Sei sulla pagina 1di 314

Manuale Uso e Manutenzione - Owner’s Manual

Manuel d’ Utilizateur - Benutzer Handbuch - Manual Usuario


IT - Manuale Uso e Manutenzione ........................................ pag. 2

EN - Owner’s Manual ........................................................ pag. 64

FR - Manuel d’Utilizateur ................................................ pag. 126

DE - Benutzer Handbuch ................................................ pag. 188

ES - Manual Usuario ....................................................... pag. 250

1
IT

PREFAZIONE
Benelli Q.J. è specializzata nella progettazione e nella produzione di veicoli in grado di soddisfare le esigenze e le
aspettative degli acquirenti più esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologia del vostro veicolo abbiamo redatto questo manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali di garanzia e del
piano di manutenzione.

Desideriamo ricordarle che la garanzia rimane eficace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed
all’esecuzione dei Tagliandi di Manutenzione previsti per il veicolo presso la rete autorizzata Benelli Q.J.
Attenendosi al piano di manutenzione potrà anche contribuire a mantenere l’eficienza, le prestazioni e le condizioni
di sicurezza del Suo veicolo.
La casa costruttrice si riserva il diritto di modiicare alcune caratteristiche tecniche in linea con la politica di costante
miglioramento del prodotto.

Per ogni argomento non citato in questo manuale o per richiedere informazioni riguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il più vicino punto assistenza Benelli Q.J.

Usare solo parti di ricambio originali Benelli Q.J.

Informativa sulla privacy


In riferimento alla legge 31/12/1996 n. 675 sulla tutela delle persone rispetto al trattamento dei dati personali, La
informiamo di quanto segue:
1) I dati da lei forniti saranno inseriti, nel caso di Suo consenso, in una nostra banca dati informatica relativa ai clienti,
utilizzabile per eventuali informative commerciali nell’interesse della clientela ed indagini di mercato.
2) Il conferimento dei dati, richiesti per la compilazione del presente libretto, è indispensabile per poter fornire le
normali prestazioni di garanzia.
3) Il trattamento dei dati da Lei forniti sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza, previsti dalle
normative vigenti.
4) Lei potrà in qualsiasi momento far valere i diritti riconosciuti dall’articolo 13 della Legge n. 675/96, rivolgendosi a:
PREFAZIONE

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

2
IT

INFORMAZIONI GENERALI
Gent.le Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare la Sua nuova BN600GT.
Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in eficienza.
Si ricordi, comunque, che il BN600GT è una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su
strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre correttamente allacciato.
Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento protettivo.

INFORMAZIONI GENERALI
3
IT

La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modiicare in ogni momento i propri prodotti ed il pre-
SIMBOLOGIA sente Manuale.
Per rendere più chiare e di immediata Laddove trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento speciico
lettura le informazioni di particolare im- della sua Moto, non esiti a scaricare dal sito www.benelli.com la versione aggiornata del
portanza, abbiamo utilizzato i seguenti Manuale ovvero contatti il
simboli: Servizio Clienti Benelli Q.J. al n. +39 0721.41871, il quale provvederà ad inviarLe la
versione aggiornata.
ATTENZIONE:
Indica un pericolo che potrebbe causare
alle persone lesioni gravi o in alcuni casi
anche la morte.

AVVERTENZA:
Indica un pericolo per cui il veicolo po-
trebbe essere danneggiato.

NOTA:
Indica informazioni importanti riguardo la
manutenzione del veicolo da effettuarsi
con estrema facilità.
SIMBOLOGIA

IMPORTANTE:
Segnala consigli da osservare con estre-
ma importanza.

4
IT

INDICE
PREFAZIONE ................................................................................................................2
INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................3
SIMBOLOGIA ................................................................................................................4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA ....................................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................................................................................................................9
CARICO.........................................................................................................................................................10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ..............................................................................12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ..........................................................................13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ..............................................................................................................16
COMANDI PRINCIPALI ...............................................................................................18
MANOPOLA SINISTRA .................................................................................................................................18
MANOPOLA DESTRA ....................................................................................................................................18
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE ..............................................................................................................19
LEVA FRIZIONE ............................................................................................................................................19
LEVA FRENO ................................................................................................................................................19
PEDALE DEL CAMBIO ..................................................................................................................................20
CAVALLETTO LATERALE .............................................................................................................................20
SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO ACCENSIONE ................................................................................20
CHIAVE .........................................................................................................................................................21
BLOCCHETTO DI ACCENSIONE ...................................................................................................................21
BLOCCASTERZO ..........................................................................................................................................21
SELLA ...........................................................................................................................................................22
SERBATOIO CARBURANTE ..........................................................................................................................22
AMMORTIZZATORI POSTERIORI .................................................................................................................23

INDICE
ACCESSORI E SCOMPARTI ........................................................................................24
ACCESSORI ..................................................................................................................................................24

5
IT

ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ..............................................................................................................24


SPECCHIETTI RETROVISORI .......................................................................................................................24
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA .............................................................................25
CONTROLLO OLIO MOTORE ........................................................................................................................25
RIFORNIMENTO CARBURANTE ...................................................................................................................26
CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE .....................................................................................26
CONTROLLO AMMORTIZZATORE ................................................................................................................27
CONTROLLO FRENI......................................................................................................................................27
CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................................................................................................29
CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .................................................................................................................29
CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE ....................................................................................................29
CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI .................................................................................................29
CONTROLLO PNEUMATICI ...........................................................................................................................30
CONTROLLO FANALI ....................................................................................................................................30
CONTROLLO CONTACHILOMETRI ...............................................................................................................31
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO ........................................................................................................31
CONTROLLO GIOCO CATENA DI TRASMISSIONE .......................................................................................31
AVVIAMENTO / SOSTA ...............................................................................................32
AVVIAMENTO ...............................................................................................................................................32
SOSTA ..........................................................................................................................................................34
RODAGGIO..................................................................................................................35
RODAGGIO DEL VEICOLO ............................................................................................................................35
MANUTENZIONE ........................................................................................................36
MANUTENZIONE PERIODICA ......................................................................................................................36
FILTRO ARIA ................................................................................................................................................36
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE ....................................................................................................................37
REGOLAZIONE CATENA DI TRASMISSIONE ...............................................................................................37
INDICE

LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CATENA DI TRASMISSIONE .........................................................................37


SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRIGERANTE ..................................................................................................38

6
IT

REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE ................................................................................................................39


ISPEZIONE CANDELE...................................................................................................................................39
ISPEZIONE BATTERIA..................................................................................................................................40
SOSTITUZIONE FUSIBILI .............................................................................................................................41
SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO ...........................................................................................................41
SPECIFICHE TECNICHE .............................................................................................43
MANUTENZIONE PROGRAMMATA .............................................................................45
TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA: ............................................................46
TABELLA LUBRIFICANTI ...........................................................................................55
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................57

INDICE
7
IT

• Ricevere un addestramento qualificato Pertanto:


INFORMAZIONI DI • Indossare un giubbotto con colori bril-
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
SICUREZZA curezza. lanti.
• Richiedere assistenza tecnica profes- • Stare molto attenti nell’avvicinamento
Siate un proprietario responsabile. sionale secondo quanto indicato in e nell’attraversamento degli incroci,
Come proprietario del veicolo, siete re- questo Libretto uso e manutenzione luogo più frequente di incidenti per i
sponsabili del funzionamento in sicurez- e/o reso necessario dalle condizioni motocicli.
za e corretto del vostro motociclo. meccaniche. • Viaggiare dove gli altri utenti della
I motocicli sono veicoli con due ruote in strada possano vedervi. Evitare di
linea. GUIDA IN SICUREZZA viaggiare nella zona d’ombra di un
Il loro utilizzo e funzionamento in sicu Eseguire i controlli prima dell’utilizzo altro veicolo. Molti incidenti coinvol-
rezza dipendono dall’uso di tecniche di ogni volta che si usa il veicolo per esse- gono piloti inesperti. Molti dei piloti
guida corrette e dall’esperienza del con- re certi che sia in grado di funzionare in coinvolti in incidenti non possiedono
ducente. sicurezza. una patente di guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e pre-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Ogni conducente deve essere a cono- La mancata esecuzione di un’ispezione


scenza dei seguenti requisiti prima di o manutenzione corretta del veicolo au- stare il proprio motociclo soltanto a
utilizzare questo motociclo. menta la possibilità di incidenti o di dan- piloti esperti.
Il conducente deve: neggiamenti del mezzo. • Essere consci delle proprie capacità
• Essere in regola con tutte le norme Questo motociclo è stato progettato per e dei propri limiti. Restando nei propri
imposte dalla legge vigente (patente o trasportare il pilota ed un passeggero. limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
La causa prevalente di incidenti tra auto- • Consigliamo di far pratica con il mo-
patentino,targa, registrazioni).
mobili e motocicli è che gli automobilisti tociclo in zone dove non c’è traffico,
• Ricevere informazioni complete da una fino a quando non si sarà presa com-
fonte competente su tutti gli aspetti del non vedono o identiicano i motocicli nel
trafico. Molti incidenti sono stati provo- pleta confidenza con il motociclo e
funzionamento del motociclo. tutti i suoi comandi.
cati da automobilisti che non avevano
• Rispettare le avvertenze e le istruzioni Molti incidenti vengono provocati da errori
visto il motociclo.
di manutenzione in questo Libretto uso di manovra dei piloti dei motocicli.
Quindi rendersi ben visibili sembra aver
e manutenzione. Un errore tipico è allargarsi in curva a cau-
un ottimo effetto riducente dell’eventualità
di questo tipo di incidenti. sa dell’eccessiva velocità o dell’inclinazione
insuficiente rispetto alla velocità di marcia.

8
IT

• Rispettare sempre i limiti di velocità e mente per l’utilizzo su strada. Non è adatto Anche il passeggero deve rispettare le
non viaggiare mai più veloci di quanto per l’utilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra.
lo consentano le condizioni della stra-
da e del traffico. ACCESSORI DI SICUREZZA ATTENZIONE:
• Segnalare sempre i cambi di direzio- La maggior parte dei decessi negli inci-
ne e di corsia. Accertarsi che gli altri denti di motocicli è dovuta a lesioni alla Evitare l’avvelenamento da mo-
utenti della strada vi vedano. testa. nossido di carbonio.
La posizione del pilota e del passeg- L’uso di un casco è il fattore più impor- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
gero è importante per il controllo del tante nella prevenzione o nella riduzione no monossido di carbonio, un gas letale.
mezzo. di lesioni alla testa. L’inspirazione di monossido di carbonio
• Durante la marcia, per mantenere il • Utilizzare sempre un casco omologato. può provocare mal di testa, capogiri,
controllo del motociclo il pilota deve • Portare una visiera o occhiali. Il vento sonnolenza, nausea, confusione, ed
tenere entrambe le mani sul manu- sugli occhi non protetti potrebbe cau- eventualmente il decesso.
brio ed entrambi i piedi sui poggia sare una riduzione della visibilità e Il monossido di carbonio è un gas inco-

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
piedi. ritardare la percezione di un pericolo. lore, inodore, insapore che può essere
• Il passeggero deve tenersi sempre • L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- presente anche se non si vedono i gas di
con entrambe le mani al pilota, alla santi, pantaloni, guanti ecc. è molto scarico del motore o non se ne sente l’o-
cinghia sella o alla maniglia, se pre- utile a prevenire o ridurre abrasioni o dore. Livelli mortali di monossido di car-
sente, e tenere entrambi i piedi sui lacerazioni. bonio possono accumularsi rapidamente
poggiapiedi passeggero. • Non indossare mai abiti svolazzanti, e possono sopraffare rapidamente e im-
potrebbero infilarsi nelle leve di co- pedire di salvarsi.
ATTENZIONE: mando, nei poggia piedi o nelle ruote Inoltre, livelli mortali di monossido di
e provocare lesioni o incidenti. carbonio possono persistere per ore o
Non trasportare mai un passeggero se non • Indossare sempre un vestiario protet- giorni in ambienti chiusi o scarsamente
è in grado di posizionare fermamente en- tivo che copra le gambe, le caviglie ventilati. Se si percepiscono sintomi di
trambi i piedi sui poggia piedi passeggero. ed i piedi. Il motore o l’impianto di avvelenamento da monossido di carbo-
Non guidare mai sotto l’inlusso di alcool, scarico si scaldano molto durante o nio, lasciare immediatamente l’ambien-
droghe o medicinali che possono indurre a dopo il funzionamento e possono pro- te, andare all’aria fresca e RICHIEDERE
sonnolenza. vocare scottature. L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
Questo motociclo è progettato esclusiva-

9
IT

no elencate alcune indicazioni generali con sospensioni regolabili), e control-


ATTENZIONE: da rispettare nel caso in cui si trasporti lare le condizioni e la pressione dei
• Non far funzionare il motore al chiuso. del carico sul motociclo. pneumatici.
Anche se si cerca di dissipare i gas • Non attaccare al manubrio, alla for-
di scarico del motore con ventilatori o cella o al parafango anteriore oggetti
aprendo finestre e porte, il monossido ATTENZIONE: grandi o pesanti. Questi oggetti, com-
di carbonio può raggiungere rapida- presi carichi del genere dei sacchi a
mente livelli pericolosi. L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può pelo, sacchi per effetti personali o
• Non fare funzionare il motore in am- provocare incidenti. tende, possono provocare instabilità o
bienti con scarsa ventilazione o par- ridurre la risposta dello sterzo.
zialmente chiusi, come capannoni, • Questo veicolo non è progettato per
garage o tettoie per auto. Caricando il mezzo entro giusti limiti, te- trainare un carrello o per essere colle-
• Non fare funzionare il motore all’a- nere presente quanto segue: gato ad un sidecar.
perto dove i gas di scarico del mo- • Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino pos-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

tore possono penetrare negli edifici Accessori originali Benelli Q.J.


circostanti attraverso aperture quali sibile al motociclo. Fissare con cura gli La scelta degli accessori per il vostro
finestre e porte. oggetti più pesanti il più vicino possi- veicolo è una decisione importante. Gli
bile al centro del veicolo e accertarsi accessori originali Benelli Q.J., disponibili
CARICO di distribuire uniformemente il peso sui solo presso i concessionari Benelli, sono
L’aggiunta di accessori o di carichi al due lati del motociclo per ridurre al mi- stati progettati, testati ed approvati da Be-
motociclo può inluire negativamente nimo lo sbilanciamento o l’instabilità. nelli Q.J. per l’utilizzo sul vostro veicolo.
sulla stabilità e l’uso, se cambia la distri- • I carichi mobili possono provocare L’installazione di prodotti aftermarket o
buzione dei pesi del motociclo. Per evi- improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi l’introduzione di altre modiiche al veicolo
tare possibili incidenti, l’aggiunta di cari- che gli accessori ed il carico siano ben che ne cambino il design o le caratteri-
chi o accessori al motociclo va effettuata fissati al motociclo, prima di avviarlo. stiche di funzionamento possono esporre
con estrema cautela. Controllare frequentemente i supporti voi stessi ed altri al rischio di infortuni
Prestare la massima attenzione guidan- degli accessori ed i dispositivi di fis- gravi o di morte.
do un motociclo a cui siano stati aggiunti saggio dei carichi. Sarete pertanto direttamente responsabi-
carichi o accessori. Di seguito, insieme • Regolare correttamente la sospensio- li degli infortuni originatisi in relazione a
alle informazioni sugli accessori, vengo- ne in funzione del carico (solo modelli cambiamenti apportati al veicolo.

