Pubblicazioni tecniche
Istruzioni 5747566-111
Rev. 4
0459
LOGIQ S8 Manuale di base per l'utente
Versione R4
Documentazione operativa
Copyright 2016 By General Electric Co.
Requisiti normativi
LOGIQ S8 è conforme alla Direttiva europea 93/42/CEE relativa alle
apparecchiature medicali.
0459
Primo marchio CE nel 2011.
Questo manuale è relativo al sistema LOGIQ S8. Si riferisce a tutte le versioni del
software Versione R4 per il sistema a ultrasuoni LOGIQ S8.
GE Healthcare [Link]
P.O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 STATI UNITI
(Asia, Pacifico, America Latina, Nord America)
GE Healthcare GmbH TEL: 49 [Link]
Beethovenstrasse 239 FAX: 49 [Link]
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen GERMANIA
Cronologia delle revisioni
Motivo della variazione
REV DATA MOTIVO DELLA VARIAZIONE
Rev. 1 10 novembre 2016 Prima versione
Rev. 2 7 febbraio 2017 Aggiornamento
Rev. 3 1 dicembre 2017 Aggiornamento
Rev. 4 Marzo 2019 Aggiornamento della versione software R4.2.5x
Elenco delle pagine effettive
NUMERO DI NUMERO DI
NUMERO DI PAGINA REVISIONE NUMERO DI PAGINA REVISIONE
Pagina del titolo Rev. 4 Capitolo 6 Rev. 4
Cronologia delle revisioni Rev. 4 Capitolo 7 Rev. 4
Requisiti normativi Rev. 4 Capitolo 8 Rev. 4
Sommario Rev. 4 Capitolo 9 Rev. 4
Capitolo 1 Rev. 4 Capitolo 10 Rev. 4
Capitolo 2 Rev. 4 Capitolo 11 Rev. 4
Capitolo 3 Rev. 4 Capitolo 12 Rev. 4
Capitolo 4 Rev. 4 Capitolo 13 Rev. 4
Capitolo 5 Rev. 4 Indice Rev. 4
Verificare di utilizzare la versione più recente del presente documento. Le informazioni
relative a questo documento sono gestite su ePDM (GE electronic Product Data
Management). Qualora fosse necessario ottenere la versione più recente, contattare il
distributore di zona, il rappresentante locale GE o telefonare al GE Ultrasound Clinical
Answer Center negli Stati Uniti al numero 1 800 682 5327 oppure al numero 1 262 524
5698.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Questa pagina è volutamente bianca.
i-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Requisiti normativi
Standard di conformità
Le seguenti classificazioni sono conformi agli standard IEC/
EN 60601-1:6.8.1:
• In base alla Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici, il
prodotto è un dispositivo medico di Classe IIa.
• In base allo standard IEC/EN 60601-1:
• L'apparecchiatura è classificata come dispositivo di
Classe I, tipo BF o TIPO BF A PROVA DI
DEFIBRILLAZIONE (ECG) e di tipo B (sonda
FibroScan).
• In base allo standard CISPR 11:
• Apparecchiatura classificata come dispositivo di Gruppo
1, Classe A.
• In base allo standard IEC 60529:
• La classificazione IPX8 dell'interruttore a pedale lo
rende adatto all'uso in sala operatoria.
• La testina della sonda (parte immergibile) e il cavo
appartengono alla classe di protezione IPX7.
Il connettore della sonda non è impermeabile.
• La sonda FibroScan IPX1, escludendo i connettori, è
protetta dalla caduta verticale di gocce d'acqua.
Questo prodotto è conforme ai requisiti normativi indicati di
seguito:
• Direttiva del consiglio 93/42/CEE relativa ai dispositivi
medici: l'etichetta CE applicata sul prodotto dimostra la
conformità alla direttiva.
La posizione del contrassegno CE viene indicata nel
Capitolo 2 del manuale.
Rappresentante autorizzato per l'UE
Sede legale dell'azienda in Europa:
GE Medical Systems SCS
283 rue de la Minière
78530 BUC, Francia
Tel: +33 (0) 1 30 70 4040
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Standard di conformità (continua)
• IEC (International Electrotechnical Commission,
Commissione elettrotecnica internazionale)
• IEC/EN 60601-1 Apparecchiature elettromedicali, Parte
1 - Requisiti generali per la sicurezza.
• IEC/EN 60601-1-1 Requisiti di sicurezza per i sistemi
elettromedicali.
• IEC/EN 60601-1-2 Interferenze elettromagnetiche -
Requisiti e test.
• IEC/EN 60601-1-4 Sistemi elettromedicali
programmabili.
• IEC/EN 60601-1-6 (Usabilità), EN 1041 (Informazioni
fornite con i dispositivi medicali).
• IEC/EN 60601-2-37 Requisiti specifici per la sicurezza
delle apparecchiature mediche di diagnosi e
monitoraggio a ultrasuoni.
• ISO (International Organization of Standards,
Organizzazione internazionale per gli standard)
• ISO 10993-1 Valutazione biologica dei dispositivi
medici.
• Underwriters' Laboratories, Inc. (UL), organismo
indipendente per l'esecuzione dei test
• UL 60601-1 Apparecchiature elettromedicali, Parte 1 -
Requisiti generali di sicurezza.
• CSA (Canadian Standards Association, Associazione
canadese per gli standard)
• CAN/CSA-C22.2, N. 60601-1 Apparecchiatura
elettromedicale, Parte 1 Requisiti generali di sicurezza.
• Standard NEMA/AIUM per la visualizzazione delle emissioni
acustiche (NEMA UD-3).
• Manuale per la corretta produzione di dispositivi medici
redatto dalla FDA (Food and Drug Administration,
Department of Health, USA).
Certificazioni
• General Electric Medical Systems è certificata ISO 13485.
i-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione originale
• La documentazione originale è stata redatta in lingua
inglese.
Approvazione specifica in base al paese
• STATI UNITI E TERRITORI
Le seguenti funzioni opzionali NON SONO disponibili negli
Stati Uniti e nei suoi territori:
- Quantificazione in elastografia
Informazioni sugli importatori
• Importatore per la Turchia
GE Medical Systems Türkiye Ltd. Şti.
Esentepe Mah. Harman Sok. N.: 8
34394 Şişli İstanbul Türkiye
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
i-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sommario
Standard di conformità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-3
Certificazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4
Documentazione originale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-5
Approvazione specifica in base al paese- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-5
Informazioni sugli importatori - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-5
Sommario
Capitolo 1 — Introduzione
Panoramica del sistema
Attenzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2
Documentazione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-3
Principi del funzionamento- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-4
Indicazioni d'impiego - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-5
Controindicazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Dispositivo su prescrizione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Indirizzi
Come contattare GE Ultrasound- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-7
Produttore - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-12
Capitolo 2 — Sicurezza
Responsabilità del proprietario
Requisiti per il proprietario - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-2
Avvertenza contro le modifiche apportate dall'utente - - - - - - - - - - - - - - 2-3
Precauzioni di sicurezza
Livelli di precauzione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-4
Simboli di pericolo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-5
Sicurezza del paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-8
Sicurezza del personale e delle apparecchiature - - - - - - - - - - - - - - - - 2-12
Classificazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-18
Compatibilità elettromagnetica (EMC)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-19
Dispositivi dell'ambiente paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-39
Uscita acustica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-41
Etichette del dispositivo
Descrizione dei simboli sulle etichette- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-46
Posizione dell'etichetta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-53
Etichetta sulla cassa da imballaggio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-54
Capitolo 3 — Preparazione del sistema per l'uso
Requisiti del locale
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2
Prima dell'arrivo del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-3
Requisiti ambientali- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-4
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Console
Illustrazioni console- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-6
Collegamento di periferiche/accessori- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-8
Vani di conservazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-11
Alimentazione del sistema
Collegamento alla presa elettrica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-12
Accensione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-15
Protezione tramite password - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-16
Protezione tramite password (R4.2.5x e versioni successive) - - - - - - - 3-17
Logoff - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-19
Spegnimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-20
Istruzioni per il ripristino di emergenza - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-22
Interruttore di circuito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-23
Comandi operatore
Mappa del pannello di controllo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-24
Touch Panel- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-26
Mappa dei tasti della trackball - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-28
Regolazione del pannello di controllo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-30
Illuminazione dei tasti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-32
Ampio monitor
Ampio monitor - Pericoli correlati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-33
Spostamento dell'ampio monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-34
Regolazione del monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-35
Display del monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-36
Layout di visualizzazione del monitor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-38
Utilizzo dei comandi del display del monitor per
la gestione delle immagini - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-46
Sonde
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-49
Selezione delle sonde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-49
Collegamento della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-50
Manipolazione dei cavi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-54
Attivazione di una sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-54
Disattivazione della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-54
Scollegamento della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-55
Trasporto delle sonde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-56
Conservazione della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-56
Posizionamento/trasporto del sistema
Prima di spostare il sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-57
Ruote. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-59
Spostamento del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-61
Trasporto del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-63
Procedere al reinstallo nella nuova posizione. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-65
Capitolo 4 — Preparazione di un esame
Avvio di un esame
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2
Schermata Paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3
i-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Esame OST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-10
Avvio di un esame
Creazione di un nuovo record paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-14
Esecuzione di un esame - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-16
Conclusione di un esame - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-18
Scansione senza immissione dei dati paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-19
Avvio di un nuovo esame per un paziente esistente - - - - - - - - - - - - - - 4-20
Recupero delle informazioni di paziente/esame dalla worklist - - - - - - - 4-21
Modificare le informazioni del paziente, tranne l'ID paziente,
e procedere con la scansione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-22
Modificare l'ID paziente esistente (Modifica e copia) - - - - - - - - - - - - - 4-23
Recupero e modifica delle informazioni memorizzate
Ricerca di un paziente esistente- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-26
Modifica delle informazioni su un paziente o di un esame - - - - - - - - - - 4-29
Eliminazione di paziente/esame/immagine esistente - - - - - - - - - - - - - 4-31
Capitolo 5 — Ottimizzazione dell'immagine
Ottimizzazione della modalità B
Utilizzo previsto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-2
Comandi Modalità B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-4
Ottimizzazione automatica- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-9
Auto TGC- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-11
CrossXBeam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-12
SRI-HD (tecnica di imaging con riduzione dell'effetto granulare ad alto
rilevamento) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-14
Imaging tissutale con velocità del suono - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-16
Ottimizzazione dell'M-Mode
Impieghi previsti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-18
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-18
Protocollo di esame tipico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-19
Visualizzazione in modalità M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-20
Comandi modalità M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-21
M-Mode Anatomico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-22
Ottimizzazione di Flusso colore
Impieghi previsti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-25
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-26
Comandi della modalità Flusso colore- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-28
PDI (Power Doppler Imaging) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-31
Ottimizzazione del Flusso colore M
Modalità Flusso colore M- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-33
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Impieghi previsti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-35
Visualizzazione del Doppler Spettrale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-38
Visualizzazione modalità PW Doppler- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-39
Comandi della modalità Doppler- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-41
Utilizzo del 3D
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-45
Acquisizione 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-46
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Manipolazione del volume di interesse - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-51
3D facile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-55
Advanced 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-58
Cine 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-62
Misurazione volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-63
Capitolo 6 — Funzioni di scansione/visualizzazione
Blocco di un'immagine
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-2
Blocco di un'immagine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-2
Utilizzo di CINE
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-3
Utilizzo di CINE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-6
Contrassegno CINE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-8
Anteprima - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-9
Memorizzazione sullo sfondo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-9
Consigli sulla memorizzazione delle immagini - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-10
Acquisizione Cine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-11
Ingrandimento di un'immagine
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-16
Zoom lettura- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-17
Zoom scrittura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-17
Bioeffetti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-17
Schermata divisa
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-18
Schermata doppia- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-19
Schermata quadrupla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-20
Modalità simultanea - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-20
Compasso doppio- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-21
Annotazione di un'immagine
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-26
Aggiunta di commenti a un'immagine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-27
Modelli corpo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-34
Utilizzo del tasto di scelta rapida
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-43
Creazione di un tasto di scelta rapida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-44
Avvio di un tasto di scelta rapida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-45
Backup e ripristino del tasto di scelta rapida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-45
Documentazione elettronica
Distribuzione della documentazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-46
Utilizzo della Guida in linea mediante il tasto F1 - - - - - - - - - - - - - - - - 6-47
Supporto elettronico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-53
Utilizzo di MyTrainer+
Attivare MyTrainer+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-57
Layout a schermo ridotto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-58
Layout a schermo intero - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-59
Impostazione delle preferenze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-60
i-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Modifica della lingua di sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-61
Digitazione di caratteri stranieri sulla tastiera internazionale - - - - - - - - 6-62
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-63
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi in
giapponese/cinese - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-69
Impostazione per il software versione R4.2.5x e successive - - - - - - - - 6-73
Capitolo 7 — Misure e calcoli generali
Introduzione
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-2
Funzionamento di base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3
Comandi delle misure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-6
Touch Panel- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-7
Categoria di esame/studio/misura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-11
Istruzioni generali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-12
Cursore di misurazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-15
Copiare, spostare e incollare gli strumenti di misura- - - - - - - - - - - - - - 7-17
Esecuzione di misurazioni su immagini salvate - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-19
Misurazioni generiche
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-22
Misurazioni per la modalità B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-23
Misure in modalità M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-33
Misurazioni modalità Doppler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-36
Consigli utili - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-43
Misurazioni in base alla modalità
Misurazioni per la modalità B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-44
Misurazioni modalità Doppler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-52
Misure in modalità M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-65
Foglio di lavoro
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-67
Per visualizzare un foglio di lavoro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-68
Per modificare un foglio di lavoro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-70
Registrazione del foglio di lavoro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-74
Foglio di lavoro OST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-75
Foglio di lavoro delle misure vascolari- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-77
Foglio di lavoro GIN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-83
Rilevamento anatomico
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-85
Modifica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-88
Impostazione di misure e calcoli
Avvio di uno studio e impostazione delle misure - - - - - - - - - - - - - - - - 7-91
Visualizzazione di una cartella o misurazione nel Touch Panel - - - - - - 7-96
Impostazione di un flusso automatico per l'esame - - - - - - - - - - - - - - 7-100
Cambiamento dello strumento utilizzato per effettuare una misura - - 7-101
Aggiunta di cartelle e misure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-102
Preset avanzati M&A- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-118
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Scheda Doppler - Modifica dei calcoli - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-122
Preset Misura applicazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-123
Capitolo 8 — M&A dell'applicazione
Addome
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-2
Piccoli organi
Misurazioni per la modalità B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-3
OST
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-6
Modifica di Tipo OST- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-7
Grafici OST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-8
OST multigestazionale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-19
Editor di tabelle OST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-26
GIN
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-44
Misurazioni per la modalità B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-45
Cardiaca
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-48
Denominazione del formato per le misure cardiache - - - - - - - - - - - - - 8-49
Misure cardiache in modalità Doppler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-53
Vascolare
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-54
Misura dell'IMT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-56
Calcolo vascolare automatico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-61
Calcoli vascolari manuali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-66
Urologia
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-68
Volume della vescica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-69
Volume renale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-69
Volume della prostata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-70
Misurazioni del pavimento pelvico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-72
Pediatria
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-75
Anca pediatrica- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-76
Capitolo 9 — Registrazione delle immagini
Impostazione per la registrazione delle immagini
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-2
Aggiunta di periferiche- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-4
Aggiunta di un flusso dati- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-4
Aggiunta di periferiche a un pulsante di stampa - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-4
Formattazione dei supporti estraibili - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-4
Memorizzazione di immagini e cicli cine
Memorizzazione di un'immagine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-5
Archiviazione di un ciclo Cine- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-6
Revisione delle immagini in archivio
Revisione dell'immagine/esame del paziente: - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-10
Immagini attive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-11
i-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Storico immagini - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-13
Clipboard
Icona Clipboard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-17
Salvataggio dell'immagine/cine sulla Clipboard - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-17
Anteprima delle immagini nella clipboard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-18
Richiamo di immagini dalla clipboard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-18
Per eliminare un'immagine dalla clipboard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-18
Salva con nome
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-19
Salva con nome - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-20
Immagini SaveAs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-25
Note relative a Trasfer. a CD/DVD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-26
Memorizzazione di immagini con una risoluzione maggiore - - - - - - - - 9-27
Backup e Ripristino
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-28
Backup e Ripristino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-31
Backup facile e Trasferimento facile
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-36
Backup facile/Trasferimento facile - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-39
Riesame delle immagini di Backup/Trasferimento facile - - - - - - - - - - - 9-45
Trasferimento dei dati
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-46
Esportazione/Importazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-47
Worklist (ricerca e recupera le informazioni di pazienti o esami) - - - - - 9-51
MPEGvue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-52
Unità esterne
Impieghi previsti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-65
Unità DVD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-67
Unità disco rigido USB e unità flash USB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-70
Salvataggio rapido USB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-78
Servizio di archiviazione in rete - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-80
Altre opzioni di stampa
Impostazione di periferiche digitali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-83
Impostazione della stampante off-line per carta comune- - - - - - - - - - - 9-87
Capitolo 10 — Personalizzazione del sistema
Preset
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-2
Preset di sistema
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-5
Modifica dei parametri di sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-6
Menu dei preset di Sistema/Generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-7
Menu dei preset di Sistema/Visualizza sistema - - - - - - - - - - - - - - - - 10-11
Menu dei preset di Sistema/Imaging di sistema - - - - - - - - - - - - - - - - 10-14
Menu dei preset di Sistema/Misura sistema- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-17
Menu preset Sistema/Backup e ripristino - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-20
Menu di preset Sistema/Periferiche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-23
Tasto configurabile dall'utente/sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-25
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Menu di preset Sistema/Informazioni su - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-30
Preset di imaging
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-31
Modifica dei preset di imaging - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-33
Generale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-34
Preset delle librerie dei commenti
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-36
Menu di preset Librerie dei commenti/Librerie - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-36
Menu di preset Librerie dei commenti/Commenti - - - - - - - - - - - - - - - 10-39
Menu di preset Librerie dei commenti/Applicazioni - - - - - - - - - - - - - - 10-41
Menu di preset Librerie dei commenti/Mappatura- - - - - - - - - - - - - - - 10-43
Preset di Modelli corpo
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-47
Menu di preset Librerie modelli corpo/Librerie - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-47
Menu di preset Librerie modelli corpo/Modelli corpo - - - - - - - - - - - - - 10-50
Menu di preset Librerie modelli corpo/Applicazioni - - - - - - - - - - - - - - 10-52
Preset dell'applicazione
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-54
Impostazioni- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-54
Comandi di stampa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-58
Comandi di imaging - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-60
Commenti e Modelli corpo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-62
Misure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-62
Specifiche dell'utente
3D/4D
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-64
Preset 4D- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-64
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-65
Scheda Rappresentazione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-66
Scheda Rappresent. colore/PDI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-66
Scheda Marcatori di orientamento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-67
Scheda VOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-67
Scheda TUI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-67
Scheda Avanzate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-68
Configurazione della connettività
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-69
Funzioni di connettività - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-70
TCPIP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-71
Dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-75
Servizio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-77
Flusso dati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-86
Pulsanti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-87
Supporti rimovibili - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-90
Varie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-92
Attivazione di Tricefy (software versione R4.2.5x e successive) - - - - 10-97
Ammin
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-98
Ammin Sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-99
i-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utenti- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-102
Logon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-104
Gruppi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-106
Crittografia del disco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-108
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-114
Privacy e sicurezza - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-114
Ammin Sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-122
Utenti- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-125
Logon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-126
Gruppi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-138
Password di sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-141
Crittografia del disco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-142
Verifica report- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-149
Scan Assistant
Cerca
Ricerca parametri delle utilità - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-151
Misura
Report
Gestione preset di imaging
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-154
Creazione di un preset applicazione definito dall'utente - - - - - - - - - 10-154
Organizzazione dei preset nel Touch Panel- - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-158
Condivisione dei preset utente tra due sistemi LOGIQ S8- - - - - - - - 10-161
Mantieni campo visivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-163
Servizio
Schermata di scansione
Modelli di test
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-166
Modelli di test sui pixel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-166
Capitolo 11 — Sonde e biopsia
Panoramica sulle sonde
Ergonomia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-2
Manipolazione dei cavi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-2
Orientamento delle sonde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-3
Etichettatura- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-4
Sonde supportate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-5
Sicurezza delle sonde
Manutenzione e cura- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-11
Precauzioni durante la manipolazione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-12
Pericolo di scosse elettriche- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-13
Pericoli meccanici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-14
Sicurezza termica della sonda 6Tc-RS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-15
Istruzioni speciali per la manipolazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-16
Manipolazione delle sonde e controllo delle infezioni - - - - - - - - - - - - 11-19
Cura e manutenzione
Manutenzione programmata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-20
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Pre-trattamento delle sonde sul punto di utilizzo (obbligatorio per tutte le
sonde) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-22
Pulizia con le salviette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-24
Istruzioni per la pulizia manuale della sonda - Detergente enzimatico 11-25
Pulizia manuale del cavo e del connettore- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-27
Disinfezione a livello intermedio della sonda - Spray - - - - - - - - - - - - 11-28
Disinfezione a livello intermedio della sonda - Salvietta disinfettante - 11-31
Disinfezione ad alto livello della sonda - Immersione - - - - - - - - - - - - 11-34
Disinfezione ad alto livello della sonda - Trophon® EPR- - - - - - - - - - 11-38
Prodotti chimici utilizzati per la convalida dell'efficacia - - - - - - - - - - - 11-40
Gel di conduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-41
Requisiti di pulizia di V Nav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-42
Schede di manutenzione della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-43
Restituzione/Trasporto e parti di ricambio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-45
Problemi specifici relativi alla biopsia
Precauzioni per le procedure bioptiche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-46
Esecuzione di una biopsia
Visualizzazione della zona guida - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-48
Preparazione al collegamento della guida per biopsia - - - - - - - - - - - 11-51
Esempio di gruppo guida bioptica per sonda endocavitaria - - - - - - - - 11-76
Esempio di gruppo guida bioptica 4D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-85
Selezione del percorso dell'ago della sonda bioptica 4D- - - - - - - - - - 11-87
Verifica del percorso dell'ago bioptico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-87
Procedura per la biopsia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-88
Dopo la biopsia- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-89
Cerchio guida sulla linea della biopsia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-90
Utilizzo chirurgico/intraoperatorio
Preparazione per le procedure chirurgiche/intraoperatorie - - - - - - - - 11-94
Capitolo 12 — Manutenzione a cura dell'utente
Dati di sistema
Caratteristiche/Specifiche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-2
Precisione delle misure cliniche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-10
Dati sul campo magnetico di V Nav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-14
Nota relativa al software antivirus
Sicurezza di LOGIQ S8 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-17
Materiale coperto da copyright
Visualizzazione delle informazioni sulle licenze software di
terze parti coperto da copyright - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-20
Cura e manutenzione del sistema
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-21
Ispezione del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-22
Detergenti/disinfettanti appropriati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-24
Pulizia del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-25
Prevenzione dell'interferenza di elettricità statica - - - - - - - - - - - - - - - 12-34
Smaltimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-35
Gestione del database - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-36
Risoluzione dei problemi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-37
i-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Manutenzione del software
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-39
Download e installazione del software - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-40
Controllo qualità immagine
Quality Assurance
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-53
Test tipici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-54
Valori di riferimento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-57
Controlli periodici - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-57
Risultati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-58
Impostazione del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-59
Procedure dei test- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-59
Impostazione di un sistema di documentazione - - - - - - - - - - - - - - - - 12-68
Elenco di controllo della Quality Assurance per il sistema a ultrasuoni 12-69
Assistenza
Forniture/Accessori - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-70
Capitolo 13 — Funzioni avanzate
Elenco delle funzioni avanzate
Sommario - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-2
Modalità B (opzionale)
LOGIQView - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-4
B Steer+ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-7
Biplano (sonda BE9CS-D) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-9
Flusso B/Colore flusso B
Flusso B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-11
Colore flusso B (BFC) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-16
Scheda rapida B-Flow - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-18
Imaging della velocità tissutale (TVI)
Impieghi previsti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-24
Attivazione della funzione TVI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-25
Ottimizzazione di TVI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-26
Sonda Doppler a onda continua (CWD, Continuous Wave Doppler)
Steering - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-29
Non imaging- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-29
Attivazione del modo Doppler CW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-30
Uscita dal modo Doppler CW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-30
Imaging a contrasto
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-31
Panoramica sull'imaging a contrasto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-33
Modalità- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-34
Parametri - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-35
Rapporto con gli altri comandi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-42
3D statico con contrasto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-43
3D rapido con contrasto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-45
Analisi della curva temporale dell'intensità (TIC, Time Intensity Curve)
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-46
Attivazione della TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-47
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Descrizione della schermata Analisi TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-48
Touch Panel TIC- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-53
Generazione di una traccia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-55
Copiare, spostare e incollare un'area campione- - - - - - - - - - - - - - - - 13-57
Traccia manuale dell'area campione
(area campione dinamica ancorata) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-58
Ingrandimento nella finestra di analisi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-60
Eliminazione di una traccia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-60
Attivazione/disattivazione dei fotogrammi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-61
Manipolazione dell'area campione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-64
Comando della rappresentazione della TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-67
Misurazione della traccia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-69
Adattamento alla curva - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-72
Visualizzare/Nascondere i valori di calcolo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-76
Memorizzazione dati grezzi con impostazione TIC - - - - - - - - - - - - - - 13-77
Stampa dei dati TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-77
Annotazione dei dati TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-77
Salva con nome (Salva il file di immagini ed esporta i dati delle tracce)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-78
Memorizzazione ciclo Cine TIC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-78
Imaging parametrico
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-79
Flusso di lavoro tipico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-80
Parametri di configurazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-84
Tasto della trackball per l'imaging parametrico - - - - - - - - - - - - - - - - 13-91
Misure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-93
Elastografia Strain
Descrizione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-95
Attivazione Elastografia Strain - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-96
Modo d'uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-98
Mappe Elastografia Strain - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-100
Protocollo di esame tipico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-101
Misure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-102
Scheda rapida Elastografia Strain - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-106
Elastografia Shear Wave
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-112
Utilizzo previsto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-114
Configurazione delle Shear Wave - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-115
Attivazione delle Shear Wave - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-119
Utilizzo di Shear Wave (SW) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-123
Misurazioni delle Shear Wave - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-126
Informazioni sulle misurazioni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-130
Consigli per la scansione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-131
Analisi quantitativa (QAnalysis)
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-132
Analisi quantitativa del flusso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-133
Quantificazione in elastografia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-138
Selezione della gamma di immagini per la funzione QAnalysis - - - - 13-142
i-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Attivazione della QAnalysis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-143
Funzione QAnalysis comune - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-144
Tru 3D
Esecuzione di una scansione con il sensore - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-162
4D in tempo reale
Introduzione al 4D- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-164
Principi del funzionamento del modo 4D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-165
Comandi operativi 4D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-172
Esecuzione di una scansione 4D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-179
3D statico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-198
Bisturi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-205
CINE rotazione 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-207
CINE volume - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-209
VCI statico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-211
Tomografia a ultrasuoni (TUI) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-212
VOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-216
Auto Sweep - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-220
OmniView - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-225
STIC (Spatio-Temporal Image Correlation, correlazione dell'immagine
spazio-temporale) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-230
HDlive (software versione R4.2.5x e successive) - - - - - - - - - - - - - - 13-235
Navigazione volume
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-237
Uso di V-Nav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-244
Acquisizione del set di dati 3D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-245
Query/Recupera - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-246
Impostazione dei sensori V-Nav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-247
Attivazione di VNav- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-258
Caricamento di set di dati volumetrici in formato DICOM - - - - - - - - 13-266
Eseguire la registrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-273
Marcatori GPS avanzato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-284
Traccianti V Nav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-297
Compare Assistant
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-316
Esempio di flusso di lavoro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-318
Impostazione di Compare Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-319
Scheda rapida Compare Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-327
Scan Assistant
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-330
Definizioni di Scan Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-331
Descrizione di Scan Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-332
Impostazione di Scan Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-333
Uso di Scan Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-339
Esportazione dei programmi Scan Assistant - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-345
Scan Assistant Creator - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-346
Esportazione di Scan Assistant Creator su un PC - - - - - - - - - - - - - 13-393
Installazione da un file zip - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-394
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Assistente misurazioni OST
Touch Panel dell'Assistente misurazioni OST - - - - - - - - - - - - - - - - 13-396
Opzioni relative alla mammella
Pacchetto di produttività Mammella (M&A Lesione) - - - - - - - - - - - - 13-398
Assistenza misurazioni mammella (Contorno auto) - - - - - - - - - - - - 13-403
Scheda rapida Opzioni relative alla mammella- - - - - - - - - - - - - - - - 13-405
Pacchetto di produttività Tiroide
Foglio di lavoro e Fogli di lavoro di riepilogo - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-413
Scheda rapida Pacchetto di produttività per Tiroide - - - - - - - - - - - - 13-415
Misurazioni con AutoEF
Acquisizione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-419
Avvio di AutoEF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-420
Definizione del bordo endocardico (EB) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-421
Selezione di "Ricalcola"- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-421
Definizione del bordo endocardico (EB) in modalità semiautomatica
a 3 punti- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-422
Modifica della traccia del bordo endocardico - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-423
Schermata dei risultati EF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-425
Convalida della traccia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-428
Possibili cause di tracce non soddisfacenti - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-429
Risultati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-430
Uscita da AutoEF - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-433
AFI cardiaco (Cardiac Automated Function Imaging) (Strain cardiaco)
Acquisizione- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-437
Avvio dello Strain Cardiaco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-438
Strain cardiaco sulla vista APLAX- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-439
Convalida della traccia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-441
Regolazione della ROI - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-443
Strain cardiaco sulle viste a 4 e a 2 canali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-451
Risultati - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-452
Ecografie sotto stress
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-460
Informazioni preliminari per gli studi sotto stress - - - - - - - - - - - - - - 13-461
Acquisizione dell'immagine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-464
Modalità Acquisizione continua - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-470
Analisi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-481
Modifica/Creazione di template - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-485
Impostazione del segmento per la motilità della parete- - - - - - - - - - 13-493
Impostazioni dell'applicazione di utilità per il protocollo - - - - - - - - - - 13-494
Report - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-495
Misura IMT - Auto
Impostazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-497
Comandi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-498
Come eseguire la misurazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-499
ECG
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-501
Cavo ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-502
Connettore ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-503
i-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Display del monitor della traccia ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-504
ECG Touch Panel- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-505
DICOM
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-507
Rendere anonimo il paziente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-508
Report strutturati- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-511
Memorizzazione immagine DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-512
Procedura eseguita DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-514
Stampa DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-515
Query/Recupera DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-517
Impegno memorizzazione DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-520
Worklist DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-521
Query/Recupera (ricerca e recupera i dati da un dispositivo DICOM) 13-523
Query/Recupera con un clic (Q/R con un clic) - - - - - - - - - - - - - - - - 13-524
Invia a (Invia l'immagine al dispositivo DICOM) - - - - - - - - - - - - - - - 13-526
Utilizzo dello spooler DICOM - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-528
Report Writer
Pagine di report standard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-529
Progettazione di un template personalizzato - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-553
Report diretto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-581
Preset del report - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-585
Uso di InSite ExC
InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-591
Tipi di assistenza InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-591
Invio di una richiesta di assistenza (RFS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-592
Inoltro di una richiesta di assistenza tecnica o clinica - - - - - - - - - - - 13-596
Definizioni di InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-598
Chiusura di InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-598
Uso di InSite ExC (R4.2.5x e versioni successive)
InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-599
Tipi di assistenza InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-599
Invio di una richiesta di assistenza (RFS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-600
Inoltro di una richiesta di assistenza tecnica o clinica - - - - - - - - - - - 13-602
Definizioni di InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-604
Chiusura di InSite ExC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-604
Service Desktop (amministratore)
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-605
Accesso a Service Desktop - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-605
Utilizzo di Service Desktop - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-606
DVR
Uso del DVR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-623
Impostazione del DVR- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-625
Menu del Touch Panel di Video - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-626
Icone del DVR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-628
Funzionalità di registrazione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-629
Ripristino dopo un'interruzione dell'alimentazione
(solo ripristino da DVD) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-631
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente i-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della rete wireless
Specifiche LAN wireless (WLAN) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-633
Collegamento alla WLAN- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-634
Aggiunta di una rete wireless - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-636
Rimozione della WLAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-641
Personalizzazione delle impostazioni della rete wireless- - - - - - - - - 13-642
Aggiornamento della WLAN- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-646
Gestione della connettività su una rete wireless- - - - - - - - - - - - - - - 13-647
Monitoraggio della WLAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-648
Diagnostica WLAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-649
Ripristino della WLAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-650
Canali WLAN disponibili - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-651
Disconnessione dalla WLAN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-652
Visualizzazione della Guida in linea della WLAN - - - - - - - - - - - - - - 13-652
Power Assistant
Panoramica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-653
Batteria standard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-654
Batteria estesa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-654
Modalità di alimentazione con batteria con la batteria standard - - - - 13-655
Scansione offline con la batteria estesa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-658
Batteria in carica- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-662
Visualizzazione dello stato corrente della batteria - - - - - - - - - - - - - 13-663
Deterioramento della batteria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-666
Aggiornamento della batteria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-667
Smaltimento della batteria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-667
Convertitore video
Convertitore video - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-668
Convertitore video (tipo esterno) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-669
Opzioni di archiviazione
Supporto della sonda - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-670
Supporto della sonda endocavitaria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-671
Attacco per sonda piccola - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-672
Interruttore a pedale con fili
Tricefy Uplink (software versione R4.2.5x e successive)
Introduzione - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-674
Caricamento delle informazioni relative all'esame sul cloud di Tricefy 13-676
Icone di Tricefy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-679
Attivazione di Tricefy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13-679
Indice
i-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 1
Introduzione
Il presente capitolo comprende indicazioni e
controindicazioni per l'uso, indirizzi per contattare i
servizi GEMS e una spiegazione della struttura della
documentazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Panoramica del sistema
Attenzione
Questo manuale contiene le informazioni necessarie e sufficienti
per far funzionare il sistema in modo sicuro. È possibile
partecipare, per un periodo di tempo concordato, a un
programma di addestramento avanzato effettuato da un
Application Specialist formato dal produttore.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite nel manuale
prima di utilizzare il sistema LOGIQ S8.
Il presente manuale deve sempre essere tenuto insieme
all'apparecchiatura. È opportuno rivedere periodicamente le
procedure relative al funzionamento e alla sicurezza.
Tralasciare le informazioni relative alla sicurezza è considerato
uso anomalo.
È possibile che alcune funzioni, sonde, periferiche o alcuni
prodotti descritti nel presente documento non siano disponibili o
siano stati ritirati dal mercato. Per le informazioni più aggiornate,
contattare il rappresentante GE Ultrasound di zona.
NOTA: Tenere presente che gli ordini si basano sulle specifiche
singolarmente concordate e potrebbero non comprendere tutte
le caratteristiche elencate nel presente manuale.
NOTA: Tutti i riferimenti a standard/normative e relative revisioni sono
validi al momento della pubblicazione del manuale per l'utente.
1-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Panoramica del sistema
Documentazione
ATTENZIONE Leggere le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare
l'unità.
La documentazione di LOGIQ S8 è composta da diversi
manuali:
• Il Manuale di base dell'utente, il Manuale dell'utente, e la
Guida in linea (TRADOTTI) forniscono le informazioni
necessarie per utilizzare il sistema in tutta sicurezza. In
questi documenti vengono descritte le funzioni di base, le
caratteristiche relative alla sicurezza, i modi di
funzionamento, misure e calcoli, le sonde, nonché la cura e
la manutenzione dell'apparecchiatura da parte dell'utente.
• Il Manuale di riferimento avanzato (SOLO IN INGLESE)
contiene le tabelle dei dati, quali le tabelle OST e quelle
relative alle uscite acustiche.
• Opuscolo AIUM (solo per gli Stati Uniti)
• Il Manuale di assistenza tecnica (SOLO IN INGLESE)
contiene diagrammi a blocchi, elenchi delle parti di ricambio,
descrizioni, istruzioni per la regolazione o informazioni simili
che agevolano il personale tecnico qualificato nella
riparazione delle parti del sistema indicate come riparabili.
• Le Note di rilascio (TRADOTTE) forniscono precauzioni e
istruzioni integrative al Manuale d'uso per l'utente.
I manuali del sistema LOGIQ S8 sono stati scritti per utenti che
conoscono i principi e le tecniche basilari degli ultrasuoni. Non
includono alcun addestramento alle tecniche ecografiche o
descrizioni dettagliate delle procedure cliniche.
NOTA: Il Manuale di assistenza tecnica è disponibile solo in formato
elettronico su CD eDoc.
NOTA: Nel CD eDoc sono inclusi i documenti in inglese e tradotti in
altre lingue.
NOTA: Nel corso del manuale, le date sulle schermate sono
rappresentate nel formato MM/GG/AAAA. Le informazioni
relative alla modifica della data di sistema si trovano nella
sezione Personalizzazione del sistema.
NOTA: Le schermate riportate nel presente manuale hanno uno scopo
puramente illustrativo. Le schermate effettive potrebbero
differire.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Principi del funzionamento
Le immagini ecografiche vengono create, utilizzando un
computer e una memoria digitale, dalla trasmissione e ricezione
di onde meccaniche ad alta frequenza applicate mediante un
trasduttore. Le onde meccaniche a ultrasuoni si propagano in
tutto il corpo, producendo un eco in corrispondenza di eventuali
variazioni di densità. Ad esempio, nel caso di tessuto umano,
viene creata una eco quando il segnale passa da una regione di
tessuto adiposo (grasso) a una regione di tessuto muscolare. Le
eco ritornano alla sonda dove sono riconvertite in segnali
elettrici.
I segnali prodotti dalle eco vengono amplificati ed elaborati da
diversi circuiti analogici e digitali dotati di filtri che permettono di
scegliere tra varie opzioni di frequenza e tempi di risposta. In
questo modo i segnali elettrici ad alta frequenza vengono
trasformati in una serie di segnali di immagini digitali e
successivamente registrati in una memoria. Una volta
memorizzata, l'immagine può essere visualizzata in tempo reale
su un apposito monitor. Tutte le funzioni di trasmissione,
ricezione ed elaborazione del segnale sono controllate dal
computer principale. L'utente può modificare le caratteristiche e
le funzioni del sistema selezionandole dal pannello di controllo e
utilizzare così l'apparecchiatura per una vasta gamma di
applicazioni, dagli esami ostetrici a quelli vascolari periferici.
Le sonde sono dispositivi precisi a stato solido che forniscono
formati immagine multipli. Grazie alla concezione digitale e
all'utilizzo di componenti a stato solido, il sistema garantisce
capacità di visualizzazione estremamente stabili e regolari e
richiede una manutenzione minima. Grazie al design sofisticato,
con comandi computerizzati, il sistema presenta caratteristiche
e funzioni intuitive e di facile uso.
1-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Panoramica del sistema
Indicazioni d'impiego
Il sistema LOGIQ S8 è previsto per l'uso da parte di un medico
qualificato per esami ecografici.
Frequenza di utilizzo
Giornaliero (generalmente 8 ore)
Profilo dell'operatore
• Medici ed ecografisti qualificati con almeno le conoscenze
di base delle tecniche ecografiche.
• L'operatore deve aver letto e compreso il manuale per
l'utente.
Applicazioni cliniche
Fra i tipi di applicazioni cliniche ed esami specifici figurano:
• Fetale/Ostetricia
• Addominale (incluso reni e pelvi)
• Pediatrici
• Piccoli organi (seno, testicoli, tiroide)
• Cefalica neonatale
• Cefalica adulti
• Cardiologia (adulti e pediatria)
• Vasi periferici
• Muscolo-scheletrica convenzionale e superficiale
• Urologia (prostata compresa)
• Transrettale
• Transvaginale
• Transesofagea
• Intraoperatoria (applicazioni addominali, toraciche e
vascolari)
L'acquisizione di immagini ha scopi diagnostici, tra cui
misurazioni sulle immagini acquisite.
ATTENZIONE Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità alle normative
vigenti. In alcune giurisdizioni se ne limita l'utilizzo, ad esempio
per la determinazione del sesso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Controindicazioni
Il sistema ecografico LOGIQ S8 non è previsto per l'utilizzo in
oftalmologia o per impieghi in cui il fascio acustico debba
attraversare l'occhio.
Dispositivo su prescrizione
ATTENZIONE: in base alla legge degli Stati Uniti la vendita e
l'utilizzo del dispositivo devono essere effettuati su prescrizione
medica.
1-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Indirizzi
Indirizzi
Come contattare GE Ultrasound
Per ulteriori informazioni o assistenza, rivolgersi al distributore
locale o ai servizi di supporto appropriati indicati nelle seguenti
pagine:
INTERNET [Link]
[Link]
Ultrasound/Ultrasound_Probes
Domande di Per informazioni negli Stati Uniti, Canada, Messico e parte dei
carattere clinico Caraibi, contattare il Customer Answer Center. TEL: (1)
800-682-5327 o (1) 262-524-5698
In altre zone, rivolgersi al rappresentante di vendita, al servizio
di assistenza o all'informatore scientifico.
Richieste di Per l'assistenza negli Stati Uniti, chiamare GE CARES.
assistenza tecnica
TEL: (1) 800-437-1171
In altre zone, rivolgersi al servizio di assistenza locale.
Richiesta Per richiedere informazioni tecniche sui prodotti negli Stati Uniti,
informazioni chiamare GE.
TEL: (1) 800-643-6439
In altre zone, rivolgersi al rappresentante di vendita, al servizio
di assistenza o all'informatore scientifico.
Ordini Per ordinare accessori, forniture o ricambi negli Stati Uniti,
chiamare il GE Technologies Contact Center.
TEL: (1) 800-558-5102
In altre zone, rivolgersi al rappresentante di vendita, al servizio
di assistenza o all'informatore scientifico.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Come contattare GE Ultrasound (continua)
AMERICHE
ARGENTINA TEL: (+54) 11-5298-2200
BRASILE TEL: 3067-8010
FAX: (011) 3067-8280
CANADA TEL: (1) 800-668-0732
Customer Answer Center
TEL: (1) 262-524-5698
SUD AMERICA E TEL: (1) 262-524-5300
AMERICA LATINA
Customer Answer Center
TEL: (1) 262-524-5698
MESSICO TEL: (5) 228-9600
FAX: (5) 211-4631
STATI UNITI TEL: (1) 800-437-1171
FAX: (1) 414-721-3865
ASIA
GIAPPONE TEL: +81 42 585 5111
AUSTRALIA TEL: 1300 722 229
CINA TEL: (8610) 5806 8888
FAX: (8610) 6787 1162
Assistenza: 4008108188
(24 ore)
INDIA TEL: +(91)
1-800-425-8025
COREA TEL: +82 2 6201 3114
1-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Indirizzi
ASIA
NUOVA ZELANDA TEL: 0800 434 325
SINGAPORE TEL: +65 6291 8528
EUROPA
AUSTRIA TEL: (+43) 1 97272 0
FAX: (+43) 1 97272 2222
BELGIO E TEL: (+32) 2 719 7204
LUSSEMBURGO FAX: (+32) 2 719 7205
REPUBBLICA CECA TEL: (+420) 224 446 162
FAX: (+420) 224 446 161
DANIMARCA TEL: (+45) 43 295 400
FAX: (+45) 43 295 399
ESTONIA E TEL: (+358) 10 39 48 220
FINLANDIA FAX: (+358) 10 39 48 221
FRANCIA TEL: (+33) 1 34 49 52 70
FAX: (+33) 13 44 95 202
GERMANIA TEL: (+49) 212-28 02-0
FAX: (+49) 212-28
02-380
GRECIA TEL: (+30) 210 8930600
FAX: (+30) 210 9625931
UNGHERIA TEL: (+36) 23 410 314
FAX: (+36) 23 410 390
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
EUROPA
IRLANDA IRLANDA DEL NORD TEL: (+44) 028 90229900
REPUBBLICA D'IRLANDA TEL: 1800 460 550
FAX: (+353) 1 686 5327
ITALIA TEL: (+39) 02 2600 1111
FAX: (+39) 02 2600 1417
LUSSEMBURGO Vedere Belgio.
PAESI BASSI TEL: (+31) 33 254 1290
FAX: (+31) 33 254 1292
NORVEGIA TEL: (+47) 23 18 50 50
FAX: (+47) 23 18 60 35
TEL: (+47) 33 02 11 16
POLONIA TEL: (+48) 22 330 83 00
FAX: (+48) 22 330 83 83
PORTOGALLO TEL: (+351) 21 425 1300
FAX: (+351) 21 425 1343
RUSSIA TEL: (+7) 4957 396931
FAX: (+7) 4957 396932
SPAGNA TEL: (+34) 91 663 2500
FAX: (+34) 91 663 2501
SVEZIA TEL: (+46) 08 559 500 10
FAX: (+46) 08 559 500 15
Centro di assistenza
(+46) 020-120 14 36
SVIZZERA TEL: (+41) 1 809 92 92
FAX: (+41) 1 809 92 22
1-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Indirizzi
EUROPA
TURCHIA TEL: +90 212 398 07 00
FAX: +90 212 284 67 00
EMIRATI ARABI TEL: (+971) 4 429 6101 o
UNITI (EAU) 4 429 6161
FAX: (+971) 4 429 6201
REGNO UNITO TEL: (+44) 1494 544000
FAX: (+44) 1707 289742
Per tutti i Paesi europei non compresi nell'elenco, rivolgersi al distributore GE locale o ai servizi di supporto
appropriati indicati sul sito Web [Link].
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 1-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Come contattare GE Ultrasound (continua)
Produttore
GE Ultrasound Korea, Ltd.
9, Sunhwan-ro 214beon-gil, Jungwon-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do,
COREA
1-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 2
Sicurezza
Contiene informazioni relative alla sicurezza e alle
norme applicabili pertinenti al funzionamento del
sistema ecografico.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Responsabilità del proprietario
Requisiti per il proprietario
È responsabilità del proprietario assicurarsi che chiunque utilizzi
il sistema abbia letto e compreso questa sezione del manuale.
Tuttavia, non viene fatta alcuna asserzione per la quale l'atto
della lettura del manuale renda il lettore qualificato a utilizzare,
ispezionare, collaudare, allineare, calibrare, risolvere i problemi,
riparare o modificare il sistema. Il proprietario deve accertarsi
che solo personale opportunamente addestrato e qualificato
effettui l'installazione, la manutenzione, la risoluzione dei
problemi, la calibrazione e la riparazione dell'apparecchiatura.
Il proprietario dell'unità ecografica deve assicurarsi che il
sistema venga utilizzato esclusivamente da personale
qualificato e adeguatamente formato. Prima di autorizzare
qualsiasi persona ad azionare il sistema, è necessario verificare
che quest'ultima abbia letto e compreso pienamente le istruzioni
operative contenute nel presente manuale. Si consiglia di tenere
un elenco degli operatori autorizzati.
Se il sistema non funziona correttamente o se l'unità non
risponde ai comandi descritti nel presente manuale, l'operatore
deve contattare il servizio di assistenza GE Ultrasound di zona.
Per ulteriori informazioni sulle normative e sui requisiti specifici
pertinenti all'uso di apparecchiature medicali elettroniche,
consultare gli enti nazionali e locali.
ATTENZIONE Solo per gli Stati Uniti:
Secondo la legge federale, il presente dispositivo può essere
utilizzato esclusivamente da personale medico o dietro
prescrizione medica.
2-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Responsabilità del proprietario
Avvertenza contro le modifiche apportate dall'utente
Non modificare il prodotto, compresi i componenti del sistema, il
software, i cavi e così via. Le modifiche apportate dall'utente
possono causare pericoli per la sicurezza e degradare le
prestazioni del sistema. Tutte le modifiche devono essere
effettuate da personale GE qualificato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Livelli di precauzione
L'apparecchiatura prevede l'adozione di precauzioni di
sicurezza di vario livello, identificate da uno dei seguenti termini
e simboli posti prima dell'indicazione corrispondente.
PERICOLO Indica l'esistenza di un pericolo specifico che, in caso di
condizioni o comportamenti inadeguati, provocherà:
• Lesioni personali gravi o mortali
• Danni sostanziali all'apparecchiatura
AVVERTENZA Indica l'esistenza di un pericolo specifico che, in caso di
condizioni o comportamenti inadeguati, potrebbe provocare:
• Gravi lesioni personali
• Danni sostanziali all'apparecchiatura
ATTENZIONE Indica l'esistenza di un pericolo specifico che, in caso di
condizioni o comportamenti inadeguati, provocherà o potrebbe
provocare:
• Lesioni minori
• Danni all'apparecchiatura
NOTA: Indica precauzioni o raccomandazioni da seguire durante il
funzionamento del sistema ecografico e in particolare:
• Il mantenimento di un ambiente ottimale per il sistema
• Utilizzo del manuale
• Note che richiamano l'attenzione su un punto o lo
chiariscono
2-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Simboli di pericolo
Descrizione dei simboli
I pericoli potenziali sono indicati dai seguenti simboli:
Tabella 2-1: Pericoli potenziali
Icona Pericolo potenziale Applicazione Fonte
Rischio biologico • Istruzioni per la pulizia ISO 7000
Descrive le precauzioni necessarie per e la manutenzione N. 0659
prevenire il rischio di trasmissione di • Indicazioni per l'uso di
malattie o infezioni. protezioni e guanti
• Infezione del paziente/utente
imputabile all'uso di apparecchiature
contaminate.
Rischio elettrico • Sonde
Descrive le precauzioni necessarie per • ECG, se applicabile
prevenire il pericolo di lesioni dovute a • Collegamenti al
rischi elettrici. pannello posteriore
• Microscariche elettriche sul paziente,
ad esempio in caso di esame
ventricolare.
Rischio di spostamento • Spostamenti
Descrive le precauzioni necessarie per • Uso dei freni
prevenire il rischio di lesioni dovute a • Trasporto
movimento e ribaltamento.
• Caduta della console, di accessori o
dispositivi di memorizzazione opzionali
su paziente, utente o altre persone.
• La collisione con persone o oggetti
durante l'azionamento o il trasporto del
sistema può comportare il rischio di
lesioni.
• Lesioni all'utente dovute allo
spostamento della console.
Rischio di emissione acustica • ALARA, impiego della
• Lesioni al paziente o danni ai tessuti potenza acustica
dovuti a radiazioni ultrasonore. secondo il principio
del ‘quanto più basso
possibile’
Rischio di esplosione • Anestetici infiammabili
Descrive le precauzioni necessarie per
prevenire il rischio di lesioni dovute a
esplosione.
• Rischio di esplosione se utilizzata in
presenza di anestetici infiammabili.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-1: Pericoli potenziali (continua)
Icona Pericolo potenziale Applicazione Fonte
Rischio di fumo e fiamme • Sostituzione dei
• Lesioni al paziente/utente o effetti fusibili
collaterali derivanti da incendio o fumo. • Istruzioni per le uscite
• Lesioni al paziente/utente derivanti da di sicurezza
esplosione o incendio.
2-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Considerazioni importanti relative alla sicurezza
Lo scopo delle sezioni che seguono (Sicurezza del paziente e
Sicurezza dell'apparecchiatura e del personale) consiste nel far
conoscere all'utente i rischi particolari legati all'uso di
quest'apparecchiatura e la portata delle lesioni che potrebbero
derivarne se non venissero osservate le relative precauzioni.
Nel corso del manuale possono essere fornite ulteriori
precauzioni.
ATTENZIONE L'impiego scorretto può provocare lesioni gravi. L'uso del
sistema al di fuori delle condizioni descritte o dell'uso previsto e
la mancata osservanza delle informazioni relative alla
sicurezza sono considerati uso anomalo. Prima di procedere
all'utilizzo del dispositivo, l'utente deve conoscere a fondo le
istruzioni e i pericoli potenziali derivanti dall'impiego degli
ultrasuoni. In caso di necessità, GE garantisce assistenza per
la formazione del personale.
Tralasciare le informazioni relative alla sicurezza è considerato
uso anomalo.
ATTENZIONE L'uso del sistema al di fuori delle condizioni descritte o dell'uso
previsto e la mancata osservanza delle informazioni relative
alla sicurezza sono considerati uso anomalo. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da uso
improprio del dispositivo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Sicurezza del paziente
Pericoli connessi
AVVERTENZA I rischi elencati di seguito possono compromettere seriamente
la sicurezza dei pazienti sottoposti a un esame diagnostico a
ultrasuoni.
Identificazione del paziente
Quando si immettono i dati, includere sempre un'identificazione
corretta con tutti i dati del paziente e verificare l'esattezza del
nome del paziente e dei numeri ID. Accertarsi che su tutti i dati
registrati e su tutte le copie permanenti su carta sia riportato
correttamente l'ID del paziente. Gli errori di identificazione
possono comportare errori a livello di diagnosi.
Il sistema a ultrasuoni non deve essere utilizzato per la
memorizzazione a lungo termine di immagini o dati relativi al
paziente. I clienti sono responsabili dei dati contenuti nel
sistema. Si raccomanda vivamente di eseguire regolarmente il
backup.
È consigliabile eseguire il backup dei dati del sistema prima di
inviare il disco rigido in assistenza per le riparazioni. Durante un
guasto del sistema e la relativa riparazione, è sempre possibile
una perdita dei dati relativi al paziente. GE non sarà ritenuta
responsabile di eventuali perdite di dati.
2-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Informazioni diagnostiche
Le immagini e i calcoli forniti dal sistema sono destinati all'uso
da parte di utenti competenti, come strumento diagnostico. Non
devono essere esplicitamente ritenuti base unica e irrefutabile di
diagnosi clinica. È pertanto consigliabile che gli utenti studino la
letteratura disponibile e raggiungano le proprie conclusioni
professionali al fine di valutare l'utilità clinica del sistema.
L'utente deve tenere presente le specifiche tecniche del
prodotto, la precisione del sistema e le limitazioni di stabilità. Tali
limitazioni devono essere prese in considerazione prima di
qualsiasi decisione basata su valori quantitativi. In caso di dubbi,
consultare il servizio di assistenza GE Ultrasound di zona.
Il malfunzionamento o l'impostazione scorretta del sistema
possono comportare errori di misura o l'impossibilità di rilevare
dei particolari sull'immagine. L'utente deve imparare a
conoscere perfettamente il funzionamento dell'apparecchiatura
in modo da poterne ottimizzare le prestazioni e riconoscerne
eventuali malfunzionamenti. Per la formazione sulle
applicazioni, contattare il rappresentante GE locale. Una
maggiore dimestichezza con il funzionamento
dell'apparecchiatura può essere acquisita con un programma di
Quality assurance.
ATTENZIONE Il sistema fornisce calcoli (ad esempio il peso fetale stimato) e
grafici basati sulla letteratura scientifica pubblicata. La
selezione del grafico appropriato e l'interpretazione clinica di
calcoli e grafici sono unicamente responsabilità dell'utente.
L'utente deve tenere in considerazione le controindicazioni
relative all'uso di un calcolo o di un grafico come indicato nella
letteratura scientifica. La diagnosi, le scelte relative a ulteriori
esami e i trattamenti medici devono essere effettuati da
personale qualificato secondo norme di buona prassi clinica.
ATTENZIONE Accertarsi di proteggere la privacy dei dati dei pazienti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Pericoli meccanici
L'uso di sonde difettose, nonché l'uso e la manipolazione di
sonde endocavitarie, possono provocare lesioni o accrescere il
rischio di infezione. Esaminare regolarmente le sonde,
verificando che non presentino zone appuntite o ruvide che
potrebbero procurare lesioni o strappare le protezioni.
Maneggiare sempre le sonde endocavitarie con delicatezza.
L'utente è tenuto a conoscere tutte le istruzioni e le precauzioni
indicate per le sonde destinate ad applicazioni speciali.
Pericolo L'uso di sonde difettose può accrescere il rischio di scariche
scosse elettriche ove soluzioni conduttive vengano a contatto con parti
elettriche interne sotto tensione. Controllare regolarmente le sonde
verificando l'assenza di rotture o di aperture nel rivestimento e
di eventuali fori all'interno e attorno alle lenti acustiche o di altri
difetti che possono provocare l'infiltrazione di liquidi. Si
consiglia di acquisire familiarità con le precauzioni d'impiego e
conservazione della sonda indicate in Sonde e biopsia.
ATTENZIONE I trasduttori di ultrasuoni sono strumenti estremamente sensibili
che si possono facilmente danneggiare se manipolati in modo
improprio. Prestare particolare attenzione a non far cadere i
trasduttori ed evitare che entrino in contatto con superfici
affilate o abrasive. Un rivestimento, una lente o un cavo
danneggiati possono provocare lesioni al paziente oppure
deteriorare seriamente il funzionamento del dispositivo.
ATTENZIONE Non usare con un defibrillatore.
Questa apparecchiatura non è munita di parti applicate che ne
consentano l'uso con un defibrillatore.
2-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Dispositivo di scansione e unità elettrochirurgiche
ATTENZIONE Questa apparecchiatura non fornisce mezzi speciali di
protezione dalle ustioni dovute all'alta frequenza (HF) che
potrebbero derivare dall'utilizzo di un'unità elettrochirurgica
(ESU). Per ridurre il rischio di ustioni dovute all'alta frequenza,
evitare il contatto tra il paziente e il trasduttore di ultrasuoni o i
traccianti V Nav durante l'utilizzo dell'ESU. Quando non è
possibile evitare il contatto, come nel caso del monitoraggio
TEE durante l'intervento chirurgico, assicurarsi che il
trasduttore non si trovi tra gli elettrodi attivi e di dispersione
dell'ESU e tenere i cavi dell'ESU lontani dal cavo del
trasduttore.
ALARA
ATTENZIONE Gli ultrasuoni possono avere effetti nocivi sui tessuti e,
potenzialmente, provocare lesioni al paziente. Se non
sussistono vantaggi di tipo medico, minimizzare sempre il
tempo di esposizione e mantenere basso il livello degli
ultrasuoni. Attenersi al principio ALARA (As Low As
Reasonably Achievable, ovvero quanto più basso possibile),
aumentando la potenza solo quando ciò è necessario per la
qualità dell'immagine diagnostica. Osservare la visualizzazione
della potenza acustica e acquisire dimestichezza con i
comandi che ne controllano il livello. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione Bioeffetti nel capitolo Uscita acustica del
Manuale di riferimento avanzato.
Formazione
Si raccomanda di addestrare tutti gli utenti all'uso delle
applicazioni prima di impiegarle in ambito clinico. Per la
formazione contattare il rappresentante locale di GE.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Sicurezza del personale e delle apparecchiature
I pericoli elencati di seguito possono seriamente compromettere
la sicurezza dell'apparecchiatura e dei pazienti durante l'esame
ecografico.
Non utilizzare l'apparecchiatura in caso di problemi di sicurezza
noti. Prima di riutilizzare l'apparecchiatura, eseguire le
necessarie riparazioni e farne verificare il funzionamento da
personale di assistenza qualificato.
Pericoli connessi
AVVERTENZA Questa apparecchiatura è sottoposta a livelli di tensione
pericolosi che possono provocare lesioni gravi o letali.
Nel caso vengano notati difetti, oppure in caso di
funzionamento scorretto, interrompere immediatamente l'uso
dell'apparecchiatura e occuparsi del paziente. Informare un
tecnico qualificato e contattare un rappresentante del servizio
assistenza.
L'utente non può eseguire la manutenzione dei componenti
interni della console. Ogni operazione di questo tipo deve
essere effettuata esclusivamente da personale di assistenza
qualificato.
Accertarsi che l'unità non venga manomessa da personale non
autorizzato.
AVVERTENZA Usare unicamente periferiche e accessori approvati e
raccomandati.
Tutte le periferiche e gli accessori devono essere fissati
saldamente al sistema LOGIQ S8.
AVVERTENZA LOGIQ S8 non è stato concepito per essere utilizzato come
dispositivo di memorizzazione; la struttura sanitaria è
responsabile del backup dei database dei pazienti e delle
immagini. GE NON è responsabile per l'eventuale perdita di
informazioni e immagini relative ai pazienti.
Si consiglia di eseguire il backup dei dati di ciascun dispositivo.
2-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Pericoli connessi (continua)
Pericolo Per evitare il rischio di lesioni:
scosse
• Non rimuovere le calotte di protezione. Non ci sono parti da
elettriche
sostituire all'interno. Per la manutenzione rivolgersi a
personale di assistenza qualificato.
• Per garantire una messa a terra idonea, collegare la spina
a una presa di messa a terra affidabile (grado ospedaliero)
(con conduttore di equalizzazione ).
• Non utilizzare, in nessun caso, un adattatore o convertitore
di tipo tripolare/bipolare per il collegamento della spina alla
presa di alimentazione. La connessione del cavo di messa
a terra ne risulterebbe compromessa.
• Non appoggiare mai flaconi che contengano liquidi sulla
console. Eventuale liquido versato potrebbe entrare in
contatto con componenti sotto tensione, aumentando il
rischio di scosse elettriche.
• Collegare le periferiche alla presa di alimentazione CA del
sistema.
Pericolo Il sistema deve essere alimentato da un circuito elettrico di
incendio e potenza idonea. La capacità del circuito di alimentazione deve
fumo essere quella specificata.
Pericolo Rischio di esplosione se utilizzata in presenza di anestetici
di esplosione infiammabili.
Pericolo Mai utilizzare l'apparecchiatura in presenza di liquidi, vapori e
di esplosione gas infiammabili o esplosivi. Eventuali malfunzionamenti
dell'unità o scintille generate dai motori delle ventole possono
incendiare queste sostanze. Gli operatori devono prestare
attenzione ai punti descritti di seguito per prevenire tali rischi di
esplosione.
• Se si rilevano sostanze infiammabili nell'ambiente, non
collegare o accendere il sistema.
• Se si rilevano sostanze infiammabili dopo aver acceso il
sistema, non tentare di spegnerlo o scollegarlo.
• Se si rilevano sostanze infiammabili, evacuare e ventilare
l'area prima di spegnere l'unità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Pericoli connessi (continua)
ATTENZIONE I dispositivi periferici alimentati da una fonte CA indipendente
NON possono essere collegati a LOGIQ S8. NON collegare il
cavo di alimentazione del dispositivo periferico al sistema
LOGIQ S8.
Utilizzare un cavo USB per stampante di lunghezza inferiore ai
3 metri.
ATTENZIONE GE consiglia di utilizzare sonde dedicate all'uso esclusivo sugli
uomini o all'uso esclusivo sugli animali. Contrassegnare le
sonde all'uso sugli animali con etichette speciali.
Se le sonde vengono utilizzate sia sugli uomini sia sugli
animali, GE consiglia che vengano sterilizzate tra un utilizzo e il
successivo. Ricordare che ogni Paese ha normative e
discipline specifiche che regolano la manipolazione dei
dispositivi utilizzati sia sugli animali sia sugli uomini. Tali
limitazioni nazionali potrebbero vietare l'utilizzo sugli uomini
delle sonde adoperate sugli animali e viceversa.
ATTENZIONE Non utilizzare l'apparecchiatura in caso di problemi di
sicurezza noti. Prima di riutilizzare l'apparecchiatura, eseguire
le necessarie riparazioni e farne verificare il funzionamento da
personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE Per evitare ustioni della cute durante l'utilizzo chirurgico, non
posizionare gli elettrodi dell'ECG lungo il flusso della corrente
tra gli elettrodi attivi e di dispersione dell'unità elettrochirurgica
(Electrosurgical Unit, ESU). Tenere i cavi dell'ESU lontani dai
cavi dell'ECG.
2-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Pericoli connessi (continua)
ATTENZIONE NON toccare contemporaneamente il paziente e qualsiasi
connettore dell'unità a ultrasuoni, inclusi i connettori della
sonda a ultrasuoni.
NON toccare le parti conduttive dei cavi USB, Ethernet, video e
audio durante il collegamento dell'apparecchiatura all'unità.
ATTENZIONE NON caricare sul computer software non di sistema.
Pericolo Per la sicurezza del personale e del paziente, durante
biologico l'esecuzione di procedure invasive, è necessario tener
presente il rischio di pericoli biologici. Per evitare il rischio di
trasmissione di malattie:
• Quando possibile, usare sempre barriere protettive (guanti
e rivestimenti di protezione delle sonde). Eseguire le
procedure di sterilizzazione ove opportuno.
• Pulire accuratamente le sonde e gli accessori riutilizzabili
dopo i singoli esami, disinfettandoli o sterilizzandoli
opportunamente. Per istruzioni sull'utilizzo e la
manutenzione della sonda, consultare la sezione Sonde e
biopsia.
• Attenersi a tutti i protocolli per il controllo delle infezioni,
applicabili al personale e alle apparecchiature, adottati
dall'ufficio, dal reparto o dall'istituto.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Pericoli connessi (continua)
ATTENZIONE Rischio per pacemaker
La possibilità di interferenza del sistema con i pacemaker è
minima. Tuttavia, il sistema genera segnali elettrici ad alta
frequenza: l'operatore deve essere a conoscenza del
potenziale rischio presentato da quest'aspetto.
Rischio di spostamento
ATTENZIONE Prestare la massima attenzione durante lo spostamento del
sistema.
Il peso dell'apparecchiatura è di circa 90 kg (198 lb). Attenersi
alle seguenti precauzioni durante il trasporto da un'area
all'altra, onde evitare lesioni alle persone e danni
all'apparecchiatura:
• Verificare che il percorso sia sgombro da ostacoli.
• Limitare i movimenti e procedere lentamente.
• Utilizzare due o più persone per spostare l'apparecchiatura
su piani inclinati o per distanze lunghe.
2-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Reazioni allergiche a dispositivi medicali contenenti lattice
ATTENZIONE A causa delle segnalazioni di reazioni allergiche gravi a
dispositivi medicali contenenti lattice (gomma naturale), l'FDA
consiglia al personale sanitario di identificare i pazienti sensibili
al lattice e di prepararsi per intervenire tempestivamente in
caso di reazioni allergiche. Il lattice è un componente di
numerosi dispositivi medicali, tra cui guanti chirurgici e
medicali, cateteri, tubi per intubazione, maschere per anestesia
e dighe dentali. I pazienti manifestano reazioni al lattice che
vanno dall'orticaria da contatto fino all'anafilassi sistemica.
Per ulteriori informazioni relative alle reazioni allergiche al
lattice, consultare FDA Medical Alert MDA91-1 del 29 marzo
1991.
Pericoli connessi (Volume Navigation)
AVVERTENZA NON utilizzare la funzione Volume Navigation su pazienti
dipendenti da apparecchiature elettroniche per il supporto delle
funzioni vitali, quali stimolatori cardiaci o defibrillatori.
Sicurezza delle sonde transesofagee
ATTENZIONE Non applicare una forza eccessiva durante la manipolazione
della sonda transesofagea. Leggere il manuale dettagliato
dell'operatore fornito con la sonda transesofagea.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Classificazioni
Tipo di protezione contro le scosse elettriche
Apparecchiatura di Classe I (*1)
Grado di protezione contro le scosse elettriche
Componente applicato di tipo B (*2) (per le sonde FibroScan con
simbolo B)
Componente applicato di tipo BF (*2) (per sonde/ECG contrassegnate
con il simbolo BF)
Componente applicato di tipo CF (*2) (per aghi eTRAX contrassegnati
con il simbolo CF)
Funzionamento continuo.
Il sistema è un'apparecchiatura comune (IPX0)
L'interruttore a pedale è IPX8
La testina della sonda (parte immergibile) e il cavo
appartengono alla classe di protezione IPX7.
NOTA: Il connettore della sonda non è impermeabile.
La sonda FibroScan IPX1, escludendo i connettori, è protetta
dalla caduta verticale di gocce d'acqua.
*1. Apparecchiatura di Classe I
APPARECCHIATURA in cui la protezione contro le scosse
elettriche non dipende unicamente dall'ISOLAMENTO DI BASE
ma include la messa a terra. Questa precauzione di sicurezza
supplementare impedisce che le parti metalliche esposte siano
SOTTO TENSIONE nel caso di problemi all'isolamento.
*2. Componente applicato di tipo B/BF/CF
COMPONENTE APPLICATO DI TIPO BF/CF che fornisce un
grado specifico di protezione contro le scosse elettriche, in
particolar modo rispetto alla CORRENTE DI DISPERSIONE
consentita.
Tabella 2-2: Apparecchiatura di tipo B/BF
Modalità normale Condizione singola di guasto
Corrente di dispersione paziente Inferiore a 100 microA Inferiore a 500 microA
Tabella 2-3: Apparecchiatura di Tipo CF
Modalità normale Condizione singola di guasto
Corrente di dispersione paziente Inferiore a 10 microA Inferiore a 50 microA
2-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia
di radiofrequenza. L'apparecchiatura può causare interferenze
di radiofrequenza con altri dispositivi medicali e non medicali
nonché con le comunicazioni radio. Per garantire una
ragionevole protezione contro tali interferenze, questo prodotto
è conforme ai limiti di emissione stabiliti dalla direttiva sui
dispositivi medicali di Gruppo 1, Classe A, così come indicato
nella norma EN 60601-1-2. Tuttavia, ciò non garantisce che tali
interferenze non si verifichino in una particolare installazione.
NOTA: Se l'apparecchiatura dovesse causare interferenze (ciò può
essere verificato accendendo e spegnendo l'apparecchiatura),
l'utente (o il personale qualificato di assistenza) dovrebbe
cercare di risolvere il problema eseguendo una o più delle
seguenti operazioni:
• orientare diversamente o spostare i dispositivi interessati
• allontanare l'apparecchiatura e il dispositivo in questione
• alimentare l'apparecchiatura da una fonte diversa da quella
del dispositivo interessato
• consultare il punto di vendita o il rappresentante del servizio
assistenza per ulteriori suggerimenti
NOTA: Il produttore non è responsabile delle interferenze causate
dall'uso di cavi di collegamento non raccomandati o da
cambiamenti e modifiche non autorizzati all'apparecchiatura.
Cambiamenti o modifiche non autorizzati possono invalidare la
facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
NOTA: In conformità alle norme sulle interferenze elettromagnetiche dei
dispositivi FCC di Classe A, tutti i cavi di collegamento alle
periferiche devono essere schermati e adeguatamente collegati
a terra. L'uso di cavi non correttamente schermati e dotati di
messa a terra può dare luogo a una interferenza di
radiofrequenza causata dall'apparecchiatura, il che viola le
normative FCC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Compatibilità elettromagnetica (EMC) (continua)
NOTA: Non utilizzare in prossimità dell'apparecchiatura dispositivi che
trasmettono intenzionalmente segnali RF (telefoni cellulari,
ricetrasmettitori o prodotti radiocontrollati) diversi da quelli forniti
da GE (ad esempio, il microfono senza fili oppure la
connessione broadband su cavo elettrico). In caso contrario
potrebbe verificarsi un funzionamento dell'apparecchiatura non
conforme alle specifiche pubblicate. Mantenere spenti dispositivi
di questo tipo quando si è in prossimità all'apparecchiatura.
AVVERTENZA Le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza
portatili (comprese le periferiche quali cavi dell'antenna e
antenne esterne) alle frequenze indicate di seguito devono
essere utilizzate a non meno di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi
parte di LOGIQ S8, inclusi i cavi specificati da GE.
In caso contrario, può verificarsi un deterioramento delle
prestazioni di questa apparecchiatura.
Il personale medico responsabile dell'apparecchiatura è tenuto
a comunicare a tecnici, pazienti e altre persone che potrebbero
trovarsi presso l'apparecchiatura di attenersi scrupolosamente a
questa richiesta.
2-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Prestazione EMC
Tutti i tipi di apparecchiature elettroniche possono causare
interferenze elettromagnetiche con altre apparecchiature,
trasmesse via etere o tramite cavi di collegamento. Il termine
EMC (compatibilità elettromagnetica) indica la capacità
dell'apparecchiatura di limitare l'influenza elettromagnetica
proveniente da altre apparecchiature e, allo stesso tempo, di
non influenzare altre apparecchiature con le proprie radiazioni
elettromagnetiche.
La completa prestazione EMC del prodotto viene raggiunta con
un'installazione corretta, conforme alle indicazioni contenute nel
manuale di assistenza tecnica.
Questo prodotto deve essere installato nel modo stabilito in 4.2,
Avviso sull'installazione del prodotto.
AVVERTENZA L'uso di questa apparecchiatura nelle immediate vicinanze o
impilata con altre apparecchiature deve essere evitato perché
può provocare un funzionamento errato. Se è necessario
utilizzarla con queste modalità, l'apparecchiatura e le altre
apparecchiature dovranno essere osservate attentamente per
verificare che funzionino normalmente.
Nel caso di problemi relativi all'EMC, contattare il personale di
assistenza.
Il produttore non è responsabile delle interferenze causate
dall'uso di cavi di collegamento non raccomandati o da
cambiamenti e modifiche non autorizzati all'apparecchiatura.
Cambiamenti o modifiche non autorizzati possono invalidare la
facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Prestazione EMC (continua)
ATTENZIONE Non utilizzare in prossimità dell'apparecchiatura dispositivi che
trasmettono intenzionalmente segnali RF (telefoni cellulari,
ricetrasmettitori o prodotti radiocontrollati) diversi da quelli
forniti da GE (ad esempio, il microfono senza fili oppure la
connessione broadband su cavo elettrico) o progettati per
l'utilizzo in associazione con il sistema. In caso contrario
potrebbe verificarsi un funzionamento dell'apparecchiatura non
conforme alle specifiche pubblicate.
Mantenere spenti i dispositivi di questo tipo se vicini
all'apparecchiatura.
Il personale medico responsabile dell'apparecchiatura è tenuto
a comunicare a tecnici, pazienti e altre persone che potrebbero
trovarsi presso l'apparecchiatura di attenersi scrupolosamente
a questa richiesta.
Le apparecchiature portatili e mobili di radiocomunicazione (ad
esempio, radio bidirezionali, telefoni cellulari e cordless, reti
locali senza fili) devono essere utilizzate a una distanza da
qualsiasi parte del sistema, cavi compresi, pari o superiore a
quella determinata nel modo seguente:
2-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Prestazione EMC (continua)
Tabella 2-4: Distanze minime consigliate tra le apparecchiature di comunicazione a RF
portatili e mobili e il sistema
Il sistema deve essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico con interferenze RF
controllate. Il cliente o l'utilizzatore del sistema può contribuire a evitare le interferenze
elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di
comunicazione a RF portatili e mobili (trasmettitori) e il sistema, come consigliati di
seguito, in base alla potenza nominale massima in uscita delle apparecchiature di
comunicazione
Potenza nominale Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore
massima in uscita (P)
del trasmettitore in watt 150 kHz-80 MHz 80 MHz-800 MHz 800 MHz-2,5 GHz
(W)
Distanza di Distanza di Distanza di
separazione in metri separazione in metri separazione in metri
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,37 0,37 0,74
1 1,17 1,17 2,33
10 3,69 3,69 7,38
100 11,7 11,7 23,3
Per i trasmettitori la cui potenza nominale massima in uscita non è compresa tra quelle elencate sopra, la
distanza di separazione può essere stimata utilizzando l'equazione nella relativa colonna, dove P è la
potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore.
NOTA: a 80 e 800 MHz, si applica la distanza per la gamma di frequenza più elevata.
Queste istruzioni potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. L'assorbimento e la riflessione
esercitata da strutture, oggetti e persone incidono sulla propagazione elettromagnetica.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Avviso sull'installazione del prodotto
Distanza di separazione ed effetti delle apparecchiature di
radiocomunicazione fisse: le intensità di campo di trasmettitori
fissi, quali le stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e
radiomobili, radioamatori e trasmettitori radiofonici AM/FM e
televisivi, non possono essere previste teoricamente con
precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico generato
da trasmettitori RF fissi deve essere presa in considerazione
un'indagine elettromagnetica del luogo. Se l'intensità di campo
misurata nel luogo in cui viene usato il sistema ecografico
supera il livello di conformità RF applicabile, come indicato nella
dichiarazione di immunità, si dovrà verificare il normale
funzionamento del sistema a ultrasuoni. Qualora il
funzionamento risultasse anomalo, dovranno essere adottate
misure supplementari quali un nuovo orientamento o lo
spostamento del sistema ecografico, oppure l'uso di una sala
esami schermata dalle radiofrequenze.
1. Utilizzare cavi di alimentazione forniti o approvati da GE. I
prodotti muniti di spina dovranno essere collegati alla presa
a muro dotata di messa a terra. Non utilizzare, in nessun
caso, un adattatore o convertitore di tipo tripolare/bipolare
per il collegamento della spina alla presa di alimentazione.
2. Collocare l'apparecchiatura il più lontano possibile da altre
apparecchiature elettroniche.
3. Accertarsi di utilizzare solo i cavi forniti o approvati da GE.
Collegare tali cavi seguendo le procedure di installazione
(cioè cablare i cavi di alimentazione separatamente dai cavi
di segnale).
4. Sistemare l'apparecchiatura principale e le periferiche
seguendo le procedure di installazione descritte nei manuali
di installazione delle opzioni.
2-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Avvertenze generali
AVVERTENZA L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati
o forniti da GE può tradursi in un aumento delle emissioni
elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità
elettromagnetica dell'apparecchiatura, provocando un
funzionamento errato.
1. Designazione dell'apparecchiatura periferica collegabile a
questo prodotto.
L'apparecchiatura indicata nella sezione Forniture/
Accessori può essere collegata al prodotto senza
comprometterne le prestazioni EMC.
Evitare di utilizzare apparecchiature non riportate nella lista.
Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe influire
negativamente sulla prestazione EMC del prodotto.
Tabella 2-5: Elenco di tutti i cavi e delle relative lunghezze massime
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Sonda ad array convessi C1-5-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi 3CRF-D 2,4 Schermato
Sonda ad array lineare 9L-D 2,2 Schermato
Sonda ad array lineare ML6-15-D 2,2 Schermato
Sonda ad array lineare L8-18i-D 3,0 Schermato
Sonda ad array settoriale M5S-D 2,2 Schermato
Sonda ad array settoriale S4-10-D 2,0 Schermato
Sonda ad array convessi IC5-9-D 2,5 Schermato
Sonda ad array convessi C2-9-D 2,2 Schermato
Sonda ad array lineare 11L-D 2,2 Schermato
Sonda ad array settoriale 3Sp-D 2,0 Schermato
Sonda TEE 6Tc-RS 2,1 Schermato
Sonda ad array convessi C2-6b-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi 10 C-D 2,2 Schermato
Sonda ad array settoriale S1-5-D 2,0 Schermato
Sonda volumetrica ad array RAB6-D 2,5 Schermato
convessi
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-5: Elenco di tutti i cavi e delle relative lunghezze massime (continua)
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Sonda volumetrica ad array RIC5-9-D 2,2 Schermato
convessi
Sonda ad array settoriale 6S-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C1-6-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C2-7-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C3-10-D 2,0 Schermato
Sonda ad array lineare L3-9i-D 3,0 Schermato
Sonda ad array lineare L3-12-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi BE9CS-D 2,2 Schermato
Sonda volumetrica ad array RSP6-16-D 2,5 Schermato
convessi
Sonda ad array settoriale M5Sc-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C1-6VN-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C2-7VN-D 2,2 Schermato
Sonda ad array convessi C2-9VN-D 2,2 Schermato
Sonda a matita CW P2D 2,0 Schermato
Sonda a matita CW P6D 2,0 Schermato
Sonda a matita CW P8D 2,0 Schermato
Sonda FibroScan da 3,5 MHz M Plus 1,5 Schermato
Sonda FibroScan da 2,5 MHz XL Plus 1,5 Schermato
Cavo CA Cavo CA 4,0 Non schermato
Cavo ECG Cavo ECG tipo IEC 3,6 Non schermato
Cavo ECG tipo AHA
Navigazione volume - Navigazione volume - 3,3 Schermato
Trasmettitore Trasmettitore
Navigazione volume - Sensore Navigazione volume - Sensore 2,5 Schermato
doppio da 10 mm doppio da 10 mm
Navigazione volume - Sensore Navigazione volume - Sensore 2,5 Schermato
dell'ago dell'ago
Navigazione volume - Sensore Navigazione volume - Sensore 2,5 Schermato
OmniTrax OmniTrax
Interruttore a pedale Interruttore a pedale 2,9 Schermato
FSU-3000G
2-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Tabella 2-5: Elenco di tutti i cavi e delle relative lunghezze massime (continua)
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Isolatore USB Isolatore USB 0,9 Schermato
UH401
2. Avvertenza contro le modifiche apportate dall'utente
L'utente non deve, in nessuna circostanza, modificare
questo prodotto. Le modifiche apportate dall'utente
potrebbero causare una diminuzione della prestazione
EMC.
Le modifiche del prodotto includono:
a. Cavi (lunghezza, materiale, fili ecc.)
b. Installazione/disposizione del sistema
c. Configurazione/componenti del sistema
d. Componenti di chiusura del sistema (calotta di
protezione aperta/chiusa, avvitatura della calotta)
3. Il funzionamento deve avvenire con tutte le calotte chiuse.
Se una calotta di protezione viene aperta, accertarsi che sia
ben chiusa prima di avviare/riprendere il funzionamento.
4. Far funzionare il sistema con una calotta aperta potrebbe
influire sulla prestazione EMC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Aggiornamento delle periferiche nei paesi della Comunità Europea
Quanto segue ha lo scopo di fornire agli utenti dei paesi della
Comunità Europea informazioni aggiornate sul collegamento del
LOGIQ S8 a dispositivi di registrazione delle immagini e altri
dispositivi o reti di comunicazione.
Periferiche utilizzate nell'ambiente del paziente
È stata stabilita la sicurezza, compatibilità e conformità
complessiva del sistema LOGIQ S8 per l'uso con i seguenti
dispositivi di registrazione delle immagini:
• Stampante in bianco e nero SONY modello UP-D898
• Stampante in bianco e nero SONY UP-D55
• Stampante a colori SONY UP-DR80MD
• Stampante a colori SONY UP-D25
• Unità flash USB
• Unità disco rigido USB
Inoltre, il sistema LOGIQ S8 è stato sottoposto a verifiche di
compatibilità e conformità per le connessioni a una rete locale
(LAN) mediante la connessione Ethernet del pannello
posteriore, presupponendo che i componenti LAN siano
conformi alla normativa IEC/EN 60950.
La LAN Wireless opzionale ora è disponibile.
Se il sistema LOGIQ S8 è collegato a dispositivi diversi da quelli
sopra indicati, tali dispositivi, unitamente alle relative specifiche,
installazioni e collegamenti con il sistema, dovranno essere
conformi ai requisiti stabiliti dalla normativa IEC/EN 60601-1.
2-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Aggiornamento delle periferiche nei paesi della Comunità Europea
(continua)
Le apparecchiature accessorie collegate all'interfaccia
analogica e digitale, devono essere certificate secondo i
rispettivi standard IEC (IEC 60950 per i processori dati e
IEC 60601-1 per le apparecchiature elettromedicali). Inoltre,
tutte le configurazioni devono essere effettuate in conformità
alla versione corrente della normativa per i sistemi IEC 60601-1.
Chiunque colleghi apparecchiature aggiuntive a ingressi o uscite
della configurazione del sistema LOGIQ S8 configura un
sistema medico ed è quindi tenuto ad assicurarne la conformità
ai requisiti della versione corrente della normativa IEC60601-1.
In caso di dubbi, consultare il servizio tecnico o il rappresentante
locale di GE.
Le precauzioni generali per l'installazione di un dispositivo
alternativo sullo stesso circuito sono:
1. Il dispositivo aggiunto deve essere conforme agli standard
di sicurezza applicabili e provvisto del marchio CE.
2. Il consumo energetico totale di tutti i dispositivi aggiunti,
collegati al LOGIQ S8 e utilizzati contemporaneamente,
deve essere inferiore o equivalente alla potenza nominale
del LOGIQ S8.
3. La ventilazione e la dispersione del calore devono essere
adeguati per evitare il surriscaldamento del dispositivo.
4. Il montaggio meccanico del dispositivo va eseguito
correttamente in modo da garantire la stabilità della
combinazione.
5. I rischi e le correnti di dispersione del dispositivo devono
essere conformi alla normativa IEC/EN 60601-1.
6. Le emissioni elettromagnetiche e l'immunità della
combinazione devono essere conformi alla normativa IEC/
EN 60601-1-2.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Aggiornamento delle periferiche nei paesi della Comunità Europea
(continua)
Le precauzioni generali per l'installazione di reti o dispositivi
remoti alternativi ed esterni (off-board) includono:
1. Il dispositivo aggiunto deve essere conforme agli standard
di sicurezza applicabili e provvisto del marchio CE.
2. Il consumo energetico totale di tutti i dispositivi aggiunti,
collegati al LOGIQ S8 e utilizzati contemporaneamente,
deve essere inferiore o equivalente alla potenza nominale
del LOGIQ S8.
3. La ventilazione e la dispersione del calore devono essere
adeguati per evitare il surriscaldamento del dispositivo.
Periferica utilizzata fuori dell'ambiente paziente
Inoltre, il sistema LOGIQ S8 è stato sottoposto a verifiche di
compatibilità e conformità per quanto riguarda la connessione a
un'unità disco rigido/memoria USB tramite la porta USB del
sistema, con unità disco rigido/memoria USB conforme alla
norma IEC\EN 60950.
ATTENZIONE Collegamenti ad apparecchiature o reti di trasmissione diversi
da quelli specificati nelle istruzioni per l'utente potrebbero
provocare scosse elettriche o guasti dell'apparecchiatura. Le
apparecchiature e le connessioni sostitutive o alternative
devono essere verificate dall'installatore per stabilirne la
compatibilità e la conformità alla normativa IEC/EN 60601-1. Il
proprietario dell'apparecchiatura si assume qualsiasi
responsabilità riguardo a eventuali modifiche
all'apparecchiatura e ai possibili guasti e interferenze
elettromagnetiche risultanti.
2-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Dichiarazione sulle emissioni
L'uso del sistema è adatto all'ambiente elettromagnetico
indicato nella tabella che segue. Sarà pertanto responsabilità
dell'utente accertarsi che l'ambiente di utilizzo del sistema
corrisponda a quanto specificato.
Tabella 2-6: Dichiarazione sulle emissioni
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito.
L'utente del sistema deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Tipo di
emissione Conformità Ambiente elettromagnetico
Emissioni RF Gruppo 1 Il sistema utilizza energia RF solo per il proprio funzionamento
CISPR 11 interno. Pertanto, le emissioni RF sono molto ridotte e
difficilmente causano interferenze alle apparecchiature
elettroniche vicine.
Emissioni RF Classe A Questo sistema è adatto all'uso in qualsiasi tipo di edificio
CISPR 11 diverso da quelli per uso abitativo e direttamente collegati alla
rete di alimentazione pubblica a bassa tensione erogata. Fare
Emissioni Classe A attenzione ai seguenti messaggi di avviso.
armoniche AVVERTENZA: le caratteristiche di EMISSIONE di questa
IEC 61000-3-2 apparecchiatura la rendono adatta per l'uso in aree industriali e
ospedali (CISPR 11 classe A). Se viene utilizzata in un ambiente
Fluttuazioni di Conforme
residenziale (per cui è normalmente richiesto lo standard CISPR
tensione/emissioni
11 classe B) questa apparecchiatura potrebbe non offrire una
di flicker adeguata protezione ai servizi di comunicazione in
IEC 61000-3-3
radiofrequenza. In questo caso l'utente deve adottare
contromisure adeguate, quali il riposizionamento o il
riorientamento dell'apparecchiatura.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Dichiarazione di immunità
L'uso del sistema è adatto all'ambiente elettromagnetico
indicato nella tabella che segue. È responsabilità dell'utente
accertarsi che il sistema venga utilizzato esclusivamente negli
ambienti elettromagnetici qui elencati, in base alle istruzioni
fornite.
Tabella 2-7: Dichiarazione di conformità ai requisiti di immunità IEC60601-1-2:2007 e IEC
60601-1-2:2014
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente
deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Livello di test IEC Livello di conformità IEC Istruzioni sull'ambiente
Tipo di immunità 60601-1-2 60601-1-2 elettromagnetico
IEC 61000-4-2 ± 6 kV aria Edizione 3 I pavimenti devono essere in
Scariche statiche ± 8 kV contatto ± 6 kV aria legno, cemento o rivestiti di
(ESD) ± 8 kV contatto piastrelle di ceramica. Se
± 8 kV aria sono ricoperti di materiale
± 15 kV contatto Edizione 4 sintetico, l'umidità relativa
± 8 kV aria deve essere almeno del
± 15 kV contatto 30%.
IEC 61000-4-4 ±2 kV per linee di Edizione 3 La qualità della rete di
Transitori veloci alimentazione ±2 kV per linee di alimentazione deve essere
/burst elettrica con alimentazione elettrica con adeguata a un tipico
frequenza da 5 kHz e frequenza da 5 kHz ambiente ospedaliero o
100 kHz ±1 kV per linee in ingresso/ commerciale.
uscita con frequenza da 5
±1 kV per linee in kHz
ingresso/uscita con
frequenza da 5 kHz e Edizione 4
100 kHz ±2 kV per linee di
alimentazione elettrica con
frequenza da 100 kHz
±1 kV per linee in ingresso/
uscita con frequenza da
100 kHz
IEC 61000-4-5 ± 1 kV da linea a linea Edizione 3 e 4 La qualità della rete di
Immunità ± 2 kV da linea a terra ± 1 kV da linea a linea alimentazione deve essere
sovracorrente ± 2 kV da linea a terra adeguata a un tipico
momentanea ambiente ospedaliero o
commerciale.
2-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Tabella 2-7: Dichiarazione di conformità ai requisiti di immunità IEC60601-1-2:2007 e IEC
60601-1-2:2014 (continua)
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente
deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Livello di test IEC Livello di conformità IEC Istruzioni sull'ambiente
Tipo di immunità 60601-1-2 60601-1-2 elettromagnetico
IEC 61000-4-11 < 5%UT (calo > 95%) Edizione 3 La qualità della rete di
Cali di tensione, brevi per 0,5 cicli; < 5%UT (calo > 95%) per alimentazione deve essere
interruzioni e 40% UT (calo 60%) 0,5 cicli; adeguata a un tipico
variazioni di tensione per 5 cicli; 40% UT (calo 60%) per 5 ambiente ospedaliero o
nelle linee di 70% UT (calo 30%) cicli; commerciale. Se occorre un
alimentazione in 70% UT (calo 30%) per 25 funzionamento continuo
per 25 cicli;
ingresso durante le interruzioni
< 5%UT (calo >95%) cicli;
dell'alimentazione, si
per 5 sec. < 5%UT (calo >95%) per 5
consiglia di alimentare il
0% UT; 0,5 cicli, fase: sec.
sistema mediante gruppo di
0, 45, 90, 135, 180,
continuità o batteria.
225, 270, 315º Edizione 4
0% UT; 1 ciclo, fase: 0% UT; 0,5 cicli, fase: 0,
0° 45, 90, 135, 180, 225, 270,
70% UT; 25/30 cicli, 315º
fase: 0° 0% UT; 1 ciclo, fase: 0°
0% UT: 250/300 cicli 70% UT; 25/30 cicli, fase:
Nota: applicare lo 0°
standard IEC 0% UT: 250/300 cicli
60601-2-37 Nota: applicare lo standard
([Link]) IEC 60601-2-37
([Link])
IEC 61000-4-8 3 A/m Edizione 3 I campi magnetici della
Campo magnetico 30 A/m 3 A/m frequenza di rete devono
per la frequenza di Edizione 4 avere i livelli tipici di un
alimentazione (50/60 30 A/m ambiente commerciale e/o
Hz) ospedaliero.
NOTA: UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-7: Dichiarazione di conformità ai requisiti di immunità IEC60601-1-2:2007 e IEC
60601-1-2:2014 (continua)
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente
deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Livello di test IEC Livello di conformità IEC Istruzioni sull'ambiente
Tipo di immunità 60601-1-2 60601-1-2 elettromagnetico
IEC 61000-4-6 3 Vrms Edizione 3 Le apparecchiature di
RF condotte Da 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms comunicazione RF portatili e
6 Vrms nelle bande Da 150 kHz a 80 MHz mobili non devono essere
ISM da 150 kHz a 80 Edizione 4 utilizzate in prossimità di
MHz 6 Vrms nelle bande ISM da qualsiasi parte del sistema,
150 kHz a 80 MHz inclusi i cavi, rispettando la
distanza di separazione
IEC 61000-4-3 3 V/m 3 V/m consigliata, calcolata tramite
Campi EM a RF Da 80 MHz a 2,7 GHz Da 80 MHz a 2,7 GHz l'equazione applicabile alla
irradiata 80% AM a 1 kHz 80% AM a 1 kHz frequenza del trasmettitore.
Distanza di separazione
consigliata (vedere
Tabella 2-4)
(Da 80 MHz a 800 MHz
(vedere Tabella 2-4))
(Da 800 MHz a 2,7 GHz
(vedere Tabella 2-4))
dove P è la potenza
nominale massima in uscita
del trasmettitore in watt (W)
secondo il produttore del
trasmettitore e d è la
distanza di separazione
consigliata in metri (m).
Le intensità di campo dei
trasmettitori RF fissi, definite
sulla base di un'indagine
elettromagnetica del sito a,
devono essere inferiori al
livello di conformità in
ciascun intervallo di
frequenza b.
Si possono verificare
interferenze in prossimità di
apparecchiature sulle quali è
apposto il seguente simbolo:
2-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Tabella 2-7: Dichiarazione di conformità ai requisiti di immunità IEC60601-1-2:2007 e IEC
60601-1-2:2014 (continua)
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente
deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Livello di test IEC Livello di conformità IEC Istruzioni sull'ambiente
Tipo di immunità 60601-1-2 60601-1-2 elettromagnetico
IEC 61000-4-3 Da 9 V/m a 28 V/m Da 9 V/m a 28 V/m AVVERTENZA: le
Campi in prossimità di frequenze della frequenze della banda apparecchiature di
apparecchiature di banda 385 MHz: 27 V/m comunicazione in
comunicazione 385 MHz: 27 V/m 450 MHz: 28 V/m radiofrequenza portatili
wireless in 450 MHz: 28 V/m 710 MHz: 9 V/m (comprese le periferiche
radiofrequenza 710 MHz: 9 V/m 745 MHz: 9 V/m quali cavi dell'antenna e
745 MHz: 9 V/m 780 MHz: 9 V/m antenne esterne) alle
780 MHz: 9 V/m 810 MHz: 28 V/m frequenze indicate nella
810 MHz: 28 V/m 870 MHz: 28 V/m Tabella 2-8 a pagina 2-37
870 MHz: 28 V/m 930 MHz: 28 V/m devono essere utilizzate a
930 MHz: 28 V/m 1720 MHz: 28 V/m non meno di 30 cm (12
1720 MHz: 28 V/m 1845 MHz: 28 V/m pollici) da qualsiasi parte del
1845 MHz: 28 V/m 1970 MHz: 28 V/m sistema LOGIQ S8, inclusi i
1970 MHz: 28 V/m 2450 MHz: 28 V/m cavi specificati da GE. In
2450 MHz: 28 V/m 5240 MHz: 9 V/m caso contrario, può
5240 MHz: 9 V/m 5500 MHz: 9 V/m verificarsi un deterioramento
5500 MHz: 9 V/m 5785 MHz: 9 V/m delle prestazioni di questa
5785 MHz: 9 V/m PM 18 Hz o 217 Hz (ciclo apparecchiatura.
PM 18 Hz o 217 Hz di lavoro 50%) Le distanze minime
(ciclo di lavoro 50%) consigliate per LIVELLI DI
TEST DELL'IMMUNITÀ
superiori devono essere
calcolate utilizzando la
seguente equazione:
Dove P è la potenza
massima in W, d è la
distanza minima in m ed E è
il LIVELLO DI TEST
DELL'IMMUNITÀ in V/m.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-7: Dichiarazione di conformità ai requisiti di immunità IEC60601-1-2:2007 e IEC
60601-1-2:2014 (continua)
Istruzioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
Il sistema è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente
deve assicurarsi di utilizzare il sistema in tale ambiente.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Livello di test IEC Livello di conformità IEC Istruzioni sull'ambiente
Tipo di immunità 60601-1-2 60601-1-2 elettromagnetico
a. Le intensità di campo dei trasmettitori fissi, quali le stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e
radiomobili, radio amatoriali e trasmettitori radiofonici AM/FM e televisivi, non possono essere previste
teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori RF fissi deve
essere presa in considerazione un'indagine elettromagnetica del luogo. Se l'intensità di campo misurata nel
luogo in cui viene usato il sistema supera il livello di conformità RF applicabile indicato sopra, è necessario
verificare il normale funzionamento del sistema. In caso di funzionamento anomalo, è necessario adottare
misure supplementari, quali il riorientamento o lo spostamento del sistema.
b. Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori
a 3 V/m.
c. Come alternativa alla modulazione FM, è possibile utilizzare una modulazione dell'impulso al 50% a 18 Hz
poiché, anche se non rappresenta la modulazione effettiva, rappresenterebbe la condizione peggiore.
NOTA: queste istruzioni potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. L'assorbimento e la riflessione
esercitata da strutture, oggetti e persone incidono sulla propagazione elettromagnetica.
2-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Tabella 2-8: Frequenze della banda secondo lo standard IEC 61000-4-3 - Campi in
prossimità di apparecchiature di comunicazione wireless in radiofrequenza
Frequenza Potenza Livello di test
di test Banda massima Distanza dell'immunità
(MHz) (MHz) Servizio Modulazione (W) (m) (V/m)
385 380 - TETRA 400 Modulazione 1,8 0,3 27
390 di impulsi da
18 Hz
450 430 - GMRS 460, Deviazione 2 0,3 28
470 FRS 460 FM ±5 kHz
Sinusoidale 1
kH
710 704 - Banda LTE 13, Modulazione 0,2 0,3 9
787 17 di impulsi da
745 217 Hz
780
810 800 - GSM 800/900 Modulazione 2 0,3 28
960 TETRA 800 di impulsi da
870 iDEN 820 18 Hz
CDMA 850
930
Banda LTE 5
1720 1700 - GSM 1800; Modulazione 2 0,3 28
1990 CDMA 1900; di impulsi da
1845 GSM 1900; 217 Hz
DECT; Bande
1970 LTE 1, 3, 4, 25;
UMTS
2450 2400 - Bluetooth, Modulazione 2 0,3 28
2570 WLAN, 802.11 di impulsi da
b/g/n, RFID 217 Hz
2450, Banda
LTE 7
5240 5100 - WLAN 802.11 a/ Modulazione 0,2 0,3 9
5800 n di impulsi da
5500 217 Hz
5785
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Prestazioni fondamentali
Di seguito vengono indicate le prestazioni fondamentali
dell'unità ecografica:
• Capacità di visualizzare immagini in B-Mode come
elemento per la diagnosi.
• Capacità di visualizzare immagini in modalità M come
elemento per la diagnosi.
• Capacità di visualizzare immagini in modalità Doppler come
elemento per la diagnosi.
• Capacità di visualizzare immagini in modalità Flusso colore
come elemento per la diagnosi.
• La visualizzazione degli indici di potenza come supporto per
un utilizzo sicuro della diagnostica a ultrasuoni.
• Controllo della temperatura superficiale della sonda come
supporto per un utilizzo sicuro della diagnostica a
ultrasuoni.
2-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Dispositivi dell'ambiente paziente
Illustrazione 2-1. Dispositivi dell'ambiente paziente
1. Porte per sonde per l'imaging 5. Porta segnale I/O (porte USB, connettore di
2. Porta per la sonda a matita CW rete, ingresso/uscita audio, porta DVI)
3. Connettore ECG 6. Porta USB
4. Ingresso/uscita corrente (porta segnale I/O, 7. Accensione/spegnimento
linea elettrica (CA~), linea di messa a terra, 8. Unità DVD, stampante, alloggiamento unità
cavo di alimentazione con collegamento a terra V-Nav, FibroScan
di protezione)
ATTENZIONE NON posizionare stampanti PC e lettori di schede all'interno
dell'ambiente paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Dispositivi accettabili
I dispositivi dell'ambiente paziente, mostrati nella pagina
precedente, sono stati realizzati per l'uso nell'AMBIENTE
PAZIENTE.
ATTENZIONE NON collegare sonde o accessori non approvati dalla GE
all'interno dell'AMBIENTE PAZIENTE.
Vedere ‘Aggiornamento delle periferiche nei paesi della
Comunità Europea’ a pagina 2-28 per maggiori informazioni.
Dispositivi non approvati
ATTENZIONE NON utilizzare dispositivi non approvati.
Se tali dispositivi vengono collegati senza il permesso della
GE, la garanzia NON sarà VALIDA.
Tutti i dispositivi collegati al sistema LOGIQ S8 devono essere
conformi ai requisiti degli standard IEC o equivalenti applicabili
ai dispositivi.
Accessori, opzioni, ricambi
ATTENZIONE L'uso di accessori, opzioni e ricambi non autorizzati rischia di
compromettere il funzionamento e la sicurezza del sistema.
Usare soltanto gli accessori, le opzioni ed i ricambi consigliati
dalla GE Medical Systems o menzionati nella presente Guida.
2-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Uscita acustica
ATTENZIONE Il trasduttore potrebbe accumulare calore in caso di emissione
di potenza acustica in uscita con la sonda non in uso o non
inserita nel relativo supporto. Disattivare sempre l'uscita
acustica o bloccare l'immagine quando la macchina non viene
utilizzata.
Quando il preset "Tempo di Auto Freeze (selezione sonda
richiesta)" è selezionato nella schermata Utilità -> Sistema ->
Imaging di sistema, il sistema si blocca automaticamente dopo
il tempo specificato (10, 30, 60 minuti) di inattività.
Il display della potenza acustica, nella parte in alto a destra del
monitor, offre all'operatore indicazioni in tempo reale sui livelli
acustici generati dal sistema. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo Uscita acustica del Manuale di riferimento
avanzato. Il display si basa sugli standard NEMA/AIUM per la
visualizzazione in tempo reale degli indici di potenza acustica
termica e meccanica delle apparecchiature diagnostiche a
ultrasuoni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Specifiche del display di potenza acustica
Il display è composto da tre parti: Indice termico (TI), Indice
meccanico (MI) ed un valore relativo di Potenza acustica (AO).
Anche se non fa parte degli standard NEMA/AIUM, il valore AO
informa l'utente sul funzionamento del sistema nell'ambito della
potenza acustica disponibile.
Gli indici TI e MI sono sempre visualizzati. La visualizzazione
dell'indice TI inizia dal valore 0,0 e procede con incrementi di
0,1. I valori di visualizzazione dell'indice MI sono invece
compresi tra 0 e 0,4, con incrementi di 0,01 e, per valori
maggiori di 0,4, con incrementi di 0,1.
Indice termico
A seconda del tipo di esame e di tessuto analizzato, il parametro
TI corrisponderà a uno dei seguenti tre:
• TIS (Soft Tissue Thermal, Indice termico tessuto molle).
Utilizzato solo durante l'imaging dei tessuti molli, esso
consente una valutazione preliminare dell'aumento di
temperatura potenziale nei tessuti molli.
• TIB (Bone Thermal Index, Indice termico ossa). Utilizzato
quando le ossa sono vicine al fuoco dell'immagine, come
nell'esame OST del terzo trimestre, consente una
valutazione preliminare dell'aumento potenziale della
temperatura nelle ossa o nel tessuto molle adiacente.
