Sei sulla pagina 1di 322

IT

BN600R

PREFAZIONE
Benelli è specializzata nella progettazione
e nella produzione di veicoli in grado di soddisfare le esigenze e le aspettative degli acquirenti più esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologia del vostro veicolo abbiamo redatto questo manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali di garanzia e del
piano di manutenzione.

Desideriamo ricordarle che la garanzia rimane efficace a condizione che Lei si attenga alle norme qui contenute ed
all’esecuzione dei Tagliandi di Manutenzione previsti per il veicolo presso la rete autorizzata Benelli
Attenendosi al piano di manutenzione potrà anche contribuire a mantenere l’efficienza, le prestazioni e le condizioni
di sicurezza del Suo veicolo.
La casa costruttrice si riserva il diritto di modificare alcune caratteristiche tecniche in linea con la politica di costante
miglioramento del prodotto.

Per ogni argomento non citato in questo manuale o per richiedere informazioni riguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il più vicino punto assistenza Benelli

Usare solo parti di ricambio originali Benelli

Informativa sulla privacy


In riferimento alla legge 31/12/1996 n. 675 sulla tutela delle persone rispetto al trattamento dei dati personali, La
informiamo di quanto segue:
1) I dati da lei forniti saranno inseriti, nel caso di Suo consenso, in una nostra banca dati informatica relativa ai clienti,
utilizzabile per eventuali informative commerciali nell’interesse della clientela ed indagini di mercato.
2) Il conferimento dei dati, richiesti per la compilazione del presente libretto, è indispensabile per poter fornire le
normali prestazioni di garanzia.
3) Il trattamento dei dati da Lei forniti sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza, previsti dalle
normative vigenti.
4) Lei potrà in qualsiasi momento far valere i diritti riconosciuti dall’articolo 13 della Legge n. 675/96, rivolgendosi a:
PREFAZIONE

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

2
IT
BN600R

INFORMAZIONI GENERALI
Gent.le Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare il nuovo BN600I.
Contiene informazioni importanti per un uso sicuro della moto e per il suo mantenimento in efficienza.
Si ricordi, comunque, che il BN600I è una motocicletta ad alte prestazioni che richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su
strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre correttamente allacciato.
Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento protettivo.

INFORMAZIONI GENERALI
3
IT
BN600R

La Benelli Q.J. s.r.l. si riserva di modificare in ogni momento i propri prodotti ed il


SIMBOLOGIA presente Manuale.
Per rendere più chiare e di immediata Laddove trovi delle difformità tra quanto riportato nel Manuale e l’allestimento speci-
lettura le informazioni di particolare im- fico della sua Moto, non esiti a scaricare dal sito www.benelli.com la versione aggior-
portanza, abbiamo utilizzato i seguenti nata del Manuale ovvero contatti il
simboli: Servizio Clienti Benelli Q.J. al n. +39 0721.41871, il quale provvederà ad inviarLe la
versione aggiornata.

Indica un pericolo che potrebbe causare


alle persone lesioni gravi o in alcuni casi
anche la morte.

Indica un pericolo per cui il veicolo po-


trebbe essere danneggiato.

Indica informazioni importanti riguardo la


manutenzione del veicolo da effettuarsi
con estrema facilità.
SIMBOLOGIA

Segnala consigli da osservare con estre-


ma importanza.

4
IT
BN600R

INDICE
PREFAZIONE ................................................................................................................2
INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................3
SIMBOLOGIA ................................................................................................................4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA ....................................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................................................................................................................9
CARICO.........................................................................................................................................................10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ..............................................................................12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ..........................................................................13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ..............................................................................................................16
COMANDI PRINCIPALI ...............................................................................................18
MANOPOLA SINISTRA .................................................................................................................................18
MANOPOLA DESTRA ....................................................................................................................................18
PEDALE DEL FRENO POSTERIORE ..............................................................................................................19
LEVA FRIZIONE ............................................................................................................................................19
LEVA FRENO ................................................................................................................................................19
PEDALE DEL CAMBIO ..................................................................................................................................20
CAVALLETTO LATERALE .............................................................................................................................20
SISTEMA D’INTERRUZIONE CIRCUITO ACCENSIONE ................................................................................20
CHIAVE .........................................................................................................................................................21
BLOCCHETTO DI ACCENSIONE ...................................................................................................................21
BLOCCASTERZO ..........................................................................................................................................21
SERBATOIO CARBURANTE ..........................................................................................................................22
AMMORTIZZATORI POSTERIORI .................................................................................................................23
ACCESSORI E SCOMPARTI ........................................................................................24

INDICE
ACCESSORI ..................................................................................................................................................24
ATTREZZATURA DI SMONTAGGIO ..............................................................................................................24

5
IT
BN600R

SPECCHIETTI RETROVISORI .......................................................................................................................24


CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA .............................................................................25
CONTROLLO OLIO MOTORE ........................................................................................................................25
RIFORNIMENTO CARBURANTE ...................................................................................................................26
CONTROLLO GIOCO MANOPOLA ACCELERATORE .....................................................................................26
CONTROLLO AMMORTIZZATORE ................................................................................................................27
CONTROLLO FRENI......................................................................................................................................27
CONTROLLO LIQUIDO REFRIGERANTE ......................................................................................................29
CONTROLLO LUCE DI ARRESTO .................................................................................................................29
CONTROLLO INDICATORI DI DIREZIONE ....................................................................................................29
CONTROLLO SPECCHIETTI RETROVISORI .................................................................................................29
CONTROLLO PNEUMATICI ...........................................................................................................................30
CONTROLLO FANALI ....................................................................................................................................30
CONTROLLO CONTACHILOMETRI ...............................................................................................................31
CONTROLLO AVVISATORE ACUSTICO ........................................................................................................31
CONTROLLO GIOCO CATENA DI TRASMISSIONE .......................................................................................31
AVVIAMENTO / SOSTA ...............................................................................................32
AVVIAMENTO ...............................................................................................................................................32
SOSTA ..........................................................................................................................................................34
RODAGGIO..................................................................................................................35
RODAGGIO DEL VEICOLO ............................................................................................................................35
MANUTENZIONE ........................................................................................................36
MANUTENZIONE PERIODICA ......................................................................................................................36
FILTRO ARIA ................................................................................................................................................36
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE ....................................................................................................................37
REGOLAZIONE CATENA DI TRASMISSIONE ...............................................................................................37
LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CATENA DI TRASMISSIONE .........................................................................37
INDICE

SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRIGERANTE ..................................................................................................38


REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE ................................................................................................................39

6
IT
BN600R

ISPEZIONE CANDELE...................................................................................................................................39
ISPEZIONE BATTERIA..................................................................................................................................40
SOSTITUZIONE FUSIBILI .............................................................................................................................41
SOSTITUZIONE LAMPADE VEICOLO ...........................................................................................................41
IMPIANTO ELETTRICO .................................................................................................................................43
SPECIFICHE TECNICHE .............................................................................................45
MANUTENZIONE PROGRAMMATA .............................................................................47
TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA: ............................................................48
TABELLA LUBRIFICANTI ...........................................................................................57
TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................59

INDICE
7
IT
BN600R

INFORMAZIONI DI SICU- • Ricevere un addestramento qualifica- Pertanto:


REZZA to nelle tecniche di guida corrette ed • Indossare un giubbotto con colori bril-
in sicurezza. lanti.
Siate un proprietario responsa- • Stare molto attenti nell’avvicinamento
bile. • Richiedere assistenza tecnica profes- e nell’attraversamento degli incroci,
Come proprietario del veicolo, siete re- sionale secondo quanto indicato in luogo più frequente di incidenti per i
sponsabili del funzionamento in sicurez- questo Libretto uso e manutenzione motocicli.
za e corretto del vostro motociclo. e/o reso necessario dalle condizioni • Viaggiare dove gli altri utenti della
I motocicli sono veicoli con due ruote in meccaniche. strada possano vedervi. Evitare di
linea. viaggiare nella zona d’ombra di un
Il loro utilizzo e funzionamento in sicu GUIDA IN SICUREZZA altro veicolo. Molti incidenti coinvol-
rezza dipendono dall’uso di tecniche di Eseguire i controlli prima dell’utilizzo gono piloti inesperti. Molti dei piloti
guida corrette e dall’esperienza del con- ogni volta che si usa il veicolo per esse- coinvolti in incidenti non possiedono
ducente. re certi che sia in grado di funzionare in una patente di guida motocicli valida.
Ogni conducente deve essere a cono- • Accertarsi di essere qualificati, e pre-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

sicurezza.
scenza dei seguenti requisiti prima di La mancata esecuzione di un’ispezione stare il proprio motociclo soltanto a
utilizzare questo motociclo. o manutenzione corretta del veicolo au- piloti esperti.
Il conducente deve: menta la possibilità di incidenti o di dan- • Essere consci delle proprie capacità
• Essere in regola con tutte le norme im- neggiamenti del mezzo. e dei propri limiti. Restando nei propri
poste dalla legge vigente (patente o Questo motociclo è stato progettato per limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
trasportare il pilota ed un passeggero. • Consigliamo di far pratica con il mo-
patentino,targa, registrazioni).
La causa prevalente di incidenti tra auto- tociclo in zone dove non c’è traffico,
• Ricevere informazioni complete da
mobili e motocicli è che gli automobilisti fino a quando non si sarà presa com-
una fonte competente su tutti gli
non vedono o identificano i motocicli nel pleta confidenza con il motociclo e
aspetti del funzionamento del moto-
traffico. Molti incidenti sono stati provo- tutti i suoi comandi.
ciclo.
cati da automobilisti che non avevano Molti incidenti vengono provocati da errori
• Rispettare le avvertenze e le istruzio- di manovra dei piloti dei motocicli.
visto il motociclo.
ni di manutenzione in questo Libretto Un errore tipico è allargarsi in curva a cau-
Quindi rendersi ben visibili sembra aver
uso e manutenzione. sa dell’eccessiva velocità o dell’inclinazione
un ottimo effetto riducente dell’eventuali-
tà di questo tipo di incidenti. insufficiente rispetto alla velocità di marcia.

8
IT
BN600R

• Rispettare sempre i limiti di velocità e vamente per l’utilizzo su strada. Non è Anche il passeggero deve rispettare le
non viaggiare mai più veloci di quanto adatto per l’utilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra.
lo consentano le condizioni della stra-
da e del traffico. ACCESSORI DI SICUREZZA
• Segnalare sempre i cambi di direzio- La maggior parte dei decessi negli inci-
ne e di corsia. Accertarsi che gli altri denti di motocicli è dovuta a lesioni alla Evitare l’avvelenamento da mo-
utenti della strada vi vedano. testa. nossido di carbonio.
La posizione del pilota e del passeg- L’uso di un casco è il fattore più impor- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
gero è importante per il controllo del tante nella prevenzione o nella riduzione no monossido di carbonio, un gas letale.
mezzo. di lesioni alla testa. L’inspirazione di monossido di carbonio
• Durante la marcia, per mantenere il • Utilizzare sempre un casco omologa- può provocare mal di testa, capogiri,
controllo del motociclo il pilota deve to. sonnolenza, nausea, confusione, ed
tenere entrambe le mani sul manu- • Portare una visiera o occhiali. Il vento eventualmente il decesso.
brio ed entrambi i piedi sui poggia sugli occhi non protetti potrebbe cau- Il monossido di carbonio è un gas inco-
piedi. sare una riduzione della visibilità e lore, inodore, insapore che può essere

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
• Il passeggero deve tenersi sempre ritardare la percezione di un pericolo. presente anche se non si vedono i gas di
con entrambe le mani al pilota, alla • L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- scarico del motore o non se ne sente l’o-
cinghia sella o alla maniglia, se pre- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto dore. Livelli mortali di monossido di car-
sente, e tenere entrambi i piedi sui utile a prevenire o ridurre abrasioni o bonio possono accumularsi rapidamente
poggiapiedi passeggero. lacerazioni. e possono sopraffare rapidamente e im-
• Non indossare mai abiti svolazzanti, pedire di salvarsi.
potrebbero infilarsi nelle leve di co- Inoltre, livelli mortali di monossido di
Non trasportare mai un passeggero se mando, nei poggia piedi o nelle ruote carbonio possono persistere per ore o
non è in grado di posizionare fermamen- e provocare lesioni o incidenti. giorni in ambienti chiusi o scarsamente
te entrambi i piedi sui poggia piedi pas- • Indossare sempre un vestiario protet- ventilati. Se si percepiscono sintomi di
seggero. tivo che copra le gambe, le caviglie avvelenamento da monossido di carbo-
Non guidare mai sotto l’influsso di alcool ed i piedi. Il motore o l’impianto di nio, lasciare immediatamente l’ambien-
,droghe o medicinali che possono indur- scarico si scaldano molto durante o te, andare all’aria fresca e RICHIEDERE
re a sonnolenza. dopo il funzionamento e possono pro- L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
Questo motociclo è progettato esclusi- vocare scottature.

9
IT
BN600R

no elencate alcune indicazioni generali • Regolare correttamente la sospen-


da rispettare nel caso in cui si trasporti sione in funzione del carico (solo
• Non far funzionare il motore al chiu- del carico sul motociclo: modelli con sospensioni regolabili), e
so. controllare le condizioni e la pressio-
Anche se si cerca di dissipare i gas ne dei pneumatici.
di scarico del motore con ventilatori o • Non attaccare al manubrio, alla for-
aprendo finestre e porte, il monossido cella o al parafango anteriore oggetti
di carbonio può raggiungere rapida- grandi o pesanti. Questi oggetti, com-
mente livelli pericolosi. L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può presi carichi del genere dei sacchi
• Non fare funzionare il motore in am- provocare incidenti. a pelo, sacchi per effetti personali o
bienti con scarsa ventilazione o par- tende, possono provocare instabilità
zialmente chiusi, come capannoni, o ridurre la risposta dello sterzo.
garage o tettoie per auto. • Questo veicolo non è progettato per
• Non fare funzionare il motore all’a- Caricando il mezzo entro giusti limiti, te- trainare un carrello o per essere col-
perto dove i gas di scarico del mo- nere presente quanto segue: legato ad un sidecar.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA

tore possono penetrare negli edifici • Tenere il peso del carico e degli ac-
circostanti attraverso aperture quali cessori il più basso ed il più vicino Accessori originali Benelli
finestre e porte. possibile al motociclo. Fissare con La scelta degli accessori per il vostro
CARICO cura gli oggetti più pesanti il più vicino veicolo è una decisione importante. Gli
L’aggiunta di accessori o di carichi al possibile al centro del veicolo e ac- accessori originali Benelli, disponibili
motociclo può influire negativamente certarsi di distribuire uniformemente solo presso i concessionari Benelli, sono
sulla stabilità e l’uso, se cambia la distri- il peso sui due lati del motociclo per stati progettati, testati ed approvati da
buzione dei pesi del motociclo. Per evi- ridurre al minimo lo sbilanciamento o Benelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
tare possibili incidenti, l’aggiunta di cari- l’instabilità. L’installazione di prodotti aftermarket o
chi o accessori al motociclo va effettuata • I carichi mobili possono provocare im- l’introduzione di altre modifiche al veico-
con estrema cautela. provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che gli lo che ne cambino il design o le caratteri-
Prestare la massima attenzione guidan- accessori ed il carico siano ben fissati al stiche di funzionamento possono espor-
do un motociclo a cui siano stati aggiunti motociclo, prima di avviarlo. Controllare re voi stessi ed altri al rischio di infortuni
carichi o accessori. Di seguito, insieme frequentemente i supporti degli accessori gravi o di morte.
alle informazioni sugli accessori, vengo- ed i dispositivi di fissaggio dei carichi. Sarete pertanto direttamente responsa-

10
IT
BN600R

bili degli infortuni originatisi in relazione • Accessori ingombranti o grandi pos- Pneumatici e cerchi aftermarket
a cambiamenti apportati al veicolo. sono compromettere seriamente la I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo-
stabilità del motociclo a causa degli tociclo sono stati progettati per essere
Per il montaggio di accessori, tenere ben effetti aerodinamici. Il vento potrebbe all’altezza delle prestazioni del veicolo
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta tentare di sollevare il motociclo, op- e per fornire la migliore combinazione di
a quelle descritte al capitolo “Carico”. pure il motociclo potrebbe divenire in- manovrabilità, potenza frenante e con-
Non installare mai accessori o trasporta- stabile sotto l’azione di venti trasver- fort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli
re carichi che compromettano le presta- sali. forniti, o con dimensioni e combinazioni
zioni del motociclo. Prima di utilizzare gli Questo genere di accessori può provo- diverse, possono essere inappropriati.
accessori, controllateli accuratamente care instabilità anche quando si viene Vedere il paragrafo specifico per le spe-
per accertarsi che essi non riducano in sorpassati o nel sorpasso di veicoli di cifiche dei pneumatici.
nessuna maniera la distanza libera da grandi dimensioni.
terra e la distanza minima da terra nella • Determinati accessori possono spo-
marcia in curva, non limitino la corsa del- stare il pilota dalla propria posizione

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
le sospensioni, dello sterzo o il funziona- normale di guida. Una posizione im-
mento dei comandi, oppure oscurino le propria limita la libertà di movimento
luci o i catarifrangenti. del pilota e può compromettere la ca-
• Gli accessori montati sul manubrio pacità di controllo del mezzo; pertan-
oppure nella zona della forcella pos- to, accessori del genere sono sconsi-
sono creare instabilità dovuta alla di- gliati.
stribuzione non uniforme dei pesi o a L’aggiunta di accessori elettrici va effet-
modifiche dell’aerodinamica. tuata con cautela. Se gli accessori elet-
Montando accessori sul manubrio trici superano la capacità dell’impianto
oppure nella zona della forcella, tener elettrico del motociclo, si potrebbe veri-
conto che devono essere il più leggeri ficare un guasto, che potrebbe causare
possibile ed essere comunque ridotti una pericolosa perdita dell’illuminazione
al minimo. o della potenza del motore.

11
IT
BN600R

IDENTIFICAZIONE DEL Numero del motore: Etichetta:


Il numero è impresso sul carter del mo- L’etichetta del modello è applicata sul
VEICOLO tore nella parte destra del guidatore e cannotto dello sterzo lato sinistro. Que-
indica il numero di serie di costruzione ste informazioni sono necessarie per
Si raccomanda di trascrivere il numero del motore. ordinare i ricambi presso i concessionari
di identificazione ID del motore e del te- Benelli.
laio ed il nome del modello negli appositi
spazi.
Numero del motore(1)............................ 1

Numero del telaio(2)............................... 3

Etichetta (3)...........................................
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO

Numero del Telaio:


La modifica dei numeri ID punzonati sul Il numero di identificazione del veicolo
telaio e sul motore, fanno automatica- è impresso sul cannotto dello sterzo e
mente decadere la validità della garan- viene registrato presso le autorità com-
zia. petenti della zona interessata.

12
IT
BN600R

CONOSCERE IL PROPRIO
VEICOLO 5 12
15
8
1) Luce frontale.
2) Indicatori di posizione anteriori. 1
3) Indicatori di posizione posteriori. 3
4) Poggiapiedi.
5) Carter vano batteria.
6) Specchietti retrovisori.
7) Sella posteriore.
8) Luce stop posteriore. 21
9) Cavalletto laterale.
10) Disco del freno posteriore. 6

CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO


11) Pedale del cambio. 19
12) Carter vano filtro aria. 7
13) Collettori condotti di scarico. 20
14) Disco del freno anteriore. 22 13
15) Cruscotto. 10 17 16
4 14
16) Asta di ispezione olio motore.
17) Pedale freno posteriore.
18) Pedalini passeggero. 2
19) Tappo serbatoio carburante.
20) Blocchetto accensione.
21) Ammortizzatore posteriore
22) Serratura sella

18

11 9

13
IT
BN600R

Comandi
10 4 9
1) Leva frizione.
2) Comandi lato sinistro 5
3) Blocchetto accensione/blocca-
sterzo 1 8
4) Pannello spie.
5) Serbatoio del liquido freno ante-
riore
6) Comandi lato destro.
7) Manopola acceleratore.
8) Leva freno anteriore 2
9) Specchietto retrovisore destro.
6 7
10) Specchietto retrovisore sinistro. 3
COMANDI

14
IT
BN600R

Strumentazione 7
11
1) Spia indicatori di posizione sinistra. 6 12 8
2) Spia indicatori di posizione destra.
3) Spia indicatore luce abbagliante.
4) Spia avvertimento livello olio
5) Spia indicatore marcia in folle.
6) Contagiri 5
7) Tasto “Select”
8) Tasto “Reset” 4 13
9) Contachilometri totalizzatore / cont 3
chilometri parziale 9
10) Tachimetro. 2 10
11) Orologio Digitale.
1 14
12) Indicatore temperatura del liquido di
raffreddamento
13) Visualizzatore capacità e riserva
carburante
14) Spia diagnosi iniezione “FI”

STRUMENTAZIONE
15
IT
BN600R

DESCRIZIONE STRUMENTA- Contagiri Orologio digitale


ZIONE Il contagiri consente al pilota di sorve- Indica il tempo espresso in ore e minuti.
gliare il regime di rotazione del motore e
Spia indicatori di posizione di mantenerlo entro la gamma di potenza
Di colore verde lampeggiante, indica ideale. Regolazione orologio digitale
lo stato di utilizzo degli indicatori di po- Premere e tenere premuti per cinque
sizione destra e sinistra. Tasti Reset/Select secondi il pulsante ”Reset“ fino a che la
Tasti per impostazioni dati del veicolo cifra dell’ora comincerà a lampeggiare.
Spia indicatore luce abba- Premere il tasto “Select” per visualizzare Regolare l’ora desiderata premendo il
gliante i chilometri parziali o totali. pulsante “Select”.
Una luce blu si accende quando l’ab- Durante la visualizzazione dei chilometri Premere il pulsante ”Reset“ per passare
bagliante è acceso. parziali(TRIP), è possibile azzerarli tene-
alla regolazione dei minuti (prima le de-
do premuto il tasto”SELECT”.
cine poi le unità).
Spia avvertimento livello olio Regolare i minuti desiderati premendo il
Questa spia si accende se il livello olio Contachilometri totalizzatore/
pulsante “Select”.
motore è basso. parziale
Per uscire premere nuovamente “RE-
Si può controllare il circuito elettrico Il contachilometri totalizzatore indica in
SET”.
della spia girando la chiave su “ON”. chilometri, la distanza totale percorsa.
Una volta avviato il motore la spia do- Il contachilometri parziale( TRIP) indica
vrebbe spegnersi. la distanza percorsa dopo l’ultimo azze- Indicatore temperatura del liqui-
Se la spia non si accende all’inizio gi- ramento effettuato. do di raffreddamento
rando la chiave su “ON”, o se la spia Si può usare il contachilometri parziale Indica, espresso in °F (Fahrenheit) o
STRUMENTAZIONE

resta accesa, fare controllare il circu- per stimare la distanza percorribile con C°(Celsius) la temperatura del liquido di
ito elettrico da un centro autorizzato un pieno di carburante. L’informazione raffreddamento.
Benelli così raccolta può consentire in futuro, di
programmare le soste per rifornimento.
Spia indicatore marcia in folle
Di colore verde si illumina per indicare Tachimetro
che il pedale del cambio e in posizione Indica la velocità del veicolo in Km/h o Nel caso in cui la temperatura del liqui-
di folle. mph. Per passare a l’una o l’altra indi- do di raffreddamento inizi a lampeggiare
cazione premere contemporaneamente i Arrestare il veicolo e farlo funzionare al
tasti “SELECT “ e “RESET” minimo fino a quando la temperatura del

16
IT
BN600R

liquido refrigerante non scende.


Se la temperatura non scende, spegnere
il motore.

Visualizzatore capacità e riserva


carburante.
Il visualizzatore digitale indica la capa-
cità del serbatoio carburante, mano a
mano che il carburante diminuisce, le
tacche di riempimento si avvicinano
sempre si piu alla zona “E” riserva.
Al momento che l’ultima tacca comincia
al lampeggiare, il veicolo ha autonomia
di circa 3 Lt di carburante.

Spia diagnosi iniezione “FI”


All’ avviamento del veicolo la spia si ac-
cende di colore arancione e rimane ac-
cesa per qualche secondo ad indicare
il corretto funzionamento del sistema di
iniezione.

STRUMENTAZIONE
Nel caso in cui all’ avviamento del vei-
colo la spia cominciasse a lampeggiare,
contattare il più vicino centro di assisten-
za Benelli per evitare danni al motore.

17
IT
BN600R

dere il motore con il dispositivo d’avvia-


COMANDI PRINCIPALI mento.

MANOPOLA SINISTRA
1
2) Interruttore Luci di emergen-
1) Comando luci abbaglianti, za 4
anabbaglianti.
Con la chiave di accensione su “ ”
Posizionare questo interruttore su“ ” usare questo interruttore per accendere
per la luce abbagliante e su“ ” per la le luci d’emergenza (lampeggio simul-
luce anabbagliante. taneodi tutte le luci indicatori di direzio-
ne).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate 2
2) Interrutore indicatore di posi-
zione sinistra/destra. in caso d’emergenza o per avvisare gli 3
Premere questo interruttore per aziona- altri utenti della strada dell’arresto del
re gli indicatori di sinistra e destra, ante- vostro veicolo in zone di traffico perico-
riori e posteriori , premere al centro per loso.
disinserirli.

3) Interruttore avvisatore acustico. Non utilizzare a lungo le luci d’emer- 3


COMANDI PRINCIPALI

Premere questo interruttore per azionare genza a motore spento, per evitare di-
l’avvisatore acustico. scaricare la batteria.
3) Interruttore di spegnimento
4) Pulsante passing. motore.
Premere questo pulsante (di giorno) per Porre questo interruttore su “ ”
azionare il lampeggio delle luci. prima di accendere il motore. Mette- 2
re questo interruttore su “ ” per
MANOPOLA DESTRA spegnere il motore in caso di emer-
genza, come per esempio quando il 1
1) Pulsante avviamento elettrico. motociclo si ribalta o il cavo dell’ac-
Premere questo interruttore per accen- celeratore è bloccato.
18
IT
BN600R

LEVA FRIZIONE LEVA FRENO


La leva della frizione si trova sulla ma- La leva del freno si trova sulla mano-
nopola a sinistra del manubrio. Per pola destra del manubrio. Per azionare
staccare la frizione, tirare la leva verso il freno anteriore, tirare la leva verso la
la manopola. Per innestare la frizione, manopola.
rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole
della frizione, tirare la leva rapidamente 2 1
e rilasciarla lentamente.
sulla leva del freno.

PEDALE DEL FRENO POSTERIO-


RE
Il pedale del freno si trova sul lato de-
stro del motociclo. Per azionare il freno
posteriore, premere il pedale del freno.

COMANDI PRINCIPALI
La leva del freno è munita di un pomello
Per regolare la leva della frizione, fare di regolazione “1” della posizione. Per
riferimento al capitolo manutenzione regolare la distanza tra la leva del freno
e la manopola dell’acceleratore, girare
il pomello in senso orario o antiorario,
ruotandolo in senso antiorario la leva si
avvicina, in senso orario la leva si allon-
tana. Accertarsi che la regolazione cor-
retta impostata sul quadrante di regola-
zione sia allineata con il riferimento “2 ”

19
IT
BN600R

PEDALE DEL CAMBIO CAVALLETTO LATERALE


Il pedale del cambio si trova sul lato sini-
stro del motore e viene usato in combi- Il cavalletto laterale si trova sul lato si- Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
nazione con la leva della frizione quando nistro del veicolo. Alzare o abbassare il valletto laterale abbassato, o se non può
si cambiano le marce della trasmissione cavalletto laterale con il piede mentre si essere alzato correttamente (oppure se
sempre in presa a 6 marce installata su tiene il veicolo in posizione diritta. non rimane alzato), altrimenti il cavalletto
questo motociclo. laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente pos-
6° sibilità di perdere il controllo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
5° sione Benelli è stato progettato per far
4° adempiere al pilota la responsabilità di
alzare il cavalletto laterale prima di met-

tere in movimento il mezzo. Pertanto si
2° N prega di controllare questo sistema re-
golarmente come descritto di seguito e
1° di farlo riparare da un concessionario
Benelli se non funziona correttamente.

SISTEMA D’INTERRUZIONE CIR-


COMANDI PRINCIPALI

CUITO ACCENSIONE
Scalare sempre una marcia alla volta ed Il sistema d’interruzione circuito accen-
alla velocità corretta per evitare il fuori- L’interruttore incorporato nel cavalletto sione (comprendente l’interruttore ca-
giri del motore e l’impuntamento della laterale fa parte del sistema d’interruzio- valletto laterale, l’interruttore marcia in
ruota posteriore. ne circuito accensione, che interrompe folle e l’interruttore leva frizione) ha le
l’accensione in determinate situazioni. seguenti funzioni:

• Impedire l’avviamento a marcia in-


nestata e a cavalletto laterale alzato,
con la leva frizione non tirata.

20
IT
BN600R

• Spegnere il motore a marcia innesta- BLOCCHETTO DI ACCENSIONE BLOCCASTERZO


ta e quando si abbassa il cavalletto Il blocchetto chiave, posto al centro del Bloccare lo sterzo ed estrarre la chiave
laterale. veicolo, ha due funzioni principali: durante il parcheggio per evitare l’uso
non autorizzato del veicolo.
CHIAVE “ “ Il motore e le luci possono fun-
Il veicolo viene fornito con quattro chiavi- zionare. Bloccaggio
che servono per: La chiave non può essere tolta. 1) Girare completamente il manubrio
- Apertura tappo carburante. verso sinistra.
- Bloccasterzo. “ “ Il motore e le luci non possono 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac-
- Avviamento veicolo funzionare. censione.
- Apertura sella posteriore La chiave può essere tolta. 3) Ruotare la chiave in senso anti orario
nella posizione “ “ per bloccare lo
sterzo.

Per facilitare l’inserimento del blocca-


sterzo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.
4) Togliere la chiave.

COMANDI PRINCIPALI
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per
Non ruotare mai l’interruttore di avvia- assicurarsi che lo sterzo sia effettiva-
mento in posizione durante la marcia, mente bloccato.
Conservare il duplicato della chiave se- ciò può causare incidenti.
paratamente dal veicolo. E’ consigliabile applicare un antigelo per Sbloccaggio
serrature quando la temperatura si avvi- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
cina allo 0 °C per evitare che si geli il foro 2) Girare in senso orario la chiave.
della protezione serratura.

21
IT
BN600R

• Assicurarsi che il bloccasterzo sia SERBATOIO CARBURANTE


disinserito prima dell’avviamento del Per aprire il tappo serbatoio carburante
motore e della partenza. Inserire la chiave “A” nella serratura “B” Non si può aprire il tappo serbatoio car-
• Non lasciare la chiave inserita nel e farle fare un quarto di giro in senso burante senza la chiave nella serratura.
bloccasterzo per non danneggiare il orario. La serratura si apre e si può alza- Inoltre è impossibile estrarre la chiave se
veicolo. re il tappo serbatoio carburante. il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente.

A
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia serrato completamente prima
di mettersi in marcia. Le perdite di carbu-
B
rante costituiscono un rischio d’incendio.

Per chiudere il tappo serbatoio carbu- Quando si effettua il rifornimento utilizza-


rante re sempre benzina verde senza piombo.
1) Inserire la chiave nella serratura. l’utilizzo di carburante non conforme alle
COMANDI PRINCIPALI

2) Riportare la chiave nella sua posizio- specifiche del costruttore, comporta l’e-
ne originaria girandola in senso antio- sclusione dalla garanzia.
rario, e poi sfilarla.

Capacità serbatoio
Totale 15 litri di cui, riserva circa 3 Lt

22
IT
BN600R

AMMORTIZZATORI POSTERIORI Per ridurre il precarico molla e quindi


rendere la sospensione più morbida,
Regolazione precarico molla girare la ghiera di regolazione “A” in di- Per evitare di danneggiare il meccani-
L’ammortizzatore posteriore è equipag- rezione (C). Alla fine della regolazione, smo, non tentare di girare oltre l’impo-
giato con una ghiera di regolazione pre- serrare con la controghiera (D) stazione massima o minima.
carica molla “A e una controghiera (D) ”. Affidare sempre l’assistenza dell’am-
Eseguire la regolazione precarico molla Regolazione dispositivo idrauli- mortizzatore ad un centro di assistenza
come segue: co di frenata in estensione Benelli
Per aumentare la precarico molla e E possibile regolare il dispositivo idrauli-
quindi rendere la sospensione più rigida, co di frenata, agendo sulla vite di regola-
girare la ghiera di regolazione “A” in di- zione ”E”. Tramite un cacciavite, ruotare
rezione (B). in senso orario per aumentare l’azione
frenante per diminuire in senso antiora-
rio.

COMANDI PRINCIPALI
E
C -

D
A

23
IT
BN600R

ACCESSORI E SCOMPARTI ATTREZZATURA DI SMONTAG-


GIO
ACCESSORI Il veicolo viene fornito di borsetta porta Una volta utilizzato l’attrezzo necessa-
L’utilizzo di accessori non originali Be- attrezzi . rio, riporlo nella sua borsetta e inserire
nelli o modifiche al veicolo possono La borsetta comprende: quest’ultima nello scomparto, posto nel
influire negativamente sulla sicurezza e sotto sella come indicato sotto “A”.
sul funzionamento dello stesso. • Cacciavite taglio/croce
Benelli non assume alcuna responsa- • Boccola estrazione candela
bilità riguardo a scelta, installazione ed • N° 2 chiavi aperte A
uso di accessori non originali: i relativi • N° 4 chiavi a brugola
danni conseguenti al veicolo non sono
quindi coperti da garanzia.
Si raccomanda la massima attenzione
sia al sistema di fissaggio di eventuali
accessori, sia a non superare il massimo
carico ammissibile stabilito da Benelli. SPECCHIETTI RETROVISORI
Si raccomanda, inoltre, di non asportare Il veicolo al momento dell’acquisto viene
ACCESSORI E SCOMPARTI

alcun particolare originale e di non alte- fornito di specchietti retrovisori regolabili.


rare il veicolo in nessun modo poiché tali
modifiche potrebbero causare problemi
di manovra, stabilità e frenata del veicolo
oltre a renderlo non più idoneo alla circo-
lazione su strade pubbliche.

24
IT
BN600R

CONTROLLI PRIMA DEL- Se il livello è prossimo al minimo, rab- Rabbocco olio motore
LA GUIDA boccare olio motore fino a raggiungere il 1) A motore freddo mantenere il veicolo
E’ bene abituarsi ad effettuare una breve livello sotto indicato. Si consiglia di utiliz- in posizione verticale rispetto al ter-
ispezione del veicolo prima di mettersi zare Olio Petronas Power Speed 4T reno.
alla guida. 2) Dopo aver svitato e tolto l’astina indi-
Questo controllo quotidiano, oltre ad es- catore livello olio “A”, pulire.
sere fondamentale per la sicurezza, può 3) Reinserire l’indicatore dell’olio senza
evitare danni al veicolo. Fare attenzione a non ustionarsi durante avvitare il tappo.
Se si riscontra qualche anomalia contat- il controllo. 4) Togliere di nuovo l’indicatore dell’olio
tare un punto di assistenza Benelli ap- • Non superare il livello massimo du- e controllare di nuovo il livello dell’olio
pena possibile. rante il controllo, un eccesso di olio che si dovrebbe mantenere tra il limi-
può causare malfunzionamenti e te minimo e il limite massimo.
CONTROLLO OLIO MOTORE danneggiamento del motore. 3) Inserire l’astina indicatore livello “A”

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


A motore freddo mantenere il veicolo in • Il livello dell’olio risulta errato se il avvitandolo.
posizione verticale rispetto al terreno. veicolo viene parcheggiato su una
Estrarre l’astina indicatore livello olio superficie non piana e se il motore è
ruotandola in senso antiorario. caldo.
Controllare che il livello dell’olio sia com- • E cura del proprietario controllare pe-
preso tra il valore minimo e il massimo riodicamente il livello dell’olio motore A
come indicato in figura. e rabboccare se necessario. Un nor-
male consumo di olio può comportare
un livello insufficiente anche se i ta-
gliandi sono regolarmente eseguiti.

MAX
MIN

25
IT
BN600R

RIFORNIMENTO CARBURANTE mente con uno straccio l’eventuale


Prima di effettuare un viaggio, assicurar- carburante versato.
si di avere fatto prima rifornimento. Per • Pulire subito con uno straccio pulito, Il mancato ritorno automatico dell’acce-
le procedure di apertura tappo serbatoio asciutto e soffice l’eventuale carbu- leratore può causare situazioni di perico-
carburante fare riferimento al paragrafo rante versato, in quanto può deterio- lo e cadute.
(SERBATOIO CARBURANTE) rare le superfici verniciate o di plasti-
ca.
CONTROLLO GIOCO MANOPOLA
Prima di effettuare il rifornimento, spe- ACCELERATORE
gnere il motore ed accertarsi che nessu- Controllare che la manopola dell’acce-
no sia seduto sul veicolo. leratore presenti un gioco libero di 3÷5
• Non effettuare mai il rifornimento mm.
mentre si fuma, o ci si trova nelle vici- Controllare inoltre che l’apertura sia
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

nanze di scintille, fiamme libere, o al- scorrevole e che la chiusura sia totale
tre fonti di accensione, come le fiam- ed automatica in tutte le posizioni dello
me pilota di scaldaacqua e di asciuga sterzo.
biancheria.
• Non riempire troppo il serbatoio car-
burante.
• Quando si effettua il rifornimento,
accertarsi di inserire l’ugello della
pompa nel foro riempimento serba-
toio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si 3÷5 mm
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbato-
io carburante. Asciugare immediata-

26
IT
BN600R

CONTROLLO AMMORTIZZATORE CONTROLLO FRENI


Controllare le condizioni della forcella Livello liquido freno a disco an-
anteriore e dell’ ammortizzatore poste- teriore
riori premendo verso il basso il manubrio Mantenere il manubrio in posizione oriz-
e la sella ripetutamente. zontale e controllare che il livello del li-
Verificare che gli ammortizzatori non si- quido del serbatoio sia compreso tra il
ano troppo cedevoli o poco progressivi. massimo e il minimo indicato.
Controllare eventuali rumori anomali.

MAX
MIN

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


Livello liquido freno a disco po-
steriore
Mantenere il veicolo in posizione oriz-
zontale, e controllare che il livello del
liquido nel serbatoio sia compreso tra il
massimo e il minimo indicato.

MAX
MIN

27
IT
BN600R

Se il livello nel serbatoio è prossimo al • Evitare infiltrazioni d’acqua o di Controllo usura pastiglie freno
minimo controllare visivamente l’usura polvere nel serbatoio liquido freni Controllare visivamente lo stato di usura
delle pastiglie dei freni. Nel caso le pa- durante il rifornimento. delle pastiglie. Le pastiglie sono da sosti-
stiglie non siano usurate potrebbero es- tuire se non sono più visibili gli indicatori
serci delle perdite nel circuito idraulico. di usura presenti sulle stesse. In tal caso
Contattare al più presto un punto di assi- rivolgersi ad un’officina autorizzata Be-
stenza Benelli per un’ispezione. Il liquido freni può danneggiare le super- nelli
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li- PASTIGLIE-FRENO
Una manutenzione scorretta può causa- quido versato.
re la riduzione della capacità di frenata.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è INDICATORI DI
Rispettare le seguenti precauzioni: normale che il livello liquido freni diminu- USURA
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

• Un livello insufficiente del liquido- isca gradualmente. Se il livello del liqui-


freni potrebbe provocare l’ingresso do freni è basso è possibile che le pasti-
di aria nel circuito freni, causando glie dei freni siano usurate e/o che vi sia DISCO-FRENO
una diminuzione delle prestazioni una perdita nel circuito freni; pertanto,
di frenata. assicurarsi di controllare il livello d’usura
• Pulire il tappo di riempimento prima delle pastiglie dei freni e la presenza di
di rimuoverlo. Utilizzare solo liquido perdite nel circuito freni.
dei freni DOT 4
• Utilizzare solo il liquido freni pre- Rabbocco e sostituzione liquido
scritto secondo specifica; altrimenti freni a disco
le guarnizioni in gomma potrebbero Rivolgersi ad un’officina autorizzata Be-
deteriorarsi, causando perdite. nelli.
• Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.

28
IT
BN600R

CONTROLLO LIQUIDO REFRIGE- CONTROLLO LUCE DI ARRESTO


RANTE
Livello liquido refrigerante Si deve controllare il livello del liquido re- • Girare la chiave su “ “
Prima di utilizzare il mezzo, controllare frigerante con il motore freddo, in quanto
sempre il livello del liquido refrigerante. il livello varia a seconda della temperatu- • Tirare la leva del freno anteriore e
Inoltre si deve cambiare il liquido refri- ra del motore. premere il pedale del freno posteriore
gerante agli intervalli specificati nella alternativamente e verificare che la
tabella della manutenzione periodica e luce si accenda.
lubrificazione. • Controllare che il fanale posteriore
Per controllare il livello del liquido refri- non sia danneggiato o sporco.
gerante
1. Posizionare il veicolo su una super- CONTROLLO INDICATORI DI DI-
ficie piana e mantenerlo diritto. REZIONE

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


2. Controllare il livello:
Il livello del liquido refrigerante deve tro- • Girare la chiave su “ “
varsi tra i riferimenti livello min. e max.
se cosi non fosse effettuare il ripristino • Agire sull’ interruttore degli indicatori
del livello come indicato nel paragrafo di direzione e verificare che lampeg-
dedicato. gino.

CONTROLLO SPECCHIETTI RE-


MAX TROVISORI
Sedersi sulla sella e regolare gli specchi
MIN
in modo da avere una corretta visione
alle spalle.
Verificare che gli specchi non siano dan-
neggiati o sporchi.

29
IT
BN600R

CONTROLLO PNEUMATICI • Controllare lo stato di usura. Sostitu- CONTROLLO FANALI


Controllare la pressione con un mano- ire il pneumatico se presenta usura A motore acceso verificare il corretto
metro. La misura va effettuata quando il eccessiva od irregolare. Il limite di funzionamento delle luci di posizione
pneumatico è freddo. profondità del solco della gomma è: anteriore e posteriore, del proiettore ab-
bagliante ed anabbagliante e della luce
Pressione pneumatici Ruota anteriore: 1,6 mm targa.
Ruota anteriore: 2,4 bar Ruota posteriore: 1,6 mm
Ruota posteriore: 2,4 bar Regolazione del proiettore ante-
riore
Sedersi sul veicolo alla distanza di 10
• Controllare che nel battistrada dei metri da una parete. Accendere il proiet-
LIMITE USURA
pneumatici non siano rimasti fram- tore anabbagliante e misurare l’altezza
menti metallici, chiodi o ghiaia. Even- massima della zona illuminata.
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA

tualmente rimuoverli.
• Valore standard altezza da terra:
9/10 dell’altezza totale.

10 m
Pressione non corretta, usura eccessiva
o irregolare del pneumatico riducono la
stabilità del veicolo.

9/10 h
h
GUIDA

30
IT
BN600R

Nel caso i valori verificati non fossero CONTROLLO GIOCO CATENA DI


come quelli standard, recarsi presto un TRASMISSIONE
punto di assistenza Benelli per la regi- • Dopo aver arrestato il motore posi- L’uso della motocicletta con catena in
strazione. zionare il veicolo sul cavalletto poste- cattive condizioni mal regolata puo dar
riore, su un piano orizzontale e con il luogo a incidenti.
CONTROLLO CONTACHILOME- cambio in folle. Se notate una qualche anomalia nel fun-
TRI • Verificare che in un punto interme- zionamento della catena, quali rumori
Verificare che il contachilometri ed il ta- dio del ramo inferiore della catena, a sospetti od eccessivo lasco della stessa,
chimetro funzionino correttamente. metà tra pignone e corona, sia pre- recatevi immediatamente presso una of-
sente un gioco verticale di 10-15 mm. ficina autorizzata Benelli.
CONTROLLO AVVISATORE ACU- Nel caso abbiate il sospetto che possa
STICO sussistere un serio mal funzionamento
• Girare la chiave su “ “ della catena, fermate immediatamente

CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA


• Premere il pulsante dell’avvisatore la moto e chiamate la più vicina officina
acustico e verificarne il corretto fun- autorizzata Benelli.
zionamento.

Ogni volta che viene sostituita la catena


10-15 mm è necessario sostituire anche la corona
e il pignone.

• Dopo aver spostato il veicolo in avanti


verificare in altri punti il gioco libero
della catena: esso deve mantenersi
costante.

31
IT
BN600R

AVVIAMENTO / SOSTA Partenza


Con la manopola acceleratore completa-
AVVIAMENTO Per evitare di scaricare la batteria non mente chiusa e il motore al minimo tirare
• Salire sul veicolo dal lato sinistro e tenere premuto il pulsante di avviamento completamente la leva frizione.
sedersi in posizione sicura e confor- per più di 15 secondi consecutivi. Inserire la prima marcia spingendo verso
tevole. Mantenere entrambi i piedi al Se il motore non parte entro 15 secondi, il basso la leva cambio.
suolo per non perdere l’equilibrio. rilasciare il pulsante ed attendere 10 se- Rilasciare le leve del freno anteriore.
• Sollevare il cavalletto laterale “A”. condi circa prima di riprovare ad avviare Rilasciare lentamente la leva frizione e
il motore. contemporaneamente accelerare mode-
ratamente, il veicolo inizierà ad avanza-
re.
A

Il rilascio troppo brusco o rapido della


• Girare la chiave di avviamento leva frizione può causare l’arresto del
su “ ”. motore e l’impuntamento del veicolo.
Non accelerare bruscamente durante la
• Verificare che il bloccasterzo non sia partenza per non perdere il controllo del
AVVIAMENTO / SOSTA

inserito. Assicurarsi che il cavalletto laterale sia veicolo.


• Posizionare il cambio in folle (la spia completamente chiuso prima della par- Per mettere il cambio in posizione di
sul cruscotto sarà accesa) e,tirando a tenza. folle,premere diverse volte il pedale del
fondo la leva della frizione premere il cambio fino alla fine della sua corsa, e
pulsante di avviamento. poi alzarlo leggermente.
• Rilasciare il pulsante di avviamento
nell’istante che il motore si avvia.

32
IT
BN600R

Accelerazione Consigli per ridurre il consumo


Rotazione: La velocità aumenta. del carburante
Alla partenza o in prossimità di una sa- Il consumo di carburante dipende in gran
lita ruotare la manopola gradualmente parte dallo stile di guida. I seguenti con-
per aumentare la potenza erogata dal sigli possono aiutare a ridurre il consu-
motore ”A”. mo di carburante:
Ritorno: La velocità diminuisce ”B”. N • Salire di marcia in progressione ra-
In caso di emergenza il ritorno va effet- pida ed evitare regimi di rotazione
tuato il più rapidamente possibile. 1° elevati del motore durante l’accele-
razione.
• Non accelerare il motore mentre si
Passaggio al rapporto inferiore (sca- scalano le marce ed evitare regimi
lata) di rotazione elevati quando non c’è
B Rilasciare la manopola acceleratore, se carico sul motore.
necessario azionare le leve freno per ri- • Spegnere il motore invece di la-
A durre la velocità. sciarlo al minimo per lunghi periodi
Tirare la frizione, abbassare la leva del di tempo (per es. negli ingorghi di
cambio in direzione di prima marcia e ri- traffico, ai semafori o ai passaggi a
lasciare la frizione dolcemente. livello).

AVVIAMENTO / SOSTA
Cambio marce:
Il veicolo è dotato di un cambio a sei rap-
porti disposti come in figura. Utilizzare il Scalare sempre una marcia alla volta ed
corretto rapporto in funzione delle condi- alla velocità corretta per evitare il fuori-
zioni di guida. giri del motore e l’impuntamento della
Passaggio al rapporto superiore ruota posteriore.
Rilasciare la manopola acceleratore, ti-
rare la frizione, sollevare la leva del cam-
bio, rilasciare la frizione e accelerare.