10
IT

Per il montaggio di accessori, tenere ben motociclo potrebbe divenire instabile Pneumatici e cerchi aftermarket
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta sotto l’azione di venti trasversali. I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo-
a quelle descritte al capitolo “Carico”. Questo genere di accessori può pro- tociclo sono stati progettati per essere
• Non installare mai accessori o tra- vocare instabilità anche quando si all’altezza delle prestazioni del veicolo
sportare carichi che compromettano viene sorpassati o nel sorpasso di e per fornire la migliore combinazione di
le prestazioni del motociclo. Prima veicoli di grandi dimensioni. manovrabilità, potenza frenante e con-
di utilizzare gli accessori, controlla- • Determinati accessori possono spo- fort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli
teli accuratamente per accertarsi che stare il pilota dalla propria posizione forniti, o con dimensioni e combinazioni
essi non riducano in nessuna manie- normale di guida. Una posizione im- diverse, possono essere inappropriati.
ra la distanza libera da terra e la di- propria limita la libertà di movimento Vedere il paragrafo speciico per le spe-
stanza minima da terra nella marcia del pilota e può compromettere la ca- ciiche dei pneumatici.
in curva, non limitino la corsa delle pacità di controllo del mezzo; pertan-
sospensioni, dello sterzo o il funzio- to, accessori del genere sono sconsi-
namento dei comandi, oppure oscuri- gliati.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
no le luci o i catarifrangenti. • L’aggiunta di accessori elettrici va
• Gli accessori montati sul manubrio effettuata con cautela. Se gli acces-
oppure nella zona della forcella pos- sori elettrici superano la capacità
sono creare instabilità dovuta alla di- dell’impianto elettrico del motociclo,
stribuzione non uniforme dei pesi o a si potrebbe veriicare un guasto, che
modifiche dell’aerodinamica. potrebbe causare una pericolosa per-
Montando accessori sul manubrio dita dell’illuminazione o della potenza
oppure nella zona della forcella, tener del motore.
conto che devono essere il più leggeri
possibile ed essere comunque ridotti
al minimo.
• Accessori ingombranti o grandi posso-
no compromettere seriamente la sta-
bilità del motociclo a causa degli effetti
aerodinamici. Il vento potrebbe tenta-
re di sollevare il motociclo, oppure il

11
IT

IDENTIFICAZIONE DEL Numero del motore: Etichetta:


Il numero è impresso sul carter del mo- L’etichetta del modello è applicata sul
VEICOLO tore nella parte destra del guidatore e cannotto dello sterzo lato sinistro. Que-
Si raccomanda di trascrivere il numero indica il numero di serie di costruzione ste informazioni sono necessarie per
di identificazione ID del motore e del te- del motore. ordinare i ricambi presso i concessionari
laio ed il nome del modello negli appositi Benelli.
spazi.
Numero del motore(1)............................
1 3
Numero del telaio(2)...............................

Etichetta (3)...........................................
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO

IMPORTANTE:
Numero del Telaio:
La modiica dei numeri ID punzonati sul Il numero di identiicazione del veicolo
telaio e sul motore, fanno automatica- è impresso sul cannotto dello sterzo e
mente decadere la validità della garanzia. viene registrato presso le autorità com-
petenti della zona interessata.

12
IT

CONOSCERE IL PROPRIO 5 12 15
VEICOLO
8
1) Luce frontale. 1
2) Indicatori di posizione anteriori. 3
3) Indicatori di posizione posteriori.
4) Poggiapiedi.
5) Carter vano batteria.
6) Specchietti retrovisori.
7) Sella. 21
8) Luce stop posteriore. 14
9) Cavalletto laterale. 10
10) Disco del freno posteriore. 6

CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO


11) Pedale del cambio.
12) Carter vano filtro aria.
13) Collettori condotti di scarico. 13 4 17 16 20 19 7
14) Disco del freno anteriore.
15) Cruscotto.
16) Asta di ispezione olio motore.
17) Pedale freno posteriore.
18) Pedalini passeggero. 22
19) Tappo serbatoio carburante. 2
20) Blocchetto accensione. 18
21) Ammortizzatore posteriore.
22) Serratura sella.

11 9

13
IT

Comandi
10 4 5 9
1) Leva frizione.
2) Comandi lato sinistro
3) Blocchetto accensione/bloccasterzo
4) Pannello spie. 8
5) Serbatoio del liquido freno anteriore 1
6) Comandi lato destro.
7) Manopola acceleratore.
8) Leva freno anteriore
9) Specchietto retrovisore destro.
10) Specchietto retrovisore sinistro.
2 3 6 7
COMANDI

14
IT

Strumentazione
6 7 8
1) Spia diagnosi iniezione “FI”. 9
2) Spia avvertimento livello olio. 10
3) Spia indicatore luce abbagliante. 8
4) Spia indicatore marcia in folle. 11
8
5) Spia indicatore di posizione sinistra.
6) Contagiri. 5
7) Indicatore temperatura del liquido di
raffreddamento. 4
8) Orologio Digitale.
3
9) Spia indicatore di posizione destra. 12
10) Visualizzatore capacità e riserva 2
carburante.
11) Tachimetro. 1 14 13
12) Contachilometri totalizzatore / cont
chilometri parziale.
13) Tasto “Reset”
14) Tasto “Select”

STRUMENTAZIONE
15
IT

DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE Spia indicatore marcia in folle Orologio digitale


Di colore verde si illumina per indicare Indica il tempo espresso in ore e minuti.
Spia diagnosi iniezione “FI” che il pedale del cambio e in posizione
All’ avviamento del veicolo la spia si ac- di folle. Regolazione orologio digitale
cende di colore arancione e rimane ac- Premere e tenere premuti per tre
cesa per qualche secondo ad indicare Spia indicatori di posizione secondi il pulsante ”RESET“ ino a che la
il corretto funzionamento del sistema di Di colore verde lampeggiante, indica lo cifra dell’ora comincerà a lampeggiare.
iniezione. stato di utilizzo degli indicatori di posizione Regolare l’ora desiderata premendo il
destra e sinistra. pulsante “SELECT”.
AVVERTENZA: Premere il pulsante ”RESET“ per passa-
Contagiri re alla regolazione dei minuti (prima le
Nel caso in cui all’ avviamento del veicolo Il contagiri consente al pilota di sorve-
la spia cominciasse a lampeggiare, contat- decine poi le unità). Regolare i minuti de-
gliare il regime di rotazione del motore e
tare il più vicino centro di assistenza Be- siderati premendo il pulsante “SELECT”.
di mantenerlo entro la gamma di potenza
nelli per evitare danni al motore. Per uscire premere nuovamente “SELECT”.
ideale.

Spia avvertimento livello olio Indicatore temperatura del liquido Visualizzatore capacità e riserva
Questa spia si accende se il livello olio mo- di raffreddamento carburante.
tore è basso. Indica, espresso in °F (Fahrenheit) o C° Il visualizzatore digitale indica la capa-
Si può controllare il circuito elettrico della (Celsius) la temperatura del liquido di cità del serbatoio carburante, mano a
spia girando la chiave su “ON”. Una volta raffreddamento. mano che il carburante diminuisce, le
avviato il motore la spia dovrebbe spe- tacche di riempimento si avvicinano
sempre si piu alla zona “E” riserva.
STRUMENTAZIONE

gnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando AVVERTENZA: Al momento che l’ultima tacca comincia
la chiave su “ON”, o se la spia resta acce- Nel caso in cui la temperatura del liqui- al lampeggiare, il veicolo ha autonomia
sa, fare controllare il circuito elettrico da un do di raffreddamento inizi a lampeggiare di circa 5 Lt di carburante.
centro autorizzato Benelli. Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
minimo ino a quando la temperatura del Tachimetro
Spia indicatore luce abbagliante liquido refrigerante non scende. Indica la velocità del veicolo in Km/h o
Una luce blu si accende quando l’abba- Se la temperatura non scende, spegnere mph. Per passare a l’una o l’altra indica-
gliante è acceso. il motore. zione premere il tasto “SELECT”.

16
IT

Contachilometri totalizzatore/
parziale
Il contachilometri totalizzatore indica in
chilometri, la distanza totale percorsa.
Il contachilometri parziale (TRIP) indica
la distanza percorsa dopo l’ultimo azze-
ramento effettuato.
Si può usare il contachilometri parziale
per stimare la distanza percorribile con
un pieno di carburante. L’informazione
così raccolta può consentire in futuro, di
programmare le soste per rifornimento.

Tasti Reset/Select
Tasti per impostazioni dati del veicolo.
Premere il tasto “SELECT” per visualizzare
i chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP), è possibile azzerarli tenedo
premuto il tasto ”RESET” per tre secondi.

STRUMENTAZIONE
17
IT

dere il motore con il dispositivo d’avvia-


COMANDI PRINCIPALI mento.

MANOPOLA SINISTRA 2) Interruttore Luci di emergenza 1


1) Comando luci abbaglianti, Con la chiave di accensione su “ ” 4
anabbaglianti. usare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggio simulta-
Posizionare questo interruttore su “ ”
neodi tutte le luci indicatori di direzione).
per la luce abbagliante e su “ ” per
Le luci d’emergenza vengono utilizzate
la luce anabbagliante.
in caso d’emergenza o per avvisare gli
altri utenti della strada dell’arresto del
2) Interrutore indicatore di posi-
vostro veicolo in zone di trafico perico- 2
zione sinistra/destra.
loso. 3
Premere questo interruttore per azionare
gli indicatori di sinistra e destra, anteriori
e posteriori, premere al centro per disin- AVVERTENZA:
serirli. Non utilizzare a lungo le luci d’emergenza
a motore spento, per evitare discaricare
3) Interruttore avvisatore acustico. la batteria.
3
COMANDI PRINCIPALI

Premere questo interruttore per azionare


l’avvisatore acustico. 3) Interruttore di spegnimento
motore.
4) Pulsante passing. Porre questo interruttore su “ ”
Premere questo pulsante (di giorno) per prima di accendere il motore. Mette-
azionare il lampeggio delle luci. re questo interruttore su “ ” per
2
spegnere il motore in caso di emer-
MANOPOLA DESTRA genza, come per esempio quando il
motociclo si ribalta o il cavo dell’acce- 1
1) Pulsante avviamento elettrico. leratore è bloccato.
Premere questo interruttore per accen-

18
IT

LEVA FRIZIONE LEVA FRENO


La leva della frizione si trova sulla mano- La leva del freno si trova sulla mano-
pola a sinistra del manubrio. Per staccare pola destra del manubrio. Per azionare
la frizione, tirare la leva verso la manopola. il freno anteriore, tirare la leva verso la
Per innestare la frizione, rilasciare la leva. manopola.
Per garantire il funzionamento agevole
della frizione, tirare la leva rapidamente e
rilasciarla lentamente. 2 1

PEDALE DEL FRENO POSTERIORE


Il pedale del freno si trova sul lato de-
stro del motociclo. Per azionare il freno
posteriore, premere il pedale del freno.

COMANDI PRINCIPALI
Per regolare la leva della frizione, fare La leva del freno è munita di un pomello
riferimento al capitolo manutenzione di regolazione “1” della posizione. Per re-
golare la distanza tra la leva del freno e
la manopola dell’acceleratore, girare il po-
mello in senso orario o antiorario, ruotan-
dolo in senso antiorario la leva si avvicina,
in senso orario la leva si allontana. Accer-
tarsi che la regolazione corretta impostata
sul quadrante di regolazione sia allineata
con il riferimento “2 ” sulla leva del freno.

19
IT

PEDALE DEL CAMBIO CAVALLETTO LATERALE


Il pedale del cambio si trova sul lato sini- Il cavalletto laterale si trova sul lato si-
IMPORTANTE:
stro del motore e viene usato in combi- nistro del veicolo. Alzare o abbassare il Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
nazione con la leva della frizione quando cavalletto laterale con il piede mentre si valletto laterale abbassato, o se non può
si cambiano le marce della trasmissione tiene il veicolo in posizione diritta. essere alzato correttamente (oppure se
sempre in presa a 6 marce installata su non rimane alzato), altrimenti il cavalletto
questo motociclo. laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente pos-
6° sibilità di perdere il controllo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
5° sione Benelli Q.J. è stato progettato per
4° far adempiere al pilota la responsabilità
di alzare il cavalletto laterale prima di
3° mettere in movimento il mezzo. Pertan-
2° N to si prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di seguito
1° e di farlo riparare da un concessionario
Benelli se non funziona correttamente.
COMANDI PRINCIPALI

SISTEMA D’INTERRUZIONE CIR-


NOTA: NOTA: CUITO ACCENSIONE
Scalare sempre una marcia alla volta ed L’interruttore incorporato nel cavalletto Il sistema d’interruzione circuito accen-
alla velocità corretta per evitare il fuori- laterale fa parte del sistema d’interruzio- sione (comprendente l’interruttore ca-
giri del motore e l’impuntamento della ne circuito accensione, che interrompe valletto laterale, l’interruttore marcia in
ruota posteriore. l’accensione in determinate situazioni. folle e l’interruttore leva frizione) ha le
seguenti funzioni:

• Impedire l’avviamento a marcia in-


nestata e a cavalletto laterale alzato,
con la leva frizione non tirata.

