Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni30 pagine

High School Musical

Caricato da

Filippo Onori
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni30 pagine

High School Musical

Caricato da

Filippo Onori
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato DOCX, PDF, TXT o leggi online su Scribd

HIGH SCHOOL MUSICAL

PERSONAGGI

Troy Bolton
Gabriella Montez
Sharpay Evan
Ryan Evan
Chad Danforth
Taylor Mckessie
Zeke Blayor
Jason Cross
Kelsi Nielsen
[Link] Darbus
Coach. Bolton
[Link] Bolton
[Link] Montez
Emma
Martha Cox
Sig. Fulton
Sig. Evans
[Link] Evans
Jimmy “Rocket Man” Zara
Tiara Gold
Presentatore karaoke

1
PRIMO ATTO

SCENA 1

In una stanza dell’hotel Gabriella sta leggendo un libro. Entra sua madre.

[Link] Montez: Gabby, è l'ultimo dell’anno. Basta leggere.


Gabriella: Ma, mamma, l'ho quasi finito.
[Link] Montez: C'è una festa. Ti ho preparato il vestito bello.
Gabriella: Posso riavere il mio libro? (Le ridà il libro) Grazie.
[Link] Montez: Vieni, su!

In palestra. Troy si sta allenando per il basket insieme al padre.

Coach Bolton: Stai sulla fascia sinistra e in finale quella guardia la inchiodi.
Troy: Vado a sinistra?
Coach Bolton: Sì. Se lui sta in mezzo, tu lo aggiri.
Troy: Ok, così?
Coach Bolton: Bene così. Voglio vedertelo fare in campo.
[Link] Bolton: Ragazzi?
Coach Bolton: (a Troy) Tu lascia fare a me.
[Link] Bolton: Siamo venuti fin qui solo per giocare come sempre a basket?
Troy, Coach Bolton: Sì.
[Link] Bolton: È l'ultima sera della vacanza. Oggi si festeggia, vi ricordate?
Coach Bolton: Giusto, la festa. È l'ultimo dell'anno.
[Link] Bolton: Troy, c’è una festa per ragazzi di sotto al club Freestyle.
Troy: Per ragazzi?
[Link] Bolton: Per giovani adulti. Fatti una doccia.
Troy: Dai. Ancora uno solo.
[Link] Bolton: L’ultimo.
Troy: Velocissimo. (Fa canestro)
Coach Bolton: Così si chiude una partita.

Alla festa. Due ragazzi stanno duettando. Gabriella entra da una parte e Troy dall’altra.

Presentatore: Mica male come coppia di patiti dello snowboard. Chi sono i prossimi a tirare giù il teatro?
Ragazzo: Io non so cantare. No, vai tu. (Indica Gabriella) E tu (indica Troy).
Presentatore: Sì, dai, coraggio.
Troy: Sono una schiappa. No, ragazzi.
Presentatore: Sapete cosa vi dico? Un giorno mi ringrazierete. O forse no.

CANZONE: START OF SOMETHING NEW

Troy: Troy.
Gabriella: Gabriella.
Troy: Hai una voce bellissima. Canti, vero?
Gabriella: Solo in chiesa. Ho provato un assolo e per poco svenivo.
Troy: Come mai?
Gabriella: La gente mi fissava e subito dopo, io fissavo il soffitto. Fine della carriera.
Troy: Da come cantavi, stento a crederci.
Gabriella: Non avevo mai fatto una cosa del genere. È stato fortissimo.

2
Troy: Infatti.
Gabriella: Tu sembri uno che canta spesso.
Troy: Come no. Faccio un figurone sotto la doccia.
Tutti i presenti: 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. Buon anno! (Troy e Gabriella si guardano imbarazzati)
Gabriella: Vado a cercare mia mamma così le faccio gli auguri.
Troy: Anch’io. Cioè, vado a cercare mia mamma, non la tua. E mio papà. Ti chiamo domani. Tieni,
scrivimi il tuo numero.
Gabriella: Anche tu.
Troy: Ok. Ecco fatto. (Mentre Gabriella se ne va, Troy continua a parlare). Cantare con te è stato il
momento più divertente di tutta la vacanza. Dimmi un po', dove abiti?

SCENA 2
Sottofondo musicale: inno dei Wildcats

All’ingresso della scuola si incontrano i Wildcats, Troy, Chad

Chad: Troy, come butta?


Troy: Chad, che mi dici? Buon anno.
Chad: Sarà un grande anno per i Wildcats: fra due settimane abbiamo le finali e tu ci porterai verso
l'infinito e oltre. Chi sono i campioni?
Tutti: I Wildcats.

Entrano Sharpay e Ryan con aria di superiorità.

Zeke: La regina di ghiaccio è tornata dal Polo.


Chad: Ha fatto le solite vacanze.
Jason: E cioè?
Chad: Caccia grossa agli specchi.
Taylor: Osservate gli animali dello zoo che celebrano l'anno nuovo. Che selvaggi.

Dall’altra parte entrano Gabriella e la [Link] Montez

Gabriella: Ho i crampi...
[Link] Montez: È il primo giorno in una scuola nuova. Te la caverai benone. Come sempre. Ti prometto
che non ci trasferiremo più finché non ti diplomerai.
[Link] Darbus: Ho letto il tuo curriculum scolastico. Ti distinguerai qui alla East High.
Gabriella: Non voglio essere di nuovo il genio pazzoide della scuola.
[Link] Montez: Sii solo Gabriella.
[Link] Darbus: Vieni.

Nell’aula del Drama Club

Troy: Io mi sono allenato anche la notte di Capodanno.


Jason: Hai fatto altro?
Troy: No, no. Mi ricordo solo pesche in gelatina e… (vede Gabriella che entra in aula)
Gabriella: Permesso.
Sharpay: Ciao, Troy.
Troy: Ehm, ciao!
[Link] Darbus: Presumo abbiate trascorso tutti delle splendide vacanze. Controllate la bacheca delle
iscrizioni alle nuove attività. (Troy è distratto) Bolton. Soprattutto per il musical. Terremo provini
individuali...
Chad: Tutto bene?
Troy: Sì.
3
[Link] Darbus: …e provini di coppia per i due protagonisti. Danforth, questo è un luogo di
apprendimento, non un campo da hockey (gli ritira il pallone da basket). Sono aperte le iscrizioni
anche per le gare del decathlon scolastico. La signorina McKessie, presidente del club di chimica, è a
disposizione per qualsiasi chiarimento. (Nel frattempo Troy sta chiamando Gabriella al cellulare per
accertarsi che sia lei. Squilla il telefono). I cellulari tornano a minacciare il nostro laboratorio
d’apprendimento. Sharpay e Ryan, cellulari. Vi tratterrete entrambi dopo le lezioni. Qui abbiamo
tolleranza zero per i cellulari. Ci conosceremo meglio dopo la scuola. E benvenuta alla East High,
signorina Montez. Bolton, anche il tuo telefono è incriminato, pertanto aspetto dopo le lezioni anche te.
Chad: È fuori questione, Miss Darbus, Vostro Onore. Abbiamo gli allenamenti di basket…
[Link] Darbus: 15 minuti di fermo anche per te, Danforth. Inizia a contare.
Taylor: Sarà dura per Chad, non sa contare fino a 15.
[Link] Darbus: Taylor McKessie, 15 minuti. Vogliamo continuare con la carneficina? Le vacanze
sono finite. Finite. Ora, altri commenti, domande? (Jason alza la mano)
[Link] Darbus: Jason.
Jason: Passate bene le vacanze, Miss Darbus? (tutti sospirano) Cosa ho detto?
(Suona la campanella)
Chad: Ci vediamo dopo le lezioni.
Troy: A dopo. Quella è matta. (a Gabriella) Ehi! Non è…
Gabriella: Possibile! Io non...
Troy: Neanch’io. Ma come mai?
Gabriella: Mia madre è stata trasferita qui ad Albuquerque. Non posso crederci. Ti ho cercato in albergo.
Troy: Siamo partiti presto.
Gabriella: E’ tutto ok?
Troy: Come? I miei amici sanno che ho fatto snowboard. Ma ho tralasciato la faccenda del karaoke.
Gabriella: Non reggerebbero il colpo?
Troy: No, è stato forte. Ma, sai com'è, i miei amici… Non sono cose che faccio normalmente. Ero una
persona diversa quella sera. Comunque, benvenuta alla East High. Ora che conosci la Darbus, scommetto
ti iscriverai al musical.
Gabriella: Per ora non mi iscrivo a nulla. Voglio prima ambientarmi un po’. Ma se tu ti iscrivi, verrò a
vederti.
Troy: La cosa è impossibile.
Sharpay: Che cosa è impossibile? Pensavo che “impossibile” non rientrasse nel tuo vocabolario. Sei
carino a mettere a suo agio la nostra nuova compagna. (si iscrive nella lista del musical) Volevate
iscrivervi anche voi? Io e mio fratello recitiamo sempre e ci fa piacere accogliere gente nuova. Ci sono
molti ruoli secondari. (a Gabriella) Di certo troveremo qualcosa per te.
Gabriella: No. Stavo solo guardando gli avvisi in bacheca. Fate un sacco di attività in questa scuola.
Bella calligrafia (esce).
Sharpay: Allora, Troy. Mi sei mancato durante le vacanze. Che cosa hai fatto?
Troy: Ho giocato a basket, sono andato in snowboard, poi ancora basket.
Sharpay: Quand’è la partitona?
Troy: Fra due settimane.
Sharpay: Ti impegni così tanto. Proprio come me. Mi verrai a vedere nel musical, promesso?
Troy: Promesso
Sharpay: Ciao ciao.