33
IT
BN600R

Guidare con prudenza Evitare frenate brusche o sterzate im- SOSTA


Prima di immettersi nel traffico accende- provvise In prossimità del punto di fermata
re gli indicatori di direzione e controllare Se usati bruscamente i freni possono far Azionare gli indicatori di direzione, con-
che non sopraggiungano altri veicoli. bloccare le ruote del veicolo e causare trollare che non stiano sopraggiungendo
una situazione di pericolo. altri veicoli e fermare il veicolo dolce-
• Una guida corretta prolunga la vita Frenate brusche e sterzate improvvise mente.
del vostro veicolo possono essere causa di scivolate. Per fermarsi rilasciare la manopola
• Scaldare il motore prima di partire e Fare attenzione quando la strada è dell’acceleratore e frenare dolcemente
moderare la velocità a motore freddo. bagnata con entrambi i freni.
• Non accelerare bruscamente. L’aderenza su una strada bagnata è mi- Quando il veicolo è fermo
• Non guidare per lunghi tratti a veloci- nore che su una strada asciutta e lo spa- Disinserire gli indicatori di direzione e
tà massima. zio di frenata aumenta. Moderare la ve- girare la chiave su “ ” per spegnere
• Utilizzare contemporaneamente fre- locità e prestare la massima attenzione. il motore.
no anteriore e posteriore. Moderare la velocità in discesa
In discesa rilasciare l’acceleratore e ri-
Per il miglior controllo del veicolo agire durre la velocità con leggere frenate in-
sulle leve dei freni progressivamente, termittenti.
leggermente all’inizio e poi man mano
più intensamente, secondo le necessità.
AVVIAMENTO / SOSTA

Quando si azionano i freni la luce di ar-


resto posteriore si accende per avvertire Evitare l’uso prolungato dei freni, che
i veicoli che seguono. possono surriscaldarsi e perdere di ef-
ficienza.

Non girare mai la chiave su “ ” quan-


L’uso del solo freno anteriore può far sci- do il veicolo e in movimento. Il mancato
volare il veicolo. funzionamento dell’impianto elettrico po-
Usare sempre entrambi i freni. trebbe provocare situazioni di pericolo.

34
IT
BN600R

Parcheggio • Se necessario, quando il veicolo è


Scendere dal lato sinistro del veicolo ed parcheggiato al sole, coprire la stru-
estrarre il cavalletto laterale. mentazione con un panno in modo da • Assicurarsi di cambiare l’olio motore
proteggerla dai raggi solari. dopo i primi 1000 Km.

RODAGGIO • Durante la fase di rodaggio il motore


deve assestarsi e trovare quindi l’ac-
RODAGGIO DEL VEICOLO coppiamento idoneo dei vari elementi
Il periodo di rodaggio è molto importante può essere normale un consumo di
per l’affidabilità e la durata del veicolo. olio più elevato dello standard; con-
Seguire scrupolosamente quanto trollare con maggior frequenza il livel-
riportato: lo dell’olio motore di quanto indicato
• Parcheggiare sempre il motociclo su nella tabella di manutenzione del vei-
superfici piane ed in posizione tale • Durante i primi 1500 km non richie- colo.
da non intralciare il traffico. Il veicolo dere mai le massime prestazioni del • Mantenere il regime di rotazione del
potrebbe cadere se parcheggiato su motore, evitare di fare funzionare a motore al di fuori della zona rossa del
superfici sconnesse o cedevoli. lungo il motore oltre i 6000 giri/min contagiri.
• Bloccare lo sterzo ed estrarre la chia- evitare lunghe percorrenze a velocità • In caso di disfunzioni del motore du-
ve. elevata ed in salita, soprattutto con il rante il periodo di rodaggio, fare con-
• Assicurarsi che lo sterzo sia effettiva- passeggero. trollare immediatamente il mezzo da
mente bloccato. • Dai 1000 ai 1500 km evitare di fare un concessionario Benelli.
Accorgimenti parcheggio funzionare a lungo il motore oltre i
L’esposizione ai raggi solari, producendo 8000 giri/min.
in alcuni casi un forte calore, può dan- • Dopo i 1500 km aumentare progres-
neggiare la strumentazione e la vernice sivamente la velocità fino ad ottenere
delle plastiche. Piccoli accorgimenti pos-

RODAGGIO
le massime prestazioni.
sono evitare questo inconveniente:

• Se possibile, non parcheggiate il vei-


colo di fronte al sole.

35
IT
BN600R

MANUTENZIONE FILTRO ARIA


Polvere e sporco nel filtro aria causano
MANUTENZIONE PERIODICA perdita di prestazioni, aumento del con-
Per assicurare una guida sicura e con- sumo e delle emissioni inquinanti. E indi-
fortevole è necessario effettuare con cato pulirlo o sostituirlo secondo quanto
scrupolo le operazioni di manutenzione indicato nella tavola di manutenzione.
periodica illustrate. Fare eseguire la verifica o la sostituzione
• Se il veicolo non viene utilizzato per da un centro autorizzato Benelli.
un lungo periodo è necessario effet-
tuare un controllo generale al mo-
mento di rimetterlo in funzione.
• Si raccomanda inoltre di effettuare la
prima ispezione allo scadere dei pri-
mi 1000 km o del primo mese.

Rivolgere la massima attenzione alla si-


curezza personale durante le operazioni
di manutenzione.
• Porre il veicolo sul cavalleto laterale
e su una superficie piana.
MANUTENZIONE

• Utilizzare utensili adeguati per le


operazioni previste.
• Operare sempre a motore spento.
Lubrificazione generale
Provvedere periodicamente alla lubri-
ficazione di tutte le parti in scorrimento
tra loro. Si consiglia di utilizzare prodotti
Petronas Tutela 6 in 1.

36
IT
BN600R

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 4. Se la tensione della catena non è cor- • Stringere il dado perno ruota, man-
Poichè la sostituzione dell’olio motore retta, regolarla come segue. tenendo le slitte in appoggio sui re-
potrebbe risultare piuttosto difficoltosa gistri, poi i controdadi.
ad un operatore inesperto, si consiglia di • Allentare il dado perno ruota e il LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CA-
rivolgersi ad un’officina autorizzata Be- controdado su ciascun lato del for- TENA DI TRASMISSIONE
nelli. Nel caso fosse necessario effettua- cellone. La catena di trasmissione è del tipo con
re un rabbocco fare riferimento al capito- • Per tendere la catena di trasmissio- anelli di tenuta (O-RING); per prevenirne
lo “CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA”. ne, girare il bullone di regolazione il danneggiamento, non effettuare la pu-
tensione della catena su ciascun lizia della catena tramite getti di vapore o
REGOLAZIONE CATENA DI TRA- lato del forcellone in senso orario acqua ad alta pressione, né utilizzando
SMISSIONE • Per allentare la catena di trasmis- benzina o solventi detergenti in commer-
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto sione, girare il bullone di regolazio- cio.
laterale. ne su ciascun lato del forcellone in La pulizia approfondita della catena va
2. Mettere la trasmissione in posizio- senso antiorario, e spingere la ruo- effettuata utilizzando esclusivamente
ne di folle. ta posteriore in avanti. nafta o kerosene.
3. Misurare la tensione della catena Il kerosene può essere pericoloso. Il ke-
come illustrato precedentemente. rosene è infiammabile. Il contatto con il
kerosene può essere nocivo per i bambi-
Una tensione errata della catena di tra- ni e gli animali domestici.
Controdado Perno ruota
smissione sovraccarica il motore, così Tenere le fiamme libere e gli oggetti ad
come altre parti vitali del motociclo e può elevata temperatura lontani dal kerose-
provocare lo slittamento o la rottura della ne. Tenere i bambini e gli animali dome-

MANUTENZIONE
catena. Per impedire che ciò avvenga, stici lontani dal kerosene.
mantenere la tensione della catena di Effettuare correttamente lo smaltimento
trasmissione entro i limiti specificati. del kerosene usato.
Fare in modo che la distanza “D” sia Se non siete certi di poter utilizzare in
uguale per i lati destro e sinistro del for- completa sicurezza il kerosene, aste-
“D” cellone. netevi dall’usarlo ed, in occasione della
Bullone di regolazione prima visita ad una Officina Autorizzata
Benelli richiedete la pulizia della catena.

37
IT
BN600R

Lubrificazione Il rabbocco del liquido di raffreddamento


La lubrificazione della catena va effet- va effettuato sempre a motore freddo.
tuata esclusivamente da una Officina Non tentare mai di togliere il tappo del
Autorizzata Benelli secondo gli intervalli serbatoio del liquido di raffreddamento
specificati nelle Tabelle Manutenzione quando il motore è caldo per evitare il ri-
Programmata del presente manuale. schio di ustioni. Il circuito è in pressione!
È necessario effettuare questa opera- In determinate condizioni il glicole etile-
zione anche dopo ogni guida sotto la nico contenuto nel liquido di raffredda-
pioggia e dopo ogni lavaggio della mo- mento è infiammabile e la sua fiamma
tocicletta. è invisibile.
L’uso della motocicletta con la catena in Evitare di portare a contatto il liquido di
cattive condizioni o non lubrificata può raffreddamento con parti calde, in quan-
dar luogo ad incidenti. to la conseguente combustione del gli-
La catena deve essere correttamente cole etilenico potrebbe esporre al rischio
lubrificata per garantire la massima ef- di ustioni.
ficienza con lubrificante Petronas 6 in 1 Il liquido refrigerante del motore è nocivo
se ingerito o se entra in contatto con gli
SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRI- occhi o con la pelle.
GERANTE Tenere il liquido refrigerante del motore
Poichè la sostituzione del liquido di raf- lontano dalla portata dei bambini e degli
freddamento potrebbe risultare piuttosto animali domestici.
difficoltosa ad un operatore inesperto, si In caso di ingestione di liquido refrige-
MANUTENZIONE

consiglia di rivolgersi ad un’officina auto- rante, chiamare immediatamente un


rizzata Benelli. medico e non provocare il vomito onde
evitare aspirazione del prodotto nei pol-
moni.
In caso di contatto del liquido refrigeran-
Questa operazione deve essere compiu- te del motore con gli occhi o con la pelle,
ta esclusivamente da una Officina auto- sciacquare immediatamente con acqua.
rizzata Benelli.

38
IT
BN600R

REGOLAZIONE GIOCO FRIZIONE 1) Allentare contemporaneamente la ISPEZIONE CANDELE


Il gioco della leva frizione dovrebbe es- ghiera frizione “A” e la vite frizione “C” Poichè la sostituzione e la verifica del-
sere di 10.0–15.0 mm come illustrato sul cavo. lo stato dele candele potrebbe risulta-
nella figura. re piuttosto difficoltosa ad un operato-
2) Per aumentare il gioco della leva re inesperto, si consiglia di rivolgersi
frizione, girare la vite frizione “C” in ad un’officina autorizzata Benelli.
senso orario (vista da seduti sopra la
10.0-15.0 mm moto).
Per ridurre il gioco della leva frizione,
girare la la vite frizione “C” in senso
antiorario (vista da seduti sopra la
moto).

3) Alla fine della regolazione, serrare la


ghiera frizione “A”.
Controllare periodicamente il gioco della
leva frizione e regolarlo come segue, se
necessario.

MANUTENZIONE
C A

39
IT
BN600R

ISPEZIONE BATTERIA prima di quello positivo (rosso),


Per poter accedere al vano batteria è C quando viene rimontata va collegato pri-
necessario: ma il positivo.
1. Estrarre la sella porta passeggero Serrare propriamente i dadi dei terminali.
tramite la chiave in dotazione. Una volta effettuata l’ispezione della bat-
2. Tirare il pomello”A”per poter toglie- teria procedere al rimontaggio delle selle
re la sella pilota. in maniera inversa.
3. Togliere le 2 viti “B” di fissaggio del- E
D
la staffa blocca batteria e estrarre la Conservazione della batteria
batteria “C”. La batteria tende naturalmente a sca-
ricarsi se non viene periodicamente
caricata. Inoltre quando si scarica com-
A
Pulizia Terminali pletamente avvengono all’interno della
• Una volta tolta la sella del pilota con- batteria reazioni chimiche che la dan-
trollare lo stato dei terminali “D” e “E”. neggiano in modo irreparabile.
Se essi risultassero ossidati, smonta-
re la batteria e pulirli con una spazzo-
la metallica.
• Dopo aver pulito i terminali applicarvi Nel caso in cui il veicolo non venga uti-
un leggero strato di grasso prima di lizzato per piu di 15 giorni la batteria va
rimontare la batteria. smontata, caricata mensilmente e con-
B Si consiglia di utilizzare prodotti Petronas servata in un luogo fresco. Se la batteria
MANUTENZIONE

Tutela poles protection grease. viene lasciata sul veicolo scollegare l’e-
lettrodo negativo (Nero).
Se non vengono prese le precauzioni
sopra descritte la batteria si danneggia.
Girare la chiave su ” ” prima di acce- Tale danno non è coperto da garanzia.
dere alla batteria.
Quando la batteria viene smontata il
terminale negativo (Nero) va scollegato

40
IT
BN600R

SOSTITUZIONE FUSIBILI Sostituzione SOSTITUZIONE LAMPADE VEI-


• Ricercare la causa che ha fatto bru- COLO
Ruotare la chiave su “ ” prima di con- ciare il fusibile prima di sostituirlo.
trollare se un fusibile è bruciato. • Accedere alla scatola porta fusibile Sostituzione lampada luce fron-
seguendo la procedura di accesso tale
7 6 5 4 3 2 al vano batteria descritta preceden- Per effettuare la sostituzione delle lam-
temente. pade della luce frontale,rivolgersi ad
• Aprire la scatola porta fusibili “3”, che un’officina specializzata Benelli
e rimuovere il fusibile difettoso.
1

8 9 • Dopo aver installato il fusibile control-


lare che i terminali non siano laschi,
causa questa di mal funzionamento
dell’impianto elettrico.
I fusibili sono presenti in corrispondenza • Fusibili con caratteristiche diverse da
dell’alloggiamento batteria. In foto pos- quelle indicate possono causare dan-
sono essere distinti i seguenti fusibili: ni all’impianto elettrico.
1. Scatola porta fusibili
2. Luci anteriori : 15A(blu)
3. Servizi : 40 A(rosso)

MANUTENZIONE
4. CD1( centralina):15A (blu)
5. CD2(centralina):15A (blu)
6. Ventola:15A (blu)
7. Pompa Benzina :15A (blu)
8. Fusibili scorta 15A (blu)
9. Fusibile scorta 40A (rosso)

41
IT
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

42
IT
BN600R

IMPIANTO ELETTRICO

MANUTENZIONE
43
IT
BN600R

ELECTRICITY PRINCIPLE DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI MASSIMA HEAD LIGHT FARO ANTERIORE LICENSE PLATE LIGHT LUCE TARGA

MISURATORE TEMPERATURA
HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI LEFT TURN LIGHT LUCE FRECCIA SINISTRA
WATER TEMPERATURE METER ACQUA

HEAD LOW LIGHT LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE TAIL/BREAK LIGHT LUCE CODA/FRENO
SPEEDOMETER TACHIMETRO
RIGHT TURN LIGHT LUCE FRECCIA DESTRA
LEFT TURN LIGHT LUCE FRECCIA SINISTRA
TURN SIGNAL LIGHT LUCE FRECCIA

HORN CLACSON
SPEEDOMETER LIGHT LUCE TACHIMETRO
SYMBOL SIMBOLO
FLASHER LAMPEGGIANTE
HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LUCE INDICATORE ABBAGLIANTI
COLOR COLORE
POWER LOCK BLOCCO ALIMENTAZIONE
CLOCK OROLOGIO
BLACK NERO
RECTIFIER RADDRIZZATORE
FAN SIGNAL LIGHT LUCE SEGNALE VENTOLA
RED ROSSO
HEATER RISCALDATORE
FUEL METER LIVELLO CARBURANTE
WHITE BIANCO
THERMO ELEMENT ELEMENTO TERMICO
LIGHT SWITCH INTERRUTTORE LUCE
BLUE BLU
FAN VENTOLA
TURN SWITCH INTERRUTTORE FRECCIA
GREEN VERDE
STARTER MOTOR MOTORINO D’AVVIAMENTO
HORN SWITCH INTERRUTTORE CLACSON
ORANGE ARANCIO
MAGNETO MAGNETE
LIGHT CONTROL SWITCH INTERRUTTORE COMANDO LUCE
INDICATORE DI LIVELLO YELLOW GIALLO
STARTER SWITCH INTERRUTTORE AVVIAMENTO FUEL LEVEL GAUGE CARBURANTE
PURPLE VIOLA
MANUTENZIONE

BRAKE SWITCH INTERRUTTORE FRENO IGNITION COIL BOBINA DI ACCENSIONE


BROWN MARRONE
BATTERY BATTERIA SPARK PLUG CANDELA
LIGHT BLUE AZZURRO
RELAY RELÈ CDI CDI
DARK GREEN VERDE SCURO
BRAKE SWITCH INTERRUTTORE FRENO SENSOR SENSORE
GREY GRIGIO
FUSE FUSIBILE ALARM ALLARME

RIGHT TURN LIGHT LUCE FRECCIA DESTRA ALARM HORN CLACSON ALLARME

44
IT
BN600R

SPECIFICHE TECNICHE

Cilindrata 600 cc
Cilindri 4 in linea
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: 65x45,2 mm
Rapporto di compressione 11,5:1
Potenza massima / g/min: 60Kw/11000 rpm
Coppia massima 52 Nm (5,3 kgm) a 10500 rpm
Batteria 12V 9A
Avviamento: Elettrico
Alimentazione Iniezione elettronica con quattro corpi farfallati ø38 mm

SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di frizione: Multidisco a bagno d’olio
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1180 mm
Interasse: 1430 mm
Lunghezza: 2160 mm
Larghezza: 800 mm
Peso netto: 208 Kg

45
IT
BN600R

Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche asteli rovesciati (up-side down)
Ammortizzatore regolabile nell’idraulica in estensione e pre-
Sospensioni posteriori: carico molla.
Freno anteriore: Doppio disco flottante ø320 mm con pinze radiali
Freno posteriore: Disco singolo ø260 mm con pinza a doppio pistoncino
Pneumatico anteriore: 120/70-ZR17 58W
Pneumatico posteriore: 180/55-ZR17 73W
Capienza del serbatoio carburante: 15,5 Litri comprensivi di riserva(3Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50(sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubrificazione A carter umido
SPECIFICHE TECNICHE

Trasmissione finale A catena, rapporto 14:46

46
IT
BN600R

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consigliati, aumenta il rischio di incidenti o di dan-
neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J. .
L’utilizzo di ricambi non originali può accelerare l’usura della moto ed abbreviarne la durata. La mancata esecuzione delle operazioni
raccomandate o l’utilizzo di ricambi non originali può comportare la non operatività della garanzia legale.
La sostituzione e/o il ripristino dei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclusivamente i prodotti indicati.

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
TUTELIAMO L’AMBIENTE
Benelli Q.J., a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottare modalità
d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smalti-
mento e riciclaggio dei rifiuti.

Le operazioni di manutenzione e controllo più importanti e la loro frequenza sono riportate nelle specifiche tabelle.
É indispensabile eseguire tali operazioni per mantenere la motocicletta efficiente e sicura.
Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubrificazione devono essere considerati solo come una guida gene-
rale in condizioni di marcia normale. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del terreno,
della situazione geografica e dell’ impiego individuale.
Alcune operazioni possono essere eseguite dall’utente, purché in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in
cui ciò sia espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’ Officina Autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www.benelli.com

47
IT
BN600R

TABELLA MANUTENZIONE PROGRAMMATA:


Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubrificazione devono venire considerati solo come
una guida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle
condizioni climatiche, del terreno, della situazione geografica e dell’impiego individuale. Alcune operazioni possono
essere eseguite dall’utente purché in possesso delle competenze necessarie, e comunque, nei soli casi in cui ciò sia
espressamente previsto dal presente Manuale.
In ogni altro caso fare eseguire le operazioni presso un’officina autorizzata Benelli il cui elenco è disponibile sul sito www.
benelli.com ovvero telefonando al servizio cliente al +39 0721.41871.
In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite con motocicletta posizionata su cavalletto posteriore, con
motore spento e con interruttore in posizione OFF.
Durante il controllo del livello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il caval-
letto posteriore.
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllo di manu-
tenzione basato sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito, la scadenza di un
intervallo basato sulle miglia).
Raggiunti i 36.000 Km, ripetere i tagliandi di manutenzione iniziando da quello dei 12.000 Km.
Per gli interventi relativi alle voci contrassegnate con “ ”, si consiglia di rivolgersi ad un concessionario Benelli, dato che
è necessario disporre di attrezzi speciali, informazioni particolari e conoscenze tecniche specifiche.

48
IT
BN600R

FILTRO ARIA
• Il filtro aria deve essere sostituito più spesso quando si usa il veicolo in zone particolarmente polverose e umide.

MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO


• Controllare con regolarità il livello del fluido freni e, se necessario, effettuare dei rabbocchi.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni del cilindro maestro dei freni e delle pinze, e cambiare il fluido freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni 4 anni, oppure prima se crepati o danneggiati.

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Nella seguente tabella sono riportate tutte le operazioni di manutenzione.

LEGENDA
I Ispezione e regolazione, pulizia, lubrificazione o sostituzione in base alle esigenze
R Sostituzione
T Stringere
Concessionario

49
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllo/Ripristino livello/
I R R R R R R
1 Olio Motore Sostituzione
Prima di ogni utilizzo del veicolo
Sostituzione R R R R R
2 Filtro Olio
Comunque ad ogni sostituzione olio motore
Controllo/Sostituzione I I R I
3 Filtro Benzina
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Controllo/Sostituzione I R I R
4 Filtro Aria

Liquido Refrige- Controllo/Ripristino livello I I I I I I I


5
rante Sostituire Ogni 2 anni o 18.000 Km
Controllare il livello del liquido
refrigerante
Sistema di Raf- I I I I I I I
6 e verificare che non vi siano
freddamento
perdite
di fluido dal veicolo
Controllo/Sostituzione I R I R I
7 Candele
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena Tra- catena. Verificare che la ruota
8
smissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
allineata. Pulire e lubrificare

50
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllo/Lubrificare I I I I I I
9 Corona
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/Ro-
Controllo/Sostituzione I I I I I I
10 setta di
fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Tubi circuito Controllo difetti e perdite I I R I
11

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
carburante Sostituire ogni 24.000 Km comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
12
* frizione Sostituire Sostituire ogni 18.000 Km comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
il livello
I I I I I I I
Freno poste- del fluido e verificare che
13
riore non vi
siano perdite di fluido dal
veicolo
Controllo/Sostituzione I I I I I
14 Pastiglie freno
Sostituire se consumate fino al limite
Pattino scorri Controllo/Sostituzione I I I I I
15 catena forcel-
Sostituire se consumate fino al limite
lone

“*” Dove prevista frizione idraulica.

51
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Pattino guida Controllo/Sostituzione I I I I I


16 catena forcel-
Sostituire se consumate fino al limite
lone
Manopola Controllare funzionalità,se I I I I I I I
necessario,regolare il gioco del
17 cavo acceleratore. Lubrificare
acceleratore
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

l’alloggiamento della manopola


dell’acceleratore e il cavo
Controllo funzionamento/Regi-
I I I I I
18 Corpo farfallato strare il gioco

Comando Controllo/Regolazione I I I I I I I
19
Frizione
Corpo Far- Controllo/Regolazione I I I I I
20
fallato
Controllo funzionamento/Regi-
I
21 Gioco Valvole strare il gioco
Controllare il gioco ogni 24.000 Km (14904 mi)
Catena Distri- Controllo/Sostituzione R
22
buzione Ogni 24.000 Km (14904 mi)
Pattini Catena Controllo/Sostituzione R
23
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione

52
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Tendicatena Controllo/Sostituzione R
24
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Ghiera e can- Controllo/Regolazione T T T T T T T
25
notto di sterzo Prima di ogni utilizzo del veicolo
Cuscinetti dello Controllo/Sostituzione T T
26
sterzo Ogni 18.000 Km lubrificare con grasso a base di sapone di litio

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Cuscinetti ruota Controllo/Sostituzione I I
27 anteriore /
Ogni 40.000 Km (24900 mi)
posteriore
Cuscinetti Controllo/Sostituzione I I I R
28
Forcellone Ogni 24.000 Km (14904 mi)
Controllare il funzionamento e
Forcellone verificare che non abbia un I I I I
29
Oscillante gioco
eccessivo.Lubrificare.
Controllare il funzionamento e I I I I I I
Sospensione
30 verificare che non vi siano
Anteriore
perdite
Olio Sospensio- Sostituzione R
31
ne Anteriore Ogni 18.000 Km (11178 mi)

53
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Controllo/regolazione,verificare
Sospensione I I I I
32 che
Posteriore
non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
scentrate I I I
33 Ruote
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

o danneggiate
Ogni 18.000 Km (11178 mi). lubrificare con grasso a base di sapone di litio
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
verificare che non vi siano
I I I I I I
34 Pneumatici danneggiati. Sostituire se
necessario. Controllare la
pressione di gonfiaggio.
Correggere se necessario Sostituire se consumate fino al limite
Cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
35
Laterale
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
36 cavalletto
laterale
Strumenti, Controllo/Funzionalità I I I I I I I
37 luci, segnali e
interruttori

54
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Fanale ante- Controllo/Funzionalità I I I I I I


38
riore Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Avvisatore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
39
acustico
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
40 Strumentazione

MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Collegamenti Controllo/Funzionalità I I I I I I I
41
batteria
Impianto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
42
elettrico
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
43
accensione
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
44 Elettroventole

Iniezione Regolare il regime di minimo


I I I I I I I
45 elettronica del
del carburante motore e la sincronizzazione
Carburazione Controllo/Regolazione I I I I I I I
46
/ CO° Ogni 12.000 Km (7452 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
T T T T T T
Fissaggi della bulloni
47
parte ciclistica e le viti siano adeguatamente
serrati

55
IT
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controlli od interventi di (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Controllo
NO. Componente (0 mi)
manutenzione 1° 2° 3° 4° 5° Annuale
Pre-consegna
Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando Tagliando

Sostituzione T T T T T
48 Viti coppa olio

Viti coperchio Sostituzione T T T T T


49
frizione
Controllo difetti e perdite I I I I R
50 Catalizzatore
Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
MANUTENZIONE PROGRAMMATA

Cannister USA Controllo difetti e perdite I I I I R


51
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Tubi flessibili
Controllo difetti e perdite I I I I I I I
52 del
freno / frizione Ogni 4 Anni
Parti e cavi Controllo/Sostituzione I I I I I I I
53 soggetti a
Prima di ogni utilizzo del veicolo
movimento
Filtro aspirazio- Controllo/Sostituzione I I I I
54
ne Olio

56
IT
BN600R

TABELLA LUBRIFICANTI

Per la reperibilità del prodotto con-


sigliato,
Benelli Q.J. consiglia di rivolgersi
direttamente ai propri Concessiona-
ri od Officine autorizzate.
Avvertenze: Benelli Q.J. garantisce
le prestazioni ottimali del motore
con l’utilizzo dei prodotti originali. In
caso di utilizzo di prodotti non origi-
nali, sono accettati lubrificanti con
prestazioni minime
SAE 10W-50 - API SJ - JASO MA2.
L’utilizzo di prodotti con caratteri-

TABELLA LUBRIFICANTI
stiche inferiori alle specifiche inter-
nazionali sopra riportate potrebbe
causare danni al motore non coperti
da garanzia.

Benelli Q.J. consiglia

57
IT
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

58
IT
BN600R

(621 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
59
IT
BN600R

(3.726 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
60
IT
BN600R

(7.452 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
61
IT
BN600R

(11.178 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)


TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA

Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
62
IT
BN600R

(14.904 mi)

Modello/Cilindrata Timbro Concessionario

Numero di telaio (per esteso)

TAGLIANDI DI MANUTENZIONE PERIODICA


Km percorsi

TAGLIANDO ESEGUITO PER VIA TELEMATICA OK


A cura del Concessionario
Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di
manutenzione.

A cura del Concessionario


Firma I tagliando è stato eseguito con la piena soddisfazione.

Data Firma

Ammortizzatore posteriore Filtro aria Manopola Acceleratore


Candele Filtro olio Marmitta e scarichi
Catena di trasmissione Freno Posteriore Olio Forcella
Cavalletto laterale Freno Anteriore Olio Motore
Circuito carburante Gioco Valvole Pneumatici
Cuscinetti Ruote Liquido Freni Serraggio bulloneria
Cuscinetti sterzo Liquido refrigerante Tubazione carburante
Luci, segnali e interruttori
63
IT
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

64
IT
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
65
UK
BN600R

PREFACE
Benelli specialises in the design
and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more discerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for the
purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty and
the maintenance schedule.

We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provided
here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for yout vehicle, using a Benelli authorised service..
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the efficiency, performance
and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy of
constant product improvement.

For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate to
contact or go to the nearest Benelli assistance service.

Only use original Benelli replacement parts.

Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you of
the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer data bank and used for any
business inforation in thr interests of the customer ad market research..
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
PREFACE

Fax 0039 0721 418722


e-mail: support@Benelli.com

66
UK
BN600R

GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
We invite you to read this Owner’s Manual before using your new BN600I.
It contains important information for a sefe use of the vehicle and to keep it in perfect working order.
We remain you, however, that BN600I is a higt performance vehicle thet needs tobe ride with attention and skill.
You better refrain from driving the vehicle out of bounds, if you are not sure of tour ability in managing it; however, when you ride on
public street or open to the public, you have to scrupulously observe the Highway Code.
Always remember to use a homologated helmet, of your size, and always correctly laced up. We recommend you, besides, always
to wear an appropriate protective wear.

GENERAL INFORMATION
67
UK
BN600R

Reserves the right to make any changes, whenever deemed, to its products and to
SYMBOLS this manual.
In order to make more simple and read- Wherever you will find any dissimilarity between what is written on this Owner’s Ma-
ibly the most important information, we nual and the specific fitting-out of your vehicle, don’t hesitate to download from the
have used the following symbols: web site Manual, or contact the Customer Service Benelli Q.J. calling +39 0721.41871
, which will arrange to send toyou the new update version.

Indicates a hazard that may cause seri-


ous injury to persons or in some cases,
even death.

Indicates a hazard that may damage the


vehicle.

Indicates important information about


vehicle maintenance tthat is carried out
with extreme ease.
SYMBOLS

Marks advice that must be followed with


extreme importance.

68
UK
BN600R

CONTENTS
PREFACE ....................................................................................................................66
GENERAL INFORMATION ...........................................................................................67
SYMBOLS ...................................................................................................................68
SAFETY INFORMATION..............................................................................................72
RIDING IN SAFETY .......................................................................................................................................72
SAFETY ACCESSORIES................................................................................................................................73
LOAD.............................................................................................................................................................74
VEHICLE IDENTIFICATION ........................................................................................76
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .........................................................................77
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ...............................................................................................................80
MAIN CONTROLS .......................................................................................................82
LEFT DIAL ....................................................................................................................................................82
RIGHT DIAL ..................................................................................................................................................82
REAR BRAKE PEDAL ....................................................................................................................................83
CLUTCH LEVER ............................................................................................................................................83
BRAKE LEVER ..............................................................................................................................................83
GEAR PEDAL ................................................................................................................................................84
SIDE STAND .................................................................................................................................................84
IGNITION CIRCUIT CUT-OUT SYSTEM ........................................................................................................84
KEY...............................................................................................................................................................85
IGNITION BLOCK .........................................................................................................................................85
STEERING LOCK ..........................................................................................................................................85
FUEL TANK...................................................................................................................................................86

CONTENTS
REAR SHOCK ABSORBERS ..........................................................................................................................87
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS ......................................................................88
ACCESSORIES ..............................................................................................................................................88
DISASSEMBLY EQUIPMENT.........................................................................................................................88

69
UK
BN600R

REAR VIEW MIRRORS ..................................................................................................................................88


CHECKS BEFORE RIDING ..........................................................................................89
ENGINE OIL CHECKS ...................................................................................................................................89
REFUELLING ................................................................................................................................................90
ACCELERATOR DIAL BACKLASH CONTROL ...............................................................................................90
SHOCK ABSORBER CHECKS .......................................................................................................................91
BRAKE CHECK .............................................................................................................................................91
COOLING FLUID CHECK ..............................................................................................................................93
STOP LIGHT CHECKS ..................................................................................................................................93
DIRECTION TURN CHECKS .........................................................................................................................93
REAR VIEW MIRROR CHECK .......................................................................................................................93
TYRE CHECK................................................................................................................................................94
HEAD LIGHT CHECK ....................................................................................................................................94
KILOMETRE COUNTER ................................................................................................................................95
ACOUSTIC WARNING CONTROL .................................................................................................................95
TRANSMISSION CHAIN BACKLASH CONTROL ...........................................................................................95
STARTING / PARKING ................................................................................................96
STARTING ....................................................................................................................................................96
PARKING ......................................................................................................................................................98
RUNNING IN ...............................................................................................................99
RUNNING IN THE VEHICLE .........................................................................................................................99
MAINTENANCE.........................................................................................................100
REGULAR MAINTENANCE .........................................................................................................................100
AIR FILTER .................................................................................................................................................100
ENGINE OIL REPLACEMENT ......................................................................................................................101
CONTENTS

TRANSMISSION CHAIN ADJUSTMENT .....................................................................................................101


TRANSMISSION CHAIN LUBRICATION AND CLEANING ...........................................................................101
COOLING FLUID REPLACEMENT ...............................................................................................................102
CLUTCH BACKLASH ADJUSTMENT ..........................................................................................................103

70
UK
BN600R

SPARK PLUG INSPECTION ........................................................................................................................103


BATTERY INSPECTION ..............................................................................................................................104
FUSE REPLACEMENT ................................................................................................................................105
MOTORCYCLE LAMP REPLACEMENT ........................................................................................................105
ELECTRICAL SYSTEM ................................................................................................................................107
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................109
SCHEDULED MAINTENANCE ...................................................................................111
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE .......................................................................112
LUBRICANTS TABLE ................................................................................................122
REGULAR MAINTENENCE COUPONS ......................................................................125

CONTENTS
71
UK
BN600R

these are the sites of most frequent


SAFETY INFORMATION motorcycle accidents.
• Request professional, technical as-
sistance according to that stated in • Travel where other road users can
Be a responsible owner. the Use and iMaintenance Manual see you. Do not travel in the shadow
As the owner of the vehicle, you are re- and/or made necessary by mechani- of another vehicle. Many accidents
sponsible for its safe and correct opera- cal conditions. involve inexperienced riders. Many
tion. riders involved in accidents do not
Motorcycles are vehicles with two RIDING IN SAFETY have a valid motorcycle licence.
wheels in line. Carry out all of the necessary checks be- • Make sure that you are qualified and
Their safe use and operation depend on fore use each time you use the vehicle, only lend your motorcycle to other ex-
using correct riding techniques and the to make sure that it is able to operate in pert riders.
experience of the rider. safety. • Be aware of your capabilities and lim-
Each rider must be aware of the follow- Failure to carry out inspections or the its. Stay within your limits as this will
ing requirements before using this mo- correct maintenance of the vehicle will help to avoid accidents.
torcycle increase the chances vehicle damage. • We advise you to practise on the mo-
The rider must: This motorcycle has been designed to torbike in areas without traffic until
• Meet all of the legal requirements cur- carry the driver and one passenger. you have become more experienced
rently in force (licence or provisional The main cause of accidents between with both the motorcycle and its con-
motorcycles and cars is that car drivers trols
SAFETY INFORMATION

licence, number plate, registrations).


cannot see or identify motor cyclists in Many accidents are the results of rider
• Receive full information from a com-
traffic. Many accidents are caused by errors when manoeuvring.
petent source concerning all of the
cars drivers who did not see the motor- A typical error is taking bends too wide or
motorcycle's operating aspects.
cycle. too fast, or even with insufficient inclina-
• Respect all of the warnings and in- tion compared to travel speed.
Make sure you are properly visible, as
structions for maintenance in this use • Always abide by speed limits and
this has an excellent effect on the pos-
and maintenance manual. never travel faster than the road con-
sibility of these types of accident
Therefore: ditions and traffic allow.
• Receive suitable, qualified training • IWear a brightly-coloured jacket. • Always signal changes in direction
about safe and correct riding tech- • Be very careful when approaching and lane.
niques. and crossing at crossing points, as

72
UK
BN600R

• Make sure other road users can see tant factor in preventing or reducing carbon monoxide can cause headaches,
you. head injuries. dizziness, feeling drowsy, nausea, con-
• The position of rider and passenger is • Always wear an approved helmet.. fusion and even death.
important for controlling the bike. • Wear a visor or goggles. Wind in un- Carbon monoxide is a colourless, odour-
• During travel, to keep control of the protected eyes can reduce visibility less and tasteless gas that can be pre-
motorbike, the rider must keep both and delay the perception of any dan- sent even if you don't see the exhaust
hands on the handle bars and both gers. gases from the engine or smell the
feet on the rests. • Wearing a jacket, heavy boots, trou- odour. Deadly levels of carbon monox-
• The passenger must hold on to the sers, gloves, etc. is very useful in pre- ide can build up rapidly and overpower
rider, saddle strap or handle (if pre- venting or reducing tears and abra- you quickly, preventing you from saving
sent) with both hands and keep both sions. yourself.
feet on the passenger's foot supports. • Never wear flowing or loose clothing Deadly levels of carbon monoxide can
that could become caught up in the persist for hours and hours in closed
control levers, foot rests or wheels, rooms or areas with poor ventilation.
causing injury or accidents. If you start to feel symptoms of carbon
Never carry a passenger who is not able • Always wear protective clothing that monoxide poisoning, leave the area im-
to place both feet on the passenger's covers legs, ankles and feet The mo- mediately; go out into the fresh air and
foot supports. tor or exhaust system heat up a good SEEK MEDICAL ADVICE.
Never use the bike when under the influ- deal during or after running and can

SAFETY INFORMATION
ence of alcohol., cause scalding.
drugs or medicines that can cause The passenger must also abide by the
drowsiness. above precautions.
This motorcycle has been designed ex- • Do not run the engine in a closed
clusively for road use. It is not space.
suitable for off road use. Even if you try to dissipate exhaust
gases with fans or opening doors and
SAFETY ACCESSORIES Beware of carbon monoxide poi- windows, the carbon dioxide can rap-
Most deaths from motorcycle accidents soning. idly reach dangerous levels.
are caused through head injuries. All engine exhaust gases contain carbon • Do not run engines in rooms with a
The use of a helmet is the most impor- monoxide, which is a lethal gas. Inhaling lack of ventilation or partially closed

73
UK
BN600R

areas such as factory buildings, ga- Loading the vehicle within the correct Original Benelux accessories
rages or under canopy roofs for car limits, take the following into account: The choice of accessories for your ve-
ports. • Keep the weight of the load and ac- hicle is an important decision. Original
• Do not run the engine outside where cessories as low as possible and as Benelli accessories are only available
exhaust gases can enter the sur- close as possible to the motorcycle. from Benelli dealers; they have been
rounding buildings through openings Carefully secure the heavier items designed, tested and approved by
like doors or windows. as close as possible to the centre of Benelli for use on your vehicle.
LOAD the vehicle and be sure to distribute The installation of after market products
The addition of accessories of loads to weights evenly on both sides of the or the introduction of other changes to
the motorcycle can negatively affect its motorcycle to reduce imbalances or the vehicle, which leading to changes in
stability and use, if it changes the distri- instability to a minimum. the design or operating characteristics,
bution of weights on the motorcycle. To • Moving loads may be the cause of may expose you or others to the risk of
avoid possible accidents, adding loads sudden losses of balance. Make sure serious accidents
or accessories to the motorcycle must that accessories and loads are prop- and even death.
be done with extreme care. erly secured to the motorcycle before You are therefore responsible for acci-
Take great care when riding a motorcy- starting it. Frequently check the sup- dents occurring with regard to changes
cle that has had loads or accessories ports of the accessories and devices made to the vehicle-
added. Together with the information that secure loads.
about accessories, there is a list of some • Correctly adjust suspension accord- When fitting accessories, remember and
SAFETY INFORMATION

general guidelines to respect in case of ing to load (adjustable suspension abide by


transporting loads on the motorbike. models only) and check tyre condi- these instructions in addition to those
tions and pressure. provided in the chapter "Load".
• Never attach large or heavy items to Never install accessories or carry loads
the handlebars, fork or mudguard. that can compromise motorcycle perfor-
Using an overloaded vehicle may lead to These items, including loads such as mance. Before using any accessories,
accidents. sleeping bags, bags with personal ef- make sure that they do not in any way
fects or tents, can cause instability or reduce clearance from the ground or
reduce the steering response. the minimum distance from the ground
• This vehicle is not designed to tow a when going around bends and that they
trailer or to be connected to a side-
do not limit suspension travel, steering,
car.
74
UK
BN600R

or the operation of controls. Also make This type of accessory may cause in- After market tyres and rims
sure that they do not obscure lights or stability, even when being overtaken or The tyres and rims provided with the
reflectors. when overtaking large vehicles. motorcycle have been designed to work
• Accessories fitted on the handlebar • Certain accessories can move the with the bike's performance and to pro-
or in the fork zone can create instabil- rider out of his or her normal riding vide the best possible combination of
ity due to the uneven distribution of position. An incorrect position will manoeuvrability, braking power, and
weight or changes to aerodynamics. limit the rider's freedom of movement comfort. Different tyres and rims from
When fitting accessories to the han- and can compromise his or her ability the ones supplied may not be suitable.
dlebar or in the fork zone, remember to control the bike. For this reason, fit- See the specific section for tyre speci-
that they have to be as light as pos- ting such accessories is not advised.. fications.
sible and in any case, reduced to a Electrical accessories need to be added
minimum. with care. If electrical accessories ex-
ceed the capacity of the electrical sys-
• Large or bulky accessories can se- tem of the motorcycle, this may cause
riously compromise the stability of failures, which may in turn lead to dan-
the motorcycle, due to aerodynamic gerous losses in lighting or engine pow-
effects. The wind may try to lift the er.
motorcycle, or the motorcycle may
become unstable under the action of

SAFETY INFORMATION
cross winds.

75
UK
BN600R

VEHICLE IDENTIFICA- Engine number: Label:


The number is punched on the engine The label of the model is applied to the
TION casing, to the right side of the rider and left side of the steering head. This infor-
is the construction serial number of the mation is needed when ordering spares
We advise you to keep a copy of the engine . from Benelli dealers.
identification
number (ID) of the engine and frame and
the model name:
Engine number (1): 1
3
Frame number (2):

Label (3):

Frame number:
Any changes to the ID number stamped The identification number of the vehicle
on the frame or engine will automatically is punched on the steering head; this
VEHICLE IDENTIFICATION

render the warranty null and void. number is registered with the relevant
authorities for the area concerned.

76
UK
BN600R

GETTING TO KNOW
YOUR VEHICLE 5 12
15
8
1) Head light
2) Front position lights 1
3) Rear position lights 3
4) Foot rest
5) Battery compartment casing
6) Rear view mirrors
7) Rear saddle
8) Rear stop light 21
9) Side stand
10) Rear brake disc 6

GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE


11) Gear pedal 19
12) Air filter casing 7
13) Exhaust pipe manifolds 20
14) Front brake disc 22 13
15) Dashboard 10 17 16
4 14
16) Oil dipstick
17) Rear brake pedal
18) Passenger foot rest 2
19) Fuel cap
20) Ignition block
21) Rear shock absorber
22) Saddle lock

18

11 9

77
UK
BN600R

Controls
10 4 9
1) Clutch lever
2) Controls - left side 5
3) Ignition/steering lock block
4) Lights panel 1 8
5) Front brake fluid tank
6) Controls - right side
7) Accelerator handle
8) Front brake lever
9) Back mirror RH
10) Back mirror LH 2
6 7
3
CONTROLS

78
UK
BN600R

Instruments 7
11
1) Left position indicator light 6 12 8
2) Right position indicator light
3) High beam indicator light
4) Oil level warning light
5) Neutral gear indicator light
6) Rev counter
5
7) "Select" button
8) “Reset” button 4 13
9) Total /partial kilometre counter
10) Tachometer 3
9
11) Digital clock 2
12) Coolant temperature gauge 10
13) Reserve fuel gauge. 1 14
14) "FI" Injection diagnostic light "FI"

INSTRUMENTS
79
UK
BN600R

DESCRIPTION OF INSTRU- turnover of the engine so that the rider


MENTS can keep it within the ideal Digital clock setting
power range Press and hold down the
Position indicator light ”Reset“ button for 5 seconds until the
Green and flashing to show the use of Reset/Select buttons reading begins to flash.
the left and right position indicators Buttons to set vehicle data Adjust the hour by pressing the
Press the “Select” button to see the par- “Select” button.
High beam indicator light tial or total kilometres. Press the ”Reset“ button to pass on to
A blue light switches on when the high When viewing partial kilometres (TRIP),
adjust the minutes (tens and then units).
beam is on it is possible to reset them by holding
Adjust the minutes by pressing the
down the "SELECT" button.
“Select” button.
Oil level gauge Press the “RESET” button to quit
This light switches on when the en- Total/partial kilometre counter
gine oil level is low The total kilometre counter shows the to-
tal distance covered in kilometres,. Coolant temperature gauge
It is possible to check the electrical cir-
The partial kilometre counter ( TRIP) Shows the temperature of the coolant in
cuit for the light by turning the key to
shows the distance covered since the °F (Fahrenheit) or °C (Celsius)
"ON" Once the engine is running, the
light should switch off last reset in kilometres.
If the light does not switch on when The partial kilometre counter can be
the key is turned to "ON" or if the used to estimate the possible distance to
light stays on, get the electrical cir- cover with a full tank of fuel. With this in-
formation it is possible to schedule stops If the coolant temperature gauge begins
cuit checked by an authorised Benelli
for refuelling. to flash, stop the vehicle and run it
centre.
at a minimum until the temperature of the
coolant drops-
Neutral gear indicator light Speedometer
INSTRUMENTS

If the temperature does not drop, switch


A green light that switches on to show This shows the vehicle speed in Km/h
off the
that the gear pedal is in neutral. or mph. To pass from one to the other,
engine.
press the "SELECT" and "RESET" but-
tons together.
Rev counter Digital clock
The rev counter shows the running Shows the time in hours and minutes

80
UK
BN600R

Fuel gauge.
The digital fuel gauge shows the ca-
pacity of the fuel tank. As the fuel level
drops, the lines on the gauge will be-
come closer and closer to the "E" re-
serve area.
As soon as the final line starts to flash,
there is an autonomy of about 3 litres of
fuel.

Injection diagnostic light "FI"


When the vehicle is started, the light will
switch on orange for a few seconds to
show that the injection system is operat-
ing correctly.

If the light begins to flash while the vehi-


cle is being started,
contact your nearest Benelli assistance
centre to avoid damaging the engine.

INSTRUMENTS
81
UK
BN600R

Emergency light button


MAIN CONTROLS
With the ignition key set to “ ” use
LEFT DIAL this switch to switch on
the emergency lights (simultaneous 1
1) High beam(/low beam light flashing of all of the direction indicators
4
control ).
The emergency lights are used in case
Set this switch to“ ” for high beam of emergency, to advise the other road
lights and to“ ” for low beam lights. users that your vehicle is about to stop
in dangerous traffic areas.
Left/right position indicator 2
switch
Press this switch to enable the left and 3
Do not use the emergency lights when
right and rear indicators. Press the cen- the engine is off; this is to stop the bat-
tre to disengage them. tery from becoming flat.
3) Engine off button
Sound warning switch
Set this switch to “ ” before
Press this switch to enable
switching on the engine. Set this 3
the sound alarm
switch to “ ” to switch off the
engine in case of emergency, such
4) Passing button
as, for example, when the motorbike
MAIN CONTROLS

Press this button (daytime) to enable


flashing lights tilts over or the accelerator cable is
locked.
RIGHT DIAL 2

1) Electric ignition button


Press this button to start the engine with 1
the starter device,

82
UK
BN600R

CLUTCH LEVER BRAKE LEVER


The clutch lever is located on the dial on The brake lever is located on the dial on
the left of the handlebar. To release the the right of the handlebar. To engage the
clutch, pull the lever towards the dial. To front brake, pull the lever towards the
engage the clutch, release the lever. dial.
To guarantee good clutch action, pull the
lever quickly and release it slowly.
2 1

REAR BRAKE PEDAL


The brake pedal is on the right side
of the motorbike. To enable the rear
brake,press the brake pedal.