20
IT

• Spegnere il motore a marcia innesta- BLOCCHETTO DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO


ta e quando si abbassa il cavalletto Il blocchetto chiave, posto al centro del Bloccare lo sterzo ed estrarre la chiave
laterale. veicolo, ha due funzioni principali: durante il parcheggio per evitare l’uso
non autorizzato del veicolo.
CHIAVE “ “ Il motore e le luci possono
Il veicolo viene fornito con quattro chiavi- funzionare. Bloccaggio
che servono per: La chiave non può essere tolta. 1) Girare completamente il manubrio
- Apertura tappo carburante. verso sinistra.
- Bloccasterzo. “ “ Il motore e le luci non possono 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac-
- Avviamento veicolo. funzionare. censione.
- Apertura sella. La chiave può essere tolta. 3) Ruotare la chiave in senso anti orario
nella posizione “ “ per bloccare lo
sterzo.

NOTA:
Per facilitare l’inserimento del blocca-
sterzo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.

COMANDI PRINCIPALI
4) Togliere la chiave.

IMPORTANTE: IMPORTANTE:
Non ruotare mai l’interruttore di avvia- Dopo l’operazione di bloccaggio provare
IMPORTANTE: mento in posizione durante la marcia, a girare delicatamente il manubrio per
Conservare il duplicato della chiave se- ciò può causare incidenti. assicurarsi che lo sterzo sia effettiva-
paratamente dal veicolo. E’ consigliabile applicare un antigelo per mente bloccato.
serrature quando la temperatura si avvi-
cina allo 0 °C per evitare che si geli il foro
della protezione serratura.

21
IT

Sbloccaggio SERBATOIO CARBURANTE


1) Inserire la chiave nel bloccasterzo. Per aprire il tappo serbatoio carburante
NOTA:
2) Girare in senso orario la chiave. Inserire la chiave “A” nella serratura “B” Non si può aprire il tappo serbatoio car-
3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia e farle fare un quarto di giro in senso burante senza la chiave nella serratura.
disinserito prima dell’avviamento del orario. La serratura si apre e si può alza- Inoltre è impossibile estrarre la chiave se
motore e della partenza. re il tappo serbatoio carburante. il tappo non è serrato e chiuso a chiave
4) Non lasciare la chiave inserita nel correttamente.
bloccasterzo per non danneggiare il
veicolo.
A
AVVERTENZA:
SELLA
Veriicare che il tappo serbatoio carbu-
1) lnserire la chiave e girare in senso
rante sia serrato completamente prima
antiorario per aprire la sella.
B di mettersi in marcia. Le perdite di carbu-
rante costituiscono un rischio d’incendio.
2) Sollevare la sella e rimuovere.

3) Inserire la sella e premere legger-


mente sulla parte posteriore per ri- Per chiudere il tappo serbatoio carburante: AVVERTENZA:
chiuderla. 1) Inserire la chiave nella serratura. Quando si effettua il rifornimento utilizza-
COMANDI PRINCIPALI

2) Riportare la chiave nella sua posizio- re sempre benzina verde senza piombo.
ne originaria girandola in senso antio- l’utilizzo di carburante non conforme alle
rario, e poi sfilarla. speciiche del costruttore, comporta l’e-
sclusione dalla garanzia.
Capacità serbatoio
Totale 27 litri di cui, riserva circa 5 Lt

22
IT

AMMORTIZZATORI POSTERIORI rendere la sospensione più morbida,


girare la ghiera di regolazione “A” in di-
ATTENZIONE:
Regolazione precarico molla rezione (C). Alla ine della regolazione, Per evitare di danneggiare il meccani-
L’ammortizzatore posteriore è equipag- serrare con la controghiera “D”. smo, non tentare di girare oltre l’impo-
giato con una ghiera di regolazione pre- stazione massima o minima.
carico molla “A” e una controghiera “D”. Regolazione dispositivo idraulico Afidare sempre l’assistenza dell’am-
Eseguire la regolazione precarico molla di frenata in estensione mortizzatore ad un centro di assistenza
come segue: E possibile regolare il dispositivo idrau- Benelli.
Per aumentare la precarico molla e lico di frenata, agendo sulla ghiera di
quindi rendere la sospensione più rigida, regolazione ”E”. Ruotare in direzione
girare la ghiera di regolazione “A” in di- “F” per aumentare l’azione frenante; per
rezione (B). diminuire l’azione frenante ruotare in di-
Per ridurre il precarico molla e quindi rezione “G”.

D E
C
F

COMANDI PRINCIPALI
G
B A

23
IT

ACCESSORI E SCOMPARTI ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO


Il veicolo viene fornito di borsetta porta
ATTENZIONE:
attrezzi . Una volta utilizzato l’attrezzo necessa-
ACCESSORI
rio, riporlo nella sua borsetta e inserire
L’utilizzo di accessori non originali Be-
quest’ultima nello scomparto, posto nel
nelli Q.J. o modiiche al veicolo possono
sotto sella come indicato sotto “A”.
inluire negativamente sulla sicurezza e
sul funzionamento dello stesso.
Benelli Q.J. non assume alcuna respon-
sabilità riguardo a scelta, installazione
ed uso di accessori non originali: i relati- A
vi danni conseguenti al veicolo non sono
quindi coperti da garanzia.
Si raccomanda la massima attenzione
sia al sistema di issaggio di eventuali
accessori, sia a non superare il massimo
carico ammissibile stabilito da Benelli
SPECCHIETTI RETROVISORI
ACCESSORI E SCOMPARTI

Q.J.
Il veicolo al momento dell’acquisto viene
Si raccomanda, inoltre, di non asportare
fornito di specchietti retrovisori regolabili.
alcun particolare originale e di non alte-
rare il veicolo in nessun modo poiché tali
modiiche potrebbero causare problemi
di manovra, stabilità e frenata del veicolo
oltre a renderlo non più idoneo alla circo-
lazione su strade pubbliche.

24
IT

CONTROLLI PRIMA DELLA Se il livello è prossimo al minimo, rab- Rabbocco olio motore
GUIDA boccare olio motore ino a raggiungere il 1) A motore freddo mantenere il veicolo
E’ bene abituarsi ad effettuare una breve livello sotto indicato. Si consiglia di utiliz- in posizione verticale rispetto al ter-
ispezione del veicolo prima di mettersi zare Olio Petronas Power Speed 4T. reno.
alla guida. 2) Dopo aver svitato e tolto l’astina indi-
Questo controllo quotidiano, oltre ad es- ATTENZIONE: catore livello olio “A”, pulire l’asta.
sere fondamentale per la sicurezza, può 3) Reinserire l’indicatore dell’olio avvi-
Fare attenzione a non ustionarsi durante tando il tappo.
evitare danni al veicolo. il controllo.
Se si riscontra qualche anomalia contat- 4) Togliere di nuovo l’indicatore dell’olio
• Non superare il livello massimo du- e controllare di nuovo il livello dell’olio
tare un punto di assistenza Benelli ap- rante il controllo, un eccesso di olio
pena possibile. che si dovrebbe mantenere tra il limi-
può causare malfunzionamenti e te minimo e il limite massimo.
danneggiamento del motore. 5) Inserire l’astina indicatore livello “A”

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


CONTROLLO OLIO MOTORE • Il livello dell’olio risulta errato se il
A motore freddo mantenere il veicolo in avvitandolo.
veicolo viene parcheggiato su una
posizione verticale rispetto al terreno. superficie non piana e se il motore è
Estrarre l’astina indicatore livello olio caldo.
ruotandola in senso antiorario. • E cura del proprietario controllare pe-
Controllare che il livello dell’olio sia com- riodicamente il livello dell’olio motore A
preso tra il valore minimo e il massimo e rabboccare se necessario. Un nor-
come indicato in igura. male consumo di olio può comportare
un livello insufficiente anche se i ta-
gliandi sono regolarmente eseguiti.

MAX
MIN

25
IT

RIFORNIMENTO CARBURANTE io carburante. Asciugare immediata-


Prima di effettuare un viaggio, assicurar- mente con uno straccio l’eventuale
ATTENZIONE:
si di avere fatto prima rifornimento. Per carburante versato. Il mancato ritorno automatico dell’accele-
le procedure di apertura tappo serbatoio • Pulire subito con uno straccio ratore può causare situazioni di pericolo
carburante fare riferimento al paragrafo pulito, asciutto e soffice l’eventuale e cadute.
(SERBATOIO CARBURANTE). carburante versato, in quanto può
deteriorare le superfici verniciate o di
ATTENZIONE: plastica.
Prima di effettuare il rifornimento, spe- CONTROLLO GIOCO MANOPOLA
gnere il motore ed accertarsi che nessu- ACCELERATORE
no sia seduto sul veicolo. Controllare che la manopola dell’accele-
• Non effettuare mai il rifornimento ratore presenti un gioco libero di 3÷5 mm.
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

mentre si fuma, o ci si trova nelle vici- Controllare inoltre che l’apertura sia
nanze di scintille, fiamme libere, o al- scorrevole e che la chiusura sia totale
tre fonti di accensione, come le fiam- ed automatica in tutte le posizioni dello
me pilota di scaldaacqua e di asciuga sterzo.
biancheria.
• Non riempire troppo il serbatoio car-
burante.
• Quando si effettua il rifornimento,
accertarsi di inserire l’ugello della
pompa nel foro riempimento serba-
toio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si 3÷5 mm
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbato-

26
IT

CONTROLLO AMMORTIZZATORE CONTROLLO FRENI Livello liquido freno a disco


Controllare le condizioni della forcella posteriore
anteriore e dell’ ammortizzatore poste- Livello liquido freno a disco Mantenere il veicolo in posizione oriz-
riori premendo verso il basso il manubrio anteriore zontale. Rimuovere la sella inserendo la
e la sella ripetutamente. Mantenere il manubrio in posizione oriz- chiave nella serratura predisposta. Con-
Veriicare che gli ammortizzatori non si- zontale e controllare che il livello del li- trollare che il livello del liquido nel serba-
ano troppo cedevoli o poco progressivi. quido del serbatoio sia compreso tra il toio “A” sia compreso tra il massimo e il
Controllare eventuali rumori anomali. massimo e il minimo indicato. minimo indicato.

A
MAX

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


MIN

MAX
MIN

27
IT

Se il livello nel serbatoio è prossimo al • Evitare iniltrazioni d’acqua o di Controllo usura pastiglie freno
minimo controllare visivamente l’usura polvere nel serbatoio liquido freni Controllare visivamente lo stato di usura
delle pastiglie dei freni. Nel caso le pa- durante il rifornimento. delle pastiglie. Le pastiglie sono da sosti-
stiglie non siano usurate potrebbero es- tuire se non sono più visibili gli indicatori
serci delle perdite nel circuito idraulico. ATTENZIONE: di usura presenti sulle stesse. In tal caso
Contattare al più presto un punto di assi- rivolgersi ad un’oficina autorizzata
stenza Benelli per un’ispezione. Il liquido freni può danneggiare le super- Benelli Q.J.
ici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-
ATTENZIONE: quido versato.
PASTIGLIE-FRENO

Una manutenzione scorretta può causa-


re la riduzione della capacità di frenata. Poiché le pastiglie freni si consumano, è
INDICATORI DI
normale che il livello liquido freni diminu- USURA
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

Rispettare le seguenti precauzioni: isca gradualmente. Se il livello del liqui-


• Un livello insuficiente del liquido- do freni è basso è possibile che le pasti-
freni potrebbe provocare l’ingresso glie dei freni siano usurate e/o che vi sia DISCO-FRENO
di aria nel circuito freni, causando una perdita nel circuito freni; pertanto,
una diminuzione delle prestazioni assicurarsi di controllare il livello d’usura
di frenata. delle pastiglie dei freni e la presenza di
• Pulire il tappo di riempimento prima perdite nel circuito freni.
di rimuoverlo. Utilizzare solo liquido
dei freni DOT 4. Rabbocco e sostituzione liquido
• Utilizzare solo il liquido freni pre- freni a disco
scritto secondo speciica; altrimenti Rivolgersi ad un’oficina autorizzata
le guarnizioni in gomma potrebbero Benelli.
deteriorarsi, causando perdite.
• Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.

28
IT

CONTROLLO LIQUIDO REFRIGE- CONTROLLO LUCE DI ARRESTO


RANTE
NOTA:
Si deve controllare il livello del liquido re- • Girare la chiave su “ “
Livello liquido refrigerante frigerante con il motore freddo, in quanto
Prima di utilizzare il mezzo, controllare il livello varia a seconda della temperatura • Tirare la leva del freno anteriore e
sempre il livello del liquido refrigerante. Inol- del motore. premere il pedale del freno posteriore
tre si deve cambiare il liquido refrigerante alternativamente e verificare che la
agli intervalli speciicati nella tabella della luce si accenda.
manutenzione periodica e lubriicazione. • Controllare che il fanale posteriore
Per controllare il livello del liquido refrige- non sia danneggiato o sporco.
rante:
1. Posizionare il veicolo su una superi- CONTROLLO INDICATORI DI
cie piana e mantenerlo diritto. DIREZIONE

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


2. Controllare il livello.
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi • Girare la chiave su “ “
tra i riferimenti livello min. e max.
se cosi non fosse effettuare il ripristino del li- • Agire sull’ interruttore degli indicatori di
vello come indicato nel paragrafo dedicato. direzione e verificare che lampeggino.

CONTROLLO SPECCHIETTI RE-


TROVISORI
MAX Sedersi sulla sella e regolare gli specchi
in modo da avere una corretta visione
MIN
alle spalle.
Veriicare che gli specchi non siano dan-
neggiati o sporchi.

29
IT

CONTROLLO PNEUMATICI • Controllare lo stato di usura. Sostitu- CONTROLLO FANALI


Controllare la pressione con un mano- ire il pneumatico se presenta usura A motore acceso veriicare il corretto
metro. La misura va effettuata quando il eccessiva od irregolare. Il limite di funzionamento delle luci di posizione
pneumatico è freddo. profondità del solco della gomma è: anteriore e posteriore, del proiettore ab-
bagliante ed anabbagliante e della luce
Pressione pneumatici Ruota anteriore: 1,6 mm targa.
Ruota anteriore: 2,4 bar Ruota posteriore: 1,6 mm
Ruota posteriore: 2,4 bar Regolazione del proiettore
anteriore
Sedersi sul veicolo alla distanza di 10
• Controllare che nel battistrada dei metri da una parete. Accendere il proiet-
pneumatici non siano rimasti fram- LIMITE USURA tore anabbagliante e misurare l’altezza
menti metallici, chiodi o ghiaia. Even- massima della zona illuminata.
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

tualmente rimuoverli.
• Valore standard altezza da terra:
9/10 dell’altezza totale.

