Scena 5 (Il pigiama party)
La sera stessa. La camera di Marty. Le Pink Ladies e Sandy. La radio è accesa. Si sente
la sigla del programma radio di Vince Fontaine.
VINCE FONTAINE (Da fuori) Ehi, ehi, ehi, qui è il supercervello Vince Fontaine,
ovviamente dalle magiche frequenze di Radio Waxx! Sono le dieci e
quarantasei e il prossimo pezzo è davvero ok ed è dedicato a Wendy
da Joe, che ci sta ascoltando dal Burger Palace. Sto parlando di “Be
Bop A Lula”, su Radio Waxx! Wow!
MARTY Brr, fa un freddino qui dentro. (Prendendo una vestaglia dall’armadio)
Credo che mi metterò la vestaglia…
SANDY Che bella!
MARTY Ti piace? Viene dal Giappone.
RIZZO Si fa tutto in Giappone al giorno d’oggi.
MARTY Me la spedita un ragazzo che conosco.
FRENCHY Sei fidanzata con un giapponese?
MARTY Non è un giapponese, è un marine! Ed è anche un vero fusto.
JAN Non ci avevi mai detto che conoscevi un marine.
MARTY L’ho incontrato allo stadio del ghiaccio con uno di quegli appuntamenti
al buio, e poi… Bé, so solo che si è arruolato. Comunque ha
cominciato subito a mandarmi delle cose, e oggi è arrivato questo
kimono!
FRENCHY (Trasognante) Oh, fidanzata con un marine!
RIZZO Fregata.
JAN Com’è Marty?
SANDY Hai una foto?
MARTY Sì, ma non è venuta troppo bene, non è in uniforme. (Srotola un lungo
portafotografie a fisarmonica. Indicandolo).
RIZZO Hei! Hai fondato un’organizzazione assistenziale?!
MARTY E’ quello vicino a Paul Anka.
JAN (Riferendosi alla foto) Come mai è tagliata a metà?
MARTY C’era la vecchia fidanzata nella foto.
1
RIZZO Come si chiama?
MARTY Freddy. Freddy Strulka.
JAN È polacco?
MARTY No! …Penso sia irlandese.
FRENCHY Gli scrivi molto, Marty?
“Freddy my love”.
MARTY Moltissimo, tutte le volte che ricevo un regalo.
FREDDY, MY LOVE,
MI MANCHI PIÙ DI QUEL CHE SAI.
CORO RAGAZZE OH! OH! OH! OH!
MARTY FREDDY, MY LOVE,
NON MI DIMENTICARE MAI.
CORO RAGAZZE OH OH OH UH (Etc.)
MARTY VIVO DI PIÙ
QUANDO MI MANDI UN REGALO,
UN SOUVENIR
O QUALCHE TUA CARTOLINA.
MI STROFINAI SU QUEL MAGLIONE DI CACHEMIRE
FREDDY, MY LOVE CORO RAGAZZE LOVE
FREDDY, MY LOVE LOVE MY
FREDDY, MY LOVE LOVE
FREDDY, MY LOVE LOVE
SOLTANTO SE RICEVO
PIÙ LETTERE DA TE,
LA LA LA
MI SEMBRA DI SOGNARE,
DI AVERTI QUI CON ME.
LA LA LA
Appaiono i T-Birds vestiti da marinai.
CONSERVO PER RICORDO
L’ANELLO CHE MANDASTI,
SO QUANTO LO PAGASTI, UH (Etc.)
NON SEI RICCO,
MA CHE FA?
OH OH OH OH
2
FREDDY, LO SAI, UH (Etc.)
TRA LE MIE BRACCIA TORNERAI
E TROVERAI
I TUOI REGALI SU DI ME
LA LA LA
E PIÙ CI PENSO UH (Etc.)
PIÙ MI SENTO SVENIRE.
LA LA LA
A FIANCO A ME UH (Etc.)
SARAI IL MIO FIDANZATO.
LA LA
E SPENDERAI UH (Etc.)
LA PAGA TUA DI SOLDATO.
I T-Birds entrano nell’armadio.
FREDDY, MY LOVE LOVE
FREDDY, MY LOVE LOVE MY
FREDDY, MY LOVE LOVE
FREDDY, MY LOVE LOVE
LA (Etc.)
MARTY e il CORO FREDDY, MY LOVE
RAGAZZE
RIZZO Ehi, Frenchy, tirami una cicca.
FRENCHY Ne vuoi una, Sandy?
SANDY Oh, no, grazie. Non fumo.