To adjust the clutch lever, see the main-


tenance chapter. The brake lever has a position adjust-
ment knob "1" To adjust the distance

MAIN CONTROLS
between the brake lever and the accel-
erator dial, turn the knob clockwise or
anticlockwise; anticlockwise will move
the lever closer, while clockwise will
move it further away. Make sure that the
correct adjustment, set from the adjust-
ment gauge is in line with the brake le-
ver reference "2".

83
UK
BN600R

GEAR PEDAL SIDE STAND


The gear pedal is on the left side of the The side stand is on the left side of the
engine and it is used in combination with vehicle. Lift or lower the side stand with Do not use the vehicle with the side
the clutch lever when changing to one of your feet while holding the vehicle in a stand lowered, or if it cannot
the 6 gears on this motorcycle. straight position. be lifted correctly (or if
it will not stay up), otherwise the side
stand
might not touch ground and distract the
6° rider with the resulting possibility of los-
ing control of the bike.
5° The cut-out ignition circuit from Benelli
4° has been designed to ensure the rider
raises the side stand before putting the

motorcycle in movement. Therefore, we
2° N ask that you check this system regularly,
as described below, and have it repaired
1° by a Benelli dealer if it does not operate
correctly.

IGNITION CIRCUIT CUT-OUT


SYSTEM
Always change down one gear at a time The cut-out system for the ignition circuit
MAIN CONTROLS

and at the correct speed to avoid en- The switch built into the side stand is (including the side stand switch, neutral
gine overspend and jamming of the rear part of the ignition circuit cut-out system gear smirch and clutch lever switch),
wheel. that cuts out serves the following functions:
the ignition in certain situations.
• To prevent starting with the gear in
and the side stand raised, with the
clutch lever not pulled.

84
UK
BN600R

• Switch off the engine with the gear IGNITION BLOCK STEERING LOCK
engaged and when the side stand is The key block, in the centre of the vehi- Lock the steering and remove the key
lowered. cle, has two main functions: while parked to prevent any unauthor-
ised use of the vehicle.
KEY “ “ The engine and lights can func-
The bike is supplied with four keys for: tion . Locking
- opening the fuel cap The key cannot be removed. 1) Turn the handlebar completely to the
- steering lock left.
“ “ The engine and lights cannot
- ignition 2) Insert the key in the ignition.
function .
- opening the back seat 3) Turn the key anticlockwise, in the
The key can be removed.
“ “ position to lock the steering.

To make it easier to engage the steering


lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
4) Remove the key.

MAIN CONTROLS
After locking, try turning the handlebar
Never turn the ignition switch in position slightly to make sure that the steering is
Always keep duplicate keys separately while travelling, as this can cause acci- actually locked.
from the bike dents.
It is advisable to apply an anti-freeze Release
for locks when the temperature reaches 1) Insert the key in the steering lock.
around °0 to prevent the lock protection 2) Turn the key clockwise.
hole from freezing.
85
UK
BN600R

• Make sure the steering block is not FUEL TANK


engaged before starting the engine To open the fuel tank
and setting out. Insert the key “A” in lock “B” and turn it The fuel cap cannot be opened if the key
• Never leave the key in the steering a quarter turn clockwise. The lock opens is not in the lock.
block so as not to damage the bike. and it is possible to raise the fuel cap. The key cannot be removed from the
lock if the cap is not tightly closed and
correctly locked.

Make sure that the fuel cap is completely


tightened before setting out. Fuel leaks
B are a fire risk.

To close the fuel tank When refilling, always use lead-free pet-
1) Insert the key in the lock. rol.
2) Turn the key back to its original po- Using fuel that does not conform to the
sition by turning it anticlockwise and manufacturer's specifications will render
then remove it. the warranty null and void.

Tank capacity
MAIN CONTROLS

Total 15 litres, including reserve of 3 li-


tres, approx.

86
UK
BN600R

REAR SHOCK ABSORBERS To reduce the spring's preload and


therefore make the suspension softer,
Spring pre-load adjustment turn the adjustment ring nut “A” in di- To avoid damaging the mechanism, do
The rear shock absorber is fitted with an rection (C). At the end of the adjustment, not try turning over the maximum or min-
adjustment ring nut for the pre-load of tighten the return ring nut (D). imum setting.
spring *A and a return ring nut (D) * Always have the shock absorber adjust-
Adjust the spring pre-load Adjustment of the hydraulic ed by a Benelli assistance centre.
as follows: brake action in extension
To increase the spring's preload and It is possible to adjust the hydraulic
therefore make the suspension more brake device using the adjustment screw
rigid, turn the adjustment ring nut “A” in "E" Use a screwdriver to turn it clockwise
direction (B). to increase the brake action and anti-
clockwise to reduce it.

E
C -

MAIN CONTROLS
B

D
A

87
UK
BN600R

ACCESSORIES AND COM- DISASSEMBLY EQUIPMENT


PARTMENTS The bike is provided with a tool bag.
ACCESSORIES The bag contains: Once you have used the necessary
The use of non original Benelli accesso- tool, replace it in the bag and insert it in
ries, or changes to the vehicle may neg- Chisel/Philips screwdriver the compartment under the saddle, as
atively influence its safety and operation Spark plug extracting bushing shown under "A" in the figure.
Benelli refuses to accept any liability for 2 open wrenches
the choice and installation of non-original 4 Allen keys
accessories. Any damage arising from A
such use will not be covered by warranty.
We recommend the maximum attention
to the fastening of accessories as well as
to not exceeding the
maximum load permitted by Benelli.
We also recommend not removing an
original parts and not altering the vehi- REAR VIEW MIRRORS
cle in any way, since such changes may At the time of purchase, the vehicle is
CHECKS BEFORE RIDING

cause problems regarding manoeuvres, supplied with adjustable rear view mir-
stability and braking for the vehicle, as rors.
well as making it no longer suitable for
use on public highways.

88
UK
BN600R

CHECKS BEFORE RIDING up the oil until it reaches the level shown Topping up engine oil
It is a god idea to get used to making here below. We recommend using Petro- 1) While the engine is cold, keep the ve-
a quick inspection of the vehicle before nas Power Speed 4T oil hicle upright.
riding it. 2) After unscrewing and removing the
This daily inspection, as well as being dipstick “A”, clean it.
essential for safety, may also prevent 3) Refit the dipstick without tightening
damage to the vehicle. the cap.
If you find any anomalies, contact a Take care against burns and scalds dur- 4) Remove the dipstick again and check
Benelli assistance service as soon as ing this check. the new oil level, which should be
possible. • Never exceed the maximum level. between the maximum and minimum
Too much oil can cause malfunctions levels.

ACCESSORIES AND COMPARTMENTS


ENGINE OIL CHECKS and damage to the engine. 3) Insert the dipstick “A” and tighten.
While the engine is cold, keep the vehi- • The oil level reading will be incorrect
cle upright . if the vehicle is parked on an uneven
Take out the dipstick by turning it anti- surface or if the engine is hot.
clockwise. • The owner is responsible for making
Make sure that the oil level is between regular checks o the engine oil and
the maximum and minimum as shown in for topping up as needed. Normal oil
the figure. consumption will lead to a lack of oil A
in the engine, even if services are
carried out regularly.

MAX
MIN

If the level is near to the minimum, top

89
UK
BN600R

REFUELLING ACCELERATOR DIAL BACKLASH


Before setting out on a journey, make CONTROL
sure you have enough fuel. For the fuel Make sure that the accelerator dial has a If the accelerator fails to return automati-
cap opening procedure, see the relevant backlash of 3-5 mm. cally, this could cause dangerous situa-
paragraph (FUEL TANK) Also check to ensure that the closure tions and falls.
is total and automatic in every steering
position.

Before refuelling, switch off the engine


and make sure no one is sitting on the
vehicle.
• Never refuel while smoking or in prox-
imity to sparks, naked flames or other
sources of ignition, such as pilot lights
on boilers or tumble dryers.
• Never overfill the fuel tank.
3÷5 mm
• When refuelling, make sure that
the pump nozzle is inserted into the
CHECKS BEFORE RIDING

opening in the fuel tank. Stop filling


when the fuel reaches the bottom of
the filling opening. Considering that
fuel expands when it heats, the heat
from the engine or from the sun could
cause it to overflow from the tank.
Immediately dry up any fuel spillage
with a rag.
• Use a clean, dry and soft cloth to wipe
away any spilled fuel, as it could dam-
age painted or plastic parts.

90
UK
BN600R

SHOCK ABSORBER CHECKS BRAKE CHECK


Check the condition of the front fork and Front disc fluid level
rear shock absorber by pressing the Keep the handlebar horizontal and make
handlebars and sure that the level of the fluid in the tank
saddle down repeatedly. is between the maximum and minimum
Check the shock absorbers do not give indicated.
to easily or are not under progressive.
Check for any abnormal noises.

MAX
MIN

Back disc fluid level


Keep the vehicle horizontal and make
sure that the level of the fluid in the tank

CHECKS BEFORE RIDING


is between the maximum and minimum
indicated.

MAX
MIN

91
UK
BN600R

If the fluid level in the tank is close to Brake fluid can damage painted surfac- Check the wear of the brake
minimum, make a visual check of brake es or plastic parts. Clean pads
pad wear. If the pads are not worn, there any spilled liquids immediately. Make a visual check of brake pad wear
may be a leak in the hydraulic circuit. The pads are to be replaced if the wear
Contact a Benelli assistance centre for indicators
an inspection as soon as possible. can no longer be seen. In this case
Since brake pads become worn, it is contact an authorised Benelli mechanic.
normal for the fluid level in the tank to
Incorrect maintenance may cause a drop gradually. If the brake fluid level BRAKE PADS
brake capacity reduction. is low it is possible that the brake pads
are worn and/or that there is a leak in
Respect the following precautions: the brake circuit; therefore, make sure to INDICATIONS OF
• Insufficient brake fluid may cause check the brake pads for wear and to WEAR

air to enter the brake circuit, caus- look for leaks in the brake circuit.
ing a reduction in brake perfor-
mance. Topping up and replacing the DISC BRAKES
• Clean the filler cap before removing disc brake fluid
it. Only use DOT 4 brake fluid Contact an authorised Benelli mechanic.
CHECKS BEFORE RIDING

• Only use the prescribed brake fluid,


as per the specifications. Any other
type could cause the rubber seals
to deteriorate, leading to leaks.
• Top up with the same type of brake
fluid. Adding a different type of
brake fluid from DOT 4 may cause
a noxious reaction.

• Do not allow water or dust to enter


the brake fluid tank while refilling.

92
UK
BN600R

COOLING FLUID CHECK STOP LIGHT CHECKS


Cooling fluid level
Before using the bike, always check the The level of liquid refrigerant must be • Turn the key to “ “
level of cooling fluid. It is also necessary measured while the engine is cool, since
to change cooling fluid at the intervals it varies according to engine tempera- • Pull the front brake lever and press
specific in the periodical maintenance ture. the rear brake pedal alternatively and
and lubrication sheet. make sure that the light switches on
To check the level of the cooling fluid • Make sure the rear light is not dam-
1. Place the vehicle on a flat surface aged or dirty.
and keep it upright.
2. Check the level. DIRECTION TURN CHECKS
The liquid level must be between the
min. and max. levels- • Turn the key to “ “
If this is not the case, reset the level as
described in the specific section. • Use the indicator switch and make
sure that they flash.

MAX REAR VIEW MIRROR CHECK

CHECKS BEFORE RIDING


MIN Sit in the saddle and adjust the mirrors
for a correct vision behind you.
Make sure that mirrors are not damaged
or dirty-

93
UK
BN600R

TYRE CHECK • Check for wear. Replace tyres if the HEAD LIGHT CHECK
Use a gauge to check the pressure. wear is excessive or irregular. The With the engine running, check the cor-
Pressure should be measured while depth limit for tread is_ rect operation of positioning lights, front
tyres are cool. and back, the strong and dipped head-
Front tyre: 1.6 mm lights and the numberplate light.
Tyre pressure Back tyre 1.6 mm
Front tyre: 2.4 bar Headlamp adjustment
Back tyre 2.4 bar Sit on the vehicle at a distance of 10
metres from a wall. Switch on the high
beam and measure the maximum height
• Make sure that there are no frag- of the lit area.
WEAR LIMIT
ments of metal, nails or gravel in the
tyre tread. Remove if necessary. • Standard height from ground level:
9/10 total height
CHECKS BEFORE RIDING

10 m
Incorrect pressure, or excessive or ir-
regular wear to tyres will reduce vehicle
stability.

9/10 h
h
94
UK
BN600R

If the values found are not the same TRANSMISSION CHAIN BACK-
as the standard measurements, go to LASH CONTROL
a Benelli assistance centre for adjust- • After stopping the engine, place the Using the motorcycle with the chain in
ment. vehicle on a rear stand on a horizon- bad condition and badly adjusted may
tal surface and with the gear in neu- cause accidents.
KILOMETRE COUNTER tral If you notice any operating anomaly on
Make sure that the kilometre counter and • Make sure that in an intermediate the chain, such as excessive or suspi-
speedometer are operating correctly. point of the chain, halfway between cious noises, or excessive slack, go to
the pinion and crown gear, there is a an authorised Benelli workshop.
ACOUSTIC WARNING CONTROL vertical backlash of 10-15 mm. If you suspect that there is a serious mal-
• Turn the key to “ ” function with the chain, stop the bike im-
mediately and call your nearest Benelli
• Press the acoustic warning button authorised workshop.
and make sure that it operates cor-
rectly.
Every time that the chain is replaced, it
is also necessary to fit a new crown and

CHECKS BEFORE RIDING


pinion.
10÷-15 mm

• After moving the vehicle forwards,


check the backlash of the chain,
which must be constant.

95
UK
BN600R

STARTING / PARKING Setting off


With the accelerator dial completely
STARTING To avoid discharging the battery, do not closed and the engine running on mini-
• Get on the vehicle from the left hand hold down the ignition button for more mum, pull the clutch lever all the way.
side and sit in a safe, comfortable po- than 15 seconds at a time. Engage first gear by pushing the fear le-
sition. Keep both feet on the ground If the engine does not start within 15 sec- ver all the way down.
so as not to lose balance. onds, release the button and wait about Release the front brake lever.
• Lift side stand “A”. 10 seconds before trying again to start Slowly release the clutch lever and at the
the same time, gently accelerate; the motor-
engine. cycle will begin to move forwards.

Releasing the clutch lever too brusquely


or quickly will cause the engine to stop
• Turn the ignition key to “ “ and the vehicle to stick.
Do not accelerate brusquely while set-
• Make sure that the steering lock has ting off as it is possible to lose control of
not engaged. Make sure the side stand is completely the vehicle.
STARTING / PARKING

• Set the gear to neutral (the light on closed before setting off, To set the gear to neutral, press the gear
the dashboard will switch on) and pull pedal several times as far as it will go
the clutch lever all the way as you and then raise it gently.
press the ignition button.
• Release the ignition button as soon
as the engine starts.

96
UK
BN600R

Acceleration. Tips for reducing fuel consumption


Rotation: Speed increases.
When setting out or close to an uphill Fuel consumption mainly depends on
route, turn the dial gradually to increase driving style The following advice can
the engine power "A" serve to reduce fuel consumption:
Return: Speed is reduced “B”. • Change gears rapidly and avoid
In case of emergency, make your return N revving the engine too much when
as quickly as possible. accelerating.
1° • Do not accelerate the engine while
changing up a gear ad avoid high
revs when there is no charge on the
Changing down a gear engine.
Release the accelerator dial, if neces- • Switch off the engine instead of
B sary, use the brake levers to slow down. leaving it to idle over for long peri-
Pull the clutch, lower the gear lever in ods of time, (e.g., in traffic jams, at
A the direction of first gear and release the traffic lights or at level crossings).
clutch gently.

STARTING / PARKING
Gear change:
The vehicle has 6 gears, set out as
shown. Use the correct gear according Always change down one gear at a time
to driving conditions. and at the correct speed to avoid en-
Changing up a gear gine overspeed and jamming of the rear
Release the accelerator dial, pull the wheel.
clutch, lift the gear lever, release the
clutch and accelerate.

97
UK
BN600R

Drive with care Avoid sudden braking or steering PARKING


Before entering traffic, switch on the Sudden braking actions can cause the Close to the stopping point
direction indicators and make sure that vehicle's wheels to lock and cause dan- Switch on the indicator and make sure
there are no other vehicles. gerous situations. that there are no other vehicles before
Sudden braking or steering can cause stopping gently.
Correct riding can prolong the life of your slipping. To stop, release the accelerator dial and
vehicle. Take care when the roads are wet brake gently with both brakes.
• Warm up the engine before setting There is less adherence to a wet road When the vehicle has stopped.
out and moderate speed while the than to a dry one and the braking dis- Disengage the direction indicators and
engine is cold. tance increases. Moderate speed and turn the key to “ ”to switch off the
• Avoid brusque acceleration- take care. engine.
• Do not ride for long sections at maxi- Moderate speeds downhill
mum speed. When travelling downhill, release the ac-
• Use front and rear brakes together. celerator and reduce speed with gentle,
intermittent brake movements.
For the best control of the bike, use the
brake levers progressively, gently to start
with and then more intensely, as needed.
When the brakes are engaged, the rear
stop light switches on to warn vehicles
STARTING / PARKING

behind. Avoid prolonged brake use as this could


cause the brakes to overheat and lose
efficiency.

Never turn the key to “ ” when the


Using the front brake on its own may
vehicle is moving. Electrical system fail-
cause the bike to slip.
ures may lead to hazardous situations.
Always use both brakes.

98
UK
BN600R

Parking parked in the sunshine, cover the


Get off from the left side of the vehicle instruments with a cloth to protect
and take out the side stand. against the sun's rays. • Make sure to change the engine oil
after the first 1000 Km.

RUNNING IN • During the test run, the engine needs


to settle and finding the correct torque
for the different elements, it may be
RUNNING IN THE VEHICLE
normal for there to be higher oil con-
The running in period is very important
sumption than normal and to make
for the reliability and duration of the vehi-
check more often of the oil level than
cle. Follow the instructions
stated in the vehicle maintenance ta-
with care:
• Always park the motorcycle on flat ble.
surfaces and where it will not obstruct • Maintain the engine running speed
• During the first 1500 km, never re-
traffic. The vehicle may fall if parked outside the red area on the rev coun-
quest the maximum performance
on an uneven or fragile surface. ter.
from the engine; do not allow it to run
• Lock the steering and remove the • In case of engine trouble during the
for long periods over 6000 rpm; avoid
key. running in period, immediately check
long distances at high speeds and
• Make sure that the steering is prop- the vehicle at a Benelli. dealer
uphill, above all with a passenger.
erly blocked.
• From 1000 to 1500 km, do not run the
Parking tips
engine above 8000 rpm for long peri-
Exposure to the sun's rays, producing a
ods.
good deal of heat in some cases, may
• After 1500 km, gradually increase
damage instruments or paintwork
speeds to arrive at maximum perfor-
and plastic. Small things may avoid this

RUNNING IN
mance.
problem:

• If possible, do not park the vehicle in


direct sunlight.
• If necessary, when the vehicle is

99
UK
BN600R

MAINTENANCE AIR FILTER


Dust and dirt in the air filter will lead to
REGULAR MAINTENANCE a drop in performance, increased con-
To guarantee a safe, comfortable ride, sumption and increased pollutant emis-
it is necessary to carry out the regular sions. It is recommended to clean or
maintenance illustrated. replace the filter as recommended in
• If the vehicle is not used for a long the maintenance table. Inspections or
period, it is necessary to carry out an replacements must be carried out at an
overall check when using it again. authorised Benelli centre.
• We also recommend making the first
inspection after the first 1000 km or
the first month of use.

Pay the utmost attention to personal


safety during maintenance operations.
• Place the vehicle on the side stand,
on a flat surface.
• Use suitable tools for the envisaged
operations.
MAINTENANCE

• Operate only with the engine


switched off.
General lubrication
Regularly lubricate all sliding parts. We
recommend using Petronas Tutela 6 in
1 products.

100
UK
BN600R

ENGINE OIL REPLACEMENT 4. If the chain tension is not correct, ad- • Tighten the wheel pin nut, keeping
Since the engine oil replacement may just it as follows. the slides on the adjustment devic-
be difficult for an operator with little ex- es and lock nuts.
perience, we recommend contacting an • Loosen the wheel pin nut and lock TRANSMISSION CHAIN LUBRI-
authorised Benelli workshop. In case it nut on each side of the swingarm. CATION AND CLEANING
becomes necessary to top up the oil, re- • To tension the transmission chain, The transmission chain has an O-ring:
fer to the "CHECKS TO BE CARRIED turn the tension adjustment bolt on to prevent it from becoming damaged,
OUT BEFORE RIDING" each side of the swingarm (clock- never clean the chain with pressurised
wise). steam or water, and never use petrol or
TRANSMISSION CHAIN ADJUST- • To loosen the transmission chain, other cleaning solvents currently on sale.
MENT turn the tension adjustment bolt on Thorough cleaning of the chain must
1. Place the vehicle on the side stand each side of the swingarm (anti- only be carried out with naphtha or kero-
2. Set the transmission to idle. clockwise) and push the rear wheel sene.
3. Measure chain tension as illustrat- forwards. Kerosene can be hazardous. Kerosene
ed beforehand. is flammable. Contact with kerosene can
be harmful to children and pets.
Keep naked flames and high tempera-
ture items away from kerosene. Keep
Incorrect transmission chain tension will children and pets away from kerosene,
Lock nut Wheel pin
overload the engine and other vital parts Dispose of used kerosene correctly.
of the motorcycle, and it may If you are not sure that you can use
cause the chain to slip or break. To stop kerosene in absolute safety, don't use it.
this from happening, keep the transmis- Ask your Authorised Benelli Workshop to

MAINTENANCE
sion chain tension within the specified clean the chain on your first visit.
limits.
Make sure that the distance "D" is the
same for the left and right sides of the
D swingarm.
Adjustment bolt

101
UK
BN600R

Lubrication when the engine is cool.


The chain must only be lubricated at Never try to remove the cooling fluid
an Authorised Benelli Workshop, at the tank cap while the engine is hot. Risk of
time intervals specified in the Scheduled burns. The circuit is pressurized!
Maintenance Table in this manual. In certain conditions, the ethylene glycol
This operation must also be carried out in the cooling fluid may become flamma-
every time you ride the bike in rain and ble and its flame is invisible.
after each wash. Do not allow cooling fluid to come into
Using the motorcycle with the chain in contact with hot parts, as the combustion
bad condition and not lubricated may of ethylene glycol may expose you to the
cause accidents. risk of burns.
The chain must be correctly lubricated Engine cooling fluid is harmful if swal-
to guarantee maximum efficiency. Use lowed, or if it comes into contact with
Petronas 6 in 1 eyes or skin.
Keep the engine cooling fluid out of
COOLING FLUID REPLACEMENT reach of children and pets.
Since the cooling fluid replacement may In the event of swallowing cooling fluid,
be difficult for an operator with little ex- seek medical aid immediately; do not
perience, we recommend contacting an provoke vomiting to avoid breathing the
authorised Benelli workshop. product into the lungs.
In case of cooling fluid in contact with
eyes or skinrinse immediately with plen-
ty of water.
MAINTENANCE

This operation must only be carried out


by an Authorised Benelli workshop.
The cooling fluid must only be topped up

102
UK
BN600R

CLUTCH BACKLASH ADJUST- 1) Loosen the clutch ring nut “A” and the SPARK PLUG INSPECTION
MENT clutch screw “C” on the cable, at the Since the spark plug replacement and
The clutch lever backlash needs to be same time. check may be difficult for an operator
10-0-15.0 mm as shown in the figure. with little experience, we recommend
2) To increase clutch lever backlash, contacting an authorised Benelli work-
turn the clutch screw “C” clockwise shop.
(seen from sitting on the bike).
10.0÷-15.0 mm To reduce the clutch lever backlash,
turn the clutch screw “C” anticlock-
wise (seen from sitting on the bike).

3) After adjusting, tighten the clutch ring


nut “A”.

Check the clutch lever backlash regu-


larly and adjust as necessary.

C A

MAINTENANCE
103
UK
BN600R

BATTERY INSPECTION when the battery is refitted, the positive


To access the battery compartment: C pole must be connected first.
1. Take out the passenger saddle us- Connect the nuts to the terminals.
ing the wrench provided. Once the battery has been inspected,
2. Pull the knob "A" to remove the refit the saddle following the steps in re-
rider's seat. verse order.
3. Remove the 2 screws "B" fasten-
ing the battery lock bracket and re- E Battery storage.
D
move the battery "C" The battery tends to discharge if not
charged on a regular basis. When the
battery is completely flat, chemical reac-
Cleaning the terminals tions occur inside it that will damage it
A
• Once the rider's seat has been re- irreparably.
moved, check the condition of the
terminals “D” and “E”. If they
are oxidised, remove the battery and
clean them with a metal brush. If the vehicle is not being used for more
• After cleaning the terminals apply a than 15 days, the battery must be re-
light layer of grease before refitting moved, charged monthly and stored in
the battery. a cool, dry place. If the battery is left
We recommend using Petronas Tutela on the vehicle, disconnect the negative
B protection grease. electrode (Black).
If the above precautions are not taken,
MAINTENANCE

the battery becomes damaged,


This damage is not covered by guaran-
Turn the key to ” ” before accessing tee.
the battery.
When the battery is removed, the nega-
tive (Black) terminal must be disconnect-
ed before the positive one (red).

104
UK
BN600R

FUSE REPLACEMENT Replacement MOTORCYCLE LAMP REPLACE-


Turn the key to “ “before checking to • Seek the cause of the burnt fuse MENT
see if a fuse is burned. before replacing it-
• Open the fuse box after opening Headlamp bulb replacement
the battery compartment (as de- To replace the bulbs in the headlamp,
7 6 5 4 3 2 scribed above). contact a specialised Benelli workshop,
• Open the fuse box “3”, and remove
the faulty fuse.

8 9 • After fitting the new fuse, check that


the terminals are not loose, which
could be the cause of a malfunc-
Fuses are present in the battery com- tioning electrical system.
partment. The following fuses can be • Fuses with different characteristics to
seen in the photo: those indicated, can cause damage
1. Fuse box to the electrical system.
2. Headlamps 15A(blue)
3. Services: 40 A(red)
4. CD1( power unit):15A (blue)
5. CD2 ( power unit):15A (blue)

MAINTENANCE
6. Fan:15A (blue)
7. Fuel Pump :15A (blue)
8. Spare fuse 15A (blue)
9. Spare fuse 40A (red)

105
UK
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

106
UK
BN600R

ELECTRICAL SYSTEM

MAINTENANCE
107
UK
BN600R

MAIN WIRING DIAGRAM HEAD LIGHT LICENSE PLATE LIGHT

WATER TEMPERATURE METER HIGH BEAM INDICATOR LIGHT LEFT TURN LIGHT

SPEEDOMETER HEAD LOW LIGHT TAIL/BREAK LIGHT

RIGHT TURN LIGHT


TURN SIGNAL LIGHT RIGHT TURN LIGHT

SPEEDOMETER LIGHT HORN

HIGH BEAM TURN LIGHT FLASHER SYMBOL

CLOCK POWER LOCK COLOR

FAN SIGNAL LIGHT RECTIFIER BLACK

FUEL METER HEATER RED

LIGHT SWITCH THERMO ELEMENT WHITE

TURN SWITCH FAN BLUE

HORN SWITCH STARTER MOTOR GREEN

LIGHT CONTROL SWITCH MAGNETO ORANGE

STARTER SWITCH FUEL LEVEL GAUGE YELLOW

BRAKE SWITCH IGNITION COIL PURPLE


MAINTENANCE

BATTERY SPARK PLUG BROWN

RELAY CDI LIGHT BLUE

BRAKE SWITCH SENSOR DARK GREEN

FUSE ALARM GREY

RIGHT TURN LIGHT ALARM HORN

108
UK
BN600R

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Cubic capacity 600 cc


Cylinders 4 in line
Cooling system: fluid
Stroke ratio 65x45.2 mm
Compression ratio: 11.5:1
Max. power rpm: 60Kw/11000 rpm
Max. torque 52 Nm (5.3 kgm) at 10500 rpm
Battery 12V 9A

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ignition: Electric
Power: Electronic injection with four throttle valves ø38 mm
Clutch: Oil bath multi-disc
Gears: Pedal: 6
Height 1180 mm
Wheel base 1430 mm
Length 2160 mm
Width 800 mm
Net weight 208 Kg

109
UK
BN600R

Passengers: Two
Front suspension: Hydraulic with upside down rods
Shock absorber with adjustable hydraulic extended and
Rear suspension:
preloaded spring.
Front brake: Double floating disc ø320 mm with radial calipers
Rear brake: Single disc ø260 mm with double piston caliper
Front tyre 120/70-ZR17 58W
Rear tyre 180/55-ZR17 73W
Fuel tank capacity 15.5 litres, complete with reserve (3 litres)
TECHNICAL SPECIFICATIONS

Fuel type: Lead-free RON95


Engine oil: API SJ 15W/50(synthetic) JASO - MA CC MC G4
Lubrication Wet casing
Final transmission Chain, ratio 14:46

110
UK
BN600R

SCHEDULED MAINTENANCE

Improper maintenance or failure to perform maintenance works will increase the risk of accidents or damage to the motorbike. Always
use original Benelli Q.J. replacement parts. .
The use of non-original replacement parts may accelerate motorbike wear and tear and cut shorts its life. Failure to perform recom-
mended operations or the use of non-original parts may render the legal warranty null and void.
The replacement and/or topping up of lubricants and fluids, must only be carried out with the recommended products.

PROTECTING THE ENVIRONMENT


Benelli Q.J., to protect the interests of the community, raises awareness among customers and technical assistance operators to
use the vehicle and dispose of its parts in full compliance with the current standards against environmental pollution, disposal and

SCHEDULED MAINTENANCE
recycling of refuse.

The most important maintenance and checks are listed in specific tables, together with their frequency.
It is essential to carry out these operations to keep your motorcycle efficient and safe.
Intervals given in the scheduled maintenance and lubrication table must be considered as a general guideline for conditions of normal
use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical situation and individual
use.
Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any case, as long as this is provided
for in this manual.
In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com

111
UK
BN600R

SCHEDULED MAINTENANCE TABLE


Intervals given in the scheduled maintenance table must be considered as a general guideline for conditions of normal
use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical situation
and individual use. Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any
case, as long as this is provided for in this manual.
In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.
benelli.com or from our customer service (T_ +39 0721 41871).
In general, maintenance needs to be carried out with the motorbike on the rear stand, engine off and switch set to OFF:
While checking fluid levels, it is preferable to keep the motorbike upright without using the rear stand.

Annual checks need to be carried out every year unless maintenance is carried out on the base of servicing at set dis-
tance intervals (or in the case of the UK, mileage).
SCHEDULED MAINTENANCE

At 36,000 km, repeat maintenance services as begun at 12,000 km.


For intervals for those items marked“ ”, we recommend contacting a Benelli dealer, given that it is necessary to have
special equipment, specific information and specific technical experience-

112
UK
BN600R

AIR FILTER
• The air filter needs to be replaced more often if the vehicle is used in particularly damp or dusty environments.

HYDRAULIC BRAKE MAINTENANCE


• Check brake fluid levels on a regular basis and top up as necessary.
• Replace the parts inside the main brake cylinder and calipers every two years. Also change the brake fluid.
• Replace brake hoses every 4 years, or before if cracked or damaged.

The following section shows all of the maintenance operations-

SCHEDULED MAINTENANCE
KEY
I Inspection and adjustment, cleaning, lubrication and replacement, according to allergies.
R Replacement
T Tighten
Dealer

113
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check/Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil:
Before every use of the vehicle

Replacement R R R R R
2 Oil filter
Or at any engine oil replacement

Check/Replacement I I R I
3 Fuel filter
SCHEDULED MAINTENANCE

Check/Replacement I R I R
4 Air Filter

Check/Top up/Replacement I I I I I I I
5 Cooling Fluid
Replace Every 2 years or 18.000 Km
Check the level of the cooling
fluid
I I I I I I I
6 Cooling system: and make sure there are no
leaks

of fluid from the vehicle

Check/Replacement I R I R I
7 Spark plugs
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes

114
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check chain tension Make I I I I I I


Transmission sure that the rear wheel is
8
Chain correctly aligned Clean and Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate

Check /Lubricate I I I I I I
9 Crown
Replace every time the chain is replaced

Pinion/washer Check/Replacement I I I I I I
10
stop Replace every time the chain is replaced

SCHEDULED MAINTENANCE
Circuit hoses Check for faults/leaks I I R I
11
fuel Replace every 24000 km or in any case, every 3 years

Brake fluid Check/Top up/ I I I I I I I


12
*clutch Replace Replace every 18000 km or in any case, every 2 years
Front brake/ Check operation and level
of fluid, and make sure that I I I I I I I
13 Rear brake:
there are no
leaks of fluid from the vehicle

“*” Where provided for the hydraulic clutch.

115
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check/Replacement I I I I I
14 Brake pads
Replace if worn to the limit

Check/Replacement I I I I I
15 Fork chain slide
Replace if worn to the limit

Check/Replacement I I I I I
16 Fork chain slide
Replace if worn to the limit
Dial Check operation and if neces- I I I I I I I
SCHEDULED MAINTENANCE

sary, adjust the accelerator


17 cable backlash Lubricate
accelerator
the accelerator dial housing
and wire
Check operation/Adjust
I I I I I
18 Throttle valve backlash

Check/Adjustment I I I I I I I
19 Clutch control

Check/Adjustment I I I I I
20 Throttle valve

116
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check operation/Adjust
I
21 Valve backlash backlash

Check backlash every 24000 km (14904 mi)

Distribution Check/Replacement R
22
chain Every 24000 km (14904 mi)

Distribution Check/Replacement R
23
chain slides Every time the distribution chain is replaced

SCHEDULED MAINTENANCE
Chain tensioner Check/Replacement R
24
distribution Every time the distribution chain is replaced

Steering ring Check/Adjustment T T T T T T T


25
nut and sleever Before every use of the vehicle

Steering Check/Replacement T T
26
bearings Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease

Wheel bearings Check/Replacement I I


27
front / back Every 24000 km (24900 mi)

Check/Replacement I I I R
28 Fork bearings
Every 24000 km (14904 mi)

117
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check operation and


make sure there is no exces- I I I I
29 Swing arm sive

backlash. Lubricate.

Front suspen- Check operation and I I I I I I


30
sion make sure there are no leaks

Front suspen- Replacement R


31
sion oil
SCHEDULED MAINTENANCE

Every 24000 km (11178 mi)

Check/adjustment make
Rear suspen- I I I I
32 sure that
sion
there are no leaks Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
centre I I I
33 Wheels or damaged

Every 18000 km lubricate with lithium soap-based grease

118
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Check the depth of tread and


make sure they are not dam-
I I I I I I
34 Tyres aged. Replace if necessary
Check inflation pressure.
Replace if necessary Replace if worn to the limit
Check operation I I I I I I I
35 Side stand

Switch Check operation I I I I I I I


36
Side stand

SCHEDULED MAINTENANCE
Instruments, Check operation I I I I I I I
37 lights, signals
and switches

Check operation I I I I I I
38 Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up

Acoustic Check operation I I I I I I I


39
warning
Check operation I I I I I I I
40 Instruments

Connections Check operation I I I I I I I


41
Battery

119
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Electrical Check operation I I I I I I I


42
System

Switch Check operation I I I I I I I


43
ignition
Check operation I I I I I I I
44 Electric fans

Electronic Set the minimum running


I I I I I I I
injection speed for
SCHEDULED MAINTENANCE

45
fuel consump-
engine and synchronisation
tion
Check/Adjustment I I I I I I I
46 Fuel /CO*
Every 12000 km (7452 mi)

Make sure all nuts, bolts T T T T T T


Cyclist part
47 and screws are correctly
fastening
tightened,

Oil sump Replacement T T T T T


48
screws

Lid screws Replacement T T T T T


49
clutch

120
UK
BN600R

1000 Km 6,000 Km 12,000 Km 18,000 Km 24,000 Km


0 Km Annual
Maintenance interven- (621 mi) (3,726 mi) (7,452 mi) (11,178 mi) (14,904 mi)
NO. Part (0 mi) inspec-
tion or control 1° 2° 3° 4° 5°
Pre-delivery tion
Service Service Service Service Service

Catalytic Check for faults/leaks I I I I R


50
converter No maintenance required. In case of malfunction replace.

USA canister Check for faults/leaks I I I I R


51
version No maintenance required. In case of malfunction replace.

Hoses of the Check for faults/leaks I I I I I I I


52
brake/clutch Every 4 years
Parts and wires Check/Replacement I I I I I I I
53 subject to

SCHEDULED MAINTENANCE
Before every use of the vehicle
movement

Check/Replacement I I I I
54 Oil suction filter

121
UK
BN600R

LUBRICANTS TABLE

For the availability of the recom-


mended product,
Benelli Q.J. recommends that you
contact your Dealer or authorised
Workshop directly.
Warnings: Benelli Q.J. guarantees
optimum engine performance with
the use of original products. In case
of using non-original products lubri-
cants with minimum performance
are accepted
SAE 10W-50 - API SJ - JASO MA2.
The use of products with lesser
characteristics than the internation-
al specifications above may cause
LUBRICANTS TABLE

damage to the engine not covered


by warranty.

Benelli Q.J. advises

122
UK
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
123
UK
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

124
UK
BN600R

(621 mi)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK

REGULAR MAINTENENCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan

Responsibility of the dealer


The service was continued to full satisfaction
Signature

Signature
Date

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil filter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve backlash Tyres
Wheel bearings Brake fluid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches
125
UK
BN600R

(3.726 mi)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK
REGULAR MAINTENENCE COUPONS

Responsibility of the dealer


The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan

Responsibility of the dealer


The service was continued to full satisfaction
Signature

Signature
Date

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil filter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve backlash Tyres
Wheel bearings Brake fluid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches

126
UK
BN600R

(7.452 mi)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK

REGULAR MAINTENANCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan

Responsibility of the dealer


The service was continued to full satisfaction
Signature

Signature
Date

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil filter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve backlash Tyres
Wheel bearings Brake fluid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches

127
UK
BN600R

(11.178 mi)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK
REGULAR MAINTENANCE COUPONS

Responsibility of the dealer


The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan

Responsibility of the dealer


The service was continued to full satisfaction
Signature

Signature
Date

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil filter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve backlash Tyres
Wheel bearings Brake fluid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches

128
UK
BN600R

(14.904 mi)
Model/Cubic capacity Delaer's stamp

Frame number, in full

Km travelled

SERVICE CARRIED OUT USING REMOTE MEANS


OK

REGULAR MAINTENANCE COUPONS


Responsibility of the dealer
The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the
maintenance plan

Responsibility of the dealer


The service was continued to full satisfaction
Signature

Signature
Date

Rear shock absorber Air Filter Accelerator dial


Spark plugs Oil filter Exhaust and discharge
Transmission chain Rear brake Swingarm oil
Side stand Front brake Engine oil:
Fuel circuit Valve backlash Tyres
Wheel bearings Brake fluid Bolt tightness
Steering bearings Cooling Fluid Fuel pipes
Lights, signals and switches

129
UK
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTE

130
UK
BN600R

NOTE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTE
131
FR
BN600R

PREFACE
Benelli est spécialisée dans la conception
et dans la production de véhicules capable de satisfaire les exigences et les attentes des acheteurs les plus exi-
geants.
Pour intégrer les caractéristiques, les systèmes et la technologie de Votre véhicule, nous avons rédigé ce manuel
dans le but de faciliter sa compréhension, son fonctionnement et de connaître les conditions générales de garantie
et du plan d'entretien.

Nous rappelons que la garantie reste valable à condition que Vous respectiez les normes contenues dans ce manuel
et l'exécution des Coupons d'Entretien prévus pour le véhicule auprès du réseau agréé Benelli
En suivant le plan d'entretien, Vous pourrez aussi contribuer à maintenir l'efficacité, les performances et les conditions
de sécurité de Votre véhicule.
Le constructeur se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques techniques en ligne avec la politique de
l'entreprise qui vise à une amélioration constante de ses produits.

Pour tout argument non cité dans ce manuel, ou pour demander des informations concernant les accessoires ou
autre, n'hésitez pas à contacter Benelli ou à vous rendre auprès du service d'assistance le plus proche

Utilisez exclusivement des pièces détachées originales Benelli

Note d'information sur la protection de la vie privée et des données à caractère personnel
En référence à la loi 31/12/1996 n. 675 sur la protection de la vie privée des personnes par rapport au traitement des
données à caractère personnel, nous Vous informons que:
1) Les données que Vous fournissez seront introduites, sur autorisation de Votre part, dans notre banque de données
informatique relative à nos clients, utilisable pour d'éventuelles communications commerciales dans l'intérêt de
notre clientèle et enquêtes de marché.
2) La communication des données, nécessaires pour pouvoir remplir cette notice, est indispensable pour pouvoir
fournir les prestations normales de garantie.
3) Le traitement des données que Vous avez fournies suivra les principes de rectitude, permissibilité et transparence,
prévus par les normes en vigueur.
4) Vous pourrez à tout moment faire valoir les droits reconnus par l'article 13 de la Loi n. 675/96, en vous adressant à:

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 - 61122
PREFACE

Pesaro (PU) ITALY


Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
email: support@Benelli.com

132
FR
BN600R

GÉNÉRALITÉS
Cher Client,
Nous vous invitons à lire ce manuel avant d’utiliser votre nouvelle BN600I.
Il contient des informations importantes pour une conduite en toute sécurité et pour maintenir votre moto en parfaitétat de
fonctionnement.
N’oubliez jamais que votre BN600I est une moto hautes performances qui requiert pour sa conduite vigilance et maîtrise.
Ne poussez pas votre moto à ses limites si vous n’êtes pas sûr de pouvoir la gérer ; si vous circulez sur la voiepublique ou sur un
chemin fréquenté, respectez strictement les règles du Code de la route.
Portez un casque homologué, de votre taille et l’attacher correctement. Nous vous conseillons également de porter toujours des
vêtements de protection adéquats.

GÉNÉRALITÉS
133
FR
BN600R

Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modifier à tout moment ses produits et ce
SYMBOLES manuel, Si vous constatez des divergences entre les instructions du manuel et la
Pour mettre en évidence les informa- moto en votre possession, n’hésitez pas à télécharger du site www.benelli.com la
tions particulièrement importantes, nous version mise à jour du manuel ou contactez le Service Clientèle Benelli Q.J. au n° +39
avons utilisé les symboles suivants : 0721.41871, qui se chargera de vous en voyer la version mise à jour.

Indique un danger qui pourrait causer


des lésions graves, voire la mort dans
certains cas.

Indique un danger qui pourrait entrainer


l'endommagement du véhicule.

Indique des informations importantes


sur l'entretien du véhicule à effectuer
avec une extrême facilité.
SYMBOLES

Signale des conseils extrêmement im-


portants à observer.

134
FR
BN600R

INDEX
PREFACE ..................................................................................................................132
GÉNÉRALITÉS ..........................................................................................................133
SYMBOLES ...............................................................................................................134
INFORMATIONS DE SECURITE ................................................................................138
CONDUITE EN TOUTE SECURITE ..............................................................................................................138
ACCESSOIRES DE SECURITE ....................................................................................................................139
CHARGEMENT ............................................................................................................................................140
IDENTIFICATION DU VEHICULE ..............................................................................142
CONNAITRE SON VEHICULE ...................................................................................143
DESCRIPTION INSTRUMENTS ...................................................................................................................146
COMMANDES PRINCIPALES ....................................................................................148
POIGNEE DE GAUCHE................................................................................................................................148
POIGNEE DE DROITE .................................................................................................................................148
DISQUE DU FREIN ARRIERE ......................................................................................................................149
LEVIER EMBRAYAGE..................................................................................................................................149
LEVIER FREIN ............................................................................................................................................149
PEDALE DE LA BOITE DE VITESSES .........................................................................................................150
BEQUILLE LATERALE ................................................................................................................................150
SYSTEME D'INTERRUPTION CIRCUIT DEMARRAGE.................................................................................150
CLE .............................................................................................................................................................151
BLOC DE DEMARRAGE...............................................................................................................................151
BLOCAGE GUIDON .....................................................................................................................................151
RESERVOIR CARBURANT ..........................................................................................................................152
AMORTISSEURS ARRIERE .........................................................................................................................153
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS ......................................................................154

INDEX
ACCESSOIRES ............................................................................................................................................154
EQUIPEMENT DE DEMONTAGE .................................................................................................................154

135
FR
BN600R

MIROIRS RETROVISEURS ..........................................................................................................................154


CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT .............................................................155
CONTROLE HUILE MOTEUR ......................................................................................................................155
RAVITAILLEMENT CARBURANT ................................................................................................................156
CONTROLE JEU POIGNEE ACCELERATEUR .............................................................................................156
CONTROLE AMORTISSEUR .......................................................................................................................157
CONTROLE DES FREINS ............................................................................................................................157
CONTROLE LIQUIDE REFRIGERANT .........................................................................................................159
CONTROLE FEUX DE STOP ........................................................................................................................159
CONTROLE CLIGNOTANTS ........................................................................................................................159
CONTROLE RETROVISEURS ......................................................................................................................159
CONTROLE PNEUS.....................................................................................................................................160
CONTROLE PHARES ..................................................................................................................................160
CONTROLE COMPTEUR KILOMETRIQUE ..................................................................................................161
CONTROLE KLAXON ..................................................................................................................................161
CONTROLE JEU CHAINE DE TRANSMISSION ...........................................................................................161
DEMARRAGE / STATIONNEMENT ............................................................................162
DEMARRAGE ..............................................................................................................................................162
STATIONNEMENT.......................................................................................................................................164
RODAGE....................................................................................................................165
RODAGE DU VEHICULE..............................................................................................................................165
ENTRETIEN ..............................................................................................................166
ENTRETIEN PERIODIQUE ..........................................................................................................................166
FILTRE AIR .................................................................................................................................................166
VIDANGE HUILE MOTEUR..........................................................................................................................167
REGLAGE CHAINE DE TRANSMISSION .....................................................................................................167
LUBRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION .....................................................167
INDEX

REMPLACEMENT DU LIQUIDE REFRIGERANT ..........................................................................................168


REGLAGE JEU EMBRAYAGE ......................................................................................................................169

136
FR
BN600R

CONTROLE DES BOUGIES .........................................................................................................................169


CONTROLE DE LA BATTERIE.....................................................................................................................170
REMPLACEMENT FUSIBLES ......................................................................................................................171
REMPLACEMENT LAMPES VEHICULE .......................................................................................................171
INSTALLATION ELECTRIQUE ....................................................................................................................173
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................175
ENTRETIEN PROGRAMME .......................................................................................177
TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME: ......................................................................178
TABLEAU LUBRIFIANTS ..........................................................................................188
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE ...................................................................190

INDEX
137
FR
BN600R

INFORMATIONS DE SECU- • Recevoir une formation quali- Par conséquent:


RITE fiée concernant les techniques de • Porter un gilet avec des couleurs
conduite correctes et en toute sécu- brillantes.
Soyez un propriétaire respon- rité. • Faire très attention aux abords ou au
sable. • Demander une assistance technique centre des carrefours qui représentent le
En qualité de propriétaire du véhicule, vous professionnelle selon les indications lieu le plus fréquent d'accidents pour les
êtes responsable du fonctionnement en sé- contenues dans ce manuel de mode motocycles
curité et correct de votre motocycle. d'emploi et d'entretien et/ou que les • Voyager là où les autres automobilistes
Les motocycles sont des véhicules à deux conditions mécaniques du véhicule de la route peuvent vous voir Eviter de
roues alignées. rendent nécessaire. voyager dans la zone d'ombre d'un autre
Leur emploi et fonctionnement en toute sé- CONDUITE EN TOUTE SECURITE véhicule. De nombreux accidents im-
curité dépendent de l'usage de techniques Effectuez chaque fois les contrôles avant pliquent des pilotes inexperts Beaucoup
de conduite correctes et de l'expérience du d'utiliser votre véhicule pour vous assurer de pilotes impliqués dans des accidents
conducteur. qu'il est en mesure de fonctionner en toute ne possèdent pas un permis moto en
Chaque conducteur doit être à connaissance sécurité. cours de validation.
INFORMATIONS DE SECURITE

des conditions suivantes avant d'utiliser ce Une inspection ou un entretien manqués du • S'assurer de sa propre qualification et
motocycle. véhicule augmentent la possibilité d'accidents prêter le motocycle seulement à des
Le conducteur doit: ou d'endommagement du motocycle. pilotes experts
• Etre en règle avec toutes les normes im- Ce motocycle a été conçu pour transporter le • Etre conscient de ses propres capacités
posées par les lois en vigueur (permis de pilote et un passager. et de ses propres limites. En demeurant
La cause la plus fréquente d'accidents entre dans ses propres limites, on s'aide à éviter
conduire ou permis moto, plaque d'imma-
les automobiles et les motocycles est que les les accidents.
triculation, enregistrements).
automobilistes • Nous conseillons de s'exercer avec le
• Recevoir les informations complètes pro- motocycle dans des zones sans circula-
ne voient pas ou n'identifient pas les moto-
venant d'une source compétente sur tous tion, jusqu'à ce que l'on familiarise entiè-
cycles au sein de la circulation. Beaucoup
les aspects du fonctionnement du moto- rement avec le motocycle et avec ses
d'accidents ont été provoqués par des auto-
cyle. commandes.
mobilistes qui n'ont pas vu le motocycle.
• Respecter les avertissements et les ins- Il semblerait donc que le fait de se rendre Beaucoup d'accidents sont provoqués par
tructions d'entretien contenus dans ce bien visible est un effet bénéfique et réduise des erreurs de manœuvre des pilotes des
manuel de mode d'emploi et d'entretien. l'éventualité de ce type d'accidents. motocycles.