ATTENZIONE: 10 m

Pressione non corretta, usura eccessiva


o irregolare del pneumatico riducono la
stabilità del veicolo.

9/10 h
h
IDA

30
IT

Nel caso i valori veriicati non fossero CONTROLLO GIOCO CATENA DI


come quelli standard, recarsi presto un TRASMISSIONE
ATTENZIONE:
punto di assistenza Benelli per la regi- • Dopo aver arrestato il motore posi- L’uso della motocicletta con catena in
strazione. zionare il veicolo sul cavalletto poste- cattive condizioni mal regolata puo dar
riore, su un piano orizzontale e con il luogo a incidenti.
CONTROLLO CONTACHILOMETRI cambio in folle. Se notate una qualche anomalia nel fun-
Veriicare che il contachilometri ed il ta- • Verificare che in un punto interme- zionamento della catena, quali rumori
chimetro funzionino correttamente. dio del ramo inferiore della catena, a sospetti od eccessivo lasco della stessa,
metà tra pignone e corona, sia pre- recatevi immediatamente presso una of-
CONTROLLO AVVISATORE ACU- sente un gioco verticale di 10-15 mm. icina autorizzata Benelli.
STICO Nel caso abbiate il sospetto che possa
• Girare la chiave su “ “ sussistere un serio mal funzionamento
• Premere il pulsante dell’avvisatore della catena, fermate immediatamente

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


acustico e verificarne il corretto fun- la moto e chiamate la più vicina oficina
zionamento. autorizzata Benelli.

ATTENZIONE:
10-15 mm Ogni volta che viene sostituita la catena
è necessario sostituire anche la corona
e il pignone.

• Dopo aver spostato il veicolo in avanti


verificare in altri punti il gioco libero
della catena: esso deve mantenersi
costante.

31
IT

AVVIAMENTO / SOSTA ATTENZIONE: Partenza


Con la manopola acceleratore completa-
AVVIAMENTO Per evitare di scaricare la batteria non mente chiusa e il motore al minimo tirare
• Salire sul veicolo dal lato sinistro e tenere premuto il pulsante di avviamento completamente la leva frizione.
sedersi in posizione sicura e confor- per più di 15 secondi consecutivi. Inserire la prima marcia spingendo verso
tevole. Mantenere entrambi i piedi al Se il motore non parte entro 15 secondi, il basso la leva cambio.
suolo per non perdere l’equilibrio. rilasciare il pulsante ed attendere 10 se- Rilasciare le leve del freno anteriore.
• Sollevare il cavalletto laterale “A”. condi circa prima di riprovare ad avviare Rilasciare lentamente la leva frizione e
il motore. contemporaneamente accelerare mode-
ratamente, il veicolo inizierà ad avanza-
re.
A
ATTENZIONE:
Assicurarsi che il cavalletto laterale sia
completamente chiuso prima della par- ATTENZIONE:
tenza. Il rilascio troppo brusco o rapido della
leva frizione può causare l’arresto del
• Girare la chiave di avviamento
motore e l’impuntamento del veicolo.
su “ ”.
Non accelerare bruscamente durante la
partenza per non perdere il controllo del
AVVIAMENTO / SOSTA

• Verificare che il bloccasterzo non sia


veicolo.
inserito.
Per mettere il cambio in posizione di
• Posizionare il cambio in folle (la spia
folle,premere diverse volte il pedale del
sul cruscotto sarà accesa) e, tirando
cambio ino alla ine della sua corsa, e
a fondo la leva della frizione premere
poi alzarlo leggermente.
il pulsante di avviamento.
• Rilasciare il pulsante di avviamento
nell’istante che il motore si avvia.

32
IT

Accelerazione Consigli per ridurre il consumo


Rotazione: La velocità aumenta. del carburante
Alla partenza o in prossimità di una salita Il consumo di carburante dipende in gran
ruotare la manopola gradualmente per au- parte dallo stile di guida. I seguenti con-
mentare la potenza erogata dal motore ”A”. sigli possono aiutare a ridurre il consu-
mo di carburante:
Ritorno: La velocità diminuisce ”B”. N • Salire di marcia in progressione ra-
In caso di emergenza il ritorno va effettuato pida ed evitare regimi di rotazione
il più rapidamente possibile. 1° elevati del motore durante l’accele-
razione.
• Non accelerare il motore mentre si
Passaggio al rapporto inferiore (sca- scalano le marce ed evitare regimi
lata) di rotazione elevati quando non c’è
B Rilasciare la manopola acceleratore, se carico sul motore.
necessario azionare le leve freno per ri- • Spegnere il motore invece di la-
A durre la velocità. sciarlo al minimo per lunghi periodi
Tirare la frizione, abbassare la leva del di tempo (per es. negli ingorghi di
cambio in direzione di prima marcia e ri- trafico, ai semafori o ai passaggi a
lasciare la frizione dolcemente. livello).

AVVIAMENTO / SOSTA
Cambio marce:
Il veicolo è dotato di un cambio a sei rap- ATTENZIONE:
porti disposti come in igura. Utilizzare il cor-
retto rapporto in funzione delle condizioni di Scalare sempre una marcia alla volta ed
guida. alla velocità corretta per evitare il fuori-
giri del motore e l’impuntamento della
Passaggio al rapporto superiore: ruota posteriore.
Rilasciare la manopola acceleratore, tirare
la frizione, sollevare la leva del cambio, rila-
sciare la frizione e accelerare.

33
IT

Guidare con prudenza Evitare frenate brusche o sterzate SOSTA


Prima di immettersi nel trafico improvvise
accendere gli indicatori di direzione e Se usati bruscamente i freni possono far In prossimità del punto di fermata
controllare che non sopraggiungano altri bloccare le ruote del veicolo e causare Azionare gli indicatori di direzione, con-
veicoli. una situazione di pericolo. trollare che non stiano sopraggiungendo
Frenate brusche e sterzate improvvise altri veicoli e fermare il veicolo dolce-
• Una guida corretta prolunga la vita possono essere causa di scivolate. mente.
del vostro veicolo. Per fermarsi rilasciare la manopola
• Scaldare il motore prima di partire e Fare attenzione quando la strada è dell’acceleratore e frenare dolcemente
moderare la velocità a motore freddo. bagnata con entrambi i freni.
• Non accelerare bruscamente. L’aderenza su una strada bagnata è mi-
• Non guidare per lunghi tratti a velocità nore che su una strada asciutta e lo spa- Quando il veicolo è fermo
massima. zio di frenata aumenta. Moderare la ve- Disinserire gli indicatori di direzione e gi-
• Utilizzare contemporaneamente fre- locità e prestare la massima attenzione. rare la chiave su “ ” per spegnere il
no anteriore e posteriore. motore.
Moderare la velocità in discesa
Per il miglior controllo del veicolo agire In discesa rilasciare l’acceleratore e ri-
sulle leve dei freni progressivamente, durre la velocità con leggere frenate in-
leggermente all’inizio e poi man mano termittenti.
AVVIAMENTO / SOSTA

più intensamente, secondo le necessità.


Quando si azionano i freni la luce di ar-
resto posteriore si accende per avvertire ATTENZIONE:
i veicoli che seguono.
Evitare l’uso prolungato dei freni, che
possono surriscaldarsi e perdere di
eficienza. ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Non girare mai la chiave su “ ” quan-
L’uso del solo freno anteriore può far sci-
do il veicolo e in movimento. Il mancato
volare il veicolo.
funzionamento dell’impianto elettrico po-
Usare sempre entrambi i freni.
trebbe provocare situazioni di pericolo.

34
IT

Parcheggio • Se necessario, quando il veicolo è


Scendere dal lato sinistro del veicolo ed parcheggiato al sole, coprire la stru-
ATTENZIONE:
estrarre il cavalletto laterale. mentazione con un panno in modo da • Assicurarsi di cambiare l’olio motore
proteggerla dai raggi solari. dopo i primi 1000 Km.

• Durante la fase di rodaggio il motore


RODAGGIO
deve assestarsi e trovare quindi
l’accoppiamento idoneo dei vari
RODAGGIO DEL VEICOLO
elementi può essere normale un
Il periodo di rodaggio è molto importante
consumo di olio più elevato dello
per l’afidabilità e la durata del veicolo.
standard; controllare con maggior
Seguire scrupolosamente quanto riportato:
frequenza il livello dell’olio motore
• Parcheggiare sempre il motociclo su • Durante i primi 1500 km non richie-
di quanto indicato nella tabella di
superfici piane ed in posizione tale manutenzione del veicolo.
dere mai le massime prestazioni del
da non intralciare il traffico. Il veicolo • Mantenere il regime di rotazione del
motore, evitare di fare funzionare a
potrebbe cadere se parcheggiato su motore al di fuori della zona rossa del
lungo il motore oltre i 6000 giri/min
superfici sconnesse o cedevoli. contagiri.
evitare lunghe percorrenze a velocità
• Bloccare lo sterzo ed estrarre la chia- • In caso di disfunzioni del motore du-
elevata ed in salita, soprattutto con il
ve. rante il periodo di rodaggio, fare con-
passeggero.
• Assicurarsi che lo sterzo sia effettiva- • Dai 1000 ai 1500 km evitare di fare
trollare immediatamente il mezzo da
mente bloccato. un concessionario Benelli.
funzionare a lungo il motore oltre i
8000 giri/min.
Accorgimenti parcheggio • Dopo i 1500 km aumentare progres-
L’esposizione ai raggi solari, producendo sivamente la velocità fino ad ottenere
in alcuni casi un forte calore, può dan- le massime prestazioni.
neggiare la strumentazione e la vernice

RODAGGIO
delle plastiche. Piccoli accorgimenti pos-
sono evitare questo inconveniente:
• Se possibile, non parcheggiate il vei-
colo di fronte al sole.

35
IT

MANUTENZIONE Lubriicazione generale


Provvedere periodicamente alla lubri-
MANUTENZIONE PERIODICA icazione di tutte le parti in scorrimento
Per assicurare una guida sicura e confor- tra loro. Si consiglia di utilizzare prodotti
tevole è necessario effettuare con scru- Petronas Tutela 6 in 1.
polo le operazioni di manutenzione perio-
dica illustrate. FILTRO ARIA
• Se il veicolo non viene utilizzato per un Polvere e sporco nel iltro aria causano
lungo periodo è necessario effettuare perdita di prestazioni, aumento del con-
un controllo generale al momento di sumo e delle emissioni inquinanti. E indi-
rimetterlo in funzione. cato pulirlo o sostituirlo secondo quanto
• Si raccomanda inoltre di effettuare la indicato nella tavola di manutenzione.
prima ispezione allo scadere dei primi Fare eseguire la veriica o la sostituzione
1000 km o del primo mese. da un centro autorizzato Benelli.

ATTENZIONE:
Rivolgere la massima attenzione alla si-
curezza personale durante le operazioni di
manutenzione.
• Porre il veicolo sul cavalleto laterale e
su una superficie piana.
• Utilizzare utensili adeguati per le opera-
MANUTENZIONE

zioni previste.
• Operare sempre a motore spento.

36
IT

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 4. Se la tensione della catena non è cor- • Stringere il dado perno ruota, man-
Poichè la sostituzione dell’olio motore retta, regolarla come segue. tenendo le slitte in appoggio sui re-
potrebbe risultare piuttosto dificoltosa gistri, poi i controdadi.
ad un operatore inesperto, si consiglia di • Allentare il dado perno ruota e il
rivolgersi ad un’oficina autorizzata Be- controdado su ciascun lato del for- LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CA-
nelli. Nel caso fosse necessario effettua- cellone. TENA DI TRASMISSIONE
re un rabbocco fare riferimento al capito- • Per tendere la catena di trasmissio- La catena di trasmissione è del tipo con
lo “CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA”. ne, girare il bullone di regolazione anelli di tenuta (O-RING); per prevenirne il
tensione della catena su ciascun danneggiamento, non effettuare la pulizia
REGOLAZIONE CATENA DI TRA- lato del forcellone in senso orario della catena tramite getti di vapore o ac-
SMISSIONE • Per allentare la catena di trasmis- qua ad alta pressione, né utilizzando ben-
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto sione, girare il bullone di regolazio- zina o solventi detergenti in commercio.
laterale. ne su ciascun lato del forcellone in La pulizia approfondita della catena va
2. Mettere la trasmissione in posizio- senso antiorario, e spingere la ruo- effettuata utilizzando esclusivamente
ne di folle. ta posteriore in avanti. nafta o kerosene.
3. Misurare la tensione della catena Il kerosene può essere pericoloso. Il ke-
come illustrato precedentemente. ATTENZIONE: rosene è iniammabile. Il contatto con il
kerosene può essere nocivo per i bambini
Una tensione errata della catena di tra- e gli animali domestici.
Controdado Perno ruota
smissione sovraccarica il motore, così Tenere le iamme libere e gli oggetti ad
come altre parti vitali del motociclo e può elevata temperatura lontani dal kerosene.
provocare lo slittamento o la rottura della Tenere i bambini e gli animali domestici

MANUTENZIONE
catena. Per impedire che ciò avvenga, lontani dal kerosene.
mantenere la tensione della catena di Effettuare correttamente lo smaltimento
trasmissione entro i limiti speciicati. del kerosene usato.
Fare in modo che la distanza “D” sia Se non siete certi di poter utilizzare in
uguale per i lati destro e sinistro del for- completa sicurezza il kerosene, astenete-
“D” cellone. vi dall’usarlo ed, in occasione della prima
Bullone di regolazione visita ad una Oficina Autorizzata Benelli
richiedete la pulizia della catena.

