Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Istruzioni 5747566-111
Rev. 4
0459
LOGIQ S8 Manuale di base per l'utente
Versione R4
Documentazione operativa
Copyright 2016 By General Electric Co.
Requisiti normativi
0459
Primo marchio CE nel 2011.
Questo manuale è relativo al sistema LOGIQ S8. Si riferisce a tutte le versioni del
software Versione R4 per il sistema a ultrasuoni LOGIQ S8.
GE Healthcare www.gehealthcare.com
P.O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 STATI UNITI
(Asia, Pacifico, America Latina, Nord America)
NUMERO DI NUMERO DI
NUMERO DI PAGINA REVISIONE NUMERO DI PAGINA REVISIONE
Standard di conformità
Le seguenti classificazioni sono conformi agli standard IEC/
EN 60601-1:6.8.1:
• In base alla Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici, il
prodotto è un dispositivo medico di Classe IIa.
• In base allo standard IEC/EN 60601-1:
• L'apparecchiatura è classificata come dispositivo di
Classe I, tipo BF o TIPO BF A PROVA DI
DEFIBRILLAZIONE (ECG) e di tipo B (sonda
FibroScan).
• In base allo standard CISPR 11:
• Apparecchiatura classificata come dispositivo di Gruppo
1, Classe A.
• In base allo standard IEC 60529:
• La classificazione IPX8 dell'interruttore a pedale lo
rende adatto all'uso in sala operatoria.
• La testina della sonda (parte immergibile) e il cavo
appartengono alla classe di protezione IPX7.
Il connettore della sonda non è impermeabile.
• La sonda FibroScan IPX1, escludendo i connettori, è
protetta dalla caduta verticale di gocce d'acqua.
Questo prodotto è conforme ai requisiti normativi indicati di
seguito:
• Direttiva del consiglio 93/42/CEE relativa ai dispositivi
medici: l'etichetta CE applicata sul prodotto dimostra la
conformità alla direttiva.
La posizione del contrassegno CE viene indicata nel
Capitolo 2 del manuale.
Rappresentante autorizzato per l'UE
Sede legale dell'azienda in Europa:
GE Medical Systems SCS
283 rue de la Minière
78530 BUC, Francia
Tel: +33 (0) 1 30 70 4040
Certificazioni
• General Electric Medical Systems è certificata ISO 13485.
Introduzione
Attenzione
Questo manuale contiene le informazioni necessarie e sufficienti
per far funzionare il sistema in modo sicuro. È possibile
partecipare, per un periodo di tempo concordato, a un
programma di addestramento avanzato effettuato da un
Application Specialist formato dal produttore.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni fornite nel manuale
prima di utilizzare il sistema LOGIQ S8.
Il presente manuale deve sempre essere tenuto insieme
all'apparecchiatura. È opportuno rivedere periodicamente le
procedure relative al funzionamento e alla sicurezza.
Tralasciare le informazioni relative alla sicurezza è considerato
uso anomalo.
È possibile che alcune funzioni, sonde, periferiche o alcuni
prodotti descritti nel presente documento non siano disponibili o
siano stati ritirati dal mercato. Per le informazioni più aggiornate,
contattare il rappresentante GE Ultrasound di zona.
NOTA: Tenere presente che gli ordini si basano sulle specifiche
singolarmente concordate e potrebbero non comprendere tutte
le caratteristiche elencate nel presente manuale.
NOTA: Tutti i riferimenti a standard/normative e relative revisioni sono
validi al momento della pubblicazione del manuale per l'utente.
Documentazione
Indicazioni d'impiego
Il sistema LOGIQ S8 è previsto per l'uso da parte di un medico
qualificato per esami ecografici.
Frequenza di utilizzo
Profilo dell'operatore
Applicazioni cliniche
Controindicazioni
Il sistema ecografico LOGIQ S8 non è previsto per l'utilizzo in
oftalmologia o per impieghi in cui il fascio acustico debba
attraversare l'occhio.
Dispositivo su prescrizione
ATTENZIONE: in base alla legge degli Stati Uniti la vendita e
l'utilizzo del dispositivo devono essere effettuati su prescrizione
medica.
Indirizzi
AMERICHE
ASIA
ASIA
EUROPA
EUROPA
TEL: (+47) 33 02 11 16
EUROPA
Per tutti i Paesi europei non compresi nell'elenco, rivolgersi al distributore GE locale o ai servizi di supporto
appropriati indicati sul sito Web www.gehealthcare.com.
Produttore
GE Ultrasound Korea, Ltd.
9, Sunhwan-ro 214beon-gil, Jungwon-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do,
COREA
Sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Livelli di precauzione
L'apparecchiatura prevede l'adozione di precauzioni di
sicurezza di vario livello, identificate da uno dei seguenti termini
e simboli posti prima dell'indicazione corrispondente.
Simboli di pericolo
Pericoli connessi
Informazioni diagnostiche
Le immagini e i calcoli forniti dal sistema sono destinati all'uso
da parte di utenti competenti, come strumento diagnostico. Non
devono essere esplicitamente ritenuti base unica e irrefutabile di
diagnosi clinica. È pertanto consigliabile che gli utenti studino la
letteratura disponibile e raggiungano le proprie conclusioni
professionali al fine di valutare l'utilità clinica del sistema.
L'utente deve tenere presente le specifiche tecniche del
prodotto, la precisione del sistema e le limitazioni di stabilità. Tali
limitazioni devono essere prese in considerazione prima di
qualsiasi decisione basata su valori quantitativi. In caso di dubbi,
consultare il servizio di assistenza GE Ultrasound di zona.
Il malfunzionamento o l'impostazione scorretta del sistema
possono comportare errori di misura o l'impossibilità di rilevare
dei particolari sull'immagine. L'utente deve imparare a
conoscere perfettamente il funzionamento dell'apparecchiatura
in modo da poterne ottimizzare le prestazioni e riconoscerne
eventuali malfunzionamenti. Per la formazione sulle
applicazioni, contattare il rappresentante GE locale. Una
maggiore dimestichezza con il funzionamento
dell'apparecchiatura può essere acquisita con un programma di
Quality assurance.
Pericoli meccanici
L'uso di sonde difettose, nonché l'uso e la manipolazione di
sonde endocavitarie, possono provocare lesioni o accrescere il
rischio di infezione. Esaminare regolarmente le sonde,
verificando che non presentino zone appuntite o ruvide che
potrebbero procurare lesioni o strappare le protezioni.
Maneggiare sempre le sonde endocavitarie con delicatezza.
L'utente è tenuto a conoscere tutte le istruzioni e le precauzioni
indicate per le sonde destinate ad applicazioni speciali.
ALARA
Formazione
Pericoli connessi
ATTENZIONE Per evitare ustioni della cute durante l'utilizzo chirurgico, non
posizionare gli elettrodi dell'ECG lungo il flusso della corrente
tra gli elettrodi attivi e di dispersione dell'unità elettrochirurgica
(Electrosurgical Unit, ESU). Tenere i cavi dell'ESU lontani dai
cavi dell'ECG.
Rischio di spostamento
Classificazioni
Tipo di protezione contro le scosse elettriche
Apparecchiatura di Classe I (*1)
Grado di protezione contro le scosse elettriche
Componente applicato di tipo B (*2) (per le sonde FibroScan con
simbolo B)
Componente applicato di tipo BF (*2) (per sonde/ECG contrassegnate
con il simbolo BF)
Componente applicato di tipo CF (*2) (per aghi eTRAX contrassegnati
con il simbolo CF)
Funzionamento continuo.
Il sistema è un'apparecchiatura comune (IPX0)
L'interruttore a pedale è IPX8
La testina della sonda (parte immergibile) e il cavo
appartengono alla classe di protezione IPX7.
NOTA: Il connettore della sonda non è impermeabile.
La sonda FibroScan IPX1, escludendo i connettori, è protetta
dalla caduta verticale di gocce d'acqua.
*1. Apparecchiatura di Classe I
APPARECCHIATURA in cui la protezione contro le scosse
elettriche non dipende unicamente dall'ISOLAMENTO DI BASE
ma include la messa a terra. Questa precauzione di sicurezza
supplementare impedisce che le parti metalliche esposte siano
SOTTO TENSIONE nel caso di problemi all'isolamento.
*2. Componente applicato di tipo B/BF/CF
COMPONENTE APPLICATO DI TIPO BF/CF che fornisce un
grado specifico di protezione contro le scosse elettriche, in
particolar modo rispetto alla CORRENTE DI DISPERSIONE
consentita.
Prestazione EMC
Per i trasmettitori la cui potenza nominale massima in uscita non è compresa tra quelle elencate sopra, la
distanza di separazione può essere stimata utilizzando l'equazione nella relativa colonna, dove P è la
potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore.
NOTA: a 80 e 800 MHz, si applica la distanza per la gamma di frequenza più elevata.
Queste istruzioni potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. L'assorbimento e la riflessione
esercitata da strutture, oggetti e persone incidono sulla propagazione elettromagnetica.
Avvertenze generali
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Tabella 2-5: Elenco di tutti i cavi e delle relative lunghezze massime (continua)
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Tabella 2-5: Elenco di tutti i cavi e delle relative lunghezze massime (continua)
Lunghezza
Tipo di componente Nome del modello cavo (m) Tipo di cavo
Tipo di
emissione Conformità Ambiente elettromagnetico
Dichiarazione di immunità
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
IEC 61000-4-11 < 5%UT (calo > 95%) Edizione 3 La qualità della rete di
Cali di tensione, brevi per 0,5 cicli; < 5%UT (calo > 95%) per alimentazione deve essere
interruzioni e 40% UT (calo 60%) 0,5 cicli; adeguata a un tipico
variazioni di tensione per 5 cicli; 40% UT (calo 60%) per 5 ambiente ospedaliero o
nelle linee di 70% UT (calo 30%) cicli; commerciale. Se occorre un
alimentazione in 70% UT (calo 30%) per 25 funzionamento continuo
per 25 cicli;
ingresso durante le interruzioni
< 5%UT (calo >95%) cicli;
dell'alimentazione, si
per 5 sec. < 5%UT (calo >95%) per 5
consiglia di alimentare il
0% UT; 0,5 cicli, fase: sec.
sistema mediante gruppo di
0, 45, 90, 135, 180,
continuità o batteria.
225, 270, 315º Edizione 4
0% UT; 1 ciclo, fase: 0% UT; 0,5 cicli, fase: 0,
0° 45, 90, 135, 180, 225, 270,
70% UT; 25/30 cicli, 315º
fase: 0° 0% UT; 1 ciclo, fase: 0°
0% UT: 250/300 cicli 70% UT; 25/30 cicli, fase:
Nota: applicare lo 0°
standard IEC 0% UT: 250/300 cicli
60601-2-37 Nota: applicare lo standard
(202.6.2.7) IEC 60601-2-37
(202.6.2.7)
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
dove P è la potenza
nominale massima in uscita
del trasmettitore in watt (W)
secondo il produttore del
trasmettitore e d è la
distanza di separazione
consigliata in metri (m).
Le intensità di campo dei
trasmettitori RF fissi, definite
sulla base di un'indagine
elettromagnetica del sito a,
devono essere inferiori al
livello di conformità in
ciascun intervallo di
frequenza b.
Si possono verificare
interferenze in prossimità di
apparecchiature sulle quali è
apposto il seguente simbolo:
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
Dove P è la potenza
massima in W, d è la
distanza minima in m ed E è
il LIVELLO DI TEST
DELL'IMMUNITÀ in V/m.