SCENA 3

Palestra della scuola

Troy: È vero che guadagni un credito extra solo se ti presenti ai provini per il musical?
Chad: Chi se ne importa?
Troy: I crediti extra fanno curriculum...
Chad: Credi che LeBron James o Michael Jordan l'abbiano fatto?
4
Troy: Magari sì.
Chad: Quella musica non è mica hip-hop, o rock, o roba essenziale per la cultura. È musica da varietà.
Sono tutti truccati e in costume. Roba da vomito.
Troy: Lo so. Era solo per farci due risate. E poi Sharpay è carina.
Chad: Anche un puma è carino. Ma mica lo accarezzi.
Coach Bolton: È già capitato che la West High ci fregasse ai playoff e alla prossima partita avremo
l'occasione di riprenderci la coppa. È ora di fargli vedere di che pasta siamo fatti. La squadra siete voi.
Voi siete la squadra. Ma la squadra non esiste se ognuno di voi non è più che concentrato sul traguardo.
Intesi?
Chad: Chi vince?
Tutti: Wildcats.
Chad: Chi vince?
Tutti: Wildcats.
Coach Bolton: E adesso, tutti in palestra!
Troy: Papà? Ti sei mai frenato dal fare qualcosa per paura delle critiche?
Coach Bolton: Tipo giocare sulla fascia sinistra? Vai bene.
Troy: Be', no. Metti che vuoi provare una cosa del tutto nuova e fai fiasco e tutti gli amici ti ridono
dietro?
Coach Bolton: Allora forse non sono veri amici. Il gioco di squadra è questo: mutuo sostegno. E tu sei il
leader. Verranno a valutarvi da diversi college. Sai quanto vale una borsa di studio?
Troy: Parecchio.
Coach Bolton: Già. Concentrati, Troy, dai.

Troy passa per il corridoio e si avvicina più volte alla bacheca per le adozioni del musical. Ryan lo
osserva.

Ryan: Troy ha guardato le iscrizioni ai provini.


Sharpay: Di nuovo? Prima era lì a guardarle con quella nuova. Quella ha qualcosa che non mi convince.
Da dove ha detto che veniva? (Sharpay cerca informazioni su Gabriella e trova un articolo che dice:
RAGAZZA PRODlGlO PORTA LA SCUOLA AL CAMPlONATO SCOLASTlCO)
Ryan: Un Einstein in gonnella. Che gliene importa del nostro musical?
Sharpay: Forse non gliene importa. E noi non dobbiamo temere i principianti. Ma non c'è niente di male
nell’assicurarci che Gabriella sia la benvenuta nelle attività scolastiche... adatte a lei. Dopotutto, adora il
pi greco.

Nel giardino della scuola

Taylor: Gabriella, ti andrebbe di partecipare al decatlon scolastico? Non siamo mai andati oltre il primo
girone. Forse tu sei il nostro asso.
Gabriella: Ora devo pensare allo studio e aiutare mia mamma con la casa nuova. Magari l'anno prossimo.
Senti ma, che cosa sai di Troy Bolton?
Taylor: Non sono esperta di quella sottospecie, ma, a meno che tu non parli la lingua “pompon“: “Oh mio
Dio. Vero che Troy Bolton è un fico da paura?” Capito?
Gabriella: Non credo di parlare quella lingua.
Taylor: Noi e Troy, il mago del basket, viviamo in mondi paralleli.
Gabriella: Hai mai provato a parlarci?
Taylor: Sta’ a vedere domani a pranzo. Sempre che non voglia restare qui a discutere di unghie con loro.
Gabriella: Le mie unghie sono un ricordo.
Taylor: Sorella.
[Link] Darbus: voce fuori campo Attenzione attenzione, un annuncio importante. Stamani, nell'ora
buca, avrete l'occasione di presentarvi per i provini, sia individuali che di coppia. Sarò in teatro fino a
mezzogiorno per quanti di voi saranno tanto audaci da spiegare le ali della propria creatività.

5
SCENA 4

In teatro.
[Link] Darbus: È qui che la vera espressività dell'artista trova compimento. Qui le verità celate si
rivelano attraverso il viaggio dell'attore, qui...Era un cellulare?
Kelsi: Era la campanella.
[Link] Darbus: Gli aspiranti attori devono comprendere che il tempo è cruciale. l ruoli sono molti e le
convocazioni finali saranno fra sette giorni. Vi chiederò di cantare qualche strofa per capire se il teatro è
la vostra vocazione. Meglio sentirselo dire da me che dai vostri amici. La compositrice, Kelsi Nielsen, vi
accompagnerà e assisterà in eventuali prove prima dei provini finali. Procediamo?

Iniziano i provini. Si susseguono ragazzi piuttosto stonati.

[Link] Darbus: Basta, per favore basta!

Nel frattempo Troy e Gabriella si incontrano.

Gabriella: Ehi! Hai deciso di fare il provino?


Troy: No. E tu?
Gabriella: No. Perché stai nascosto dietro a uno spazzolone? I tuoi amici non sanno che sei qui?
Troy: Infatti. Miss Darbus è un po' brusca.
Gabriella: La superstar dei Wildcats ha paura?
Troy: No, no. Non ho paura… Sono terrorizzato.
Gabriella: Anch'io, come sempre.

[Link] Darbus: E per il ruolo dei protagonisti, Minnie e Arnold, si è presentata solo una coppia.
Sharpay e Ryan, forse potrebbe essere interessante darci un assaggio del motivo per cui siamo riuniti in
questo antro magico.
Kelsi: Che tonalità?
Ryan: Usiamo l’arrangiamento del nostro pianista.
Sharpay: Si parte.

CANZONE A CAPPELLA WHAT I’VE BEEN LOOKING


FOR

[Link] Darbus: Bene… Ci sono iscritti dell'ultimo minuto?


Kelsi: Se vi assegnano la parte, magari quel duetto si potrebbe eseguire...
Sharpay: Se ci assegnano la parte? Kelsi, cara la mia Beethoven in miniatura, ho alle spalle 17
produzioni scolastiche e tu con la tua musica, quante?
Kelsi: Questa sarebbe la prima.
Sharpay: Il che ci porta a concludere?
Kelsi: Che devo comporvi altri assoli?
Sharpay: Ci porta a concludere che i tuoi suggerimenti sono inutili. Ritieniti fortunata che io e Ryan
siamo qui a valorizzare la tua musica. Intesi?
Kelsi: Sissignora. Sharpay.
Sharpay: È stato un piacere parlarti.
[Link] Darbus: Candidati dell'ultima ora?
Troy: (a Gabriella) Ci conviene andare.
[Link] Darbus: No? Bene. Addio.
Gabriella (dal fondo): lo vorrei fare un provino.
[Link] Darbus: La tempestività ha un valore nel mondo del teatro. l provini individuali sono terminati
da tempo e non ci sono altre coppie.
Troy: Canto io con lei.
6
[Link] Darbus: Dov'è la sua conventicola sportiva, o come si chiama?
Troy: La mia squadra. Sono venuto da solo. Vorrei duettare con lei.
[Link] Darbus: Gli spettacoli sono una cosa seria qui alla East High. Avete avuto la vostra
occasione e non l'avete colta. L'ora buca è terminata. Troy: Lo vuole capire? Lei ha una voce
stupenda.
[Link] Darbus: Sarà per il prossimo musical. (esce)

A Kelsi cadono tutti gli spartiti. Troy e Gabriella l’aiutano a raccoglierli.

Troy: E così tu componi? È tua la canzone che hanno cantato Ryan e Sharpay? E anche tutti gli altri
brani? Che forza. Non vedo l’ora di sentire il resto del musical. Perché Ryan e Sharpay ti intimoriscono?
Il musical è il tuo.
Kelsi: In che senso?
Troy: Il compositore di un musical non è come il playmaker nel basket?
Kelsi: Playmaker?
Troy: Quello che fa fare bella figura a tutti. Senza di te, non ci sarebbe il musical. Il playmaker sei tu.
Kelsi: Tu dici? Volete sentire come avevo immaginato il duetto?

CANZONE A CAPPELLA WHAT I’VE BEEN LOOKING


FOR

Troy: È bellissima.
[Link] Darbus: Bolton, Montez! Siete convocati per un secondo provino. Kelsi, dagli il duetto del
secondo atto. Lavoraci insieme a loro.
Kelsi: Se volete provare, di solito sono qui nelle ore buche e dopo la scuola e a volte anche durante l'ora
di biologia. Come preferite. Oppure venite da me. Ho un piano, possiamo provare lì. Dopo la scuola,
prima della scuola, quando volete. Dopo gli allenamenti...

SCENA 5

Mensa della scuola

Prof. Darbus: voce fuori campo Attenzione, attenzione. Annuncio a tutti gli studenti che sono convocati
per un secondo provino per il ruolo di Arnold e Minnie, giovedì, ore 15.30: Ryan e Sharpay Evans,
Gabriella Montez e Troy Bolton.
Chad: Che c'è che non va? Che cosa?
Sharpay: Cosa? Un secondo provino?
Ryan: È uno scherzo? Non hanno fatto nemmeno il provino. Forse è una candid camera. Forse ci stanno
riprendendo, forse finiamo in TV.
Sharpay: Sta' zitto, Ryan. (Da di matto) Avevo già scelto come ritinteggiare il camerino.
Ryan: Non ci ha chiesto il permesso di entrare nella compagnia.
Sharpay: Qualcuno deve insegnarle le regole.
Ryan: Esatto.
In un altro tavolo
Zeke: Vi svelo anch'io il mio segreto: mi piace cucinare dolci.
Chad: Cosa?
Zeke: Adoro fare i dolci. Strudel, biscotti e la torta di mele. Sogno di fare una perfetta crème brûlé.
Martha: Ho una passione per l’hip-hop. Scuoti, salta, scivola e balla. Ballo e basta. A volte mi piace più
dei compiti.
Jason: Vuoto il sacco anch'io come Troy: suono il violoncello.
Zeke: Forte. Che cos’è?
Jason: Tipo un violino gigante.
Zeke: Lo suoni in costume?
7
Jason: Giacca e cravatta.

Entra Gabriella con Taylor


Gabriella: Perché ti fissano tutti?
Taylor: Veramente fissano te.
Gabriella: Per il secondo provino? Non sopporto che la gente mi fissi.
Gabriella versa il vassoio col cibo addosso a Sharpay. Comincia a dare di matto
Gabriella: Mi dispiace tanto.
Entra Troy che fa per dividerle ma viene fermato da Chad, che infastidito con Troy
Chad (a Troy): Ti conviene non immischiarti. Troppa tensione.
[Link] Darbus: Che cosa succede qui?
Sharpay: Quella Gabriella mi ha versato addosso il pranzo. Apposta. Rientra tutto nel piano per rovinare
il musical. Sono stati Troy e i suoi robot cestisti a organizzare tutto. Per questo ha fatto il provino. Dopo
tutto l’impegno che ha messo nello show. È un'ingiustizia.
Troy: (a Chad) Che succede?
Chad: Che succede? Dunque. Hai saltato gli allenamenti per fare un provino. E ora è il festival delle
confessioni Già, e Zeke. Zeke fa i dolci, la crème brûlée.
Troy: Che cos’è?
Zeke: Una crema molto soffice con la superficie caramellata.
Chad: Sta' zitto, Zeke. Visto che cosa hai fatto? Hai scombinato tutta la squadra con la fissa del cantare.
Perfino quegli strambi del teatro e i secchioni pensano di poterci parlare. Gli skater socializzano. Ora tutti
pensano di poter cambiare. Di poter uscire dal loro giardinetto. Tu stai a pensare alle canzoncine, quando
fra pochi giorni abbiamo i playoff.