37
IT

Lubriicazione Il rabbocco del liquido di raffreddamento


La lubriicazione della catena va va effettuato sempre a motore freddo.
effettuata esclusivamente da una Oficina Non tentare mai di togliere il tappo del
Autorizzata Benelli secondo gli intervalli serbatoio del liquido di raffreddamento
speciicati nelle Tabelle Manutenzione quando il motore è caldo per evitare il ri-
Programmata del presente manuale. schio di ustioni. Il circuito è in pressione!
È necessario effettuare questa In determinate condizioni il glicole etilenico
operazione anche dopo ogni guida sotto contenuto nel liquido di raffreddamento è
la pioggia e dopo ogni lavaggio della iniammabile e la sua iamma è invisibile.
motocicletta. Evitare di portare a contatto il liquido di raf-
L’uso della motocicletta con la catena in freddamento con parti calde, in quanto la
cattive condizioni o non lubriicata può conseguente combustione del glicole etile-
dar luogo ad incidenti. nico potrebbe esporre al rischio di ustioni.
La catena deve essere correttamente Il liquido refrigerante del motore è nocivo
lubriicata per garantire la massima se ingerito o se entra in contatto con gli
eficienza con lubriicante Petronas 6 in 1. occhi o con la pelle.
Tenere il liquido refrigerante del motore
SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRI- lontano dalla portata dei bambini e degli
GERANTE animali domestici.
Poichè la sostituzione del liquido di raf- In caso di ingestione di liquido refrigeran-
freddamento potrebbe risultare piuttosto te, chiamare immediatamente un medico
dificoltosa ad un operatore inesperto, si e non provocare il vomito onde evitare
consiglia di rivolgersi ad un’oficina auto-
MANUTENZIONE

aspirazione del prodotto nei polmoni.


rizzata Benelli. In caso di contatto del liquido refrigeran-
te del motore con gli occhi o con la pelle,
ATTENZIONE: sciacquare immediatamente con acqua.
Questa operazione deve essere compiu-
ta esclusivamente da una Oficina auto-
rizzata Benelli.

38
IT

REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE 1) Allentare contemporaneamente la ISPEZIONE CANDELE


Il gioco della leva frizione dovrebbe es- ghiera frizione “A” e la vite frizione Poichè la sostituzione e la veriica del-
sere di 10.0–15.0 mm come illustrato “C” sul cavo. lo stato dele candele potrebbe risulta-
nella igura. re piuttosto dificoltosa ad un operato-
2) Per aumentare il gioco della leva frizio- re inesperto, si consiglia di rivolgersi
ne, girare la vite frizione “C” in senso ad un’oficina autorizzata Benelli.
orario (vista da seduti sopra la moto).
10.0-15.0 mm Per ridurre il gioco della leva frizione,
girare la la vite frizione “C” in senso an-
tiorario (vista da seduti sopra la moto).

3) Alla fine della regolazione, serrare la


ghiera frizione “A”.

Controllare periodicamente il gioco della


leva frizione e regolarlo come segue, se
necessario.

MANUTENZIONE
C A

39
IT

ISPEZIONE BATTERIA prima di quello positivo (Rosso), quan-


Per poter accedere al vano batteria è do viene rimontata va collegato prima il
necessario: C positivo.
Serrare propriamente i dadi dei terminali.
1. Rimuovere la sella tramite la chiave E Una volta effettuata l’ispezione della bat-
in dotazione. teria procedere al rimontaggio delle selle
2. Togliere le 2 viti “B” di issaggio del- D in maniera inversa.
la staffa blocca batteria e estrarre la
batteria “C”. Conservazione della batteria
La batteria tende naturalmente a
B
scaricarsi se non viene periodicamente
Pulizia Terminali caricata. Inoltre quando si scarica
• Una volta tolta la sella controllare lo completamente avvengono all’interno
stato dei terminali “D” e “E”. della batteria reazioni chimiche che la
Se essi risultassero ossidati, smonta- danneggiano in modo irreparabile.
re la batteria e pulirli con una spazzo-
la metallica.
• Dopo aver pulito i terminali applicarvi ATTENZIONE:
un leggero strato di grasso prima di
rimontare la batteria. Nel caso in cui il veicolo non venga
Si consiglia di utilizzare prodotti Petronas utilizzato per piu di 15 giorni la batteria
Tutela poles protection grease. va smontata, caricata mensilmente
e conservata in un luogo fresco. Se
MANUTENZIONE

la batteria viene lasciata sul veicolo


scollegare l’elettrodo negativo (Nero).
NOTA: Se non vengono prese le precauzioni
Girare la chiave su ” ” prima di acce- sopra descritte la batteria si danneggia.
dere alla batteria. Tale danno non è coperto da garanzia.
Quando la batteria viene smontata il
terminale negativo (Nero) va scollegato

40
IT

SOSTITUZIONE FUSIBILI Sostituzione SOSTITUZIONE LAMPADE VEI-


Ruotare la chiave su “ ” prima di con- • Ricercare la causa che ha fatto bru- COLO
ciare il fusibile prima di sostituirlo.
trollare se un fusibile è bruciato.
• Accedere alla scatola porta fusibile Sostituzione lampada luce frontale
seguendo la procedura di accesso Per effettuare la sostituzione delle lam-
7 6 5 4 3 2 al vano batteria descritta preceden- pade della luce frontale, rivolgersi ad
temente. un’oficina specializzata Benelli.
• Aprire la scatola porta fusibili “1”, che
e rimuovere il fusibile difettoso.
1

ATTENZIONE:
8 9
• Dopo aver installato il fusibile control-
lare che i terminali non siano laschi,
causa questa di mal funzionamento
I fusibili sono presenti in corrispondenza dell’impianto elettrico.
dell’alloggiamento batteria. In foto pos- • Fusibili con caratteristiche diverse da
sono essere distinti i seguenti fusibili: quelle indicate possono causare dan-
1. Scatola porta fusibili ni all’impianto elettrico.
2. Luci anteriori: 15A(blu)
3. Servizi: 40 A(rosso)
4. CD1 (centralina): 15A (blu)

MANUTENZIONE
5. CD2 (centralina): 15A (blu)
6. Ventola: 15A (blu)
7. Pompa Benzina: 15A (blu)
8. Fusibili scorta 15A (blu)
9. Fusibile scorta 40A (rosso)

41
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

42
IT

SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO BN 600 GT
Cilindrata: 600 cc
Cilindri: 4 in linea
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm
Rapporto di compressione: 11,5:1
Potenza massima / g/min: 62Kw/11000 rpm
Coppia massima: 56,7 Nm (5,8 kgm) a 8100 rpm
Batteria: 12V 9A
Avviamento: Elettrico
Alimentazione: Iniezione elettronica con quattro corpi farfallati ø38 mm

SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di frizione: Multidisco a bagno d’olio
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1280 mm
Interasse: 1470 mm
Lunghezza: 2150 mm
Larghezza: 840 mm
Peso netto: 223 Kg

43
IT

MODELLO BN 600 GT
Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche steli rovesciati (up-side down)
Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e pre-
Sospensioni posteriori: carico molla
Freno anteriore: Doppio disco lottante ø320 mm con pinze radiali
Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino
Pneumatico anteriore: 120/70-ZR17 58W
Pneumatico posteriore: 180/55-ZR17 73W
Capienza del serbatoio carburante: 27 Litri comprensivi di riserva (5 Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50 (sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubriicazione: A carter umido
SPECIFICHE TECNICHE

Trasmissione inale: A catena, rapporto 14:46

44
IT

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

NOTA:
Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consigliati, aumenta il rischio di incidenti o di dan-
neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J.
L’utilizzo di ricambi non originali può accelerare l’usura della moto ed abbreviarne la durata. La mancata esecuzione delle operazioni
raccomandate o l’utilizzo di ricambi non originali può comportare la non operatività della garanzia legale.
La sostituzione e/o il ripristino dei lubriicanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclusivamente i prodotti indicati.

IMPORTANTE:

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
TUTELIAMO L’AMBIENTE
Benelli Q.J., a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottare modalità
d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smalti-
mento e riciclaggio dei riiuti.

Le operazioni di manutenzione e controllo più importanti e la loro frequenza sono riportate nelle speciiche tabelle.
É indispensabile eseguire tali operazioni per mantenere la motocicletta eficiente e sicura.
Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubriicazione devono essere considerati solo come una guida gene-
rale in condizioni di marcia normale. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del terreno,
della situazione geograica e dell’ impiego individuale.
Alcune operazioni possono essere eseguite dall’utente, purché in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in
cui ciò sia espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’ Oficina Autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www.benelli.com

45
IT

TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:


Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubriicazione devono venire considerati solo come
una guida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle
condizioni climatiche, del terreno, della situazione geograica e dell’impiego individuale. Alcune operazioni possono
essere eseguite dall’utente purché in possesso delle competenze necessarie, e comunque, nei soli casi in cui ciò sia
espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’oficina autorizzata Benelli Q.J. il cui elenco è disponibile sul sito
www.benelli.com ovvero telefonando al servizio cliente al +39 0721.41871.
In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite con motocicletta posizionata su cavalletto posteriore, con
motore spento e con interruttore in posizione OFF.
Durante il controllo del livello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il caval-
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

letto posteriore.

NOTA:
I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllo di manu-
tenzione basato sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito, la scadenza di un
intervallo basato sulle miglia).
Raggiunti i 36.000 Km, ripetere i tagliandi di manutenzione iniziando da quello dei 12.000 Km.
Per gli interventi relativi alle voci contrassegnate con “ ”, si consiglia di rivolgersi ad un concessionario Benelli, dato che
è necessario disporre di attrezzi speciali, informazioni particolari e conoscenze tecniche speciiche.

46
IT

NOTA:

FILTRO ARIA
• Il iltro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide.

MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


• Controllare con regolarità il livello del luido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni del cilindro maestro dei freni e delle pinze, e cambiare il luido freni.
• Sostituire i tubi lessibili dei freni ogni 4 anni, oppure prima se crepati o danneggiati.

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Nella seguente tabella sono riportate tutte le operazioni di manutenzione.

LEGENDA
I Ispezione e regolazione, pulizia, lubriicazione o sostituzione in base alle esigenze
R Sostituzione
T Stringere secondo coppia di serraggio dichiarata
Concessionario

47
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Prima di ogni utilizzo del veicolo
2 Filtro Olio Sostituzione R R R R R

3 ◙ Filtro Benzina Controllo/Sostituzione I I R I

4 ◙ Filtro Aria Controllo/Sostituzione I R I R


Liquido Refrige- Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

5 ◙
rante Sostituire Ogni 2 anni o 18.000 Km
Controllare il livello del liquido
Sistema di Raf- refrigerante e veriicare che
6 ◙ I I I I I I I
freddamento non vi siano perdite di luido
dal veicolo
I R I R I
7 ◙ Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena Tra- catena. Veriicare che la ruota
8 ◙
smissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubriicare
I I I I I I
9 ◙ Corona Controllo/Lubriicare
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/Roset- I I I I I I
10 ◙ Controllo/Sostituzione
ta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena

48
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Tubi circuito I I R I
11 ◙ Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I R I I
12 ◙
* frizione Sostituire Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
il livello del luido e veriicare
13 ◙ Freno poste- I I I I I I I

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
che non vi siano perdite di
riore
luido dal veicolo
I I I I I
14 ◙ Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
Pattino scorri I I I I I
15 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
lone
Pattino guida I I I I I
16 ◙ catena forcel- Controllo/Sostituzione
Sostituire se consumate ino al limite
lone
Controllare funzionalità, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 ◙ cavo acceleratore. Lubriicare I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
dell’acceleratore e il cavo

49
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Comando
18 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 ◙ Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi-
20 ◙ Gioco Valvole I
strare il gioco
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Catena Distri-
21 ◙ Controllo/Sostituzione R
buzione
Pattini Catena R
22 ◙ Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Tendicatena R
23 ◙ Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Ghiera e can- T T T T T T T
24 ◙ Controllo/Regolazione
notto di sterzo Prima di ogni utilizzo del veicolo
Cuscinetti dello I I I
25 ◙ Controllo
sterzo Ogni 18.000 Km lubriicare con grasso a base di sapone di litio
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 ◙ anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 Km (24900 mi)

Cuscinetti I I I R
27 ◙ Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 24.000 Km (14904 mi)

50
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 ◙ veriicare che non abbia un I I I I
Oscillante
gioco eccessivo.Lubriicare.
Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 ◙ veriicare che non vi siano I I I I I I
Anteriore
perdite

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Olio Sospensio-
30 ◙ Sostituzione R
ne Anteriore
Sospensione Controllo/regolazione,veriicare I I I I
31 ◙
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I
veriicare che non vi siano
33 ◙ Pneumatici danneggiati. Sostituire se
necessario. Controllare la
pressione di goniaggio. Sostituire se consumate ino al limite
Correggere se necessario
Cavalletto
34 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Laterale

51
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Interruttore
35 ◙ cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 ◙ luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Fanale ante- Controllo/Funzionalità I I I I I I


37 ◙
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore
38 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
acustico
39 ◙ Strumentazione Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Collegamenti
40 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
batteria
Impianto
41 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
elettrico
Interruttore
42 ◙ Controllo/Funzionalità I I I I I I I
accensione
43 ◙ Elettroventole Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Iniezione Regolare il regime di minimo
44 ◙ elettronica del motore e la sincronizza- I I I I I I I
del carburante zione

52
IT

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Carburazione I I I
45 ◙ Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 12.000 Km (7452 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 ◙ bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
I I I I R
49 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Cannister USA I I I I R
50 ◙ Controllo difetti e perdite
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Tubi lessibili
51 ◙ del Controllo difetti e perdite I I I I I I I
freno / frizione
Parti e cavi I I I I I I I
52 ◙ soggetti a Controllo/Sostituzione
movimento Sostituzione se danneggiato.

Filtro aspirazio-
53 ◙ Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio

53
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

54
IT

TABELLA LUBRIFICANTI
Olio Motore
Per la reperibilità del prodotto consi- Engine Oil
Huile Moteur
gliato, Benelli Q.J. consiglia di rivol- Motorenöl
gersi direttamente ai propri Conces- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP

sionari od Oficine autorizzate. Cooling System


Sistème de Refroidissement
Avvertenze: Benelli Q.J. garantisce Kühlkreislauf
le prestazioni ottimali del motore Sistema de Refrigeración MOTO
con l’utilizzo dei prodotti originali. In Comando Freni
Brake System
caso di utilizzo di prodotti non origi- Circuit Freins
Bremsbedienung
nali, sono accettati lubriicanti con Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
prestazioni minime SAE 10W-50 - Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
API SJ - JASO MA2. Huile de Filtre à Air
L’utilizzo di prodotti con caratteri- Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
stiche inferiori alle speciiche inter- Grasso Protezione Poli Batteria

TABELLA LUBRIFICANTI
Protection Battery Poles Grease
nazionali sopra riportate potrebbe Graisse de Poteaux de Batterie
causare danni al motore non coperti Schutzbatterie-Pfostenfett
POLES PROTECTION GREASE
Grasa de los postes de la batería
da garanzia.
Grease for Lubricating Chains
Benelli Q.J. consiglia Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1

55
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

56
IT

TAGLIANDO N. 1 ...................................................................................................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori
57
IT

TAGLIANDO N. 2 ...................................................................................................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori
58
IT

TAGLIANDO N. 3 ...................................................................................................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori
59
IT

TAGLIANDO N. 4 ...................................................................................................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori
60
IT

TAGLIANDO N. 5 ...................................................................................................