• TIC (Cranial Bone Thermal Index, Indice termico ossa
craniche). Utilizzato quando le ossa sono vicine alla
superficie della pelle, come negli esami transcranici,
consente una valutazione preliminare dell'aumento
potenziale della temperatura nelle ossa o nel tessuto molle
adiacente.
2-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Specifiche del display di potenza acustica (continua)
Indice meccanico
L'indice MI riconosce l'importanza dei processi non termici,
soprattutto della cavitazione. Tale indice è perciò un tentativo di
indicare la probabilità che questi processi si verifichino
all'interno di un determinato tessuto.
Modifica del tipo di indice termico
È possibile selezionare il tipo di TI visualizzato facendo clic su
Utilità -> Imaging -> Modalità B. Questo preset dipende
dall'applicazione, per cui ogni applicazione potrebbe specificare
un tipo di TI diverso.
La precisione della visualizzazione è di ± 0,1 e la precisione in
generale è di ± 50%. L'accuratezza del valore della potenza
acustica visualizzato sul Touch Panel è di ±10.
Comandi che influiscono sulla potenza acustica
Il potenziale di produzione di bioeffetti meccanici (MI) o termici
(TI) può essere influenzato da determinati comandi.
Diretto. Il comando Potenza acustica è quello che ha maggiore
influenza sulla potenza acustica.
Indiretto. Effetti indiretti possono verificarsi durante la
regolazione dei comandi. I comandi che possono influire su MI e
TI sono descritti nella sezione Bioeffetti di ciascun comando nel
capitolo Ottimizzazione dell'immagine.
Tenere sempre sotto controllo il display della potenza acustica
per osservare i possibili effetti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Migliore prassi durante la scansione
Consigli Aumentare la potenza acustica solo dopo aver tentato di
ottimizzare l'immagine utilizzando comandi che non influiscono
sulla potenza acustica, quali Guadagno e TGC.
NOTA: Per la descrizione completa di ciascun comando, consultare le
sezioni del capitolo Ottimizzazione dell'immagine.
AVVERTENZA Accertarsi di aver letto e compreso le spiegazioni relative ai
comandi per ciascuna modalità utilizzata prima di regolare il
comando Potenza acustica o altri comandi che influiscono sulla
potenza acustica.
Pericolo Utilizzare la potenza acustica minima necessaria per ottenere
potenza la miglior immagine diagnostica o misura durante l'esame.
acustica Iniziare l'esame utilizzando la sonda che fornisce la profondità
focale e la penetrazione ottimali.
2-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Precauzioni di sicurezza
Livelli di default della potenza acustica
Per non iniziare un esame con un livello acustico elevato, il
LOGIQ S8 può avviare la scansione a un livello acustico di
default ridotto. Tale livello è una preimpostazione
programmabile e dipende dalla categoria dell'esame e dalla
sonda selezionata. L'impostazione viene applicata
all'accensione del sistema o quando si seleziona Nuovo
paziente.
Per modificare l'uscita acustica, regolare il livello di potenza
acustica sul Touch Panel.
Illustrazione 2-2. Posizione del comando Potenza acustica
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Etichette del dispositivo
Descrizione dei simboli sulle etichette
Nella tabella riportata di seguito sono descritti lo scopo e la
posizione delle etichette di sicurezza e di altre informazioni
importanti presenti sull'apparecchiatura.
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
Targhetta d'identificazione e dei limiti d'impiego Targhetta dei limiti
Nome e indirizzo del produttore d'impiego
EN ISO 15223-1:2016 e ISO 7000-3082
Targhetta d'identificazione e dei limiti d'impiego Targhetta dei limiti
Data di produzione d'impiego
EN ISO 15223-1:2016 e ISO 7000-2497
Numero di serie Targhetta dei limiti
ISO 7000-2498 e EN ISO 15223-1:2016 d'impiego
Numero di catalogo Targhetta dei limiti
ISO 7000-2493 e EN ISO 15223-1:2016 d'impiego
Solo per gli Stati Uniti Parte posteriore
Etichetta di prescrizione richiesta del sistema
21 CFR 801.109 e alternativa a specifiche
prescrizioni Requisiti di etichettatura del dispositivo
Orientamenti al settore 1/2/2000 U.S. Food and
Drug Administration modificato da General Electric
per chiarire che è relativo agli Stati Uniti
Marchio CE Parte posteriore
Il marchio di conformità CE indica che del sistema
l'apparecchiatura è conforme alla direttiva 93/42/
CEE.
Direttiva europea 93/42/CEE
2-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Etichette del dispositivo
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
Codice IP (IPX8) Indica il grado di protezione fornito dalla copertura Interruttore a
secondo lo standard IEC 60 529, Può essere pedale
utilizzato nella sala operatoria.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.3 e IEC
60529
Il simbolo del componente applicato di tipo B è Sonda marcata di
conforme a IEC 60878-02-03. tipo B
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Allegato D.1 e IEC
60417-5840
Simbolo di parte applicata di Tipo BF (uomo nel Sonda con
riquadro) conformemente allo standard IEC etichetta Tipo BF
60878-02-03.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e IEC
60417-5333
Simbolo di componente applicato di Tipo CF (cuore Ago eTRAX
nel riquadro) conformemente a IEC 60878-02-03.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Allegato D.1 e IEC
60417-5335
Parte applicata a prova di defibrillazione di tipo BF. Connettore ECG
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Allegato D.1 e IEC
60417-5334
Attenersi alle istruzioni per l'uso. Parte posteriore
del sistema
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e ISO Connettore sonda
7010-M002
Questo simbolo indica che le istruzioni per l'uso Pannello posteriore
sono fornite in formato elettronico.
ISO 7000-3500
"Segnale di avvertenza generale" Parte posteriore
del sistema
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Allegato D.2 e ISO
7010-W001
"Avvertenza - Tensione pericolosa" la folgore con Interno
freccia nel triangolo equilatero è utilizzata per
indicare il rischio di scosse elettriche.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.2 e ISO
7010-W012
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
"Assenza di alimentazione di rete" indica la Parte posteriore
posizione spenta dell'interruttore di alimentazione. del sistema
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e IEC
60417-5008
"Presenza di alimentazione di rete" indica la Parte posteriore
posizione accesa dell'interruttore di alimentazione. del sistema
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e IEC
60417-5007
Stand-by. Pannello di
Il simbolo standby (linea parzialmente all'interno di controllo operatore
un cerchio interrotto) segnala la modalità di sleep
mode per risparmio energetico o a basso consumo.
Blu: stand-by o modalità di risparmio energetico
Verde: accensione
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1, IEC
60417-5007 e IEC 60417-5009
"Terra di protezione" indica il terminale della terra di Interno
protezione (messa a terra).
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e IEC
60417-5019
"Equipotenzialità" indica il terminale da usare per Parte posteriore
connettere conduttori equipotenziali durante il del sistema
collegamento (messa a terra) con altre
apparecchiature.
Nella maggior parte dei casi, non è necessario
collegare altri conduttori protettivi di terra o
conduttori di equalizzazione del potenziale. Tale
connessione è consigliata solo per situazioni in cui
sono presenti più apparecchiature in un ambiente
ad alto rischio per il paziente, per garantire che
tutte le apparecchiature funzionino con lo stesso
potenziale e rientrino nei limiti accettabili di corrente
di dispersione. Nel caso di pazienti in condizioni di
alto rischio esiste una speciale procedura in cui
viene trovato un percorso accessibile al cuore
come nel caso del posizionamento delle derivazioni
per il pacing cardiaco.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1 e IEC
60417-5021
2-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Etichette del dispositivo
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
Questo simbolo indica che i rifiuti di Parte posteriore
apparecchiature elettriche ed elettroniche non del sistema
possono essere smaltiti con i rifiuti municipali, ma
devono essere raccolti separatamente. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento
dell'apparecchiatura, contattare un rappresentante
autorizzato dell'azienda produttrice. Connettore sonda
Direttiva RAEE 2012/19/UE
Il simbolo di raccolta differenziata è riportato sulla Batteria se
batteria, o sulla relativa confezione, ad indicare che contenente Pb/Cd/
la batteria deve essere riciclata o smaltita nel Hg
rispetto delle leggi locali o nazionali. Le lettere
riportate sotto al simbolo di raccolta differenziata
indicano l'eventuale presenza di determinati
elementi (Pb=Piombo, Cd=Cadmio, Hg=Mercurio)
nella batteria. Per ridurre al minimo i potenziali
effetti sull'ambiente e sulla salute, è importante
riciclare o smaltire correttamente tutte le batterie
contrassegnate rimosse dal prodotto. Per
informazioni su come rimuovere in tutta sicurezza
la batteria dal dispositivo, consultare il manuale di
assistenza tecnica o le istruzioni
dell'apparecchiatura. Le informazioni relative ai
potenziali effetti sull'ambiente e sulla salute umana
causati dalle sostanze utilizzate nelle batterie sono
reperibili al seguente URL: http://
[Link]/euen/weee-recycling/
[Link].
Direttiva RAEE 2012/19/UE
Indica la presenza di sostanze pericolose con Connettore sonda
concentrazione superiore al valore massimo
stabilito. I valori di concentrazione massima stabiliti
per i prodotti informatici elettronici, in base al
People’s Republic of China Electronic Industry
Standard SJ/T11364-2006, includono sostanze
pericolose quali piombo, mercurio, cromo
esavalente, cadmio, bifenile polibrominato e etere
di difenile polibrominato. "10" indica il numero di
anni in cui non si verifica la fuoriuscita o
l'alterazione delle sostanze pericolose, in modo da
prevenire il rischio di grave inquinamento
ambientale, lesioni personali o danni a beni a
seguito dell'uso del prodotto.
China Electronic Industry Standard SJ/
T11364-2014
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
Indica la presenza di sostanze pericolose con Parte posteriore
concentrazione superiore al valore massimo del sistema
stabilito. I valori di concentrazione massima stabiliti
per i prodotti informatici elettronici, in base al
People’s Republic of China Electronic Industry
Standard SJ/T11364-2006, includono sostanze
pericolose quali piombo, mercurio, cromo
esavalente, cadmio, bifenile polibrominato e etere
di difenile polibrominato. "20" indica il numero di
anni in cui non si verifica la fuoriuscita o
l'alterazione delle sostanze pericolose, in modo da
prevenire il rischio di grave inquinamento
ambientale, lesioni personali o danni a beni a
seguito dell'uso del prodotto.
China Electronic Industry Standard SJ/
T11364-2014
Non utilizzare i seguenti dispositivi in prossimità Parte posteriore
dell'apparecchiatura: telefoni cellulari, del sistema
radioricevitori radiotrasmettitori portatili, giocattoli
radiocomandati, linee a banda larga ecc. L'uso di
tali dispositivi nei pressi dell'apparecchiatura
potrebbe risultare non conforme alle specifiche
pubblicate. Mantenere spenti i dispositivi di questo
tipo se vicini all'apparecchiatura.
ISO 7010-P013
Marchio di conformità UL in base allo standard Targhetta dei limiti
ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012, CAN/ d'impiego
CSA-C22.2 N. 60601-1:14.
N/D- dall'ente certificatore
ISO 7010 - P007 Trasmettitore V
Avviso di Pacemaker di Navigazione volume. Nav
Accesso non consentito a persone con pacemaker.
Blocco del pannello operatore prima del trasporto Parte posteriore
del sistema
Creato da GE
NON toccare il giunto o il braccio del monitor con le Parte posteriore
dita, le mani o con altri oggetti per evitare il rischio del monitor o sul
di lesioni durante lo spostamento del monitor e del braccio del monitor.
braccio del monitor.
Creato da GE
2-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Etichette del dispositivo
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
NON spingere il sistema. NON spingere/tirare il Parte posteriore
sistema dal monitor; utilizzare l'apposita maniglia. Il del sistema
mancato rispetto di questa indicazione può causare
infortuni gravi o danni al sistema.
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.2 e ISO
7010-P017
Attenzione Connettore sonda
IEC 60601-1:2005+A1:2012 Annex D.1, ISO
7000-0434A e EN ISO 15223-1:2016
Radiazioni elettromagnetiche non ionizzanti Collo del braccio
del monitor sul
IEC 60417-5140 modello LOGIQ S8
IEC TR 60878-5140 dotato di LAN
wireless
Simbolo GOST. Conformità alle norme di Targhetta dei limiti
sdoganamento in vigore in Russia d'impiego
Standard nazionali della Federazione russa e dei
paesi CIS
Marchio di "conformità euroasiatica", l'unico Targhetta dei limiti
marchio di conformità per la circolazione di prodotti d'impiego
sui mercati degli stati membri dell'Unione
Doganale. Questo prodotto ha superato tutte le
procedure di valutazione della conformità
(approvazione) corrispondenti ai requisiti dei
regolamenti tecnici applicabili dell'Unione
Doganale.
Standard nazionali della Federazione russa e dei
paesi CIS
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Tabella 2-9: Simboli sulle etichette (continua)
Etichetta/Simbolo Scopo/Significato Posizione
Ogni sistema ha una marcatura di identificazione Targhetta dei limiti
univoca, l'etichetta UDI (Unique Device d'impiego
Identification). L'etichetta UDI contiene una serie di
caratteri alfanumerici e codice a barre che
identificano in modo univoco il sistema LOGIQ S8
come dispositivo medicale prodotto da General
Electric. Eseguire la scansione o immettere le
informazioni riportate sull'etichetta UDI nella
cartella clinica del paziente in base a quanto Sistema LOGIQ S8
previsto dalle leggi del proprio Paese. aggiornato,
accanto alla
Creato da GE targhetta dei limiti
d'impiego
Etichetta UDI (Identificatore univoco del Sonda e custodia
dispositivo). L'etichetta UDI contiene una serie di della sonda
caratteri alfanumerici e codice a barre che
identificano in modo univoco la sonda come
dispositivo medicale prodotto da General Electric.
Eseguire la scansione o immettere le informazioni
riportate sull'etichetta UDI nella cartella clinica del
paziente in base a quanto previsto dalle leggi del
proprio Paese.
Creato da GE
2-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Etichette del dispositivo
Posizione dell'etichetta
Illustrazione 2-3. Posizione dell'etichetta
1. Etichetta di sicurezza sul monitor LCD 4. Etichetta con più note di attenzione
2. Etichetta di classificazione LOGIQ S8 5. Etichetta di classificazione LOGIQ S8 (solo per
3. Etichetta di attenzione relativa al sesso (solo Cina, Corea e Giappone)
per India, Cina e Corea)
NOTA: Se il sistema dispone di batteria a lunga durata, l'etichetta di
attenzione relativa al sesso e l'etichetta con più note di
attenzione sono sulla batteria.
Illustrazione 2-4. Non ionizzante per la LAN wireless
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 2-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sicurezza
Etichetta sulla cassa da imballaggio
Illustrazione 2-5. Etichetta della confezione
Questa etichetta, stampata sulla cassa da imballaggio del
sistema, riporta le condizioni di umidità, temperatura e
pressione dell'aria a cui è sottoposto il sistema durante lo
stoccaggio e la spedizione.
2-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 3
Preparazione del sistema per
l'uso
Descrive i requisiti del locale, la console, la collocazione
e il trasporto del sistema, l'accensione del sistema, la
regolazione del monitor di visualizzazione, le sonde e i
comandi operatore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Requisiti del locale
Introduzione
AVVERTENZA Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le avvertenze
del capitolo Sicurezza.
ATTENZIONE Non disimballare il sistema LOGIQ S8. Questa operazione
deve essere eseguita unicamente dal personale di servizio
qualificato.
ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema su una superficie piana
nell'ambiente paziente.
Non cercare di installare il sistema da soli. L'installazione e
l'impostazione del sistema sono compiti riservati ai tecnici e agli
specialisti in applicazioni della General Electric e relativi affiliati
e distributori. Vedere ‘Indirizzi’ a pagina 1-7 per maggiori
informazioni.
Eseguire regolarmente la manutenzione preventiva. Vedere
‘Cura e manutenzione del sistema’ a pagina 12-21 per maggiori
informazioni.
Mantenere pulito l'ambiente. Prima di pulire l'unità, spegnere e,
se possibile, scollegare il sistema. Vedere ‘Pulizia del sistema’ a
pagina 12-25 per maggiori informazioni.
La scansione ecografica dei pazienti a scopo diagnostico deve
essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. Se
necessario, richiedere un addestramento.
3-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Requisiti del locale
Prima dell'arrivo del sistema
Utilizzare l'unità ecografica nell'ambiente adeguato e
conformemente ai requisiti descritti in questa sezione. Prima di
utilizzare il sistema, verificare che tali requisiti siano soddisfatti.
Requisiti di alimentazione
• Una presa di alimentazione separata con un interruttore di
circuito da 15 amp.
• Frequenza: 50 Hz, 60 Hz (+/-2%)
• 100V - 120V CA/220V - 240V CA
Interferenze elettromagnetiche
Assicurarsi che, per il nuovo sistema, sia disponibile quanto
segue:
Questa apparecchiatura medicale è destinata, in termini di
prevenzione delle interferenze radio, a essere utilizzata in
ospedali, cliniche e altre istituzioni le cui condizioni ambientali
siano idonee. L'uso di questa apparecchiatura in ambienti
inadeguati potrebbe causare interferenze elettroniche a
dispositivi radio televisivi che si trovano in prossimità
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che la console sia protetta dalle interferenze
elettromagnetiche.
Le precauzioni comprendono:
• Utilizzare la console ad almeno 5 metri da motori,
macchine da scrivere, ascensori e altre sorgenti di
radiazioni elettromagnetiche intense (l'UPS non
medicale deve trovarsi ad almeno 2 metri dalla
console).
• Il funzionamento in un'area chiusa (pavimenti, pareti e
soffitti in legno, gesso o calcestruzzo) aiuta a prevenire
interferenze elettromagnetiche.
• Se la console viene utilizzata in prossimità di dispositivi
radio potrebbe essere necessaria una schermatura
speciale.
ATTENZIONE Non utilizzare il sistema in prossimità di una fonte di calore, di
forti campi elettrici o magnetici (vicino ad un trasformatore) o in
prossimità di strumenti che emettono segnali ad alta frequenza
quali ad es. strumenti chirurgici ad alta frequenza. Questi
apparecchi possono compromettere negativamente le
immagini a ultrasuoni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Requisiti ambientali
Il sistema deve essere utilizzato, riposto o trasportato secondo i
parametri indicati di seguito. Qualora non fosse possibile
mantenere costanti le condizioni ambientali di funzionamento,
spegnere l'unità.
Tabella 3-1: Requisiti ambientali del sistema
Operativo Conservazione Trasporto (<16 ore)
Temperatura da 10 º a 35 ºC da -10 º a 50 ºC da -10 º a 50 ºC
da 50 º a 95 ºF da 14 º a 122 ºF da 14 º a 122 ºF
Umidità 30 - 80% senza condensa 10 - 90% senza 10 - 90% senza condensa
condensa
Pressione 700 - 1060 hPa 700 - 1060 hPa 700 - 1060 hPa
ATTENZIONE Accertarsi che la temperatura della parte anteriore della sonda
non superi la gamma normale della temperatura operativa.
ATTENZIONE Controllare la temperatura ambiente prima di utilizzare la
sonda 4D.
Ambiente operativo
Verificare la presenza di un flusso di aria sufficiente intorno
all'unità ecografica, quando installata in una postazione fissa.
ATTENZIONE Non coprire i fori di ventilazione di LOGIQ S8.
3-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Requisiti del locale
Requisiti ambientali (continua)
Altitudine operativa
Altitudine operativa massima per l'utilizzo: 3000 m
Sonda
Le sonde devono essere utilizzate, conservate o trasportate
secondo i parametri sotto indicati.
NOTA: Vedere il manuale per l'utente della sonda TEE per conoscere i
requisiti ambientali della sonda TEE.
NOTA: Vedere il manuale per l'utente della sonda FibroScan per
conoscere i requisiti ambientali della sonda FibroScan.
Tabella 3-2: Requisiti ambientali sonde
Sonda Operativo Conservazione Trasporto
Temperatura Sonda 2D 10 - 35 ºC/50 º - 95 ºF -40 - 60 ºC/-40 - 140 °F
10 C-D -10 - 55 °C -40 - 55 °C
14 - 131 °F -40 - 131 °F
Sonda 4D 18 - 30 °C/64,4 - 86 °F -10 - 50 °C/14 - 122 °F
Umidità Sonda 2D 10 - 80% senza condensa
C2-6b-D 30 - 80% senza condensa 10 - 90% senza condensa
Sonda 4D 30 - 75% senza condensa 10 - 85% senza condensa
Pressione Sonda 2D/4D 700 - 1060 hPa
10 C-D 680 - 1060 hPa
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Console
Illustrazioni console
Quelle che seguono sono illustrazioni della console:
Illustrazione 3-1. Sistema LOGIQ S8 (esempio di tipo con configurazione console media)
1. Ampio monitor 7. Coperchio cieco, stampante B/N, 11. Touch Panel
2. Pannello di stampante a colori. Cassetto, controller 12. Connettore ECG
controllo V Nav o modulo FibroScan 13. Pannello I/O esterno
3. Supporto della 8. Porta della sonda - 4 porte sonda attive, 14. Porta USB
sonda 1 porta sonda inattiva. 15. Leva di rotazione del
4. Scalda gel 9. Porta per la sonda a matita CW pannello di controllo
5. Altoparlante 10. Poggiapiedi 16. Leva di sollevamento/
6. Unità DVD abbassamento del pannello
di controllo
3-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Console
Illustrazioni console (continua)
Tabella 3-3: Tipo ad armadietto
Armadietto basso Armadietto medio
1. Unità DVD 1. Unità DVD
2. Coperchio cieco, stampante B/N, stampante a
colori. Cassetto, controller V Nav o modulo
FibroScan
Armadietto alto Armadietto laterale
1. Unità DVD
2. Coperchio cieco, stampante B/N, stampante a
1. V-Nav
colori. Cassetto, controller V Nav o modulo
2. Stampante B/N
FibroScan
Installare solo con armadietto basso o armadietto
3. Stampante B/N o a colori
medio.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Collegamento di periferiche/accessori
Pannello collegamenti periferiche/accessori
È possibile collegare in modo corretto le periferiche e gli
accessori del modello LOGIQ S8 utilizzando il pannello
collegamenti periferiche/accessori.
ATTENZIONE Per motivi di compatibilità, è necessario utilizzare
esclusivamente sonde, periferiche o accessori approvati da
GE.
NON collegare sonde o accessori non approvati da GE.
ATTENZIONE Collegamenti ad apparecchiature o reti di trasmissione diversi
da quelli specificati in queste istruzioni potrebbero provocare
scosse elettriche. Eventuali collegamenti alternativi devono
essere verificati dall'installatore per stabilirne la compatibilità e
la conformità alla normativa IEC/EN 60601-1.
ATTENZIONE NON toccare le parti conduttive dei cavi USB o Ethernet
durante il collegamento dell'apparecchiatura all'unità.
ATTENZIONE Se si utilizzano periferiche, osservare tutte le avvertenze e i
messaggi di attenzione indicati nei manuali d'istruzioni di tali
periferiche.
3-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Console
Pannello collegamenti periferiche/accessori (continua)
Tabella 3-4: Pannello collegamenti periferiche/accessori
1. Porta USB:
• Interruttore a pedale
• Stampante per PC con isolamento
USB
• Stampante A5
• Lettore di schede
• Memorizzazione USB (USB-HDD e
dispositivo USB Flash)
2. Connettore HDMI: connettore HDMI
per un monitor esterno
3. Ethernet: LAN per connessione InSite
(RJ45)
4. Audio: uscita linea audio (spinotto da
3,5 mm)
5. Interruttore di circuito: 10 A
6. Ingresso CA: 100-120 V/220-240 V
NOTA: Utilizzare un isolatore USB quando si collega la sorgente di
alimentazione esterna (non alimentata tramite bus).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Pannello collegamenti periferiche/accessori (continua)
Per gestire il cavo LAN è possibile utilizzare un apposito gancio
sulla staffa per lo strumento di prevenzione danni del connettore
LAN come mostrato di seguito.
Illustrazione 3-2. Gancio per cavo LAN
3-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Console
Vani di conservazione
Supporto per sonde e scalda gel
Illustrazione 3-3. Supporto per sonde e scalda gel
1. Supporto della sonda
2. Scalda gel (portagel)
Accendere il sistema, quindi lo scalda gel.
Illustrazione 3-4. Interruttore di accensione/spegnimento scalda
gel
1. Off
2. On
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Alimentazione del sistema
Collegamento alla presa elettrica
1. Verificare che la presa a muro sia del tipo appropriato.
2. Assicurarsi che l'interruttore di circuito sia disattivato.
3. Estendere il cavo di alimentazione. Lasciare il cavo
allentato, per evitare che la spina si stacchi accidentalmente
quando il sistema viene leggermente spostato.
4. Collegare il connettore di alimentazione al sistema e fissarlo
in posizione.
Illustrazione 3-5. Collegare il connettore di alimentazione al
sistema
3-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Collegamento alla presa elettrica (continua)
5. Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa a
muro.
NOTA: Non usare prolunghe o adattatori per spine.
NOTA: Garantire un facile accesso alla presa a muro per scollegare
rapidamente la spina di alimentazione in caso di
emergenza.
6. Accendere l'interruttore situato sul retro del sistema. Il
pulsante di accensione diventa blu.
Illustrazione 3-6. Interruttore di circuito in posizione ON e alimentazione in modalità
standby
AVVERTENZA Per evitare il rischio di incendi, l'alimentazione del sistema
deve provenire da un circuito derivato di potenza appropriata.
Vedere ‘Prima dell'arrivo del sistema’ a pagina 3-3 per maggiori
informazioni.
In nessuna circostanza la spina della corrente alternata deve
essere alterata, modificata o adattata ad una configurazione di
potenza inferiore. Non usare mai prolunghe o adattatori per
spine.
Per garantire l'affidabilità della messa a terra, collegarsi a una
presa con messa a terra del tipo "uso ospedaliero" o "grado
ospedaliero".
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Collegamento alla presa elettrica (continua)
AVVERTENZA L'assenza di un circuito di messa a terra adeguato può
generare scosse elettriche, con conseguenti lesioni gravi.
Nella maggior parte dei casi, non è necessario collegare altri
conduttori protettivi di terra o conduttori di equalizzazione del
potenziale. Tale connessione è consigliata solo per situazioni in
cui sono presenti più apparecchiature in un ambiente ad alto
rischio per il paziente, per garantire che tutte le
apparecchiature funzionino con lo stesso potenziale e rientrino
nei limiti accettabili di corrente di dispersione. Nel caso di
pazienti in condizioni di alto rischio esiste una speciale
procedura in cui viene trovato un percorso accessibile al cuore
come nel caso del posizionamento delle derivazioni per il
pacing cardiaco.
AVVERTENZA POSSIBILE INTERRUZIONE DI ALIMENTAZIONE L'unità
ecografica richiede un circuito derivato singolo dedicato. Per
evitare il sovraccarico del circuito e la possibile perdita di
apparecchiature di assistenza strategica, assicurarsi di NON
avere altri strumenti in funzione sullo stesso circuito.
ATTENZIONE Utilizzare il cavo corretto fornito o indicato da GE.
ATTENZIONE Prestare attenzione al fine di evitare che il cavo di
alimentazione si scolleghi durante l'utilizzo del sistema.
Se il cavo viene accidentalmente scollegato durante il
funzionamento del sistema, vi è il rischio di perdita di dati.
Controllo del livello di tensione
ATTENZIONE Se l'alimentazione di rete non rientra nella gamma indicata,
non collegare l'unità all'alimentazione. Contattare il distributore
locale o i servizi di supporto appropriati.
Controllare l'etichetta dei valori nominali sul retro del sistema.
Controllare il range di tensione riportato sull'etichetta.
3-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Accensione
ATTENZIONE Per accendere il sistema, premere il pulsante di accensione.
Anche l'interruttore di circuito deve essere in posizione di
accensione (ON). Per ulteriori informazioni sulla posizione
dell'interruttore di circuito, vedere ‘Interruttore di circuito’ a
pagina 3-23.
Per accendere il sistema
1. Accertarsi che l’unità sia correttamente collegata a una
presa a muro CA di capacità adeguata.
2. Accendere l'interruttore situato sul retro del sistema. Il
pulsante di accensione diventa blu.
3. Premere leggermente il pulsante di accensione. La
retroilluminazione dell'interruttore diventa verde.
4. Il sistema dovrebbe ora eseguire la procedura di
inizializzazione, della durata di circa 120 secondi, senza
ulteriori interventi da parte dell'utente.
Dopo l'inizializzazione, viene visualizzata la schermata di
scansione predefinita.
Illustrazione 3-7. Accendere il sistema
1. Interruttore di circuito On
2. Pulsante di accensione in posizione Stand-by
3. Pulsante di accensione in posizione On
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Protezione tramite password
Login
Nel LOGIQ S8 è possibile impostare ID personali e password
associate.
Se il preset Auto Logon utente è vuoto, si riceverà la richiesta di
login.
Illustrazione 3-8. Finestra Login operatore
1. Operatore: inserire l'ID dell'operatore.
2. Password: digitare la password dell'operatore (facoltativa).
3. Logon o Annulla.
• OK: procedere con il logon
• Annulla: annulla l'operazione di login
4. Modifica password: cambiare la password qualora fosse
necessario.
3-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Protezione tramite password (R4.2.5x e versioni successive)
Login
Al momento dell'accesso, l'utente viene informato che "Si sta
accedendo a un dispositivo medico-diagnostico fornito per il
solo utilizzo autorizzato. I dati memorizzati su questo dispositivo
possono essere soggetti a varie normative come, a puro titolo
esemplificativo, quelle che regolano la divulgazione e la privacy
di tali dati. Con l'utilizzo di questo dispositivo si conferma la
propria autorizzazione e preparazione all'utilizzo corretto e la
conformità alle normative di riferimento".
NOTA: È possibile modificare il testo che appare sulla schermata di
accesso. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Amministrazione del sistema nel Capitolo 10 (Utilità -> Ammin
-> Logon).
Illustrazione 3-9. Finestra Login operatore
1. Operatore: inserire l'ID dell'operatore.
2. Password: digitare la password dell'operatore (facoltativa).
3. Logon o Annulla.
• OK: procedere con il logon
4. Modifica password: cambiare la password come
specificato dal criterio password.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Modifica della password
L'amministratore del sistema gestisce i gruppi, gli utenti e le
autorizzazioni del sistema. Dopo l'aggiunta dell'operatore come
utente valido, l'amministratore del sistema assegnerà una
password temporanea all'operatore. Quando si accede al
sistema per la prima volta, viene richiesto di modificare la
password.
È possibile modificare la password in qualsiasi momento dopo il
primo accesso al sistema. Per modificare la password
1. Digitare il proprio nome utente nel campo Operatore.
2. Premere il pulsante Modifica password. Viene visualizzata
la finestra a comparsa Modifica password.
Illustrazione 3-10. Modifica della password
3. Digitare quanto segue:
• Password: digitare la password corrente.
• Nuova password: digitare la nuova password.
• Conferma password: digitare la nuova password una
seconda volta.
NOTA: Se non si desidera impostare o modificare la password,
selezionare OK per continuare.
3-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Logoff
Per scollegarsi dal sistema, premere l'interruttore di
accensione/spegnimento; verrà visualizzata una finestra Esci
da sistema.
Illustrazione 3-11. Finestra di chiusura del sistema
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Spegnimento
Per un funzionamento ottimale del sistema, si consiglia di
riavviarlo almeno ogni 24 ore. Se si spegne il sistema al termine
della giornata, non sono necessarie ulteriori operazioni.
ATTENZIONE NON spegnere l'interruttore di circuito prima dello spegnimento
del display del monitor.
Se l'interruttore di circuito viene spento prima dello
spegnimento del sistema, potrebbero verificarsi perdite di dati
o danni al software del sistema.
Per spegnere il sistema:
1. Inserire il freno e utilizzare i comandi per i movimenti del
pannello operatore per bloccare il pannello di controllo.
2. Accedere alla schermata di scansione e premere
leggermente una volta il pulsante di Accensione/
spegnimento sul pannello di controllo. Verrà visualizzata la
finestra Esci dal sistema.
NOTA: NON premere in modo prolungato il pulsante di accensione/
spegnimento per spegnere il sistema.
3. Selezionare Spegnimento.
Il processo di spegnimento impiega pochi secondi e termina
quando si spegne l'illuminazione del pannello di controllo.
NOTA: Se nella sequenza di spegnimento il sistema non si spegne
completamente entro 60 secondi, tenere premuto il pulsante
di accensione/spegnimento finché il sistema non si spegne.
3-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Modalità Riposo
Utilizzare la Modalità Stand-by quando si esegue un esame fuori
sede al fine di ridurre il tempo necessario all'avviamento del
sistema. Quando si utilizza la Modalità Riposo, sono necessari
~90 secondi per avviare il sistema rispetto ai soliti 2-3 minuti.
Per attivare la Modalità Stand-by,
1. Accedere alla schermata di scansione e premere
leggermente una volta il pulsante di Accensione/
spegnimento. Verrà visualizzata la finestra Esci dal
sistema.
2. Selezionare Riposo.
3. Dopo un minuto il monitor si oscura: scollegare il cavo di
alimentazione dalla parete.
4. Per disattivare la modalità Riposo, premere il pulsante di
accensione/spegnimento.
AVVERTENZA La modalità Stand-by non sostituisce il processo di
spegnimento. Il sistema deve essere completamente spento
ogni giorno.
ATTENZIONE Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno
un minuto dall'oscuramento del monitor. Dopo l'oscuramento
del monitor, il processo di accesso del sistema alla modalità
Stand-by è ancora in corso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Istruzioni per il ripristino di emergenza
È possibile che il sistema si riavvii quando rileva un errore
interno. In tal caso, il sistema ritorna automaticamente alle
schermate di avvio dopo circa quattro minuti. Tutte le immagini e
le misure, tranne i fogli di lavoro generici, verranno conservate.
Al riavvio del sistema, viene visualizzato un messaggio in cui si
chiede se si desidera continuare l'esame. Rispondere che si
desidera continuare l'esame del paziente corrente. Verificare
che tutte le immagini e le misure siano state conservate nel
sistema. Successivamente, selezionare "Fine esame" per il
paziente corrente e riavviare manualmente il sistema.
semplicemente tenendo premuto l'interruttore di alimentazione
per avviare una normale sequenza di spegnimento. Una volta
spento il sistema, riavviarlo utilizzando la sequenza standard di
accensione. Quindi riprendere l'esame.
NOTA: Se durante il funzionamento del sistema, l'immagine non appare
aggiornata correttamente, riavviare il sistema.
NOTA: I fogli di lavoro generici non vengono salvati in caso di arresto
anomalo del sistema prima del salvataggio.
AVVERTENZA Un arresto anomalo del sistema può danneggiare l'unità disco
rigido interna. Evitare l'utilizzo dell'unità disco rigido interna
come dispositivo di memorizzazione permanente. Eseguire
periodicamente il backup dei dati.
3-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Alimentazione del sistema
Interruttore di circuito
L'interruttore di circuito si trova nel pannello posteriore del
sistema. Se impostato su On, l'alimentazione viene fornita a tutti
i sistemi interni. Se impostato su Off, l'alimentazione non viene
fornita ai sistemi interni. L'interruttore di circuito rimuove
automaticamente l'alimentazione al sistema in caso di
sovraccarico di alimentazione.
In caso di sovraccarico di alimentazione:
1. Spegnere tutte le periferiche.
2. Riattivare l'interruttore di circuito.
L'interruttore di circuito deve restare nella posizione On; NON
tenere forzatamente l'interruttore nella posizione On. Se
l'interruttore di circuito resta nella posizione On, seguire la
procedura di accensione.
Illustrazione 3-12. Interruttore di circuito (presente sul pannello
posteriore)
1. Posizione di spegnimento
2. Posizione di accensione
NOTA: Se invece l'interruttore di circuito non resta nella posizione On o
scatta di nuovo:
1. Disinserire il cavo di alimentazione.
2. Chiamare immediatamente l'assistenza.
NON tentare di utilizzare il sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Comandi operatore
Mappa del pannello di controllo
Per facilitarne la selezione, i comandi sono raggruppati per
funzione.
Illustrazione 3-13. Mappa del pannello di controllo
3-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Comandi operatore
Mappa del pannello di controllo (continua)
1. Pulsante di accensione 22. Doppler a onda pulsata (PW). ‘Ottimizzazione
2. Porta USB x 2 (USB 3.0) del Doppler Spettrale’ a pagina 5-35.
3. Touch Panel 23. PDI/TVI (opzionale)
4. TGC ‘PDI (Power Doppler Imaging)’ a pagina 5-31.
5. Tasto Ribalta ‘Imaging della velocità tissutale (TVI)’ a
6. Manopole e comandi joystick pagina 13-24.
7. Tasti definiti dall'utente. ‘Tasto configurabile 24. Flusso colore. ‘Ottimizzazione di Flusso colore’ a
dall'utente/sistema’ a pagina 10-25. pagina 5-25.
8. Tasti avanzati. ‘Tasto configurabile dall'utente/ 25. Flusso B (opzionale). ‘Flusso B/Colore flusso B’
sistema’ a pagina 10-25. a pagina 13-11.
9. F1: consente di accedere alla Guida/al 26. B-Mode. ‘Ottimizzazione della modalità B’ a
Manuale dell'utente online. ‘Utilizzo della pagina 5-2.
Guida in linea mediante il tasto F1’ a 27. Joystick: profondità, orientamento, larghezza
pagina 6-47. 28. Freccia
10. F2: freccia annotazione 29. Cancella
11. F3: consente di espellere i supporti 30. Commenti. ‘Annotazione di un'immagine’ a
12. F4: consente di attivare la schermata dello pagina 6-26.
spooler dei processi DICOM. ‘Utilizzo dello 31. Body pattern/Ellisse
spooler DICOM’ a pagina 13-528. ‘Modelli corpo’ a pagina 6-34.
13. F5: consente di creare un tasto di scelta ‘Misura della circonferenza e dell'area (ellisse)’ a
rapida. ‘Utilizzo del tasto di scelta rapida’ a pagina 7-47.
pagina 6-43. 32. Measure (Misura). ‘Misure e calcoli generali’ a
14. F6: consente di utilizzare un tasto di scelta pagina 7-1.
rapida. ‘Utilizzo del tasto di scelta rapida’ a 33. Zoom. ‘Ingrandimento di un'immagine’ a
pagina 6-43. pagina 6-16.
15. F7: Home/Imposta Home 34. Trackball e tasti della trackball ‘Mappa dei tasti
Sposta il cursore annotazioni nella posizione della trackball’ a pagina 3-28.
iniziale. ‘Posizione del cursore’ a pagina 6-30. 35. Ottimizzazione automatica. ‘Ottimizzazione
16. F8: Testo1/Testo2 automatica’ a pagina 5-9.
Permette di passare da un'annotazione 36. Tasto L/R
all'altra quando sono sovrapposte. Consente di attivare uno schermo suddiviso.
‘Annotazioni su piani diversi’ a pagina 6-30. ‘Schermata divisa’ a pagina 6-18.
17. F9: consente di catturare l'ultimo Il tasto L (sinistra) viene utilizzato per avviare
Attiva l'ultimo dato selezionato per la modifica. un'acquisizione 4D. Il tasto R (destra) è utilizzato
18. F10: consente di eliminare una parola per stoppare un'immagine 4D. ‘4D in tempo
Cancella la parola associata al cursore reale’ a pagina 13-164
commenti. 37. Tasto Blocca. ‘Blocco di un'immagine’ a
19. Tasto Tab pagina 6-2.
Consente di navigare nel menu di inserimento 38. Tasti di stampa
dati paziente. 39. Rotazione del pannello di controllo
20. M-Mode. ‘Ottimizzazione dell'M-Mode’ a ‘Per ruotare il pannello di controllo’ a
pagina 5-18. pagina 3-31.
21. Doppler CW (opzionale). ‘Sonda Doppler a 40. Sollevamento/abbassamento del pannello di
onda continua (CWD, Continuous Wave controllo
Doppler)’ a pagina 13-29. ‘Per sollevare/abbassare il pannello di controllo’
a pagina 3-30.
ATTENZIONE Non fornire una quantità eccessiva di alimentazione agli
indicatori TGC, in quanto ciò potrebbe danneggiarli.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Touch Panel
Il Touch Panel contiene comandi delle funzioni esame e
comandi specifici alla modalità/funzione.
Illustrazione 3-14. Esempio di Touch Panel
1. Paziente: consente di entrare nella schermata Paziente.
2. Scansione: consente di accedere alla schermata della scansione.
3. Report: attiva il report di default e lo Touch Panel per la scelta dei report.
4. Fine esame: attiva la Gestione immagini e il Touch Panel con le opzioni di fine esame.
5. Utilità
6. Tab
7. Modello: consente di selezionare l'applicazione e il preset da utilizzare.
8. Nessuna sonda collegata.
9. Sonda collegata.
10. Porta della sonda per la sonda a matita.
11. Pulsante: consente di attivare e disattivare un comando.
Verde = Attivato
Azzurro = Disattivato
12. Pulsante Menu: consente di aprire un menu sullo schermo. La selezione nel menu viene eseguita
mediante la trackball e il tasto Imposta. La selezione corrente dal menu viene visualizzato all'interno del
pulsante.
13. I tasti di progressione/selezione vengono utilizzati per i comandi aventi tre o più opzioni.
14. Pulsante Variabile: comando con regolazione della variabile.
15. Premere questo pulsante per passare alla pagina successiva del Touch Panel.
16. Pulsante di opzione: premere questo pulsante per selezionare.
Verde = Attivato
Azzurro = Disattivato
17. Tasto disattivato.
NOTA: Vengono visualizzati menu differenti, a seconda del Touch
Panel selezionato.
3-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Comandi operatore
Manopole e pulsanti
Nella parte inferiore del Touch Panel, appaiono cinque
combinazioni di manopole/pulsanti. Le funzioni di questi pulsanti
variano in base al menu visualizzato.
Illustrazione 3-15. Manopole e pulsanti
Tabella 3-5: Cambio di funzione
Pulsanti Descrizione
Linea verticale con freccia: spostare il comando verso l'alto o il basso per
regolare il valore
Simbolo di freccia circolare: ruotare la manopola per regolare il valore.
Simbolo di punto: premere il pulsante per passare da un comando all'altro.
Linea verticale e orizzontale con freccia: spostare il comando verso sinistra/
destra o l'alto/il basso per regolare il valore
Simbolo di punto e simbolo di freccia circolare: premere per selezionare il
valore e ruotare per regolare il valore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Mappa dei tasti della trackball
La rappresentazione dei tasti attivi e delle funzioni associate è
indicata sull’icona della trackball. I tasti della trackball sono
mappati in base allo stato in uso del sistema (imaging in tempo
reale, imaging stoppato, misurazioni, ecc.).
Per attivare una nuova funzione della trackball, premere il tasto
appropriato accanto alla trackball, come indicato sul display.
Illustrazione 3-16. Tasti della trackball
1. Tasto della trackball disponibile 4. Tasto di conferma sinistro
per impostazioni personali 5. Tasto Set (Imposta)
dell'utente 6. Tasto inferiore della trackball
2. Tasto della trackball disponibile
per impostazioni personali
dell'utente
3. Tasto superiore della trackball
È possibile assegnare una funzione ai tasti lasciati liberi per
l’utente andando in Utilità -> Sistema -> Tasto configurabile
dall'utente.
Illustrazione 3-17. Utilità - Tasto configurabile dall'utente
3-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Comandi operatore
Mappa dei tasti della trackball (continua)
Tabella 3-6: Tasto della trackball disponibile per impostazioni personali dell'utente (1 e 2)
Tasti A e B
Modalità di imaging Simboli Funzione
B-mode, B-Flow, Contrasto Zona focale in basso/in alto
Frequenza
CF, TVI, PDI, Colore flusso Orientamento riquadro
B
Scala
PW, CW, TVD Linea di base in basso/in alto
Scala
Modalità cursore Dimensioni del volume
campione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Regolazione del pannello di controllo
ATTENZIONE Per evitare lesioni o danni, prima di muovere il pannello di
controllo accertarsi che ci sia spazio libero sufficiente per lo
spostamento. Ciò comprende sia oggetti che persone.
Accertarsi che le mani del paziente siano lontane dal braccio
del pannello di controllo quando questo viene spostato.
Per sollevare/abbassare il pannello di controllo
1. Afferrare la maniglia frontale con entrambe le mani.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di sollevamento/
abbassamento posizionato accanto alla maniglia anteriore
destra.
3. Sollevare o abbassare il pannello di controllo.
4. Rilasciare il pulsante di sollevamento/abbassamento
all'altezza desiderata.
Illustrazione 3-18. Pulsante di sollevamento/abbassamento
1. Pulsante di sollevamento/abbassamento del pannello operatore
3-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Comandi operatore
Per ruotare il pannello di controllo
1. Afferrare la maniglia frontale con entrambe le mani.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di rotazione
posizionato accanto alla maniglia anteriore sinistra.
3. Spostare il pannello di controllo a sinistra o a destra.
4. Rilasciare il pulsante di rotazione nella posizione
desiderata.
Illustrazione 3-19. Pulsante di rotazione
1. Pulsante di rotazione del pannello operatore
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Illuminazione dei tasti
Tutti i tasti del pannello frontale, a eccezione della tastiera, e
alcune manopole sono retroilluminati (due livelli). I seguenti
livelli di retroilluminazione indicano disponibilità.
L'area della tastiera deve essere illuminata da una luce da
lavoro (o equivalente) per permettere l'impiego in una sala
oscurata.
Tabella 3-7: Illuminazione dei tasti
Retroilluminazione Disponibilità
OFF Funzione non disponibile
Verde Attiva/ON
Blu Inattiva/Disponibile
3-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Ampio monitor
Ampio monitor - Pericoli correlati
ATTENZIONE • NON toccare il giunto o il braccio del monitor con le dita, le
mani o con altri oggetti per evitare il rischio di lesioni durante lo
spostamento del monitor e del braccio del monitor.
• Per evitare il rischio di lesioni o di danneggiamento del
sistema, NON collocare oggetti né versare liquidi sul monitor,
sia che esso si trovi in posizione neutra sia inclinata.
Se sul monitor o all'interno dell'apparecchiatura cadono oggetti
o si versano liquidi, scollegare immediatamente il sistema. Per
informazioni contattare un rappresentante del servizio di
assistenza.
• NON graffiare o esercitare pressione sul pannello con oggetti
appuntiti (matite, penne, ecc.) in quanto potrebbero
danneggiare il pannello.
• Per evitare lesioni o danni, accertarsi che sia libero lo spazio
nell'area di spostamento prima di muovere il monitor e il
braccio del monitor. Ciò comprende sia oggetti che persone.
• Prima di spostare il sistema, assicurarsi di aver bloccato il
monitor e il relativo braccio nella posizione di trasporto.
• Lo schermo può avere pixel difettosi. Tali pixel possono essere
visualizzati come area leggermente chiara o scura sullo
schermo. Ciò è dovuto alle caratteristiche del pannello stesso e
non a quelle del prodotto.
• La retroilluminazione del pannello ha una durata fissa. Quando
lo schermo diventa scuro o inizia a presentare sfarfallii,
contattare un rappresentante del servizio assistenza per
ulteriori informazioni.
NOTA: La luce intensa può interferire con la leggibilità dello schermo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Spostamento dell'ampio monitor
Gamma di spostamento
La gamma di spostamento del monitor è indicata di seguito:
• 660 mm in orizzontale (da lato a lato), 135 mm in verticale
(da lato a lato), orientabile a 90°
• Angolo di visualizzazione orizzontale/verticale di +/- 170°
Posizionamento del monitor
Afferrare la cornice del monitor con entrambe le mani quando si
regola la posizione del monitor e del braccio del monitor.
Blocco/sblocco del monitor
1. Ruotare la manopola di rilascio in senso antiorario per
sbloccare il monitor. È possibile orientare liberamente il
monitor in tutte le direzioni (Illustrazione 3-20 1).
2. Ruotare la manopola di rilascio in senso orario per bloccare
e spostare il monitor in posizione di parcheggio
(Illustrazione 3-20 2).
Illustrazione 3-20. Blocco/sblocco del braccio del monitor
1. Posizione senza blocchi inseriti
2. Posizione con blocchi inseriti
3-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Regolazione del monitor
NOTA: Anche se sono presenti dei pulsanti sul coperchio posteriore del
monitor, NON utilizzarli per la regolazione. Il sistema LOGIQ S8
ignora i parametri e il monitor non ha la possibilità di salvarli.
Per consentire la visualizzazione del monitor durante la
regolazione di contrasto/luminosità e pannello colori, premere il
tasto Schermata scansione sulla seconda pagina Utilità.
1. Premere Schermata scansione. Verrà visualizzata la
schermata Scansione sul display principale mentre il Touch
Panel Utilità è attivo.
2. Regolare i valori Profilo sala/Profilo colore/Gamma/Spazio
colore (solo monitor OLED) secondo necessità.
Profilo sala
Profilo sala consente di modificare luminosità/contrasto del
display principale. È possibile scegliere tra le opzioni Buio/Semi
buio/Chiaro/Definito dall'utente.
Se si seleziona "Definito dall'utente", l'utente può regolare
luminosità/contrasto dal comando Luminosità/Contrasto nella
parte inferiore del Touch Panel.
NOTA: L'impostazione Luminosità/Contrasto viene visualizzata solo
quando il Touch Panel dispone del pulsante Profilo sala.
NOTA: L'impostazione Luminosità/Contrasto può essere modificata
solo quando l'impostazione di Profilo sala è "Definito
dall'utente".
Profilo colore
Profilo colore consente di controllare la temperatura colore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Display del monitor
Illustrazione 3-21. Display del monitor
3-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Display del monitor (continua)
Illustrazione 3-22. Descrizione del display del monitor 2
1. Nome istituto/ospedale, Data, Ora, 16. Indicatore Zona focale.
Identificazione operatore 17. TGC.
2. Nome paziente, identificazione paziente, 18. Scala di profondità
identificazione paziente/identificazione 19. Modello corporeo
(secondo) nome paziente alternativo. 20. Indicatore Cine
3. Lettura della potenza acustica 21. Data e ora correnti, Blocco maiuscole (acceso
4. Marcatore di orientamento sonda quando è inserito), indicatore della connessione
5. Foglio di lavoro/Report diretto di rete (PC = connesso, PC con X = non
6. Finestra Riepilogo misure connesso), indicatore di LAN wireless (WLAN =
7. Barra B/N-Colore connessa, WLAN con X = non connessa), stato
8. Immagine del DVR, stato di InSite ExC, icona della
9. Compassi di misurazione. batteria, comandi di InSite ExC, messaggi di
10. Finestra Risultato misure. sistema.
11. Icone Scan Assistant 22. Indicatore Attivo/Blocca
12. Anteprima immagine 23. Icone della gestione immagini:
13. Clipboard delle immagini 24. Stato funzionalità trackball
14. Identificatore sonda Preset esame. 25. Visualizzazione della temperatura della sonda
15. Parametri di imaging in base alla modalità, 6Tc-RS
indicatore VdS (se applicabile). 26. Visualizzazione dell'angolo della sonda 6Tc-RS
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Layout di visualizzazione del monitor
Il layout di visualizzazione del monitor è configurabile dal menu
Utilità -> Sistema -> Visualizzazione del sistema.
Illustrazione 3-23. Formato immagine predefinito (4:3)
1. Barra del titolo
2. Finestra Informazioni 1
3. Finestra Informazioni 2
4. Area scansione
5. Finestra di controllo
6. Finestra di anteprima/Etichetta utente
7. Clipboard
8. Tasti di mappatura e impostazione della trackball
9. Area dello stato
3-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Finestra Informazioni
Le opzioni Riepilogo delle misure, Guida di Scan Assistant,
Clipboard laterale e Desktop vengono visualizzate nella finestra
Informazioni1 o Informazioni2.
Illustrazione 3-24. Finestra Informazioni - Esempio
1. Riepilogo delle misure
2. Clipboard laterale
3. Guida di Scan Assistant
4. Desktop
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Desktop
L'utente può importare elementi grafici (jpeg) e scrivere una
didascalia per un elemento da visualizzare sul desktop in Utilità
-> Specifiche dell'utente.
Illustrazione 3-25. Specifiche dell'utente
Tabella 3-8: Specifiche dell'utente
Parametro preset Descrizione
Titolo Desktop Testo libero
Figura 1 e 2 Cercare il file jpeg da caricare e digitare la didascalia.
Colore sfondo Colore sfondo: consente di selezionare il colore dello sfondo.
Colore predefinito: consente di ripristinare il colore dello sfondo sulle
impostazioni di fabbrica.
Importa Consente di importare il grafico.
3-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Etichetta utente
In Utilità -> Applicazione -> Impostazioni -> Area etichette, è
possibile immettere un'etichetta utente che venga visualizzata
nella finestra di anteprima come una breve nota.
Ad esempio, P1 - Solo immagini statiche, P2 - Immagini
statiche, Clip (3 sec.), P3 - Volume, P4 - Acquisizione delle
schermate.
Illustrazione 3-26. Menu dei preset di Impostazioni applicazione
Tabella 3-9: Etichetta utente
Parametro preset Descrizione
Mostra etichette Se questa opzione è selezionata, il sistema visualizza l'etichetta utente nella
finestra di anteprima nella parte in basso a sinistra del monitor.
Etichetta 1 - 8 Le etichette utente hanno otto righe di testo. Ogni etichetta utente ha un
limite di 50 caratteri.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Modifica del formato di visualizzazione
È possibile modificare il layout del formato della schermata
premendo il formato di visualizzazione sul display:
• Layout predefinito
• (Layout 4:3) Standard
• (Layout 16:9) Ampiezza completa
• Layout immagini grandi
• (Layout 4:3) Standard
• (Layout 16:9) Ampiezza completa
• Layout molto grande
• (Layout 16:10) Ampiezza parziale
Premere l'icona a triangolo nell'angolo in basso a destra
dell'area di visualizzazione immagine per visualizzare 3
possibilità. Selezionare l'area di visualizzazione immagine
desiderata.
Fare clic sull'icona Area di visualizzazione immagine per
passare dall'area di visualizzazione corrente all'area di
visualizzazione grande e molto grande.
Illustrazione 3-27. Icone Area di visualizzazione immagini
3-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Modifica del formato di visualizzazione (continua)
Illustrazione 3-28. Layout predefinito: standard
Illustrazione 3-29. Layout predefinito: ampiezza completa
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Modifica del formato di visualizzazione (continua)
Illustrazione 3-30. Layout immagini grandi: standard
Illustrazione 3-31. Layout immagini grandi: ampiezza completa
3-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Modifica del formato di visualizzazione (continua)
Illustrazione 3-32. Layout molto grande
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Utilizzo dei comandi del display del monitor per la gestione delle
immagini
Indicatore Attivo/Blocca
L'indicatore Attivo/Blocca mostra lo stato di scansione
dell'immagine attiva in formato singolo/doppio/quadruplo e
dispone di 4 stati (Attivo/Non attivo/Aggiornamento/Pausa B).
La visualizzazione dell'indicatore Attivo/Blocca (on/off) è
configurabile dal menu Utilità -> Sistema -> Visualizzazione del
sistema.
Tabella 3-10: Indicatore Attivo/Blocca
Attivo
Non attivo
Aggiornamento
Pausa B
3-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ampio monitor
Icone della gestione immagini
È possibile gestire le immagini dal display utilizzando i comandi
indicati di seguito.
Illustrazione 3-33. Icone di menu
Tabella 3-11: Icone del menu
N. Funzione Descrizione
1. Aprire MyTrainer+
2. Area di visualizzazione immagini
Premere Area di visualizzazione immagini per selezionare l'area
di visualizzazione delle immagini: predefinita/grande/molto
grande.
Vedere ‘Modifica del formato di visualizzazione’ a pagina 3-42 per
maggiori informazioni.
3. Foglio di lavoro
Attivare il foglio di lavoro.
4. Immagini attive
Premere Immagini attive per posizionarsi nella pagina Immagini
attive paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Tabella 3-11: Icone del menu (continua)
N. Funzione Descrizione
5. Compare Assistant
Attivare Compare Assistant.
6. Salva con nome
Attivare la funzione Salva con nome. Vedere ‘Salva con nome’ a
pagina 9-19 per maggiori informazioni.
7. Elimina immagine richiamata/Elimina ultima immagine (Cestino)
L'icona Elimina immagine richiamata viene visualizzata solo
quando un'immagine viene richiamata.
L'icona Elimina ultima immagine viene visualizzata solo quando
l'immagine non viene richiamata e non vi sono immagini
memorizzate.
È possibile utilizzare questa funzione per eliminare un'immagine
dalla clipboard.
1. Posizionare il cursore sull'immagine della clipboard che si
desidera eliminare, quindi premere Imposta per selezionare
l'immagine.
2. Posizionare il cursore sull'icona Elimina e premere Imposta.
8. Immagini precedenti/successive della clipboard
Premere la freccia sinistra per passare all'immagine precedente;
premere la freccia destra per passare all'immagine successiva.
Presentazione clipboard
La funzione Presentazione clipboard riproduce tutte le immagini
sulla clipboard a ciclo continuo.
Per attivare questa funzione, tenere premuti i tasti Ctrl + Freccia
precedente o Ctrl + Freccia successiva.
• Ogni immagine viene richiamata per tre secondi o per la
lunghezza del ciclo (il valore maggiore tra i due).
• È possibile passare manualmente a una nuova immagine
durante la presentazione richiamandola, come di consueto.
• Per terminare manualmente la presentazione, premere di nuovo
Ctrl + Precedente/Successivo.
• La presentazione termina quando si passa alla scansione in
tempo reale o se la clipboard non viene visualizzata al momento
del caricamento dell'immagine successiva.
3-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sonde
Sonde
Introduzione
Utilizzare unicamente sonde approvate.
Vedere ‘Sonde e biopsia’ a pagina 11-1 per maggiori
informazioni.
Selezione delle sonde
• Iniziare sempre con una sonda che fornisca ottime
profondità focali e penetrazione per la corporatura del
paziente e il tipo di esame.
• Avviare la sessione di scansione selezionando applicazione
e preset corretti per il tipo di esame selezionando Modello.
• Iniziare la sessione di scansione utilizzando l'impostazione
di default della Potenza acustica adatta alla sonda e al tipo
di esame.
NOTA: Selezionando una nuova sonda, l'immagine viene sbloccata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Collegamento della sonda
ATTENZIONE Ispezionare la sonda prima e dopo ciascun uso per verificare la
presenza di eventuali danni o deterioramento
nell'alloggiamento, nel passacavo, nella lente, nel sigillo e nel
connettore. NON utilizzare un trasduttore che potrebbe essere
danneggiato prima di verificarne le prestazioni funzionali e di
sicurezza. Un'ispezione accurata deve essere condotta
durante la pulizia.
ATTENZIONE Rimuovere polvere o residui di schiuma dai pin della sonda.
ATTENZIONE Guasti alla sonda possono provocare il rischio di scosse
elettriche. Quando la sonda viene disinserita, non toccare la
superficie esposta dei connettori. Non toccare il paziente
quando si collegano o scollegano le sonde.
Le sonde possono essere collegate in qualsiasi momento a
prescindere dallo stato di alimentazione della console. Per
garantire che le porte non siano attive, porre il sistema nello
stato di blocco immagine.
Illustrazione 3-34. Porta della sonda
1. Porta della sonda attiva
2. Porta della sonda inattiva
3. Porta della sonda a matita
3-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sonde
Collegamento della sonda (continua)
Per collegare una sonda:
1. Collocare la custodia da trasporto della sonda su una
superficie stabile e aprirla.
2. Rimuovere delicatamente la sonda e srotolarne il cavo.
3. Riporre la sonda nell'apposito supporto.
4. Tenere il connettore della sonda verticalmente con il cavo
rivolto all'insù.
5. Prima di inserire la sonda, assicurarsi che la manopola di
blocco connettore sia posizionata sulla sinistra.
6. Allineare il connettore con la porta della sonda e inserirlo
delicatamente.
7. Girare la manopola di blocco connettore verso destra per
assicurare il connettore della sonda.
8. Posizionare il cavo della sonda con cautela, in modo da non
impedirne i movimenti ed evitando che tocchi il pavimento.
ATTENZIONE EVITARE che la testina della sonda oscilli. Possibili urti contro
la testina potrebbero provocare danni irrimediabili alla sonda.
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito gancio
integrato nel sistema.
Collegamento della sonda a matita CW
Inserire a fondo il connettore della sonda nella relativa porta.
Posizionare il cavo della sonda con cautela, in modo da non
impedirne i movimenti ed evitando che tocchi il pavimento.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Collegamento della sonda 6Tc-RS
AVVERTENZA Prima di collegare l'adattatore della sonda al sistema, verificare
la direzione del connettore. La porzione del connettore
dell'adattatore deve essere orientato in modo corretto verso il
sistema prima di procedere al blocco dell'adattatore della
sonda. Collegare l'adattatore della sonda solo quando la
porzione del connettore dell'adattatore è allineata in modo
meccanicamente corretto al sistema.
AVVERTENZA Se l'adattatore della sonda viene collegato in modo non
appropriato al sistema con l'applicazione di una forza
eccessiva, è possibile che si verifichino lesioni alle persone e
danni gravi alle apparecchiature. Allineare con attenzione il
connettore della sonda al sistema e spingere fino a che non
scatta in posizione. Ruotare la maniglia di chiusura in senso
orario per fissare il connettore della sonda al sistema.
Adattatore DLP2RS
Illustrazione 3-35. Adattatore DLP2RS
1. Manopola di chiusura del connettore DLP
2. Manopola di chiusura del connettore RS
3. Lato connettore DLP
4. Lato connettore RS
3-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sonde
Collegamento della sonda 6Tc-RS (continua)
Come collegare l'adattatore e la sonda
1. Ruotare la manopola di chiusura del connettore DLP in
senso antiorario per sbloccarla.
2. Allineare l'adattatore con la porta della sonda e inserirlo
delicatamente.
3. Ruotare la manopola di chiusura del connettore DLP in
senso orario per bloccarlo in posizione.
4. Ruotare la manopola di chiusura del connettore RS in senso
orario per bloccarlo.
5. Inserire il connettore della sonda 6Tc-RS all'interno
dell'adattatore. Ruotare la manopola di chiusura del
connettore RS in senso antiorario per bloccarlo in posizione.
Posizionare delicatamente la sonda 6Tc-RS nel relativo
supporto.
Illustrazione 3-36. Adattatore e sonda 6Tc-RS
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Manipolazione dei cavi
Attenersi alle seguenti precauzioni durante la manipolazione dei
cavi delle sonde:
• Mantenere i cavi lontano dalle ruote.
• Non piegare i cavi ad angolo.
• Evitare di incrociare i cavi delle sonde.
Attivazione di una sonda
Per attivare la sonda, selezionare la sonda appropriata usando
gli indicatori di sonda situati sul Touch Panel.
Per la modalità e l'esame selezionati verranno utilizzate
automaticamente le impostazioni predefinite della sonda.
ATTENZIONE Accertarsi che i nomi della sonda e dell'applicazione
visualizzati sulla schermata corrispondano alla sonda e
all'applicazione effettiva.
Disattivazione della sonda
Per disattivare una sonda:
1. Assicurarsi che la sonda sia deselezionata o che LOGIQ S8
sia in modalità di blocco. Se necessario, premere il tasto
Blocca.
2. Rimuovere con delicatezza il gel in eccesso sulla parte
anteriore della sonda.
3. Posizionare la sonda con cautela nel supporto.
3-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Sonde
Scollegamento della sonda
È possibile scollegare una sonda in qualsiasi momento. È
tuttavia preferibile non scollegare una sonda attiva.
ATTENZIONE EVITARE che la testina della sonda oscilli. Possibili urti contro
la testina potrebbero provocare danni irrimediabili alla sonda.
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito gancio
integrato nel sistema.
1. Accertarsi che la sonda sia disattivata. Disattivare la sonda
selezionandone un'altra o premendo Blocca.
2. Girare la manopola di blocco sonda verso sinistra.
3. Estrarre con attenzione il connettore della sonda dalla porta
della sonda.
4. Verificare che il cavo non sia ostacolato da alcun oggetto.
5. Prima di riporre la sonda nella custodia, accertarsi che la
testina sia pulita.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Trasporto delle sonde
Per spostamenti brevi, fissare saldamente la sonda nel
rispettivo supporto.
Per il trasporto su lunghe distanze, utilizzare l'apposita custodia.
Conservazione della sonda
ATTENZIONE NON riporre le sonde sopra il sistema. Per evitare possibili
danni alle sonde, conservarle nelle rispettive custodie.
Si consiglia di conservare tutte le sonde nella custodia per
sonde fornita.
Custodia:
• Dapprima, riporre il connettore della sonda nella custodia.
• Avvolgere con cura il cavo all'interno della custodia.
• Riporre delicatamente la testina della sonda nella custodia.
NON forzare o urtare la testina della sonda.
3-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Posizionamento/trasporto del sistema
Posizionamento/trasporto del
sistema
Prima di spostare il sistema
Quando si deve spostare o trasportare il sistema, attenersi alle
precauzioni sottostanti al fine di garantire il massimo livello di
sicurezza per il personale, il sistema e le altre apparecchiature.
ATTENZIONE Quando il sistema non è in funzione E/O prima di spostare/
trasportare il sistema, accertarsi che il braccio del monitor/
pannello di controllo sia bloccato in posizione e abbassare il
monitor per non danneggiare il sistema.
ATTENZIONE Se il sistema viene posizionato su una superficie in pendenza,
INSERIRE i freni delle ruote.
ATTENZIONE Questo apparecchio non deve essere utilizzato durante il
trasporto (es. ambulanze, aerei).
ATTENZIONE NON cercare di spostare la console tirando cavi o dispositivi
quali i connettori delle sonde.
ATTENZIONE Maneggiare con cura. Una caduta da un'altezza superiore a 5
cm può provocare danni meccanici.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Prima di spostare il sistema (continua)
1. Regolare il monitor e il pannello di controllo posizionandoli
più in basso possibile. Capovolgere verso il basso il monitor
e bloccare il braccio del monitor.
Illustrazione 3-37. Capovolgere verso il basso il monitor e
bloccare il braccio del monitor.
2. Spegnere il sistema, incluso l'interruttore di circuito (vedere
‘Spegnimento’ a pagina 3-20 per ulteriori informazioni) e
rimuovere la spina dalla presa a muro.
3. Scollegare dalla console tutti i cavi delle periferiche esterne.
4. Scollegare l'interruttore a pedale dalla console.
5. Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito
gancio.
NOTA: Per evitare che il cavo di alimentazione venga danneggiato,
NON tirare o piegare eccessivamente il cavo mentre lo si
avvolge.
6. Collegare tutte le sonde da utilizzare fuori dal reparto.
Accertarsi che i cavi delle sonde non intralcino le ruote e
non fuoriescano dalla console. Per riavvolgere i cavi della
sonda, utilizzare gli appositi ganci avvolgicavo posizionati
sotto il pannello operatore.
Riporre tutte le altre sonde nella rispettiva custodia oppure
avvolgerle in un panno morbido o nel poliuretano per evitare
che si danneggino.
7. Riporre il gel di conduzione nel portagel.
8. Verificare l'assenza di elementi allentati sulla console e
sbloccare le ruote.
3-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Posizionamento/trasporto del sistema
Ruote.
Esaminare le ruote di frequente al fine di individuare eventuali
difetti visibili che possano danneggiarle o bloccarle.
Ciascuna ruota è dotata di pedale del freno indipendente. La
ruota posteriore sinistra è dotata inoltre di un blocco rotazione.
Illustrazione 3-38. Blocco ruote e blocco rotazione
1. Posizione senza blocchi inseriti 3. Rotazione sbloccata
2. Blocco totale inserito 4. Blocco rotazione inserito
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Ruote. (continua)
Pericolo Non spostare il sistema con le ruote bloccate.
spostamento
ATTENZIONE Quando due o più persone sbloccano i comandi delle ruote
utilizzando le ruote anteriori e posteriori, prestare la massima
attenzione per evitare movimenti inattesi che potrebbero
provocare lesioni alle dita dei piedi.
ATTENZIONE Se il sistema viene utilizzato/posizionato su una superficie in
pendenza, INSERIRE i freni delle ruote.
3-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Posizionamento/trasporto del sistema
Spostamento del sistema
1. Il sistema pesa circa 85 kg. Tuttavia, il peso può variare a
seconda delle periferiche collegate. Per evitare possibili
lesioni personali o danni all'apparecchiatura:
• Verificare che il percorso sia sgombro da ostacoli.
• Limitare i movimenti e procedere lentamente.
• Utilizzare due o più persone per spostare
l'apparecchiatura su piani inclinati o per distanze
lunghe.
2. Afferrare la barra posteriore e spingere il sistema.
NOTA: Il blocco rotazione della ruota posteriore sinistra agevola il
controllo del sistema durante lo spostamento.
Spostamento del sistema su una superficie piana Spostamento del sistema su una superficie inclinata
• Prestare particolare attenzione quando si sposta il
sistema su lunghe distanze e su superfici con
inclinazione maggiore di 5 gradi. Se necessario,
richiedere aiuto.
• NON cercare di spostare la console tirando cavi o
dispositivi quali i connettori delle sonde.
• NON cercare di spostare il sistema tirando i cavi o le
cinghie posizionate intorno al monitor e/o al braccio del
monitor.
• Evitare rampe con una pendenza superiore a dieci gradi
per non rischiare di ribaltare ilsistema.
NOTA: Le rampe per sedie a rotelle hanno normalmente
un'inclinazione inferiore a cinque gradi.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Spostamento del sistema (continua)
• Evitare di far urtare il sistema contro i muri o gli stipiti
delle porte.
• Prestare la massima attenzione quando si passa
attraverso le porte o sulla soglia dell'ascensore.
NOTA: Quando si attraversano soglie con il LOGIQ S8,
spostarsi rapidamente.
3. Una volta giunti a destinazione, bloccare le ruote.
3-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Posizionamento/trasporto del sistema
Trasporto del sistema
Dovendo trasportare il sistema usando un veicolo, si
raccomanda di prestare la massima attenzione. Oltre ad
attenersi alle istruzioni relative allo spostamento del sistema,
(vedere ‘Prima di spostare il sistema’ a pagina 3-57 per ulteriori
informazioni), eseguire le operazioni descritte di seguito:
• Utilizzare esclusivamente veicoli idonei al trasporto del
sistema LOGIQ S8.
• Accertarsi che il veicolo di trasporto sia in grado di
sostenere il peso del sistema e dei passeggeri.
• Per caricare/scaricare il sistema su/da un veicolo in tutta
sicurezza, impiegare due o tre persone.
• Accertarsi che la capacità di carico dell'ascensore sia in
grado di sostenere il peso del sistema (si raccomandano
almeno 85 kg).
• Accertarsi che l'ascensore sia in perfette condizioni.
• Fissare il sistema con cinghie o altri mezzi idonei per evitare
che possa spostarsi durante il trasporto.
• Guidare con prudenza per evitare che le vibrazioni possano
danneggiare il sistema. Evitare strade non asfaltate, velocità
eccessive e arresti o partenze brusche.
AVVERTENZA Non salire in ascensore con il sistema. La combinazione dei
due pesi (persona + sistema) potrebbe essere superiore alla
capacità prevista dell'ascensore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
Caricamento del sistema su un veicolo
1. Caricare/scaricare il sistema su/da un veicolo parcheggiato
su una superficie piana.
2. Fissare il sistema durante il tragitto in ascensore, in modo
che non ondeggi. Per fare ciò, utilizzare cunei in legno,
cinghie o altri tipi di staffe. Non cercare di trattenere il
sistema con le mani.
3. Caricare con cura il sistema a bordo del veicolo, facendo
attenzione a non sbilanciare il baricentro. Mantenere l'unità
in posizione verticale.
NOTA: Non collocare il sistema sul pavimento poggiandolo su un
lato.
4. Assicurarsi che l'unità sia ben fissa all'interno del veicolo.
Fissare il LOGIQ S8 con la cinghia per evitare spostamenti
durante il trasporto.
Con la cinghia, avvolgere la maniglia posteriore (1) e il
poggiapiedi/le ruote (2).
NOTA: NON utilizzare una cinghia per bloccare il monitor o il collo
del monitor del sistema LOGIQ S8.
Illustrazione 3-39. Posizione di avvolgimento della cinghia
5. Guidare con cautela per prevenire danni da vibrazione.
3-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Posizionamento/trasporto del sistema
Procedere al reinstallo nella nuova posizione.
1. Dopo aver collocato l'unità in una nuova posizione, bloccare
i freni delle ruote.
2. Attenersi alle procedure di installazione descritte in
‘Collegamento alla presa elettrica’ a pagina 3-12.
Tempo di acclimatazione
Dopo il trasporto, l'unità richiede un'ora per ogni incremento di
2,5 gradi se la temperatura è inferiore a 10 °C o superiore a 40
°C.
Tabella 3-12: Tabella dei tempi di acclimatazione del sistema
°C 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10
°F 140 131 122 113 104 95 86 77 68 59 50
ore 8 6 4 2 0 0 0 0 0 0 0
°C 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40
°F 41 32 23 14 5 -4 -13 -22 -31 -40
ore 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 3-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione del sistema per l'uso
3-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 4
Preparazione di un esame
Descrive come iniziare un esame.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Avvio di un esame
Introduzione
Iniziare un esame immettendo le informazioni relative al nuovo
paziente.
L'operatore deve immettere quante più informazioni possibili,
quali:
• Flusso dati
• Categoria di esame
• ID del paziente
• Nome del paziente
• Informazioni esame
Il nome e il numero ID del paziente sono riportati sulle singole
immagini e trasferiti con ciascuna immagine durante
l'archiviazione o la stampa delle copie permanenti.
ATTENZIONE Per evitare errori di identificazione del paziente, verificare
sempre l'identità con il paziente stesso. Accertarsi che l'ID
paziente corretto appaia su tutte le schermate e le copie
permanenti su carta.
4-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Schermata Paziente
Quando si preme Paziente viene visualizzata la schermata
Paziente sul monitor.
• Immettere i dati del paziente utilizzando la tastiera
alfanumerica.
• Per navigare nel menu Immissione paziente, utilizzare il
tasto Tab o la trackball e selezionare Imposta per spostare
e fissare il cursore.
Illustrazione 4-1. Schermata Paziente (esempio: categoria OST)
Tabella 4-1: Schermata Paziente
N. Funzione Descrizione
1. Gestione immagini • Paziente - Consente di cercare e creare un paziente. (opzione
selezionata)
• Storico immagini - Fornisce un elenco di immagini per ciascun
esame relativo al paziente selezionato.
• Immagini attive - Fornisce un'anteprima dell'esame attualmente
selezionato e Compare Assistant.
• Trasferimento dati esame - Fornisce un'interfaccia per la
gestione dei dati del paziente da un dispositivo remoto.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Tabella 4-1: Schermata Paziente (continua)
N. Funzione Descrizione
2. Selezione della funzione • Nuovo paziente - Consente di cancellare la schermata di
immissione del paziente per inserire nel database i dati relativi a
un nuovo paziente.
• Registra - Consente di immettere nel database le informazioni
relative al nuovo paziente, prima di eseguire l'esame.
Se si utilizza la funzione di generazione automatica dell'ID
paziente, non selezionare Registra. È buona prassi registrare
tutti i pazienti.
• Dettagli - Selezionare la casella Dettagli per attivare/disattivare i
dettagli degli esami.
La selezione a comparsa Descrizione esame viene utilizzata
come identificatore DICOM.
3. Query per questo paziente Consente di accedere a Q/R con un clic per il paziente corrente.
4. Backup facile/ Metodo che consente di effettuare una copia di sicurezza
Trasferimento facile (spostare ed eliminare le immagini del paziente) su un supporto
esterno con una sola operazione.
5. Selezione del flusso dati Selezionare l'archivio e altri servizi predefiniti.
Se si utilizza un DVD-R, selezionare il flusso dati Lettura CD
DICOM.
Se si posiziona il cursore sull'icona, il menu a comparsa riporterà
la capacità del disco.
6. Salva ed Esci Consente di salvare tutte le modifiche e chiudere il menu
Paziente.
7. Informazioni relative al • ID paziente
paziente • ID paziente, Nome e Numero alternativi (Altro, Secondo). Il
sistema permette di inserire un secondo numero identificativo
per lo stesso paziente, obbligatorio in alcun paesi. Questa
opzione è visibile solo se è stata abilitata nella schermata
Connettività -> Varie.
• Nome del paziente - Cognome, Nome e Secondo nome
• DOB (data di nascita)
• Età (calcolata automaticamente quando viene immessa la data
di nascita)
• Sesso
8. Selezione della categoria Scegliere fra 8 categorie di esame.
Quando si sceglie una categoria, vengono visualizzati i preset di
misura e categoria.
9. Informazioni esame Mostra le informazioni relative all'esame attuale/attivo. Le
informazioni pertinenti alla categoria di esame selezionata
appaiono in questa finestra. È necessario immettere il maggior
numero di informazioni possibile.
• Immagini - Consente di visualizzare le immagini dell'esame
selezionato sul lato destro dello schermo.
• Cancella - Consente di cancellare i dati esistenti.
• Esame passato (solo per OST) - Immettere i dati dell'esame
passato (registrare il paziente prima dell'utilizzo).
4-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Tabella 4-1: Schermata Paziente (continua)
N. Funzione Descrizione
10. Programma Scan Il programma Scan Assistant può essere selezionato sia
Assistant automaticamente che manualmente, a seconda delle
configurazioni preselezionate in Utilità--> Sistema--> Generale.
11. Vista paziente/Vista esami Viene visualizzata la lista dei pazienti o degli esami. Consultare la
sezione ‘Vista paziente/Vista esami’ a pagina 4-6 per i dettagli.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Vista paziente/Vista esami
Illustrazione 4-2. Vista paziente
Illustrazione 4-3. Vista esami
Illustrazione 4-4. Vista esami
4-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Vista paziente/Vista esami (continua)
Illustrazione 4-5. Paziente Touch Panel
Tabella 4-2: Vista paziente/Vista esami
N. Funzione Descrizione
1. Vista paziente Elenca i pazienti presenti nel database.
Quando si fa doppio clic su un paziente incluso nell'elenco dei
pazienti con il tasto Imposta, viene visualizzata la schermata di
revisione o la schermata Nuovo esame, a seconda del preset.
Questo preset può essere selezionato mediante il preset Rivedi o
Nuovo esame in Utilità -> Connettività -> Varie -> "Doppio clic
sull'elenco dei pazienti per iniziare".
2. Vista esami Visualizza l'elenco di tutti gli esami per il paziente corrente.
È possibile visualizzare la modalità Dettagli invece di Vista esami,
quando si seleziona il paziente nell'elenco dei pazienti e si preme
Rivedi o Registra. Se è selezionato il preset della modalità Dettagli
in Utilità -> Connettività -> Varie, viene visualizzata la modalità
Dettagli.
3. Cerca Selezionare un criterio di ricerca.
Nota: i criteri "Immagine archiviata" indica che l'esame è stato
salvato su un supporto esterno tramite Backup facile o
Esportazione.
4. Stringa Inserire le informazioni corrette per i criteri di ricerca.
Nota: se si seleziona Bloccato (S, N) o Archiviato (S, N) come chiave
di ricerca, inserire S (Sì) o N (No).
5. Cancella Consente di cancellare la stringa immessa.
6. Nascondi Nasconde la vista paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Tabella 4-2: Vista paziente/Vista esami (continua)
N. Funzione Descrizione
7. Visualizza Evidenziare il paziente e premere Rivedi. Viene visualizzata la Vista
esami.
Nota: se per il paziente selezionato esiste un esame corrente o
l'esame selezionato è l'esame corrente, il pulsante Rivedi viene
modificato in "Riprendi esame" nell'elenco dei pazienti.
8. Nuovo esame Crea un nuovo esame per il paziente corrente.
9. Riprendi esame Se si seleziona l'ultimo esame della giornata, sarà possibile
procedere con l'esame del paziente.
10. Elimina Consente di eliminare uno o più record dalla Vista paziente.
Nota: "Elimina" viene visualizzato solo quando si accede con i
privilegi di amministratore.
11. Dettaglio Vengono visualizzate le informazioni dettagliate per la categoria
selezionata.
12. Blocca/Sblocca Blocca l'esame o il paziente. Impedisce l'utilizzo delle funzioni di
spostamento ed eliminazione.
Se si seleziona il paziente, verranno bloccati tutti gli esami. Se si
seleziona un esame, questo verrà bloccato e l'icona del blocco verrà
visualizzata nell'ID paziente.
13. Elenco XX di XXX Consente di visualizzare il numero di pazienti che corrispondono ai
criteri impostati nella finestra di ricerca e che sono presenti nel
database.
14. Immagini Consente di visualizzare le immagini dell'esame selezionato sul lato
destro del monitor.
15. Cancella esame Cancella l'esame.
16. Elimina esame Consente di eliminare uno o più esami dalla Vista esami.
Nota: "Elimina" viene visualizzato solo quando si accede con i
privilegi di amministratore.
17. Disco Consente di visualizzare il nome del disco sul quale sono stati
salvati i dati delle immagini relative all'esame. Se dietro il nome del
disco viene visualizzato il segno "+", i dati verranno salvati su due o
più dischi.
18. Invia a Invia le immagini al dispositivo DICOM. Consultare la sezione ‘Invia
a (Invia l'immagine al dispositivo DICOM)’ a pagina 13-526 per i
dettagli.
4-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Tabella 4-2: Vista paziente/Vista esami (continua)
N. Funzione Descrizione
19. Stampa Consente di stampare l'elenco di ricerca con una normale
stampante.
Evidenziare il paziente e premere il pulsante Imposta a sinistra.
Selezionare Stampa dal menu a comparsa e premere il tasto
Imposta di destra.
NOTA: Per ulteriori informazioni su Modifica e Copia e Rendi anonimo,
consultare ‘Modificare l'ID paziente esistente (Modifica e copia)’
a pagina 4-23 e ‘Rendere anonimo il paziente’ a pagina 13-508.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Esame OST
Preparazione all'esame
Prima dell'esame ecografico, il paziente deve essere informato
delle indicazioni cliniche, dei vantaggi specifici, dei potenziali
rischi e, qualora esistano, delle possibili alternative. Inoltre, se il
paziente richiede informazioni relative al tempo e all'intensità di
esposizione, tali informazioni dovranno essere fornite. La messa
a disposizione di materiale informativo riguardante gli ultrasuoni,
allo scopo di integrare le informazioni fornite direttamente al
paziente, è fortemente raccomandato. Gli esami dovranno
essere condotti, in un ambiente consono, in modo da garantire
la dignità e l'esigenza di riservatezza del paziente.
• Conoscenza in anticipo del materiale e approvazione della
presenza di personale non essenziale, il cui numero deve
essere mantenuto al minimo.
• Intenzione di condividere con i genitori, durante l'esame
oppure immediatamente dopo, secondo il parere del
medico, le informazioni risultanti dall'esame.
• Opportunità (che il paziente può declinare) di vedere il feto.
• Opportunità (che il paziente può declinare) di conoscere il
sesso del feto, se tale informazione è disponibile.
Gli esami ecografici unicamente destinati a soddisfare il
desiderio della famiglia di conoscere il sesso del feto, vedere il
feto oppure ottenere un'immagine del feto, devono essere
scoraggiati.
4-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Considerazioni sulle emissioni acustiche
Avvertenza generale
Il sistema LOGIQ S8 è un dispositivo multiuso in grado di
generare una potenza acustica superiore ai limiti di intensità
stabiliti dalla FDA (media temporale del picco spaziale) per le
applicazioni fetali.
ATTENZIONE Si consiglia di condurre gli esami riducendo il più possibile la
durata e l'intensità delle emissioni acustiche necessarie per
ottimizzare il valore diagnostico dell'immagine.
Considerazioni relative all'esposizione fetale
L'utente deve sempre essere consapevole del livello della
potenza acustica, osservando il display dell'uscita acustica.
Inoltre, si consiglia di acquisire familiarità con la visualizzazione
delle emissione acustiche e con i relativi comandi.
Formazione
Si raccomanda a tutti gli utenti di seguire un addestramento
adeguato sulle applicazioni del Doppler fetale prima di utilizzarle
in esami clinici. Per informazioni sull'addestramento, contattare
il rappresentante locale.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Avvio di un esame ostetrico
NOTA: Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
Per avviare un esame ostetrico, è necessario immettere le
informazioni OST specifiche. I campi delle pazienti di ostetricia
sono elencati nella tabella seguente.
Tabella 4-3: Campi per esami ostetrici
Campo Descrizione
LMP Data dell'ultimo ciclo mestruale. Specificare la data di inizio del ciclo mestruale
della paziente.
Per l'anno sono necessarie quattro cifre. Il sistema aggiunge la barra obliqua /
quando si digitano mese e giorno. Il preset Formato data selezionato in Utilità ->
Sistema -> Generale determina il formato richiesto.
BBT Temperatura basale.
EDD da LMP Data presunta del parto in base alla data delle ultime mestruazioni; il sistema
aggiunge questa data dopo che è stato immesso il valore LMP.
GA da LMP Età gestazionale in base alla data delle ultime mestruazioni; il sistema aggiunge
l'età dopo che è stato immesso il valore LMP.
Gravida Numero di gravidanze.
Para Numero di nascite.
AB Numero di aborti.
Ectopic Numero di gravidanze extrauterine.
N° feto Numero di feti; il valore predefinito è 1. Valori possibili: 1-4.
N° accesso Numero dell'esame utilizzato dal sistema informativo ospedaliero (DICOM). Si
tratta di un numero di verifica della worklist.
Descrizione esame Descrive il tipo di esame.
Medico esec. Il medico che esegue l'esame. Scegliere dall'elenco oppure digitare il nome.
Rev. Medico Il medico che ha richiesto l'esame. Scegliere dall'elenco oppure digitare il nome.
Operatore La persona (non un medico) che esegue la scansione. Scegliere dall'elenco.
NOTA: Per inserire le informazioni, spostarsi con la trackball fino a
evidenziare il pulsante Dettaglio e quindi premere Imposta.
Tabella 4-4: Campi per esami ostetrici: dettagli
Campo Descrizione
Indicazioni Il motivo per cui la paziente necessita di un esame a ultrasuoni.
Commenti Commenti relativi all'esame.
4-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Avvio di un esame
AVVERTENZA Le funzioni di imaging potrebbero andare perdute senza alcun
avviso. Si consiglia perciò di sviluppare alcune procedure di
emergenza per affrontare tale eventualità.
AVVERTENZA Accertarsi di avere selezionato un flusso dati. Se è selezionato
Nessun archivio, non viene salvato alcun dato del paziente.
Viene visualizzato Ø accanto a Flusso dati se è selezionato
Nessun archivio.
ATTENZIONE Per evitare errori di identificazione del paziente, verificare
sempre l'identità con il paziente stesso. Accertarsi che l'ID
paziente corretto appaia su tutte le schermate e le copie
permanenti su carta.
ATTENZIONE Utilizzare sempre la corrente minima richiesta per ottenere
immagini accettabili, in conformità alle linee guida e ai
protocolli applicabili.
ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema su una superficie piana
nell'ambiente paziente.
ATTENZIONE Verificare che le mani del paziente siano a debita distanza dal
sistema durante l'esame.
La posizione dell'operatore e del paziente varia in base alla
regione di scansione.
Nella maggior parte dei casi, l'operatore è seduto o in piedi
davanti alla console e il paziente è sdraiato sul lettino a destra
o a sinistra del sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Creazione di un nuovo record paziente
Per avviare l'esame di un nuovo paziente, procedere come
segue:
1. Premere Paziente.
2. Premere Nuovo paziente sul Touch Panel o sul monitor.
Illustrazione 4-6. Nuovo paziente
3. Immettere le informazioni relative al paziente.
Illustrazione 4-7. Informazioni relative al paziente
NOTA: Premere il tasto Tab o Invio sulla tastiera alfanumerica per
spostare il cursore al campo successivo.
NOTA: Non utilizzare i seguenti caratteri quando si compilano le
informazioni del paziente:
“‘\/:;.,*<>|+=[]&
4-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Creazione di un nuovo record paziente (continua)
4. Scegliere la categoria di esame.
Immettere le informazioni richieste per la categoria di
esame selezionata.
Illustrazione 4-8. Categoria di esame
5. Verificare il flusso dati.
NOTA: NON utilizzare i flussi dati di supporti rimovibili nel menu
Nuovo paziente.
NOTA: Il sistema può inviare una finestra di avviso quando il
paziente è registrato in "Nessun archivio". Se è selezionato
il preset "Avviso: nessun archivio di registrazione" nel menu
Utilità -> Connettività -> Varie, viene visualizzato un
messaggio di avviso. È necessario selezionare un flusso
dati diverso per la memorizzazione permanente dei dati del
paziente.
6. Selezionare Registra.
7. Selezionare la sonda per iniziare la scansione oppure
premere Esci, il tasto Esc, Scansione o Blocca.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Esecuzione di un esame
1. Toccare Modello per selezionare il preset dell'applicazione,
se necessario.
Illustrazione 4-9. Preset Addome - esempio
1. Modello 3. Preset dell'applicazione
2. Categoria di esame
ATTENZIONE A causa delle impostazioni di ottimizzazione per migliorare la
visualizzazione dell'ago, il modello Biopsia addome può
presentare una percentuale maggiore di artefatti tipici delle
immagini. Per questo motivo, si consiglia di utilizzare altri
modelli addominali per scansioni tipiche e riservare questo
modello per le procedure operatorie.
NOTA: Il preset Biopsia Add è ottimizzato solo per la sonda C2-7-D.
NOTA: Il sistema mantiene il campo visivo quando viene attivato il
modello Biopsia addome. Non vi è alcun parametro di
configurazione delle Utilità per mantenere il campo visivo
nel preset Biopsia Add poiché questa avviene in modo
automatico.
NOTA: Per creare/modificare un preset definito dall'utente, vedere
‘Gestione preset di imaging’ a pagina 10-154.
2. Eseguire un esame.
4-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Esecuzione di un esame (continua)
3. Memorizzare i dati non elaborati nella clipboard.
Per memorizzare l'immagine statica, premere Blocca ed
eseguire il ciclo Cine con la trackball. Selezionare il
fotogramma e premere P1 (o il tasto assegnato per la
stampa).
Per memorizzare il ciclo Cine, premere Blocca ed eseguire
il ciclo Cine con la trackball. Selezionare il fotogramma
iniziale/finale ed eseguire il ciclo selezionato. Premere P1 (o
il tasto assegnato alla stampante).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Conclusione di un esame
1. Dopo aver completato lo studio, premere End Exam (Fine
esame).
2. Verrà visualizzata la schermata di gestione delle immagini.
Selezionare le immagini (statiche o loop Cine) che si
desidera memorizzare o scegliere Seleziona tutto per
memorizzare tutte le immagini. Selezionare
Memorizzazione permanente per memorizzare le
immagini in modo permanente.
ATTENZIONE Al termine della misurazione, verificare che la finestra del
risultato sia aggiornata prima di inviare o salvare l'immagine.
NOTA: Torna automaticamente alla schermata paziente quando si
seleziona OK nella finestra di avviso contenente il messaggio
"ID non univoco".
4-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Scansione senza immissione dei dati paziente
Per effettuare la scansione di un paziente senza immetterne i
dati fino al termine dell'esame:
1. Premere Scansione.
2. Quando si esegue la scansione del paziente e si salvano le
immagini sulla clipboard senza pazienti, viene visualizzato
l'avviso "È necessario selezionare un paziente per la
memorizzazione permanente dell'immagine". Premere OK.
3. Premere Paziente per visualizzare la schermata Ricerca
pazienti.
4. Immettere l'ID paziente.
NOTA: Se si dispone di immagini o misure non associate a un ID
paziente, quando l'ID paziente viene registrato, viene
visualizzato un messaggio che indica che le immagini, le
misure o il numero di feti non salvati verranno associati alle
informazioni sul paziente corrente, chiedendo di confermare
l'operazione.
5. Immettere le informazioni relative all'esame e i dati del
paziente secondo necessità.
6. Premere Immagini attive.
7. Premere Memorizzazione permanente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Avvio di un nuovo esame per un paziente esistente
1. Premere Paziente.
2. Premere Nuovo paziente sul Touch Panel o sul monitor.
Illustrazione 4-10. Nuovo paziente
3. Inserire l'ID o il cognome del paziente, con gli altri dati, per
visualizzare il paziente desiderato in Vista paziente.
Se, ad esempio, si digita "v" in ID paziente, si visualizzano
solo i pazienti con un ID paziente che inizia per "v".
Illustrazione 4-11. Esempio
In alternativa, selezionare il tasto di ricerca e immettere una
stringa di ricerca per il paziente.
4. Evidenziare il paziente desiderato e fare doppio clic sul
tasto Imposta di destra. Vengono visualizzate le
informazioni del paziente selezionato.
5. Scegliere la categoria di esame per il nuovo esame.
6. Selezionare Nuovo esame. Viene creato un nuovo esame
nella Vista esami.
7. Selezionare la sonda per iniziare la scansione oppure
premere Esci, il tasto Esc, Scansione o Blocca.
4-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Recupero delle informazioni di paziente/esame dalla worklist
NOTA: Prima di recuperare i dati dal server Worklist, assicurarsi che la
rete LAN sia collegata correttamente. Se il worklist non viene
visualizzato, riavviare il sistema.
1. Premere Paziente e selezionare Trasferimento dati. Verrà
visualizzata la schermata Trasferimento dati.
2. Fare clic su un pulsante di opzione Worklist. Nella sezione
Trasferimento a viene visualizzato l'elenco dei pazienti o
degli esami.
Illustrazione 4-12. Trasferimento dei dati
1. Worklist
2. Pulsante di opzione Worklist
3. Pulsante di trasferimento
4. Server Worklist
3. Il worklist utilizzato per ultimo viene visualizzato sullo
schermo. Premere Aggiorna per aggiornare l'elenco o
selezionare un altro server di worklist dal menu a discesa
"Trasferimento da".
4. Nell'elenco, selezionare i pazienti o gli esami.
5. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
6. Inserire le voci richieste e avviare un esame.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Modificare le informazioni del paziente, tranne l'ID paziente, e
procedere con la scansione
1. Effettuare le operazioni dal Passaggio 1 al Passaggio 6 in
‘Avvio di un nuovo esame per un paziente esistente’ a
pagina 4-20.
2. È possibile modificare le informazioni del paziente, tranne
l'ID paziente.
Illustrazione 4-13. Modifica delle informazioni del paziente
3. Selezionare la sonda per iniziare la scansione oppure
premere Esci, il tasto Esc, Scansione o Blocca.
4-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Modificare l'ID paziente esistente (Modifica e copia)
1. Verificare di aver effettuato l'accesso al sistema come
Amministratore.
2. Selezionare il flusso dati Archivio Locale.
3. Selezionare il paziente dall'elenco Vista paziente, quindi
fare clic per richiamare il menu a comparsa "Modifica e
copia".
NOTA: Se non si vede l'opzione Modifica e copia ID nel menu a
comparsa, assicurarsi che la metà superiore della
schermata paziente sia vuota.
Illustrazione 4-14. Selezione di un esame da copiare e modificare
4. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
Selezionare OK.
Illustrazione 4-15. Schermata di conferma della copia del
paziente
NOTA: Se per il paziente selezionato sono presenti report o
immagini Trasferimento facile, viene visualizzato il
messaggio di avviso "Il paziente copiato non disporrà di
report o collegamenti a immagini Trasferimento facile".
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Modificare l'ID paziente esistente (Modifica e copia) (continua)
5. Viene visualizzata la finestra di dialogo "Modifica e copia
paz.". Tutti i campi vengono compilati con i valori ricavati
dall'esame del paziente originale, eccetto ID paziente.
Illustrazione 4-16. Finestra di dialogo Modifica e copia paz.
• Il pulsante Genera ID paziente consente di generare un
ID paziente.
• Il pulsante Cancella tutto consente di cancellare tutti i
campi tranne ID paziente e Altro ID.
• Il pulsante Annulla consente di annullare la funzione
"Modifica e copia paz.".
6. Compilare i campi delle informazioni del paziente, quindi
premere OK.
NOTA: Se il database contiene già il nuovo ID paziente, l'ID del
paziente diventa rosso e viene visualizzato un messaggio di
errore sulla barra di stato.
Illustrazione 4-17. Barra di stato dell'operazione di copia
7. Al termine della copia, l'elenco pazienti viene aggiornato.
Accertarsi che il record del paziente con un nuovo ID
paziente venga creato.
NOTA: Se si desidera eliminare il record paziente con l'ID paziente
precedente, fare clic su Elimina nel Touch Panel.
4-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Avvio di un esame
Consigli
La funzione "Modifica e copia paz." consente di:
• Copiare dall'archivio locale i dati di un paziente registrato in
un paziente di nuova creazione nello stesso archivio. Il
paziente di nuova creazione avrà una nuova identificazione:
ID paziente, Altro ID, Nome paziente, Sesso e così via.
• Assegnare una nuova identificazione, ovvero nuovi UID, ai
dati dell'esame copiati. Il paziente appena copiato ha gli
stessi dati medici del paziente che viene copiato, ma con
una identificazione diversa.
NOTA: La funzione "Modifica e copia paz." consente di copiare solo le
immagini e i dati paziente nell'archivio locale. Non consente di
copiare immagini o dati paziente da fuori dell'archivio locale. Ciò
include i seguenti tipi di immagini: Trasferimento facile,
esportate, MPEGvue, Salva con nome, Archivio DICOM o
Stampa DICOM.
NOTA: Rimuovere il collegamento alle immagini Trasferimento facile dal
database per il paziente copiato.
NOTA: La funzione "Modifica e copia paz." non consente di copiare il
report del paziente. Utilizzare il collegamento Rimuovi il report
dal database per il paziente copiato.
NOTA: La funzione "Modifica e copia paz." non consente di gestire le
informazioni del paziente già elaborate in pixel di immagini.
NOTA: L'immagine e la barra del titolo, incluse le informazioni del
paziente, vengono copiate così come sono.
NOTA: La funzione "Modifica e copia paz." non viene visualizzata per
un paziente corrente.
NOTA: La funzione "Modifica e copia paz." non viene visualizzata se
sono selezionati più pazienti.
ATTENZIONE I dati del paziente, le informazioni sulla diagnosi o qualsiasi
altra informazione relativa al paziente immessa nel database è
di responsabilità dell'utente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Recupero e modifica delle
informazioni memorizzate
Ricerca di un paziente esistente
1. Premere Paziente per visualizzare la schermata Paziente.
2. Selezionare il tasto di ricerca (ID paziente, Nome,
Cognome, ecc.). Immettere la stringa di ricerca.
In base alla configurazione predefinita, il sistema esegue
automaticamente una ricerca per controllare se il paziente si
trova già in archivio. Il risultato di questa ricerca verrà
visualizzato nell'elenco dei pazienti.
NOTA: Quando il numero dei pazienti presenti sul disco rigido
arriva ad alcune centinaia, la ricerca di un paziente o il
passaggio a un'altra schermata può richiedere diverso
tempo. In questo caso, svolgere una delle seguenti
operazioni:
• Deselezionare il preset "Ricerca paziente automatica",
disponibile in Opzioni menu Paziente/Esame in Utilità ->
Connettività -> Varie.
• Eliminare i dati del paziente non necessari.
3. Evidenziare il paziente nell'elenco dei pazienti.
Selezionare la scheda Esami per visualizzare una lista di
esami invece dei record paziente.
4-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Recupero e modifica delle informazioni memorizzate
Ricerca di un paziente esistente (continua)
Illustrazione 4-18. Schermata Ricerca pazienti
a. Selezionare Visualizza per visualizzare lo storico esami
del paziente.
Se si seleziona il paziente odierno, viene visualizzato
Riprendi esame anziché Rivedi per proseguire l'esame.
b. Selezionare Nuovo esame per creare un nuovo esame
per il paziente.
c. Selezionare Cancella per rimuovere il paziente.
d. Bloccare. Procedere a bloccare l'esame o il paziente.
NOTA: "Elimina" viene visualizzato solo quando si accede con i privilegi
di amministratore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Menu a comparsa
Se si seleziona il paziente e si preme il tasto Imposta sinistro,
viene visualizzato il menu a comparsa.
Illustrazione 4-19. Paziente archiviato
Se si seleziona il paziente odierno, verrà visualizzato Riprendi
esame per procedere con l'esame.
Illustrazione 4-20. Paziente odierno
NOTA: Il preset "Doppio clic sull'elenco dei pazienti per iniziare", che si
trova in Utilità -> Connettività -> schermata Varie, permette di
visualizzare la schermata Rivedi o Nuovo esame facendo
doppio clic sul pulsante Imposta sul nome del paziente.
4-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Recupero e modifica delle informazioni memorizzate
Modifica delle informazioni su un paziente o di un esame
ATTENZIONE I dati del paziente, le informazioni sulla diagnosi o qualsiasi
altra informazione relativa al paziente immessa nel database
sono di responsabilità dell'utente.
Se è necessario modificare le informazioni relative a un
paziente, premendo Paziente la schermata Paziente verrà
abilitata alla modifica delle informazioni.
Se il paziente è ancora attivo, è possibile passare alla pagina
Nuovo paziente e scegliere la scheda desiderata. Vengono
apportate le modifiche all'esame nell'area Vista esami.
Se è necessario modificare la categoria degli esami, premendo
Nuovo esame si avrà la possibilità di apportare modifiche alla
schermata Paziente senza cancellare le immagini, le misure, le
annotazioni, i calcoli e i fogli di lavoro accumulati.
1. Visualizzare la schermata Paziente premendo Paziente.
2. Selezionare il paziente dall'elenco pazienti. Il sistema
esegue automaticamente una ricerca per controllare se il
paziente si trova già nel database.
• Selezionare la chiave di ricerca (uno dei dati del
paziente: ID, Nome, Cognome, Data di nascita, Sesso o
Data esame).
• Immettere la stringa di ricerca (ad esempio, la lettera
iniziale del nome del paziente).
3. Verrà visualizzato il paziente desiderato.
Se è necessario modificare le informazioni del paziente o
cambiare la categoria dell'esame, utilizzare la funzione
Nuovo esame. Se si preme Nuovo esame, sarà possibile
apportare modifiche alla schermata Paziente senza
cancellare le immagini, le misure, le annotazioni, i calcoli e i
fogli di lavoro accumulati.
NOTA: Le informazione di identificazione del paziente non possono
essere modificate.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Modifica delle informazioni su un paziente o di un esame (continua)
4. Per visualizzare l'intero database, premere Backspace
sulla stringa di ricerca, in modo da visualizzare tutti i nomi
dei pazienti.
5. Selezionare Registra per registrare il nuovo esame.
Verrà creato automaticamente un nuovo esame per tale
paziente a meno che non sia già presente un esame dello
stesso giorno per tale paziente.
6. Per visualizzare le informazioni relative al paziente sulla
barra del titolo, premere il tasto Esc, il tasto Modalità B o
Registra.
Selezionare Modello e i tasti del Tasto del Touch Panel
relativi alle sonde appropriate, se necessario.
4-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Recupero e modifica delle informazioni memorizzate
Eliminazione di paziente/esame/immagine esistente
ATTENZIONE Prima di eliminare un paziente o un'immagine dalla schermata
Paziente, verificare di aver salvato i dati con la procedura
Backup facile/Trasferimento facile, Backup o Esporta.
Verificare i supporti prima dell'eliminazione.
Eliminazione del paziente esistente
1. Cercare e selezionare il paziente nell'elenco pazienti
utilizzando i tasti Ctrl o Maiusc.