In mensa

Gabriella: Sharpay è ancora arrabbiata? Le ho chiesto scusa.


Taylor: È dall'asilo che nessuno l'ha mai scalzata in un musical.
Gabriella: Non volevo fare le scarpe a nessuno. Abbiamo solo cantato.
Taylor: Vallo a dire a Sharpay. Se potesse fare sia Romeo che Giulietta, pianterebbe in asso anche il
fratello.
Gabriella: è successo tutto per caso. Ma è stato bello. Bellissimo. Ti sembra mai che ci sia un'altra
persona dentro di te che vuole uscire allo scoperto?
Taylor: Non direi. No. Andiamo.

Zeke: Ciao. Dato che Troy Bolton sarà nello spettacolo...


Sharpay: Troy Bolton non è nel mio spettacolo.
Zeke: Ok. Pensavo che magari potresti venire a vedermi giocare qualche volta.
Sharpay: Preferirei mettermi degli spilli negli occhi.
Zeke: Non pensi che sarebbe estremo?
Sharpay: Evapora, spilungone.
Zeke: So fare i dolci. Se ti interessa.

SCENA 6

Fuori dalla scuola

Gabriella: Hai tutta la scuola ai tuoi piedi, vero? Sembra che tutti vogliano essere tuoi amici.
Troy: Tranne quando perdiamo.
Gabriella: Dev’essere dura essere il figlio del coach.
Troy: Pretende di più negli allenamenti. Chissà che dirà quando scoprirà del canto.
Gabriella: Sei preoccupato?

8
Troy: Gli amici di mio padre gli dicono sempre: “Tuo figlio è un mago del basket“. “Devi essere molto
fiero di lui.“ A volte non vorrei essere il mago del basket. Ma un ragazzo qualunque. Capisci?
Gabriella: Ho visto come hai trattato Kelsi ieri ai provini. I tuoi amici conoscono questo lato di te?
Troy: Per loro sono solo il playmaker.
Gabriella: Allora non ti conoscono abbastanza. Nelle altre scuole, ero la stramba brava in matematica. È
bello venire qui ed essere chiunque voglia essere. Mentre cantavo con te mi sentivo semplicemente una
ragazza.
Troy: E ci assomigliavi pure.
Gabriella: Ti ricordi all’asilo, quando conoscevi un nuovo bambino e subito ci giocavi come foste
migliori amici, perché bastava essere se stessi?
Troy: Sì.
Gabriella: Cantando con te mi sono sentita così.
Troy: Be', non mi era mai interessato cantare. Questo è [Link]é non ho conosciuto te.
Gabriella: Allora lo vuoi fare il secondo provino?
Troy: Chiamami pure lo strambo del secondo provino.
Gabriella: Sei un tipo in gamba, ma non per le ragioni che pensano i tuoi amici. E grazie per avermi
svelato un nascondiglio supersegreto. Come all'asilo. Suona la campanella. Troy e Gabriella escono

SCENA 7

In palestra
Chad: Ma che…? Andiamo. Che magia ti ha fatto quell’adescatrice cervellona per tentarti con un
musical?
Troy: L’ho fatto e basta. Chi se ne importa?
Chad: Chi se ne importa? Magari la tua squadra. Senti, tu sei un mago del canestro, non un cantante da
varietà. Sui cereali c'è forse Michael Bublè?
Troy: E chi è?
Chad: Proprio qui volevo arrivare. È quello che canta le canzoni di Natale. Mia mamma lo ascolta a
ripetizione il giorno Natale. Perciò, se giochi a basket, la tua faccia finisce sui cereali. Se ti dai ai
musical finisci nell’ipod di mia madre. Quindi, come pretendi che il resto della squadra si concentri sul
gioco, con te che canti “Twinkle town" in calzamaglia? Troy: Non si è mai parlato di calzamaglie.
Jason: Non ancora, ma aspetta e vedrai. Abbiamo bisogno di te, capitano. E parecchio. Tu sei un
playmaker, non un cantante, giusto?
Troy: E se volessi essere entrambi? Se pensate che non mi impegnerò al 100% in campo, allora non
mi conoscete.
Zeke: Pensavamo…
Troy: Vi dico io cosa penso. Che voi siete i miei compagni di squadra, nella vittoria e nella sconfitta.
Chad: Come la mettiamo con Gabriella? E il canto?
Troy: Mettiamola così…fidatevi di me, sarò in grado di gestire tutto, ve lo prometto! Chi vince?
Tutti: I wildcats!!!

Nel club di chimica

Taylor: Dall’uomo di Neanderthal e Cro-Magnon, ai primi guerrieri e cavalieri, fino al… cestista
cavernicolo. La nostra cultura ha sempre venerato l’aggressore, e così ora ci ritroviamo mandrie di atleti
testoni e viziati il cui contributo alla civiltà si limita a qualche schiacciata o touchdown. Questo è
inevitabilmente l'universo di Troy Bolton. Ma la via della mente, la via che noi stiamo percorrendo, è la
via che ha generato questi grandi intelletti: Eleanor Roosevelt, Frida Kahlo, Sandra Day O’Connor,
Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Winfrey, e molte altre menti venerate dal mondo intero.
Gabriella: Ma cosa…? Kelsi mi sta aspettando per le prove.
Taylor: Gabriella. Scusa. Troy Bolton rappresenta un lato dell’evoluzione. Mentre il nostro, quello dello
studio e del talento, costituisce il futuro della civiltà. È da questo lato che ti devi schierare.
Gabriella: E se io volessi schierarmi da entrambi i lati? Fidati, darò il meglio sia nella chimica che nel
canto.
9
SCENA 8

Scuola

[Link] Darbus: Attenzione, attenzione! Comunico a tutti gli studenti che la data del secondo privino
er il musical è stata spostata a veneri ore 15.30
Troy: Lo stesso giorno della partita?
Gabriella: E del decathlon scolastico.
Taylor: Perché?
Chad: Qui c'è lo zampino della Darbus.
Kelsi: Gli zampini sono due e non della Darbus.
Chad: Sai qualcosa di questa storia, piccoletta?
Kelsi: La Darbus pensa al bene dello show, ma Ryan e Sharpay pensano solo al loro interesse.
Chad: Ora vedete cosa combino a quei due.
Troy: Niente. Non faremo niente a loro. Tranne cantare, forse. Possiamo farcela solo con il gioco di
squadra. Chi ci sta?
Tutti: lo ci sto.

In teatro.
[Link] Darbus: Scegliere i protagonisti di uno spettacolo è una sfida e una responsabilità. Una gioia e
un fardello. Esorto voi tutti giovani artisti ad aspirare alla luna, al sole e al firmamento. Vogliamo
spiccare il volo insieme? Sharpay e Ryan.

CANZONE: BOP TO THE TOP

Nel frattempo in palestra scatta la luce e la partita è costretta ad essere sospesa. Durante la gara di
Decathlon viene sbagliata appositamente una reazione chimica e l’aula è fatta sgomberare.

[Link] Darbus: Capite perché amiamo il teatro? Molto bene. Troy? Gabriella?
Kelsi: Saranno qui a momenti.
[Link] Darbus: Come ho già ripetuto, il teatro non aspetta nessuno. Spiacente. Dunque, abbiamo
finito. Complimenti a tutti. Presto verrà affisso l'elenco del cast.
Troy: Miss Darbus, aspetti. Siamo pronti a cantare.
[Link] Darbus: Vi ho già chiamati due volte.
Gabriella: Miss Darbus, la prego.
[Link] Darbus: Le regole sono regole.
Sharpay: Saremmo lieti di esibirci di nuovo. (Nel frattempo tutta la scuola si precipita in teatro)
[Link] Darbus: Non capisco cosa stia succedendo, ad ogni modo ormai è tardi e non abbiamo il
pianista.
Ryan: Così va lo show business.
Troy: Canteremo senza piano.
Kelsi: Niente affatto. Il pianista è qui.
Sharpay: Non vorrai farlo davvero?
Kelsi: Puoi scommetterci. Pronti sul palcoscenico.
[Link] Darbus: Così va lo show business.

Parte la musica, ma Gabriella è bloccata e fa per andarsene.

Gabriella: Non ce la faccio, non con tutta questa gente che mi fissa.
10
Troy: Tu guarda me, solo me. Solo me. Come la prima volta che abbiamo cantato insieme. Ti ricordi?
Come a capodanno: siamo solo io e te.

CANZONE: BREAKING FREE

SCENA 9

Palestra. Finale di campionato

Speaker: voce fuori campo …parte il lancio. Ed è canestro. Un tiro da 4 metri, mentre il cronometro
decreta la vittoria.
La East High vince il campionato. I campioni sono i Wildcats della East High. Congratulazioni, East
High.

Coach Bolton (arriva con la coppa) Fate largo. Chi sono i campioni?
Tutti: I Wildcats.
Coach Bolton: Sono fiero di te, figliolo.
Troy: Grazie, papà.

CANZONE: WE ARE ALL IN THIS TOGETHER

SCENA 10

East High School

[Link] Darbus: Ricordate, giovani istrioni, che non c'è stagione per apprendere. Quindi, lasciate
che la luce sfavillante dell'estate rinfreschi e illumini le vostre fertili giovani menti.
Tutti: Estate. Estate.

(suona la campanella)

CANZONE: WHAT TIME IS IT?

SCENA 11

Corridoi della scuola

Troy: Dico sul serio, ragazzi. Quest’estate devo lavorare. I miei continuano a dirmi che il college costa
molto. Raddoppieranno i miei guadagni, ma prima devo averli.
Chad: Anch’io risparmio per comprarmi un’auto, così potrò uscire con quello schianto di ragazza (si
riferisce a Taylor).