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Questo tagliando prevede: (C= Controlli / S= Sostituzioni)

□ Ammortizzatore posteriore □ Filtro aria □ Manopola Acceleratore


□ Candele □ Filtro olio □ Marmitta e scarichi
□ Catena di trasmissione □ Freno Posteriore □ Olio Forcella
□ Cavalletto laterale □ Freno Anteriore □ Olio Motore
□ Circuito carburante □ Gioco Valvole □ Pneumatici
□ Cuscinetti Ruote □ Liquido Freni □ Serraggio bulloneria
□ Cuscinetti sterzo □ Liquido refrigerante □ Tubazione carburante
□ Luci, segnali e interruttori
61
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

62
IT

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
63
EN

PREFACE
Benelli Q.J. specialises in the design and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more dis-
cerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the
purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty and
the maintenance schedule.

We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provid-
ed here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for your vehicle, using a Benelli Q.J. authorised
service.
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the eficiency, performance
and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy of
constant product improvement.

For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate to
contact or go to the nearest Benelli Q.J. assistance service.

Only use original Benelli Q.J.replacement parts.

Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you of
the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer data bank and used for any
business inforation in thr interests of the customer ad market research..
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
PREFACE

Pesaro (PU) ITALY


Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

64
EN

GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
Please read this manual carefully before using your new BN600GT.
It contains important information for the safe use of your motorbike and also about how to keep it in good working order.
Please remember that your BN600GT is a high-performance bike and that it needs to be ridden carefully and by an experienced rider.
Do not take the engine to its limits if you are not more than certain of being able to handle the bike and in any case, when riding on
public highways or on roads that are open to the public, always be sure to follow the regulations in the Highway Code.
Always wear a standard-approved helmet when you ride and make sure it its correctly and is properly fastened.
We also advise you to wear suitable protective clothing at all times.

GENERAL INFORMATION
65
EN

Benelli Q.J. s.r.l. reserves the rights to make changes to products and to this manual
SYMBOLS as it deems it.
To make it easier and clearer to read Where there are differences in the contents of this manual and the speciic model of
particularly important information, we your motorbike, please download the updated version from www.benelli.com or con-
have used the following symbols: tact the Benelli Q.J. After-sales Service by calling: +39 0721.41871, and you will be
sent a new and updated version.
IMPORTANT NOTICE:
Indicates a hazard that may cause seri-
ous injury to persons or in some cases,
even death.

WARNING:
Indicates a hazard that may damage the
vehicle.

NOTE:
Indicates important information about
vehicle maintenance tthat is carried out
with extreme ease.
SYMBOLS

IMPORTANT:
Marks advice that must be followed with
extreme importance.

66
EN

CONTENTS
PREFACE ....................................................................................................................64
GENERAL INFORMATION ...........................................................................................65
SYMBOLS ...................................................................................................................66
SAFETY INFORMATION..............................................................................................70
RIDING IN SAFETY .......................................................................................................................................70
SAFETY ACCESSORIES................................................................................................................................71
LOAD.............................................................................................................................................................72
VEHICLE IDENTIFICATION ........................................................................................74
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .........................................................................75
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ...............................................................................................................78
MAIN CONTROLS .......................................................................................................80
LEFT DIAL ....................................................................................................................................................80
RIGHT DIAL ..................................................................................................................................................80
REAR BRAKE PEDAL ....................................................................................................................................81
CLUTCH LEVER ............................................................................................................................................81
BRAKE LEVER ..............................................................................................................................................81
GEAR PEDAL ................................................................................................................................................82
SIDE STAND .................................................................................................................................................82
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT SYSTEM ........................................................................................................82
KEY...............................................................................................................................................................83
IGNITION BLOCK .........................................................................................................................................83
STEERING LOCK ..........................................................................................................................................83
SADDLE ........................................................................................................................................................84

CONTENTS
FUEL TANK...................................................................................................................................................84
REAR SHOCK ABSORBERS ..........................................................................................................................85
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS ......................................................................86
ACCESSORIES ..............................................................................................................................................86

67
EN

DISASSEMBLY EQUIPMENT.........................................................................................................................86
REAR VIEW MIRRORS ..................................................................................................................................86
CHECKS BEFORE RIDING ..........................................................................................87
ENGINE OIL CHECKS ...................................................................................................................................87
REFUELLING ................................................................................................................................................88
ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL ...............................................................................................88
SHOCK ABSORBER CHECKS .......................................................................................................................89
BRAKE CHECK .............................................................................................................................................89
COOLING FLUID CHECK ..............................................................................................................................91
STOP LIGHT CHECKS ..................................................................................................................................91
DIRECTION TURN CHECKS .........................................................................................................................91
REAR VIEW MIRROR CHECK .......................................................................................................................91
TYRE CHECK ................................................................................................................................................92
HEAD LIGHT CHECK ....................................................................................................................................92
KILOMETRE COUNTER ................................................................................................................................93
ACOUSTIC WARNING CONTROL .................................................................................................................93
TRANSMISSION CHAIN BACKLASH CONTROL ...........................................................................................93
STARTING / PARKING ................................................................................................94
IGNITION ......................................................................................................................................................94
PARKING ......................................................................................................................................................96
RUNNING IN ...............................................................................................................97
RUNNING IN THE VEHICLE .........................................................................................................................97
MAINTENANCE...........................................................................................................98
REGULAR MAINTENANCE ...........................................................................................................................98
CONTENTS

AIR FILTER ...................................................................................................................................................98


ENGINE OIL REPLACEMENT ........................................................................................................................99
TRANSMISSION CHAIN ADJUSTMENT .......................................................................................................99
TRANSMISSION CHAIN LUBRICATION AND CLEANING .............................................................................99
COOLING FLUID REPLACEMENT ...............................................................................................................100

68
EN

CLUTCH BACKLASH ADJUSTMENT ..........................................................................................................101


SPARK PLUG INSPECTION ........................................................................................................................101
BATTERY INSPECTION ..............................................................................................................................102
FUSE REPLACEMENT.................................................................................................................................103
MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT ........................................................................................................103
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................105
SCHEDULED MAINTENANCE ...................................................................................107
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE .......................................................................108
LUBRICANTS TABLE ................................................................................................117
REGULAR MAINTENANCE COUPONS ......................................................................119

CONTENTS
69
EN

• Request professional, technical assis- Therefore:


SAFETY INFORMATION tance according to that stated in the Use • IWear a brightly-coloured jacket.
and Maintenance Manual and/or made • Be very careful when approaching and
Be a responsible owner. necessary by mechanical conditions. crossing at crossing points, as these
As the owner of the vehicle, you are re- are the sites of most frequent motor-
sponsible for its safe and correct oper- RIDING IN SAFETY cycle accidents.
ation. Carry out all of the necessary checks be- • Travel where other road users can see
Motorcycles are vehicles with two fore use each time you use the vehicle, you. Do not travel in the shadow of an-
wheels in line. to make sure that it is able to operate in other vehicle. Many accidents involve
Their safe use and operation depend on safety. inexperienced riders. Many riders in-
using correct riding techniques and the Failure to carry out inspections or the volved in accidents do not have a valid
experience of the rider. correct maintenance of the vehicle will motorcycle licence.
Each rider must be aware of the follow- increase the chances vehicle damage. • Make sure that you are qualified and
ing requirements before using this mo- This motorcycle has been designed to only lend your motorcycle to other ex-
torcycle carry the driver and one passenger. pert riders.
The rider must: The main cause of accidents between • Be aware of your capabilities and lim-
• Meet all of the legal requirements cur- motorcycles and cars is that car drivers its. Stay within your limits as this will
rently in force (licence or provisional li- cannot see or identify motor cyclists in help to avoid accidents.
trafic. Many accidents are caused by • We advise you to practise on the mo-
SAFETY INFORMATION

cence, number plate, registrations).


cars drivers who did not see the motor- torbike in areas without traffic until you
• Receive full information from a compe-
cycle. have become more experienced with
tent source concerning all of the motor-
Make sure you are properly visible, as both the motorcycle and its controls.
cycle's operating aspects.
this has an excellent effect on the possi-
• Respect all of the warnings and instruc- Many accidents are the results of rider
bility of these types of accident.
tions for maintenance in this use and errors when manoeuvring.
maintenance manual. A typical error is taking bends too wide or
• Receive suitable, qualified training about too fast, or even with insuficient inclina-
safe and correct riding techniques. tion compared to travel speed.

70
EN

• Always abide by speed limits and SAFETY ACCESSORIES


never travel faster than the road con- Most deaths from motorcycle accidents
IMPORTANT NOTICE:
ditions and traffic allow. are caused through head injuries. Beware of carbon monoxide poi-
• Always signal changes in direction The use of a helmet is the most impor- soning.
and lane. • Make sure other tant factor in preventing or reducing All engine exhaust gases contain carbon
road users can see you. head injuries. monoxide, which is a lethal gas. Inhaling
The position of rider and passenger • Always wear an approved helmet.. carbon monoxide can cause headaches,
is important for controlling the bike. • Wear a visor or goggles. Wind in un- dizziness, feeling drowsy, nausea, con-
• During travel, to keep control of the protected eyes can reduce visibility fusion and even death.
motorbike, the rider must keep both and delay the perception of any dan- Carbon monoxide is a colourless, odour-
hands on the handle bars and both gers. less and tasteless gas that can be pres-
feet on the rests. • Wearing a jacket, heavy boots, trou- ent even if you don't see the exhaust
• The passenger must hold on to the sers, gloves, etc. is very useful in gases from the engine or smell the
rider, saddle strap or handle (if pres- preventing or reducing tears and abra- odour. Deadly levels of carbon monox-
ent) with both hands and keep both sions. ide can build up rapidly and overpower
feet on the passenger's foot supports. • Never wear flowing or loose clothing you quickly, preventing you from saving
that could become caught up in the yourself.
control levers, foot rests or wheels, Deadly levels of carbon monoxide can
IMPORTANT NOTICE: causing injury or accidents. persist for hours and hours in closed

SAFETY INFORMATION
• Always wear protective clothing that rooms or areas with poor ventilation.
Never carry a passenger who is not able covers legs, ankles and feet The mo- If you start to feel symptoms of carbon
to place both feet on the passenger's tor or exhaust system heat up a good monoxide poisoning, leave the area im-
foot supports. deal during or after running and can mediately; go out into the fresh air and
Never use the bike when under the inlu- cause scalding. SEEK MEDICAL ADVICE.
ence of alcohol, drugs or medicines that
can cause drowsiness. The passenger must also abide by the
This motorcycle has been designed ex- above precautions.
clusively for road use. It is not suitable
for off road use.

71
EN

These items, including loads such as


IMPORTANT NOTICE: IMPORTANT NOTICE: sleeping bags, bags with personal ef-
• Do not run the engine in a closed space. Using an overloaded vehicle may lead to fects or tents, can cause instability or
Even if you try to dissipate exhaust accidents. reduce the steering response.
gases with fans or opening doors and • This vehicle is not designed to tow a
windows, the carbon dioxide can rapidly trailer or to be connected to a side-car.
reach dangerous levels. Loading the vehicle within the correct
• Do not run engines in rooms with a lack limits, take the following into account: Original Benelli Q.J. accessories
of ventilation or partially closed areas • Keep the weight of the load and ac- The choice of accessories for your ve-
such as factory buildings, garages or cessories as low as possible and as hicle is an important decision. Original
under canopy roofs for car ports. close as possible to the motorcycle. Benelli Q.J. accessories are only avail-
• Do not run the engine outside where ex- Carefully secure the heavier items able from Benelli dealers; they have
haust gases can enter the surrounding as close as possible to the centre of been designed, tested and approved by
buildings through openings like doors or the vehicle and be sure to distribute Benelli Q.J. for use on your vehicle.
windows. weights evenly on both sides of the The installation of after market products
motorcycle to reduce imbalances or or the introduction of other changes to
LOAD instability to a minimum. the vehicle, which leading to changes in
The addition of accessories of loads to the • Moving loads may be the cause of the design or operating characteristics,
motorcycle can negatively affect its stabili- sudden losses of balance. Make sure may expose you or others to the risk of
SAFETY INFORMATION

ty and use, if it changes the distribution of that accessories and loads are prop- serious accidents and even death.
weights on the motorcycle. To avoid possi- erly secured to the motorcycle before
ble accidents, adding loads or accessories starting it. Frequently check the sup-
to the motorcycle must be done with ex- ports of the accessories and devices You are therefore responsible for acci-
treme care. that secure loads. dents occurring with regard to changes
Take great care when riding a motorcycle • Correctly adjust suspension according made to the vehicle.
that has had loads or accessories added. to load (adjustable suspension models
Together with the information about acces- only) and check tyre conditions and
sories, there is a list of some general guide- pressure.
lines to respect in case of transporting loads • Never attach large or heavy items to
on the motorbike. the handlebars, fork or mudguard.

72
EN

When itting accessories, remember and cross winds. Aftermarket tyres and wheel rims
abide by these instructions in addition to This type of accessory may cause The tyres and rims supplied on the mo-
those provided in the chapter "Load". instability, even when being overtaken torcycle have been designed to match
• Never install accessories or or when overtaking large vehicles. the performance of the bike and to
carry loads that can compromise • Certain accessories can move the provide the best possible combination
motorcycle performance. Before using rider out of his or her normal riding of manoeuvrability, braking power and
any accessories, make sure that they position. An incorrect position will limit comfort. Different tyres and rims from
do not in any way reduce clearance the rider's freedom of movement and the ones supplied may not be suitable.
from the ground or the minimum can compromise his or her ability to See the speciic section for tyre speci-
distance from the ground when going control the bike. For this reason, fitting ications.
around bends and that they, do not such accessories is not advised..
limit suspension travel, steering, or • Electrical accessories need to
the operation of controls. Also make be added with care. If electrical
sure that they do not obscure lights or accessories exceed the capacity of the
relectors. electrical system of the motorcycle,
• Accessories fitted on the handlebar or this may cause failures, which may
in the fork zone can create instability in turn lead to dangerous losses in
due to the uneven distribution of lighting or engine power.

SAFETY INFORMATION
weight or changes to aerodynamics.
When fitting accessories to the
handlebar or in the fork zone,
remember that they have to be as light
as possible and in any case, reduced
to a minimum.
• Large or bulky accessories can
seriously compromise the stability of
the motorcycle, due to aerodynamic
effects. The wind may try to lift the
motorcycle, or the motorcycle may
become unstable under the action of

73
EN

Engine number: Label:


VEHICLE IDENTIFICATION The number is punched on the engine The label of the model is applied to the
casing, to the right side of the rider and left side of the steering head. This infor-
is the construction serial number of the mation is needed when ordering spares
We advise you to keep a copy of the engine . from Benelli dealers.
identification
number (ID) of the engine and frame and
the model name: 3
Engine number (1): ..............................
1
Frame number (2): ...............................