2. Selezionare Elimina. Viene visualizzata la finestra di
dialogo di conferma.
OPPURE
Premere il tasto Imposta sinistro. Verrà visualizzato un
menu a comparsa. Selezionare Elimina. Viene visualizzata
la finestra di dialogo di conferma.
Illustrazione 4-21. Selezionare il paziente nell'elenco dei
pazienti.
3. Scegliere Sì per eliminare o No per annullare l'operazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
Eliminazione di paziente/esame/immagine esistente (continua)
Eliminazione di più pazienti dall'elenco
1. Selezionare i pazienti da eliminare dall'elenco.
2. Selezionare Elimina. Viene visualizzata la finestra di
dialogo di conferma.
OPPURE
Premere il tasto Imposta sinistro. Verrà visualizzato un
menu a comparsa. Selezionare Elimina. Viene visualizzata
la finestra di dialogo di conferma.
Illustrazione 4-22. Selezione di pazienti eliminati nell'elenco
3. Scegliere Sì per eliminare o No per annullare l'operazione.
Eliminazione dell'esame esistente
1. Cercare e selezionare il paziente nell'elenco dei pazienti.
2. Selezionare Visualizza.
3. Viene visualizzata la schermata Esame paziente.
Selezionare l'esame da eliminare.
4. Selezionare Elimina. Viene visualizzata la finestra di
dialogo di conferma.
5. Scegliere Sì per eliminare o No per annullare l'operazione.
4-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Recupero e modifica delle informazioni memorizzate
Eliminazione di paziente/esame/immagine esistente (continua)
Eliminazione dell'immagine esistente
1. Cercare e selezionare il paziente nell'elenco dei pazienti.
2. Selezionare Visualizza. Viene visualizzata la schermata
Esame paziente.
3. Selezionare l'esame in cui è contenuta l'immagine che si
desidera eliminare.
4. Selezionare Immagini attive per visualizzare l'elenco delle
immagini.
5. Selezionare l'immagine da eliminare e scegliere Elimina.
Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma.
6. Scegliere Sì per eliminare o No per annullare l'operazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 4-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preparazione di un esame
4-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 5
Ottimizzazione dell'immagine
Descrive come regolare l'immagine. Questo capitolo è
suddiviso nelle seguenti sezioni: B-Mode, M-Mode,
modalità Flusso colore, modalità Flusso colore M,
modalità Doppler e modalità 3D.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Ottimizzazione della modalità B
Utilizzo previsto
La modalità B è concepita per fornire immagini e capacità di
misura bidimensionali relative alla struttura anatomica del
tessuto molle.
Illustrazione 5-1. Visualizzazione in modalità B -- Esempio rappresentativo
5-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Protocollo di esame tipico in modalità B
Un esame tipico utilizzando la modalità B potrebbe essere
eseguito nel seguente modo:
1. Registrare le informazioni paziente relative all'esame.
Verificare l'impostazione del sistema (sonde e preset).
2. Posizionare il paziente e la console per il massimo comfort
dell'operatore e del paziente. Eseguire la scansione.
3. Completare lo studio raccogliendo tutti i dati.
ATTENZIONE Verificare che le mani del paziente siano a debita distanza dal
sistema durante l'esame.
La posizione dell'operatore e del paziente varia in base alla
regione di scansione.
Nella maggior parte dei casi, l'operatore è seduto o in piedi
davanti alla console e il paziente è sdraiato sul lettino a destra
o a sinistra del sistema.
ATTENZIONE Utilizzare sempre la corrente minima richiesta per ottenere
immagini accettabili, in conformità alle linee guida e ai
protocolli applicabili.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Comandi Modalità B
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Tabella 5-1: Comandi Modalità B
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Profondità Sì Per aumentare/diminuire il valore, regolare Profondità.
La profondità controlla la distanza rispetto alla quale la modalità B
esegue l'imaging dell'anatomia. Per visualizzare strutture più
profonde, aumentare la profondità. Se nella parte inferiore della
visualizzazione vi è un grande spazio inutilizzato, diminuire la
profondità.
Guadagno No Per ridurre o aumentare il valore, ruotare Guadagno (tasto di
modalità).
In modalità B, il guadagno aumenta o riduce la quantità di
informazioni ecografiche visualizzate in un'immagine. e può schiarire
o scurire l'immagine se viene generata una quantità sufficiente di
dati eco.
Fuoco Sì Per aumentare o ridurre il numero di zone focali, regolare Numero
Fuochi.
Per spostare la zona focale sul campo vicino o lontano, regolare
Posizione Fuochi.
Per modificare la larghezza della zona, utilizzare Larghezza
Fuochi.
Aumenta il numero di zone focali o ne varia la posizione in modo da
poter restringere il fascio su di un'area specifica. Il segno di
omissione che corrisponde alla posizione della zona focale appare
all'estremità destra dell'immagine.
Ottimizzazione No Vedere ‘Ottimizzazione automatica’ a pagina 5-9 per maggiori
automatica informazioni.
Modalità cursore No Visualizza il cursore Modalità M/D sull'immagine in modalità B.
Per attivare/disattivare la modalità cursore M/D, premere Modalità
Cursore (tasto Imposta di sinistra). Utilizzare la trackball per
posizionare il cursore Modalità M/D. Regolare Angolo e Volume
campione secondo necessità.
SRI-HD No Vedere ‘SRI-HD (tecnica di imaging con riduzione dell'effetto
granulare ad alto rilevamento)’ a pagina 5-14 per maggiori
informazioni.
CrossXBeam No Vedere ‘CrossXBeam’ a pagina 5-12 per maggiori informazioni.
5-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Tabella 5-1: Comandi Modalità B (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Imaging con Sì Per attivare l'imaging ad armoniche codificate, premere CHI sul
armoniche codificate Touch Panel.
(CHI, Coded L'imaging con armoniche utilizza ultrasuoni a codifica digitale (DEU).
Harmonic Imaging) Le armoniche codificate migliorano la risoluzione del campo vicino
assicurando un imaging dei piccoli organi e una penetrazione del
campo lontano più efficaci.
Le armoniche codificate riducono il rumore ad ampiezza elevata e
bassa frequenza e migliorano l'imaging di pazienti tecnicamente
difficili. Le armoniche codificate possono essere particolarmente
vantaggiose nell'imaging di lesioni con stesso eco nell'anatomia
superficiale localizzata nel seno, nel fegato e nell'anatomia fetale
difficilmente visualizzabile.
Frequenza Sì Regolare la Frequenza finché non viene selezionato il valore
desiderato.
La modalità Multifrequenza consente di passare alla successiva
frequenza più bassa o più alta della sonda.
Orientamento Sì Per orientare l'immagine lineare verso sinistra/destra, selezionare
Orientamento.
È possibile inclinare verso sinistra o verso destra l'immagine lineare
in modalità B o Flusso colore, in modo da ottenere un maggior
numero di informazioni senza spostare la sonda. È possibile
applicare la funzione di steering dell'angolo solo alle sonde lineari.
È possibile orientare le sonde lineari a sinistra, al centro o destra fino
a un massimo di 15 gradi, a seconda della sonda.
Immagine Sì Per attivare/disattivare Virtual Convex, selezionare Virtual Convex.
trapezoidale Sulle sonde lineari e settoriali, Immagine Trapezoidale (Imm.
Trapez.) offre un campo visivo più ampio nel campo lontano.
Immagine trapezoidale è sempre attiva con le sonde settoriali.
Angolo immagine Sì Disponibile con le sonde 9L-D, L3-12-D, ML6-15-D.
trapezoidale In Utilità -> Imaging -> B, selezionare Ampio o Molto ampio per
Immagine trapezoidale.
In Utilità -> Tasto configurabile da utente, assegnare Angolo
immagine trapezoidale al tasto desiderato.
È possibile passare dall'angolo predefinito all'angolo ampio e
viceversa.
TGC No Il TGC amplifica i segnali ricevuti per correggere l'attenuazione
causata dai tessuti a profondità sempre maggiori. I cursori mobili del
TGC sono intervallati proporzionalmente alla profondità. L'area che
ciascun cursore amplifica varia di conseguenza. È possibile che
sullo schermo venga visualizzata una curva TGC (se preimpostata)
che corrisponde ai comandi impostati (eccetto in caso di zoom). È
possibile scegliere di disattivare la curva TGC sull'immagine.
Auto TGC No Vedere ‘Auto TGC’ a pagina 5-11 per maggiori informazioni.
Larghezza Sì Per restringere/allargare l'angolo, ruotare il comando Larghezza
(posizionato sul comando Profondità).
È possibile allargare o restringere la dimensione dell'angolo
settoriale per ingrandire al massimo la regione di interesse (ROI).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-1: Comandi Modalità B (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Inclinazione Sì Per inclinare l'angolo a destra o a sinistra, regolare l'inclinazione
utilizzando un tasto della trackball quando visualizzato sui comandi
della trackball sul display.
Per ottenere maggiori informazioni senza spostare la sonda in
modalità B, M, Doppler e Flusso colore, è possibile eseguire lo
steering dell'angolo settore. Inclinazione non è disponibile per le
sonde lineari.
Gamma dinamica No Per aumentare/ridurre la gamma dinamica, regolare l'opzione
Gamma dinamica.
La gamma dinamica controlla il modo in cui le intensità di eco
vengono convertite in gradazioni di grigio, aumentando così la
gamma di contrasto regolabile. Il nome del comando Gamma
dinamica cambia in Compressione per le immagini bloccate.
Gamma dinamica è utile per ottimizzare la struttura del tessuto per
anatomie differenti. La gamma dinamica può essere regolata in
modo che i bordi con l'ampiezza più alta appaiano in bianco mentre i
livelli più bassi (come il sangue) siano appena visibili.
Ribaltamento (se No Per ruotare l'immagine di 180 gradi, premere il tasto Ribalta sotto i
preselezionato) cursori mobili TGC.
Ribalta l'immagine di 180 gradi verso sinistra/destra.
ATTENZIONE: durante la lettura di un'immagine ribaltata, osservare
attentamente l'orientamento della sonda per evitare possibili
confusioni sulla direzione di scansione o sull'inversione sinistra/
destra dell'immagine.
Densità Linee Sì Premere Densità linee a destra per aumentare la risoluzione
spaziale o a sinistra per aumentare la risoluzione temporale.
Ottimizza la velocità dei frame o la risoluzione spaziale in modalità B
per ottenere la migliore immagine possibile.
Una densità di linea minore è utile per studi del battito cardiaco del
feto, studi cardiaci su adulti e applicazioni cliniche radiologiche che
richiedono una risoluzione temporale molto alta.
Una densità di linea maggiore è utile per ottenere risoluzioni molto
alte, ad esempio, per tiroide e testicoli.
È possibile impostare il valore predefinito per Densità Linee in
normale, zoom e CrossXBeam in modo indipendente. Selezionare il
valore predefinito dal menu Utilità -> Imaging.
Mappe No Per selezionare una mappa, premere Mappa dei grigi sul Tasto del
Touch Panel. Verrà visualizzata una finestra della mappa.
L'immagine rispecchia la mappa mentre si scorrono le selezioni.
Il sistema fornisce mappe di sistema nelle modalità B, M e Doppler.
Le mappe sono preselezionate e nella lista del menu sono ordinate
con il alto la mappa più semplice e in basso quella con più contrasto.
L'unica eccezione è rappresentata dalla mappa J che è una mappa
molto semplice.
Media Fotogrammi No Filtro temporale che calcola una media dei fotogrammi, utilizzando
quindi più pixel per creare un'immagine. Il risultato è un'immagine
più uniforme e attenuata.
5-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Tabella 5-1: Comandi Modalità B (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Colore No 1. Selezionare Colore sul Touch Panel.
2. Utilizzare la trackball per scorrere le mappe disponibili.
3. Premere Imposta per eseguire la selezione.
La funzione Colore permette di applicare colore a un'immagine
convenzionale in modalità B o Spettro doppler per meglio
distinguere le variazioni di intensità nelle modalità B, M e Doppler.
Colore NON è una modalità Doppler.
NOTA: è possibile applicare il colore a immagini in tempo reale,
immagini CINE o Timeline CINE, ma non alle immagini DVR.
Colora l'immagine ottenuta con la scala dei grigi per aumentare la
capacità di discriminazione visiva.
La barra dei grigi è visualizzata quando la funzione Colore è attiva.
Rotazione No Consente di ruotare l'immagine di 90, 180 e 270 gradi.
180º è utile nelle scansioni transvaginali e transrettali.
90º e 270º sono utili per la scansione e la misurazione dell'anca
pediatrica.
ATTENZIONE: durante la lettura di un'immagine ruotata, osservare
attentamente l'orientamento della sonda per evitare possibili
confusioni sulla direzione di scansione o sull'inversione sinistra/
destra dell'immagine.
Rifiuto No Consente di selezionare il livello al di sotto del quale gli echi non
vengono amplificati (per poter essere elaborato, l'eco deve avere
una determinata ampiezza minima).
Consente di eliminare dalla visualizzazione gli echi di basso livello
causati dal rumore.
Soppressione No Sopprime il rumore nell'immagine.
Velocità del suono No Vedere ‘Imaging tissutale con velocità del suono’ a pagina 5-16 per
maggiori informazioni.
Auto SoS No Vedere ‘Auto SoS’ a pagina 5-17 per maggiori informazioni.
PRF No Consente di ridurre gli artefatti causati dal rumore nell'immagine.
Quando si attiva PRF, la velocità dei fotogrammi viene ridotta e gli
artefatti di rumore vengono filtrati.
Nota: disponibile solo per applicazioni cardiache.
Intensificazione No Intensificazione bordi (Intensif. bordi) consente di evidenziare bordi
bordi e sottili differenze nei tessuti, intensificando sulla scala dei grigi le
differenze corrispondenti alle estremità delle strutture. Le modifiche
relative all'intensificazione dei bordi in modalità M influenzano
esclusivamente tale modalità.
Intensif. bordi rende più chiara l'immagine in modalità B e la timeline
in modalità M, attenuando parte della scala dei grigi per evidenziare
la parete del vaso o l'organo. Ciò è utile quando non si riescono a
distinguere tra loro le camere del cuore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-1: Comandi Modalità B (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Linea centrale No Mostra il marcatore della linea centrale sull'immagine. Disponibile
con le sonde lineari e convesse, esclusi i modelli IC5-9-D, C2-6b-D,
BE9CS-D e RIC5-9-D.
Selezionare Preset tramite Utilità -> Imaging -> Generale. Quindi
selezionare Mostra marcatore centrale e/o Mostra linea centrale,
quindi premere Salva.
Nota: la linea centrale non viene visualizzata se il pulsante Linea
centrale è nascosto. Per visualizzare il pulsante, selezionare Linea
centrale oppure selezionare Modalità comando - Ricerca in Utilità ->
Applicazione -> Comandi di imaging.
5-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Ottimizzazione automatica
Descrizione Ottimizzazione automatica (Auto) consente di ottimizzare
l'immagine in base ai dati reali dell'immagine in modalità B
(Ottimizzazione dei tessuti automatica, ATO). I livelli preset
(Bassa, Media e Alta) consentono di esprimere le proprie
preferenze per il miglioramento del contrasto dell'immagine
risultante. Bassa corrispondente al livello di miglioramento del
contrasto inferiore, mentre Alta a quello superiore.
L'impostazione Auto è disponibile per le immagini a fotogramma
singolo o a più fotogrammi, dal vivo, bloccate o CINE (solo in
modalità B); è inoltre disponibile quando si utilizza la funzione di
zoom.
Lo stato di Ottimizzazione automatica viene visualizzato nella
finestra delle informazioni. Viene visualizzato con X nella Mappa
X/N dove X indica il tipo di mappa selezionato e N indica lo stato
di Ottimizzazione automatica.
L'impostazione Auto in modalità PW Doppler (ASO: Auto
Spectral Optimization, Ottimizzazione automatica dello spettro)
consente di ottimizzare i dati spettrali. Auto consente di regolare
la scala di velocità/PRF (solo con tecniche di imaging dal vivo),
la variazione della linea di base, la gamma dinamica e
l'inversione (se preimpostata). Durante l'attivazione, nella parte
inferiore del monitor viene visualizzato "Esecuzione
dell'ottimizzazione automatica dello spettro". È possibile
ottenere l'ottimizzazione dello spettro anche con la
disattivazione.
Vantaggi Auto può ridurre il tempo di ottimizzazione e offrire una
procedura di ottimizzazione più coerente e precisa.
Regolazione Per attivare l'impostazione, premere il tasto Auto destro.
Per disattivare l'impostazione, premere il tasto Auto sinistro.
Preset È possibile selezionare la modalità Ottimizzazione automatica
tramite Utilità -> Imaging -> B -> modalità Ottimizzazione
automatica. Specificare il funzionamento del tasto Auto: ATO,
Auto TGC o Entrambi (ATO + Auto TGC).
Specificare il livello di ATO: Basso, Medio, Alto in Utilità -->
Imaging --> Modalità B.
Impostare l'inversione automatica su ASO per la modalità
Doppler: selezionare On o Off in Utilità --> Sistema -> Imaging di
sistema. Se si seleziona "On", viene visualizzato
automaticamente lo spettro nella parte superiore della linea di
base con ASO.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Ottimizzazione automatica (continua)
Valori L'opzione Auto rimane attiva finché non viene disattivata o non
si modificano le impostazioni Sonda, Categoria Esame, Calcoli
esame o Nuovo paziente.
Effetti su altri È possibile che si debba regolare il guadagno.
comandi
Versione software Per sonda C1-6-D (Add, Add2) e M5Sc (Adulto, Adulto2),
R4.2.5x e
Specificare il tipo di guadagno automatico: non elaborato o
successive
automatico tramite Utilità -> Imaging -> B -> Tipo gua. auto.
• Non elaborato: nessuna regolazione della luminosità.
• Automatico: consente di regolare automaticamente anche la
luminosità complessiva.
Specificare il tipo di soppressione del rumore: modello o segnale
tramite Utilità -> Imaging -> B -> Tipo soppressione rumore.
• Modello: consente di regolare il rumore affinché non sia
visibile.
• Segnale: consente di sopprimere il rumore.
5-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Auto TGC
Descrizione Auto TGC ha lo scopo di ottimizzare la regolazione del
guadagno continua spaziale delle immagini in modalità B al
posto di o in combinazione con ATO.
Preset È possibile selezionare la modalità Ottimizzazione automatica
tramite Utilità -> Imaging -> B -> modalità Ottimizzazione
automatica.
Quando Auto TGC è selezionato, Ottimizzazione automatica
funziona come Auto TGC e non come ATO.
Quando Entrambi è selezionato, Ottimizzazione automatica
funziona come Auto TGC + ATO.
È possibile selezionare la regolazione del guadagno
complessivo tramite Utilità -> Imaging -> B -> Gua. Auto TGC.
Regolazione Per attivare l'impostazione, premere il tasto Auto destro.
Per regolare il guadagno complessivo di Auto TGC, utilizzare
"Gua. Auto TGC" sul Touch Panel.
Per disattivare l'impostazione, premere il tasto Auto sinistro.
Suggerimenti per Di seguito vengono riportate alcune caratteristiche
l'uso dell'interfaccia utente Auto TGC.
• Auto TGC è disponibile su alcune sonde e può essere
attivato o disattivato solo su immagini in modalità B in tempo
reale.
• Un'immagine che è stata acquisita con Auto TGC attivo
mantiene il suo aspetto anche dopo aver selezionato
Blocca.
• TGC può essere regolato con i cursori TGC mentre Auto
TGC è attivato. Ciò determina che Auto TGC non ottimizza
la regolazione non adeguata dei cursori TGC. Con Auto
TGC attivo, si consiglia di iniziare la scansione con tutti i
cursori TGC in posizione centrale. Ciò consente un'ulteriore
regolazione TGC con i cursori TGC sull'immagine mentre
Auto TGC è applicato.
NOTA: Durante l'analisi di strutture anatomiche a ecogenicità molto
bassa, l'utente può disattivare l'impostazione Auto TGC per
garantire la visualizzazione di tutti gli echi a riflessione, anche se
oscurati da rumore circostante.
NOTA: Quando viene attivata Auto TGC in M-Mode, solo l'immagine in
B-Mode viene ottimizzata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
CrossXBeam
Descrizione CrossXBeam è il processo di unione in un unico fotogramma di
tre o più fotogrammi con diversi angoli di orientamento.
CrossXBeam è disponibile con le sonde convesse e lineari.
CrossXBeam consente di combinare più immagini coplanari da
angoli di visualizzazione diversi in un'unica immagine con
frequenze di fotogrammi in tempo reale, tramite l'utilizzo
dell'interpolazione bicubica.
Regolazione CrossXBeam fornisce la combinazione di fotogrammi diretti a
partire da un minimo di tre angoli differenti fino a un massimo di
cinque (sonde convesse) o sette (sonde lineari) angoli di
orientamento.
Per attivare CrossXBeam, premere il tasto CrossXBeam sul
Touch Panel.
Per regolare il numero di fotogrammi da comporre, premere il
tasto CrossXBeam nel Touch Panel. Selezionare Basso, Medio
o Alto (sonde convesse) oppure selezionare Basso, Medio, Alto
o Max (sonde lineari).
Selezionare il tipo di CrossXBeam (Ibrido, Medio, Max)
utilizzando Tipo CrossXBeam sul Touch Panel. L'opzione Max
consente di rilevare i valori massimi; Medio i valori medi e
Ibrido l'insieme dei valori medi e massimi.
5-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
CrossXBeam (continua)
Valori Sono supportate tutte le sonde lineari e alcune sonde convesse
curve. Sono supportate varie zone focali. CrossXBeam in
modalità B è disponibile nelle modalità B, Flusso colore o
Doppler PW. Lo steering è ottimizzato in base alla sonda. La
profondità dell'immagine composta visualizzata è uguale a
quella del fotogramma senza steering.
Vantaggi L'immagine singola combinata offre il vantaggio di ridurre il
rumore che genera granulosità ed echi, nonché di assicurare la
continuità della riflessione speculare. Pertanto questa tecnica
può migliorare la risoluzione del contrasto, agevolando
l'identificazione delle lesioni a basso contrasto e delle
calcificazioni, e offrire una migliore visualizzazione dell'ago da
biopsia e una definizione più nitida dei contorni delle cisti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
SRI-HD (tecnica di imaging con riduzione dell'effetto granulare ad
alto rilevamento)
Descrizione SRI HD (tecnica di imaging con riduzione dell'effetto granulare
ad alto rilevamento) è un algoritmo adattivo che consente di
ridurre il fastidioso effetto granulare nelle immagini ecografiche.
Le macchie, in genere, assumono l'aspetto di strutture granulari
all'interno di aree di tessuto altrimenti uniformi. Tale aspetto è
una diretta conseguenza delle caratteristiche del sistema di
riproduzione di immagini e non del tessuto. Ne consegue che è
possibile modificare la granulosità cambiando le impostazioni
del sistema, quali tipo di sonda, frequenza, profondità e altre.
Un'eccessiva quantità di macchie può inficiare la qualità
dell'immagine e rendere difficoltosa la visualizzazione
dell'immagine nel dettaglio desiderato. Allo stesso modo, un
eccessivo filtraggio dell'effetto delle macchie può nascondere o
oscurare i dettagli desiderati dell'immagine. Scegliere il livello di
SRI-HD ottimale con la massima attenzione.
SRI-HD è disponibile per l'imaging in modalità B ed è possibile
utilizzarlo con qualsiasi trasduttore o applicazione clinica
quando l'effetto granulare di un'immagine interferisce con il
dettaglio desiderato di quell'immagine.
Illustrazione 5-2. Immagine in modalità B prima della funzione SRI-HD (sinistra) e dopo
la funzione SRI-HD (destra)
5-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
SRI-HD (tecnica di imaging con riduzione dell'effetto granulare ad
alto rilevamento) (continua)
Valori Variano a seconda della sonda.
Si consiglia di scegliere il livello di SRI-HD confrontando
l'immagine ottimizzata con quella originale non elaborata, in
modalità di visualizzazione affiancata. È possibile attivare la
modalità di visualizzazione doppia premendo
contemporaneamente i tasti L e R.
Per scegliere il livello ottimale di SRI-HD, è necessario valutare
gli effetti sull'area di interesse ed eseguire un confronto in tempo
reale con l'immagine originale. Il livello ottimale dipende sulla
situazione clinica e tende a migliorare con l'aumentare
dell'esperienza. Il confronto dell'immagine originale con quella
elaborata con SRI-HD consente di determinare se il livello di
SRI-HD applicato è eccessivo o insufficiente.
È possibile attivare la modalità di visualizzazione doppia per
SRI-HD anche su un ciclo CINE memorizzato. Ciò consente di
visualizzare in qualsiasi momento l'immagine originale non
elaborata e quella ottimizzata passando alla modalità di
visualizzazione doppia e di modificare le impostazioni di SRI-HD
durante l'analisi del ciclo CINE.
SRI-HD è disponibile in 3D.
• Non è possibile modificare le opzioni di SRI-HD dopo aver
avviato la scansione.
• L'immagine elaborata contiene meno effetti rispetto a quella
in 2D.
Vantaggi Stabilizza l'immagine quando le chiazzature interferiscono con il
livello di definizione dell'immagine desiderato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Imaging tissutale con velocità del suono
La velocità del suono è disponibile su tutte le sonde per le
seguenti applicazioni: Addome, Addome 2, Renale e Mammella.
Il comando Velocità del suono viene visualizzato solo per queste
applicazioni mentre è nascosto in tutte le altre, anche nel caso
in cui sia abilitata la modalità di ricerca.
NOTA: La Velocità del suono viene visualizzata sul monitor come
"SoS", ad esempio se la velocità del suono è diversa da 1540,
viene visualizzato "SoS 1500".
Sul Touch Panel è stato aggiunto un controllo che consente di
cambiare la velocità del suono trasmessa per i diversi tipi di
tessuto mammario:
Per attivare la Velocità del suono per la Mammella, ad esempio:
1. Selezionare Modello --> Piccoli organi --> Mammella in
Modalità B.
2. Premere Velocità del suono sul Touch Panel. Le selezioni
per Velocità del suono vengono visualizzate in fondo al
Touch Panel al posto del comando Posizione fuochi/
Numero.
3. Regolare il comando Velocità del suono in alto/basso per
raggiungere l'immagine desiderata. Il sistema visualizza la
Velocità del suono (VdS) nell'angolo superiore destro del
display come "VdS ####".
Le impostazioni VdS vengono riportate sul valore predefinito per
una VdS di 1540 (o quando la VdS non è visualizzata).
NOTA: Per ottenere misurazioni precise quando si esegue un imaging a
una velocità del suono diversa da 1540 m/s, fare riferimento alla
tabella Precisione delle misure nella sezione ‘Misure di base’ a
pagina 12-10.
5-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione della modalità B
Imaging tissutale con velocità del suono (continua)
Auto SoS
Il sistema seleziona il valore appropriato della velocità del suono
automaticamente per rendere nitida l'immagine.
Per attivare Auto SoS per la mammella, ad esempio:
1. Selezionare Modello --> Piccoli organi --> Mammella in
Modalità B.
2. Premere Velocità del suono sul Touch Panel. Premere
quindi la manopola Velocità del suono per attivare
l'impostazione Auto SoS.
NOTA: L'utente può assegnare Auto SoS a un tasto definito
dall'utente e a un tasto della tastiera. Vedere ‘Tasto
configurabile dall'utente/sistema’ a pagina 10-25 per
maggiori informazioni.
3. Il sistema visualizza la Velocità del suono (VdS) nell'angolo
superiore destro del display come "VdS ####".
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Ottimizzazione dell'M-Mode
Impieghi previsti
La modalità M è concepita per fornire un formato di
visualizzazione e una capacità di misurazione in grado di
rappresentare lo spostamento del tessuto (movimento) che si
verifica nel tempo lungo un vettore singolo.
Introduzione
La modalità M viene utilizzata per determinare schemi di
movimento per oggetti all'interno del fascio di ultrasuoni. Viene
comunemente utilizzata per visualizzare gli schemi di
movimento del cuore.
LOGIQ S8 ha tre tipi di modalità M:
• Modalità M convenzionale: consente di visualizzare un
grafico del rapporto distanza/tempo di una linea tracciata
con cursore sul piano assiale dell'immagine 2D. È possibile
combinare la modalità M convenzionale con la modalità
Colore.
• M-Mode Anatomico (AMM)
• M-Mode Anatomico curva (CAMM)
5-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'M-Mode
Protocollo di esame tipico
NOTA: La maggior parte dei parametri può essere preimpostata
dall'utente in base alla sonda e all'applicazione nel menu dei
preset (Utilità -> Imaging -> M).
Un esame tipico utilizzando la modalità M potrebbe essere
eseguito nel seguente modo:
1. Ottenere un'immagine in modalità B soddisfacente.
Esaminare l'anatomia e posizionare la regione di interesse
vicino al centro dell'immagine in modalità B.
2. Premere Modalità Cursore.
3. Utilizzare la trackball per posizionare il cursore della
modalità sull'area che si desidera visualizzare in modalità
M.
4. Premere Modalità M.
5. Regolare Velocità Traccia, TGC, Guadagno, Potenza
acustica e Posizione Fuochi secondo necessità.
6. Premere Blocca per interrompere la traccia M.
7. Registrare la traccia sul disco oppure riprodurla sul
dispositivo di stampa.
8. Premere Blocca per proseguire l'esame.
9. Per uscire, premere Modalità M.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Visualizzazione in modalità M
Illustrazione 5-3. Visualizzazione in modalità M - Esempio
5-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'M-Mode
Comandi modalità M
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Tabella 5-2: Comandi modalità M
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Velocità Traccia Sì Per aumentare/ridurre il valore, selezionare Velocità Traccia.
Modifica la velocità di scansione della timeline.
Disponibile in modalità M, Doppler e Flusso colore M.
Consente di accelerare o rallentare la timeline per visualizzare una
quantità maggiore o minore di eventi nel tempo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
M-Mode Anatomico
Descrizione La M-Mode Anatomico offre la possibilità di spostare il cursore
in angolazioni e posizioni diverse. La visualizzazione in modalità
M cambia in base alla posizione del cursore.
M-Mode Anatomico (AMM): consente di visualizzare un grafico
del rapporto distanza/tempo da una linea tracciata col cursore
indipendente dal piano assiale. AMM è disponibile in B, Colore e
TVI.
NOTA: Per impostare AMM, andare su Utilità--> Imaging--> AMM.
Selezionare la sonda e i parametri specifici.
NOTA: Prima di attivare AMM/CAMM, disattivare CrossXBeam.
Illustrazione 5-4. Modalità M anatomica
5-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'M-Mode
M-Mode Anatomico (continua)
Attivazione Per attivare la M-Mode Anatomico:
NOTA: AMM è disponibile solo sulla sonda settoriale.
1. In modalità M, premere la manopola M anatomica nella
parte inferiore del Touch Panel.
oppure
Premere Imposta (Modalità cursore) in B/B+CF/B+PDI e
selezionare M anatomica per passare a B/B+CF/B+PDI +
AMM in tempo reale.
NOTA: Questa modalità può anche essere utilizzata con immagini
2D già acquisite e memorizzate digitalmente. Se la modalità
M è in esecuzione in post-elaborazione, deve essere
memorizzato più di un ciclo cardiaco.
2. Utilizzare la trackball (funzione assegnata: Pos.) per
posizionare il cursore M sull'area dell'immagine richiesta.
3. Premere il tasto superiore della trackball per consentire la
libera rotazione della linea continua a freccia nell'intera
immagine 2D (funzione trackball assegnata: Angolo).
NOTA: Ruotare il comando del Touch Panel per posizionare il
cursore M a un angolo stabilito.
Vantaggi Modalità Flusso colore e Modalità M Colore sono modalità
Doppler concepite per aggiungere informazioni qualitative,
codificate mediante colori, riguardanti la velocità relativa e la
direzione del movimento dei fluidi nell'immagine in modalità B o
modalità M.
Bioeffetti Modificando i valori di dimensione pacchetto, Scala e
dimensione ROI, è possibile che vengano modificati anche i
valori di TI e/o MI. Osservare la visualizzazione dell'uscita
acustica per possibili effetti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
M-Mode Anatomico curva (CAMM)
La M-Mode Anatomico curva (CAMM) consente di visualizzare
una rappresentazione del rapporto distanza/tempo mediante
una linea tracciata a mano libera con il cursore. CAMM è
disponibile in B, CF e TVI.
NOTA: La M-Mode Anatomico curva può essere utilizzata anche con le
immagini in modalità B acquisite in precedenza e memorizzate
in formato digitale.
1. In modalità AMM, modificare CAMM su ON nella scheda
Modalità M.
2. Utilizzare la trackball per posizionare il punto iniziale della
curva tempo/movimento nell'immagine in modalità B.
3. Premere Imposta per fissare il punto di inizio.
4. Utilizzare la trackball per posizionare il punto successivo.
La curva tempo/movimento verrà tracciata con una linea
verde.
5. Premere Imposta per fissare ogni punto.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per tracciare una curva tempo/
movimento completa.
NOTA: È possibile modificare la curva tempo/movimento
seguendone il percorso all'indietro fino al punto desiderato e
quindi tracciandola di nuovo. Se si segue all'indietro il
percorso della curva tempo/movimento fino al punto iniziale,
la curva verrà eliminata.
7. Premere due volte Imposta per completare l'operazione.
NOTA: Portare il cursore sul punto di ancoraggio desiderato, quindi
premere Imposta. Spostare il punto nella posizione
desiderata e premere Imposta.
8. Sull'immagine in modalità M verrà visualizzato il cursore a
forma di freccia, mentre sulla curva tempo/movimento verrà
riportata una barra rossa.
La barra rossa indica la posizione della curva tempo/
movimento rispetto al cursore a forma di freccia
sull'immagine CAMM. I due oggetti si spostano
congiuntamente.
NOTA: Premere Imposta per cancellare una linea del cursore.
5-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione di Flusso colore
Ottimizzazione di Flusso colore
Impieghi previsti
La modalità Flusso colore è una modalità Doppler concepita per
aggiungere informazioni qualitative, codificate mediante colori,
riguardanti la velocità relativa e la direzione del movimento dei
fluidi nell'immagine in modalità B.
Flusso colore è utile per visualizzare il flusso in un'area estesa.
Flusso colore consente di visualizzare il flusso sulla ROI CF,
mentre la modalità Doppler fornisce informazioni spettrali su
un'area ristretta.
A volte la modalità Flusso colore viene utilizzata come preludio
al Doppler. È possibile utilizzare Flusso colore per localizzare il
flusso e i vasi prima di attivare il Doppler.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Introduzione
NOTA: La maggior parte dei parametri può essere preimpostata
dall'utente in base alla sonda e all'applicazione nel menu dei
preset (Utilità -> Imaging -> CF).
Un esame tipico utilizzando la modalità Flusso colore potrebbe
essere eseguito nel seguente modo:
1. Per localizzare l'area anatomica di interesse, seguire la
stessa procedura descritta per la modalità B.
2. Dopo avere ottimizzato l'immagine in modalità B,
aggiungere Flusso colore.
NOTA: Utilizzare tutti i comandi di riduzione del rumore prestando
attenzione. Un'applicazione eccessiva può oscurare le
informazioni diagnostiche di basso livello.
3. Portare l'area di interesse Flusso colore il più vicino
possibile al centro dell'immagine.
4. Ottimizzare i parametri Flusso colore in modo da poter
utilizzare una velocità di frame elevata e visualizzare
velocità di flusso appropriate.
5. Premere Blocca per conservare l'immagine in memoria.
6. Se necessario, registrare le immagini Flusso colore.
7. Se occorrono informazioni più conclusive sul flusso,
utilizzare le procedure descritte per la modalità Doppler.
8. Per uscire da Flusso colore, premere modalità CF o
Modalità B.
5-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione di Flusso colore
Visualizzazione della schermata Flusso colore
Illustrazione 5-5. Visualizzazione della modalità Flusso colore - Esempio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Comandi della modalità Flusso colore
Modalità Flusso colore e Modalità M Colore sono modalità
Doppler concepite per aggiungere informazioni qualitative,
codificate mediante colori, riguardanti la velocità relativa e la
direzione del movimento dei fluidi nell'immagine in modalità B o
modalità M.
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Tabella 5-3: Comandi della modalità Flusso colore
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Selezione del flusso No Nelle applicazioni Vena arto inferiore (LEV) e Addominale, è
possibile effettuare una selezione rapida dello stato del flusso
mediante un collegamento nel menu Modalità flusso colore del
Touch Panel.
Guadagno No L'opzione Guadagno consente di amplificare l'intensità complessiva
degli echi elaborati nella finestra Flusso colore o nella timeline
Doppler spettrale.
Permette di controllare la quantità di colore all'interno di un vaso o di
inserire o cancellare l'informazione sullo spettro.
Scala (Scala Sì Per aumentare o ridurre la scala della velocità, regolare il parametro
velocità) Scala.
Aumenta/diminuisce la Scala sulla barra colore.
L'imaging del flusso a velocità più elevate richiede valori di scala
superiori per evitare l'aliasing.
Filtro parete No Filtra i segnali a bassa velocità. Permette di rimuovere gli artefatti da
movimento causati dalla respirazione e da altri movimenti del
paziente.
Permette di eliminare i segnali a bassa frequenza in eccesso e non
necessari provocati dal movimento.
Dimensione/ No Regolare dimensione e posizione della finestra Colore.
posizione della Per regolare la dimensione, premere il tasto superiore della trackball
finestra Colore per selezionare Dimensione, quindi spostare la trackball in alto/
basso, a sinistra/destra. Per regolare la posizione, premere il tasto
superiore della trackball per selezionare Pos. quindi spostare la
Trackball per posizionare la finestra Colore.
Consente di ingrandire la finestra colore per visualizzare un'area più
ampia o di ridurre la finestra colore per aumentare la velocità dei
frame e la risoluzione spaziale.
5-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione di Flusso colore
Tabella 5-3: Comandi della modalità Flusso colore (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Inverti (Inversione No Per ribaltare il flusso colore, premere Inverti (Inversione colori).
colori) Consente all'utente di visualizzare il flusso sanguigno da una
prospettiva differente, cioè rosso in allontanamento (velocità
negative) e blu in avvicinamento (velocità positive). È possibile
invertire un'immagine in tempo reale o bloccata.
NOTA: l'opzione Inverti consente di invertire la mappa colore, NON
la scala.
Linea di base No Per regolare la linea di base, ruotare Linea di base verso l'alto o il
basso, secondo necessità.
Modifica la linea di base Flusso colore o Spettro doppler per gestire il
flusso sanguigno a velocità superiori. Minimizza l'aliasing
visualizzando un intervallo maggiore di flusso in avvicinamento
rispetto al flusso in allontanamento (o viceversa).
La linea di base regola il punto di aliasing. La linea di base di default
si trova al centro della visualizzazione colore e della visualizzazione
di riferimento della barra colore.
Steering Sì Per orientare l'immagine lineare verso sinistra/destra, regolare
Orientamento angolo.
È possibile orientare la ROI dell'immagine lineare Flusso colore
verso sinistra o destra, in modo da ottenere maggiori informazioni
senza spostare la sonda. È possibile applicare la funzione di
steering dell'angolo solo alle sonde lineari.
Fornisce un angolo appropriato per il cursore Doppler per
l'orientamento della sonda lineare. Utile nell'imaging vascolare
periferico per esaminare la carotide.
Accumulo No La funzione Accumulo consente di intensificare il flusso in
un'immagine.
Accumulo consente di rilevare il segnale massimo e di mantenerlo
per il livello specificato.
Nota: se il valore di accumulo è disattivato, viene utilizzata la
funzione Media fotogrammi.
Densità Linee in Sì Ottimizza la velocità dei frame in Flusso colore o la risoluzione
Flusso colore spaziale per ottenere la migliore immagine a colori possibile.
La bassa densità delle linee risulta utile in studi sul battito cardiaco
del feto, in applicazioni cardiache su adulti e in applicazioni cliniche
radiologiche che richiedono una velocità di fotogrammi molto più
alta. È inoltre utile quando si devono esaminare vasi molti piccoli,
come nel caso della tiroide o dei testicoli.
Mappa No Permette di selezionare una mappa colore specifica. Dopo aver
eseguito la selezione, la barra colore visualizza la mappa risultante.
Mostra la direzione del flusso ed evidenzia i flussi con velocità
maggiori.
Mappe di velocità (V). Il flusso che si allontana dalla sonda viene
visualizzato in blu, quello verso la sonda in rosso.
Mappe della varianza della velocità (VV). Forniscono una misura
della turbolenza (stenosi). Aggiungono del verde alle mappe della
velocità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-3: Comandi della modalità Flusso colore (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Compressione No Quando si aumenta il valore, gli elementi ad alta velocità nella
mappa mappa vengono compressi, rendendo la mappa più scura. Quando
si diminuisce il valore, gli elementi a bassa velocità nella mappa
vengono compressi, rendendo la mappa più chiara. L'effetto è
visibile nella barra colore.
Soglia No Con la soglia si assegna il livello di scala dei grigi in corrispondenza
del quale le informazioni di colore si arrestano.
Limita la sovrapposizione del flusso colore agli echi di basso livello
all'interno delle pareti dei vasi. Consente di ridurre al minimo le
frange di colore all'esterno delle pareti dei vasi.
Media Fotogrammi No Calcola una media dei fotogrammi colore.
Una media di fotogrammi più elevata prolunga la visualizzazione dei
colori, consentendo una migliore rappresentazione del flusso,
mentre una media di fotogrammi più bassa assicura una migliore
dinamica dei flussi.
Mappa Trasparenza No Mette in evidenza il tessuto dietro la mappa colore.
Contribuisce a rivelare i tessuti dietro il colore.
Filtro spaziale No Rende il colore più uniforme, conferendo alle immagini maggiore
nitidezza.
Soppressione No Attiva/disattiva la funzione Soppressione artefatti, un processo di
artefatti eliminazione degli artefatti da movimento.
Efficace nella soppressione degli artefatti.
Dimensione Sì Controlla il numero di campioni riuniti per un singolo vettore del
pacchetto flusso colore.
Permette di migliorare la sensibilità al colore e l'accuratezza della
media colori (aumentare la dimensione del pacchetto) oppure la
velocità dei frame (ridurre la dimensione del pacchetto).
Vol Campione Sì Consente di posiziona il gate del volume campione sull'immagine
(Volume campione) Flusso colore. Il gate viene collocato in una posizione specifica nel
vaso.
Un'impostazione più bassa consente una migliore risoluzione del
flusso, mentre una più alta migliora la sensibilità.
PDI (Power Doppler No Vedere ‘PDI (Power Doppler Imaging)’ a pagina 5-31 per maggiori
Imaging) informazioni.
5-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione di Flusso colore
PDI (Power Doppler Imaging)
Descrizione L'imaging Power Doppler (PDI, Power Doppler Imaging) è una
tecnica di mappatura mediante flusso del colore, utilizzata per
elaborare l'intensità del segnale Doppler proveniente dal flusso
piuttosto che la variazione di frequenza del segnale. Utilizzando
questa tecnica, il sistema ecografico traccia il flusso del colore
basandosi sul numero dei riflettori in movimento,
indipendentemente dalla loro velocità. Il PDI non rappresenta la
velocità, quindi non è soggetto a fenomeni di aliasing.
Regolazione Premere PDI. La finestra Flusso colore verrà visualizzata
sull'immagine in modalità B. Muovere la trackball per spostare la
finestra CF. Per uscire, premere PDI oppure selezionare una
nuova modalità.
NOTA: La maggior parte dei parametri può essere preimpostata
dall'utente in base alla sonda e all'applicazione nel menu dei
preset (Utilità -> Imaging -> PDI).
Valori On/Off.
Sono disponibili dodici livelli di potenza e quattro mappe PDI
direzionali.
Vantaggi Il PDI non rappresenta la velocità, pertanto non è soggetto a
fenomeni di aliasing.
Effetti su altri Quando si attiva la funzione PDI, vengono regolati i seguenti
comandi comandi: Mappa colore viene impostato su una mappa
dell'intensità. La densità di linea è regolata. Il valore Soglia
diventa 100%. Viene regolato il comando Media Fotogrammi. Le
dimensioni del pacchetto sono regolate.
NOTA: Quando si esce dal PDI questi comandi vengono riportati ai
valori precedenti.
Consigli Quando si cambia mappa potrebbe essere necessaria
un'impostazione del guadagno più elevata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Power Doppler direzionale
È possibile selezionare le mappe Power Doppler direzionali DP
0, 1, 2 e 3 quando si è in PDI.
NOTA: Se si richiama un'immagine PDI memorizzata, è comunque
possibile passare alla mappa Power Doppler direzionale e
viceversa. Tuttavia, un'immagine memorizzata come non
direzionale e poi commutata in direzionale aggiunge
semplicemente una direzione alla mappa non direzionale e
viceversa.
Consigli Se l'immagine presenta l'aliasing mentre è in Power Doppler
direzionale, aumentare la scala.
5-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Flusso colore M
Ottimizzazione del Flusso colore M
Modalità Flusso colore M
Descrizione Flusso colore M è utilizzato per applicazioni cardiache.
Sull'immagine in Modalità B vi è un cursore che determina
l'estensione del colore.
Le mappe Flusso colore disponibili in modalità M sono le stesse
della modalità Flusso colore. La dimensione e la posizione della
finestra Flusso colore in modalità B determina la dimensione e
la posizione della finestra Flusso colore in modalità M.
Tutte le misure in modalità M sono disponibili con Flusso colore
M attivo: profondità, distanza lungo una linea retta, % stenosi,
volume, traccia, circonferenza, area circoscritta, distanza,
tempo, pendenza e frequenza cardiaca.
La modalità Flusso colore M può essere attivata solo sulle
sonde settoriali.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Modalità Flusso colore M (continua)
Attivazione Per attivare la modalità Flusso colore M, premere M (Modalità
M). Quindi premere CF (Flusso colore) oppure premere CF e
quindi M.
Viene visualizzata la scheda CM.
Illustrazione 5-6. Schermata Flusso colore M - Esempio
Vantaggi Modalità Flusso colore e Modalità M Colore sono modalità
Doppler concepite per aggiungere informazioni qualitative,
codificate mediante colori, riguardanti la velocità relativa e la
direzione del movimento dei fluidi nell'immagine in modalità B o
modalità M.
Bioeffetti Modificando Velocità Traccia, Dim. Pacchetto, Frequenza/
Risoluzione fotogrammi, Zoom, PRF e dimensione ROI
potrebbero cambiare TI e/o MI. Osservare la visualizzazione
dell'uscita acustica per possibili effetti.
5-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Impieghi previsti
Il Doppler serve a fornire dati di misurazione sulla velocità dei
tessuti e dei liquidi in movimento. Il Doppler PW permette di
esaminare selettivamente i dati del flusso sanguigno a partire da
una piccola regione chiamata volume campione.
Impiego tipico - Doppler PW
Nella modalità Doppler PW (doppler a onda pulsata), l'energia
viene trasmessa dalla sonda ad ultrasuoni al paziente
esattamente come in modalità B. La differenza è che gli echi
ricevuti vengono elaborati per calcolare la differenza di
frequenza tra i segnali trasmessi e quelli ricevuti. La differenza
di frequenza può essere provocata da oggetti in movimento
lungo il percorso del segnale ultrasonico, come le cellule
sanguigne. I segnali risultanti vengono rappresentati
acusticamente mediante gli altoparlanti, e graficamente, sul
display del sistema. L'asse X del grafico rappresenta il tempo,
mentre l'asse Y rappresenta la variazione di frequenza. Inoltre,
è possibile calibrare l'asse Y per rappresentare la velocità sia
nella direzione di avvicinamento che in quella di allontanamento.
Solitamente, il Doppler PW è utilizzato per visualizzare la
velocità, la direzione e il contenuto spettrale del flusso
sanguigno in punti anatomici selezionati. Il Doppler PW funziona
in due modalità diverse: ad onda pulsata (PW) convenzionale e
ad alta frequenza di ripetizione della pulsazione (HPRF).
Il Doppler PW è abbinabile alla modalità B per ottenere una
rapida selezione del punto anatomico per l'esame Doppler PW.
Il punto da cui derivano i dati del Doppler PW viene visualizzato
graficamente sull'immagine in modalità B (gate del volume
campione). Il gate del volume campione può essere spostato in
qualsiasi punto sull'immagine in modalità B.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Protocollo di esame tipico
Un esame tipico utilizzando la modalità Doppler PW potrebbe
essere eseguito come indicato di seguito:
NOTA: La maggior parte dei parametri può essere preimpostata
dall'utente in base alla sonda e all'applicazione nel menu dei
preset (Utilità -> Imaging -> PW/CW).
1. Collegare la sonda appropriata, lasciando le sonde nei
rispettivi supporti.
2. Posizionare il paziente per l'esame.
3. Premere Paziente. Immettere i dati paziente corretti
utilizzando la categoria di esame appropriata.
4. Selezionare preset, applicazione e sonda da utilizzare.
5. Individuare l'anatomia da esaminare. Ottenere una buona
immagine in modalità B. Premere CF per facilitare
l'individuazione del vaso da esaminare.
6. Premere Cursore modalità per visualizzare il cursore e il
gate del volume campione.
oppure
Premere PW. Verrà visualizzato lo spettro del Doppler PW e
il sistema funzionerà nelle modalità B e Doppler combinati.
Regolare Volume per impostare l'audio Doppler. Il segnale
Doppler viene percepito attraverso gli altoparlanti.
7. Posizionare il cursore del volume campione spostando la
trackball a sinistra e a destra. Posizionare il gate del
volume campione spostando la trackball in alto e in basso.
Impostare le dimensioni del gate facendo clic su Volume
campione.
8. Ottimizzare lo spettro Doppler PW, come necessario. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione Ottimizzazione
Doppler di questo capitolo.
5-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Protocollo di esame tipico (continua)
9. Premere Aggiorna per passare dalla modalità B in tempo
reale alla modalità Doppler (con audio) e viceversa.
10. Eseguire il campionamento per tutta la lunghezza del vaso.
Accertarsi che la sonda sia parallela al flusso. Ascoltare,
quindi osservare, mentre si posiziona il cursore del volume
campione.
11. Premere Blocca per conservare in memoria la traccia e
interrompere l'imaging. Attivare CINE Timeline, nella misura
necessaria. Vedere ‘Utilizzo di CINE’ a pagina 6-3 per
maggiori informazioni.
12. Eseguire le misurazioni e i calcoli, secondo necessità. Per
maggiori informazioni, fare riferimento al capitolo Misure e
calcoli.
13. Registrare i risultati premendo il tasto di stampa appropriato,
a seconda dell'impostazione dei dispositivi di registrazione
utilizzati.
14. Premere Blocca per riprendere l'esame.
15. Ripetere la procedura appena descritta fino a quando non
saranno stati esaminati tutti i punti di flusso importanti.
16. Riporre la sonda nel relativo supporto.
17. Per uscire da PW, premere PW. Per uscire da CW, premere
CW.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Visualizzazione del Doppler Spettrale
Sulla parte sinistra del grafico verrà visualizzata l'indicazione
Tempo zero (inizio della traccia). Gradualmente la traccia si
sposta verso destra. La linea di base del grafico (che
rappresenta velocità e variazione di frequenza equivalenti a
zero, o assenza di rilevazione di flusso), verrà visualizzata come
una linea continua che attraversa orizzontalmente la
visualizzazione. Per convenzione, i movimenti verso la sonda
sono positivi, mentre quelli che si allontanano dalla sonda sono
negativi. Le frequenze o le velocità positive appaiono sopra la
linea di base. Le frequenze o le velocità negative appaiono sotto
la linea di base.
Normalmente, il flusso sanguigno non è uniforme, ma è formato
da una mescolanza di cellule che si muovono a velocità e in
direzioni differenti. Pertanto, la visualizzazione è costituita da
uno spettro che rappresenta i valori della scala dei grigi. I
segnali forti appaiono chiari, mentre quelli deboli vengono
visualizzati con varie sfumature di grigio.
La modalità HPRF (High Pulse Repetition Frequency) viene
utilizzata quando si opera in modalità Doppler PW e le
condizioni attivano l'HPRF (quando il fattore della scala della
velocità o la profondità del gate del volume campione superano
certi limiti). Quando la modalità HPRF è attiva, appaiono più
gate del volume campione lungo il cursore della modalità
Doppler. Le informazioni Doppler possono essere ricevute da
ciascuno dei gate del volume campione. I segnali Doppler di tutti
i gate vengono sommati e visualizzati in un solo spettro.
Le informazioni sulla visualizzazione Doppler PW appaiono
automaticamente sullo schermo e vengono aggiornate se si
cambiano i parametri di scansione.
Questo capitolo comprende:
• Una presentazione del Doppler PW.
• Attivazione del Doppler a onda pulsata.
• Ottimizzazione dello spettro Doppler.
5-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Visualizzazione modalità PW Doppler
Illustrazione 5-7. Visualizzazione modalità Doppler PW - Esempio
Tabella 5-4: Spiegazione della visualizzazione modalità Doppler
Visualizzazione
Doppler Descrizione, formato, valori
Scala Scala della velocità, visualizzata come PRF in kHz.
Filtro parete Dimensione del filtro parete, visualizzato come WF in Hz.
Guadagno Doppler* Visualizzato come GN in decibel (dB).
Profondità volume Visualizzata (in cm) quando è presente il cursore Doppler.
campione
Angolo Doppler Indica l'angolo, in gradi, tra il cursore della modalità Doppler e l'indicatore
(AC n.n.) della correzione dell'angolo. Viene visualizzato quando è presente il cursore
Doppler. Quando l'angolo Doppler supera i 60º, viene visualizzato in rosso.
Le velocità ottenute quando l'angolo è superiore a 80º vengono visualizzate
come asterischi (***).
Inversione spettro INVERTI viene visualizzato quando la traccia spettrale e i segni più/meno (+/
-) vengono invertiti.
HPRF La modalità HPRF viene utilizzata quando le velocità rilevate superano le
capacità di elaborazione della scala Doppler PW selezionata o quando il
punto anatomico selezionato è troppo profondo per la scala Doppler PW
scelta.
Scala temporale Ciascuna selezione rappresenta un tempo di scorrimento diverso.
Angolo Corretto Indica la direzione del flusso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-4: Spiegazione della visualizzazione modalità Doppler (continua)
Visualizzazione
Doppler Descrizione, formato, valori
Gate volume campione Indica il riquadro del volume campione. Di default, ogni sonda è impostata su
un gate che rientra in una gamma specifica.
Scala velocità Doppler La direzione del flusso ha un indicatore positivo e uno negativo, espressi in
centimetri al secondo (cm/sec.). Quando la scala della velocità è inferiore a
10 cm/sec, viene visualizzata fino al primo numero decimale (4,6 piuttosto
che 5 cm/sec). La scala della velocità doppler viene impostata in base alla
regolazione della scala.
5-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Comandi della modalità Doppler
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Tabella 5-5: Comandi della modalità Doppler
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Posizione del gate Sì Per spostare la posizione del gate del volume campione, premere il
del volume tasto superiore della trackball per selezionare Pos., spostare la
campione Doppler trackball verso l'alto o il basso fino a quando non risulta posizionata
(trackball) sopra il vaso.
Consente di spostare il gate del volume campione sul cursore
Doppler della modalità B. Il gate viene collocato in una posizione
specifica nel vaso.
Permette di posizionare il gate del volume campione per campionare
il flusso sanguigno.
Lunghezza del Sì Per aumentare/ridurre le dimensioni del gate, regolare Volume
volume campione campione sul Touch Panel. Tenere premuto il tasto per
Doppler (Volume dimensionare il gate in modo continuo.
campione) Dimensiona il gate del volume campione.
Un gate più piccolo produce risultati di campionamento più accurati
poiché è più sensibile. È anche possibile aumentare il gate il
campionamento di vasi o aree di grandi dimensioni.
Angolo corretto/ No Per regolare l'angolo relativo alla testa della sonda, regolare Angolo
Angolo auto corretto verso sinistra/destra. Quando si regola Correzione angolo
si modifica la scala della velocità.
Premere Angolo corretto per accedere ad Angolo auto.
Valuta la velocità del flusso in una direzione obliqua rispetto al
vettore Doppler, calcolando l'angolo tra vettore Doppler e flusso da
misurare.
Ottimizza l'accuratezza della velocità di flusso. Ciò è particolarmente
utile in applicazioni vascolari dove è necessario misurare la velocità.
NOTA: quando il cursore della modalità Doppler e l'indicatore della
correzione dell'angolo sono allineati (l'angolo corrisponde a 0),
l'indicatore non è visibile.
Correzione rapida No Modifica rapidamente l'angolo di 60 gradi.
dell'angolo Premere Correzione rapida dell'angolo per selezionare
alternativamente Off, Destra e Sinistra.
Orientamento e Sì Per inclinare l'immagine lineare a sinistra o a destra, regolare
Orientamento Orientamento a sinistra o a destra.
preciso Premere Orientamento per accedere a Orientamento preciso.
È possibile orientare la ROI dell'immagine lineare Flusso colore
verso sinistra o destra, in modo da ottenere maggiori informazioni
senza spostare la sonda. È possibile applicare la funzione di
steering dell'angolo solo alle sonde lineari.
Fornisce un angolo appropriato per il cursore Doppler per
l'orientamento della sonda lineare. Utile per le applicazioni vascolari.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-5: Comandi della modalità Doppler (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Volume audio No Controlla l'uscita audio.
Una rappresentazione audio del flusso all'interno di un vaso può
essere utilizzata per calcolare l'angolo e la posizione corretti della
sonda.
Cicli per media No Valore medio di un determinato numero di cicli (da 1 a 5).
Formato No Cambia la disposizione orizzontale/verticale tra le modalità B e M
visualizzazione solo la timeline.
Aggiornamento Sì Premere Aggiorna per passare da presentazione simultanea ad
aggiornamento. La modalità Doppler non viene riavviata a ogni
aggiornamento dell'immagine; tuttavia, è possibile che venga
visualizzata una barra nera con il simbolo di un fulmine a segnalare
un'interruzione nella timeline.
Consente di passare da presentazione simultanea ad aggiornata, e
viceversa, durante la visualizzazione della timeline.
L'aggiornamento aumenta la qualità di visualizzazione di Doppler
spettrale.
Simultaneità Sì Duplex consente di attivare contemporaneamente due modalità,
(Duplex/Triplex) mentre Triplex consente l'attivazione contemporanea di tre modalità.
• B + PW o B + CW o B + CF (Duplex)
• B + PW + CF o B + CW + CF (Triplex)
La funzione Aggiorna sospende l'immagine mantenendo attiva la
timeline CW/PW.
Quando Duplex/Triplex è impostato su OFF, l'immagine o la timeline
risulta attiva. La funzione Aggiorna consente quindi il passaggio del
lato attivo tra l'immagine e la timeline.
Linea di base No Consente di regolare la linea di base per gestire flussi sanguigni più
veloci o più lenti in modo da eliminare l'aliasing.
Compressione No La funzione di compressione controlla la conversione delle intensità
degli echi in sfumature di grigio, aumentando in questo modo la
gamma di contrasto regolabile.
Consente di ottimizzare la trama e l'uniformità dell'immagine,
aumentando o riducendo la quantità di scala dei grigi.
Inverti No Inverte verticalmente la traccia dello spettro senza cambiare la
posizione della linea di base.
Quando lo spettro viene invertito, vengono invertiti anche i segni più
(+) e meno (-) sulla scala della velocità.
Se si modifica l'angolo della sonda per esaminare l'anatomia, il
flusso sanguigno si muove sempre nella stessa direzione, mentre
l'informazione Doppler sarà invertita. In casi simili è più facile
invertire lo spettro piuttosto che invertire l'orientamento della sonda.
5-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione del Doppler Spettrale
Tabella 5-5: Comandi della modalità Doppler (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Scala (Scala Sì Per visualizzare il dettaglio del segnale, regolare Scala in modo da
velocità) ampliare la traccia verticale dello spettro Doppler. Gamma di velocità
controlla direttamente la frequenza di ripetizione degli impulsi,
responsabile dell'impostazione del limite Nyquist (la capacità di
rilevare la velocità massima senza aliasing).
Se la gamma del gate del volume campione supera la capacità di
scala del gate singolo, il sistema passa automaticamente in modalità
PRF elevata. Vengono visualizzati diversi gate e sul display viene
indicato HPRF.
Metodo di traccia No Per ottenere una traccia della velocità massima, fare clic su MAX.
(Traccia spettrale) Sullo spettro viene visualizzata una traccia verde.
Per ottenere una traccia della velocità media, fare clic su MEDIA.
Sullo spettro verrà visualizzata una traccia blu.
Traccia le velocità media e massima sulle immagini in tempo reale o
bloccate.
Consente di tracciare il ciclo cardiaco.
Sensibilità traccia No Regolare la traccia in modo da seguire la forma d'onda per l'intensità
del segnale.
Se il segnale è molto debole, aumentando la sensibilità della traccia
il sistema si sintonizza su tale intensità del segnale.
Direzione traccia No Specifica la direzione della traccia.
È possibile selezionare la posizione in cui eseguire la traccia nella
forma d'onda: positiva, negativa o entrambe (positiva e negativa).
Spostamento del No In Utilità--> Imaging, specificare Nessuna azione, Aggiorna 2D/CF -
cursore Lungo, Medio o Breve, oppure Aggiorna Doppler-Lento, Medio o
Veloce.
Lo spostamento del cursore consente di 'spostare' il cursore Doppler
in un vaso durante lo spostamento del gate Doppler. Gli
aggiornamenti più frequenti sono quelli da Veloce a Medio a Lento
Se si imposta il preset su Aggiorna 2D/CF, l'immagine in modalità B/
Flusso colore viene attivata durante lo spostamento del cursore
Doppler.
Risoluzione No Consente di regolare l'aspetto dell'immagine in modo che,
temporale selezionando un'impostazione inferiore, l'immagine risulti più
uniforme, mentre scegliendo un'impostazione superiore l'immagine
appare più nitida.
Filtro parete No Per aumentare/diminuire il valore, selezionare Filtro parete sul
Touch Panel.
Isola il segnale Doppler dal rumore eccessivo causato dal
movimento del vaso.
Consente di eliminare le informazioni in eccesso e inutili. Consente
di eliminare il disturbo di basso livello al di sopra e al di sotto della
linea di base, in modo che non sia visibile o udibile nello spettro.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-5: Comandi della modalità Doppler (continua)
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Auto (Ottimizzazione No Per attivare l'impostazione, premere il tasto Auto destro.
automatica) Per disattivare l'impostazione, premere il tasto Auto sinistro.
L'impostazione Auto in modalità PW Doppler (ASO: Auto Spectral
Optimization, Ottimizzazione automatica dello spettro) consente di
ottimizzare i dati spettrali. Auto consente di regolare la scala di
velocità/PRF (solo con tecniche di imaging dal vivo), la variazione
della linea di base, la gamma dinamica e l'inversione (se
preimpostata). Durante l'attivazione, nella parte inferiore del monitor
viene visualizzato "Esecuzione dell'ottimizzazione automatica dello
spettro". È possibile ottenere l'ottimizzazione dello spettro anche con
la disattivazione.
Vedere ‘Ottimizzazione automatica’ a pagina 5-9 per maggiori
informazioni.
Priorità simultanea No È possibile selezionare Spettro o Bilanciamento tramite Utilità ->
PW Imaging -> PW.
Spettro: Spettro migliora l'aspetto dello spettro in un determinato
range di velocità in modalità simultanea.
Bilanciamento: Bilanciamento riduce l'artefatto. L'aspetto dello
spettro è inferiore rispetto alla modalità Spettro.
Nota: non tutte le sonde hanno questo preset.
CHI auto disattivato No In Utilità -> Imaging -> PW, selezionare la casella.
in modalità Se si seleziona la modalità Spettro con Priorità simultanea PW,
simultanea l'immagine CHI cambia automaticamente nell'immagine
fondamentale in modalità simultanea per ridurre l'artefatto.
5-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Utilizzo del 3D
Panoramica
AVVERTENZA NON sottoporre a scansione pazienti con stimolatore cardiaco
impiantato utilizzando il dispositivo sensore. I campi magnetici
emessi da tale dispositivo possono interferire con il
funzionamento dello stimolatore cardiaco.
Easy 3D è compatibile con tutti i trasduttori 2D che utilizzano
un'acquisizione a mano libera per generare un set di dati
volumetrici.
I set di dati volumetrici 3D consentono la navigazione nel cubo
3D e forniscono l'accesso ai 3 piani principali: assiale, sagittale
e coronale.
Sono disponibili due pacchetti 3D:
Tabella 5-6: Opzioni pacchetto 3D
Tipo 3D Descrizione Con/senza sensore Schede disponibili
3D facile Progettato per la Senza sensore 3D Acquisition
rappresentazione delle (Acquisizione 3D),
immagini in modalità B Easy3D, Cine
e Flusso colore, ad
esempio le scansioni
Surface.
Advanced 3D Progettato per la Senza sensore Acquisizione 3D, Easy
rappresentazione delle 3D, Advanced 3D, Cine
immagini in modalità B
e Flusso colore, ad
esempio le diramazioni
vascolari.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Acquisizione 3D
Acquisizione di una scansione 3D
Per acquisire una scansione 3D,
1. Ottimizzare l'immagine in modalità B. Verificare che il gel sia
distribuito in modo uniforme.
2. Premere il tasto 3D/4D sul pannello di controllo. Verranno
visualizzate due schermate.
3. Impostare i valori corretti per la modalità di acquisizione e il
piano di scansione. Impostare inoltre la distanza prima di
procedere alla scansione.
• Modalità di acquisizione
La modalità Parallelo senza sensore è indicata per tutte
le acquisizioni effettuate con le sonde lineari e su forme
regolari, quando è possibile spostare la sonda parallela
sulla pelle.
La modalità Angolare senza sensore è utile per
l'acquisizione con le sonde curve (ovvero scansione del
fegato o dei reni a livello intercostale).
• Distanza scansione
La distanza di scansione è un indicatore per le
dimensioni del volume: se si è acquisita una distanza
superiore ai 6 cm, aumentare la distanza di scansione.
Se si è acquisita una distanza inferiore ai 6 cm, ridurre
la distanza di scansione. Per l'acquisizione angolare 6
significa che il valore di angolazione del trasduttore è di
circa 60°.
4. Per avviare l'acquisizione dell'immagine, premere Avvia
(tasto sinistro della trackball).
5. Per eseguire una scansione parallela, eseguire la scansione
in modo uniforme. Per eseguire una scansione di
esplorazione (a ventaglio), far oscillare la sonda una sola
volta e annotare la distanza della scansione.
6. Il volume di interesse (VOI, Volume Of Interest) 3D è
dinamicamente raggruppato sul lato destro dello schermo.
NOTA: Se l'immagine si arresta prima di aver completato la
scansione, riavviare l'acquisizione del volume di interesse
3D.
5-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Acquisizione di una scansione 3D (continua)
7. Per completare la scansione 3D, premere Fine (tasto destro
della trackball).
NOTA: Per ottenere la rappresentazione finale è possibile premere
Blocca. In seguito sarà però necessario premere anche il
tasto 3D.
Note 3D
• Regolare la luminosità della serie di dati 3D con il guadagno
in modalità B o Flusso colore.
• Utilizzare la funzione Colore per modificare il colore della
serie di dati attiva.
• Utilizzare Zoom per aumentare il fattore di ingrandimento
della serie di dati attiva.
• Le linee verticali possono essere visualizzate in
un'immagine ripetuta. Ciò avviene generalmente quando si
esegue una scansione troppo rapida o se la distanza della
scansione è impostata su un valore elevato.
Eseguire la scansione più lentamente, aumentare la velocità
dei frame o regolare la distanza di scansione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Descrizione dei parametri di acquisizione 3D
Illustrazione 5-8. Acquisizione 3D
Tabella 5-7: Descrizione dell'acquisizione 3D e istruzioni per l'uso
Parametro 3D Descrizione
Preset dell'applicazione Selezioni: Nessuno, OST - Surface, Vascolare, Utente 1, Utente 2, Utente 3
Nessuno. Non è applicato alcun preset dell'applicazione.
OB - Baby Face. Dopo avere effettuato la scansione con questa modalità,
alcuni parametri di rappresentazione vengono impostati automaticamente. Si
attiva la modalità Superficie grigia e la modalità Tessuto viene disattivata. I
valori della modalità Superficie grigia relativi all'opacità e alla soglia vengono
impostati automaticamente in base all'istogramma delle serie di dati.
Vascolare. Disponibile solo con i pacchetti Advanced 3D o Tru 3D. Dopo
avere effettuato la scansione con questa modalità, alcuni parametri di
rappresentazione vengono impostati automaticamente. La rappresentazione
dell'immagine a colori viene effettuata in modalità Tessuto. I valori relativi
all'opacità e alla soglia della modalità struttura vengono impostati
automaticamente in base all'istogramma delle serie di dati. La
rappresentazione dell'immagine in modalità B viene effettuata in modalità
Superficie grigia. I valori di opacità e soglia vengono definiti in base
all'istogramma.
Elimina preset utente attivo Selezionare per eliminare un preset utente (utente 1, utente 2 o utente 3).
5-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Tabella 5-7: Descrizione dell'acquisizione 3D e istruzioni per l'uso (continua)
Parametro 3D Descrizione
Modalità Acquisizione Selezioni: Parallelo senza sensore, Angolare senza sensore
Parallelo senza sensore. Con questa modalità è necessario muovere la
sonda senza angolarla durante l'acquisizione dei dati 3D. La scansione
dell'oggetto da rappresentare deve essere svolta in 2-4 secondi. La velocità
con cui si effettua la scansione deve essere costante. Sulla sonda non è
montato alcun sensore.
• Poiché il tempo di postelaborazione dipende dal numero di fotogrammi
acquisiti, si consiglia di controllare la velocità dei frame. Con una velocità
bassa vengono acquisiti pochi fotogrammi per la serie di dati 3D e ciò
comporta un'intensa postelaborazione (interpolazione). Pertanto minore è
la velocità dei frame maggiore sarà il tempo necessario per la
postelaborazione.
Angolare senza sensore. Con questa modalità la sonda deve essere
spostata in una posizione in cui è chiaramente visibile la sezione mediana
dell'oggetto da sottoporre a scansione o da rappresentare. Inclinare la sonda
di circa 30 gradi finché l'oggetto da sottoporre a scansione non scompare.
Avviare l'acquisizione e inclinare la sonda lungo una distanza di circa 60
gradi finché l'oggetto non scompare di nuovo. Il tempo di scansione totale
dovrebbe essere di circa 2-4 secondi. Durante la scansione la sonda non
deve essere spostata in parallelo, ma solo inclinata. Sulla sonda non è
montato alcun sensore.
Prima di iniziare un'acquisizione, verificare che il trasmettitore sia posizionato
correttamente e che non si muova.
Piano di scansione Selezioni: Fronte Retro, Da lato a lato
Fronte retro. Dopo avere effettuato la scansione con questa modalità, la
serie di dati rappresentata è mostrata in vista frontale. Per acquisire il viso
fetale in sezioni sagittali, utilizzare questa modalità.
Da lato a lato. Dopo avere effettuato la scansione con questa modalità, la
serie di dati rappresentata è mostrata in vista laterale. Per acquisire il viso
fetale in sezioni coronali, utilizzare questa modalità.
Formato di visualizzazione 50/50. Visualizzazione in immagine doppia (2D e 3D).
50/50 solo 2D Solo 2D. Visualizzazione in una sola immagine.
3D Avvia il processo di rappresentazione.
Distanza scansione Regola la distanza coperta durante la scansione. A seconda dell'ampiezza
reale di una scansione acquisita in 3D senza sensore, è possibile aumentare
o ridurre l'ampiezza del volume di interesse. È possibile adattare la forma di
un viso fetale se la testa del bambino ha un aspetto ovale anziché rotondo.
L'ampiezza predefinita per una scansione parallela è di 6 cm; per una
scansione a ventaglio è di 60 gradi.
NOTA: La selezione dei preset utente è valida solo se la modalità 3D è
attiva. La disattivazione e la successiva attivazione della
modalità 3D ripristina l'impostazione predefinita dei preset 3D,
indipendentemente da eventuali modifiche riguardanti il
paziente o l'applicazione.
NOTA: Quando si passa dalla scheda [3D facile] alla scheda [3D
avanzato], vengono modificati alcuni parametri che le due
schede non condividono.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
NOTA: Quando viene richiamata un'immagine 3D, nessun preset 3D è
attivo e i parametri vengono richiamati dal file di immagini.
NOTA: I valori relativi alla distanza predefinita della scansione,
all'opacità e alla soglia potrebbero non essere coerenti e
possono variare in base alla scansione. Dopo aver salvato e
richiamato il preset dell'utente, opacità e soglia diventano
coerenti.
5-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Manipolazione del volume di interesse
Il volume di interesse (VOI) 3D può essere paragonato a un
oggetto da tenere in mano. Il VOI 3D è un oggetto anatomico
tangibile, facile da visualizzare e manipolare mediante la
trackball e il tasto Imposta del pannello di controllo.
L'utente deve esercitarsi con il puntatore, posizionandolo in
varie parti del VOI 3D. Evidenziare colori differenti (bianco,
rosso, giallo o verde). Premere Imposta per selezionare un VOI
da manipolare. Utilizzare il cursore a forma di mano per
spostare il VOI 3D.
Rotazione sinistra/destra e avanti/indietro del VOI 3D
È possibile ruotare il volume da sinistra verso destra o da destra
verso sinistra, o ancora in avanti/indietro. Premere il tasto
Imposta di destra quando il puntatore bianco si trova nel
riquadro bianco. Utilizzare il cursore bianco a forma di mano
chiusa per manipolare il VOI 3D.
Illustrazione 5-9. Manipolazione del volume di interesse 3D
(mano bianca)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Spostamento all'interno del VOI 3D
È possibile spostarsi all'interno del VOI 3D utilizzando il cursore
rosso a forma di mano. Premere Imposta quando il puntatore
rosso si trova nel riquadro rosso. Utilizzare il cursore rosso a
forma di mano chiusa per spostarsi all'interno del VOI 3D.
NOTA: È possibile attivare qualsiasi piano del volume (evidenziato con
il riquadro rosso) facendovi clic.
Illustrazione 5-10. Spostamento all'interno del volume di
interesse 3D (mano rossa)
5-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Visualizzazione di porzioni specifiche dell'anatomia
È possibile scansare del tessuto per visualizzare porzioni
specifiche di anatomia utilizzando il cursore giallo a forma di
mano. Premere Imposta quando il puntatore giallo si trova nel
riquadro giallo. Utilizzare il cursore giallo a forma di mano chiusa
per manipolare il VOI 3D.
NOTA: In tal modo il bordo viene effettivamente spostato. Viene
visualizzata una mano gialla solo quando il puntatore si trova sul
bordo di un VOI.
Illustrazione 5-11. Manipolazione del bordo di un volume di
interesse 3D (mano gialla)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Ritrazione di un angolo del VOI per visualizzare una porzione anatomica
specifica
È possibile scansare un angolo per visualizzare porzioni
specifiche di anatomia utilizzando il cursore verde a forma di
mano. Premere Imposta quando il puntatore verde si trova nel
riquadro verde. Utilizzare il cursore verde a forma di mano
chiusa per manipolare il VOI 3D.
Illustrazione 5-12. Manipolazione di un angolo del volume di
interesse 3D (mano verde)
5-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
3D facile
Illustrazione 5-13. 3D facile
Seguono descrizioni e istruzioni per l'uso di Easy3D:
Tabella 5-8: Descrizione e istruzioni per l'uso di Easy3D
Parametro 3D Descrizione
Reset Reimposta il volume di interesse 3D all'orientamento originale.
Utilità Consente di selezionare Media off, Media bassa, Media normale o Media
alta.
Cine Auto Inizializza il calcolo e la visualizzazione di un filmato in 3D. Viene mostrata
una rotazione di 30 gradi a destra e a sinistra attorno alla posizione effettiva
dell'immagine (si tratta della posizione di default dopo l'acquisizione o della
posizione definita manualmente manipolando il volume di interesse 3D). Per
questa rotazione di 60 gradi vengono calcolate undici immagini a incrementi
di 6 gradi.
Salva preset Salvare come preset utente (utente 1, 2 o 3).
Annulla Annulla le modifiche già apportate alla serie di dati 3D.
Bisturi In una immagine rappresentata è possibile "tagliare" delle strutture, ad
esempio una parte della placenta che nasconde il viso fetale. Tutte le
strutture visibili possono essere così eliminate.
L'opzione di ‘cancellazione interna’ consente di eliminare tutte le strutture
all'interno della regione selezionata. L'opzione di ‘cancellazione esterna’
consente di eliminare tutte le strutture all'esterno della regione selezionata.
Per selezionare la regione nell'immagine rappresentata si utilizza il tasto
Imposta di destra. Per definire il contorno della regione, premere il tasto
Imposta di destra per ogni vertice. Per chiudere il contorno fare doppio clic
sul tasto Imposta di destra. Fino a che non viene chiuso, è possibile
rintracciare il contorno con il tasto Imposta di sinistra. Il taglio può essere
annullato mediante la funzione Annulla ultima.
Quando si preme il pulsante Applica viene generata una nuova serie di dati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-8: Descrizione e istruzioni per l'uso di Easy3D (continua)
Parametro 3D Descrizione
Superficie grigia Attiva la modalità di rappresentazione con superficie grigia. Il risultato è
l'attribuzione di un aspetto trasparente all'oggetto, generato visualizzando
solo una parte delle strutture circostanti.
Tessuto Attiva la modalità di rappresentazione tessuto o fotorealistico. L'oggetto
assume un aspetto fotorealistico. L'ombreggiatura dipende dall'orientamento
della superficie dell'oggetto.
Se sono attivati sia la modalità Tessuto sia la modalità Superficie grigia è
possibile definire una percentuale mista per entrambe le modalità.
Rappres. Consente di commutare fra la visualizzazione dell'immagine rappresentata e
la visualizzazione di un volume di interesse. Il volume di interesse mostra le
immagini a ultrasuoni acquisite trasformate in un sistema di coordinate
rettangolari isotropiche. Il volume di interesse può essere manipolato come
descritto in precedenza.
Indicatore di orientamento È ora possibile specificare/definire, quindi aggiungere i seguenti marcatori di
orientamento durante l'uso di 3D tramite il tasto Marcatore orientamento:
• Trasv. da sup. a inf.
Scan. ant
Sonda dx
• Scan. ant
• Sonda dx
• Trasv. da inf. a sup
Scan. ant
Sonda dx
• Scan. ant
• Sonda dx
• Sag. da sx a dx
Scan. ant
Sonda sup.
• Scan. ant
• Sonda sup.
• Sag da dx a sx
Scan. ant
Sonda sup.
• Scan. ant
• Arb sup.
• Definito
• Superiore
• Inferiore
• Sinistro
• Destro
• Anteriore
• Posteriore
• Annulla
• Nessuna
Soglia/Opacità La soglia definisce quali valori di grigio debbano essere utilizzati per la
rappresentazione e quali sono considerati rumore. L'opacità definisce come
la soglia in senso stretto debba essere utilizzata per la distinzione. Un valore
di opacità basso dà luogo a un aspetto della superficie più consolidato. Un
valore di opacità alto comporta un aspetto trasparente dell'immagine
rappresentata.
5-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Tabella 5-8: Descrizione e istruzioni per l'uso di Easy3D (continua)
Parametro 3D Descrizione
Distanza scansione Regola la distanza coperta durante la scansione. A seconda dell'ampiezza
reale di una scansione acquisita in 3D senza sensore, è possibile aumentare
o ridurre l'ampiezza del volume di interesse. È possibile adattare la forma di
un viso fetale se la testa del bambino ha un aspetto ovale anziché rotondo.
L'ampiezza predefinita per una scansione parallela è di 6 cm; per una
scansione a ventaglio è di 60 gradi.
Colore/Contrasto Colora la rappresentazione 3D o aggiunge contrasto all'immagine 3D
rappresentata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Advanced 3D
Illustrazione 5-14. Advanced 3D
Seguono descrizioni e istruzioni per l'uso di Advanced 3D:
Tabella 5-9: Descrizione e istruzioni per l'uso di Advanced 3D
Parametro 3D Descrizione
Reset Reimposta il volume di interesse 3D all'orientamento originale.
Utilità Utilizzare il volume stabilizzato per rendere il volume 3D.
Alto = stabilizzazione maggiore.
Cine Auto Inizializza il calcolo e la visualizzazione di un filmato in 3D. Viene mostrata
una rotazione di 30 gradi a destra e a sinistra attorno alla posizione effettiva
dell'immagine (si tratta della posizione di default dopo l'acquisizione o della
posizione definita manualmente manipolando il volume di interesse 3D). Per
questa rotazione di 60 gradi vengono calcolate undici immagini a incrementi
di 6 gradi.
Salva preset Salvare come preset utente (utente 1, 2 o 3).
Annulla Annulla le modifiche già apportate alla serie di dati 3D.
Affianca Piani È possibile suddividere la visualizzazione in 1, 2, 4 o 6 finestre. Passando a
un numero inferiore di finestre le immagini vengono conservate con
andamento da sinistra a destra.
Orizzontale 3D Mostra una combinazione di sezioni in 2D e un'immagine rappresentata in
3D. Dopo un'acquisizione a colori è possibile unire le sezioni di immagini in
modalità B 2D con un'immagine a colori rappresentata in 3D. Questa
modalità consente di visualizzare una alla volta le immagini in modalità B
lungo una struttura vascolare.
La sezione 2D può essere spostata utilizzando il tasto Imposta di destra. Il
simbolo della trackball deve essere posizionato all'interno del piano 2D.
5-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Tabella 5-9: Descrizione e istruzioni per l'uso di Advanced 3D (continua)
Parametro 3D Descrizione
Bisturi In una immagine rappresentata è possibile "tagliare" delle strutture, ad
esempio una parte della placenta che nasconde il viso fetale. Tutte le
strutture visibili possono essere così eliminate.
L'opzione di ‘cancellazione interna’ consente di eliminare tutte le strutture
all'interno della regione selezionata. L'opzione di ‘cancellazione esterna’
consente di eliminare tutte le strutture all'esterno della regione selezionata.
Per selezionare la regione nell'immagine rappresentata si utilizza il tasto
Imposta di destra. Per definire il contorno della regione, premere il tasto
Imposta di destra per ogni vertice. Per chiudere il contorno fare doppio clic
sul tasto Imposta di destra. Fino a che non viene chiuso, è possibile
rintracciare il contorno con il tasto Imposta di sinistra. Il taglio può essere
annullato mediante la funzione Annulla ultima.
Quando si preme il pulsante Applica viene generata una nuova serie di dati.
Dati attivi Le modifiche apportate ai parametri di rappresentazione influiscono solo sui
dati definiti come attivi. Dopo avere selezionato Dati attivi, viene visualizzato
un elenco di dati, in grigio o in modalità Inversione. Scegliere i dati da
modificare.
Dati attivi è disponibile solo quando si seleziona Inversione e Dati in grigio in
Dati visibili.
NOTA: la modalità Inversione è disponibile solo per la modalità bianco e
nero.
Dati visibili Dopo avere selezionato Dati visibili, viene visualizzato un elenco di dati in
grigio o in modalità Inversione. Scegliere i dati che si desidera visualizzare.
Ad esempio, se si seleziona solo Inversione, l'immagine in modalità B viene
disattivata nell'immagine rappresentata ed è visualizzata solo la modalità di
inversione.
Definisci asse Per alcune modalità di visualizzazione e misurazione, quali modalità Piano
angolare e modalità Misura volume angolare, è necessario un asse
all'interno del volume di interesse. Per definire l'asse, impostare il punto di
inizio servendosi della trackball per posizionare un'estremità dell'asse e
premere il tasto Imposta di destra, quindi posizionare l'altra estremità
dell'asse e premere il tasto Imposta di destra.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-9: Descrizione e istruzioni per l'uso di Advanced 3D (continua)
Parametro 3D Descrizione
Piani di gruppo Selezioni: Off, Principale, Parallela, Angolare
Off. Viene visualizzato un VOI o un'immagine rappresentata. Il pulsante
Rappres. commuta fra la visualizzazione dell'immagine rappresentata e la
visualizzazione del VOI. Il volume di interesse mostra le immagini a
ultrasuoni acquisite trasformate in un sistema di coordinate rettangolari
isotropiche.
Principale. Premendo Principale vengono visualizzate tre sezioni ortogonali
(in riquadri colorati) del VOI acquisito. Il volume di interesse mostra le
immagini a ultrasuoni acquisite trasformate in un sistema di coordinate
rettangolari isotropiche.
Nella parte superiore sinistra dell'immagine è visualizzato un VOI completo,
che mostra la posizione dei tre piani ortogonali nel volume d'interesse. Un
punto verde in ogni piano definisce il punto di intersezione fra i tre piani. Tale
punto può essere impostato su posizioni diverse nei piani facendo doppio clic
sul pulsante Imposta di destra. È possibile spostare parallelamente un piano
nel volume di interesse (VOI) premendo il tasto Imposta di destra sulla
posizione del punto verde e spostando la trackball in su e in giù all'interno del
piano.
Parallela. Utilizzando questa modalità, tutti i VOI visualizzati assumono
l'orientamento dell'ultimo volume modificato. Di norma sono visualizzati
quattro VOI. È possibile visualizzare sei VOI aumentando il numero di volumi
visualizzati nell'area Affianca piani. I piani selezionati fra il primo e l'ultimo
VOI sono paralleli ed equidistanti. Una modifica di un piano in un VOI dà
luogo a una modifica parallela dei piani di tutti gli altri VOI.
Angolare. Prima di avviare la modalità di rotazione dell'asse lungo, verificare
che l'asse lungo sia stato definito correttamente nel VOI (vedere Definisci
asse in precedenza). La funzione si avvia in modalità di visualizzazione asse
lungo. Nell'angolo superiore sinistro è visualizzata una sezione con asse
corto che fornisce una panoramica dell'orientamento dei piani dell'asse
lungo.
Per spostare questi piani, premere e tenere premuto il tasto Imposta di destra
mentre si sposta la trackball.
Tipo 1/2 Definisce le modalità di rappresentazione. Selezioni: Superficie grigia,
Tessuto, Intensità massima, Intensità minima, Intensità media e Nessuno. Se
è attivato sia la modalità di rappresentazione Tipo 1, sia Tipo 2, è possibile
definire l'insieme delle due modalità.
Superficie grigia. Attiva la modalità di rappresentazione con superficie
grigia. Il risultato è l'attribuzione di un aspetto opaco all'oggetto, generato
visualizzando solo una parte delle strutture anatomiche circostanti. Regolare
anche la soglia e l'opacità.
Tessuto. Attiva la modalità di rappresentazione tessuto o fotorealistico.
L'oggetto assume un aspetto fotorealistico. L'ombreggiatura dipende
dall'orientamento della superficie dell'oggetto. Regolare anche la soglia e
l'opacità.
Intensità massima. L'oggetto assume un aspetto trasparente. Generato
visualizzando i massimi valori di grigio nel VOI.
Intensità minima. L'immagine rappresentata viene generata visualizzando
nel VOI i minimi valori di grigio che superano la soglia definita. Questa
modalità è adatta a strutture anatomiche scure, quali cisti.
Intensità media. L'oggetto assume un aspetto trasparente. Generato da una
somma di valori di grigio.
Nessuno per Tipo 2. Non viene utilizzata alcun altra modalità di
rappresentazione oltre al Tipo 1.
5-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Tabella 5-9: Descrizione e istruzioni per l'uso di Advanced 3D (continua)
Parametro 3D Descrizione
Rappres. Consente di commutare fra la visualizzazione dell'immagine rappresentata e
la visualizzazione di un volume di interesse. Il volume di interesse mostra le
immagini a ultrasuoni acquisite trasformate in un sistema di coordinate
rettangolari isotropiche. Il volume di interesse può essere manipolato come
descritto in precedenza.
Ripeti strato Selezioni: Cubo, Piano 2D e Piano cubico 2D
Cubo. Il volume di interesse mostra le immagini a ultrasuoni acquisite
trasformate in un sistema di coordinate rettangolari isotropiche. Utilizzando
questa modalità è possibile lavorare con sei sezioni planari
contemporaneamente.
Nuova scansione virtuale. Le sezioni planari selezionate in Ripeti strato
Cubo (bordo rosso) sono visualizzate senza distorsioni prospettiche, ossia
parallelamente allo schermo. Ciò consente di muoversi attraverso il volume
una sezione alla volta in qualsiasi direzione.
Piano cubico. In un VOI prospettico è visualizzata una sola sezione planare.
La sezione planare può essere spostata liberamente senza alcuna
limitazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Cine 3D
Illustrazione 5-15. Cine 3D
Seguono descrizioni e istruzioni per l'uso di Cine 3D:
Tabella 5-10: Descrizioni e istruzioni per l'uso di Cine 3D
Parametro 3D Descrizione
Manuale Con questa funzione è possibile calcolare e visualizzare una rotazione animata
dell'immagine rappresentata. Per utilizzare la funzione, è necessario in primo luogo
definire la posizione iniziale e finale della rotazione. Per definirle, spostare il VOI sulla
posizione iniziale e premere Definisci inizio. Spostare il VOI sulla posizione finale e
premere Definisci fine.
Cine 360 gradi Il calcolo e la visualizzazione di una rotazione completa attorno all'asse, definito dal
pulsante Asse, si avviano a incrementi di 15 gradi.
Cine Auto Inizializza il calcolo e la visualizzazione di un filmato in 3D. Viene mostrata una
rotazione di 30 gradi a destra e a sinistra attorno alla posizione effettiva dell'immagine
(si tratta della posizione di default dopo l'acquisizione o della posizione definita
manualmente manipolando il volume di interesse 3D). Per questa rotazione di 60
gradi vengono calcolate undici immagini a incrementi di 6 gradi.
Asse Tutte le rotazioni (Cine Auto e Cine 360) vengono calcolate come rotazioni attorno
all'esse specificato (X, Y o Z).
Velocità Cine È possibile regolare la velocità di tutte le rotazioni 3D.
Pausa Consente di interrompere e riavviare la rotazione. Quando si preme Pausa, è
possibile visualizzare i diversi incrementi di rotazione spostando la trackball.
5-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Misurazione volume
La percentuale di errore media per le misurazioni della distanza
è pari al 5% mentre per le misurazioni del volume è pari al 10%.
Esempio di flusso di lavoro
NOTA: Se un'immagine della misurazione di volume viene stampata
con una stampante B/N o memorizzata nella clipboard, è
necessario modificare i seguenti preset prima di eseguire la
misurazione di volume. Nel menu di preset Utilità -> Connettività
-> Pulsante nella sezione Clip/Volume, scegliere Formato file
Volume* = 2 - Standard DICOM con dati non elaborati e nella
sezione Immagini statiche, scegliere Formato = Acquisizione
secondaria.
1. Eseguire la scansione in modalità 2D. Acquisire e
memorizzare l'immagine.
2. Richiamare l'immagine. Attivare 3D e premere il tasto D.
3. Selezionare la scheda Mis. vol. Selezionare Metodo
angolare.
Illustrazione 5-16. Misura volume 3D
NOTA: Metodo angolare è destinato agli oggetti sferici. Metodo
seriale è destinato agli oggetti rettangolari.
4. Definire l'asse e premere Invio.
5. Vengono visualizzate sei sezioni planari. Per misurare il
volume si traccia il contorno della parte anatomica.
6. Al completamento di tutte le tracce, il sistema visualizza il
volume nella finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Misurazione volume (continua)
Tabella 5-11: Descrizioni e istruzioni per l'uso di Misurazione volume
Parametro 3D Descrizione
2D Tipo di misurazione 2D: Distanza, Angolo, Circonferenza, Area
Distanza. Consente di impostare la distanza iniziale e finale mediante il tasto
di destra Imposta.
Angolo. L'angolo viene misurato selezionando due linee. Premendo una
sola volta il tasto Imposta di destra viene selezionato l'inizio della prima linea.
Premere di nuovo il tasto Imposta per selezionare la fine della prima linea e
contemporaneamente l'inizio della seconda (intersezione delle due linee).
Premere il tasto Imposta per la terza volta per uscire dalla misurazione
dell'angolo.
Circonferenza. La circonferenza di un'area viene misurata delimitando la
parte anatomica con un contorno poligonale. È possibile selezionare ogni
punto del poligono premendo il tasto Imposta di destra. Facendo doppio clic
sul tasto Imposta di destra la circonferenza verrà chiusa. Finché il contorno
non è chiuso, è possibile eliminare i punti premendo una sola volta il tasto
Imposta di sinistra.
Area. L'area viene misurata delimitando la parte anatomica con un contorno
poligonale. La superficie di un'area viene misurata delimitando la parte
anatomica con un contorno poligonale. È possibile selezionare ogni punto
del poligono premendo il tasto Imposta di destra. È altresì possibile tracciare
un contorno a mano libera premendo e tenendo premuto il tasto Imposta di
destra e spostando la trackball. Fare doppio clic sul tasto Imposta di destra
per completare l'area. Finché il contorno non è chiuso, è possibile eliminare i
punti premendo una sola volta il tasto Imposta di sinistra.
Metodo angolare Questa funzione consente di selezionare un volume di interesse qualunque
della serie di dati allo scopo di misurarne il volume o segmentare l'oggetto.
Il volume di un oggetto tridimensionale viene determinato tracciando il
contorno in diversi piani, che vengono ruotati attorno a un asse definito
dall'utente. I contorni vengono utilizzati per calcolare il volume dell'oggetto.
Per determinare il volume di un oggetto in base alla regola di Simpson
multiplanare è necessario definire l'asse di rotazione mediante l'opzione
Definisci asse.
Quando si preme Metodo angolare, vengono visualizzate sei sezioni planari.
L'asse lungo è indicato in blu. Per misurare il volume si traccia il contorno
della parte anatomica. È possibile tracciare il contorno in vari modi: Poligono,
Spline (Curva), Ellisse, Rettangolo o Rotazione.
Poligono. È possibile selezionare ogni punto del poligono premendo il tasto
Imposta di destra una sola volta. È altresì possibile tracciare un contorno a
mano libera premendo e tenendo premuto il tasto Imposta di destra e
spostando la trackball. Fare doppio clic sul tasto Imposta di destra per
completare l'area. Finché il contorno non è chiuso, è possibile eliminare i
punti premendo una sola volta il tasto Imposta di sinistra.
Curva. È possibile selezionare un'area mediante singoli punti, posizionati
premendo il tasto Imposta di destra. Facendo doppio clic sul tasto Imposta di
destra la curva verrà chiusa. È possibile modificare la posizione dei punti che
definiscono il contorno facendo clic su uno dei punti e spostandolo premendo
il tasto Imposta di destra e utilizzando la trackball. Finché il contorno non è
chiuso, è possibile eliminare i punti premendo una sola volta il tasto Imposta
di sinistra.
5-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Tabella 5-11: Descrizioni e istruzioni per l'uso di Misurazione volume (continua)
Parametro 3D Descrizione
Metodo angolare Ellipse (Ellisse). Quando si seleziona questa modalità, viene visualizzato un
cerchio. Per spostare il cerchio premere e tenere premuto il tasto Imposta di
destra e procedere allo spostamento servendosi della Trackball. Premere il
tasto Imposta di destra per impostare la posizione prescelta. Per modificare
la forma del cerchio, spostare il bordo tenendo premuto il tasto Imposta di
destra.
Rettangolo. Quando si seleziona questa modalità, viene visualizzato un
rettangolo. Per spostare il rettangolo, premere e tenere premuto il tasto
Imposta di destra e procedere allo spostamento servendosi della trackball.
Premere il tasto Imposta di destra per impostare la posizione prescelta. Per
modificare la forma del rettangolo, spostare i bordi tenendo premuto il tasto
Imposta di destra.
Rotazione. Utilizzando la funzione di rotazione è possibile ruotare un'area
attorno all'asse Z. Quando si seleziona questa funzione, il simbolo della
trackball cambia non appena il cursore viene posizionato su un margine della
regione. La regione potrà quindi essere ruotata premendo e tenendo
premuto il tasto Imposta di destra.
Per eliminare una regione, selezionarla e premere il tasto Cancella.
Per salvare una misura, premere Salva segmento, Salva in rapporto o
Annulla.
Metodo seriale La funzione Metodo seriale consente di selezionare un volume di interesse
qualunque della serie di dati allo scopo di misurarne il volume o segmentare
l'oggetto.
Il volume viene definito definendo aree a diverse profondità.
Prima di iniziare la misurazione del volume occorre selezionare un piano che
mostra una sezione in cui l'oggetto possa essere definito chiaramente.
Quando si preme Metodo seriale la finestra visualizzata comprende due viste
diverse. Sul lato sinistro è visualizzato il piano attivo come singolo piano. Sul
lato destro, il VOI è visualizzato in modalità cubica.
Nel VOI a destra selezionare la sezione planare in cui iniziare il processo di
misurazione. Nel piano di sinistra, selezionare l'oggetto di interesse
impiegando uno dei modi che consentono di definire l'area (Curva, Ellisse,
Rettangolo, Poligono, Rotazione).
Una volta terminato di definire la prima area, si deve modificare la profondità
del VOI sul lato destro. Per modificare la profondità, posizionare il simbolo
della trackball all'interno del piano da spostare. Premere e tenere premuto il
tasto Imposta di destra mentre si sposta indietro la trackball. Definendo il
contorno di un oggetto a profondità diverse è possibile calcolarne il volume
sommando le sezioni definite.
Per salvare una misura, premere Salva segmento, Salva in rapporto o
Annulla.
Definisci asse Per alcune modalità di visualizzazione e misurazione, quali modalità Piano
angolare e modalità Misura volume angolare, è necessario un asse
all'interno del volume di interesse. Per definire l'asse, impostare il punto di
inizio servendosi della trackball per posizionare un'estremità dell'asse e
premere il tasto Imposta di destra, quindi posizionare l'altra estremità
dell'asse e premere il tasto Imposta di destra.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Tabella 5-11: Descrizioni e istruzioni per l'uso di Misurazione volume (continua)
Parametro 3D Descrizione
Salva segmento Dopo avere misurato un volume, è possibile utilizzare il volume definito per la
segmentazione premendo Salva segmento. Il termine segmentazione indica
che viene creata una nuova serie di dati contenente informazioni voxel
basate sul volume definito. Viene creata una serie di dati contenente
esclusivamente voxel all'interno del volume misurato. Oltre ai dati segmentati
viene salvata anche la serie di dati originale. I dati segmentati possono
essere salvati nell'elenco Dati attivi o Dati visibili.
Salva in rapporto Dopo avere misurato il volume, premere Salva in rapporto per registrare in
un database i risultati della misurazione da utilizzare per la generazione di un
rapporto.
5-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del 3D
Misurazione volume (continua)
Seguono esempi di misurazioni:
Illustrazione 5-17. Misurazione 2D (esempio)
Illustrazione 5-18. Esempio di metodo angolare
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 5-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ottimizzazione dell'immagine
Misurazione volume (continua)
Illustrazione 5-19. Esempio di metodo segmento
5-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 6
Funzioni di scansione/
visualizzazione
Descrive altre modalità di regolazione dell'immagine.
Descrive inoltre come ottenere elettronicamente
informazioni utili.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Blocco di un'immagine
Introduzione
Il blocco di un'immagine in tempo reale ne interrompe qualsiasi
movimento e permette di eseguire misurazioni e stampare
l'immagine.
NOTA: Quando l'immagine viene bloccata, la potenza acustica è
sospesa.
Blocco di un'immagine
Per bloccare un'immagine:
1. Premere Blocca. La retroilluminazione del tasto Blocca
diventa verde.
Se ci si trova in una modalità mista, entrambi i formati di
visualizzazione vengono interrotti. Disattivando Blocca
entrambe le modalità verranno riavviate e verrà visualizzata una
barra nera sulla traccia per indicare la discontinuità del tempo.
Per riattivare l'immagine:
1. Premere nuovamente Blocca.
NOTA: Selezionando una nuova sonda, l'immagine viene sbloccata.
NOTA: Disattivando Blocca, si cancellano dalla visualizzazione tutti i
calcoli e le misure (ma non dal foglio di lavoro).
6-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Utilizzo di CINE
Introduzione
Le immagini CINE sono costantemente memorizzate dal
sistema e disponibili per la riproduzione o la visualizzazione
manuale mediante la funzione CINE.
È possibile visualizzare immagini CINE in un ciclo continuo con
Ciclo CINE o esaminare manualmente le immagini CINE,
fotogramma per fotogramma, utilizzando la trackball.
I dati CINE sono disponibili finché non vengono acquisiti nuovi
dati. I dati CINE vengono registrati nella memoria del sistema e
possono essere archiviati.
La funzione CINE è utile per concentrarsi su un'immagine
durante una parte specifica del ciclo cardiaco o visualizzare
brevi segmenti di una sessione di scansione.
Indicatore Cine
Illustrazione 6-1. Indicatore Cine
1. Velocità ciclo Cine
2. Indicatore Cine
3. Numero del fotogramma corrente/numero totale di fotogrammi
L'indicatore Cine indica quale fotogramma dell'intero ciclo si sta
visualizzando.
4. Numero corrente di secondi/numero totale di secondi
L'indicatore Cine indica quale fotogramma dell'intero ciclo si sta
visualizzando.
5. Primo fotogramma
6. Ultimo fotogramma
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Touch Panel
Verrà visualizzato il Touch Panel sottostante:
Illustrazione 6-2. Touch Panel del Cine
Tabella 6-1: Descrizione del Touch Panel Cine
Parametro Descrizione
Seleziona tutto Consente di selezionare tutti i fotogrammi del ciclo Cine.
Modalità sincronizzata Consente di sincronizzare in fase più cicli Cine.
Numero cicli Consente di impostare il numero di cicli cardiaci da includere nel ciclo Cine.
Primo Consente di spostarsi sul primo fotogramma del ciclo Cine.
Ultimo Consente di spostarsi sull'ultimo fotogramma del ciclo Cine.
Esegui/Stop Consente di avviare/interrompere l'analisi del ciclo Cine.
Velocità ciclo Cine Consente di regolare la velocità di riproduzione del ciclo Cine.
Selezione ciclo Consente di selezionare il ciclo cardiaco da analizzare.
Primo fotogramma Ruotare la manopola per selezionare il fotogramma iniziale e premere per
impostare il fotogramma.
Ultimo fotogramma Ruotare la manopola per selezionare il fotogramma finale e premere per
impostare il fotogramma.
Frame x Frame Consente di analizzare manualmente l'immagine Cine, fotogramma per
fotogramma.
Cattura Consente di effettuare una ricerca fra tutte le immagini comprese tra il
fotogramma iniziale e quello finale, visualizzando tutti i picchi di velocità e
potenza dei tessuti.
6-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Tabella 6-1: Descrizione del Touch Panel Cine (continua)
Parametro Descrizione
Ricostruzione Ricostruzione acquisizione consente di ricostruire piccoli vasi sanguigni nella
acquisizione modalità Cine.
Miglioramento Consente di migliorare l'immagine di acquisizione Cine. Selezionare Off,
Sfumatura Av, Sfumatura In, Migliora 1, Migliora 2 o Migliora 3.
Correzione movimento La correzione del movimento compensa ogni fotogramma ed elimina il
movimento.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Utilizzo di CINE
NOTA: Preimpostare i parametri in base alle necessità.
1. Premere Blocca.
2. Utilizzare la trackball per avviare Cine.
3. Utilizzare la trackball o Frame x Frame per scorrere le
immagini e visualizzare la sequenza di interesse.