138
FR
BN600R

Une erreur typique est de prendre les Ce motocycle est conçu exclusivement et peuvent provoquer des brûlures.
virages trop larges à cause de la vitesse pour la conduite sur route. Il n'est pas Même le passager doit respecter les pré-
excessive ou de l'inclination insuffisante adapté pour la conduite hors route. cautions ci-avant.
par rapport à la vitesse de marche
• Respectez toujours les limites de vi- ACCESSOIRES DE SECURITE
tesse et ne voyagez jamais trop vite par La majeure partie des décès dans les acci-
rapport aux conditions de la route ou de dents de motocycles est due aux lésions
la circulation. à la tête. Eviter l'empoisonnement dû au mo-
• Signalez toujours les changements de L'usage du casque est le facteur le plus noxyde de carbone.
direction et de voie. Assurez-vous que important pour la prévention ou pour la Tous les gaz d'échappement des moteurs
les autres automobilistes vous voient. réduction des lésions à la tête. contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
La position du pilote et du passager est • Utiliser toujours un casque homologué. létal. L'inspiration de monoxyde de carbone peut
importante pour le contrôle du véhicule. • Porter une visière ou des lunettes. Le provoquer des maux de tête, des vertiges, une
• Durant la marche, pour maintenir le vent sur les yeux non protégés peut somnolence, la nausée, de la confusion, voire
contrôle du motocycle, le pilote doit gar- entraîner une réduction de la visibilité et la mort.

INFORMATIONS DE SECURITE
der les deux mains sur le guidon et les retarder la perception d'un danger. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
deux pieds sur les repose-pieds. • L’utilisation d'un gilet, de bottes lourdes, inodore, sans goût, qui peut être présent même
• Le passager doit toujours se tenir au de pantalons, de gants, etc. est très si ne voit pas les gaz d'échappement du moteur
pilote avec les deux mains, ou à la utile pour prévenir ou réduire les abra- ou si on ne sent pas leur odeur. Des niveaux
courroie de la selle ou à la poignée, si sions ou lacérations. mortels de monoxyde de carbone peuvent s'ac-
présente, et garder ses pieds sur les • Ne portez jamais de vêtements larges cumuler rapidement et empêcher de se sauver.
repose-pieds passager. qui volent et peuvent s'enfiler dans les Par ailleurs, des niveaux mortels de monoxyde
leviers de commande, dans le repose- de carbone peuvent persister pendant des
pieds ou dans les roues et provoquer heures ou des jours dans les lieux fermés ou
Ne transportez jamais un passager qui des lésions ou des accidents. insuffisamment ventilés. Si vous percevez des
n'est pas en mesure de mettre totalement • Portez toujours des vêtements de pro- symptômes dempoisonnement de monoxyde
ses pieds sur les repose-pieds passager. tection qui couvrent les jambes, les che- de carbone, quittez immédiatement les lieux, al-
Ne conduisez jamais sous l'effet de l'alcool, villes et les pieds. Le moteur ou le pot lez à l'air frais et DEMANDEZ L'INERVENTION
de drogues ou de médicaments qui d'échappement se réchauffent beau- D'UN MEDECIN.
peuvent induire la somnolence. coup durant ou après le fonctionement

139
FR
BN600R

été ajoutés des charges ou des acces- • Réglez correctement la suspension


soires supplémentaires. Vous trouverez, en fonction du chargement (seule-
• Ne faites pas fonctionner le moteur ci-après, avec les informations sur les ment pour les modèles avec sus-
dans un lieu fermé. accessoires, certaines indications géné- pensions réglables) et contrôlez les
Même on essaie de dissiper les gaz rales à respecter si on transporte des conditions et la pression des pneus.
d'échappement du moteur avec des charges sur le motocycle: • N'attachez pas d'objets grands et
ventilateurs ou en ouvrant les fe- lourds au guidon, à la fourche ou au
nêtres et les portes, le monoxyde de garde-boue. Ces objets, y compris
carbone peut atteindre rapidement L'utilisation d'un véhicule surchargé peut les sacs de couchage, les bagages
des niveaux dangereux. provoquer des accidents. personnels ou les stores, peuvent
• Ne faites pas fonctionner le moteur provoquer l'instabilité ou réduire le
dans des lieux peu ventilés ou partiel- En chargeant le véhicule dans des limites fonctionnement de la direction.
lement clos, comme les ateliers, les correctes, tenez compte de ce qui suit: • Ce véhicule n'est pas conçu pour
garages ou les hangars de voitures. • Gardez le poids de la charge et des ac- remorquer un chariot ou pour être
• Ne faites pas fonctionner le moteur cessoires le plus bas possible et le plus attaché à un side-car.
INFORMATIONS DE SECURITE

à l'extérieur là où les gaz d'échap- près possible du motocycle. Fixez avec


pement du moteur peuvent pénétrer soin les objets les plus lourds le plus Accessoires originaux Benelli
dans les édifices voisins à travers des près possible du centre du véhicule et Le choix des accessoires pour votre
ouvertures telles que les fenêtres ou vérifiez que le poids soit distribué uni- véhicule est une décision importante. Les
les portes. formément sur les deux côtés du moto- accessoires originaux Benelli, disponibles
CHARGEMENT cycle afin de réduire le déséquilibre ou seulement auprès des concessionnaires
L'ajout d'accessoires ou de charge- l'instabilité. Benelli, ont été conçus, testés et approu-
ments sur le motocycle peut influencer • Les charges mobiles peuvent pro- vés par Benelli pour être utilisés sur votre
négativement la stabilité et l'usage du voquer des déséquilibres soudains. véhicule.
véhicule, si la distribution des poids du Assurez-vous que les accessoires et la L'installation de produits aftermarket ou
motocycle change. Pour éviter le risque charge soient bien fixés au motocycle, l'introduction de modifications au véhicule
d'accidents, ajoutez les charges ou les avant de le mettre en marche. Contrô- qui changent son design ou ses caracté-
accessoires avec grande précaution. lez périodiquement les supports des ristiques de fonctionnement peuvent vous
Prêtez le maximum d'attention si vous accessoires et les dispositifs de fixage exposer et exposer les autres au risques
conduisez un motocycle sur lequel ont des charges. d'accidents

140
FR
BN600R

graves, voire mortels. Vous serez donc direc- • Les accessoires encombrants ou Pneus et jantes aftermarket
tement responsable des accidents provo- grands peuvent compromettre sé- Les pneus et les jantes fournis avec le
qués dérivants des changements apportés rieusement la stabilité du motocycle à motocycle ont été conçus pour être à la
au véhicule. cause des effets aérodynamiques. Le hauteur des performances du véhicule
vent pourrait soulever le motocycle, et pour fournir la meilleure combinaison
Pour le montage d'accessoires, tenir compte ou rendre le motocycle instable sous de manœuvrabilité, puissance de frei-
des instructions suivantes en plus de celles l'action des rafales transversales. nage et confort. Des pneus et des jantes
décrites au chapitre "Chargement". Ce type d'accessoires peut provoquer différents de ceux fournis, ou ayant des
N'installez jamais d'accessoires et ne trans- l'instabilité même lorsqu'on est dépassé dimensions et des combinaisons diffé-
portez jamais de charges qui compromettent ou quand on dépasse d'autres véhicules rentes, peuvent être inappropriés. Voir
les performances du motocycle. Avant d'utili- de grandes dimensions. le paragraphe spécifique sur les carac-
ser les accessoires, contrôlez-les soigneuse- • Certains accessoires peuvent dépla- téristiques des pneus.
ment pour vous assurer qu'ils ne réduisent en cer le pilote de sa position normale
aucune manière la distance libre du sol et la de conduite. Une position incorrecte
distance minimum du sol lors des virages, et limite la liberté de mouvement du pi-

INFORMATIONS DE SECURITE
qu'ils ne limitent pas la course des suspen- lote et peut compromettre la capacité
sions, de la direction ou le fonctionnement de contrôle du véhicule; par consé-
des commandes et qu'ils ne gênent pas les quent, les accessoires de ce genre
phares ou les catadioptres. sont déconseillés.
• Les accessoires installés sur le guidon L'ajout d'accessoires électriques doit
ou dans la zone de la fourche peuvent être effectué avec précaution. Si les
créer l'instabilité due à la distribution non accessoires électriques dépassent la
uniforme des poids ou à des modifications capacité de l'installation électrique du
de l'aérodynamique. motocycle, il pourrait se vérifier une
Si vous installez des accessoires sur le avarie qui pourrait entraîner la perte de
guidon ou dans la zone de la fourche, l'éclairage ou de la puissance du moteur.
considérez qu'ils doivent être le plus lé-
gers possible et réduits au minimum.

141
FR
BN600R

IDENTIFICATION DU Numéro du moteur: Etiquette:


Le numéro est imprimé sur le carter du l'étiquette du modèle est appliquée sur
VEHICULE moteur, sur le côté droit du conducteur le canot de la direction du côté gauche.
et il indique le numéro de série de fabri- Ces informations sont nécessaires pour
Il est recommandé de transcrire le nu- cation du moteur. commander les pièces détachées au-
méro près des concessionnaires Benelli.
d'identification ID du moteur et du châs-
sis et le nom du modèle dans les es-
paces appropriés. 1
Numéro du moteur(1)............................ 3

Numéro du châssis(2)..........................

Etiquette(3)...........................................
IDENTIFICATION DU VEHICULE

Numéro du Châssis:
Le numéro d'identification du véhicule
La modification des numéros ID poin- est imprimé sur le canot de la direction
çonnés sur le châssis et sur le moteur et il est enregistré auprès des autorités
font automatiquement échoir la validité compétentes de la zone intéressée.
de la garantie.
2

142
FR
BN600R

CONNAITRE SON VEHI-


CULE 5 12
15
8
1) Phare frontal.
2) Clignotants avant. 1
3) Clignotants arrière. 3
4) Repose-pieds.
5) Carter logement batterie.
6) Miroirs rétroviseurs.
7) Selle arrière.
8) Stop arrière. 21
9) Béquille latérale.
10) Disque du frein arrière. 6
11) Pédale de la boîte de vitesses. 19
12) Carter logement filtre air. 7
13) Collecteurs pots d'échappement. 20
14) Disque du frein avant. 22 13
10 17 16

CONNAITRE SON VEHICULE


15) Tableau de bord.
4 14
16) Jauge d'inspection huile moteur.
17) Pédale frein arrière.
18) Pédales passager. 2
19) Bouchon réservoir carburant.
20) Bloc démarrage.
21) Amortisseur arrière
22) Serrure selle

18

11 9

143
FR
BN600R

Commandes
10 4 9
1) Levier embrayage.
2) Commandes côté gauche 5
3) Bloc démarrage/blocage guidon
4) Panneau témoins. 1 8
5) Réservoir du liquide frein avant
6) Commandes côté droit
7) Poignée accélérateur.
8) Levier frein avant
9) Rétroviseur droit.
10) Rétroviseur gauche. 2
6 7
3
COMMANDES

144
FR
BN600R

Instruments 7
11
1) Témoin lumineux clignotant de 6 12 8
gauche.
2) Témoin lumineux clignotant de
droite.
3) Témoin lumineux indicateur feu de
route
5
4) Témoin lumineux avertissement
niveau huile 4 13
5) Témoin lumineux indicateur point
mort 3
9
6) Compte-tours 2
7) Touche "Select" 10
8) Touche "Reset" 1 14
9) Compteur kilométrique totaliseur /
partiel
10) Tachymètre
11) Montre digitale
12) Indicateur température du liquide de
refroidissement
13) Afficheur capacité et réserve carbu-
rant
14) Témoin lumineux diagnostic injec-
tion "FI"

INSTRUMENTS
145
FR
BN600R

DESCRIPTION INSTRUMENTS Compte-tours Montre digitale


Le compte-tours permet au pilote de surveiller Elle indique le temps exprimé en heures
Témoin lumineux clignotants le régime de rotation du moteur et et en minutes.
Quand il est vert clignotant, il indique de le maintenir dans les limites de la gamme
l'état d'utilisation des clignotants de de puissance Réglage montre digitale
droite et de gauche. idéale. Maintenir pendant cinq secondes
le poussoir "Reset" appuyé jusqu'à ce
Témoin lumineux indicateur Touches Reset/Select que le chiffre de l'heure se mette à cli-
feu de route Touches pour programmations du véhicule gnoter.
Une lumière bleue s'allume quand le Frapper la touche "Select" pour afficher les Régler l'heure désirée en appuyant sur
feu de route est allumé. kilomètres partiels ou totaux. le poussoir “Select”.
Pendant l'afficahe des kilomètres partiels
Appuyer sur le poussoir "Reset" pour
Témoin lumineux avertisse- (TRIP), il est possible de les remettre à zéro
passer au réglage des minutes (d'abord
ment niveau huile en maintenant la touche "SELECT" appuyée.
les dizaines puis les unités).
Ce témoin s'allume si le niveau de Régler les minutes désirés en appuyant
l'huile moteur est insuffisant. Compteur kilométrique totaliseur/
partiel sur le poussoir “Select”.
On peut contrôler le circuit électrique
Le compteur kilométrique totaliseur indique Pour quitter la page, frapper de nouveau
du témoin en tournant la clé sur “ON”.
en kilomètres la distance totale parcourue. "RESET".
Après avoir fait démarrer le moteur, le
témoin devrait s'éteindre. Le compteur kilométrique partiel (TRIP) in- Indicateur température du li-
Si le témoin ne s'allume pas au début dique la distance parcourue après la dernière quide de refroidissement
en tournant la clé sur “ON”, ou si le remise à zéro effectuée. Il indique, en degrés °F (Fahrenheit) ou
témoin reste allumé, faire contrôler le On peut utiliser le compteur kilométrique en C°(Celsius) la température du liquide
circuit électrique par un centre auto- partiel pour évaluer la distance qui peut être de refroidissement.
risé Benelli parcourue avec un plein d'essence. Cette
INSTRUMENTS

information peut dans le futur permettre de


programmer les haltes pour le ravitaillement. Dans le cas où la température du liquide
Témoin lumineux indicateur de refroidissement commence à cligno-
point mort Tachymètre ter, arrêter le véhicule et le faire fonction-
Il devient vert pour indiquer que la Il indique la vitesse du véhicule en Km/h ou ner au minimum jusqu'à ce que la tempéra-
pédale du changement de vitesse est mph. Pour passer à l'une ou à l'autre indi- ture du liquide réfrigérant s'abaisse.
au point mort. cation, frapper simultanément les touches Si la température ne s'abaisse pas, éteindre
“SELECT “ et “RESET” le moteur.
146
FR
BN600R

Afficheur capacité et réserve


carburant
L'afficheur digital indique la capacité du
réservoir carburant, au fur et à mesure
que le carburant diminue, les crans de
niveau se rapprochent toujours davan-
tage à la zone "E" de réserve.
Lorsque le dernier cran se met à cligno-
ter, le véhicule a une autonomie d'envi-
ron 3 litres de carburant.

Témoin lumineux diagnostic in-


jection "FI"
Au moment du démarrage du véhicule,
le témoin s'allume en orange et reste
allumé pendant quelques secondes pour
indiquer le bon fonctionnement du sys-
tème d'injection.

Si, au moment du démarrage du véhi-


cule, le témoin se met à clignoter,
contacter le centre d'assistance Benelli
le plus proche pour éviter d'endomma-

INSTRUMENTS
ger le moteur.

147
FR
BN600R

moteur avec le dispositif de démarrage.


COMMANDES PRINCIPALES
POIGNEE DE GAUCHE 2) Interrupteur Phares d'ur-
1
gence
1) Commande feux de route, feux 4
Avec la clé de démarrage sur “ ”
de croisement.
utiliser cet interrupteur pour allumer
les phares d'urgence (clignotement
Positionner cet interrupteur sur “ ” pour
simultané de tous les clignotants).
le feu de route et sur “ ” pour le feu de
Les phares d'urgence doivent être uti-
croisement.
lisés en cas d'urgence ou pour aviser
les autres automobilistes de l'arrêt de 2
2) Interrupteur clignotant gauche/
votre véhicule en zone de circulation 3
droite.
dangereuse.
Appuyer sur cet interrupteur pour actionner
les clignotants de gauche et de droite, avant
et arrière, appuyer au centre pour les exclure.
COMMANDES PRINCIPALES

N'utilisez pas trop longtemps les phares


3) Interrupteur klaxon. d'urgence quand le moteur est arrêté,
Appuyer sur cet interrupteur pour actionnerle pour éviter de décharger la batterie. 3
klaxon. 3) Interrupteur d'arrêt moteur.

4) Poussoir passing. Placer cet interrupteur sur “ ”


Frapper ce poussoir (en plein jour) pour ac- avant de faire démarrer le moteur.
tionner le clignotement des phares. Positionner cet interrupteur sur
2
“ ” pour éteindre le moteur en
POIGNEE DE DROITE cas d'urgence, comme par exemple
quand le motocycle se renverse ou 1
1) Poussoir démarrage électrique.
Frapper cet interrupteur pour allumer le le câble de l'accélérateur est bloqué.

148
FR
BN600R

LEVIER EMBRAYAGE LEVIER FREIN


Le levier de l'embrayage se trouve sur Le levier du frein se trouve sur la poi-
la poignée de gauche du guidon. Pour gnée de droite du guidon. Pour action-
désenclencher l'embrayage, tirer le ner le frein avant, tirer le levier vers la
levier vers la poignée. Pour enclencher poignée.
l'embrayage, relâcher la levier.
Pour garantir le fonctionnement facile de
l'embrayage, tirer le levier rapidement et 2 1
le relâcher lentement.

DISQUE DU FREIN ARRIERE


La pédale du frein se trouve sur le côté
droit du motocycle. Pour actionner le
frein arrière, appuyer sur la pédale du
frein.

COMMANDES PRINCIPALES
Le levier du frein est muni d'un pom-
Pour régler le levier de l'embrayage, se meau de réglage "1" de position. Pour
référer au chapitre entretien régler la distance entre le levier du frein
et la poignée de l'accélérateur, tourner
le pommeau vers la droite ou vers la
gauche; en le tournant vers la gauche
le levier se rapproche, alors que vers la
droite le levier s'éloigne. Vérifier que le
réglage correct programmé sur le cadran
de réglage soit aligné avec la référence
“2 ” sur le levier du frein.
149
FR
BN600R

PEDALE DE LA BOITE DE VI- BEQUILLE LATERALE


TESSES
La pédale du changement de vitesse se La béquille latérale se trouve sur le côté Il ne faut pas utiliser le véhicule avec la
trouve sur le côté gauche du moteur et gauche du véhicule. Soulever et baisser béquille latérale baissée, ou si elle ne peut
elle est utilisée en combinaison avec le la béquille latérale avec le pied tout en pas
levier de l'embrayage quand on change maintenant le véhicule en position droite. être soulevée correctement (ou si elle ne
les vitesses de la transmission toujours reste pas soulevée), autrement la béquille
en prise à 6 vitesses installée sur ce latérale pourrait toucher le sol et distraire le
motocycle. pilote, en provoquant le risque de perdre le
contrôle du véhicule.

Le système d'interruption du circuit de mise
5° en marche Benelli a été conçu pour que le
pilote doive lever la béquille latérale avant

de mettre le véhicule en marche. Par consé-
3° quent, nous
2° vous prions de contrôler ce dispositif réguliè-
N
COMMANDES PRINCIPALES

rement comme décrit et de la faire réparer par


1° un concessionnaire Benelli en cas d'anomalie
de fonctionnement.

SYSTEME D'INTERRUPTION CIR-


CUIT DEMARRAGE
L'interrupteur incorporé dans la béquille Le système d'interruption du circuit de mise
Réduire toujours d'une vitesse à la fois latérale fait partie du système d'interrup- en marche (comprenant l'interrupteur béquille
et à la vitesse correcte pour éviter que tion du circuit de mise en marche, qui latérale, l'interrupteur point mort et l'interrup-
le moteur soit hors-tours et que la roue interrompt teur levier embrayage) a les fonctions sui-
arrière ne se bloque. le démarrage dans des situations pré- vantes:
cises. • Empêcher le démarrage si la vitesse est
enclenchée et si la béquille latérale est
levée, ou si le levier de l'embrayage n'est
pas tiré.
150
FR
BN600R

• Eteindre le moteur avec la vitesse BLOC DE DEMARRAGE BLOCAGE GUIDON


enclenchée et après avoir baissé la Le bloc clé, situé au centre du véhicule, Bloquer le guidon et extraire la clé du-
béquille latérale. a deux fonctions principales: rant le stationnement pour éviter l'emploi
non autorisé du véhicule.
CLE
Le véhicule est fourni avec quatre clés “ “ Le moteur et les phares peuvent Blocage
qui servent pour: fonctionner. 1) Tourner entièrement le guidon vers la
- Ouverture bouchon carburant. La clé ne peut pas être extraite. gauche.
- Blocage guidon. “ “ Le moteur et les phares ne 2) Introduire la clé dans le bloc de dé-
- Démarrage véhicule peuvent pas fonctionner. marrage.
- Ouverture selle arrière La clé peut être extraite. 3) Tourner la clé vers la gauche sur la
position “ “ pour bloquer le gui-
don.

Pour faciliter l'introduction du blocage

COMMANDES PRINCIPALES
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.
4) Extraire la clé.

Après l'opération de blocage, essayer de


tourner délicatement le guidon pour véri-
Ne jamais tourner l'interrupteur en posi- fier qu'il soit effectivement bloqué.
tion de démarrage durant la marche,
Conserver la copie de la clé séparément cela peut provoquer des accidents. Déblocage
du véhicule. Il est conseillé d'appliquer un antigel 1) Introduire la clé dans la serrure du
pour serrures lorsque la température se blocage guidon
rapproche de 0 °C pour éviter que le trou 2) Tourne rla clé vers la droite.
de protection de la serrure ne gèle.

151
FR
BN600R

• Vérifier que le dispositif de blocage RESERVOIR CARBURANT


du guidon soit exclu avant de faire Pour ouvrir le bouchon réservoir carbu-
démarrer le moteur et avant de partir. On ne peut pas ouvrir le bouchon du ré-
rant servoir carburant sans mettre la clé dans
• Ne pas laisser la clé introduite dans le Introduire la clé “A” dans la serrure “B”
dispositif de blocage du guidon pour la serrure.
et lui faire faire un quart de tour vers la Par ailleurs, il est impossible d'extraire la
ne pas endommager le véhicule. droite. La serrure s'ouvre et on peut sou- clé si le bouchon n'est pas serré et fermé
lever le bouchon du réservoir carburant. à clé correctement.

A
Vérifier que le bouchon réservoir carbu-
rant soit correctement serré avant de se
mettre en marche. Les fuites de carbu-
B rant constituent un risque d'incendie.
COMMANDES PRINCIPALES

Quand on effectue le ravitaillement, uti-


Pour fermer le bouchon réservoir carbu- liser toujours de l'essence sans plomb.
rant L'emploi de carburant non conforme
1) Introduire la clé dans la serrure. aux caractéristiques indiquées par le
2) Remettre la clé sur sa position de constructeur comporte l'exclusion de la
départ en la tournant vers la gauche, garantie.
puis l'extraire.

Capacité réservoir
Total 15 litres dont une réserve d'environ
3 litres

152
FR
BN600R

AMORTISSEURS ARRIERE
Pour réduire la précharge ressort et
Réglage pré-charge ressort rendre donc la suspension plus souple, Pour éviter d'endommager le méca-
L'amortisseur arrière est muni d'une tourner la frette de réglage "A" en direc- nisme, ne jamais essayer de tourner au-
frette de réglage de la précharge ressort tion (C) A la fin du réglage, serrer avec la delà du réglage maximum ou minimum.
"A" et d'une contre-frette (D) ”. contrefrette (D) Confier toujours l'entretien de l'amortis-
Effectuer le réglage de la précharge res- seur à un centre d'assistance Benelli
sort Réglage du dispositif hydrau-
comme suit: lique de freinage en extension
Pour augmenter la précharge ressort et Il est possible de régler le dispositif hydrau-
rendre donc la suspension plus rigide, lique de freinage, en agissant sur la vis de ré-
tourner la frette de réglage "A" en direc- glage "E". A l'aide d'un tournevis, tourner vers
tion (B) la droite pour augmenter l'action de freinage
et vers la gauche pour la diminuer.

COMMANDES PRINCIPALES
+

E
C -

D
A

153
FR
BN600R

ACCESSOIRES ET COM- EQUIPEMENT DE DEMONTAGE


PARTIMENTS Le véhicule est muni d'un étui porte-ob-
jets Après avoir utilisé l'outil nécessaire, le
ACCESSOIRES
L'étui contient: ranger dans son étui et introduire ce der-
L'utilisation d'accessoires non originaux
nier dans le compartiment, placé sous la
Benelli ou de modifications sur le véhi-
• Tournevis à tête plate/croix selle comme indiqué sous "A".
cule peuvent compromettre sa sécurité
et son fonctionnement. • Douille extraction bougie
Benelli n'assume aucune responsabi- • N. 2 clés ouvertes
lité concernant le choix, l'installation et • N. 4 clés à tête hexagonale A
l'usage d'accessoires non originaux; les
dommages conséquents sur le véhicule
ACCESSOIRES ET COMPARTIMENTS

ne sont donc pas couverts par la garan-


tie.
Nous recommandons de faire très atten-
tion au système de fixage et de ne pas
MIROIRS RETROVISEURS
dépasser la charge maximum
Le véhicule au moment de l'achat est
admise établie par Benelli.
fourni de rétroviseurs réglables.
Nous recommandons, par ailleurs, de ne
pas enlever les composants originaux et
de n'altérer d'aucune façon le véhicule
car ces modifications pourraient entraî-
ner des problèmes de manœuvre, de
stabilité et de freinage du véhicule et le
rendre inapproprié à la circulation sur les
voies publiques.

154
FR
BN600R

CONTROLES AVANT LA Remplissage huile moteur


Si le niveau est près du minimum, rem-
MISE AU VOLANT plir l'huile moteur jusqu'au niveau indi- 1) Quand le moteur est froid, maintenir
Il est important de prendre l'habitude qué ci-dessous. Nous conseillons d'utili- le véhicule en position verticale par
d'effectuer un contrôle rapide du véhi- ser l'Huile Petronas Power Speed 4T rapport a terrain.
cule avant de se mettre au volant. 2) Après avoir dévissé et extrait la jauge
Ce contrôle quotidien, outre à être fon- de niveau huile “A”, la nettoyer.
damental pour la sécurité, peut éviter 3) Réintroduire la jauge de niveau sans
des dommages au véhicule. Faire attention à ne pas se brûler durant visser le bouchon.
Si on vérifie une anomalie, contacter un

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


le contrôle. 4) Extraire de nouveau la jauge et
point d'assistance Benelli le plus vite • Ne pas dépasser le niveau maximum contrôler de nouveau le niveau de
possible. durant le contrôle, un excès d'huile l'huile qui devrait se maintenir entre
peut provoquer des anomalies de la limite minimum et maximum.
CONTROLE HUILE MOTEUR fonctionnement et endommager le 3) Introduire la jauge de niveau “A” en
Quand le moteur est froid, maintenir le moteur. la vissant.
véhicule en position verticale par rapport • Le contrôle du niveau de l'huile est
a terrain. erroné si le véhicule est stationné sur
Extraire la jauge de niveau de l'huile en une surface non plate et si le moteur
la tournant vers la gauche. est chaud.
Contrôler que le niveau de l'huile soit • Le propriétaire est responsable du A
compris entre la valeur minimum et contrôle périodique du niveau de
maximum comme indiqué en figure. l'huile moteur et du remplissage si
nécessaire. Une consommation nor-
male d'huile peut comporter un ni-
veau insuffisant même si les coupons
sont effectués régulièrement.
MAX
MIN

155
FR
BN600R
RAVITAILLEMENT CARBURANT
Avant d'effectuer un voyage, s'assurer • Nettoyer immédiatement à l'aide
d'avoir fait le plein d'essence. Pour l'ou- d'un chiffon propre, sec et souple les
verture du bouchon réservoir carburant, éventuelles fuites de carburant, car il
Le défaut de retour automatique de l'ac-
se référer au paragraphe (RESERVOIR peut endommager les surfaces ver-
célérateur peut entraîner des situations
CARBURANT) nies ou en plastique.
de danger et des chutes.
CONTROLE JEU POIGNEE ACCE-
Avant de faire le plein d'essence, LERATEUR
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

éteindre le moteur et vérifier que per- Contrôler que la poignée de l'accéléra-


sonne ne soit assis sur le véhicule. teur présente un jeu libre de 3÷5 mm.
• Ne jamais mettre de l'essence en fu- Contrôler par ailleurs que l'ouverture soit
mant, ou en présence d'étincelles, de souple et régulière et que la fermeture
flammes libres ou d'autres sources soit totale et automatique dans toutes
d'incendie, comme les flammes pilote les positions du guidon.
des chauffe-eau et des sèche-linge.
• Ne pas trop remplir le réservoir car-
burant.
• Lorsqu'on fait le plein d'essence,
s'assurer d'avoir introduit la buse de
la pompe dans le trou de remplissage
réservoir carburant. Arrêter de rem-
plir le réservoir lorsque le carburant
atteint le fond du goulot de remplis-
sage. Considérant l'expansion du
carburant lorsqu'il se réchauffe, la
chaleur du moteur ou du soleil pour- 3÷5 mm
rait faire déborder le carburant du
réservoir. Essuyer immédiatement
à l'aide d'un chiffon les éventuelles
fuites de carburant.

156
FR
BN600R

CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS


Contrôler les conditions de la fourche Niveau liquide frein à disque
avant et de l'amortisseur arrière en avant
poussant le guidon Maintenir le guidon en position horizon-
et la selle vers le bas de façon répétée. tale et contrôler que le niveau du liquide
Vérifier que les amortisseurs ne soient du réservoir soit compris entre le maxi-
pas trop flexibles ou peu progressifs. mum et le minimum indiqués.
Contrôler les éventuels bruits anormaux.

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


MAX
MIN

Niveau liquide frein à disque ar-


rière
Maintenir le guidon en position horizon-
tale et contrôler que le niveau du liquide
du réservoir soit compris entre le maxi-
mum et le minimum indiqués.

MAX
MIN

157
FR
BN600R

Si le niveau du réservoir est près du • Eviter des infiltrations d'eau ou de Contrôle usure pastilles freins
minimum, contrôler visuellement l'usure poussière dans le réservoir liquide Contrôler visuellement l'état d'usure des
des pastilles des freins. Si les pastilles freins durant le remplissage. pastilles. Les pastilles doivent être rem-
ne sont pas usées il pourrait y avoir placées si les indicateurs d'usure
des fuites dans le circuit hydraulique. ne sont plus visibles dessus. Dans ce
Contacter le plus vite possible un point Le liquide freins peut endommager les cas
d'assistance Benelli pour un contrôle. surfaces vernies ou les parties en plas- s'adresser à un garage autorisé Benelli.
tique. Nettoyer
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

toujours immédiatement l'éventuel li- PASTILLES-FREIN


Un entretien incorrect peut entraîner la quide versé.
réduction de la capacité de freinage.
Etant donné que les pastilles des freins INDICATEURS
Respecter les précautions suivantes: s'usent, il est D'USURE

• Un niveau insuffisant du liquide des normal que le niveau du liquide freins


freins pourrait provoquer l'entrée d'air diminue graduellement. Si le niveau
dans le circuit des freins, en causant du liquide freins est bas, il est possible DISQUE-FREIN
une diminution des prestations de que les pastilles des freins soient usées
freinage. et/ou qu'il y ait une fuite dans le circuit
• Nettoyer le bouchon de remplissage freins; par conséquent, contrôler le ni-
avant de l'extraire. Utiliser seulement veau d'usure des pastilles des freins et
le liquide des freins DOT 4 la présence de fuites dans le circuit des
• Utiliser seulement le liquide freins freins.
prescrit par la spécification; autre-
ment les joints en caoutchouc pour- Remplissage et vidange liquide
raient se détériorer et provoquer des freins à disque
fuites. S'adresser à un garage autorisé Benelli.
• Remplir avec le même type de liquide
freins. L'ajout d'un liquide des freins
différent du DOT 4 peut entraîner une
réaction chimique nocive.

158
FR
BN600R

CONTROLE LIQUIDE REFRIGE- CONTROLE FEUX DE STOP


RANT
Niveau liquide réfrigérant Il faut contrôler le niveau du liquide ré- • Tourner la clé sur “ “
Avant d'utiliser le véhicule, contrôler tou- frigérant quand le moteur est froid, car
jours le niveau du liquide réfrigérant. Par le niveau varie selon la température du • Tirer le levier du frein avant et ap-
ailleurs, il faut changer le liquide réfri- moteur. puyer sur la pédale du frein arrière
gérant aux intervalles indiquées dans alternativement et vérifier que le stop
le tableau d'entretien périodique et de s'allume.

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


lubrification. • Contrôler que le phare arrière ne soit
Pour contrôler le niveau du liquide réfri- pas endommager ou sale.
gérant:
1. Positionner le véhicule sur une sur- CONTROLE CLIGNOTANTS
face plate et le maintenir droit.
2. Contrôler le niveau:
Le niveau du liquide réfrigérant doit se • Tourner la clé sur “ “
trouver dans les limites des niveaux de
référence minimum et maximum. • Agir sur l'interrupteur des clignotants
Si cela ne devait pas être le cas, rétablir et vérifier leur clignotement.
le niveau en agissant comme indiqué au
paragraphe respectif. CONTROLE RETROVISEURS
S'assoir sur la selle et régler les rétrovi-
seurs de façon à avoir une bonne vision
MAX
derrière soi.
MIN Vérifier que les rétroviseurs ne soient
pas endommagés ou sales.

159
FR
BN600R

CONTROLE PNEUS • Contrôler l'état d'usure. Remplacer le CONTROLE PHARES


Contrôler la pression avec un mano- pneu s'il présente une usure exces- Vérifier, avec le moteur allumé, le bon
mètre. La mesure doit être effectuée sive ou irrégulière. La limite de pro- fonctionnement des phares de position
lorsque le pneu est froid. fondeur de la sculpture du pneu est: avant et arrière, du feu de route et de
croisement et de la lumière de la plaque
Pression des pneus Roue avant: 1,6 mm d'immatriculation.
Roue avant: 2,4 bars Roue arrière: 1,6 mm
Roue arrière: 2,4 bars Réglage du phare avant
CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT

S'assoir sur le véhicule à 10 mètres de


distance d'un mur. Allumer le feu de
• Contrôler qu'aucun fragment métal- route et mesurer la hauteur maximum de
lique, clou ou gravier ne soit resté LIMITE D'USURE la zone éclairée.
dans le pneu. Eventuellement les
enlever. • Valeur standard hauteur du sol:
9/10 de la hauteur totale.

10 m
Une pression non correcte, une usure
excessive ou irrégulière du pneu ré-
duisent la stabilité du véhicule.

9/10 h
h
SE AU VOLANT

160
FR
BN600R

Si les valeurs vérifiées ne correspondent CONTROLE JEU CHAINE DE


pas à celles standard, se rendre auprès TRANSMISSION
d'un point d'assistance Benelli pour le • Après avoir arrêté le moteur, position-
L'usage de la moto avec la chaîne dans
réglage. ner le véhicule dur la béquille arrière,
de mauvaises conditions et mal réglée
sur une surface horizontale et avec le
peut engendrer des accidents.
CONTROLE COMPTEUR KILOME- changement de vitesse au point mort.
Si vous remarquez une anomalie quel-
TRIQUE • Vérifier que sur un point intermédiaire
conque dans le fonctionnement de la
Vérifier que le compteur kilométrique de la branche inférieure de la chaîne,
chaîne, comme des bruits suspects ou
à mi-chemin entre le pignon et la cou-

CONTROLES AVANT LA MISE AU VOLANT


et le tachymètre fonctionnent correcte- un relâchement excessif de la chaîne,
ment. ronne, on ait un jeu vertical de 10-15
rendez-vous immédiatement auprès
mm.
d'un garage agréé Benelli.
CONTROLE KLAXON Si vous suspectez une anomalie de
fonctionnement de la chaîne, arrêtez
• Tourner la clé sur “ “ immédiatement la moto et appelez le
garage agréé Benelli le plus proche.
• Appuyer sur le poussoir du klaxon et
vérifier son bon fonctionnement.
Chaque fois que la chaîne est rempla-
10÷-15 mm cée, il est nécessaire de remplacer aussi
la couronne et le pignon.

• Après avoir déplacé le véhicule en


avant, vérifier sur d'autres points le
jeu libre de la chaîne: ce dernier doit
être constant.

161
FR
BN600R

DEMARRAGE / STATION- Départ


NEMENT Avec la poignée de l'accélérateur entiè-
Pour éviter de décharger la batterie, rement fermée et le moteur au minimum,
DEMARRAGE n'appuyez pas sur le poussoir de dé- tirer entièrement le levier embrayage.
• Monter sur le véhicule du côté gauche marrage pendant plus de 15 secondes Enclencher la première vitesse en pous-
et s'assoir dans une position sûre et consécutives. sant vers le bas le levier du changement
confortable. Maintenir les deux pieds Si le moteur ne démarre pas dans les de vitesse.
au sol pour ne pas perdre l'équilibre. 15 secondes, relâcher le poussoir et at- Relâcher le levier du frein avant.
• Soulever la béquille latérale “A”. tendre 10 secondes environ avant d'es- Relâcher lentement le levier embrayage
sayer à nouveau et de faire démarrer tout en accélérant modérément, le véhi-
le moteur. cule commence à avancer.
A
DEMARRAGE / STATIONNEMENT

Le relâchement trop brusque ou rapide


de l'embrayage peut provoquer l'arrêt du
• Tourner la clé de démarrage sur moteur et le blocage soudain du véhi-
cule.
“ “. Ne pas accélérer brusquement durant le
départ pour ne pas perdre le contrôle du
• Vérifier que le blocage guidon ne soit véhicule.
pas enclenché. Vérifier que la béquille latérale soit entiè- Pour mettre le changement de vitesse
• Positionner le changement de vitesse rement fermée avant de partir. au point mort, appuyer plusieurs fois
au point mort (le témoin situé sur le sur la pédale du changement de vitesse
tableau de bord doit s'allumer) et, en jusqu'à sa fin de course, puis la soulever
tirant à fond le levier de l'embrayage, légèrement.
appuyer sur le poussoir de démar-
rage.
• Relâcher le poussoir de démarrage
au moment où le moteur démarre.

162
FR
BN600R

Accélération Conseils pour réduire la consomma-


Rotation: La vitesse augmente. tion
Au moment du départ ou près d'une du carburant
route qui monte, tourner la poignée La consommation de carburant dépend
graduellement pour augmenter la puis- en grande
sance du moteur "A". partie du style de conduite. Les conseils
Retour: La vitesse diminue "B". N suivants peuvent vous aider à réduire la
En cas d'urgence, le retour doit être ef- consommation d'essence:
fectué le plus rapidement possible. 1° • Augmenter les vitesses en progres-
sion rapide et éviter les régimes de
rotation élevés du moteur pendant
Passage à la vitesse inférieure l'accélération.
Relâcher la poignée accélérateur, si né- • Ne pas accélérer le moteur pen-
cessaire actionner le sleviers frein pour dant qu'on diminue les vitesses et

DEMARRAGE / STATIONNEMENT
B
réduire la vitesse. éviter les régimes de rotation éle-
A Tirer l'embrayage, baisser le levier du vés lorsqu'il n'y a pas de charge sur
changement de vitesse dans la direction le moteur.
de la première vitesse et relâcher douce- • Eteindre le moteur à la place de
ment l'embrayage. le laisser au minimum pendant de
longues périodes de temps (par ex.
Changement de vitesse: dans les embouteillages, aux feux
Le véhicule est muni d'une boîte de vi- rouges ou devant les passages à
tesses à 6 rapports disposés somme il- Réduire toujours d'une vitesse à la fois niveau).
lustré en figure. Utiliser le rapport correct et à la vitesse correcte pour éviter que
en fonction des conditions de conduite. le moteur soit hors-tours et que la roue
Passage à la vitesse supérieure arrière ne se bloque.
Relâcher la poignée accélérateur, tirer
l'embrayage, soulever le levier du chan-
gement de vitesse, relâcher l'embrayage
et accélérer. Conduire avec prudence

163
FR
BN600R

Avant de s'insérer dans la circulation, Eviter les freinages brusques ou les STATIONNEMENT
allumer les clignotants et contrôler que changements de direction brusques Près du lieu d'arrêt
d'autres véhicules n'arrivent pas. Si les freins sont utilisés brusquement, Actionner les clignotants, contrôler
ils peuvent bloquer les roues et entraîner qu'aucun autre véhicule n'arrive et arrê-
• Une conduite correcte prolonge la vie une situation de danger. ter doucement le véhicule.
de votre véhicule Les freinages brusques et les change- Pour s'arrêter, relâcher la poignée de
• Réchauffer le moteur avant de partir ments de direction soudains peuvent l'accélérateur et freiner doucement avec
et modérer la vitesse quand le moteur être cause de dérapages. les deux freins.
est encore froid. Faire attention quand la route est Quand le véhicule est à l'arrêt
• Ne pas accélérer brusquement. mouillée Exclure les clignotants et tourner la clé
• Ne pas conduire pendant de longs L'adhérence sur une route mouillée est sur " " pour éteindre le moteur.
trajets à la vitesse maximum. mineure par rapport à une route sèche et
• Utiliser en même temps le frein avant l'espace de freinage augmente. Modérer la
et arrière
DEMARRAGE / STATIONNEMENT

vitesse et prêter le maximum d'attention.


Modérer la vitesse en descente
Pour un meilleur contrôle du véhicule, Sur les routes en descente, relâcher l'accé-
agir sur les leviers des freins progres- lérateur et réduire la vitesse à travers des
sivement, légèrement au début puis de légers freinages intermittents.
plus en plus fort, selon les nécessités.
Lorsqu'on actionne les freins, le stop
arrière s'allume pour avertir les autres
véhicules qui suivent. Eviter l'usage prolongé des freins qui
peuvent se surchauffer et perdre leur
efficacité.
Ne jamais tourner la clé sur " "
L'usage du seul frein avant peut faire lorsque le véhicule est en mouvement.
déraper le véhicule. L'arrêt de l'installation électrique pourrait
Utiliser toujours les deux freins simulta- provoquer des situations de danger.
nément.

164
FR
BN600R

Stationnement • Si nécessaire, quand le véhicule est


Descendre du côté gauche du véhicule stationné au soleil, couvrir les instru-
et extraire la béquille latérale. ments avec un tissu de façon à les • Vérifier que l'huile a été vidangée
protéger des raysons solaires. après les premiers 1000 km.

RODAGE • Durant la phase de rodage, le moteur


doit se stabiliser et trouver donc l'ac-
couplement adéquat des différents
RODAGE DU VEHICULE
éléments; une consommation d'huile
Le période de rodage est très impor-
moteur légèrement élevée que d'ordi-
tante pour la fiabilité et la durée de vie
naire peut donc être normale; contrô-
du véhicule. Suivre scrupuleusement les
ler plus fréquemment le niveau de
indications
• Stationner toujours le motocycle sur des l'huile moteur par rapport aux indi-
reportées:
surfaces plates et de façon à ne pas cations reportées dans le tableau
gêner la circulation. Le véhicule pourrait d'entretien du véhicule.
• Durant les premiers 1500 km, ne
tomber s'il est stationné sur des surfaces • Maintenir le régime de rotation du
jamais prétendre les performances
irrégulières ou non rigides. moteur en dehors de la zone rouge
maximum du moteur, éviter de faire
• Bloquer le guidon et extraire la clé. du compte-tours.
fonctionner longtemps le moteur à
• Vérifier que le guidon est effectivement • En cas de mauvais fonctionnement
plus de 6000 tours/min et éviter les
bloqué. du moteur pendant la période de ro-
longs parcours à vitesse soutenue et
Précautions pour le stationnement dage, faire contrôler immédiatement
en montée, surtout avec un passager
L'exposition aux rayons du soleil produisant le véhicule à un concessionnaire
à bord.
dans certains cas une forte chaleur peut en- Benelli.
• De 1000 à 1500 km, éviter de faire
dommager les instruments et la peinture
fonctionner longtemps le moteur à
des parties en plastique. De petites précau-
plus de 8000 tours/minute.
tions peuvent éviter cet inconvénient.
• Après les 1500 km, augmenter pro-
gressivement la vitesse jusqu'à obte-

RODAGE
• Si possible, ne pas stationner le véhicule
nir les performances maximum.
face au soleil.

165
FR
BN600R

ENTRETIEN FILTRE AIR


La poussière et la saleté dans le filtre de
ENTRETIEN PERIODIQUE l'air causent des pertes de performances
Pour assurer une conduite sûre et ainsi que l'augmentation de la consom-
confortable, il est nécessaire d'effectuer mation et des émissions polluantes. Il
scrupuleusement les opérations d'entre- est conseillé de le nettoyer ou de le rem-
tien périodique illustrées. placer selon les indications reportées
• Si le véhicule n'est pas utilisé pen- dans le tableau d'entretien. Faire faire
dant une longue période, il est néces- le contrôle ou la substitution à un centre
saire d'effectuer un contrôle général agréé Benelli.
au moment de le remettre en marche.
• Il est recommandé par ailleurs d'ef-
fectuer le premier contrôle dès les
premiers 1000 km ou après leur pre-
mier mois.

Prêter le maximum d'attention à la sécurité


personnelle durant les opérations d'entretien.
• Positionner le véhicule sur la béquille laté-
rale et sur une surface plate.
• Utiliser des outils adéquats pour effectuer
les opérations prévues.
• Intervenir toujours avec le moteur éteint.
ENTRETIEN

Lubrification générale
Pourvoir périodiquement à la lubrification de
toutes les parties qui coulissent entre elles. Il
est conseillé d'utiliser des produits Petronas
Tutela 6 en 1.