FRENCHY Davvero?! Non hai mai provato?
SANDY Bé, no, ma…
RIZZO Avanti provaci. Non ti ammazza mica, sai?. (Alle altre ragazze) Datele
una Hit Parade!
Frenchy tira a Sandy una sigaretta.
E adesso, quando si accende… succhia!
Sandy inspira e tossisce violentemente.
RIZZO (Fingendo di essersi dimenticata) Oh! Dovevo dirtelo… non devi
inspirare se non sei abituata.
FRENCHY Sandy, ti insegno io a fumare alla francese. È un sacco forte!
Guarda… (Fuma con voluttà).
3
JAN (Disgustata) Ahhh! È la cosa più rivoltante che abbia mai visto!
FRENCHY Non è vero. I ragazzi ne vanno matti. È per questo che mi hanno
soprannominata Frenchy.
RIZZO Solo per quello? (Tirando fuori da un sacchetto una bottiglia di vino)
Okay. Un po’ di carburante per far partire la festa!
JAN (Leggendo l’etichetta) Vino della Svizzera italiana! Wow! È di
importazione!
MARTY (Dopo averne bevuto un sorso) Non è molto dolce, preferisco il
Thunderbird.
RIZZO (Prendendo a Marty la bottiglia) Okay, principessa Grace.
MARTY Non ho detto che non ne volevo! Semplicemente non ha un sapore
molto forte, tutto qua.
JAN Ehi, ho portato dei biscotti, qualcuno ne vuole?
MARTY Vino e biscotti, che classe, Jan!
JAN È un vino da dessert, (indicando l’etichetta sulla bottiglia) c’è scritto
qui!
FRENCHY Ehi, Sandy non ne hai preso neanche un po’.
SANDY Oh, va bene così. Non importa.
RIZZO Scommetto che non hai mai bevuto prima…
SANDY Sì! Una volta, al matrimonio di mio cugino, ho bevuto dello
champagne!
RIZZO Ulalalà, Ulalalà! (Porge il vino a Sandy).
Sandy si bagna giusto le labbra col vino.
Eh, no! Tutto in un sorso, altrimenti mandi giù solo le bollicine e sono
quelle che ti fanno venire la nausea.
Sandy beve un lungo sorso e lo tiene in bocca tentando di mandarlo giù.
JAN (Dando una pacca sulla schiena a Sandy) Brava, Sandy!
Sandy sputa tutto il vino. Le ragazze ridono.
(Cambiando discorso) …Sandy, hai mai portato orecchini? Credo che
aiuterebbero il tuo viso a non sembrare così magro.
4
MARTY Sì, dai! Ne ho un paio grossi e rotondi di vero visone che ti starebbero
benissimo.
FRENCHY Vuoi che ti faccia i buchi, Sandy? Farò l’estetista, sai?
SANDY (Perplessa) Oh, no. I miei mi ammazzerebbero.
MARTY Ancora ti preoccupi di quello che pensano i tuoi vecchi?!
SANDY Bè… no…
RIZZO Non avrai mica paura, vero?
SANDY (Cantilenando) No.
FRENCHY (Cercando di forare l’orecchio di Sandy con una spilla) Ehi, vuoi stare
un po’ ferma?!
MARTY Senti, Frenchy, perché non porti Sandy in bagno? La mia vecchia mi
uccide se sporco tutto il tappeto di sangue.
SANDY Cosa?!
FRENCHY Sanguina solo per qualche secondo, andiamo.
JAN No! Così ci perdiamo tutto il divertimento!
FRENCHY Ehi, Marty, mi serve un po’ di ghiaccio per intorpidirle i lobi.
MARTY (Esasperata) Ahhh! Frenchy, perché non lasci scorrere un po’ d’acqua
fredda e poi le metti l’orecchio sotto al rubinetto?
SANDY (A Frenchy) Senti, mi dispiace, ma non mi sento troppo bene e
vorrei…
RIZZO Sandy, se pensi di voler restare con le Pink Ladies, ti devi svegliare!
Altrimenti scordatelo e ritorna alla cioccolata calda e i biscotti delle
ragazze scout!
SANDY Okay. Andiamo, Frenchy.
JAN Ehi Sandy, non ti devi preoccupare: se sbaglia può sempre pettinarti i
capelli in modo che non si vedano le orecchie.
RIZZO Quella ragazza è una pisciasotto. Per quanto tempo ancora dovremo
farle da baby-sitter?
Si sente un urlo di Sandy dal bagno.
FRENCHY (Tornando dal bagno) Marty, Sandy sta male… Sta vomitando
dappertutto.