4. Premere Primo fotogramma o Ultimo fotogramma per
impostare il limite del ciclo Cine corrispondente al
fotogramma corrente in base alle necessità.
Ruotare Primo fotogramma e Ultimo fotogramma per
ridurre o espandere i limiti del ciclo Cine.
5. Regolare Selezione ciclo per spostarsi da un ciclo cardiaco
all'altro e selezionare il ciclo cardiaco desiderato.
6. Regolare Numero cicli per selezionare il numero di battiti
cardiaci da riprodurre.
7. Premere Esegui/Stop per eseguire il ciclo Cine e premere
quindi il tasto Stampa per memorizzare il ciclo Cine.
I cicli Cine memorizzati sulla clipboard sono indicati
dall'icona di un filmato.
8. Premere di nuovo Esegui/Stop per interrompere il ciclo
Cine.
9. Premere Blocca per tornare alla scansione in tempo reale.
NOTA: Se non è necessario apportare modifiche, premere Esegui/Stop
per eseguire il ciclo Cine e premere quindi il tasto Stampa per
memorizzarlo.
NOTA: È possibile configurare la memorizzazione del ciclo Cine in
modo da memorizzare i cicli cardiaci con del tempo aggiuntivo
prima e dopo l'onda R e visualizzare un'anteprima prima della
memorizzazione. Vedere la ‘Comandi di stampa’ a
pagina 10-58.
Regolare la velocità del ciclo Cine
Ruotare Velocità Cine per impostare la velocità di riproduzione
del ciclo Cine.
Il fattore della velocità (in %) viene visualizzato sopra l'indicatore
Cine.
Per visualizzare un ciclo Cine fotogramma per fotogramma
In modalità bloccata, utilizzare la trackball o Frame x Frame per
scorrere il ciclo Cine fotogramma per fotogramma.
6-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Sincronizzazione dei cicli Cine
1. Richiamare il ciclo Cine memorizzato sul lato destro della
schermata doppia.
2. Richiamare lo stesso ciclo Cine sul lato sinistro della
schermata doppia.
3. Cambiare la visualizzazione dell'immagine sul lato sinistro.
4. Per avviare la sincronizzazione, selezionare Modalità
sincronizzata.
NOTA: Ciò è utile in Contrasto ibrido per visualizzare e controllare
Contrasto e Contrasto ibrido, ad esempio.
Richiamare un ciclo Cine
Per richiamare un ciclo Cine, fare doppio clic sul ciclo Cine sulla
clipboard.
NOTA: I cicli CINE memorizzati sulla clipboard sono indicati dall'icona di
un filmato.
Selezione modalità Cine
Per scorrere solo il ciclo Cine in modalità B, premere il tasto
superiore della trackball e selezionare Scorrimento B.
Per scorrere solo il ciclo Cine Timeline, premere il tasto
superiore della trackball e selezionare Scorrimento D.
Scala velocità solo con la modalità B
Se si rivede il ciclo Cine in modalità B nella modalità Doppler
con la timeline che utilizza Scorrimento B, la scala di velocità
visualizzata con la timeline fa riferimento alla fase dell'immagine
correntemente visualizzata in modalità B e NON alla fase dello
spettro Doppler acquisito.
Verificare il valore di velocità con la funzione di misura se si
rivede il ciclo Cine utilizzando Scorrimento B. Tenere presente
che si possono verificare discrepanze tra la scala di velocità
visualizzata e la velocità misurata con la funzione di misura.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Contrassegno CINE
Preset
1. Selezionare Abilita Contrassegna controllo Cine nella
schermata Utilità -> Applicazione -> Comandi di stampa.
Illustrazione 6-3. Contrassegno Cine sul comando di stampa
Tabella 6-2: Contrassegno Cine
Parametro preset Descrizione
Abilita Contrassegna Consente di contrassegnare da dove si desidera avviare il ciclo CINE (CINE
controllo Cine futuro).
Ciclo Cine più lungo di...(s) Se selezionato, consente di rivedere i cicli cine prima della memorizzazione
per i cicli più lunghi della sequenza temporale selezionata (in secondi).
2. Premere Salva.
Modo d'uso
1. Premere Contrassegno Cine per specificare il punto di
partenza per la memorizzazione del ciclo o l'analisi Cine.
Quando si preme Contrassegno Cine, il fotogramma
dell'immagine corrente viene annotato come primo
fotogramma.
2. Premere il tasto di stampa appropriato durante l'esecuzione
della scansione in tempo reale per memorizzare il ciclo
Cine.
NOTA: Il comando relativo al contrassegno CINE sul tasto della
trackball è disponibile quando è attiva la scansione in tempo
reale nelle modalità non timeline (modalità B, Flusso B e Flusso
colore).
NOTA: Se si seleziona Contrassegno CINE con un contrassegno già
esistente, questo viene sostituito dal nuovo contrassegno.
NOTA: La modifica delle modalità o altre operazioni che cancellano la
memoria CINE causano la rimozione del contrassegno CINE e
la mancata memorizzazione dei dati dell'immagine.
6-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Anteprima
L'anteprima del ciclo può essere attivata indipendentemente per
la memorizzazione basata sul tempo e sull'ECG e per
Contrassegno CINE. Questa opzione è utile per impostare le
preferenze per l'anteprima sulla base dell'applicazione.
NOTA: Nella modalità Contrasto, l'impostazione Tempi contrasto
sovrascrive l'impostazione Tempi.
Memorizzazione sullo sfondo
Le clip in tempo reale sono memorizzate sullo sfondo per
consentire all'utente di proseguire la scansione. Questo vale sia
per i dati non elaborati che per i cicli DICOM (con l'opzione di
memorizzazione diretta attivata o disattivata). Quando l'opzione
è attiva, l'ordine delle immagini viene conservato.
Il vantaggio della Memorizzazione sullo sfondo sta nel fatto che
le clip vengono memorizzate con un'interruzione minima della
scansione in tempo reale.
NOTA: La memorizzazione sullo sfondo NON È supportata con V Nav,
4D o con cicli CINE acquisiti in precedenza.
NOTA: Il sistema può interrompere l'acquisizione durante la
memorizzazione se la memoria CINE è completa almeno a
80%. Controllare la memoria CINE durante la memorizzazione
dei cicli CINE per garantire una scansione continua in tempo
reale.
NOTA: La memorizzazione dei cicli DICOM richiede un tempo
significativo. Il tempo di memorizzazione può essere pari o
superiore al tempo del ciclo. Lasciare spazio nella memoria
CINE quando si salvano cicli DICOM.
NOTA: L'indicatore CINE diventa viola a indicare che la sezione della
memoria CINE è stata memorizzata in background.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Consigli sulla memorizzazione delle immagini
Consigli Suggerimenti di configurazione
• La configurazione del pulsante di stampa è ora specifica
per le applicazioni. Quando si accede ad Applicazione -->
Comandi di stampa, l'applicazione corrente corrisponde a
quella predefinita.
• Per applicare le stesse impostazioni di stampa a tutte le
applicazioni, selezionare il preset relativo a tutte le
applicazioni nel menu dei comandi di stampa. Se il campo
è verde, accertarsi di reinserire i valori.
• Il formato file e la destinazione del pulsante di stampa
possono essere impostati tramite i menu della connettività.
Consigli Suggerimenti di utilizzo
• Se si seleziona il contrassegno CINE, la volta successiva
in cui si preme Stampa verrà completata la
memorizzazione del ciclo di contrassegno CINE, a
prescindere dalla configurazione.
• L'indicatore CINE si illumina in verde quando una clip CINE
in prospettiva è in attesa.
• È possibile annullare la memorizzazione in prospettiva
premendo Blocca/Sblocca o cambiando modalità.
6-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Acquisizione Cine
Se si seleziona l'opzione Cattura, sarà possibile effettuare una
ricerca tra tutte le immagini comprese tra il fotogramma iniziale
e quello finale, visualizzando tutti i picchi oppure la velocità/
potenza dei tessuti massima. Regolare i punti dei fotogrammi
iniziale e finale, in modo da limitare il numero di fotogrammi di
immagine utilizzati nel processo.
1. Visualizzare il ciclo CINE presente in memoria or richiamato
dall'archivio.
NOTA: La funzione Acquisizione Cine può essere utilizzata solo
con le immagini 2D (B, B-Flow, CF, PDI, Contrasto, ecc.).
NOTA: Nelle modalità duplex 2D (B/CF, B/PDI, ecc.), l'acquisizione
Cine non viene applicata all'immagine di sfondo in B-Mode,
anche se la visualizzazione CF/PDI è disattivata.
2. Eseguire il ciclo Cine.
3. Per visualizzare l'immagine acquisita, selezionare Cattura
sul Touch Panel.
Nella schermata verrà visualizzato "C" al posto del livello
medio del fotogramma.
4. Se necessario, salvare l'immagine acquisita.
5. Per disattivare l'acquisizione Cine, premere di nuovo
Cattura.
NOTA: È possibile utilizzare l'acquisizione Cine per i file esportati,
selezionando la funzione Salva con nome. È possibile salvare
un'immagine statica (jpeg) e un ciclo Cine (avi) con la funzione
Salva con nome.
NOTA: L'acquisizione Cine non influisce sull'analisi TIC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Ricostruzione acquisizione
Descrizione Ricostruzione acquisizione consente di ricostruire piccoli vasi
sanguigni nella modalità CINE.
È disponibile in Flusso B, BFC, Contrasto codificato, CF, PDI e
Modalità B senza CrossXBeam.
Ricostruzione acquisizione mostra le informazioni più dettagliate
sul flusso sanguigno rispetto alle tradizionali immagini Flusso B,
relative alla caratterizzazione del tumore, alle epatopatie
croniche, alle anomalie vascolari e così via.
Procedura 1. Eseguire una scansione in modalità B-Flow in modo
tradizionale, tenendo conto delle seguenti eccezioni:
La sensibilità può essere maggiore (da 20 (predefinito) a 30
o più).
2. Acquisire una breve clip, quindi bloccare.
• La combinazione di acquisizioni aiuta a visualizzare
l'immagine risultante.
• Lo scorrimento tridimensionale può essere utile per
visualizzare molti vasi.
3. Premere Ricostruzione acquisizione sul Touch Panel
CINE. Regolare la soglia in base alle necessità.
4. L'ordine dei fotogrammi viene modificato in base ai piccoli
artefatti. Il fotogramma che presenta artefatti da movimento
viene rifiutato. Spostare la trackball o la manopola
assegnata per rivedere l'immagine fotogramma per
fotogramma.
NOTA: Durante l'attivazione della ricostruzione dell'acquisizione, il
colore dell'indicatore CINE diventa rosa.
6-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Miglioramento
Miglioramento consente di migliorare le immagini di
acquisizione Cine.
1. Visualizzare l'immagine di acquisizione Cine utilizzando
Acquisizione.
NOTA: Questo tipo di miglioramento è applicabile solo alle
immagini di acquisizione Cine.
2. Selezionare Miglioramento. Nella schermata verrà
visualizzato "C" al posto del livello medio del fotogramma.
• Sfumatura Av/Sfumatura In
Selezionare Av (Avanti) per portare in primo piano il
fotogramma iniziale o In (Indietro) per portare in primo
piano il fotogramma finale. Il sistema è dotato di due
soglie per il processo di sfumatura. Una volta ottenuti i
valori di soglia, il confronto verrà effettuato fotogramma
per fotogramma. Se i due valori di soglia vengono
soddisfatti, non verrà effettuato alcun confronto con il
resto del fotogrammi.
Utilizzando Sfumatura Av/In, gli echi di intensità inferiori
nel fotogramma adiacente vengono mascherati dagli
echi di intensità superiori nel fotogramma più remoto.
Sfumatura Av/In consente di mostrare gli echi di
intensità inferiori nel fotogramma adiacente, nonostante
vi sia la proiezione di echi superiori nel fotogramma più
remoto. Di conseguenza, la posizione anteroposteriore
del vaso sanguigno viene visualizzata chiaramente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Miglioramento (continua)
• Miglioramento 1/ Miglioramento 2 Miglioramento 3
La parte corrispondente ai dati del fotogramma
selezionato viene migliorata e sovrapposta dalle
immagini dell'intera acquisizione Cine. Ciò consente di
visualizzare le relazioni spaziali tra l'immagine in
B-Mode e l'aspetto del flusso.
Illustrazione 6-4. Esempio di immagine in Miglioramento
3. Se necessario, salvare l'immagine migliorata.
NOTA: È possibile salvare un'immagine statica (jpeg) e un ciclo
Cine (AVI) con Salva con nome.
6-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di CINE
Correzione movimento
La comprensione della struttura vascolare è importate, ad
esempio, per il cancro al fegato. Tuttavia, l'immagine acquisita si
distorce o perde nitidezza a causa della respirazione del
paziente. La correzione del movimento compensa ogni
fotogramma ed elimina il movimento.
NOTA: La funzionalità Correzione movimento è attiva solo per B, CHI,
Contrasto e Flusso B.
1. Consente di visualizzare l'immagine di acquisizione Cine
utilizzando Cattura.
2. Selezionare Correzione movimento. Il sistema genera
l'immagine acquisita con correzione del movimento.
L'utente può salvare la clip cine con lo stato di correzione
del movimento mantenuto nei dati non elaborati.
L'utente può salvare l'immagine fissa come immagine di un
singolo fotogramma DICOM senza i dati non elaborati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Ingrandimento di un'immagine
Introduzione
Illustrazione 6-5. Zoom - Esempio
1. Immagine ingrandita
2. Immagine di riferimento: l'immagine di riferimento è l'immagine non ingrandita.
3. ROI ingrandita: la ROI ingrandita indica la regione dell'immagine da ingrandire.
4. Posizione/Dimensioni: utilizzare il tasto superiore della trackball per cambiare la posizione e le
dimensioni della ROI.
Esistono due tipi di zoom: Zoom lettura e Zoom scrittura.
• Lo zoom di lettura consente di ingrandire i dati visualizzati
senza apportare modifiche ai dati dell'immagine a ultrasuoni
acquisita.
• Lo zoom di scrittura acquisisce solo i dati dell'immagine
all'interno della ROI e può essere eseguito esclusivamente
durante la scansione in tempo reale, a causa delle
regolazioni dell'acquisizione che vengono effettuate.
NOTA: La differenza fra Zoom lettura e Zoom scrittura possono essere
descritte in termini fotografici. In una fotografia, con Zoom
lettura si agisce sul negativo ingrandendo l'immagine, mentre
con Zoom scrittura si utilizza un teleobiettivo per avvicinare
l'immagine prima di scattare la foto.
6-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ingrandimento di un'immagine
Zoom lettura
• Per attivare lo Zoom lettura, ruotare la manopola Zoom in
senso orario.
Lo Zoom lettura si può eseguire su un'immagine in tempo
reale, bloccata, Cine o di dati grezzi richiamati.
• Per uscire dallo Zoom lettura, ruotare la manopola Zoom in
senso antiorario fino a che l'immagine di riferimento non
scompare.
• Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Dimensione e modificare le dimensioni della ROI o Pos per
cambiare posizione della ROI.
Utilizzare la trackball per posizionare l'area di zoom sulla
porzione desiderata dell'immagine o modificare le
dimensioni della ROI.
Zoom scrittura
Con Zoom scrittura, la densità della linea ecografica e/o la
frequenza di campionamento aumentano, offrendo una migliore
risoluzione.
• Per attivare lo zoom di scrittura, premere la manopola
Zoom.
• Per uscire dallo Zoom scrittura, premere la manopola
Zoom.
• Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Dimensione e modificare le dimensioni della ROI o Pos per
cambiare posizione della ROI.
Utilizzare la trackball per posizionare l'area di zoom sulla
porzione desiderata dell'immagine o modificare le
dimensioni della ROI.
Bioeffetti
L'ingrandimento di un'immagine cambia la frequenza dei
fotogrammi e ciò comporta una variazione degli indici termici.
Anche la posizione delle zone focali può variare provocando un
possibile cambiamento di posizione del picco d'intensità nel
campo acustico. Ciò potrebbe comportare un cambiamento
dell'MI (TI).
Pericolo Osservare la visualizzazione dell'uscita acustica per possibili
potenza effetti.
acustica
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Schermata divisa
Panoramica
LOGIQ S8 supporta i seguenti formati immagine multipli:
• Doppia (area della finestra divisa in 2 aree)
• Doppia ampia (area della finestra divisa in 2 aree più ampie
del normale)
• Quadrupla (area della finestra divisa in 4 aree piccole)
Questa funzione è utile, ad esempio, per la misura dell'AFI.
• Simultanea (doppia) (area della finestra del modulo divisa in
2 aree con entrambi i riquadri attivi e in tempo reale).
NOTA: Non è possibile modificare la schermata divisa richiamata.
6-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Schermata divisa
Schermata doppia
1. Premere il pulsante L per attivare la schermata doppia.
L'immagine singola viene collocata sulla sinistra.
NOTA: Quando si attiva la schermata doppia premendo L,
l'immagine viene posizionata sul lato sinistro, mentre
quando si attiva tale schermata premendo R, l'immagine
viene posizionata sul lato destro.
2. Premere R. L'immagine sul lato sinistro viene bloccata e
l'immagine viene visualizzata sul lato destro.
3. Premere Blocca per bloccare l'immagine sul lato destro.
4. Premere nuovamente Blocca per annullare il blocco
dell'immagine attiva con sotto una barra grigia.
Per passare da un'immagine attiva all'altra, premere L o R.
5. Premere il tasto modalità B per tornare alla schermata
singola.
NOTA: Per collocare una copia dell'immagine sul lato opposto quando
si accede alla schermata divisa, utilizzare il preset "Durante
l'immissione di un'immagine doppia" nella pagina Utilità -->
Applicazione --> Preset impostazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Schermata quadrupla
1. Per attivare la visualizzazione a schermata quadrupla,
tenere premuto il tasto L. L'immagine singola viene
collocata nel riquadro superiore sinistro.
NOTA: Quando si attiva la schermata doppia premendo L,
l'immagine viene posizionata sul lato sinistro, mentre
quando si attiva tale schermata premendo R, l'immagine
viene posizionata sul lato destro.
2. Premere R. L'immagine sul lato sinistro viene bloccata e
l'immagine viene visualizzata nel riquadro superiore destro.
3. Premere Blocca.
4. Premere nuovamente Blocca per annullare il blocco
dell'immagine con sotto una barra grigia.
Premere L o R per spostare la barra grigia sotto l'immagine
del lato sinistro o destro.
5. Premere il tasto modalità B per tornare alla schermata
singola.
Modalità simultanea
Quando si utilizza CFM o PDI, premere contemporaneamente i
tasti L e R per visualizzare B e B+CFM oppure B e B+PDI in
tempo reale sul lato sinistro e destro.
Questa funzione è utile per esaminare la ROI in modalità B.
6-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Schermata divisa
Compasso doppio
Nella schermata divisa, è possibile tracciare un compasso,
un'area, un'ellisse o una traccia spline sulle immagini a destra e
a sinistra contemporaneamente. Qualsiasi lato della schermata
utilizzato per le annotazioni viene definito grafico "Originale". La
copia è definita grafico "Speculare".
Questa funzione è disponibile nelle modalità seguenti:
• B-Mode:B-Mode
• Modalità Flusso colore:Modalità flusso colore
• Modalità B:Modalità flusso colore
• Modalità simultanea
• Contrasto
• Elastografia
• Navigazione volume
NOTA: Compasso doppio NON è disponibile in Modalità B: Modalità B/
PW o in Modalità B:Modalità B/M oppure con sonde diverse.
Illustrazione 6-6. Originale (sinistra), Speculare (destra)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Compasso doppio (continua)
NOTA: Solo il grafico Originale contiene la numerazione grafica. In
questo modo è sempre possibile distinguere tra il grafico
Originale e quello Speculare.
NOTA: È possibile modificare solo il grafico Originale; tuttavia, qualsiasi
modifica a tale grafico si applica contemporaneamente anche a
quello Speculare.
NOTA: Se si elimina uno dei due grafici, viene eliminato anche l'altro.
NOTA: Se si seleziona una misura senza immagini in modalità B doppia
o con immagini sonda diverse, viene visualizzato un messaggio
di avviso sulla barra di stato e la misura selezionata viene
annullata.
NOTA: Se il primo punto del grafico originale si trova all'esterno
dell'area dell'immagine speculare, viene visualizzato un
messaggio di avviso sulla barra di stato e il grafico speculare
non viene tracciato.
NOTA: È possibile spostare la trackball solo nell'area ridotta di
entrambe le immagini.
NOTA: Non è possibile eseguire una misurazione su immagini doppie.
NOTA: Non è possibile copiare lo strumento di misurazione 2D doppia.
6-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Schermata divisa
Compasso doppio per immagine 2D
Le opzioni Compasso doppio 2D/Area doppia 2D/Ellisse doppia
2D/Traccia spline doppia 2D/Cerchio in immagine doppia 2D
non sono disponibili nelle impostazioni di fabbrica. Per attivare
queste misurazioni, aggiungere una nuova misurazione
mediante lo strumento "Compasso doppio 2D", "Area doppia
2D", "Ellisse doppia 2D", "Traccia spline doppia 2D" o "Cerchio
in immagine doppia 2D" nel menu dei preset Utilità> Misura>
M&A.
1. Selezionare Vuoto da Aggiungi misurazione.
Illustrazione 6-7. Aggiungi misurazione
2. Selezionare lo strumento compasso doppio adeguato dal
menu a discesa Strumento.
Illustrazione 6-8. Menu a discesa
3. Digitare il nome di misura e parametro desiderato.
4. Aggiungere la misura creata al Touch Panel.
5. Visualizzare la doppia immagine e premere Misura.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Compasso doppio per immagine 2D (continua)
6. Nel Touch Panel, selezionare una misurazione aggiunta per
attivare la misurazione appropriata. Viene visualizzato un
compasso.
NOTA: Se si seleziona una misurazione senza immagini B doppie o
con immagini sonda diverse, viene visualizzato un
messaggio di avviso sulla barra di stato e la misura
selezionata viene annullata.
7. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
È possibile utilizzare entrambe le immagini come immagine
originale.
NOTA: Se il primo punto del grafico originale si trova all'esterno
dell'area dell'immagine speculare, viene visualizzato un
messaggio di avviso sulla barra di stato e il grafico
speculare non viene tracciato.
8. Premere Imposta per fissare il punto iniziale. Il compasso
diventa un compasso attivo.
NOTA: Solo sul grafico originale è riportata una numerazione
grafica che consente di distinguere l'immagine originale
dall'immagine speculare.
NOTA: È possibile spostare la trackball solo nell'area ridotta di
entrambe le immagini.
NOTA: È possibile modificare solo il grafico originale. Una volta
modificato il grafico originale, il grafico speculare viene
aggiornato di conseguenza.
9. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza i risultati delle misurazioni nella finestra Risultati.
6-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Schermata divisa
Compasso doppio per V-Nav
1. Controllare Compasso doppio su VNav in Utilità ->
Sistema -> Misura sistema.
Per V-Nav, sono disponibili solo distanza, area, traccia e
misurazione dell'angolo.
NOTA: Non è possibile eseguire misurazioni sull'immagine
richiamata.
NOTA: La misurazione diventa disponibile per l'immagine Cine
subito dopo aver bloccato l'immagine, tuttavia non è
possibile eseguire la misurazione delle immagini richiamate.
2. Selezionare la misurazione con il tasto della trackball per
l'immagine a scansione in tempo reale. Selezionare la
misurazione dalla tabella Tipo di misurazione per i dati
volume.
NOTA: I numeri vengono visualizzati solo sull'immagine a
scansione in tempo reale.
3. Per misurare separatamente i dati della scansione in tempo
reale e del volume, selezionare Off per Compasso doppio
utilizzando il tasto Touch Panel.
NOTA: Dopo la misurazione col compasso doppio, i grafici e i risultati
delle misurazioni vengono rimossi dal set di dati Volume quando
si preme Misura.
NOTA: Se si utilizza Zoom dopo la misurazione col compasso doppio, i
grafici e i risultati delle misurazioni vengono rimossi.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Annotazione di un'immagine
Introduzione
La funzione Commento consente di digitare commenti testuali
liberi e/o di inserire commenti predefiniti dalla libreria dei
commenti.
È possibile inserire annotazioni di testo ovunque nell'area
dell'immagine. Fornisce inoltre all'utente marcatori a forma di
freccia per indicare parti dell'immagine.
I commenti vengono visualizzati su tutti i documenti stampati,
foto DVR o cicli CINE.
ATTENZIONE Le annotazioni (testo, frecce e riferimenti corpo) vengono
create su livelli separati. Quando si visionano immagini
annotate su un diverso sistema o quando si ingrandisce
l'immagine, la posizione delle annotazioni sulla stessa può
risultare leggermente modificata.
6-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Aggiunta di commenti a un'immagine
Illustrazione 6-9. Commento Touch Panel
Tabella 6-3: Comando Touch Panel
N. Funzione Descrizione
1. Elenco breve Ogni tasto del Touch Panel può inoltre essere configurato in modo da
contenere un breve elenco con massimo 3 commenti. La prima parola
nell'elenco è visualizzata sul Touch Panel ed è possibile accedere alle
altre commutando con il tasto.
Per programmare il sistema con commenti specifici, vedere ‘Creazione di
un elenco breve’ a pagina 10-38 per ulteriori informazioni.
2. Scambio commenti Il pulsante Scambio commenti della modalità Commento consente di
scambiare velocemente i commenti da un lato all'altro nello schermo
doppio. In altri termini, i commenti sull'immagine di sinistra vengono
spostati sull'immagine di destra e viceversa.
3. Ruota freccia Ruota la freccia.
È inoltre possibile ruotare la freccia con la trackball.
4. Dimensioni freccia Regola la lunghezza e lo spessore della freccia,
5. Evidenzia/Trova Premere Trova parola per catturare l'ultimo gruppo di testi.
parola Per aumentare/diminuire l'area della selezione evidenziata, utilizzare la
manopola EVIDENZIA.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Illustrazione 6-10. Tasti della trackball
Tabella 6-4: Tasto Commento della trackball
N. Funzione Descrizione
1. Commento Passa alla modalità Commento.
2. Freccia Passa alla modalità Freccia.
3. Elimina parola Elimina la parola selezionata.
4. Memorizza ultimo Attiva l'ultimo dato selezionato per la modifica.
5. Imposta Cancella la parola associata al cursore commenti.
6-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Testo libero
1. Premere Commento.
2. Digitare il testo desiderato utilizzando la tastiera
alfanumerica.
3. Premere Invio per passare alla riga successiva.
4. Spostare il cursore del testo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball.
5. Premere Imposta per fissare la posizione del commento. Il
colore ridiventa giallo o del colore selezionato dall'utente.
NOTA: Se "Testo impostato automaticamente" è selezionato in Utilità ->
Commento -> Commento, il sistema imposta automaticamente il
commento sulla posizione del cursore quando il testo immesso
è completo.
Testo predefinito
1. Premere Commento.
2. Selezionare un testo predefinito dalla libreria dei commenti
sul Touch Panel.
3. Spostare il cursore del testo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball.
4. Premere Imposta per fissare la posizione del commento. Il
colore ridiventa giallo o del colore selezionato dall'utente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Annotazioni su piani diversi
È possibile inserire le annotazioni su due piani diversi (definiti
Testo 1 e Testo 2). Questa funzione consente all'utente di
mostrare/nascondere le diverse annotazioni presenti sulla
stessa immagine.
1. Premere F8.
Nell'area dei messaggi viene visualizzato il messaggio
"Testo 1 (Visualizza e Modifica)".
2. Premere Commento per inserire i commenti.
Utilizzare il tasto F8 per scorrere i tre stati relativi a Testo 1/Testo
2 come illustrato di seguito:
• Testo 1 (Visualizza e Modifica) -- Viene visualizzato solo
Testo 1.
• Testo 2 (Visualizza e Modifica) -- Viene visualizzato solo
Testo 2.
• Testo 1 (Visualizza) e Testo 2 (Visualizza e Modifica):
vengono visualizzati entrambi, ma solo i commenti di Testo
2 sono modificabili. I commenti di Testo 1 e testo 2 vengono
cancellati in caso di nuovo paziente, nuovo esame o cambio
di sonda.
Per impostare l'opzione Sequenza sovrapposizione testo,
selezionare Utilità -> Commento -> Commento e scegliere
Testo 1 ed Entrambi oppure Testo 1 e Testo 2 ed Entrambi.
È possibile impostare il colore del carattere per la
sovrapposizione di Testo 1 e Testo 2 separatamente.
Selezionare Utilità -> Commento -> Commento e specificare il
colore del testo per Colore testo 1 e Colore testo 2.
Posizione del cursore
Quando si preme F7 (Posizione iniziale cursore) si torna alla
posizione specificata dall'utente o alla posizione predefinita.
È possibile definire una nuova posizione per il cursore
collocandolo nella posizione desiderata e premendo
Maiusc+Home.
6-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Puntatori a freccia
1. Premere F2 (Freccia). Verrà visualizzato il puntatore a
forma di freccia.
2. Spostare il puntatore servendosi della trackball in un punto
qualsiasi dello schermo. È possibile controllare la direzione
del puntatore utilizzando la trackball o il comando Ruota
freccia.
3. Per regolare la lunghezza e lo spessore del puntatore,
utilizzare la manopola Abilita ridimensionamento. È
possibile impostare un valore di default per la dimensione
del puntatore.
4. Premere Imposta per fissare la posizione e la direzione del
puntatore. Il colore cambia da VERDE a GIALLO (o al
colore predefinito se è stato modificato).
5. Per eliminare tutti i marcatori a freccia, premere il tasto
Cancella nella modalità puntatore a freccia (il tasto
superiore della Trackball viene assegnato alla Freccia).
NOTA: In questo modo si cancellano solo i commenti e non le frecce
sullo schermo. Per cancellare tutti i commenti, comprese le
frecce, premere e tenere premuto il tasto Cancella.
NOTA: Per impedire che la Trackball modifichi l'angolazione delle
frecce, selezionare il preset "Mantieni angolo" in Utilità ->
Annotazioni -> Commenti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Ritorno a capo
I commenti vanno a capo automaticamente quando si trovano a
un carattere dal margine destro, se nel preset Limite testo è
selezionata l'opzione Passaggio di parole alla riga seguente.
Vedere ‘Menu di preset Librerie dei commenti/Commenti’ a
pagina 10-39 per maggiori informazioni.
Il ritorno a capo automatico comincia una riga sotto l'inizio del
commento.
1 2
WORD WRAP WORD
WRAP
Illustrazione 6-11. Ritorno a capo sulla riga seguente
1. Prima 2. Dopo
Se il cursore viene visualizzato sul bordo destro dell'ultima riga,
o se una parola non può essere completata nell'angolo inferiore
destro, il ritorno a capo automatico non può essere eseguito.
NOTA: Gli stessi criteri di ritorno a capo valgono anche per gli script
delle librerie, quali i commenti digitati.
6-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Aggiunta di commenti a un'immagine (continua)
Conservazione dei commenti
I commenti delle immagini in modalità B vengono conservati e
trasferiti quando l'utente passa a un formato multi-immagine o
alla modalità Duplex.
La posizione dei commenti viene regolata in modo che, nel
nuovo formato di visualizzazione, si trovino nella stessa
posizione assunta nel formato singola immagine.
NOTA: A seconda dei preset impostati, i commenti potrebbero non
essere conservati quando l'immagine passa al formato
immagine modalità M.
NOTA: Se l'opzione "Cancella commenti immagine non attivi" in Utilità
-> Commento -> Commento è selezionata, i commenti dalle
immagini non attivate vengono automaticamente eliminati
quando si accede allo schermo immagini doppio o quadruplo.
NOTA: Il pulsante Scambio commenti della modalità Commento
consente di scambiare velocemente i commenti da un lato
all'altro nello schermo doppio. In altri termini, i commenti
sull'immagine di sinistra vengono spostati sull'immagine di
destra e viceversa.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Modelli corpo
Un altro modo di annotare le immagini consiste nell'utilizzare
modelli del corpo umano. I modelli corpo sono la
rappresentazione stilizzata di una porzione dell'anatomia
frequentemente sottoposta a scansione. I modelli corpo e il
marcatore della sonda possono servire da punto di riferimento
per il posizionamento del paziente e della sonda quando le
immagini vengono archiviate o sottoposte a scansione.
1. Premere Modello corpo/Ellisse. Vengono visualizzati i
modelli corpo specifici dell'applicazione corrente.
2. Toccare il modello corpo da inserire. Il modello corporeo
selezionato con un marcatore della sonda viene visualizzata
nella schermata di scansione.
3. Usare la trackball per regolare la posizione del marcatore
sonda.
4. Ruotare Modello corpo/Ellisse per impostare
l'orientamento del marcatore sonda.
5. Per spostare il modello corpo:
• Premere Sposta modello.
• Spostare il riferimento corpo in una nuova posizione con
la trackball.
• Premere Imposta per ancorare il modello corpo alla
nuova posizione.
6. Premere Set (Imposta) sulla tastiera oppure Scan
(Scansione) sul Touch Panel per uscire senza cancellare il
modello corpo.
7. Per cancellare il modello corporeo, premere il comando
Modello corpo/Ellisse per attivare i modelli corporei, quindi
premere il tasto Cancella.
I programmi Modelli corpo possono essere personalizzati per
soddisfare le esigenze dell'utente. All'interno di ciascun
programma possono essere modificati fino a 30 singoli modelli.
Vedere ‘Menu di preset Librerie modelli corpo/Applicazioni’ a
pagina 10-52 per maggiori informazioni.
6-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-12. Nel Touch Panel viene visualizzato il modello
corpo - Esempio
Tabella 6-5: Comando Touch Panel
N. Funzione Descrizione
1. Sposta modello Ogni tasto del Touch Panel può inoltre essere configurato in modo da
contenere un breve elenco con massimo 3 commenti. La prima parola
nell'elenco è visualizzata sul Touch Panel ed è possibile accedere alle
altre commutando con il tasto.
Per programmare il sistema con commenti specifici, vedere ‘Creazione di
un elenco breve’ a pagina 10-38 per ulteriori informazioni.
2. Salva posizione Spostare il modello corporeo sulla posizione desiderata e premere Salva
posizione. La posizione corrente del modello corporeo viene salvata
come posizione iniziale del formato di visualizzazione corrente.
Tenere premuto Salva posizione per reimpostare la posizione iniziale
sull'impostazione predefinita.
3. Salva posizione Ruota la freccia.
sonda È inoltre possibile ruotare la freccia con la trackball.
4. Tipo sonda Il marcatore sonda viene selezionato ruotando il comando Tipo sonda sul
Touch Panel. Esistono diverse possibilità, compresa quella di non
selezionare nulla.
Per selezionare il lato attivo in modalità B doppia, utilizzare la
manopola Lato attivo nella parte inferiore del Touch Panel.
È possibile utilizzare il comando Zoom per selezionare il
modello corporeo. Se si desidera assegnare la funzione di
selezione al comando Zoom, consultare ‘Menu di preset Librerie
modelli corpo/Librerie’ a pagina 10-47.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Note per il modello corporeo (marcatore della sonda)
• Il preset Tipo sonda rappresenta il tipo di marcatore della
sonda visualizzato sul modello corporeo. Può essere
salvato solo per ciascun modello corporeo nel Touch Panel
quando il modello corporeo è attivato, ma non nel menu dei
preset Utilità. Pertanto, non è possibile salvare Tipo sonda
come preset di applicazione o di sistema.
Per salvare il preset Tipo sonda:
a. Attivare Modello corporeo.
b. Selezionare Modello corporeo sul Touch Panel.
c. Selezionare un tipo di marcatore di sonda mediante il
Tasto del Touch Panel Tipo sonda.
d. Posizionare il marcatore in posizione corretta.
e. Selezionare il Tasto del Touch Panel Salva posiz.
sonda.
NOTA: Questo tasto consente di salvare la posizione del marcatore
e il tipo di sonda.
• Quando si seleziona un modello corporeo e su di esso non
è stato salvato alcun marcatore di sonda, al modello
corporeo viene applicato l'ultimo marcatore utilizzato.
6-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Note per il modello corporeo (marcatore della sonda) (continua)
• Se il marcatore di sonda non viene visualizzato sul monitor,
controllare il modello corporeo sul Touch Panel.
Illustrazione 6-13. Modello corporeo Touch Panel
a. Quando il marcatore di sonda viene salvato per il
modello corporeo, viene visualizzato in giallo sul Touch
Panel e dovrebbe comparire anche sul monitor.
b. Quando il marcatore di sonda viene salvato in "Tipo
sonda - Nessuno", viene visualizzato in grigio sul Touch
Panel e non compare sul monitor. Selezionare
nuovamente un Tipo sonda appropriato e salvare come
richiesto.
c. Quando il marcatore di sonda non viene salvato,
nessun marcatore viene visualizzato sul Touch Panel né
sul monitor. Selezionare un Tipo sonda appropriato e
salvare come richiesto.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-14. Modelli corpo disponibili
1. addome 1 16. corpo 1 31. seno 1 46. carotide 1
2. addome 2 17. corpo 2 32. seno 2 47. carotide 2
3. addome 3 18. corpo 3 33. seno 3 48. carotide 3-sx
4. addome 4 19. corpo 4 34. seno 4-sx 49. carotide 3-dx
5. aorta 20. corpo 5 35. seno 4-dx 50. carotide 4
6. braccio 1 21. corpo 6 36. seno 5-sx 51. carotide 4-sx
7. braccio 2 22. corpo 7-sx 37. seno 5-dx 52. carotide 4-dx
8. braccio 3 23. corpo 7-dx 38. seno 6-sx 53. carotide 5
9. braccio 4 24. corpo 8-sx 39. seno 6-dx 54. torace 1
10. braccio 5 25. corpo 8-dx 40. seno 7-sx 55. feto 1
11. braccio 6 26. corpo 9 41. seno 7-dx 56. feto 2
12. braccio 7 27. corpo 10 42. seno 8-sx 57. feto 3
13. braccio 8 28. corpo 11-sx 43. seno 8-dx 58. feto 4
14. braccio 9 29. corpo 11-dx 44. seno 9-sx 59. feto 5
15. braccio 10 30. corpo 12 45. seno 9-dx 60. feto 6
6-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-15. Modelli corpo disponibili (continua)
61. feto 7 76. piede 3-dx 91. mano 3-sx 106. cuore 1
62. feto 8 77. piede 4-sx 92. mano 3-dx 107. cuore 2
63. feto 9 78. piede 4-dx 93. mano 4-sx 108. cuore 3
64. feto 10 79. piede 5-sx 94. mano 4-dx 109. cuore 4
65. feto 11 80. piede 5-dx 95. mano 5-sx 110. cuore 5
66. feto 12 81. piede 6-sx 96. mano 5-dx 111. cuore 6
67. feto 13 82. piede 6-dx 97. mano 6-sx 112. cuore 7
68. feto 14 83. piede 7-sx 98. mano 6-dx 113. cuore 8
69. feto 15 84. piede 7-dx 99. mano 7-sx 114. cuore 9
70. feto 16 85. piede 8-sx 100. mano 7-dx 115. cuore 10
71. piede 1-sx 86. piede 8-dx 101. cranio 1 116. cuore 11
72. piede 1-dx 87. piede 9-sx 102. cranio 2 117. gambe 1
73. piede 2-sx 88. piede 9-dx 103. cranio 3 118. gambe 2
74. piede 2-dx 89. mano 1 104. cranio 4 119. gambe 3
75. piede 3-sx 90. mano 2 105. cranio 5 120. gambe 4
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-16. Modelli corpo disponibili (continua)
121. gambe 5 136. collo 3 151. organo 7 166. gemelli 2
122. gambe 6 137. collo 4 152. organo 8 167. gemelli 3
123. gambe 7 138. collo 5 153. organo 9 168. gemelli 4
124. gambe 8 139. ost 1 154. pelvi 1 169. gemelli 5
125. gambe 9 140. ost 2 155. pelvi 2 170. gemelli 6
126. gambe 10 141. ost 3 156. Post intervento seno 171. gemelli 7
127. gambe 11 142. ost 4 - Bilaterale 172. gemelli 8
128. gambe 12 143. ost 5 157. Post intervento seno 173. uro 1
129. gambe 13-a-sx 144. ost 6 - Sinistra 174. uro 2
130. gambe 13-a-dx 145. organo 1 158. Post intervento seno 175. uro 3
131. gambe 13-sx 146. organo 2 - Destra 176. uro 4
132. gambe 13-dx 147. organo 3 159. reuma 177. uro 5
133. fegato 148. organo 4 160. spalla-posteriore-sx 178. uro 6
134. collo 1 149. organo 5 161. spalla-posteriore-dx 179. uro 7
135. collo 2 150. organo 6 162. spalla-frontale-sx 180. uro 8
163. spalla-frontale-dx
164. tiroide
165. gemelli 1
6-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Annotazione di un'immagine
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-17. Modelli corpo disponibili (continua)
181. uro 9 femmina 196. vet gatto 3 211. vet cavallo 5 226. gomito post-sx
182. uro 9 maschio 197. vet gatto 4 212. caviglia-sx 227. gomito post-dx
183. uro 10 femmina-sx 198. vet gatto 5 213. caviglia-dx 228. piede-sx
184. uro 10 femmina-dx 199. vet mucca 1 214. caviglia lat-sx 229. piede-dx
185. uro 10 maschio-sx 200. vet mucca 2 215. caviglia lat-dx 230. piede lat-sx
186. uro 10 maschio-dx 201. vet mucca 3 216. caviglia post-sx 231. piede lat-dx
187. uro 11 202. vet cane 1 217. caviglia post-dx 232. avambraccio-sx
188. uro 12 203. vet cane 2 218. braccio-sx 233. avambraccio-dx
189. uro 13-sx 204. vet cane 3 219. braccio-dx 234. avambraccio
190. uro 13-dx 205. vet cane 4 220. braccio post-sx post-sx
191. utero 1 206. vet cane 5 221. braccio post-dx 235. avambraccio
192. utero 2 207. vet cavallo 1 222. gomito-sx post-dx
193. utero 3 208. vet cavallo 2 223. gomito-dx 236. mano-sx
194. vet gatto 1 209. vet cavallo 3 224. gomito lat-sx 237. mano-dx
195. vet gatto 2 210. vet cavallo 4 225. gomito lat-dx 238. mano post-sx
239. mano post-dx
240. cranio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Modelli corpo (continua)
Illustrazione 6-18. Modelli corpo disponibili (continua)
241. cranio lat-sx 253. ginocchio lat-dx 265. spalla post-dx 277. cervello1
242. cranio lat-dx 254. ginocchio post-sx 266. coscia-sx 278. cervello2
243. cranio post 255. ginocchio post-dx 267. coscia-dx 279. cervello3
244. anca-sx 256. gamba-sx 268. coscia post-sx 280. cervello4
245. anca-dx 257. gamba-dx 269. coscia post-dx 281. breastSA-Rt
246. anca lat-sx 258. gamba post-sx 270. polso-sx 282. mammellaSA-Sx
247. anca lat-dx 259. gamba post-dx 271. polso-dx 283. polmone1
248. anca post-sx 260. spalla-sx 272. polso post-sx 284. organo10
249. anca post-dx 261. spalla-dx 273. polso post-dx 285. organo11
250. ginocchio-sx 262. spalla lat-sx 274. nuovo carotide2 286. vet-marmoset
251. ginocchio-dx 263. spalla lat-dx 275. carotide2-Sx
252. ginocchio lat-sx 264. spalla post-sx 276. carotide2-Dx
6-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del tasto di scelta rapida
Utilizzo del tasto di scelta rapida
Panoramica
È possibile registrare ed eseguire le sequenze di tasti utilizzate
di frequente mediante i tasti di scelta rapida della tastiera.
NOTA: Prima di eseguire le operazioni con i tasti di scelta rapida è
necessario selezionare un paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Creazione di un tasto di scelta rapida
1. Premere il tasto F5. Viene visualizzata la finestra di dialogo
"Creare il tasto di scelta rapida?" Selezionare OK per
continuare.
2. Selezionare un tasto a cui assegnare il tasto di scelta rapida
(a-z, 0-9).
Se si seleziona un comando del pannello anteriore, un Tasto
del Touch Panel o un qualsiasi tasto diverso da a-z o 0-9,
viene visualizzata una finestra di avviso e la procedura
viene annullata.
NOTA: Prima di creare un tasto di scelta rapida, assegnare la
funzione di tasto di scelta rapida ai tasti 0 - 9 in Utilità ->
Sistema -> Tasto configurabile da utente.
NOTA: Non vi è distinzione tra le lettere maiuscole e minuscole.
NOTA: Il codice dei tasti è lo stesso per il russo e il greco (a-z, 0-9).
3. Se il tasto selezionato è già assegnato a un tasto di scelta
rapida, viene visualizzato un messaggio di avviso.
Per continuare, selezionare Sì. Il file relativo al tasto di
scelta rapida viene sovrascritto.
Per annullare l'impostazione del tasto di scelta rapida,
selezionare No.
4. Immettere la sequenza di tasti da assegnare.
NOTA: Non è possibile salvare una sequenza di spegnimento e
accensione né nessun tipo di immissione esterno al
sistema.
NOTA: Se viene visualizzata una finestra di avviso a causa della
limitazione del numero di sequenze di tasti, premere F5 per
terminare la procedura e riprovare.
5. Per completare l'impostazione di un tasto di scelta rapida,
premere il tasto F5. Viene visualizzata una finestra di
dialogo informativa. Selezionare OK.
6-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo del tasto di scelta rapida
Avvio di un tasto di scelta rapida
1. Per avviare un tasto di scelta rapida, premere il tasto F6.
Sulla barra di stato viene visualizzato un messaggio che
indica di selezionare il tasto a cui è stato assegnato il tasto
di scelta rapida.
NOTA: Se viene visualizzata un'altra finestra di dialogo nel sistema,
il tasto F6 viene ignorato.
NOTA: Se si preme F5 dopo aver premuto F6, la funzione F6 viene
annullata, mentre la funzione F5 viene attivata.
2. Premere il tasto assegnato alla macro del tasto di scelta
rapida. Al termine della macro, sulla barra di stato viene
visualizzato un messaggio che indica che la riproduzione
del tasto di scelta rapida è terminata.
Per interrompere il tasto di scelta rapida durante
l'esecuzione, premere F6. Sulla barra di stato viene
visualizzato un messaggio che indica che la riproduzione
del tasto di scelta rapida è stata cancellata.
NOTA: Selezionare la velocità di esecuzione nel preset Esegui
velocità tasto di scelta rapida in Utilità -> Sistema ->
Generale.
Backup e ripristino del tasto di scelta rapida
È possibile eseguire il backup e il ripristino del tasto di scelta
rapida tramite Utilità -> Sistema -> Backup/Ripristino.
Per eseguire il backup, selezionare Configurazione definita
dall'utente nella sezione Backup.
Per eseguire il ripristino, selezionare Configurazione definita
dall'utente nella sezione Ripristino.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Documentazione elettronica
Distribuzione della documentazione
La documentazione viene fornita tramite:
• Copia cartacea
• Note di rilascio (opzionali)
• Opuscolo per l'uscita acustica AIUM (solo USA; copia
cartacea)
• Supporto elettronico. È possibile visualizzare la
documentazione per l'utente (tutte le lingue) su un PC o sul
dispositivo di scansione a ultrasuoni mediante il supporto
contenente la documentazione per il cliente, che
comprende:
• Manuale di base per l'utente (tradotto)
• Manuale di riferimento avanzato (solo in inglese)
• Manuale dell'utente (tradotto)
• Note di rilascio e soluzioni alternative (tradotte,
opzionali)
• Manuale di assistenza tecnica di base (solo in inglese)
6-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione elettronica
Utilizzo della Guida in linea mediante il tasto F1
Il tasto F1 consente di accedere alla Guida in linea. Premendo
F1 viene visualizzata la Guida. La schermata della Guida è
divisa in tre sezioni: strumenti di spostamento nella parte
superiore sinistra: Nascondi, Indietro, Avanti; strumenti di
spostamento all'interno della Guida nella parte sinistra:
Sommario, Indice, Cerca, Preferiti e sezione dei contenuti sul
lato destro, in cui sono visualizzati gli argomenti.
Illustrazione 6-19. Schermata di apertura della guida
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Spostamento all'interno della guida
La Guida in linea è organizzata come un manuale, con capitoli,
sezioni e pagine. Fare clic sul segno più (+) accanto a
MANUALE per aprire il libro. Fare clic sul segno più accanto al
capitolo che si desidera visualizzare per aprirlo. Fare clic sul
segno più accanto al capitolo che si desidera visualizzare per
aprire tale sezione. Aprire la pagina per visualizzare le
informazioni che vi sono contenute.
Illustrazione 6-20. Argomento della guida esemplificativo
Il testo in blu, sottolineato, è un collegamento ad argomenti
correlati. Fare clic sul collegamento per passare al nuovo
argomento.
6-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione elettronica
Collegamenti
Dopo avere fatto clic su una porzione di testo blu sottolineato, la
schermata viene aggiornata con il contenuto del collegamento.
Per tornare alla schermata precedente, scegliere Indietro. Per
tornare al collegamento, scegliere Avanti.
Illustrazione 6-21. Collegamento a un argomento
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Ricerca di un argomento
Per cercare un argomento specifico, fare clic sulla scheda
Cerca sul lato sinistro dello schermo. Digitare il nome
dell'argomento nel campo Digitare la parola chiave da cercare:.
Gli argomenti che contengono la parola o la frase digitata
vengono visualizzati nell'area Selezionare l'argomento da
visualizzare. Fare doppio clic sull'argomento che si desidera
visualizzare oppure evidenziarlo e premere il pulsante
Visualizza.
Illustrazione 6-22. Risultati della ricerca
6-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione elettronica
Salvataggio degli argomenti preferiti
L'utente potrebbe avere necessità di consultare spesso
determinati argomenti. In tal caso può essere utile salvare questi
argomenti come Preferiti. Per salvare un argomento fra i
preferiti, scegliere la scheda Preferiti, evidenziare l'argomento
nella finestra Argomenti e premere il pulsante Aggiungi. È
possibile visualizzare rapidamente l'argomento selezionando la
scheda Preferiti della Guida.
Illustrazione 6-23. Aggiunta di argomenti preferiti
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Utilizzo dell'indice
In alternativa è possibile cercare argomenti servendosi
dell'indice. Scegliere la scheda Indice, quindi, per cercare un
argomento, utilizzare la barra di scorrimento.
Illustrazione 6-24. Indice
Altre funzionalità della Guida
Per nascondere il riquadro di sinistra dello schermo, premere
l'icona Nascondi che si trova nella parte superiore sinistra. Per
visualizzare nuovamente il riquadro di sinistra dello schermo,
premere l'icona Mostra che si trova nella parte superiore
sinistra.
Per ridimensionare la finestra della Guida, posizionare il cursore
sull'angolo della schermata e tenere premuto mentre si sposta
la trackball.
Per spostare la finestra della Guida sul display del Touch Panel,
posizionare il cursore sul margine superiore della finestra della
Guida e tenere premuto mentre si sposta la trackball sul display
del Touch Panel.
Chiusura della Guida in linea
Per uscire dalla Guida in linea, premere la ‘X’ nell'angolo
superiore destro della finestra della Guida.
6-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione elettronica
Supporto elettronico
Accesso alla documentazione mediante PC Windows
Per visualizzare la documentazione utente su PC Windows:
1. Inserire il supporto nell'unità corrispondente.
2. Aprire l'unità del supporto sul desktop.
3. Fare doppio clic sul documento "[Link]".
4. Selezionare l'elemento che si desidera visualizzare (fare clic
sul collegamento in blu sottolineato nella colonna Nome
file).
Per chiudere la finestra, fare clic sulla "X" nell'angolo superiore
destro della finestra del browser.
NOTA: Se sul PC non è installato Adobe Reader, è possibile scaricarlo
gratuitamente dal sito Web di Adobe [Link]
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Accesso alla documentazione del dispositivo di scansione a ultrasuoni
tramite il supporto
NOTA: Il CD eDoc non può essere letto su un sistema dotato di
software versione R4.2.5x e successive.
Per accedere alla documentazione dal supporto
1. Selezionare Utilità. Selezionare Servizio. Attendere finché
non viene visualizzata la schermata di accesso.
2. Accedere come Operatore selezionando la dicitura
corrispondente da Seleziona livello utente. Immettere la
seguente password: "uls". Premere OK.
Illustrazione 6-25. Accesso al browser di servizio operatore
6-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Documentazione elettronica
Accesso alla documentazione del dispositivo di scansione a ultrasuoni
tramite il supporto (continua)
3. Selezionare Utilità.
Illustrazione 6-26. Pagina iniziale del browser di servizio
4. Inserire il supporto.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Accesso alla documentazione del dispositivo di scansione a ultrasuoni
tramite il supporto (continua)
5. Selezionare Utilità Comuni.
6. Selezionare Interfaccia documentazione dispositivo di
scansione.
Illustrazione 6-27. Pagina Utilità dispositivo di scansione
7. Scorrere per trovare il documento e fare doppio clic per
aprirlo.
NOTA: Per effettuare una ricerca all'interno di un documento, utilizzare i
collegamenti ipertestuali presenti nel sommario e nell'indice per
individuare gli argomenti e spostarsi utilizzando i segnalibri.
NOTA: Oltre a consentire la consultazione della documentazione sul
sistema ecografico, il supporto di documentazione può essere
consultato su qualsiasi PC.
Per uscire premere la ‘X’ nell'angolo superiore destro della
finestra della documentazione.
6-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di MyTrainer+
Utilizzo di MyTrainer+
Attivare MyTrainer+
Spostare il cursore sull'icona MyTrainer+ e premere il tasto
destro o sinistro Imposta. MyTrainer+ viene visualizzato sul lato
sinistro del monitor o a tutto schermo.
Premere il tasto Esc sulla tastiera o Esci su MyTrainer+ per
uscire da MyTrainer+.
MyTrainer+ seleziona automaticamente i contenuti della
funzionalità o modalità attiva quando vi è contenuto della
funzionalità/modalità attiva.
Se non è presente alcun contenuto della funzionalità/modalità
attiva, MyTrainer+ visualizza un elenco degli argomenti.
Illustrazione 6-28. MyTrainer+
1. Icona MyTrainer+
2. MyTrainer+
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Layout a schermo ridotto
Illustrazione 6-29. Layout a schermo ridotto
• Quando si visualizzano i contenuti nel layout a schermo
ridotto, è possibile utilizzare i seguenti tasti di scelta rapida
sulla tastiera.
• Tasto con la freccia verso l'alto (PagSu): consente di
tornare alla pagina precedente all'interno
dell'argomento corrente.
• Tasto con la freccia verso il basso (PagGiù): consente di
passare alla pagina successiva all'interno
dell'argomento corrente.
• Il tasto con la freccia verso sinistra (Home): consente di
tornare all'elenco degli argomenti disponibili
• Quando si visualizza l'elenco degli argomenti in layout a
schermo ridotto, è possibile utilizzare i seguenti tasti di
scelta rapida sulla tastiera.
• Tasto con la freccia verso l'alto (PagSu): consente di
tornare all'argomento precedente.
• Tasto con la freccia verso il basso (PagGiù): consente di
passare all'argomento successivo.
• Tasto con la freccia verso destra (Home): consente di
visualizzare il contenuto.
6-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Utilizzo di MyTrainer+
Layout a schermo intero
Illustrazione 6-30. Layout a schermo intero
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Impostazione delle preferenze
Fare clic sul pulsante Preferenze per visualizzare la finestra di
dialogo Preferenze.
Premere Salva per salvare le impostazioni di layout e lingua.
Illustrazione 6-31. Preferenze
Impostazione del layout
Selezionare Layout a schermo ridotto o Layout a schermo
intero.
• Il layout a schermo ridotto visualizza MyTrainer+ di fianco a
un'immagine.
• Il layout a schermo intero visualizza MyTrainer+ a schermo
intero sull'immagine ecografica.
Selezione delle lingue
Selezionare la lingua per MyTrainer+.
Lingue supportate: inglese, francese, spagnolo, tedesco,
italiano, portoghese brasiliano, giapponese, cinese semplificato
e russo.
NOTA: L'impostazione della lingua per MyTrainer+ è indipendente da
dall'impostazione della lingua in Utilità. Solo per MyTrainer+.
6-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Impostazione tastiera straniera
Modifica della lingua di sistema
Per cambiare la lingua di sistema (lingue diverse da russo/
greco), impostare la lingua desiderata nel campo "Lingua" in
Utilità --> Sistema --> Generale. Salvare l'impostazione.
Riavviare il sistema.
Precauzioni sui caratteri accentati
Utilizzati spesso
Mantenere il layout della tastiera come USA-internazionale.
In questo caso, se si utilizzano frequentemente i caratteri
stranieri, premere il tasto barra spaziatrice dopo aver premuto il
tasto apostrofo/virgolette per visualizzare un apostrofo/virgolette
sullo schermo.
Utilizzati raramente
Se si utilizzano raramente i caratteri stranieri, modificare il
layout della tastiera da USA-internazionale a USA standard.
Se si desidera digitare i caratteri stranieri, è possibile farlo
utilizzando i tasti Alt+Maiusc per commutare tra il layout della
tastiera USA-internazionale a USA standard.
Vedere ‘Digitazione di caratteri stranieri sulla tastiera
internazionale’ a pagina 6-62 per maggiori informazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Digitazione di caratteri stranieri sulla tastiera internazionale
Se si desidera immettere dei caratteri stranieri, premere
Alt+Maiusc per passare alla tastiera internazionale, quindi
premere il tasto Alt GR e quello corrispondente al carattere.
• [AltGr]+[Q] per digitare ä
• [AltGr]+[W] per digitare å
• [AltGr]+[E] per digitare é
• [AltGr]+[Y] per digitare ü
• [AltGr]+[I] per digitare í
• [AltGr]+[P] per digitare ö
• [AltGr]+[A] per digitare á
• [AltGr] + [tasto funzione] + [,] per digitare ç
• [Maiusc] + [6] + [a] per digitare â
• [Maiusc] + [6] + [e] per digitare ê
• [Maiusc] + [6] + [i] per digitare î
• [Maiusc] + [6] + [o] per digitare ô
• [Maiusc] + [~] + [a] per digitare ã
• [Maiusc] + [~] + [n] per digitare ñ
• [Maiusc] + [“] + [a] per digitare ä
• [Maiusc] + [“] + [e] per digitare ë
• [Maiusc] + [“] + [i] per digitare ï
• [Maiusc] + [“] + [o] per digitare ö
6-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco
Per configurare la tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco:
NOTA: È necessario applicare le modifiche in ogni pagina di
impostazioni prima di passare alla pagina successiva.
NOTA: Il tasto AltGr non funziona per un paio di tasti.
1. In Utilità -> Sistema -> Generale, impostare la lingua su
Russo, Greco, Svedese, Norvegese, Danese, Francese o
Tedesco. Salvare queste impostazioni, ma non riavviare
ancora il sistema.
Illustrazione 6-32. Modifica della lingua di sistema
2. Premere Opzioni regionali. Viene visualizzato il menu a
comparsa "Regione e lingua". In "Formato:" selezionare la
lingua desiderata, quindi premere Applica.
Illustrazione 6-33. Regione e lingua
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco (continua)
3. Selezionare la scheda "Tastiere e lingue". Selezionare il
pulsante "Cambia tastiere". Viene visualizzato il menu a
comparsa "Servizi di testo e lingue di immissione". Nella
scheda "Generale" in "Lingua di immissione predefinita"
selezionare la lingua desiderata, ad esempio "Russo
(Russia) - Russo". Nella sezione "Servizi installati"
accertarsi che compaiano "Inglese (Stati Uniti)" e la tastiera
della lingua selezionata. Premere Applica. Premere OK.
Illustrazione 6-34. Impostazione della lingua
6-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco (continua)
4. In "Scegliere una lingua di visualizzazione:" selezionare la
lingua desiderata. Premere Applica.
Illustrazione 6-35. Impostazione della lingua
5. Viene visualizzato il prompt "Cambia lingua di
visualizzazione". Premere "Annulla". Premere OK.
Illustrazione 6-36. Cambia lingua di visualizzazione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco (continua)
6. Selezionare la scheda di amministrazione. Nella sezione
"Lingua per programmi non-Unicode", selezionare il
pulsante "Cambia impostazioni locali sistema...". Viene
visualizzato il menu a comparsa "Impostazioni regione e
lingua".
Illustrazione 6-37. Cambia impostazioni locali sistema
7. In "Lingua corrente del sistema:" selezionare la lingua
desiderata. Premere OK.
Illustrazione 6-38. Impostazione della lingua
6-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco (continua)
8. Viene visualizzato il prompt "Cambia impostazioni locali
sistema". Premere "Annulla". Premere "Chiudi". Viene
visualizzato di nuovo il prompt "Cambia impostazioni locali
sistema". Premere di nuovo "Annulla". Premere "Esci".
Illustrazione 6-39. Cambia impostazioni locali sistema
9. Riavviare il sistema. Al riavvio del sistema, il sistema
utilizzerà la lingua scelta.
NOTA: La password di servizio non funziona se le lingue impostate
sono greco, russo, svedese e norvegese/danese. Modificare le
impostazioni su inglese.
NOTA: Per fare in modo che le impostazioni siano attive, è
NECESSARIO spegnere e riaccendere il sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Configurazione della tastiera per le lingue russo, greco, svedese,
norvegese/danese, francese e tedesco (continua)
Un esempio di tastiera russa:
Illustrazione 6-40. Tastiera russa
Un esempio di tastiera greca:
Illustrazione 6-41. Tastiera greca
6-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi
in giapponese/cinese
Per configurare il sistema per visualizzare i messaggi in
giapponese/cinese:
NOTA: NON cambiare l'impostazione della tastiera. Non è possibile
inserire del testo in giapponese/cinese.
1. Premere Opzioni regionali in Utilità--> Sistema-->
Generale. Viene visualizzata la finestra a comparsa
"Regione e lingua".
2. Selezionare la scheda di amministrazione. Nella sezione
"Lingua per programmi non Unicode", selezionare il
pulsante "Cambia impostazioni locali del sistema...". Viene
visualizzato il menu a comparsa "Impostazioni regione e
lingua".
Illustrazione 6-42. Scheda Ammin
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-69
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi
in giapponese/cinese (continua)
3. In "Lingua corrente del sistema:" selezionare Giapponese
(Giappone) o Cinese (Semplificato). Premere OK.
Illustrazione 6-43. Esempio di impostazione della lingua
4. Viene visualizzato il prompt "Cambia impostazioni locali
sistema". Selezionare Annulla per non riavviare ancora il
sistema.
Illustrazione 6-44. Cambia impostazioni locali sistema
5. Selezionare Chiudi nella scheda Ammin. Viene
nuovamente visualizzato il prompt "Cambia impostazioni
locali del sistema". Selezionare Annulla per non riavviare
ancora il sistema.
6. Riavviare il sistema utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento.
6-70 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi
in giapponese/cinese (continua)
7. Aprire la scheda Ammin e verificare che Giapponese o
Cinese sia riportato in Lingua corrente per programmi non
Unicode.
Illustrazione 6-45. Esempio di scheda Ammin
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-71
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi
in giapponese/cinese (continua)
8. In "Formato:" selezionare "Giapponese (Giappone)"/
"Cinese (Semplificato)". Premere Applica, quindi premere
OK.
Illustrazione 6-46. Formati
9. In Utilità -> Sistema -> Generale impostare la lingua su
Giapponese o Cinese. Premere Salva e riavviare il sistema
utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento.
Illustrazione 6-47. Modifica della lingua del sistema
6-72 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Impostazione per il software versione R4.2.5x e successive
Impostazione della tastiera opzionale
Impostare la lingua inglese internazionale e la lingua della
tastiera appropriata (russo, greco, svedese, norvegese,
francese canadese, tedesco o francese europeo).
Aggiunta di tastiere in lingua straniera
Se è stata installata una tastiera francese canadese, francese
europeo, tedesca, svedese, norvegese, greca o russa, è
necessario anche configurarla tramite la pagina Utilità.
1. Premere Utilità-> Sistema-> Generale, quindi impostare la
lingua (riavvio necessario) su Francese (FRA), Tedesco
(DEU), Svedese (SWE), Norvegese (NOR), Greco (GRE) o
Russo (RUS). Premere Salva. NON uscire ancora dalla
pagina delle utilità.
2. Premere il pulsante Opzioni regionali (riavvio
necessario). Viene visualizzato il menu a comparsa
Regione.
a. Nella scheda Formati:, in Formato: Inglese (Stati
Uniti), impostare la lingua per associare la lingua di
visualizzazione Windows (consigliato).
b. Selezionare il collegamento ipertestuale blu,
"Preferenze lingua" per aprire la finestra a comparsa
Lingua.
c. Sono necessarie due modifiche nella sezione
“Aggiungi una lingua". Innanzitutto, impostare la
lingua della tastiera come prima tastiera; in secondo
luogo, impostare Inglese (Stati Uniti) come seconda
tastiera.
d. Premere "X" nell'angolo superiore a destra della finestra
a comparsa Lingua per chiudere la finestra.
3. Se si imposta la tastiera francese (Francia o Canada),
tedesca, svedese o norvegese, premere Applica, quindi
OK. Il menu a comparsa Regione si chiude. Premere Salva
ed Esci per uscire dalla pagina delle utilità generali.
Spegnere e riavviare il sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-73
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
Aggiunta di tastiere in lingua straniera (continua)
4. Se si sta impostando la tastiera greca o russa, selezionare
la scheda Amministrazione. In Lingua per lingue non
Unicode, selezionare il pulsante Cambia impostazioni
locali del sistema.... Viene visualizzata la finestra a
comparsa Impostazioni regioni. In Lingua corrente del
sistema:, selezionare Greco o Russo. Premere OK. Viene
visualizzata la finestra a comparsa Cambia impostazioni
locali del sistema. È necessario riavviare il sistema.
Premere quindi Riavvia.
6-74 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione tastiera straniera
Procedura di configurazione del sistema per visualizzare i messaggi in
giapponese/cinese
Per configurare il sistema per visualizzare i messaggi in
giapponese/cinese:
NOTA: NON cambiare l'impostazione della tastiera. Non è possibile
inserire del testo in giapponese/cinese.
1. Premere Opzioni regionali in Utilità--> Sistema-->
Generale. Viene visualizzata la finestra a comparsa
"Regione e lingua".
2. Selezionare la scheda di amministrazione. Nella sezione
"Lingua per programmi non Unicode", selezionare il
pulsante "Cambia impostazioni locali del sistema...". Viene
visualizzato il menu a comparsa "Impostazioni regione e
lingua".
3. In "Lingua corrente del sistema:" selezionare Giapponese
(Giappone) o Cinese (Semplificato). Premere OK.
4. Viene visualizzato il prompt "Cambia impostazioni locali
sistema". Selezionare Annulla per non riavviare ancora il
sistema.
5. Selezionare Chiudi nella scheda Ammin. Viene
nuovamente visualizzato il prompt "Cambia impostazioni
locali del sistema". Selezionare Annulla per non riavviare
ancora il sistema.
6. Riavviare il sistema utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento.
7. Aprire la scheda Ammin e verificare che Giapponese o
Cinese sia riportato in Lingua corrente per programmi non
Unicode.
8. In "Formato:" selezionare "Giapponese (Giappone)"/
"Cinese (Semplificato)". Premere Applica, quindi premere
OK.
9. In Utilità -> Sistema -> Generale impostare la lingua su
Giapponese (JPN) o Cinese (CHN). Premere Salva e
riavviare il sistema utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 6-75
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Funzioni di scansione/visualizzazione
6-76 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 7
Misure e calcoli generali
Descrive come effettuare misure e calcoli di tipo
generale.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Introduzione
Introduzione
Misurazioni e calcoli ricavati dalle immagini a ultrasuoni sono da
considerarsi come integrazioni di altre procedure cliniche a
disposizione del medico curante. L'accuratezza delle misure
non è determinata soltanto dalla precisione del sistema, ma
anche dall'impiego di protocolli medici adeguati da parte
dell'utente. Quando opportuno, accertarsi di annotare i protocolli
associati a una particolare misura o calcolo. Formule e database
utilizzati dal software del sistema e associati a ricercatori
specifici sono indicati in questo modo. È necessario fare
riferimento all'articolo originale che descrive le procedure
cliniche raccomandate dal ricercatore.
AVVERTENZA Il sistema fornisce calcoli (ad esempio il peso fetale stimato) e
grafici basati sulla letteratura scientifica pubblicata. La
selezione del grafico appropriato e l'interpretazione clinica di
calcoli e grafici sono unicamente responsabilità dell'utente.
L'utente deve tenere in considerazione le controindicazioni
relative all'uso di un calcolo o di un grafico come indicato nella
letteratura scientifica. La diagnosi, le scelte relative a ulteriori
esami e i trattamenti medici devono essere effettuati da
personale qualificato secondo norme di buona prassi clinica.
7-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Funzionamento di base
Misura e assegnazione
1. Premere Misura sul pannello di controllo.
2. Selezionare lo strumento di misura con il tasto superiore
della trackball.
3. Eseguire la misurazione. Seguire le istruzioni visualizzate
nell'area dei messaggi nella parte inferiore della schermata.
4. Per assegnare un'etichetta, selezionare la misura nella
finestra del risultato della misura e premere Imposta.
Illustrazione 7-1. Menu delle etichette
5. Selezionare l'etichetta desiderata dal menu. Ad esempio, se
si tratta di una misura della distanza, l'elenco includerà tutti i
calcoli della distanza per lo studio corrente.
oppure
Selezionare il Nome utente nel menu. Verrà visualizzata la
finestra di dialogo.
Inserire il nome appropriato e selezionare OK.
Illustrazione 7-2. Inserire il nome della misura
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Elenco delle misure generali
La tabella seguente indica i tipi di misure generali disponibili se
si preme Misura senza scegliere un calcolo specifico. Il tipo di
misura varia a seconda della modalità di scansione attiva.
Dopo aver premuto Misura, visualizzare i vari tipi di misura
utilizzando i tasti superiori della trackball.
Modalità B e CF
• Dist (Compasso)
• Traccia
• Spline
• Intensità
• Traccia aperta
• Spline aperta
NOTA: È possibile preimpostare la sequenza delle misure dell'area B e
CF nel preset Sequenza tasti misura (B/CF) nella schermata
Utilità -> Misura -> Avanzate. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione "Preset avanzati M&A".
Modalità Doppler
• Velocità
• Traccia
• Pendenza
• Tempo
Modalità M
• Compasso
• Tempo
• Pendenza
7-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Assegnazione e misura
1. Premere Misura sul pannello di controllo.
2. Selezionare la misura nel Touch Panel.
Se si seleziona la cartella delle misure, viene visualizzata la
scheda il del menu secondario. È possibile selezionare ed
eseguire la misura nella scheda.
Se la cartella viene configurata per la sequenza automatica
della misura, la misura successiva dello studio viene
preselezionata. Per ignorare una misura preselezionata,
selezionare un'altra misura.
3. Eseguire la misurazione. Seguire le istruzioni visualizzate
nell'area dei messaggi nella parte inferiore della schermata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Comandi delle misure
Illustrazione 7-3. Comandi delle misure sul pannello di controllo
Tabella 7-1: Comandi delle misure
Comando Descrizione
1. Misura Attiva un compasso di misurazione e il relativo programma di calcolo.
2. Ellisse Dopo l'impostazione del primo compasso per la misura della distanza e il
posizionamento del secondo, Ellisse attiva la funzione di misura dell'area/
ellisse. Durante la regolazione dell'ellisse, utilizzare la trackball per
aumentare o ridurre le dimensioni dell'ellisse. Selezionare Seleziona
cursore per regolare i calibri di misura.
3. Cancella Nel corso di una sequenza di misura, cancella il compasso e i dati di
misurazione dalla visualizzazione. Quando l'utente non sta eseguendo una
misura, cancella tutti i compassi e le misure dalla visualizzazione. Per
rimuovere tutte le annotazioni/marcatori del corpo/frecce, tenere premuto il
pulsante Cancella.
4. Cursore Tasto Puntatore. Consente di visualizzare un puntatore sul monitor.
5. Trackball Consente di spostare i compassi di misurazione e selezionare le misure nella
finestra di riepilogo. La trackball permette inoltre di selezionare elementi sul
Touch Panel con i tasti Puntatore e Imposta.
6. Tasti della trackball La funzione di questi tasti (ad esempio, Imposta e Cambia misura) varia in
base alla modalità o all'operazione. La funzione corrente viene visualizzata
all'angolo inferiore destro del monitor.
7-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Touch Panel
Scheda di selezione modalità B/M/Doppler
La scheda di selezione della modalità B, M o Doppler consente
all'utente di selezionare le misure relative a una particolare
modalità di studio attivo.
Il sistema fornisce una selezione della modalità predefinita.
Illustrazione 7-4. Modalità B - Esempio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Scheda Calcoli esame
La scheda Calcoli esame viene utilizzata per selezionare i
calcoli da altri studi nella categoria dell'esame selezionata.
Illustrazione 7-5. Scheda Calcoli esame - Esempio
Selezione di una misura in una categoria diversa
Durante la scansione di un paziente, è possibile che si desideri
misurare un elemento che non si trova nell'applicazione
corrente. In tal caso, Categoria esame consente di selezionare
altri calcoli senza cambiare applicazione.
1. Selezionare Calcoli esame nella modalità di misura.
2. Selezionare Categoria esame.
3. Selezionare la categoria contenente il calcolo che si
desidera effettuare.
4. Selezionare lo studio e la misura desiderata.
5. Al termine della misura, tornare all'applicazione originale
ripetendo le operazioni indicate nei passi 1-4.
NOTA: Questa misura NON viene visualizzata nel foglio di lavoro
dell'applicazione originale.
7-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Scheda Opzioni
La scheda Opzioni consente di specificare le seguenti misure e
opzioni di visualizzazione:
Illustrazione 7-6. Misure e opzioni di visualizzazione - Esempio
Tabella 7-2: Misure e opzioni di visualizzazione
N. Descrizione
1. Selezionare Nascondi visualizzazione per nascondere le finestre Risultati e Riepilogo. Nascondi
visualizzazione sul Tasto del Touch Panel si illumina.
Per visualizzare nuovamente le finestre, selezionare di nuovo Nascondi visualizzazione.
2. Il sistema visualizza le scelte seguenti:
• 12 x 12
•9x9
3. Selezionare Ciclo frequenza cardiaca per specificare il numero di cicli utilizzati per il calcolo. Il
sistema visualizza un elenco di scelte che vanno da 1 a 10.
4. Dopo aver premuto Imposta per completare la misurazione, la linea tratteggiata continua a essere
visualizzata se è selezionato Mostra linea compasso.
Se Mostra linea compasso non è selezionato, la linea tratteggiata viene cancellata e sono visualizzati
solo i compassi di misurazione con un numero o simbolo.
Nota: l'opzione Mostra linea compasso della scheda Opzioni ha la precedenza rispetto al preset
Visualizzazione linea cursore della schermata Sistema -> Misura sistema.
5. È possibile cambiare la posizione della finestra Risultati sul monitor. Per cambiare la posizione della
finestra dei risultati, selezionare Sposta finestra dei risultati. Il sistema visualizza un elenco di
opzioni per i calcoli.
6. Selezionare Auto o Manuale per la traccia Doppler.
• Auto - Il sistema traccia la forma d'onda Doppler dal tempo iniziale a quello finale.
• Manuale - Tracciare la forma d'onda manualmente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Area dei pulsanti e delle manopole
Nella parte inferiore del Touch Panel, appaiono cinque
combinazioni di manopole/pulsanti. Le funzioni di questi pulsanti
e manopole variano in base alla modalità, alla categoria
dell'esame, allo studio e così via.
Lato destro/sinistro
Il sistema prevede la possibilità di selezionare misure per il lato
destro o sinistro del paziente. Per cambiare lato, premere o
ruotare la manopola Lato.
Elimina
Consente di eliminare il primo compasso fisso.
Seleziona cursore
Per trovare e attivare i compassi fissati precedentemente
quando sono visualizzate misure multiple, premere o ruotare la
manopola Seleziona cursore.
7-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Categoria di esame/studio/misura
Per ciascun paziente il sistema organizza le informazioni per
categoria di esame, studio e misura. Seguono le definizioni di
questi termini:
• Categoria di esame - Le categorie includono:
• Addome
• Ostetricia
• Ginecologia
• Cardiologia
• Vascolare
• Urologia
• Piccoli organi
• Pediatria
• Studio/Preset - Una volta scelta la categoria di esame, il
sistema consente di selezionare uno studio. Ad esempio,
quando si sceglie Ostetricia come categoria di esame, è
possibile scegliere uno degli studi seguenti:
• Generico
• OST-1
• OST-2/3
• OST-Generale
• Cuore fetale
• Vaso OB/GYN
• Misura - Le misure e i calcoli necessari per analizzare un
elemento anatomico. Ad esempio, la lunghezza di un
femore è una misura. Una misura può includere più
segmenti di dati di misurazione. Ad esempio, per calcolare il
volume dell'ovaia, è necessario misurarne larghezza,
lunghezza e altezza.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Istruzioni generali
Indicazioni generali
Qualsiasi misura può essere ripetuta selezionandola
nuovamente nel Touch Panel.
Il sistema è in grado di memorizzare tutte le misure, ma la
pagina delle misure contiene soltanto le ultime sei misure per
ciascun tipo.
Risultati di misure e calcoli
Mentre si effettuano le misure, a ciascuna misura viene
assegnato un numero sequenziale sul display e nella finestra
Risultati. Il sistema è in grado di visualizzare sullo schermo nove
misure contemporaneamente.
Quando nella finestra Risultati vi sono nove misure, qualunque
misurazione successiva comporterà l'eliminazione della prima
misura e l'aggiunta della nuova, secondo il principio FIFO ("first
in, first out").
I grafici della misura sono mantenuti fino allo scorrimento Cine.
Il grafico della misura viene visualizzato nuovamente sul
fotogramma sul quale è stato acquisito, se è attivo il preset
"Mantieni i grafici con scorrimento Cine" nella pagina M&A
avanzate.
Selezione di un calcolo
Quando si effettuano le misurazioni, è possibile selezionare il
calcolo sia prima sia dopo la misurazione. Ad esempio, in
Ostetricia, selezionando il calcolo prima della misurazione, l'età
fetale stimata sarà visualizzata mentre l'utente effettua la
misura. Se si seleziona il calcolo dopo avere effettuato la
misurazione, l'età fetale stimata verrà visualizzata dopo avere
completato la misura.
NOTA: Dopo avere effettuato una misurazione, se si seleziona un
calcolo e la misura non è applicabile al calcolo selezionato, il
sistema presuppone che l'utente desideri iniziare il calcolo. Il
sistema impiegherà quindi il calcolo per la misurazione
successiva.
7-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Cancellazione di misure
Le seguenti azioni cancellano le misure dalla memoria del
sistema:
Consigli • Se si sposta la trackball, si blocca l'immagine o si preme
Cancella, il sistema cancella tutte le misure e i calcoli
completati visualizzati. Misure e calcoli, tuttavia, rimangono
nei fogli di lavoro.
• Se si seleziona Nuovo paziente, il sistema cancella tutte le
misure e i calcoli visualizzati e li elimina dai fogli di lavoro.
• Se l'utente, effettuando una nuova misura, supera il
numero massimo di misurazioni ammesse, il sistema
elimina la prima misurazione (la più vecchia) per far posto
a quella nuova.
• Se il secondo compasso è attivo, per cancellare il secondo
e attivare il primo, premere Cancella.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Istruzioni generali (continua)
Quelle che seguono sono operazioni che l'utente può effettuare
durante una misura.
Consigli • Per interrompere l'acquisizione dei dati dell'immagine
prima di effettuare la misura, premere Blocca.
• Prima del completamento di alcune misurazioni, ad
esempio della distanza, premere il tasto superiore della
trackball per passare da un compasso attivo all'altro.
• Per eliminare il calibro di misura attivo e i dati correnti
misurati prima di completare la sequenza di misura,
premere Cancella.
• Premendo Cancella dopo aver completato la sequenza,
vengono cancellati tutti i dati delle misure eseguite fino a
quel momento, ma non i dati immessi nei fogli di lavoro.
• Per trovare e attivare calibri fissati precedentemente
quando sono visualizzate più misure, regolare la manopola
Seleziona cursore. Dopo avere attivato un cursore, sarà
possibile modificare la misura.
NOTA: se si desidera modificare una misura di traccia, è
necessario cancellarla e tracciarla di nuovo.
• Per ripetere qualsiasi misura, selezionarla di nuovo nel
Touch Panel.
Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
7-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Cursore di misurazione
Mentre si effettua una misurazione, il cursore di misurazione è
attivo (segno più aperto) oppure fisso (segno più chiuso). Un
cursore attivo è di colore verde, mentre quello fisso è giallo.
Il sistema consente di identificare le misure in base a un numero
o un simbolo univoco. I simboli vengono utilizzati nella
sequenza indicata. Il primo simbolo viene utilizzato per la prima
misura, il secondo per la seconda e così via.
Illustrazione 7-7. Simboli di compassi fissi
I grafici della misura sono mantenuti fino allo scorrimento Cine.
Il grafico della misura viene visualizzato sul fotogramma sul
quale è stato acquisito, se preimpostato nella pagina M&A
avanzate.
Preimpostazione del cursore
È possibile preimpostare il cursore di misurazione in Utilità ->
Sistema -> Misura sistema.
Illustrazione 7-8. Menu dei preset di Sistema/Misura sistema
Tabella 7-3: Cursore
Parametro preset Descrizione
Tipo cursore Consente di scegliere se contraddistinguere le misure con numeri o simboli.
Dimensioni cursore Specificare 12x12 o 9x9.
Visualizzazione linea Se selezionato, dopo avere premuto Imposta per completare una misura,
cursore viene visualizzata la linea del cursore. Se non viene selezionato, dopo avere
premuto Imposta per completare una misura, viene visualizzato soltanto il
numero o simbolo del cursore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Tabella 7-3: Cursore (continua)
Parametro preset Descrizione
Visualizzazione linea Selezionare la casella per visualizzare la linea intersecante l'ellisse.
incrociata ellisse cursore
Visualizzazione linea Selezionare la casella per visualizzare la linea intersecante il compasso.
incrociata traccia manuale
D
Posizione cursore Selezionare Primo cursore, Secondo cursore o Centro immagine.
Colore se impostato Selezionare Bianco, Giallo, Rosso brillante o Arancione.
(riavvio)
Cursore visualizzato allo Il cursore attivo viene visualizzato solo allo spostamento della trackball. Ciò
spostamento della prevede l'impostazione dei preset seguenti: Ripeti misura, Ripeti, Misura
trackball predefinita e Cursore.
7-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Copiare, spostare e incollare gli strumenti di misura
È possibile copiare, spostare e incollare il grafico della misura.
NOTA: Questa funzione è supportata con traccia, traccia area, traccia
spline, traccia volume, ellisse, ellisse a tre punti, cerchio e
intensità. Gli strumenti doppi non sono supportati.
Copia e incolla
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu. Selezionare
Copia.
Illustrazione 7-9. Menu Copia e Sposta
4. Premere Imposta sul lato esterno del grafico della misura.
Viene visualizzato il menu.
5. Selezionare Incolla. Il grafico incollato viene visualizzato
sopra il grafico originale, in verde. Spostarlo nella posizione
desiderata utilizzando la trackball e premere Imposta per
fissare la posizione.
NOTA: Se il grafico copiato è più grande dell'area incollata, la
funzione "Incolla" non riesce e nella barra di stato verrà
visualizzato il messaggio "The copied graphic cannot be
pasted to this area" (Impossibile incollare il grafico copiato in
questa area).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Copia a Sposta
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu popup.
Selezionare Copia e Sposta.
4. Il grafico incollato viene visualizzato sopra il grafico
originale, in verde. Spostarlo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball e premere Imposta per fissare la
posizione.
Sposta
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu. Selezionare
Sposta.
4. Spostare il grafico selezionato nella posizione desiderata
usando la trackball e premere Imposta per fissare la
posizione.
7-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Esecuzione di misurazioni su immagini salvate
È possibile eseguire misurazioni su immagini richiamate.
Selezionare l'immagine, quindi eseguire la misurazione. Se
l'immagine non è stata salvata come immagine raw DICOM, è
necessario calibrare l'immagine prima di eseguire la
misurazione.
Per calibrare l'immagine,
1. Richiamare l'immagine.
2. Premere Misura. Viene visualizzato il Touch Panel
calibrazione misurazione.
Illustrazione 7-10. Touch Panel calibrazione misurazione
3. Selezionare la modalità necessaria per eseguire la
misurazione.
4. Premere il tasto di modalità appropriato sul Touch Panel
(Calib 2D per la B-Mode, Calib MM per la modalità M o
Calib Dop. per la modalità Doppler). Viene visualizzata la
calibrazione della modalità specificata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Esecuzione di misurazioni su immagini salvate (continua)
5. Il sistema visualizza un messaggio, secondo la modalità.
B-Mode:
a. Posizionare il primo punto del compasso sul righello.
Premere Imposta.
b. Posizionare il cursore sul punto 5 cm del righello.
Premere Imposta.
c. Digitare "5" nella finestra a comparsa di calibrazione
della modalità 2D. Premere OK.
Illustrazione 7-11. Calibrazione modalità 2D
7-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Introduzione
Esecuzione di misurazioni su immagini salvate (continua)
Modalità M o modalità Doppler:
a. Posizionare la croce sulla profondità zero e tempo
minimo o zero.
b. Posizionare la croce su profondità e tempo massimi.
c. Digitare il tempo (in secondi) e la velocità (cm/sec) nella
finestra di calibrazione della modalità M/Doppler.
Illustrazione 7-12. Calibrazione modalità M
Illustrazione 7-13. Calibrazione modalità Doppler
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazioni generiche
Panoramica
Ciascuna categoria di esame comprende uno studio di tipo
generico. Gli studi di tipo Generico consentono di accedere
rapidamente a misure quali il volume, l'angolo, il rapporto A/B e
la percentuale di stenosi. Le misure specifiche disponibili in ogni
studio generico variano a seconda della categoria di esame e
della modalità. La sezione descrive le misure generiche,
organizzate in base alla modalità.
Per accedere agli studi di tipo Generico:
1. Premere Misura sul pannello di controllo.
2. Sul Touch Panel selezionare Calcoli esame.
3. Sul Touch Panel selezionare la cartella Generico.
Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
7-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Misurazioni per la modalità B
In modalità B, gli studi di tipo Generico comprendono le seguenti
misure:
• % di stenosi
• Volume
• Angolo
• Rapporto A/B
Illustrazione 7-14. Studio generico in modalità B
NOTA: Le seguenti istruzioni presuppongono che prima venga eseguita
la scansione del paziente e successivamente venga premuto
Blocca.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
% di stenosi
È possibile calcolare la % di stenosi in base al diametro o
all'area, a seconda della modalità.
NOTA: LOGIQ S8 attiva automaticamente l'opzione "% di stenosi" con
la selezione predefinita. Se si preferisce un altro metodo,
selezionarlo dal Touch Panel.
Diametro
NOTA: Quando si utilizza il diametro per calcolare la percentuale di
stenosi, effettuare sempre la misura da una vista trasversale del
vaso.
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando il diametro:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare % di stenosi.
2. Selezionare %sten(Diam).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Effettuare una misura della distanza dell'area interna del
vaso sanguigno.
Il sistema visualizza un compasso attivo per la seconda
misura della distanza.
4. Effettuare una misura della distanza dell'area esterna del
vaso sanguigno.
Il sistema visualizza ogni misura della distanza e la
percentuale di stenosi nella finestra Risultati.
Per ulteriori informazioni su come effettuare una misura della
distanza, Vedere ‘Misurazione della distanza’ a pagina 7-45 per
maggiori informazioni..
NOTA: Per il calcolo del diametro, NON effettuare misure della distanza
su una vista longitudinale. Ciò potrebbe condurre a una
valutazione inesatta della percentuale di stenosi.
7-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
% di stenosi (continua)
Area
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare % di stenosi.
2. Selezionare %sten(Area).
Il sistema visualizza un compasso.
3. Effettuare una misura di traccia dell'area interna del vaso
sanguigno.
NOTA: Spostare la trackball per cancellare una traccia aperta.
4. Premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso.
5. Effettuare una misura di traccia dell'area esterna del vaso
sanguigno.
Il sistema visualizza le due misure dell'area e la percentuale
di stenosi nella finestra Risultati.
Ellisse + Area
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando l'ellisse e
l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare la cartella %
Sten[E+A].
2. Ellisse è selezionata per impostazione predefinita.
Il sistema visualizza un compasso.
NOTA: A questo punto, è possibile selezionare la traccia.
3. Effettuare una misura ellittica dell'area interna del vaso
sanguigno.
4. Premere Imposta.
Il sistema visualizza un compasso.
5. Effettuare una misura di traccia dell'area esterna del vaso
sanguigno.
Il sistema visualizza le due misure dell'area e la percentuale
di stenosi nella finestra Risultati.
NOTA: L'opzione % di stenosi (E+A) non è disponibile nelle
impostazioni predefinite. Per attivare % di stenosi (E+A),
aggiungere "%sten(E+A)" all'elenco Misure & Esame in Utilità ->
Misura -> schermata M&A.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Volume
Il calcolo del volume può essere effettuato a partire da una
qualunque delle misure seguenti:
• Una distanza
• Due distanze
• Tre distanze
• Una ellisse
• Una distanza e una ellisse
Per informazioni dettagliate su come effettuare una misurazione
della distanza, Vedere ‘Misurazione della distanza’ a
pagina 7-45 per maggiori informazioni.
Per ulteriori informazioni su come effettuare una misura
dell'ellisse, Vedere ‘Misura della circonferenza e dell'area
(ellisse)’ a pagina 7-47 per maggiori informazioni.
NOTA: IMPORTANTE Per eseguire un calcolo del volume utilizzando
una o due distanze, selezionare Volume PRIMA di procedere
alla misurazione.
NOTA: Se si seleziona Fissa calibro con il tasto Stampa in Utilità -->
Sistema --> Misura sistema, il tasto di stampa non funziona
come il tasto Imposta, ma termina la sequenza di misura e avvia
il calcolo del volume in base al numero di misure eseguite.
Per calcolare un volume impiegando una o due distanze:
1. Selezionare Volume.
2. Effettuare una o due misure della distanza.
3. Selezionare Volume.
Il sistema visualizza le distanze e il volume nella finestra
Risultati.
NOTA: Utilizzare il tasto Cancella per cancellare il calibro verde.
7-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Volume (continua)
Per calcolare un volume utilizzando tre distanze:
1. Eseguire tre misure di distanza.
NOTA: Le tre distanze possono essere misurate in formato doppio
(immagini affiancate). In genere, viene effettuata una misura
sul piano sagittale e due misure sul piano assiale. Per
attivare la modalità formato doppio, premere il tasto L o R
sul pannello anteriore.
2. Selezionare Volume.
Il sistema visualizza le distanze e il volume nella finestra
Risultati.
Per calcolare un volume utilizzando un'ellisse:
1. Effettuare una misura di ellisse.
2. Selezionare Volume.
Il sistema visualizza la misura dell'ellisse e il volume nella
finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Volume (continua)
Per effettuare un calcolo del volume utilizzando un'ellisse e una
distanza:
1. Effettuare una misura di distanza e una misura di ellisse.
2. Selezionare Volume.
Il sistema visualizza la misura della distanza e dell'ellisse e il
volume nella finestra Risultati.
Consigli • I volumi sono più precisi quando le misure vengono
eseguite nei piani di scansione sagittale e assiale.
• Per visualizzare le immagini del piano sagittale e assiale
simultaneamente, utilizzare l'opzione di formato doppio.
NOTA: Se durante la misurazione del volume si modificano i parametri
o la categoria, attenersi alla procedura che segue prima di
riavviare la misurazione.
1. Controllare nella finestra di riepilogo il numero di ciascuna
misurazione.
2. Se i numeri non sono tutti uguali, significa che il calcolo non
è completo. Aprire il foglio di lavoro e cancellare il calcolo.
7-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Volume (continua)
Tabella 7-4: Calcoli di volume
Nome del calcolo Misurazioni da immettere
Volume (sferico) Una distanza
Volume (sferoidale allungato) Due distanze, d1>d2
Volume (sferoidale) Tre distanze
Volume (sferoidale allungato) Una ellisse: (d1 asse maggiore, d2 asse minore)
Volume (sferoidale) Una distanza d1 e una ellisse (d2 asse maggiore, d3 asse
minore)
1 2 3
4 5
Illustrazione 7-15. Esempi di calcolo del volume
1. Una distanza
2. Due distanze
3. Tre distanze
4. Una ellisse
5. Una distanza e una ellisse
Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Volume (continua)
Post-assegnazione per volume generale
È possibile immettere un nome univoco per la misura del
volume generale. È inoltre possibile raggruppare le misure del
volume generale per ciascuna applicazione.
1. Completare la misurazione del volume.
2. Spostare il calibro sul riquadro dei risultati della misura (con
la cornice verde) e premere Imposta.
3. Viene visualizzato il menu del nome del volume.
Selezionare Nome volume.
Illustrazione 7-16. Menu Nome volume
4. Viene visualizzata la finestra di dialogo. Immettere un nuovo
nome o scegliere il nome esistente.
Illustrazione 7-17. Finestra di dialogo Nome volume
NOTA: Non è possibile modificare il nome di default del volume (ad
esempio, Volume renale).
7-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Angolo
Questa funzione misura l'angolo tra due piani intersecanti.
1. Dal Touch Panel Generico, selezionare Angolo.
Il sistema visualizza un compasso attivo.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
3. Per fissare la posizione del primo calibro, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro in
corrispondenza del vertice dell'angolo.
5. Per fissare la posizione del secondo calibro, premere
Imposta.
Il sistema visualizza un terzo compasso attivo.
6. Spostare la trackball per posizionare il terzo compasso.
7. Per completare la misura dell'angolo, premere Imposta.
Il sistema visualizza il valore dell'angolo nella finestra
Risultati.
NOTA: Regolare il comando Seleziona cursore per ruotare e attivare i
calibri precedentemente impostati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Rapporto A/B
In modalità B è possibile calcolare il rapporto A/B in base al
diametro o all'area.
NOTA: LOGIQ S8 attiva automaticamente il rapporto A/B con la
selezione predefinita. Se si preferisce un altro metodo,
selezionarlo dal Touch Panel.
Diametro
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare Rapporto A/B.
2. Selezionare rapporto(Diam).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Effettuare una misura della distanza del primo diametro.
Il sistema visualizza un compasso attivo per la seconda
misura della distanza.
4. Effettuare una misura della distanza del secondo diametro.
Il sistema visualizza ogni misura della distanza e il rapporto
A/B nella finestra Risultati.
NOTA: La prima distanza è il diametro A. La seconda distanza è il
diametro B.
Per informazioni dettagliate su come effettuare una misurazione
della distanza, Vedere ‘Misurazione della distanza’ a
pagina 7-45 per maggiori informazioni.
Area
Per calcolare il rapporto A/B mediante l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare Rapporto A/B.
2. Selezionare rapporto(Area).
Il sistema visualizza un compasso.
3. Effettuare una misura di traccia dell'area A.
NOTA: Spostare la trackball per cancellare una traccia aperta.
Il sistema visualizza un secondo compasso.
4. Effettuare una misura di traccia dell'area B.
Il sistema visualizza le due misure di area e il rapporto A/B
nella finestra Risultati.
Per ulteriori informazioni su come effettuare la misura di una
traccia, Vedere ‘Misurazione della circonferenza e dell'area
(traccia)’ a pagina 7-48 per maggiori informazioni.
7-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Misure in modalità M
In modalità M, gli studi di tipo generico comprendono le seguenti
misure:
• % di stenosi
• Rapporto A/B
• HR (frequenza cardiaca)
Illustrazione 7-18. Studio generico in modalità M
% di stenosi
Vedere ‘% di stenosi’ a pagina 7-24 per maggiori informazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Rapporto A/B
In modalità M, è possibile misurare il rapporto A/B in base al
diametro, al tempo o alla velocità.
NOTA: LOGIQ S8 attiva automaticamente il rapporto A/B con la
selezione predefinita. Se si preferisce un altro metodo,
selezionarlo dal Touch Panel.
Diametro
Vedere ‘Diametro’ a pagina 7-32 per maggiori informazioni.
Tempo
Per calcolare il rapporto A/B in base al tempo:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Tempo).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Spostare la trackball per posizionare il calibro nel punto A.
4. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
5. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro nel
punto B.
6. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza le due misure del tempo e il rapporto A/
B nella finestra dei risultati.
Velocità
Per calcolare il rapporto A/B in base alla velocità:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Velocità).
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
3. Spostare la trackball per posizionare il calibro sulla velocità
A.
4. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
5. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro
sulla velocità B.
6. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza le due misure di velocità e il rapporto A/
B nella finestra Risultati.
7-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Frequenza cardiaca
Per calcolare la frequenza cardiaca dalla modalità M:
1. Ottenere un'immagine e premere Misura. Selezionare HR.
Il sistema visualizza un compasso attivo.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro su un punto
riconoscibile nel primo ciclo.
3. Per fissare il primo compasso, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Per posizionare il calibro in corrispondenza dello stesso
punto nel ciclo successivo (in base al preset), utilizzare la
trackball.
NOTA: Nella barra dei messaggi che si trova nella parte inferiore
della visualizzazione è indicato il numero di cicli da
misurare.
Illustrazione 7-19. Riferimento di due battiti cardiaci (esempio in
modalità Doppler)
5. Per completare la misura e trasferire i calcoli nel foglio di
lavoro, premere Imposta.
NOTA: Per informazioni su come specificare il numero di battiti cardiaci
che il sistema dovrà utilizzare, Vedere ‘Scheda Opzioni’ a
pagina 7-9 per maggiori informazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazioni modalità Doppler
In modalità Doppler, gli studi di tipo Generico comprendono le
seguenti misure:
• PI (indice di pulsatilità)
• RI (indice di resistenza)
• Rapporto ED/PS o PS/ED
• Rapporto A/B
• HR (frequenza cardiaca)
Illustrazione 7-20. Studio generico in modalità Doppler
NOTA: Per le seguenti istruzioni si presuppone che l'utente proceda
come segue:
1. Nella parte della visualizzazione dedicata alla modalità B,
effettuare la scansione della parte anatomica che si
desidera misurare.
2. Passare alla parte relativa alla modalità Doppler della
visualizzazione.
3. Premere Blocca.
7-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Assegnazione di controllo
Annullare il trasferimento
NOTA: Solo per Vascolare, Addome, OST e GIN.
Dopo che i risultati del calcolo vascolare automatico sono stati
assegnati a un vaso particolare, l'utente può annullare
l'assegnazione e i parametri assegnati vengono eliminati dal
foglio di lavoro e dalla pagina del report.
Quando il trasferimento viene annullato selezionando Annulla
trasferimento, sullo schermo viene visualizzato un messaggio
che indica che il valore è stato cancellato dal foglio di lavoro e
dalla pagina del report.
Posizione del vaso
Se il vaso corrisponde a una posizione, sarà possibile
selezionare tra:
• Prossimale (Prox)
• Mediano (Mid)
• Distale (Dist)
NOTA: Se non si desidera assegnare una posizione del vaso, premere
la posizione illuminata, non viene assegnata alcuna posizione.
Scegliere la cartella a cui assegnare il valore.
Per selezionare una delle posizioni, regolare il comando del
Touch Panel.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Indice di pulsatilità (PI)
Per la traccia automatica:
1. Selezionare PI.
Il sistema visualizza un compasso e una linea tratteggiata
verticale.
2. Posizionare il compasso all'inizio della forma d'onda.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Posizionare il compasso alla fine della forma d'onda.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza sistole massima, diastole minima, fine
diastole, TAMAX e indice di pulsatilità nella finestra dei
risultati.
Per la traccia manuale:
1. Selezionare PI.
Il sistema visualizza un compasso e una linea tratteggiata
verticale.
2. Posizionare il compasso all'inizio della forma d'onda.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Eseguire la traccia manuale dell'intera forma d'onda.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza sistole massima, diastole minima, fine
diastole, TAMAX e indice di pulsatilità nella finestra dei
risultati.
7-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Indice di resistenza (RI, Resistive Index)
1. Dal Touch Panel Generico Doppler, selezionare RI.
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro in
corrispondenza della sistolica di picco.
3. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro in
corrispondenza del punto finale della velocità diastolica.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza PS (sistole di picco), ED (fine diastole)
e RI (indice di resistenza) nella finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Rapporto ED/PS o PS/ED
Per calcolare il rapporto sistole di picco/fine diastole o fine
diastole/sistole di picco:
1. Selezionare PS/ED o ED/PS.
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro in
corrispondenza della sistole di picco (PS) o della fine della
diastole (ED).
3. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro in
corrispondenza della fine della diastole (ED) o della sistole
di picco.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza la sistole massima, la fine diastole e il
rapporto PS/ED o ED/PS nella finestra dei risultati.
Frequenza cardiaca
Per misurare la frequenza cardiaca, Vedere ‘Frequenza
cardiaca’ a pagina 7-35 per maggiori informazioni. o selezionare
una delle seguenti misure.
7-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Rapporto A/B
In modalità Doppler è possibile misurare il rapporto A/B in base
alla velocità, al tempo o all'accelerazione.
NOTA: LOGIQ S8 attiva automaticamente il rapporto A/B con la
selezione predefinita. Se si preferisce un altro metodo,
selezionarlo dal Touch Panel.
Velocità
Vedere ‘Velocità’ a pagina 7-34 per maggiori informazioni.
Tempo
Vedere ‘Tempo’ a pagina 7-34 per maggiori informazioni.
Accelerazione
Per misurare il rapporto A/B in base all'accelerazione:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Acc).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Eseguire una misura della distanza del punto di
accelerazione A.
a. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
b. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
c. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso attivo nel punto finale.
Una linea punteggiata collega i punti di misurazione.
d. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza il valore della distanza nella finestra
Risultati e un compasso attivo per la seconda misura
della distanza.
4. Per effettuare una misura della distanza del punto di
accelerazione B, ripetere i punti a-d.
Il sistema visualizza le due misure di accelerazione e il
rapporto A/B nella finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Accelerazione
1. Selezionare Accelerazione.
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro in
corrispondenza del picco sistolico.
3. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro in
corrispondenza della fine della diastole.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza la sistole massima, la fine della
diastole, il tempo di accelerazione e l'accelerazione nella
finestra dei risultati.
Tempo di accelerazione (AT)
1. Selezionare AT.
Il sistema visualizza un compasso attivo e una linea
punteggiata verticale.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
3. Per fissare il primo compasso, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il calibro nel
punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza il tempo di accelerazione nella finestra
Risultati.
Sistole massima (PS), fine diastole (ED) e diastole minima (MD)
Per calcolare sistole massima, fine diastole e diastole minima:
1. Selezionare PS, ED o MD.
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro nel punto di
misurazione desiderato.
3. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza la sistole massima, la fine diastole e la
diastole minima nella finestra dei risultati.
7-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni generiche
Consigli utili
Consigli I seguenti consigli possono risultare utili quando si effettua una
misura
• Prima di effettuare una misura, se necessario, utilizzare la
funzione Cine per visualizzare l'immagine migliore.
• Mentre si effettuano le misure, a ciascuna misura viene
assegnato un numero sequenziale sul display e nella
finestra Risultati. Nella finestra Risultati possono essere
visualizzate massimo nove misure.