166
FR
BN600R

VIDANGE HUILE MOTEUR 4. Si la tension de la chaîne n'est pas • Serrer l'écrou du tourillon de la roue, en
Etant donné que la substitution de correcte, la régler comme suit: maintenant les guides en appui sur les
l'huile moteur pourrait résulter plutôt réglages, puis les contre-écrous.
difficile pour un opérateur inexpert, il • Desserrer l'écrou du tourillon de la LUBRIFICATION ET NETTOYAGE
est conseillé de s'adresser à un garage roue et le contre-écrou sur chaque DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
agréé Benelli. S'il s'avère nécessaire de côté de la fourche. La chaîne de transmission est du type à ba-
rajouter de l'huile, se référer au chapitre • Pour tendre la chaîne de transmis- gues d'étanchéité (joints toriques O-RING) ;
“CONTROLES AVANT LA MISE AU VO- sion, tourner le boulon de réglage pour prévenir son endommagement, ne pas
LANT”. de la tension de la chaîne sur effectuer le nettoyage de la chaîne avec des
chaque côté de la fourche vers la jets de vapeur ou d'eau à haute pression, ni
REGLAGE CHAINE DE TRANS- droite. en utilisant de l'essence ou des solvants ven-
MISSION • Pour desserrer la chaîne de trans- dus dans le commerce.
1. Positionner le véhicule sur la mission, tourner le boulon de ré- Le nettoyage profond de la chaîne doit être ef-
béquille latérale. glage sur chaque côté de la fourche fectué en utilisant exclusivement de la naphte
2. Mettre la transmission au point vers la gauche, et pousser la roue ou du kérosène.
mort. arrière en avant. Le kérosène peut être dangereux. Le kéro-
3. Mesurer la tension de la chaîne sène est inflammable. Le contact avec le
comme illustré précédemment. kérosène peut être nocif pur les enfants et
Une tension erronée de la chaîne de trans- pour les animaux domestiques.
mission surcharge le moteur ainsi que Garder les flammes libres et les objets à
Contre-écrou Essieu roue
d'autres parties vitales du motocycle et peut haute température loin du kérosène. Garder
provoquer le patinage ou la rupture de la les enfants et les animaux domestiques loin
chaîne. Pour empêcher cet inconvénient, du kérosène.
maintenir la tension de la chaîne de transmis- Effectuer correctement l'élimination du kéro-
sion dans les limites indiquées. sène usé.

ENTRETIEN
Faire en sorte que la distance "D" soit la Si vous n'êtes pas certains de pouvoir utili-
même sur les deux côtés, droit et gauche, de ser en toute sécurité le kérosène, évitez de
la fourche. l'employer et, à l'occasion de votre première
“D” visite auprès d'un Garage Agrée Benelli,
Boulon de réglage
demandez le nettoyage de la chaîne.

167
FR
BN600R

Lubrification moteur froid.


La lubrification de la chaîne doit être Ne jamais essayer de retirer le bou-
effectuée exclusivement par un Garage chon du réservoir du liquide réfrigérant
Agréé Benelli selon les intervalles indi- lorsque le moteur est chaud pour éviter
qués dans les tableaux d'Entretien pro- le risque de brûlures. Le circuit est sous
grammé de ce manuel. pression!
Il est nécessaire d'effectuer cette opé- Dans certaines conditions, le glycol
Ration même après chaque conduite éthylénique contenu dans le liquide de
sous la pluie et après chaque lavage du refroidissement est inflammable et sa
véhicule. flamme est invisible.
L'usage de la moto avec la chaîne dans Eviter de mettre le liquide réfrigérant en
de mauvaises conditions et mal réglée contact avec des parties chaudes car la
peut engendrer des accidents. combustion du glycol éthylénique pour-
La chaîne doit être correctement lubri- rait exposer au risque de brûlures.
fiée pour garantir le maximum d'effica- Le liquide réfrigérant du moteur est nocif
cité avec le lubrifiant Petronas 6 en 1 s'il est avalé ou s'il entre en contact avec
les yeux ou avec la peau.
REMPLACEMENT DU LIQUIDE Garder le liquide réfrigérant du moteur
REFRIGERANT loin de la portée des enfants et des ani-
Etant donné que la substitution du li- maux domestiques.
quide de refroidissement pourrait résul- En cas d'ingestion du liquide réfrigérant,
ter plutôt difficile pour un opérateur inex- appeler immédiatement un médecin et
pert, il est conseillé de s'adresser à un ne pas provoquer le vomissement pour
garage agréé Benelli. éviter l'aspiration du produit dans les
poumons.
ENTRETIEN

En cas de contact du liquide réfrigérant


Cette opération doit être effectuée exclu- du moteur avec les yeux ou avec la
sivement par un Garage Agréé Benelli. peau, rincer abondamment et immédia-
Le remplissage du liquide de refroidisse- tement avec de l'eau.
ment doit être effectué toujours avec le

168
FR
BN600R

REGLAGE JEU EMBRAYAGE 1) Desserrer simultanément la frette CONTROLE DES BOUGIES


Le jeu du levier d'embrayage doit être embrayage "A” et la vis embrayage Etant donné que la substitution et le
10.0-15.0 mm comme illustré en figure. “C” sur le câble. contrôle de l'état des bougies pour-
rait résulter plutôt difficile pour un
2) Pour augmenter le jeu du levier em- opérateur inexpert, il est conseillé de
10.0÷-15.0 mm brayage, tourner la vis embrayage s'adresser à un garage agréé Benelli.
“C” vers la droite (vue depuis la posi-
tion assise sur la moto).
Pour réduire le jeu du levier em-
brayage, tourner la vis embrayage
“C” vers la gauche (vue depuis la
position assise sur la moto).
3) A la fin du réglage, serrer la frette
embrayage “A”.
Contrôler périodiquement le jeu du levier
embrayage comme suit, si nécessaire.

C A

ENTRETIEN
169
FR
BN600R

CONTROLE DE LA BATTERIE on la remonte il faut brancher d'abord la


Pour pouvoir accéder au logement bat- C borne positive.
terie, il est nécessaire de: Serrer correctement les écrous des
1. Extraire la selle du passager à tra- bornes.
vers la clé fournie en dotation. Après avoir contrôlé la batterie, procéder
2. Tirer le pommeau "A" pour pouvoir au remontage de la selle en procédant
retirer la selle pilote. dans le sens inverse.
3. Retirer les 2 vis "B" de fixage sur E
D
la bride de blocage de la batterie et Conservation de la batterie
extraire la batterie "C". La batterie a tendance à se décharger si
on ne la recharge pas périodiquement.
Nettoyage bornes terminales Par ailleurs, quand elle se décharge
A
• Après avoir enlevé la selle du pilote, entièrement, des réactions chimiques
contrôler l'état des bornes "D" et "E". ont lieu à l'intérieur et l'endommagent de
Si elles sont oxydées, démonter la façon irréparable.
batterie et les nettoyer avec une
brosse métallique.
• Après avoir nettoyé les bornes, y ap-
pliquer une légère couche de graisse Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
avant de remonter la batterie. plus de 15 jours, la batterie doit être en-
Il est conseillé d'utiliser des produits levée, chargée tous les mois et conser-
B Petronas Tutela poles protection grease. vée dans un lieu frais. Si la batterie
est laissée sur le véhicule, débrancher
l'électrode négative (Noire).
Si on ne prend pas les précautions sus-
ENTRETIEN

Tourner la clé sur " " avant d'accé- mentionnées, la batterie s'abîme.
der à la batterie. Ce dommage n'est pas couvert par la
Lorsque la batterie est démontée, la garantie.
borne négative (Noire) doit être débran-
chée de celle positive (rouge), quand

170
FR
BN600R

REMPLACEMENT FUSIBLES Substitution REMPLACEMENT LAMPES VEHI-


• Rechercher la cause qui a fait brû- CULE
Tourner la clé sur " " avant de contrô- ler le fusible avant de le remplacer.
ler si un fusible est brûlé. • Accéder à la boîte porte-fusible en Remplacement de la lampe du
suivant la procédure d'accès au lo- phare frontal
7 6 5 4 3 2 gement batterie décrite précédem- Pour remplacer les lampes du phare
ment. frontal, s'adresser à un garag spécialisé
• Ouvrir la boîte porte-fusible “3”, et Benelli
extraire le fusible défectueux.
1

8 9 • Après avoir installé le fusible, contrô-


ler que les bornes terminales ne
soient pas lâches, ce qui pourrait
entraîner le mauvais fonctionnement
Les fusibles se trouvent en correspon- de l'installation électrique.
dance du logement batterie. Dans la • Des fusibles avec des caractéris-
photo, on peut distinguer les fusibles tiques différentes de celles indiquées
suivants: peuvent provoquer des dommages à
1. Boîte porte fusibles l'installation électrique.
2. Phares avant: 15A(bleu)
3. Services : 40 A(rouge)
4. CD1(centrale):15A (bleu)
5. CD2(centrale):15A (bleu)

ENTRETIEN
6. Ventilateur:15A (bleu)
7. Pompe Essence:15A (bleu)
8. Fusibles stock 15A (bleu)
9. Fusibles stock 40A (rouge)

171
FR
BN600R

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
ENTRETIEN
NOTES

172
FR
BN600R

INSTALLATION ELECTRIQUE

ENTRETIEN
173
FR
BN600R

PHARE AVANT LUMIERE PLAQUE


SCHEMA ELECTRIQUE PRINCIPAL
D'IMMATRICULATION
LUMIERE INDICATEUR FEUX
MESUREUR TEMPERATURE EAU
DE ROUTE LUMIERE CLIGNOTANT DE
TACHYMETRE GAUCHE
PHARE DE POSITION AVANT
LUMIERE CLIGNOTANT PHARE QUEUE/FREIN
LUMIERE CLIGNOTANT DE
GAUCHE LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE
LUMIERE TACHYMETRE

KLAXON
LUMIERE INDICATEUR FEUX
DE ROUTE CLIGNOTANT
SYMBOLE
MONTRE BLOC ALIMENTATION
COULEUR
LUMIERE SIGNAL VENTILATEUR REDRESSEUR

NOIR
NIVEAU CARBURANT RECHAUFFEUR

ROUGE
INTERRUPTEUR PHARE ELEMENT THERMIQUE

BLANC
INTERRUPTEUR CLIGNOTANT VENTILATEUR

BLEU
INTERRUPTEUR KLAXON DEMARREUR

INTERRUPTEUR COMMANDE VERT


MAGNETO
PHARE
INDICATEUR DE NIVEAU ORANGE

INTERRUPTEUR DEMARRAGE CARBURANT


JAUNE

INTERRUPTEUR FREIN BOBINE DE DEMARRAGE


VIOLET

BATTERIE BOUGIE
MARRON
ENTRETIEN

RELAIS CDI
BLEU CIEL

INTERRUPTEUR FREIN CAPTEUR


VERT FONCE

FUSIBLE ALARME
GRIS

LUMIERE CLIGNOTANT DE DROITE KLAXON ALARME

174
FR
BN600R

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Cylindrée 600 cc
Cylindres 4 en ligne
Système de Refroidissement: liquide
Alésage x Course: 65x45,2 mm
Rapport de compression 11,5:1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance maximum / tours/min: 60Kw/11000 rpm
Couple maximum 52 Nm (5,3 kgm) à 10500 rpm
Batterie 12V 9A
Démarrage: Electrique
Alimentation Injection électronique avec quatre corps papillon ø38 mm
Type d'embrayage: Disque multiple à bain d'huile
Boîte de vitesse: A pédale 6 vitesses
Hauteur: 1180 mm
Entraxe: 1430 mm
Longueur: 2160 mm
Largeur: 800 mm
Poids net: 208 Kg

175
FR
BN600R

Passagers: Deux
Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down)
Amortisseur réglable dans le système hydraulique en exten-
Suspensions arrière: sion et pré-charge ressort.
Frein avant: Double disque flottant ø320 mm avec pinces radiales
Frein Arrière: Disque unique ø260 mm avec pinces à double piston
Pneu avant: 120/70-ZR17 58W
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Pneu arrière: 180/55-ZR17 58W


Capacité du réservoir carburant: 15,5 litres, y compris la réserve (3 litres)
Carburant du type: Essence super sans plomb RON95
Huile Moteur: API SJ 15W/50 (synthétique) JASO - MA CC MC G4
Lubrification A carter humide
Transmission finale A chaîne, rapport 14:46

176
FR
BN600R

ENTRETIEN PROGRAMME

Un entretien impropre, ou la non exécution des travaux d'entretien conseillés augmente le risque d'accidents ou d'endommagements
de la moto. Utilisez toujours des pièces détachées originales Benelli Q.J. .
L'utilisation de pièces détachées non originales peut accélérer l'usure de la moto et réduire sa durée de vie. La non exécution des
opérations recommandées ou l'emploi de pièces détachées non originales peut comporter la non application de la garantie légale.
La substitution et/ou le remplissage des lubrifiants et des liquides doivent être effectués exclusivement à travers l'emploi des produits
indiqués.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Benelli Q.J., pour protéger les intérêts de la communauté, sensibilise ses Clients et les opérateurs de l'assistance technique pour
qu'ils adoptent les modalités d'usage du véhicule et d'élimination de ses composants dans le plein respect des normes en vigueur en
termes de pollution environnementale, élimination et recyclage des déchets.

ENTRETIEN PROGRAMME
Les opérations d'entretien et de contrôle les plus importantes et leur fréquence sont reportées dans les tableaux spécifiques.
Il est indispensable d'effectuer ces opérations pour maintenir la moto efficace et sûre.
Les intervalles indiqués dans le tableau de l'entretien périodique et de lubrification doivent être considérés seulement comme un guide
général en condition de marche normale. Il pourrait être nécessaire de réduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques,
du terrain, de la situation géographique et de l'emploi individuel.
Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède les compétences nécessaires et,
dans tous les cas, seulement dans les cas où cela est expressément prévu dans ce manuel.
Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site www.
benelli.com

177
FR
BN600R

TABLEAU ENTRETIEN PROGRAMME:


Les intervalles indiqués dans le tableau de l'entretien périodique et de lubrification doivent être considérés seulement
comme un guide général en condition de marche normale. Il pourrait être nécessaire de réduire ces intervalles en fonc-
tion des conditions climatiques, du terrain, de la situation géographique et de l'emploi individuel. Certaines opérations
peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède les compétences nécessaires et, dans tous
les cas, seulement dans les cas où cela est expressément prévu dans ce manuel.
Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible
sur le site www.benelli.com ou en téléphonant au service client au +39 0721.41871.
En général, les opérations d'entretien doivent être effectuées avec le motocycle sur la béquille arrière, avec le moteur
éteint et avec l'interrupteur en position OFF.
Durant le contrôle du niveau des liquides, il est par contre préférable de garder la moto en position verticale sans utiliser
la béquille arrière.
ENTRETIEN PROGRAMME

Les contrôles annuels doivent être effectués chaque année, sauf si un contrôle d'entretien est déjà effectué sur la base
du système des coupons liés au parcours kilométrique (ou, pour le Royaume-uni, l'échéance d'un intervalle qui se base
sur les milles parcourus).
Quand le véhicule atteint les 36.000 Km, répéter les coupons d'entretien en commençant par celui des 12.000 Km.
Pour les interventions relatives aux mentions indiquées par “ ”, il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
Benelli, étant donné qu'il est nécessaire de disposer d'outils spéciaux, d'informations particulières et de connaissances
techniques spéciales.

178
FR
BN600R

FILTRE AIR
• Le filtre air doit être remplacé plus souvent quand on utilise le véhicule dans des zones particulièrement poussié-
reuses et humides.

ENTRETIEN DU FREIN HYDRAULIQUE


• Contrôler régulièrement le niveau du fluide freins et, si nécessaire, rajouter du liquide.
• Tous les 2 ans, remplacer les composants internes du cylindre principal des freins et des pinces, et changer le fluide
freins.
• Remplacer les tubes flexibles des freins tous les 4 ans ou avant s'ils présentent des fissures ou s'ils sont endom-
magés.
Le tableau suivant reporte toutes les opérations d'entretien:

ENTRETIEN PROGRAMME
LEGENDE
I Inspection et réglage, nettoyage, lubrification ou substitution en fonction des exigences
R Substitution
T Serrer
Concessionnaire

179
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrôle/Rétablissement
I R R R R R R
niveau/Vidange
1 Huile Moteur
Avant chaque utilisation du véhicule

Substitution R R R R R
2 Filtre huile
Dans tous les cas, après chaque vidange de l'huile moteur

Contrôle/Substitution I I R I
3 Filtre Essence

Contrôle/Substitution I R I R
4 Filtre Air
ENTRETIEN PROGRAMME

Liquide Réfri- Contrôle/Rétablissement niveau I I I I I I I


5
gérant Remplacer Tous les 2 ans ou tous les 18.000 Km
Contrôler le niveau du liquide
Système de réfrigérant I I I I I I I
6 Refroidisse- et vérifier l'absence de fuites
ment
de fluide du véhicule

Contrôle/Substitution I R I R I
7 Bougies
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes

180
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrôler la tension de la chaîne I I I I I I


Chaîne de Vérifier que la roue arrière soit
8
Transmission correctement alignée. Nettoyer et Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
lubrifier

Contrôle/Lubrifier I I I I I I
9 Couronne
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne

Pignon/Ron-
Contrôle/Substitution I I I I I I
10 delle de
arrêt Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne

Tubes circuit Contrôle défauts et fuites I I R I

ENTRETIEN PROGRAMME
11
carburant Remplacer tous les 24.000 Km et dans tous les cas tous les 3 Ans
Liquide Freins/ Contrôle/Rétablissement niveau I I I I I I I
12
* embrayage Remplacer Remplacer tous les 18.000 Km et dans tous les cas tous les 2 Ans
Frein Avant/ Contrôler le fonctionnement et le niveau
I I I I I I I
13 Frein Arrière du fluide et vérifier l'absence
de fuites de fluide du véhicule

Contrôle/Substitution I I I I I
14 Pastilles frein
Remplacer si usées jusqu'à la limite

“*” Les cas prévus par l’embrayage hydraulique.

181
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Patins de glis- Contrôle/Substitution I I I I I


15 sement de la
Remplacer si usées jusqu'à la limite
chaîne fourche
Patins de Contrôle/Substitution I I I I I
16 guidage de la
Remplacer si usées jusqu'à la limite
chaîne fourche
Poignée Contrôler la fonctionnalité, si I I I I I I I
nécessaire, régler le jeu du câble
17 accélérateur. Lubrifier le logement
accélérateur de la poignée de l'accélérateur
et le câble
ENTRETIEN PROGRAMME

Contrôle fonctionnement/
Corps à I I I I I
18 Régler le jeu
papillon

Commande Contrôle/Réglage I I I I I I I
19
Embrayage

Corps à Contrôle/Réglage I I I I I
20
papillon

Contrôle fonctionnement/
I
21 Jeu Soupapes Régler le jeu
Contrôler le jeu tous les 24.000 Km (14904 mi)

182
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Chaîne de Contrôle/Substitution R
22
Distribution Tous les 24.000 Km (14904 mi)

Patins Chaîne Contrôle/Substitution R


23
de Distribution A chaque substitution de la chaîne de distribution

Tendeur de
Contrôle/Substitution R
24 chaîne
distribution A chaque substitution de la chaîne de distribution

Frette et canot Contrôle/Réglage T T T T T T T


25

ENTRETIEN PROGRAMME
de la direction Avant chaque utilisation du véhicule

Coussinets
Contrôle/Substitution T T
26 de la

direction Tous les 18.000 Km lubrifier avec de la graisse à base de savon au lithium

Paliers Roues Contrôle/Substitution I I


27
avant/arrière Tous les 40.000 Km (24900 mi)

Coussinets Contrôle/Substitution I I I R
28
Fourche Tous les 24.000 Km (14904 mi)

183
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrôler le fonctionnement et
Fourche I I I I
29 vérifier qu'il n'ait pas un jeu
Oscillant
excessif. Lubrifier.

Suspension Contrôler le fonctionnement et I I I I I I


30
Avant vérifier l'absence de fuites

Huile Suspen- Substitution R


31
sion Avant Tous les 18.000 Km (11178 mi)

Suspension Contrôle/réglage, vérifier I I I I


ENTRETIEN PROGRAMME

32
Arrière
l'absence de fuites. Avant chaque utilisation du véhicule
Contrôler qu'elles ne soient
pas décentrées I I I
33 Roues ou endommagées
Tous les 18.000 Km (11178 mi), lubrifier avec de la graisse à base de savon au lithium

Contrôler la profondeur des


sculptures du pneus et vérifier
qu'ils ne soient pas endomma-
I I I I I I
34 Pneus gés. Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de
gonflage.
Corriger si nécessaire Remplacer si usées jusqu'à la limite

184
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
35 Béquille latérale

Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
36
Béquille latérale
Instruments, Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
37 feux, signaux et
interrupteurs

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
38 Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule

ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 Klaxon

Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
40 Instruments

Branchements Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
41
batterie

Installation Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
42
électrique

Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
43
démarrage

185
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Electroventi- Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
44
lateur

Injection élec-
Régler le régime minimum du I I I I I I I
45 tronique

carburant moteur et la synchronisation

Carburation Contrôle/Réglage I I I I I I I
46
/ CO° Tous les 12.000 Km (7452 mi)
Contrôler que tous les écrous,
T T T T T T
Fixages de la les boulons
47
partie cyclable et les vis soient correctement
ENTRETIEN PROGRAMME

serrés
Substitution T T T T T
48 Vis coupe huile

Vis couvercle Substitution T T T T T


49
embrayage

Contrôle défauts et fuites I I I I R


50 Catalyseur
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.

Cannister USA Contrôle défauts et fuites I I I I R


51
version L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.

186
FR
BN600R

1000 Km 6 000 Km 12 000 Km 18 000 Km 24 000 Km


0 Km
Contrôles ou interven- (621 mi) (3 726 mi) (7 452 mi) (11 178 mi) (14 904 mi) Contrôle
NO. Composant (0 mi)
tions d'entretien 1° 2° 3° 4° 5° Annuel
Pré-livraison
Coupon Coupon Coupon Coupon Coupon

Tubes flexibles
Contrôle défauts et fuites I I I I I I I
du
52
frein /
Tous les 4 Ans
embrayage
Les parties Contrôle/Substitution I I I I I I I
et les câbles
53
sujets à mouve- Avant chaque utilisation du véhicule
ment

Filtre aspiration Contrôle/Substitution I I I I


54
Huile

ENTRETIEN PROGRAMME
187
FR
BN600R

TABLEAU LUBRIFIANTS

Pour trouver le produit conseillé,


Benelli Q.J. conseille de s'adresser
directement à son Concessionnaire
ou à son Garage autorisé.
Avertissement: Benelli Q.J. garantit
les performances optimales du mo-
teur avec l'emploi des produits ori-
ginaux. En cas d'emploi de produits
non originaux, des lubrifiants aux
prestations minimum sont acceptés
SAE 10W-50 - API SJ - JASO MA2.
L'utilisation de produits avec des
caractéristiques inférieures aux
TABLEAU LUBRIFIANTS

spécifications internationales repor-


tées ci-avant pourrait entraîner des
dommages au moteur non couverts
par la garantie.

Benelli Q.J. conseille

188
FR
BN600R

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTES
189
FR
BN600R

(621 mi)
Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE

OK
Partie destinée au Concessionnaire
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Amortisseur arrière Filtre Air Poignée accélérateur


Bougies Filtre huile Pot d'échappement
Chaîne de transmission Frein Arrière Huile Fourche
Béquille latérale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Réfrigérant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs
190
FR
BN600R

(3.726 mi)
Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE


Partie destinée au Concessionnaire
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Amortisseur arrière Filtre Air Poignée accélérateur


Bougies Filtre huile Pot d'échappement
Chaîne de transmission Frein Arrière Huile Fourche
Béquille latérale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Réfrigérant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs

191
FR
BN600R

(7.452 mi)
Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE

Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Amortisseur arrière Filtre Air Poignée accélérateur


Bougies Filtre huile Pot d'échappement
Chaîne de transmission Frein Arrière Huile Fourche
Béquille latérale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Réfrigérant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs

192
FR
BN600R

(11.178 mi)
Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK

COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE


Partie destinée au Concessionnaire
Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Amortisseur arrière Filtre Air Poignée accélérateur


Bougies Filtre huile Pot d'échappement
Chaîne de transmission Frein Arrière Huile Fourche
Béquille latérale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Réfrigérant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs

193
FR
BN600R

(14.904 mi)
Modèle/Cylindrée Timbre Concessionnaire

Numéro de châssis (en entier)

COUPON EFFECTUE PAR VOIE TELEMATIQUE


Km parcourus

OK
COUPONS D'ENTRETIEN PERIODIQUE

Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon du véhicule a été effectué à travers toutes les opérations prévues dans
le plan d'entretien.

Signature Partie destinée au Concessionnaire


Le coupon a été effectué avec pleine satisfaction.

Date
Signature

Amortisseur arrière Filtre Air Poignée accélérateur


Bougies Filtre huile Pot d'échappement
Chaîne de transmission Frein Arrière Huile Fourche
Béquille latérale. Frein Avant Huile Moteur
Circuit carburant Jeu Soupapes Pneus
Paliers Roues Liquide Freins Serrage boulons
Paliers direction Liquide Réfrigérant Tubes carburant
Feux, signaux et interrupteurs

194
FR
BN600R

NOTES

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

NOTES
195
DE
BN600R

EINFÜHRUNG
Benelli ist spezialisiert auf die Entwicklung
und Herstellung von Fahrzeugen, die in der Lage sind, die Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster Kun-
den zu erfüllen
Um eine Übersicht über die Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir die-
ses Handbuch erstellt, das Ihnen helfen soll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aber auch mit den allgemeinen
Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.

Wir möchten daran erinnern, dass die Garantiedeckung nur dann bestehen bleibt, wenn Sie sich an die hier enthalte-
nen Bedingungen halten und das Fahrzeug dem ordnungsgemäßen Kundendient beim Netz der Vertragswerkstätten
der Fa. Benelli unterziehen.
Durch Einhalten des Wartungsplans tragen Sie dazu bei, die Funktionstüchtigkeit, die Leistungen und die Sicherheit
Ihres Fahrzeugs aufrecht zu erhalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Merkmale aufgrund unserer Politik der laufenden Verbesserung
unserer Produkte zu ändern.

Sollten Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zögern Sie
bitte nicht, sich mit der nächsten Kundendienststelle der Fa. Benelli in Verbindung zu setzen.

Bitte verwenden Sie ausschließlich Benelli- Originalersatzteile.

Datenschutz
Mit Bezug auf das Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 zum Schutz der Personaldaten teilen wir Ihnen folgendes mit:
1) Die von Ihnen gelieferten Daten werden mit Ihrer Zustimmung in unsere Kundendatenbank aufgenommen und für
kommerzielle Mitteilungen im Interesse der Kundschaft sowie zu Marktuntersuchungen herangezogen.
2) Die Angabe der beim Ausfüllen dieses Hefts verlangten Daten ist für die normalen Garantieleistungen unerlässlich.
3) Die Verarbeitung der von Ihnen gelieferten Daten erfolgt aufgrund der gesetzlich vorgeschriebenen Grundsätze der
Korrektheit, Rechtmäßigkeit und Transparenz.
4) Sie sind berechtigt, jederzeit die in Art. 13 des Gesetzes 675/96 vorgesehenen Rechte auszuüben. Wenden Sie
sich diesbezüglich bitte an:
EINFÜHRUNG

Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia, 3 - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Tel. 0039 0721 418722
E-mail: support@Benelli.com

196
DE
BN600R

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Sehr geehrter Kunde,


wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie Ihre neue BN600I verwenden.
Sie enthält wichtige Informationen für den sicheren Einsatz des Motorrads und seine gute Instandhaltung.
Denken Sie stets daran, dass die BN600I ein Hochleistungsmotorrad ist, das aufmerksam und sachkundig gelenkt werden muss.
Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit zu bringen, wenn Sie nicht absolut sicher sind, das
Fahrzeug zu beherrschen. Beachten Sie auf jeden Fall die Straßenverkehrsordnung, wenn Sie auf öffentlichen Straßen oder der
Öffentlichkeit zugänglichen Straßen fahren.
Denken Sie stets daran, einen typengeprüften Helm in Ihrer Größe zu tragen und den Kinnriemen immer korrekt zu schließen. Wir
empfehlen Ihnen außerdem, immer eine entsprechende Schutzkleidung zu tragen.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
197
DE
BN600R

Benelli Q.J. s.r.l. behält sich vor, die eigenen Produkte und die vorliegende Bedie-
ZEICHENERKLÄRUNG nungsanleitung jederzeit zu verändern. Wenn Sie auf Unstimmigkeiten zwischen den
Um die besonders wichtigen Informatio- Beschreibungen in der Bedienungsanleitung und der speziellen Ausstattung Ihres
nen klarer und unmittelbarer zu gestal- Motorrads stoßen, können Sie die aktuelle Version der Bedienungsanleitung von der
ten, haben wir die folgenden Symbole Internetseite www.benelli.com herunterladen bzw. den Kundendienst Benelli Q.J. un-
verwendet: ter der italienischen Nummer +39 0721.41871 kontaktieren, der Ihnen die aktuelle
Version zusenden wird.

Weist auf Gefahren hin, die zu schweren


Verletzungen und in bestimmten Fällen
auch zum Tod führen können.

Weist auf Gefahren hin, die zu Schäden


des Fahrzeugs führen können.
ZEICHENERKLÄRUNG

Weist auf wichtige Informationen be-


züglich äußerst einfach auszuführender
Wartungsmaßnahmen am Fahrzeug hin.

Weist auf äußerst wichtige Empfehlun-


gen hin, die eingehalten werden sollten.

198
DE
BN600R

INHALT
EINFÜHRUNG ...........................................................................................................196
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..............................................................................197
ZEICHENERKLÄRUNG .............................................................................................198
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..............................................................................202
SICHERHEIT BEI DER FAHRT ....................................................................................................................202
SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ...................................................................................................................203
BELASTUNG ...............................................................................................................................................204
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS ......................................................................206
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN ....................................................................207
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE .......................................................................................................210
HAUPTELEMENTE ....................................................................................................212
GRIFF LINKS ..............................................................................................................................................212
GRIFFE RECHTS .........................................................................................................................................212
BREMSPEDAL HINTEN ...............................................................................................................................213
KUPPLUNGSHEBEL ...................................................................................................................................213
BREMSHEBEL.............................................................................................................................................213
KUPPLUNGSPEDAL ....................................................................................................................................214
SEITENSTÄNDER .......................................................................................................................................214
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG DES ZÜNDUNGSSCHALTKREISES ......................................................214
SCHLÜSSEL................................................................................................................................................215
ZÜNDUNGSBLOCK .....................................................................................................................................215
LENKERSPERRE.........................................................................................................................................215
KRAFTSTOFFTANK ....................................................................................................................................216
HINTERE STOSSDÄMPFER ........................................................................................................................217
ZUBEHÖR UND STAUFÄCHER .................................................................................218

INHALT
ZUBEHÖR ...................................................................................................................................................218
DEMONTAGE-WERKZEUGE ........................................................................................................................218

199
DE
BN600R

RÜCKSPIEGEL............................................................................................................................................218
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN ...............................................219
KONTROLLE MOTORÖL .............................................................................................................................219
TANKEN VON KRAFTSTOFF ......................................................................................................................220
KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS..............................................................................................220
KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS .........................................................................................................221
KONTROLLE DER BREMSEN ......................................................................................................................221
KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ......................................................................................................223
KONTROLLE DES STOPPLICHTS ...............................................................................................................223
KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER......................................................................................223
KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ............................................................................................................223
KONTROLLE DER REIFEN ..........................................................................................................................224
KONTROLLE DER SCHEINWERFER ...........................................................................................................224
KONTROLLE DES KILOMETERZÄHLERS ...................................................................................................225
KONTROLLE DER HUPE .............................................................................................................................225
KONTROLLE DES SPIELS DER ANTRIEBSKETTE .....................................................................................225
ANLASSEN/HALTEN .................................................................................................226
ANLASSEN .................................................................................................................................................226
HALTEN ......................................................................................................................................................228
EINFAHREN ..............................................................................................................229
EINFAHREN DES FAHRZEUGS ...................................................................................................................229
WARTUNG ................................................................................................................230
REGELMÄSSIGE WARTUNG .......................................................................................................................230
LUFTFILTER ...............................................................................................................................................230
WECHSEL DES MOTORÖLS ........................................................................................................................231
EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE.......................................................................................................231
SCHMIERUNG UND REINIGUNG DER ANTRIEBSKETTE ...........................................................................231
INHALT

WECHSEL DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ..........................................................................................................232


EINSTELLUNG DES SPIELS DES KUPPLUNGSHEBELS ............................................................................233

200
DE
BN600R

INSPEKTION DER KERZEN ........................................................................................................................233


INSPEKTION DER BATTERIE .....................................................................................................................234
AUSTAUSCH DER SCHMELZSICHERUNGEN .............................................................................................235
AUSTAUSCH DER LAMPEN DES FAHRZEUGS ...........................................................................................235
ELEKTROANLAGE ......................................................................................................................................237
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ............................................................................239
PLANMÄSSIGE WARTUNG .......................................................................................241
TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN: ........................................242
SCHMIERMITTELTABELLE .......................................................................................252
KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG .........................................................253

INHALT
201
DE
BN600R

SICHERHEITSINFORMA- • Eine qualifizierte Einweisung in die • Eine Jacke mit auffälliger Farbe tragen.
TIONEN Techniken für korrektes und sicheres • Beim Heranfahren oder Überqueren von
Fahren erhalten haben. Kreuzungen besonders vorsichtig fahren,
Verhalten Sie sich als Fahr- da dies für Motorradfahrer der häufigste
zeugbesitzer verantwortungsbe- • Professionellen Kundendienst in den Unfallort ist.
wusst. in diesem Handbuch angegebenen • Stets so fahren, dass die anderen Ver-
Als Besitzer des Fahrzeugs sind Sie für den Fällen und/oder aufgrund des me- kehrsteilnehmer Sie gut sehen können.
sicheren und korrekten Betrieb Ihres Motor- chanischen Zustands des Fahrzeugs Vermeiden Sie es, im toten Winkel an-
rads verantwortlich. anfordern. derer Fahrzeuge zu fahren. Viele Unfälle
Motorräder sind Fahrzeuge mit zwei in einer SICHERHEIT BEI DER FAHRT werden durch die Unerfahrenheit des
Linie angeordneten Rädern. Vor jedem Einsatz des Fahrzeugs die not- Fahrers verursacht. Viele der in Unfälle
Ihr sicherer Betrieb ist von der Anwendung wendigen Kontrollen vornehmen, um sicher verwickelten Motorradfahrer besitzen kei-
einer korrekten Fahrtechnik und von der Er- zu stellen, dass es unter Sicherheitsbedin- nen gültigen Führerschein für das Betrei-
fahrung des Fahrers abhängig. gungen betrieben werden kann. ben von Motorrädern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN

Bevor dieses Fahrzeug diese Motorrad be- Die mangelnde Ausführung von Inspektionen • Stellen Sie sicher, dass Sie selbst die not-
nutzen kann, muss er folgende Vorausset- oder Wartungsarbeiten steigert die Gefahr wendige Qualifikation besitzen und leihen
zungen erfüllen. von Unfällen oder Schäden am Fahrzeug. Sie Ihr Motorrad nur erfahrenen Motorrad-
Der Fahrer muss: Dieses Motorrad ist für die Beförderung eines fahrern.
• Alle Auflagen der einschlägigen Geset- Fahrers und eines Beifahrers ausgelegt. • Seien Sie sich Ihrer Fähigkeiten und Ihrer
zesvorschriften erfüllt haben (Führer- Die häufigste Unfallursache zwischen Auto- Grenzen bewusst. Das Nicht- überschrei-
mobilen und Motorrädern besteht darin, dass ten der eigenen Fähigkeitsgrenzen trägt
schein, Nummernschild, Anmeldung).
die Autofahrer dazu bei, Unfälle zu vermeiden.
• Von fachkompetenter Stelle die notwendi-
das Motorrad im Verkehr nicht sehen oder • Wir empfehlen, das Fahren des Motor-
gen Informationen über alle Aspekte der
erkennen. Viele Unfälle wurden durch Au- rads in verkehrsfreien Zonen zu üben, bis
Funktionsweise eines Motorrads erhalten
tofahrer verursacht, die das Motorrad nicht Sie mit dem Motorrad selbst und mit den
haben.
gesehen hatten. Bedienelementen völlig vertraut sind.
• Die in dieser Betriebs- und Wartungsan- Viele Unfälle werden durch falsches Verhal-
Sich so gut wie möglich erkenntlich zu ma-
leitung enthaltenen Warnungen und An- ten der Motorradfahrer verursacht.
chen, scheint diese Art von Unfällen beacht-
weisungen für die Wartung des Motorrads Ein ganz typischer Fehler ist das Ausholen in
lich zu reduzieren.
einhalten. der Kurve wegen zu hoher Geschwindigkeit
Daher empfiehlt sich folgendes:

202
DE
BN600R

oder wegen zu geringer Neigung im Verhält- Schläfrigkeit hervorrufen können. oder nach der Fahrt sehr heiß und kön-
nis zur Fahrgeschwindigkeit Dieses Motorrad ist ausschließlich für das nen daher Verbrennungen verursachen.
• Stets die Geschwindigkeitsgrenzen ein- Fahren auf Straße ausgelegt. Es ist nicht für Auch der Beifahrer muss die gleichen Vor-
halten und keinesfalls schneller fahren, das Querfeldeinfahren gedacht. sichtsmaßnahmen einhalten.
als der Straßenzustand und die Verkehrs-
bedingungen es gestatten. SICHERHEITS-AUSSTATTUNG
• Richtungs- oder Fahrspurwechsel stets Die meisten Todesfälle bei Motorradunfällen
anzeigen. • Stets sicher stellen, dass die sind durch Kopfverletzungen bedingt. Vergiftung durch Kohlenmonoxid
anderen Verkehrsteilnehmer Sie gut se- Das Tragen eines Sturzhelms ist daher die vermeiden.
hen können. wichtigste Vorkehrung, um Kopfverletzungen Alle Abgase der Motoren enthalten Kohlen-
Die Position des Fahrers und des Bei- zu vermeiden oder zumindest zu reduzieren. monoxid, d.h. ein tödliches Gas. Das Ein-
fahrers ist für die Kontrolle des Fahrzeugs • Stets einen ordnungsgemäß zugelasse- atmen von Kohlenmonoxid führt zu Kopf-
sehr wichtig. nen Sturzhelm tragen. schmerzen, Schwindel, Schläfrigkeit, Übelkeit
• Um während der Fahrt die Kontrolle über • Ein Schutzhelm mit Visier oder Schutzbril- und in manchen Fällen zum Tod.

SICHERHEITSINFORMATIONEN
das Fahrzeug zu behalten, muss der Fah- le tragen. Die Einwirkung des Winds auf Kohlenmonoxid ist ein farb-, geschmack- und
rer beide Hände am Lenkrad und beide ungeschützte Augen kann die Sicht ver- geruchloses Gas, das auch dann vorhanden
Füße auf den Fußbrettern haben. schlechtern und die Wahrnehmung von sein kann, wenn die Abgase des Motors nicht
• Der Beifahrer muss sich stets mit beiden Gefahren beeinträchtigen. sicht- oder riechbar sind. Tödliche Mengen
Händen am Fahrer, am Sattelriemen • Das Tragen einer kurzen Jacke, schwe- von Kohlenmonoxid können sich rasch an-
oder, sofern vorhanden, am Beifahrergriff rer Stiefel, Handschuhen usw. ist sehr sammeln. Sie übermannen die Person rasch
festhalten und beide Füße auf dem Bei- hilfreich, um Schürf- und Platzwunden zu und verhindern dadurch ihre Rettung.
fahrer-Fußbrett haben. vermeiden oder zu reduzieren. Tödliche Mengen von Kohlenmonoxid kön-
• Keinesfalls frei flatternde Kleidungsstücke nen in geschlossenen oder schlecht belüf-
tragen, da diese sich in den Schalthebeln, teten Räumen stunden- und tagelang be-
in den Fußbrettern oder in den Rädern stehen bleiben. Sollten Sie Anzeichen einer
Keinesfalls Personen transportieren, die nicht verfangen und dadurch zu Verletzungen Vergiftung mit Kohlenmonoxid wahrnehmen,
in der Lage sind, beide Füße fest auf dem und Unfällen führen können. verlassen Sie sofort den Raum, gehen Sie
Beifahrer-Fußbrett zu halten. • Stets Schutzkleidung tragen, die Beine, an die frische Luft und LASSEN SIE EINEN
Keinesfalls unter dem Einfluss von Alkohol, Knöchel und Füße bedeckt. Der Motor ARZT HOLEN.
Drogen oder Arzneimitteln fahren, die bzw. die Auspuffanlage werden während

203
DE
BN600R

sind zusammen mit den Informationen über kontrollieren.


die Zubehörteile einige allgemeine Hinweise • Die Federung muss in Abhängigkeit von
• Den Motor nicht in geschlossenen Räu- aufgeführt, die beim Transport von Lasten auf der Last (nur bei Modellen mit regelbaren
men laufen lassen. dem Motorrad eingehalten werden müssen: Stoßdämpfern) sorgfältig eingestellt wer-
Auch wenn versucht wird, die Abgase den. Außerdem ist der Zustand und der
des Motors durch Ventilatoren oder durch Druck der Reifen zu prüfen.
Öffnen von Fenstern und Türen zu ver- • Am Lenker, an der Gabel oder am Kot-
treiben, kann Kohlenmonoxid rasch eine Das Fahren mit einem überlasteten Fahr- blech keine großen oder schweren Ge-
gefährliche Konzentration erreichen. zeug kann Unfälle verursachen. genstände anbringen. Solche Gegen-
• Den Motor nicht in schlecht gelüfteten stände, einschließlich Schlafsäcke, Beutel
oder teilweise geschlossener Umgebung Beim Belasten des Fahrzeugs innerhalb mit persönlicher Ausstattung oder Zelten
laufen lassen, wie beispielsweise Werk- korrekter Grenzen muss folgendes berück- können die Stabilität des Fahrzeugs und
shallen, Garagen oder Stellplätze unter sichtigt werden: die Beweglichkeit des Lenkers beein-
Schutzdächern. • Das Gewicht der Last und der Zube- trächtigen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN

• Den Motor im Freien nicht an Stellen lau- hörteile so tief und so nahe wie möglich • Dieses Fahrzeug ist nicht für das Anbrin-
fen lassen, wo das Abgas durch Fenster, am Motorrad lagern. Die schwersten gen eines Anhängerwagens oder eines
Türen und sonstige Öffnungen in die um- Gegenstände so nahe wie möglich am Sidecar-Sitzes ausgelegt.
liegenden Gebäude eindringen kann. Zentrum des Fahrzeugs sorgfältig befe-
BELASTUNG stigen und sicher stellen, dass das Ge- Benelli Original-Zubehör
Das Anbringen von Zubehörteilen oder wicht gleichmäßig auf die beiden Seiten Die Wahl des Zubehörs für Ihr Fahr-
Lasten am Motorrad kann sich negativ auf des Motorrads verteilt ist, um das Un- zeug ist sehr wichtige Entscheidung.
dessen Stabilität und den Betrieb auswirken, gleichgewicht bzw. die Instabilität auf Das Benelli Original-Zubehör ist bei den
wenn sich die Lastverteilung des Motorrads ein Minimum zu reduzieren. Vertragshändlern verfügbar und wurde
dadurch verändert. Um mögliche Unfälle zu • Lasten, die sich bewegen, können zu von Benelli speziell für den Einsatz an
vermeiden, muss das Anbringen von Lasten plötzlichem Gleichgewichtsverlust füh- Ihrem Fahrzeug entwickelt, getestet und
oder Zubehörteilen am Motorrad mit höch- ren. Vor dem Starten sicher stellen, genehmigt.
ster Vorsicht erfolgen. dass die Zubehörteile und die Last am Die Installation von Aftermarket-Produk-
Beim Fahren eines Motorrads, an dem La- Motorrad ordentlich befestigt wurden. ten bzw. die Vornahme von Abänderun-
sten oder Zubehörteile angebracht wurden, Die Halterungen der Zubehörteile und gen des Fahrzeugs verändern das De-
ist höchste Vorsicht geboten. Nachstehend die Befestigungen der Lasten häufig sign oder die Betriebseigenschaften, so dass

204
DE
BN600R

sie für Sie selbst und Andere die Gefahr Lenker oder im Bereich der Gabel muss Reifen und Felgen aus dem After-
schwerer Unfälle oder Todesgefahr mit sich berücksichtigt werden, dass sie so leicht market
bringen können. und so klein wie möglich sein müssen. Die mit dem Motorrad gelieferten Reifen
Sie sind daher direkt für Unfälle verantwort- • Störende oder umfangreiche Zubehör- und Felgen wurden für die Leistungen
lich, die durch am Fahrzeug vorgenommene teile können infolge aerodynamischer Ihres Fahrzeugs ausgelegt und bieten
Änderungen zustande kommen. Effekte ernsthaft die Stabilität des Motor- die bestmögliche Kombination von Ma-
rads beeinträchtigen. Der Wind könnte növrierbarkeit, Bremsleistung und Kom-
Bei der Montage von Zubehörteilen, müssen das Motorrad vom Boden abheben oder fort. Von den gelieferten abweichende
die nachfolgenden Anweisungen in Verbin- das Motorrad könnte bei Einwirkung von Reifen und Felgen mit anderen Abmes-
dung Seitenwind instabil werden. sungen oder anderen Kombinationen
mit denen berücksichtigt werden, die im Kapi- Diese Art von Zubehörteilen kann auch beim können sich als ungeeignet erweisen.
tel "Belastung" aufgeführt sind. Überholtwerden bzw. beim Überholen großer Siehe dazu den Abschnitt mit den spezi-
Installieren Sie keine Zubehörteile und trans- Fahrzeuge zu Instabilität führen. fischen Angaben für die Reifen.
portieren Sie keine Lasten, die die Leistungen • Bestimmte Zubehörteile können den

SICHERHEITSINFORMATIONEN
Ihres Motorrads beeinträchtigen. Bevor Sie Fahrer aus seiner normalen Fahrposition
Zubehörteile verwenden, kontrollieren Sie werfen. Ein falsche Position beschränkt
diese sorgfältig, um sicher zu sein, dass sie in die Bewegungsfreiheit des Fahrers und
keiner Weise den freien Abstand vom Boden kann dessen Fähigkeit beeinträchtigen,
und den Mindest-Bodenabstand beim Kur- das Fahrzeug zu beherrschen. Von der-
venfahren reduzieren, dass sie den Hub der artigem Zubehör ist deshalb abzuraten.
Federung, der Lenkung oder die Funktion der Das Anbringen elektrischer Zubehörteile
Bedienelemente nicht einschränken bzw. die muss mit Vorsicht vorgenommen werden.
Scheinwerfer oder Rückstrahler verdecken. Wenn elektrische Zubehörteile die Kapazität
• Am Lenker oder im Bereich der Gabel der Elektroanlage des Motorrads überschrei-
angebrachte Zubehörteile können zu In- ten, kann es zu Störungen kommen, wie
stabilität führen, da das Gewicht nicht beispielsweise ein gefährliches Nachlas-
gleichmäßig verteilt oder die aerody- sen der Scheinwerfer- und der Motorlei-
namischen Eigenschaften verändert stung.
wurden.
Beim Anbringen von Zubehörteilen am

205
DE
BN600R

IDENTIFIZIERUNG DES Seriennummer des Motors: Typenschild:


Diese Nummer ist am Gehäuse des Mo- Das Typenschild ist am Rohr des Len-
FAHRZEUGS tors auf der rechten Seite des Fahrers kers auf der linken Seite angebracht.
eingeprägt und gibt die Seriennummer Diese Informationen sind notwendig, um
Es empfiehlt sich, die ID- Seriennummer des Motors an. bei den Benelli-Vertragshändlern Ersatz-
des Motors und des Fahrgestells, sowie teile bestellen zu können.
die Bezeichnung des Modells in die ent-
sprechenden Freiräume einzutragen.
Seriennummer des Motors (1) ............ 1
3
Seriennummer des Fahrgestells (2) ....
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS

Typenschild (3)......................................