Ambienti - USO
PREVISTO Ambiente sanitario professionale
a. Le intensità di campo dei trasmettitori fissi, quali le stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e
radiomobili, radio amatoriali e trasmettitori radiofonici AM/FM e televisivi, non possono essere previste
teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori RF fissi deve
essere presa in considerazione un'indagine elettromagnetica del luogo. Se l'intensità di campo misurata nel
luogo in cui viene usato il sistema supera il livello di conformità RF applicabile indicato sopra, è necessario
verificare il normale funzionamento del sistema. In caso di funzionamento anomalo, è necessario adottare
misure supplementari, quali il riorientamento o lo spostamento del sistema.
b. Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori
a 3 V/m.
c. Come alternativa alla modulazione FM, è possibile utilizzare una modulazione dell'impulso al 50% a 18 Hz
poiché, anche se non rappresenta la modulazione effettiva, rappresenterebbe la condizione peggiore.
NOTA: queste istruzioni potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. L'assorbimento e la riflessione
esercitata da strutture, oggetti e persone incidono sulla propagazione elettromagnetica.
Tabella 2-8: Frequenze della banda secondo lo standard IEC 61000-4-3 - Campi in
prossimità di apparecchiature di comunicazione wireless in radiofrequenza
780
5785
Prestazioni fondamentali
1. Porte per sonde per l'imaging 5. Porta segnale I/O (porte USB, connettore di
2. Porta per la sonda a matita CW rete, ingresso/uscita audio, porta DVI)
3. Connettore ECG 6. Porta USB
4. Ingresso/uscita corrente (porta segnale I/O, 7. Accensione/spegnimento
linea elettrica (CA~), linea di messa a terra, 8. Unità DVD, stampante, alloggiamento unità
cavo di alimentazione con collegamento a terra V-Nav, FibroScan
di protezione)
Dispositivi accettabili
Uscita acustica
Indice termico
A seconda del tipo di esame e di tessuto analizzato, il parametro
TI corrisponderà a uno dei seguenti tre:
• TIS (Soft Tissue Thermal, Indice termico tessuto molle).
Utilizzato solo durante l'imaging dei tessuti molli, esso
consente una valutazione preliminare dell'aumento di
temperatura potenziale nei tessuti molli.
• TIB (Bone Thermal Index, Indice termico ossa). Utilizzato
quando le ossa sono vicine al fuoco dell'immagine, come
nell'esame OST del terzo trimestre, consente una
valutazione preliminare dell'aumento potenziale della
temperatura nelle ossa o nel tessuto molle adiacente.
• TIC (Cranial Bone Thermal Index, Indice termico ossa
craniche). Utilizzato quando le ossa sono vicine alla
superficie della pelle, come negli esami transcranici,
consente una valutazione preliminare dell'aumento
potenziale della temperatura nelle ossa o nel tessuto molle
adiacente.
Indice meccanico
L'indice MI riconosce l'importanza dei processi non termici,
soprattutto della cavitazione. Tale indice è perciò un tentativo di
indicare la probabilità che questi processi si verifichino
all'interno di un determinato tessuto.
Stand-by. Pannello di
Il simbolo standby (linea parzialmente all'interno di controllo operatore
un cerchio interrotto) segnala la modalità di sleep
mode per risparmio energetico o a basso consumo.
Blu: stand-by o modalità di risparmio energetico
Verde: accensione
ISO 7010-P013
Creato da GE
Creato da GE
Posizione dell'etichetta
1. Etichetta di sicurezza sul monitor LCD 4. Etichetta con più note di attenzione
2. Etichetta di classificazione LOGIQ S8 5. Etichetta di classificazione LOGIQ S8 (solo per
3. Etichetta di attenzione relativa al sesso (solo Cina, Corea e Giappone)
per India, Cina e Corea)
Introduzione
Requisiti di alimentazione
• Una presa di alimentazione separata con un interruttore di
circuito da 15 amp.
• Frequenza: 50 Hz, 60 Hz (+/-2%)
• 100V - 120V CA/220V - 240V CA
Interferenze elettromagnetiche
Assicurarsi che, per il nuovo sistema, sia disponibile quanto
segue:
Questa apparecchiatura medicale è destinata, in termini di
prevenzione delle interferenze radio, a essere utilizzata in
ospedali, cliniche e altre istituzioni le cui condizioni ambientali
siano idonee. L'uso di questa apparecchiatura in ambienti
inadeguati potrebbe causare interferenze elettroniche a
dispositivi radio televisivi che si trovano in prossimità
dell'apparecchiatura.
• Accertarsi che la console sia protetta dalle interferenze
elettromagnetiche.
Le precauzioni comprendono:
• Utilizzare la console ad almeno 5 metri da motori,
macchine da scrivere, ascensori e altre sorgenti di
radiazioni elettromagnetiche intense (l'UPS non
medicale deve trovarsi ad almeno 2 metri dalla
console).
• Il funzionamento in un'area chiusa (pavimenti, pareti e
soffitti in legno, gesso o calcestruzzo) aiuta a prevenire
interferenze elettromagnetiche.
• Se la console viene utilizzata in prossimità di dispositivi
radio potrebbe essere necessaria una schermatura
speciale.
Requisiti ambientali
Il sistema deve essere utilizzato, riposto o trasportato secondo i
parametri indicati di seguito. Qualora non fosse possibile
mantenere costanti le condizioni ambientali di funzionamento,
spegnere l'unità.
Tabella 3-1: Requisiti ambientali del sistema
Pressione 700 - 1060 hPa 700 - 1060 hPa 700 - 1060 hPa
Ambiente operativo
Altitudine operativa
Sonda
Console
Illustrazioni console
Quelle che seguono sono illustrazioni della console:
Illustrazione 3-1. Sistema LOGIQ S8 (esempio di tipo con configurazione console media)
1. Unità DVD
2. Coperchio cieco, stampante B/N, stampante a
1. V-Nav
colori. Cassetto, controller V Nav o modulo
2. Stampante B/N
FibroScan
Installare solo con armadietto basso o armadietto
3. Stampante B/N o a colori
medio.
Collegamento di periferiche/accessori
1. Porta USB:
• Interruttore a pedale
• Stampante per PC con isolamento
USB
• Stampante A5
• Lettore di schede
• Memorizzazione USB (USB-HDD e
dispositivo USB Flash)
2. Connettore HDMI: connettore HDMI
per un monitor esterno
3. Ethernet: LAN per connessione InSite
(RJ45)
4. Audio: uscita linea audio (spinotto da
3,5 mm)
5. Interruttore di circuito: 10 A
6. Ingresso CA: 100-120 V/220-240 V
Vani di conservazione
1. Off
2. On
Accensione
1. Interruttore di circuito On
2. Pulsante di accensione in posizione Stand-by
3. Pulsante di accensione in posizione On
Login
Login
Logoff
Per scollegarsi dal sistema, premere l'interruttore di
accensione/spegnimento; verrà visualizzata una finestra Esci
da sistema.
Spegnimento
Per un funzionamento ottimale del sistema, si consiglia di
riavviarlo almeno ogni 24 ore. Se si spegne il sistema al termine
della giornata, non sono necessarie ulteriori operazioni.
Modalità Riposo
Interruttore di circuito
L'interruttore di circuito si trova nel pannello posteriore del
sistema. Se impostato su On, l'alimentazione viene fornita a tutti
i sistemi interni. Se impostato su Off, l'alimentazione non viene
fornita ai sistemi interni. L'interruttore di circuito rimuove
automaticamente l'alimentazione al sistema in caso di
sovraccarico di alimentazione.
In caso di sovraccarico di alimentazione:
1. Spegnere tutte le periferiche.
2. Riattivare l'interruttore di circuito.
L'interruttore di circuito deve restare nella posizione On; NON
tenere forzatamente l'interruttore nella posizione On. Se
l'interruttore di circuito resta nella posizione On, seguire la
procedura di accensione.
1. Posizione di spegnimento
2. Posizione di accensione
Comandi operatore
Touch Panel
Il Touch Panel contiene comandi delle funzioni esame e
comandi specifici alla modalità/funzione.
Manopole e pulsanti
Pulsanti Descrizione
Linea verticale con freccia: spostare il comando verso l'alto o il basso per
regolare il valore
Simbolo di freccia circolare: ruotare la manopola per regolare il valore.
Tasti A e B
Frequenza
Scala
Scala
Retroilluminazione Disponibilità
Verde Attiva/ON
Blu Inattiva/Disponibile
Ampio monitor
Gamma di spostamento
Profilo sala
Profilo colore
Finestra Informazioni
Desktop
L'utente può importare elementi grafici (jpeg) e scrivere una
didascalia per un elemento da visualizzare sul desktop in Utilità
-> Specifiche dell'utente.
Etichetta utente
Mostra etichette Se questa opzione è selezionata, il sistema visualizza l'etichetta utente nella
finestra di anteprima nella parte in basso a sinistra del monitor.
Etichetta 1 - 8 Le etichette utente hanno otto righe di testo. Ogni etichetta utente ha un
limite di 50 caratteri.
Utilizzo dei comandi del display del monitor per la gestione delle
immagini
Indicatore Attivo/Blocca
Attivo
Non attivo
Aggiornamento
Pausa B
N. Funzione Descrizione
1. Aprire MyTrainer+
3. Foglio di lavoro
Attivare il foglio di lavoro.
4. Immagini attive
Premere Immagini attive per posizionarsi nella pagina Immagini
attive paziente.
N. Funzione Descrizione
5. Compare Assistant
Attivare Compare Assistant.
Presentazione clipboard
La funzione Presentazione clipboard riproduce tutte le immagini
sulla clipboard a ciclo continuo.
Per attivare questa funzione, tenere premuti i tasti Ctrl + Freccia
precedente o Ctrl + Freccia successiva.
• Ogni immagine viene richiamata per tre secondi o per la
lunghezza del ciclo (il valore maggiore tra i due).
• È possibile passare manualmente a una nuova immagine
durante la presentazione richiamandola, come di consueto.
• Per terminare manualmente la presentazione, premere di nuovo
Ctrl + Precedente/Successivo.
• La presentazione termina quando si passa alla scansione in
tempo reale o se la clipboard non viene visualizzata al momento
del caricamento dell'immagine successiva.
Sonde
Introduzione
Utilizzare unicamente sonde approvate.
Vedere ‘Sonde e biopsia’ a pagina 11-1 per maggiori
informazioni.
ATTENZIONE EVITARE che la testina della sonda oscilli. Possibili urti contro
la testina potrebbero provocare danni irrimediabili alla sonda.
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito gancio
integrato nel sistema.
Adattatore DLP2RS
ATTENZIONE EVITARE che la testina della sonda oscilli. Possibili urti contro
la testina potrebbero provocare danni irrimediabili alla sonda.
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito gancio
integrato nel sistema.
Posizionamento/trasporto del
sistema
Ruote.
Esaminare le ruote di frequente al fine di individuare eventuali
difetti visibili che possano danneggiarle o bloccarle.
Ciascuna ruota è dotata di pedale del freno indipendente. La
ruota posteriore sinistra è dotata inoltre di un blocco rotazione.