Taylor: lo e Gabriella abbiamo fatto cinque colloqui, ma prendono sempre quelli del
college.
Martha: Lo stesso vale per me. Tornerò a fare la babysitter.
Kelsi: Ciao, Martha. Ciao, Taylor.
Martha: Ciao, Kelsi. Cosa farai quest’estate?
Kelsi: Crescere, scrivere musica. Crescere.

Sharpay: Vieni qui, Kelsi. Ho un lavoro estivo per te. Al nostro country club. Il pianista per le prove
evidentemente se ne va.
11
Kelsi: O si nasconde.
Sharpay: Come?
Kelsi: Fantastico.
Ryan: Su, Sharpay. È estate. Possiamo fare ciò che vogliamo. Cambia tutto.
Sharpay: Ryan, chi è il ragazzo più gettonato della East High?
Ryan: Senza dubbio Troy Bolton, non credi?
Sharpay: E la ragazza più gettonata della East High? Rispondi alla domanda!
Ryan: Dunque. Sei tu?
Sharpay: Troy, Sharpay. Sharpay, Troy. Sharpay...
Ryan: Sharpay.
Sharpay: E’ una cosa logica.
Ryan: Evidentemente non per Troy.
Sharpay: Ma è estate, Ryan. Cambia tutto.

SCENA 12

Casa di Troy

Coach Bolton: Ragazzi, avete trovato un lavoro?


Zeke: Niente di niente. (suona il cellulare di Troy)
Chad: Allarme fidanzata.
Troy: Pronto?
Fulton: voce fuori campo Sono Robert Fulton, direttore del country club Lava Springs. So che sta
cercando un lavoro estivo.
Zeke: Ehi, Troy. Gabriella ricorda ancora il tuo nome o ha trovato qualcun altro con cui fare il karaoke?
Troy: Fantastico, sig. Fulton. Ma come ha avuto il mio nome?
Fulton: Abbiamo sempre preso degli studenti l’estate qui a Lava Springs. Allora, è disponibile?
Troy: Il punto è che conosco una ragazza...Cioè una studentessa fantastica. Ottimi voti, anzi
eccellenti e sarebbe magnifico se...
Jason: Cerca di convincere qualcuno.
Coach Bolton: Non può essere Gabriella. Quando chiama arrossisce e basta. Io non ho detto niente.
Tutti: Uoooh!!
Chad: Che c'è, amico?
Troy: Niente, niente.
Coach Bolton: Sapete una cosa? Se restate uniti quest’estate e lavorate sodo, ci rivedremo al campionato
in autunno.
Tutti: Sì!
[Link] Bolton: Possiamo sfruttare tutta questa energia per portare dentro la spesa?
Tutti: Sì, [Link] Bolton.
Coach Bolton: Sì, [Link] Bolton.

SCENA 13

Lava Spring Country Club

Radio (voce fuori campo): Inizia un'altra bella estate qui a Albuquerque. Quindi, se avete
una decappottabile, alzate il volume, respirate a pieni polmoni e date il benvenuto
all’estate!
Fulton: [Link] Evans, sig. Evans, siete molto alla moda quest’estate. Bentornati a Lava
Springs.
12
Sharpay: Grazie. Ciao, piccolino! (al cane) Ah, puoi mettermi la macchina all'ombra?
Fulton: A costo di piantare un albero.
Sharpay: Fulton.
Fulton: Mi permetta di darle il benvenuto.
Sharpay: Casa dolce casa. I lettini sono pronti?
Fulton: Quest’anno, i lettini li abbiamo colorati di
rosa.
Sharpay: Geniale. Di nero erano così…
Fulton: Snervanti?
Sharpay: Già.
Fulton: Capisco.
Sharpay: E la questione dell'assunzione?
Fulton: Fatto. Con discrezione.
Sharpay: Favoloso.

Emma: Sharpay!
Sharpay: Ehi Emma!!!
Fulton: La sua poltrona al solito posto, [Link] Evans?
Sharpay: Grazie. Ryan a est. Saresti un tesoro se orientassi le poltrone rispetto al sole.
Emma: Allora, qual è la parola chiave dell’estate, Sharpay?
Sharpay: Redenzione.
Emma: Mi piace.
Sharpay: è stato un anno molto duro. Il drama club è stato invaso da dilettanti cantanti dal laboratorio di
chimica e dalla palestra. Scioccante.
Ryan: Abbiamo a disposizione la piscina, l'intero club e tutta l’estate. E le terme sono state ristrutturate.
Nel menù c’è una maschera di guacamole e un peeling alle alghe. Che c'è di più favoloso?
Sharpay (a Fulton che le porta da bere): Più ghiaccio.
Fulton: Subito, [Link] Evans.

Tutti i Wildcats arrivano da Sharpay.

Tutti: Ciao Sharpay.


Sharpay: AAAAAAAAH Cosa ci fate tutti voi qui??
Gabriella: siamo i nuovi dipendenti!

SCENA 14

Ufficio di Fulton

Sharpay: Le ho detto di assumere Troy Bolton, non tutti gli studenti della East High!
Fulton: Mi ha detto di assumerlo a tutti i costi.
Sharpay: Perché non mi ha avvertito che c'erano anche gli altri?
Fulton: Ho discusso la questione col consiglio del Lava Springs, naturalmente.
Ryan: Il consiglio. Intende nostra...
Sharpay: Madre!

Sharpay e Ryan parlano con la [Link] Evans

Sharpay: Gabriella Montez e i Wildcats? Mamma, come hai potuto?


[Link] Evans: Penso al tuo futuro, tesoro. Sono i tuoi compagni di scuola, non i rammolliti del Lava
Springs.

13
Sharpay: Non sono i miei compagni! Mi rovineranno l’estate.
[Link] Evans: Invece secondo me avrai tanti nuovi amici.
Sharpay: Mamma, hai sentito ciò che ti ho appena detto? Ryan, parlaci tu.
Ryan: Ciao, mamma.
[Link] Evans: Come sta il mio paperotto? Di' a quella zuccona che se si arrabbia le vengono le rughe.

Sharpay torna da Fulton

Sharpay: Li sbatta fuori!


Fulton: Ma sua madre ha detto...
Sharpay: Non mi nomini quella bacchettona! Se non può licenziarli, faccia in modo che si dimettano da
soli.

In cucina Fulton fa mettere in riga i ragazzi e da ad ognuno un compito.

Fulton: Bolton, Danforth, Cross camerieri. E, se necessario, portate le mazze. [Link] McKessie, mi
hanno detto che è efficiente. Lo dimostri. Gestirà le attività dei soci. Kelsi, al pianoforte. A pranzo e
all'ora del cocktail. Martha, tagli, affetti, prepari i piatti. Zeke, lei accompagnerà lo chef Michael
Chad: Sig. Fulton, eccellenza, signore, possiamo tirare a sorte per chi serve Sharpay?
Fulton: Nessuno di voi servirà Sharpay.
Chad: Oh, menomale.
Fulton: Servirete la [Link] Evans.

SCENA 15

Campo da golf

Troy: Ti sono mancato? Credo proprio di sì. Sei mai stata su un campo da golf?
Gabriella: Troy, siamo dipendenti, non soci. E non so giocare a golf.
Troy: Chi ha parlato di giocare a golf?
Gabriella:Sei sicuro che possiamo stare qui?
Troy: Certo, a meno che le lepri non facciano la spia.
Gabriella: Com’è andata in cucina?
Troy: La squadra che lava i piatti insieme, vince insieme.
Gabriella: La mamma dice che lavorare aiuta per il college.
Troy: Fa tutto parte del concetto spaventoso chiamato futuro.
Gabriella: Sei preoccupato?
Troy: Il college costa una fortuna. I miei non sono ricchi come la gente di questo posto.
Gabriella: Vincerai una borsa di studio.
Troy: Dipende tutto da cosa succederà la prossima stagione. Mi è sempre piaciuta l’idea di poter decidere
il mio futuro finché non mi ci sono trovato.
Gabriella: Ora pensiamo solo a questo momento, perché io non sono mai stata in un posto
solo per tutta l’estate e questo significa molto per me. Specialmente essere qui con...
Troy: Un cuoco di panini al burro di arachidi e gelatina come me?
Gabriella: Voglio che quest’estate sia indimenticabile, Troy. Forza, prendi (gli tira
un’oliva)
Troy: Oh, adoro questo gioco. Pronti?
Gabriella: Via. Fantastico.
Troy: Molto bene! Tocca a te. (Troy tira un’oliva a Gabriella, ma non riesce a prenderla) Non ne hai
presa nemmeno una.
Gabriella: Tu…
Troy: Sei una frana.
Sharpay (spiandoli da un lato): Ryan, il telefono

14
Ryan: Sharpay (le dà il telefono)
Sharpay: Fulton, vedo un movimento strano nel campo da golf, vai a controllare! Subito!

(Arriva Fulton)

Fulton: Prima un'infrazione agli orari, ora ve la spassate sul campo da golf. Non è proprio quello che si
dice un buon inizio. Vero, [Link] Montez?
Troy: è stata mia l'idea. Lei non...
Fulton: Molto galante, ma irrilevante. Non permetteremo che accada di nuovo, vero? [Link] Montez, lei
può andare. Sig. Bolton, la [Link] Evans la attende in sala da pranzo.

SCENA 16

In cucina

Sharpay: Ciao Troy!


Troy: Ciao!
Sharpay: Ma come ti sei conciato? Per fortuna che ci penso io a te! (gli dà una camicia) Salve, ragazzi!
(si avvicinano al tavolo) Troy, ho pensato fosse il momento di presentarti i miei.
[Link] Evans: Enchantée.
Troy: Fantastico.

Nella sala da pranzo: la famiglia Evans con amici di famiglia

Sig. Evans: Ha spinto la palla col piede.


