Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Effettuare il collegamento dei led, del ballast esterno, e posizionare i Connect the led, the external ballast, and the configuration jumpers
ponticelli di configurazione PRIMA di collegare la batteria e di fornire BEFORE connecting the battery and activating the mains voltage supply. Do
l’alimentazione di rete. Evitare di scollegare e ricollegare i led o cambiare i not disconnect and connect again the leds, do not change the configuration
ponticelli di configurazione durante il funzionamento da batteria. jumpers during the emergency state.
Il prodotto è stato progettato in modo da impedire l'inversione della polarità The product is designed so that it is not possible to invert the battery
della batteria. polarity.
Posizionare la batteria lontano da fonti di calore (ad esempio lontana dal Keep the battery away from heat sources (such as the led driver or the heat
driver dei led o dal supporto dissipativo dei led). sink of the leds).
Il dispositivo è dotato di un relè interno che permette di collegare i led al led The device has an internal relay which connects the original led driver to the
driver originale per avere una resa luminosa del 100% durante il leds in order to have a 100% light output during permanent mode.
funzionamento permanente. In case of black-out the leds are current-driven with battery power supply.
In caso di mancanza di rete i led vengono pilotati in corrente con Max power output in emergency mode is about 4W. The leds are driven in
alimentazione da batteria. La potenza massima in uscita durante series with a maximum output voltage of 60V (Low Voltage Versions) or
l’emergenza è di circa 4W. Si possono pilotare led in serie per una tensione 300V (Hgh Voltage versions)
massima di 60V(versioni Low Voltage) oppure 300V (versioni High Voltage).
N.B. Per installazione del kit di emergenza fuori dall’apparecchio lampada N.B. To install the emergency kit outside the lamp, use the battery case
utilizzare l’accessorio contenitore batteria cod.A300 accessory cod. A300
ATTENZIONE WARNING
Effettuare il collegamento dei led, del ballast esterno e Connect LED , the external ballast, the configuration jumpers
posizionare i ponticelli di configurazione PRIMA di collegare la BEFORE connecting the battery and activating the mains voltage
batteria e di fornire alimentazione di rete. Evitare di scollegare e supply. Do not disconnectand connect again the leds, do not
ricollegare i led o cambiare i ponticelli di configurazione durante change the configuration jumpersduring the emergency state.
il funzionamento da batteria.
A
LOW VOLTAGE HIGH VOLTAGE RESA COD. BATT. D
REST MODE B
LL 1201 LH 1201 4W 1h B105 LI-FEPO4 6.4V 1.5AH
LL 1202 LH 1202 4W 3h B106 LI-FEPO4 6.4V 3AH
ENERGY TEST E
LL 1301 LH 1301 4W 1h B105 LI-FEPO4 6.4V 1.5AH
LL 1302 LH 1302 4W 3h B106 LI-FEPO4 6.4V 3AH C
SPY SYSTEM
LL 1501 LH 1501 4W 1h B105 LI-FEPO4 6.4V 1.5AH
LL 1502 LH 1502 4W 3h B106 LI-FEPO4 6.4V 3AH A=175mm B=27mm C=46mm D=Ø19/27mm E=135mm
COMPATIBILITA': COMPATIBILITY:
J
J
7 (-) J6 = Jumper di configurazione tensione in uscita
8 (+) LED/LOAD
A B
ELECTRICAL CONNECTIONS
COLLEGAMENTO PERMANENTE
MAINTAINED (with external electronic driver) diagram 1) Configure J6
2) Wire led
BATT. 3) Connect battery
4) Connect main
+- - L-N = Power supply NM (Non Maintained) 230Vac
L 1 L LED INVERTER
N 2 N J6 L1-N1 = Power supply M
L1 3 Lin 5 (-)
5-6 = Input da Ballast (max 2A-60Vdc)
N1 4 Lout
7-8 = Output Led
6 (+)
J6 = Configuration jumper Vout
J
J
7 (-)
8 (+) LED/LOAD
A B
+- -
46V 200V
L 1 L LED INVERTER
J6 60V 100V
N 2 N
L1 3 Lin 5 (-)
N1 4 Lout 6 (+)
7 (-)
STRISCIA LED DA 15W MAX IN SOLO EMERGENZA
A B 8 (+)
STRIP LED IN EMERGENCY MAX 15W
DRIVER
L LED (-)
in. out. STRISCIA LED / STRIP LED
N (+)
CO ANDER
ON
AC EMERGENCY
A B
POWER STATE
OFF
EMERGENCY
MODE
A
B
COMMANDER
(OPTIONAL)
Il cassonetto barrato sull’ apparecchio specifica che il prodotto deve essere The crossed-out bin on the appliance specifies that the product must be
consegnato ai centri di raccolta autorizzati per un corretto smaltimento. delivered to authorized collection centers for proper disposal. Contact the
Rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale per informazioni sulla competent office of your local authority for information on the collection and
raccolta e sui termini di legge. the terms of the law.
Sostituire la batteria ogni quattro anni o quando l'autonomia non è più quella nominale. Replace the battery every four years or when the autonomy is no longer the nominal one.
Sulla batteria c’è a disposizione uno spazio da riempire a cura dell'installatore con la data There is a space on the battery to be filled by the installer with the date of entry into
di entrata in funzione. operation.
Le caratteristiche degli articoli e dei dati tecnici possono subire variazioni senza preavviso The characteristics of the articles and the technical data may undergo variations without
ed obbligo di comunicazione per le ns.esigenze di fabbricazione e per il miglioramento prior notice and obligation of communication for our manufacturing needs and for the
degli apparecchi. improvement of the appliances.
LINERGY SRL - via A. De Gasperi 9 - Acquaviva Picena (AP) - ITALY - tel.0735.5974 - fax 0735.597474 - www.linergy.it - info@linergy.it - ISTLEDINV-LVHV - Ver.1.2