Ruote. (continua)
Spostamento del sistema su una superficie piana Spostamento del sistema su una superficie inclinata
Tempo di acclimatazione
°C 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10
ore 8 6 4 2 0 0 0 0 0 0 0
ore 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Preparazione di un esame
Avvio di un esame
Introduzione
Iniziare un esame immettendo le informazioni relative al nuovo
paziente.
L'operatore deve immettere quante più informazioni possibili,
quali:
• Flusso dati
• Categoria di esame
• ID del paziente
• Nome del paziente
• Informazioni esame
Il nome e il numero ID del paziente sono riportati sulle singole
immagini e trasferiti con ciascuna immagine durante
l'archiviazione o la stampa delle copie permanenti.
Schermata Paziente
Quando si preme Paziente viene visualizzata la schermata
Paziente sul monitor.
• Immettere i dati del paziente utilizzando la tastiera
alfanumerica.
• Per navigare nel menu Immissione paziente, utilizzare il
tasto Tab o la trackball e selezionare Imposta per spostare
e fissare il cursore.
N. Funzione Descrizione
N. Funzione Descrizione
3. Query per questo paziente Consente di accedere a Q/R con un clic per il paziente corrente.
N. Funzione Descrizione
10. Programma Scan Il programma Scan Assistant può essere selezionato sia
Assistant automaticamente che manualmente, a seconda delle
configurazioni preselezionate in Utilità--> Sistema--> Generale.
11. Vista paziente/Vista esami Viene visualizzata la lista dei pazienti o degli esami. Consultare la
sezione ‘Vista paziente/Vista esami’ a pagina 4-6 per i dettagli.
N. Funzione Descrizione
2. Vista esami Visualizza l'elenco di tutti gli esami per il paziente corrente.
È possibile visualizzare la modalità Dettagli invece di Vista esami,
quando si seleziona il paziente nell'elenco dei pazienti e si preme
Rivedi o Registra. Se è selezionato il preset della modalità Dettagli
in Utilità -> Connettività -> Varie, viene visualizzata la modalità
Dettagli.
N. Funzione Descrizione
10. Elimina Consente di eliminare uno o più record dalla Vista paziente.
Nota: "Elimina" viene visualizzato solo quando si accede con i
privilegi di amministratore.
16. Elimina esame Consente di eliminare uno o più esami dalla Vista esami.
Nota: "Elimina" viene visualizzato solo quando si accede con i
privilegi di amministratore.
17. Disco Consente di visualizzare il nome del disco sul quale sono stati
salvati i dati delle immagini relative all'esame. Se dietro il nome del
disco viene visualizzato il segno "+", i dati verranno salvati su due o
più dischi.
N. Funzione Descrizione
Esame OST
Preparazione all'esame
Avvertenza generale
Il sistema LOGIQ S8 è un dispositivo multiuso in grado di
generare una potenza acustica superiore ai limiti di intensità
stabiliti dalla FDA (media temporale del picco spaziale) per le
applicazioni fetali.
Formazione
Si raccomanda a tutti gli utenti di seguire un addestramento
adeguato sulle applicazioni del Doppler fetale prima di utilizzarle
in esami clinici. Per informazioni sull'addestramento, contattare
il rappresentante locale.
Campo Descrizione
LMP Data dell'ultimo ciclo mestruale. Specificare la data di inizio del ciclo mestruale
della paziente.
Per l'anno sono necessarie quattro cifre. Il sistema aggiunge la barra obliqua /
quando si digitano mese e giorno. Il preset Formato data selezionato in Utilità ->
Sistema -> Generale determina il formato richiesto.
EDD da LMP Data presunta del parto in base alla data delle ultime mestruazioni; il sistema
aggiunge questa data dopo che è stato immesso il valore LMP.
GA da LMP Età gestazionale in base alla data delle ultime mestruazioni; il sistema aggiunge
l'età dopo che è stato immesso il valore LMP.
AB Numero di aborti.
Medico esec. Il medico che esegue l'esame. Scegliere dall'elenco oppure digitare il nome.
Rev. Medico Il medico che ha richiesto l'esame. Scegliere dall'elenco oppure digitare il nome.
Campo Descrizione
Avvio di un esame
ATTENZIONE Verificare che le mani del paziente siano a debita distanza dal
sistema durante l'esame.
La posizione dell'operatore e del paziente varia in base alla
regione di scansione.
Nella maggior parte dei casi, l'operatore è seduto o in piedi
davanti alla console e il paziente è sdraiato sul lettino a destra
o a sinistra del sistema.
Esecuzione di un esame
1. Toccare Modello per selezionare il preset dell'applicazione,
se necessario.
Conclusione di un esame
1. Dopo aver completato lo studio, premere End Exam (Fine
esame).
2. Verrà visualizzata la schermata di gestione delle immagini.
Selezionare le immagini (statiche o loop Cine) che si
desidera memorizzare o scegliere Seleziona tutto per
memorizzare tutte le immagini. Selezionare
Memorizzazione permanente per memorizzare le
immagini in modo permanente.
3. Inserire l'ID o il cognome del paziente, con gli altri dati, per
visualizzare il paziente desiderato in Vista paziente.
Se, ad esempio, si digita "v" in ID paziente, si visualizzano
solo i pazienti con un ID paziente che inizia per "v".
1. Worklist
2. Pulsante di opzione Worklist
3. Pulsante di trasferimento
4. Server Worklist
Consigli
Menu a comparsa
NOTA: Il preset "Doppio clic sull'elenco dei pazienti per iniziare", che si
trova in Utilità -> Connettività -> schermata Varie, permette di
visualizzare la schermata Rivedi o Nuovo esame facendo
doppio clic sul pulsante Imposta sul nome del paziente.
Ottimizzazione dell'immagine
Utilizzo previsto
La modalità B è concepita per fornire immagini e capacità di
misura bidimensionali relative alla struttura anatomica del
tessuto molle.
ATTENZIONE Verificare che le mani del paziente siano a debita distanza dal
sistema durante l'esame.
La posizione dell'operatore e del paziente varia in base alla
regione di scansione.
Nella maggior parte dei casi, l'operatore è seduto o in piedi
davanti alla console e il paziente è sdraiato sul lettino a destra
o a sinistra del sistema.
Comandi Modalità B
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Imaging con Sì Per attivare l'imaging ad armoniche codificate, premere CHI sul
armoniche codificate Touch Panel.
(CHI, Coded L'imaging con armoniche utilizza ultrasuoni a codifica digitale (DEU).
Harmonic Imaging) Le armoniche codificate migliorano la risoluzione del campo vicino
assicurando un imaging dei piccoli organi e una penetrazione del
campo lontano più efficaci.
Le armoniche codificate riducono il rumore ad ampiezza elevata e
bassa frequenza e migliorano l'imaging di pazienti tecnicamente
difficili. Le armoniche codificate possono essere particolarmente
vantaggiose nell'imaging di lesioni con stesso eco nell'anatomia
superficiale localizzata nel seno, nel fegato e nell'anatomia fetale
difficilmente visualizzabile.
Auto TGC No Vedere ‘Auto TGC’ a pagina 5-11 per maggiori informazioni.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Ribaltamento (se No Per ruotare l'immagine di 180 gradi, premere il tasto Ribalta sotto i
preselezionato) cursori mobili TGC.
Ribalta l'immagine di 180 gradi verso sinistra/destra.
ATTENZIONE: durante la lettura di un'immagine ribaltata, osservare
attentamente l'orientamento della sonda per evitare possibili
confusioni sulla direzione di scansione o sull'inversione sinistra/
destra dell'immagine.
Mappe No Per selezionare una mappa, premere Mappa dei grigi sul Tasto del
Touch Panel. Verrà visualizzata una finestra della mappa.
L'immagine rispecchia la mappa mentre si scorrono le selezioni.
Il sistema fornisce mappe di sistema nelle modalità B, M e Doppler.
Le mappe sono preselezionate e nella lista del menu sono ordinate
con il alto la mappa più semplice e in basso quella con più contrasto.
L'unica eccezione è rappresentata dalla mappa J che è una mappa
molto semplice.
Media Fotogrammi No Filtro temporale che calcola una media dei fotogrammi, utilizzando
quindi più pixel per creare un'immagine. Il risultato è un'immagine
più uniforme e attenuata.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Rifiuto No Consente di selezionare il livello al di sotto del quale gli echi non
vengono amplificati (per poter essere elaborato, l'eco deve avere
una determinata ampiezza minima).
Consente di eliminare dalla visualizzazione gli echi di basso livello
causati dal rumore.
Velocità del suono No Vedere ‘Imaging tissutale con velocità del suono’ a pagina 5-16 per
maggiori informazioni.
Auto SoS No Vedere ‘Auto SoS’ a pagina 5-17 per maggiori informazioni.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Ottimizzazione automatica
Descrizione Ottimizzazione automatica (Auto) consente di ottimizzare
l'immagine in base ai dati reali dell'immagine in modalità B
(Ottimizzazione dei tessuti automatica, ATO). I livelli preset
(Bassa, Media e Alta) consentono di esprimere le proprie
preferenze per il miglioramento del contrasto dell'immagine
risultante. Bassa corrispondente al livello di miglioramento del
contrasto inferiore, mentre Alta a quello superiore.
L'impostazione Auto è disponibile per le immagini a fotogramma
singolo o a più fotogrammi, dal vivo, bloccate o CINE (solo in
modalità B); è inoltre disponibile quando si utilizza la funzione di
zoom.
Lo stato di Ottimizzazione automatica viene visualizzato nella
finestra delle informazioni. Viene visualizzato con X nella Mappa
X/N dove X indica il tipo di mappa selezionato e N indica lo stato
di Ottimizzazione automatica.
L'impostazione Auto in modalità PW Doppler (ASO: Auto
Spectral Optimization, Ottimizzazione automatica dello spettro)
consente di ottimizzare i dati spettrali. Auto consente di regolare
la scala di velocità/PRF (solo con tecniche di imaging dal vivo),
la variazione della linea di base, la gamma dinamica e
l'inversione (se preimpostata). Durante l'attivazione, nella parte
inferiore del monitor viene visualizzato "Esecuzione
dell'ottimizzazione automatica dello spettro". È possibile
ottenere l'ottimizzazione dello spettro anche con la
disattivazione.
Vantaggi Auto può ridurre il tempo di ottimizzazione e offrire una
procedura di ottimizzazione più coerente e precisa.
Regolazione Per attivare l'impostazione, premere il tasto Auto destro.
Per disattivare l'impostazione, premere il tasto Auto sinistro.
Preset È possibile selezionare la modalità Ottimizzazione automatica
tramite Utilità -> Imaging -> B -> modalità Ottimizzazione
automatica. Specificare il funzionamento del tasto Auto: ATO,
Auto TGC o Entrambi (ATO + Auto TGC).
Specificare il livello di ATO: Basso, Medio, Alto in Utilità -->
Imaging --> Modalità B.
Impostare l'inversione automatica su ASO per la modalità
Doppler: selezionare On o Off in Utilità --> Sistema -> Imaging di
sistema. Se si seleziona "On", viene visualizzato
automaticamente lo spettro nella parte superiore della linea di
base con ASO.
Auto TGC
Descrizione Auto TGC ha lo scopo di ottimizzare la regolazione del
guadagno continua spaziale delle immagini in modalità B al
posto di o in combinazione con ATO.
Preset È possibile selezionare la modalità Ottimizzazione automatica
tramite Utilità -> Imaging -> B -> modalità Ottimizzazione
automatica.