[Link] Evans: Non è vero.
Sig. Evans: Sì, l'hai fatto.
Troy: Io ci credo
Sig. Evans: Ecco il nostro astro nascente, Troy Bolton.
Troy: Salve.
Sig. Evans: Il ragazzo è un asso sui campi da golf come su quelli da basket. Ti sarà venuto appetito a
portare quelle sacche, eh?
Troy: Sì, in effetti.
Sig. Evans: Che ne dici di mangiare qualcosa e parlare del tuo futuro?
Troy: Il mio futuro?
Sig. Evans: Sì, siediti. Prego.
Sharpay: Papy è nel consiglio direttivo dell'Università di Albuquerque.
Sig. Evans: Allora, Troy. Ho visto il campionato. Accidenti! Hai segnato un attimo prima della fine.
Eccellente.
Troy: I miei compagni di squadra hanno preso la palla, altrimenti non avrei potuto...
Sharpay: Sei troppo modesto, Troy. Sei stato eletto miglior giocatore di tutto il campionato. Per questa
camicia ci vuole proprio un nodo Windsor alla cravatta.
Troy: Grazie.
Sharpay: Lascia fare a me.
Sig. Evans: Sai, abbiamo un ottimo programma di basket ad Albuquerque ed eccellenti borse di studio.
Troy: Borse di studio?
Sig. Evans: Già, ho una certa influenza all'interno dell'università.
Troy: Be’, il tempo vola quando si sta bene, ma la [Link] Fulton vuole che rispetti gli orari.
Sig. Evans: Non essere sciocco. Manca ancora il dolce e non abbiamo parlato di golf.
Sharpay: Troy non è bravo solo nel basket e nel golf, papy. L'hai mai sentito cantare?
Sig. Evans: Oh, talento multiplo.
[Link] Evans: Ma è fantastico.
15
Sharpay: Forza, Troy. Fagli sentire qualcosa. Kelsi!
Troy: Kelsi. In effetti, la mia voce è…Ho un abbassamento di voce stasera. Ho parlato troppo. Ma tante
grazie per la cena, il golf e tutto il resto. È stato fantastico.
Sharpay: Allora canterai un'altra volta. Con me. Al musical della scuola. Promesso?
Sig. Evans: Dolce?

FINE PRIMO ATTO

16
SECONDO ATTO

SCENA 17

A bordo piscina

Gabriella: Tirate su le ginocchia e muovete le braccia.


Troy: Ehi, pulce d’acqua. Non volevo metterti nei guai.
Gabriella: Neanch'io.
Troy: Oggi potremmo fare il nostro...
Sharpay: Troy?
Troy: A che ora fai la pausa pranzo?
Sharpay: Troy! Vai da Fulton - SUBITO!
Gabriella: Alle 13:30.
Troy: Fantastico. I cheeseburger gratis li pago io.
Taylor: Ehi, ma cosa vuole fare quella?
Gabriella: Chi lo sa?
Taylor: Lei credo di sì.

In cucina

Troy: Scusi il ritardo, sig. Fulton. Ma per la scorsa notte in piscina, non è colpa di Gabriella.
Fulton: Lei sarà promosso.
Troy: Cosa?
Fulton: Si libera un posto di insegnante di golf. Non sarà pagato a ore, sarà stipendiato.
Troy: Ma, io...
Fulton: 500 dollari la settimana, più le mance.
Troy: Cosa? Alla settimana? Oddio. È incredibile. Credo che si possa fare.
Fulton: Mi segua. Bolton!
Troy: Vuole che insegni golf?
Fulton: Ai bambini. Che gioia.
Troy: Non credo di essere qualificato.
Fulton: Non si preoccupi. Insegni solo agli angioletti in quale parte del club stare, lanciare la palla e
spostarsi. Inoltre, il consiglio le conferisce la qualifica di socio onorario. Può usare le attrezzature del
club, ma con prudenza, il che significa che i suoi amici Wildcats staranno alla larga. Congratulazioni. Qui
ha una vasta scelta di abbigliamento. Non abbini righe e quadri, blu e marrone ed eviti i calzini bianchi a
tutti i costi. Lasci fuori le scarpe, saranno pulite e lucidate tutte le sere.
Troy: Sì! Oh, ragazzi!
Fulton: La tenga per la prima buca. E, per arrivarci, questa le tornerà utile. È la chiave del suo cart. Il
numero 14. Lo stesso della sua maglia da basket, così mi è stato detto. Domande?
Troy: Com’è potuto succedere?
Fulton: Sembra che la famiglia Evans creda nel suo talento inespresso. Giovanotto, il mare del futuro è
sconosciuto, questa famiglia ha le coordinate giuste, le consiglio di seguirle.
Troy: Già. (guarda le scarpe) Italiane.
Fulton: Bolton. La lezione delle 11 :30.
Troy: Grazie.
Futon: Buona fortuna.
Sahrpay: Troy!
Troy: [Link] palle.
Sharpay: Grazie.
17
Troy: Di niente.
Sharpay: Riuscirai a fare di me una professionista.
Troy: Già. Se sopravvivo.
Sharpay: Sono emozionata per lo spettacolo dell’anno prossimo. Saremo fantastici.
Troy: Senti, Sharpay. Te l'ho già detto, cantare non fa per me.
Sharpay: Il bello è che ci saranno tutti i sostenitori dei Redhawks.
Troy: Davvero?
Sharpay: Certo. Ci assicureremo la tua borsa di studio con un bell'acuto sul palcoscenico. Ci iscriviamo
insieme?
Troy: I tuoi sono stati davvero molto gentili con me, ma cantare con te non fa parte della mia vita.
Sharpay: Lo so, ma hai promesso di farlo. Ricordi? A proposito, stai molto bene con quei vestiti.
Troy: Ti piacciono le scarpe? Sono italiane.
Sharpay: Belle.
Troy: Lascia che ti mostri come si fa. È facile. Prendi la mira. Prepara il tiro.

Chad: Ciao, Gab.


Gabriella: Ciao.
Taylor: Quella ragazza ha più tentacoli di un polpo che fa wrestling.
Chad: Almeno Troy sa nuotare.
Gabriella: Troy sa come comportarsi.
Taylor: L’ho sentito chiederle cosa ne pensa delle sue nuove scarpe da golf italiane.
Gabriella: A me non l'ha chiesto.
Taylor: Svegliati, sorella! Gli sta offrendo di andare all’università. solo per farlo cantare con lei nel
musical annuale della scuola.
Gabriella: Troy non lo farebbe mai.
Taylor: Se hai gli occhi, usali.
Gabriella: Andiamo a mangiare. (Passa Ryan) Ehi Ryan, vuoi unirti a noi!
Ryan: Ma certo!

Troy e Sharpay provano dei tiri

Troy: Devi portarla indietro e poi giù.


Fulton: Sig. Bolton, subito nell’atrio, con me.
Troy: Fantastico. Grazie. Ci vediamo.

SCENA 18

Atrio

Chad: Bene, vediamo se Tiger Woods sa fare ancora canestro.


Jimmy: Ehi, Bolton! Andiamo.
Troy: Ciao!
Zeke: Chiedigli di fare una partita. Gli insegniamo a giocare.
Troy: Ragazzi è un allenamento a porte chiuse. Scusate.
Chad: Hai almeno chiesto di far giocare anche noi, capitano?
Troy: Non ho cercato io i Redhawks, sono venuti loro. Non ho chiesto di insegnare golf, me l'ha offerto
Fulton e ho accettato. Ho deciso di farlo, ma lavoro come voi. Perciò calmati, amico.
Chad: Se ti sporchi i pantaloni c’è chi li lava.
Troy: Tu che faresti?
Chad: Se fossi bravo?
Troy: Non l'ho detto.
Chad: Non c'è bisogno!
Troy: Non parlarmi così.

18
Chad: Non ti abbiamo eletto capitano per il tuo tiro a canestro. L'abbiamo fatto perché sei uno che ci sa
fare.
Ma credo che tu sia cambiato.
Troy: Credi di conoscermi? Non penso. E non devo darti spiegazioni.
Chad: Credo che tu le debba dare a te stesso! Siamo come fratelli fin da bambini. Se ormai non ti conosco
io, allora chi ti conosce?
Fulton: Scusate. Siete pagati per lavorare, non per psicoanalizzarvi. Chad, Zeke, Jason, scattare.

Gabriella raggiunge Troy

Gabriella: Guardati. Sei in squadra.


Troy: Sì. È un regalo dei ragazzi.
Gabriella: I ragazzi? Ah, intendi quei tipi altissimi.
Troy: Già. Senti, fra poco devo andare, ma fra un'ora torno. Vengo a prenderti con la mia auto e andiamo
a vedere un film. Promesso.
Gabriella: Una promessa è una cosa importante.
Troy: Sì, lo so.
Gabriella: C’è la partita di baseball dello staff dopo il lavoro. Ricordati, hai promesso di esserci.
Troy: Giusto, il baseball. Ci vediamo lì.
Gabriella: L’avevi dimenticato, vero?
Troy: No, avevo solo fatto confusione. Mi dispiace di non aver potuto pranzare insieme oggi. Ho avuto
molto da fare, capisci? Non riesco a credere come vanno le cose.
Gabriella: Lo vedo. Scarpe da golf italiane, abiti nuovi, il cart. Roba da non credere. Scommetto che fai
fatica a starci dietro.
Troy: Cosa vuoi dire?
Gabriella: Non sono cambiate le cose, sei tu che sei cambiato. Lavorare insieme era una buona idea, ma i
progetti e le persone cambiano. Tutte queste attenzioni sono importanti per il tuo futuro, perciò va bene
così.
Fai quello che vuoi. Mettiti le tue nuove scarpe italiane.
Troy: Ehi, sono ancora io.
Gabriella: Ignori gli amici, dimentichi gli appuntamenti. Se sei così, buono a sapersi.
Troy: No, no. L'ho fatto solo per la storia della borsa di studio. E tu lo sai.
Gabriella: Ma se ti comporti come non sei, presto lo diventerai.
Troy: Dicevo sul serio riguardo all'estate e allo stare insieme.
Gabriella: Sono sicura che eri sincero, in quel momento. Lo ero anch'io, quando volevo un’estate
indimenticabile. Ma non in questo modo, Troy.

SCENA 19

In atrio

Sharpay: Troy, preparati. Stasera andiamo a cena, voglio creare con te nuove idee per il nostro duetto.
Troy: Sharpay, ascolta, non posso farlo! Non mi piace come hai trattato i miei amici. E neppure come li
ho trattati io, quindi cercherò di rimediare.
Sharpay: Troy, stare con me potrebbe cambiarti la vita!
Troy: Mi interessa di più l'opinione che hanno di me i miei amici e l'opinione che ho di me stesso.