5
MARTY Le hai già fatto i buchi?
FRENCHY Uno solo, ma appena ha visto il sangue ha cominciato a (imitando una
persona che vomita) bleugh! …e ora non vuole levare l’orecchio da
sotto il rubinetto.
“Guarda qui, c’è Sandra Dee”
RIZZO La verginella mi sta annoiando con i suoi modi alla Sandra Dee.
GUARDA QUI,
C’È SANDRA DEE,
PIENA DI
VERGINITÀ.
NON LA DARÒ,
SE NON MI SPOSERÒ
PERCHÉ SON SANDRA DEE!
GUARDA, EHI!
C’È DORIS DAY!
SONO PURA
PIÙ DI LEI.
ANCHE A ROCK HUDSON
HO DETTO DI NO,
PERCHÉ SON DORIS DAY!
IO NON BEVO MAI.
NON BESTEMMIO MAI.
ANCHE IL FUMO
MALE MI FA.
PINK LADIES COFF! COFF! COFF!
(Tranne Rizzo)
RIZZO GIÙ LE MANI DA
QUELLA COSA LÀ.
VAI DA SHEILA
CHE CI STARÀ.
QUANTO A TE,
CHE VUOI DA ME?
QUEL CHE CERCHI
QUI NON C’È.
VUOI QUELLA COSA
CHE SANDRA NON HA.
IO SONO SANDRA DEE!
NO, NO, NO,
SAL MINEO!
6
MAI PIÙ IN BASSO
IO CADRÒ
E TE LO ASSICURO
E SE VUOI TE LO GIURO.
Fa’ ‘n culo!
SON SANDRA DEE!
Uh, Ah!
Sandy è tornata in camera.
SANDY Mi stai prendendo in giro, Rizzo?
RIZZO …Hai la coda di paglia, tesoro?
Si sente il rumore di una macchina che si ferma e le voci dei T-Birds che chiamano le
ragazze.
JAN Ci sono i ragazzi!
MARTY Non li posso far salire! I miei mi ammazzerebbero.
RIZZO Sapete che vi dico, ragazze? Voi fate un po’ quello che vi pare, io mi
voglio togliere gli sfizi, adesso che ho l’età per godermeli. (Fa per
uscire dalla finestra).
FRENCHY Ma che vuoi fare? Ti vuoi calare dalla grondaia?!
RIZZO (Imitando la voce di Frenchy) Esattamente! (Esce).
JAN Che matta!
SANDY Che delusione quel Danny Zuko.
FRENCHY Dimenticalo, Sandy.
MARTY Perché non prendi uno dei miei?! (Srotola di nuovo il suo
portafotografie).
SANDY Ce ne sono talmente tanti. Come fai a star dietro a tutti?
FRENCHY Marty è una grande… grafomane.
MARTY Certo. Riesco a tenere la corrispondenza con tutti.
SANDY (A Marty) Mi dai un po’ di carta da lettere?
MARTY Certo! (Dà a Sandy un foglio e una penna) Aspetta: (Spruzzando del
profumo sulla carta) due gocce di profumo. (Spruzza ancora) Tre…
(Ne spruzza ancora e accende la radio).
“Sono destinata a te”
7
…Ma tu l’hai mai guardato negli occhi?
SANDY CHI MAI SAPRÀ CAPIRE GLI OCCHI TUOI?
CHI POTRÀ DARTI PIÙ DI ME?
CHI TI PROTEGGERÀ?
CHISSÀ SE L’HAI CAPITO TU?
LA TESTA MI RIPETE “LASCIALO”,
“È IL TUO MOMENTO CE LA FARAI”.
PECCATO CHE PERÒ
SFORTUNATAMENTE IO
MI SENTO DESTINATA A TE.
ED IO SARÒ DOVE SEI
DENTRO L’ARIA CHE RESPIRI.
DOVUNQUE TU ANDRAI
SONO DESTINATA ATE.
DESTINATA SOLO A TE. HM…
DISPERATAMENTE ATE.
MA SÌ, LO SO, COME MI VEDI,
SEMPRE INDECISA TRA UN SÌ ED UN NO
ED IO TI STUPIREI
INESORABILMENTE, SE
NON FOSSI DESTINATA A TE.
ED IO SARÒ DOVE SEI,
DENTRO L’ARIA CHE RESPIRI.
DOVUNQUE TU ANDRAI
SONO DESTINATA A TE.
DESTINATA SOLO A TE… A TE.
SONO DESTINATA A TE.
HM…