Quando Auto TGC è selezionato, Ottimizzazione automatica
funziona come Auto TGC e non come ATO.
Quando Entrambi è selezionato, Ottimizzazione automatica
funziona come Auto TGC + ATO.
È possibile selezionare la regolazione del guadagno
complessivo tramite Utilità -> Imaging -> B -> Gua. Auto TGC.
Regolazione Per attivare l'impostazione, premere il tasto Auto destro.
Per regolare il guadagno complessivo di Auto TGC, utilizzare
"Gua. Auto TGC" sul Touch Panel.
Per disattivare l'impostazione, premere il tasto Auto sinistro.
Suggerimenti per Di seguito vengono riportate alcune caratteristiche
l'uso dell'interfaccia utente Auto TGC.
• Auto TGC è disponibile su alcune sonde e può essere
attivato o disattivato solo su immagini in modalità B in tempo
reale.
• Un'immagine che è stata acquisita con Auto TGC attivo
mantiene il suo aspetto anche dopo aver selezionato
Blocca.
• TGC può essere regolato con i cursori TGC mentre Auto
TGC è attivato. Ciò determina che Auto TGC non ottimizza
la regolazione non adeguata dei cursori TGC. Con Auto
TGC attivo, si consiglia di iniziare la scansione con tutti i
cursori TGC in posizione centrale. Ciò consente un'ulteriore
regolazione TGC con i cursori TGC sull'immagine mentre
Auto TGC è applicato.
NOTA: Durante l'analisi di strutture anatomiche a ecogenicità molto
bassa, l'utente può disattivare l'impostazione Auto TGC per
garantire la visualizzazione di tutti gli echi a riflessione, anche se
oscurati da rumore circostante.
NOTA: Quando viene attivata Auto TGC in M-Mode, solo l'immagine in
B-Mode viene ottimizzata.
CrossXBeam
Descrizione CrossXBeam è il processo di unione in un unico fotogramma di
tre o più fotogrammi con diversi angoli di orientamento.
CrossXBeam è disponibile con le sonde convesse e lineari.
CrossXBeam consente di combinare più immagini coplanari da
angoli di visualizzazione diversi in un'unica immagine con
frequenze di fotogrammi in tempo reale, tramite l'utilizzo
dell'interpolazione bicubica.
Regolazione CrossXBeam fornisce la combinazione di fotogrammi diretti a
partire da un minimo di tre angoli differenti fino a un massimo di
cinque (sonde convesse) o sette (sonde lineari) angoli di
orientamento.
Per attivare CrossXBeam, premere il tasto CrossXBeam sul
Touch Panel.
Per regolare il numero di fotogrammi da comporre, premere il
tasto CrossXBeam nel Touch Panel. Selezionare Basso, Medio
o Alto (sonde convesse) oppure selezionare Basso, Medio, Alto
o Max (sonde lineari).
Selezionare il tipo di CrossXBeam (Ibrido, Medio, Max)
utilizzando Tipo CrossXBeam sul Touch Panel. L'opzione Max
consente di rilevare i valori massimi; Medio i valori medi e
Ibrido l'insieme dei valori medi e massimi.
CrossXBeam (continua)
Valori Sono supportate tutte le sonde lineari e alcune sonde convesse
curve. Sono supportate varie zone focali. CrossXBeam in
modalità B è disponibile nelle modalità B, Flusso colore o
Doppler PW. Lo steering è ottimizzato in base alla sonda. La
profondità dell'immagine composta visualizzata è uguale a
quella del fotogramma senza steering.
Vantaggi L'immagine singola combinata offre il vantaggio di ridurre il
rumore che genera granulosità ed echi, nonché di assicurare la
continuità della riflessione speculare. Pertanto questa tecnica
può migliorare la risoluzione del contrasto, agevolando
l'identificazione delle lesioni a basso contrasto e delle
calcificazioni, e offrire una migliore visualizzazione dell'ago da
biopsia e una definizione più nitida dei contorni delle cisti.
Illustrazione 5-2. Immagine in modalità B prima della funzione SRI-HD (sinistra) e dopo
la funzione SRI-HD (destra)
Auto SoS
Ottimizzazione dell'M-Mode
Impieghi previsti
La modalità M è concepita per fornire un formato di
visualizzazione e una capacità di misurazione in grado di
rappresentare lo spostamento del tessuto (movimento) che si
verifica nel tempo lungo un vettore singolo.
Introduzione
La modalità M viene utilizzata per determinare schemi di
movimento per oggetti all'interno del fascio di ultrasuoni. Viene
comunemente utilizzata per visualizzare gli schemi di
movimento del cuore.
LOGIQ S8 ha tre tipi di modalità M:
• Modalità M convenzionale: consente di visualizzare un
grafico del rapporto distanza/tempo di una linea tracciata
con cursore sul piano assiale dell'immagine 2D. È possibile
combinare la modalità M convenzionale con la modalità
Colore.
• M-Mode Anatomico (AMM)
• M-Mode Anatomico curva (CAMM)
Visualizzazione in modalità M
Comandi modalità M
NOTA: È possibile impostare il valore predefinito di ciascun parametro
in base alla sonda e all'applicazione in Utilità --> Imaging.
Vedere ‘Preset di imaging’ a pagina 10-31 per maggiori
informazioni.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
M-Mode Anatomico
Descrizione La M-Mode Anatomico offre la possibilità di spostare il cursore
in angolazioni e posizioni diverse. La visualizzazione in modalità
M cambia in base alla posizione del cursore.
M-Mode Anatomico (AMM): consente di visualizzare un grafico
del rapporto distanza/tempo da una linea tracciata col cursore
indipendente dal piano assiale. AMM è disponibile in B, Colore e
TVI.
NOTA: Per impostare AMM, andare su Utilità--> Imaging--> AMM.
Selezionare la sonda e i parametri specifici.
NOTA: Prima di attivare AMM/CAMM, disattivare CrossXBeam.
Impieghi previsti
La modalità Flusso colore è una modalità Doppler concepita per
aggiungere informazioni qualitative, codificate mediante colori,
riguardanti la velocità relativa e la direzione del movimento dei
fluidi nell'immagine in modalità B.
Flusso colore è utile per visualizzare il flusso in un'area estesa.
Flusso colore consente di visualizzare il flusso sulla ROI CF,
mentre la modalità Doppler fornisce informazioni spettrali su
un'area ristretta.
A volte la modalità Flusso colore viene utilizzata come preludio
al Doppler. È possibile utilizzare Flusso colore per localizzare il
flusso e i vasi prima di attivare il Doppler.
Introduzione
NOTA: La maggior parte dei parametri può essere preimpostata
dall'utente in base alla sonda e all'applicazione nel menu dei
preset (Utilità -> Imaging -> CF).
Un esame tipico utilizzando la modalità Flusso colore potrebbe
essere eseguito nel seguente modo:
1. Per localizzare l'area anatomica di interesse, seguire la
stessa procedura descritta per la modalità B.
2. Dopo avere ottimizzato l'immagine in modalità B,
aggiungere Flusso colore.
NOTA: Utilizzare tutti i comandi di riduzione del rumore prestando
attenzione. Un'applicazione eccessiva può oscurare le
informazioni diagnostiche di basso livello.
3. Portare l'area di interesse Flusso colore il più vicino
possibile al centro dell'immagine.
4. Ottimizzare i parametri Flusso colore in modo da poter
utilizzare una velocità di frame elevata e visualizzare
velocità di flusso appropriate.
5. Premere Blocca per conservare l'immagine in memoria.
6. Se necessario, registrare le immagini Flusso colore.
7. Se occorrono informazioni più conclusive sul flusso,
utilizzare le procedure descritte per la modalità Doppler.
8. Per uscire da Flusso colore, premere modalità CF o
Modalità B.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Selezione del flusso No Nelle applicazioni Vena arto inferiore (LEV) e Addominale, è
possibile effettuare una selezione rapida dello stato del flusso
mediante un collegamento nel menu Modalità flusso colore del
Touch Panel.
Scala (Scala Sì Per aumentare o ridurre la scala della velocità, regolare il parametro
velocità) Scala.
Aumenta/diminuisce la Scala sulla barra colore.
L'imaging del flusso a velocità più elevate richiede valori di scala
superiori per evitare l'aliasing.
Filtro parete No Filtra i segnali a bassa velocità. Permette di rimuovere gli artefatti da
movimento causati dalla respirazione e da altri movimenti del
paziente.
Permette di eliminare i segnali a bassa frequenza in eccesso e non
necessari provocati dal movimento.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Inverti (Inversione No Per ribaltare il flusso colore, premere Inverti (Inversione colori).
colori) Consente all'utente di visualizzare il flusso sanguigno da una
prospettiva differente, cioè rosso in allontanamento (velocità
negative) e blu in avvicinamento (velocità positive). È possibile
invertire un'immagine in tempo reale o bloccata.
NOTA: l'opzione Inverti consente di invertire la mappa colore, NON
la scala.
Linea di base No Per regolare la linea di base, ruotare Linea di base verso l'alto o il
basso, secondo necessità.
Modifica la linea di base Flusso colore o Spettro doppler per gestire il
flusso sanguigno a velocità superiori. Minimizza l'aliasing
visualizzando un intervallo maggiore di flusso in avvicinamento
rispetto al flusso in allontanamento (o viceversa).
La linea di base regola il punto di aliasing. La linea di base di default
si trova al centro della visualizzazione colore e della visualizzazione
di riferimento della barra colore.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Filtro spaziale No Rende il colore più uniforme, conferendo alle immagini maggiore
nitidezza.
PDI (Power Doppler No Vedere ‘PDI (Power Doppler Imaging)’ a pagina 5-31 per maggiori
Imaging) informazioni.
Impieghi previsti
Il Doppler serve a fornire dati di misurazione sulla velocità dei
tessuti e dei liquidi in movimento. Il Doppler PW permette di
esaminare selettivamente i dati del flusso sanguigno a partire da
una piccola regione chiamata volume campione.
Visualizzazione
Doppler Descrizione, formato, valori
Angolo Doppler Indica l'angolo, in gradi, tra il cursore della modalità Doppler e l'indicatore
(AC n.n.) della correzione dell'angolo. Viene visualizzato quando è presente il cursore
Doppler. Quando l'angolo Doppler supera i 60º, viene visualizzato in rosso.
Le velocità ottenute quando l'angolo è superiore a 80º vengono visualizzate
come asterischi (***).
Inversione spettro INVERTI viene visualizzato quando la traccia spettrale e i segni più/meno (+/
-) vengono invertiti.
Visualizzazione
Doppler Descrizione, formato, valori
Gate volume campione Indica il riquadro del volume campione. Di default, ogni sonda è impostata su
un gate che rientra in una gamma specifica.
Scala velocità Doppler La direzione del flusso ha un indicatore positivo e uno negativo, espressi in
centimetri al secondo (cm/sec.). Quando la scala della velocità è inferiore a
10 cm/sec, viene visualizzata fino al primo numero decimale (4,6 piuttosto
che 5 cm/sec). La scala della velocità doppler viene impostata in base alla
regolazione della scala.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Posizione del gate Sì Per spostare la posizione del gate del volume campione, premere il
del volume tasto superiore della trackball per selezionare Pos., spostare la
campione Doppler trackball verso l'alto o il basso fino a quando non risulta posizionata
(trackball) sopra il vaso.
Consente di spostare il gate del volume campione sul cursore
Doppler della modalità B. Il gate viene collocato in una posizione
specifica nel vaso.