In cucina

Chad: Kelsi ci ha detto cosa è successo fra te e Sharpay.


Troy: Mi interessa di più cos'è successo fra te e me, amico. Sono stato uno stupido.

19
Chad: Già. A volte succede che i fratelli litighino.
Troy: Ma rimangono sempre fratelli.
Chad: Molto bene!
Troy: Ragazzi, ho rovinato la nostra estate e mi dispiace.
Zeke: Già, perché questa estate sarà l’ultima della nostra vita, no?
Troy: Spero che non mi abbiate rimpiazzato definitivamente.
Chad: Ehi.
Troy: Quindi mi scuso.
Ryan: Senti, Troy. Hai già deluso troppe persone. Con noi ti sei già scusato…ora cerca di riconciliarti
con lei. (Troy vede Gabriella e le va incontro)
Gabriella: Brindo al futuro.
Troy: No, brindiamo al presente. (Si abbracianoo)

CANZONE:YOU ARE THE MUSIC IN ME

SCENA 20

A casa di Troy c’è la festa per la vittoria del campionato dei WILDCATS

Troy: Ehi, alza il volume, Kelsi! Come va, Martha?


Martha: Una favola! Bravi!
Troy: Grazie, è stata una vittoria pazzesca!
Taylor: Non ci speravo più.
Gabriella: infatti, siete stati grandi!
Troy: Grazie. Ti porto qualcosa?
Gabriella: Voglio uno di tutto!
Jason: Come va, capitano? Siamo i campioni!
Troy: Si!
Jimmy: Troy, hai una casa pazzesca. La tua camera è da urlo.
Troy: Grazie. Sei stato in camera mia?
Jimmy: Si. Ho anche scattato una foto. Guarda. Cosi la copio.
Troy: Bene, comunque sei stato spaziale sull’ultimo tiro!
Jimmy: Solo grazie a te che mi hai passato la palla all’ultimo secondo. Perché non parliamo, ci
conosciamo meglio?
Troy: Si, ma devo prendere il trofeo, è nel pickup.
Jimmy: No, ci vado io!
Troy: Okay.

Nel frattempo che Jimmy prende il trofeo

Gabriella: E’ il coach del college? ( lo indica )


Troy: Si. Ed è qui a casa mia.
Gabriella: Già.
Troy: E’ incredibile.
Gabriella: Ti ha già preparato l'armadietto.
Troy: Era il sogno di mio padre, andrò a studiare nella sua alma mater. Ma che sto dicendo?
Gabriella: Io e mia madre parliamo della Stanford da quando sono nata.
Troy: E sei già ammessa. E' meraviglioso.
Gabriella: Solo che non parla d’altro. E' imbarazzante.
Troy: Andiamo. E' fiera di te. Io sono fiero di te.
Gabriella: Ma Stanford è a 1600...
20
Troy:…94 chilometri da qui. Lo so. Il resto dell'anno scolastico sta volando.
Gabriella: Già. Vorrei che il tempo si fermasse. O almeno rallentasse.

[Link] Bolton: Troy? Hai degli ospiti che ti aspettano. Torna in casa! Ciao, Gabriella.
Troy: Arriviamo subito, mamma.

(Troy incontra Chad )

Chad: Hey Troy, Io domattina comincio ad allenarmi.


Troy: Fa’ una pausa, Lebron. Sembra che il futuro sia già deciso.
Chad: In che senso?
Troy: Non lo so… vorrei decidere il mio futuro.
Chad: A forza di recitare, ti sdoppi in tanti personaggi.
Troy: Si, e che cosa c'è di male? Da bambini giocavamo qui. Eravamo spie, supereroi, rockstar. Eravamo
quello che volevamo, quando volevamo. Eravamo noi.
Chad: Si, ma avevamo solo otto anni. E per la cronaca… io ero il supereroe.
Chad: Troy……..E se un’altra università dovesse accettarti?
Troy: Non lo so...
Chad: Bella risposta. Domani ti trascino in palestra. Capito?
Troy: Ti umilierò.
Chad: Nei tuoi sogni.
Troy: Ad occhi chiusi.

SCENA 21

Scuola

Sharpay: Ehi, Troy. Allora, quand'è il big match?


Troy: Era ieri.
Sharpay: Oh, bene. Auguri.
Zeke: Wow. E' dolcissima.

Davanti l’armadietto di Sharpay

Sharpay: E tu che sei? Cioè, chi sei?


Tiara: Buongiorno. Sono Tiara Gold. Sono nuova, vengo da Londra e ho letto in bacheca che cerca
un'assistente.
Sharpay: Si, fra esami, ballo e diploma mi serve qualcuno che segua un po' tutto e che mi dia le battute
per il musical. In gergo...
Tiara: …per studiare la parte. Lo sapevo. I libri di scienze e matematica sono le prime lezioni di oggi.
Sharpay: E tu come lo sai?
Tiara: Mi sono presa la libertà di sbirciare, cosi… avrà il suo cappuccino e latte di soia per l'intervallo.
Sharpay: E il dolcificante?
Tiara: Biologico.
Sharpay: Ti manderò via mail il mio look per coordinare i colori. Se hai dei capi arancio, buttali. A
proposito, mi piace la tua aria. E' cosi... dolce.

In classe

[Link] Darbus: Avanti, ragazzi. Prendete posto. Lo so che siamo ancora tutti esaltati per il
grande… biscampionato dei Wildcats.
21
Chad: Due campionati consecutivi.
[Link] Darbus: Comunque, è stato un grande slam. Complimenti! Ed ora la coordinatrice dell'annuario
scolastico, Taylor Mckessie, ha un annuncio da fare.
Taylor: Domani comitato gita, giovedì comitato ballo, coordinato da Martha. I biglietti li ha lei. Il tema di
quest’anno è "l'ultimo valzer.” Ma non siate gli ultimi. Lunedì riunione per l’annuario. Portate le foto
entro giovedì e i gruppi di studio si alterneranno. Domande?
Chad: Si. Qual è il piatto del giorno?
Taylor: New york deli. Qualcun altro?
[Link] Darbus: Ed ora, la signorina Sharpay Evans, presidente del drama club, ci relazionerà sul
musical.
Sharpay: Tra ballo ed esami sono tutti cosi impegnati. Opterei per uno show con pochi ruoli. Ad
esempio, un one-woman show.
[Link] Darbus: Le audizioni decollano, Kelsi?
Kelsi: Direi che non possiamo lamentarci. ( impaurita)
[Link] Darbus: Bene, bene, bene. Quasi l'intera classe presente. Prospettiva inebriante! ( tutti si
meravigliano) Sarò lieta di ricevervi nell'intervallo per parlare dello show e per fare un annuncio davvero
speciale.

SCENA 22

In teatro

Chad: Kelsi, ma cosa hai fatto? Perché ci hai iscritti tutti?


Jason: Io dovrò ripetere gli esami minimo due o tre volte.
Troy: Io lavoro dopo la scuola.
Zeke: Io devo perfezionare cinque ricette.
Taylor: Io coordino l'annuario.
Kelsi: E’ l'ultimo musical, pensavo che tutti volessero partecipare.
Troy: Ti sbagli. Non abbiamo tempo.
Gabriella: Ehi, ragazzi. Ascoltatemi. Kelsi ha ragione. Dovremmo farlo. E' la nostra ultima occasione per
fare qualcosa insieme. Tutti insieme. Qualcosa di divertente.
Sharpay: Oh, evviva.
Gabriella: Che ne dite, Wildcats?
Tutti: No, non è una buona idea.
Kelsi: Su, è il nostro ultimo anno!
Gabriella: Troy. (Gabriella cerca di convincere Troy con lo sguardo, lui fa il sostenuto ma poi cede)
Troy: Avete ragione, avanti, ragazzi. Siamo una squadra! Io ci sto.
Tutti: Cosa?
Troy: Sarà divertente.
Kelsi: Si.
Sharpay: Oh, mamma...
Jason: Durerà tanto?
Chad: E di cosa parla questo musical?
[Link] Darbus: Di lei, Danforth. ( si fa tirare la palla )
Chad: Di me?
[Link] Darbus: Questo musical ha come protagonisti tutti voi.
Chad: Cosa? Se parla di me, mi ridia la palla, per cortesia.
[Link] Darbus: Parla di tutti voi. E lo creerete insieme. Un musical sui vostri ultimi giorni alla East
High. Si chiamerà “Senior year”.
Sharpay: Geniale.
[Link] Darbus: Recitare un ruolo è facile, ma la vera sfida è essere se stessi.
Troy: Si, signora Darbus… (dubbioso)

22
[Link] Darbus: Kelsi le musiche, Ryan le coreografie. E io curerò la regia.
Ryan: Grazie.
[Link] Darbus: Ed ora, ho una notizia molto importante per voi dalla...Juilliard school di New York, il
prestigioso college per le discipline artistiche. Per la prima volta nella storia della East High, la Julliard ha
selezionato quattro di voi per una sola borsa di studio. Sharpay Evans.
Sharpay: Sono già pronta.
[Link] Darbus: Ryan Evans.
Ryan: Danza.
[Link] Darbus: Kelsi Nielsen.
Kelsi: La mia lettera…l'hanno ricevuta!
[Link] Darbus: E per concludere...Troy Bolton.
Troy: Cosa?
[Link] Darbus: La Juilliard manderà i suoi osservatori ad assistere al nostro spettacolo. Perciò, in
bocca al lupo ai nostri quattro candidati.
Troy: E’ uno scherzo simpatico, ragazzi. Divertente. Chi ha questo senso dell'umorismo?
[Link] Darbus: Qualcosa non va?
Troy: Si. Io non ho fatto domanda. Non li ho mai sentiti.
[Link] Darbus: Non lo metto in dubbio, signor Bolton, ma la Julliard avrà sentito parlare di lei. Per
creare questo spettacolo, dovrete scavare e pensare alle vostre aspirazioni, ai vostri sogni per il futuro.
Tutti in fila, prego. Iniziamo con il signor Danforth. Un passo avanti. Il suo futuro.
Chad: Facile. Albuquerque. Squadra di basket.
Troy: Yeee (batte il cinque a Chad e Zeke)
[Link] Darbus: Taylor Mckessie.
Taylor: Diventare presidente degli Stati Uniti. Ma prima finirò il college.
[Link] Darbus: Martha Cox, è in ritardo. (Martha arriva da fuori)
Martha: Mi scusi
[Link] Darbus: Lo show si sta già plasmando! Signor Bolton. Signor Bolton. Il suo futuro.
Troy: Oh, si … ecco… io sto pensando di...
Gabriella: Io farei un musical sul ballo della scuola.
Sharpay: Ma che idea adorabile. Che cosa voglio? Oh, non saprei da dove cominciare. Ma so dove finire.
Al centro del palco. Un occhio di bue. Un enorme cartellone con su scritto…
(Taylor e Gabriella si mettono in disparte)
Taylor: Ci hai coinvolto nel musical e forse tu neanche ci sarai. Hai detto a qualcuno che dovrai partire
per Stanford prima del musical?
Gabriell : No.