• Quando nella finestra Risultati ci sono nove misure,
qualunque misurazione successiva comporterà
l'eliminazione della prima misura e l'aggiunta della nuova,
secondo il principio FIFO ("first in, first out").
• Mentre si effettua una misura, il valore nella finestra
Risultati viene aggiornato finché l'operazione non è
completata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazioni in base alla modalità
Misurazioni per la modalità B
In modalità B si possono effettuare le misurazioni di base
riportate di seguito.
• Distanza
• Circonferenze
• Circonferenza e area
• Metodo Ellisse
• Metodo di traccia
• Metodo Spline
• Metodo dell'intensità (livello di eco)
NOTA: Le seguenti istruzioni presuppongono che prima venga eseguita
la scansione del paziente e successivamente venga premuto
Blocca.
ATTENZIONE NON effettuare misurazioni di profondità con le sonde 4D.
7-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Misurazione della distanza
Per effettuare una misura della distanza:
1. Premere una sola volta Misura. Viene visualizzato un
compasso attivo.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso attivo nel punto finale.
Una linea tratteggiata collega i punti di misurazione, se sono
stati impostati preset a questo fine.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza il valore della distanza nella finestra
Risultati.
Consigli • Prima di completare una misura:
• Per alternare i compassi attivi, premere il tasto
superiore della trackball.
• Per cancellare il secondo compasso insieme ai dati
correnti misurati ed effettuare nuovamente la misura,
premere una volta Clear (Cancella).
• Dopo aver completato la misura:
• Regolare Seleziona cursore per ruotare ed attivare i
calibri impostati in precedenza.
• Per cancellare tutti i dati di misurazione fino a questo
punto, tranne quelli immessi nei fogli di lavoro,
premere Clear (Cancella).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazione della circonferenza
Traccia aperta
Per tracciare la circonferenza di una porzione di anatomia e
calcolarne l'area:
NOTA: Prima di eseguire la misurazione, selezionare Traccia aperta sul
Touch Panel in Utilità -> Misura Vedere ‘Visualizzazione di una
cartella o misurazione nel Touch Panel’ a pagina 7-96 per
maggiori informazioni.
1. Premere Misura.
2. Selezionare Traccia aperta dal Touch Panel.
3. Posizionare il compasso nel punto iniziale della traccia.
4. Premere Imposta per fissare il punto iniziale della traccia. Il
compasso diventa un compasso attivo.
5. Spostare la trackball in modo da tracciare l'area di
misurazione. Una linea punteggiata contrassegna l'area
tracciata.
6. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza la circonferenza nella finestra Risultati.
7-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Misura della circonferenza e dell'area (ellisse)
È possibile utilizzare una ellisse per misurare circonferenza e
area. Per eseguire misurazioni con un'ellisse:
1. Premere una sola volta Misura. Viene visualizzato un
compasso attivo.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale. Il sistema
imposta il primo compasso e visualizza un secondo
compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso.
5. Regolare il comando Ellipse (Ellisse); verrà visualizzata
un'ellisse con la forma iniziale di un cerchio.
6. Spostarsi con la trackball per posizionare l'ellisse e
dimensionare gli assi misurati (spostare i compassi).
7. Ruotare il comando Ellipse (Ellisse) in senso orario per
aumentare le dimensioni. Per ridurre le dimensioni, ruotare il
comando Ellipse (Ellisse) in senso antiorario.
8. Per alternare i compassi attivi, premere il tasto superiore
della trackball.
9. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza la circonferenza e l'area nella finestra Risultati.
Consigli Prima di completare una misurazione mediante l'ellisse:
• Per cancellare l'ellisse e i dati correnti misurati, premere
una volta Clear (Cancella). Il compasso originario
visualizzato consentirà di effettuare nuovamente la misura.
• Per uscire dalla funzione di misura senza completarla,
premere Clear (Cancella) una seconda volta.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazione della circonferenza e dell'area (traccia)
Per tracciare la circonferenza di una porzione di anatomia e
calcolarne l'area:
1. Premere Misura.
2. Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Traccia. Viene visualizzato un compasso.
3. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
4. Premere Imposta per fissare il punto iniziale della traccia. Il
compasso diventa un compasso attivo.
5. Spostare la trackball attorno alla struttura anatomica per
tracciare l'area di misurazione. Una linea punteggiata
contrassegna l'area tracciata.
6. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza la circonferenza e l'area nella finestra Risultati.
Consigli Prima di completare una misurazione mediante la traccia:
• Per cancellare la linea (gradualmente) a ritroso a partire
dal punto corrente, spostare la trackball o ruotare il
comando Ellisse in senso antiorario.
• Per cancellare la linea punteggiata ma non il compasso,
premere una volta Clear (Cancella).
• Per cancellare il compasso e i dati correnti misurati,
premere due volte Clear (Cancella).
7-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Misura della circonferenza e dell'area (traccia spline)
Per tracciare la circonferenza di una porzione di anatomia e
calcolarne l'area:
NOTA: La traccia spline non è disponibile nelle impostazioni di fabbrica.
L'impostazione predefinita del sistema è la traccia semplice. Per
abilitare la traccia spline, modificare il preset Sequenza tasti
misura, accessibile attraverso il menu Utilità -> Misura ->
Avanzate.
1. Premere Misura.
2. Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Traccia spline. Viene visualizzato un compasso.
3. Spostarsi con la trackball per posizionare il primo
compasso nel punto iniziale.
4. Premere Imposta per fissare il punto iniziale della traccia. Il
primo compasso viene visualizzato in giallo. Il secondo
compasso viene visualizzato nella medesima posizione del
primo in verde.
NOTA: Quando si preme il tasto Clear (Cancella), il secondo
compasso viene eliminato dalla visualizzazione e viene
attivato il primo compasso.
Se si preme di nuovo Clear (Cancella), il primo compasso
viene rimosso dalla visualizzazione e la traccia spline viene
eliminata.
5. Per posizionare il secondo compasso, spostarsi con la
trackball e premere Imposta. Il terzo compasso viene
visualizzato nella medesima posizione.
NOTA: La funzione del tasto Clear (Cancella) rimane quella
indicata nelle operazioni precedenti.
Per la definizione della traccia spline sono necessari
almeno tre punti. Continuare a impostare i punti della traccia
fino a definire tutti i punti desiderati.
6. Per finalizzare la traccia spline, premere di nuovo Imposta
dopo aver fissato l'ultimo compasso. Tutti i punti vengono
rimossi dalla linea e la traccia spline viene visualizzata in
giallo.
NOTA: Premendo due volte Imposta si termina la misurazione
della traccia.
Se si preme Clear (Cancella) quando sulla traccia sono
presenti più di 3 punti, verranno eliminati tutti i punti e verrà
visualizzato di nuovo il primo compasso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misura della circonferenza e dell'area (traccia spline) (continua)
Modifica della traccia spline
1. Selezionare Seleziona cursore. La traccia spline viene
visualizzata in verde e tutti i punti vengono visualizzati in
giallo sulla traccia.
Al centro dell'immagine viene visualizzato un compasso e
nella parte inferiore dello schermo viene visualizzato il
messaggio "Modifica traccia spline".
NOTA: È possibile utilizzare questo compasso per selezionare e
spostare i punti della traccia.
Illustrazione 7-21. Modifica della traccia spline
Selezionare nuovamente Seleziona cursore. La traccia
viene disattivata (visualizzata in giallo) e vengono rimossi
tutti i punti e il compasso.
Se nell'immagine esiste un compasso fissato precedente/
successivo, questo viene attivato.
NOTA: A questo punto, se si preme Clear (Cancella) vengono
rimossi tutti i punti e la grafica della traccia.
2. Spostare il compasso nel punto desiderato e premere
Imposta. Il punto viene attivato e visualizzato in verde.
3. Spostare il punto nella posizione desiderata e premere
Imposta. Il punto viene fissato e visualizzato in giallo. Al
centro dell'immagine viene visualizzato il compasso.
NOTA: La traccia spline viene aggiornata durante l'esecuzione.
NOTA: Per rimuovere un punto, premere Clear (Cancella) durante
lo spostamento del punto. La traccia viene visualizzata in
verde mentre i punti rimanenti restano di colore giallo. Se
restano meno di tre punti, la traccia spline viene rimossa.
4. Premere di nuovo Imposta. Vengono rimossi tutti i punti
dalla traccia, che viene visualizzata in giallo.
7-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Misurazione dell'intensità (livello di eco)
Per eseguire una misura del livello di eco:
1. Premere Misura.
2. Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Intensità. Viene visualizzato un compasso.
3. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
4. Premere Imposta per fissare il punto iniziale della traccia. Il
compasso diventa un compasso attivo.
5. Spostare la trackball attorno alla struttura anatomica per
tracciare l'area di misurazione. Una linea punteggiata
contrassegna l'area tracciata.
6. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza il livello di eco, come EL __ dB, nella finestra
Risultati.
NOTA: La misurazione del livello di eco è disponibile solo su
un'immagine bloccata e non su un'immagine impostata sulla
pausa B.
NOTA: La misurazione del livello di eco non è disponibile tramite le
impostazioni di fabbrica. Per abilitare una misurazione del livello
di eco, modificare il preset Sequenza tasti misura in Utilità ->
Misura -> Preset avanzati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Misurazioni modalità Doppler
In modalità Doppler possono essere effettuate quattro misure
basilari.
• Velocità
• TAMAX e TAMEAN (Traccia manuale o automatica)
• Due velocità separate da intervallo di tempo e accelerazione
• Intervallo di tempo
• Flusso volume
NOTA: Per le seguenti istruzioni si presuppone che l'utente proceda
come segue:
1. Nella parte della visualizzazione dedicata alla modalità B,
effettuare la scansione della parte anatomica che si
desidera misurare.
2. Passare alla parte relativa alla modalità Doppler della
visualizzazione.
3. Premere Blocca.
Velocità
Per misurare la velocità:
1. Premere Measure (Misura). Viene visualizzato un
compasso attivo con una linea punteggiata verticale.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso nel
punto di misura desiderato.
3. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza la misura della velocità nella finestra Risultati.
7-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Pendenza (Velocità, Intervallo di tempo e Accelerazione)
Per misurare due valori di velocità, l'intervallo di tempo (ms) e
l'accelerazione (m/s2):
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Pendenza. Viene visualizzato un compasso
attivo con linee punteggiate verticali e orizzontali.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale. Il sistema
imposta il primo compasso e visualizza un secondo
compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza le due velocità di picco, l'intervallo di tempo e
l'accelerazione nella finestra Risultati.
Intervallo di tempo
Per misurare un intervallo di tempo orizzontale:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Ora. Viene visualizzato un compasso attivo
con linee punteggiate verticali e orizzontali.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale. Il sistema
imposta il primo compasso e visualizza un secondo
compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
L'intervallo di tempo tra i due compassi verrà visualizzato
nella finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
TAMAX e TAMEAN
Traccia manuale
Il valore misurato dipende dal preset Metodo FV. Le due
selezioni disponibili sono: Picco (TAMAX) e Media (TAMEAN).
Eseguire una traccia manuale di TAMAX o TAMEAN:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Traccia. Viene visualizzato un compasso.
Selezionare Manuale sul Touch Panel.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro nel punto
iniziale della traccia.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
4. Per tracciare il limite dello spettro della velocità, spostare la
trackball.
NOTA: per modificare la linea di traccia, spostare la
trackball.
5. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza i valori della misura nella finestra Risultati.
7-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
TAMAX e TAMEAN (continua)
Traccia automatica
Il valore misurato dipende dal preset Metodo FV. Le due
selezioni disponibili sono: Picco (TAMAX) e Media (TAMEAN).
Per eseguire la traccia automatica di TAMAX:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Traccia. Viene visualizzato un compasso
attivo con una linea verticale punteggiata. Selezionare Auto
sul Touch Panel.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia nello spettro Doppler.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
4. Spostare la trackball per posizionare il compasso verticale
nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
imposta automaticamente entrambi i compassi e traccia il
valore massimo tra i due punti. Il sistema visualizza tale
valore nella finestra Risultati.
NOTA: Quando si imposta Traccia automatica a Entrambi (positivi e
negativi), il sistema considera la potenza massima del
segnale, NON la velocità massima. Se la velocità massima
non corrisponde alla potenza massima, il sistema non può
eseguire con precisione la traccia. Se si desidera utilizzare
la velocità massima, selezionare Positivi o Negativi.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Modifica traccia
Dopo la misurazione di una traccia automatica è possibile
modificare la traccia automatica.
1. Dopo la misurazione della Traccia automatica, selezionare
la misura corrispondente nella finestra dei risultati. Viene
visualizzata la finestra del menu Modifica traccia (Modifica
picco o Modifica media).
NOTA: Se il sistema non riesce ad acquisire in modo corretto i dati
della traccia dall'immagine, Modifica traccia non è
disponibile.
2. Selezionare Modifica traccia. Al centro dell'immagine viene
visualizzato il primo compasso (compasso di traccia
manuale). Utilizzare la trackball per posizionare il calibro
sul punto di inizio della linea della traccia.
NOTA: Per annullare la modifica della traccia a questo punto,
premere Cancella, Scansione o Blocca.
3. Premere Imposta per fissare il primo compasso. Viene
visualizzato il secondo compasso. Modificare manualmente
la traccia utilizzando il secondo compasso.
Per modificare la traccia, è possibile utilizzare il comando
Ellisse.
NOTA: Se a questo punto si preme il tasto Cancella, il secondo
calibro verrà rimosso e al centro dell'immagine verrà
visualizzato il primo calibro.
NOTA: Se invece si preme Scansione o Blocca, il calibro viene
fissato automaticamente e la finestra dei risultati viene
aggiornata.
4. Premere Imposta per fissare il secondo compasso. La
finestra della traccia e dei risultati si aggiorna. I dati della
traccia (TAMAX e TAMEAN) vengono aggiornati, mentre le
altre selezioni (ad esempio, PS, ED) non vengono
aggiornate. È possibile modificare i punti utilizzando il
comando Seleziona cursore.
NOTA: Durante la modifica della traccia, il comando Seleziona
cursore è disattivato.
5. Ripetere la procedura di modifica della traccia secondo
necessità.
7-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Ciclo medio del calcolo automatico Doppler
Quando si utilizza la funzione Calcoli auto, è disponibile
un'opzione che consente di calcolare automaticamente la media
di un determinato numero di cicli. È anche possibile selezionare
un preset per questa funzione nella pagina PW attraverso il
menu Utilità -> Imaging -> PW. Quando si utilizza il ciclo medio:
• Sull'immagine vengono visualizzate le linee del ciclo
cardiaco selezionato. I calibri puntiformi non vengono
visualizzati.
• Quando si modifica il numero di cicli da 1 a >1, tutti i dati
vengono riacquisiti dall'immagine, quindi ricalcolati e
aggiornati.
• Quando nella funzione Calcoli auto vengono selezionati più
cicli, i valori medi vengono calcolati e visualizzati
automaticamente.
• Quando si seleziona Valore massimo (PV, Peak Value), il
ciclo medio non è disponibile.
NOTA: Quando è selezionato il ciclo medio, non è possibile modificare
le linee. In questo caso non è disponibile il comando Seleziona
cursore.
NOTA: I dati del ciclo medio vengono acquisiti solo dall'area di
visualizzazione delle immagini, sia per le immagini dal vivo che
per le immagini bloccate. Se l'impostazione del numero di cicli è
maggiore del numero di cicli di immagini, il calcolo dei dati del
ciclo medio non avrà esito positivo.
Illustrazione 7-22. Touch Panel PW (pagina 2)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Flusso volume - Calcoli manuali
È possibile eseguire una misurazione manuale del flusso di
volume utilizzando TAMAX e la compensazione di un
coefficiente del flusso di volume.
1. Per eseguire la misurazione del flusso di volume mediante
TAMAX più la compensazione di un coefficiente del flusso di
volume, in Utilità--> Misura--> Avanzate, selezionare le
seguenti impostazioni:
• Traccia = Manuale
• Metodo flusso vol = TAMAX [è NECESSARIO
selezionare anche un coefficiente Flusso volume da
utilizzare con TAMAX].
• Compensazione flusso volume con TAMAX =
[selezionare un valore compreso tra 0,5 e 1,0]
2. Impostare Calcoli automatici su Off selezionando Modalità
Doppler --> Modifica calcoli automatici--> Off.
3. Selezionare una cartella in Modalità Doppler--> selezionare
una cartella di calcolo--> selezionare Mostra tutto.
4. Selezionare Flusso volume. TAMAX è selezionato
automaticamente.
NOTA: Verificare che il compasso sia posizionato nella finestra
dello spettro quando si seleziona la misura Flusso volume.
5. Tracciare TAMAX. Viene richiesto di contrassegnare il primo
punto sul doppler dello spettro. Premere Imposta.
6. Viene richiesto di tracciare il limite dello spettro della
velocità. Premere Imposta.
NOTA: Durante l'operazione di tracciamento di TAMAX, è possibile
tornare indietro utilizzando la trackball.
7. Tracciare il diametro vascolare. Viene richiesto di
contrassegnare il primo punto del diametro vascolare per il
calcolo del flusso di volume. Premere Imposta.
8. Viene richiesto di contrassegnare l'ultimo punto del diametro
vascolare per il calcolo del flusso di volume. Premere
Imposta.
9. Il flusso del volume viene calcolato in ml/min.
7-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Flusso volume - Calcoli automatici
È possibile eseguire una misurazione automatica del flusso di
volume utilizzando TAMEAN o TAMAX e un coefficiente Flusso
volume.
1. Per eseguire la misurazione del flusso di volume utilizzando
TAMEAN, in Utilità--> Misura--> Avanzate, selezionare le
seguenti impostazioni:
• Traccia = Auto
• Metodo flusso vol = TAMEAN
OPPURE, per eseguire la misurazione del flusso di volume
utilizzando TAMAX più la compensazione di un coefficiente
del flusso di volume, selezionare le seguenti impostazioni:
• Traccia = Auto
• Metodo flusso vol = TAMAX [se si utilizza TAMAX, è
NECESSARIO selezionare anche un coefficiente
Flusso volume da utilizzare con TAMAX].
• Compensazione flusso volume con TAMAX =
[selezionare un valore compreso tra 0,5 e 1,0]
2. Impostare Calcoli automatici su Attivo selezionando
Modalità Doppler --> Modifica calcoli automatici--> Attivo.
3. Eseguire la scansione.
4. Accedere a Flusso volume selezionando Modalità Doppler
--> Modifica calcoli automatici--> FLUSSO VOLUME. Il
sistema guiderà l'utente nel processo di misurazione.
5. Misurare il diametro vascolare per il calcolo del flusso di
volume. Posizionare il primo cursore.
6. Contrassegnare l'ultimo punto del diametro vascolare per il
calcolo del flusso di volume. Premere Imposta.
7. Le misurazioni del flusso di volume vengono completate
automaticamente ed espresse in ml/min.
NOTA: Se si modifica il coefficiente TAMAX, il flusso del volume
viene regolato automaticamente quando sono attivi i calcoli
automatici (ma non in modalità Calcoli manuali).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Volume del flusso (FV)
Il volume del flusso è una stima del volume di sangue che
fluisce attraverso un vaso per ciascuna unità di tempo. La
misura deriva dal diametro trasversale di un vaso ottenuto dalla
porzione in modalità B dell'immagine e dalla velocità media del
flusso nel vaso ottenuto dalla porzione Doppler dell'immagine. Il
volume viene misurato in millilitri. Quando si esegue la misura
del FV, viene automaticamente calcolata la FVO.
Per misurare il volume del flusso:
1. Selezionare FV dal Touch Panel Doppler.
2. Posizionare il compasso linea punteggiata orizzontale su
ciascuna base temporale sullo spettro Doppler.
• Se si è selezionato Auto traccia, la forma d'onda verrà
tracciata automaticamente.
• Se non si è selezionato Auto traccia, tracciare
manualmente la porzione desiderata della forma
d'onda.
Il calibro si posiziona nell'area della modalità B.
3. Utilizzare l'ellisse o il metodo di traccia per misurare la
circonferenza e l'area del vaso.
Il volume del flusso (FV) viene calcolato e visualizzato in
millilitri. L'uscita del volume del flusso (FVO) viene calcolata
e visualizzata in millilitri al minuto.
Uscita del volume del flusso (FVO)
Questa misura viene utilizzata per rilevare l'uscita del volume
del flusso in un vaso sullo spettro Doppler. Il volume viene
misurato in millilitri al minuto. Quando si esegue la misura della
FVO, viene automaticamente calcolato il FV.
7-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Confronto tra calcoli automatici e manuali
Gli stessi calcoli possono essere eseguiti in modalità manuale o
automatica.
Calcoli manuali
Per eseguire dei calcoli manuali:
1. Per disattivare la funzione Calcoli automatici ed eseguire
misure manuali, scegliere Calcoli automatici -> OFF nella
scheda PW del Touch Panel.
2. Dopo aver ottenuto una forma d'onda, premere Misura.
Scegliere la cartella del vaso o il calcolo desiderato. Il
sistema guiderà l'utente nel processo di misurazione.
NOTA: Per programmare i calcoli da eseguire manualmente quando si
utilizzano le cartelle delle misure per la misurazione di vasi
specifici, premere il tasto Utilità. Selezionare Misura -> Doppler
e programmare i calcoli manuali (Calcoli automatici OFF). È
necessario programmare e salvare individualmente ciascun
vaso dopo ogni modifica.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Calcoli automatici
Per eseguire dei calcoli automatici:
1. Verificare che la funzione di calcolo automatico sia attivata
scegliendo Calcoli automatici -> Bloccato o Live nella
scheda Doppler del Touch Panel.
• Attivo: il calcolo automatico si attiva quando il sistema è
in tempo reale.
• Bloccato: il calcolo automatico si attiverà quando si
preme Blocca.
• Off
2. Dopo aver ottenuto una forma d'onda, premere Misura.
Scegliere la cartella, il lato e la posizione appropriati per il
vaso. Le misure pre-programmate vengono eseguite
automaticamente e immesse nel foglio di lavoro.
Per modificare i calcoli automatici:
1. Selezionare Modifica calcoli automatici sul Touch Panel.
2. Scegliere la misurazione da eseguire con il preset.
3. Per salvare le misure:
• Se si tratta di una modifica temporanea, premere Invio.
• Se si tratta di una modifica permanente, scegliere Salva
come default.
Le misure vengono salvate e sarà possibile eseguirle con la
funzione di calcolo automatico.
7-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Modifica calcoli automatici
Dopo la misurazione di una traccia automatica è possibile
modificare i calcoli automatici.
1. Dopo la misurazione di una traccia con calcolo automatico,
selezionare la misura corrispondente nella finestra dei
risultati. Viene visualizzata la finestra del menu Modifica
traccia.
NOTA: Se il sistema non riesce ad acquisire in modo corretto i dati
della traccia dall'immagine, Modifica traccia non è
disponibile.
2. Selezionare Modifica traccia. Al centro dell'immagine viene
visualizzato il primo compasso (compasso di traccia
manuale). Utilizzare la trackball per posizionare il calibro
sul punto di inizio della linea della traccia.
NOTA: Per annullare la modifica della traccia a questo punto,
premere Cancella, Scansione o Blocca.
3. Premere Imposta per fissare il primo compasso. Viene
visualizzato il secondo compasso. Modificare manualmente
la traccia utilizzando il secondo compasso.
Per modificare la traccia, è possibile utilizzare il comando
Ellisse.
NOTA: Se a questo punto si preme il tasto Cancella, il secondo
calibro verrà rimosso e al centro dell'immagine verrà
visualizzato il primo calibro.
NOTA: Se invece si preme Scansione o Blocca, il calibro viene
fissato automaticamente e la finestra dei risultati viene
aggiornata.
4. Premere Imposta per fissare il secondo compasso. La
traccia e la finestra dei risultati vengono aggiornate. I dati
vengo riacquisiti dalla traccia e aggiornati.
NOTA: Durante la modifica della traccia, il comando Seleziona
cursore è disattivato.
I dati della traccia (TAMAX e TAMEAN) vengono aggiornati,
ma le altre selezioni (ad esempio, PS, ED) non vengono
aggiornate. Se necessario, è possibile modificare i punti
utilizzando il comando Seleziona cursore.
5. Ripetere la procedura di modifica della traccia secondo
necessità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Modifica calcoli automatici
Selezionando quest'opzione, verrà visualizzato il menu di
modifica dei calcoli (vedere figura sottostante). In questo menu
l'utente seleziona i parametri da visualizzare nella finestra
Calcolo vascolare automatico. Vengono visualizzati soltanto i
parametri che possono essere utilizzati per i calcoli.
Selezionare Salva come default per salvare i parametri
selezionati come calcoli predefiniti per l'applicazione.
Selezionare Torna per tornare alla schermata del Touch Panel
precedente.
Se si seleziona PV, tutti i parametri selezionati verranno
disattivati. Quando si deseleziona PV, il sistema ritorna al
calcolo selezionato in precedenza.
Illustrazione 7-23. Menu di modifica dei calcoli automatici
(pagina 1)
7-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misurazioni in base alla modalità
Misure in modalità M
Le misure di base che è possibile effettuare nella porzione
relativa alla modalità M della visualizzazione sono:
• Profondità del tessuto (Distanza)
• Intervallo di tempo
• Intervallo di tempo e velocità
ATTENZIONE NON effettuare misurazioni di profondità con le sonde 4D.
NOTA: Per le seguenti istruzioni si presuppone che l'utente proceda
come segue:
1. Nella parte della visualizzazione dedicata alla modalità B,
effettuare la scansione della parte anatomica che si
desidera misurare.
2. Spostarsi nella parte della modalità M del display.
3. Premere Blocca.
Profondità del tessuto
La misurazione della profondità del tessuto in modalità M
funziona allo stesso modo della misurazione della distanza in
modalità B. Viene cioè misurata la distanza verticale tra i
compassi.
1. Premere una sola volta Measure (Misura). Verrà
visualizzato un compasso attivo con una linea punteggiata
verticale e una orizzontale.
2. Utilizzare la trackball per posizionare il compasso attivo nel
punto più anteriore che si desidera misurare.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
4. Utilizzare la trackball per posizionare il secondo compasso
nel punto più posteriore che si desidera misurare.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
La distanza verticale tra i due punti verrà visualizzata nella
finestra Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Intervallo di tempo
Per misurare un intervallo di tempo e una velocità orizzontale:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Ora. Viene visualizzato un compasso attivo
con linee punteggiate verticali e orizzontali.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia.
3. Per fissare il primo compasso, premere Imposta. Il sistema
imposta il primo compasso e visualizza un secondo
compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
L'intervallo di tempo tra i due compassi verrà visualizzato
nella finestra Risultati.
Pendenza (Intervallo di tempo e Velocità)
Per misurare il tempo e la velocità fra due punti:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Pendenza. Viene visualizzato un compasso
attivo con linee punteggiate verticali e orizzontali.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza il tempo e l'inclinazione tra i due punti
nella finestra Risultati.
7-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Foglio di lavoro
Introduzione
La funzione foglio di lavoro consente di rivedere, modificare,
eliminare o stampare dati indipendentemente dalla creazione di
un report. Tutte le misure e i calcoli effettuati durante l'esame
possono essere visualizzati in qualsiasi momento con il foglio di
lavoro.
Quando le misure vengono completate, il sistema inserisce i
relativi dati nei fogli di lavoro appropriati.
NOTA: I fogli di lavoro generici non vengono salvati in caso di arresto
anomalo del sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Per visualizzare un foglio di lavoro
Per visualizzare un foglio di lavoro, selezionare Foglio di
lavoro sul Touch Panel.
OPPURE
Selezionare Foglio di lavoro nella finestra di riepilogo delle
misure.
Il sistema visualizza il foglio di lavoro dello studio in corso.
Illustrazione 7-24. Foglio di lavoro generico
Per tornare alla scansione, effettuare una delle operazioni
seguenti:
• Selezionare Worksheet (Foglio di lavoro).
• Premere Esc.
• Selezionare il pulsante Esci.
7-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Per visualizzare un foglio di lavoro (continua)
Per visualizzare un foglio di lavoro differente, premere il tasto
corrispondente al foglio desiderato.
Illustrazione 7-25. Touch Panel Visualizzazione foglio di lavoro
Per visualizzare i dati di un foglio di lavoro di una modalità
specifica, premere il tasto corrispondente alla modalità
desiderata. Per visualizzare un foglio di lavoro con dati di più
modalità, selezionare Espandi. Dopo avere selezionato
Espandi, per impostazione di default vengono visualizzate tutte
le misure, ordinate per modalità sul foglio di lavoro.
Se un foglio di lavoro è costituito da due pagine, per visualizzare
la pagina successiva è necessario regolare il comando Cambia
pagina.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-69
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Per modificare un foglio di lavoro
Consigli Alcuni campi nel foglio di lavoro sono di sola visualizzazione,
mentre altri possono essere modificati o selezionati. Per
verificare facilmente quali campi è possibile modificare o
selezionare, utilizzare la trackball. I campi modificabili
vengono evidenziati al passaggio del cursore.
Modifica dei dati
1. Selezionare Foglio di lavoro in una pagina qualsiasi del
Touch Panel relativo al calcolo vascolare.
2. Posizionare il cursore nel campo che si desidera modificare
spostando la trackball.
La cella viene evidenziata. Premere Imposta. Il campo si
illumina.
3. Digitare i nuovi dati nel campo e spostare il cursore in
un'altra posizione. Premere Imposta. I nuovi dati,
visualizzati in blu con un asterisco, vengono aggiunti al
valore aggiornato e al valore risultante per indicare che
sono stati immessi manualmente.
La media delle misure, i calcoli e i rapporti vengono
aggiornati automaticamente in base ai valori modificati.
NOTA: Se l'utente sposta il cursore sul valore modificato e preme il
pulsante Imposta una sola volta, verrà ripristinato il valore
precedente la modifica.
Esclusione dei dati
Quando l'utente seleziona un determinato valore nel foglio di
lavoro e sceglie Escludi valore, il valore verrà escluso dalla riga
dei risultati e il risultato verrà ricalcolato senza questo valore in
tutti i calcoli in cui il valore era presente.
1. Per posizionare il cursore nel campo che si desidera
eliminare o escludere, utilizzare la trackball. Il campo viene
evidenziato.
2. Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Per escludere il campo, selezionare Escludi valore.
I dati del campo non sono visibili e non sono inclusi nei
calcoli del foglio di lavoro.
• Per includere un valore escluso in precedenza,
selezionare Escludi valore.
7-70 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Per modificare un foglio di lavoro (continua)
Eliminazione di dati
1. Selezionare Foglio di lavoro in una pagina qualsiasi del
menu Calcolo vascolare, nel Touch Panel.
2. Posizionare il cursore nel campo che si desidera eliminare o
escludere spostando la trackball.
Il campo viene evidenziato.
3. Selezionare Elimina valore dal Touch Panel.
Per esempio:
1. Se l'utente ha misurato quattro volte l'indice RI, nel foglio di
lavoro vengono visualizzati gli ultimi tre gruppi di misure RI.
Tabella 7-5: Esempio delle ultime misure in un Foglio di lavoro
N. risultato #2 #3 #4
PS 0,500 0,600 0,700
ED 0,100 0,200 0,300
RI 0,800 0,667 0,571
2. Successivamente, l'utente elimina il valore PS n. 3 dal foglio
di lavoro.
3. Quindi, se l'utente elimina il valore PS nella colonna 3 del
foglio di lavoro, l'intero gruppo di misurazioni della colonna 3
viene eliminato dal foglio di lavoro e le misurazioni della
colonna 1 vengono spostate e visualizzate come mostrato di
seguito.
Tabella 7-6: Esempio delle ultime misure in un Foglio di lavoro
N. risultato #1 #2 #4
PS 0,500 0,600 0,700
ED 0,100 0,200 0,300
RI 0,800 0,667 0,571
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-71
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Per modificare un foglio di lavoro (continua)
Commenti dell'esaminatore
Per inserire un commento in un foglio di lavoro:
1. Selezionare Commenti esaminatore. Viene aperta la
finestra Commenti esaminatore.
2. Digitare i commenti relativi all'esame.
3. Per chiudere la finestra Commenti esaminatore, selezionare
Commenti esaminatore.
Illustrazione 7-26. Campo Commenti esaminatore
Disattivazione del valore della misura del volume
1. Selezionare il tipo di metodo Off. Il campo del valore verrà
cancellato.
Illustrazione 7-27. Parametro volume Off
7-72 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Per modificare un foglio di lavoro (continua)
Per selezionare un metodo
1. Spostare il cursore sul valore nella colonna del metodo e
premere Imposta.
2. Viene visualizzato il menu a tendina. Spostare il cursore per
selezionare il metodo e premere Imposta. Il metodo
selezionato verrà visualizzato nella colonna.
Illustrazione 7-28. Menu a comparsa dei metodi - Esempio
1. Med.: media delle misurazioni eseguite
2. Max.: misurazione massima
3. Min.: misurazione minima
4. Ultimo: ultima misurazione eseguita
Eliminazione di tutti i valori da un foglio di lavoro
È possibile eliminare tutti i valori contenuti in un foglio di lavoro.
1. Con il foglio di lavoro visualizzato sul monitor, premere il
tasto Cancella. Verrà visualizzato il seguente messaggio di
avviso:
Illustrazione 7-29. Messaggio di avviso Elimina tutto
2. Selezionare OK per eliminare tutto.
Selezionare Annulla per annullare l'eliminazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-73
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Registrazione del foglio di lavoro
Il foglio di lavoro può essere salvato nello stesso modo in cui si
salva un'immagine ecografica. Una volta visualizzata sullo
schermo, può essere registrata sul DVR, stampata con una
stampante B/N, memorizzata su supporti (utilizzando l'opzione
Archivio immagini) oppure stampata su carta normale con una
stampante in linea.
7-74 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Foglio di lavoro OST
Dati relativi al paziente
La sezione con i dati del paziente, all'inizio del foglio di lavoro,
presenta informazioni provenienti dalla schermata di immissione
dei dati paziente.
L'utente può selezionare i seguenti campi:
• N. feti - Se si tratta di un paziente multigestazionale, è
possibile selezionare il feto in questo campo. Per
selezionare il feto, è anche possibile regolare la selezione
Feto.
• CUA/AUA - Consente di selezionare il metodo di calcolo
dell'età a ultrasuoni.
• Età a ultrasuoni composita (CUA) - Calcolo della
regressione
• Età a ultrasuoni media (AUA) - Media aritmetica
È possibile selezionare il metodo in questo campo oppure
regolare il comando Seleziona CUA/AUA.
NOTA: CUA/AUA è disponibile solo quando si seleziona il tipo OST
Stati Uniti nel menu Utilità -> Sistema -> Misura sistema.
È possibile immettere informazioni nei seguenti campi:
• Pos. Feto - Digitare le informazioni sulla posizione del feto.
• PLAC - Digitare le informazioni relative alla placenta.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-75
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Informazioni sui calcoli
Questa sezione del foglio di lavoro fornisce opzioni di calcolo e
un elenco dei risultati.
• EFW - Elenca i parametri utilizzati nel calcolo del peso fetale
stimato. Ciò è seguito dal risultato del calcolo.
Per cambiare i parametri utilizzati:
a. Selezionare questo campo o premere Seleziona EFW.
b. Selezionare i parametri desiderati.
• GP EFW - Elenca l'origine utilizzata per calcolare il
percentile di crescita (GP, Growth Percentile) del peso fetale
stimato. Ciò è seguito dal percentile di crescita.
Per cambiare l'origine:
a. Selezionare questo campo o premere Seleziona GP.
b. Selezionare l'origine desiderata.
Le informazioni sui calcoli rimanenti mostrano i rapporti relativi a
diverse misure, nonché l'indice cefalico (CI).
Il foglio di lavoro indica se vi sono rapporti al di fuori della
gamma (OOR). Il significato di OOR è il seguente:
• La misura si trova al di fuori della gamma normale basata
sull'età gestazionale calcolata a partire dalla LMP (Data
delle ultime mestruazioni). Il sistema determina l'OOR
confrontando l'età a ultrasuoni e l'età gestazionale. L'età
gestazionale viene calcolata in base alla data delle ultime
mestruazioni o alla data presunta del parto.
• La misura si trova al di fuori della gamma per i dati utilizzati
nel calcolo. Ciò significa che la misura è inferiore o
superiore alla gamma di misure utilizzate per determinare
l'età fetale basata sulla misura.
Per ulteriori informazioni sull'uso del foglio di lavoro, vedere
‘Foglio di lavoro’ a pagina 7-67.
7-76 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Foglio di lavoro delle misure vascolari
Rapporto intravaso
Nella pagina Foglio di lavoro vaso, per calcolare il rapporto
intravaso è necessaria una misurazione per valutare le velocità
della pressione e della stenosi.
1. Selezionare Rapporto intravaso dal Touch Panel. La
finestra a comparsa Rapporto intravaso viene visualizzata
nella sezione di intestazione del foglio di lavoro.
Illustrazione 7-30. Finestra a comparsa Intravaso
2. Selezionare la prima velocità. Il valore viene visualizzato
nella finestra.
Il valore verrà visualizzato nella finestra.
Illustrazione 7-31. Primo rapporto intravaso
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-77
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Rapporto intravaso (continua)
3. Selezionare la seconda velocità.
Il secondo valore e il valore risultante vengono visualizzati
nella finestra.
Illustrazione 7-32. Secondo rapporto intravaso
• Per salvare il rapporto intravasale in Riepilogo vasale,
spostare il cursore su Salva e premere Imposta.
• Per cancellare valori, spostarsi con il cursore su Cancella e
premere Imposta.
• Per annullare e uscire da Rapporto intravaso, spostare il
cursore su Annulla e premere Imposta.
NOTA: Il rapporto intravaso viene visualizzato e salvato unicamente in
Riepilogo vaso come Rapporto intra.
7-78 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Riepilogo vaso
Riepilogo vaso è strutturato in modo da visualizzare
automaticamente misure eseguite in corrispondenza di punti
anatomici specifici. I rapporti calcolati vengono riassunti e
visualizzati automaticamente.
È possibile visualizzare Riepilogo vaso in ogni momento durante
l'esame selezionando Riepilogo vaso dal Touch Panel del
foglio di lavoro Vascolare.
Illustrazione 7-33. Esempio di Riepilogo vaso
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-79
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Riepilogo vaso (continua)
1. La prima riga, che indica destro o sinistro, non è visualizzata
quando il lato del vaso non è definito. Nella terza colonna
sulla seconda riga, l'utente seleziona i calcoli. Portarsi con il
cursore sulla terza colonna: viene visualizzato un menu a
comparsa. Il parametro selezionato verrà visualizzato in
ogni terza colonna.
Illustrazione 7-34. Menu a comparsa
2. Nome del vaso con le informazioni sulla sua posizione.
3. Casella di selezione. Utilizzarla per selezionare la velocità
del vaso per calcolare il rapporto (es. ICA/CCA). È possibile
selezionare soltanto una posizione nel vaso.
4. Colonna del valore risultante. Il valore non può essere
modificato oppure escluso da questa pagina.
5. Nome del calcolo e risultato. ICA/CCA: il rapporto ICA/CCA
consente di selezionare e visualizzare le più alte velocità
sistoliche relative a ICA e CCA durante il calcolo del
rapporto.
7-80 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Studio della carotide
Nella pagina di configurazione del rapporto ICA/CCA, l'utente
può specificare quale porzione del vaso CCA (prossimale,
mediana, distale) viene scelta. Le selezioni possono essere
ignorate nel Riepilogo vaso.
Il rapporto ICA/CCA è configurabile sia per la sistole, sia per la
diastole.
Selezioni della sistole e della diastole sono possibili anche per il
vaso vertebrale. Nella pagina di riepilogo, una casella di
selezione consente di selezionare l'inversione del flusso per i
flussi vertebrali. Le opzioni sono: Ante (Anterogrado), Retr
(Retrogrado) e Ass (Assente)
Per selezionare il metodo:
Spostarsi con il cursore nella casella e premere Imposta. Nel
menu a comparsa (Vuoto, Ante, Retr, Ass) scegliere l'opzione
desiderata. La scelta selezionata viene visualizzata nella
colonna.
La casella non tiene conto del lato (sinistro o destro).
Studio dell'arteria renale
Nel caso delle arterie renali, l'utente può calcolare il rapporto
Renale/Aortico (RAR) sulla base delle velocità sistoliche
massime.
L'utente può combinare le due pagine renali di riepilogo e
disporre di un'intestazione che separi le diverse misure (renale
principale, intrarenale). È possibile scorrere le varie misure. La
misura più comunemente utilizzata, quella dell'arteria renale
principale, è quella di default.
Studio dell'arteria dell'arto inferiore
Per l'arteria degli arti inferiori è necessario il rapporto intravaso,
al fine di valutare la velocità precedente rispetto a quella
stenotica. L'utente può specificare quale (il rapporto è stenotica/
pre).
Il rapporto intravaso deve essere disponibile per tutte le misure
vascolari. Viene però visualizzato nel foglio di lavoro solo se
utilizzato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-81
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Registrazione del foglio di lavoro
Il foglio di lavoro può essere salvato nello stesso modo in cui si
salva un'immagine ecografica. Una volta visualizzata sullo
schermo, può essere registrata sul DVR, stampata con una
stampante B/N, memorizzata su supporti (utilizzando l'opzione
Archivio immagini) oppure stampata su carta normale con una
stampante in linea.
7-82 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Foglio di lavoro
Foglio di lavoro GIN
Foglio di lavoro IOTA LR2 (software versione R4.2.5x e successive)
NOTA: Il calcolo IOTA LR2 può non essere disponibile in tutti i paesi
(compresi Stati Uniti e Giappone).
Il foglio di lavoro per l'analisi internazionale del tumore ovarico
IOTA (International Ovarian Tumor Analysis) LR2 contiene uno
strumento di misurazione dell'ovaio per donne affette da tumori
annessiali da sottoporre ad intervento chirurgico. Il modello LR2
si basa sulla letteratura pubblicata ed è stato testato solo sulla
popolazione indicata. La letteratura afferma che il modello LR2
può aiutare a stimare la probabile malignità di una massa
annessiale. Il gruppo IOTA ha valutato altri metodi, tra cui un
modello LR1 in aggiunta al modello LR2.
NOTA: Il gruppo IOTA afferma che l'impiego al di fuori della popolazione
prevista può sovrastimare il rischio. Gli utenti dovranno quindi
studiare la letteratura disponibile e raggiungere le proprie
conclusioni professionali in merito all'utilità clinica dello
strumento. Il modello non può sostituire l'esperienza ecografica
e non può compensare la scarsa qualità dell'apparecchio a
ultrasuoni.
In letteratura, il modello matematico di regressione logistica
IOTA, LR2, viene definito come descritto nel Manuale di
riferimento avanzato.
Per comodità, GE Healthcare trasmette questo foglio di lavoro
IOTA LR2 in base alla letteratura pubblicata da un gruppo, ma
non ne garantisce l'efficacia nella pratica clinica. Questo calcolo
non deve essere utilizzato come elemento principale all'interno
del processo decisionale diagnostico relativo alla probabile
presenza di malignità. Esso rappresenta un'informazione
secondaria che il medico potrà utilizzare in base alla letteratura
recente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-83
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Foglio di lavoro IOTA LR2 (software versione R4.2.5x e successive)
(continua)
Flusso di lavoro
1. Selezionare Foglio di lavoro IOTA LR2 sul Touch Panel del
foglio di lavoro Ginecologia.
2. Compilare le voci da 1 a 6. L'età del paziente viene inserita
dal sistema, se presente nella finestra di dialogo
Informazioni paziente.
3. Viene visualizzato il risultato del modello IOTA LR2.
Illustrazione 7-35. Foglio di lavoro IOTA lR2
7-84 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Rilevamento anatomico
Rilevamento anatomico
Panoramica
La pagina Rilev. anatomico fornisce un elenco di controllo che
indica la parte anatomica da cui sono state riprese le immagini e
il suo aspetto.
Illustrazione 7-36. Rilevamento anatomico dell'addome
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-85
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Panoramica (continua)
Illustrazione 7-37. Rilevamento anatomico OST
7-86 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Rilevamento anatomico
Panoramica (continua)
Illustrazione 7-38. Rilevamento anatomico GIN
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-87
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Modifica
1. Per attivare il rilevamento anatomico, selezionare
Anatomia nel Touch Panel del foglio di lavoro.
2. Compilare il campo richiesto.
Tabella 7-7: Rilevamento anatomico dell'addome
Campo Descrizione
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
1. Con immagine?: selezionare la casella di controllo se sono state riprese
immagini della parte anatomica in questione.
2. Aspetto: se la casella di controllo Con immagine? è stata selezionata, indica
se l'aspetto era normale o anomalo.
È possibile aggiungere l'anatomia richiesta, fino a un massimo di 9 anatomie.
Spostare la trackball sul campo vuoto.
Immettere il nome della parte anatomica.
COMMENTI Testo libero
Tabella 7-8: Rilevamento anatomico OST
Campo Descrizione
Pos feto Indica la posizione del feto all'interno dell'utero.
PLAC Identifica la posizione della placenta.
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
1. Con immagine?: selezionare la casella di controllo se sono state riprese
immagini della parte anatomica in questione.
2. Aspetto: se la casella di controllo Con immagine? è stata selezionata, indica
se l'aspetto era normale o anomalo.
È possibile aggiungere l'anatomia richiesta, fino a un massimo di 9 anatomie.
Spostare la trackball sul campo vuoto.
Immettere il nome della parte anatomica.
BIOFISICO Il punteggio viene calcolato su 10 possibili punti in totale, a seconda del numero
di parametri immessi. Immettere le seguenti informazioni per valutare il
benessere biofisico del feto.
Movimento Tipo 0, 1 o 2
Tono Tipo 0, 1 o 2
Respirazione Tipo 0, 1 o 2
7-88 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Rilevamento anatomico
Tabella 7-8: Rilevamento anatomico OST (continua)
Campo Descrizione
Fluido Tipo 0, 1 o 2
NST reattivo (Test Tipo 0, 1 o 2
reattivo in assenza di
stress)
COMMENTI Testo libero
Tabella 7-9: Rilevamento anatomico GIN
Campo Descrizione
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
1. Con immagine?: selezionare la casella di controllo se sono state riprese
immagini della parte anatomica in questione.
2. Aspetto: se la casella di controllo Con immagine? è stata selezionata, indica
se l'aspetto era normale o anomalo.
È possibile aggiungere l'anatomia richiesta, fino a un massimo di 9 anatomie.
Spostare la trackball sul campo vuoto.
Immettere il nome della parte anatomica.
COMMENTI Testo libero
3. Selezionare Esci per tornare alla schermata Scansione.
Selezionare Foglio di lavoro per tornare al foglio di lavoro.
NOTA: Le immissioni specifiche relative a una paziente effettuate nella
pagina Rilevamento anatomico vengono riportate alle
impostazioni predefinite quando si inizia con una nuova
paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-89
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Impostazione di misure e calcoli
Le misure e gli studi sono organizzati per i flussi di lavoro più
comuni. È però possibile modificare tale configurazione.
L'utente può specificare quali studi fanno parte di ciascuna
categoria di esame e quali misure e calcoli si trovano in ogni
studio. È possibile cambiare le misure disponibili nel Touch
Panel. Impostare il sistema LOGIQ S8 è semplice e rapido, in
modo da poter lavorare con la massima efficienza.
In questa sezione viene descritto come:
• Modificare uno studio in modo da includere diverse misure
• Aggiungere un nuovo studio o misura
• Rimuovere uno studio da una categoria di esame
• Modificare i parametri di misura
• Creare una formula di misura per gestire in modo corretto le
conversioni di unità
• Modificare calcoli definiti dall'utente
• Definire parametri di misura specifici per applicazione
• Specificare le misure di calcolo manuale predefinite per uno
studio o cartella selezionati
7-90 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Avvio di uno studio e impostazione delle misure
Le modifiche a studi e misure possono essere eseguite nella
schermata Misure & analisi. Per aprire la schermata:
1. Sul Touch Panel, selezionare Utilità.
2. Sul Touch Panel selezionare Misura.
3. Il sistema visualizza sul monitor la schermata Misure &
analisi.
Illustrazione 7-39. Schermata Misure & analisi:
1. Menu di selezione: consente di selezionare la 3. Cartella o misurazione: consente di definire
categoria di esame, lo studio o la misurazione/ studi e misure. Questa sezione commuta tra
cartella misurazioni. Cartella e Misura a seconda della scelta
eseguita nel menu di selezione.
2. Menu di misurazione: consente di aggiungere
ed eliminare studi (cartelle) e misure, nonché di
selezionare la modalità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-91
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Selezione della categoria di esame
Per selezionare la categoria di esame con cui si desidera
lavorare:
1. Spostare il cursore sulla categoria di esame nella parte
superiore del menu di selezione.
2. Premere Imposta.
Il sistema visualizza un elenco di categorie di esame.
3. Posizionare il cursore sulla categoria di esame desiderata.
4. Premere Imposta.
Illustrazione 7-40. Selezione della categoria di esame
7-92 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Selezionare lo studio.
1. Spostare il cursore sullo studio corrente nel menu di
selezione.
Illustrazione 7-41.
2. Premere Imposta. Vengono visualizzati tutti gli studi.
Illustrazione 7-42. Selezionare lo studio.
3. Spostare il cursore sullo studio che si desidera aprire.
4. Premere Imposta.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-93
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Selezione di una cartella delle misurazioni o di una misurazione
1. Spostare il cursore sulla cartella delle misurazioni o sulla
misurazione desiderata nel menu di selezione.
2. Premere Imposta.
• Se si seleziona una cartella delle misurazioni, nella
sezione Cartella vengono visualizzate le informazioni
relative alla cartella selezionata.
Illustrazione 7-43. Cartella - Esempio
• Se si seleziona una misurazione, nella sezione Misure
vengono visualizzate le informazioni relative alla
misurazione selezionata.
Illustrazione 7-44. Misura - Esempio
7-94 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Selezione della modalità di misurazione.
Nel menu di misurazione selezionare la modalità di misurazione
desiderata.
• 2D (Modalità B)
• MM (Modalità M)
• Dop (Modalità Doppler)
• Plot (Rappresentazione - La misura sul grafico in modalità
TIC\QAnalysis)
Illustrazione 7-45. Menu Misure
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-95
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Visualizzazione di una cartella o misurazione nel Touch Panel
La sezione Cartella della schermata Misure & analisi prevede
due elenchi di cartelle e misure. È qui che l'utente specifica quali
misure vanno in uno studio e quali in una cartella.
• Cartelle e misure disponibili. L'elenco contiene tutte le
possibili cartelle e misure per lo studio o la cartella
selezionata.
• Misure & Esame. L'elenco definisce la posizione di una
cartella o di una misurazione nel Touch Panel.
Per visualizzare una voce nel Touch Panel:
1. Nell'elenco Misure & Esame, spostare la trackball in modo
da evidenziare la cartella in cui si desidera collocare
l'elemento, quindi premere Imposta.
2. Spostare la trackball in modo da evidenziare un elemento
nell'elenco Cartelle e misure disponibili e premere Imposta.
Illustrazione 7-46. Selezione della posizione e di un elemento
7-96 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Visualizzazione di una cartella o misurazione nel Touch Panel
(continua)
3. Premere la freccia tra i due elenchi. L'elemento verrà
copiato nell'elenco Misure & Esame.
Illustrazione 7-47. Elenco Misure & Esame: aggiunta di un
nuovo elemento
L'elemento selezionato verrà ora visualizzato nel Touch
Panel e nella finestra Riepilogo.
Illustrazione 7-48. Touch Panel per la misura aggiunta
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-97
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Posizioni del Touch Panel
Ciascun Touch Panel presenta 16 posizioni, quattro orizzontali e
quattro verticali. Gli elementi nella prima fila orizzontale sono
numerati 1-4, nella seconda 5-8 e così via. La figura illustra il
Touch Panel Vaso OST/GIN e una parte della schermata Misure
& Analisi per Vaso OST/GIN. I numeri sono riportati nell'elenco
Misure & Esami, all'interno della schermata Misure & analisi. Ad
esempio, la seconda riga nel Touch Panel mostra Prox, Aorta,
Ombelicale e Placenta. Nell'elenco Misure & Analisi della
schermata Misure & Esame, questi elementi corrispondo ai
numeri 5–8.
Illustrazione 7-49. Visualizzazione di Misure & Esame con le
posizioni del Touch Panel.
NOTA: Le posizioni dalla 1 alla 4 sono programmate dal sistema e non
possono essere modificate.
Quando è presente una sola pagina del Touch Panel, la
posizione 4 è vuota. Quando invece è disponibile una seconda
pagina, la quarta posizione corrisponde alla voce "Pagina", che
consente di passare alla pagina precedente/successiva.
7-98 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Spostamento e rimozione degli elementi nel Touch Panel
Per spostare gli elementi presenti nel Touch Panel, svolgere
l'operazione nell'elenco Misure & Esame.
1. Evidenziare un elemento nell'elenco Misure & Esame.
2. Spostare il cursore sulla freccia su o giù e premere
Imposta.
L'elemento verrà visualizzato nella posizione selezionata
nel Touch Panel.
Per rimuovere gli elementi dal Touch Panel, svolgere
l'operazione nell'elenco Misure & Esame.
1. Spostare la trackball per evidenziare l'elemento nell'elenco
Misure & Esame, quindi premere Imposta.
2. Selezionare la X a destra dell'elenco.
Il sistema rimuove l'elemento dall'elenco Misure & Esame e
dal Touch Panel. L'elemento è tuttora presente nell'elenco
Cartelle e misure disponibili.
1. Freccia sposta su
2. Freccia sposta giù
3. Icona di rimozione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-99
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Impostazione di un flusso automatico per l'esame
In alcuni casi, misure tra loro collegate vengono inserite in una
cartella delle misure. Ciò permette all'utente di organizzare
logicamente le misure. Consente inoltre all'utente di specificare
che il sistema avvii automaticamente ogni misura nella cartella,
una dopo l'altra. Si tratta della funzione di sequenza automatica.
Per utilizzare questa funzione:
1. Nel menu di selezione, selezionare la cartella contenente le
misure desiderate.
2. Nella sezione Cartella selezionare Sequenza automatica.
Illustrazione 7-50. Schermata Misure & analisi: sequenza automatica
1. Selezionare la cartella delle misurazioni. 2. Inserire un segno di spunta nella casella
Sequenza automatica
7-100 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Cambiamento dello strumento utilizzato per effettuare una misura
È possibile modificare alcune misure. Ad esempio,
Circonferenza cranica può essere misurata utilizzando
un'ellisse, una traccia o due distanze. È possibile selezionare lo
strumento di misura che si desidera utilizzare.
1. Selezionare la misura che si desidera da modificare nel
menu di selezione.
2. Nella sezione Misure selezionare lo strumento desiderato
dall'elenco Strumenti.
NOTA: Se il campo Strumento è visualizzato in grigio, non può
essere modificato.
Illustrazione 7-51. Cambiamento dello strumento
NOTA: Il diagramma a destra dell'elenco Strumento mostra il tipo di
misura. Nell'esempio riportato di seguito è selezionata l'ellisse e
il diagramma mostra un'ellisse.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-101
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Aggiunta di cartelle e misure
Aggiunta di una cartella
La cartella aggiunta può essere uno studio o una cartella di
misure contenente misure tra loro collegate.
Illustrazione 7-52. Misure & analisi: Aggiungi cartella
1. Nel menu di selezione, selezionare lo studio o la cartella ai
quali si intende aggiungere la cartella.
2. Selezionare la modalità nel menu Misura.
7-102 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Aggiunta di una cartella (continua)
3. Nella sezione del menu relativa alle misure, selezionare
Aggiungi cartella.
• Se si seleziona Vuoto, il sistema aggiunge una cartella
con un nome simile a USERDEFS1. Viene elencata nel
menu di selezione.
NOTA: Per studi di tipo Generico, è possibile utilizzare solo
Vuoto.
• Se si desidera utilizzare una cartella esistente,
selezionare Inserisci, quindi selezionare una cartella
dall'elenco.
Illustrazione 7-53. Finestra Aggiungi cartella
4. Selezionare la cartella definita dall'utente nel menu di
selezione.
NOTA: Non è possibile modificare un nome cartella esistente.
5. Spostare la trackball nel campo Nome e premere due volte
Imposta.
Digitare il nome.
NOTA: NON utilizzare le virgolette singole per i nomi dei parametri,
delle misurazioni, delle cartelle o degli autori.
6. Per aggiungere una misura alla cartella. Vedere ‘Aggiunta di
una misura’ a pagina 7-104 per maggiori informazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-103
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Aggiunta di una misura
AVVERTENZA Tenere presente che l'utente è responsabile della correttezza e
precisione delle formule inserite.
È possibile aggiungere una misura alla cartella.
NOTA: NON utilizzare le virgolette singole per i nomi dei parametri,
delle misurazioni, delle cartelle o degli autori.
1. Nel menu di selezione, selezionare lo studio o la cartella ai
quali si intende aggiungere la misura.
2. Nella sezione del menu relativa alle misure, selezionare
Aggiungi misura.
Il sistema visualizza la finestra Aggiungi misura.
Illustrazione 7-54. Finestra Aggiungi misura
3. Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Se si desidera creare la misura a partire dalla copia di
una misura esistente, scegliere Usa copia di e
selezionare una misura dall'elenco. L'elenco include
tutte le misure definite per la categoria di esame
corrente e la modalità selezionata.
NOTA: Ciò vale solo per OST e Cardiaco.
• Se si desidera utilizzare una formula esistente,
selezionare Inserisci e selezionare una misura
dall'elenco. L'elenco include tutte le misure definite per
la categoria di esame corrente e la modalità
selezionata. Tale formula non può essere modificata.
• Qualora si desideri creare una nuova misura,
selezionare Vuoto.
7-104 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Aggiunta di una misura (continua)
4. Selezionare OK.
• Se è stata creata una nuova misura, il sistema
aggiungerà la misura con un nome simile a
USERDEFM3.
• Se, invece, l'utente ha creato una misura a partire dalla
copia di una misura esistente, il sistema elenca la
misura e i relativi parametri nella sezione Misura.
5. Quando si crea una nuova misura, il nome della misura
viene automaticamente evidenziato. Digitare un nome per la
nuova misura. È possibile modificare il nome di una misura
creata a partire da una copia.
NOTA: Le opzioni Compasso doppio 2D, Area doppia 2D, Ellisse
doppia 2D, Traccia spline doppia 2D non sono disponibili nelle
impostazioni di fabbrica. Per attivare queste misurazioni,
aggiungere una nuova misurazione mediante gli strumenti
"Compasso doppio 2D", "Area doppia 2D", "Ellisse doppia 2D" o
"Traccia spline doppia 2D".
Modifica dei parametri della misura
AVVERTENZA Tenere presente che l'utente è responsabile della correttezza e
precisione delle formule inserite.
Per modificare un parametro di misura:
1. Selezionare la misura nel menu di selezione.
2. Per modificare il nome del parametro, spostare la trackball
sul nome e premere due volte Imposta. Digitare un nome
per il parametro.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-105
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Aggiunta dei parametri della misura
Per aggiungere un parametro di misura:
1. Selezionare la misura nel menu di selezione.
2. Per cambiare lo strumento utilizzato per effettuare una
misura:
Nella sezione Misura della schermata Misure & analisi,
selezionare lo strumento desiderato dal relativo elenco.
Selezionare la freccia per visualizzare l'elenco a tendina.
NOTA: Se il campo Strumento è visualizzato in grigio, non può
essere modificato.
3. Se necessario, selezionare Feto (solo Ostetricia), Posizione
(Loc.) o Lato:
• Feto: se si tratta di una misura di ostetricia, selezionare
questa casella (il valore predefinito è ON).
• Posizione: se questa misura include una posizione
Prox, Mid o Dist, selezionare questa casella.
• Lato: se questa misura comprende un lato sinistro o
destro, selezionare questa casella.
4. Nella sezione Misura, spostarsi con la trackball in una riga
vuota nella parte finale dell'elenco dei parametri. Premere
Imposta.
Il sistema aggiunge un parametro con il nome (Nome).
7-106 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Aggiunta dei parametri della misura (continua)
Illustrazione 7-55. Aggiunta di un parametro
5. Per modificare il nome del parametro, spostarsi con la
trackball su (Nome) e premere due volte Imposta. Digitare
un nome per il parametro.
6. Spostare la trackball nel campo Risultati strumento e
premere due volte il tasto Imposta.
Verrà visualizzata la finestra Modifica formula.
Illustrazione 7-56. Finestra Modifica formula
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-107
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Aggiunta dei parametri della misura (continua)
7. Per creare una formula:
a. Nel campo Tipo valore, selezionare un valore.
b. Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Digitare una formula nel campo Formula.
• Selezionare i componenti della formula negli elenchi a
tendina Operatori, Parametri e Funzioni. Quando si
seleziona un componente, il sistema lo visualizza nel
campo Formula.
8. Per verificare la formula, selezionare Controllo.
Se non vi sono problemi, verrà visualizzato "Sintassi OK!".
Se la formula non è corretta, verrà visualizzato un
messaggio di errore al posto dell'etichetta del campo
Formula.
9. Quando la formula è corretta, selezionare OK per salvarla.
La finestra Modifica formula verrà chiusa. La formula verrà
visualizzata nel campo Risultato strumento.
7-108 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Conversione delle unità della formula
Quando si crea una formula, il sistema modifica il risultato del
calcolo utilizzando un'unità di misura di output, come definito
nella tabella seguente.
Tabella 7-10: Conversione delle unità della formula
Conversione (valore
Unità coefficiente)
Tempo
s x1
ms x1.000
Min x0,0167
h x0,00027778
Rapporto
% x100
Frequenza
bpm o BPM x1,0
Angolo
radiante x1,0
gradi x57,2958
gradiente x63,6620
Distanza
cm x100
m x1
dm x10
mm x1.000
pollici x39,37
piedi x3,281
pixel x1
Velocità
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-109
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Tabella 7-10: Conversione delle unità della formula (continua)
Conversione (valore
Unità coefficiente)
m/s x1
dm/s x10
cm/s x100
mm/s x1.000
pollici/s x39,37
Accelerazione
m/s2 x1
dm/s2 x10
cm/s2 x100
mm/s2 x1.000
pollici/s2 x39,37
Area
m2 o m^2 x1
dm2 x100
cm2 o cm^2 x10.000
mm2 o mm^2 x1.000.000
pollici2 x1550
Volume
m3 x1
dm3 x1.000
cm3 x1.000.000
l x1.000
dl x10.000
cl x100.000
ml x1.000.000
galloni x264.178
Quarto x1056,71
Flusso volume
7-110 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Tabella 7-10: Conversione delle unità della formula (continua)
Conversione (valore
Unità coefficiente)
m3/s x1
dm3/s x1.000
cm3/s x1.000.000
l/s x1.000
dl/s x10.000
cl/s x100.000
ml/s x1.000.000
m3/min x60
dm3/min x60.000
cm3/min x60.000.000
l/min x60.000
dl/min x600.000
cl/min x6.000.000
ml/min x60.000.000
ml/m2 x1.000.000
Pressione
mmHg x1
Pa x133,322
kPa x0,133322
Bar x0,00133322
Pressione/Tempo
mmHg/s x1
Massa
kg x1
g x1.000
once x35,273962
Libbra x2,2046226
Altro
mmHg x1
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-111
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Conversione delle unità della formula (continua)
Ad esempio, quando si crea una formula per il volume:
Vol [ml o cm3] = 0,523598*{D1}*{D2}*{D3}
(D1, D2 e D3 indicano il risultato di una misura).
In questo caso, la misura (D1, D2 e D3) si riferisce a una
distanza, pertanto l'unità di misura impiegata sono i metri [m], in
base alla tabella riportata in precedenza.
Per cambiarla in millilitri, il sistema moltiplica ogni valore della
misura per 100. Ne consegue che una formula viene moltiplicata
per 1.000.000.
L'unità standard del volume è il metro cubo, pertanto il sistema
moltiplica il risultato per 1.000.000.
Il sistema moltiplica il risultato del calcolo per il coefficiente e lo
converte. Per ottenere un risultato corretto, quando si definisce
la formula, è necessario convertire il coefficiente stesso, ad
esempio il coefficiente 10^.
Ad esempio, dovendo definire la formula seguente:
efg[g] =
10^(1,5662-0,0108*{P1}+0,0468*{P2}+0,171*{D1}+0,00034*{P1
}*{P1}-0,003685*{P2}*{D1})
D1[cm]: Distanza
P1[cm]: Perimetro
P2[cm]: Perimetro
7-112 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Conversione delle unità della formula (continua)
Il sistema definisce il valore standard di ogni misura in metri [m].
Se l'unità di ogni valore di misura di questa formula viene
definito in centimetri [cm], è necessario impostare la formula
come segue:
efw[g] = 10^(1,5662-0,0108*{P1}*100 + 0,0468*{P2}*100 +
0,171*{D1}*100 + 0,00034*{P1}*{P1}*100*100 -
0,003685*{P2}*{D1}*100*100)
In questo modo i valori di tutte le misure vengono convertiti in
centimetri [cm], dato che l'unità di misura standard del sistema
sono i metri [m].
L'unità di misura di output per questa formula sono i grammi.
Dato che come unità di misura standard sono definiti i
chilogrammi [kg], il sistema moltiplica l'uscita per 1000.
Dato che l'output di questa formula è definito in grammi, la
formula deve essere impostata come segue.
efw[g] = 10^(1,5662-0,0108*{P1}*100 + 0,0468*{P2}*100 +
0,171*{D1}*100 + 0,00034*{P1}*{P1}*100*100 -
0,003685*{P2}*{D1}*100*100)/1,000
Come illustrato è possibile ottenere un risultato esatto dai
calcoli.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-113
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Modifica dei calcoli
Per modificare calcoli definiti dall'utente:
1. Selezionare Aggiungi misura dal menu Misura. Il sistema
visualizza la finestra Aggiungi misura.
2. Selezionare Vuoto, quindi OK.
3. Digitare il nome appropriato e selezionare "Calcolo" dal
menu a tendina Strumento.
Illustrazione 7-57. Finestra Misure
4. Digitare il nome del parametro.
5. Fare doppio clic sul simbolo = Calcolato, sotto la voce
Risultato strumento. Verrà visualizzata la finestra Modifica
formula.
6. Selezionare OK.
7-114 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Modifica dei calcoli (continua)
7. Nella sezione del menu di misurazione, selezionare
Modifica Calc.
Illustrazione 7-58. Modifica Calc
Verrà visualizzata la finestra Modifica CALC Utente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-115
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Modifica dei calcoli (continua)
8. Nell'elenco Definito dall'utente, selezionare il calcolo che si
desidera modificare, quindi selezionare OK.
Illustrazione 7-59. Finestra Modifica CALC Utente
9. Verrà visualizzata la scheda Misura relativa ai calcoli definiti
dall'utente. Per visualizzare il parametro desiderato, fare
doppio clic sul segno di uguale, sotto la voce Risultato
strumento.
Illustrazione 7-60. Scheda M&A in Misure & analisi
10. Modificare la formula a seconda delle necessità e
selezionare OK.
7-116 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Cancellazione di una cartella o misura
NOTA: È possibile eliminare unicamente cartelle o misure definite
dall'utente. Non è possibile eliminare cartelle o misure
predefinite dal sistema.
1. Selezionare la cartella o la misura nel menu di selezione.
2. Nella sezione Menu Misure, selezionare la X accanto a
Elimina misura e studio.
Illustrazione 7-61. Eliminazione di una cartella - Esempio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-117
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Preset avanzati M&A
La scheda Avanzate consente di indicare valori specifici
dell'applicazione per alcuni parametri.
1. Sul monitor, selezionare la scheda Avanzate.
Illustrazione 7-62. Menu dei preset avanzati M&A
Categoria M&A: consente di visualizzare e selezionare la
categoria di esame corrente.
Parametro: elenca i parametri specifici dell'applicazione.
Valore: consente di selezionare il valore di un parametro.
2. Selezionare una categoria esame.
L'elenco dei parametri visualizza i parametri della categoria
selezionata.
3. Selezionare il valore di un parametro.
NOTA: I parametri visualizzati dipendono dalla categoria.
7-118 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Preset avanzati M&A (continua)
Tabella 7-11: Avanzati M&A
Parametro preset Descrizione
Valore assoluto Visualizza il valore assoluto della misura della velocità Doppler (On o
Off)
Posizione cursore predefinita Finestra Riepilogo/Centro immagine
Selezionare la posizione di visualizzazione del cursore quando viene
premuto il tasto Misura.
Visualizza il valore correzione On o Off.
angolo
Visualizza Profondità volume On o Off.
campione (TCD)
Visualizza finestra Riepilogo On o Off.
Metodo predefinito Doppler Media, Max, Min o Ultimo
Ciclo frequenza cardiaca. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10
NOTA: per Cardiaco, è possibile selezionare soltanto "1".
Mantieni i grafici con Se si seleziona "On", i grafici della misura rimarranno durante lo
scorrimento Cine scorrimento Cine. Il grafico della misura viene visualizzato di nuovo sul
fotogramma se la misura è stata acquisita in modalità B.
Avvia M&A su un Blocca (B) Off: selezionare la misura manualmente su blocco.
On: il Menu Misure viene visualizzato automaticamente al blocco.
Avvia M&A su un Blocca (M) Compasso: il menu Misure e il compasso vengono visualizzati
automaticamente in modalità di blocco.
Avvia M&A su un Blocca (D)
Avvia M&A su un Blocca Off: selezionare la misura manualmente su Blocca.
(Shear) On: il Menu Misure viene visualizzato automaticamente al blocco.
Auto: se il numero di frame acquisiti è 1, la misura si avvia
automaticamente al blocco. In caso contrario, la misura non si avvia.
Sequenza tasti misura (B/CF): 2 sequenze: Dist, Traccia; Dist, Spline
2 sequenze: Dist, Traccia aperta: Dist, Spline aperta
3 sequenze: Dist, Traccia, Spline; Dist, Spline, Traccia; Dist, Spline,
Intensità; Dist, Traccia, Intensità; Dist, Traccia, Traccia aperta; Dist,
Spline, Traccia aperta
4 sequenze: Dist, Traccia, Spline, Intensità; Dist, Spline, Traccia,
Intensità; Dist, Spline, Traccia, Traccia aperta; Dist, Traccia, Traccia
aperta, Spline
Mostra parametri risultato Anteprima o Dopo cursore impostazione:
Anteprima: viene visualizzata durante l'acquisizione della misura.
Dopo cursore impostazione: viene visualizzato dopo il completamento
della misura.
Posizione predefinita Off, Prox, Mid o Dist.
Lato predefinito Sinistra, Destra o Off
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-119
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Tabella 7-11: Avanzati M&A (continua)
Parametro preset Descrizione
Flusso bidirezionale RI Calc On o Off.
Metodo RI Calc MD o ED
Dimensioni della misurazione Consente di impostare le dimensioni predefinite del cerchio di
Shear automatiche misurazione della Shear Wave.
Dimensioni fisse della On o Off.
misurazione Shear automatiche
Metodo di calcolo Shear Specificare Media o Mediano
• L'opzione Media consente di eseguire una media di tutti i punti della
Shear Wave all'interno del cerchio di misurazione.
• Mediano consente di ordinare e quindi selezionare il punto centrale di
tutti i punti all'interno del cerchio di misurazione.
Cartella di determinazione delle Se sono state impostate le unità Shear Wave mediante le unità di
unità Shear visualizzazione in Utilità -> Sistema -> Imaging di sistema, selezionando
On, l'unità specificata seleziona automaticamente la cartella di
misurazione. Se l'unità specificata è m/s, la cartella utilizzata sarà
Velocità; se l'unità è kPa, la cartella utilizzata sarà Rigidità.
Mostra pulsante selezione Su B e Doppler, solo Doppler o Nessuna immagine
posizione NOTA 1: preset disponibile solo per Addominale, Vascolare, Ostetricia e
Ginecologia.
NOTA 2: per Ostetricia e Ginecologia, è possibile solo selezionare Solo
doppler o Nessuna visualizzazione.
Mostra nome cartella BM su On o Off.
foglio di lavoro
Mostra nome misura su foglio di On o Off.
lavoro
Mostra velocità punto On o Off.
Mostra profondità tessuto On o Off.
Mantieni finestra risultato Auto, On o Off
Traccia Auto o manuale
Metodo flusso Vol TAMEAN o TAMAX
Compensazione flusso volume Se si seleziona TAMAX come metodo del flusso di volume, è
con TAMAX NECESSARIO specificare il coefficiente da utilizzare. Selezionare un
valore compreso tra 0,5 e 1,0.
Visualizzazione predefinita del Modalità/Espandi (addominale, piccoli organi, ostetricia, ginecologia,
foglio di lavoro urologia e pediatria) oppure Riepilogo foglio di lavoro (vascolare)
Unità di velocità calc. auto Velocità, Hz, Entrambe o Auto
Doppler
Posizione CCA predefinita per Prossimale/Mediana/Distale/Off
rapporto ICA/CCA Selezionare la posizione predefinita di CCA utilizzata per il rapporto
ICA/CCA.
7-120 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Tabella 7-11: Avanzati M&A (continua)
Parametro preset Descrizione
Rapporto ICA/CCA TAMAX o PS
Posizione ICA predefinita per Prossimale/Mediana/Distale/Off
rapporto MCA/ICA Selezionare la posizione predefinita di ICA utilizzata per il rapporto
MCA/ICA.
Blocca ciclo WMS a ES On o Off.
Modello di segmento WMS 16 o 18 segmenti
Valutazione iniziale WMS Indefinita o Normale
Legenda valutazione WMS ASE, Europea o Asiatica
Orientamento anca Cranico sinistra o Caudale sinistra
Mostra valore area durante On o Off.
tracciamento
Metodo BPD Assistente Da bordo esterno a bordo interno, Da bordo esterno a bordo esterno
misurazioni
Limita modifica calibro contorno On o Off.
mammella
Elaborazione AutoEF Off, Ritardo 1s, Ritardo 2s, Ritardo 3s o Ritardo 4s
Metodo ROI AutoEF ROI Auto o 3 punti
AutoEF YOYO Avvia o Arresta
Scala colori predefinita AFI Rosso-blu, Verde-Giallo-Rosso
Modello segmento AFI 17 segmenti, 18 segmenti
Modalità PSS/PSI AFI Solo PSS, PSS e PSI
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-121
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
Scheda Doppler - Modifica dei calcoli
La scheda Doppler consente di preimpostare i parametri per i
calcoli manuali.
1. Sul monitor, selezionare la scheda Doppler.
2. L'esempio riportato di seguito descrive come configurare
calcoli Doppler per la carotide.
Selezionare Vascolare accanto a Categorie M&A. Viene
visualizzata la categoria di misurazione Vascolare.
3. Selezionare Carotide. I calcoli disponibili vengono
visualizzati in Modifica calc.
Illustrazione 7-63. Menu dei preset Doppler M&A
4. Selezionare i calcoli che si desidera eseguire.
7-122 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione di misure e calcoli
Preset Misura applicazione
I preset Misura applicazione consentono ai diversi programmi di
calcolo di essere disponibili nei diversi preset di applicazione.
I preset consentono di configurare i gruppi di parametri
Categorie misure e Calcoli esami/misure. Questi preset sono
disponibili sulla schermata Misure, selezionando Utilità ->
Applicazione -> Misure.
Illustrazione 7-64. Menu delle misure dell'applicazione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 7-123
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Misure e calcoli generali
7-124 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 8
M&A dell'applicazione
Descrive come effettuare misure e calcoli specifici per
l'applicazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Addome
Panoramica
Le misure addominali sono suddivise in alcuni tipi di studi di
misurazione. Scegliere lo studio desiderato.
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Addome
• Renale
• Innesto bypass
• Aorto-iliaca
• Vascolare renale
• Mesenterica
• Vena addominale
Illustrazione 8-1. Touch Panel Categoria di esame Addome
8-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Piccoli organi
Piccoli organi
Misurazioni per la modalità B
La categoria di esame Piccoli organi comprende le due seguenti
cartelle:
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Piccoli organi, che include i pacchetti di misurazione relativi
a tiroide e scroto.
NOTA: Se Piccoli organi dispone del pacchetto Mammella opzionale, la
cartella Mammella viene visualizzata nel Touch Panel Piccoli
organi.
Illustrazione 8-2. Categoria di esame Piccoli organi Touch Panel
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Tiroide
Tiroide sinistra/destra
Ognuna di queste misure è una misura della distanza standard.
Lunghezza e altezza vengono di solito misurate sul piano
sagittale. L'ampiezza viene misurata sul piano trasversale/
assiale.
Per misurare la lunghezza, ampiezza e altezza della tiroide:
1. In Calcoli esame, selezionare Piccoli organi.
2. Selezionare Tiroide.
3. Selezionare Tiroide sx o dx. Se necessario, modificare
l'orientamento (lato).
4. Selezionare Tiroide L, Tiroide Am o Tiroide Al.
Verrà visualizzato un compasso attivo.
5. Eseguire una misurazione standard della distanza.
AP istmo
Per misurare il tessuto dell'istmo anteriore/posteriore, eseguire
una misurazione della distanza.
8-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Piccoli organi
Scrotale
Scrotale sinistra/destra
Ognuna di queste misure è una misura della distanza standard.
Lunghezza e altezza vengono di solito misurate sul piano
sagittale. L'ampiezza viene misurata sul piano trasversale/
assiale.
Per misurare la lunghezza, ampiezza e altezza dello scroto:
1. In Calcoli esame, selezionare Piccoli organi.
2. Selezionare Scrotale.
3. Selezionare Testicolo sx o dx. Se necessario, modificare
l'orientamento (lato).
4. Selezionare Lung. testicolo, Larg. testicolo o Alt.
testicolo.
Verrà visualizzato un compasso attivo.
5. Eseguire una misurazione standard della distanza.
Epididimo
Per misurare la struttura dell'epididimo, eseguire una misura
della distanza.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
OST
Introduzione
OOR (Out of Range, Al di fuori della gamma) - Se il sistema
indica che la misura si trova al di fuori della gamma (OOR), ciò
implica una delle seguenti condizioni:
• La misura si trova al di fuori della gamma normale basata
sull'età gestazionale calcolata a partire dalla LMP (Data
delle ultime mestruazioni). Il sistema determina l'OOR
confrontando l'età a ultrasuoni e l'età gestazionale. L'età
gestazionale viene calcolata in base alla data delle ultime
mestruazioni o alla data presunta del parto.
• La misura si trova al di fuori della gamma per i dati utilizzati
nel calcolo. Ciò significa che la misura è inferiore o
superiore alla gamma di misure utilizzate per determinare
l'età fetale basata sulla misura.
NOTA: Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
NOTA: La translucenza nucale non è disponibile nelle impostazioni di
fabbrica. Per attivare la translucenza nucale, aggiungere NT alla
cartella delle misure in Utilità -> Misura -> M&A -> Aggiungi
misura (Inserisci).
8-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Modifica di Tipo OST
Il sistema LOGIQ S8 include misurazioni per i seguenti studi:
USA, Europa, Tokyo, Osaka e ASUM.
Selezionare Tipo OST in Utilità -> Sistema -> Misura sistema.
Illustrazione 8-3. Selezione del tipo OST
Illustrazione 8-4. Tipo OST: Tokyo - Esempio
NOTA: Gli studi ASUM comprendono le seguenti misure:
• ASUM: AC, BPD e CRL
• ASUM 2001: AC, BPD, CRL, FL, HC, HL e OFD
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Grafici OST
Panoramica
I grafici OST consentono all'utente di valutare la crescita del feto
confrontandola a una curva di crescita normale. Quando un
paziente è stato sottoposto a due o più esami a ultrasuoni, è
possibile utilizzare i grafici anche per stabilire il trend del feto.
Per pazienti multigestazionali, è possibile rappresentare tutti i
feti confrontandone la crescita sui grafici.
Il sistema LOGIQ S8 offre i seguenti due tipi di grafici di base:
• Grafici a curva della crescita fetale – In ogni grafico viene
visualizzata una misurazione. Questi grafici mostrano la
curva di crescita normale, le deviazioni standard positiva e
negativa o i percentili applicabili e l'età a ultrasuoni del feto
utilizzando la misura corrente. Nel caso di gravidanze
multigestazionali, è possibile visualizzare tutti i feti. Qualora
fossero disponibili dati di esami precedenti, il grafico può
mostrare il trend del feto.
• Grafico a barre della crescita fetale – Mostra l'età
ecografica e l'età gestazionale sulla base dei dati del
paziente. Rappresenta tutte le misure su un singolo grafico.
8-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Visualizzazione dei grafici OST
Per visualizzare i grafici OST:
1. Premere Misura.
2. Selezionare Grafico.
Verranno visualizzati i tasti Grafico OST.
Illustrazione 8-5. Tasti Grafico OST sul Touch Panel
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Grafico a curva della crescita fetale
Illustrazione 8-6. Grafico a curva della crescita fetale (singolo)
L'asse orizzontale mostra l'età del feto in settimane. Il sistema
determina tale età sulla base dei dati presenti nello schermo di
immissione dei dati paziente. L'asse verticale indica uno dei
seguenti valori:
• Per le misure, mm oppure cm
• Per i rapporti, percentuale
• Per il peso fetale, grammi
Sul grafico a curva della crescita fetale sono riportate le seguenti
informazioni per la misura selezionata:
• La curva di crescita normale
• Le deviazioni standard o i relativi percentili
• L'età gestazionale del feto, utilizzando i dati del paziente
(linea punteggiata verticale)
• Utilizzando i dati delle misure a ultrasuoni correnti, la
posizione del feto nella curva di crescita
8-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Grafico a curva della crescita fetale (continua)
Selezione della misura
Per selezionare la misura da visualizzare nel grafico a curva
della crescita fetale, proseguire in uno dei seguenti modi:
• Selezione di una misura specifica:
a. Sulla visualizzazione del grafico, spostare la trackball
sul campo Tipo misura e premere Imposta.
Il sistema visualizza un elenco di misure.
b. Con la trackball, selezionare la misura desiderata e
premere Imposta.
Il sistema visualizza il grafico a curva della crescita
fetale per la misura selezionata.
• Per scorrere i grafici a curva della crescita fetale, ruotare la
manopola Modifica grafica.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Selezione dell'età da utilizzare
Per rappresentare l'età del feto, il sistema consente di utilizzare
l'età gestazionale (GA) derivata dalla LMP (data delle ultime
mestruazioni) oppure l'età a ultrasuoni composita (CUA). Per
effettuare la selezione, regolare il comando Seleziona GA. Le
informazioni nella colonna sinistra commutano tra CUA e GA
(EDD) e i dati possono cambiare.
Visualizzazione di uno o quattro grafici
È possibile visualizzare un singolo grafico a curva della crescita
fetale oppure quattro grafici simultaneamente. Per selezionare
ciascuna vista, premere Singolo o Quad per visualizzare tutti e
4 i grafici insieme.
Illustrazione 8-7. Grafico a curva della crescita fetale: visualizzazione quadrupla
I valori delle misure sono visualizzati nella parte inferiore del
grafico.
8-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Modifica delle misure nella visualizzazione quadrupla
Quando si visualizzano quattro grafici simultaneamente, è
possibile selezionare i grafici che si desidera vedere. Per
modificare i singoli grafici nella visualizzazione quadrupla:
1. Nella visualizzazione grafica, utilizzare la trackball per
spostare il cursore sulla casellina in altro a sinistra di ogni
grafico e quindi premere Imposta.
Il sistema visualizza un elenco di misure.
2. Con la trackball, selezionare la misura desiderata e
premere Imposta.
Il sistema visualizza il grafico a curva della crescita fetale
per la misura selezionata.
Per scorrere i grafici a curva della crescita fetale, ruotare la
manopola Modifica grafica.
È possibile salvare l'ordine di una visualizzazione grafica
quadrupla selezionando Salva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Trend del feto
Quando per una paziente sono disponibili dati di più esami, è
possibile utilizzare tali dati per stabilire il trend del feto sui grafici
a curva della crescita fetale.
1. Selezionare Visualizzazione grafica e scegliere il grafico
della curva di crescita fetale desiderato.
2. Selezionare Tracciare entrambi.
Il sistema individua automaticamente i dati di precedenti
esami a ultrasuoni e li visualizza sul grafico assieme a quelli
attuali.
Illustrazione 8-8. Trend del feto sul grafico a curva della crescita fetale
La legenda nella parte inferiore del grafico mostra i simboli e i
colori che indicano i dati passati e quelli presenti.
8-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Trend del feto (continua)
Immissione manuale di dati di precedenti esami
Qualora si avessero a disposizione dati che si riferiscono a
esami a ultrasuoni precedenti da utilizzare per il trend del feto,
ma tali dati non sono nel sistema, è possibile immetterli
manualmente.
1. Dopo avere effettuato la registrazione della paziente per
l'esame, premere Esame passato nella sezione
Informazioni esame (Ostetricia) dello schermo Immissione
dati paziente.
Il sistema visualizza lo schermo Ingresso dati esami passati.
Vedere Illustrazione 8-9.
2. Immettere i dati degli esami precedenti.
3. Per immettere i dati nella seconda pagina, selezionare
Succ.
4. Dopo avere immesso i dati degli esami precedenti,
selezionare Esci per salvare.
Il sistema salva i dati degli esami precedenti. Quando si
visualizzano i grafici della curva di crescita fetale,
selezionare Tracciare entrambi per visualizzare il trend del
feto. Il sistema utilizza automaticamente i dati immessi.
Illustrazione 8-9. Schermata Ingresso dati esami passati, pagina
1
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Modifica dei dati del paziente
Quando si sta lavorando con i grafici, è possibile modificare o
immettere i seguenti dati relativi al paziente.
• GA(LMP) - Questo campo viene calcolato utilizzando la data
delle ultime mestruazioni visualizzata nella schermata
Immissione dati paziente. Per modificare questo campo:
NOTA: È possibile modificare questo campo solo sul grafico a
curva crescita fetale nella visualizzazione singola.
a. Spostare la trackball sul campo, alla sinistra del
grafico. Per selezionare il campo, premere Imposta.
Il sistema visualizza una finestra con l'età gestazionale
in settimane e giorni.
b. Per selezionare ogni campo, spostare la trackball sul
campo e premere Imposta.
c. Digitare il numero corretto di settimane o giorni.
d. Selezionare OK.
Il sistema apporta le seguenti modifiche:
• GA (LMP) diventa GA (GA) e consente di visualizzare
l'età immessa.
• Nella sezione Dati paziente, la GA (età gestazionale) si
modifica.
• Nella sezione dei dati relativi al paziente, EDD (LMP)
diventa EDD (GA) e indica una data aggiornata in base
al valore GA immesso.
La data LMP viene cancellata.
• Pos. Feto - Digitare le informazioni sulla posizione del feto.
• PLAC - Digitare le informazioni relative alla placenta.
Ritorno dal grafico al display di scansione
Per tornare al display di scansione dopo aver visualizzato dei
grafici, proseguire in uno dei seguenti modi:
• Nel display del grafico, selezionare Esci.
• Sul Touch Panel, selezionare Grafico.
8-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Grafico a barre della crescita fetale
Il grafico a barre della crescita fetale mostra le misure relative
all'esame corrente e la gamma di crescita normale basata
sull'età gestazionale. Mostra tutte le misure su un singolo
grafico.
Per visualizzare il grafico a barre della crescita fetale:
1. Premere Misura.
2. Selezionare Grafico.
3. Selezionare Barra.
Illustrazione 8-10. Grafico a barre della crescita fetale
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Grafico a barre della crescita fetale (continua)
• Sull'asse orizzontale sono rappresentate le settimane di
gestazione.
• La linea verticale rossa mostra l'età gestazionale utilizzando
i dati del paziente.
• La linea verticale punteggiata blu indica l'età a ultrasuoni
utilizzando le misure correnti.
• Il simbolo x giallo mostra l'età a ultrasuoni per ciascuna
misura.
• Il rettangolo verde definisce la gamma di età normale per la
misura.
Non è possibile eseguire il trend del feto o visualizzare dati di
gestazione multipla sul grafico a barra.
8-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
OST multigestazionale
Feti multipli
LOGIQ S8 consente di misurare e documentare lo sviluppo di
più feti. Il sistema è in grado di gestire fino a un massimo di
quattro feti.
Immissione del numero di feti
Se durante l'esame viene eseguito l'imaging di più feti,
immettere il numero di feti nel menu Immissione dei dati
paziente.
Illustrazione 8-11. Numero di feti
Quando si avvia un esame OST, il sistema inserisce
automaticamente il valore 1 nel campo N° feto. Per modificare il
numero:
1. Portare il cursore sul numero di feti e premere Imposta due
volte.
Il numero viene evidenziato.
2. Digitare il numero desiderato e premere Imposta.
Il sistema visualizza un messaggio per confermare il
cambiamento del numero di feti.
3. Selezionare Sì.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Identificazione di ciascun feto
Per le misure, i calcoli e la visualizzazione dei fogli di lavoro, il
sistema identifica ciascun feto con le lettere A, B, C o D.
Ciascun feto viene identificato da una lettera e dal numero totale
di feti. Ad esempio, A/3 è il feto A di un totale di 3.
Durante la scansione, è possibile immettere informazioni sulla
posizione del feto e della placenta. È possibile inserire queste
informazioni nella sezione Dati paziente dei fogli di lavoro e nei
grafici. Nei campi Pos. Feto e PLAC è possibile immettere fino a
23 caratteri.
Illustrazione 8-12. Sezione dati paziente del foglio di lavoro OST
8-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Selezione di un feto
Durante le misure e i calcoli, per passare da un feto all'altro,
procedere in uno dei seguenti modi:
• Regolare la selezione Feto.
• Spostare la trackball nella finestra Riepilogo e selezionare
il feto.
Illustrazione 8-13. Finestra Riepilogo: feti multipli
È possibile passare da un feto all'altro in qualsiasi momento
dell'esame.
NOTA: Dopo essere passati al feto successivo, tutte le misure eseguite
vengono registrate e visualizzate per quel feto. Qualora vi
fossero misure o calcoli incompleti quando si cambia feto, il
sistema annulla tali misure o calcoli.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Visualizzazione dei dati di feti multipli sui grafici
È possibile visualizzare dati multigestazionali sui grafici a curva
della crescita fetale. Dopo avere eseguito le misurazioni per
ciascun feto, selezionare Grafico.
1. Per visualizzare il grafico relativo a ciascun feto, procedere
in uno dei seguenti modi:
• Regolare la selezione Feto.
• Nella sezione relativa ai dati del paziente, spostare la
trackball in modo da evidenziare il campo N. feti.
Nell'elenco di feti, spostare la trackball in modo da
selezionare il feto desiderato e premere Imposta.
2. Per visualizzare dati di più feti sul medesimo grafico,
selezionare Confronto feto.
Illustrazione 8-14. Grafico a curva della crescita fetale: Confronto feto
La legenda nella parte inferiore del grafico mostra i simboli e i
colori che rappresentano ciascun feto.
8-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Confronto di dati di feti multipli nel foglio di lavoro
Nel caso di feti multipli, è possibile elencare e confrontare le
misure dei feti nel foglio di lavoro.
Selezionare Foglio di lavoro, quindi selezionare Confronto
feto.
Illustrazione 8-15. Touch Panel della pagina delle misure OST
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Confronto di dati di feti multipli nel foglio di lavoro (continua)
Quando si seleziona Confronto feto, il sistema elenca i risultati
delle misure per ciascun feto nel foglio di lavoro.
Illustrazione 8-16. Visualizzazione foglio di lavoro con Confronto feto
8-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Visualizzazione del trend del feto per feti multipli
Quando si hanno a disposizione dati di più esami, è possibile
visualizzare il trend del feto e confrontare i feti su un grafico.
Per visualizzare il trend del feto nel caso di feti multipli:
1. Selezionare Grafico.
2. Selezionare Confronto feto.
3. Selezionare Tracciare entrambi.
NOTA: È possibile visualizzare il trend di più feti solo nel formato di
visualizzazione a grafico singolo.
Il tasto icona per il trend del feto e feti multipli viene visualizzato
nella parte inferiore del grafico.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Editor di tabelle OST
È possibile aggiungere al sistema tabelle OST programmabili
dall'utente.
Menu Impostazioni tabella OST
Le tabelle OST vengono aggiunte al menu Misure & analisi. Per
aprire il menu:
1. Sul Touch Panel selezionare Utilità, quindi M&A.
2. Verificare la categoria d'esame all'estrema sinistra della
schermata sul monitor. Assicurarsi che sia selezionata
Ostetricia.
In caso contrario, selezionare Ostetricia e continuare a
selezionare le cartelle finché viene selezionata l'area
corretta in cui immettere la nuova tabella OST. Ad esempio,
selezionare Ostetricia, quindi OST-2/3. Se all'interno di
OST-2/3 sono presenti altre cartelle, scegliere quella
appropriata.
8-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Menu Impostazioni tabella OST (continua)
3. Selezionare la scheda Tabella OST.
Il sistema visualizza il menu Impostazioni tabella OST.
Illustrazione 8-17. Impostazioni tabella OST
4. Il menu Impostazioni tabella OST elenca i parametri relativi
alle tabelle di ostetricia. Specificare i seguenti valori in base
alle necessità:
• Studio: mostra lo studio a cui appartiene la tabella di
misure.
• Nuovo/Modifica: per creare una nuova tabella OST,
selezionare Nuova tabella. Per modificare una tabella
OST esistente, programmabile dall'utente, selezionare
Modifica tabella.
NOTA: Non è possibile modificare le tabelle OST del sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Menu Impostazioni tabella OST (continua)
• Formato tabella OST: per creare una nuova tabella
OST, selezionare il modello (1 - 7) che si desidera
utilizzare come base per la tabella OST programmabile
dall'utente. Vedere ‘Modelli di tabelle OST’ a
pagina 8-29 per maggiori informazioni.
Per modificare una tabella OST utente già esistente,
selezionare la tabella da modificare.
• Tipo strumento: selezionare il tipo di misura: Distanza
o Circonferenza.
• Nome misura: digitare il nome della misura che verrà
visualizzata sul Touch Panel.
• Nome autore: digitare il nome dell'autore.
• Tipo tabella: se necessario, selezionare il tipo di
tabella: Età fetale o Crescita fetale.
• Tipo misura: selezionare un tipo di misura utilizzabile
per calcolare il peso fetale stimato (EFW, Estimated
Fetal Weight), ad esempio BPD.
NOTA: Tipo misura viene utilizzato solo per il calcolo di EFW.
NOTA: Gli elementi che seguono sono di sola visualizzazione:
Formato tabella, Unità tabella, Gamma SD/GP e Gamma
grafica. Il sistema determina automaticamente questi valori
in base al tipo di tabella OST in fase di creazione.
5. Dopo avere specificato tutti i valori dei parametri, spostarsi
con la trackball su Modifica tabella e premere Imposta.
Il sistema visualizza il menu Modifica.
NOTA: Se i parametri della tabella OST non sono tutti corretti, il
menu Modifica non viene visualizzato.
8-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Modelli di tabelle OST
Tipo strumento:
• Distanza: Compasso 2D
• Circonferenza: Ellisse 2D, Traccia 2D, Compasso 2D
Formato 1
Tabella 8-1: Formato 1 (basato su Hadlock)
Formato 1: tabella Gamma SD
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Settimana Settimana
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 1SD
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
Min [#w#d]
Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA SD
Unità tabella Settimana mm Settimana
Altri idem come sopra
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Formato 2
Tabella 8-2: Formato 2 (basato su Tokyo)
Formato 2: tabella Gamma SD
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno Giorno
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 1SD
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
SD: giorno(+/-)
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA SD
Unità tabella Giorno mm Giorno
Altri idem come sopra
8-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Formato 3
Tabella 8-3: Formato 3 (basato su Osaka)
Formato 3: tabella SD
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno mm
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 1SD
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
SD: sd=(mv-pv)/sd
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA SD
Unità tabella Giorno mm Giorno
Altri idem come sopra
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Formato 4
Tabella 8-4: Formato 4 (basato su varie tabelle europee)
Formato 4: tabella 5%-95%
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno mm
settimanale
Gamma tabella 5%:95%
Gamma grafica 5%:95%
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA SD
Unità tabella Giorno mm Giorno
settimanale
Gamma tabella 5%:95%
Gamma grafica 5%:95%
8-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Formato 5
Tabella 8-5: Formato 5 (basato su varie tabelle europee)
Formato 5: tabella 5% - 95%
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno mm
settimanale
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 5%:95%
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA MAX
Unità tabella Giorno mm mm
settimanale
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 5%:95%
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Formato 6
Tabella 8-6: Formato 6 (basato su varie tabelle europee)
Formato 6: tabella 10% - 90%
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MIN MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno Giorno Giorno
settimanale settimanale settimanale
Gamma tabella 10% - 90%
Gamma grafica 10% - 90%
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA MAX SD
Unità tabella Giorno mm mm mm
settimanale
Gamma tabella 10% - 90%
Gamma grafica 10% - 90%
8-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Formato 7
Tabella 8-7: Formato 7 (basato su varie tabelle europee)
Formato 7: tabella 10% - 90%
Tabella Età fetale Formato tabella MISURA MEDIA SD
Unità tabella mm Giorno mm
settimanale
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 10%:90%
Risultato misure Valore [cm]
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Tabella Crescita fetale Formato tabella ETÀ MEDIA MAX
Unità tabella Giorno mm mm
settimanale
Gamma tabella 1SD
Gamma grafica 10%:90%
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Menu di modifica delle tabelle OST
I dati immessi nel menu di modifica delle tabelle OST dipendono
dal tipo di tabella, ovvero Età fetale o Crescita fetale.
Tabella Età fetale
Se si sta creando o modificando una tabella Età fetale, il menu
di modifica delle tabelle OST si presenta nel modo seguente:
Illustrazione 8-18. Menu di modifica tabelle OST: tabella Età
fetale
8-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Compilare il campo
1. Immettere i valori Min, Max e Intervallo nel campo
Parametri.
Il sistema compila automaticamente la colonna MISURA.
Immettere un valore nelle colonne MEDIA e SD.
NOTA: Per spostarsi da un campo all'altro all'interno della tabella,
servirsi dei tasti freccia su, giù, destra e sinistra.
NOTA: È necessario immettere minimo due righe di dati. Le righe
contenenti celle vuote non verranno salvate.
Per salvare i dati della tabella, spostare la trackball su Esci
per salvare e premere Imposta. Se si desidera annullare la
tabella, spostare la trackball su Annulla e premere
Imposta.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Tabella Crescita fetale
Se si sta creando o modificando una tabella Crescita fetale, il
menu di modifica delle tabelle OST si presenta nel modo
seguente:
Illustrazione 8-19. Menu di modifica tabelle OST: tabella
Crescita fetale
Compilare il campo
1. Immettere i valori nelle colonne richieste.
NOTA: Per spostarsi da un campo all'altro all'interno della tabella,
servirsi dei tasti freccia su, giù, destra e sinistra.
NOTA: È necessario immettere minimo due righe di dati. Le righe
contenenti celle vuote non verranno salvate.
2. Per salvare i dati della tabella, spostare la trackball su Esci
per salvare e premere Imposta. Se si desidera annullare la
tabella, spostare la trackball su Annulla e premere
Imposta.
Dopo averla completata, la tabella OST è disponibile per lo
studio selezionato. Per utilizzare la misurazione è necessario
assegnarla a un Touch Panel. Vedere ‘Impostazione di misure e
calcoli’ a pagina 7-90 per maggiori informazioni.
8-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
EFW per editor di tabelle OST/formule modificabili dagli utenti
Editor delle tabelle OST
È possibile modificare una Formula EFW tramite l'editor di
tabelle OST.
1. Selezionare Utilità -> Misura -> Tabella OST.
2. Selezionare i parametri corretti e premere Modifica tabella.
• Nuovo/Modifica: selezionare "Nuova tabella"
• Formato tabella OST: selezionare il template
appropriato.
• Tipo strumento: selezionare "Peso"
• Nome misura: immettere il nome della misura.
• Nome autore: immettere il nome dell'autore.
• Tipo tabella: selezionare "Età fetale".
Illustrazione 8-20. Scheda Tabella OST
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Editor delle tabelle OST (continua)
3. Modificare i dati della tabella e premere Esci per salvare.
Illustrazione 8-21. Editor tabella OST
8-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Editor delle formule EFW
1. Selezionare la scheda M&A e scegliere Modifica Calc.
Verrà visualizzata la finestra Modifica CALC Utente.
Selezionare la tabella utente aggiunta in precedenza dal
menu a discesa Definito dall'utente, quindi premere OK.
Illustrazione 8-22. Finestra Modifica CALC Utente
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Editor delle formule EFW (continua)
2. Selezionare il pulsante "Calcolato" per il parametro EFW.
Illustrazione 8-23. Scheda M&A
8-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
OST
Editor delle formule EFW (continua)
3. Verrà visualizzata la finestra MODIFICA FORMULA.
Modificare la formula e selezionare OK.
Illustrazione 8-24. Finestra MODIFICA FORMULA
NOTA: Quando viene modificata una formula, fare attenzione ai
seguenti punti.
• Se si desidera calcolare l'EFW in centimetri, aggiungere
"*100" al {parametro}.
• Se l'EFW viene calcolato in grammi, aggiungere "/1000" alla
formula.
o ad esempio,
10^(1,56{AC[Hadlock]}*100+0,08*{FL[Hadlock]}*100)/1000
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
GIN
Introduzione
La categoria di esame Ginecologia comprende i tre studi
seguenti:
• Generico. Questo studio è comune a tutte le categorie di
esame. Vedere ‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per
maggiori informazioni.
• Ginecologia generale. Questo studio include misure
dell'utero, delle ovaie, del follicolo ovarico e dell'endometrio.
• Vaso OB/GYN. Questo studio comprende i seguenti vasi:
uterino, ovarico, cordone ombelicale, arteria cerebrale
media, aorta, placenta e aorta discendente.
NOTA: Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
8-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
GIN
Misurazioni per la modalità B
In modalità B, le misure vengono eseguite nello studio
Ginecologia generale. Tali misure comprendono:
• Lunghezza, ampiezza e altezza dell'utero
• Lunghezza, ampiezza e altezza delle ovaie
• Follicolo ovarico
• Cervice
• Spessore dell'endometrio
Illustrazione 8-25. Studio Ginecologia generale
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misure del follicolo
È possibile effettuare misure dei follicoli ovarici sinistro e destro
utilizzando una, due o tre distanze.
Per selezionare il lato (sinistro o destro), regolare Lato.
Spessore dell'endometrio
Per misurare lo spessore dell'endometrio, eseguire una
misurazione della distanza:
1. Selezionare Endometrio. Viene visualizzato un compasso
attivo.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
4. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso attivo nel punto finale.
Una linea punteggiata collega i punti di misurazione.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza lo spessore dell'endometrio nella
finestra Risultati.
8-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
GIN
Lunghezza, ampiezza e altezza delle ovaie
È possibile misurare la lunghezza, l'ampiezza e l'altezza delle
ovaie sinistra e destra. Ciascuna misura corrisponde a una
misura di distanza tipica eseguita nel piano di scansione
appropriato.
Normalmente, lunghezza e altezza vengono misurate sul piano
sagittale, mentre l'ampiezza viene misurata sul piano assiale/
trasversale.
Per misurare la lunghezza, l'ampiezza o l'altezza delle ovaie:
1. Eseguire la scansione dell'ovaia destra o sinistra utilizzando
il piano appropriato.
2. Per selezionare il lato (sinistro o destro), regolare Lato.
3. Selezionare la cartella OV, quindi scegliere OV L, OV P o
OV A.
4. Eseguire una misurazione standard della distanza.
Lunghezza, ampiezza e altezza dell'utero
Ognuna di queste misure è una misura della distanza standard.