Permette di posizionare il gate del volume campione per campionare
il flusso sanguigno.
Angolo corretto/ No Per regolare l'angolo relativo alla testa della sonda, regolare Angolo
Angolo auto corretto verso sinistra/destra. Quando si regola Correzione angolo
si modifica la scala della velocità.
Premere Angolo corretto per accedere ad Angolo auto.
Valuta la velocità del flusso in una direzione obliqua rispetto al
vettore Doppler, calcolando l'angolo tra vettore Doppler e flusso da
misurare.
Ottimizza l'accuratezza della velocità di flusso. Ciò è particolarmente
utile in applicazioni vascolari dove è necessario misurare la velocità.
NOTA: quando il cursore della modalità Doppler e l'indicatore della
correzione dell'angolo sono allineati (l'angolo corrisponde a 0),
l'indicatore non è visibile.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Cicli per media No Valore medio di un determinato numero di cicli (da 1 a 5).
Linea di base No Consente di regolare la linea di base per gestire flussi sanguigni più
veloci o più lenti in modo da eliminare l'aliasing.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
Scala (Scala Sì Per visualizzare il dettaglio del segnale, regolare Scala in modo da
velocità) ampliare la traccia verticale dello spettro Doppler. Gamma di velocità
controlla direttamente la frequenza di ripetizione degli impulsi,
responsabile dell'impostazione del limite Nyquist (la capacità di
rilevare la velocità massima senza aliasing).
Se la gamma del gate del volume campione supera la capacità di
scala del gate singolo, il sistema passa automaticamente in modalità
PRF elevata. Vengono visualizzati diversi gate e sul display viene
indicato HPRF.
Metodo di traccia No Per ottenere una traccia della velocità massima, fare clic su MAX.
(Traccia spettrale) Sullo spettro viene visualizzata una traccia verde.
Per ottenere una traccia della velocità media, fare clic su MEDIA.
Sullo spettro verrà visualizzata una traccia blu.
Traccia le velocità media e massima sulle immagini in tempo reale o
bloccate.
Consente di tracciare il ciclo cardiaco.
Sensibilità traccia No Regolare la traccia in modo da seguire la forma d'onda per l'intensità
del segnale.
Se il segnale è molto debole, aumentando la sensibilità della traccia
il sistema si sintonizza su tale intensità del segnale.
Possibili Descrizione/
Comando Bioeffetti Vantaggi
CHI auto disattivato No In Utilità -> Imaging -> PW, selezionare la casella.
in modalità Se si seleziona la modalità Spettro con Priorità simultanea PW,
simultanea l'immagine CHI cambia automaticamente nell'immagine
fondamentale in modalità simultanea per ridurre l'artefatto.
Utilizzo del 3D
Panoramica
Acquisizione 3D
Note 3D
Parametro 3D Descrizione
Preset dell'applicazione Selezioni: Nessuno, OST - Surface, Vascolare, Utente 1, Utente 2, Utente 3
Nessuno. Non è applicato alcun preset dell'applicazione.
OB - Baby Face. Dopo avere effettuato la scansione con questa modalità,
alcuni parametri di rappresentazione vengono impostati automaticamente. Si
attiva la modalità Superficie grigia e la modalità Tessuto viene disattivata. I
valori della modalità Superficie grigia relativi all'opacità e alla soglia vengono
impostati automaticamente in base all'istogramma delle serie di dati.
Vascolare. Disponibile solo con i pacchetti Advanced 3D o Tru 3D. Dopo
avere effettuato la scansione con questa modalità, alcuni parametri di
rappresentazione vengono impostati automaticamente. La rappresentazione
dell'immagine a colori viene effettuata in modalità Tessuto. I valori relativi
all'opacità e alla soglia della modalità struttura vengono impostati
automaticamente in base all'istogramma delle serie di dati. La
rappresentazione dell'immagine in modalità B viene effettuata in modalità
Superficie grigia. I valori di opacità e soglia vengono definiti in base
all'istogramma.
Elimina preset utente attivo Selezionare per eliminare un preset utente (utente 1, utente 2 o utente 3).
Parametro 3D Descrizione
3D facile
Parametro 3D Descrizione
Utilità Consente di selezionare Media off, Media bassa, Media normale o Media
alta.
Parametro 3D Descrizione
Soglia/Opacità La soglia definisce quali valori di grigio debbano essere utilizzati per la
rappresentazione e quali sono considerati rumore. L'opacità definisce come
la soglia in senso stretto debba essere utilizzata per la distinzione. Un valore
di opacità basso dà luogo a un aspetto della superficie più consolidato. Un
valore di opacità alto comporta un aspetto trasparente dell'immagine
rappresentata.
Parametro 3D Descrizione
Advanced 3D
Parametro 3D Descrizione
Parametro 3D Descrizione
Dati visibili Dopo avere selezionato Dati visibili, viene visualizzato un elenco di dati in
grigio o in modalità Inversione. Scegliere i dati che si desidera visualizzare.
Ad esempio, se si seleziona solo Inversione, l'immagine in modalità B viene
disattivata nell'immagine rappresentata ed è visualizzata solo la modalità di
inversione.
Definisci asse Per alcune modalità di visualizzazione e misurazione, quali modalità Piano
angolare e modalità Misura volume angolare, è necessario un asse
all'interno del volume di interesse. Per definire l'asse, impostare il punto di
inizio servendosi della trackball per posizionare un'estremità dell'asse e
premere il tasto Imposta di destra, quindi posizionare l'altra estremità
dell'asse e premere il tasto Imposta di destra.
Parametro 3D Descrizione
Parametro 3D Descrizione
Cine 3D
Parametro 3D Descrizione
Manuale Con questa funzione è possibile calcolare e visualizzare una rotazione animata
dell'immagine rappresentata. Per utilizzare la funzione, è necessario in primo luogo
definire la posizione iniziale e finale della rotazione. Per definirle, spostare il VOI sulla
posizione iniziale e premere Definisci inizio. Spostare il VOI sulla posizione finale e
premere Definisci fine.
Cine 360 gradi Il calcolo e la visualizzazione di una rotazione completa attorno all'asse, definito dal
pulsante Asse, si avviano a incrementi di 15 gradi.
Cine Auto Inizializza il calcolo e la visualizzazione di un filmato in 3D. Viene mostrata una
rotazione di 30 gradi a destra e a sinistra attorno alla posizione effettiva dell'immagine
(si tratta della posizione di default dopo l'acquisizione o della posizione definita
manualmente manipolando il volume di interesse 3D). Per questa rotazione di 60
gradi vengono calcolate undici immagini a incrementi di 6 gradi.
Asse Tutte le rotazioni (Cine Auto e Cine 360) vengono calcolate come rotazioni attorno
all'esse specificato (X, Y o Z).
Misurazione volume
La percentuale di errore media per le misurazioni della distanza
è pari al 5% mentre per le misurazioni del volume è pari al 10%.
Parametro 3D Descrizione
Parametro 3D Descrizione
Metodo angolare Ellipse (Ellisse). Quando si seleziona questa modalità, viene visualizzato un
cerchio. Per spostare il cerchio premere e tenere premuto il tasto Imposta di
destra e procedere allo spostamento servendosi della Trackball. Premere il
tasto Imposta di destra per impostare la posizione prescelta. Per modificare
la forma del cerchio, spostare il bordo tenendo premuto il tasto Imposta di
destra.
Rettangolo. Quando si seleziona questa modalità, viene visualizzato un
rettangolo. Per spostare il rettangolo, premere e tenere premuto il tasto
Imposta di destra e procedere allo spostamento servendosi della trackball.
Premere il tasto Imposta di destra per impostare la posizione prescelta. Per
modificare la forma del rettangolo, spostare i bordi tenendo premuto il tasto
Imposta di destra.
Rotazione. Utilizzando la funzione di rotazione è possibile ruotare un'area
attorno all'asse Z. Quando si seleziona questa funzione, il simbolo della
trackball cambia non appena il cursore viene posizionato su un margine della
regione. La regione potrà quindi essere ruotata premendo e tenendo
premuto il tasto Imposta di destra.
Per eliminare una regione, selezionarla e premere il tasto Cancella.
Per salvare una misura, premere Salva segmento, Salva in rapporto o
Annulla.
Definisci asse Per alcune modalità di visualizzazione e misurazione, quali modalità Piano
angolare e modalità Misura volume angolare, è necessario un asse
all'interno del volume di interesse. Per definire l'asse, impostare il punto di
inizio servendosi della trackball per posizionare un'estremità dell'asse e
premere il tasto Imposta di destra, quindi posizionare l'altra estremità
dell'asse e premere il tasto Imposta di destra.
Parametro 3D Descrizione
Salva segmento Dopo avere misurato un volume, è possibile utilizzare il volume definito per la
segmentazione premendo Salva segmento. Il termine segmentazione indica
che viene creata una nuova serie di dati contenente informazioni voxel
basate sul volume definito. Viene creata una serie di dati contenente
esclusivamente voxel all'interno del volume misurato. Oltre ai dati segmentati
viene salvata anche la serie di dati originale. I dati segmentati possono
essere salvati nell'elenco Dati attivi o Dati visibili.
Salva in rapporto Dopo avere misurato il volume, premere Salva in rapporto per registrare in
un database i risultati della misurazione da utilizzare per la generazione di un
rapporto.
Funzioni di scansione/
visualizzazione
Blocco di un'immagine
Introduzione
Il blocco di un'immagine in tempo reale ne interrompe qualsiasi
movimento e permette di eseguire misurazioni e stampare
l'immagine.
NOTA: Quando l'immagine viene bloccata, la potenza acustica è
sospesa.
Blocco di un'immagine
Per bloccare un'immagine:
1. Premere Blocca. La retroilluminazione del tasto Blocca
diventa verde.
Se ci si trova in una modalità mista, entrambi i formati di
visualizzazione vengono interrotti. Disattivando Blocca
entrambe le modalità verranno riavviate e verrà visualizzata una
barra nera sulla traccia per indicare la discontinuità del tempo.
Per riattivare l'immagine:
1. Premere nuovamente Blocca.
NOTA: Selezionando una nuova sonda, l'immagine viene sbloccata.
NOTA: Disattivando Blocca, si cancellano dalla visualizzazione tutti i
calcoli e le misure (ma non dal foglio di lavoro).
Utilizzo di CINE
Introduzione
Le immagini CINE sono costantemente memorizzate dal
sistema e disponibili per la riproduzione o la visualizzazione
manuale mediante la funzione CINE.
È possibile visualizzare immagini CINE in un ciclo continuo con
Ciclo CINE o esaminare manualmente le immagini CINE,
fotogramma per fotogramma, utilizzando la trackball.
I dati CINE sono disponibili finché non vengono acquisiti nuovi
dati. I dati CINE vengono registrati nella memoria del sistema e
possono essere archiviati.
La funzione CINE è utile per concentrarsi su un'immagine
durante una parte specifica del ciclo cardiaco o visualizzare
brevi segmenti di una sessione di scansione.
Indicatore Cine
Touch Panel
Parametro Descrizione
Numero cicli Consente di impostare il numero di cicli cardiaci da includere nel ciclo Cine.
Velocità ciclo Cine Consente di regolare la velocità di riproduzione del ciclo Cine.
Primo fotogramma Ruotare la manopola per selezionare il fotogramma iniziale e premere per
impostare il fotogramma.
