PROTECTION GREASE
TABLAMA2. El uso de productos con
LUBRICANTES
caracte- rísticas inferiores a las Grease for Lubricating Chains
antedichas especificaciones
internacionales podría causar TP 2
daños al motor no cu- biertos por
lagarantía. Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
Benelli Q.J. aconseja
SYNTIUM MOTO 4 SP
314
ES
REVISIÓNN. 1 - 1000 km (621 mi) o 3 meses desde la fechade compra (según sea el primer vencimiento alcanzado)
OK
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fi
Firma
Fecha
OK
Firma
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fecha
Firma
316
ES
OK
Firma Ha pasadolarevisión
Firma
Fecha
317
ES
OK
Firma
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fecha
Firma
318
ES
OK
Ha pasadolarevisión satisfactoriamente.
Fi
Firma
Fecha
319
ES
NOTAS
.................................................................................................................................................................................
............................
.................................................................................................................................................................................
............................
¡ATENCIÓN!
NOTASEl vehículose entregacon cuatro llaves delas cuales dos son para uso tradicional y dosestán
preparadas para poder montar un antirrobo.
320
R320194104000
Q.J. srl