Normalmente, lunghezza e altezza vengono misurate sul piano
sagittale, mentre l'ampiezza viene misurata sul piano assiale/
trasversale.
Per misurare la lunghezza, l'ampiezza o l'altezza dell'utero:
1. Eseguire la scansione del paziente scegliendo il piano
appropriato.
2. Selezionare la cartella UT, quindi scegliere UT L, UT P o UT
A.
Verrà visualizzato un compasso attivo.
3. Eseguire una misurazione standard della distanza.
Misurazioni della cervice
È possibile misurare la cervice da una distanza o traccia spline.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Cardiaca
Panoramica
Le misure per esami cardiologici prevedono due tipi di studi,
Generico e Cardiaco.
Illustrazione 8-26. Touch Panel - Calcolo degli esami
cardiologici
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Cardiaco - In questo tipo di studio sono comprese tutte le
misure cardiache.
8-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Cardiaca
Denominazione del formato per le misure cardiache
Quando si esegue una misurazione, si seleziona sul Touch
Panel l'abbreviazione della misura. La maggior parte delle
abbreviazioni è costituita da acronimi. Nella tabella che segue
sono riportati gli acronimi utilizzati per la denominazione delle
misure cardiache.
Tabella 8-8: Abbreviazioni cardiologiche
Acronimo Nome
% STIVS % Accorciamento interventricolare (Interventricular Shortening)
A Area
Acc Accelerazione
AccT Tempo di accelerazione del flusso
ALS Separazione lembi aortici
Ann Anello
Ao Aorta
AR Rigurgito aortico
Asc Ascendente
ASD Difetto del setto atriale
AV Valvola aortica
AV Cusp Separazione cuspide valvola aortica
AVA Area valvola aortica
AV-A Area valvola aortica per equazione di continuità
BSA Area superficie corporea
CI Indice cardiaco
CO Gittata cardiaca
d Diastolico
D Diametro
Dec Decelerazione
DecT Tempo di decelerazione
Desc Discendente
Dur Durata
EdV Volume telediastolico
EF Frazione d'eiezione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Tabella 8-8: Abbreviazioni cardiologiche (continua)
Acronimo Nome
EPSS Separazione da punto E a setto
EsV Volume telesistolico
ET Periodo di eiezione
FS Frazione di accorciamento
FV Volume del flusso
FVI Integrale velocità del flusso
HR Frequenza cardiaca
IVRT Tempo di rilassamento isovolumetrico
IVS Setto interventricolare
L Lunghezza
LA Atrio sinistro
LAA Area atrio sinistro
LAD Diametro atrio sinistro
LPA Arteria polmonare sinistra
LV Ventricolo sinistro
LVA Area ventricolo sinistro
LVID Diametro interno ventricolo sinistro
LVL Lunghezza ventricolo sinistro
LVM Massa ventricolare sinistra
LVPW Parete posteriore ventricolo sinistro
ML Da mediale a laterale
MPA Arteria polmonare principale
MR Rigurgito mitralico
MV Valvola mitrale
MVcf Velocità media di accorciamento delle fibre circolari
MVO Orifizio valvola mitrale
OT Tratto di efflusso
P Muscoli papillari
PA Arteria polmonare
PAP Pressione arteria polmonare
8-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Cardiaca
Tabella 8-8: Abbreviazioni cardiologiche (continua)
Acronimo Nome
PDA Dotto arterioso pervio
PEP Periodo di pre-eiezione
PFO Forame ovale pervio
PG Gradiente di pressione
PHT Emitempo pressione
PI Insufficienza polmonare
PISA Area di superficie dell'isovelocità prossimale
PR Rigurgito polmonare
PV Valvola polmonare
PV-A Area valvola polmonare per equazione di continuità
VenaP Vena polmonare
PW Parete posteriore
Qp Flusso polmonare o CO
Qs Flusso sistemico o CO
RA Atrio destro
RAA Area atrio destro
Rad Raggio
RAD Diametro atrio destro
RPA Arteria polmonare destra
RV Ventricolo destro
RVA Area ventricolo destro
RVAW Parete anteriore ventricolo destro
RVD Diametro ventricolo destro
RVID Diametro interno ventricolo destro
RVL Lunghezza ventricolo destro
RVOT Tratto di efflusso ventricolo destro
s Sistolico
SI Indice gittata
ST Accorciamento
SV Volume gittata
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Tabella 8-8: Abbreviazioni cardiologiche (continua)
Acronimo Nome
SVI Indice volume gittata
T Tempo
TA Anello tricuspidale
TAML Anello tricuspidale da mediale a laterale
TR Rigurgito tricuspidale
TV Valvola tricuspide
TVA Area valvola tricuspide
Vcf Velocità di accorciamento delle fibre circolari
Vel Velocità
VET Tempo di eiezione valvola
Vmax Velocità massima
Vmean Velocità media
VSD Difetto del setto ventricolare
VTI Integrale tempo velocità
In questo manuale, l'abbreviazione di ciascuna misura viene
riportata tra parentesi dopo la misura, ad esempio:
• Diametro della radice aortica (Ao Diam, Aortic Root
Diameter)
• Spessore parete posteriore ventricolo sinistro, diastolico
(LVPWd, Left Ventricle Posterior Wall Thickness, Diastolic)
Ad esempio, per misurare il diametro della radice aortica, si
seleziona Ao Diam sul Touch Panel.
8-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Cardiaca
Misure cardiache in modalità Doppler
Rapporto E/e’
Il rapporto tra la velocità transmitralica precoce e la velocità
protodiastolica dell'anello mitralico (E/e’) viene misurato in
modalità Doppler e in modalità TVD.
1. Anzitutto, misurare la velocità MV E/A per ottenere il valore
"E".
2. Quindi, misurare il valore e’.
NOTA: Il sistema visualizza "e" anziché "e’" sul Touch Panel.
3. Il sistema calcola il rapporto E/e’ automaticamente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Vascolare
Introduzione
Le misure vascolari offrono molti tipi differenti di studi:
Illustrazione 8-27. Categoria di esame Vascolare Touch Panel
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Carotide
• LEA (Arteria arto inferiore)
• LEV (Vena arto inferiore)
• TCD (Doppler transcraniale)
• UEA (Arteria arto superiore)
• UEV (Vena arto superiore)
• Renale
• Innesto bypass
• Mappa UEV (Vena arto superiore)
• Mappa LEV (Vena arto inferiore)
8-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Introduzione (continua)
Uno studio vascolare si riferisce a un gruppo di vasi in
particolare. È possibile personalizzare i calcoli dell'esame
vascolare servendosi del menu di configurazione. Vedere
‘Impostazione di misure e calcoli’ a pagina 7-90 per maggiori
informazioni.
Quando si utilizza la funzione per il calcolo vascolare
automatico, i tasti dei vasi nel Touch Panel permettono di
assegnare successivamente i calcoli vascolari. Se non si utilizza
la funzione per il calcolo vascolare automatico, il tasto relativo al
vaso viene impiegato per eseguire misure manuali.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misura dell'IMT
È possibile misurare la media dello spessore della tonaca
intima-media, in modo da utilizzarlo come indice
dell'arteriosclerosi.
È possibile calcolare IMT sia sulla parete posteriore sia sulla
parete anteriore del vaso.
NOTA: A causa delle proprietà fisiche delle immagini ecografiche, la
misura IMT posteriore è generalmente più precisa della misura
IMT anteriore.
Misura IMT - Manuale
1. Prima di misurare l'IMT, aggiungere la misura dell'IMT alla
cartella Carotide utilizzando la schermata Misure & analisi
(selezionando uno dei tre tipi di misurazione IMT in Aggiungi
misurazione nella schermata M&A).
• IMT: tre linee verticali sono parallele. Posizionare il
punto iniziale sulla linea e posizionare ovunque il punto
finale.
• IMT2: è possibile ruotare le linee verticali con il
comando Ellisse. È necessario posizionare i punti
iniziale e finale sulla linea.
• Scala 5 mm: è possibile ruotare la linea orizzontale con
il comando Ellisse. Possono essere misurati un
massimo di 20 valori di distanza per produrre un valore
medio. Il numero di valori di distanza viene specificato al
momento di aggiungere la misurazione nella schermata
M&A.
IMT e IMT2 hanno tre tipi di misura:
• IMT --+/IMT2 --+: misura da destra a sinistra.
• IMT -+-/IMT -+-: prima misura al centro, quindi a destra
e a sinistra.
• IMT+--/IMT2 --+: misura da sinistra verso destra.
2. Acquisire una scansione longitudinale dell'arteria carotide e
ottimizzare l'immagine. Quindi premere Blocca.
3. Andare su un fotogramma fine-diastolico dove è possibile
visualizzare chiaramente i bordi dell'intima.
8-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Misura IMT - Manuale (continua)
4. Premere Misura, quindi selezionare IMT1, IMT2 o Scala 5
mm. Verrà visualizzato un compasso attivo.
Illustrazione 8-28. Compasso dell'IMT (esempio)
5. Utilizzare la trackball per spostare il calibro e il comando
Ellisse per regolare l'angolo. Premere Imposta per fissare il
compasso.
NOTA: L'intervallo della linea verticale per IMT1 e IMT2 è pari a 1
cm e per la Scala 5 mm è pari a 5 mm.
6. Misurare lo spessore dei tre punti per IMT1 e IMT2.
OPPURE
Misurare lo spessore del numero di punti specificato per la
Scala 5 mm.
NOTA: Il compasso si sposterà automaticamente sul punto
successivo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misura IMT - Manuale (continua)
7. Una volta completata la misura, il sistema calcolerà la media
automaticamente.
Illustrazione 8-29. Misura dell'IMT
8-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Strumento Punteggio placca
1. Prima di effettuare la misurazione, aggiungere Punteggio
placca alla cartella Carotide nella schermata Utilità ->
Misura -> Misure & analisi (selezionando Punteggio placca
2D nella schermata Aggiungi misurazione in M&A).
Etichettare i parametri che si desidera misurare:
• Valore della distanza (fino a 20)
• Somma (maggiore o uguale a 1,1 mm)
• Totale (maggiore o uguale a 1,1 mm)
• Valore massimo di ciascuna area
• Valore medio
• Valore medio di ciascuna area
2. Eseguire la scansione dell'arteria carotide e premere
Blocca. Visualizzare immagini doppie per effettuare la
misura in immagini su schermata divisa.
3. Premere Misura, quindi selezionare lo strumento
Punteggio placca. Vengono visualizzati un calibro attivo,
una linea orizzontale e cinque linee verticali. L'intervallo
delle linee verticali è pari a 1,5 cm.
Illustrazione 8-30. Esempio di Punteggio placca
4. Utilizzare la trackball per spostare il calibro e il comando
Ellisse per regolare l'angolo. Premere Imposta per fissare il
compasso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Strumento Punteggio placca (continua)
5. Misurare lo spessore fino a venti volte su ciascuna
posizione, secondo necessità.
Illustrazione 8-31. Secondo esempio di Punteggio placca
6. Il sistema visualizza il risultato della misurazione.
Illustrazione 8-32. Terzo esempio di Punteggio placca
NOTA: Calcola soltanto il valore maggiore di 1,1mm.
7. Fare doppio clic sul tasto Imposta per terminare la
misurazione.
8-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Calcolo vascolare automatico
La funzione Calcolo vascolare automatico permette al LOGIQ
S8 di rilevare e identificare un ciclo cardiaco. Consente
all'utente di assegnare misure e calcoli durante l'imaging
timeline dal vivo, quando l'immagine è bloccata o in modalità
CINE. Il sistema rileva i valori massimi di flusso venoso.
Durante il rilevamento del ciclo cardiaco, il sistema identifica il
ciclo cardiaco mediante compassi, barre verticali e/o
evidenziando i dati timeline. L'impiego di identificatori si basa su
misure e calcoli selezionati da un operatore per l'applicazione
corrente. Il sistema può collocare i compassi prima del picco
sistolico, in corrispondenza del picco sistolico, della diastole
minima o a fine diastole. Possono essere impiegate barre
verticali per indicare l'inizio e la fine del ciclo cardiaco. Il picco e/
o la media della traccia possono essere evidenziati. L'utente
può modificare il ciclo cardiaco identificato dal sistema oppure
selezionare un ciclo cardiaco differente.
È possibile selezionare i calcoli da visualizzare nella finestra dei
risultati M&A (Misure e analisi) durante la scansione o su
un'immagine bloccata. Tali calcoli appaiono nella parte superiore
della finestra dei risultati M&A accanto all'immagine. I calcoli
possono essere preimpostati in base all'applicazione: ciò
significa che l'utente può impostare, per ciascuna applicazione, i
calcoli di default da visualizzare.
Attivazione del calcolo vascolare automatico
Per attivare il calcolo vascolare automatico, selezionare Calc
auto in Live (calcoli visualizzati sull'immagine in tempo reale) o
Blocca (calcoli visualizzati sull'immagine bloccata).
Per disattivare il calcolo vascolare automatico, selezionare Off.
Illustrazione 8-33. Tasto del Touch Panel dei calcoli automatici
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Impostazione dei parametri per il calcolo vascolare automatico
• Selezione della traccia automatica
L'utente può selezionare la traccia automatica continua
delle velocità massima o media.
• Selezionare Max o Media utilizzando il Metodo di
traccia Menu a tendina del Touch Panel.
• Selezione della direzione della traccia
La direzione della traccia permette di utilizzare i dati timeline
di picco precedenti, successivi o compositi (precedenti e
successivi) rispetto alla linea di base.
• Selezionare Positivi, Negativi o Entrambi per impostare i
dati timeline di picco.
• Modifica dei calcoli
a. Selezionare il Tasto del Touch Panel Modifica calc.
Verrà visualizzato il menu Modifica dei calcoli.
b. Selezionare le misure e i calcoli da visualizzare nella
finestra del calcolo vascolare automatico.
L'utente può selezionare i seguenti parametri: PS, ED,
MD, HR, TAMAX, PI, RI, Accel, PS/ED, ED/PS, AT,
Volume Flow, PV.
8-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Esame con calcolo vascolare automatico
1. Preimpostare il sistema.
2. Eseguire la scansione e premere Blocca.
3. Attivare il calcolo vascolare automatico.
Il sistema esegue automaticamente un calcolo.
Illustrazione 8-34. Calcolo vascolare automatico
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Esame con calcolo vascolare automatico (continua)
Il calcolo vascolare automatico viene assegnato a misure di
vaso particolari.
1. Premere Misura per visualizzare il menu di misurazione.
2. Selezionare la posizione del vaso - Prox (Prossimale), Mid
(Mediana) o Dist (Distale) e il lato del paziente (destro o
sinistro).
3. Scegliere il nome del vaso desiderato dal Touch Panel.
Le misure del vaso selezionate vengono assegnate
automaticamente al calcolo vascolare automatico. I risultati
sono quindi visualizzati nella finestra dei risultati.
Illustrazione 8-35. Vaso assegnato
NOTA: Quando si desidera annullare l'assegnazione, è possibile
utilizzare il tasto Annulla [Link] del Touch Panel
Vedere ‘Annullare il trasferimento’ a pagina 7-37 per maggiori
informazioni.
8-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Calcolo vascolare automatico (continua)
Durante un esame, il ciclo cardiaco può essere indicato tra due
barre gialle, il picco e la media della traccia possono essere
visualizzati in verde e gli indicatori di calcolo apparire sulla
traccia spettrale come identificatori di calibro (sono possibili
variazioni, in base al calcolo selezionato nella finestra dei
risultati).
Il ciclo più completo, all'estremità destra, viene normalmente
scelto come ciclo cardiaco. È possibile selezionare un ciclo
cardiaco differente.
A tal fine:
• Utilizzando la trackball, scorrere la memoria CINE finché il
ciclo cardiaco desiderato non viene selezionato dal sistema.
NOTA: Affinché ciò avvenga, molti buoni cicli devono precedere il
nuovo ciclo cardiaco. Spesso, in prossimità di una barra di
blocco, ciò non si verifica facilmente.
• Utilizzare il comando Selezione ciclo per passare a un altro
ciclo cardiaco scorrendo le voci.
NOTA: Affinché ciò avvenga, molti buoni cicli devono precedere il
nuovo ciclo cardiaco. Spesso, in prossimità di una barra di
blocco, ciò non si verifica facilmente.
Per spostare la posizione della sistole o della diastole:
• Utilizzare il comando Seleziona cursore per spostare la
posizione di inizio sistole o fine diastole.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Calcoli vascolari manuali
L'utente può eseguire manualmente i seguenti calcoli quando il
calcolo Doppler automatico non è attivo.
1. Premere Misura.
Se necessario, è possibile scegliere un altro calcolo esame
e quindi selezionare i parametri da Modifica dei calcoli.
2. Selezionare la posizione del vaso - Prox (Prossimale), Mid
(Mediana) o Dist (Distale) e il lato del paziente (destro o
sinistro).
3. Scegliere la cartella corrispondente al vaso desiderato.
Verrà visualizzato il menu Misure.
Illustrazione 8-36. Esempio di menu Misure
4. Eseguire le misure richieste dal sistema, oppure selezionare
le misure preferite.
8-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Vascolare
Selezione di una misura vascolare
Il sistema è configurato per mostrare le misure che vengono
generalmente effettuate per ciascun vaso. Qualora si
desiderasse eseguire una misura non visualizzata per il vaso
selezionato:
1. Selezionare la cartella per il vaso che si desidera misurare.
Illustrazione 8-37. Cartella Aorta - Esempio
2. Selezionare Mostra tutto.
Il sistema visualizza tutte le misure disponibili.
3. Selezionare la misura desiderata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Urologia
Introduzione
Le misure per gli esami urologici includono tre tipi di esami:
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Urologia
• Pavimento pelvico. Vedere ‘Misurazioni del pavimento
pelvico’ a pagina 8-72 per maggiori informazioni.
NOTA: Le opzioni Vol. vescica (0.7), Vol. vescica, Vol. dopo minzione,
Vol. prostata, Vol. renale, Vol. renale (0.8) e Volume possono
essere visualizzate sul Touch Panel se preimpostate nella
schermata Utilità -> Misura.
8-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Urologia
Volume della vescica
Questo calcolo utilizza una misurazione standard della distanza.
La lunghezza viene normalmente misurata sul piano sagittale.
Ampiezza e altezza vengono misurate sul piano assiale.
Illustrazione 8-38. Touch Panel del volume della vescica
Volume renale
Questo calcolo utilizza una misurazione standard della distanza.
La lunghezza viene normalmente misurata sul piano sagittale.
Ampiezza e altezza vengono misurate sul piano assiale.
Per selezionare il lato (sinistro o destro), regolare Lato.
Per misurare il volume renale:
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-69
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Volume della prostata
Questo calcolo utilizza una misurazione standard della distanza.
La lunghezza viene normalmente misurata sul piano sagittale.
Ampiezza e altezza vengono misurate sul piano assiale.
Illustrazione 8-39. Touch Panel del volume della prostata
8-70 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Urologia
Volume della prostata (continua)
Misura del PSA
Se si immette il valore del PSA (Prostatic Specific Antigen,
Antigene prostatico specifico) e del coefficiente del PPSA nella
schermata paziente Urologia, i valori di PSAD e PPSA verranno
calcolati automaticamente.
Questi valori verranno visualizzati sul foglio di lavoro e sul report
(se appositamente impostati sulla pagina di Report Designer).
Illustrazione 8-40. Schermata paziente Urologia
Illustrazione 8-41. Finestra Risultato misure
PSAD: Densità dell'antigene prostatico specifico – definita
come: PSAD = PSA/Volume
PPSA: Antigene prostatico specifico previsto - definito come:
PPSA = Volume x Coefficiente PPSA
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-71
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misurazioni del pavimento pelvico
È possibile eseguire misurazioni del pavimento pelvico nello
studio Pavimento pelvico. Le misure vengono inserite nella
cartella Calc esame nel preset Urologia.
Illustrazione 8-42. Touch Panel studio pavimento pelvico
Riposo CV (collo della vescica)
Ottenere un'immagine con il paziente a riposo (rilassato).
1. Creare una linea retta (zero o linea di base) per
l'allineamento con la parte inferiore/posteriore dell'osso
della sinfisi pubica.
2. Una volta posizionata la linea base, viene visualizzato un
compasso. Posizionare il compasso sul margine anteriore
del collo della vescica. Quando il compasso viene
posizionato sotto la linea di base, appare un numero
positivo.
3. La distanza viene calcolata in millimetri.
8-72 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Urologia
Misurazioni del pavimento pelvico (continua)
Stress CV (collo della vescica)
Ottenere un'immagine dopo che il paziente ha eseguito la
manovra di Valsalva.
1. Creare una linea retta (zero o linea di base) per
l'allineamento con la parte inferiore/posteriore dell'osso
della sinfisi pubica.
2. Una volta posizionata la linea base, viene visualizzato un
compasso. Posizionare il compasso sul margine anteriore
del collo della vescica.
Se il collo della vescica si trova al di sotto della linea base,
lo stress collo della vescica è un numero positivo. Se il collo
della vescica si trova sopra la linea base (più vicino alla
superficie del trasduttore), il numero è negativo.
Discesa CV (collo della vescica)
La discesa collo della vescica è un calcolo che dovrebbe essere
effettuato dopo la misurazione del riposo collo della vescica e
stress collo della vescica.
BND = riposo collo della vescica - stress collo della vescica
NOTA: Se lo stress collo della vescica è un numero negativo, diventa
positivo e viene aggiunto alla misurazione del riposo collo della
vescica.
DWT (spessore parete detrusore)
Vengono calcolate misurazioni a tre distanze della parete della
cupola vescicale in una dimensione media e visualizzate in
millimetri.
Discesa massima UT (uterina)
1. Creare una linea retta (zero o linea di base) per
l'allineamento con il margine inferiore/posteriore dell'osso
della sinfisi pubica.
2. Misurazione con dimensione a 2 compassi sulla posizione
inferiore dell'utero in un'immagine di stress, visualizzata in
millimetri.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-73
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misurazioni del pavimento pelvico (continua)
Dis Amp Rett Max (discesa ampolla rettale massima)
1. Creare una linea retta (zero o linea di base) per
l'allineamento con il margine inferiore/posteriore dell'osso
della sinfisi pubica.
2. Misurazione con dimensione a 2 compassi sulla posizione
inferiore dell'ampolla rettale in un'immagine di stress,
visualizzata in millimetri.
Rettocele (profondità e larghezza)
Due misurazioni di diametro a 2 compassi per misurare
profondità e larghezza del rettocele. Visualizzate in millimetri.
Stress Iato Ele (stress iato elevatore)
Due misurazioni di diametro a 2 compassi e calcolo dell'area
visualizzata come cm quadrati.
Urina residua
Due misurazioni di diametro a 2 compassi calcolate come:
(x) per (y) per 5,9 meno 14,9 uguale a volume residuo,
visualizzato in ml.
8-74 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Pediatria
Pediatria
Panoramica
Le misure per esami pediatrici includono due tipi di studi:
• Generico. Lo studio contenente i calcoli generici è comune a
tutte le applicazioni. Vedere ‘Misurazioni generiche’ a
pagina 7-22 per maggiori informazioni.
• Anca pediatrica (PedHip).
Illustrazione 8-43. Touch Panel - Calcoli degli esami pediatrici
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-75
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Anca pediatrica
Illustrazione 8-44. Misura in modalità B Touch Panel – PedHip
8-76 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Pediatria
Misura della displasia dell'anca
Il calcolo HIP consente di valutare lo sviluppo dell'anca del
neonato. In questo calcolo tre linee rette sono sovrapposte
all'immagine e allineate rispetto alle caratteristiche anatomiche.
Il calcolo e la visualizzazione dei due angoli ottenuti permette al
medico di eseguire la diagnosi.
Le tre linee sono:1
1. La linea di base che collega la convessità dell'acetabolo
osseo al punto in cui la capsula articolare e il pericondrio si
uniscono all'osso iliaco.
2. La linea di inclinazione che collega la convessità ossea al
labrum acetabolare.
3. La linea del tetto dell'acetabolo che collega il bordo inferiore
dell'ileo alla convessità ossea.
L'angolo α (alfa) è l'angolo supplementare tra 1 e 3 e descrive la
convessità ossea. L'angolo β (beta) è l'angolo tra le linee 1 e 2.
Tale angolo definisce l'osso che aggiunge il tetto supplementare
in corrispondenza della convessità cartilaginosa.
Illustrazione 8-45. Displasia dell'anca
Punti anatomici fissi
a. Ilio d. Tetto osseo
b. Osso iliaco e. Tetto acetabolare
c. Labbro cartilaginoso
f. Testa del femore
1Fonte:R GRAF, Journal of Pediatric Orthopedics, 4:
735-740(1984)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-77
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misura della displasia dell'anca (continua)
Per eseguire una misura della displasia dell'anca:
1. Nel Touch Panel, selezionare il lato destro o sinistro
(orientamento) e quindi selezionare Anca Alfa Beta.
Verrà visualizzata una linea tratteggiata orizzontale.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare la linea di base.
Posizionare il bordo del mirino in corrispondenza della
convessità ossea dell'ilio.
3. Per ruotare o modificare l'inclinazione, regolare il comando
Ellisse oppure Rotazione anca.
4. Per fissare la linea di base, premere Imposta.
Il sistema visualizza una seconda linea tratteggiata
inclinata.
5. Spostarsi con la trackball. per posizionare la linea lungo la
linea di inclinazione della convessità ossea/labrum
acetabulare.
6. Per ruotare o modificare l'inclinazione, regolare il comando
Ellisse oppure Rotazione anca.
7. Per fissare la posizione della seconda linea di misurazione,
premere Imposta.
Il sistema visualizza una terza linea tratteggiata inclinata.
8. Spostarsi con la trackball per posizionare il calibro lungo la
linea del tetto acetabolare.
9. Per ruotare o modificare l'inclinazione, regolare il comando
Ellisse oppure Rotazione anca.
10. Per fissare la posizione della terza linea e completare la
misura, premere Imposta.
Il sistema riporta le misure dell'anca (αe)β nella finestra
Risultati.
8-78 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Pediatria
Anca Alfa
La misura Alpha HIP consente di misurare l'angolo tra la linea di
base del'ilio e la linea del tetto osseo. Per eseguire una misura
Alpha HIP:
1. Nel Touch Panel, selezionare il lato destro o sinistro
(orientamento) e quindi selezionare Anca Alfa.
Verrà visualizzata una linea tratteggiata orizzontale.
2. Spostarsi con la trackball per posizionare la linea di base.
Posizionare il bordo del mirino in corrispondenza della
convessità ossea dell'ilio.
3. Per ruotare o modificare l'inclinazione, regolare il comando
Ellisse oppure Rotazione anca.
4. Per fissare la linea di base, premere Imposta.
Il sistema visualizza una seconda linea tratteggiata
inclinata.
5. Spostarsi con la trackball per posizionare il calibro lungo la
linea del tetto acetabolare.
6. Per ruotare o modificare l'inclinazione, regolare il comando
Ellisse oppure Rotazione anca.
7. Per fissare la posizione della seconda linea di misurazione,
premere Imposta.
Il sistema riporta la misura alfa dell'anca (α) nella finestra
Risultati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 8-79
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
M&A dell'applicazione
Misura rapporto d:D
La misura d:D Ratio (Rapporto d:D) consente di misurare la
percentuale di copertura della testa del femore sotto il tetto
osseo. Per eseguire la misura:
1. Nel Touch Panel, selezionare il lato destro o sinistro
(orientamento), quindi selezionare Rapporto d:D.
Verrà visualizzata una linea tratteggiata orizzontale.
2. Utilizzare la trackball per posizionare la linea di base lungo
l'ilio. Posizionare il bordo del mirino in corrispondenza della
convessità ossea dell'ilio.
3. Utilizzare il comando Ellisse per regolare o modificare
l'inclinazione oppure Rotazione anca.
4. Premere Imposta per fissare la linea di base.
5. Il sistema visualizza un cerchio che rappresenta la testa del
femore. Utilizzare la trackball per posizionare il cerchio.
6. Utilizzare il comando Ellisse per dimensionare la
circonferenza della testa del femore.
7. Premere Imposta per fissare la circonferenza della testa
femorale.
Il sistema visualizza il rapporto d:D della testa del femore
nella finestra dei risultati.
8-80 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 9
Registrazione delle immagini
Descrive come registrare le immagini.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Impostazione per la registrazione
delle immagini
Panoramica
Un flusso di lavoro tipico per la connettività potrebbe essere il
seguente (questa configurazione varia in base a quella di
ciascun utente finale):
1. Selezionare il flusso dati, ad esempio la worklist.
2. Avviare un nuovo esame. Selezionare il paziente.
3. Eseguire la scansione del paziente.
4. Memorizzare le immagini come cicli CINE multiframe e dati
DICOM non elaborati servendosi del tasto P1.
5. Memorizzare l'acquisizione secondaria per la stampa
DICOM mediante il tasto P2.
6. Memorizzare le immagini sulla stampante a colori o in
bianco e nero mediante il tasto P3.
7. Controllare lo spooler dei processi DICOM mediante il tasto
F4 per verificare che siano giunti a destinazione.
8. Terminare l'esame.
9. Memorizzare le immagini in modo permanente dal menu
Paziente scegliendo l'opzione di memorizzazione
permanente.
9-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Impostazione per la registrazione delle immagini
Panoramica (continua)
Durante l'esame, l'operatore memorizza i dati, le immagini e i
cicli cine per scopi immediati. LOGIQ S8 include un sistema di
archivio pazienti integrato per la memorizzazione di dati e
immagini.
LOGIQ S8 consente anche di memorizzare i dati e le immagini
su database esterni (Network Server, supporti rimovibili).
Il flusso dati unisce archivio, dati, DICOM e record già presenti
nel sistema in un unico flusso di lavoro coerente. I dispositivi di
destinazione vengono configurati e assegnati ai tasti di stampa.
È possibile selezionare il flusso di lavoro corretto (Portatile ecc.)
in base alle esigenze dell'utente. È l'utente a gestire il database
dei pazienti (locale, condiviso o attraverso un agente della
worklist).
• NON utilizzare l'unità disco rigido interna per la
memorizzazione a lungo termine delle immagini. Si
consiglia l'esecuzione giornaliera del backup. Per archiviare
le immagini si consiglia di utilizzare supporti di archiviazione
esterni.
NOTA: Le immagini DICOM vengono memorizzate su dispositivi di
archiviazione esterni separatamente dai dati paziente, che a
loro volta richiedono un backup su un supporto di
memorizzazione esterno formattato per database.
• Se si lavora off-line con un flusso dati che punta a un server
DICOM, è possibile che le immagini memorizzate durante
l'esame debbano essere reinviate manualmente allo spooler
DICOM quando si ricollega l'unità. Reinviare tutti i processi
non andati a buon fine o in sospeso.
Inoltre, è possibile salvare le immagini e i cicli cine
memorizzati su un supporto rimovibile nei formati standard
JPEG, MPEG, AVI e DICOM.
• È necessario impostare un processo per individuare
facilmente le immagini archiviate su supporti di
memorizzazione esterni.
• GE NON è responsabile della perdita di dati qualora non
vengano seguite le procedure di backup consigliate. GE
NON fornirà alcun tipo di assistenza per il recupero dei dati
persi.
Consultare il capitolo relativo alla personalizzazione del sistema
per le istruzioni su come impostare la connettività.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Aggiunta di periferiche
Per aggiungere una periferica di destinazione (stampante,
server di worklist, ecc.) al sistema, vedere ‘Dispositivo’ a
pagina 10-75.
Per verificare un dispositivo DICOM, vedere ‘Dispositivo’ a
pagina 10-75.
Aggiunta di un flusso dati
Per aggiungere un nuovo flusso dati al sistema, vedere ‘Flusso
dati’ a pagina 10-86.
Aggiunta di periferiche a un pulsante di stampa
Per aggiungere dispositivi o flussi dati a un pulsante di stampa,
vedere ‘Pulsanti’ a pagina 10-87.
Formattazione dei supporti estraibili
Per formattare supporti rimovibili, vedere ‘Formattazione dei
supporti estraibili’ a pagina 10-91.
9-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Memorizzazione di immagini e cicli cine
Memorizzazione di immagini e cicli
cine
Le immagini e i cicli cine che vengono memorizzati durante un
esame possono essere visualizzati in formato icona sulla
clipboard.
Quando un'immagine viene memorizzata, vengono salvate
anche tutte le informazioni aggiuntive visualizzate, ad esempio
sonda e applicazione selezionata, impostazione immagine,
annotazioni o misure.
Vedere XREF per le impostazioni dettagliate relative alla
memorizzazione di immagini/cicli cine.
L'archivio immagini viene impostato dal flusso dati selezionato
(vedere XREF per ulteriori informazioni).
Per stampare o archiviare un'immagine si utilizza generalmente
il tasto P1 per la destinazione primaria e il disco rigido.
NOTA: Non è possibile modificare la schermata divisa richiamata.
Memorizzazione di un'immagine
Per archiviare un'immagine,
1. Durante la scansione, premere Blocca.
2. Scorrere il ciclo Cine e selezionare l'immagine desiderata.
3. Premere il tasto di stampa appropriato.
L'immagine selezionata viene archiviata (in base alle
istruzioni di preset definite) e viene visualizzata una
miniatura nella clipboard.
NOTA: LOGIQ S8 assegna un numero alle immagini salvate
nell'Archivio locale (Instance Number). Questi numeri possono
cambiare o essere duplicati se si aggiungono o si eliminano
immagini all'esame. Pertanto, a scopo di identificazione, si
consiglia di utilizzare Data contenuto/Ora contenuto sul server
DICOM al posto dell'Instance Number.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Archiviazione di un ciclo Cine
Un ciclo Cine è una sequenza di immagini registrate in una
determinata sequenza temporale. I cicli Cine archiviati vengono
visualizzati in sequenza cronologia nella clipboard.
I cicli Cine possono essere archiviati in qualsiasi momento
durante la scansione. È possibile scegliere di eseguire
un'anteprima del ciclo Cine prima di archiviarlo e salvarlo
direttamente, come descritto di seguito.
Il sistema si può configurare in modo da eseguire una:
• Clip prospettiva: il sistema inizia a memorizzare il cine da
quando si preme il pulsante Stampa, in base
all'impostazione Tempi.
• Clip retrospettiva: il sistema memorizza il cine per un tempo
predefinito prima che venga premuto il pulsante Stampa, in
base all'impostazione Tempi.
Per l'impostazione, vedere ‘Cine retrospettiva/Cine prospettiva’
a pagina 9-9.
NOTA: LOGIQ S8 assegna un numero alle immagini salvate
nell'Archivio locale (Instance Number). Questi numeri possono
cambiare o essere duplicati se si aggiungono o si eliminano
immagini all'esame. Pertanto, a scopo di identificazione, si
consiglia di utilizzare Data contenuto/Ora contenuto sul server
DICOM al posto dell'Instance Number.
9-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Memorizzazione di immagini e cicli cine
Anteprima e archiviazione di un ciclo CINE
1. Durante la scansione, premere Blocca.
2. Utilizzare la trackball per avviare Cine.
3. Utilizzare la trackball o Frame x Frame per scorrere le
immagini e visualizzare la sequenza di interesse.
4. Premere Primo fotogramma o Ultimo fotogramma per
impostare il limite del ciclo Cine corrispondente al
fotogramma corrente in base alle necessità.
Ruotare Primo fotogramma e Ultimo fotogramma per
ridurre o espandere i limiti del ciclo Cine.
5. Premere Esegui/Stop per eseguire il ciclo Cine e premere
quindi il tasto Stampa per memorizzare il ciclo Cine.
I cicli Cine memorizzati sulla clipboard sono indicati
dall'icona di un filmato.
6. Premere di nuovo Esegui/Stop per interrompere il ciclo
Cine.
7. Premere Blocca per tornare alla scansione in tempo reale.
A seconda che il sistema sia stato configurato per attivare o
disattivare "Anteprima ciclo cine prima della memorizzazione"
(vedere ‘Comandi di stampa’ a pagina 10-58), le seguenti
procedure consentono di archiviare direttamente il ciclo Cine.
Archiviazione di un ciclo Cine senza anteprima
Se "Anteprima ciclo cine prima della memorizzazione" è
disattivata,
1. Durante la scansione, premere il tasto di stampa
appropriato.
2. L'ultimo ciclo Cine valido viene memorizzato nell'archivio e
viene visualizzata una miniatura del filmato nella clipboard.
3. La scansione riprende immediatamente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Archiviazione di un ciclo Cine con anteprima
Se "Anteprima ciclo cine prima della memorizzazione" è attivata,
1. Durante la scansione, premere il tasto di stampa
appropriato.
2. Verrà visualizzato in anteprima l'ultimo ciclo Cine valido.
3. Regolare il ciclo Cine, se necessario.
4. Premere il tasto di stampa appropriato.
La miniatura del filmato viene visualizzata nella clipboard.
Anteprima
L'anteprima del ciclo può essere attivata indipendentemente per
la memorizzazione basata sul tempo, basata su ECG e su
contrassegno CINE. Questa opzione è utile per impostare le
preferenze per l'anteprima sulla base dell'applicazione.
NOTA: Nella modalità Contrasto, l'impostazione Tempi contrasto
sovrascrive l'impostazione Tempi.
9-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Memorizzazione di immagini e cicli cine
Cine retrospettiva/Cine prospettiva
Cine retrospettiva
Se si sceglie di memorizzare un ciclo Cine in modo
retrospettivo, il sistema memorizza il tempo specificato del ciclo
Cine prima che venga premuto il pulsante Stampa.
1. Impostare Memo live P1 - P6 su "Clip in prospettiva" con i
comandi Utilità -> Applicazione -> Stampa.
2. Specificare il tempo di registrazione in Memorizza in base al
tempo o Memorizza in base a ECG.
3. Premere Salva.
Cine in prospettiva
Se si seleziona la memorizzazione di un ciclo Cine in
prospettiva, il sistema inizia a memorizzare il ciclo Cine a partire
dal momento in cui si preme il pulsante Stampa.
1. Impostare Memo live P1 - P6 su "Clip prospettiva".
2. Specificare il tempo di registrazione in Memorizza in base al
tempo o Memorizza in base a ECG.
3. Premere Salva.
NOTA: L'indicatore CINE si illumina in verde quando una clip CINE in
prospettiva è in attesa.
NOTA: È possibile annullare la memorizzazione in prospettiva
premendo Blocca/Sblocca o cambiando modalità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Revisione delle immagini in archivio
È possibile accedere alle immagini archiviate in due modi:
• Rivedere le immagini da un esame selezionato.
• Selezionare le immagini dalla schermata Immagine attiva in
cui sono visualizzate tutte le immagini ordinate per esame
relative alla registrazione del paziente corrente.
NOTA: Non è possibile modificare la schermata divisa richiamata.
Revisione dell'immagine/esame del paziente:
Per rivedere l'esame del paziente:
1. Posizionare il cursore sul paziente in Vista paziente e fare
doppio clic. Viene visualizzata la schermata Vista esami.
oppure
Posizionare il cursore sul paziente e selezionare la scheda
Vista esami o Rivedi. Viene visualizzata la schermata Vista
esami.
2. Posizionare il cursore sull'esame desiderato e fare doppio
clic.
3. Viene visualizzata la schermata Immagini attive.
Posizionare il cursore sull'immagine e fare doppio clic
oppure premere Rivedi.
4. Viene visualizzata la schermata di revisione. Selezionare
l'immagine dalla clipboard.
NOTA: Vedere ‘Clipboard’ a pagina 9-16 per maggiori informazioni.
9-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Revisione delle immagini in archivio
Immagini attive
Nella schermata Immagini attive vengono visualizzate le
immagini dell'esame.
NOTA: I cicli CINE non vengono riprodotti in modo interattivo quando si
visualizzano le immagini attive sulla schermata paziente.
Illustrazione 9-1. Schermata Immagini attive
1. Selezionare l'esame nel quale è compresa l'immagine che si
desidera rivedere.
2. Selezionare Immagini attive.
3. Selezionare l'immagine e premere Visualizza oppure fare
doppio clic sull'immagine. Verrà visualizzata l'immagine.
Se si selezionano le immagini 2 - 4 e Rivedi, nella
schermata divisa vengono visualizzate le immagini
archiviate.
NOTA: Se le dimensioni di un'immagine sono superiori a 2 GB, questa
non viene visualizzata sulla schermata Immagini attive. Fare
attenzione quando si esegue la scansione di un ciclo CINE
lungo, ad esempio in Contrasto.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Immagini attive (continua)
Tabella 9-1: Immagini attive
Parametri Descrizione
Elimina immagini Per eliminare le immagini selezionate, selezionare l'immagine nella
Elimina immagini schermata attiva, quindi scegliere "Elimina" sul display del monitor o
selezionate/Elimina tutte le "Elimina immagini selezionate" sul Touch Panel.
immagini Immagini Per eliminare tutte le immagini, selezionare l'immagine, quindi "Elimina
tutte le immag. temp." dal Touch Panel.
Memorizzazione Selezionare le immagini da salvare sull'unità disco rigido locale.
permanente
Stampante standard Per stampare un'immagine,
1. Selezionare l'immagine che si desidera stampare nella schermata
Immagini attive. È possibile stampare un'immagine (1) per foglio oppure
2x3 immagini per foglio.
2. Premere Stampante standard.
NOTA: se la stampante non è stata assegnata al pulsante, viene visualizzato
un messaggio che chiede di controllare la configurazione dei tasti della
stampante.
NOTA: non è disponibile alcun messaggio di avviso per il mancato
funzionamento della stampante. Controllare la stampante.
È necessario associare la stampante al pulsante Stampa standard
selezionando Utilità --> Connettività--> Pulsanti.
Immagini salvate con Per informazioni dettagliate, vedere ‘Immagini SaveAs’ a pagina 9-25.
nome È possibile selezionare contemporaneamente immagini multiple nella
schermata Immagini attive e salvarle selezionando SaveAs.
NOTA: si consiglia di salvare le immagini pagina per pagina con "Salva con
nome" in Immagini attive. Se sono presenti molte immagini o dati non
elaborati, il procedimento richiede del tempo.
Seleziona immagini/ • Per selezionare una o più immagini, posizionare il cursore sull'immagine e
Seleziona tutto premere Imposta.
Deseleziona tutto • Per selezionare tutte le immagini, premere Seleziona tutto sul Touch Panel.
• Per deselezionare le immagini, premere Deseleziona tutto sul Touch Panel.
Invia a Per informazioni dettagliate, vedere ‘Invia a (Invia l'immagine al dispositivo
DICOM)’ a pagina 13-526.
Nota: il pulsante "Invia a" non viene visualizzato nel menu Immagini attive e
nel Touch Panel se non è stato selezionato il paziente.
Analisi delle immagini
Per analizzare le immagini archiviate, selezionare l'immagine e
quindi Rivedi. Le immagini archiviate verranno visualizzate con
la data e l'ora di archiviazione.
Per confrontare l'immagine analizzata con un'immagine in
tempo reale, premere S/D. Entrambe le immagini, quella
archiviata e quella dal vivo, appariranno nel display del monitor.
Annullare il blocco dell'area dell'immagine dal vivo.
9-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Revisione delle immagini in archivio
Storico immagini
In Storico immagini vengono visualizzate le immagini di ciascun
esame del paziente in ordine cronologico.
1. Selezionare il paziente.
2. Selezionare Storico immagini.
3. Selezionare il pulsante appropriato per visualizzare gli
esami precedenti in ordine di data e la posizione di
archiviazione. Sul pulsante verrà visualizzata la voce
"Esame attivo".
Illustrazione 9-2. Schermata Storico immagini
4. Spostare il cursore sull'immagine da visualizzare.
5. Selezionare Visualizza. Verrà visualizzata l'immagine
selezionata (un massimo di 4 immagini).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Storico immagini (continua)
Se i dati delle immagini vengono salvati su un disco e non si
inserisce il disco quando si visualizza la pagina Storico
immagini, verrà riportata l'icona di un triangolo anziché una
miniatura.
Posizionare il cursore sull'icona. Sotto la finestra dell'anteprima
viene visualizzato il nome del disco. Inserire il disco appropriato.
Illustrazione 9-3. Storico immagini (senza disco nell'unità)
a. Nome del disco visualizzato sotto la finestra
dell'anteprima
b. Immagine in modalità B dati non elaborati
c. Immagine a colori dati non elaborati
d. Immagine che non comprende dati non elaborati
(immagine da acquisizione schermo)
9-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Revisione delle immagini in archivio
Storico immagini (continua)
Visualizzazione di due esami diversi dello stesso paziente
Per visualizzare una accanto all'altra le immagini di due diversi
esami per lo stesso paziente,
1. Selezionare il paziente.
2. Passare alla pagina Storico immagini.
3. Selezionare la prima immagine.
4. Selezionare l'immagine successiva dall'altro esame.
5. Premere Visualizza.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Clipboard
La clipboard (ovvero la funzione Appunti) visualizza immagini
miniaturizzate dei dati acquisiti per l'esame corrente. Le
immagini di altri esami non vengono visualizzate nella clipboard
del paziente attuale.
NOTA: Se nella clipboard sono presenti immagini non salvate e l'esame
viene modificato, viene visualizzata la finestra di dialogo "Alcune
immagini non sono memorizzate. Verranno salvate nell'esame
corrente". Le immagini non salvate vengono salvate nell'esame
corrente.
È possibile visualizzare tutte le immagini sullo schermo
Immagini attive o Storico immagini, disponibile dal display o dal
menu Paziente.
Illustrazione 9-4. Esempio di clipboard
9-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Clipboard
Icona Clipboard
Illustrazione 9-5. Icona Clipboard laterale
1. Numero di immagini in esame
È possibile individuare il numero delle immagini presenti in
un esame in fondo a questi comandi del display del monitor.
2. Miniatura
Posizionare il cursore su una delle icone relative alla
dimensione della miniatura e premere Imposta.
3. Immagine Prec./Succ.
4. Salva con nome
5. Elimina immagine richiamata/Elimina ultima immagine
Salvataggio dell'immagine/cine sulla Clipboard
L'immagine/cine attiva viene memorizzata e inserita nella
clipboard quando si preme il tasto di stampa (che si suppone già
impostato). La clipboard contiene anteprime di immagini con
una risoluzione sufficiente per indicare chiaramente il contenuto
dell'immagine. I cicli CINE sono indicati da un'icona filmato.
La clipboard viene riempita da sinistra a destra, partendo
dall'angolo in alto a sinistra. Una volta completata la prima riga,
si continua con la seconda. Una volta completate entrambe le
righe, la successiva immagine memorizzata inizia a riempire
una ‘terza’ riga (la prima scompare dal display della clipboard, la
seconda riga diventa la prima riga e la terza riga diventa la
seconda).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Anteprima delle immagini nella clipboard
1. Per visualizzare un cursore freccia, selezionare il tasto
Puntatore.
2. Spostare la trackball per posizionare il puntatore
sull'immagine della clipboard che si desidera richiamare.
3. Un'anteprima ingrandita dell'immagine viene visualizzata
nella parte sinistra del monitor.
Richiamo di immagini dalla clipboard
Per richiamare immagini dalla clipboard:
1. Per visualizzare un cursore freccia, selezionare il tasto
Puntatore.
2. Spostare la trackball per posizionare il puntatore
sull'immagine della clipboard che si desidera richiamare.
3. Premere Imposta per richiamare l'immagine.
4. Premere la freccia sinistra/destra dell'icona Menu per
spostarsi all'immagine precedente/successiva.
Per eliminare un'immagine dalla clipboard
1. In modalità dal vivo, premere Blocca.
2. Per visualizzare un cursore freccia, selezionare il tasto
Puntatore.
3. Posizionare il cursore sull'immagine della clipboard che si
desidera eliminare, quindi premere Imposta per selezionare
l'immagine.
4. Posizionare il cursore sull'icona Elimina e premere Imposta.
Viene visualizzato un messaggio di avviso che chiede di
confermare l'operazione da eseguire.
5. Selezionare Sì.
9-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Salva con nome
Salva con nome
Panoramica
Le immagini e i cicli cine possono essere salvati su un supporto
rimovibile o nell'Archiviazione in rete ed essere visualizzati su
un PC Windows nei seguenti formati standard:
• Immagini statiche: JPEG, DICOM e RawDICOM (Dati non
elaborati + DICOM)
• Cicli Cine: WMV, AVI, DICOM e RawDICOM (Dati non
elaborati + DICOM)
Le immagini possono essere memorizzate anche nel formato
MPEG come descritto in ‘MPEGvue’ a pagina 9-52.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Salva con nome
Per salvare le immagini sul supporto:
1. Inserire il supporto nell'unità o collegare l'unità USB al
sistema.
NOTA: Se la formattazione del supporto non è ancora stata
eseguita, il supporto verrà formattato quando si seleziona
Salva con nome.
2. Nella schermata Scansione, premere il tasto Imposta di
sinistra. Verrà visualizzato il cursore a forma di freccia.
3. Posizionare il cursore sull'immagine o sul ciclo CINE nella
clipboard da salvare, quindi premere Imposta. L'immagine
verrà visualizzata nella schermata.
4. Selezionare Salva con nome nell'angolo in basso a destra
dello schermo. Verrà visualizzato il menu di sistema.
NOTA: Se l'immagine viene salvata come file .avi, eseguire il ciclo
CINE prima di selezionare Salva con nome.
NOTA: Non è possibile salvare un'immagine del ciclo Cine 2D con il
formato file .jpeg.
5. Selezionare Salva con nome. Viene visualizzata la finestra
Salva con nome.
Illustrazione 9-6. Finestra Salva con nome
9-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Salva con nome
Salva con nome (continua)
6. Selezionare il supporto dal menu a tendina Salva in
archivio.
7. Nome cartella: è possibile creare la cartella per il file
salvato.
• L'impostazione di default è vuota (la cartella non è stata
creata)
• Massimo 32 caratteri
NOTA: Quando la cartella è aperta, non è possibile modificarne il
nome.
8. Nome file: il nome del file viene assegnato
automaticamente; tuttavia, è possibile inserire un nome
diverso.
• Massimo 64 caratteri
NOTA: NON usare i seguenti caratteri speciali durante il
salvataggio delle immagini: !, @, #, $, %, ^, &, *, (, ), |, :, ;, <,
>, ?, /, ~, [, ], {, } e il simbolo dello Yen.
9. Memorizzare: selezionare Solo immagine o Acquisizione
secondaria.
• Solo immagine: consente di salvare solo l'area
dell'immagine a ultrasuoni.
• Acquisizione secondaria: consente di salvare l'area
dell'immagine a ultrasuoni, la barra del titolo e l'area
delle informazioni della scansione. Non disponibile per
le immagini DICOM o RawDICOM.
NOTA: Se si seleziona "WMV" per Salva come tipo, l'opzione
Acquisizione secondaria viene disattivata.
10. Compressione: specificare la compressione.
• Nessuna
• Rle
• Jpeg
• Jpeg2000
NOTA: Se si seleziona "WMV" per Salva come tipo, l'opzione
Compressione viene disattivata.
11. Qualità: specificare la qualità delle immagini (tra 10 e 100).
Un'impostazione di alta qualità fornisce una compressione
minore.
NOTA: Se si seleziona "WMV" per Salva come tipo, l'opzione
Qualità viene disattivata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Salva con nome (continua)
12. Salva come tipo: selezionare uno dei seguenti tipi.
• RawDICOM: consente di salvare l'immagine statica o il
ciclo CINE sia in formato non elaborato GE sia in
formato DICOM.
• DICOM: consente di salvare l'immagine statica o il ciclo
CINE in formato DICOM puro.
• AVI: consente di salvare il ciclo CINE in formato AVI.
NOTA: Se si seleziona AVI per Tipo, è disponibile l'opzione
"Memorizza solo immagine".
• JPEG: consente di salvare l'immagine statica in formato
jpeg.
• JPEG2000: consente di salvare l'immagine statica in
formato jpeg2000.
• WMV: consente di eseguire il salvataggio in formato
Windows Media.
NOTA: Il tipo WMV è disponibile solo con l'immagine del ciclo
CINE.
NOTA: Il pulsante Salva viene disattivato quando si seleziona "Tutti
i file". Selezionare ciascun tipo di Salva con nome per
salvare i dati.
Se si desidera visualizzare tutti i dati salvati sull'unità disco
rigido, selezionare "Tutti i file (.*\)". Tutti i nomi dei dati
vengono visualizzati nella finestra.
13. Premere Salva.
Premendo Salva, le immagini vengono salvate direttamente
sulle unità USB o in rete.
Se si seleziona "Per trasfer. a CD/DVD", le immagini
vengono salvate nel buffer del disco rigido.
• Se lo spazio disponibile sull'unità di destinazione non è
sufficiente per salvare tutte le immagini selezionate,
viene visualizzata la finestra di dialogo di avviso.
• Se il nome del file è già presente nell'unità di
destinazione, viene visualizzata la finestra di dialogo di
avviso.
OK: consente di sovrascrivere il file e continuare a
salvare le immagini selezionate.
Annulla: consente di annullare l'operazione.
9-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Salva con nome
Salva con nome (continua)
14. Ripetere l'operazione per tutte le immagini/clip da salvare.
15. Dopo aver aggiunto il numero di immagini/cicli da salvare,
per scrivere sul supporto trasferire tutte le immagini
contemporaneamente. Premere Salva con nome -->
Trasfer. a CD/DVD.
La barra di avanzamento visualizza il messaggio "Trasfer.
supporto in corso...".
Se le dimensioni totali dei dati da trasferire sono superiori
allo spazio disponibile su CD/DVD, vengono trasferiti
soltanto i file che è possibile copiare sui supporti. Una volta
completata la copia, viene visualizzata una finestra di
dialogo di avviso che mostra le dimensioni totali necessarie
per il file e le dimensioni del file trasferito. Premere OK,
inserire un nuovo CD/DVD e premere di nuovo Trasfer. a
CD/DVD.
16. Se non si desidera salvare l'immagine su CD/DVD,
selezionare "Elimina file per il trasfer." Tutte le immagini
vengono eliminate.
17. Premere F3 per espellere il supporto. Selezionare CD/DVD
registrabile o Unità USB. Selezionare Sì e Verifica file per
CD/DVD. In tal modo il numero di file previsto viene
confrontato con il numero effettivo di file presenti sul
supporto. Viene inoltre eseguito il controllo dei file per
garantire che siano leggibili.
NOTA: La funzione Report - Salva con nome presenta delle
caratteristiche diverse. Il report viene salvato non appena si
sceglie di salvarlo.
NOTA: Se si salva un'immagine 3D come file AVI, viene visualizzato il
messaggio "COMP" sul lato superiore dell'immagine salvata a
indicare l'immagine compressa.
NOTA: È possibile salvare l'immagine timeline come immagine a più
fotogrammi scegliendo SaveAs. Non è possibile salvare le
immagini 3D in formato WMV.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Salva con nome (continua)
Tabella 9-2: Formati per il salvataggio
Formato .avi Formato .wmv MPEGvue in Trasferimento dati
B, B+CF Più fotogrammi Più fotogrammi Più fotogrammi
B+Doppler Fotogramma Più fotogrammi Fotogramma singolo
singolo
B+M-Mode Fotogramma Più fotogrammi Fotogramma singolo
singolo
3D Più fotogrammi N/A Fotogramma singolo
NOTA: Verificare che l'immagine salvata funzioni correttamente sul PC
Windows. In caso contrario, salvarla nuovamente su LOGIQ S8.
9-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Salva con nome
Immagini SaveAs
È possibile selezionare contemporaneamente le immagini che si
desidera memorizzare selezionando SaveAs nella schermata
Immagini attive.
Le funzioni sono pressoché identiche a quelle della funzione
Salva con nome. Vedere ‘Salva con nome’ a pagina 9-19 per
maggiori informazioni.
NOTA: Si consiglia di salvare le immagini pagina per pagina
selezionando Immagini SaveAs in Immagini attive. Se sono
presenti molte immagini o dati non elaborati, il procedimento
richiede del tempo.
NOTA: Se l'immagine presenta l'icona di una pellicola di film, questo
indica che si tratta di un ciclo CINE, che verrà salvato come file
.wmv; le immagini singole vengono salvate come file jpeg.
NOTA: La funzione Immagini SaveAs non supporta immagini oggetto di
query o recuperate.
1. Nella schermata Immagini attive, posizionare il cursore
sull'immagine o sul ciclo CINE da salvare e premere
Imposta. È possibile selezionare immagini multiple con più
pagine.
2. Premere Immagini SaveAs sul monitor o sul Touch Panel.
Viene visualizzato il menu SaveAs.
Illustrazione 9-7. Menu Immagini SaveAs
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Immagini SaveAs (continua)
3. Accertarsi di aver selezionato Jpeg e WMV, quindi premere
Salva.
NOTA: Se si sta salvando su un dispositivo USB, le immagini
saranno trasferite non appena si preme Salva; se il
salvataggio avviene invece mediante Trasfer. a CD/DVD, è
necessario salvare le immagini sul disco rigido, quindi
saranno trasferite quando si seleziona Trasfer. a CD/DVD.
Vedere quanto segue.
Note relative a Trasfer. a CD/DVD
L'opzione Trasfer. a CD/DVD consente di trasferire tutti i file
salvati sulla memoria buffer del disco rigido su un CD/DVD.
Per trasferire i file salvati su CD/DVD,
1. Dopo aver aggiunto tutte le immagini/cicli che si desidera
salvare, per scrivere sul CD/DVD trasferire tutte le immagini
contemporaneamente. Premere Salva con nome -->
Trasfer. a CD/DVD.
La barra di avanzamento visualizza il messaggio "Trasfer.
supporto in corso...".
Se le dimensioni totali dei dati da trasferire sono superiori
allo spazio disponibile su CD/DVD, vengono trasferiti
soltanto i file che è possibile copiare sui supporti. Al termine
della copia, viene visualizzata la finestra di dialogo di avviso
che indica le dimensioni totali del file richiesto e le
dimensioni del file trasferito. Premere OK, cambiare CD/
DVD, quindi premere nuovamente Trasfer. a CD/DVD.
2. Se non si desidera salvare l'immagine su CD/DVD,
selezionare "Elimina file per il trasfer." Tutte le immagini
vengono eliminate.
3. Premere F3 per espellere il supporto.
NOTA: Verificare che l'immagine salvata funzioni correttamente sul PC
Windows. Se l'immagine o il ciclo non funzionano, ripetere
l'operazione di salvataggio su LOGIQ S8.
9-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Salva con nome
Memorizzazione di immagini con una risoluzione maggiore
Per memorizzare le immagini con una risoluzione maggiore
rispetto a quella dell'opzione JPEG, selezionare Salva con
nome, quindi AVI e infine Salva come tipo. È possibile salvare
immagini singole come file .avi.
Tabella 9-3: Opzioni di memorizzazione
Archiviazione come sola Archiviazione come
Tipo di immagine immagine acquisizione secondaria
Ciclo CINE Fornisce un ciclo della sola immagine Fornisce una singola immagine
(senza barra del titolo e informazioni di dell'area video. NON UTILIZZARE
scansione). QUESTA OPZIONE IN QUANTO NON
È POSSIBILE SAPERE QUALE
IMMAGINE DEL CICLO VERRÀ
VISUALIZZATA.
Immagine fissa Fornisce una singola immagine (senza Fornisce una singola immagine
barra del titolo e informazioni di dell'area video.
scansione).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Backup e Ripristino
Panoramica
Le procedure di backup e ripristino descritte in questa sezione
sono divise in due parti. Nella prima parte sono descritte le
procedure impiegate per eseguire un backup e ripristinare i dati
dei pazienti. Nella seconda sono descritte le procedure
impiegate per eseguire un backup e ripristinare la
configurazione del sistema e le impostazioni definite dall'utente.
La funzione di backup/ripristino consente di:
• Copiare/ripristinare l'archivio pazienti.
• Copiare/ripristinare la configurazione del sistema. La
funzione di copia/ripristino della configurazione del sistema
consente di configurare più unità con preset identici,
ammesso che le unità hanno la stessa versione software.
In base al sistema, è possibile utilizzare un CD-R, un DVD-R,
un'unità flash USB o un disco rigido USB per il backup/ripristino.
Per motivi di semplicità, negli esempi riportati di seguito è stato
utilizzato un CD-R.
NOTA: Il sistema supporta SOLO CD-R / DVD-R e NON supporta
CD-RW / DVD+R.
9-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup e Ripristino
Panoramica (continua)
AVVERTENZA GE non è responsabile della perdita di dati qualora non
vengano seguite le procedure di backup consigliate e non
fornisce supporto per il recupero dei dati persi.
AVVERTENZA LOGIQ S8 non è stato concepito per essere utilizzato come
dispositivo di memorizzazione; la struttura sanitaria è
responsabile del backup dei database dei pazienti e delle
immagini. GE NON è responsabile per l'eventuale perdita di
informazioni e immagini relative ai pazienti.
AVVERTENZA Un arresto anomalo del sistema può danneggiare l'unità disco
rigido. Quest'ultima non è considerata un dispositivo di
memorizzazione permanente. Eseguire periodicamente il
backup dei dati.
ATTENZIONE Per ridurre al minimo le eventuali perdite di dati, eseguire
periodicamente le operazioni di Backup facile e Backup.
1. Eseguire Backup facile per salvare le immagini.
2. Eseguire Backup in Utilità -> Sistema -> Backup/
Ripristino, quindi in Backup attivare le caselle di controllo
riportate di seguito:
• Archivio pazienti
• Archivio report
• Configurazione definita dall'utente
• Servizio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Panoramica (continua)
ATTENZIONE I dati archiviati sono gestiti dalle singole strutture. Si consiglia
di eseguire il backup dei dati di ciascun dispositivo.
ATTENZIONE Dopo aver eseguito la scrittura dei dati, verificare i supporti
utilizzati quali Backup facile, Salva con nome o Esportazione.
La verifica dei supporti richiede ulteriore tempo, la cui durata
varia a seconda della quantità di dati di cui si sta effettuando il
backup o l'esportazione.
ATTENZIONE Prima di eliminare un paziente o un'immagine dalla schermata
Paziente, verificare di aver salvato tutti i dati con Backup facile/
Backup o Esportazione e che il trasferimento dei dati mediante
supporto sia avvenuto correttamente.
9-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup e Ripristino
Backup e Ripristino
Per ridurre al minimo le eventuali perdite di dati, eseguire
GIORNALMENTE il backup degli archivi dei pazienti sul disco
rigido, come descritto in questa sezione. Utilizzare un disco di
Backup/Ripristino formattato per eseguire il backup degli archivi
dei pazienti dal disco rigido, seguendo la procedura di backup
descritta in questa sezione. È possibile ripristinare sul disco
rigido locale i dati contenuti nel disco di backup/ripristino
seguendo le procedure di ripristino.
NOTA: Per eseguire le procedure di backup e ripristino è necessario
effettuare il login con i privilegi di amministratore.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Procedura di backup
Eseguire il backup dei dati paziente DOPO avere archiviato le
immagini (con Backup facile/Trasferimento facile), in modo tale
che i puntatori relativi alle immagini del paziente indichino che le
immagini sono state trasferite sul supporto rimovibile e che non
si trovano più sul disco rigido.
1. Inserire un supporto nell'unità o un dispositivo USB nella
porta USB.
2. Nella schermata del paziente, selezionare il flusso dati
Archivio locale - HD Int.
3. Sul Touch Panel selezionare Utilità.
4. Sul Touch Panel di Utilità, premere Sistema.
5. Sul monitor, selezionare Copia di sicurezza/Ripristino.
Verrà visualizzata la schermata Copia di sicurezza/
Ripristino.
6. Nell'elenco Backup:
• Selezionare Archivio pazienti e Archivio report per
effettuare il backup dei record pazienti.
• Selezionare Configurazione definita dall'utente per
copiare le impostazioni del sistema e i preset
dell'utente.
NOTA: Nella sezione dettagliata di questo menu la configurazione
definita dall'utente descritta in precedenza viene separata.
Ciò consente il ripristino selettivo delle informazioni
desiderate su più macchine.
7. Specificare dove salvare i dati nel campo relativo ai
supporti.
8. Selezionare Backup.
Il sistema esegue il backup. Man mano che procede, nella
schermata Copia di sicurezza/Ripristino sono visualizzate le
informazioni di stato.
9-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup e Ripristino
Procedura di backup (continua)
9. Alla fine del processo, sul monitor viene visualizzato il
messaggio Backup completato.
Premere Espelli (F3) per espellere il supporto/scollegare il
dispositivo USB.
10. Accertarsi di aver etichettato fisicamente il supporto. Sul
supporto riportare anche una sigla identificativa del sistema
e conservare un log di backup.
Archiviare il supporto in un luogo sicuro.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Procedura di ripristino
ATTENZIONE La procedura di ripristino sovrascrive il database esistente sul
disco rigido locale. Accertarsi di inserire il supporto corretto.
Non è possibile ripristinare i dati tra due sistemi che utilizzano
versioni diverse del software.
ATTENZIONE Per evitare il rischio di sovrascrivere archivi locali di pazienti e
report, NON selezionare Archivio paziente quando si
ripristinano le configurazioni definite dall'utente.
1. Sul Touch Panel selezionare Utilità.
2. Sul Touch Panel di Utilità, premere Sistema.
3. Sul monitor, selezionare Copia di sicurezza/Ripristino.
Verrà visualizzata la schermata Copia di sicurezza/
Ripristino.
4. Nell'elenco Ripristino,
• Selezionare Archivio pazienti e Archivio report per
ripristinare l'archivio pazienti.
• Selezionare Configurazione definita dall'utente per
ripristinare tutte le impostazioni del sistema e i preset
dell'utente.
oppure
Uno o più elementi di configurazione del sistema per
ripristinare le componenti di Ripristino dettagliato della
configurazione definita dall'utente.
5. Nel campo Supporti, selezionare il dispositivo di origine
appropriato.
6. Selezionare Ripristina.
Il sistema esegue il ripristino. Man mano che procede, nella
schermata Copia di sicurezza/Ripristino sono visualizzate le
informazioni di stato.
7. Quando si effettua il ripristino, LOGIQ S8 viene riavviato
automaticamente.
9-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup e Ripristino
Strategia di backup e ripristino: dati paziente
Per ridurre al minimo le eventuali perdite di dati, eseguire
GIORNALMENTE il backup degli archivi dei pazienti sul disco
rigido, come descritto in questa sezione. Utilizzare un disco di
Backup/Ripristino formattato per eseguire il backup degli archivi
dei pazienti dal disco rigido, seguendo la procedura di backup
descritta in questa sezione. È possibile ripristinare sul disco
rigido locale i dati contenuti nel disco di backup/ripristino
seguendo le procedure di ripristino.
ATTENZIONE La procedura di ripristino sovrascrive il database esistente sul
disco rigido locale.
NOTA: Per eseguire le procedure di backup e ripristino è necessario
effettuare il login con i privilegi di amministratore.
Sincronizzazione dei preset
La procedura di sincronizzazione dei preset di più dispositivi di
scansione è la seguente:
1. Eseguire, su un supporto estraibile, una copia di backup
delle configurazioni definite dall'utente a partire da un
sistema LOGIQ S8 completamente configurato.
2. Ripristinare le configurazioni definite dall'utente dal supporto
estraibile a un altro sistema LOGIQ S8 (è possibile
ripristinare tutti i preset definiti dall'utente o selezionare
preset specifici da ripristinare mediante il ripristino
dettagliato).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Backup facile e Trasferimento facile
Panoramica
La procedura di Backup o Trasferimento facile consente di
gestire lo spazio sul disco rigido (rimuove le immagini dal disco)
mantenendo il database dei pazienti sul dispositivo di scansione
e di eseguire il backup del database e delle immagini dei
pazienti.
• Backup facile: copiare i dati dal disco rigido locale al
supporto rimovibile.
• Trasferimento facile: copiare i dati dal disco rigido locale al
supporto rimovibile. Dopo aver copiato il file di immagine sul
supporto, Trasferimento facile consente di eliminare il file
dal disco rigido locale.
Consigli LEGGERE CON ATTENZIONE
Accertarsi di avere stabilito un protocollo di gestione dei dati
per il proprio ufficio/istituto. È NECESSARIO gestire i supporti
di backup mantenendo un registro e creando un sistema di
archiviazione dei supporti.
Ad esempio, se è necessario eseguire il backup di 500 MB al
giorno, cioè di 2,5 GB alla settimana, sarà necessario eseguire
il backup di 5 CD alla settimana, cioè circa 250 CD all'anno.
In termini generali, è consigliabile effettuare il backup del
sistema quando si hanno circa 10 GB di immagini da salvare.
È consigliabile stabilire la persona che dovrà prendersi carico
dell'esecuzione dei backup. I backup varieranno in funzione del
volume di lavoro svolto. È necessario tenere traccia del tempo
necessario all'ufficio/istituto per raccogliere 10 GB di dati e
impostare di conseguenza i parametri del backup.
L'ufficio/istituto deve determinare la strategia di backup, ad
esempio effettuare un backup ogni settimana e uno
spostamento ogni mese. Questa potrebbe essere una strategia
facile da ricordare e da eseguire. Seguire la stessa strategia o
pianificazione in modo congruente.
Risulta anche utile mantenere sul disco rigido le informazioni
più recenti poiché, in questo modo, sarà più facile richiamarle.
9-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup facile e Trasferimento facile
Panoramica (continua)
ATTENZIONE È sempre possibile eseguire un backup/spostamento
giornalmente; ma eseguire SEMPRE un backup dell'archivio
dei pazienti dopo ogni spostamento.
ATTENZIONE Annullare l'operazione di backup/spostamento soltanto in casi
eccezionali. Il sistema completa il backup del supporto corrente
e quindi annulla l'operazione.
ATTENZIONE Se un'operazione di Backup facile richiede più di un disco
(CD-R o DVD-R), viene visualizzato un messaggio quando il
primo disco è pieno. Se si seleziona "Annulla" per interrompere
il backup e si ripete l'operazione di Backup facile in un secondo
momento, è possibile che non venga eseguito il backup di tutti i
dati.
Selezionare "Backup completo" nella prima schermata della
procedura guidata di Backup facile se durante l'ultima
operazione di Backup facile è stato selezionato "Annulla".
ATTENZIONE Se si utilizza Backup facile o Trasferimento facile come
archivio di pazienti "effettivo", è necessario conservare una
copia di backup separata del database dei pazienti (Archivio
paziente e Archivio Report). Se per qualche motivo Archivio
locale - HD Int viene danneggiato o se è necessario ricaricare il
software di sistema, l'archivio dei pazienti rappresenta l'UNICO
modo per ricostruire l'archivio di Backup facile e Trasferimento
facile.
ATTENZIONE NON spegnere il sistema durante la procedura di Backup
facile. È possibile che i dati vadano persi. L'operazione di
Backup facile può richiedere alcune ore, a seconda della
quantità di dati di cui si esegue il backup.
Le condizioni riportate di seguito potrebbero indicare un blocco
del sistema; tuttavia, l'operazione prosegue in background.
• La barra di avanzamento è ferma.
• Lo schermo può risultare bianco.
• L'icona della clessidra continua a girare.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Panoramica (continua)
ATTENZIONE Non ripristinare MAI l'archivio dei pazienti dal supporto creato
prima dell'ultimo spostamento.
ATTENZIONE Vengono salvate le informazioni "archiviate" per ciascun
esame durante Backup facile. Quando si esegue
un'operazione di backup facile, il sistema salva tutti gli esami
ad eccezione di quello archiviato.
NOTA: Backup facile/Trasferimento facile consente di salvare i dati in
formato GREZZO. Se si importano i dati sul sistema, è possibile
modificare i dati dell'immagine.
NOTA: Per visualizzare le immagini Raw DICOM esportate su un PC, è
necessario disporre di un visualizzatore dedicato.
NOTA: Quando si effettua il backup o si spostano report con Backup
facile e Trasferimento facile, utilizzare il disco rigido USB. I DVD
e i CD non supportano il backup o lo spostamento di report con
Backup facile e Trasferimento facile.
NOTA: Backup facile/Trasferimento facile non consente di misurare una
singola immagine su due (2) o più supporti. Di conseguenza, se
Backup facile/Trasferimento facile rileva un'immagine di
dimensioni superiori alla capacità del supporto, questa
immagine verrà saltata.
NOTA: Backup/Trasferimento facile non consente la memorizzazione di
immagini sul supporto in ordine sequenziale. Al contrario,
ottimizza la maggiore quantità di immagini per supporto.
NOTA: Se il sistema si blocca durante il processo di formattazione
automatica del supporto, tenere premuto il tasto di accensione/
spegnimento per spegnere il sistema e riavviarlo. Dopo aver
riavviato il sistema, sostituire il supporto con uno nuovo ed
eseguire nuovamente Backup facile o Trasferimento facile. Per
evitare la perdita di dati, non riutilizzare i supporti danneggiati
per altre funzioni.
NOTA: Se si tenta di esportare un esame di cui è stato effettuato il
backup, viene visualizzato un messaggio che indica che non è
possibile individuare il file di origine. I dati dell'immagine sono
già stati rimossi dal disco rigido con Backup facile/Trasferimento
facile.
9-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup facile e Trasferimento facile
Backup facile/Trasferimento facile
Quando si esegue la procedura di backup o trasferimento facile,
una volta inserito il supporto (o collegato il disco rigido USB, se
presente), il sistema esegue il backup o lo spostamento delle
immagini (o report) e crea un riferimento tra il database dei
pazienti e il volume del supporto.
NOTA: Backup facile/Trasferimento facile può richiedere anche 20
minuti (o più, in base alle dimensioni del backup). Accertarsi di
pianificare questa operazione quotidianamente alla stessa ora,
quando non è pianificato alcun esame su pazienti.
1. Preparare un supporto non formattato o un disco rigido USB
prima di avviare la procedura di Backup/Trasferimento
facile.
NOTA: Prima di avviare la procedura di Backup facile, selezionare
"Sblocca tutto" in Utilità --> Ammin. --> Logon.
2. Specificare l'impostazione di Backup facile/Trasferimento
facile nella pagina Utilità --> Sistema --> Backup/Ripristino.
3. Per avviare la procedura di Backup facile/Trasferimento
facile, passare al menu Paziente e selezionare Backup
facile/Trasferimento facile. Viene avviata la procedura
guidata Backup/Trasferimento facile.
NOTA: Se si utilizza un disco rigido USB, alcune procedure guidate
e messaggi pop-up NON vengono visualizzati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Backup facile/Trasferimento facile (continua)
4. Verificare le informazioni sulla prima pagina della procedura
guidata di Backup facile/Trasferimento facile, quindi
premere Avanti.
Nella prima pagina della procedura guidata di Backup facile
vengono visualizzate le opzioni di backup completo. Se si
desidera effettuare il backup di tutti gli esami inclusi
nell'intervallo (anche degli esami di cui è già stato effettuato
il backup), selezionare questa opzione.
Se si deseleziona questa opzione, il sistema esegue il
backup dei soli esami di cui non è mai stata creata una
copia di backup.
Backup facile non esegue il backup degli esami
precedentemente salvati tramite Backup facile o
esportazione.
NOTA: È possibile impostare l'intervallo di Trasferimento facile in
Utilità --> Sistema --> Backup/Ripristino --> Sposta file più
vecchi di.
NOTA: Aggiornando un esame di cui è stato già eseguito il backup,
viene automaticamente creata una copia di backup.
Illustrazione 9-8. Procedura guidata di Backup facile/
Trasferimento facile, pagina 1
9-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup facile e Trasferimento facile
Backup facile/Trasferimento facile (continua)
5. Verificare le informazioni contenute in Procedura guidata
Backup/Trasferimento facile a pagina 2. Il backup può
utilizzare più supporti. In questa pagina sono presenti
alcune informazioni sul numero di supporti necessari per
questo backup. Dopo essersi accertati di avere a
disposizione i supporti necessari (per sicurezza, uno in più),
è possibile iniziare il backup. Premere Avanti.
Spazio libero/Dimensione totale: indica le dimensioni dei
dati selezionati per la memorizzazione e la dimensione
totale dei dischi rigidi di archiviazione USB. Se la capacità di
memorizzazione del disco rigido USB non è sufficiente,
viene visualizzato un messaggio che avvisa che la
posizione selezionata non dispone di spazio libero
sufficiente.
NOTA: Il calcolo del numero di CD necessari per il backup è solo
approssimativo. Quando si esegue la procedura di Backup
facile/Trasferimento facile, si consiglia di tenere a portata di
mano un CD aggiuntivo.
NOTA: Se si preme Avanti senza inserire il supporto di backup,
viene visualizzato il seguente messaggio: "Inserire un
supporto vuoto." Inserire il supporto e continuare la
procedura.
Illustrazione 9-9. Procedura guidata di Backup facile/
Trasferimento facile, pagina 2
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Backup facile/Trasferimento facile (continua)
6. Verrà visualizzato un messaggio con l'etichetta del
supporto. Etichettare il supporto e inserirlo nell'unità.
Premere OK.
Illustrazione 9-10. Messaggio Inserisci supporto
a. Accertarsi di etichettare i supporti non soltanto con il
nome del volume indicato dal messaggio Inserisci
supporto, ma anche con il nome del sistema LOGIQ S8
sul quale è stata eseguita la procedura di backup/
spostamento.
b. Aggiornare il registro Backup facile/Trasferimento facile
con le informazioni relative al volume e alla posizione
del supporto.
c. Al termine dell'operazione di backup/spostamento,
archiviare il supporto.
Tabella 9-4: Registro tipico di Backup facile/Trasferimento facile
Backup
Nome delle Sposta Etichetta
dell'ID dello immagini S/ Fino a __ immagini S/ supporto (e
Data scanner N giorni N ID scanner)
9-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup facile e Trasferimento facile
Backup facile/Trasferimento facile (continua)
7. Viene visualizzato il menu di stato. Al termine
dell'operazione di backup/trasferimento, premere Avanti.
Illustrazione 9-11. Procedura guidata di Backup facile, pagina 3
NOTA: Quando o se è necessario inserire il supporto successivo,
viene visualizzato un messaggio che mostra l'etichetta del
supporto. Etichettare il supporto, quindi inserire il supporto
successivo nell'unità e premere OK.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Backup facile/Trasferimento facile (continua)
8. Al termine della procedura guidata di backup, verrà
visualizzata la pagina di completamento del backup.
Premere Fine.
Illustrazione 9-12. Procedura guidata di Backup facile/
Trasferimento facile, pagina 4
9. Eseguire un archivio di pazienti dopo ogni operazione di
Backup facile/Trasferimento facile (spostamento).
Si consiglia di allegare l'elenco dei pazienti al supporto
Backup facile/Trasferimento facile. Inserire il supporto e
selezionare Lettura CD DICOM dalla schermata Paziente
per il flusso di dati. Se si utilizza un'unità USB, selezionare
l'opzione Lettura unità USB DICOM. Selezionare un
paziente e premere il tasto Imposta di sinistra per stampare
l'elenco pazienti su ogni CD/DVD con la stampante digitale.
NOTA: Utilizzare la funzione di importazione per ripristinare le
immagini di cui è stato eseguito il backup facile.
9-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Backup facile e Trasferimento facile
Riesame delle immagini di Backup/Trasferimento facile
È possibile riesaminare il supporto di cui è stato effettuato il
backup con il menu Paziente, Importa e il flusso dati Lettura
DICOM.
Per il riesame di un'immagine di Trasferimento facile:
1. Selezionare il paziente nel menu Paziente (sullo stesso
sistema sul quale è stato eseguito il backup/spostamento).
2. Inserire il volume del supporto indicato nel menu Paziente.
3. Visualizzare l'esame dal supporto.
NOTA: Potrebbe essere necessario inserire un volume del supporto
prima o dopo il supporto consigliato.
NOTA: Se il paziente è suddiviso su più supporti, le immagini del
supporto precedente o successivo verranno visualizzate come
triangoli.
NOTA: Per visualizzare il paziente nel suo complesso, utilizzare il
comando Importa con tutti i supporti utilizzati per tale paziente.
Tuttavia, fare attenzione a non importare esami ricoprendo
esami esistenti; potrebbero risultare immagini duplicate o
mancanti. Eliminare in primo luogo l'esame esistente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Trasferimento dei dati
Panoramica
L'utente può selezionare e accedere ai servizi di trasferimento
dell'esame dallo schermo Trasferimento dati esame.
• Importa
• Esporta
• Worklist
• MPEGvue
• Query/Recupera (Q/R) Vedere ‘DICOM’ a pagina 13-507
per maggiori informazioni.
NOTA: PRIMA di eliminare i dati sui pazienti, accertarsi che tali dati
siano stati tutti esportati o che ne sia stata eseguita una copia di
backup.
Illustrazione 9-13. Schermo Trasferimento dati esame
9-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
Esportazione/Importazione
Per spostare gli esami da un sistema ecografico a un altro o per
eseguire il backup/ripristino delle informazioni sugli esami, è
necessario eseguire l'esportazione o l'importazione di tali
informazioni.
NOTA: È possibile esportare sia informazioni del database sia
immagini. Durante l'esportazione dei dati, nessun dato viene
eliminato dall'archivio locale.
NOTA: L'esportazione/importazione dei record del paziente può
richiedere più di dieci (10) minuti. Attendere il tempo sufficiente
per completare l'esportazione/importazione dei pazienti.
NOTA: È NECESSARIO verificare il supporto utilizzato PRIMA di
eseguire l'esportazione/importazione. Questa operazione dovrà
essere svolta in ciascuna sessione. Se si riscontrano dei
problemi, espellere e reinserire il supporto, quindi ritentare
l'esportazione/importazione.
NOTA: Se si tenta di esportare un esame di cui è già stato effettuato il
backup, viene visualizzato un messaggio che indica che non è
possibile individuare il file di origine. I dati dell'immagine sono
già stati rimossi dal disco rigido con Backup facile/Trasferimento
facile.
NOTA: Importa/Esporta è compatibile solo con le versioni successive.
Ad esempio, è possibile importare i dati da un sistema R1.x.x al
sistema corrente, ma non dal sistema corrente a un sistema
R1.x.x.
NOTA: Quando si esegue l'esportazione, si consiglia vivamente di
verificare i file all'espulsione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Esportazione di dati
Per esportare uno o più esami su un sistema Ultrasound
compatibile:
1. Formattare ed etichettare il supporto rimovibile. Rispondere
Sì/OK ai messaggi.
NOTA: Quando si seleziona Esporta sulla schermata di
trasferimento dei dati, il sistema formatta automaticamente i
CD-R/DVD-R non formattati.
2. Premere Paziente e selezionare Trasferimento dati.
3. Verrà visualizzata la schermata Trasferimento dati.
Selezionare Esporta.
4. Nel menu a tendina Trasferimento da viene visualizzato
"Archivio locale -HD" e l'elenco dei pazienti presente
nell'archivio locale.
5. Selezionare la destinazione nel menu a discesa
"Trasferimento a".
6. Selezionare i pazienti da esportare utilizzando il campo di
ricerca Trasferimento da (nella parte superiore).
Per selezionare più pazienti è possibile servirsi dei comandi
di Windows.
Per selezionare un elenco di pazienti consecutivi, fare clic
con il cursore sul primo nome, spostare il cursore sull'ultimo
nome, quindi premere e tenere premuto Maiusc+tasto
Imposta di destra per selezionare tutti i nomi compresi
nell'intervallo.
Per selezionare un elenco di pazienti non consecutivi, fare
clic con il cursore sul primo nome, spostare il cursore sul
successivo, quindi premere e tenere premuto Ctrl+tasto
Imposta di destra, spostare il cursore sul successivo,
premere e tenere premuto Ctrl+tasto Imposta di destra e
continuare come descritto.
Per cercare i pazienti è possibile anche servirsi del tasto di
ricerca e della stringa di ricerca.
Oppure, utilizzare Seleziona tutto per selezionare tutti i
pazienti.
NOTA: Quando si spostano immagini è necessario prestare
attenzione. Se la quantità di immagini e cicli è consistente,
spostare pochi pazienti alla volta.
9-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
Esportazione di dati (continua)
7. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
8. Premere F3 per espellere il supporto. Specificare che si
desidera finalizzare il supporto.
Al termine dell'esportazione, la corretta esecuzione
dell'operazione viene confermata dal sistema. Tuttavia, si
consiglia di verificare sempre che il supporto di backup/
esportazione non sia stato danneggiato durante il processo.
Per verificare che i dati siano stati trasferiti correttamente
sul supporto, premere F3, quindi selezionare "Finalizza" -->
"Sì e verifica file". Se il supporto è stato danneggiato
durante l'operazione, viene visualizzato il messaggio, "Si è
verificato un errore sull'ultimo disco. Eliminarlo e ripetere
l'operazione". In tal caso, eseguire nuovamente l'operazione
con un nuovo supporto.
NOTA: Per visualizzare le immagini DICOM o Raw DICOM esportate su
un PC, è necessario disporre di in visualizzatore dedicato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Importazione di dati
Per importare un esame da un altro sistema Ultrasound:
1. Inserire il supporto sull'altro sistema ecografico.
2. Premere Paziente e selezionare Trasferimento dati.
3. Verrà visualizzata la schermata Trasferimento dati. Premere
Importa.
4. Selezionare il supporto dal menu a tendina "Trasferimento
da".
5. Il campo di ricerca Trasferimento da mostra i pazienti
disponibili per l'importazione dal supporto rimovibile inserito
nel sistema.
6. Nell'elenco, selezionare i pazienti o gli esami da importare.
7. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
8. Attendere che le informazioni relative ai pazienti vengano
copiate in questo sistema ecografico. Mentre è in corso
l'importazione, vengono visualizzati messaggi informativi.
9. Premere F3 per espellere il supporto.
NOTA: Utilizzare Importa per ripristinare le immagini di Backup/
Trasferimento facile.
NOTA: È possibile ripristinare le immagini dal supporto al disco rigido
locale, nonché riprodurre ed elaborare le informazioni relative
agli esami sul sistema come dati non elaborati.
Importazione DICOM
È possibile importare le immagini con DIR DICOM da CD/DVD/
USB.
ATTENZIONE Se viene visualizzato il seguente messaggio, è possibile che
l'importazione non funzioni correttamente.
9-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
Worklist (ricerca e recupera le informazioni di pazienti o esami)
NOTA: Prima di recuperare i dati dal server Worklist, assicurarsi di
avere immesso l'indirizzo IP predefinito nel campo Gateway
default in Utilità -> Connettività -> TCP/IP.
NOTA: Prima di inviare le immagini a PACS, è necessario selezionare il
paziente.
1. Premere Paziente e selezionare Trasferimento dati. Verrà
visualizzata la schermata Trasferimento dati.
2. Selezionare Worklist. Nella sezione Trasferimento a viene
visualizzato l'elenco dei pazienti o degli esami presenti
nell'archivio locale.
NOTA: Per Trasferimento a è attivato soltanto "Archivio locale - HD
int.".
3. Il worklist utilizzato per ultimo viene visualizzato sullo
schermo. Premere Aggiorna per aggiornare l'elenco o
selezionare un altro server di worklist dal menu a discesa
"Trasferimento da".
NOTA: Il server di worklist è configurato nello schermo Utilità. È
possibile configurare più server.
NOTA: Nello schermo Utilità è possibile configurare se
l'aggiornamento automatico del worklist è stato attivato o
disattivato. Il sistema aggiorna automaticamente l'elenco
quando il trasferimento dei dati dell'esame accede al server
di worklist o modifica il server di worklist.
4. Nell'elenco, selezionare i pazienti o gli esami.
5. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
MPEGvue
MPEGvue consente di visualizzare i dati degli esami su PC
Windows.
ATTENZIONE NON è possibile trasferire più di 50 pazienti alla volta.
ATTENZIONE Per la formulazione della diagnosi, NON utilizzare immagini
con compressione "lossy" (con perdita di dati), ad esempio
immagini JPG o MPEG.
ATTENZIONE La funzione MPEGvue NON è compatibile con altri prodotti
della serie LOGIQ. NON utilizzare la stessa unità USB per
MPEGvue per LOGIQ S8 e altri prodotti della serie LOGIQ.
NOTA: Se si desidera etichettare il supporto rimovibile, formattarlo
prima dell'uso. Quando si seleziona MPEGVue sulla schermata
di trasferimento dei dati, il sistema formatta automaticamente i
CD-R/DVD-R non formattati.
1. Inserire il supporto rimovibile o l'unità USB.
2. Selezionare Paziente e Trasferimento dati. Verrà
visualizzata la schermata Trasferimento dati.
3. Selezionare MPEGvue. Nella sezione Trasferimento da
viene visualizzato l'elenco pazienti con immagini associate
nell'archivio locale.
Avviare la formattazione automatica del supporto tranne che
per il disco rigido USB. Etichettare il supporto con
“AAAAMMGG_#”.
NOTA: Per Trasferimento da è attivato soltanto "Archivio locale -
HD int.".
4. Selezionare il supporto dal menu a tendina "Trasferimento
a".
NOTA: Selezionare Archivio CD rimovibili se si utilizza un CD-R o
DVD-R.
5. Nell'elenco, selezionare i pazienti o gli esami.
NOTA: Se si preme Cancella nelle sezioni Trasferimento da e
Trasferimento a, verranno cancellati tutti i criteri di ricerca e
l'elenco si aggiornerà di conseguenza.
9-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
MPEGvue (continua)
NOTA: Quando si tenta di salvare i cicli 3D con MPEGvue, i cicli 3D
vengono memorizzati come immagini statiche. Usare "Salva
con nome" per salvare i cicli 3D.
6. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
Viene visualizzato il segno di spunta nel campo Copi... del
paziente completato.
Illustrazione 9-14. Paziente completato
Quando viene visualizzato il messaggio che indica che lo
spazio libero è insufficiente durante l'uso di MPEGvue:
• CD-R/DVD-R: inserire un nuovo supporto.
• Disco rigido USB/unità flash USB: eseguire il backup
dei dati correnti presenti nel dispositivo USB sugli altri
supporti per recuperare spazio.
Se vengono visualizzati la finestra di dialogo e il messaggio
seguenti quando MPEGvue è in uso, ridurre il numero di
esami per liberare spazio ed eseguire MPEGVue su un
nuovo supporto (CD-R/DVD-R) o su un dispositivo USB.
Illustrazione 9-15. Finestra di dialogo di errore
Illustrazione 9-16. Messaggio di errore nell'elenco pazienti
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
MPEGvue (continua)
7. Quando il trasferimento è completo, premere Esci per
tornare alla schermata di scansione, quindi espellere il
supporto.
NOTA: La capacità del supporto (numero di pazienti) e il tempo di
scrittura dipendono dalla dimensione dei dati per ciascun
paziente. Se si tenta di salvare un'immagine di dimensioni
superiori a 1 GB con MPEGVue, è possibile che il
completamento dell'operazione richieda qualche ora.
NOTA: Prima di leggere il supporto sul PC, finalizzarlo su LOGIQ S8.
NOTA: I grafici delle misurazioni ottenuti dall'esame eseguito sul
sistema vengono mantenuti con l'esame MPEG.
ATTENZIONE Se sono stati trasferiti più pazienti a un supporto che utilizza
MPEGVue, NON utilizzare "Verifica" durante l'espulsione del
CD/DVD.
9-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
MPEGvue (continua)
Su PC con Windows 2000/XP
Un esame MPEG può essere letto utilizzando qualsiasi
computer con Windows 2000/XP dotato di DirectX 8.1 o versioni
successive e Windows Media Player 7.1 o versioni successive.
NOTA: Verificare che l'immagine salvata funzioni correttamente sul PC
Windows. In caso contrario, salvarla nuovamente su LOGIQ S8.
Se viene visualizzato un messaggio di avviso, premere OK per
continuare.
• PC Windows con Windows XP + SP2
Tutti i supporti sono leggibili.
• PC Windows con Windows XP + SP1
Tutti i supporti sono leggibili.
Tuttavia i DVD-R con un numero di dati superiori a 4 GB non
sono leggibili. In un report del problema pubblicato da
Microsoft si afferma che il Service Pack 2 ha risolto questo
problema. Fare riferimento al sito Web http://
[Link]/kb/329112/EN-US/.
• PC Windows con Windows 2000 + SP4
Solo i CD-R sono leggibili. NON eseguire MPEGvue su
DVD-R.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Su PC con Windows 2000/XP (continua)
• Blocco di protezione "Active-x" su Windows XP + SP2
Quando si tenta di visualizzare un esame MPEGVue su un
PC con Windows XP con Service Pack 2, l'immagine resta
bianca se si fa clic su una miniatura.
Se si verifica questa circostanza, attenersi alla seguente
procedura:
• Quando si esegue MPEGVue e si fa clic su una delle
miniature di clipboard, viene visualizzato il seguente
messaggio:
"Per facilitare la protezione, è stata limitata la
visualizzazione di alcune parti del contenuto del sito.
Fare clic qui per ulteriori opzioni"
• Posizionare il mouse sul messaggio "Per facilitare la
protezione..." e fare clic su di esso.
• Selezionare "Consenti contenuto bloccato..." nel menu
a comparsa.
• Viene visualizzato un messaggio di sicurezza.
Selezionare "SÌ".
A questo punto, l'esame viene visualizzato
normalmente.
NOTA: Ogni volta che si tenta di visualizzare un altro esame è
necessario eseguire la procedura descritta in
precedenza.
9-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
Su PC con Windows Vista
Quando si cerca di rivedere MPEGvue su un computer con
Windows Vista, viene visualizzata una finestra di dialogo che
indica che è disponibile un aggiornamento importante relativo al
componente software di MPEGVue Player ([Link]). Premere
No nella finestra di dialogo, quindi espellere il supporto.
Successivamente, installare il componente software MPEGVue
Player con diritti di amministratore attenendosi alla procedura
indicata di seguito.
1. Fare clic su Start e su Pannello di controllo.
2. Nel Pannello di controllo, fare clic su Account utente e
protezione per la famiglia.
3. Fare clic su Account utente.
4. Fare clic su Attiva o disattiva Controllo account utente.
5. Viene visualizzato il messaggio "Per continuare è
necessaria l'autorizzazione dell'utente". Premere
"Continua".
6. Deselezionare la casella di controllo Per proteggere il
computer, utilizzare il controllo dell'account utente,
quindi fare clic su OK.
7. Quando richiesto, riavviare il computer.
8. Inserire il supporto con i dati MPEGVue. Viene visualizzata
una finestra di dialogo che indica che è disponibile un
aggiornamento importante relativo al componente software
MPEGVue Player ([Link]). Premere Sì.
9. Viene avviata l'installazione del componente software
MPEGVue Player. Al termine dell'installazione, selezionare
la casella di controllo Per proteggere il computer,
utilizzare il controllo dell'account utente, secondo
quanto descritto nei punti 1-6 sopra indicati.
10. È ora possibile rivedere MPEGVue sul PC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
MPEGvue (continua)
Su un PC con Windows 7
Quando si cerca di rivedere MPEGvue su un computer con
Windows 7, viene visualizzata la finestra di dialogo
"Aggiornamento importante del componente software di
MPEGVue Player ([Link]) disponibile...". Premere No nella
finestra di dialogo, quindi espellere il supporto.
Successivamente, installare il componente software MPEGVue
Player con diritti di amministratore attenendosi alla procedura
indicata di seguito.
1. Fare clic su Start e su Pannello di controllo.
2. Nel Pannello di controllo, fare clic su Account utente e
protezione per la famiglia.
3. Fare clic su Account utente.
4. Fare clic su Attiva o disattiva Controllo account utente.
5. Annotare il livello di notifica originale e modificare il livello di
notifica in "Non notificare".
6. Premere OK.
7. Viene visualizzato un messaggio di conferma, premere Sì.
8. Riavviare il computer.
9. Inserire il supporto con i dati MPEGVue. Viene visualizzata
una finestra di dialogo che indica che è disponibile un
aggiornamento importante relativo al componente software
MPEGVue Player ([Link]). Premere Sì.
10. Viene avviata l'installazione del componente software
MPEGVue Player. Al termine dell'installazione, modificare il
livello di notifica secondo quanto indicato nei passi 1 - 5
sopra menzionati.
11. È ora possibile rivedere MPEGVue sul PC.
9-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
MPEGvue (continua)
Su un PC con Windows 8.1
Un esame MPEG può essere letto da un computer con sistema
operativo Windows 8.1. Procedere come segue per installare il
software MPEGVue Player sul PC.
Tabella 9-5: Installazione di MPEGVue su un PC con sistema operativo Windows 8.1
1. Verificare di essere in possesso delle credenziali di amministratore sul PC.
2. Inserire il supporto, aprire Esplora risorse e
individuare il file eseguibile di MPEGVue Player.
Fare doppio clic su di esso.
3. Si apre la procedura guidata di impostazione di
MPEGVue Player 64-bit. Premere Avanti.
4. Accettare la cartella di destinazione suggerita
premendo il tasto Avanti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Tabella 9-5: Installazione di MPEGVue su un PC con sistema operativo Windows 8.1
5. Premere Installa per avviare l'installazione.
6. Attendere che l'installazione di MPEGVue
venga completata.
7. Una volta completata l'installazione, premere
Fine.
9-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
Tabella 9-5: Installazione di MPEGVue su un PC con sistema operativo Windows 8.1
8. Dalla schermata principale di Windows 8.1,
selezionare l'applicazione MPEGVue e fare
doppio clic su di essa.
9. Fare doppio clic sull'esame del paziente.
Istruzioni dettagliate per l'uso di MPEGVue sono
disponibili nella sezione Utilizzo di MPEGVue
sul PC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
MPEGvue (continua)
MPEGvue consente di visualizzare i dati degli esami su PC
Windows.
NOTA: Selezionare "Formato supporto MPEG4 Windows (*.wmv)"
quando si salva l'immagine Cine da CD/DVD al disco rigido
durante la revisione sul PC.
NOTA: I grafici delle misurazioni ottenuti dall'esame eseguito sul
sistema vengono mantenuti con l'esame MPEG.
1. Per leggere gli esami MPEG memorizzati su un CD-R/
DVD-R:
• Inserire il CD-R/DVD-R MPEGVue nell'unità CD del
computer. Viene visualizzato l'elenco pazienti
MPEGVue.
Per leggere gli esami MPEGVue archiviati su altri supporti:
• Inserire il supporto contenente gli esami MPEG e fare
doppio clic sul file Start_MPEGvue.bat. Viene
visualizzato l'elenco pazienti MPEGVue.
Illustrazione 9-17. Elenco pazienti
a. Apri: apre qualunque esame sul PC.
b. Visualizza esame: apre l'esame selezionato (oppure
fare doppio clic sul nome del paziente)
c. Apri cartella: apre una cartella del supporto inserito che
contiene le immagini, ad esempio
G:\ESTORE\31_1_2013_20_2_22_917\Immagini)
2. Selezionare la data dell'esame desiderata per visualizzare
le immagini. Viene visualizzata la schermata MPEGVue.
9-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Trasferimento dei dati
MPEGvue (continua)
Illustrazione 9-18. Schermata MPEGvue su PC Windows
1. Salva immagine come .wmv, .bmp, jpeg o .avi 9. Esegui
2. Apri cartella 10. Arresta
3. Visualizzazione schermo intero 11. Pausa
4. Presentazione 12. Arresta avanti/indietro
5. Luminosità/Contrasto/Guadagno 13. Visualizzazione immagine precedente/
6. Immagine selezionata successiva
7. Ciclo Cine 14. Chiudi
8. Immagine a fotogrammi singoli 15. Clipboard: selezionare l'immagine da
visualizzare
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
MPEGvue (continua)
Presentazione
È possibile modificare l'intervallo di tempo della presentazione in
Personalizza -> Opzioni.
Illustrazione 9-19. Impostazioni della presentazione
9-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Unità esterne
Impieghi previsti
I supporti rimovibili possono essere utilizzati per i seguenti
scopi:
• Memorizzazione a lungo termine delle immagini:
destinazione finale delle immagini dopo che sono state
estratte dal disco rigido del sistema utilizzando EZBackup/
EZMove (vedere ‘Backup facile e Trasferimento facile’ a
pagina 9-36).
• Backup dei preset della configurazione del sistema e del
database dei pazienti (vedere ‘Menu preset Sistema/Backup
e ripristino’ a pagina 10-20).
• Esportazione di una copia di un gruppo di record pazienti su
una stazione di revisione DICOM di terze parti.
• MPEGVue: riesame di immagini esportate su un computer
Windows (vedere ‘MPEGvue’ a pagina 9-52).
• Copia dei preset della configurazione del sistema tra unità
utilizzando la funzione Backup/Ripristino (vedere
‘Sincronizzazione dei preset’ a pagina 9-35).
• Salva con nome: salva immagini in formato JPEG, WMV,
AVI, DICOM e RawDICOM per poterli riesaminare su un
computer Windows standard.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Dispositivi rimovibili supportati
Sono supportati i seguenti dispositivi rimovibili:
• CD-R
• DVD-R
• Unità flash USB
• Disco rigido esterno USB
Se si usano CD/DVD, si consiglia di utilizzare CD/DVD per
archiviazione o per applicazioni medicali.
Qualunque sia il supporto utilizzato, si consiglia vivamente di
effettuare una copia di backup del supporto; tale operazione è
responsabilità del cliente.
Consigli La conservazione del disco nella custodia originale o in un
contenitore permette di impedire che si sporchi o si danneggi.
9-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Unità DVD
L'unità DVD (Standard) si trova sulla parte superiore
dell'armadietto.
Può essere utilizzata per gli aggiornamenti del software,
l'archiviazione delle immagini e la diagnostica.
L'unità multiformato consente l'uso dei seguenti supporti:
• CD-R (velocità di scrittura massima: 48x)
• DVD-R (velocità di scrittura massima: 16x)
ATTENZIONE NON utilizzare né cercare di formattare CD-RW, DVD+R,
DVD+RW o DVD-RW sull'unità DV multiformato di LOGIQ S8.
ATTENZIONE Considerati i diversi tipi di disco, non è possibile garantire la
disponibilità di tutti i supporti.
Raccomandazioni sulla manipolazione di CD e DVD
Per evitare di perdere dati, non toccare la superficie registrabile
di un disco. Toccare il disco solo sul bordo esterno. Non
poggiarlo su una superficie dura con la superficie scrivibile
rivolta verso il basso. Le impronte di dita o eventuali graffi
renderanno il disco inutilizzabile. Prima dell'uso, verificare che la
superficie del disco non presenti graffi visibili. In caso si
riscontrino graffi, NON utilizzare il disco.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Inserimento di un supporto
Inserire un supporto con il pulsante di espulsione sull'unità DVD.
ATTENZIONE Quando si inserisce un supporto nell'unità DVD, assicurarsi
che il supporto sia posizionato correttamente. Se il supporto
non si trova nella posizione corretta, potrebbe subire dei danni.
ATTENZIONE Accertarsi che il vano del disco sia fissato saldamente in
posizione in ciascun dispositivo durante il funzionamento del
sistema. Se altri oggetti colpiscono il vano, possono verificarsi
dei danni meccanici.
9-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Espulsione di un supporto
1. Per espellere il supporto, premere sempre F3. NON
utilizzare il pulsante di espulsione sull'unità.
2. Verrà visualizzato il menu Espelli dispositivo. Selezionare
CD/DVD registrabile.
3. Quando si espelle un supporto, viene richiesto se si
desidera finalizzare il disco. Se il disco non viene finalizzato,
sarà comunque possibile aggiungere file al supporto in un
secondo momento. Tuttavia, potrebbe risultare impossibile
visualizzare i file memorizzati sul disco con un PC standard.
Se invece il supporto viene finalizzato, sarà possibile
visualizzare tali file sulla maggior parte dei PC standard.