Ultimo fotogramma Ruotare la manopola per selezionare il fotogramma finale e premere per
impostare il fotogramma.
Cattura Consente di effettuare una ricerca fra tutte le immagini comprese tra il
fotogramma iniziale e quello finale, visualizzando tutti i picchi di velocità e
potenza dei tessuti.
Parametro Descrizione
Utilizzo di CINE
NOTA: Preimpostare i parametri in base alle necessità.
1. Premere Blocca.
2. Utilizzare la trackball per avviare Cine.
3. Utilizzare la trackball o Frame x Frame per scorrere le
immagini e visualizzare la sequenza di interesse.
4. Premere Primo fotogramma o Ultimo fotogramma per
impostare il limite del ciclo Cine corrispondente al
fotogramma corrente in base alle necessità.
Ruotare Primo fotogramma e Ultimo fotogramma per
ridurre o espandere i limiti del ciclo Cine.
5. Regolare Selezione ciclo per spostarsi da un ciclo cardiaco
all'altro e selezionare il ciclo cardiaco desiderato.
6. Regolare Numero cicli per selezionare il numero di battiti
cardiaci da riprodurre.
7. Premere Esegui/Stop per eseguire il ciclo Cine e premere
quindi il tasto Stampa per memorizzare il ciclo Cine.
I cicli Cine memorizzati sulla clipboard sono indicati
dall'icona di un filmato.
8. Premere di nuovo Esegui/Stop per interrompere il ciclo
Cine.
9. Premere Blocca per tornare alla scansione in tempo reale.
NOTA: Se non è necessario apportare modifiche, premere Esegui/Stop
per eseguire il ciclo Cine e premere quindi il tasto Stampa per
memorizzarlo.
NOTA: È possibile configurare la memorizzazione del ciclo Cine in
modo da memorizzare i cicli cardiaci con del tempo aggiuntivo
prima e dopo l'onda R e visualizzare un'anteprima prima della
memorizzazione. Vedere la ‘Comandi di stampa’ a
pagina 10-58.
Per richiamare un ciclo Cine, fare doppio clic sul ciclo Cine sulla
clipboard.
NOTA: I cicli CINE memorizzati sulla clipboard sono indicati dall'icona di
un filmato.
Contrassegno CINE
Preset
Abilita Contrassegna Consente di contrassegnare da dove si desidera avviare il ciclo CINE (CINE
controllo Cine futuro).
Ciclo Cine più lungo di...(s) Se selezionato, consente di rivedere i cicli cine prima della memorizzazione
per i cicli più lunghi della sequenza temporale selezionata (in secondi).
2. Premere Salva.
Modo d'uso
Anteprima
L'anteprima del ciclo può essere attivata indipendentemente per
la memorizzazione basata sul tempo e sull'ECG e per
Contrassegno CINE. Questa opzione è utile per impostare le
preferenze per l'anteprima sulla base dell'applicazione.
NOTA: Nella modalità Contrasto, l'impostazione Tempi contrasto
sovrascrive l'impostazione Tempi.
Acquisizione Cine
Se si seleziona l'opzione Cattura, sarà possibile effettuare una
ricerca tra tutte le immagini comprese tra il fotogramma iniziale
e quello finale, visualizzando tutti i picchi oppure la velocità/
potenza dei tessuti massima. Regolare i punti dei fotogrammi
iniziale e finale, in modo da limitare il numero di fotogrammi di
immagine utilizzati nel processo.
1. Visualizzare il ciclo CINE presente in memoria or richiamato
dall'archivio.
NOTA: La funzione Acquisizione Cine può essere utilizzata solo
con le immagini 2D (B, B-Flow, CF, PDI, Contrasto, ecc.).
NOTA: Nelle modalità duplex 2D (B/CF, B/PDI, ecc.), l'acquisizione
Cine non viene applicata all'immagine di sfondo in B-Mode,
anche se la visualizzazione CF/PDI è disattivata.
2. Eseguire il ciclo Cine.
3. Per visualizzare l'immagine acquisita, selezionare Cattura
sul Touch Panel.
Nella schermata verrà visualizzato "C" al posto del livello
medio del fotogramma.
4. Se necessario, salvare l'immagine acquisita.
5. Per disattivare l'acquisizione Cine, premere di nuovo
Cattura.
NOTA: È possibile utilizzare l'acquisizione Cine per i file esportati,
selezionando la funzione Salva con nome. È possibile salvare
un'immagine statica (jpeg) e un ciclo Cine (avi) con la funzione
Salva con nome.
NOTA: L'acquisizione Cine non influisce sull'analisi TIC.
Ricostruzione acquisizione
Miglioramento
Miglioramento (continua)
Correzione movimento
Ingrandimento di un'immagine
Introduzione
Zoom lettura
• Per attivare lo Zoom lettura, ruotare la manopola Zoom in
senso orario.
Lo Zoom lettura si può eseguire su un'immagine in tempo
reale, bloccata, Cine o di dati grezzi richiamati.
• Per uscire dallo Zoom lettura, ruotare la manopola Zoom in
senso antiorario fino a che l'immagine di riferimento non
scompare.
• Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Dimensione e modificare le dimensioni della ROI o Pos per
cambiare posizione della ROI.
Utilizzare la trackball per posizionare l'area di zoom sulla
porzione desiderata dell'immagine o modificare le
dimensioni della ROI.
Zoom scrittura
Con Zoom scrittura, la densità della linea ecografica e/o la
frequenza di campionamento aumentano, offrendo una migliore
risoluzione.
• Per attivare lo zoom di scrittura, premere la manopola
Zoom.
• Per uscire dallo Zoom scrittura, premere la manopola
Zoom.
• Premere il tasto superiore della trackball per selezionare
Dimensione e modificare le dimensioni della ROI o Pos per
cambiare posizione della ROI.
Utilizzare la trackball per posizionare l'area di zoom sulla
porzione desiderata dell'immagine o modificare le
dimensioni della ROI.
Bioeffetti
L'ingrandimento di un'immagine cambia la frequenza dei
fotogrammi e ciò comporta una variazione degli indici termici.
Anche la posizione delle zone focali può variare provocando un
possibile cambiamento di posizione del picco d'intensità nel
campo acustico. Ciò potrebbe comportare un cambiamento
dell'MI (TI).
Schermata divisa
Panoramica
LOGIQ S8 supporta i seguenti formati immagine multipli:
• Doppia (area della finestra divisa in 2 aree)
• Doppia ampia (area della finestra divisa in 2 aree più ampie
del normale)
• Quadrupla (area della finestra divisa in 4 aree piccole)
Questa funzione è utile, ad esempio, per la misura dell'AFI.
• Simultanea (doppia) (area della finestra del modulo divisa in
2 aree con entrambi i riquadri attivi e in tempo reale).
NOTA: Non è possibile modificare la schermata divisa richiamata.
Schermata doppia
1. Premere il pulsante L per attivare la schermata doppia.
L'immagine singola viene collocata sulla sinistra.
NOTA: Quando si attiva la schermata doppia premendo L,
l'immagine viene posizionata sul lato sinistro, mentre
quando si attiva tale schermata premendo R, l'immagine
viene posizionata sul lato destro.
2. Premere R. L'immagine sul lato sinistro viene bloccata e
l'immagine viene visualizzata sul lato destro.
3. Premere Blocca per bloccare l'immagine sul lato destro.
4. Premere nuovamente Blocca per annullare il blocco
dell'immagine attiva con sotto una barra grigia.
Per passare da un'immagine attiva all'altra, premere L o R.
5. Premere il tasto modalità B per tornare alla schermata
singola.
NOTA: Per collocare una copia dell'immagine sul lato opposto quando
si accede alla schermata divisa, utilizzare il preset "Durante
l'immissione di un'immagine doppia" nella pagina Utilità -->
Applicazione --> Preset impostazioni.
Schermata quadrupla
1. Per attivare la visualizzazione a schermata quadrupla,
tenere premuto il tasto L. L'immagine singola viene
collocata nel riquadro superiore sinistro.
NOTA: Quando si attiva la schermata doppia premendo L,
l'immagine viene posizionata sul lato sinistro, mentre
quando si attiva tale schermata premendo R, l'immagine
viene posizionata sul lato destro.
2. Premere R. L'immagine sul lato sinistro viene bloccata e
l'immagine viene visualizzata nel riquadro superiore destro.
3. Premere Blocca.
4. Premere nuovamente Blocca per annullare il blocco
dell'immagine con sotto una barra grigia.
Premere L o R per spostare la barra grigia sotto l'immagine
del lato sinistro o destro.
5. Premere il tasto modalità B per tornare alla schermata
singola.
Modalità simultanea
Quando si utilizza CFM o PDI, premere contemporaneamente i
tasti L e R per visualizzare B e B+CFM oppure B e B+PDI in
tempo reale sul lato sinistro e destro.
Questa funzione è utile per esaminare la ROI in modalità B.
Compasso doppio
Nella schermata divisa, è possibile tracciare un compasso,
un'area, un'ellisse o una traccia spline sulle immagini a destra e
a sinistra contemporaneamente. Qualsiasi lato della schermata
utilizzato per le annotazioni viene definito grafico "Originale". La
copia è definita grafico "Speculare".
Questa funzione è disponibile nelle modalità seguenti:
• B-Mode:B-Mode
• Modalità Flusso colore:Modalità flusso colore
• Modalità B:Modalità flusso colore
• Modalità simultanea
• Contrasto
• Elastografia
• Navigazione volume
NOTA: Compasso doppio NON è disponibile in Modalità B: Modalità B/
PW o in Modalità B:Modalità B/M oppure con sonde diverse.
Annotazione di un'immagine
Introduzione
La funzione Commento consente di digitare commenti testuali
liberi e/o di inserire commenti predefiniti dalla libreria dei
commenti.
È possibile inserire annotazioni di testo ovunque nell'area
dell'immagine. Fornisce inoltre all'utente marcatori a forma di
freccia per indicare parti dell'immagine.
I commenti vengono visualizzati su tutti i documenti stampati,
foto DVR o cicli CINE.
N. Funzione Descrizione
1. Elenco breve Ogni tasto del Touch Panel può inoltre essere configurato in modo da
contenere un breve elenco con massimo 3 commenti. La prima parola
nell'elenco è visualizzata sul Touch Panel ed è possibile accedere alle
altre commutando con il tasto.
Per programmare il sistema con commenti specifici, vedere ‘Creazione di
un elenco breve’ a pagina 10-38 per ulteriori informazioni.
N. Funzione Descrizione
Testo libero
1. Premere Commento.
2. Digitare il testo desiderato utilizzando la tastiera
alfanumerica.
3. Premere Invio per passare alla riga successiva.
4. Spostare il cursore del testo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball.
5. Premere Imposta per fissare la posizione del commento. Il
colore ridiventa giallo o del colore selezionato dall'utente.
NOTA: Se "Testo impostato automaticamente" è selezionato in Utilità ->
Commento -> Commento, il sistema imposta automaticamente il
commento sulla posizione del cursore quando il testo immesso
è completo.
Testo predefinito
1. Premere Commento.
2. Selezionare un testo predefinito dalla libreria dei commenti
sul Touch Panel.
3. Spostare il cursore del testo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball.
4. Premere Imposta per fissare la posizione del commento. Il
colore ridiventa giallo o del colore selezionato dall'utente.