Label (3): ...............................................

IMPORTANT:
Frame number:
Any changes to the ID number stamped The identiication number of the vehicle
VEHICLE IDENTIFICATION

on the frame or engine will automatically is punched on the steering head; this
render the warranty null and void. number is registered with the relevant
authorities for the area concerned.

74
EN

GETTING TO KNOW 5 12 15
YOUR VEHICLE
8
1) Head light 1
2) Front position lights 3
3) Rear position lights
4) Foot rest
5) Battery compartment casing
6) Rear view mirrors
7) Saddle 21
14
8) Rear stop light
9) Side stand 10 6

GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE


10) Rear brake disc
11) Gear pedal
12) Air filter casing
13) Exhaust pipe manifolds 13 4 17 16 20 19 7
14) Front brake disc
15) Dashboard
16) Oil dipstick
17) Rear brake pedal
18) Passenger foot rest 2 22
19) Fuel cap
20) Ignition block 18
21) Rear shock absorber
22) Saddle lock

11 9

75
EN

Controls
10 4 5 9
1) Clutch lever
2) Controls - left side
3) Ignition/steering lock block
4) Lights panel 8
5) Front brake fluid tank 1
6) Controls - right side
7) Accelerator handle
8) Front brake lever
9) Back mirror RH
10) Back mirror LH
2 3 6 7
CONTROLS

76
EN

Instruments
6 7 8
1) Injection diagnostic light "FI" 9
2) Oil level warning light
3) High beam indicator light 10
8
4) Neutral gear indicator light 11
8
5) Left position indicator light
6) Rev counter
5
7) Coolant temperature gauge
8) Digital clock 4
9) Right position indicator light
10) Fuel gauge. 3
12
11) Speedometer
2
12) Total/partial kilometre counter.
13) “Reset” button 1 14 13
14) "Select" button

Instruments
77
EN

DESCRIPTION OF INSTRUMENTS Neutral gear indicator light Digital clock


A green light that switches on to show Shows the time in hours and minutes
Injection diagnostic light "FI" that the gear pedal is in neutral.
When the vehicle is started, the light Digital clock setting
will switch on orange for a few seconds Position indicator light Press and hold down the ”RESET“ but-
to show that the injection system is Green and lashing to show the use of ton for 3 seconds until the reading be-
operating correctly. the left and right position indicators gins to lash.
Adjust the hour by pressing the
Rev counter “SELECT” button.
The rev counter shows the running turn- Press the ”RESET“ button to pass on to
WARNING: over of the engine so that the rider adjust the minutes (tens and then units).
If the light begins to lash while the vehi- can keep it within the ideal Adjust the minutes by pressing the
cle is being started, contact your nearest power range
”SELECT“ button.
Benelli assistance centre to avoid dam-
Press the “SELECT” button again to quit
aging the engine. Coolant temperature gauge
Shows the coolant temperature in °F
(Fahrenheit) or C° (Celsius) . Fuel gauge.
Oil level warning light
The digital fuel gauge shows the capacity
This light switches on when the engine
of the fuel tank. As the fuel level drops,
oil level is low.
the lines on the gauge will become clos-
It is possible to check the electrical cir-
cuit for the light by turning the key to
WARNING: er and closer to the "E" reserve area.
If the coolant temperature gauge begins As soon as the inal line starts to lash,
"ON" Once the engine is running, the
to lash, stop the vehicle and run it there is an autonomy of about 5 litres of
light should switch off
at a minimum until the temperature of the fuel.
If the light does not switch on when the
key is turned to "ON" or if the light stays coolant drops.
on, get the electrical circuit checked by If the temperature does not drop, switch Speedometer
Indicates the vehicle's speed in km/h
Instruments

an authorised Benelli centre. off the engine.


or mph. To pass from one to the other,
press the SELECT” button.
High beam indicator light
A blue light switches on when the high
beam is on

78
EN

Total/partial kilometre counter


The total kilometre counter shows the
total distance covered in kilometres,.
The partial kilometre counter (TRIP)
shows the distance covered since the
last reset in kilometres.
The partial kilometre counter can be
used to estimate the possible distance
to cover with a full tank of fuel. This
information may make it possible to
schedule future fuelling stops.

Reset/Select buttons
Buttons to set vehicle data.
Press the “SELECT” button to see the
partial or total kilometres.
When viewing partial kilometres (TRIP),
it is possible to reset them by holding
down the ”RESET” button for 3 seconds.

Instruments
79
EN

2) Emergency light button


MAIN CONTROLS
With the ignition key set to “ ” use
LEFT DIAL this switch to switch on the emergency
lights (simultaneous lashing of all of 1
1) High beam(/low beam light the direction indicators). 4
control The emergency lights are used in case
of emergency, to advise the other road
Set this switch to“ ” for high beam users that your vehicle is about to stop
lights and to“ ” for low beam lights. in dangerous trafic areas.

2) Left/right position indicator


switch WARNING: 2
Press this switch to enable the left and Do not use the emergency lights when 3
right and rear indicators. Press the cen- the engine is off; this is to stop the bat-
tre to disengage them. tery from becoming flat.
3) Sound warning switch
Press this switch to enable the sound
3) Engine off button
alarm 3
Set this switch to “ ” before
switching on the engine. Set this
4) Passing button
switch to “ ” to switch off the
MAIN CONTROLS

Press this button (daytime) to enable


engine in case of emergency, such
lashing lights
as, for example, when the motorbike
RIGHT DIAL tilts over or the accelerator cable is 2
blocked.
1) Electric ignition button
1
Press this button to start the engine with
the starter device.

80
EN

CLUTCH LEVER BRAKE LEVER


The clutch lever is located on the dial on The brake lever is located on the dial on
the left of the handlebar. To release the the right of the handlebar. To engage the
clutch, pull the lever towards the dial. To front brake, pull the lever towards the
engage the clutch, release the lever. dial.
To guarantee good clutch action, pull the
lever quickly and release it slowly.
2 1

REAR BRAKE PEDAL


The brake pedal is on the right side of
the motorbike. To enable the rear brake,-
press the brake pedal.

To adjust the clutch lever, see the main- The brake lever has a position adjust-
tenance chapter. ment knob "1" To adjust the distance

MAIN CONTROLS
between the brake lever and the accel-
erator dial, turn the knob clockwise or
anticlockwise; anticlockwise will move
the lever closer, while clockwise will
move it further away. Make sure that the
correct adjustment, set from the adjust-
ment gauge is in line with the brake le-
ver reference "2".

81
EN

GEAR PEDAL SIDE STAND


The gear pedal is on the left side of the The side stand is on the left side of the
IMPORTANT:
engine and it is used in combination with vehicle. Lift or lower the side stand with Do not use the vehicle with the side
the clutch lever when changing to one of your feet while holding the vehicle in a stand lowered, or if it cannot
the 6 gears on this motorcycle. straight position. be lifted correctly (or if
it will not stay up), otherwise the side
stand
6° might not touch ground and distract the
rider with the resulting possibility of los-
5° ing control of the bike.
4° The cut-out ignition circuit from Benelli
Q.J. has been designed to ensure the

rider raises the side stand before putting
2° N the motorcycle in movement. Therefore,
we ask that you check this system reg-
1° ularly, as described below, and have it
repaired by a Benelli dealer if it does not
operate correctly.

NOTE: NOTE: IGNITION CIRCUIT CUT-OUT


The switch built into the side stand is part SYSTEM
Always change down one gear at a time
of the ignition circuit cut-out system that The cut-out system for the ignition circuit
and at the correct speed to avoid en-
MAIN CONTROLS

cuts out the ignition in certain situations. (including the side stand switch, neutral
gine overspeed and jamming of the rear
gear smirch and clutch lever switch),
wheel.
serves the following functions:

• To prevent starting with the gear in


and the side stand raised, with the
clutch lever not pulled.

82
EN

• Switch off the engine with the gear IGNITION BLOCK STEERING LOCK
engaged and when the side stand is The key block, in the centre of the vehi- Lock the steering and remove the key
lowered. cle, has two main functions: while parked to prevent any unauthor-
ised use of the vehicle.
KEY “ “ The engine and lights can function.
The bike is supplied with four keys for: The key cannot be removed. Locking
- opening the fuel cap 1) Turn the handlebar completely to the
- steering lock left.
“ “ The engine and lights cannot function.
- ignition 2) Insert the key in the ignition.
The key can be removed.
- opening the saddle 3) Turn the key anticlockwise, in the “
“position to lock the steering.

NOTE:
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
Remove the key.

IMPORTANT: IMPORTANT:

MAIN CONTROLS
Never turn the ignition switch in position After locking, try turning the handlebar
while travelling, as this can cause acci- slightly to make sure that the steering is
IMPORTANT: dents. actually locked.
It is advisable to apply an anti-freeze
Always keep duplicate keys separately
for locks when the temperature reaches
from the bike.
around °0 to prevent the lock protection
hole from freezing.

83
EN

Release FUEL TANK


1) Insert the key in the steering lock. To open the fuel tank
NOTE:
2) Turn the key clockwise. Insert the key “A” in lock “B” and turn it The fuel cap cannot be opened if the key
3) Make sure the steering block is not a quarter turn clockwise. The lock opens is not in the lock.
engaged before starting the engine and it is possible to raise the fuel cap. The key cannot be removed from the
and setting out. lock if the cap is not tightly closed and
4) Never leave the key in the steering correctly locked.
block so as not to damage the bike.
A
SADDLE WARNING:
1) lnsert the key and turn it counter
Make sure that the fuel cap is completely
clockwise to open the saddle.
tightened before setting out. Fuel leaks
B
are a ire risk.
2) Lift and remove the saddle.

3) Insert the saddle and press down


gently on the back to close it. To close the fuel tank: WARNING:
1) Insert the key in the lock. When reilling, always use lead-free petrol.
2) Turn the key back to its original po- Using fuel that does not conform to the
sition by turning it anticlockwise and manufacturer's speciications will render
then remove it. the warranty null and void.
MAIN CONTROLS

Tank capacity
Total 27 litres, including reserve of 5
litres, approx.

84
EN

therefore make the suspension softer,


REAR SHOCK ABSORBERS turn the adjustment ring nut “A” in di- IMPORTANT NOTICE:
rection (C). At the end of the adjustment,
Spring pre-load adjustment tighten the return ring nut (D). To avoid damaging the mechanism, do
The rear shock absorber is itted with an not try turning over the maximum or
adjustment ring nut for the pre-load of Adjustment of the hydraulic minimum setting.
spring *A" and a return ring nut "D" brake action in extension Always have the shock absorber adjust-
Adjust the spring pre-load It is possible to adjust the hydraulic ed by a Benelli assistance centre.
as follows: brake device using the adjustment screw
To increase the spring's preload and "E" Turn in the “F” direction to increase
therefore make the suspension more the brake action or in the “G” direction
rigid, turn the adjustment ring nut “A” in to reduce it.
direction (B).
To reduce the spring's preload and

D E
C
F

MAIN CONTROLS
G
B A

85
EN

ACCESSORIES AND DISASSEMBLY EQUIPMENT


The bike is provided with a tool bag.
IMPORTANT NOTICE:
COMPARTMENTS Once you have used the necessary
tool, replace it in the bag and insert it in
ACCESSORIES
the compartment under the saddle, as
The use of non original Benelli Q.J.
shown under “A” in the igure.
accessories, or changes to the vehicle
may negatively inluence its safety and
operation.
Benelli Q.J. refuses to accept any lia-
bility for the choice and installation of A
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS

non-original accessories. Any damage


arising from such use will not be covered
by warranty.
We recommend the maximum attention
to the fastening of accessories as well as
to not exceeding the REAR VIEW MIRRORS
maximum load permitted by Benelli Q.J. At the time of purchase, the vehicle is
We also recommend not removing an supplied with adjustable rear view mir-
original parts and not altering the vehi- rors.
cle in any way, since such changes may
cause problems regarding manoeuvres,
stability and braking for the vehicle, as
well as making it no longer suitable for
use on public highways.

86
EN

CHECKS BEFORE RIDING If the level is near to the minimum, top Topping up engine oil
It is a god idea to get used to making up the oil until it reaches the level shown 1) While the engine is cold, keep the ve-
a quick inspection of the vehicle before here below. We recommend using Pet- hicle upright.
riding it. ronas Power Speed 4T oil. 2) After unscrewing and removing the
This daily inspection, as well as being dipstick “A”, be sure to clean it.
essential for safety, may also prevent 3) Replace the dipstick and tighten the
damage to the vehicle. IMPORTANT NOTICE: cap.
If you ind any anomalies, contact a 4) Remove the dipstick again and check
Take care against burns and scalds dur- the new oil level, which should be
Benelli assistance service as soon as
ing this check. between the maximum and minimum
possible.
• Never exceed the maximum level. levels.
Too much oil can cause malfunctions 5) Insert the dipstick “A” and tighten.
ENGINE OIL CHECKS
and damage to the engine.
While the engine is cold, keep the vehi-
• The oil level reading will be incorrect
cle upright .
if the vehicle is parked on an uneven
Take out the dipstick by turning it anti-
surface or if the engine is hot.
clockwise. A
• The owner is responsible for making
Make sure that the oil level is between
regular checks o the engine oil and

CHECKS BEFORE RIDING


the maximum and minimum as shown in
for topping up as needed. Normal oil
the igure.
consumption will lead to a lack of oil
in the engine, even if services are
carried out regularly.

MAX
MIN

87
EN

REFUELLING ACCELERATOR DIAL BACKLASH


Before setting out on a journey, make CONTROL
IMPORTANT NOTICE:
sure you have enough fuel. For the fuel Make sure that the accelerator dial has a If the accelerator fails to return automat-
cap opening procedure, see the relevant backlash of 3-5 mm. ically, this could cause dangerous situa-
paragraph (FUEL TANK). Also check to ensure that the closure tions and falls.
is total and automatic in every steering
position.
IMPORTANT NOTICE:
Before refuelling, switch off the engine
and make sure no one is sitting on the
vehicle.
• Never refuel while smoking or in prox-
imity to sparks, naked flames or other
sources of ignition, such as pilot lights
on boilers or tumble dryers.
• Never overfill the fuel tank.
• When refuelling, make sure that
CHECKS BEFORE RIDING

the pump nozzle is inserted into the


opening in the fuel tank. Stop filling
when the fuel reaches the bottom of 3÷5 mm
the filling opening. Considering that
fuel expands when it heats, the heat
from the engine or from the sun could
cause it to overflow from the tank.
Immediately dry up any fuel spillage
with a rag.
• Use a clean, dry and soft cloth to wipe
away any spilled fuel, as it could dam-
age painted or plastic parts.