Per verificare che i dati siano stati trasferiti correttamente
sul supporto, premere F3, quindi selezionare "Finalizza" -->
"Sì e verifica file". Se il supporto è stato danneggiato
durante l'operazione, viene visualizzato il messaggio, "Si è
verificato un errore sull'ultimo disco. Eliminarlo e ripetere
l'operazione". In tal caso, eseguire nuovamente l'operazione
con un nuovo supporto.
NOTA: Quando si preme F3 con un supporto vuoto all'interno
dell'unità DVD, viene visualizzato il menu di finalizzazione.
È possibile selezionare "Sì" o "Sì e verifica file", ma il
sistema espelle il supporto senza eseguire alcuna
operazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-69
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Unità disco rigido USB e unità flash USB
Indicazioni di attenzione e pericolo
AVVERTENZA NON utilizzare l'unità disco rigido USB per l'archiviazione dei
dati del paziente. L'unità disco rigido USB non è considerata un
dispositivo di memorizzazione permanente.
Se si collega l'unità disco rigido USB a un computer contenente
un virus, è possibile che anche l'unità USB venga infettata.
ATTENZIONE NON collegare contemporaneamente DUE unità USB
alimentate tramite bus.
ATTENZIONE Se si verifica un problema durante l'esportazione nel disco
rigido USB, ad esempio un arresto anomalo, l'esportazione
potrebbe non essere completata. Riprovare con un numero di
pazienti inferiore.
ATTENZIONE Scollegare il disco rigido USB durante l'esecuzione di
Trasferimento facile sul sistema.
ATTENZIONE NON utilizzare "Seleziona tutto" quando si esportano i dati
paziente nel disco rigido USB.
9-70 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Indicazioni di attenzione e pericolo (continua)
NOTA: Non collegare dispositivi di archiviazione USB (dischi rigidi o
unità flash) che contengono più partizioni nel dispositivo di
scansione. Utilizzare sempre unità USB a partizione singola.
NOTA: Alcuni produttori di dispositivi di memorizzazione USB
consentono di utilizzare partizioni eseguibili o commercializzano
nuovi dispositivi di memorizzazione USB preformattati con più
partizioni. PRIMA di collegare un dispositivo di memorizzazione
allo scanner, verificare con un PC o un MAC che esista un'unica
partizione. Se esistono più partizioni, rivolgersi al produttore del
dispositivo USB per ottenere la procedura di riformattazione
della memoria in una singola partizione.
Osservazioni e suggerimenti generali quando si utilizzano dispositivi USB
3.0 esterni
Consigli Il dispositivo di memorizzazione USB 3.0 (alta velocità, come
una memoria USB o un disco rigido esterno) dipende molto
dalla qualità del segnale per stabilire una connessione stabile
con il sistema.
Alcuni dispositivi potrebbero non essere riconosciuti o possono
avere connessione instabile con il sistema a causa della qualità
del segnale quando è collegato alla porta USB 3.0 sul pannello
operatore.
In tal caso si consiglia di utilizzare le porte USB 2.0 sul lato del
monitor al posto delle porte USB 3.0.
Per una connessione stabile, si consiglia di utilizzare il
dispositivo di memorizzazione USB 3.0 certificato con le porte
USB 3.0.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-71
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Porte USB
Sopra il Touch Panel
È possibile utilizzare la porta USB 3.0 per il dispositivo di
memorizzazione USB (unità disco rigido USB e unità USB
Flash).
Illustrazione 9-20. Porta USB
Sul lato del monitor
Le due porte USB 2.0 vengono utilizzate per il dispositivo di
memorizzazione USB (unità disco rigido USB e unità USB
Flash).
Illustrazione 9-21. Porta USB (lato sinistro o destro del monitor)
1. Porta USB
9-72 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Porte USB (continua)
Sul pannello posteriore
È possibile utilizzare la porta USB 2.0 sul pannello posteriore
per:
• Interruttore a pedale
• Stampante per PC con isolamento USB
• Stampante A5
• Lettore di schede
• Memorizzazione USB (USB-HDD e dispositivo USB Flash)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-73
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Espulsione di un'unità flash USB/disco rigido USB
1. Per espellere il supporto rimovibile, premere sempre F3.
NON utilizzare il pulsante di espulsione sull'unità.
2. Verrà visualizzato il menu Espelli dispositivo. Selezionare il
supporto desiderato.
3. Per scollegare l'unità USB, selezionare Unità USB dal menu
a discesa. Scollegare l'unità USB dopo la visualizzazione
della finestra di dialogo di completamento corretto.
Rimuovere l'unità USB dalla porta USB.
NOTA: Se venisse visualizzata la finestra di dialogo di
completamento non corretto, riprovare in un momento
successivo.
NOTA: La funzione di verifica NON è disponibile su supporti per
unità Flash o unità disco rigido.
9-74 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
MPEGvue (Trasferimento dati)
Per trasferire un paziente/esame sull'unità flash USB o sul disco
rigido USB:
1. Inserire l'unità USB nella porta USB anteriore.
2. Dal menu Paziente, selezionare Trasferimento dati, quindi
MPEGvue. Specificare Unità USB nel menu a tendina
Trasferimento a. Selezionare il paziente/esame che si
desidera trasferire. Premere Trasferimento.
3. Una volta completato il trasferimento, premere Espelli (F3).
ATTENZIONE Dopo aver trasferito le immagini su un'unità USB utilizzando
MPEGVue, accertarsi che le immagini siano state
effettivamente trasferite.
Backup/Ripristino
Per effettuare una copia di backup/ripristinare dati su o da
un'unità flash USB o un disco rigido USB:
1. Inserire l'unità USB nella porta USB anteriore.
2. Premere Utilità--> Backup/Ripristino. Selezionare l'unità
USB come supporto di backup/ripristino.
3. Seguire le istruzioni per effettuare il backup/ripristino.
Vedere ‘Backup e Ripristino’ a pagina 9-28 per maggiori
informazioni.
4. Una volta completato il backup, premere Espelli (F3).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-75
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Salva con nome
NOTA: Vedere ‘Salva con nome’ a pagina 9-19 per maggiori
informazioni.
Per salvare le immagini su un'unità flash USB o su un disco
rigido USB:
1. Inserire l'unità USB nella porta USB anteriore.
2. Selezionare le immagini da salvare.
3. Selezionare il menu Salva con nome nell'angolo in basso a
destra dello schermo. Selezionare l'unità USB come
supporto di archiviazione.
4. Specificare le opzioni Solo immagine o Acquisizione
secondaria, il tipo di compressione, la qualità e il formato di
salvataggio delle immagini (Raw DICOM, DICOM, Avi, Jpeg
o WMV).
5. Premere Salva. Una volta salvate le immagini, premere
Espelli (F3).
NOTA: Se si esegue un salvataggio con nome sull'unità USB
(:\Esporta) in formato RawDICOM e si rivedono i dati sul PC, il
titolo dei dati viene visualizzato come
":\GEMS_IMG\2006_Oct\08(data)\xxxxx(ID paziente)".
Salva con nome in modo diretto
È possibile salvare l'immagine direttamente nell'unità USB
premendo il tasto Stampa.
NOTA: L'opzione "Salva con nome in modo diretto" non supporta il tipo
WMV.
1. Inserire l'unità USB nella porta USB.
2. Selezionare Salva con nome dal menu a discesa in Utilità
--> Connettività --> Servizio. Premere Aggiungi.
3. Selezionare Salva con nome nell'elenco. Se necessario,
rinominare l'immagine nel campo Nome.
4. Selezionare l'unità USB nel campo Destinazione.
5. Verificare il servizio.
6. Premere Salva.
7. Assegnare Salva con nome al tasto di stampa appropriato
nella scheda Pulsanti.
8. Visualizzare l'immagine sul monitor e premere il tasto di
stampa.
9-76 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Esportazione/Importazione
Per esportare/importare degli esami utilizzando l'unità flash USB
o il disco rigido USB.
NOTA: Prima di esportare gli esami su disco rigido USB, selezionare
"Esporta in disco rigido USB: crea DICOMDIR" in Utilità ->
Connettività -> Varie. Se si deseleziona questo parametro, è
necessario importare i dati da rivedere.
1. Inserire l'unità USB nella porta USB anteriore.
2. Nel menu Paziente, selezionare Trasferimento dati e quindi
Esporta/Importa. Specificare Unità USB nel menu a tendina
Trasferimento a. Selezionare il paziente/esame che si
desidera trasferire. Premere Trasferimento.
3. Al termine dell'esecuzione di Esportazione/Importazione,
premere F3.
EZBackup (solo disco rigido USB)
1. Selezionare "Unità USB" in Utilità -> Backup/Ripristino ->
Backup facile/Trasferimento facile -> Supporti.
2. Seguire le istruzioni per EZBackup. Vedere ‘Backup facile e
Trasferimento facile’ a pagina 9-36 per maggiori
informazioni.
3. Al termine dell'esecuzione di Backup facile, premere F3.
NOTA: "Capacità supporto per stima (MB)" in Utilità -> Sistema ->
Backup/Ripristino -> Backup facile e Trasferimento facile non
possono essere utilizzate quando il supporto è disco rigido USB.
Tali funzioni sono valide solo per CD e DVD.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-77
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Salvataggio rapido USB
Il salvataggio rapido USB consente di inviare facilmente
immagini a una unità flash USB o all'archivio di rete.
Le immagini vengono salvate in formato .jpg oppure .avi.
Impostazione di salvataggio rapido USB
In Utilità -> Connettività -> Servizio, selezionare Salvataggio
rapido USB. Nel menu a discesa della destinazione delle
proprietà, è possibile selezionare USB Key o Archiviazione in
rete. Chiave USB consente di archiviare le immagini sull'unità
flash USB, mentre Archiviazione in rete salva le immagini
nell'archivio di rete.
NOTA: Per poter utilizzare il servizio di salvataggio rapido USB come
Archiviazione in rete, è necessario che questo servizio sia già
stato configurato.
Per ulteriori informazioni, vedere 'Servizio di archiviazione in
rete' a pagina 1-72.
Illustrazione 9-22. Servizio di salvataggio rapido USB
9-78 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
Impostazione di salvataggio rapido USB (continua)
Assegnazione dei Al servizio di salvataggio rapido USB è possibile assegnare
tasti di stampa per anche altri tasti di stampa mediante Utilità -> Connettività ->
salvataggio rapido Menu Preset pulsante, come descritto nel Capitolo 16.
USB
Illustrazione 9-23. Assegnazione dei tasti di stampa per salvataggio rapido USB
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-79
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Servizio di archiviazione in rete
È possibile salvare dati e immagini dei pazienti direttamente sul
PC con le seguenti funzioni, se si seleziona il servizio di
archiviazione in rete.
• Salva con nome
• Esportazione/Importazione
• MPEGvue
• Lettura DICOM
NOTA: NON condividere la cartella usata per l'esportazione/
importazione con altri sistemi a ultrasuoni. Ciò provoca la
perdita di dati se due o più sistemi accedono alla stessa cartella.
Creare una cartella univoca per ciascun sistema.
NOTA: Prima di esportare i dati o le immagini relative al paziente
mediante Archiviazione in rete, selezionare "Esporta in
archiviazione in rete: crea DICOMDIR" in Utilità -> Connettività
-> Varie. Se si deseleziona questo parametro, è necessario
importare i dati da rivedere.
ATTENZIONE Dopo aver impostato MPEGVue su Archiviazione di rete, il
paziente MPEGVue potrebbe non comparire nell'elenco A. Se
la copia dei dati avviene correttamente, confermare la
destinazione in cui memorizzare le informazioni.
Rischi potenziali
• Se la rete non è configurata correttamente, i dati sui
pazienti/immagini potrebbero non essere inviati affatto.
• I dati sui pazienti/immagini possono essere persi se ci si
scollega dalla rete.
• I dati sui pazienti/immagini possono subire danni da un
accoppiamento rete/dati instabile.
• I dati sui pazienti/immagini possono essere mischiati
dall'accoppiamento rete/dati.
• Se la rete non è configurata correttamente, i dati sui
pazienti/immagini possono essere inviati a una destinazione
errata.
• Il sistema potrebbe essere attaccato da un virus o analogo
problema.
• La rete non è collegata a causa di un conflitto tra indirizzi IP.
9-80 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Unità esterne
LOGIQ S8 Impostazione
NOTA: Creare una cartella condivisa in rete sul proprio PC prima di
continuare l'impostazione.
1. Selezionare Utilità --> Connettività --> Dispositivo.
2. Selezionare Aggiungi.
3. Inserire il nome del computer nel campo Nome e l'indirizzo
IP nel campo Indirizzo IP.
NOTA: Per il nome, usare solo caratteri alfanumerici.
NOTA: Se si modifica l'indirizzo IP statico dopo l'esportazione, non
è possibile importare dati o immagini del paziente. In questo
caso, inserire l'indirizzo IP precedente prima
dell'importazione.
Illustrazione 9-24. Impostazione del servizio di archiviazione in
rete - Dispositivo
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-81
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
LOGIQ S8 Impostazione (continua)
4. Selezionare Ping per verificare le modifiche dell'icona
(viene visualizzato uno smile).
5. Selezionare Servizio.
Selezionare Servizio di rete dal menu a discesa.
Selezionare Aggiungi.
Specificare le proprietà di questo servizio.
• Nome: inserire il nome univoco che identifica il servizio.
NOTA: Non usare lo stesso nome per altri servizi o dispositivi.
• Password: inserire la password usata per accedere al
PC.
• Nome utente: inserire il nome utente usato per
accedere al PC.
• Dir. condivisa: inserire il nome della condivisione della
cartella.
NOTA: Per la cartella condivisa usare soltanto caratteri
alfanumerici.
6. Selezionare Salva e Verifica per verificare le modifiche
dell'icona (viene visualizzato uno smile).
Può occorrere molto tempo per accedere al servizio di
archiviazione in rete, in funzione della condizione della rete.
Impostazione del PC
Controllare con l'amministratore della rete la connessione LAN e
il metodo di impostazione della cartella condivisa.
9-82 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Altre opzioni di stampa
Altre opzioni di stampa
Impostazione di periferiche digitali
È possibile impostare periferiche digitali dal menu Utilità -->
Sistema --> Periferiche.
Le seguenti stampanti possono essere collegate alla presa di
alimentazione presente sul sistema.
• Stampante in bianco e nero: UP-D898
• Stampante a colori: UP-D25MD/D55/DR80MD
Sulle stampanti UP-D55/DR80MD, è necessario collegare
un'estremità del cavo USB alla porta USB sul pannello
posteriore e l'altra estremità nella presa a muro.
NOTA: Stampando con un servizio di stampa standard si sovrascrive
l'orientamento e la funzione N-up delle preferenze della
stampante. Le preferenze della stampante vengono impostate
nella cartella della stampante in Utilità--> Sistema--> Periferiche.
Selezionare Proprietà in Proprietà stampante standard.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-83
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Impostazione di una stampante digitale
L'impostazione di una stampante digitale comprende due fasi: 1)
svolgere la procedura riportata di seguito per ogni stampante,
quindi 2) impostare delle proprietà specifiche per ciascuna
stampante (nella sezione successiva vengono fornite istruzioni
specifiche per ciascuna stampante).
Seguire questa procedura per ciascuna stampante:
1. Selezionare Utilità --> Connettività --> Servizio. Aggiungere
il servizio Stampa standard. Selezionare la stampante dal
menu a tendina Proprietà relativo alla stampante. Per la
stampante UP-D898, selezionare l'orientamento "Verticale".
2. Immettere il nome della stampante nel campo Nome.
Questo nome verrà utilizzato sulla schermata Pulsanti. Una
volta selezionata di nuovo la stampante dal menu a tendina
Proprietà, l'icona della stampante diventerà di colore bianco.
Premere Salva.
3. Selezionare Pulsanti. Selezionare il tasto di stampa
appropriato (Print1, Print2...) dalla sezione Pulsanti fisici di
stampa. Selezionare la stampante dalla colonna Nome
computer e premere >> per spostarla nella colonna Vista
flusso di stampa. Premere Salva.
9-84 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Altre opzioni di stampa
Istruzioni per Sony UP-D25MD
Per configurare il formato carta della stampante Sony
UP-D25MD, attenersi alla procedura indicata di seguito.
1. Premere Utilità--> Sistema--> Periferiche. Selezionare
UP-D25MD dal menu a discesa in Proprietà stampante
standard. Fare clic su Proprietà.
Illustrazione 9-25. Proprietà
2. Selezionare Proprietà dal menu a discesa Stampante.
Illustrazione 9-26. Proprietà
3. Fare clic su Preferenze stampa nella parte inferiore della
finestra Proprietà.
Illustrazione 9-27. Preferenze di stampa
4. Selezionare Formato carta. Premere Applica. Premere OK.
5. Premere Salva e quindi Esci.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-85
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Note per Sony UP-D55/DR80MD
ATTENZIONE • Prima di accendere il sistema LOGIQ S8, collegare la
stampante UP-D55/DR80MD e accenderla.
Non è disponibile alcun messaggio di avviso che segnali il
mancato funzionamento della stampante. Controllare la
stampante.
• NON rimuovere il cavo mentre LOGIQ S8 è acceso.
• NON collegare una stampante UP-D55/DR80MD se il
sistema LOGIQ S8 è acceso.
9-86 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Altre opzioni di stampa
Impostazione della stampante off-line per carta comune
È possibile collegare una stampante off-line per carta comune
tramite la connessione USB (occorre un isolatore USB).
Collegare i dispositivi all'isolatore USB. Quindi inserire un cavo
dell'isolatore USB nella porta USB sul retro del sistema
QUANDO il sistema LOGIQ S8 NON è acceso.
ATTENZIONE Collegare i dispositivi alle porte USB nella parte posteriore del
sistema SOLO MENTRE LOGIQ S8 NON è acceso. Se viene
collegato un dispositivo mentre LOGIQ S8 è acceso, il sistema
potrebbe non essere più utilizzabile.
ATTENZIONE NON collocare una stampante off-line per carta comune
nell'ambiente del paziente. Ciò garantisce la conformità per
quanto riguarda le correnti di dispersione.
Illustrazione 9-28. Ambiente paziente
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-87
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Impostazione della stampante off-line per carta comune
NOTA: Il driver della stampante è personalizzato per LOGIQ S8 al
momento della produzione. Non è perciò necessario modificare
le impostazioni.
1. Collegare la stampante alla porta USB.
2. Selezionare Utilità --> Connettività --> Servizio.
Aggiungere il servizio Stampa standard.
Illustrazione 9-29. Schermata Connettività -> Servizio
3. Selezionare la stampante dal menu a tendina Proprietà
relativo alla stampante.
NOTA: Dopo aver selezionato la stampante, il campo diventerà di
colore bianco.
4. Impostare i seguenti parametri in Proprietà: Righe, Colonne,
Orientamento e Margine destro.
• Righe=3
• Colonne=2
• Orientamento=Orizzontale
• Margine destro (mm)=10
5. Immettere il nome della stampante nel campo Nome.
NOTA: Questo nome verrà utilizzato sulla schermata Pulsanti.
9-88 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Altre opzioni di stampa
Impostazione della stampante off-line per carta comune (continua)
6. Premere Salva, quindi selezionare la scheda Pulsanti.
7. Selezionare il tasto di stampa appropriato (Print1, Print2...)
dalla sezione Pulsanti fisici di stampa.
8. Selezionare la stampante dalla colonna Nome computer e
premere >> per spostarla nella colonna Vista flusso di
stampa.
Illustrazione 9-30. Schermata Connettività -> Pulsanti
9. Se si desidera assegnare questa stampante al pulsante
Stampa standard sulla schermata Immagini attive,
selezionare la stampante nella sezione Stampante immagini
attive.
10. Premere Salva.
NOTA: Adattare righe, colonne e margini secondo le proprie esigenze
per ottenere le dimensioni e la qualità dell'immagine desiderate.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 9-89
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Registrazione delle immagini
Impostazione della stampante per stampare i report e l'elenco pazienti
Per impostare la stampante off-line per stampare i report e
l'elenco pazienti:
1. Premere Utilità--> Sistema--> Periferiche e selezionare
Stampanti sotto la voce Imposta.
2. Selezionare la stampante dal menu a discesa Stampante
predefinita.
Illustrazione 9-31. Impostazione della stampante per i rapporti
3. Premere Salva.
4. Per stampare il report, premere Stampa sulla schermata
Report.
9-90 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Capitolo 10
Personalizzazione del
sistema
Descrive come creare i preset di sistema, utente ed
esame.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-1
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Preset
Panoramica
I menu dei preset offrono le seguenti funzionalità:
• Preset di sistema. Visualizzare e aggiornare le
impostazioni della configurazione generale del sistema, le
impostazioni delle misure e delle analisi e le impostazioni
video; file dei dati e di configurazione del backup e del
ripristino.
• Preset di imaging. Visualizzare e aggiornare i parametri
dell'esame e delle immagini.
• Preset libreria dei commenti. Impostare le librerie dei
commenti per ogni applicazione.
• Preset librerie dei modelli corpo. Impostare le librerie dei
modelli corpo per ogni applicazione.
• Preset dell'applicazione e definiti dall'utente.
Configurare le impostazioni specifiche per ogni applicazione
e utente.
• Specifiche dell'utente. Configurare il desktop. Per ulteriori
informazioni, consultare il Capitolo 3 "Display del monitor".
• 3D/4D. Scansione 4D in tempo reale e scansione 3D
statica.
• Configurazione della connettività. Definire le
impostazione dei collegamenti e delle comunicazioni,
comprese le informazioni sul flusso dati dell’esame.
• Preset di misura e analisi. Personalizzare gli studi esame,
creare misure, impostare le sequenze manuali e creare le
tabelle OST. Per ulteriori informazioni, consultare il Capitolo
7 "Misure e calcoli generali".
• Preset dei report. Permette di modificare il template del
report, i codici di diagnosi e i commenti al report. Per
ulteriori informazioni, vedere il capitolo 13.
10-2 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset
Panoramica (continua)
• Preset di amministrazione. Eseguire le attività di
amministratore del sistema, quali la definizione degli ID, i
formati di logon e la crittografia dei dati.
• Scan Assistant. Consente di creare, importare/esportare e
gestire i programmi dello Scan Assistant. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo 13.
• Gestione preset di imaging. Attiva Gestione preset di
imaging per creare, modificare, importare ed esportare i
preset di imaging dell'utente.
• Cerca. È possibile cercare un parametro sulle pagine delle
utilità (non è invece possibile eseguire la ricerca sulle
pagine di utilità Misura, Report e Servizio).
• Modelli di test. Offre supporto nella configurazione delle
impostazioni di sistema.
• Servizio. Attiva il browser di servizio.
• Schermata di scansione
Consente di attivare la schermata di scansione in modo che
sia possibile regolare il monitor.
• Profilo sala. Consente di modificare la luminosità e il
contrasto del display principale se l'opzione è impostata
su Definito dall'utente.
• Profilo colore. Consente di controllare la temperatura
colore.
• Gamma
• Spazio colore (solo monitor OLED)
Per accedere a queste funzioni, selezionare la scheda Utilità
sul Touch Panel, quindi scegliere il Tasto del Touch Panel
appropriato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-3
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Panoramica (continua)
Inoltre, è possibile regolare i parametri seguenti tramite le
manopole situate sotto il Touch Panel.
• Volume principale. Selezionare per regolare il volume del
sistema, ad esempio il volume del doppler.
• Volume effetti. Selezionare per regolare le notifiche del
sistema, ad esempio pulsanti del Touch Panel, segnali
acustici di stampa, ecc.
• Blocco tastiera. Selezionare per bloccare i comandi del
pannello operatore e pulire il sistema.
• Luminosità/Contrasto. Consente di regolare la luminosità
e il contrasto del monitor.
Regolabile dall'utente quando Profilo sala è impostato su
"Definito dall'utente".
• Retroilluminazione Touch Panel/tastiera/pulsanti.
Selezionare per regolare la retroilluminazione del pannello
operatore e del Touch Panel.
10-4 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Preset di sistema
Panoramica
I preset di sistema permettono di visualizzare e modificare i
seguenti parametri
• Generale – Configurazione di Posizione, Data/Ora,
Informazioni paziente, Uso chiave e Utilità
• Display del sistema - Preset relativi al formato di
visualizzazione del monitor
• Imaging di sistema – Configurazione di Memorizza ciclo
Cine, Cardiaco, Guide biopsia e Controllo e visualizzazione
immagine
• Misura sistema – Configurazione di Misura, Cursore e
finestra Risultati
• Backup/Ripristino – Backup, Supporto, Backup/
Trasferimento facile, Ripristino dettagliato della
configurazione utente
• Periferiche – DVR, Opzioni Stampa e archiviazione e
Impostazione
• Tasto configurabile dall'utente - Tasti avanzati, tasti
definiti dall'utente, tasti della tastiera
• Informazioni su – Software di sistema, brevetto e
informazioni relative all'immagine
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-5
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Modifica dei parametri di sistema
Per modificare i parametri di sistema:
1. Sul Touch Panel, selezionare Utilità.
2. Sul Touch Panel, selezionare Sistema.
Verrà visualizzata la schermata Sistema.
3. Sul monitor, spostare la trackball per selezionare la scheda
contenente le informazioni che si desidera modificare.
4. Selezionare i valori relativi ai parametri da modificare.
5. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva. Per
tornare alla scansione, selezionare Esci. In alcuni casi,
potrebbe essere necessario riavviare il sistema affinché le
modifiche abbiano effetto.
10-6 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Menu dei preset di Sistema/Generale
La schermata Sistema/Generale consente di specificare il nome
dell'ospedale, oltre che data e ora di sistema.
Illustrazione 10-1. Menu dei preset di Sistema/Generale
Tabella 10-1: Posizione
Parametro preset Descrizione
Ospedale Digitare il nome della struttura sanitaria.
Reparto Digitare il nome del reparto della struttura sanitaria.
Descrizione della Digitare il nome della macchina.
macchina (1 e 2)
Preset regione (riavvio Selezionare la regione (Nessuno, Americhe, Asia, Europa o Giappone).
richiesto)
Lingua (riavvio richiesto) Selezionare la lingua corretta dall'elenco a discesa.
Nota: se si seleziona Giapponese (JPN), vengono visualizzati in giapponese
solo i messaggi di avviso e di stato. Non è possibile immettere caratteri
giapponesi.
Unità Selezionare il sistema metrico decimale o il sistema utilizzato negli USA.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-7
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-1: Posizione (continua)
Parametro preset Descrizione
Opzioni regionali (riavvio Selezionare questa opzione per impostare la tastiera.
richiesto)
Tabella 10-2: Data e ora
Parametro preset Descrizione
Tempo (Formato) Selezionare il formato dell'ora: 12 hh. AM/PM o 24 hh.
Formato data Selezionare il formato della data: gg/mm/aaaa, mm/gg/aaaa o aaaa/mm/gg.
Secolo default Selezionare il secolo predefinito che il sistema utilizzerà.
Data/Ora (riavvio richiesto) Selezionare questo parametro per visualizzare la finestra delle proprietà di
data e ora, per specificare la data, l'ora e il fuso orario del sistema e per
regolare automaticamente gli orari di risparmio energetico.
Tabella 10-3: Interfaccia generale utente
Parametro preset Descrizione
Livello colore (riavvio Selezionare Colore sistema a seconda dell'ambiente circostante.
necessario)
Tabella 10-4: Barra del titolo
Parametro preset Descrizione
Nascondi dati paziente Se è impostato su Sempre, le informazioni relative al paziente vengono
eliminate dalla barra del titolo della schermata di scansione e durante la
memorizzazione delle immagini; in alternativa, è possibile impostare
l'eliminazione delle informazioni relative al paziente solo in fase di
memorizzazione delle immagini (Durante memorizzazione) o impostare tale
parametro su Mai per impedire l'eliminazione.
Nota: in fase di richiamo delle immagini con misure, vengono richiamate le
immagini DICOM in modalità Immagine doppia e V Nav. In tal caso, i dati
paziente vengono masterizzati sull'immagine DICOM. Se si desidera che ciò
non si verifichi, selezionare Mai.
Dimensioni caratteri barra Selezionare questo parametro per visualizzare le informazioni paziente sulla
del titolo (riavvio richiesto) barra del titolo a caratteri piccoli, medi o grandi. Perché questa modifica
divenga effettiva, è necessario riavviare il sistema.
Tabella 10-5: Trackball
Parametro preset Descrizione
Velocità Consente di impostare la velocità di spostamento della trackball durante
l'esecuzione di azioni quali il tracciamento della struttura anatomica. 0: lento;
20: molto veloce
10-8 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-5: Trackball (continua)
Parametro preset Descrizione
Accelerazione Consente di impostare la velocità di spostamento della trackball sul display.
0, 1 e 2 (secondo un livello di accelerazione crescente).
Tabella 10-6: Uso chiave
Parametro preset Descrizione
Esegui velocità tasto di Consente di selezionare il valore massimo dell'intervallo chiave durante
scelta rapida l'esecuzione del tasto di scelta rapida.
Scambia tasto Stampa1/ Consente di commutare il comando tra Stampa 1 e Blocca.
Blocca (riavv. rich.)
Tabella 10-7: Utilità
Parametro preset Descrizione
Prompt per Salva a Esci Se questo parametro è selezionato, il sistema avvisa l'utente di salvare i dati
quando si seleziona Esci senza salvare.
Dimensioni font utilità Selezionare la dimensione del font che si desidera utilizzare nei menu Utilità:
Piccolo, Medio o Grande.
Tabella 10-8: Scan Assistant
Parametro preset Descrizione
Selezione automatica Off, Categoria o Descrizione.
• Off. La selezione di Scan Assistant nella schermata dei pazienti è
completamente manuale. Viene visualizzato "Nessuno" all'avvio dell'esame
di un nuovo paziente ed è possibile eseguire una selezione manuale, se
desiderato.
• Categoria. Scan Assistant utilizza la combinazione di categoria di esame
(Add, OST, ecc.) e utente selezionato per scegliere automaticamente un
programma Scan Assistant. Viene scelto lo stesso programma utilizzato
l'ultima volta dalla combinazione di categoria di esame e utente. È possibile
annullare manualmente la selezione.
• Descrizione. Scan Assistant utilizza la combinazione della descrizione
esame (spesso compilata automaticamente se il paziente è stato
selezionato dalla worklist) e l'utente selezionato per scegliere
automaticamente un programma Scan Assistant. Viene scelto lo stesso
programma utilizzato l'ultima volta dalla combinazione di descrizione
esame e utente selezionato. È possibile annullare manualmente la
selezione. Se il campo della descrizione esame è vuoto, viene eseguita
un'autoselezione in base alla categoria come descritto nel paragrafo
precedente.
Usare sempre il cursore Utilizzare il cursore Doppler quando si attiva Scan Assistant.
Doppler
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-9
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-9: V Nav
Parametro preset Descrizione
Num. max. immagini non a Consente di specificare un numero di immagini non a ultrasuoni per ogni
US per esame su Storico esame che appariranno sulla pagina Storico immagini.
immagini
Tabella 10-10: Estensione della batteria per la scansione
Parametro preset Descrizione
Passaggio automatico alla Selezionare 10, 30 minuti o 1 ora per passare automaticamente alla modalità
modalità di risparmio di risparmio energetico dopo il periodo di tempo specificato per
energetico l'alimentazione a batteria.
Selezionare "Mai" per non passare mai alla modalità di risparmio energetico.
Selezionare "Sempre" per passare sempre alla modalità di risparmio
energetico.
(È necessaria l'opzione batteria estesa).
Tabella 10-11: Batteria estesa per la scansione/Power Assistant
Parametro preset Descrizione
Avvertenza acustica di Se l'opzione è selezionata, il sistema riproduce un segnale acustico quando
batteria scarica la batteria si sta esaurendo.
10-10 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Menu dei preset di Sistema/Visualizza sistema
La schermata Sistema/Visualizza sistema consente di
specificare i parametri per la visualizzazione delle immagini.
Illustrazione 10-2. Menu dei preset di Sistema/Visualizza sistema
Tabella 10-12: Visualizzazione dell'immagine
Parametro preset Descrizione
Area di visualizzazione Selezionare la dimensione dell'area di visualizzazione delle immagini:
immagini Predefinita, Grande, Molto grande
Visualizza dimensioni Selezionare Predefinita, Media o Grande.
immagine (selezione
sonda richiesta)
Tabella 10-13: Contenuto del pannello laterale
Parametro preset Descrizione
Clipboard laterale Attivazione/disattivazione della visualizzazione.
Desktop
Riepilogo delle misure
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-11
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-14: Clipboard
Parametro preset Descrizione
Immagine di revisione Attivazione/disattivazione della visualizzazione
Mostra immagine di
riferimento ingrandita
Clipboard inferiore Visualizzazione attiva (sempre visualizzata)/disattiva (mai visualizzata)/
automatica (visualizzata quando non è presente la clipboard laterale)
Riduzione automatica della Accensione/Spegnimento
clipboard inferiore Quando il puntatore Windows viene spostato sull'area della clipboard, il
puntatore compare.
Riduzione automatica della
clipboard laterale
Tabella 10-15: Utilizzare Schermo ampio per...
Parametro preset Descrizione
Schermata doppia Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
doppia
DualView (simultanea) Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
DualView simultanea
Contrasto DualView Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
Contrasto DualView
LOGIQView Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata l'opzione
LOGIQView
Nav volume Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata l'opzione
Navigazione volume
QAnalysis Passaggio automatico allo schermo panoramico quando è attivata l'opzione
QAnalysis Timeline affiancata consente di passare automaticamente allo
schermo ampio quando il sistema è in modalità Timeline.
Visualizza nel formato Timeline affiancata consente di passare automaticamente allo schermo
timeline orizzontale ampio quando il sistema è in modalità Timeline.
Immagine singola Attiva/Disattiva/Automatica
Automatica attiva lo schermo ampio se l'immagine 2D supera l'ampiezza
dell'area dell'immagine su uno schermo non ampio.
Tabella 10-16: Display
Parametro preset Descrizione
Scala orizzontale Selezionare questo parametro per visualizzare i marcatori di larghezza.
Display TGC Selezionare questo parametro per visualizzare la curva TGC.
Unità velocità PW in cm/s Selezionare questo parametro per modificare la scala sulla timeline da
centimetri al secondo in metri al secondo.
10-12 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-16: Display (continua)
Parametro preset Descrizione
Unità di visualizzazione Selezionare m/s o kPa.
Elasto Shear
Misurazione rigidità e Selezionare questa opzione per ottenere la misurazione sia della rigidità che
velocità Shear della velocità.
Mappa colore Elasto Shear Selezionare Rosso corrisponde a rigido o Blu corrisponde a morbido.
Mappa colore Elasto Strain Selezionare Rosso corrisponde a rigido o Blu corrisponde a morbido.
Dimensioni parametri Scegliere Piccolo, Medio, Grande o Molto grande. Occorre riavviare il
immagine (necessario sistema.
riavvio)
Evidenzia modifiche Selezionare l'opzione se si desidera visualizzare i comandi regolati
parametri immagine evidenziando il valore nuovo sul display.
Usa grafici V Nav più Selezionare questo parametro per visualizzare grafici V Nav più spessi.
spessi
Sovrapponi Colore (serie Selezionare Rosso, Verde, Blu o BN.
di dati singola visibile)
Colore PET in VNav (per Selezionare Rosso, Verde o Blu.
serie di dati in scala dei
grigi)
Nascondi il menu Set di Selezionare questo parametro per nascondere il menu Set di dati multipli
dati multipli durante la durante la memorizzazione.
memorizzazione
Indicatore Attivo/Blocca Attivazione/disattivazione della visualizzazione.
Attiva la modalità di Attivazione On/Off
visualizzazione in scala dei Regolare la curva di gamma su GSDF DICOM.
grigi DICOM (GSDF)
Profilo sala Abilitare Ultimo utilizzato/.
Regolare il profilo sala.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-13
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu dei preset di Sistema/Imaging di sistema
La schermata Sistema/Imaging di sistema consente di
specificare le guide bioptiche, le staffette VNav, Compare
Assistant e Controllo Imaging.
Per dettagli sui preset Compare Assistant, consultare ‘Power
Assistant’ a pagina 13-653.
Illustrazione 10-3. Menu dei preset di Sistema/Imaging di sistema
Tabella 10-17: Guide di biopsia
Parametro preset Descrizione
Mostra linea centrale Visualizza la linea guida centrale per la biopsia.
Mostra linee esterne Mostra le linee guida esterne per la biopsia.
Attiva marcatori a 0,5 cm Consente di attivare i marcatori di profondità della biopsia ogni 0,5 cm.
Mostra marcatore biopsia Consente di visualizzare le linee guida per biopsia sull'immagine in modalità
in modalità CFM simultanea.
simultaneo
Mostra marcatore biopsia Consente di visualizzare la linea guida per la biopsia sull'immagine in
in modalità TAD DualView modalità di visualizzazione doppia.
10-14 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-17: Guide di biopsia (continua)
Parametro preset Descrizione
Mostra cerchio biopsia Selezionare per visualizzare un comando cerchio guida sul monitor e il tasto
della trackball durante la biopsia.
Tabella 10-18: Staffa V Nav
Parametro preset Descrizione
C1-5 Scegliere il colore della staffa: Rosa con biopsia, Rosa senza biopsia.
3CRF Specificare se la sonda 3CRF utilizza il supporto del sensore con il cavo sul
lato interno (Collega sensore interno) o sul lato esterno (Collega sensore
esterno).
Tabella 10-19: Marcat V Nav 3D
Parametro preset Descrizione
Alfa interno/Alfa margine Regola la trasparenza dell'area principale e del margine in percentuale vale a
dire tra 0 (= solo immagine a ultrasuoni) e 100 (= solo marcatore/colore
margine).
Colore Cambia colore (giallo, rosso, arancione, blu, viola, rosa o bianco).
Colore margine Cambia colore del margine.
Diametro Regola il diametro della sfera.
Distanza margine Regola la dimensione dei margini.
Asse corto/asse lungo Regola le lunghezze degli assi breve e lungo.
(ellissoide)
Riposizionamento Imposta tasto sull'immagine riposiziona la sfera quando il tasto Riposiziona è
su on (altrimenti Imposta tasto crea una nuova sfera).
Tabella 10-20: Comandi
Parametro preset Descrizione
Inversione Auto su Quando questo parametro viene selezionato per calcoli automatici, la
sterzata lineare timeline viene automaticamente invertita se si utilizza ASO.
Inversione Auto su ASO Lo spettro viene automaticamente invertito con ASO.
Colore collegamento/ Se selezionato, la scala della timeline Doppler si inverte insieme al ROI
Inversione doppler colore.
Inversione immagine Se l'opzione è selezionata, è possibile invertire l'immagine quando si preme
tramite manopola di la manopola della profondità.
profondità
Profondità immagine Se selezionato, è possibile regolare la profondità spostando la manopola
tramite manopola zoom Zoom verso l'alto o verso il basso.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-15
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-20: Comandi (continua)
Parametro preset Descrizione
Volume audio Consente di regolare il volume dell'audio Doppler mediante un menu a
discesa (ad esempio, 0=minimo; 20=massimo).
Ora blocco automatico Selezionare 10, 30 o 60 minuti per bloccare l'immagine automaticamente
(selezione sonda richiesta) trascorso il tempo specificato di inattività o Mai per non bloccare mai
automaticamente l'immagine.
Conteggio alla rovescia Consente di specificare la durata del conto alla rovescia del Timer Contrasto
per contrasto (sec) da utilizzare durante uno studio con mezzo di contrasto: 0 (spento), 3 o 5
secondi.
Inverti rotazione di Consente di modificare la direzione del tasto del comando Profondità.
profondità
Comandi per Consente di modificare la direzione del tasto dei comandi per l'orientamento.
l'orientamento del
ribaltamento
Disattiva CrossXBeam per Consente di disattivare CrossXBeam quando si attiva LOGIQView.
LOGIQView (sonda non
lineari)
Post-elaborazione 3D Se selezionato, il sistema rielabora il ciclo CINE 3D richiamato.
durante il ricaricamento
Priorità scorrimento Consente di impostare la priorità su 2D, Doppler o Ultima modalità Live.
doppler
Avvia doppler in Selezionare questo parametro per consentire all'immagine B/CF di rimanere
aggiornamento attiva, mentre l'immagine PW viene bloccata in triplex.
Assegna comando Volume Selezionare di assegnare il controllo volume campione PW alla manopola.
campione PW alla
manopola
Preset Orientamento Selezionare per attivare/disattivare l'orientamento dell'angolo della ROI.
angolo CF/PDI/BFC
10-16 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Menu dei preset di Sistema/Misura sistema
La schermata Sistema/Misura sistema consente di specificare i
parametri di misurazione, quale il tipo di misure e calcoli OST di
default. È inoltre possibile definire la funzionalità di default di
cursore e finestra Risultati.
Illustrazione 10-4. Menu dei preset di Sistema/Misura sistema
Tabella 10-21: Misure
Parametro preset Descrizione
Ripeti misura Selezionare No, Ripeti, Misura predefinita
No = dopo aver acquisito una misurazione, è necessario toccare un tasto del
Touch Panel o il tasto della trackball per avviare un'altra misurazione.
Ripeti = dopo aver acquisito una misurazione, il sistema riavvia
automaticamente la stessa misurazione.
Misura predefinita = dopo aver acquisito una misurazione, il sistema avvia
automaticamente una misurazione predefinita in base alla modalità corrente
di scansione (B-Mode = misurazione con lunghezza di base, M-Mode =
misurazione con lunghezza di base, Modalità Doppler = misurazione della
velocità tranne dopo un calcolo del flusso volume).
Tipo PFD Selezionare il tipo di misure e calcoli OST da utilizzare: USA, Europa, Tokyo,
Osaka o ASUM.
GP EFW Selezionare la fonte utilizzata per il calcolo GP EFW (percentile di crescita -
peso fetale stimato)
CUA/AUA per Hadlock Selezionare come default CUA (Età ultrasonica composita) o AUA (Età
ultrasonica media)
Tipo tabella Hadlock Selezionare la tabella Hadlock 82 o Hadlock 84
Formula EFW (Europa) Selezionare la fonte da utilizzare per calcolare l'EFW (peso fetale stimato)
(Europa), Shepard, Merz, Hadlock, Tedesco, Rich
Formula EFW (Tokio) Selezionare la fonte utilizzata per calcolare l'EFW (peso fetale stimato)
(Tokio)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-17
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-21: Misure (continua)
Parametro preset Descrizione
Aggiungi 1 settimana a Selezionare questo parametro per aggiungere un'altra settimana alla data
EDD presunta per il parto.
Visualizzazione grafica Selezionare Singola o Quad per la visualizzazione dei grafici OST.
OST
Visualizzazione grafica Selezionare Ultime misure o EFW Visualizzazione grafica OST visualizzata
OST per default.
Fissare il compasso con il Selezionare l'opzione che consente di utilizzare il tasto Stampa con le stesse
tasto Stampa funzioni del tasto Imposta.
NOTA: se si seleziona questa opzione durante una misura di volume
generica, il tasto di stampa non funziona come il tasto Imposta, ma termina la
sequenza di misura e avvia il calcolo del volume in base al numero di misure
eseguite.
Studio del ventricolo Consente di impostare la linea retta come opzione predefinita per lo studio
sinistro tramite una linea 2D del ventricolo sinistro.
retta
Selezioni Destro, Sinistro e Selezionare "Destro, Sinistro e Off" per scegliere il lato. Se non viene
Off selezionata alcuna opzione, viene visualizzato solo "Destro e Sinistro".
Doppia misura in VNav Selezionare questo parametro per attivare Compasso doppio su Navigazione
volume.
Selezione del ciclo della Mappa "Selezione ciclo Calc. auto" sul tasto di impostazione sinistro/destro.
mappa sul tasto della
trackball
Tabella 10-22: Cursore
Parametro preset Descrizione
Tipo cursore Consente di scegliere se contraddistinguere le misure con numeri o simboli.
Dimensioni cursore Specificare 12x12 o 9x9.
Visualizzazione linea Se selezionato, dopo avere premuto Imposta per completare una misura,
cursore viene visualizzata la linea del cursore. Se non viene selezionato, dopo avere
premuto Imposta per completare una misura, viene visualizzato soltanto il
numero o simbolo del cursore.
Visualizzazione linea Selezionare la casella per visualizzare la linea intersecante l'ellisse.
incrociata ellisse cursore
Visualizzazione linea Selezionare la casella per visualizzare la linea intersecante il compasso.
incrociata traccia manuale
D
Posizione cursore Selezionare Primo cursore, Secondo cursore o Centro immagine.
Colore se impostato Selezionare Bianco, Giallo, Rosso brillante o Arancione.
(riavvio)
10-18 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-22: Cursore (continua)
Parametro preset Descrizione
Cursore visualizzato allo Il cursore attivo viene visualizzato solo allo spostamento della trackball. Ciò
spostamento della prevede l'impostazione dei preset seguenti: Ripeti misura, Ripeti, Misura
trackball predefinita e Cursore.
Tabella 10-23: Foglio di lavoro (USA/ASUM)
Parametro preset Descrizione
Mostra percentili di Selezionare per visualizzare i percentili di crescita individuali sul foglio di
crescita individuali lavoro.
Tipo di intervallo OST Selezioni: Min-Max, Deviazione standard.
Tabella 10-24: Finestra Risultati
Parametro preset Descrizione
Modalità finestra risultati Selezionare questa opzione se si desidera riposizionare la finestra dei
risultati delle misure in funzione della modalità.
Posizione X[0-800] finestra È possibile impostare le coordinate per la finestra dei risultati delle misure
risultati quando la finestra non è stata impostata come dipendente dalla modalità.
Questa è la coordinata X (sinistra/destra)
Posizione Y[0-600] finestra È possibile impostare le coordinate per la finestra dei risultati delle misure
Risultati quando la finestra non è stata impostata come dipendente dalla modalità.
Questa è la coordinata Y (alto/basso)
Posizione finestra Selezionare la posizione della finestra Risultati sul monitor: in basso a
risultati-2D sinistra, in alto a sinistra, in basso a destra, in alto a destra, in alto all'estrema
destra o in basso all'estrema destra.
Posizione finestra Selezionare la posizione della finestra Risultati sul monitor: in basso a
risultati-Timeline sinistra, in alto a sinistra, in basso a destra, in alto a destra, in alto all'estrema
destra o in basso all'estrema destra.
Formato finestra Risultati Selezionare Largo o Stretto.
Colore carattere (riavvio) Selezionare Bianco, Bianco panna, Giallo, Rosso brillante o Arancione
(riavvia il sistema)
Dimensioni carattere Selezionare Mini, Piccolo, Medio, Grande o Molto grande (riavvia il sistema)
(riavvio)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-19
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu preset Sistema/Backup e ripristino
Vedere ‘Registrazione delle immagini’ a pagina 9-1 per maggiori
informazioni.
Illustrazione 10-5. Menu dei preset di Sistema/Copia di sicurezza/Ripristino
Tabella 10-25: Backup
Parametro preset Descrizione
Archivio pazienti Selezionare questo parametro per eseguire una copia dei dati dei pazienti.
Archivio report Selezionare per effettuare il backup dei dati dei report.
Configurazione definita Selezionare questo parametro per eseguire una copia delle impostazioni di
dall'utente configurazione definite dall'utente.
Servizio Selezionare questa opzione per eseguire il backup delle impostazioni del
parametro Servizio (iLinq e Rete).
Backup Selezionare per avviare il backup.
Tabella 10-26: Supporto
Parametro preset Descrizione
Supporto Selezionare il tipo di supporto utilizzato per il backup e il ripristino.
10-20 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-27: Trasferimento facile
Parametro preset Descrizione
Sposta file più vecchi di... Il sistema effettuerà il trasferimento delle immagini anteriori al numero di
giorni specificato. Se si inserisce zero (0), tutte le immagini con data corrente
verranno spostate.
Supporto Selezionare il tipo di supporto.
Capacità supporto per Specificare la capacità del supporto di backup.
stima (MB)
Tabella 10-28: Backup facile
Parametro preset Descrizione
Giorni intervallo finestra Specificare dopo quanti giorni dall'ultimo backup si desidera che il sistema
promemoria (solo Backup richieda di eseguire una procedura di Backup facile/Trasferimento facile
facile) (soltanto per spostare le immagini).
Abilita finestra di Selezionare per attivare la finestra pop-up di promemoria Backup facile/
promemoria (solo Backup Trasferimento facile.
facile)
Supporto Selezionare il tipo di supporto.
Capacità supporto per Specificare la capacità del supporto di backup.
stima (MB)
Tabella 10-29: Ripristino
Parametro preset Descrizione
Archivio pazienti Selezionare questo parametro per ripristinare i dati dei pazienti.
Archivio report Selezionare per ripristinare i dati dei report.
Configurazione definita Selezionare questo parametro per ripristinare le impostazioni di
dall'utente configurazione definite dall'utente.
Servizio Selezionare questa opzione per ripristinare le impostazioni iLinq e Rete
relative al parametro Servizio.
ATTENZIONE: NON ripristinare i preset di servizio su un sistema LOGIQ S8
diverso. Effettuare invece il ripristino di questi preset sullo stesso sistema.
Ripristino Selezionare questo parametro per iniziare il processo di ripristino dei file di
configurazione selezionati.
La sezione dettagliata di questo menu consente di ripristinare
un'area alla volta della configurazione definita dall'utente. Ciò
consente il ripristino selettivo delle informazioni desiderate su
più macchine. Selezionare le caselle da ripristinare, inserire il
supporto appropriato e premere Ripristina.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-21
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
NOTA: Quando si ripristinano i dati di backup dal menu Utilità,
generalmente l'applicazione di LOGIQ S8 viene riavviata
automaticamente al termine dell'operazione di ripristino.
Tabella 10-30: Ripristino dettagliato
Parametro preset Descrizione
Preset di imaging Selezionare questo parametro per ripristinare i preset di imaging.
Configurazione Selezionare questo parametro per ripristinare le configurazioni relative alla
connettività connettività.
Configurazione misure Selezionare questo parametro per ripristinare le configurazioni relative alle
misure.
Librerie commenti/modelli Selezionare questo parametro per ripristinare le configurazioni dei commenti
corpo e dei modelli corpo.
Template del protocollo Selezionare per ripristinare il template di protocollo.
Template report (soltanto Selezionare per ripristinare i template dei report.
stessa versione software)
3D/4D Selezionare per ripristinare il 3D.
Tasto di scelta rapida Selezionare questa opzione per ripristinare il tasto di scelta rapida.
Utilità--> Preset Selezionare questo parametro per ripristinare Utilità--> Preset applicazione.
applicazione
Programmi personalizzati Selezionare questa opzione per ripristinare i programmi di Scan Assistant.
Tutti gli altri Selezionare questo parametro per ripristinare tutte le altre configurazioni non
elencate nella sezione relativa al ripristino dettagliato. Sono compresi anche i
parametri definiti nei menu dei preset di Sistema.
Ripristino Selezionare questo parametro per iniziare il processo di ripristino dei file di
configurazione selezionati.
10-22 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Menu di preset Sistema/Periferiche
La schermata Sistema/Periferiche consente di specificare i
parametri del DVR e delle stampanti.
Illustrazione 10-6. Menu di preset Sistema/Periferiche
Tabella 10-31: DVR
Parametro preset Descrizione
Supporto (necessario Consente di selezionare il formato dei supporti di registrazione: Supporti:
riavvio) DVD o dispositivo di memorizzazione USB.
Formato DVD (necessario Consente di selezionare il formato video DVD: NTSC o PAL.
riavvio)
Qualità dell'immagine Selezionare un valore tra SP, HQ, SP e EP.
(riavvio richiesto)
Intervallo di registrazione Consente di selezionare l'intervallo di registrazione automatica dei capitoli
capitoli DVD (sec.) per DVD da 15, 30, 60 e 120 secondi.
Intervallo salto Consente di selezionare l'intervallo di tempo da saltare per la riproduzione di
riproduzione USB (sec.) dispositivi USB da 15, 30, 60 e 120 secondi.
Opzioni Stampa e archiviazione Premere Opzioni Stampa e
archiviazione per accedere alla pagina di impostazione Utilità
--> Connettività --> Varie.
Supporto rimovibile. Premere Supporto rimovibile per
accedere alla pagina Utilità --> Connettività --> Supporto
rimovibile.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-23
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-32: Impostazione della stampante
Parametro preset Descrizione
Proprietà stampante Selezionare per aggiungere un'altra stampante standard mediante la porta
standard: [Stampante] e seriale USB e per configurare stampanti digitali. Viene così attivata la
Proprietà e Stampante procedura guidata per aggiungere stampanti di Windows. NOTA: la maggior
predefinita parte dei driver delle stampanti è inclusa in Windows; tuttavia, per le
stampanti più recenti potrebbe essere necessario caricare il driver fornito dal
produttore (su CD). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale per
l'assistenza tecnica di base.
Stampa schermo intero Selezionare questo parametro per stampare l'intera schermata con la
stampante standard.
Attiva inversione video Selezionare questo parametro se si desidera stampare nero su bianco
anziché bianco su nero con la stampante standard.
10-24 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tasto configurabile dall'utente/sistema
Questa opzione consente di assegnare funzionalità, richiamate
dal Touch Panel o con i comandi delle finestre, ai tasti sul
pannello operatore in modo che sia possibile richiamarle con
un'unica operazione.
Per informazioni sul tasto della trackball disponibile per
impostazioni personali dell'utente, consultare ‘Mappa dei tasti
della trackball’ a pagina 3-28.
Illustrazione 10-7. Menu dei preset dei tasti configurabili dall'utente
NOTA: Se l'opzione "Attiva" in Utilità -> Sistema -> Tasto configurabile
da utente -> Tasto tastiera è deselezionata, la modalità
Annotazione viene attivata automaticamente quando l'utente
inizia a digitare i tasti numerici e quelli delle lettere. Se l'opzione
"Attiva" è selezionata, la modalità Annotazione viene attivata
automaticamente quanto l'utente inizia a digitare i tasti delle
lettere, ma non quelli numerici.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-25
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tasto configurabile dall'utente/sistema (continua)
Illustrazione 10-8. Tasti configurabili dall'utente
1. Tasti avanzati
2. Tasto tastiera
3. Tasto definito da utente
10-26 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Disposizione tasti avanzati
È possibile modificare l'ordine dei tasti avanzati sul pannello di
controllo secondo quanto programmato nella pagina Utilità.
Illustrazione 10-9. Tasti avanzati
1. Assegnare la funzione a ciascun tasto in Utilità -> Sistema
-> Tasto configurabile dall'utente -> Tasto avanzato.
2. Sul pannello di controllo, togliere un copritasto e
posizionarlo in base all'ordine programmato nella pagina
Utilità. Il tasto n.1 è quello più a sinistra e il n.5 è quello più a
destra.
a. Infilare il cacciavite a punta piatta nel foro sul lato
superiore del copritasto e sollevarlo.
Illustrazione 10-10. Rimuovere il copritasto
b. Premere il copritasto nella nuova posizione fino allo
scatto.
3. Riavviare il sistema per rendere effettiva la nuova
assegnazione.
ATTENZIONE Prima di pulire il pannello di controllo, verificare che il copritasto
sia ben fermo in posizione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-27
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tasti definiti dall'utente e della tastiera
I tasti definiti dall'utente e della tastiera possono essere
programmati per una delle funzioni indicate di seguito.
Tabella 10-33: Tasto della tastiera/Tasto definito dall'utente
Parametro preset Descrizione
Nessuna funzione Nessuna funzione.
Immagini attive Consente di andare alla schermata immagini attive.
Calc. Dop. auto Attiva/disattiva i calcoli nella modalità Doppler.
Auto SoS Consente di regolare la velocità automatica del suono.
BF Consente di attivare/disattivare la modalità Flusso B.
BFC Consente di attivare/disattivare la modalità Colore Flusso B.
BFHDC Consente di attivare/disattivare la modalità Colore Flusso B HD.
Linee guida biopsia Consente di attivare/disattivare la funzione Linee guida biopsia.
Biplanare Consente di attivare/disattivare la visualizzazione biplanare della sonda
BE9CS-D.
Linea centrale Consente di attivare/disattivare la linea centrale.
CHI Consente di attivare/disattivare la modalità CHI.
Canc. misuraz. salvate Cancella tutte le misure nella categoria delle misure selezionata. Visualizza
la finestra di dialogo Conferma prima dell'eliminazione dei dati.
Trigger contrasto Consente di attivare/disattivare (ON/OFF) lo stato Trigger contrasto.
CrossXBeam Consente di attivare/disattivare CrossXBeam.
ECG On/Off Consente di attivare/disattivare l'ECG.
Tasto di scelta rapida La funzione Tasto di scelta rapida può essere assegnata al Tasto definito
dall'utente utilizzando il pulsante F5.
FibroScan Consente di attivare/disattivare FibroScan.
Solo Spettro Attivare/disattivare la modalità Timeline completa.
Dimensioni immagine Selezionare le dimensioni dell'immagine.
Visualizzazione grafica Consente di andare alla pagina Grafico OST.
OST
PDI Consente di attivare/disattivare la modalità PDI.
Memorizzazione Stessa funzione di Memorizzazione permanente della schermata Immagini
permanente attive.
Modalità di presentazione Consente di passare alla modalità di presentazione.
Stampa4 Assegna il tasto Stampa 4.
10-28 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di sistema
Tabella 10-33: Tasto della tastiera/Tasto definito dall'utente (continua)
Parametro preset Descrizione
Stampa5 Assegna il tasto Stampa 5.
Stampa6 Assegna il tasto Stampa 6.
Supporti rimovibili Consente di andare al menu di formato supporto in Utilità.
Profilo sala Consente di attivare le impostazioni del Profilo sala.
Salva con nome Consente di visualizzare il menu SALVA CON NOME per salvare l'immagine.
SRI HD Consente di attivare/disattivare SRI HD.
Consente di attivare/ Consente di attivare/disattivare l'area di visualizzazione corrente e l'area
disattivare l'area di molto grande.
visualizzazione delle
immagini
TVI Consente di attivare/disattivare la modalità TVI.
Video Consente di attivare/disattivare la scheda Video.
Angolo immagine Consente di passare dall'angolo predefinito all'angolo ampio e viceversa
trapezoidale dell'immagine trapezoidale.
Foglio di lavoro Consente di andare alla pagina del foglio di lavoro.
NOTA: Alcune funzioni non possono essere assegnate ai tasti avanzati.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-29
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu di preset Sistema/Informazioni su
La schermata Informazioni su elenca informazioni relative al
software e all'hardware del sistema.
Illustrazione 10-11. Menu di preset Sistema/Informazioni su
Tabella 10-34: Software
Parametro preset Descrizione
Versione software La versione software utilizzata dal sistema.
Revisione del sistema La revisione corrente della versione del software del sistema.
Codice prodotto software Il codice prodotto del software.
Visualizzazione build La versione della build del software.
Data build La data in cui è stata creata la build del software.
Tabella 10-35: Brevetti
Parametro preset Descrizione
Brevetti Elenca i brevetti del sistema.
Tabella 10-36: Immagine sistema
Parametro preset Descrizione
Codice prodotto immagine Numero di parte dell'immagine (numero di parte fantasma)
Data immagine Data dell'immagine (data fantasma)
10-30 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di imaging
Preset di imaging
Panoramica
Le schermate di imaging consentono di specificare i parametri
per:
• Modalità B (B)
• Modalità flusso colore (CF)
• PDI (Power Doppler Imaging)
• Elastografia (ELASTO)
• Modalità M (M)
• M-Mode Anatomico (AMM)
• Modalità onda pulsata (PW)
• Modalità onda continua (CW)
• Armoniche (HAR)
• Flusso B (BF)
• Colore flusso B (BFC)
• Flusso B HD Colore (BFHDC)
• Riferimento contrasto (Rif)
• Contrasto (CON)
• Imaging della velocità tissutale (TVI)
• Doppler velocità tessuti (TVD, Tissue Velocity Doppler)
• Auto Sweep
• Generale
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-31
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Panoramica (continua)
Illustrazione 10-12. Imaging - Esempio
1. Parametri di configurazione dipendenti dal modello/
applicazione
2. Parametri di configurazione dipendenti dalla sonda
10-32 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di imaging
Modifica dei preset di imaging
Per modificare i preset di imaging:
1. Sul Touch Panel, selezionare Utilità.
2. Sul Touch Panel, selezionare Imaging.
Il sistema visualizza le schermate di imaging.
3. Nella riga che attraversa la parte superiore della schermata,
selezionare la modalità.
Il sistema visualizza due serie di parametri e impostazioni.
Nella colonna di sinistra sono elencate tutte le impostazioni
relative all'esame (ad esempio, Addome). La colonna di
destra elenca le impostazioni che si applicano soltanto alla
combinazione dell'esame e della sonda.
4. Nell'elenco dei preset, selezionare l'esame.
5. Nell'elenco delle sonde, selezionare la sonda.
6. Per modificare un parametro, eseguire una delle operazioni
seguenti:
• Selezionare un valore dall'elenco
• Selezionare un valore da una scelta di due o più
pulsanti
• Selezionare o deselezionare una casella di controllo
7. Dopo avere modificato i parametri, per salvare le modifiche,
selezionare il pulsante Salva.
NOTA: Quando si salvano modifiche ai parametri di imaging,
queste vengono salvate in tutti le modalità operative, non
solo in quella visualizzata al momento.
NOTA: In caso di problemi di imaging, è possibile ripristinare le
impostazioni originali dei parametri. Selezionare l'esame, la
sonda e la modalità, quindi selezionare Ricaricare default di
fabbrica. Il sistema riporta i parametri selezionati alle
impostazioni originali.
Per informazioni sui parametri specifici, consultare la sezione
Ottimizzazione dell'immagine nel capitolo 5.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-33
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Generale
Illustrazione 10-13. Preset Generale
Sonda predefinita per l'applicazione
La funzione di configurazione Sonda predefinita per
l'applicazione consente di specificare una sonda predefinita per
una particolare applicazione. Ogni volta che un'applicazione
viene attivata, anche la sonda predefinita per tale applicazione
viene attivata se collegata al sistema.
1. Per specificare una sonda predefinita per applicazione,
selezionare Utilità --> Imaging --> Generale.
2. Selezionare la sonda predefinita nel menu a discesa
Configurazione solo per l'applicazione selezionata.
Impostazioni
• Tutte le sonde (Generale)
• Simultaneità
• Mantieni campo visivo automaticamente
Se selezionato, il sistema attiva automaticamente il
comando Mantieni campo visivo quando viene
modificata un'impostazione del campo visivo. Se non è
selezionato, è possibile attivare manualmente dal Touch
Panel del modello.
• Configurazione solo per l'applicazione selezionata
Selezionare la sonda che si desidera configurare.
10-34 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di imaging
Modalità e applicazione predefinita per ciascuna sonda
La funzione di configurazione Applicazione predefinita per
sonda consente di specificare un'applicazione predefinita per
una particolare sonda. Ogni volta che la sonda viene caricata,
l'applicazione predefinita viene attivata.
1. Per specificare un'applicazione predefinita per sonda,
selezionare Utilità --> Imaging --> Generale.
2. Selezionare l'applicazione predefinita nel menu a discesa
Configurazione solo per la sonda selezionata.
Impostazioni
• Assegnare le opzioni riportate di seguito a ciascuna sonda e
applicazione.
• Modalità predefinita: B-Mode o armonica
• Elastografia predefinita: Shear o Strain
• Pulsante PDI/TVI: PDI o TVI
• Pulsante CHI/BF/BFC: HAR o BF o BFC o BFHDC
• Potenza acustica (%)
• Attivazione di B Steer+
• Mostra marcatore centrale
• Mostra linea centrale
• ECG
• Visualizzazione ECG
• Modalità sincronizzata
• Configurazione solo per la sonda selezionata
Selezionare l'applicazione che si desidera configurare.
NOTA: Se si utilizza il preset definito dall'utente come preset
predefinito, selezionare il preset in Utilità ogni volta che si
sovrascrive il preset definito dall'utente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-35
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Preset delle librerie dei commenti
Panoramica
Le schermate dei commenti consentono di specificare le opzioni
del testo e del puntatore, per definire le librerie dei commenti e
assegnarle alle applicazioni.
Menu di preset Librerie dei commenti/Librerie
Sulla scheda Librerie dei commenti, è possibile modificare e
creare librerie di commenti. Una libreria di commenti consiste in
un elenco di commenti associati ad un'applicazione specifica.
Nella libreria, i commenti sono elencati nell'ordine in cui sono
visualizzati sul Touch Panel. Per ogni libreria, è possibile
definire due visualizzazioni di commenti del Touch Panel
(Pagina1 e Pagina2), con 15 commenti su ogni Touch Panel.
Illustrazione 10-14. Menu di preset Librerie dei commenti
10-36 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset delle librerie dei commenti
Menu di preset Librerie dei commenti/Librerie (continua)
Tabella 10-37: Librerie
Parametro preset Descrizione
Libreria Il nome della libreria di commenti.
Impaginazione La prima (o seconda) pagina di commenti del Touch Panel relativa alla
libreria selezionata.
Elenco breve Campi in cui definire un breve elenco.
Ricarica impostazione Selezionare questo parametro per ricaricare l'impostazione predefinita in
predefinita di fabbrica fabbrica.
Libreria definita dall'utente Il nome di una nuova libreria di commenti che si desidera creare/eliminare.
Copia da esistente È possibile aggiungere o eliminare elementi dalla selezione di commenti.
Definizione commenti
1. Nel campo Libreria, selezionare la libreria desiderata.
Il sistema visualizza tutti i commenti presenti nella libreria. È
possibile disporre di due visualizzazioni di commenti del
Touch Panel per ciascuna libreria. Quando si utilizzano i
commenti, questi sono elencati nell'ordine in cui sono
visualizzati sul Touch Panel.
2. Per modificare o aggiungere un commento, selezionare il
commento o una posizione vuota e premere Imposta,
quindi svolgere una delle seguenti operazioni:
• Digitare il commento.
• Selezionare il commento nell'elenco Copia da esistente
e premere Imposta.
3. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
Creazione di una nuova libreria di commenti
1. Nel campo Libreria definita dall'utente, digitare un nome per
la libreria, quindi selezionare Crea.
Il sistema crea una nuova libreria.
2. Immettere i commenti come descritto al precedente punto 2.
3. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-37
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Eliminazione di una libreria definita dall'utente
1. Selezionare il nome della libreria che si desidera eliminare
dal menu di scelta rapida.
2. Premere Cancella.
3. Per salvare le modifiche, premere Salva.
Creazione di un elenco breve
Un elenco breve è un elenco costituito da un massimo di tre
commenti, allegato a una posizione di commento sul Touch
Panel. È possibile utilizzare un elenco breve per raggruppare
commenti simili, ad esempio contenenti indicazioni riguardanti la
posizione di una sonda. Ad esempio, è possibile specificare che
un elenco breve comprenda i seguenti commenti: Lunga,
Trasversale e Coronale. Per creare commenti che siano
semplici da utilizzare, è possibile definire l'elenco breve nella
stessa posizione in ciascuna libreria di commenti.
Per definire un elenco breve:
1. Spostare la trackball sul campo dei commenti a Pagina 1 o
Pagina 2 in cui si desidera creare l'elenco breve, quindi
premere Imposta.
2. Spostare la trackball sul primo campo della sezione Elenco
breve e premere Imposta.
3. Per immettere commenti nei campi della sezione Elenco
breve, selezionare il campo e premere Imposta, quindi
svolgere una delle seguenti operazioni:
• Digitare il commento.
• Selezionare il commento nell'elenco Copia da esistente
e premere due volte Imposta.
È possibile immettere fino a tre commenti. Quando si
immette un commento nel primo campo della sezione
Elenco breve, il campo Commento selezionato a Pagina 1 o
Pagina 2 cambia in ELENCO BREVE.
4. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
NOTA: L'elenco breve può essere visualizzato come finestra a
comparsa o campo commutabile. Il campo Operazioni di
elenco breve della scheda Commento consente di
specificarne la modalità di visualizzazione.
10-38 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset delle librerie dei commenti
Menu di preset Librerie dei commenti/Commenti
Nella scheda commenti, specificare le opzioni relative al testo e
al puntatore.
Illustrazione 10-15. Menu di preset Commento/Commenti
Tabella 10-38: Testo
Parametro preset Descrizione
Dimensione font testo Specifica la dimensione del testo. La dimensione del testo aumenta
all'aumentare del numero.
Colore testo (Testo 1 e Selezionare il colore per il commento di Testo 1 e Testo 2.
Testo 2)
Limite testo Selezionare Spostamento gruppo oppure Passaggio di parole alla riga
seguente.
Operazioni di elenco breve Selezionare se si desidera che le opzioni dell'elenco breve vengano
visualizzate in una finestra a comparsa o sotto forma di funzione a
commutazione.
Attiva modalità Selezionare questa opzione per sovrascrivere i commenti esistenti.
sovrascrittura Posizionare il cursore sul testo da modificare e iniziare a immettere il testo.
Ripristina elenco breve Selezionare per indicare che gli elenchi brevi non vengano ripristinati alla
prima voce.
Testo impostato Se selezionato, il sistema imposta automaticamente il commento sulla
automaticamente posizione del cursore al termine dell'immissione del testo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-39
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-39: Freccia
Parametro preset Descrizione
Lunghezza freccia Seleziona la lunghezza di default del puntatore.
Dimensioni freccia Seleziona le dimensioni di default del puntatore.
Mantieni angolo freccia Consente di mantenere l'angolo della testa del puntatore a freccia fino alla
modifica successiva.
Tabella 10-40: Generale
Parametro preset Descrizione
Mantenere all'ingresso o Se si seleziona questo parametro, il sistema continuerà a visualizzare i
uscire dalla modalità commenti sul monitor quando si entra o si esce dalla modalità timeline.
TimeLine
Sovrapposizione di testo in Quando si seleziona questo parametro e l'utente preme il tasto F8 per
immagini multiple nascondere o visualizzare i commenti in modalità a immagini multiple, il
sistema nasconde il testo in entrambe le immagini. Se il parametro è
deselezionato, il sistema nasconde solo il testo dell'immagine attiva.
Sequenza sovrapposizione È possibile scegliere di visualizzare Testo 1, Testo 2 o entrambi. Ciò
testo consente di disporre, durante l'esame, di commenti non soggetti a modifica e
di commenti modificabili. Premere più volte il tasto F8 per scorrere i 3 stati
Testo 1/Testo 12.
Cancella quando Consente di eliminare i commenti quando si blocca l'immagine. Se si
l'immagine non è bloccata seleziona questo parametro, Testo 2 viene cancellato automaticamente
quando si sblocca l'immagine.
Cancella quando si cambia Elimina le annotazioni quando si modifica l'applicazione o la sonda.
sonda o applicazione
Sostituisci Annulla Se selezionato, è possibile regolare il numero e la posizione delle zone focali
rotazione con Rotazione utilizzando il Touch Panel Annotazioni. Il comando Annulla rotazione viene
fuoco B modificato su Rotazione fuoco B.
Cancella commenti Se il parametro è selezionato, i commenti dalle immagini non attivate
immagine non attivi vengono automaticamente cancellati quando si accede allo schermo
immagini doppio o quadruplo.
Dopo avere modificato le opzioni dei commenti, selezionare
Salva per salvare le modifiche.
10-40 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset delle librerie dei commenti
Menu di preset Librerie dei commenti/Applicazioni
La scheda Librerie dei commenti/Applicazioni costituisce un
collegamento al menu di preset Applicazioni. La schermata dei
preset di Applicazioni consente di specificare quali librerie
appartengono a una determinata applicazione. È inoltre
possibile specificare la libreria di default che verrà visualizzata
quando si utilizzeranno i commenti.
È possibile accedere alla schermata Applicazioni/Commenti
tramite i tasti Librerie dei commenti e Applicazioni del Touch
Panel.
Come specificare quali librerie appartengono a un'applicazione
1. Nella scheda Commenti, selezionare un'applicazione nel
campo Preset.
Illustrazione 10-16. Menu di preset Applicazioni/Commenti
2. Nei campi Linguette gruppo librerie selezionare le librerie
per l'applicazione. È possibile selezionare fino a sei librerie.
3. Nel campo Gruppo librerie default, selezionare la libreria di
default che si desidera venga visualizzata dal sistema
quando si utilizzano i commenti.
NOTA: Quando si utilizzano i commenti, viene visualizzata la
libreria di default. Per utilizzare altre librerie per
l'applicazione, selezionare la scheda relativa alla libreria.
4. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
Tabella 10-41: Applicazioni
Parametro preset Descrizione
Preset Il nome del preset applicazione.
Schede Un elenco di librerie per l'applicazione. È possibile selezionare fino a sei
librerie.
Scheda Default La libreria di default visualizzata dal sistema quando si utilizzano i commenti.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-41
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Uso dei commenti di una libreria
Per utilizzare i commenti, premere il tasto Commenti del
pannello di controllo. I commenti vengono visualizzate sul Touch
Panel.
Per selezionare una libreria di commenti, premere la scheda
appropriata (ad esempio, le schede sono OST23 e OST23_1).
Illustrazione 10-17. Touch Panel Commenti OST 2/3
10-42 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset delle librerie dei commenti
Menu di preset Librerie dei commenti/Mappatura
Il sistema utilizza le informazioni relative ad annotazione/
modello corporeo associate all'immagine per assegnare
automaticamente il qualificatore segmento/posizione della
lesione della mammella.
Nella scheda Mappatura, è possibile aggiungere/eliminare/
ripristinare la mappatura definita dall'utente per il qualificatore.
Illustrazione 10-18. Menu Preset commento/mappatura
Tabella 10-42: Preset mappatura
Parametro preset Descrizione
Annotazione su Aggiunge/elimina/ripristina l'annotazione alla mappatura definita dall'utente
Conversione posizione per il qualificatore della mammella.
• Aggiungi: consente di aggiungere l'annotazione alla mappatura definita
dall'utente.
• Elimina: consente di eliminare la mappatura definita dall'utente
selezionata.
• Ripristina: consente di ricaricare le mappature predefinite di fabbrica al
qualificatore selezionato.
Utilizzo del Configurare una mappatura di annotazione e modello corporeo per le
posizionamento mappature di posizione (Posizione e Segmento).
automatico Nota: questa funzione è valida solo per i seguenti modelli corporei: Seno4 sx/
dx, Seno5 sx/dx, Seno6 sx/dx, Seno7 sx/dx, Seno8 sx/dx
Dopo avere modificato le opzioni di mappatura, selezionare
Salva per salvare le modifiche.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-43
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu di preset Librerie dei commenti/Mappatura (continua)
Procedere come segue:
1. Selezionare il qualificatore "12 ore" dal menu a discesa.
2. Digitare l'annotazione per la mappatura "12" e premere
Aggiungi.
3. Selezionare "Utilizza posizionamento automatico".
Illustrazione 10-19. Mappatura del commento
4. In Utilità-> Modello corporeo-> Librerie, selezionare SMLP
dal menu a discesa.
5. Selezionare una cella vuota della tabella Libreria.
6. Selezionare Seno4_Dx in Copia da esistente e premere
Aggiungi.
7. Premere Salva ed Esci.
8. Eseguire la scansione del paziente.
10-44 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset delle librerie dei commenti
Menu di preset Librerie dei commenti/Mappatura (continua)
9. Digitare "Seno destro 12 zona 1" come commento
all'immagine.
10. Attivare la misurazione Seno e scegliere la cartella Lesione
dal Touch Panel per aggiungere Lesione1.
La manopola Posizione è impostata su 12 ore, la manopola
Segmento è impostata su A e "12 ore A" viene visualizzato
automaticamente come nome della misurazione.
NOTA: Il sistema assegna "-" al qualificatore della posizione se il
valore non si trova nelle informazioni relative all'annotazione
o al modello corporeo associate all'immagine.
Illustrazione 10-20. Esempio di annotazione
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-45
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu di preset Librerie dei commenti/Mappatura (continua)
11. Selezionare il frame per Lesione 2.
12. Selezionare Seno4_Dx come modello corporeo
nell'immagine e collocare il marcatore della sonda nella
posizione appropriata.
13. Attivare la misurazione Seno e scegliere la cartella Lesione
dal Touch Panel.
14. Le manopole Posizione e Segmento sono impostate
automaticamente in base alla posizione e al segmento del
marcatore della sonda.
Illustrazione 10-21. Esempio di modello corporeo
10-46 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di Modelli corpo
Preset di Modelli corpo
Panoramica
Le schermate di Modelli corpo consentono di specificare le
relative opzioni, oltre che di definire e assegnare librerie ai
modelli corpo.
Menu di preset Librerie modelli corpo/Librerie
Nella scheda Librerie modelli corpo è possibile modificare e
creare librerie di modelli corpo. Una libreria di modelli corpo
consiste in un elenco di modelli corpo associati a
un'applicazione specifica. Nella libreria, i modelli corpo sono
elencati nell'ordine in cui sono visualizzati sul Touch Panel. Per
ogni libreria, è possibile definire due visualizzazioni di modelli
corpo del Touch Panel (Pagina1 e Pagina2), con 15 modelli
corpo su ogni Touch Panel.
Illustrazione 10-22. Menu dei preset di Librerie modelli corpo
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-47
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-43: Librerie modelli corpo
Parametro preset Descrizione
Libreria Il nome della libreria di applicazione dei modelli corpo.
Impaginazione La prima (o seconda) pagina di modelli corpo del Touch Panel relativa alla
libreria selezionata.
Ricarica impostazione Selezionare questo parametro per ricaricare l'impostazione predefinita in
predefinita di fabbrica fabbrica.
Immagine modello corpo Visualizza l'immagine del modello corpo selezionato.
Librerie definite Il nome di una nuova libreria di modelli corpo da creare.
dall'utente-Crea
Librerie definite Consente la selezione della libreria definita dall'utente da eliminare.
dall'utente-Elimina
Copia da esistente Un elenco di modelli corpo utilizzabile per creare una libreria di applicazione.
10-48 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di Modelli corpo
Definizione dei modelli corpo
1. Nel campo Libreria, selezionare la libreria dell'applicazione
desiderata.
Il sistema visualizza tutti i modelli corpo presenti nella
libreria. È possibile disporre di due visualizzazioni di modelli
corpo del Touch Panel per ciascuna libreria. I modelli corpo
sono elencati nell'ordine in cui sono visualizzati sul Touch
Panel.
2. Per modificare o aggiungere un modello corpo, selezionare
il modello o una posizione vuota e premere Imposta, quindi
svolgere una delle seguenti operazioni:
• Digitare il nome del modello corpo.
• Selezionare il modello corpo nell'elenco Copia da
esistente e premere Imposta.
NOTA: Quando si seleziona il nome di un modello corpo in una
posizione del Touch Panel o dall'elenco Copia da
esistente, il sistema visualizza il modello nell'angolo
inferiore sinistro dello schermo.
3. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
Creazione di una nuova libreria di modelli corpo
1. Nel campo Libreria definita dall'utente, digitare un nome per
la libreria, quindi selezionare Crea.
Il sistema crea una nuova libreria.
2. Immettere modelli corpo come descritto al precedente punto
2.
3. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-49
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu di preset Librerie modelli corpo/Modelli corpo
Nella scheda Modelli corpo, specificare le opzioni relative ai
modelli corpo.
Illustrazione 10-23. Menu dei preset di Modelli corpo/Generale
Dopo avere modificato le opzioni dei modelli corpo, selezionare
Salva per salvare le modifiche.
Tabella 10-44: Modelli corpo
Parametro preset Descrizione
Cancella quando si cambia Se selezionata, quando si cambia sonda o applicazione, il sistema elimina il
sonda o applicazione modello corpo.
Cancella quando Se è selezionato questo parametro, quando si sblocca l'immagine il sistema
l'immagine non è bloccata cancella il modello corpo.
Copia su lato attivo in Se è selezionato questo parametro, quando si utilizza la modalità B doppia, il
immagine multipla sistema copia il modello corpo nel lato attivo dell'immagine doppia.
Sfondo modello corpo Selezionare se si desidera che lo sfondo del modello corpo sia Trasparente o
Opaco.
Utilizzare il comando dello Se selezionato, è possibile utilizzare il comando Zoom per scorrere i modelli
zoom per selezionare il corporei.
modello corpo.
Manopola Modello Quando l'immagine viene richiamata, la manopola Modello corporeo
corporeo, richiamo attivo funziona come descritto di seguito.
Modello corporeo attivo: attiva il modello corporeo premendo o spostando la
manopola Modello corporeo in alto/in basso/a sinistra/a destra.
S/G: Modello corporeo attivo, S/D: Immagine prec./succ.: spostando la
manopola del modello corporeo verso l'alto e verso il basso si attiva il
modello corporeo, spostandola a sinistra si richiama l'immagine precedente,
spostandola a destra si richiama l'immagine successiva.
Immagine Prec./Succ.: spostandola verso l'alto e verso sinistra si richiama
l'immagine precedente, spostandola verso il basso e verso destra si richiama
l'immagine successiva.
Nessuna: si attiva il modello corporeo premendo la relativa manopola.
10-50 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di Modelli corpo
Tabella 10-44: Modelli corpo (continua)
Parametro preset Descrizione
Manopola Modello Quando l'immagine non viene richiamata, la manopola del modello corporeo
corporeo, richiamo non funziona come indicato di seguito
attivo Modello corporeo attivo: attiva il modello corporeo premendo o spostando la
manopola Modello corporeo in alto/in basso/a sinistra/a destra.
S/G: Modello corporeo attivo, S/D: Immagine prec./succ.: spostando la
manopola del modello corporeo verso l'alto e verso il basso si attiva il
modello corporeo, spostandola a sinistra si richiama l'immagine precedente,
spostandola a destra si richiama l'immagine successiva.
Immagine Prec./Succ.: spostandola verso l'alto e verso sinistra si richiama
l'immagine precedente, spostandola verso il basso e verso destra si richiama
l'immagine successiva.
Nessuna: si attiva il modello corporeo premendo la relativa manopola.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-51
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Menu di preset Librerie modelli corpo/Applicazioni
La scheda Librerie modelli corpo/Applicazioni costituisce un
collegamento al menu dei preset di Applicazioni. La scheda
Modelli corpo/Applicazioni consente di selezionare le librerie di
applicazioni dei modelli corpo. È inoltre possibile specificare la
libreria di default, visualizzata quando si utilizzano i modelli
corpo.
Si accede alla schermata Applicazioni/Modelli corpo attraverso i
tasti del Touch Panel Librerie modelli corpo o Applicazioni.
Tabella 10-45: Applicazioni
Parametro preset Descrizione
Preset Definisce le opzioni dei modelli corpo.
Schede Un elenco di applicazioni dei modelli corpo.
Scheda Default La libreria di default visualizzata dal sistema quando si utilizzano i modelli
corpo.
Selezione delle librerie di applicazioni dei modelli corpo
1. Sulla scheda Modelli corpo, selezionare il modello corpo nel
campo Preset.
Illustrazione 10-24. Menu dei preset di Modelli corpo/
Applicazioni
2. Nei campi Linguette gruppo librerie, selezionare le librerie di
applicazioni per i modelli corpo. È possibile selezionare fino
a sei librerie.
3. Nel campo Gruppo librerie default, selezionare la libreria di
applicazioni di default che si desidera venga visualizzata dal
sistema quando si utilizzano i modelli corpo.
NOTA: Quando si utilizzano i modelli corpo, viene visualizzata la
libreria di default. Per utilizzare altre librerie di applicazioni,
selezionare la scheda relativa alla libreria.
4. Per salvare le modifiche, selezionare il pulsante Salva.
10-52 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset di Modelli corpo
Utilizzo delle librerie di applicazioni dei modelli corpo
Vedere il Touch Panel dei modelli corpo per piccoli organi
riportato di seguito.
Illustrazione 10-25. Touch Panel Piccoli organi dei modelli corpo
Per selezionare una libreria di modelli corpo, selezionare le
schede, (ad esempio, ADD o OST).
Per selezionare i modelli corpo, utilizzare il comando Ellisse/
Modello corpo del pannello di controllo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-53
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Preset dell'applicazione
Panoramica
I preset Impostazioni consentono di configurare le impostazioni
specifiche per l'applicazione (preset).
Impostazioni
Illustrazione 10-26. Menu dei preset di Impostazioni applicazione
Tabella 10-46: Preset
Parametro preset Descrizione
Preset Selezionare l'applicazione per cui specificare i preset. Tra le diverse
applicazioni disponibili nel sistema, sono presenti quattro preset di
applicazioni definite dall'utente che possono essere impostati.
Tabella 10-47: Controllo e visualizzazione immagine
Parametro preset Descrizione
Mostra scala in kHz Se selezionato, mostra la scala kHz sul lato sinistro dello spettro Doppler.
10-54 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset dell'applicazione
Tabella 10-47: Controllo e visualizzazione immagine
Parametro preset Descrizione
Mostra velocità Doppler Se selezionato, visualizza la velocità Doppler (mm/s) sotto allo spettro
Doppler.
Correzione angolo regione Selezionare per mantenere costante l'angolo rispetto alla regione anatomica.
anatomica
Unisci doppia immagine Selezionare per posizionare immagini doppie di una sonda lineare l'una
come lineare accanto all'altra.
Nascondi tasto cursore Selezionare questo parametro per nascondere il tasto Cursore modalità, che
modalità normalmente appare sul tasto Trackball di sinistra durante la scansione dal
vivo in B-Mode o modalità Flusso colore.
Mappa tasto AutoSweep È possibile assegnare le seguenti funzioni al tasto Imposta di destra:
Nessuna, Anteprima e Acquisisci.
Visualizzazione orizzontale Selezionare questa opzione per visualizzare le immagini di biplanari della
per la modalità Biplanare BE9CS-D sonda orizzontalmente.
Mostra marcatore centrale Selezionare questa opzione per visualizzare il marcatore centrale.
Mostra linea centrale Selezionare questa opzione per visualizzare la linea centrale.
Tabella 10-48: Zoom automatico immagini sonda lineare a profondità superficiale...
Parametro preset Descrizione
Schermata singola Zoom automatico delle immagini sonda lineare a una profondità superficiale
in una schermata singola
Schermata doppia e Zoom automatico delle immagini sonda lineare a una profondità superficiale
DualView in una schermata doppia e DualView
Immagine trapezoidale Zoom automatico delle sonde lineari a una profondità superficiale quando si
attiva Immagine trapezoidale.
Tabella 10-49: Durante l'immissione di un'immagine doppia...
Parametro preset Descrizione
Duplica immagine bloccata Durante l'immissione di un'immagine doppia, consente di duplicare
su lato opposto l'immagine bloccata sul lato opposto.
Duplica immagine attiva su Durante l'immissione di un'immagine doppia, consente di duplicare
lato opposto l'immagine attiva sul lato opposto.
Tabella 10-50: Info Paziente
Parametro preset Descrizione
Barra titolo Linea 1 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-55
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-50: Info Paziente (continua)
Parametro preset Descrizione
Barra titolo Linea 2 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
Barra titolo Linea 3 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
Tabella 10-51: Commenti
Parametro preset Descrizione
Funzione attiva al blocco Selezionare Nessuna, Modello corpo o Commenti. Se si seleziona Modello
corpo o Annotazioni, queste opzioni verranno attivate automaticamente
quando si sblocca il sistema.
Tabella 10-52: Interruttore a pedale
Parametro preset Descrizione
Parte sinistra, centrale e Specificare i comandi da assegnare a ciascun interruttore a pedale: Nessuna
destra funzione, Registra/Sospendi, Blocca, Ciclo cardiaco successivo, Ciclo
cardiaco precedente, Stampa 1,2,3,4, Aggiorna, Passaggio successivo
(Scan Assistant), Passaggio precedente (Scan Assistant), Pausa/Riprendi
Scan Assistant o Contrassegno Cine.
Tabella 10-53: Protocollo
Parametro preset Descrizione
Mostra scheda Protocollo Selezionare questo parametro per visualizzare la scheda Protocollo sul
Touch Panel.
Template Consente di selezionare il template di ecografia sotto stress predefinito:
Bicicletta normale, Bicicletta sportivo, Contrasto farmacologico,
Farmacologico 4x4, Farmacologico 8x5, Allenamento 2x4, Allenamento 2x4
B, Farmacologico USA 4x4
Tabella 10-54: ECG
Parametro preset Descrizione
Mostra scheda ECG Selezionare questo parametro per visualizzare la scheda ECG sul Touch
Panel.
Tabella 10-55: ELASTO
Parametro preset Descrizione
Mostra barra qualità Selezionare questo parametro per visualizzare la barra della qualità
dell'elastografia. Maggiore è il numero di barre, migliore è la qualità. Man
mano che la qualità aumenta, il colore delle barre passa gradualmente da
rosso, a giallo, a verde.
10-56 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset dell'applicazione
Tabella 10-55: ELASTO (continua)
Parametro preset Descrizione
Mostra grafico qualità Off, Piccolo, Medio, Grande
Selezionare Off (nessun grafico della qualità dell'elastografia viene
visualizzato sull'immagine) oppure Piccolo, Medio o Grande per le
dimensioni di visualizzazione del grafico della qualità.
Tabella 10-56: Video
Parametro preset Descrizione
Mostra scheda Video Selezionare questa opzione per visualizzare una scheda Video sul Touch
Panel.
Tabella 10-57: AutoSweep
Parametro preset Descrizione
Mostra scheda AutoSweep Se questa opzione è selezionata, la scheda AutoSweep viene visualizzata sul
Touch Panel.
Tabella 10-58: Area etichetta
Parametro preset Descrizione
Mostra etichetta Se questa opzione è selezionata, il sistema visualizza l'etichetta utente nella
finestra di anteprima nella parte in basso a sinistra del monitor.
Etichetta 1-8 Le etichette utente hanno otto righe di testo.
Ogni etichetta utente ha un limite di 50 caratteri.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-57
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Comandi di stampa
I parametri devono essere impostati per ciascuna applicazione.
Illustrazione 10-27. Comando Stampa
Tabella 10-59: Preset
Parametro preset Descrizione
Preset Selezionare Applicazione dal menu a discesa. È possibile impostare i Tempi
per ciascuna applicazione.
Tabella 10-60: Memo live
Parametro preset Descrizione
P1, P2, P3, P4, P5, P6 Selezionare il funzionamento di ciascun tasto di stampa durante la scansione
in tempo reale tra Clip prospettiva, Clip retrospettiva, Solo immagine singola
e Nessuno.
Nessuno: quando si preme il tasto di stampa nella modalità Blocco, viene
memorizzata un'immagine statica.
Clip prospettiva: il sistema inizia a memorizzare il cine da quando si preme il
pulsante Stampa, in base all'impostazione Tempi.
Clip retrospettiva: il sistema memorizza il cine per un tempo predefinito prima
che venga premuto il pulsante Stampa, in base all'impostazione Tempi.
Solo immagine singola: memorizza un'immagine statica durante la scansione
in tempo reale ogni volta che si preme il tasto di stampa.
Tabella 10-61: Memorizza in base al tempo
Parametro preset Descrizione
Tempi [s] Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE. Il valore di default è 3 secondi.
Tempi 3D/4D Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE in 3D/4D.
10-58 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset dell'applicazione
Tabella 10-61: Memorizza in base al tempo (continua)
Parametro preset Descrizione
Tempi contrasto [s] Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE durante la modalità Contrasto.
Visualizza anteprima ciclo Se selezionato, consente di analizzare il ciclo Cine prima della
prima di memorizzare memorizzazione.
Dividi cicli retrospettivi più Se selezionato, il sistema divide automaticamente il cine, se questo dura più
lunghi della durata stabilita a lungo del tempo programmato. Specificare la lunghezza della clip (15, 30 o
45 secondi, Off o Max).
Tabella 10-62: Memorizza in base a ECG
Parametro preset Descrizione
Tempo prima di ciclo Impostare il tempo di memorizzazione prima dell'onda R del primo ciclo
cardiaco [ms] cardiaco.
Tempo dopo ciclo cardiaco Impostare il tempo di memorizzazione prima dell'onda R dell'ultimo ciclo
[ms] cardiaco.
Numero cicli cardiaci Selezionare il numero di cicli cardiaci da memorizzare. (Deve essere
deselezionato per i fotogrammi singoli).
Visualizza anteprima ciclo Se selezionato, consente di analizzare il ciclo Cine prima della
prima di memorizzare memorizzazione.
Tabella 10-63: Contrassegno Cine
Parametro preset Descrizione
Abilita Contrassegna Consente di contrassegnare da dove si desidera avviare il ciclo CINE (CINE
controllo Cine futuro).
Ciclo Cine più lungo di...(s) Se selezionato, consente di rivedere i cicli cine prima della memorizzazione
per i cicli più lunghi della sequenza temporale selezionata (in secondi).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-59
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Comandi di imaging
È possibile selezionare i comandi da attivare tramite il Touch
Panel durante una scansione clinica. Quando si seleziona
Preset--> Applicazione e Modalità comando--> Clinica,
deselezionare i comandi che NON si desidera visualizzare
durante la scansione in questa applicazione clinica.
NOTA: Se si seleziona Ricerca, vengono visualizzati tutti i comandi.
Illustrazione 10-28. Comandi di imaging
10-60 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Preset dell'applicazione
Comandi di imaging (continua)
Modalità clinica Ricerca Touch Panel Esempio
Illustrazione 10-29. Modalità comando - Clinica - Esempio
Illustrazione 10-30. Modalità comando - Ricerca - Esempio
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-61
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Commenti e Modelli corpo
Le schede Commenti e Modelli corpo sono state descritte in
precedenza in questo capitolo.
Misure
È possibile impostare le misure e il programma di calcolo da
visualizzare quando si seleziona il preset della categoria di
esame.
Illustrazione 10-31. Menu delle misure dell'applicazione
10-62 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Specifiche dell'utente
Specifiche dell'utente
Per maggiori informazioni, consultare il Capitolo 3 "Display del
monitor".
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-63
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
3D/4D
Panoramica
I preset 3D/4D consentono di scegliere le impostazioni
specifiche in base all'applicazione (preset) per ciascun tipo di
acquisizione di immagini 4D. Per ciascuna sonda è possibile
definire impostazioni specifiche in base all'applicazione. Per
ulteriori informazioni vedere il capitolo 5.
Preset 4D
Per impostare i preset 4D:
1. Sul Touch Panel, selezionare Utilità.
2. Selezionare 3D/4D sul Touch Panel.
Il sistema visualizza la schermata dei preset 4D.
3. Per selezionare una sonda, fare clic sul segno "più" (+)
visualizzato accanto alla sonda desiderata.
4. Per selezionare un'applicazione, fare clic sul segno "più" (+)
visualizzato accanto all'applicazione desiderata.
5. Per selezionare il tipo di acquisizione, fare clic sul segno
"più" (+) visualizzato accanto all'applicazione desiderata.
6. Fare doppio clic sull'applicazione desiderata corrispondente
al tipo di acquisizione scelto. Viene visualizzata la scheda
Visualizzazione.
10-64 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
3D/4D
Display
Tabella 10-64: Visualizzazione dell'immagine
Parametro preset Descrizione
Affianca Piani Consente di determinare il numero delle finestre di visualizzazione. I valori
includono: 1 (singola), 2 (doppia) e 4 (quadrupla)
Visualizzazione Consente di determinare il metodo di visualizzazione per lavorare con le
immagini. Opzioni disponibili: Sezionale, Rappresentazione, VOCAL, VCI
statico e TUI.
Orientamento 3D (gradi) Consente di determinare l'orientamento della ROI sullo schermo del monitor.
I valori includono: 0, 90, 180, 270.
Fattore di zoom Consente di determinare il fattore di ingrandimento dello zoom. I valori
includono: da 0,3 a 4,0 con incrementi di 0,01.
Guida orientamento Attiva la Guida orientamento.
Tabella 10-65: ROI in modalità preliminare
Parametro preset Descrizione
Centro ROI (cm) Consente di determinare il centro verticale della regione di interesse. I valori
variano a seconda della sonda.
Estensione ROI (cm) Consente di determinare l'altezza della regione di interesse. I valori variano a
seconda della sonda.
Inclinazione (gradi) Consente di determinare l'inclinazione della ROI dalla posizione del centro
verticale. I valori variano a seconda della sonda.
Larghezza (gradi) Consente di determinare la larghezza della ROI. I valori variano a seconda
della sonda.
Angolo volume Consente di definire l'intervallo di deflessione del volume. I valori variano a
seconda della sonda. Vengono elencati in gradi per le sonde curve, in cm per
le sonde lineari.
Tabella 10-66: Impostazione qualità
Parametro preset Descrizione
Impostazione Imposta la qualità mediante il bilanciamento della densità delle linee. Le
selezioni disponibili sono Bassa, Media1, Media2, Alta1, Alta2 e Max. Alta
consente di ottenere la massima densità con la minima velocità. Con Bassa
si ottiene la minima densità con la massima velocità.
Impostazione CF Imposta la qualità mediante il bilanciamento della densità delle linee. Le
selezioni disponibili sono Bassa, Media1, Media2, Alta1, Alta2. Alta consente
di ottenere la massima densità con la minima velocità. Con Bassa si ottiene
la minima densità con la massima velocità.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-65
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Scheda Rappresentazione
Tabella 10-67: Rappresentazione e Rappresentazione VCI statico
Parametro preset Descrizione
Modalità Valori della modalità di rappresentazione. Superficie uniforme, Superficie
Rappresentazione 1: tessuto, Trasp. max, Trasp. raggi X, Trasp. min. (Rap. 1). Superficie
Modalità 2 uniforme, Luce, Luce gradiente, Trasp. max, Trasp. raggi X, Trasp. min (Rap.
2).
Misto (% modalità Rap. 2) Imposta una combinazione di modalità Rap. 1/Rap. 2, 0-100.
Soglia inferiore Imposta una soglia inferiore, compresa tra 0 e 255. Gli echi al di sotto di tale
soglia vengono rimossi.
Trasparenza Imposta la trasparenza dell'immagine con valori compresi tra 10/20 e 250.
Maggiore il numero, maggiore la trasparenza delle informazioni in scala di
grigio.
Direzione Imposta la direzione di visualizzazione della ROI.
Spessore sezione [VCI Imposta lo spessore della sezione con valori compresi tra 3 e 20.
statico]
Scheda Rappresent. colore/PDI
Tabella 10-68: Rappresent. colore/PDI
Parametro preset Descrizione
Modalità Rap. 1 (Colore)/ Determina la modalità di rappresentazione selezionata tra Rap. 1 e Rap. 2.
Rap. 2 (Colore)
Mix (Colore) Imposta la percentuale della modalità Rap. 1 da abbinare alla modalità Rap.
2.
Soglia inferiore (Colore) Imposta un valore di soglia inferiore al di sotto del quale gli echi più deboli
vengono rimossi.
Trasparenza (Colore) Determina la trasparenza dell'immagine. Maggiore il numero, maggiore la
trasparenza delle informazioni in scala di grigio. Valori: da 20 a 255.
Rappresentazione (Colore Determina la modalità di rappresentazione selezionata tra Rap. 1 e Rap. 2.
grigio)
Mix (Grigio) Imposta la percentuale della modalità Rap. 1 da abbinare alla modalità Rap.
2.
10-66 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
3D/4D
Scheda Marcatori di orientamento
Tabella 10-69: Marcatori di orientamento
Parametro preset Descrizione
Posizione corpo iniz. Impostare Cranio, Piedi, Anteriore o Posteriore
Rotazione corpo (gradi) Impostare 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270 o 315.
Rotazione sonda (gradi) Impostare 0, 45, 90, 135 o 180.
Inclinazione sonda (gradi) Impostare 0, 45, 90, 135 o 180.
Posizione sonda Impostare un valore compreso tra 0 e 100.
orizzontale (0-sinistra;
100-destra)
Posizione sonda verticale Impostare un valore compreso tra 0 e 100.
(0-alto; 100-basso)
Scheda VOCAL
Tabella 10-70: VOCAL
Parametro preset Descrizione
Metodo Vocal Consente di impostare Sfera, Manuale, Rilevazione contorno o Rilevazione
contorno semiautomatico.
Tipo Semi-Auto-Detect Impostare Ipo, Cistica, Iper/Iso
Vocal
Fasi di rotazione Vocal Impostare 6, 9, 15 o 30.
Scheda TUI
Tabella 10-71: TUI
Parametro preset Descrizione
Formato visualizzazione Impostare 1x1, 1x2, 2x2, or 3x3.
Porzioni totali. Impostare 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17o 19.
Distanza porz (mm) Impostare un valore compreso tra 0,5 e 40 (in incrementi di 0,1).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-67
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Scheda Avanzate
Tabella 10-72: Avanzate
Parametro preset Descrizione
Soglia superiore Consente di impostare il valore di soglia superiore al di sopra del quale gli
echi più deboli vengono rimossi.
Spostamento Calibrazione Per le informazioni su questo parametro, contattare il tecnico dell'assistenza.
volume
10-68 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Configurazione della connettività
Panoramica
La funzione Connettività viene utilizzata per impostare i
protocolli di connessione e comunicazione del sistema
ecografico. La pagina seguente offre una panoramica di tutte le
funzioni di connettività. Ogni funzione è descritta in dettaglio
nelle pagine che seguono.
Per informazioni su LAN wireless e DICOM, vedere il Capitolo
13.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-69
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Funzioni di connettività
Per impostare la connettività dell’istituto, occorre effettuare il
login con i privilegi di amministratore.
1. TCPIP: consente di configurare il protocollo Internet.
2. Dispositivo: consente di impostare i dispositivi.
3. Servizio: consente di configurare un servizio (ad esempio
servizi DICOM quali stampanti, worklist e altri servizi quali
stampa video e stampa standard) dall'elenco di servizi
supportati. Ciò significa che l'utente è in grado di configurare
un dispositivo con i servizi DICOM supportati.
4. Flusso dati: consente di modificare le impostazioni del
flusso dati selezionato e dei servizi associati. Selezionando
un flusso dati, il sistema ecografico viene personalizzato in
maniera tale da funzionare di concerto con i servizi a esso
associati.
5. Pulsanti: consente di assegnare un servizio di output
preconfigurato (o un insieme di servizi di output) ai tasti di
stampa sul pannello di controllo.
6. Supporti rimovibili: consente la formattazione (DICOM,
database o blank formatting) e la verifica DICOM dei
supporti rimovibili.
7. Varie: consente di impostare le opzioni di menu dell'esame
del paziente, stampa e archiviazione, nonché l'ordine delle
colonne nell'elenco degli esami del menu Paziente.
8. Tricefy (software versione R4.2.5x e successive): consente
di archiviare, collaborare e condividere le immagini del
paziente mediante un visualizzatore di immagini basato su
cloud.
Configurare queste schermate da sinistra verso destra,
iniziando dalla scheda TCPIP.
NOTA: Il sistema ecografico è preconfigurato per molti servizi, per i
quali sono selezionate impostazioni di default. È possibile
modificare questi servizi e impostazioni secondo necessità.
ATTENZIONE Dopo aver apportato tutte le modifiche necessarie alle
impostazioni di connettività nei menu Utilità, è necessario
riavviare LOGIQ S8 (spegnimento). Le suddette modifiche
riguarderanno il protocollo TCP/IP or le schermate per
l'impostazione del flusso dati.
10-70 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
TCPIP
Questa categoria di configurazione abilita gli utenti che
dispongono di diritti amministrativi a impostare le opzioni TCP/IP
per il sistema e l'archivio remoto connesso.
1. Digitare il nome del sistema ecografico nel campo Nome
computer.
2. Nella sezione relativa alle impostazioni IP, identificare il
sistema ecografico per il resto della rete mediante una delle
operazioni seguenti:
• NON abilitare DHCP.
• Immettere i dati nei campi Indirizzo IP (procurarsi
l'indirizzo IP statico univoco dall'amministratore della
rete ospedaliera), Maschera sottorete e Gateway
default (se pertinente).