Seriennummer des Fahrgestells:


Sollte die am Fahrgestellt und am Motor Die Fahrgestellnummer ist am Rohr des
eingeprägte Seriennummer verändert Lenkers eingeprägt und wird von den
werden, wird dadurch automatisch die zuständigen Behörden des jeweiligen
Garantie hinfällig. Gebiets registriert.

206
DE
BN600R

LERNEN SIE IHR FAHR-


ZEUG KENNEN 5 12
15
8
1) Scheinwerfer
2) Fahrtrichtungsanzeiger vorn 1
3) Fahrtrichtungsanzeiger hinten 3
4) Fußbrett
5) Gehäuse Batteriefach
6) Rückspiegel
7) Hinterer Sattel
8) Bremslicht hinten 21
9) Seitenständer

LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN


10) Bremsscheibe hinten 6
11) Kupplungspedal 19
12) Gehäuse Luftfilter 7
13) Auspuffkollektoren 20
14) Bremsscheibe vorn 22 13
15) Armaturenbrett 10 17 16
4 14
16) Messstab Motoröl
17) Pedal Hinterradbremse
18) Beifahrer-Pedale 2
19) Deckel Kraftstofftank
20) Zündungsblock
21) Stoßdämpfer hinten
22) Sattelschloss

18

11 9

207
DE
BN600R

Bedienelemente
10 4 9
1) Kupplungshebel
2) Betätigungselemente linke Seite 5
3) Zündungsblock/Lenkersperre
4) Lampenbrett 1 8
5) Bremsflüssigkeitstank vorn
6) Betätigungselemente rechte Seite
7) Gasgriff
8) Hebel Vorderradbremse
9) Rückspiegel rechts.
10) Rückspiegel links 2
6 7
3
BEDIENELEMENTE

208
DE
BN600R

Instrumente 7
11
1) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei- 6 12 8
ger links
2) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzei-
ger rechts
3) Kontrolllampe Aufblendlicht
4) Kontrolllampe Ölstand
5
5) Kontrolllampe Leerlauf
6) Drehzahlmesser 4 13
7) Taste “Select”
8) Taste “Reset” 3
9
9) Gesamtkilometerzähler /Teilstrek- 2
kenzähler 10
10) Tachometer 1 14
11) Digitaluhr
12) Anzeige der Kühlmitteltemperatur
13) Anzeige Kraftstoff- Füllstand und
Reserve
14) Diagnose-Lampe Einspritzung “FI”

INSTRUMENTE
209
DE
BN600R

BESCHREIBUNG DER INSTRU- Kontrolle zu halten und Digitaluhr


MENTE innerhalb des idealen Leistungsbereichs zu Gibt die Uhrzeit in Stunden und Minuten
bleiben. an.
Kontrolllampe Fahrtrichtungsan- Tasten Reset/Select
zeiger Tasten zur Eingabe der Fahrzeugdaten Einstellung der Digitaluhr
Das blinken dieser grünen Lampe meldet Durch Betätigen der Taste “Select” kann der Die Taste "Reset" fünf Sekunden lang
das Einschalten des linken bzw. des rech- Teil- oder Gesamtkilometerzähler angezeigt gedrückt halten, bis die Ziffer der Stun-
ten Fahrtrichtungsanzeigers. werden. den zu blinken beginnt.
Kontrolllampe Aufblendlicht Die Anzeige des Teil-Kilometerstands (TRIP) Den gewünschten Stundenwert durch
Diese blaue Lampe leuchtet auf, wenn der kann durch Betätigen der Taste "SELECT” Drücken der
Aufblendscheinwerfer eingeschaltet ist. gelöscht werden. Taste “Select” einstellen.
Kontrolllampe Ölstand Gesamtkilometer-/ Teilstrecken- Zum Weiterschalten auf die Einstellung
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn zähler der Minuten (erst Zehner, dann Einhei-
der Füllstand des Motoröls zu niedrig ist. Der Gesamt-Kilometerzähler gibt in Kilome- ten), die Taste "Reset" drücken.
Der elektrische Schaltkreis dieser Kontroll- tern die vom Fahrzeug gefahrene Gesamt-
Den gewünschten Minutenwert durch
lampe kann geprüft werden, indem der strecke an.
Drücken der
Schlüssel auf "ON" gedreht wird. Nach Der Teilstreckenzähler (TRIP) gibt die Entfer-
nung an, die seit der letzten Nullstellung des Taste “Select” einstellen.
dem Starten des Motors muss die Kontroll-
Zählers zurückgelegt wurde. Zum Verlassen dieser Funktion, noch-
lampe erlöschen.
Sollte die Lampe bei Drehen des Schlüs- Der Teilstreckenzähler kann benutzt werden, mals die Taste “RESET” drücken.
sels auf "ON" nicht aufleuchten oder wenn um beispielsweise die Strecke zu schätzen,
die Lampe eingeschaltet bleibt, den elek- die mit einer Tankfüllung zurückgelegt wer- Anzeige der Kühlmitteltempera-
trischen Schaltkreis bei einer Benelli- Ver- den kann. Auf dieser Grundlage können in tur
tragswerkstatt kontrollieren lassen. Zukunft die Fahrtunterbrechungen zum Tan- Gibt in °F (Fahrenheit) oder C°(Celsius)
Kontrolllampe Leerlauf ken geplant werden. die Temperatur der Kühlflüssigkeit an.
INSTRUMENTE

Diese grüne Kontrolllampe leuchtet


auf, wenn das Kupplungspedal in Tachometer
Leerlaufstellung ist. Gibt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs Sollte diese Anzeige zu blinken begin-
Drehzahlmesser in km/h oder mph an Um von einer Maß- nen, das Fahrzeug anhalten und auf
Der Drehzahlmesser gestattet es dem einheit auf die anderer umzuschalten, Minimum
Fahrer, die Drehzahl des Motors unter gleichzeitig die Tasten “SELECT “ und laufen lassen, bis die Temperatur des
“RESET” drücken. Kühlmittels

210
DE
BN600R

gesunken ist.
Sollte die Temperatur nicht sinken, den
Motor abschalten.

Anzeige Kraftstoff- Füllstand und


Reserve
Diese Digitalanzeige meldet die im Tank
vorhandene Kraftstoffmenge. Wenn der
Kraftstoff nach und nach abnimmt, nä-
hert sich die Anzeige Strich um Strich
dem Bereich "E", d.h. der Reserve.
Wenn der letzte Strich zu blinken be-
ginnt, hat das Fahrzeug noch ca. 3 l
Kraftstoff im Tank.

Diagnose-Lampe Einspritzung
“FI”
Beim Starten des Fahrzeugs leuchtet die
Kontrolllampe orangerot und bleibt eini-
ge Sekunden lang eingeschaltet. Dies
bedeutet, dass das Einspritzsystem ein-
wandfrei funktioniert.

INSTRUMENTE
Sollte diese Lampe beim Einschalten
des Fahrzeugs blinken,
wenden Sie sich an das nächstgelegene
Benelli - Kundendienstzentrum, um Mo-
torschäden zu vermeiden.

211
DE
BN600R

2) Notlicht-Schalter
HAUPTELEMENTE
Bei auf “ ” stehendem Zündschlüs-
GRIFF LINKS sel, zum Einschalten der
Blinklichter (gleichzeitiges Blinken aller 1
1) Schalter Ab- und Aufblendlicht Fahrtrichtungsanzeiger) diesen Schal-
4
ter betätigen.
Diesen Schalter für Aufblendlicht auf “ Die Notlichter werden in Notfällen
eingeschaltet, oder wenn andere
” , für Abblendlicht auf “ ” stel- Verkehrsteilnehmer in gefährlichen
len. Verkehrszonen darauf aufmerksam ge-
macht werden sollen, dass Sie Ihr Fahr-
2) Schalter Fahrtrichtungsanzei- zeug zum Stillstand bringen.
2
ger links/rechts 3
Diesen Schalter betätigen, um die Fahrt-
richtungsanzeiger nach links und rechts,
vorn und hinten zu betätigen. Zum Ab-
schalten, in der Mitte drücken. Die Blinklichter nicht bei abgeschal-
tetem Motor verwenden, da sonst die
3) Schalter Hupe 3
Batterie verbraucht wird.
Zum Einschalten der Hupe, diese
3) Motor-Abschaltung
Taste drücken
Diesen Schalter vor dem Einschal-
HAUPTELEMENTE

4) Blinklicht- Taste ten des Motors auf “ ” stellen.


Zum Einschalten der Blinklichter diese Zum Abschalten des Motors in Not-
Taste drücken (bei Tag). fällen, diesen Schalter auf “ ” 2
stellen. Beispielsweise wenn das
GRIFFE RECHTS Motorrad sich überschlägt oder
1) Taste elektrische Zündung 1
wenn die Gasleitung blockiert ist.
Zum Einschalten des Motors anhand der
Zündung diese Taste drücken.

212
DE
BN600R

KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL
Der Kupplungshebel befindet sich am Der Bremshebel befindet sich am rechten
linken Griff des Lenkers. Zum Betätigen Griff des Lenkers. Zum Betätigen der Vorder-
der Kupplung, den Hebel in Richtung radbremse, den Hebel in Richtung des Griffs
des Griffs ziehen. Zum Einlegen der ziehen.
Kupplung, den Hebel loslassen.
Um die bestmögliche Funktion der Kupp-
lung zu gewährleisten, den Hebel rasch 2 1
ziehen und langsam wieder loslassen.
“2 ” am Bremshebel übereinstimmt.

BREMSPEDAL HINTEN
Das Bremspedal befindet sich auf der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betä-
tigung der Hinterradbremse ist dieses
Bremspedal zu drücken.

Der Bremshebel ist mit einem Knopf “1” zur


Zur Einstellung des Kupplungshebels, Justierung seiner Lage ausgestattet. Um den

HAUPTELEMENTE
siehe Kapitel Wartung Abstand zwischen dem Bremshebel und dem
Gasgriff zu regeln, den Knopf im Uhrzeiger-
sinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird
der Hebel näher, bei Drehen im Uhrzeiger-
sinn weiter entfernt eingestellt. Sicherstellen,
dass die am Regelquadranten eingestellte
korrekte Einstellung mit der Markierung

213
DE
BN600R

KUPPLUNGSPEDAL SEITENSTÄNDER
Das Kupplungspedal befindet sich auf
der linken Seite des Motors und dient Der Seitenständer befindet sich auf der Das Fahrzeug darf nicht verwendet werden,
in Verbindung mit dem Kupplungshebel linken Seite des Fahrzeugs. Den Seiten- wenn der Seitenständer nicht
zum Schalten der Gänge des an diesem ständer mit dem Fuß nach oben oder un- korrekt nach oben geklappt wurde (oder nicht
Motorrad eingebauten 6-Gang-Getrie- ten drücken, während das Fahrzeug in in der hochgeklappten Stellung bleibt), da
bes. aufrechter Stellung gehalten wird. sonst der Ständer
den Boden berührt und den Fahrer stört, was
6° zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen könnte.
5. Das Benelli-System zur Unterbrechung des
4. Zündungsschaltkreises wurde entwickelt, um
den Fahrer dazu zu zwingen, den Seitenstän-
3.
der einzuklappen, bevor das Fahrzeug in Be-
2. N trieb gesetzt wird. Daher muss dieses
System regelmäßig wie nachstehend be-
1. schrieben kontrolliert und von einer Benelli-
Vertragswerkstatt repariert werden, falls es
nicht einwandfrei funktioniert.
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG
DES ZÜNDUNGSSCHALTKREI-
Immer nur um einen Gang und bei der SES
HAUPTELEMENTE

richtigen Geschwindigkeit herunter- Das System zur Unterbrechung des Zündungs-


schalten, um ein Überdrehen des Motors Der im Seitenständer eingebaute Schal- schaltkreises (beinhaltet den Schalter des Sei-
und das Steckenbleiben des Hinterrads ter gehört zum Unterbrechungsschalt- tenständers, Leerlaufschalter und Schalter des
zu vermeiden. kreis der Zündung, der die Zündung Kupplungshebels) hat folgende Aufgaben:
bei Auftreten bestimmter Bedingungen • Es verhindert das Anlassen bei eingelegtem
unterbricht. Gang und hochgeklapptem Seitenständer,
wenn der Kupplungshebel nicht gezogen
ist.

214
DE
BN600R

• Den Motor bei eingelegtem Gang ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE


und ausgeklapptem Seitenständer Der Schlüsselblock in der Mitte des Wenn das Fahrzeug geparkt werden
abschalten. Fahrzeugs hat zwei Hauptfunktionen: soll, empfiehlt es sich, den Lenker zu
sperren und den Schlüssel abzuziehen,
SCHLÜSSEL “ “ Motor und Lichter können funk- um zu vermeiden, dass Unbefugte das
Das Fahrzeug wird mit vier Schlüsseln tionieren Fahrzeug benutzen.
ausgeliefert: Der Schlüssel kann nicht abgezogen
- Kraftstoff-Tankdeckel werden. Einlegen der Sperre
- Lenkersperre 1) Den Lenker ganz nach links drehen
- Zündschlüssel “ “ Motor und Lichter können nicht 2) Den Schlüssel in den Zündungsblock
- Hinterer Sattel funktionieren einstecken.
Der Schlüssel kann abgezogen werden. 3) Zum Sperren des Lenkers den
Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn

auf “ “ drehen.

Um das Einrasten der Lenkersperre zu


erleichtern, den Lenker beim Drehen
des Schlüssels leicht bewegen.
4) Den Schlüssel abziehen

HAUPTELEMENTE
Den Zündungsschalter nicht während Nach dem Einlegen der Lenkersperre
der Fahrt drehen, da dies zu Unfällen
Das Duplikat dieser Schlüssel sollte se- führen kann. vorsichtig versuchen, den Lenker zu
parat vom Fahrzeug aufbewahrt werden. Es empfiehlt sich, ein Frostschutzmit- bewegen, um sicher zu stellen, dass er
tel für Schlösser aufzutragen, wenn die tatsächlich verriegelt ist.
Temperatur nahe bei 0 °C liegt, um das
Einfrieren der Öffnung des Schlosses zu
vermeiden.

215
DE
BN600R
KRAFTSTOFFTANK
Lösen der Lenkersperre Zum Öffnen des Kraftstofftanks,
1) Den Schlüssel in die Lenkersperre Den Schlüssel “A” in das Schloss “B” Ohne Einstecken des Schlüssels lässt
stecken stecken und um eine Vierteldrehung im sich der Tankdeckel nicht öffnen.
2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn drehen. Das Schloss wird Außerdem kann der Schlüssel nicht ab-
drehen. geöffnet und der Tankdeckel kann abge- gezogen werden, wenn der Deckel nicht
nommen werden. richtig angebracht und korrekt mit dem
• Sicher stellen, dass die Lenkersper- Schlüssel verschlossen wurde.
re ausgerastet ist, bevor der Motor
gezündet und das Fahrzeug gestar- A
tet wird. Vor dem Weiterfahren kontrollieren,
• Den Schlüssel nicht in der Lenker- dass der Tankdeckel richtig geschlos-
sperre stecken lassen, um das Fahr- sen ist. Kraftstoffleckagen stellen eine
zeug nicht zu schädigen. Brandgefahr dar.
B

Stets bleifreies "grünes" Benzin tanken.


Zum Schließen des Kraftstofftanks, Das Tanken von nicht den Angaben des
1) den Schlüssel in das Schloss stecken Herstellers entsprechendem Kraftstoff
2) den Schlüssel durch Drehen gegen führt zur Hinfälligkeit der Garantie.
den Uhrzeigersinn wieder in die ur-
HAUPTELEMENTE

sprüngliche Stellung bringen und ab-


ziehen.

Fassungsvermögen des Tanks


Insgesamt 15 Liter, wovon ca. 3 l Reser-
ve

216
DE
BN600R

HINTERE STOSSDÄMPFER Zum Verringern der Vorspannung, d.h. um


Regelung der Vorspannung der eine weichere Federung zu erzielen, die Ein-
Feder stellmutter "A" in Richtung (C) drehen. Nach Um eine Beschädigung dieses Mecha-
Der hintere Stoßdämpfer ist mit einer Nut- erfolgter Einstellung, die Kontermutter (D) nismus zu vermeiden, nicht versuchen,
mutter A zur Regelung der Vorspannung festziehen. die Schraube über den Mindest- oder
der Feder, sowie mit einer Kontermutter Einstellung der hydraulischen den Höchstwert hinaus zu drehen.
(D) ausgestattet. Bremsvorrichtung Arbeiten an den Stoßdämpfern müssen
Die Einstellung der Vorspannung der Fe- Die hydraulische Bremsvorrichtung kann stets von einer Benelli- Kundendienst-
der ist vorzunehmen anhand der Regelschraube ”E” eingestellt stelle vorgenommen werden.
wie folgt: werden. Die Schraube mithilfe eines Schrau-
Zum Erhöhen der Vorspannung, d.h. um benziehers im Uhrzeigersinn drehen, um die
eine härtere Federung zu erzielen, die Ein- Bremswirkung zu steigern, gegen den Uhr-
stellmutter "A" in Richtung (B) drehen. zeigersinn drehen, um die Bremswirkung zu
verringern.

E
C -

HAUPTELEMENTE
B

D
A

217
DE
BN600R

ZUBEHÖR UND STAUFÄ- DEMONTAGE-WERKZEUGE


CHER Zusammen mit dem Fahrzeug wird eine
ZUBEHÖR Werkzeugtasche geliefert. Nach dem Gebrauch, die Werkzeuge
Die Verwendung von Zubehör, das nicht Diese Tasche enthält: wieder in der Tasche verwahren und die-
original von Benelli stammt oder die se im dem Fach unter der Sattel verstau-
Vornahme von Abänderungen am Fahr- • Schlitz-/Kreuzschraubenziehe en (nachstehend mit "A" bezeichnet).
zeug können sich negativ auf die Sicher- • Kerzen- Aushebewerkzeug
heit und die Funktionstüchtigkeit des • 2 Maulschlüssel
Motorrads auswirken. • 4 Inbusschlüssel A
Benelli übernimmt keinerlei Hartung für
die Wahl, Installation und den Gebrauch
nicht originaler Zubehörteile. Daraus
entstehenden Schäden am Fahrzeug
werden von der Garantie nicht gedeckt.
Es muss unbedingt auf die Befesti-
ZUBEHÖR UND STAUFÄCHER

gungssysteme eventueller Zubehörteile RÜCKSPIEGEL


geachtet werden, als auch darauf, dass Das Fahrzeug wird mit verstellbaren
die maximale, von Rückspiegeln ausgeliefert.
Benelli festgelegte Höchstlast nicht
überschritten wird.
Darüber hinaus muss unbedingt darauf
verzichtet werden, Originalteile auszu-
bauen oder das Fahrzeug auf jegliche
Weise zu verändern, da solche Verände-
rungen Probleme in Bezug auf Lenkung,
Stabilität und Bremsung des Fahrzeugs
hervorrufen können, so dass es für den
Verkehr auf öffentlichen Straßen nicht
mehr geeignet ist.

218
DE
BN600R

VOR DER FAHRT VORZU- Wenn der Ölstand niedrig ist, Motoröl Nachfüllen Motoröl
NEHMENDE KONTROL- nachfüllen, bis der nachstehend darge- 1) Das Fahrzeug bei kaltem Motor in auf-
stellte Füllstand erreicht ist. Es empfiehlt rechter Stellung halten.
LEN

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


sich, Öl Petronas Power Speed 4T zu 2) Den Öl- Messstab “A" herausziehen
Sie sollten es sich zur Gewohnheit machen, verwenden. und reinigen.
eine kurze Inspektion des Fahrzeugs vorzu- 3) Den Stab wieder einstecken, ohne
nehmen, bevor Sie abfahren. den Deckel festzuschrauben.
Diese tägliche Kontrolle ist nicht nur aus- 4) Den Stab wieder herausziehen und
schlaggebend für Ihre Sicherheit, sondern sie Achten Sie bei dieser Kontrolle darauf, nochmals den Ölstand prüfen, der
trägt auch dazu bei, Schäden am Fahrzeug dass Sie sich keine Verbrennungen zu- zwischen den Markierungen Mini-
zu vermeiden. ziehen. mum und Maximum liegen muss.
Sollten Sie Störungen feststellen, setzen Sie • Der maximale Füllstand darf nicht 3) Den Messstab “A” wieder einstecken
sich so bald wie möglich mit einem der Be- überschritten werden, da eine über- und festschrauben.
nelli -Kundendienstzentren in Verbindung. mäßig hohe Ölmenge zu Störungen
KONTROLLE MOTORÖL und Schäden des Motors führen
Das Fahrzeug bei kaltem Motor in aufrechter kann.
Stellung halten. • Die Messung des Ölstands wird ver-
Den Ölstand-Messstab herausziehen und fälscht, wenn das Fahrzeug nicht
dabei gegen den Uhrzeigersinn drehen. eben steht und wenn der Motor noch A
Kontrollieren, dass der Ölstand zwischen der heiß ist.
Mindeste- und der Höchstandmarkierung • Es ist Aufgabe des Besitzers, regel-
mäßig den Füllstand des Motoröls
liegt, wie in der Abbildung dargestellt. zu kontrollieren und bei Bedarf nach-
zufüllen. Ein normaler Ölverbrauch
kann auch dann zu einem unzurei-
MAX chenden Ölstand führen, wenn der
MIN Kundendienst ordnungsgemäß aus-
geführt wird.

219
DE
BN600R

TANKEN VON KRAFTSTOFF einem Lappen entfernt werden.


Vor Antritt einer Reise, sicher stellen, • Eventuell verschütteten Kraftstoff so-
dass getankt wurde. Das Öffnen des fort mit einem sauberen, trockenen, Wenn der Gasgriff nicht automatisch in
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

Deckels des Kraftstofftanks ist im Ab- weichen Lappen entfernen, da er die Ruhestellung zurückläuft, kann dies
schnitt KRAFTSTOFFTANK beschrie- sonst den Lack oder die Kunststoff- zu Gefahrensituationen und zu Stürzen
ben. teile schädigen kann. führen.
KONTROLLE DES SPIELS DES
GASGRIFFS
Vor dem Tanken den Motor abschalten Kontrollieren, dass der Gasgriff ein Spiel
und dafür sorgen, dass niemand auf von 3÷5 mm aufweist.
dem Fahrzeug sitzt. Darüber hinaus kontrollieren, dass er
• Beim Tanken keinesfalls rauchen. sich leicht öffnen lässt und dass er bei
Nicht in der Nähe von Funken, offe- jeder Lenkerstellung vollständig und au-
nen Flammen oder sonstigen Zünd- tomatisch schließt.
quellen wie beispielsweise den Leit-
flammen von Wassererhitzern oder
Wäschetrocknern tanken.
• Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
• Beim Tanken sicherstellen, dass die
Pistole der Tankstellenpumpe richtig
in die Öffnung des Kraftstofftanks
eingeführt wird. Die Kraftstoffzufuhr
unterbrechen, sobald das Benzin
das Ende des Füllstutzens erreicht.
Es muss berücksichtigt werden, dass
Kraftstoff sich durch Wärme ausdehnt 3÷5 mm
und daher durch die Hitze des Motors
oder infolge der Sonneneinstrahlung
überlaufen könnte. Eventuell ver-
schütteter Kraftstoff muss sofort mit

220
DE
BN600R

KONTROLLE DER BREMSEN


KONTROLLE DES STOSSDÄMP- Füllstand Bremsflüssigkeit vor-
FERS dere Scheibenbremse

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


Den Zustand der vorderen Gabel und Den Lenker in horizontaler Stellung hal-
des hinteren Stoßdämpfers kontrollie- ten und kontrollieren, dass der Füllstand
ren, indem der Lenker und der Sattel im Tank zwischen den Markierungen Mi-
wiederholt nach unten gedrückt werden. nimum und Maximum liegt.
Kontrollieren, dass die Stoßdämpfer
nicht zu nachgiebig oder zu steif sind.
Auf eventuelle ungewohnte Geräusche
achten. MAX
MIN

Füllstand Bremsflüssigkeit hin-


tere Scheibenbremse
Den Lenker in horizontaler Stellung hal-
ten und kontrollieren, dass der Füllstand
im Tank zwischen den Markierungen Mi-
nimum und Maximum liegt.

MAX
MIN

221
DE
BN600R

Sollte der Füllstand zu niedrig sein, eine 4 kann zu schädlichen chemischen Kontrolle der Abnutzung der
Sichtkontrolle des Verschleißes der Reaktionen führen. Bremsbeläge
Bremsbeläge vornehmen. Bei abgenutz- • Beim Nachfüllen muss das Eindrin- Den Zustand der Bremsbeläge einer Sichtkon-
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

ten Bremsbelägen kann es zu Leckagen gen von Wasser oder Staub in den trolle unterziehen. Die Beläge müssen ersetzt
im Hydraulikkreis kommen. So rasch wie Bremsflüssigkeitstank vermieden werden, wenn die Markierungen nicht mehr zu
möglich Kontakt mit einem Benelli- Kun- werden. sehen sind,
dendienstzentrum aufnehmen, um eine die sich an den Belägen selbst befinden. In die-
Inspektion vornehmen zu lassen. sem Fall wenden Sie sich bitte an eine Benelli--
Die Bremsflüssigkeit kann lackierte oder Vertragswerkstatt. BREMSBELÄGE
Kunststoffteile schädigen. Verschüttete
Unzureichende Wartung kann zur Reduzie- Bremsflüssigkeit muss daher
rung des Bremsvermögens führen. immer sofort beseitigt werden. VERSCHLEISSMAR-
KIERUNGEN

Folgende Vorkehrungen müssen getroffen Da die Bremsbeläge sich abnutzen, ist


werden: es normal, dass die
• Bei ungenügender Menge Bremsflüs- Bremsflüssigkeit nach und nach ver- BREMSSCHEIBE
sigkeit kann Luft in den Bremskreis braucht wird. Wenn der Bremsflüssig-
eindringen, wodurch sich die Bremslei- keitsstand niedrig ist, sind möglicherwei-
stung verringert. se die Bremsbeläge abgenutzt und/oder
• Den Deckel des Füllstutzens reinigen, eine Leckage im Bremskreis vorhanden.
bevor er abgenommen wird. Aus- Deshalb muss der Zustand der Brems-
schließlich Bremsflüssigkeit DOT 4 beläge und das Vorhandensein von Lek-
verwenden. kagen im Bremskreis kontrolliert werden.
• Ausschließlich die vorgeschriebene
Bremsflüssigkeit verwenden, da an- Nachfüllen oder Wechsel der
dernfalls die Gummidichtungen Scha- Bremsflüssigkeit für Scheiben-
den nehmen und Leckagen auftreten. bremsen
• Immer mit dem gleichen Typ Brems- Wenden Sie sich dazu an eine Benelli--
flüssigkeit nachfüllen. Das Einfüllen von Vertragswerkstatt.
anderer Bremsflüssigkeit als DOT

222
DE
BN600R

KONTROLLE DER KÜHLFLÜS- Sollte dies nicht der Fall sein, muss
SIGKEIT Flüssigkeit nachgefüllt werden, wie im KONTROLLE DES STOPPLICHTS
Füllstand der Kühlflüssigkeit entsprechenden Abschnitt erläutert.

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


Bevor Sie das Fahrzeug benutzen, stets • Den Schlüssel auf “ “ drehen
den Füllstand der Kühlflüssigkeit kon-
trollieren. Die Kühlflüssigkeit muss in • Den vorderen Bremshebel und das
den Zeitabständen gewechselt werden, Pedal der Hinterradbremse abwech-
die in der Tabelle für regelmäßige War- selnd betätigen und dabei kontrollie-
tung und Schmierung angegeben sind. ren, dass das Stopplicht aufleuchtet.
Zur Kontrolle des Füllstands der Kühl- • Kontrollieren, dass das Stopplicht
flüssigkeit: nicht beschädigt oder verschmutzt
1. Das Fahrzeug auf einer ebenen ist.
Fläche abstellen und in aufrechter
Stellung halten. KONTROLLE DER FAHRTRICH-
2. Den Füllstand kontrollieren: Der Füllstand der Kühlflüssigkeit muss TUNGSANZEIGER
Der Füllstand der Kühlflüssigkeit muss bei kaltem Motor geprüft werden, da er
zwischen den Markierungen min. und sich mit der Temperatur des Motors ver- • Den Schlüssel auf “ “ drehen
max. liegen. ändert.
• Den Schalter der Fahrtrichtungsan-
zeiger betätigen und kontrollieren,
dass diese blinken.
MAX
MIN KONTROLLE DES RÜCKSPIE-
GELS
Setzen Sie sich auf den Sattel und regeln
Sie die Rückspiegel so, dass Sie eine ein-
wandfreie Sicht auf den Bereich hinter Ih-
rem Rücken haben.
Kontrollieren, dass die Spiegel nicht be-
schädigt oder verschmutzt sind

223
DE
BN600R

KONTROLLE DER SCHEINWER-


• Den Abnutzungszustand kontrollieren Falls
KONTROLLE DER REIFEN FER
übermäßige oder ungleichmäßige Abnut-
Den Reifendruck mithilfe eines Mano- Bei eingeschaltetem Motor die einwand-
zung festgestellt wird, muss der Reifen ge-
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


meters messen. Diese Messung muss freie Funktion der vorderen und hinteren
wechselt werden. Die Tiefe des Gummipro-
bei kalten Reifen vorgenommen werden. Fahrtrichtungsanzeiger, der Auf- und Ab-
fils muss folgenden Wert haben:
blendscheinwerfer und der Beleuchtung
Vorderrad: 1,6 mm
Reifendruck des Kfz-Schilds kontrollieren.
Hinterrad: 1,6 mm
Vorderrad: 2,4 bar
Hinterrad: 2,4 bar Einstellung des vorderen Schein-
werfers
Setzen Sie sich im Abstand von 10 Me-
VERSCHLEISSGRENZE
• Kontrollieren, dass in die Lauffläche ter von einer Wand auf das Motorrad.
der Reifen keine Metallstücke, Nägel Schalten Sie den Abblendscheinwerfer
oder Kieselsteine eingedrungen sind. ein und messen Sie die maximale Höhe
Diese andernfalls entfernen. des beleuchteten Bereichs an der Wand.
• Standardhöhe ab Boden:
9/10 der Gesamthöhe.

10 m
Nicht korrekter Reifendruck, zu starke
oder ungleichmäßige Abnutzung der
Reifen beeinträchtigen die Stabilität des

9/10 h
Fahrzeugs.

h
224
DE
BN600R

Sollten die gemessenen Werte nicht mit KONTROLLE DES SPIELS DER
dem genannten Standard übereinstim- ANTRIEBSKETTE
men, lassen Sie sie so bald wie möglich • Nach Abschalten des Motors, das
Das Fahren mit dem Motorrad bei
Motorrad auf einer horizontalen Flä-
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN

VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN


bei einem Benelli- Kundendienstzen- schlecht eingestelltem Spiel der Kette
trum nachstellen. che auf dem hinteren Ständer auf-
kann zu Unfällen führen.
bocken und den Schalthebel auf
Sollten Sie Störungen an der Kette fest-
KONTROLLE DES KILOMETER- Leerlauf stellen.
stellen, wie beispielsweise verdächtiges
ZÄHLERS • Kontrollieren, dass das vertikale Spiel
Geräusch oder übermäßiges Durchhän-
Kontrollieren, dass der Kilometerzähler der Kette etwa auf der Mitte zwischen
gen, bringen Sie das Motorrad sofort zu
und das Tachometer einwandfrei funk- Ritzel und Zahnkranz 10-15 mm be-
einer Benelli- Vertragswerkstatt.
tionieren. trägt.
Sollten Sie den Verdacht haben, dass
ernsthafte Probleme bei der Funktion
KONTROLLE DER HUPE der Kette bestehen, halten Sie sofort an
• Den Schlüssel auf “ “ drehen und rufen Sie bei der nächstgelegenen
Benelli -Vertragswerkstatt an.
• Die Hupen-Taste betätigen und kon-
trollieren, dass sie einwandfrei funk-
tioniert.
Bei jedem Wechsel der Kette müssen
auch der Zahnkranz und das Ritzel ge-
10÷-15 mm
wechselt werden.

• Das Fahrzeug nach vorn bewegen


und an anderen Stellen das Spiel der
Kette messen: der Wert muss kon-
stant bleiben.

225
DE
BN600R

ANLASSEN/HALTEN Anfahren
Bei völlig geschlossenem Gasgriff und
ANLASSEN Um die Batterie nicht zu verbrauchen, auf Minimum laufendem Motor den
• Steigen Sie von der linken Seite her sollte die Anlassertaste nicht länger als Kupplungshebel voll durchdrücken.
auf das Motorrad und setzen Sie sich 15 Sekunden nacheinander gedrückt Den ersten Gang einlegen, indem der
sicher und bequem. Halten Sie beide gehalten werden. Schalthebel nach unten gedrückt wird.
Füße fest am Boden, um das Gleich- Wenn der Motor innerhalb dieser 15 Se- Die Hebel der Vorderradbremse loslas-
gewicht nicht zu verlieren. kunden nicht anspringt, die Taste loslas- sen.
• Den Seitenständer “A” hochklappen sen und etwa 10 Sekunden abwarten, Den Kupplungshebel langsam loslassen
bevor ein weiterer Versuch unternom- und gleichzeitig leicht beschleunigen.
men wird, den Motor anzulassen. Das Fahrzeug beginnt, sich zu bewegen.

A
Wenn der Kupplungshebel plötzlich oder
zu rasch losgelassen wird, kann dies
• Den Zündschlüssel auf “ “ dre- zum Stoppen des Motors und zum Bok-
hen ken des Fahrzeugs führen.
Vor dem Abfahren sicher stellen, dass Beim Anfahren nicht abrupt beschleuni-
• Kontrollieren, dass die Lenkersperre der Seitenständer vollständig einge- gen, um die Kontrolle über das Fahrzeug
klappt ist. nicht zu verlieren.
ANLASSEN/HALTEN

nicht eingerastet ist.


• Die Gangschaltung auf Leerlauf stel- Um den Schalthebel auf Leerlauf zu
len (die Kontrolllampe am Armaturen- stellen, muss das Gangschaltpedal
brett leuchtet), den Kupplungshebel mehrmals ganz durchgedrückt und dann
ganz durchdrücken und die Anlasser- leicht nachgelassen werden.
taste drücken.
• Die Anlassertaste sofort loslassen,
wenn der Motor anspringt.

226
DE
BN600R

Beschleunigung nach oben ziehen, die Kupplung loslas- Empfehlungen zur Reduzierung des
Vorwärtsdrehen: Die Geschwindigkeit sen und beschleunigen. Kraftstoffverbrauchs
steigert sich. Der Kraftstoffverbrauch ist zum großen
Beim Anfahren oder am Fuß einer Stei- Teil
gung den Griff langsam drehen, um die vom Fahrstil abhängig. Die nachstehen-
Leistung des Motors ”A” zu erhöhen, den Empfehlungen können zur Reduzie-
Rückwärtsdrehen: Die Geschwindig- rung des Kraftstoffverbrauchs beitragen:
keit "B" verringert sich. • Die Gänge rasch nacheinander
Im Notfall muss der Griff so rasch wie hochschalten und beim Beschleu-
möglich zurückgedreht werden. N nigen übermäßig hohe Drehzahlen
1. vermeiden.
• Den Motor nicht beschleunigen,
während die Gänge herunterge-
Umschalten auf eine niedrigeren schaltet werden. Hohe Drehzahlen
B Gang (Herunterschalten) bei nicht belastetem Motor vermei-
Den Gasgriff loslassen, falls notwendig den.
A die Bremshebel betätigen und die Ge- • Den Motor abschalten, anstatt ihn
schwindigkeit verringern. längere Zeit auf Minimum laufen zu
Den Kupplungshebel ziehen, den Gang- lassen (z.B. bei Stau im Verkehr, an
schalthebel nach unten in Richtung des Ampeln oder Bahnübergängen).
ersten Gangs drücken und dann lang-

ANLASSEN/HALTEN
Schalten der Gänge: sam die Kupplung loslassen.
Das Fahrzeug ist mit einem 6-Gang-
Getriebe ausgestattet. Die Lage der ein-
zelnen Gänge ist in der Abbildung dar-
gestellt. Je nach Fahrbedingungen den Immer nur um einen Gang und bei der
richtigen Gang wählen. richtigen Geschwindigkeit herunter-
Umschalten auf einen höheren Gang schalten, um ein Überdrehen des Motors
Den Gasgriff loslassen, den Kupplungs- und das Steckenbleiben des Hinterrads
hebel ziehen, den Gangschalthebel zu vermeiden.

227
DE
BN600R

Vorsichtig fahren Abruptes Bremsen und Verreißen des HALTEN


Vor dem Einfädeln in den normalen Lenkers vermeiden In der Nähe des Anhalte- Punkts
Verkehr, die Fahrtrichtungsanzeiger ein- Bei abruptem Bremsen kann es zum Die Fahrtrichtungsanzeiger betätigen,
schalten und kontrollieren, dass keine Blockieren der Räder kommen, wodurch kontrollieren, dass keine anderen Fahr-
anderen Fahrzeuge herankommen. Gefahrensituationen entstehen können. zeuge herankommen und das Fahrzeug
Abruptes Bremsen und Verreißen des sanft zum Stoppen bringen.
• Korrektes Fahren verlängert die Lenkers kann zum Wegrutschen des Zum Anhalten, den Gasgriff loslassen
Standzeit Ihres Fahrzeugs Fahrzeugs führen. und sanft beide Bremsen betätigen.
• Den Motor vor dem Fahren etwas Vorsicht bei nasser Straße Bei stehendem Fahrzeug
warm werden lassen und bei kaltem Die Haftung auf nassen Straßen ist ge- Die Fahrtrichtungsanzeiger abschalten
Motor die Geschwindigkeit beschrän- ringer, als auf einer trockenen und der und den Schlüssel auf “ ” , um den
ken Bremsweg wird länger. Die Geschwin- Motor auszuschalten.
• Nicht abrupt beschleunigen digkeit mäßigen und äußerst vorsichtig
• Nicht längere Strecken mit Höchstge- fahren.
schwindigkeit fahren Auf abschüssigen Straßen die Ge-
• Gleichzeitig die Vorder- und die Hin- schwindigkeit mäßigen
terradbremse benutzen Auf abschüssiger Straße den Gasgriff
loslassen und die Geschwindigkeit
Um eine bessere Kontrolle über das durch kurzes, intermittierendes Antippen
Fahrzeug zu behalten, die Bremshebel der Bremsen reduzieren.
ANLASSEN/HALTEN

progressiv betätigen, d.h. anfangs nur


leicht, dann je nach Bedarf stärker.
Bei Betätigung der Bremsen leuchtet Länger anhaltendes Betätigen der
das hintere Stopplicht auf, um nachfol- Bremsen vermeiden, da diese sonst
gende Fahrzeuge zu warnen. heiß laufen und ihre Wirksamkeit einbü- Den Schlüssel keinesfalls auf “ ” dre-
ßen können. hen, wenn das Fahrzeug in Bewegung
ist. Durch das Abschalten der Elektroan-
Wenn nur die Vorderbremse betätigt wird, be- lage des Fahrzeugs könnte es zu Gefah-
steht die Gefahr, dass das Fahrzeug wegglei- rensituationen kommen.
tet. Daher immer beide Bremsen benutzen.

228
DE
BN600R

Parken • Falls das Fahrzeug notwendiger-


Vom Fahrzeug steigen und den Seiten- weise in der Sonne geparkt werden
ständer ausklappen. muss, die Instrumente mit einem • Das Motoröl unbedingt nach den er-
Tuch abdecken, um sie vor den Son- sten 1000 km wechseln.
nenstrahlen zu schützen.
• Während der Einfahrzeit muss der
EINFAHREN Motor sich einlaufen und die richtige
Koppelung mit den verschiedenen
EINFAHREN DES FAHRZEUGS Elementen finden. Daher ist ein et-
Das Einfahren ist im Hinblick auf Zuver- was über dem Standard liegender
lässigkeit und Standzeit des Fahrzeugs Ölverbrauch in dieser Phase normal.
• Das Motorrad stets auf ebener Fläche sehr wichtig. Daher die folgenden Anga- Jedoch sollte der Ölstand während
und so abstellen, dass es den Verkehr ben dieser Zeit häufiger kontrolliert wer-
nicht behindert. Beim Abstellen auf zer- unbedingt einhalten: den, als in der Wartungstabelle ange-
rüttetem oder nachgiebigem Untergrund • Auf den ersten 1500 km dem Motor geben.
könnte das Motorrad umstürzen. keine Spitzenleistungen abverlan- • Die Drehzahl des Motors muss au-
• Die Lenkersperre einrasten und den gen. Den Motor nicht längere Zeit bei ßerhalb des am Drehzahlmesser rot
Schlüssel abziehen über 6000 Umdrehungen/Minute lau- markierten Bereichs bleiben.
• Sicher stellen, dass die Lenkersperre tat- fen lassen. Keine längeren Strecken • Bei Funktionsstörungen des Motors
sächlich eingerastet ist. bei hoher Geschwindigkeit bzw. auf währen der Einfahrzeit, das Fahr-
Vorkehrungen beim Parken Steigungen fahren, besonders wenn zeug sofort bei einem Benelli-Ver-
Starke Sonneneinstrahlung kann in manchen ein Beifahrer mitbefördert wird. tragshändler kontrollieren lassen.
Fällen große Hitze erzeugen, wodurch die In- • Zwischen 1000 und 1500 km den
strumente und der Lack Motor nicht längere Zeit bei über
der Kunststoffteile geschädigt werden kön- 8000 Umdrehungen/Minute laufen

EINFAHREN
nen. Diese Gefahr kann durch folgende Vor- lassen.
sichtsmaßnahmen vermieden werden: • Nach 1500 km kann die Geschwin-
digkeit nach und nach gesteigert
• Das Fahrzeug nach Möglichkeit nicht werden, bis schließlich die Höchstlei-
in der vollen Sonne abstellen stung erreicht wird.

229
DE
BN600R

WARTUNG LUFTFILTER
Staub und Schmutz im Luftfilter verur-
REGELMÄSSIGE WARTUNG sachen ein Nachlassen der Leistungen
Um sicheres und komfortables Fahren sowie eine Steigerung des Verbrauchs
zu gewährleisten, müssen die angege- und der Schadstoffemissionen. Der Fil-
benen regelmäßigen Wartungsarbeiten ter muss aufgrund der Angaben in der
sorgfältig ausgeführt werden. Wartungstabelle gereinigt oder ausge-
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit tauscht werden. Die Kontrolle bzw. den
nicht benutzt wird, muss bei der Wie- Austausch des Filters bei einem Benel-
derinbetriebnahme eine allgemeine li- Vertragswerkstatt vornehmen lassen.
Kontrolle vorgenommen werden.
• Darüber hinaus empfiehlt es sich,
die erste Inspektion nach den ersten
1000 km bzw. nach dem ersten Mo-
nat Betrieb vorzunehmen.

Bei der Wartung stets höchste Aufmerksam-


keit auf die eigene Sicherheit verwenden.
• Das Fahrzeug auf ebener Fläche auf
dem Seitenständer aufbocken.
• Werkzeug verwenden, das für die auszu-
führenden Arbeiten geeignet ist.
• Stets bei abgeschaltetem Motor arbeiten.
Allgemeine Schmierung
WARTUNG

Alle aneinander reibenden Teile müssen re-


gelmäßig geschmiert werden. Es empfiehlt
sich, Produkte Petronas Tutela 6 in 1 zu
verwenden.

230
DE
BN600R

WECHSEL DES MOTORÖLS 4. Sollte die Kettenspannung nicht in • Die Mutter des Radbolzens so fest-
Da der Ölwechsel sich für Unerfahre- Ordnung sein, muss sie wie folgt ziehen, dass die Gleitschuhe auf
ne als recht schwierig erweisen kann, nachgestellt werden. den Registern aufliegen, dann die
empfiehlt es sich, ihn bei einer Benelli- Kontermuttern festziehen.
Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen. • Die Mutter des Radbolzens und die SCHMIERUNG UND REINIGUNG
Sollte Öl nachgefüllt werden müssen, Kontermutter auf beiden Seiten der DER ANTRIEBSKETTE
siehe Kapitel "KONTROLLEN VOR DER Gabel lösen. Die Antriebskette ist mit Dichtringen (O-Rin-
FAHRT". • Zum Spannen der Antriebskette gen) bestückt. Um eine Beschädigung dieser
den Regelbolzen auf beiden Seiten Dichtungen zu vermeiden, darf die Reinigung
EINSTELLUNG DER ANTRIEBS- der Gabel im Uhrzeigersinn dre- der Kette nicht anhand von Dampf- oder
KETTE hen. Wasserstrahlen mit hohem Druck, noch mit
1. Das Fahrzeug auf dem Seitenstän- • Zum Lockern der Antriebskette den Benzin oder handelsüblichen Lösungsmitteln
der aufbocken. Regelbolzen auf beiden Seiten der vorgenommen werden.
2. Das Getriebe auf Leerlauf stellen. Gabel gegen den Uhrzeigersinn Zur gründlichen Reinigung der Kette darf nur
3. Die Kettenspannung messen, wie drehen und das Hinterrad nach Naphtha oder Kerosin verwendet werden.
vorstehend erläutert. vorn drücken. Kerosin kann gefährlich sein. Kerosin ist ent-
zündlich. Der Kontakt mit Kerosin kann für
Kinder und Haustiere schädlich sein.
Offene Flammen und sehr heiße Gegenstän-
Kontermutter Radbolzen
Durch falsche Kettenspannung wird der de von Kerosin fernhalten. Kinder und Haus-
Motor überlastet, ebenso wie andere tiere von Kerosin fernhalten.
wichtige Bauteile des Motorrads, da es Verbrauchtes Kerosin muss sachgerecht ent-
zum Durchrutschen oder zum Reißen sorgt werden.
der Kette kommen kann. Um dies zu Wenn Sie nicht sicher sind, dass die Kerosin
vermeiden muss die Kettenspannung unter Sicherheitsbedingungen verwenden
innerhalb der angegebenen Grenzwerte können, verzichten darauf und lassen Sie die

WARTUNG
gehalten werden. Kette bei der nächsten Gelegenheit in der
“D” Es muss dafür gesorgt werden, dass der Benelli- Vertragswerkstatt reinigen.
Einstellschraubenbolzen Abstand “D” rechts und links der Gabel
gleich ist.

231
DE
BN600R

Schmierung
Die Schmierung der Kette darf ausschließlich
von einer Benelli -Vertragswerkstatt in den Dieser Vorgang darf ausschließlich von
Zeitabständen vorgenommen werden, die in einer Benelli- Vertragswerkstatt ausge-
der Tabelle der planmäßigen Wartungsarbei- führt werden.
ten in dieser Anleitung aufgeführt sind. Das Nachfüllen von Kühlflüssigkeit muss
Dieser Arbeitsgang muss auch immer dann stets bei kaltem Motor vorgenommen wer-
vorgenommen werden, wenn das Motorrad den.
längere Zeit im Regen gefahren wurde oder Keinesfalls den Deckel des Kühlflüssig-
wenn des gewaschen wurde. keitstanks entfernen, wenn der Motor noch
Das Fahren mit dem Motorrad bei nicht in heiß ist. Dabei besteht Verbrühungsgefahr.
einwandfreiem Zustand befindlicher oder Der Kühlkreis steht unter Druck!
schlecht geschmierter Kette kann zu Unfällen Unter bestimmten Bedingungen ist das in
führen. der Kühlflüssigkeit enthaltene Äthylenglykol
Um höchste Funktionstüchtigkeit zu ge- entzündlich und die Flamme ist nicht sichtbar.
währleisten, muss die Kette korrekt mit dem Der Kontakt der Kühlflüssigkeit mit heißen
Schmiermittel Petronas 6 in 1 geschmiert Teilen muss vermieden werden, da das dar-
werden. aus folgende Verbrennen des Äthylenglykols
Verbrühungen hervorrufen kann.
WECHSEL DER KÜHLFLÜSSIG- Das Kühlmittel des Motors ist bei Einnahme,
KEIT Augen- oder Hautkontakt schädlich.
Da der Wechsel der Kühlflüssigkeit sich Das Kühlmittel des Motors aus der Reichwei-
für Unerfahrene als recht schwierig er- te von Kindern und Haustieren fernhalten.
weisen kann, empfiehlt es sich, ihn bei Sollte Kühlmittel verschluckt werden, sofort
einer Benelli- Vertragswerkstatt vor- einen Arzt rufen. Kein Erbrechen hervorrufen,
nehmen zu lassen. um das Einatmen des Produkts in die Lunge
WARTUNG

zu vermeiden.
Bei Kontakt der Kühlflüssigkeit mit den Augen
oder der Haut, sofort mit Wasser ausspü-
len.