Puntatori a freccia
Ritorno a capo
1 2
1. Prima 2. Dopo
Modelli corpo
Un altro modo di annotare le immagini consiste nell'utilizzare
modelli del corpo umano. I modelli corpo sono la
rappresentazione stilizzata di una porzione dell'anatomia
frequentemente sottoposta a scansione. I modelli corpo e il
marcatore della sonda possono servire da punto di riferimento
per il posizionamento del paziente e della sonda quando le
immagini vengono archiviate o sottoposte a scansione.
1. Premere Modello corpo/Ellisse. Vengono visualizzati i
modelli corpo specifici dell'applicazione corrente.
2. Toccare il modello corpo da inserire. Il modello corporeo
selezionato con un marcatore della sonda viene visualizzata
nella schermata di scansione.
3. Usare la trackball per regolare la posizione del marcatore
sonda.
4. Ruotare Modello corpo/Ellisse per impostare
l'orientamento del marcatore sonda.
5. Per spostare il modello corpo:
• Premere Sposta modello.
• Spostare il riferimento corpo in una nuova posizione con
la trackball.
• Premere Imposta per ancorare il modello corpo alla
nuova posizione.
6. Premere Set (Imposta) sulla tastiera oppure Scan
(Scansione) sul Touch Panel per uscire senza cancellare il
modello corpo.
7. Per cancellare il modello corporeo, premere il comando
Modello corpo/Ellisse per attivare i modelli corporei, quindi
premere il tasto Cancella.
I programmi Modelli corpo possono essere personalizzati per
soddisfare le esigenze dell'utente. All'interno di ciascun
programma possono essere modificati fino a 30 singoli modelli.
Vedere ‘Menu di preset Librerie modelli corpo/Applicazioni’ a
pagina 10-52 per maggiori informazioni.
N. Funzione Descrizione
1. Sposta modello Ogni tasto del Touch Panel può inoltre essere configurato in modo da
contenere un breve elenco con massimo 3 commenti. La prima parola
nell'elenco è visualizzata sul Touch Panel ed è possibile accedere alle
altre commutando con il tasto.
Per programmare il sistema con commenti specifici, vedere ‘Creazione di
un elenco breve’ a pagina 10-38 per ulteriori informazioni.
2. Salva posizione Spostare il modello corporeo sulla posizione desiderata e premere Salva
posizione. La posizione corrente del modello corporeo viene salvata
come posizione iniziale del formato di visualizzazione corrente.
Tenere premuto Salva posizione per reimpostare la posizione iniziale
sull'impostazione predefinita.
4. Tipo sonda Il marcatore sonda viene selezionato ruotando il comando Tipo sonda sul
Touch Panel. Esistono diverse possibilità, compresa quella di non
selezionare nulla.
61. feto 7 76. piede 3-dx 91. mano 3-sx 106. cuore 1
62. feto 8 77. piede 4-sx 92. mano 3-dx 107. cuore 2
63. feto 9 78. piede 4-dx 93. mano 4-sx 108. cuore 3
64. feto 10 79. piede 5-sx 94. mano 4-dx 109. cuore 4
65. feto 11 80. piede 5-dx 95. mano 5-sx 110. cuore 5
66. feto 12 81. piede 6-sx 96. mano 5-dx 111. cuore 6
67. feto 13 82. piede 6-dx 97. mano 6-sx 112. cuore 7
68. feto 14 83. piede 7-sx 98. mano 6-dx 113. cuore 8
69. feto 15 84. piede 7-dx 99. mano 7-sx 114. cuore 9
70. feto 16 85. piede 8-sx 100. mano 7-dx 115. cuore 10
71. piede 1-sx 86. piede 8-dx 101. cranio 1 116. cuore 11
72. piede 1-dx 87. piede 9-sx 102. cranio 2 117. gambe 1
73. piede 2-sx 88. piede 9-dx 103. cranio 3 118. gambe 2
74. piede 2-dx 89. mano 1 104. cranio 4 119. gambe 3
75. piede 3-sx 90. mano 2 105. cranio 5 120. gambe 4
181. uro 9 femmina 196. vet gatto 3 211. vet cavallo 5 226. gomito post-sx
182. uro 9 maschio 197. vet gatto 4 212. caviglia-sx 227. gomito post-dx
183. uro 10 femmina-sx 198. vet gatto 5 213. caviglia-dx 228. piede-sx
184. uro 10 femmina-dx 199. vet mucca 1 214. caviglia lat-sx 229. piede-dx
185. uro 10 maschio-sx 200. vet mucca 2 215. caviglia lat-dx 230. piede lat-sx
186. uro 10 maschio-dx 201. vet mucca 3 216. caviglia post-sx 231. piede lat-dx
187. uro 11 202. vet cane 1 217. caviglia post-dx 232. avambraccio-sx
188. uro 12 203. vet cane 2 218. braccio-sx 233. avambraccio-dx
189. uro 13-sx 204. vet cane 3 219. braccio-dx 234. avambraccio
190. uro 13-dx 205. vet cane 4 220. braccio post-sx post-sx
191. utero 1 206. vet cane 5 221. braccio post-dx 235. avambraccio
192. utero 2 207. vet cavallo 1 222. gomito-sx post-dx
193. utero 3 208. vet cavallo 2 223. gomito-dx 236. mano-sx
194. vet gatto 1 209. vet cavallo 3 224. gomito lat-sx 237. mano-dx
195. vet gatto 2 210. vet cavallo 4 225. gomito lat-dx 238. mano post-sx
239. mano post-dx
240. cranio
241. cranio lat-sx 253. ginocchio lat-dx 265. spalla post-dx 277. cervello1
242. cranio lat-dx 254. ginocchio post-sx 266. coscia-sx 278. cervello2
243. cranio post 255. ginocchio post-dx 267. coscia-dx 279. cervello3
244. anca-sx 256. gamba-sx 268. coscia post-sx 280. cervello4
245. anca-dx 257. gamba-dx 269. coscia post-dx 281. breastSA-Rt
246. anca lat-sx 258. gamba post-sx 270. polso-sx 282. mammellaSA-Sx
247. anca lat-dx 259. gamba post-dx 271. polso-dx 283. polmone1
248. anca post-sx 260. spalla-sx 272. polso post-sx 284. organo10
249. anca post-dx 261. spalla-dx 273. polso post-dx 285. organo11
250. ginocchio-sx 262. spalla lat-sx 274. nuovo carotide2 286. vet-marmoset
251. ginocchio-dx 263. spalla lat-dx 275. carotide2-Sx
252. ginocchio lat-sx 264. spalla post-sx 276. carotide2-Dx
Panoramica
È possibile registrare ed eseguire le sequenze di tasti utilizzate
di frequente mediante i tasti di scelta rapida della tastiera.
NOTA: Prima di eseguire le operazioni con i tasti di scelta rapida è
necessario selezionare un paziente.
Documentazione elettronica
Collegamenti
Ricerca di un argomento
Utilizzo dell'indice
Supporto elettronico
3. Selezionare Utilità.
4. Inserire il supporto.
Utilizzo di MyTrainer+
Attivare MyTrainer+
Spostare il cursore sull'icona MyTrainer+ e premere il tasto
destro o sinistro Imposta. MyTrainer+ viene visualizzato sul lato
sinistro del monitor o a tutto schermo.
Premere il tasto Esc sulla tastiera o Esci su MyTrainer+ per
uscire da MyTrainer+.
MyTrainer+ seleziona automaticamente i contenuti della
funzionalità o modalità attiva quando vi è contenuto della
funzionalità/modalità attiva.
Se non è presente alcun contenuto della funzionalità/modalità
attiva, MyTrainer+ visualizza un elenco degli argomenti.
1. Icona MyTrainer+
2. MyTrainer+
Utilizzati spesso
Mantenere il layout della tastiera come USA-internazionale.
In questo caso, se si utilizzano frequentemente i caratteri
stranieri, premere il tasto barra spaziatrice dopo aver premuto il
tasto apostrofo/virgolette per visualizzare un apostrofo/virgolette
sullo schermo.
Utilizzati raramente
Se si utilizzano raramente i caratteri stranieri, modificare il
layout della tastiera da USA-internazionale a USA standard.
Se si desidera digitare i caratteri stranieri, è possibile farlo
utilizzando i tasti Alt+Maiusc per commutare tra il layout della
tastiera USA-internazionale a USA standard.
Vedere ‘Digitazione di caratteri stranieri sulla tastiera
internazionale’ a pagina 6-62 per maggiori informazioni.
Introduzione
Introduzione
Misurazioni e calcoli ricavati dalle immagini a ultrasuoni sono da
considerarsi come integrazioni di altre procedure cliniche a
disposizione del medico curante. L'accuratezza delle misure
non è determinata soltanto dalla precisione del sistema, ma
anche dall'impiego di protocolli medici adeguati da parte
dell'utente. Quando opportuno, accertarsi di annotare i protocolli
associati a una particolare misura o calcolo. Formule e database
utilizzati dal software del sistema e associati a ricercatori
specifici sono indicati in questo modo. È necessario fare
riferimento all'articolo originale che descrive le procedure
cliniche raccomandate dal ricercatore.
Funzionamento di base
Misura e assegnazione
Assegnazione e misura
Comando Descrizione
2. Ellisse Dopo l'impostazione del primo compasso per la misura della distanza e il
posizionamento del secondo, Ellisse attiva la funzione di misura dell'area/
ellisse. Durante la regolazione dell'ellisse, utilizzare la trackball per
aumentare o ridurre le dimensioni dell'ellisse. Selezionare Seleziona
cursore per regolare i calibri di misura.
6. Tasti della trackball La funzione di questi tasti (ad esempio, Imposta e Cambia misura) varia in
base alla modalità o all'operazione. La funzione corrente viene visualizzata
all'angolo inferiore destro del monitor.
Touch Panel
Scheda Opzioni
N. Descrizione
3. Selezionare Ciclo frequenza cardiaca per specificare il numero di cicli utilizzati per il calcolo. Il
sistema visualizza un elenco di scelte che vanno da 1 a 10.
4. Dopo aver premuto Imposta per completare la misurazione, la linea tratteggiata continua a essere
visualizzata se è selezionato Mostra linea compasso.
Se Mostra linea compasso non è selezionato, la linea tratteggiata viene cancellata e sono visualizzati
solo i compassi di misurazione con un numero o simbolo.
Nota: l'opzione Mostra linea compasso della scheda Opzioni ha la precedenza rispetto al preset
Visualizzazione linea cursore della schermata Sistema -> Misura sistema.
5. È possibile cambiare la posizione della finestra Risultati sul monitor. Per cambiare la posizione della
finestra dei risultati, selezionare Sposta finestra dei risultati. Il sistema visualizza un elenco di
opzioni per i calcoli.
Lato destro/sinistro
Il sistema prevede la possibilità di selezionare misure per il lato
destro o sinistro del paziente. Per cambiare lato, premere o
ruotare la manopola Lato.
Elimina
Consente di eliminare il primo compasso fisso.
Seleziona cursore
Per trovare e attivare i compassi fissati precedentemente
quando sono visualizzate misure multiple, premere o ruotare la
manopola Seleziona cursore.