NOTA: Non impostare il sistema con DHCP. Per consentire il
corretto funzionamento della diagnostica e del
protocollo DICOM, l'indirizzo IP DEVE ESSERE statico.
3. Selezionare Salva impostazioni.
4. Riavviare il sistema ecografico.
NOTA: Quando si effettua il ripristino dei backup, le impostazioni TCP/
IP non vengono ripristinate. Questa è una configurazione
specifica per sistema. L'indirizzo IP di LOGIQ S8 DEVE
ESSERE univoco.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-71
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
TCPIP (continua)
Illustrazione 10-32. Menu di preset Connettività - TCP/IP
Tabella 10-73: Nome computer
Parametro preset Descrizione
Nome computer Digitare il nome univoco del sistema ecografico (senza spazi all'interno del
nome).
Il lato sinistro di questo menu visualizza la configurazione della
rete cablata; il lato destro di questo menu visualizza la
configurazione della rete locale wireless.
Per quanto riguarda le impostazioni della rete cablata,
Configuraz. rete cabl. mostra su quale elemento sono
configurate le impostazioni della rete LOGIQ S8, mentre la
sezione Connes. cablata mostra l'effettiva configurazione della
rete utilizzata e riconosciuta dal sistema. Se queste due sezioni
non corrispondono, riavviare il sistema, quindi controllare
nuovamente le impostazioni di rete.
NOTA: Per configurare un indirizzo IP statico, deselezionare la casella
Attiva DHCP.
10-72 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
TCPIP (continua)
Tabella 10-74: Configuraz. rete cabl.
Parametro preset Descrizione
Attiva DHCP Selezionare questa casella per attivare la selezione dell'indirizzo IP dinamico
(a meno che non si utilizzi DICOM).
Indirizzo IP Digitare l'indirizzo IP del sistema ecografico. NOTA: IP sta per Internet
Protocol (protocollo Internet). Ogni dispositivo in rete è dotato di un indirizzo
IP univoco.
Maschera sottorete Digitare l'indirizzo della maschera sottorete. NOTA: la maschera sottorete è
un filtro dell'indirizzo IP che elimina comunicazioni/messaggi provenienti da
dispositivi di rete non rilevanti per il sistema.
Gateway default Digitare l'indirizzo del gateway di default.
Velocità rete Selezionare la velocità della rete (Rilevamento automatico, 10 Mbps/Half/Full
Duplex o 100 Mbps/Half/Full Duplex e Autonegoziazione/1000 Mbps).
Tabella 10-75: Connes. cablata
Parametro preset Descrizione
Indirizzo IP L'indirizzo IP del sistema ecografico. NOTA: IP sta per Internet Protocol
(protocollo Internet). Ogni dispositivo in rete è dotato di un indirizzo IP
univoco.
Maschera sottorete La maschera di sottorete è un filtro dell'indirizzo IP che elimina
comunicazioni/messaggi provenienti da dispositivi di rete non rilevanti per il
sistema.
Gateway default L'indirizzo del gateway predefinito.
Indirizzo MAC Indirizzo unico della scheda di rete.
Velocità (Mbps) La velocità di rete effettiva in megabit al secondo.
Connesso (min) La durata in minuti della connessione del sistema alla rete.
Stato Lo stato attuale della rete.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-73
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
TCPIP (continua)
Tabella 10-76: Rete wireless (opzionale)
Parametro preset Descrizione
Configurazione Premere questo pulsante per visualizzare o modificare le impostazioni della
rete wireless.
Indirizzo IP L'attuale indirizzo IP assegnato all'adattatore di rete wireless.
Maschera sottorete La maschera di rete corrente assegnata all'adattatore di rete wireless.
Gateway default Indirizzo IP dell'host del gateway della sottorete locale.
Indirizzo MAC L'indirizzo Ethernet assegnato all'hardware dell'adattatore di rete installato.
Velocità (Mbps) La velocità di rete effettiva in megabit al secondo.
Connesso (min) La durata in minuti della connessione del sistema alla rete.
Stato Lo stato attuale della rete.
NOTA: Riavviare il sistema per attivare le modifiche salvate in questa
pagina.
10-74 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Dispositivo
Per aggiungere un nuovo dispositivo,
1. Premere Aggiungi.
2. Immettere il nome del dispositivo nel campo Nome.
3. Immettere l'indirizzo IP del dispositivo nel campo Indirizzo
IP.
Illustrazione 10-33. Menu dei preset Dispositivo di connettività
Tabella 10-77: Dispositivo
Parametro preset Descrizione
Aggiungi/Rimuovi Premere Aggiungi per aggiungere un nuovo dispositivo; premere Rimuovi per
eliminare un dispositivo.
Ping Premere Ping per avere la conferma che un dispositivo sia connesso.
Proprietà: Nome Immettere il nome del dispositivo.
Proprietà: Indirizzo IP Immettere l'indirizzo IP del dispositivo.
Non è possibile utilizzare i seguenti indirizzi IP come indirizzo del dispositivo,
poiché sono riservati all'uso interno da parte del sistema: [Link]/
[Link]
Proprietà: Titolo AE Titolo AE di LOGIQ S8. NOTA: disponibile solo per Risorse del computer.
Proprietà: N° porta Numero porta IP utilizzata per DICOM, impostata su 104. NOTA: disponibile
solo per Risorse del computer.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-75
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Dispositivo (continua)
Per eseguire il ping di un dispositivo,
1. Selezionare il dispositivo.
2. Premere Ping. Se l'icona ha la forma di una faccia
sorridente, la connessione è stata confermata. Se l'icona ha
la forma di una faccia triste, la connessione non è stata
effettuata. Controllare il nome del dispositivo e l'indirizzo IP.
10-76 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Servizio
Per ogni dispositivo aggiunto al sistema, è necessario impostare
i servizi supportati dal dispositivo (è necessario essere un
amministratore per aggiornare queste schermate).
La schermata Servizi dispone delle seguenti sezioni informative:
1. Dispositivo di destinazione: contiene l'elenco delle
informazioni sui dispositivi di destinazione. È possibile
scegliere da un elenco di dispositivi esistenti.
2. Tipo di servizio da aggiungere: contiene l'elenco delle
informazioni sui servizi per il dispositivo di destinazione. È
possibile aggiungere servizi, selezionarli da un elenco di
servizi esistenti e rimuovere servizi.
3. Parametri servizio: contiene l'elenco dei parametri del
servizio selezionato nella sezione Servizi. Il nome e i
parametri di questa sezione variano a seconda del servizio
selezionato. In questa sezione, nella figura riportata sopra,
sono riportati i parametri di Stampa DICOM.
Aggiunta di un servizio a un dispositivo di destinazione
1. Selezionare il supporto dal menu a discesa. Premere
Aggiungi.
2. Specificare le proprietà di questo servizio. Premere Salva.
3. Verificare il servizio.
Rimozione di un servizio
1. Selezionare il servizio. Premere Rimuovi.
2. Premere Salva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-77
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Modifica dei parametri di un servizio
Alcuni parametri possono essere impostati per ogni servizio:
Tabella 10-78: Parametri del servizio: parametri di servizio comuni
Parametro preset Descrizione
Nome Testo libero: fornire un nome descrittivo del dispositivo.
Titolo AE Il titolo di entità dell'applicazione (Application Entity, AE) relativo al servizio.
N° porta Il numero di porta del servizio.
Massimo tentativi N. max – il numero massimo di tentativi per cercare di stabilire una
connessione al servizio.
Intervallo (sec) nuovo Specificare la frequenza (in secondi) con la quale il sistema cercherà di
tentativo stabilire una connessione al servizio.
Tempo scaduto La quantità di tempo dopo la quale il sistema sospenderà il tentativo di
stabilire una connessione al servizio.
Molti parametri sono specifici per un determinato tipo di servizio.
Tali parametri sono descritti nella pagine che seguono:
• Memorizzazione immagine DICOM
• Procedura eseguita DICOM
• Stampa DICOM
• Query/Recupera DICOM
• Impegno memorizzazione DICOM
• Worklist DICOM
• Stampante standard
• Acquisizione video
• Salva con nome
• Archiviazione in rete
• Salvataggio rapido USB
10-78 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Stampante standard
Tabella 10-79: Stampante standard
Parametro preset Descrizione
Stampante Selezionare la stampante.
Righe Specificare 1-5.
Colonne Specificare 1-5.
Orientamento Specificare Orizzontale/Verticale
Margine superiore (mm) Specificare il margine superiore (0-51mm)
Margine inferiore (mm) Specificare il margine inferiore (0-51mm)
Margine sinistro Specificare il margine sinistro (0-51mm)
Margine destro Specificare il margine destro (0-51mm)
Acquisizione video
Tabella 10-80: Acquisizione video
Parametro preset Descrizione
Tipo Specificare Colore, BW o Registra/Sospendi DVD.
Salva con nome
Tabella 10-81: Salva con nome
Parametro preset Descrizione
Destinazione Specificare il dispositivo di destinazione, il disco rigido, l'unità flash USB.
Salvataggio rapido USB
Salvataggio rapido USB consente di inviare facilmente le
immagini a una cartuccia di memoria USB o all'archiviazione di
rete. Vedere ‘Salvataggio rapido USB’ a pagina 9-78 per
maggiori informazioni.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-79
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Posta elettronica per MMS
NOTA: È possibile allegare fino a 10 immagini a un messaggio di posta
elettronica.
Per utilizzare il servizio di posta elettronica, è necessario
ricevere le impostazioni SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) e
l'account utente dal fornitore di servizi di posta elettronica.
• Nome del server SMTP (messaggi in uscita) ad esempio,
[Link]
• Autenticazione SMTP (messaggi in uscita) ad esempio, SSL
• Porta SMTP (messaggi in uscita) ad esempio, 465
NOTA: LOGIQ S8 supporta solo il servizio di invio e-mail, la ricezione
non è supportata. Per ricevere e-mail, è necessario impostare lo
stesso account e-mail su un PC aziendale.
NOTA: Alcuni server di posta elettronica consentono applicazioni meno
sicure per accedere all'account. Se il proprio account non riesce
ad accedere al server di posta elettronica da LOGIQ S8,
contattare l'amministratore del server e configurare l'accesso
all'account per consentire un'applicazione meno sicura. Nel
caso di gmail di Google, consultare la guida degli account
all'indirizzo [Link]
6010255?hl=it.
10-80 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Impostazione della posta elettronica per MMS
1. Immettere l'indirizzo IP e il nome del server SMTP per
aggiungere un dispositivo di collegamento e-mail nella
scheda Dispositivo.
2. Premere l'icona Verifica e il pulsante Aggiungi se il test ping
è stato eseguito correttamente.
3. Spostarsi alla scheda Servizio, selezionare "Posta
elettronica per MMS" nel menu Servizio e premere il
pulsante "Aggiungi".
4. Immettere il nome dell'account o l'indirizzo e-mail nel gruppo
Identità. In via opzionale, è possibile inserire una risposta
diversa per l'indirizzo e il testo della firma.
5. Per verificare la configurazione dell'e-mail, fare clic
sull'icona Verifica. Il messaggio di prova verrà inviato
all'indirizzo di posta elettronica immesso seguito da una
casella di messaggio.
6. Per salvare la configurazione, selezionare il pulsante Salva.
Illustrazione 10-34. E-mail a MMS
Tabella 10-82: Servizio di archiviazione in rete
Parametro preset Descrizione
Server SMTP Testo libero: fornire un nome descrittivo per il server del servizio di posta
elettronica.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-81
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-82: Servizio di archiviazione in rete (continua)
Parametro preset Descrizione
Connessione al server Opzioni:
• Indirizzo IP: prova a effettuare il collegamento mediante indirizzo IP.
• Nome server: prova a effettuare il collegamento mediante il nome del server
SMTP
Selezionare il metodo di collegamento del server per accedere al server di
posta elettronica.
Porta del server Il numero di porta del server di posta elettronica.
Sicurezza del Opzioni:
collegamento • Nessuna
• SSLTTLS
• STARTTLS
Se il server SMTP richiede la connessione SSL o STAR, selezionare
l'opzione appropriata.
Metodo di autenticazione Immettere l'account utente e la password per l'autenticazione SMTP. Se il
server non richiede l'autenticazione utente, deselezionare la casella e non
indicare nulla. Lasciare vuoti i campi Nome utente e Password.
Nome utente Nome utente dell'account di posta elettronica.
Password Password dell'account di posta elettronica.
Indirizzo e-mail Immettere A (destinatario) indirizzo e-mail per l'invio del messaggio di prova
(obbligatorio) Nota: in tal modo, potrà essere utilizzato per Da (mittente)
indirizzo e-mail.
Soggetto Testo libero: inserire un oggetto per l'e-mail di prova.
Messaggio Testo libero: inserire un messaggio di testo nel corpo del messaggio per
l'email di prova.
Abilita MMS Abilitare MMS con servizio di posta elettronica.
Nome di dominio per MMS Nome del server di dominio per fornitori di terze parti dei messaggi MMS.
10-82 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Configurazione MMS
Il numero di telefono MMS viene rappresentato nell'indirizzo
e-mail del destinatario del fornitore del servizio MMS.
NOTA: LOGIQ S8 non supporta il servizio MMS. LOGIQ S8 supporta
solo il numero di telefono del paziente abbinato al nome del
dominio MMS quando si invia un'e-mail ("Numero di
telefono@NomeDominio").
NOTA: Per utilizzare la funzione MMS, è necessario stipulare un
contratto con un fornitore di terze parti che offra il servizio di
posta elettronica per MMS (ad esempio, SMSglobal). Contattare
il fornitore del servizio.
1. Se si desidera utilizzare anche MMS, selezionare "Attiva
MMS" nella scheda delle proprietà del servizio di posta
elettronica.
2. Immettere il nome del dominio di terze parti.
NOTA: Le immagini catturate verranno inviate al proprio account di
posta elettronica con "Numero di telefono@NomeDominio".
3. Memorizzare la configurazione selezionando il pulsante
"Salva".
Invio di e-mail
L'utente può inviare le immagini selezionate dalla pagina
immagine attiva tramite "Invia a".
Illustrazione 10-35. Invio in batch per e-mail
I messaggi e-mail contengono il formato JPEG per immagini
fisse e WMV per cicli Cine.
NOTA: La funzione di invio degli esami non è supportata per la posta
elettronica per MMS. È possibile inviare solo le immagini
selezionate dalla schermata immagine attiva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-83
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Come immettere l'indirizzo e-mail e il numero di telefono del paziente nella
schermata del paziente
Per mostrare e consentire l'immissione dell'indirizzo di posta
elettronica del paziente, abilitare l'opzione "Utilizza la posta
elettronica per MMS" in Connettività -> schermata Varie.
Illustrazione 10-36. Abilitazione della funzione e-mail per
l'indirizzo e-mail del paziente
1. Premere il pulsante "Dettagli" sulla schermata Paziente.
Vengono visualizzati l'indirizzo e-mail e il numero di telefono
del paziente.
2. Immettere le informazioni relative al paziente e il commento.
Il contenuto dei commenti viene utilizzato per il corpo del
messaggio. L'oggetto del messaggio e-mail verrà generato
automaticamente con il nome del paziente e la data
dell'esame.
3. Selezionare Registra per salvare la configurazione della
posta elettronica del paziente.
10-84 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Configurazione di una stampante
Utilizzare Stampante standard per le periferiche digitali. Questi
dispositivi sono stampanti dotate di un'interfaccia USB o
Ethernet (ad esempio Sony UP-D25MD).
Nella pagina Utilità --> Connettività--> Pulsanti, selezionare il
tasto Stampa nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Nella
parte centrale della pagina, in Input/Output disponibili,
selezionare la stampante che si desidera configurare. Quindi,
premere le due frecce verso destra (>>) nell'angolo superiore
destro della pagina per spostare questa stampante nella vista
Printflow.
È anche possibile configurare il pulsante Stampa standard che
viene visualizzato sulla schermata Immagini attive.
Ad esempio, per aggiungere un dispositivo di acquisizione
immagini video, nella pagina Utilità --> Connettività --> Servizio,
posizionarsi nella casella Tipo di servizio da aggiungere e
premere Aggiungi. Nella finestra delle proprietà nella parte
superiore destra selezionare il tipo di dispositivo e nella casella
Proprietà nella parte inferiore sinistra immettere un nome
descrittivo univoco per tale dispositivo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-85
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Flusso dati
ATTENZIONE NON rinominare il flusso dati di fabbrica.
Un flusso di dati è un insieme di servizi preconfigurati. Quando
viene selezionato un flusso dati, il sistema ecografico funziona
automaticamente, in base ai servizi associati al flusso di dati. La
scheda Flusso dati consente di selezionare e rivedere
informazioni riguardanti flussi di dati. È altresì possibile creare,
modificare e rimuovere flussi di dati.
Impostare i flussi di dati per i servizi.
NOTA: Per poter utilizzare la scheda Flusso dati è necessario avere
effettuato il login come amministratore.
NOTA: I servizi aggiunti alla vista Flusso dati riceveranno le immagini
immediatamente se è selezionata la casella Memorizzazione
diretta oppure alla fine dell'esame se questa non è selezionata.
Tabella 10-83: Flusso dati
Parametro preset Descrizione
Nome Selezionare il flusso dati dall'elenco.
Memorizzazione diretta Selezionare per memorizzare direttamente i dati nell'archivio (senza memoria
buffer).
Nascosto Selezionare in modo che il flusso dati non venga visualizzato nel menu
Paziente.
Flusso dati di default Selezionare per usare questo flusso dati come default all'avvio del sistema.
Selezione di Notifica eliminazione di immagini è disponibile SOLO per il
oggetti chiave: flusso di lavoro Memorizzazione diretta; queste notifiche, inoltre,
Notifica vengono generate esclusivamente quando si eliminano
eliminazione di immagini durante l'esame. In questo modo il lettore del sistema
immagini PACS sa quali immagini sono state eliminate. Sulle immagini
eliminate viene collocato un indicatore e viene specificato un
motivo, ad esempio: "Rifiutata per scarsa qualità".
10-86 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Pulsanti
È possibile assegnare tasti stampa con la pagina Utilità -->
Connettività --> Pulsante.
Assegnazione di pulsanti stampa. In primo luogo selezionare il
pulsante di stampa da configurare nell'angolo superiore sinistro
della pagina. Quindi selezionare il dispositivo che si desidera
aggiungere nella parte centrale della pagina. Quindi fare clic
sulla freccia verso destra nell'angolo superiore destro della
pagina.
NOTA: È possibile configurare ogni tasto di stampa a più flussi dati o
dispositivi di uscita.
NOTA: Collegare un solo servizio DICOM a ciascun tasto di stampare
(ad es., stampante PACS e DICOM). La configurazione di più
dispositivi DICOM deve essere effettuata mediante un flusso di
dati.
NOTA: Quando si utilizza un tasto di stampa per inviare un'immagine
direttamente a un dispositivo DICOM, si verifica una singola
associazione DICOM per immagine. Ciò non provoca alcun
problema con la maggior parte dei dispositivi (tutte le stampanti
note). Tuttavia, alcuni dispositivi di memorizzazione (ad es., ALI,
Kodak Access e Cemax), presumono che la fine di ciascuna
associazione corrisponda alla fine dell'esame, risultando nella
creazione di una nuova cartella per ciascuna immagine. Nel
menu Utilità, selezionare una singola associazione oppure
aprire PR per il dispositivo di memorizzazione DICOM
desiderato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-87
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Pulsanti (continua)
Illustrazione 10-37. Menu Preset pulsante
10-88 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Pulsanti (continua)
Tabella 10-84: Pulsante Stampa
Parametro Descrizione
Pulsanti fisici di stampa
• Stampa 1-6
• Stampa schermo AutoSweep
• Stampa schermo
Solo M&A (nessuna Configura il sistema per l'invio di soli report strutturati DICOM; non viene
immagine) generata o inviata alcuna immagine.
Immagini statiche • Formato: immagine a ultrasuoni, acquisizione secondaria (immagine, video,
schermata)
• Compressione: nessuna, Rle, Jpeg, Jpeg2000
• Qualità: Senza perdite, 99, 98, 97, ... 50 (opzione visualizzata quando la
compressione selezionata è JPEG/JPEG2000)
Clip/Volume • Clip: Aggiungi dati di fotogrammi multipli (casella di controllo)
• Compressione: nessuna, Rle, Jpeg, Jpeg2000
• Qualità: senza perdita di informazioni, 99, 98, 97, ... 50
• Formato file Volume*: 1-Standard DICOM (predefinito), 2-Standard DICOM
con dati non elaborati; 3-Enhanced DICOM, 2 e 3 (2 file)
*Easy3D/Tru3D sostituiscono il formato 3 con il formato 2
Nota: la compressione predefinita per Clip/Volume è JPEG85. Si consiglia vivamente di mantenere la
compressione impostata su JPEG85.
Avanzate • Dati VNav: Vista V Nav (predefinita), Solo ultrasuoni o VNav e ultrasuoni (2
file)
• Compare Assistant: Vista confronto (predefinita), Nuova immagine, Sia
confronto che nuova (2 file)
• Scan Assistant avanzato: On, Off, Utilizza programma (il sistema utilizza
l'impostazione del programma Scan Assistant che consente di configurare
due tasti per la stampa identici, ad eccezione del fatto che uno consente
l'avanzamento dello Scan Aassistant e l'altro no). On = consente di
procedere al passaggio successivo quando viene premuto il tasto di
stampa, a prescindere dall'impostazione del programma. Off = non procede
al passaggio successivo quando viene premuto il tasto di stampa, a
prescindere dall'impostazione del programma.
Premere il collegamento ipertestuale "Applicazione/Comandi di stampa/
Memo live" per andare alla pagina Utilità - Comandi di stampa - Applicazione.
Pagina Immagini attive: Stampa standard
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-89
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Supporti rimovibili
La scheda Supporto rimovibile consente di:
• Verificare la directory DICOM sui supporti rimovibili.
• Verificare lo spazio libero dei supporti.
• Verificare se i supporti sono finalizzati o non finalizzati.
• Verificare se i supporti sono formattati o non formattati.
• Formattare i supporti rimovibili (CD/DVD riscrivibile)
Illustrazione 10-38. Menu Preset Supporti rimovibili
Tabella 10-85: Strumenti
Parametro preset Descrizione
Supporti rimovibili Selezionare il supporto estraibile da formattare o verificare.
Etichetta Digitare un'etichetta per un nuovo supporto rimovibile (testo libero).
Verifica • Selezionare per verificare la directory DICOM su dischi DICOM estraibili.
• Verificare lo spazio libero dei supporti.
• Verificare se i supporti sono finalizzati o non finalizzati.
• Verificare se i supporti sono formattati o non formattati.
Formatta Selezionare per formattare il supporto estraibile.
Formattazione rapida Selezionare questa casella per eseguire la formattazione rapida di un
supporto. Deselezionando questa casella, viene eseguita la formattazione
completa del supporto. I supporti nuovi devono essere sempre sottoposti a
una formattazione completa.
Nella parte inferiore della schermata sono elencate le proprietà
del supporto selezionato.
10-90 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Formattazione dei supporti estraibili
1. Selezionare il supporto estraibile dall'elenco dei supporti.
2. Digitare un nome per il supporto estraibile nel campo
Etichetta.
NOTA: Non utilizzare i seguenti caratteri per l'etichetta:
\/:;.,*<>|+=[]&
3. Selezionare Formatta. Selezionare OK o Annulla.
4. Una finestra di informazioni conferma il completamento del
processo di formattazione. Selezionare OK per uscire.
Verifica dei supporti estraibili
1. Selezionare il supporto estraibile dall'elenco dei supporti.
2. Selezionare Verifica.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-91
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Varie
La scheda Varie consente di configurare gli strumenti relativi alla
gestione del paziente e le opzioni di stampa e archiviazione. È
possibile specificare le funzionalità di default del sistema, ad
esempio, se è necessario l'ID del paziente quando si archiviano
i dati o se si desidera che il sistema ricerchi un paziente
nell'archivio quando si inseriscono i dati del paziente.
Illustrazione 10-39. Menu Preset varie
Tabella 10-86: Opzioni menu Paziente/Esame
Parametro preset Descrizione
Usa data di nascita Nella finestra delle informazioni paziente, è possibile immettere l'età o la data
di nascita del paziente: se è selezionato questo parametro, immettere la data
di nascita; l'età verrà calcolata di conseguenza. Se è deselezionato,
immettere l'età (campo della data di nascita non disponibile).
Ricerca paziente Nella finestra Ricerca/Crea paziente: quando questo parametro è
automatica selezionato, il sistema effettua automaticamente la ricerca nell'archivio
pazienti selezionato, mentre l'utente immette i dati paziente. Quando il
parametro è deselezionato, lo strumento di ricerca automatica è disattivato.
Se si desidera mantenere riservati i dati dei pazienti già in archivio NON
utilizzare questa funzione.
10-92 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Tabella 10-86: Opzioni menu Paziente/Esame (continua)
Parametro preset Descrizione
Generatore automatico di Nella finestra Ricerca/Crea paziente: se il parametro è selezionato, l'ID
ID paziente paziente non è necessario per l'immissione di un nuovo paziente
nell'archivio. Il sistema crea automaticamente un numero di ID. Se non è
selezionato, quando si immette un nuovo paziente nell'archivio è richiesto
l'ID paziente.
Archiviazione automatica Archivia i dati paziente automaticamente.
dati paziente
Dopo [Fine paziente Selezionare la schermata Worklist o la schermata Paziente.
corrente]:
Conserva stringa di ricerca La stringa di ricerca viene conservata anziché cancellata.
Query automatica Worklist Esegue automaticamente una query del server di worklist.
Mostra BBT Nella schermata del paziente OB, viene visualizzato il campo BBT in cui
inserire la temperatura corporea basale.
Fare doppio clic sull'elenco Selezionare Rivedi o Nuovo esame per visualizzare ogni volta che si fa
dei pazienti per iniziare. doppio clic sul nome paziente nell'elenco pazienti del menu Paziente
Modalità Dettagli Selezionare per visualizzare la modalità Dettagli, invece di Visualizza esame,
quando si seleziona il nome paziente nell'elenco pazienti del menu paziente.
In modalità dettagli è inoltre possibile aggiungere commenti.
Esporta in disco rigido Crea DICOMDIR è un formato file DICOM che contiene informazioni sul
USB: Create DICOMDIR funzionamento della directory e dei file DICOM strutturati per i supporti
portatili di diagnostica. È importante per la portabilità tra LOGIQ S8 e PACS.
Esporta in archiviazione in Se si desidera salvare gli esami sull'unità disco rigido USB e visualizzarli su
rete: crea DICOMDIR un sistema PACS, è necessario DICOMDIR.
Disattiva automaticamente Selezionare questa opzione per disattivare automaticamente i dati del
dati paziente paziente.
Se questa opzione è selezionata, il nome, la data di nascita e il sesso del
paziente, nonché l'ID paziente, sono bloccati. L'opzione Impostazione di
fabbrica è deselezionata.
Ricordare la posizione del Per impostare una posizione del cursore predefinita sulla schermata
cursore sulla schermata di Trasferimento dati:
trasferimento 1. Selezionare il preset "Ricordare la posizione del cursore sulla schermata
di trasferimento", quindi premere Salva.
2. Sulla schermata Trasferimento dati, spostare il cursore sul campo
desiderato.
3. Uscire dalla schermata Trasferimento dati. Quando si riaccede alla
schermata Trasferimento dati, il cursore viene visualizzato nella
posizione selezionata.
Nuova immissione Selezionare per memorizzare automaticamente un nuovo paziente alla
paziente rapida pressione del tasto Paziente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-93
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-87: Opzioni messaggio paziente/esame
Parametro preset Descrizione
Richiesta riconoscimento Se selezionato, all'utente viene chiesto di confermare il completamento
azione Fine esame dell'esame.
Avviso memorizzazione Selezionare per ricevere un avviso quando si preme il pulsante Stampa
immagine senza paziente senza un paziente attivo.
Avviso: nessun archivio di Selezionare per ricevere un avviso quando si registra un paziente nel flusso
registrazione di dati "Nessun archivio". Selezionare un flusso dati diverso per la
memorizzazione permanente dei dati del paziente.
Avviso memorizzazione Sul sistema viene visualizzato un messaggio se si memorizzano immagini in
immagine in flusso di dati un flusso di dati di sola lettura.
di sola lettura
Tabella 10-88: Stampa e Memorizza opzioni
Parametro preset Descrizione
Suono tasto P[1-6] Specificare Nessuno, Clic, Melodia, Ding, Ding-Dong o Sibilo.
Memorizza Doppio solo Selezionare questo parametro per memorizzare sempre le immagini doppie
come DICOM come archivio DICOM (acquisizione secondaria), anziché come DICOM
grezzo.
Doppio quando il supporto Il flusso dati misto non è disponibile. Durante il trasferimento di immagini
colore è misto doppie a PACS, inviare le immagini in bianco e nero come scala di grigi e le
immagini a colori come colore. Impostare 2 servizi (uno in scala di grigi e
l'altro a colori), 2 flussi di dati e 2 pulsanti. È necessario associare ciascun
pulsante a un servizio diverso.
Selezionare questa opzione se si desidera per mantenere il preset utente per
Interpretazione fotometrica colore in modalità Doppia.
Attiva area di acquisizione Selezionare la casella per selezionare l'opzione.
intelligente
Memorizza ciclo 2D con Selezionare la casella per selezionare l'opzione.
dati linea del tempo
Stampa elenco pazienti - Selezionare le dimensioni del carattere.
Dimensione carattere
Aggiungi informazioni sulla Aggiunge informazioni sulla barra del titolo ai cicli Multiframe.
barra titolo ai cicli
Multiframe
Aggiungi informazioni sui Aggiunge informazioni sui parametri di scansione ai cicli Multiframe.
parametri di scansione ai
cicli Multiframe
10-94 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Tabella 10-88: Stampa e Memorizza opzioni
Parametro preset Descrizione
Schema ordine immagini Selezionare questo parametro per memorizzare direttamente le immagini in
Ordine di acquisizione, Ordine di Scan Assistant o selezionando il parametro
Off.
• Off. La clipboard sul sistema ecografico mostra l'immagine nell'ordine in cui
è stata acquisita. Pertanto, le immagine memorizzate nuovamente
appaiono dove previsto. Tuttavia, sul sistema PACS, le immagini appaiono
nell'ordine di arrivo o nell'ordine del numero di immagine.
• Ordine di acquisizione. Dal punto di vista del sistema ecografico, equivale
a "Off". Tuttavia, sul sistema PACS (se basato sull'ordine dei numeri di
immagine), le immagini vengono visualizzate secondo l'ordine con cui sono
state memorizzate sul sistema ecografico.
• Ordine di Scan Assistant. È possibile definire l'ordine di memorizzazione
(ordine di lettura) tramite Scan Assistant Creator. Pertanto, in base
all'ordine definito in Scan Assistant, le immagini vengono ordinate
nuovamente e visualizzate in questa maniera sia sulla Clipboard sia sul
sistema PACS.
Invia immagini tramite Quando è attiva una connessione di rete tramite WLAN ed è selezionata
wireless questa casella, le immagini vengono inviate al dispositivo DICOM mediante
LAN wireless. Se la casella non è selezionata, le immagini memorizzate nello
spooler verranno inviate appena il sistema verrà connesso alla rete cablata.
Memorizzazione immagine Visualizzazione doppia: quando si memorizza l'immagine in modalità
FibroScan FibroScan, il sistema memorizza immagine a ultrasuoni e la schermata
FibroScan.
Solo FibroScan: quando si memorizza l'immagine in modalità FibroScan, il
sistema memorizza solo sulla schermata FibroScan.
Premere e tenere premuto Quando un'immagine viene richiamata e l'utente la memorizza localmente
il tasto di stampa per sul sistema premendo e tenendo premuto il tasto Stampa, l'immagine
sostituire un'immagine richiamata corrente viene eliminata dall'esame e la nuova immagine
memorizzata viene salvata.
Oppure, quando si memorizza l'immagine senza annotazioni, digitare
l'annotazione e premere e tenere premuto il tasto Stampa, il sistema
sostituisce l'immagine memorizzata in precedenza con la nuova immagine.
Tabella 10-89: Opzioni Altro ID
Parametro preset Descrizione
Attiva Altro ID Il valore predefinito è non selezionato.
Se selezionato, consente di immettere altri numeri identificativi, ad esempio il
numero della previdenza sociale, insieme alle informazioni relative all'ID
paziente nella schermata paziente.
Formato convalida Se il preset Attiva Altro ID è selezionato, il formato dell'ID alternativo viene
convalidato quando viene immesso un altro ID. Scegliere: Numero
previdenza *** ** *****, Lettere e numeri, Numeri o Qualsiasi (nessuna
limitazione)
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-95
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Configurazione È possibile creare nuove colonne, eliminare colonne esistenti e
delle colonne nella selezionare le informazioni da visualizzare in una colonna.
finestra Elenco
1. Posizionare la trackball su una colonna per evidenziarla.
esami
2. Premere Imposta.
3. Utilizzare le frecce (<< o >>) per riposizionare le intestazioni
delle colonne.
10-96 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Configurazione della connettività
Attivazione di Tricefy (software versione R4.2.5x e successive)
Tricefy è un visualizzatore di immagini e una piattaforma basati
su cloud per archiviare, collaborare e condividere. Le
destinazioni DICOM corrispondenti possono essere utilizzate
mediante i tasti Stampa. Per il caricamento dei dati su Tricefy è
necessario disporre di una connessione a Internet. È richiesta la
connessione a Internet.
Non appena l'opzione Tricefy è abilitata, vengono visualizzati i
relativi elementi di Tricefy.
Illustrazione 10-40. Menu di preset Tricefy
Tabella 10-90: Configurazione
Parametro preset Descrizione
Stato account Attivo/Inattivo (disattivato)
Nome account Nome per l'account
Nome cliente Nome del cliente
ID Uplink ID Uplink
Tabella 10-91: Attivazione
Parametro preset Descrizione
E-mail account E-mail account
Attiva Premere per attivare l'opzione Tricefy.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-97
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Ammin
Panoramica
La schermata Ammin comprende le cinque sezioni seguenti:
• Amministrazione sistema – elenca tutte le opzioni
implementate nel sistema.
• Utenti – consente di definire gli ID utente, specificare la
registrazione dell'operatore, i diritti dell'operatore, la
registrazione del personale che si occupa di un esame (ad
esempio, i medici curanti e i tecnici di sonografia) e i
requisiti di aggiornamento della password.
• Logon - consente di definire le procedure di logon,
impostare i criteri per le password.
• Gruppi - consente di impostare gruppi di utenti in questa
pagina.
• Crittografia del disco - consente di crittografare il disco per
garantire la massima sicurezza del sistema, se necessario.
NOTA: Solo l'amministratore di sistema può accedere alle pagine.
10-98 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Ammin Sistema
La schermata Ammin Sistema contiene informazioni riguardanti
tutte le opzioni implementate nel sistema.
Illustrazione 10-41. Menu dei preset di Ammin/Ammin Sistema
Tabella 10-92: Prodotto
Parametro preset Descrizione
Prodotto Nome del prodotto.
Numero HW Numero hardware del prodotto.
Tabella 10-93: Chiavi di opzione software
Parametro preset Descrizione
Immettere nuova chiave di Immettere il tasto per l'opzione che si desidera aggiungere e premere
opzione Aggiungi.
Nota: la chiave di opzione può contenere caratteri alfanumerici (2-9, A-H,
J-N, P-Z) e caratteri speciali ("?", "%" e "&").
Chiavi di opzione installate Elenca il tasto per le opzioni installate.
Aggiungi Premere questa opzione per aggiungere una chiave di opzione software.
Rimuovi Per rimuovere una chiave di opzione software, selezionare il tasto nell'elenco
chiave di opzione SW e quindi selezionare Rimuovi.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-99
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-93: Chiavi di opzione software
Parametro preset Descrizione
Importa Opzione utilizzata per l'importazione di stringhe di opzione memorizzate su
un supporto (USB o DVD) o nel sistema (il file [Link] può essere
memorizzato nella directory d:\service). Quando si preme Importa, viene
visualizzata una finestra di dialogo che consente all'utente di effettuare una
selezione dalle seguenti posizioni: unità USB, unità DVD e d:\service.
Tabella 10-94: Servizio
Parametro preset Descrizione
Abilita richiesta di Selezionare questa casella per consentire di inviare richieste generate dal
assistenza automatica sistema per l'assistenza, senza l'intervento dell'utente.
Tabella 10-95: Informazioni sanitarie protette (PHI, Protecting Health Information)
Parametro preset Descrizione
Impedisci scrittura su Impedisce la copia dei dati, comprese le informazioni sul paziente, sul
supporto rimovibile-CD/ dispositivo di memorizzazione esterna.
DVD/USB (richiesto il Supporto: memoria USB / disco rigido USB / CD-R / DVD-R
riavvio) Funzione: Esporta / MPEGVue / EzBackup / EzMove / Salva con nome /
Salva con nome immagini / Report - Salva con nome / Backup archivio
pazienti e Archivio report da Utilità.
Tabella 10-96: Diritti
Parametro preset Descrizione
Richiedi diritti di Selezionare questa casella per specificare come requisito che l'utente
amministratore disponga dei diritti di amministratore per poter salvare le impostazioni relative
dell'operatore per salvare alle immagini.
le impostazioni di imaging
Tabella 10-97: Stato opzione
Parametro preset Descrizione
Opzioni Elenco dei nomi delle opzioni e relativo stato.
Stato Elenca l'efficacia di ogni opzione.
Tabella 10-98: Modalità di presentazione
Parametro preset Descrizione
Modalità di presentazione Eseguire il visualizzatore di Microsoft Power Point.
10-100 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Come utilizzare modalità Presentazione
NOTA: Nella modalità Presentazione è possibile visualizzare solo file
PowerPoint.
1. Inserire il dispositivo USB o un supporto DVD/CD che
contiene file PowerPoint nel sistema.
2. Fare clic su Modalità di presentazione. Viene visualizzata
una finestra di dialogo.
Illustrazione 10-42. Finestra di dialogo Presentazione - Esempio
3. Selezionare PowerPoint dal menu a discesa. Il file
PowerPoint viene visualizzato a tutto schermo.
4. Utilizzare i tasti freccia sulla tastiera alfanumerica per
passare alla pagina precedente/successiva.
Premere Esc. sulla tastiera alfanumerica per uscire dalla
modalità Presentazione.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-101
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Utenti
La schermata Utenti consente di definire gli ID utente. Permette
anche di specificare la registrazione degli operatori,
l’impostazione dei diritti dell’operatore e la registrazione del
personale coinvolto in un esame (ad esempio medico curante e
medico che interpreta l’esame).
Illustrazione 10-43. Menu Preset Utente
Tabella 10-99: Elenco utenti
Parametro preset Descrizione
Elenco utenti Elenca l'ID utente di tutti gli utenti del sistema.
Identità Immettere l'ID utente dell'operatore, la password, il prefisso, il cognome, il
nome, il secondo nome, il suffisso, il numero telefonico.
Appartenenza gruppo Selezionare il gruppo dell'utente: Operatore (tecnici di sonografia, medici o
qualsiasi altro personale che utilizza il sistema ecografico); Dr Ref. (il medico
curante può essere associato all'esame paziente nella finestra estesa
Informazioni paziente); Med. esec. – il medico che esegue l'esame può essere
associato all'esame paziente nella finestra estesa Informazioni paziente.
Nota: possono esistere altri gruppi impostati dall'amministratore del sistema.
Comandi utente L'amministratore del sistema può specificare se un account utente è attivo,
bloccato oppure se richiede un aggiornamento della password.
10-102 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Creazione di un utente
1. Premere Nuovo.
2. Immettere l'ID utente. ACCERTARSI di NON inserire i
seguenti caratteri in un ID utente: barra (/), trattino (-),
asterisco (*), punto interrogativo (?), carattere di
sottolineatura (_), e commerciale (&) o spazi vuoti. Inoltre,
NON impostare un utente con le stesse iniziali o lo stesso
identificatore.
3. Immettere le informazioni dell'utente nella sezione Identità.
4. Selezionare i gruppi utente.
5. Se l'utente necessita di accedere alla configurazione
completa e alle operazioni avanzate, selezionare Ammin.
6. Premere Salva.
NOTA: NON aggiungere utenti con le stesse iniziali o identificativo. Il
sistema consente questo inserimento. Tuttavia, il primo utente
verrà cancellato e rimarrà solo il secondo.
NOTA: Quando si aggiunge un nuovo utente, premere in primo luogo
Aggiungi. Quindi modificare il valore predefinito "Nuovo utente"
dell'ID e modificare gli altri campi. NON premere di nuovo
Aggiungi a meno che non si desideri creare effettivamente un
altro utente. Premere Salva dopo aver aggiunto un o più utenti.
Quando si accederà di nuovo a questa schermata, l'utente
riportato sull'elenco come Nuovo utente verrà aggiornato con
l'ID modificato.
Modifica della configurazione di un utente
1. Spostare la trackball per spostarsi su un ID utente
nell'elenco utenti.
2. Effettuare le modifiche desiderate.
Eliminazione di un utente
1. Spostare la trackball per spostarsi su un ID utente
nell'elenco utenti.
2. Selezionare Rimuovi.
L'utente viene eliminato dall'elenco.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-103
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Logon
La sezione Logon definisce le procedure di accesso.
Illustrazione 10-44. Menu dei preset di Ammin/Logon
Tabella 10-100: Logon
Parametro preset Descrizione
Auto Logon Specifica le procedure di logon:
• Quando il campo è vuoto, l'utente deve selezionare un ID e immettere una
password per l'accesso.
• Se selezionato, il sistema viene avviato automaticamente utilizzando il
logon dell'ultimo utente.
Auto Logon funziona se:
• "Abilita criteri password" non è selezionato.
• La password non è impostata per un utente.
Login rete comune Specifica l'ID utente e la password utilizzati per accedere alla rete.
• Utente: ID utente per l'accesso alla rete
• Password: password per l'accesso alla rete
Manutenzione connettività Ripristina l'impostazione di fabbrica.
10-104 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Tabella 10-101: Criteri per le password
Parametro preset Descrizione
Abilita criteri password Se selezionato, abilita i seguenti criteri password.
La password non può Criterio della password che informa l'utente che la password non può
contenere il nome utente contenere il nome utente.
Lunghezza minima Lunghezza minima della password consentita.
password
Numero minimo di set di Numero minimo di set di caratteri consentiti in una password. (A, a, ...)
caratteri
Numero minimo di lettere Numero minimo di lettere maiuscole consentite in una password. (A, B, C, ...)
maiuscole
Numero minimo di lettere Numero minimo di lettere minuscole consentite in una password. (a, b, c, ...)
minuscole
Numero minimo di cifre Numero minimo di cifre consentite in una password. (1, 2, 3, ...)
Numero minimo di simboli Numero minimo di simboli consentiti in una password. (~,#,$,%, ecc.)
(~#$% ecc.)
Validità minima password Validità minima password, non è possibile modificare la password durante
(ore) questo periodo.
Validità minima password Validità massima password, dopo questo periodo la password scade.
(giorni)
Conteggio cronologia Numero di cronologia delle password del sistema da ricordare per ciascun
riutilizzo password utente. Le password nella cronologia non possono essere riutilizzate per
l'utente.
Accessi non riusciti prima Numero di accessi consecutivi non riusciti consentiti. Se viene superato il
del blocco account limite, l'accesso all'account è bloccato.
Durata blocco account Durata di blocco dell'account, quando il numero di accessi non riusciti supera
(min) il limite. Dopo questo periodo, il tentativo di accesso è riabilitato.
Tabella 10-102: Blocco schermo
Parametro preset Descrizione
Abilita timeout sessione Consente di abilitare il blocco schermo dopo l'ora specificata in Timeout
(blocco schermo) sessione blocco schermo.
Timeout sessione blocco Periodo di timeout non operativo per avviare il blocco schermo. La funzione
schermo (min) di blocco schermo disattiva qualsiasi operazione e richiedere la password
(opzionale) per sbloccare.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-105
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Gruppi
Creare un gruppo definito dall'utente e assegnare diritti di
sistema.
Illustrazione 10-45. Gruppi
Tabella 10-103: Elenco gruppi
Parametro preset Descrizione
Elenco gruppi Consente di creare e rimuovere gruppi definiti dall'utente.
Tabella 10-104: Nome e descrizione
Parametro preset Descrizione
ID Digitare l'ID gruppo definito dall'utente.
Descrizione Digitare una descrizione dell'ID gruppo.
Tabella 10-105: Diritti gruppo
Parametro preset Descrizione
Diritti gruppo Consente di assegnare qualsiasi selezione dei diritti del sistema ai gruppi
definiti dall'utente
10-106 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Gruppi (continua)
Creare un nuovo gruppo definito dall'utente
1. Premere Aggiungi. Quindi, "Nuovo" viene aggiunto
all'elenco.
2. Modificare l'ID e la Descrizione come desiderato.
3. Assegnare diritti di sistema appropriati per nuovo gruppo
definito dall'utente.
Rimozione di un gruppo definito dall'utente
1. Selezionare un gruppo definito dall'utente nell'elenco
gruppi.
2. Premere Rimuovi per rimuovere dall'elenco gruppi.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-107
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Crittografia del disco
ATTENZIONE Se entrambe la password e la chiave di ripristino vengono
perse, non sarà possibile accedere ai dati paziente archiviati
(immagini e misurazioni incluse), né memorizzare i dati di un
nuovo paziente su questo sistema.
L'unico modo per ripristinare il sistema per consentire la
memorizzazione dei dati paziente è quello di resettare l'intero
disco che elimina tutti i dati paziente archiviati nel disco.
Si consiglia vivamente di memorizzare tutti i dati paziente nel
PACS o eseguire il backup su un supporto.
Inoltre, si consiglia di memorizzare la chiave di ripristino su un
dispositivo di memorizzazione USB, stamparla e conservarla
per non perderla.
È possibile configurare la crittografia dell'unità dei dati paziente.
Una volta completata l'impostazione della crittografia del disco, il
sistema viene riavviato. Dopo aver eseguito questa operazione,
sarà necessario sbloccare il disco a ogni avvio del sistema.
Immettere la password o la chiave di ripristino digitandole nella
finestra di dialogo oppure collegando l'unità flash USB.
Tenere presente che la crittografia del disco richiede circa 90
minuti o più, sia per la prima volta che per un disco crittografato
in precedenza.
Illustrazione 10-46. Schermata Crittografia dei dati
10-108 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Crittografia del disco
ATTENZIONE Accertarsi di mantenere la password, la chiave di ripristino ed
eventuali relativi backup in un luogo sicuro, non accessibile a
persone non autorizzate.
1. Inserire l'unità flash USB in una porta USB per salvare la
chiave di ripristino.
NOTA: Utilizzare l'unità flash USB come deposito solo per la chiave
di ripristino. NON utilizzare per l'archiviazione dei dati o la
registrazione DVR.
2. Selezionare "Crittografia ON". Viene visualizzata la
seguente finestra a comparsa. Fare clic su Sì.
Illustrazione 10-47. Domanda
3. Viene visualizzata la schermata di inserimento password.
Digitare la password e fare clic su OK.
Illustrazione 10-48. Schermata di inserimento password
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-109
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Crittografia del disco (continua)
4. Fare clic su OK.
Illustrazione 10-49. Informazioni
5. Salvare la chiave di ripristino su un'unità flash USB e
stamparla su carta. Quindi fare clic su OK.
Illustrazione 10-50. Chiave di ripristino
• Selezionare l'unità USB e premere Salva per salvare la
chiave di ripristino nell'unità flash USB.
• Premere il tasto Stampa per stampare la chiave di
ripristino sulla stampante del PC locale.
• Premere il tasto Mostra per visualizzare la chiave di
ripristino sullo schermo.
• Premere il tasto Modifica per modificare la chiave di
ripristino.
10-110 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
Crittografia del disco (continua)
6. Viene visualizzata la seguente finestra pop-up. Fare clic su
OK.
Illustrazione 10-51. Informazioni
7. Viene avviata la crittografia dei dati.
NOTA: L'operazione richiede circa 90 minuti o più quando la
crittografia dei dati è attiva, sia per la prima volta che per un
disco crittografato in precedenza.
Illustrazione 10-52. Schermata Crittografia
Decrittografia del disco
1. Selezionare "Crittografia Off" per disattivare la crittografia.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-111
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Blocco dei dati crittografati
Viene visualizzata la finestra di dialogo di sblocco quando si
preme il pulsante Paziente o il tasto Stampa, se il sistema non è
ancora sbloccato. Collegare l'unità flash USB con la chiave di
ripristino o immettere la password e fare clic su Sblocca.
Illustrazione 10-53. Schermata di sblocco
Modifica password
Premere Modifica password per cambiare la password
secondo necessità.
Salvataggio della chiave di ripristino
Premere Salva/Modifica chiave di ripristino per stampare la
chiave di ripristino su una stampante locale, memorizzare la
chiave di ripristino e il codice di avvio nell'unità flash USB.
Anche se tecnicamente possibile, non è la migliore prassi
utilizzare un'unica unità flash USB per memorizzare la chiave di
ripristino e il codice di avvio. Se l'unità flash USB che contiene il
codice di avvio viene persa o rubata, verrà perso anche
l'accesso alla chiave di ripristino. Inoltre, l'inserimento di questo
codice potrebbe causare un avvio automatico del computer
dalla chiave di ripristino.
Modifica della chiave di ripristino
Se si desidera modificare la chiave di ripristino, selezionare
"Crittografia OFF", quindi "Crittografia ON" per generare una
nuova chiave.
10-112 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin
NOTA: La creazione di una nuova chiave fa scadere la chiave
precedente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-113
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Ammin (versione software R4.2.5x e
successive)
Panoramica
La schermata Ammin comprende le sezioni seguenti:
• Amministrazione sistema – elenca tutte le opzioni
implementate nel sistema.
• Utenti – consente di definire gli ID utente, specificare la
registrazione dell'operatore, i diritti dell'operatore, la
registrazione del personale che si occupa di un esame (ad
esempio, i medici curanti e i tecnici di sonografia) e i
requisiti di aggiornamento della password.
• Logon - definisce le procedure di accesso, consente
all'amministratore del sistema di impostare i criteri per le
password e di impostare la configurazione LDAP.
• Gruppi - l'amministratore del sistema può impostare gruppi
di utenti in questa pagina.
• Password del sistema - password per l'account di login
Windows all'applicazione.
• Crittografia del disco - l'amministratore del sistema può
crittografare il disco per garantire la massima sicurezza del
sistema, se necessario.
• Verifica report - genera un report di verifica.
NOTA: Solo l'amministratore di sistema può accedere alle pagine.
Privacy e sicurezza
La privacy protegge gli interessi personali e privati nonché le
informazioni delle persone. La sicurezza protegge sistemi e
informazioni dai rischi relativi a riservatezza, integrità e
disponibilità. La configurazione di privacy e sicurezza di LOGIQ
S8 viene discussa di seguito, dopo la descrizione di ciascuna
pagina amministrativa di sistema.
10-114 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Creazione di criteri per le password e gruppi di utenti
Il principio base per un'efficace impostazione di privacy e
sicurezza consiste nel controllo dei gruppi di utenti, degli utenti e
delle relative autorizzazioni di sistema.
Abilitazione dei criteri password
Selezionare la casella "Abilita criteri password" all'interno della
pagina Utilità-> Ammin-> LOGON.
Impostare, inoltre, il criterio password per ciascuna selezione.
Tali criteri devono essere impostati PRIMA della creazione di
nuovi utenti. Salvare le modifiche e riavviare il sistema. Questa
procedura applica delle regole per le password.
Consigli Assicurarsi che la password ADM sia nota PRIMA di riavviare il
sistema.
Illustrazione 10-54. Abilita criteri password
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-115
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Gruppi
È possibile definire i diritti di accesso del gruppo tramite la
pagina Utilità-> Ammin-> Gruppi. Quando ciascun utente
effettua l'accesso, potrà accedere al sistema in base ai diritti
assegnati al proprio gruppo. I gruppi di sistema predefiniti sono
preimpostati con diritti di accesso predeterminati. Per
visualizzare questi diritti di accesso, evidenziare un nome del
gruppo nella colonna Elenco gruppi a sinistra, quindi cercare
nella colonna Diritti gruppo per visualizzare le autorizzazioni per
gruppo.
Consigli Ammin ha diritti di accesso completo.
Illustrazione 10-55. Pagina Gruppi
10-116 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Aggiunta di utenti
È possibile definire i diritti di accesso del gruppo tramite la
pagina Utilità-> Ammin-> Utenti.
Illustrazione 10-56. Pagina per aggiungere utenti
Creazione di un utente
1. Premere Aggiungi.
2. Immettere l'ID utente.
Consigli ACCERTARSI di NON inserire i seguenti caratteri in un ID
utente: barra (/), trattino (-), asterisco (*), punto interrogativo
(?), carattere di sottolineatura (_), e commerciale (&) o spazi
vuoti.
3. Immettere le informazioni dell'utente nella sezione Identità,
accertandosi che si stiano utilizzando i criteri definiti. Gli ID
utente vengono applicati come le lettere maiuscole per gli
utenti locali.
NOTA: Se viene creata una password, all'utente verrà richiesto di
immettere la password al momento dell'accesso, anche se i
criteri password non sono abilitati. Ricordare che le
password sono sensibili al maiuscolo/minuscolo.
4. Selezionare i gruppi utente. Possono essere selezionati più
gruppi, se necessario.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-117
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Creazione di un utente (continua)
5. Se l'utente necessita di accedere alla configurazione
completa e alle operazioni avanzate, selezionare Ammin.
6. Premere Salva.
NOTA: NON aggiungere utenti con lo stesso identificativo. Anche se il
sistema supporta l'inserimento, il primo utente viene cancellato
e rimane soltanto il secondo utente.
NOTA: Quando si aggiunge un nuovo utente, premere in primo luogo
Aggiungi. Quindi modificare il valore predefinito "Nuovo utente"
dell'ID e modificare gli altri campi. NON premere di nuovo
Aggiungi a meno che non si desideri creare effettivamente un
altro utente. Premere Salva dopo aver aggiunto un o più utenti.
Quando si accederà di nuovo a questa schermata, l'utente
riportato sull'elenco come Nuovo utente verrà aggiornato con
l'ID modificato.
Accesso utente
Dopo che l'amministratore di sistema ha aggiunto un nuovo
utente, il nuovo utente deve accedere con il nuovo nome utente
e password. Se stabilito dall'amministratore di sistema, potrebbe
essere richiesto di cambiare la loro password.
All'utente verrà richiesto di inserire la propria password quando
si accede al sistema o quando si seleziona il proprio nome
utente dal menu Paziente.
Dopo l'accesso, l'utente potrà accedere in base ai diritti a
propria disposizione all'interno dei gruppi assegnati.
Modifica della configurazione di un utente
L'amministratore del sistema può aggiornare un utente.
L'amministratore del sistema può inoltre specificare se un
account utente è "Attivo", "Bloccato" oppure se richiede una
modifica della password. Se necessario, selezionare la casella
di controllo "L'utente deve cambiare la password"; quindi
all'utente verrà richiesto di modificare la propria password al
successivo accesso all'interno di LOGIQ S8.
1. Spostare la trackball per spostarsi su un ID utente
nell'elenco utenti.
2. Effettuare le modifiche desiderate.
10-118 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Eliminazione di un utente
L'amministratore del sistema può eliminare un utente.
1. Spostare la trackball per spostarsi su un ID utente
nell'elenco utenti.
2. Selezionare Rimuovi. L'account viene contrassegnato
come inattivo.
L'utente viene eliminato dall'elenco.
3. Selezionare di nuovo Rimuovi.
NOTA: Gli account non vengono rimossi immediatamente perché i dati
dell'utente vengono conservati a fini di controllo. Questa
operazione può essere utile in quanto il loro nome rimane
visualizzato nei report di verifica. Inoltre, questi account
possono essere riattivati.
Se si rimuove definitivamente l'utente, selezionando "Rimuovi"
su un utente inattivo, questa tracciabilità andrà persa.
Domande frequenti sugli account utente e sui criteri per le password
Ecco le risposte ad alcune domande frequenti:
D Ho perso o dimenticato la password.
R L'amministratore del sistema può modificare la password.
D Ho immesso la password errata più volte e ora il sistema
segnala che sono bloccato.
R Attendere fino allo sblocco, quindi immettere la password
corretta. Se si è dimenticata la password, l'amministratore di
sistema può accedere al sistema e ai dati utente. Utilità
>Ammin>Utenti
D Sono bloccato dopo diversi tentativi di ricordare la password,
l'amministratore di sistema deve attendere che il mio account
sia sbloccato prima di accedere al sistema?
R L'amministratore di sistema può accedere con le proprie
informazioni di accesso prima che gli utenti possano sbloccarsi.
La casella di controllo "Account utente bloccato" Utilità
>Ammin>Utente deve essere deselezionata per consentire
all'utente di accedere.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-119
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Domande frequenti sugli account utente e sui criteri per le password
(continua)
D Ho creato un elenco di utenti su un sistema u/s, ne ho altri tre
nel reparto, posso fare una copia di backup su disco e
ripristinare l'elenco utenti negli altri sistemi?
R Sì, è possibile copiare utente e password.
D Ho un ecografista che ha lasciato la struttura, come posso
eliminare questo utente?
R L'amministratore del sistema può disattivare o eliminare un
utente. Utilità>Ammin>Logon. Selezionare l'utente e premere
"rimuovi"
D Ho un ecografista che è in congedo per malattia da poche
settimane. Non è mia intenzione rimuovere l'accesso utente, ma
voglio fare in modo che non si possa accedere al sistema
quando non si lavora.
R L'amministratore del sistema può bloccare un account utente.
Utilità>Ammin>Logon, selezionare l'utente e "Account utente
bloccato" oppure deselezionare "Account utente attivo".
D Abbiamo informazioni che una password degli utenti del fine
settimana potrebbe essere stata compromessa, ho bisogno di
chiedere all'utente di modificare la password al prossimo
accesso.
R L'amministratore del sistema può richiedere all'utente di
modificare la password. Utilità>Ammin>Logon, selezionare
l'utente e quindi "Richiedi modifica password"
D Ho creato un nuovo utente per un nuovo ecografista, come
posso assegnare il gruppo corretto?
R Quando un nuovo utente viene aggiunto all'elenco, l'elenco
dei gruppi si trova nella colonna destra dello schermo.
Assegnare l'utente a un gruppo o più gruppi con i diritti di
accesso appropriati.
D Posso modificare i diritti di accesso per un gruppo predefinito?
R Al momento questa opzione non è supportata. È possibile
selezionare più gruppi dall'elenco predefinito di fabbrica per
qualsiasi utente che richiede un accesso aggiuntivo ma non i
diritti di amministratore completi; oppure è possibile creare i
propri gruppi con i diritti desiderati.
10-120 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Domande frequenti sugli account utente e sui criteri per le password
(continua)
D L'account utente "ADM" predefinito non dispone di una
password, è possibile creare una password per questo account?
R Sì, è possibile creare una password per l'ADM predefinito.
Non dimenticare di scrivere questo per tutti coloro che devono
accedere al sistema, ad esempio l'Assistenza GE.
D Ero l'ultimo utente del sistema, lo schermo è diventato nero,
devo accedere di nuovo?
R Sì, una volta raggiunto il tempo di blocco dello schermo,
toccare qualsiasi pulsante o trackball sul pannello operatore per
visualizzare la schermata di accesso. Accedere con le
credenziali correnti.
D È possibile utilizzare la funzione Auto Logon?
R Sì, se questa funzione è selezionata è possibile accedere con
l'ultimo utente, se "Usa criteri password" è deselezionato e se
l'utente ha una password vuota. Se all'utente non viene
assegnata una password, verrà effettuato l'accesso senza altre
voci richieste. Se all'utente viene assegnata una password,
verrà visualizzata la finestra di accesso che richiede
l'immissione della password.
Blocco dello schermo e logon
Si definisce automaticamente tramite la pagina Utilità->
Ammin-> Logon selezionando la finestra Abilita timeout
sessione (blocco schermo). Quindi andare in fondo alla colonna
per indicare dopo quanti minuti lo schermo deve essere
bloccato (Timeout sessione blocco schermo (min)).
Illustrazione 10-57. Abilitare la funzione Blocco schermo
Lo schermo si bloccherà dopo il tempo designato. Durante
questo lasso di tempo, il sistema sarà completamente nero. Per
riattivare il sistema, l'utente deve collegarsi nuovamente.
NOTA: Se l'opzione "Usa criteri password" è deselezionata e nessuna
password è impostata per l'utente, e se anche Auto Logon è
selezionata, il sistema si avvia utilizzando l'ID dell'ultimo
operatore. Se Ammin è utilizzato come operatore, assicurarsi
che tutti i caratteri vengano rimossi dal campo della password.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-121
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Ammin Sistema
La schermata Ammin Sistema contiene informazioni riguardanti
tutte le opzioni implementate nel sistema.
Illustrazione 10-58. Menu dei preset di Ammin/Ammin Sistema
Tabella 10-106: Prodotto
Parametro preset Descrizione
Prodotto Nome del prodotto.
Numero HW Numero hardware del prodotto.
Tabella 10-107: Chiavi di opzione software
Parametro preset Descrizione
Immettere nuova chiave di Immettere il tasto per l'opzione che si desidera aggiungere e premere
opzione Aggiungi.
Nota: la chiave di opzione può contenere caratteri alfanumerici (2-9, A-H,
J-N, P-Z) e caratteri speciali ("?", "%" e "&").
Chiavi di opzione installate Elenca il tasto per le opzioni installate.
Aggiungi Premere questa opzione per aggiungere una chiave di opzione software.
Rimuovi Per rimuovere una chiave di opzione software, selezionare il tasto nell'elenco
chiave di opzione SW e quindi selezionare Rimuovi.
Importa Opzione utilizzata per l'importazione di stringhe di opzione memorizzate su
un supporto (USB o DVD) o nel sistema (il file [Link] può essere
memorizzato nella directory d:\service). Quando si preme Importa, viene
visualizzata una finestra di dialogo che consente all'utente di effettuare una
selezione dalle seguenti posizioni: unità USB, unità DVD e d:\service.
10-122 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Tabella 10-108: Servizio
Parametro preset Descrizione
Abilita richiesta di Selezionare questa casella per consentire di inviare richieste generate dal
assistenza sistema per l'assistenza, senza l'intervento dell'utente.
Trasferisci registri Analisi dell'utilizzo: consente il trasferimento di errori di monitoraggio e i
macchina su GE registri di stato al back-office di GE per l'analisi dei dati.
Trasferisci informazioni Analisi dell'utilizzo: consente di trasferire le informazioni dell'operatore al
operatore su GE back-office di GE per l'analisi dell'utilizzo.
Trasferisci immagini Analisi dell'utilizzo: consente di trasferire le immagini per l'analisi.
(acquisite senza
informazioni paziente) su
GE
Includi annotazione con Analisi dell'utilizzo: consente di trasferire le informazioni dell'operatore al
trasferimento immagini a back-office di GE per l'analisi dell'utilizzo.
GE
Se il proprio sito decide di disattivare l'agente InSite ExC, la
connettività remota non sarà più disponibile su LOGIQ S8. Ciò
significa anche che l'assistenza remota non potrà più
connettersi a LOGIQ S8 mediante la modalità disruptiva per
diagnosticare i problemi del sistema. La sezione "Servizio" verrà
rimossa da questa pagina Utilità. Inoltre, non sarà possibile
avviare una richiesta di assistenza tecnica o clinica tramite il
comando dell'icona "GE InSite ExC" posizionato nella parte
inferiore del display.
Illustrazione 10-59. Connettività remota disattivata; campi di assistenza rimossi
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-123
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-109: Informazioni sanitarie protette (PHI, Protecting Health Information)
Parametro preset Descrizione
Impedisci scrittura su Selezionare questa casella per impedire agli utenti di copiare/salvare le
supporto rimovibile CD/ informazioni su supporti rimovibili.
DVD/USB (richiesto il
riavvio)
Tabella 10-110: Diritti
Parametro preset Descrizione
Richiedi diritti di Selezionare questa casella per specificare come requisito che l'utente
amministratore disponga dei diritti di amministratore per poter salvare le impostazioni relative
dell'operatore per salvare alle immagini.
le impostazioni di imaging
Tabella 10-111: Stato opzione
Parametro preset Descrizione
Opzioni Elenco dei nomi delle opzioni e relativo stato.
Stato Elenca l'efficacia di ogni opzione.
Tabella 10-112: LOGIQ Club
Parametro preset Descrizione
LOGIQ Club Fare clic per aprire un annuncio LOGIQ Club.
10-124 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Utenti
La schermata Utenti consente di definire gli ID utente. Permette
anche di specificare la registrazione degli operatori,
l’impostazione dei diritti dell’operatore e la registrazione del
personale coinvolto in un esame (ad esempio medico curante e
medico che interpreta l’esame).
Illustrazione 10-60. Menu Preset Utente
Tabella 10-113: Elenco utenti
Parametro preset Descrizione
Elenco utenti Elenca l'ID utente di tutti gli utenti del sistema.
Identità Immettere l'ID utente dell'operatore, la password, il prefisso, il cognome, il
nome, il secondo nome, il suffisso, il numero telefonico.
Comandi utente L'amministratore del sistema può specificare se un account utente è attivo,
bloccato oppure se richiede un aggiornamento della password.
Appartenenza gruppo Selezionare il gruppo dell'utente: Operatore (tecnici di sonografia, medici o
qualsiasi altro personale che utilizza il sistema ecografico); Dr Ref. (il medico
curante può essere associato all'esame paziente nella finestra estesa
Informazioni paziente); Med. esec. – il medico che esegue l'esame può essere
associato all'esame paziente nella finestra estesa Informazioni paziente.
Nota: possono esistere altri gruppi impostati dall'amministratore del sistema.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-125
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Logon
La sezione Logon definisce le procedure di accesso.
Illustrazione 10-61. Menu dei preset di Ammin/Logon
Tabella 10-114: Logon
Parametro preset Descrizione
Auto Logon Specifica le procedure di logon:
• Quando il campo è vuoto, l'utente deve selezionare un ID e immettere una
password per l'accesso.
• Se selezionato, il sistema viene avviato automaticamente utilizzando il
logon dell'ultimo utente.
Nota: il logon automatico funziona solo se sono disattivati i criteri della
password e se non è assegnata alcuna password all'utente.
Login rete comune Specifica l'ID utente e la password utilizzati per accedere alla rete.
• Utente: ID utente per l'accesso alla rete
• Password: password per l'accesso alla rete
Manutenzione connettività Ripristina l'impostazione di fabbrica.
Configurazione LDAP Fare riferimento alla sezione successiva per istruzioni sul LDAP.
Tabella 10-115: Criteri
Parametro preset Descrizione
Abilita criteri password Specificare se abilitare la creazione di criteri per le password accettabili. In
questo campo si specificano i requisiti delle password come numero di
lettere, numeri, simboli ecc.
Abilita timeout sessione Logout a 2 fasi:
(blocco schermo) 1. Il sistema visualizzerà una schermata di blocco dopo un determinato
intervallo di tempo (configurabile in "Timeout sessione blocco schermo").
2. Il sistema tenta di disconnettere l'utente se l'opzione "Disconnessione
automatica" è attivata e il timeout viene raggiunto o un altro utente
esegue l'accesso.
10-126 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Tabella 10-115: Criteri (continua)
Parametro preset Descrizione
Abilita timeout sessione Per disconnettere automaticamente l'utente dopo un determinato intervallo di
(disconnessione tempo.
automatica)
Tabella 10-116: Criteri nome utente
Parametro preset Descrizione
Vis. elenco accesso utente Selezionare questa casella per visualizzare un elenco di utenti.
Tabella 10-117: Criteri per le password
Parametro preset Descrizione
La password non può Criterio della password che informa l'utente che la password non può
contenere il nome utente contenere il nome utente.
Lunghezza minima Criterio della password per la lunghezza minima della password.
password
Numero minimo di set di Criterio della password per il numero minimo di tipi di caratteri (maiuscole,
caratteri minuscole, numeri, simboli).
Numero minimo di lettere Criterio della password per il numero minimo di lettere maiuscole da
maiuscole immettere (A, B, C, ecc.)
Numero minimo di lettere Criterio della password per il numero minimo di lettere minuscole da
minuscole immettere (a, b, c, ecc.)
Numero minimo di cifre Criterio della password per il numero minimo di numeri da immettere (1, 2, 3,
ecc.).
Numero minimo di simboli Criterio della password per il numero minimo di simboli da immettere (#, @,
(~#$% ecc.) ecc.).
Validità minima password Criterio della password per la durata minima di una password, in ore.
(ore)
Validità massima password Criterio della password per la durata massima di una password, in giorni.
(giorni)
Conteggio cronologia Criterio della password, gli utenti non possono riutilizzare una password
riutilizzo password utilizzata in precedenza: numero di password memorizzate e che non è
possibile riutilizzare
Accessi non riusciti prima Criterio della password per il numero di tentativi di accesso non riusciti che
del blocco account sono consentiti.
Durata blocco account Esiste un criterio che prevede il blocco di un account per un determinato
(min) periodo di tempo dopo un certo numero di accessi non riusciti: è possibile
impostare la lunghezza del periodo di tempo
Timeout sessione blocco Criterio della password per l'intervallo di tempo, espresso in minuti, che deve
schermo (min) trascorrere prima che il sistema blocchi lo schermo.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-127
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-117: Criteri per le password
Parametro preset Descrizione
Timeout sessione Criterio della password per l'intervallo di tempo, espresso in minuti, che deve
disconnessione trascorrere prima che il sistema disconnetta automaticamente l'utente.
automatica (min)
10-128 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Configurazione LDAP
Per abilitare l'autenticazione LDAP, selezionare la casella
"Abilita autenticazione LDAP" nella parte superiore della pagina
Configurazione LDAP.
Illustrazione 10-62. Configurazione LDAP
Tabella 10-118: Configurazione di connessione
Parametro preset Descrizione
Abilita autenticazione L'amministratore può selezionare questa opzione per abilitare le credenziali
LDAP di sistema LDAP
Configurazione di connessione:
Directory Server (Server di URL del server di directory
directory)
Porta Porta del server di directory
SSL SSL (Secure Sockets Layer): selezionare questa opzione per abilitare
LDAPs (LDAP su SSL).
Ricerca in corso... Pulsante che apre una finestra a comparsa Query per gruppi, dominio,
server LDAP, ecc.
Dominio Nome di dominio per il server LDAP (se necessario).
Connetti... Selezionare per connettersi al server come...
DN per utenti Distinguished Name (nome distinto) per gli utenti del sistema.
La API LDAP fa riferimento a un oggetto LDAP utilizzando il nome distinto
(DN). Il DN è una sequenza di nomi distinti relativi (RDN) collegati da virgole.
... Selezionare questa opzione per aprire un elenco di DN supportati dal server.
Cache utente:
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-129
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-118: Configurazione di connessione (continua)
Parametro preset Descrizione
Abilita memorizzazione L'amministratore può selezionare questa opzione per consentire all'utente di
nella cache memorizzare nella cache le credenziali della password.
Ricorda utente ____ giorni Questo campo specifica il numero di giorni per cui l'utente deve essere
ricordato e memorizzato nella cache.
Svuota cache L'utente può memorizzare le credenziali nella cache. Quando si sceglie
questa opzione, si cancellano le credenziali dalla cache.
Mappatura campi:
Mappatura campi La mappatura tra gli attributi del sistema ecografico e gli attributi LDAP In tal
modo, si potrà (ad esempio) selezionare quale dei diversi numeri di telefono
che possono essere memorizzati nel server AD sono mappati al campo
Numero di telefono di un utente sul sistema o astenersi dal mappare
qualsiasi elemento AD nel campo in questione.
Mappatura del gruppo:
Mappatura del gruppo Esegue la mappatura di un gruppo LDAP a un gruppo locale della macchina.
Pulsanti di selezione nella parte inferiore dello schermo:
Ripristina mappatura Reimposta le impostazioni predefinite di fabbrica della mappatura dei campi
campi
Config. avanzata... Le voci di questo menu devono essere modificate solo da amministratori di
rete esperti.
Certificati... Certificato server
Ricarica impostazioni Ricarica le impostazioni LDAP.
Torna ad amministrazione Premere questo pulsante per tornare alle schermate di configurazione
Utilità--> Ammin.
Ricerca server LDAP
Per cercare i server LDAP, selezionare "Cerca" dal menu di
configurazione LDAP. Selezionare il dominio dal menu a
discesa, quindi selezionare il server LDAP dall'elenco e premere
OK.
Accesso al server LDAP
Per accedere al server LDAP, digitare il nome utente e la
password, quindi premere OK.
Cancellazione della cache di credenziali
Per cancellare (svuotare) la cache di credenziali, digitare il
nome utente e la password, quindi premere OK.
10-130 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Configurazione LDAP avanzata
Le impostazioni della configurazione LDAP avanzata si possono
impostare nel menu di Configurazione LDAP avanzata.
Illustrazione 10-63. Configurazione LDAP avanzata
Tabella 10-119: Configurazione LDAP avanzata
Parametro preset Descrizione
Attributo per contesto dei Nome dell'attributo per il contesto dei nomi.
nomi predefinito
Filtro di ricerca utente Cercare l'utente utilizzando una parola chiave
Nome dell'attributo per Nome dell'attributo LDAP da usare come account/nome utente
l'account
Filtro di ricerca gruppo Cercare il gruppo utilizzando una parola chiave
Nome attributo del gruppo Nome dell'attributo per il gruppo LDAP.
Attributo per Membro di Nome dell'attributo per il "Membro di".
Timeout ricerca (s) Limita il tempo per l'esecuzione della ricerca
Dimensioni pagina di Limita il numero di risultati della ricerca
ricerca (oggetti)
Autenticazione in due fasi In LDAP è disponibile un'opzione per un'autenticazione secondaria, in modo
da poter assegnare un nome utente e una password per accedere al server
LDAP (configurazione avanzata).
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-131
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-119: Configurazione LDAP avanzata (continua)
Parametro preset Descrizione
Abilitato Selezionare questa casella per abilitare l'autenticazione in due fasi.
Nome distinto utente Nome distinto dell'utente.
Password dell'utente La password dell'utente.
Carica impostazioni L'utente può selezionare questa opzione per caricare le impostazioni
predefinite predefinite del sistema.
10-132 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Intest. accesso
Abilita intestazione di accesso visualizza il testo all'accensione e
richiede la conferma dell'utente per completare l'avvio del
sistema. Questa funzione è configurabile dall'utente.
Aggiornamento della pagina dell'intestazione di accesso
È possibile modificare il testo che appare quando l'utente
esegue l'accesso a LOGIQ S8 tramite la schermata Utilità ->
Ammin. -> Accesso.
Possono essere utilizzate tre schermate di accesso:
• Schermata di accesso GE predef.
• Schermata di accesso predefinita al Dipartimento della
difesa (DoD) (solo Stati Uniti)
• Schermata di accesso personalizzata dall'utente
Illustrazione 10-64. Finestra di accesso GE predef.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-133
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Aggiornamento della pagina dell'intestazione di accesso (continua)
Per configurare una pagina di intestazione di accesso specifica
del cliente,
1. Accedere alla schermata Utilità -> Ammin. -> Accesso.
Aggiornare la parte dell'intestazione di accesso di questa
schermata:
2. Digitare il titolo in Titolo accesso.
3. Digitare il testo in Clausola respons. accesso.
4. Premere Salva.
10-134 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Aggiornamento della pagina dell'intestazione di accesso (continua)
Per impostare GE predef. come finestra di accesso, premere
Carica GE predef. Quindi, premere OK -> Salva.
Illustrazione 10-65. Intestazione di accesso GE predef.
Per impostare DoD predef. come finestra di accesso, premere
Carica DoD predef. Quindi, premere OK -> Salva.
Illustrazione 10-66. Intestazione di accesso Dipartimento della
difesa
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-135
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Abilitazione dell'intestazione di accesso
Per impostare l'intestazione di accesso affinché appaia e
richieda la conferma dell'utente per completare l'avvio del
sistema,
Illustrazione 10-67. Intestazione di accesso
1. Accedere alla schermata Utilità -> Ammin. -> Accesso.
2. Selezionare Abilita intestazione di accesso.
3. Premere Salva ed Esci.
10-136 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Aggiunta di un logo di accesso
Il logo predefinito del sistema di LOGIQ S8 è il logo GE. Per
aggiungere il proprio logo,
1. Inserire l'unità flash USB con il logo in una porta USB su
LOGIQ S8.
Specifiche: l'immagine del logo può essere SOLO
un'immagine in formato bitmap (.BMP), con dimensione 128
x 128.
2. Andare alla schermata Utilità-> Ammin. -> Accesso.
3. Selezionare Sfoglia logo. Appare una finestra a comparsa
che consente di raggiungere l'unità flash USB contenente il
logo da aggiungere.
4. Selezionare il logo. Selezionare OK. Quindi, premere Salva.
Aggiunta di un'immagine "Blocco schermo"
È possibile aggiungere un'immagine personalizzata per il blocco
schermo.
Specifiche: l'immagine del blocco schermo può essere SOLO
un'immagine in formato bitmap (.BMP), con dimensione
1920x1080.
NOTA: Selezionare una schermata che non abbia un contrasto elevato
o colori vivaci.
Per aggiungere un'immagine per il blocco schermo,
1. Inserire l'unità flash USB contenente l'immagine in una porta
USB su LOGIQ S8.
2. Andare alla schermata Utilità-> Ammin. -> Accesso.
3. Selezionare l'immagine per il blocco schermo. Appare una
finestra a comparsa che consente di raggiungere l'unità
flash USB contenente l'immagine da aggiungere.
4. Selezionare l'immagine. Selezionare OK. Quindi, premere
Salva.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-137
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Gruppi
Illustrazione 10-68. Configurazione gruppi
Tabella 10-120: Elenco gruppi
Parametro preset Descrizione
Aggiungi Crea un nuovo gruppo.
Gruppi default BioMed, MedDiag, Ecografista principale, Operatore, Medico curante,
RefDoc, Ecografista e AmminSis.
AmminSis Tutti i diritti dei gruppi
BioMed Tutti i diritti dei gruppi, ad eccezione di Ammin. È possibile modificare le
pagine di Utilità di imaging/connettività. È possibile modificare l'ora e la data
del sistema. È possibile accedere a Service Desktop. Non è possibile
modificare le pagine di Utilità Ammin.
Ecografista principale Accede, Crea/Aggiorna/Elimina/Trasferisce ed Esporta dati paziente,
Configurazione di base/Imaging, Autorizza accesso assistenza remota e
Acquisisce registri. Può modificare le pagine Utilità di imaging. Non può
modificare le pagine Utilità di Connettività o Ammin e non può modificare
l'ora e la data del sistema.
Ecografista Accede, Crea/Aggiorna/Trasferisce ed Esporta dati paziente, Configurazione
di base, Autorizza accesso assistenza remota e Acquisisce registri.
Medico Accede, Crea/Aggiorna/Elimina/Trasferisce ed Esporta dati paziente,
Configurazione di base/Imaging, Autorizza accesso assistenza remota e
Acquisisce registri.
10-138 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Gruppi (continua)
Tabella 10-121: Nome e descrizione
Parametro preset Descrizione
ID ID, dall'elenco dei gruppi.
Descrizione Descrizione dell'ID elenco gruppi.
Tabella 10-122: Diritti gruppo
Parametro preset Descrizione
Diritti assegnati a ciascun
gruppo, per impostazione
predefinita
Login Consente agli utenti di questo gruppo di accedere al sistema.
Ammin Consente agli utenti di questo gruppo di avere diritti di amministratore di
sistema. È possibile aggiungere/rimuovere utenti e attivare/disattivare la
crittografia, ecc.
NOTA: il ripristino della configurazione avanzata necessita di questo diritto
gruppo.
Elimina dati paziente Consente agli utenti di questo gruppo di eliminare i dati relativi al paziente e
all'esame.
Esporta dati paziente Consente agli utenti di esportare i dati del paziente e dell'esame sul
supporto.
Configurazione di base Consente l'accesso e la modifica delle pagine di Utilità di base a cui tutti
hanno accesso.
Configurazione imaging Consente la modifica delle pagine di Utilità dei preset di imaging.
Nota: se l'opzione "Richiedi diritti di amministratore dell'operatore per salvare
le impostazioni di imaging" è selezionata nella pagina delle Utilità, allora il
diritto di "Configurazione imaging" può essere utilizzato solo da un
AmminSis.
Configurazione avanzata Consente l'accesso e la modifica delle pagine di configurazione avanzata.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-139
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Tabella 10-122: Diritti gruppo (continua)
Parametro preset Descrizione
Autorizza accesso Consente agli utenti di autorizzare i tecnici dell'assistenza alla connessione
assistenza remota al sistema da remoto ed eseguire interventi di manutenzione.
Acquis. registri Consente agli utenti di questo gruppo di acquisire ed esportare un registro di
sistema per monitorare le prestazioni del sistema.
Acquisisci registri con PHI Consente agli utenti di questo gruppo di esportare i file di log con PHI
incluso.
Accedi a Service Desktop Consente agli utenti di questo gruppo di accedere a Service Desktop.
Per impostare un nuovo gruppo,
1. Selezionare il gruppo.
2. Assegnare i diritti che si desidera concedere a questo
gruppo.
10-140 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Password di sistema
La password di sistema è la password di Windows utilizzata da
LOGIQ S8 per accedere automaticamente a Windows. Gli utenti
del sistema non avranno mai l'esigenza di utilizzare tale
password. L'unico motivo per modificare la password sarà
legato a motivi di sicurezza, nel caso in cui l'utente preferisca
definire la propria password invece di utilizzare quella
predefinita generata dal produttore. Anche questa password,
come con tutte le altre, deve essere trattata con estrema cura e
archiviata opportunamente in modo che possa essere fornita al
personale del servizio di assistenza, se necessario.
Se è stata modificata la password di sistema, è necessario
accedere a Password corrente per modificarla.
Per modificare la password di sistema:
1. Digitare la password corrente nel campo Password di
sistema
NOTA: Non è necessario accedere a "Password corrente" per
modificare la password di sistema se la password di sistema
predefinita non è stata modificata.
2. Digitare la nuova password nel campo Nuova password.
3. Digitare nuovamente la nuova password nel campo
Conferma password.
4. Premere Salva per salvare la nuova password, quindi
premere Esci.
NOTA: La "Password di sistema Windows" è la password per gli utenti
del sistema operativo Windows su cui è in esecuzione questa
applicazione. Non modificare questa password a meno che non
si abbia la funzione di amministratore del sistema del
dispositivo. Gli utenti del sistema non necessitano di questa
password. È necessaria solo per l'assistenza GEHC in situazioni
particolari. Se si modifica la password, tenere la nuova
password al sicuro e disponibile se richiesta dall'assistenza
GEHC.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-141
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Crittografia del disco
ATTENZIONE Se entrambe la password e la chiave di ripristino vengono
perse, non sarà possibile accedere ai dati paziente archiviati
(immagini e misurazioni incluse), né memorizzare i dati di un
nuovo paziente su questo sistema.
L'unico modo per ripristinare il sistema per consentire la
memorizzazione dei dati paziente è quello di resettare l'intero
disco che elimina tutti i dati paziente archiviati nel disco.
Si consiglia vivamente di memorizzare tutti i dati paziente nel
PACS o eseguire il backup su un supporto prima di procedere
con la crittografia del disco.
Inoltre, si consiglia di memorizzare la chiave di ripristino su un
dispositivo di memorizzazione USB, stamparla e conservarla in
un luogo sicuro per non perderla.
È possibile configurare la crittografia dell'unità dei dati paziente.
Una volta completata l'impostazione della crittografia del disco, il
sistema viene riavviato. Dopo aver eseguito questa operazione,
sarà necessario sbloccare il disco a ogni avvio del sistema.
Immettere la password o la chiave di ripristino digitandole nella
finestra di dialogo oppure collegando l'unità flash USB.
Tenere presente che la crittografia del disco richiede circa 90
minuti o più, sia per la prima volta che per un disco crittografato
in precedenza.
10-142 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Crittografia disco dati paziente
La crittografia dei dati utilizza la crittografia basata
sull'hardware.
ATTENZIONE Accertarsi che il cavo di alimentazione del sistema sia
collegato all'alimentazione esterna. NON tentare di eseguire la
funzione di crittografia iniziale in modalità di alimentazione con
batteria.
ATTENZIONE La sicurezza del sistema, in relazione alla crittografia
dell'utente dei dati inattivi, si basa sulla protezione da parte
dell'utente delle chiavi di ripristino e delle password di
crittografia. Se un antagonista ottiene un sistema criptato o il
relativo disco rigido insieme alle chiavi di ripristino o alla
password di crittografia, la crittografia dei dati inattivi non avrà
alcun effetto e non offrirà alcuna protezione dei dati.
La password di crittografia selezionata e le chiavi di
ripristino devono essere memorizzate e gestite in modo
protetto e sicuro. È responsabilità del proprietario del
sistema occuparsi di queste chiavi. In caso di
smarrimento, i dati paziente memorizzati nel sistema
verranno persi. GE Healthcare non ha modo di recuperare i
dati se le chiavi e la password vengono perse.
Per coloro che utilizzano lo sblocco automatico con le chiavi di
recupero memorizzate sul dispositivo USB, si consiglia di
rimuovere l'unità USB quando il sistema non viene utilizzato.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-143
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Crittografia del disco
ATTENZIONE Accertarsi di mantenere la password, la chiave di ripristino ed
eventuali relativi backup in un luogo sicuro, non accessibile a
tutte le persone non autorizzate.
1. Inserire l'unità flash USB in una porta USB per salvare la
chiave di ripristino.
NOTA: Utilizzare l'unità flash USB come deposito solo per la chiave
di ripristino. NON utilizzarla per l'archiviazione dei dati o la
registrazione DVR.
2. Selezionare "Crittografia ON". Appare una finestra a
comparsa. Fare clic su Sì.
3. Viene visualizzata la schermata di inserimento password.
Digitare la password e fare clic su OK.
4. Fare clic su OK.
5. Salvare la chiave di ripristino su un'unità flash USB e
stamparla su carta. Quindi fare clic su OK.
• Selezionare l'unità USB e premere Salva per salvare la
chiave di ripristino nell'unità flash USB.
• Premere il tasto Stampa per stampare la chiave di
ripristino sulla stampante del PC locale.
• Premere il tasto Mostra per visualizzare la chiave di
ripristino sullo schermo.
• Premere il tasto Modifica per modificare la chiave di
ripristino.
6. Appare una finestra a comparsa. Fare clic su OK.
7. Viene avviata la crittografia dei dati.
NOTA: L'operazione richiede circa 9 ore quando la crittografia dei
dati è attiva, sia per la prima volta sia per un disco
crittografato in precedenza.
10-144 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Decrittografia del disco
1. Selezionare "Crittografia Off" per disattivare la crittografia.
Blocco dei dati crittografati
Viene visualizzata la finestra di dialogo di sblocco quando si
preme il pulsante Paziente o il tasto Stampa, se il sistema non è
ancora sbloccato. Collegare l'unità flash USB con la chiave di
ripristino o immettere la password e fare clic su Sblocca.
Modifica password
Premere Modifica password per cambiare la password
secondo necessità.
Salvataggio della chiave di ripristino
Premere Salva/Modifica chiave di ripristino per stampare la
chiave di ripristino su una stampante locale, memorizzare la
chiave di ripristino e il codice di avvio nell'unità flash USB.
Anche se tecnicamente possibile, non è la migliore prassi
utilizzare un'unica unità flash USB per memorizzare la chiave di
ripristino e il codice di avvio. Se l'unità flash USB che contiene il
codice di avvio viene persa o rubata, verrà perso anche
l'accesso alla chiave di ripristino. Inoltre, l'inserimento di questo
codice potrebbe causare un avvio automatico del computer
dalla chiave di ripristino.
Modifica della chiave di ripristino
Se si desidera modificare la chiave di ripristino, selezionare
"Crittografia OFF", quindi "Crittografia ON" per generare una
nuova chiave.
NOTA: La creazione di una nuova chiave fa scadere la chiave
precedente.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-145
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Domande frequenti sulla crittografia del disco
Ecco le risposte ad alcune domande frequenti:
D Quale tipo di tecnologia di crittografia viene utilizzato sul
sistema ecografico?
R AES (Advanced Encryption Standard) a 256 bit supportati.
[Link]
cc731549(v=ws.10).aspx
D Il sistema è stato accidentalmente spento o ha perso potenza
durante il processo di crittografia del disco.
R Riavviare il sistema, quindi andare a
Utilità>Ammin>Crittografia del disco, selezionare "On",
…riprendere la lettura, la crittografia del disco continuerà
D La chiave di ripristino USB è stata accidentalmente formattata.
Come faccio ad accedere al sistema?
R Se è stata creata una password o è stata scritta la chiave di
ripristino, inserirla nella finestra a comparsa. Poi andare a
Utilità>Ammin>Crittografia del disco, selezionare "Crittografia
Off" e quindi "Crittografia On" anche in questo caso, poi
selezionare "Modifica chiave di ripristino". Assicurarsi di
stampare e annotare la nuova chiave di ripristino e conservare
l'USB in un luogo sicuro.
D È possibile interrompere la crittografia dei dati?
R Utilità>Ammin >Crittografia del disco, selezionare il pulsante
di opzione "Off". Il processo di decodifica può richiedere fino a
15 minuti.
D Esiste un'operazione che devo eseguire ogni giorno per
crittografare nuovi dati?
R No, la crittografia avviene in background, senza la necessità
di eventuali ulteriori operazioni manuali.
D La crittografia è stata effettuata impiegando circa 90 minuti,
ma questo succederà ogni volta i dati vengono crittografati?
R No, una volta completato il processo di crittografia iniziale, i
nuovi dati verranno crittografati automaticamente.
10-146 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Domande frequenti sulla crittografia del disco (continua)
D In che modo protegge i dati dei pazienti?
R I dati risultano illeggibili da chiunque tenti di utilizzare il
sistema senza immettere la password o la chiave di ripristino.
D Sto usando il sistema fuori sede con Power Assistant, devo
inserire la password o la chiave di ripristino dopo ogni esame?
R No, la password o la chiave di ripristino devono essere
inserite solo ad ogni avvio completo.
D Non ho Power Assistant ma ogni tanto uso il portatile, è
necessario immettere la chiave di ripristino o la password ogni
volta?
R Sì, è necessario immettere la chiave di ripristino o la
password ogni volta che si accende il sistema. Se il dispositivo
USB con la chiave di ripristino è connesso, ad ogni avvio non
occorre immettere manualmente la password o la chiave di
ripristino.
D La chiave di ripristino USB è stata smarrita, come faccio a
sbloccare il sistema?
R Inserire manualmente la password o la chiave di ripristino,
quindi creare una nuova chiave USB dalla pagina di crittografia
del disco.
D La chiave di ripristino USB e la password sono state smarrite,
come faccio a sbloccare il disco?
R Rivolgersi al servizio di assistenza, il sistema avrà bisogno di
un'immagine di base e di ricaricare l'applicazione. Creare una
nuova chiave di crittografia. * Notare che i dati del paziente sul
sistema non sono recuperabili da questo scenario. Conservare
sempre i dati paziente su un PACS o eseguire il backup su un
supporto esterno.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-147
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Domande frequenti sulla crittografia del disco (continua)
D Se non è possibile sbloccare i dati, è ancora possibile
eseguire una scansione e cosa non può essere utilizzato?
R Sì, per memorizzare su altri supporti (USB, stampante, ecc.) è
possibile utilizzare la scansione in tempo reale, tutte le
misurazioni, "Salva con nome". Non è possibile accedere alle
informazioni sul paziente, non è possibile accedere all'archivio
di sistema, non è possibile creare un esame, non è possibile
archiviare sul disco rigido e neanche il trasferimento DICOM
risulta possibile.
10-148 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Ammin (versione software R4.2.5x e successive)
Verifica report
Illustrazione 10-69. Verifica report
Tabella 10-123: Verifica report
Parametro preset Descrizione
Filtro report: specificare i criteri riportati di seguito.
Tipo ricerca Selezionare il tipo di ricerca.
Intervallo date Specificare l'intervallo di date "Da" e "A".
Stato Specificare lo stato.
Rendi anonimo Specificare se si desidera rendere anonimo il report (rimuovere i dati del
paziente).
Genera report Premere per generare il report.
Info report: informazioni generate sul report.
Percorso file report La posizione in cui si desidera collocare il report generato.
Stato report Lo stato del report.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-149
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Scan Assistant
Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 13.
10-150 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Cerca
Cerca
Ricerca parametri delle utilità
Apre una finestra di ricerca per trovare un parametro sulle
pagine delle utilità.
Per cercare un parametro delle utilità:
1. Premere Cerca dal Touch Panel delle utilità o da un'altra
pagina Utilità.
2. Immettere la stringa di ricerca. Ad esempio, per cercare
Zoom, è sufficiente digitare 'zoom'.
3. Sul lato destro della schermata verrà visualizzato un elenco
delle possibili corrispondenze. Selezionare la
corrispondenza appropriata.
NOTA: Non è possibile eseguire ricerche nelle pagine di utilità Misura,
Report o Servizio.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-151
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Misura
Per ulteriori informazioni sull'impostazione dei preset di misura e
analisi, vedere il capitolo 7, Misure e calcoli generali.
10-152 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Report
Report
Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 13.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-153
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Gestione preset di imaging
Panoramica
Gestione preset di imaging consente di:
• Creare e modificare i preset utente
• Aggiornare i preset utente
• Rinominare i preset utente
• Eliminare i preset utente
• Disporre i preset sul Touch Panel
• Condividere i preset utente tra i sistemi LOGIQ S8
• Esportare i preset utente
• Importare i preset utente
Creazione di un preset applicazione definito dall'utente
Per creare un preset dell'applicazione definito dall'utente:
1. Dal Touch Panel, selezionare l'icona Modello nella parte
superiore del Touch Panel. Verrà visualizzato il Touch Panel
Modello:
2. Selezionare il Modello e l'Applicazione che si desidera
utilizzare come base per il nuovo preset dell'applicazione.
Adesso si è pronti per creare il proprio preset utente.
10-154 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Gestione preset di imaging
Creazione di un preset applicazione definito dall'utente (continua)
3. Premere Salva. Verrà visualizzato un menu a comparsa:
verrà visualizzato il menu Crea nuova applicazione.
Illustrazione 10-70. Menu a comparsa Crea nuovo utente
4. Selezionare Crea nuova. Verrà visualizzato il menu Crea
nuova applicazione.
Digitare un nome per la nuova applicazione. Selezionare
Crea OPPURE Annulla se non si desidera continuare.
NOTA: La nuova applicazione utente si basa sul modello di esame
e sull'applicazione correnti e su eventuali modifiche
apportate dall'utente, compresi la libreria dei commenti e i
calcoli M&A.
NOTA: Il nome della nuova applicazione non può contenere spazi o
simboli. Il nome può tuttavia comprendere numeri e lettere.
NOTA: Non vi sono limiti al numero di preset dell'applicazione
definiti dall'utente che è possibile creare per ciascuna
categoria di esame; non è necessario mappare tutti i preset
creati al Touch Panel.
Dopo aver scelto di creare il nuovo preset, viene visualizzata la
schermata Gestione preset di imaging. Il preset di nuova
creazione viene visualizzato nella colonna Preset di imaging
disponibili. È possibile osservare che presenta il nome che gli è
stato assegnato (Anna) + [Tiroide], il nome dell'applicazione
sulla quale si basa.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-155
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Aggiornamento dei preset utente
È possibile ripristinare i parametri predefiniti oppure modificare o
cancellare qualsiasi preset utente creato sempre che sia stato
precedentemente selezionato nella colonna a sinistra Preset di
imaging disponibili.
Modifica dei parametri di imaging
Per visualizzare/modificare i parametri per il preset definito
dall'utente:
1. Regolare l'immagine mentre ci si trova nel preset utente che
si desidera modificare.
2. Premere Modello nella parte superiore della schermata del
Touch Panel.
3. Premere Salva --> Sovrascrivi [Nome preset].
4. Dai menu Utilità--> Imaging.
Per visualizzare/modificare i parametri per il preset definito dall'utente
1. Premere Utilità --> Gestione preset di imaging. Selezionare
il preset utente che si desidera visualizzare/modificare nella
colonna Preset di imaging disponibili.
2. Premere Modifica. Viene visualizzata la pagina Imaging.
3. Modificare i preset secondo necessità, quindi premere
Salva.
oppure
1. Regolare l'immagine mentre ci si trova nel preset utente che
si desidera modificare.
2. Premere Modello.
3. Premere Salva --> Sovrascrivi [Nome preset].
Ridenominazione di un preset utente
Per rinominare un preset utente:
1. Premere Utilità --> Gestione preset di imaging. Selezionare
il preset utente che si desidera rinominare.
2. Premere Rinomina. Viene visualizzato il menu a comparsa
Rinomina preset.
3. Digitare il nuovo nome, quindi premere Rinomina.
10-156 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Gestione preset di imaging
Eliminazione di un preset utente
Per eliminare un preset utente:
1. Premere Utilità --> Gestione preset di imaging. Selezionare
il preset utente che si desidera eliminare.
2. Premere Elimina. Viene visualizzato il menu a comparsa
Elimina preset.
3. Confermare l'eliminazione del preset utente, quindi premere
OK.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-157
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Organizzazione dei preset nel Touch Panel
In questa schermata è possibile specificare dove visualizzare i
preset utente nuovi (ed esistenti) nella schermata del Touch
Panel dell'esame.
NOTA: nell'esempio precedente il nuovo preset utente (Anna [Tiroide])
compare immediatamente sotto Tiroide sul Touch Panel nella
posizione numero 5.
Ciascun controllo sul Touch Panel si allinea con il numero che
segue. Il Touch Panel presenta 12 controlli utilizzabili dall'utente.
Nell'esempio che segue "1 - Tiroide" viene visualizzato se il
numero "1" si trova sulla griglia di mappatura del Touch Panel.
"2 - Mammella" viene visualizzato se il numero "2" si trova sulla
griglia di mappatura del Touch Panel e così via. Queste
applicazioni possono essere posizionate dall'utente.
Illustrazione 10-71. Mappatura dei tasti del Touch Panel
10-158 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Gestione preset di imaging
Organizzazione dei preset nel Touch Panel (continua)
È possibile spostare la posizione di visualizzazione di
un'applicazione sul Touch Panel utilizzando Gestione preset di
imaging (accessibile tramite il Touch Panel Utilità).
Per riposizionare un'applicazione sulla griglia del Touch Panel:
1. Selezionare il preset di imaging che si desidera spostare
dalla colonna Selezione preset di imaging.
2. Utilizzare la freccia su/giù sul lato destro della schermata
per spostare il preset in una posizione, accanto al nuovo
numero di mappatura.
Illustrazione 10-72. Regolazione della posizione del preset
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-159
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Organizzazione dei preset nel Touch Panel (continua)
Nell'esempio che segue il preset "Anna [Tiroide]" è stato portato
nella posizione 9 sulla griglia del Touch Panel.
Illustrazione 10-73. Preset utente riposizionato
10-160 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Gestione preset di imaging
Condivisione dei preset utente tra due sistemi LOGIQ S8
È possibile condividere i preset utente creati tra due sistemi
LOGIQ S8 esportando/importando i preset che si desidera
condividere.
Per spostare un preset utente da un sistema LOGIQ S8 a un
altro sistema LOGIQ S8 (che installano entrambi la stessa
versione del software), esportare innanzitutto i preset utente che
si desidera condividere.
Esportazione dei preset utente
Per esportare uno o più preset utente:
1. Attivare Gestione preset di imaging dal Touch Panel
Utilità.
2. Inserire il supporto.
3. Premere Esporta (in fondo alla schermata).
4. Viene visualizzato un menu a comparsa Esporta preset che
indica:
a. La posizione di destinazione (unità flash USB/unità
disco rigido).
b. La directory dei preset in cui salvare il preset
(esportazione preset).
c. Preset disponibili sul dispositivo di scansione.
Selezionare il nome della directory dei preset nel menu a
tendina.
5. Selezionare Preset definiti dall'utente in Preset disponibili
sul dispositivo di scansione, quindi premere Esporta.
6. Al termine dell'esportazione viene visualizzato un
messaggio relativo alla corretta esecuzione
dell'esportazione di un preset. Premere OK. Premere quindi
Esci per chiudere il menu a comparsa Esporta preset.
7. Premere F3 per espellere il supporto. Inserire il supporto
nell'altro sistema LOGIQ S8 e seguire le istruzioni per
l'importazione dei preset utente riportate di seguito.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-161
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Importazione dei preset utente
Per importare un preset utente:
1. Attivare Gestione preset di imaging dal Touch Panel
Utilità.
2. Inserire il supporto (unità flash, disco rigido USB).
3. Premere Importa. Viene visualizzato il menu a comparsa
Importa preset che visualizza la directory di origine e i
preset di imaging disponibili.
4. Selezionare Preset definiti dall'utente in Preset di imaging
disponibili, quindi premere Importa.
Se i preset si trovano già in questo sistema LOGIQ S8,
verrà richiesto se si desidera:
• Sovrascrivere il preset (Sì, Sì a tutto, No o No a tutto).
• Rinominare il preset (digitare il nuovo nome, quindi
premere Rinomina).
• Annulla
5. Al termine dell'importazione viene visualizzato un
messaggio relativo alla corretta esecuzione
dell'importazione di un preset. Premere OK. Premere quindi
Esci per chiudere il menu a comparsa Importa preset.
6. Premere F3 per espellere il supporto.
10-162 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Gestione preset di imaging
Mantieni campo visivo
Selezionare Mantieni campo visivo garantisce che i parametri di
imaging riportati nella tabella che segue rimangano invariati
quando sonda e preset cambiano.
Illustrazione 10-74. Touch Panel Modello
Tabella 10-124: Mantieni campo visivo
Modalità Sonda Parametri di imaging per Mantieni campo visivo
Modalità B, Convesse e settoriali Profondità, Inclinazione, Zoom e Larghezza
Armoniche, Contrasto
e Flusso B Lineare Immagine trapezoidale, Zoom, Profondità e Orientamento
Modalità Flusso Convesse e settoriali Dimensione/Posizione ROI
colore
Lineare Dimensione/Posizione ROI, Immagine trapezoidale CF,
Orientamento CF
Modalità Doppler Posizione del cursore Doppler
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-163
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Servizio
Premere Servizio per attivare l'interfaccia del browser di
servizio.
10-164 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Schermata di scansione
Schermata di scansione
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Ampio monitor nel
capitolo 3.
LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente 10-165
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4
Personalizzazione del sistema
Modelli di test
Panoramica
Sono disponibili diversi modelli di test: Barre grigio, Barre
colore, Risoluzione, Testo, Angolarità, Calibrazione luminosità,
Bianco, Grigio, Rosso, Verde, Blu e Pixel.
Modelli di test sui pixel
I modelli di pixel devono essere visualizzati come rettangoli di
colore uniforme su Blu/Giallo (B/G e G/B), Ciano/Rosso (C/R e
R/C), Verde/Magenta (V/M e M/V) e Nero/Bianco (N/B e B/N).
Se un'area dello schermo presenta un insieme di pixel chiari o
scuri, pulire lo schermo per accertarsi che il difetto ottico non sia
causato dalla presenza di gel o polvere. Se un pixel è difettoso,
contattare il proprio rappresentante del servizio di assistenza.
10-166 LOGIQ S8 – Manuale di base per l'utente
Istruzioni 5747566-111 Rev. 4