232
DE
BN600R

EINSTELLUNG DES SPIELS DES INSPEKTION DER KERZEN


1) Gleichzeitig die Nutmutter der Kupp-
KUPPLUNGSHEBELS Da der Wechsel und die Überprüfung
lung “A” und die Kupplungsschraube
Das Spiel des Kupplungshebels sollte des Zustands der Zündkerzen sich für
“C” am Kabel lösen.
10.0–15.0 mm betragen, wie in der Ab- Unerfahrene als recht schwierig erwei-
bildung angegeben. sen kann, empfiehlt es sich, dies bei
2) Zum Erhöhen des Spiels des Kupp-
lungshebels, die Schraube “C” im einer Benelli- Vertragswerkstatt vor-
Uhrzeigersinn drehen (von oben ge- nehmen zu lassen.
10.0÷-15.0 mm sehen).
2) Zum Verringern des Spiels
des Kupplungshebels, die Schraube
“C” gegen den Uhrzeigersinn drehen
(von Sitzposition auf dem Motorrad
gesehen).
3) Nach erfolgter Nachstellen, die Nut-
mutter der Kupplung "A" wieder fest-
ziehen.
Das Spiel des Kupplungshebels regel-
mäßig kontrollieren und bei Bedarf wie
folgt nachstellen.

C A

WARTUNG
233
DE
BN600R

INSPEKTION DER BATTERIE nächst der Minuspol (schwarz) und denn


Das Batteriefach ist wie folgt zugänglich: erst der Pluspol (rot) abgekabelt werden.
1. Den Beifahrersattel anhand des C
Beim Wiedereinbau muss zuerst der
mitgelieferten Schlüssel abneh- Pluspol angeschlossen werden.
men. Die Muttern der Anschlüsse satt festzie-
2. Den Handknopf ”A” ziehen, um den hen. Nach Inspektion der Batterie den
Fahrersattel entfernen zu können. Sattel in der umgekehrten Reihenfolge
3. Die beiden Schrauben “B” zur Be- E wieder anbringen.
festigung des Batterie-Haltebügel D
entfernen und die Batterie “C” her- Instandhaltung der Batterie
ausnehmen. Die Batterie wird von selbst schwächer,
Reinigung der Anschlüsse wenn sie nicht regelmäßig aufgeladen
• Nachdem der Fahrersattel entfernt wird. Wenn die Batterie tiefentladen ist,
A wurde, den Zustand der Batteriean- finden im Inneren der Batterie chemi-
schlüsse “D” und “E” kontrollieren. sche Reaktionen statt, die sie auf nicht
Sollten sie Roststellen aufweisen, die wieder gutzumachende Weise schädi-
Batterie ausbauen und die Anschlüs- gen.
se mit einer Metallbürste reinigen.
• Danach eine dünne Schicht Fett auf-
tragen, bevor die Batterie wieder ein- Wenn das Fahrzeug mehr als 15 Tage lang
gebaut wird. nicht benutzt wird, muss die Batterie ausge-
Es empfiehlt sich, Produkte Petronas baut, monatlich nachgeladen und an einem
Tutela Poles Protection Grease zu ver- kühlen Ort aufbewahrt werden. Wenn die
B wenden. Batterie dagegen im Fahrzeug belassen wird,
sollte mindestens der Minuspol (schwarz) ab-
gekabelt werden.
WARTUNG

Sofern die genannten Vorkehrungen nicht


Den Schüssel auf ” ” drehen, bevor getroffen werden, nimmt die Batterie Scha-
die Batterie ausgebaut wird. den. Dieser Schaden ist durch die Garantie
Beim Ausbau der Batterie muss zu- nicht gedeckt.

234
DE
BN600R

AUSTAUSCH DER SCHMELZSI- Austausch AUSTAUSCH DER LAMPEN DES


CHERUNGEN • Bevor sie ausgetauscht wird, die FAHRZEUGS
Bevor kontrolliert wird, ob eine Sicherung durch- Ursache für das Durchbrennen der
gebrannt ist, den Schlüssel auf “ ” drehen. Sicherung feststellen. Austausch der Lampe des vorde-
• Der Sicherungskasten ist zugäng- ren Scheinwerfers
lich, wie vorstehend für das Batte- Den Austausch der Lampen der vorde-
7 6 5 4 3 2 riefach beschrieben. ren Scheinwerfer bei einer Benelli- Ver-
• Den Sicherungskasten “3” öffnen tragswerkstatt vornehmen lassen.
und die defekte Sicherung entfernen.

• Nachdem die neue Sicherung einge-


8 9 setzt wurde, kontrollieren, dass die
Anschlüsse nicht locker sind, da dies
zu Funktionsstörungen der Elektro-
Die Sicherungen befinden sich im Be- anlage führen könnte.
reich des Batteriefachs. Im Bild sind fol- • Sicherungen mit Merkmalen, die von
gende Sicherungen zu sehen: den in dieser Anleitung enthaltenen
1. Sicherungskasten Angaben abweichen können Schä-
2. Vorderer Scheinwerfer: 15A (blau) den an der Elektroanlage hervorru-
3. Versorgung: 40 A (rot) fen.
4. CD1 ( Aggregat):15A (blau)
5. CD2 ( Aggregat):15A (blau)
6. Lüfter:15A (blau)
7. Benzinpumpe :15A (blau)

WARTUNG
8. Reserve-Sicherung 15A (blau)
9. Reserve-Sicherung 40A (rot)

235
DE
BN600R

HINWEISE

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE

236
DE
BN600R

ELEKTROANLAGE

WARTUNG
237
DE
BN600R

PRINZIPSCHALTPLAN ELEKTRIK VORDERSCHEINWERFER BELEUCHTUNG KFZ-SCHILD

BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT- FAHRTRICHTUNGSANZEIGER


WASSERTEMPERATURMESSER
ANZEIGE LINKS

TACHOMETER VORDERER
SCHLUSSLICHT/STOPPLICHT
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
RECHTS
BELEUCHTUNG TACHOMETER LINKS

BELEUCHTUNG AUFBLENDLICHT- HUPE


ANZEIGE
SYMBOL
BLINKLAMPE
UHR
FARBE
VERSORGUNGS-SPERRE
SIGNALLAMPE LÜFTER
SCHWARZ
KRAFTSTOFF- FÜLLSTAND GERADRICHTER

HEIZELEMENT ROT
LICHTSCHALTER

SCHALTER THERMOELEMENT WEISS

FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
LÜFTER BLAU
SCHALTER HUPE ANLASSERMOTOR
GRÜN

LICHTSCHALTER MAGNET
ORANGEROT
ANLASSER FÜLLSTANDANZEIGE
KRAFTSTOFF GELB

BREMSSCHALTER
ZÜNDSPULE VIOLETT

BATTERIE
KERZE BRAUN

RELAIS CDI
WARTUNG

HELLBLAU
BREMSSCHALTER SENSOR

SCHMELZSICHERUNG DUNKELGRÜN
ALARM
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
GRAU
RECHTS ALARMSIGNAL

238
DE
BN600R

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Hubraum 600 cc
Zylinder 4 in Reihe
Kühlung: Flüssigkeit
Zylinderdurchmesser x Hub: 65x45,2 mm
Verdichtungsverhältnis 11,5:1
Max. Leistung U/Min: 60Kw/11000 rpm

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Max. Drehmoment 52 Nm (5,3 kgm) bei 10500 rpm
Batterie 12V 9A
Anlasser: Elektrisch
Versorgung Elektronische Einspritzung mit vier Drosselkörpern ø38 mm
Kupplung: Ölbad- Mehrscheibenkupplung
Gangschaltung: Pedal, 6-Gangschaltung
Höhe: 1180 mm
Achsabstand: 1430 mm
Länge: 2160 mm
Breite: 800 mm
Nettogewicht: 208 kg

239
DE
BN600R

Beifahrer: Zwei
Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel
Federung hinten: Dämpfer mit verstellbarem Hydraulik und Federvorspannung.
Doppelte, schwimmende Bremsscheibe ø320 mm mit Radi-
Vorderradbremse: alsattel
Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe ø260 mm mit Doppelkolbensattel
Vorderreifen: 120/70-ZR17 58W
Hinterreifen: 180/55-ZR17 73W
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Fassungsvermögen Kraftstofftank: 15,5 Liter einschl. Reserve (3 Liter)


Kraftstoffsorte: Bleifreies Superbenzin RON95
Motoröl: API SJ 15W/50 (synthetisch) JASO - MA CC MC G4
Schmierung Feuchtschmierung
Antrieb Kettenantrieb, Übersetzung 14:46

240
DE
BN600R

PLANMÄSSIGE WARTUNG

Unsachgemäße Wartung oder mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten steigern das Unfallrisiko und die Gefahr
von Schäden am Motorrad. Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Benelli Q.J. .
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann den Verschleiß des Motorrads beschleunigen und somit seine Standzeit verringern.
Die mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten bzw. die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann zur Hinfäl-
ligkeit des gesetzlichen Garantieanspruchs führen.
Zum Wechseln und/oder Nachfüllen von Schmiermitteln und Flüssigkeiten dürfen ausschließlich die angegebenen Produkte verwendet
werden.

UMWELTSCHUTZ
Benelli Q.J. fordert im Interesse der Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts auf, beim Betrieb
und bei der Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz, Entsorgung und

PLANMÄSSIGE WARTUNG
Recycling von Abfällen einzuhalten.

Die Wartungsarbeiten und die wichtigsten Kontrollen, sowie deren Häufigkeit sind in den spezifischen Tabellen aufgeführt.
Die Ausführung dieser Arbeitsgänge ist unerlässlich, um das Motorrad in funktionstüchtigem und sicherem Zustand zu halten.
Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind als reine Richtangaben bei normalen Betriebsbedingun-
gen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage und individueller Nutzung des Fahrzeugs kann es notwendig sein,
diese Zeitabstände zu reduzieren.
Einige dieser Arbeitsgänge können vom Betreiber selbst ausgeführt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch
ausschließlich in den Fällen, die in dieser Anleitung ausdrücklich angegeben sind.
In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der Vertragswerkstät-
ten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfügung.

241
DE
BN600R

TABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN:


Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind alle reine Richtangaben bei normalen
Betriebsbedingungen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage und individueller Nutzung des Fahr-
zeugs kann es notwendig sein, diese Zeitabstände zu reduzieren. Einige dieser Arbeitsgänge können vom Betreiber
selbst ausgeführt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch ausschließlich in den Fällen, die in
dieser Anleitung ausdrücklich angegeben sind.
In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der
Vertragswerkstätten steht auf der Website www.benelli.com zur Verfügung oder kann beim Kundendienst unter der Te-
lefonnummer +39 0721.41871 erfragt werden.
Generell müssen Wartungsarbeiten bei auf dem hinteren Ständer aufgebocktem Motorrad, abgeschaltetem Motor und
auf Off stehendem Zündschalter ausgeführt werden.
Zur Kontrolle der Füllstände sollte das Motorrad dagegen besser in vertikaler Stellung gehalten werden, ohne den hin-
teren Ständer zu Hilfe zu nehmen.
PLANMÄSSIGE WARTUNG

Die jährlichen Kontrollen müssen einmal jährlich ausgeführt werden, sofern sie nicht bereits beim normalen Kunden-
dienst beim Erreichen der jeweiligen Kilometerstände vorgenommen wurden (bzw. in England aufgrund der Meilenzahl).
Nach Erreichen des Kilometerstands 36.000 km, müssen die Kundendienstkontrollen ausgehend vom 12.000 km-Stand
wiederholt werden.
Zur Ausführung der Arbeitsgänge, die mit “ ” gekennzeichnet sind, sollten Sie sich an einen Benelli- Vertragshändler
wenden, da dazu Spezialwerkzeug, besondere Informationen und spezifische technische Kenntnisse erforderlich sind.

242
DE
BN600R

LUFTFILTER
• Der Luftfilter muss häufiger gewechselt werden, wenn das Fahrzeug in besonders staubiger oder feuchter Umgebung
betrieben wird.

WARTUNG DER HYDRAULISCHEN BREMSE


• In regelmäßigen Abständen den Füllstand der Bremsflüssigkeit kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen.
• Alle zwei Jahre die internen Bauteile des Hauptbremszylinders und der Bremssättel austauschen und die Bremsflüs-
sigkeit wechseln.
• Die Schläuche der Bremsen alle 4 Jahre oder im Fall von Rissen oder sonstigen Schäden auch früher ersetzen.

In der nachstehenden Tabelle sind alle Wartungsarbeiten aufgeführt.

PLANMÄSSIGE WARTUNG
LEGENDE
I Inspektion und Einstellung, Reinigung, Schmierung oder Austausch nach Bedarf
R Austausch
T Festziehen
Vertragshändler

243
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Nachfüllen/Wechsel I R R R R R R
1 Motoröl
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs

Austausch R R R R R
2 Ölfilter
Bei jedem Wechsel des Motoröls

Kontrolle/Austausch I I R I
3 Benzinfilter

Kontrolle/Austausch I R I R
PLANMÄSSIGE WARTUNG

4 Luftfilter

Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
5 Kühlflüssigkeit
Wechsel Alle 2 Jahre bzw. 18.000 km
Den Füllstand der Kühlflüssig-
keit kontrollieren I I I I I I I
6 Kühlsystem und prüfen, dass am Fahrzeug
keine Kühlmittelleckagen
vorhanden sind

Kontrolle/Austausch I R I R I
7 Kerzen
Den Zustand kontrollieren, reinigen und den Abstand zwischen den Elektroden wieder herstellen

244
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Die Kettenspannung kontrol- I I I I I I


lieren Kontrollieren, dass das
8 Antriebskette
Hinterrad korrekt gefluchtet ist
Alle 500 km und nach jedem Waschen des Motorrads bzw. nach längerem Fahren im Regen
Reinigen und schmieren
Kontrolle/Schmierung I I I I I I
9 Kranz
Bei jedem Austausch der Kette ersetzen
Ritzel/An-
Kontrolle/Austausch I I I I I I
schlagscheibe
10
Bei jedem Austausch der Kette ersetzen

Kontrolle auf Defekte und


Schläuche I I R I
Kraft-

PLANMÄSSIGE WARTUNG
11
stoffleckagen Alle 24.000 km bzw. alle 3 Jahre austauschen

Bremsflüssig-
Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
12 keit/
* Kupplung Wechsel Alle 18.000 km bzw. alle 2 Jahre austauschen
Vorderrad-
Funktion/Füllstand
bremse/
I I I I I I I
Hinterrad- kontrollieren und sicherstellen,
13
bremse dass keine
Leckagen am Fahrzeug
vorhanden sind

“*” Wo für die hydraulische Kupplung vorgesehen.

245
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Austausch I I I I I
14 Bremsbeläge
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt

Kontrolle/Austausch I I I I I
Kettengleit-
15
schuh Gabel
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt

Kontrolle/Austausch I I I I I
Führungsschuh
16
Gabel
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt

Griff Funktion kontrollieren, bei I I I I I I I


Bedarf das Spiel des Gas-
17 zugkabels nachstellen Die
PLANMÄSSIGE WARTUNG

schmieren Aufnahme des Gasgriffs und


das Kabel
Kontrolle der Funktion/Nach-
I I I I I
stellen des Spiels
18 Drosselkörper

Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
Kupplungs-
19
hebel

Kontrolle/Einstellung I I I I I
20 Drosselkörper

246
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle der Funktion/Nach-


I
stellen des Spiels
21 Spiel Ventile
Das Spiel alle 24.000 km (14904 mi) kontrollieren

Kontrolle/Austausch R
22 Verteilerkette
Alle 24.000 km (14904 mi)

Kontrolle/Austausch R
Gleitschuhe
23
Verteilerkette
Bei jedem Austausch der Verteilerkette

Kettenspanner Kontrolle/Austausch R
24

PLANMÄSSIGE WARTUNG
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette
Nutmutter Kontrolle/Einstellung T T T T T T T
25 und Rohr der
Lenkung Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs

Lager der Kontrolle/Austausch T T


26
Lenkung Alle 18.000 km mit Lithiumseifen-Fett schmieren

Radlager Kontrolle/Austausch I I
27
vorn/hinten Alle 40.000 km (24900 mi)

Kontrolle/Austausch I I I R
28 Lager Gabel
Alle 24.000 km (14904 mi)

247
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Die Funktion kontrollieren und


prüfen, dass kein übermäßig I I I I
29 Schwenkgabel hohes
Spiel vorhanden ist. Schmie-
ren.

Die Funktion kontrollieren und I I I I I I


Vorderradfede-
30
rung prüfen, dass keine Leckagen
vorhanden sind

Austausch R
Öl Vorderradfe-
31
derung
Alle 18.000 km (11178 mi)
PLANMÄSSIGE WARTUNG

Kontrolle/Einstellung, überprü-
I I I I
Hinterradfede- fen, dass
32
rung
keine Leckagen vorhanden
Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
sind.
Kontrollieren, dass sie nicht
außermittig laufen I I I
33 Räder oder beschädigt sind

Alle 18.000 km (11178 mi) mit Lithiumseifen-Fett schmieren


Die Profiltiefe der Lauffläche
kontrollieren und prüfen, dass
keine Schäden vorhanden
I I I I I I
sind. Bei Bedarf die Reifen
34 Reifen wechseln. Den Reifendruck
kontrollieren.

248
Bei Bedarf den Druck berich-
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
tigen.
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
35 Seitenständer

Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
36
Seitenständer
Instrumente, Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Scheinwerfer,
37
Melder und
Schalter

Vorderer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I
38
Scheinwerfer
Einstellung Bei jeder Veränderung der Straßenlage

PLANMÄSSIGE WARTUNG
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
39 Hupe

Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
40 Instrumente

Anschlüsse Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
41
Batterie
Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
42 Elektroanlage

Schalter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
43
Zündung

249
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
44 Elektrolüfter

Elektronische
Minimum der I I I I I I I
Einspritzung
45
Kraftstoffzufuhr
Motor und Synchronisierung
regeln
Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
46 Vergaser / CO°
Alle 12.000 km (7452 mi)
Kontrollieren, dass alle Mut-
Befestigungen T T T T T T
tern, Bolzen
47 des Fahrge-
und Schrauben satt festgezo-
PLANMÄSSIGE WARTUNG

stells
gen sind

Austausch T T T T T
Schrauben
48
Ölwanne

Schrauben
Austausch T T T T T
Deckel
49
Kupplung
Kontrolle auf Defekte und
I I I I R
Leckagen
50 Katalysator
Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörung austauschen.

Kontrolle auf Defekte und


Cannister USA I I I I R
Leckagen
51
Version Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörung austauschen.

250
DE
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
(621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi)
Kontrollen oder War- (0 mi) Jährliche
NEIN Bauteil 1. 2. 3. 4. 5.
tungsarbeiten Vor- Ausliefe- Kontrolle
Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden-
rung
dienst dienst dienst dienst dienst

Kontrolle auf Defekte und


Schläuche I I I I I I I
Leckagen
52
Bremse/Ku-
Alle 4 Jahre
plung
Bewegungen Kontrolle/Austausch I I I I I I I
53 unterliegende
Teile und Kabel Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs

Kontrolle/Austausch I I I I
54 Ölansaugfilter

PLANMÄSSIGE WARTUNG
251
DE
BN600R

SCHMIERMITTELTABELLE

Zum Kauf der empfohlenen Produk-


te empfiehlt Benelli Q.J., sich direkt
an ihre Vertragshändler oder Ver-

KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG


tragswerkstätten zu wenden.
Warnung: Benelli Q.J. gewährlei-
stet die optimalen Leistungen des
Motors bei Verwendung von Origi-
nalprodukten. Bei Verwendung von
nicht originalen Produkten, können
Schmiermittel mit den folgenden
Mindest- Leistungsmerkmalen ver-
wendet werden:
SAE 10W-50 - API SJ - JASO MA2.
SCHMIERMITTELTABELLE

Die Verwendung von Produkten mit


schlechteren Merkmalen, als in den
obigen internationalen Spezifika-
tionen angegeben, kann zu Motor-
schäden führen, die durch die Ga-
rantie nicht gedeckt sind.

Benelli Q.J. empfiehlt

252
DE
BN600R

(621 mi)

Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler

Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG


KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


Zurückgelegte km-Zahl

OK
Vom Vertragshändler auszufüllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.

Vom Vertragshändler auszufüllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Datum Unterschrift

Stoßdämpfer hinten Luftfilter Gasgriff


Kerzen Ölfilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse Öl Gabel
Seitenständer Vorderradbremse Motoröl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremsflüssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter
253
DE
BN600R

(3.726 mi)
Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler

Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG

Zurückgelegte km-Zahl

OK
Vom Vertragshändler auszufüllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.

Vom Vertragshändler auszufüllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Datum Unterschrift

Stoßdämpfer hinten Luftfilter Gasgriff


Kerzen Ölfilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse Öl Gabel
Seitenständer Vorderradbremse Motoröl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremsflüssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter

254
DE
BN600R

(7.452 mi)
Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler

Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT

KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG


Zurückgelegte km-Zahl

OK
Vom Vertragshändler auszufüllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.

Vom Vertragshändler auszufüllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Datum Unterschrift

Stoßdämpfer hinten Luftfilter Gasgriff


Kerzen Ölfilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse Öl Gabel
Seitenständer Vorderradbremse Motoröl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremsflüssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter

255
DE
BN600R

(11.178 mi)
Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler

Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT


KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG

Zurückgelegte km-Zahl

OK
Vom Vertragshändler auszufüllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.

Vom Vertragshändler auszufüllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Datum Unterschrift

Stoßdämpfer hinten Luftfilter Gasgriff


Kerzen Ölfilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse Öl Gabel
Seitenständer Vorderradbremse Motoröl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremsflüssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter

256
DE
BN600R

(14.904 mi)
Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler

Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben)

KUNDENDIENST AUF TELEMATISCHEM WEGE ERFOLGT

KUNDENDIENST REGELMÄSSIGE WARTUNG


Zurückgelegte km-Zahl

OK
Vom Vertragshändler auszufüllen
Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei
alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden.

Vom Vertragshändler auszufüllen


Unterschrift Der Kundendienst wurde zur vollen Zufriedenheit ausgeführt.

Datum Unterschrift

Stoßdämpfer hinten Luftfilter Gasgriff


Kerzen Ölfilter Auspufftopf und Auspuff
Antriebskette Hinterradbremse Öl Gabel
Seitenständer Vorderradbremse Motoröl
Kraftstoffkreis Spiel Ventile Reifen
Radlager Bremsflüssigkeit Fester Sitz Schrauben
Lager Lenkung Kühlflüssigkeit Kraftstoffschlauch
Scheinwerfer, Melder und Schalter

257
ES
BN600R

PREFACIO

Benelli está especializada en el diseño


y en la fabricación de vehículos capaces de satisfacer las exigencias y las expectativas de los compradores más
exigentes.
Para integrar las características, los sistemas y la tecnología de su vehículo hemos redactado este manual con el
objetivo de facilitar la comprensión, el funcionamiento y para que esté al corriente de las condiciones generales de
la garantía y del plan de mantenimiento.

Cabe recordar que la garantía será válida a condición de que Usted cumpla con las normas contenidas en este
manual y de que efectúe las revisiones de mantenimiento previstas para el vehículo en la red autorizada Benelli
Acatando el plan de mantenimiento contribuirá a mantener la eficiencia, las prestaciones y las condiciones de segu-
ridad de su vehículo.
El fabricante se reserva el derecho de modificar algunas características técnicas para mantener la política de mejoría
constante del producto.

Para cualquier tema no citado en este manual o para solicitar información relacionada con accesorios u otros temas,
no dude en ponerse en contacto o en visitar el punto de asistencia Benelli más cercano

Use solo piezas de recambio originales Benelli

Política de Privacidad
De conformidad con la ley italiana 31/12/1996 n. 675 sobre la tutela de las personas por lo que se refiere al tratamien-
to de los datos personales, le informamos de lo siguiente:
1) Los datos que nos suministre serán introducidos, si usted lo consiente, en nuestro banco de datos informático
relativo a los clientes, que se utilizará para eventuales notas informativas comerciales de interés para la clientela
y para estudios de mercado.
2) Aportar los datos solicitados para rellenar este manual, es indispensable para poder ofrecerle las normales pres-
taciones de garantía.
3) El tratamiento de los datos que nos suministrará se basará en los principios de rectitud, licitud y transparencia
previstos por las normas vigentes.
4) En cualquier momento, Usted podrá aplicar los derechos reconocidos por el artículo 13 de la Ley italiana n. 675/96
dirigiéndose a:

Benelli Q.J.

PREFACIO
PREFACIO

Strada della Fornace Vecchia, 3 - 61122


Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@Benelli.com

258
ES
BN600R

INFORMACIÓN GENERAL

Estimado cliente:
Le invitamos a leer el presente Manual antes de utilizar su nueva BN600I.
Dicho manual contiene información importante para un uso seguro de la moto y para su mantenimiento en condiciones eficientes.
De todos modos, recuerde que BN600I es una motocicleta de altas prestaciones que requiere una conducción atenta y precisa.
Evite llevar al límite la moto si no está seguro de su capacidad para maniobrarla y siempre que circule por carreteras públicas o
abiertas al público, respete escrupulosamente las normas del Código de Circulación.
Recuerde siempre llevar un casco homologado, de su talle, y siempre correctamente enganchado. Además, le recomendamos usar
siempre ropa de protección adecuada.

INFORMACIÓN GENERAL
PREFACIO

259
ES
BN600R

Benelli Q.J. s.r.l. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento sus pro-
SIMBOLOGÍA
ductos y el presente manual. En los casos en los que se presente una disconformidad
Para hacer más clara y rápida la lectura entre lo establecido en el Manual y el equipamiento específico de su Moto, no dude
de la información de mayor importancia, en descargar del sitio www.benelli.com la versión actualizada del Manual, o bien en
hemos utilizado los siguientes símbolos: contactar con el Servicio de atención al cliente de Benelli Q.J. al nº +39 0721.418740,
el cual le enviará la versión actualizada.

Indica un peligro que podría causar le-


siones graves o incluso la muerte de
personas.

Indica un peligro que podría causar da-


ños al vehículo.

Indica informaciones importantes relati-


vas al mantenimiento del vehículo que
se efectúan con gran facilidad.
SIMBOLOGÍA

Indica consejos de gran importancia que


habrá que cumplir.

260
ES
BN600R

ÍNDICE
PREFACIO .................................................................................................................258
INFORMACIÓN GENERAL ........................................................................................259
SIMBOLOGÍA ............................................................................................................260
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................................................................264
CONDUCCIÓN SEGURA..............................................................................................................................264
ACCESORIOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................265
CARGA ........................................................................................................................................................266
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ............................................................................268
CONOZCA SU VEHÍCULO .........................................................................................269
DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ................................................................................................................272
MANDOS PRINCIPALES............................................................................................274
MANDO IZQUIERDO ...................................................................................................................................274
MANDO DERECHO ......................................................................................................................................274
PEDAL DEL FRENO TRASERO ....................................................................................................................275
MANETA DEL EMBRAGUE ..........................................................................................................................275
MANETA DEL FRENO .................................................................................................................................275
PEDAL DE CAMBIO .....................................................................................................................................276
CABALLETE LATERAL................................................................................................................................276
SISTEMA DE INTERRUPCIÓN DEL CIRCUITO DE ARRANQUE ..................................................................276
LLAVE .........................................................................................................................................................277
CILINDRO DE ENCENDIDO .........................................................................................................................277
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL MANILLAR .............................................................................................277
DEPÓSITO DE CARBURANTE .....................................................................................................................278
AMORTIGUADORES TRASEROS ................................................................................................................279
ACCESORIOS Y COMPARTIMENTOS .......................................................................280

ÍNDICE
ACCESORIOS..............................................................................................................................................280
EQUIPO DE DESMONTAJE .........................................................................................................................280

261
ES
BN600R

ESPEJOS RETROVISORES .........................................................................................................................280


CONTROLES ANTES DE CONDUCIR ........................................................................281
CONTROL ACEITE DEL MOTOR .................................................................................................................281
ABASTECIMIENTO DE CARBURANTE........................................................................................................282
CONTROL HOLGURA MANDO DEL ACELERADOR .....................................................................................282
CONTROL DEL AMORTIGUADOR ...............................................................................................................283
CONTROL DE LOS FRENOS .......................................................................................................................283
CONTROL LÍQUIDO REFRIGERANTE .........................................................................................................285
CONTROL LUCES DE PARADA ...................................................................................................................285
CONTROL INDICADORES DE DIRECCIÓN..................................................................................................285
CONTROL ESPEJOS RETROVISORES ........................................................................................................285
CONTROL NEUMÁTICOS............................................................................................................................286
CONTROL FAROS .......................................................................................................................................286
CONTROL CUENTAKILÓMETROS ..............................................................................................................287
CONTROL CLAXON ....................................................................................................................................287
CONTROL HOLGURA CADENA DE TRANSMISIÓN ....................................................................................287
ARRANQUE / PARADA ..............................................................................................288
ARRANQUE.................................................................................................................................................288
PARADA ......................................................................................................................................................290
RODAJE ....................................................................................................................291
RODAJE DEL VEHÍCULO ............................................................................................................................291
MANTENIMIENTO .....................................................................................................292
MANTENIMIENTO PERIÓDICO ...................................................................................................................292
FILTRO AIRE...............................................................................................................................................292
SUSTITUCIÓN ACEITE DEL MOTOR ..........................................................................................................293
REGULACIÓN CADENA DE TRANSMISIÓN ................................................................................................293
LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN................................................................293
ÍNDICE

SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRIGERANTE ..................................................................................................294


REGULACIÓN DE LA HOLGURA DEL EMBRAGUE .....................................................................................295

262
ES
BN600R

INSPECCIÓN BUJÍAS .................................................................................................................................295


INSPECCIÓN BATERÍA ...............................................................................................................................296
SUSTITUCIÓN FUSIBLES ...........................................................................................................................297
SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL VEHÍCULO ...............................................................................................297
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.........................................................................................................................299
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...............................................................................301
MANTENIMIENTO PROGRAMADO ...........................................................................303
TABLA MANTENIMIENTO PROGRAMADO: ..............................................................304
TABLA LUBRICANTES..............................................................................................314
REVISIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ......................................................315

ÍNDICE
263
ES
BN600R

• Recibir un adiestramiento cualificado


INFORMACIÓN DE SEGU- sobre las técnicas de conducción co- Por tanto:
RIDAD rrectas y seguras. • Lleve una cazadora de colores brillantes.
• Preste especial atención en los cruces y
Sea un propietario responsable. al acercarse a estos ya que son el punto
• Solicitar asistencia técnica profesio-
En calidad de propietario del vehículo, más frecuente de accidentes para las mo-
nal según lo indicado en este manual
usted es el responsable del funciona- tocicletas.
de uso y mantenimiento y/o si fuese
miento seguro y correcto de su motoci- • Circule por donde los demás conductores
necesario debido a las condiciones
cleta. puedan verle. Evite circular en la zona cie-
mecánicas.
Las motocicletas son vehículos con dos ga de otro vehículo. En muchos acciden-
ruedas en línea. tes están implicados pilotos inexpertos.
CONDUCCIÓN SEGURA
Su uso y funcionamiento seguros de- Muchos de los pilotos involucrados en ac-
Efectúe los controles antes de usar por
pende del empleo de técnicas de con- cidentes no poseen un carné de conducir
primera vez el vehículo para asegurarse
ducción correctas y de la experiencia del motocicletas válido.
de que funcione de forma segura.
conductor. • Asegúrese de tener la capacitación ade-
Si no se efectúa una inspección o un
Todo conductor deberá conocer los si- cuada y preste su motocicleta solo a pilo-
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

mantenimiento correctos del vehículo,


guientes requisitos antes de utilizar esta tos expertos.
aumenta la posibilidad de accidentes o
motocicleta. • Sea consciente de sus propias capacida-
de dañar el vehículo.
El conductor debe: des y límites. Si se mantiene dentro de
Esta motocicleta ha sido diseñada para
• Estar en regla con todas las normas sus límites, evitará accidentes.
transportar al piloto y a un pasajero.
impuestas por la ley vigente (carné • Recomendamos practicar con la moto-
La causa principal de accidentes entre
cicleta en zonas sin tráfico hasta que no
de conducir, matrícula, registros). automovilistas y motocicletas es que los
se haya familiarizado con la motocicleta y
• Recibir información completa de una automovilistas
con sus mandos.
fuente competente sobre todos los no ven o no localizan a las motocicletas
Muchos accidentes son provocados por
aspectos del funcionamiento de la en medio del tráfico. Muchos accidentes
errores de maniobra de los pilotos de las
motocicleta. han sido provocados por automovilistas
motocicletas. Un error típico es el de tomar
• Respetar las advertencias y las ins- que no habían visto la motocicleta.
la curva demasiado ancha a causa de la
trucciones de este manual de uso y Por consiguiente, para reducir este tipo
velocidad excesiva o de la inclinación
mantenimiento. de accidentes, conviene ser bien visi-
insuficiente respecto a la velocidad de
bles.
marcha.

264
ES
BN600R

• Respete siempre los límites de velo- apta para usarla como vehículo todo te- funcionamiento y podrían provocar
cidad y no circule nunca a más velo- rreno. quemaduras.
cidad de la que las condiciones de la También el pasajero debe respetar las
carretera y del tráfico permitan. ACCESORIOS DE SEGURIDAD antedichas precauciones.
• Indique siempre los cambios de di- La mayoría de las defunciones en los
rección y de carril. Asegúrese de que accidentes de moto se deben a lesiones
los demás conductores puedan verle. en la cabeza. Evite el envenenamiento por mo-
La posición del piloto y del pasajero El uso de un casco es un factor impor- nóxido de carbono.
es importante para controlar el vehí- tante en la prevención o reducción de Todos los gases de escape de los motores
culo. las lesiones de la cabeza. contienen monóxido de carbono, un gas
• Durante la marcha, para mantener • Utilice siempre un casco homologa- letal. Inhalar monóxido de carbono puede
el control de la motocicleta, el piloto do. provocar dolor de cabeza, mareos, som-
debe tener ambas manos en el mani- • Lleve una visera o gafas. El viento nolencia, nausea, confusión y, eventual-
llar y ambos pies en los estribos. en los ojos podría causar una dismi- mente, la muerte.
• El pasajero debe agarrarse siempre nución de la visibilidad y retardar la El monóxido de carbono es un gas incolo-

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
con ambas manos al piloto, a la co- detección del peligro. ro, inodoro, insípido que puede estar pre-
rrea del sillín o a la manilla, de ha- • Use una cazadora, botas gruesas, sente incluso cuando no se ven los gases
berla, y apoyar ambos pies en los pantalones, guantes, etc, es muy útil de escape del motor o no se advierte el
estribos del pasajero. para prevenir o reducir abrasiones o olor. Un nivel mortal de monóxido de car-
desgarros. bono puede alcanzarse rápidamente y po-
• No lleve nunca vestimenta holgada dría, en pocos instantes, impedirle ponerse
No transporte nunca un pasajero que no ya que podría quedar atrapada en las a salvo.
sea capaz de apoyar firmemente ambos manetas de mando, en los estribos o Además, los niveles mortales de monóxi-
pies en los estribos del pasajero. en las ruedas y provocar lesiones o do de carbono pueden permanecer duran-
No conduzca bajo los efectos del alcohol accidentes. te horas o días en ambientes cerrados o
, drogas o medicinas que provoquen • Lleve siempre vestimenta de pro- poco aireados. Si se detectan síntomas
somnolencia. tección que cubra las piernas, los de intoxicación por monóxido de carbono,
Esta motocicleta ha sido diseñada ex- tobillos y los pies. El motor o la insta- abandone inmediatamente la zona, vaya
clusivamente para ser usada en carre- lación de escape de humos se reca- adonde haya aire fresco y LLAME A UN
tera. No es lientan mucho durante o después del MÉDICO.

265
ES
BN600R

Preste la máxima atención cuando con- tes de los accesorios y los dispositivos
duzca una motocicleta a la que se le han de fijación de las cargas.
añadido cargas o accesorios. A conti- • Regule correctamente las suspensio-
• No deje en marcha el motor en un nuación, junto con la información sobre nes según la carga (solo modelos con
ambiente cerrado. los accesorios, enumeramos algunas suspensiones regulables), y controle
Aunque se intente dispersar los ga- indicaciones generales que deberán las condiciones y la presión de los neu-
ses de escape del motor con ven- respetarse si se transportan cargas en máticos.
tiladores o abriendo las puertas y la motocicleta: • No cuelgue del manillar, de la horquilla
ventanas, el monóxido de carbono o del guardabarros objetos grandes o
puede alcanzar rápidamente niveles pesados. Estos objetos, incluidas car-
peligrosos. gas como sacos de dormir, bolsas de
• No ponga en marcha el motor en El uso de un vehículo sobrecargado puede efectos personales o tiendas, pueden
ambientes con escasa ventilación provocar accidentes. provocar inestabilidad o reducir la ac-
o parcialmente cerrados, como na- ción del manillar.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ves industriales, garajes o plazas de Al cargar el vehículo dentro de los justos • Este vehículo no está diseñado para
aparcamiento cubiertas. límites, tenga presente lo siguiente: arrastrar un carro o para acoplarse a un
• No ponga en marcha el motor al aire • Mantenga el peso de la carga y de los sidecar.
libre en donde los gases de escape accesorios lo más bajo y cercano posi- Accesorios originales Benelli
del motor puedan penetrar en los edi- ble a la motocicleta. Fije con atención La elección de los accesorios para su vehí-
ficios adyacentes a través de venta- los objetos más pesados, lo más cerca culo es una decisión importante. Los acce-
nas o puertas. posible del centro del vehículo y asegú- sorios originales Benelli, disponibles solo
CARGA rese de distribuir de forma uniforme el en las concesionarias Benelli, han sido
El hecho de añadir accesorios o cargas peso en ambos lados de la motocicleta diseñados, ensayados y aprobados por
a la motocicleta pude influir negativa- para reducir al mínimo el desequilibrio o Benelli para poder usarlos en su vehículo.
mente en la estabilidad y en el manejo, la inestabilidad. La instalación de productos aftermarket
si modifica la distribución de los pesos • Las cargas móviles pueden provocar o la introducción de otras modificaciones
en la motocicleta. Para evitar posibles desequilibrios repentinos. Asegúrese en el vehículo que cambien su estilo o las
accidentes, habrá que añadir cargas o de que los accesorios y la carga estén características de funcionamiento, pueden
accesorios a la motocicleta con extrema bien fijados a la motocicleta antes de causarle a Usted y a otras personas riesgo
cautela. arrancar. Controle a menudo los sopor- de siniestros

266
ES
BN600R

graves o mortales. mínimo posible. Neumáticos y llantas aftermar-


Usted será directamente responsable de • Los accesorios voluminosos o pesa- ket
los siniestros originados por cambios intro- dos pueden comprometer seriamen- Los neumáticos y llantas suministrados
ducidos en el vehículo. te la estabilidad de la motocicleta a con la motocicleta han sido diseñados
causa de efectos aerodinámicos. El para estar a la altura de las prestaciones
Para el montaje de los accesorios, tenga viento podría intentar levantar la mo- del vehículo y para aportar la mejor com-
en cuenta las siguientes instrucciones tocicleta o bien, la motocicleta podría binación de maniobrabilidad, potencia
que se suman a las descritas en el capí- volverse inestable con la acción de de frenado y comodidad. Neumáticos y
tulo "Carga". vientos transversales. llantas diferentes de los suministrados,
No instale nunca accesorios ni transporte Este tipo de accesorios puede provo- o con dimensiones y combinaciones dis-
cargas que comprometan las prestacio- car inestabilidad también cuando se es tintas, podrían ser inapropiados. Véase
nes de la motocicleta. Antes de utilizar los adelantado o al adelantar a vehículos de el párrafo específico para las especifica-
accesorios, contrólelos minuciosamente grandes dimensiones. ciones de los neumáticos.
para comprobar que no reduzcan de nin- • Determinados accesorios pueden

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
guna manera la distancia libre de tierra ni desplazar al piloto de su posición nor-
la distancia mínima de tierra durante una mal de conducción. Un posición im-
curva, que no limiten el recorrido de las propia limita la libertad de movimien-
suspensiones, el radio de giro del mani- tos del piloto y puede comprometer la
llar o el funcionamiento de los mandos, capacidad de controlar el medio: por
o bien que no tapen las luces o los cata- tanto, se desaconsejan accesorios de
dióptricos. este tipo.
• Los accesorios montados en el mani- Sea prudente cuando añada accesorios
llar o bien en la zona de la horquilla eléctricos. Si los accesorios eléctricos su-
pueden crear inestabilidad debida a la peran la capacidad de la instalación eléc-
distribución no uniforme de los pesos trica de la motocicleta, podría surgir una
o a modificaciones de la aerodinámi- avería que podría causar una peligrosa
ca. Si monta accesorios en el manillar pérdida de iluminación o de la potencia
o en la zona de la horquilla tenga en del motor.
cuenta que deben ser lo más ligeros
posible y, en cualquier caso, abultar lo

267
ES
BN600R

IDENTIFICACIÓN DEL Número del motor: Etiqueta:


El número está imprimido en el cárter La etiqueta del modelo de aplica en la
VEHÍCULO del motor en la parte derecha del piloto parte izquierda del vástago de dirección.
e indica el número de serie de fabrica- Estas informaciones son necesarias
Se aconseja copiar el número de iden- ción del motor. para solicitar los recambios a las conce-
tificación ID del motor y del chasis y el sionarias Benelli.
nombre del modelo en los campos esta-
blecidos para ello.
Número del motor(1)............................ 1
3
Número del chasis(2)............................
Etiqueta(3)..............................................
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Número del chasis:


La modificación de los números ID pun- El número de identificación del vehículo
zonados en el chasis o en el motor anula está imprimido en el vástago de direc-
automáticamente la validez de la garan- ción y es registrado en la autoridad com-
tía. petente de la zona de pertenencia.

268
ES
BN600R

CONOZCA SU VEHÍCULO 15
5 12
8
1) Luz frontal.
2) Indicadores de posición delanteros. 1
3) Indicadores de posición traseros. 3
4) Estribos.
5) Cárter compartimento batería.
6) Espejos retrovisores.
7) Sillín trasero.
8) Luz de parada trasera. 21
9) Caballete lateral.
10) Disco del freno trasero. 6
11) Pedal del cambio. 19
12) Cárter compartimento filtro del aire. 7
13) Colectores tubos de escape. 20
14) Disco del freno delantero. 22 13
15) Tablero de instrumentos. 10 17 16
4 14
16) Varilla de inspección del aceite del

CONOZCA SU VEHÍCULO
motor.
17) Pedal del freno trasero. 2
18) Estribos pasajero.
19) Tapón del depósito de carburante.
20) Cilindro de encendido.
21) Amortiguador trasero
22) Cerradura sillín
18

11 9

269
ES
BN600R

Mandos
10 4 9
1) Maneta del embrague.
2) Mandos del lado izquierdo 5
3) Cilindro de encendido/dispositivo de
bloqueo del manillar 1 8
4) Panel de indicadores.
5) Depósito del líquido de freno delan-
tero
6) Mandos del lado izquierdo.
7) Mando del acelerador.
8) Maneta freno delantero 2
9) Espejo retrovisor derecho
6 7
3
10) Espejo retrovisor izquierdo.
MANDOS

270
ES
BN600R

Instrumentación 7
11
1) Indicador luminoso de posición iz- 6 12 8
quierda.
2) Indicador luminoso de posición de-
recha.
3) Indicador luminoso de luces de ca-
rretera.
5
4) Indicador aviso nivel aceite
5) Indicador luminoso de punto muer- 4 13
to.
6) Cuentarrevoluciones 3
9
7) Botón “Select” 2
8) Botón “Reset” 10
9) Cuentakilómetros total / cuentakiló- 1 14
metros parcial
10) Velocímetro.
11) Reloj digital.
12) Indicador de temperatura del líquido
de enfriado
13) Visualizador capacidad y reserva de
carburante

INSTRUMENTACIÓN
14) Indicador diagnóstico de inyección
"FI"

271
ES
BN600R

DESCRIPCIÓN INSTRUMEN- Cuentarrevoluciones Reloj digital


TOS El cuentarrevoluciones permite al piloto te- Indica el tiempo expresado en horas y
ner bajo control el régimen de rotación del minutos.
Indicador luminoso de posición motor y mantenerlo dentro del intervalo de
Cuando es de color verde parpadeante, potencia ideal. Regulación del reloj digital
indica el estado de uso de los indicado- Botones Reset/Select Pulse y mantenga pulsado por cinco
res de posición derecha e izquierda. Botones para configuraciones de datos del segundos el botón "Reset" hasta que la
vehículo cifra de la hora empiece a parpadear.
Indicador luminoso de luces de Pulse el botón "Select" para visualizar los Ajuste la hora deseada pulsando el
carretera kilómetros parciales o totales. botón “Select”.
Cuando la luz de carretera está encen- Durante la visualización de los kilómetros Pulse el botón "Reset" para pasar al
dida, se enciende un indicador azul. parciales (TRIP) se pueden reajustar a
ajuste de los minutos (primero las dece-
cero manteniendo pulsado el botón "SE-
nas y luego las unidades).
Indicador aviso nivel aceite LECT".
Ajuste los minutos deseados pulsando
Este indicador se enciende si el nivel de Cuentakilómetros total/parcial
el botón “Select”.
aceite del motor es bajo. El cuentakilómetros total indica, en kilóme-
tros, la distancia recorrida total. Para salir pulse de nuevo "RESET".
Se puede controlar el circuito eléctrico
del indicador luminoso colocando la lla- El cuentakilómetros parcial (TRIP) indica la
distancia recorrida tras el último reajuste a Indicador de temperatura del lí-
ve en "ON". Una vez arrancado el motor,
el indicador luminoso debería apagarse. cero efectuado. quido de enfriado
Si el indicador no se enciende al princi- Se puede utilizar el cuentakilómetros par- Indica, expresado en °F (Fahrenheit) o
cial para estimar la distancia que se puede C°(Celsius) la temperatura del líquido de
INSTRUMENTACIÓN

pio cuando se coloca la llave en "ON",


o si el indicador permanece encendido, recorrer con el depósito lleno. La informa- enfriado.
haga controlar el circuito eléctrico en un ción recogida de tal manera puede con-
centro autorizado Benelli. sentir, en el futuro, programar las paradas
para el abastecimiento de carburante.
Velocímetro Si la temperatura del líquido de enfriado
Indicador luminoso de punto
Indica la velocidad del vehículo en km/h empieza a parpadear, pare el vehículo y
muerto hágalo funcionar al
Es de color verde y se ilumina para in- o en mph. Para pasar de una indicación
a otra, pulse contemporáneamente los mínimo hasta que la temperatura del
dicar que el pedal del cambio está en líquido refrigerante baje.
punto muerto. botones "SELECT" y "RESET"

272
ES
BN600R

Si la temperatura no baja, apague


el motor.

Visualizador capacidad y reser-


va de carburante.
El visualizador digital indica la capaci-
dad del depósito de carburante, a me-
dida que el carburante disminuye, las
marcas de llenado se acercan cada vez
más a la zona "E" reserva.
Cuando la última marca de llenado em-
pieza a parpadear, el vehículo dispone
de una autonomía de aproximadamente
3 litros de carburante.

Indicador diagnóstico de inyec-


ción "FI"
Al arrancar el vehículo, el indicador lu-
minoso se enciende de color naranja y
permanece encendido durante unos se-
gundos para indicar que el sistema de
inyección funciona correctamente.

INSTRUMENTACIÓN
Si cuando se arranca el vehículo, el indi-
cador empieza a parpadear,
póngase en contacto con el centro de
asistencia más cercano para evitar da-
ños al motor.