SCENA 23

Casa di Gabriella

Troy: Tu pensi che farei un musical se non fosse per te?


Gabriella: Vuoi la verità? Si.
Troy: Cosa?
Gabriella: Sei così bravo. Ti ho osservato durante le prove. Ti piace. Perché è così difficile ammetterlo?
Troy: Con te no. Ma con mio padre? Con Chad? Si, è un po' difficile.
Gabriella: Non dovrebbe.
Troy: Parlano solo dei Redhawks. Tu hai scelto Stanford. Albuquerque l'hanno scelta per me. Non l'ho
detto a nessuno ma… ho avuto offerte anche da altri college. E le sto valutando.
Gabriella: Ti capisco, Troy. Anch'io devo decidere.
Troy: Che cosa?
[Link] Montez: Mi sembrava di sentirvi… sto preparando uno spuntino. Avete fame? Vi ho interrotto,
giusto?

23
Gabriella: Stavamo parlando.
Troy: Dei compiti.
[Link] Montez: Okay.
Gabriella: A proposito di compiti... muoviti.
Troy: Stavo scherzando.

SCENA 24

A mensa

Troy: Sei pronto?


Chad: Si.
Troy: Ora o mai più. Tifiamo tutti per te.
Chad: Okay. Mi butto.
Troy: Stendila.
Chad: Troy, io...
Troy: No, devi farlo adesso. Capelli giusti. (si spostano verso il tavolo di Taylor)
Chad: Senti… ehi. ( rivolgendosi a Taylor) Mi stavo chiedendo se magari volevi venire con me.
Taylor: Ehi, Chad. C’è trionfo di tonno sul menù. Te lo consiglio.
Chad: Troy (si rivolge sconsolato a Troy)…Taylor. Ti sto invitando al ballo.
Taylor: Scusa, non sento, c'è troppo rumore. Tu senti?
Kelsi: No
Martha: Nemmeno io.
Troy: Scusatemi. Scusatemi, gente. Silenzio! Chad deve dire qualcosa. (Chad prima esita e poi sale sul
tavolo per fare l’annuncio)
Chad: Taylor Mckessie. Vorresti venire al ballo della scuola com me? (Taylor si confronta con le sue
amiche che sono al tavolo)
Taylor: Ne sarò onorata.
Chad: Vado a fare un paio di canestri…
Troy: L’hai stesa!

In un altro punto della sala mensa

Sharpay: Kelsi sta scrivendo qualcosa di strepitoso per Troy e Gabriella.


Ryan: Forse una canzone. ( ironico )
Sharpay: Scopri cos'è.
Ryan: Okay.
In un altro punto

Jimmy; Ehi, Troy!


Troy: Hey Jimmy, Guarda, c'è Sharpay. Ho sentito dire che ha una cotta segreta per te.
Jimmy: Ha una cotta per me? Vado a parlare con lei?
Troy: Si.
Jimmy: Okay, ci vado.
[Link] Darbus: Signor Zara.
Jimmy: Ehi! Può chiamarmi "Rocket man”, se preferisce.
[Link] Darbus: Com’è magnanimo. Signor Zara, proprio lei cercavo, la nomino sostituto del signor
Bolton allo spettacolo! Tiara Gold! Anche lei.
Tiara: Grande.
Jimmy: Sono un attore! Faccio la parte del "sostituto."
Jason: Bravo.

24
Tiara: Il "sostituto" non è un ruolo. Devi sostituire un attore se dà forfait.
Jimmy: Mi spiace darti la notizia, ma lo sei anche tu.
Tiara: La differenza è che io so cantare.
Jimmy: Non canterei con te se andassi a fuoco e tu fossi l'ultimo secchio d'acqua.
Tiara: Io neanche se avessi fame e tu fossi l'ultima briciola.
Jimmy: Pranziamo insieme?
Jason: Quella è già innamorata persa.
Jimmy: Mi cadono tutte ai piedi.

sempre a mensa ( Taylor e Gabriella sono sedute con il pc di fronte e Tiara passa dietro sbirciando per
poi recarsi da Sharpay)

Taylor: Che cos’è? "L'università di Stanford"...La invita a un briefing di orientamento.” Oh, che notizia
grandiosa! Tua madre sarà fiera!
Gabriella: Sei l'unica che lo sa. (Tiara sta spiando)
Taylor: Tu hai già accettato, vero? Ti organizzo una festa d’addio. E' grandioso!
Gabriella: Abbiamo ancora l'annuario da terminare, dai! Al lavoro.
Taylor: Dovresti festeggiare, non nasconderlo.
Gabriella: Il programma inizia settimana prossima. Mi perderei tutto.
Taylor: Non è vero. Puoi tornare per il ballo e per il diploma. Il tuo futuro ti sta chiamando, bella. Non
puoi lasciartelo scappare.
Gabriella: Taylor, piantala di farmi da mamma. Sii mia amica e basta. Magari sto bene qui. Magari
voglio restare ad Albuquerque. Potrei fermarmi un altro anno.
Taylor: Cosa? Restare ad Albuquerque? Non ha senso.
Gabriella: Devo per forza fare scelte sensate? Andrò comunque a Stanford, ma tra un anno… potrei
seguire delle lezioni qui ad Albuquerque.
Taylor: Qui ad Albuquerque? Dici queste cose perché hai la mente annebbiata da Troy. Capisco che
sia la tua prima cotta, ma...mi dispiace. Volevo dire “relazione". Ma ci saranno altri ragazzi. Te lo
prometto. Sono... in ritardo per cena. Mi... dispiace.

(Tiara arriva al tavolo di sharpay)

Sharpay: Dammi lo scoop.


Tiara: Selezionano solo 30 neodiplomati da tutte le scuole. E' un programma speciale. ( Tiara mette il
foglio sotto gli occhi di Sharpay)
Sharpay: Prestigioso.
Tiara: Ma inizia fra due settimane. Perderà il nostro... il suo musical.
Sharpay: Oh, ma che tragedia. Che cosa facciamo? Lo spettacolo deve continuare, non è così?

Arriva Troy

Sharpay: Ehi, Troy! Non ti ho fatto le congratulazioni.


Troy: Oh, grazie. Si, il campionato...
Sharpay: Non mi riferivo al basket ma a Gabriella.
Troy: Cosa?
Sharpay: Non potrà fare il musical ma è stata scelta per il programma d’onore a Stanford... è fantastico
per lei e la East High.
Troy: Non so di che parli.
Sharpay: Ma se a scuola non si parla d’altro. I prescelti andranno a Stanford fra una settimana.
Troy: Che cosa?
Sharpay: Guarda qui. Non lo sapevi? Che situazione imbarazzante… forse ancora non ha deciso se
andare. Ma chi più di Troy Bolton può incoraggiarla ad accettare? Visto che l'unico motivo per
trattenerla qui puoi essere solo tu. Ci vediamo alle prove. Saluti.

25
SCENA 25

Casa di Gabriella
[Link] Montez: Sai, il liceo sembra la cosa più importante del mondo quando lo si frequenta. Ma le cose
cambiano.
Gabriella: Le cose non devono per forza cambiare, mamma.
[Link] Montez: Non ci credo. E dire che un tempo credevi persino di poter cambiare l’ordine delle stelle
in cielo. A volte le cose cambiano, tesoro. Che lo vogliamo o no.
Gabriella: Ti voglio bene, mamma.
Troy: Chi ha ordinato una pizza?
Gabriella: Non l'ho ordinata.
Troy: Consegna speciale. Una margherita! Come piace a te. E soprattutto… cos'è un picnic senza
fragole ricoperte di cioccolato?
Gabriella: Non è un picnic.
Troy: Vuoi l'ultima fragola? Mangiala. Potrebbe essere la miglior fragola del mondo, ma tu non lo saprai
mai…
Gabriella: E va bene. Avevi ragione.
Troy: Volevo chiederti… quel programma a Stanford...
Gabriella: Come l'hai saputo?
Troy: Lo sanno tutti… tranne me. Perché?
Gabriella: Avresti reagito male.
Troy: Invece ci devi andare! Era questo che cercavi di dirmi, l'altro giorno?
Gabriella: Tra le altre cose.
Troy: Cos’altro?
Gabriella: Potrei convincere mamma a restare qui un altro anno. Potrei seguire qualche lezione poi
andare a Stanford quando sarò pronta.
Troy: Non puoi rimandare un progetto come Stanford. Vai. E' la decisione giusta.
Gabriella: Prendo sempre la decisione giusta. E se facessi una pazzia? Nella mia vita va tutto a
velocità supersonica. Te l'ho detto, vorrei solo rallentare un po’... fermarmi...
Troy: Ci diplomeremo. Succederà. Niente può fermare il tempo.
Gabriella: Forse il mio cuore non sa che è al liceo. Troy, non devi aggiungere altro. Sono brava a dire
addio.
L'ho già detto tante volte.
Troy: Perché mi dici addio? C'è ancora il ballo. C'è il diploma.
Gabriella: Dicevo buonanotte. Stai bene?
Troy: Si. Buonanotte.
Gabriella: Buonanotte.

( Troy torna a casa e trova il padre ad aspettarlo)

Coach Bolton: Ehi.


Troy: E’ tardi.
Coach Bolton: Già. Gabriella?
Troy: L’ho sentita. E' in full immersion con i geni.
Coach Bolton: Come va lo show?
Troy: Non ti interessa...
Coach Bolton: Quando avevi intenzione di dirmelo? La Juilliard.
Troy: Che c'è da dire?