88
EN

SHOCK ABSORBER CHECKS BRAKE CHECK Back disc luid level


Check the condition of the front fork and Keep the vehicle horizontal. Remove the
rear shock absorber by pressing the Front disc luid level saddle by inserting the key in the rele-
handlebars and saddle down repeatedly. Keep the handlebar horizontal and make vant lock. Make sure that the level of
Check the shock absorbers do not give sure that the level of the luid in the tank the luid in the tank "A" is between the
to easily or are not under progressive. is between the maximum and minimum maximum and minimum indicated.
Check for any abnormal noises. indicated.

A
MAX
MIN

CHECKS BEFORE RIDING


A

MAX
MIN

89
EN

If the luid level in the tank is close to Check the wear of the brake pads
minimum, make a visual check of brake-
IMPORTANT NOTICE: Make a visual check of brake pad wear
pad wear. Brake luid can damage painted surfac- The pads are to be replaced if the wear
If the brake pads are not worn, there es or plastic parts. Clean any spilled liq- indicators can no longer be seen. In this
may be a leak in the hydraulic circuit. uids immediately. case contact an authorised Benelli Q.J.
Contact a Benelli assistance centre for mechanic.
an inspection as soon as possible. Since brake pads become worn, it is nor-
mal for the luid level in the tank to drop
IMPORTANT NOTICE: gradually. If the brake luid level is low it BRAKE PADS
is possible that the brake pads are worn
Incorrect maintenance may cause a and/or that there is a leak in the brake
brake capacity reduction. circuit; therefore, make sure to check
INDICATIONS OF
the brake pads for wear and to look for WEAR
Respect the following precautions: leaks in the brake circuit.
• Insuficient brake luid may cause
air to enter the brake circuit, caus- Topping up and replacing the DISC BRAKES
ing a reduction in brake perfor- disc brake luid
mance.
CHECKS BEFORE RIDING

Contact an authorised Benelli mechanic.


• Clean the iller cap before removing
it. Only use DOT 4 brake luid.
• Only use the prescribed brake luid,
as per the speciications. Any other
type could cause the rubber seals
to deteriorate, leading to leaks.
• Top up with the same type of brake
luid. Adding a different type of
brake luid from DOT 4 may cause
a noxious reaction.
• Do not allow water or dust to enter
the brake luid tank while reilling.

90
EN

COOLING FLUID CHECK STOP LIGHT CHECKS


NOTE:
Cooling luid level The level of liquid refrigerant must be • Turn the key to “ “
Before using the bike, always check the measured while the engine is cool, since
level of cooling luid. It is also necessary It varies according to engine tempera- • Pull the front brake lever and press
to change cooling luid at the intervals ture. the rear brake pedal alternatively and
speciic in the periodical maintenance make sure that the light switches on
and lubrication sheet. • Make sure the rear light is not dam-
To check the level of the cooling luid: aged or dirty.
1. Place the vehicle on a lat surface
and keep it upright. DIRECTION TURN CHECKS
2. Check the level.
The liquid level must be between the • Turn the key to “ “
min. and max. levels.
If this is not the case, reset the level as • Use the indicator switch and make
described in the speciic section. sure that they flash.

CHECKS BEFORE RIDING


REAR VIEW MIRROR CHECK
MAX Sit in the saddle and adjust the mirrors
for a correct vision behind you.
MIN
Make sure that mirrors are not damaged
or dirty.

91
EN

TYRE CHECK HEAD LIGHT CHECK


Use a gauge to check the pressure. • Check for wear. Replace tyres if the With the engine running, check the cor-
Pressure should be measured while wear is excessive or irregular. The rect operation of positioning lights, front
tyres are cool. depth limit for tread is: and back, the strong and dipped head-
lights and the numberplate light.
Tyre pressure Front tyre: 1.6 mm
Front tyre: 2.4 bar Back tyre 1.6 mm Headlamp adjustment
Back tyre 2.4 bar Sit on the vehicle at a distance of 10
metres from a wall. Switch on the high
beam and measure the maximum height
• Make sure that there are no fragments of the lit area.
WEAR LIMIT
of metal, nails or gravel in the tyre
tread. Remove if necessary. • Standard height from ground level:
9/10 total height.

If the values found are not the same


as the standard measurements, go to
CHECKS BEFORE RIDING

a Benelli assistance centre for adjust-


ment.

IMPORTANT NOTICE: 10 m
Incorrect pressure, or excessive or ir-
regular wear to tyres will reduce vehicle
stability.

9/10 h
h
92
EN

KILOMETRE COUNTER TRANSMISSION CHAIN BACK-


Make sure that the kilometre counter and LASH CONTROL
IMPORTANT NOTICE:
speedometer are operating correctly. • After stopping the engine, place the Using the motorcycle with the chain in
vehicle on a rear stand on a horizon- bad condition and badly adjusted may
ACOUSTIC WARNING CONTROL tal surface and with the gear in neu- cause accidents.
tral. If you notice any operating anomaly on
• Turn the key to “ “
• Press the acoustic warning button and • Make sure that in an intermediate the chain, such as excessive or suspi-
point of the chain, halfway between cious noises, or excessive slack, go to
make sure that it operates correctly.
the pinion and crown gear, there is a an authorised Benelli workshop.
vertical backlash of 10-15 mm. If you suspect that there is a serious mal-
function with the chain, stop the bike im-
mediately and call your nearest Benelli
authorised workshop.

IMPORTANT NOTICE:
Every time that the chain is replaced, it

CHECKS BEFORE RIDING


is also necessary to it a new crown and
pinion.
10-15 mm

• After moving the vehicle forwards,


check the backlash of the chain,
which must be constant.

93
EN

STARTING / PARKING IMPORTANT NOTICE: Setting off


With the accelerator dial completely
IGNITION To avoid discharging the battery, do not closed and the engine running on min-
• Get on the vehicle from the left hand hold down the ignition button for more imum, pull the clutch lever all the way.
side and sit in a safe, comfortable po- than 15 seconds at a time. Engage irst gear by pushing the fear le-
sition. Keep both feet on the ground If the engine does not start within 15 sec- ver all the way down.
so as not to lose balance. onds, release the button and wait about Release the front brake lever.
• Lift side stand “A”. 10 seconds before trying again to start Slowly release the clutch lever and at the
the engine. same time, gently accelerate; the motor-
cycle will begin to move forwards.

A IMPORTANT NOTICE:
Make sure the side stand is completely IMPORTANT NOTICE:
closed before setting off. Releasing the clutch lever too brusquely
or quickly will cause the engine to stop
• Turn the ignition key to “ “. and the vehicle to stick.
Do not accelerate brusquely while set-
• Make sure that the steering lock has ting off as it is possible to lose control of
not engaged. the vehicle.
STARTING / PARKING

• Set the gear to neutral (the light on To set the gear to neutral, press the gear
the dashboard will switch on) and pull pedal several times as far as it will go
the clutch lever all the way as you and then raise it gently.
press the ignition button.
• Release the ignition button as soon
as the engine starts.

94
EN

Acceleration. Tips for reducing fuel consumption


Rotation: Speed increases. Fuel consumption mainly depends on
When setting out or close to an uphill driving style The following advice can
route, turn the dial gradually to increase serve to reduce fuel consumption:
the engine power "A". • Change gears rapidly and avoid
revving the engine too much when
Return: Speed is reduced. N accelerating.
In case of emergency, make your return • Do not accelerate the engine while
as quickly as possible. 1° changing up a gear ad avoid high
revs when there is no charge on the
engine.
Changing down a gear • Switch off the engine instead of
Release the accelerator dial, if neces- leaving it to idle over for long peri-
sary, use the brake levers to slow down. ods of time, (e.g., in trafic jams, at
B Pull the clutch, lower the gear lever in trafic lights or at level crossings).
A the direction of irst gear and release the
clutch gently.

STARTING / PARKING
IMPORTANT NOTICE:
Gear change: Always change down one gear at a time
The vehicle has 6 gears, set out as and at the correct speed to avoid en-
shown. Use the correct gear according gine overspeed and jamming of the rear
to driving conditions. wheel.

Changing up a gear
Release the accelerator dial, pull the
clutch, lift the gear lever, release the
clutch and accelerate.

95
EN

Drive with care Avoid sudden braking or steering PARKING


Before entering trafic, switch on the Sudden braking actions can cause the
direction indicators and make sure that vehicle's wheels to lock and cause dan- Close to the stopping point
there are no other vehicles. gerous situations. Switch on the indicator and make sure
Sudden braking or steering can cause that there are no other vehicles before
• Correct riding can prolong the life of slipping. stopping gently.
your vehicle. To stop, release the accelerator dial and
• Warm up the engine before setting Take care when the roads are wet brake gently with both brakes.
out and moderate speed while the There is less adherence to a wet road
engine is cold. than to a dry one and the braking dis- When the vehicle has stopped.
• Avoid brusque acceleration. tance increases. Moderate speed and Disengage the direction indicators and
• Do not ride for long sections at maxi- take care. turn the key to “ “ to switch off the
mum speed. engine.
• Use front and rear brakes together. Moderate speeds downhill
When travelling downhill, release the ac-
For the best control of the bike, use the celerator and reduce speed with gentle,
brake levers progressively, gently to start intermittent brake movements.
with and then more intensely, as needed.
When the brakes are engaged, the rear
stop light switches on to warn vehicles
STARTING / PARKING

IMPORTANT NOTICE:
behind.
Avoid prolonged brake use as this could
cause the brakes to overheat and lose
eficiency.
IMPORTANT NOTICE: IMPORTANT NOTICE:
Using the front brake on its own may
Never turn the key to “ “ when the
cause the bike to slip.
vehicle is moving. Electrical system fail-
Always use both brakes.
ures may lead to hazardous situations.

96
EN

Parking • If necessary, when the vehicle is


Get off from the left side of the vehicle parked in the sunshine, cover the
IMPORTANT NOTICE:
and take out the side stand. instruments with a cloth to protect • Make sure to change the engine oil
against the sun's rays. after the first 1000 Km.

RUNNING IN • During the test run, the engine needs


to settle and finding the correct torque
for the different elements, it may be
RUNNING IN THE VEHICLE
normal for there to be higher oil con-
The running in period is very important
sumption than normal and to make
for the reliability and duration of the vehi-
check more often of the oil level than
cle. Follow the instructions
stated in the vehicle maintenance ta-
with care:
• Always park the motorcycle on flat ble.
surfaces and where it will not obstruct • Maintain the engine running speed
• During the first 1500 km, never re-
traffic. The vehicle may fall if parked outside the red area on the rev coun-
quest the maximum performance
on an uneven or fragile surface. ter.
from the engine; do not allow it to run
• Lock the steering and remove the • In case of engine trouble during the
for long periods over 6000 rpm; avoid
key. running in period, immediately check
long distances at high speeds and
• Make sure that the steering is properly the vehicle at a Benelli dealer.
uphill, above all with a passenger.
blocked.
• From 1000 to 1500 km, do not run
the engine above 8000 rpm for long
Parking tips
periods.
Exposure to the sun's rays, producing a
• After 1500 km, gradually increase
good deal of heat in some cases, may
speeds to arrive at maximum
damage instruments or paintwork

RUNNING IN
performance.
and plastic. Small things may avoid this
problem:
• If possible, do not park the vehicle in
direct sunlight.

97
EN

MAINTENANCE AIR FILTER


Dust and dirt in the air ilter will lead
REGULAR MAINTENANCE to a drop in performance, increased
To guarantee a safe, comfortable ride, consumption and increased pollutant
it is necessary to carry out the regular emissions. It is recommended to clean
maintenance illustrated. or replace the ilter as recommended in
• If the vehicle is not used for a long the maintenance table. Inspections or
period, it is necessary to carry out an replacements must be carried out at an
overall check when using it again. authorised Benelli centre.
• We also recommend making the first
inspection after the first 1000 km or
the first month of use.

IMPORTANT NOTICE:
Pay the utmost attention to personal
safety during maintenance operations.
• Place the vehicle on the side stand,
on a flat surface.
• Use suitable tools for the envisaged
operations.
• Operate only with the engine switched
MAINTENANCE

off.

General lubrication
Regularly lubricate all sliding parts. We
recommend using Petronas Tutela 6 in
1 products.

98
EN

ENGINE OIL REPLACEMENT 4. If the chain tension is not correct, ad- TRANSMISSION CHAIN LUBRI-
Since the engine oil replacement may just it as follows. CATION AND CLEANING
be dificult for an operator with little ex- The transmission chain has an O-ring:
perience, we recommend contacting an • Loosen the wheel pin nut and lock to prevent it from becoming damaged,
authorised Benelli workshop. In case it nut on each side of the swingarm. never clean the chain with pressurised
becomes necessary to top up the oil, re- • To tension the transmission chain, steam or water, and never use petrol or
fer to the "CHECKS TO BE CARRIED turn the tension adjustment bolt on other cleaning solvents currently on sale.
OUT BEFORE RIDING". each side of the swingarm (clock- Thorough cleaning of the chain must
wise). only be carried out with naphtha or ker-
TRANSMISSION CHAIN ADJUST- • To loosen the transmission chain, osene.
MENT turn the tension adjustment bolt on Kerosene can be hazardous. Kerosene
1. Place the vehicle on the side stand. each side of the swingarm (anti- is lammable. Contact with kerosene can
clockwise) and push the rear wheel be harmful to children and pets.
2. Set the transmission to idle. forwards. Keep naked lames and high temper-
ature items away from kerosene. Keep
3. Measure chain tension as illustrat- IMPORTANT NOTICE: children and pets away from kerosene.
ed beforehand. Dispose of used kerosene correctly.
Incorrect transmission chain tension will If you are not sure that you can use kero-
overload the engine and other vital parts sene in absolute safety, don't use it. Ask
Lock nut Wheel pin of the motorcycle, and it may cause the your Authorised Benelli Workshop to
chain to slip or break. To stop this from clean the chain on your irst visit.
happening, keep the transmission chain
tension within the speciied limits.

MAINTENANCE
Make sur