273
ES
BN600R

motor con el dispositivo de arranque.


MANDOS PRINCIPALES
MANDO IZQUIERDO 2) Interruptor luces de emer-
1
gencia
1) Mando luces de carretera, lu- 4
ces de cruce. Con la llave de encendido en " "
use este interruptor para encender las
Coloque este interruptor en “ ” para luces de emergencia (parpadeo simul-
las luces de carretera y en “ ” para las táneo de todas las luces de dirección).
luces de cruce. Las luces de emergencia se utilizan
en caso de emergencia o para avisar,
2
2) Interruptor indicador de posi- en zonas de tráfico peligroso, a otros
ción izquierda/derecha. pasantes de que nuestro vehículo está 3
Pulse este interruptor para accionar los parado.
indicadores de izquierda y derecha, delan-
teros y traseros, pulsar en el centro para
desactivarlos.
No utilice por largo tiempo las luces de
MANDOS PRINCIPALES

3) Interruptor claxon. emergencia con el motor parado para 3


Pulse este interruptor para accionar que no se descargue la batería.
el claxon. 3) Interruptor de apagado del
motor.
4) Botón passing. Ponga este interruptor en " " an-
Pulse este botón (de día) para accionar tes de arrancar el motor. Ponga este
las ráfagas de luz. interruptor en " " para apagar el 2
motor en caso de emergencia, como
MANDO DERECHO por ejemplo cuando la motocicleta
1) Botón de arranque eléctrico. vuelca o el cable del acelerador está 1
Pulse este interruptor para encender el bloqueado.

274
ES
BN600R

MANETA DEL EMBRAGUE MANETA DEL FRENO


La maneta del embrague se encuentra La maneta del freno se encuentra en el
en el mando izquierdo del manillar. Para mando derecho del manillar. Para accionar
desembragar, tire de la maneta hacia el el freno delantero, tire de la maneta hacia el
mando. Para embragar, suelte la mane- mando.
ta.
Para garantizar el funcionamiento ágil
del embrague, tire de la maneta rápida- 2 1
mente y suéltela lentamente.
de la maneta del freno.

PEDAL DEL FRENO TRASERO


El pedal del freno se encuentra en el
lado derecho de la motocicleta. Para
accionar el freno trasero, pise el pedal
del freno.

MANDOS PRINCIPALES
La maneta del freno está equipada con un
Para regular la maneta del embrague, pomo de regulación "1" de la posición. Para
consulte el capítulo mantenimiento regular la distancia entre la maneta del freno
y el mando del acelerador, gire el pomo en
sentido horario o antihorario; si se gira en
sentido antihorario la maneta se acerca, por
el contrario si se gira en sentido horario la
maneta se aleja. Asegúrese de que la regula-
ción correcta configurada en el cuadrante de
regulación esté alineada con la referencia "2"

275
ES
BN600R

PEDAL DE CAMBIO CABALLETE LATERAL


El pedal de cambio se encuentra en el
lado izquierdo del motor y se usa com- El caballete lateral se encuentra en el No se debe utilizar el vehículo con el caba-
binado con la maneta del embrague lado izquierdo del vehículo. Levante o llete lateral bajado, o si no se puede subir
cuando se cambian las marchas de la baje el caballete lateral con el pie mien- correctamente (o bien si no permanece su-
transmisión con engranaje de 6 marchas tras sostiene el vehículo recto. bido), de lo contrario el caballete lateral po-
instalado en esta motocicleta. dría tocar el suelo y distraer el piloto con la
consiguiente posibilidad de perder el con-
trol del medio. El sistema de interrupción
6° del circuito de encendido Benelli ha sido
5° diseñado para que el piloto esté obligado a
levantar el caballete lateral antes de poner

en marcha el medio. Por tanto, se ruega
3° controlar este sistema habitualmente tal
2° como se describe a continuación y, si no
N
funcionase correctamente, hacerlo reparar
1° en una concesionaria Benelli.

SISTEMA DE INTERRUPCIÓN
MANDOS PRINCIPALES

DEL CIRCUITO DE ARRANQUE


El sistema de interrupción del circuito de
Engrane las marchas más cortas una a arranque (que incluye el interruptor del
la vez y con la velocidad correcta para El interruptor incorporado en el caballete caballete lateral, el interruptor de punto
evitar que el motor se pase de vueltas y lateral forma parte del sistema de inte- muerto y el interruptor de la maneta del
que se bloquee la rueda trasera. rrupción del circuito de encendido el cual embrague) tiene las siguientes funcio-
interrumpe el arranque en determinadas nes:
situaciones. • Impedir el arranque con la marcha
engranada y con el caballete lateral
levantado, con la maneta del embra-
gue sin tirar.

276
ES
BN600R

• Apague el motor con la marcha en- CILINDRO DE ENCENDIDO DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL
granada y cuando baje el caballete El cilindro de encendido, colocado en el MANILLAR
lateral. centro del vehículo, tiene dos funciones Bloquee el manillar y saque la llave
principales: cuando aparque para evitar que se use
LLAVE el vehículo sin autorización.
El vehículo se entrega con cuatro llaves “ “ El motor y las luces pueden fun-
que sirven para: cionar. La llave no puede sacarse. Bloqueo
- Apertura tapón carburante. 1) Gire completamente el manillar hacia
- Dispositivo de bloqueo del manillar. “ “ El motor y las luces no pueden la izquierda.
- Arranque vehículo funcionar. La llave puede sacarse. 2) Introduzca la llave en el cilindro de
- Apertura sillín trasero encendido.
3) Gire la llave en sentido horario en po-
sición " " para bloquear el
manillar.

Para facilitar la activación del dispositivo de


bloqueo del manillar mueva ligeramente el

MANDOS PRINCIPALES
manillar mientras gira la llave.
4) Saque la llave.

No girar nunca el interruptor de arranque Tras las operaciones de bloqueo, intente girar
en posición durante la marcha, ello po- delicadamente el manillar para asegurarse
Conserve la copia de la llave en un lugar dría causar accidentes. de que esté efectivamente bloqueado.
que no sea el vehículo. Se recomienda utilizar un antihielo para Desbloqueo
cerraduras cuando la temperatura ronde 1) Introduzca la llave en el dispositivo de blo-
los 0 °C para evitar que se congele el queo del manillar.
orificio de protección de la cerradura. 2) Gire la llave en sentido horario.

277
ES
BN600R

• Asegurarse de que el dispositivo de DEPÓSITO DE CARBURANTE


bloqueo del manillar esté desactiva- Para abrir el tapón del depósito de carburan-
do antes de poner en marcha el mo- te, introduzca la llave "A" en la cerradura "B" No se puede abrir el tapón del depósito
tor y arrancar. y dele un cuarto de giro en sentido horario. de carburante sin la llave en la cerradu-
• No deje la llave introducida en el dis- La cerradura se abre y se podrá levantar el ra.
positivo de bloqueo del manillar para tapón del depósito del carburante. Además es imposible sacar la llave si el
no dañar el vehículo. tapón no está bien enroscado y cerrado
a llave correctamente.

Compruebe que el tapón del depósito


del carburante esté bien enroscado an-
B tes de ponerse en marcha. Las pérdidas
de carburante suponen un riesgo de in-
cendio.

Para cerrar el tapón del depósito de car-


burante
Cuando se abastezca, utilice siempre
MANDOS PRINCIPALES

1) Introduzca la llave en la cerradura.


2) Coloque la llave en su posición origi- gasolina sin plomo.
nal girándola en sentido antihorario y, El uso de carburante no conforme con
luego, sáquela. las especificaciones del fabricante con-
lleva la anulación de la garantía.
Capacidad del depósito
Total 15 litros de los cuales, 3 litros
aproximadamente de reserva.

278
ES
BN600R

AMORTIGUADORES TRASEROS Para reducir la precarga del muelle


y que, de tal forma, la suspensión sea
Regulación precarga del muelle más blanda, gire la abrazadera de regu- Para evitar dañar el mecanismo, no in-
El amortiguador trasero está equipado lación "A" en dirección (C). Al finalizar la tente girar más allá del tope máximo o
con una abrazadera de regulación de regulación, apriete con la contraabraza- mínimo.
precarga del muelle "A" y una contraa- dera (D) Encomiende siempre la asistencia del
brazadera (D)". amortiguador a un centro de asistencia
Efectúe la regulación precarga del mue- Regulación del dispositivo hi- Benelli
lle como se indica a continuación: dráulico de frenado en extensión
Para aumentar la precarga del muelle Es posible regular el dispositivo hidráulico de
y que, de tal forma, la suspensión sea frenado manipulando el tornillo de ajuste "E".
más rígida, gire la abrazadera de regula- Con un destornillador, girar en sentido hora-
ción "A" en dirección (B). rio para aumentar la acción de frenado, y en
sentido antihorario para disminuirla.

MANDOS PRINCIPALES
E
C -

D
A

279
ES
BN600R

ACCESORIOS Y COMPAR- EQUIPO DE DESMONTAJE


TIMENTOS El vehículo se entrega equipado con una
ACCESORIOS bolsa portaherramientas. Tras haber usado la herramienta nece-
El uso de accesorios no originales Be- La bolsa incluye: saria, guárdela en su bolsa y deposite la
nelli o las modificaciones efectuadas en bolsa en el compartimento colocado de-
el vehículo pueden influir negativamente • Destornillador plano/de cruz bajo del sillín tal como se indica en "A".
en la seguridad y en el funcionamiento • Casquillo extracción bujía
del antedicho. • N° 2 llaves abiertas
Benelli no asume ninguna responsabi- • N° 4 llaves de cabeza cuadrada A
lidad por lo que concierne a la elección,
instalación y uso de accesorios no ori-
ACCESORIOS Y COMPARTIMENTOS

ginales: los relativos daños causados


al vehículo no están cubiertos por la
garantía.
Se recomienda prestar la máxima aten-
ción tanto en el sistema de fijación de ESPEJOS RETROVISORES
eventuales accesorios como en no su- El vehículo nuevo se entrega equipado
perar la máxima con espejos retrovisores regulables.
carga consentida establecida por Bene-
lli.
Se recomienda, asimismo, no retirar nin-
guna pieza original y no alterar el vehí-
culo de ninguna manera ya que dichas
modificaciones podrían causar proble-
mas de maniobrabilidad,estabilidad y
frenado del vehículo además de trans-
formarlo en no apto para circular por ca-
rreteras públicas.

280
ES
BN600R

CONTROLES ANTES DE Si el nivel se encuentra cerca del míni- RELLENADO ACEITE DEL MOTOR
CONDUCIR mo, rellene con aceite de motor hasta al- 1) Con el motor frío, coloque el vehículo
Se aconseja acostumbrarse a efectuar canzar el nivel indicado a continuación. en posición vertical respecto al suelo.
una breve inspección del vehículo antes Se aconseja utilizar aceite Petronas 2) Tras haber desatornillado y retirado
de ponerse en marcha. Power Speed 4T la varilla indicadora del nivel de acei-
Este control diario, además de ser fun- te "A", límpiela.
damental para la seguridad, puede evi- 3) Vuelva a introducir la varilla del aceite
tar daños al vehículo. sin atornillar el tapón.
Si detecta cualquier anomalía, póngase Preste atención en no quemarse duran- 4) Retire nuevamente la varilla indica-
en contacto con un punto de asistencia te el control. dora del aceite y controle de nuevo
Benelli lo antes posible. • No supere el nivel máximo durante el el nivel de aceite, que debería estar
control, un exceso de aceite puede entre el límite mínimo y el límite máxi-

CONTROLES ANTES DE CONDUCIR


CONTROL ACEITE DEL MOTOR provocar mal funcionamiento y daños mo.
Con el motor frío, coloque el vehículo en al motor. 3) Introduzca la varilla indicadora del ni-
posición vertical respecto al suelo. • El nivel del aceite indicado será inco- vel “A” atornillándola.
Extraiga la varilla indicadora del nivel de rrecto si se aparca el vehículo sobre
aceite girándola en sentido antihorario. una superficie no llana y si el motor
Controle que el nivel del aceite esté está caliente.
comprendido entre el valor mínimo y el • Compete al propietario controlar pe- A
máximo tal como se indica en la figura. riódicamente el nivel del aceite del
motor y rellenarlo si fuese necesario.
Un consumo normal puede entrañar
un nivel insuficiente incluso si se han
efectuado regularmente las revisio-
nes.
MÁX
MÍN

281
ES
BN600R

ABASTECIMIENTO DE CARBU- con un paño el eventual carburante


RANTE derramado.
Antes de emprender un viaje, asegúre- • Limpie enseguida con un paño lim- La fata de retorno automático del acele-
se de haber efectuado antes el abas- pio, seco y suave el eventual carbu- rador puede causar situaciones de peli-
tecimiento. Para los procedimientos de rante derramado ya que podría dete- gro y caídas.
apertura del tapón del depósito de car- riorar las superficies barnizadas o de
burante, consulte el párrafo (DEPÓSITO plástico.
CARBURANTE) CONTROL HOLGURA MANDO
DEL ACELERADOR
Controle que el mando del acelerador
Antes de efectuar el abastecimiento, apague tenga una holgura de 3÷5 mm.
el motor y compruebe que no haya nadie Controle asimismo que la apertura sea
CONTROLES ANTES DE CONDUCIR

sentado en el vehículo. suave y que el cierre sea total y automá-


• No efectúe nunca el abastecimiento tico en todas las posiciones del manillar.
mientras esté fumando o se encuentre
cerca de chispas, llamas u otras fuentes
de encendido, como son la llama piloto de
la caldera o de una secadora de ropa.
• No llene demasiado el depósito de carbu-
rante.
• Cuando se efectúa el abastecimiento,
asegúrese de introducir la boquilla de
la manguera en el orificio de llenado del
depósito de carburante. Pare de llenar
cuando el carburante alcance el fondo de
la boquilla de llenado. Teniendo en cuen- 3÷5 mm
ta que el carburante se expande cuando
se calienta, el calor del motor o del sol
podrían hacer rebosar el carburante
del depósito. Seque inmediatamente

282
ES
BN600R

CONTROL DEL AMORTIGUADOR CONTROL DE LOS FRENOS


Controle las condiciones de la horquilla Nivel del líquido del freno de dis-
delantera y del amortiguador posterior co delantero
apretando hacia abajo el manillar Mantenga el manillar en posición hori-
y el sillín varias veces. zontal y controle que el nivel del líquido
Compruebe que los amortiguadores no del depósito esté comprendido entre el
cedan fácilmente o muestren poca pro- máximo y el mínimo indicado.
gresión.
Controle eventuales ruidos anómalos.

MÁX

CONTROLES ANTES DE CONDUCIR


MÍN

Nivel del líquido del freno de dis-


co trasero
Mantenga el vehículo en posición hori-
zontal y controle que el nivel del líquido
del depósito esté comprendido entre el
máximo y el mínimo indicado.

MÁX
MÍN

283
ES
BN600R

Si el nivel del depósito está cercano al míni- Control desgaste de las pastillas
mo, controle visualmente el desgaste de las • Evite infiltraciones de agua o de del freno
pastillas de los frenos. Si las pastillas no es- polvo en el depósito del líquido de Controle visualmente el estado de des-
tán desgastadas, podrían existir pérdidas en frenos durante el abastecimiento. gaste de las pastillas. Habrá que susti-
el circuito hidráulico. Póngase en contacto lo tuir las pastillas cuando ya no sean visi-
antes posible con un punto de asistencia Be- bles los indicadores
nelli para una inspección. de desgaste presentes en la pastillas.
El líquido de frenos puede dañar las En tal caso póngase en contacto con
superficies barnizadas o las partes de una oficina autorizada Benelli
Un mantenimiento incorrecto puede causar plástico. Limpie
la reducción de la capacidad de frenado. siempre inmediatamente el eventual lí-
PASTILLAS-FRENO
quido derramado.
CONTROLES ANTES DE CONDUCIR

Respete las siguientes precauciones:


• Un nivel insuficiente del líquido de Ya que las pastillas de los frenos se gas-
los frenos podría provocar la entra- tan, es INDICADORES DE
DESGASTE
da de aire en el circuito de los fre- normal que el nivel del líquido de frenos
nos causando una disminución de disminuya gradualmente. Si el nivel del
las prestaciones de frenado. líquido de frenos es bajo, es posible que
DISCO-FRENO
• Limpie el tapón de llenado antes las pastillas de los frenos estén gas-
de extraerlo. Utilice solo líquido de tadas y/o que haya una pérdida en el
frenos DOT 4 circuito de frenos; por tanto, controle el
• Utilice solo el líquido de frenos nivel de desgaste de las pastillas de los
prescrito conforme a la especifica- frenos y la presencia de pérdidas en el
ción; de lo contrario, las juntas de circuito de frenos.
goma podrían deteriorarse y cau-
sar pérdidas. Rellenado y sustitución del líqui-
• Rellene con el mismo tipo de líquido de do de frenos de disco
frenos. El hecho de añadir un líquido de Póngase en contacto con una oficina au-
frenos distinto del DOT 4 puede causar torizada Benelli.
una reacción química nociva.

284
ES
BN600R

CONTROL LÍQUIDO REFRIGE- CONTROL LUCES DE PARADA


RANTE
Nivel líquido refrigerante Hay que controlar el nivel del líquido • Gire la llave en posición “ “
Antes de utilizar el medio, controle refrigerante con el motor frío, ya que
siempre el nivel del líquido refrigeran- el nivel varía según la temperatura del • Tire de la maneta del freno delante-
te. Además, hay que cambiar el líquido motor. ro y pise el pedal del freno trasero
refrigerante en los plazos especificados alternativamente y compruebe si se
en la tabla de mantenimiento periódico enciende la luz.
y lubricación. • Controle que el faro trasero no esté
Para controlar el nivel del líquido refri- dañado o sucio.
gerante
1. Coloque le vehículo sobre una su- CONTROL INDICADORES DE DI-

CONTROLES ANTES DE CONDUCIR


perficie plana y mántengalo recto. RECCIÓN
2. Controle el nivel:
El nivel del líquido refrigerante debe ha- • Gire la llave en posición “ “
llarse entre las referencias de nivel mín,
y máx. • Ponga en marcha los indicadores de
de no ser así, efectúe un relleno tal como dirección y compruebe que parpa-
se indica en el párrafo correspondiente. deen.

CONTROL ESPEJOS RETROVI-


MÁX SORES
Siéntese en el sillín y regule los espejos
MÍN
para obtener una visión trasera correcta.
Compruebe que los espejos no estén
dañados o sucios.

285
ES
BN600R

CONTROL NEUMÁTICOS • Controle el estado de desgaste. CONTROL FAROS


Controle la presión con un manómetro. Sustituya el neumático si muestra Con el motor encendido, compruebe el
La medición debe efectuarse cuando el un desgaste excesivo o irregular. El funcionamiento correcto de las luces de
neumático está frío. límite de profundidad del surco del posición delantera y trasera, del proyec-
neumático es: tor de luz de carretera y de cruce y de la
Presión neumáticos luz de la matrícula.
Rueda delantera: 2,4 bar Rueda delantera: 1,6 mm
Rueda trasera: 2,4 bar Rueda trasera: 1,6 mm Regulación del proyector delan-
tero
Siéntese en el vehículo a una distancia
• Controle que en la banda de roda- de 10 metros de una pared. Encienda el
miento de los neumáticos no haya proyector de luz de cruce y mida la altu-
CONTROLES ANTES DE CONDUCIR

LÍMITE DESGASTE
fragmentos metálicos, clavos o gra- ra máxima de la zona iluminada.
va. En su caso, eliminarlos.
• Valor estándar altura del suelo:
9/10 de la altura total.

10 m

Una presión incorrecta, un desgaste ex-


cesivo o irregular del neumático reducen
la estabilidad del vehículo.

9/10 h
h
NDUCIR

286
ES
BN600R

Si los valores medidos no fueran como CONTROL HOLGURA CADENA


los estándar, diríjase a un punto de asis- DE TRANSMISIÓN
tencia Benelli para ajustarlos. • Tras haber parado el motor, coloque Usar la motocicleta con la cadena en
el vehículo sobre el caballete trase- mal estado, mal regulada, puede causar
CONTROL CUENTAKILÓMETROS ro, en un plano horizontal y en punto accidentes.
Compruebe que el cuentakilómetros y muerto. Si notase cualquier anomalía en el fun-
el velocímetro funcionen correctamente. • Compruebe que en un punto interme- cionamiento de la cadena, como ruidos
dio del tramo inferior de la cadena, a sospechosos o un aspecto demasiado
CONTROL CLAXON mitad entre el piñón y la corona, haya suelto, vaya inmediatamente a un taller
• Gire la llave en posición una holgura vertical de 10-15 mm. autorizado Benelli.
Si sospecha un grave mal funcionamien-
• Pulse el botón del claxon y comprue- to de la cadena, pare inmediatamente el

CONTROLES ANTES DE CONDUCIR


be que funcione correctamente. motor y llame el taller autorizado Benelli
más cercano.

Cada vez que se sustituye la cadena, es


necesario sustituir también la corona y
10-15 mm el piñón.

• Tras haber desplazado el vehículo


hacia adelante, compruebe que en
otros puntos la holgura de la cadena
se mantenga constante.

287
ES
BN600R

ARRANQUE / PARADA Salida


Con el mando del acelerador totalmente
ARRANQUE Para evitar que se descargue la batería, cerrado y el motor al mínimo, tire com-
• Suba al vehículo por el lado izquierdo no mantenga pulsado el botón de arran- pletamente la maneta del embrague.
y siéntese en posición segura y có- que más de 15 segundos seguidos. Engrane la primera marcha apretando
moda. Mantenga ambos pies en el Si el motor no se pone en marcha en el hacia abajo la palanca del cambio.
suelo para no perder el equilibrio. plazo de 15 segundos, suelte el botón y Suelte las manetas del freno delantero.
• Levante el caballete lateral “A”. espere 10 segundos antes de volver a Suelte lentamente la maneta del em-
intentar poner en marcha brague y contemporáneamente acelere
el motor. moderadamente, el vehículo empezará
a avanzar.
A

• Gire la llave de arranque


en posición “ “. Si se suelta de forma brusca o dema-
siado rápida la maneta del embrague se
• Compruebe que no esté activado el podría parar el motor o calarse el vehí-
culo.
ARRANQUE / PARADA

dispositivo de bloqueo del manillar.


• Ponga el cambio en punto muerto (se Asegúrese de que el caballete lateral No acelere bruscamente al salir para no
encenderá el indicador luminoso en esté completamente cerrado antes de perder el control del vehículo.
el tablero) y,tirando a tope la mane- salir. Para poner el cambio en punto muerto,
ta del embrague, pulse el botón de pise varias veces el pedal del cambio
arranque. hasta el tope y luego levántelo ligera-
• Suelte el botón de arranque en cuan- mente.
to el motor se ponga en marcha.

288
ES
BN600R

Aceleración Consejos para reducir el consumo


Rotación: La velocidad aumenta. del carburante
Cuando se sale o cerca de una subida, El consumo de carburante depende en
gire el mando gradualmente para au- gran
mentar la potencia suministrada por el parte del estilo de conducción. Los si-
motor "A". guientes consejos pueden ayudarle a
Retorno: La velocidad disminuye "B". N reducir el consumo de carburante:
En caso de emergencia, deberá efec- • Suba las marchas en rápida pro-
tuarse lo más rápidamente posible. 1° gresión y evite que el motor gire a
altas revoluciones durante la ace-
leración.
Paso a una marcha inferior • No acelere el motor cuando baje
Suelte el mando del acelerador, si fuese las marchas y evite revoluciones
B necesario accione las manetas del freno altas cuando el motor no está aco-
para reducir la velocidad. plado.
A Tire del embrague, baje la palanca del • Apague el motor, en vez de dejarlo
cambio hacia la primera marcha y suelte al mínimo, cuando deba estar para-
el embrague suavemente. do por largo tiempo (por ejemplo en
los atascos de tráfico, en los semá-
foros o en los pasos a nivel).

ARRANQUE / PARADA
Cambio de marchas:
El vehículo está equipado con un cam- Engrane las marchas más cortas una a
bio de seis marchas dispuestas tal como la vez y con la velocidad correcta para
se muestra en la figura. Utilice la mar- evitar que el motor se pase de vueltas y
cha adecuada según las condiciones de que se bloquee la rueda trasera.
marcha.
Paso a una marcha superior
Suelte el mando del acelerador, tire del
embrague, levante la palanca del cam-
bio, suelte el embrague y acelere.

289
ES
BN600R

Conduzca con prudencia Evite frenar bruscamente o cambiar PARADA


Antes de incorporarse al tráfico, encien- de dirección repentinamente Al acercarse al punto de parada
da los indicadores de dirección y contro- Si se usan los frenos de forma brusca Accione los indicadores de dirección,
le que no lleguen otros vehículos. podrían bloquearse las ruedas del vehí- controle que no lleguen otros vehículos
culo y causar una situación de peligro. y pare el vehículo suavemente.
• Una conducción correcta alarga la Frenar o cambiar de dirección repentina- Para parar suelte el mando del acele-
vida de su vehículo mente puede hacer patinar el vehículo. rador y frene suavemente con ambos
• Caliente el motor antes de salir y Preste atención cuando la carretera frenos.
modere la velocidad cuando el motor está mojada Cuando el vehículo está parado
esté frío. La adherencia al asfalto mojado es me- Desactive los indicadores de dirección y
• No acelere bruscamente. nor que si está seco y el espacio para gire la llave en posición " “ p a r a
• No recorra grandes distancias a velo- frenar aumenta. Modere la velocidad y apagar el motor.
cidad máxima. preste la máxima atención.
• Utilice contemporáneamente el freno Modere la velocidad en bajada
delantero y el trasero. En las bajadas suelte el acelerador y re-
duzca la velocidad frenando suavemen-
Para obtener un mejor control del vehí- te y de forma intermitente.
culo accione las manetas de los frenos
progresivamente, al inicio de forma lige-
ra y luego cada vez más intensamente,
ARRANQUE / PARADA

según la necesidad. Evite usar los frenos por largo tiempo


Cuando se accionan los frenos las luces ya que podrían recalentarse y perder
traseras de parada se encienden para eficiencia.
avisar a los vehículos que vienen detrás.
No gire nunca la llave en posición “ ”
cuando el vehículo esté en movimiento.
La falta de funcionamiento de la instala-
Usar un solo freno puede hacer patinar ción eléctrica podría causar situaciones
el vehículo. de peligro.
Use siempre los dos frenos.

290
ES
BN600R

Aparcamiento • Si fuese necesario, cuando el vehícu-


Baje por el lado izquierdo del vehículo y lo está aparcado bajo el sol, cubra los
saque el caballete lateral. instrumentos con un paño para prote-
gerlos de los rayos del sol. • Asegúrese de cambiar el aceite del
motor tras los primeros 1000 Km.
RODAJE
• Durante la fase de rodaje, el motor
debe asentarse y por tanto, encontrar
RODAJE DEL VEHÍCULO
el acople idóneo de los varios ele-
El periodo de rodaje es muy importante
mentos puede suponer un consumo
para la fiabilidad y la duración del vehí-
mayor de aceite respecto al estándar;
culo. Siga minuciosamente todo lo
controle con mayor frecuencia el ni-
indicado:
• Aparque siempre la motocicleta en vel del aceite del motor respecto a la
una superficie plana y en un lugar indicada en la tabla de mantenimien-
• Durante los primeros 1500 km no soli-
que no estorbe el tráfico. El vehículo to del vehículo.
cite nunca las máximas prestaciones
podría caerse si se aparca en super- • Mantenga el número de revoluciones
al motor, evite que el motor funcione
ficies irregulares o inestables. del motor fuera de la zona roja del
largo tiempo a más de 6000 rev/min,
• Bloquee el manillar y extraiga la llave. cuentarrevoluciones.
evite largos recorridos a gran veloci-
• Asegúrese de que el manillar está • En caso de mal funcionamiento del
dad y en subida, sobre todo con un
efectivamente boqueado. motor durante el periodo de rodaje,
pasajero.
Precauciones al aparcar haga controlar inmediatamente el
• De los 1000 a los 1500 km evite que
La exposición a los rayos del sol, que en medio en una concesionaria Benelli.
el motor funcione a más de 8000 rev/
algunos casos producen un fuerte calor,
min.
puede dañar los equipos y el barniz
• Tras los 1500 km aumente progresi-
de las partes de plástico. Adoptando las
vamente la velocidad hasta obtener
siguientes precauciones se puede evitar
las máximas prestaciones.
este inconveniente:

RODAJE
• Si posible, no aparque el vehículo
bajo el sol.

291
ES
BN600R

MANTENIMIENTO FILTRO AIRE


El polvo y la suciedad en el filtro del aire
MANTENIMIENTO PERIÓDICO causan pérdida de prestaciones, au-
Para garantizar una conducción segura mento del consumo y de las emisiones
y cómoda es necesario efectuar minu- contaminantes. Se aconseja limpiarlo o
ciosamente las operaciones de mante- sustituirlo conforme con lo indicado en la
nimiento periódico indicadas. tabla de mantenimiento. Solicite el con-
• Si el vehículo no se utiliza por largo trol o la sustitución en un centro autori-
tiempo es necesario efectuar un con- zado Benelli.
trol general al ponerlo de nuevo en
marcha.
• Se recomienda asimismo efectuar la
primera revisión al cumplir los prime-
ros 1000 km o el primer mes.

Preste la máxima atención a su segu-


ridad personal durante las operaciones
de mantenimiento.
• Ponga el vehículo sobre el caballete
lateral y en una superficie plana.
• Utilice herramientas adecuadas para
MANTENIMIENTO

las operaciones previstas.


• Trabaje siempre con el motor apaga-
do.
Lubricación general
Efectúe periódicamente la lubricación
de todas las partes que se deslizan en-
tre ellas. Se aconseja utilizar productos
Petronas Tutel 6 en 1.

292
ES
BN600R

SUSTITUCIÓN ACEITE DEL MO- 4. Si la tensión de la cadena no es correcta, rueda manteniendo las correderas
TOR regúlela como indicamos a continua- apoyadas sobre los vástagos, y
Ya que la sustitución del aceite del motor ción. luego las contratuercas.
puede ser bastante difícil para un ope- • Afloje la tuerca del perno de la rueda y LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA DE
rador inexperto, se aconseja solicitarlo la contratuerca en ambos lados de la LA CADENA DE TRANSMISIÓN
a un taller autorizado Benelli. Si fuese horquilla. Este tipo de cadena de transmisión po-
necesario rellenarlo, consulte el capítu- • Para tensar la cadena de transmisión, see anillos de estanqueidad (O-RING);
lo "CONTROLES ANTES DE CONDU- gire en sentido horario el tornillo de re- para evitar que se dañe, no limpie la ca-
CIR". gulación de la tensión de la cadena en dena con chorros de vapor o con agua a
REGULACIÓN CADENA DE ambos lados de la horquilla alta presión, ni utilice gasolina o solven-
TRANSMISIÓN • Para aflojar la cadena de transmisión, tes detergentes a la venta.
1. Coloque el vehículo sobre el caba- gire en sentido antihorario el tornillo de La limpieza minuciosa de la cadena
llete lateral. regulación de la tensión de la cadena debe realizarse utilizando exclusiva-
2. Ponga la transmisión en punto en ambos lados de la horquilla y empu- mente gasóleo o queroseno.
muerto. je la rueda hacia adelante. El queroseno puede ser peligroso. El
3. Mida la tensión de la cadena como queroseno es inflamable. El contacto
se indicaba anteriormente. con queroseno puede ser nocivo para
niños y animales domésticos.
Un tensión incorrecta de la cadena de Mantenga las llamas y los objetos con
Contratuerca Perno de la rueda
transmisión sobrecarga el motor, así como temperatura elevada alejados del quero-
otras partes vitales de la motocicleta, y seno. Mantenga a los niños y los anima-
puede les domésticos alejados del queroseno.

MANTENIMIENTO
provocar que la cadena patine o se rompa. Elimine correctamente el queroseno
Para impedir que esto suceda, mantenga usado.
la tensión de la cadena de transmisión Si no está seguro de poder usar el que-
dentro de los límites especificados. roseno en total seguridad, no lo use y, la
Procure que la distancia "D" sea igual en próxima vez que vaya a un taller auto-
“D” ambos lados, derecho e izquierdo, de la rizado Benelli solicite la limpieza de la
Tornillo de regulación horquilla. cadena.
• Apriete la tuerca del perno de la

293
ES
BN600R

Lubricación realizarse siempre con el motor frío.


La lubricación de la cadena debe efec- No intente nunca quitar el tapón del de-
tuarse exclusivamente en un taller au- pósito del líquido refrigerante cuando el
torizado Benelli conforme con los in- motor esté caliente para evitar el riesgo
tervalos especificados en las tablas de de quemaduras. ¡El circuito está presu-
mantenimiento programado del presen- rizado!
te manual. Bajo determinadas condiciones, el eti-
Es necesario efectuar esta operación lenglicol contenido en el líquido refrige-
también tras haber conducido con lluvia rante es inflamable y su llama es invi-
y después de haber lavado la motocicle- sible.
ta. Evite poner en contacto el líquido refri-
Usar la motocicleta con la cadena en gerante con zonas calientes ya que la
mal estado, mal regulada, puede causar combustión del etilenglicol podría provo-
accidentes. carle quemaduras.
La cadena debe estar correctamente El líquido refrigerante del motor es noci-
lubricada para garantizar la máxima efi- vo si se ingiere o a contacto con los ojos
ciencia con lubricante Petronas 6 en 1 o con la piel.
Mantenga el líquido refrigerante del mo-
SUSTITUCIÓN LÍQUIDO REFRI- tor lejos del alcance de niños y animales
GERANTE domésticos.
Ya que la sustitución del líquido refrige- En caso de ingestión de líquido refrige-
rante puede ser bastante difícil para un rante, llame inmediatamente a un médi-
MANTENIMIENTO

operador inexperto, se aconseja solici- co y no intente provocar el vómito a fin


tarlo a un taller autorizado Benelli. de evitar que los pulmones aspiren el
producto.
En caso de contacto del líquido refrige-
rante del motor con los ojos o la piel,
Esta operación debe realizarse exclusi- enjuague inmediatamente con agua.
vamente en un taller autorizado Benelli.
El rellenado del líquido refrigerante debe

294
ES
BN600R

REGULACIÓN DE LA HOLGURA DEL 1) Afloje contemporáneamente la abra- INSPECCIÓN BUJÍAS


EMBRAGUE zadera del embrague "A" y el tornillo Ya que la sustitución y el control del
La holgura de la maneta del embrague debería del embrague "C" en el cable. estado de las bujías podría ser bas-
ser de 10,0-15,0 mm, tal como se muestra en tante difícil para un operador inexper-
la figura. 2) Para aumentar la holgura de la ma- to, se aconseja solicitarlo a un taller
neta del embrague, gire el tornillo del autorizado Benelli.
embrague "C" en sentido horario (es-
10,0-15,0 mm tando sentados en la moto).
Para reducir la holgura de la mane-
ta del embrague, gire el tornillo del
embrague "C" en sentido antihorario
(estando sentados en la moto).

3) Una vez terminado el ajuste, apriete


la abrazadera del embrague "A".

Controle periódicamente la holgura de la


maneta del embrague y ajústela como se
indica a continuación, si fuese necesario.

MANTENIMIENTO
C A

295
ES
BN600R

INSPECCIÓN BATERÍA (negro) y luego el polo positivo (rojo),


Para poder acceder al compartimento C cuando se vuelve a montar se conecta
de la batería, es necesario: primero el positivo.
1. Extraer el sillín del pasajero me- Apriete correctamente las tuercas de los
diante la llave suministrada. terminales.
2. Tirar del pomo "A" para poder ex- Una vez finalizada la inspección de la
traer el sillín del piloto. batería, vuelva a montar los sillines pro-
3. Quitar los 2 tornillos "B" de fijación E cediendo al contrario.
D
de la brida que bloquea la batería y
extraer la batería "C". Conservación de la batería
La batería tiende a descargarse de
forma natural si no se recarga periódi-
A
Limpieza de los terminales camente. Además, cuando la batería
• Una vez quitado el sillín del piloto, se descarga totalmente, en su interior
controle el estado de los terminales tienen lugar reacciones químicas que la
“D” y “E”. Si estuviesen oxidados, dañan irreparablemente.
desmonte la batería y límpielos con
un cepillo metálico.
• Tras haber limpiado los terminales,
aplique una fina capa de grasa antes Si el vehículo no se utiliza por más de
de volver a montar la batería. 15 días, habrá que desmontar la batería,
B Se aconseja utiliza productos Petronas cargarla cada mes y conservarla en un
MANTENIMIENTO

Tutela poles protection grease. lugar fresco. Si se deja la batería en el


vehículo, desconecte el polo negativo
(negro).
Si no se toman las antedichas precau-
Gire la llave en posición ” ” antes de ciones, la batería se dañará.
encender la batería. Este daño no está cubiertos por la ga-
Cuando se desmonta la batería, hay que rantía.
desconectar primero el polo negativo

296
ES
BN600R

SUSTITUCIÓN FUSIBLES Sustitución SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL


• Localice la causa que ha hecho VEHÍCULO
Gire la llave en posición “ ” antes de quemar el fusible antes de sustituir-
controlar si se ha quemado un fusible. lo. Sustitución lámpara luz frontal
• Acceda a la caja portafusibles Para sustituir la lámpara de la luz frontal,
7 6 5 4 3 2 siguiendo el procedimiento ante- diríjase a un taller especializado Benelli
riormente descrito para acceder al
compartimento de la batería.
• Abra la caja portafusibles “3”, y retire
1 el fusible defectuoso.

8 9
• Tras haber instalado el fusible, con-
trole que los terminales no estén
flojos lo cual podría causar un mal
Los fusibles se encuentran en el com- funcionamiento de la instalación eléc-
partimento de la batería. En la foto se trica.
distinguen los siguientes fusibles: • Los fusibles con características dis-
1. Caja portafusibles tintas a las aconsejadas podrían cau-
2. Luces delanteras: 15A(azul) sar daños a la instalación eléctrica.
3. Servicios: 40 A(rojo)

MANTENIMIENTO
4. CD1( centralita):15A (azul)
5. CD2(centralita):15A (azul)
6. Ventilador:15A (azul)
7. Bomba gasolina:15A (azul)
8. Fusibles de repuesto 15A (azul)
9. Fusible de repuesto 40A (rojo)

297
ES
BN600R

NOTAS

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS

298
ES
BN600R

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

MANTENIMIENTO
299
ES
BN600R

ESQUEMA ELÉCTRICO DE MÁXIMA FARO DELANTERO LUZ DE LA MATRÍCULA

MEDIDOR DE TEMPERATURA LUZ INDICADOR LUCES DE


LUZ INTERMITENTE IZQUIERDO
AGUA CARRETERA

LUZ TRASERA/FRENO
VELOCÍMETRO LUZ DE POSICIÓN DELANTERA
LUZ INTERMITENTE DERECHO
LUZ DEL INTERMITENTE
LUZ INTERMITENTE IZQUIERDO

LUZ DEL VELOCÍMETRO


CLAXON

LUZ INDICADOR LUCES DE SÍMBOLO


CARRETERA RÁFAGAS

BLOQUEO ALIMENTACIÓN COLOR


RELOJ
RECTIFICADOR NEGRO
LUZ SEÑAL VENTILADOR
CALENTADOR ROJO
NIVEL DE CARBURANTE
ELEMENTO TÉRMICO BLANCO
INTERRUPTOR LUZ
VENTILADOR AZUL
INTERRUPTOR INTERMITENTES
MOTOR DE ARRANQUE VERDE
INTERRUPTOR CLAXON
IMÁN NARANJA
INTERRUPTOR MANDO LUZ
INDICADOR DEL NIVEL DE
AMARILLO
CARBURANTE
INTERRUPTOR ARRANQUE
MANTENIMIENTO

VIOLETA
BOBINA DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR FRENO
MARRÓN
BUJÍA
BATERÍA
CELESTE
CDI
RELÉ
VERDE OSCURO
SENSOR
INTERRUPTOR FRENO
GRIS
ALARMA
FUSIBLE

ALARMA CLAXON
LUZ INTERMITENTE DERECHO

300
ES
BN600R

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada 600 cc
Cilindros 4 en línea
Sistema de enfriado: líquido
Diámetro interno para la carrera del pistón: 65x45,2 mm
Relación de compresión 11,5:1
Potencia máxima /g/min: 60Kw/11000 rpm
Par máximo 52 Nm (5,3 kgm) a 10500 rpm

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Batería 12V 9A
Arranque: Eléctrico
Alimentación Inyección electrónica con cuatro cuerpos de mariposa ø38 mm
Tipo de embrague: Multidisco en baño de aceite
Cambio: A pedal con 6 marchas
Altura: 1180 mm
Intereje: 1430 mm
Longitud: 2160 mm
Anchura: 800 mm
Peso neto: 208 kg

301
ES
BN600R

Pasajeros: Dos
Suspensiones delanteras: Hidráulicas invertidas (up-side down)
Amortiguador hidráulico regulable en extensión y precarga
Suspensiones traseras: muelle.
Freno delantero: Doble disco flotante ø320 mm con pinzas radiales
Freno trasero: Disco individual ø260 mm con pinza de doble pistón
Neumático delantero: 120/70-ZR17 58W
Neumático trasero: 180/55-ZR17 73W
Capacidad del depósito de carburante: 15,5 litros incluidos 3 litros de reserva
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Carburante tipo: Gasolina super sin plomo RON95


Aceite motor: API SJ 15W/50(sintético) JASO - MA CC MC G4
Lubricación Con cárter húmedo
Transmisión final De cadena, relación 14:46

302
ES
BN600R

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Un mantenimiento impropio o la falta de ejecución de las operaciones de mantenimiento aconsejados, aumenta el riesgo de accidentes
o de daños a la moto. Use siempre recambios originales Benelli Q.J. .
El uso de recambios no originales puede acelerar el desgaste de la moto y acortar su duración. No efectuar las operaciones recomen-
dadas o utilizar recambios no originales puede acarrear la anulación de la garantía legal.
La sustitución e/o relleno de los lubricantes y de los líquidos deberá efectuarse utilizando exclusivamente los productos indicados.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
TUTELAMOS EL AMBIENTE
Benelli Q.J., para tutelar los intereses de la comunidad, conciencia a los clientes y a los operadores de la asistencia técnica para
que adopten modalidades de uso del medio y de eliminación de sus partes que respeten plenamente las normativas vigentes en
términos de contaminación ambiental, eliminación y reciclaje de desechos.

Las operaciones de mantenimiento y control más importantes y su frecuencia se indican en las correspondientes tablas.
Es indispensable ejecutar dichas operaciones para mantener la motocicleta eficiente y segura.
Los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico y de lubricación deben considerarse solo como una guía general en
condiciones normales de marcha. Podría ser necesario acortar los intervalos en función de condiciones climáticas, del terreno, de la
situación geográfica y del uso individual.
Algunas operaciones pueden ser realizadas por el usuario a condición de que cuente con las competencias necesarias, y de todas
formas, solo en los casos en los que el presente manual lo prevea.
En cualquier otro caso, lleve el vehículo a un taller autorizado Benelli. La lista de los talleres se encuentra en la web www.benelli.com

303
ES
BN600R

TABLA MANTENIMIENTO PROGRAMADO:


Los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico y de lubricación deben considerarse solo como una guía
general en condiciones normales de marcha. Podría ser necesario acortar los intervalos en función de las condiciones
climáticas, del terreno, de la situación geográfica y del uso individual. Algunas operaciones pueden ser realizadas por
el usuario a condición de que cuente con las competencias necesarias, y de todas formas, solo en los casos en los que
el presente manual lo prevea.
En cualquier otro caso, lleve el vehículo a un taller autorizado Benelli. La lista de los talleres se encuentra en la web
www.benelli.com o bien, puede llamar el servicio clientes al número: +39 0721.41871.
En general, las operaciones de mantenimiento se realizan con la motocicleta colocada sobre el caballete trasero, con el
motor apagado y con el interruptor en posición OFF.
Durante el control del nivel de los líquidos, en cambio, es mejor colocar la moto recta sin utilizar el caballete trasero.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Los controles anuales deben efectuarse cada año, excepto si se está efectuando ya un control de mantenimiento ba-
sado en el sistema de revisiones según los kilómetros recorridos (o para el Reino Unido, el intervalo basado en millas).
Una vez alcanzados los 36.000 km, repita las revisiones de mantenimiento empezando por la de los 12.000 km.
Para las intervenciones relativas a los puntos indicados con " ", se aconseja dirigirse a una conocesionaria Benelli ya
que son necesarias herramientas especiales, información particular y conocimientos técnicos específicos.

304
ES
BN600R

FILTRO AIRE
• El filtro del aire deberá sustituirse más a menudo cuando se use el vehículo en zonas especialmente polvorientas y
húmedas.

MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO


• Controle con regularidad el nivel del fluido de los frenos y, de ser necesario, rellénelo.
• Cada dos años sustituya los componentes internos del cilindro maestro de los frenos y de las pinzas y cambie el fluido
de los frenos.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
• Sustituya los tubos flexibles de los frenos cada 4 años, o antes si estuviesen agrietados o dañados.

En la siguiente tabla se indican todas las operaciones de mantenimiento.

LEYENDA
I Inspección y regulación, limpieza, lubricación o sustitución en base a las exigencias
R Sustitución
T Apriete
Concesionaria

305
ES
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Control/Relleno nivel/Susti-
Aceite del I R R R R R R
1 tución
motor
Antes de usar el vehículo

Sustitución R R R R R
2 Filtro aceite
Cada vez que se sustituye el aceite del motor
MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Control/Sustitución I I R I
3 Filtro Gasolina

Control/Sustitución I R I R
4 Filtro del aire

Líquido refrige- Control/Relleno nivel I I I I I I I


5
rante Sustituya Cada 2 años o 18.000 Km
Controle el nivel del líquido
refrigerante
Sistema de I I I I I I I
6 y compruebe que no haya
enfriado pérdidas

de fluido del vehículo

Control/Sustitución I R I R I
7 Bujías
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos

306
ES
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Controle la tensión de la cade- I I I I I I


Cadena de na. Compruebe que la rueda
8
transmisión trasera esté bien alineada. Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con lluvia
Limpie y lubrique
Control/Lubrifique I I I I I I
9 Corona
Sustituya a cada cambio de cadena

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Piñón/Arande-
Control/Sustitución I I I I I I
10 la de

retén Sustituya a cada cambio de cadena

Tubos circuito Control defectos y pérdidas I I R I


11
carburante Sustituya cada 24.000 km, en cualquier caso cada 3 años

Líquido frenos/ Control/Relleno nivel I I I I I I I


12
* embrague Sustituya Sustituya cada 18.000 km, en cualquier caso cada 2 años
Freno delan- Controle el funcionamiento,
tero/ el nivel
I I I I I I I
13 del fluido y compruebe que
Freno trasero
no haya
pérdidas de fluido del vehículo

“*” Cuando así lo disponga el embrague hidráulico.

307
ES
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Pastillas del Control/Sustitución I I I I I


14
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite

Patín desliza- Control/Sustitución I I I I I


15 miento cadena
horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite

Control/Sustitución I I I I I
MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Patín guía ca-


16
dena horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite

Mando Controle la funcionalidad, en I I I I I I I


su caso, ajuste la holgura del
17 cable del acelerador. Lubrique
acelerador
el alojamiento del mando del
acelerador y el cable
Control funcionamiento/Ajuste
Cuerpo de I I I I I
18 la holgura
mariposa

Mando embra- Control/Ajuste I I I I I I I


19
gue

Cuerpo de Control/Ajuste I I I I I
20
mariposa

308
ES
BN600R

1000 Km 6.000 Km 12.000 Km 18.000 Km 24.000 Km


0 Km
Controles u operaciones (621 mi) (3.726 mi) (7.452 mi) (11.178 mi) (14.904 mi) Control
NO. Componente (0 mi)
de mantenimiento 1° 2° 3° 4° 5° Anual
Pre-entrega
Revisión Revisión Revisión Revisión Revisión

Control funcionamiento/Ajuste
Holgura I
21 la holgura
válvulas