26
Coach Bolton: Qualcosa c’è. So che hai preso contatti con altre università.
Troy: Sì, Albuquerque non è la sola a cui interesso.
Coach Bolton: E’ la sola a cui tenevi. Chad ci resterà male se cambi idea.
Troy: No, Chad sopravviverà. Ma tu?
Coach Bolton: Da bambino ti portavo a vedere i Redhawks. Quell’uniforme era il tuo sogno.
Troy: Non sono più un bambino. Mi hai insegnato tu a fare le mie scelte. Devo decidere io, non tu, o
Chad. Ma solo io. (se ne va)
Coach Bolton: Troy, aspetta.

SCENA 26

Teatro della scuola

[Link] Darbus: Ragazzi, un attimo di attenzione, per cortesia! Come forse saprete, la signorina
Montez non è più disponibile. Ma lo spettacolo deve continuare. Sharpay farà il duetto di Gabriella con
Troy. Tiara al posto di Sharpay.
Tiara: Emularla è impossibile, signora Darbus.
Sharpay: Niente paura. Ti darà una mano Kelsi. Su, ragazzi, accettiamo la sfida. Siamo tutti
professionisti. Facciamolo per Gabriella. Kelsi, Troy, Ryan. Va' al piano. (A Kelsi)
[Link] Darbus: Ci aspetta un lavoro immane. Voglio riprovare il secondo brano, forza, muovetevi! Su,
motori al massimo!

(Vanno via tutti, Troy rimane sul palco mentre la signora Darbus sta per andare via ma si accorge di lui)

[Link] Darbus: Perchè è rimasto qui signor Bolton?


Troy: Non lo so. Ho la sensazione che sia il posto ideale per...
[Link] Darbus: Per gridare? Gridi pure.
Troy: O solo per riflettere.
[Link] Darbus: Il palcoscenico può aiutarci nella scoperta di noi stessi. Sembra a suo agio lassù.
Troy: Davvero?
[Link] Darbus: Per questo motivo ho spedito quella domanda a suo nome alla Juilliard.
Troy: E’ stata lei.
[Link] Darbus: Meglio valutare ora le opportunità che fra dieci anni, la vita potrebbe limitare le scelte.
Scusi, sono stata invadente.
Troy: No, non sono arrabbiato. Sono solo confuso.
[Link] Darbus: Ciò che la vita nel teatro mi ha insegnato è fidarsi del proprio istinto. E questo richiede
coraggio. Qualità che a lei non manca di certo. L'ultimo spegne le luci.

SCENA 27

Teatro

Ryan: Allora, 1, 2, 3, saltello… abbraccio il mondo, e rotazione. Visto? L'hai capito. (riferendosi a Troy e
mostrandogli come deve fare)
Troy: Ballo meglio con te.
Sharpay: Tocca a me.
Ryan: Ripetiamo dall’inizio. 1, 2, 3, saltello. Abbraccio il mondo. Attenzione! Cade! (riferendosi a Troy
che non prende Sharpay)

27
[Link] Darbus: Bene, ragazzi. Forse è il caso di fare una pausa. Cinque minuti di pausa. Accendete le
luci.
Kelsi: Ehi, capitano, hai l'aria di uno che si sta divertendo da morire.
Troy: Sbaglio tutti i passi, tutte le canzoni. Sono depresso.
Kelsi: Lo siamo tutti. E sappiamo perché. E' merito di Gabriella se non è un altro Sharpay show. Ce la
farai.
Troy: Si.

SCENA 28

Casa di Troy ( Troy con lo smoking e anche Chad)

Troy: Ehi, mamma!


[Link] Bolton: Ciao. Caspita. E' stupendo!
Troy: Non è merito mio, l'ha scelto Gabriella.
[Link] Bolton: Ho ordinato quel bouquet che mi hai chiesto.
Troy: Grazie, mamma.
Troy (squilla il telefono): E’ Gabriella. Ha detto che non torna.
Chad: Non viene al ballo? Troy: Non viene più. Chad: Accidenti. Pessima notizia… sul serio. Ma lo
sai… nessuno resta mai con la ragazza del liceo. Gabriella è già un passo avanti a te. Come al solito.
Adesso però devi reagire. E' andata a Stanford. Ma anch'io sono nella tua situazione. Taylor andrà a
Yale. E noi due all'università di Albuquerque. E' una nuova sfida.
Troy: Non vedo più la vita come una partita.
Chad: Senti…verrai al ballo con noi, i tuoi amici. E ti divertirai. Chiaro?
Troy: Non me lo perderò il ballo.
Chad: Così mi piaci.

SCENA 29

Università di Stanford

Troy: ( parla al telefono ) Ehi! Ho fatto vedere lo smoking a mamma.


Gabriella: Dobbiamo parlare. Non posso fare l'adulta a metà, Troy. Spero che tu capisca.
Troy: No, non dirlo nemmeno. Il ballo è stasera. Dovresti essere in aereo.
Gabriella: Ci ho messo due settimane ad abituarmi ad essere lontana da te. Dalla East High, dai miei
amici.
Troy: Lo so. Lo so.
Gabriella: Vengo per il ballo e poi riparto? Poi per il diploma, e riparto?
Troy: L’avevamo deciso.
Gabriella: Non ce la faccio, Troy. Ho detto troppi addii.
Troy: Perché dici sempre addio?
Gabriella: Io ti amo, Wildcat. Ma ora devo stare qui. Mi dispiace.
Troy: Sempre l'ultima ad uscire.
Gabriella: Troy, ma che ci fai qui? Non è possibile.
Troy: Ho sbagliato strada, andando al ballo. Come hai fatto tu.
Gabriella: Tu sei pazzo, Wildcat. Sei bellissimo. Il ballo è stasera a Albuquerque, a più di mille
chilometri.
Troy: Per me il ballo è dove sei tu. Il mio ultimo ballo alla East High, dev'essere con te.

28
CANZONE: CAN I HAVE THIS DANCE?

Troy: Non sono il solo ad essere cambiato da quando sei arrivata alla East High. I ragazzi che prima
incrociavo nei corridoi, ora sono amici. E dobbiamo fare uno show. La East High è cambiata con te. Ed è
cambiata senza di te. Tu sarai pronta a dire addio… ma la East High, non è pronta. Ci aspettano lo
spettacolo e il diploma!

SCENA 30

Teatro della scuola

[Link] Darbus: Fra poco avrà inizio lo spettacolo. In posizione.


Jimmy: Ehi, come va? Non ci siamo presentati ufficialmente ma… sento un feeling allucinante. Jimmy
Rocket Zara. ( gli allunga la mano per presentarsi )
Sharpay: Jimmy Rocket? Che cosa sei? Un gangster? Che cos’è? ( lo annusa ) Il tuo profumo o dei fumi
tossici?
Jimmy: Si chiama "calamita d’amore." L'ho comprato per lo show. Ti piace?
Sharpay: E’ disgustoso. Mandami Troy per provare la canzone.
Jimmy: Ehi, Donny! Troy mi ha mandato un sms. Forse per salutarmi. "Ho guidato tutta la notte. Arrivo
per il secondo atto. In bocca al lupo.” Per quale partita?
Jason: Perché stasera andrai in scena.
Jimmy: Al posto di Troy?
Jason: Si.
Jimmy: Sul palco?
Jason: Si.
Jimmy: No.
[Link] Darbus: Evviva! Tu avverti Sharpay. ( riferendosi a Jason ) Io metto in allarme Kelsi e
l'orchestra.
Jason: Signora Darbus. Non respira più.
[Link] Darbus: Sbloccalo con la manovra di Heimlich! Si va in scena! Stendili.
Jason: Forza.

Nel camerino di Sharpay

Emma: Signorina Evans. Due minuti.


Sharpay: Mandami Troy per la scena del bacio.
Emma: Non le hanno detto che Troy...
Sharpay: Vola! (A Ryan) Quando sono sul palco, ricorda l'occhio di bue. L'avevi dimenticato? Dov’è
Troy? Sarà qui da qualche parte. Bei pantaloni. Brr bbrrr ma
Troy e Gabriella : Eccoci!!
Tutti : Evvivaa! Vi aspettavamo per cominciare!!
Ryan : Forza si va in scena!

CANZONE: ALL FOR ONE ( i ragazzi si vestono da diploma)

[Link] Darbus: Grazie a tutti! Signore e signori, i nostri neodiplomati! Kelsi Nielsen, vincitrice della
borsa di studio della Juilliard school. Musica. Jason Cross. Ti sei diplomato. Taylor Mckessie, università
di Yale, a pieni voti, scienze politiche. Sono lieta di annunciarvi che grazie al talento dimostrato stasera la
Juilliard ha preso una decisione straordinaria. Verrà assegnata un'altra borsa di studio a un nostro
neodiplomato. Congratulazioni, signor Ryan Evans, coreografia. E congratulazioni a Sharpay Evans.

29
Università di Albuquerque. Arti sceniche. La signorina Evans tornerà alla East High per assistermi nelle
lezioni del drama club. Ed ora un neodiplomato che penso debba ancora prendere una decisione. Il signor
Troy Bolton. Troy.
Troy: Io ho scelto il basket. Ma ho scelto anche il teatro. L'università di Berkeley mi ha offerto entrambi.
Ed è lì che seguirò i corsi. Ma soprattutto, ho scelto la persona che ha ispirato il mio cuore. Ed è per
questo che ho scelto un’università che è esattamente a 51,4… km da te. (guardando Gabriella) La
signorina Gabriella Montez, università di Stanford. Legge.
[Link] Darbus: Prossimo, il signor Chad Danforth. Università di Albuquerque, borsa di studio per il
basket. (Applausi e urla di felicità)
Troy: (fa un passo avanti) La East High è il posto dove abbiamo imparato ad uscire dallo status quo. A
scegliere cosa vogliamo essere. Dove un atleta sa fare una crème brulèe. E dove la prima della classe sa
ballare la breakdance. E' un posto dove una persona, se è la persona giusta… può cambiarci tutti. La East
High vuol dire avere amici per sempre. E questo significa che siamo una vera squadra. Perché una volta
Wildcat resti per sempre un Wildcat.
Chad: Si, capitano! Chi vince??
Tutti : WILDCATS!!!!

CANZONE: WE’RE ALL IN THIS TOGETHER

30

Potrebbero piacerti anche