Categoria di esame/studio/misura
Per ciascun paziente il sistema organizza le informazioni per
categoria di esame, studio e misura. Seguono le definizioni di
questi termini:
• Categoria di esame - Le categorie includono:
• Addome
• Ostetricia
• Ginecologia
• Cardiologia
• Vascolare
• Urologia
• Piccoli organi
• Pediatria
• Studio/Preset - Una volta scelta la categoria di esame, il
sistema consente di selezionare uno studio. Ad esempio,
quando si sceglie Ostetricia come categoria di esame, è
possibile scegliere uno degli studi seguenti:
• Generico
• OST-1
• OST-2/3
• OST-Generale
• Cuore fetale
• Vaso OB/GYN
• Misura - Le misure e i calcoli necessari per analizzare un
elemento anatomico. Ad esempio, la lunghezza di un
femore è una misura. Una misura può includere più
segmenti di dati di misurazione. Ad esempio, per calcolare il
volume dell'ovaia, è necessario misurarne larghezza,
lunghezza e altezza.
Istruzioni generali
Indicazioni generali
Selezione di un calcolo
Cancellazione di misure
Cursore di misurazione
Mentre si effettua una misurazione, il cursore di misurazione è
attivo (segno più aperto) oppure fisso (segno più chiuso). Un
cursore attivo è di colore verde, mentre quello fisso è giallo.
Il sistema consente di identificare le misure in base a un numero
o un simbolo univoco. I simboli vengono utilizzati nella
sequenza indicata. Il primo simbolo viene utilizzato per la prima
misura, il secondo per la seconda e così via.
Visualizzazione linea Se selezionato, dopo avere premuto Imposta per completare una misura,
cursore viene visualizzata la linea del cursore. Se non viene selezionato, dopo avere
premuto Imposta per completare una misura, viene visualizzato soltanto il
numero o simbolo del cursore.
Cursore visualizzato allo Il cursore attivo viene visualizzato solo allo spostamento della trackball. Ciò
spostamento della prevede l'impostazione dei preset seguenti: Ripeti misura, Ripeti, Misura
trackball predefinita e Cursore.
Copia e incolla
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu. Selezionare
Copia.
Copia a Sposta
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu popup.
Selezionare Copia e Sposta.
4. Il grafico incollato viene visualizzato sopra il grafico
originale, in verde. Spostarlo nella posizione desiderata
utilizzando la trackball e premere Imposta per fissare la
posizione.
Sposta
1. Misurare la traccia.
2. Cancellare il compasso attivo utilizzando il tasto Cancella,
se disponibile. Premere il tasto Freccia per visualizzare il
cursore a freccia verde sullo schermo. Spostare il cursore
sul marcatore + del grafico della misura. Il colore
selezionato del grafico cambia da giallo a verde.
3. Premere Imposta. Viene visualizzato il menu. Selezionare
Sposta.
4. Spostare il grafico selezionato nella posizione desiderata
usando la trackball e premere Imposta per fissare la
posizione.
Misurazioni generiche
Panoramica
Ciascuna categoria di esame comprende uno studio di tipo
generico. Gli studi di tipo Generico consentono di accedere
rapidamente a misure quali il volume, l'angolo, il rapporto A/B e
la percentuale di stenosi. Le misure specifiche disponibili in ogni
studio generico variano a seconda della categoria di esame e
della modalità. La sezione descrive le misure generiche,
organizzate in base alla modalità.
Per accedere agli studi di tipo Generico:
1. Premere Misura sul pannello di controllo.
2. Sul Touch Panel selezionare Calcoli esame.
3. Sul Touch Panel selezionare la cartella Generico.
Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
% di stenosi
Diametro
NOTA: Quando si utilizza il diametro per calcolare la percentuale di
stenosi, effettuare sempre la misura da una vista trasversale del
vaso.
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando il diametro:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare % di stenosi.
2. Selezionare %sten(Diam).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Effettuare una misura della distanza dell'area interna del
vaso sanguigno.
Il sistema visualizza un compasso attivo per la seconda
misura della distanza.
4. Effettuare una misura della distanza dell'area esterna del
vaso sanguigno.
Il sistema visualizza ogni misura della distanza e la
percentuale di stenosi nella finestra Risultati.
Per ulteriori informazioni su come effettuare una misura della
distanza, Vedere ‘Misurazione della distanza’ a pagina 7-45 per
maggiori informazioni..
NOTA: Per il calcolo del diametro, NON effettuare misure della distanza
su una vista longitudinale. Ciò potrebbe condurre a una
valutazione inesatta della percentuale di stenosi.
% di stenosi (continua)
Area
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare % di stenosi.
2. Selezionare %sten(Area).
Il sistema visualizza un compasso.
3. Effettuare una misura di traccia dell'area interna del vaso
sanguigno.
NOTA: Spostare la trackball per cancellare una traccia aperta.
4. Premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso.
5. Effettuare una misura di traccia dell'area esterna del vaso
sanguigno.
Il sistema visualizza le due misure dell'area e la percentuale
di stenosi nella finestra Risultati.
Ellisse + Area
Per calcolare la percentuale di stenosi utilizzando l'ellisse e
l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare la cartella %
Sten[E+A].
2. Ellisse è selezionata per impostazione predefinita.
Il sistema visualizza un compasso.
NOTA: A questo punto, è possibile selezionare la traccia.
3. Effettuare una misura ellittica dell'area interna del vaso
sanguigno.
4. Premere Imposta.
Il sistema visualizza un compasso.
5. Effettuare una misura di traccia dell'area esterna del vaso
sanguigno.
Il sistema visualizza le due misure dell'area e la percentuale
di stenosi nella finestra Risultati.
NOTA: L'opzione % di stenosi (E+A) non è disponibile nelle
impostazioni predefinite. Per attivare % di stenosi (E+A),
aggiungere "%sten(E+A)" all'elenco Misure & Esame in Utilità ->
Misura -> schermata M&A.
Volume
Volume (continua)
Volume (continua)
Volume (continua)
Volume (sferoidale allungato) Una ellisse: (d1 asse maggiore, d2 asse minore)
Volume (sferoidale) Una distanza d1 e una ellisse (d2 asse maggiore, d3 asse
minore)
1 2 3
4 5
1. Una distanza
2. Due distanze
3. Tre distanze
4. Una ellisse
5. Una distanza e una ellisse
Volume (continua)
Angolo
Rapporto A/B
Diametro
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare Rapporto A/B.
2. Selezionare rapporto(Diam).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Effettuare una misura della distanza del primo diametro.
Il sistema visualizza un compasso attivo per la seconda
misura della distanza.
4. Effettuare una misura della distanza del secondo diametro.
Il sistema visualizza ogni misura della distanza e il rapporto
A/B nella finestra Risultati.
NOTA: La prima distanza è il diametro A. La seconda distanza è il
diametro B.
Per informazioni dettagliate su come effettuare una misurazione
della distanza, Vedere ‘Misurazione della distanza’ a
pagina 7-45 per maggiori informazioni.
Area
Per calcolare il rapporto A/B mediante l'area:
1. Dal Touch Panel di Generico, selezionare Rapporto A/B.
2. Selezionare rapporto(Area).
Il sistema visualizza un compasso.
3. Effettuare una misura di traccia dell'area A.
NOTA: Spostare la trackball per cancellare una traccia aperta.
Il sistema visualizza un secondo compasso.
4. Effettuare una misura di traccia dell'area B.
Il sistema visualizza le due misure di area e il rapporto A/B
nella finestra Risultati.
Per ulteriori informazioni su come effettuare la misura di una
traccia, Vedere ‘Misurazione della circonferenza e dell'area
(traccia)’ a pagina 7-48 per maggiori informazioni.
Misure in modalità M
In modalità M, gli studi di tipo generico comprendono le seguenti
misure:
• % di stenosi
• Rapporto A/B
• HR (frequenza cardiaca)
% di stenosi
Rapporto A/B
Diametro
Vedere ‘Diametro’ a pagina 7-32 per maggiori informazioni.
Tempo
Per calcolare il rapporto A/B in base al tempo:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Tempo).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Spostare la trackball per posizionare il calibro nel punto A.
4. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
5. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro nel
punto B.
6. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza le due misure del tempo e il rapporto A/
B nella finestra dei risultati.
Velocità
Per calcolare il rapporto A/B in base alla velocità:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Velocità).
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
3. Spostare la trackball per posizionare il calibro sulla velocità
A.
4. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
5. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro
sulla velocità B.
6. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza le due misure di velocità e il rapporto A/
B nella finestra Risultati.
Frequenza cardiaca
Assegnazione di controllo
Annullare il trasferimento
NOTA: Solo per Vascolare, Addome, OST e GIN.
Dopo che i risultati del calcolo vascolare automatico sono stati
assegnati a un vaso particolare, l'utente può annullare
l'assegnazione e i parametri assegnati vengono eliminati dal
foglio di lavoro e dalla pagina del report.
Quando il trasferimento viene annullato selezionando Annulla
trasferimento, sullo schermo viene visualizzato un messaggio
che indica che il valore è stato cancellato dal foglio di lavoro e
dalla pagina del report.
Frequenza cardiaca
Rapporto A/B
Velocità
Vedere ‘Velocità’ a pagina 7-34 per maggiori informazioni.
Tempo
Vedere ‘Tempo’ a pagina 7-34 per maggiori informazioni.
Accelerazione
Per misurare il rapporto A/B in base all'accelerazione:
1. Selezionare A/B.
2. Selezionare rapporto(Acc).
Il sistema visualizza un compasso attivo.
3. Eseguire una misura della distanza del punto di
accelerazione A.
a. Spostarsi con la trackball per posizionare il compasso
attivo nel punto iniziale.
b. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
Il sistema imposta il primo compasso e visualizza un
secondo compasso attivo.
c. Spostarsi con la trackball per posizionare il secondo
compasso attivo nel punto finale.
Una linea punteggiata collega i punti di misurazione.
d. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza il valore della distanza nella finestra
Risultati e un compasso attivo per la seconda misura
della distanza.
4. Per effettuare una misura della distanza del punto di
accelerazione B, ripetere i punti a-d.
Il sistema visualizza le due misure di accelerazione e il
rapporto A/B nella finestra Risultati.
Accelerazione
1. Selezionare Accelerazione.
Il sistema visualizza un compasso attivo con una linea
punteggiata verticale e una orizzontale.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro in
corrispondenza del picco sistolico.
3. Per fissare il punto di misura, premere Imposta.
Il sistema visualizza un secondo compasso attivo.
4. Spostare la trackball per posizionare il secondo calibro in
corrispondenza della fine della diastole.
5. Premere Imposta per completare la misurazione.
Il sistema visualizza la sistole massima, la fine della
diastole, il tempo di accelerazione e l'accelerazione nella
finestra dei risultati.
Consigli utili
Traccia aperta
Per tracciare la circonferenza di una porzione di anatomia e
calcolarne l'area:
NOTA: Prima di eseguire la misurazione, selezionare Traccia aperta sul
Touch Panel in Utilità -> Misura Vedere ‘Visualizzazione di una
cartella o misurazione nel Touch Panel’ a pagina 7-96 per
maggiori informazioni.
1. Premere Misura.
2. Selezionare Traccia aperta dal Touch Panel.
3. Posizionare il compasso nel punto iniziale della traccia.
4. Premere Imposta per fissare il punto iniziale della traccia. Il
compasso diventa un compasso attivo.
5. Spostare la trackball in modo da tracciare l'area di
misurazione. Una linea punteggiata contrassegna l'area
tracciata.
6. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza la circonferenza nella finestra Risultati.
Velocità
Intervallo di tempo
TAMAX e TAMEAN
Traccia manuale
Il valore misurato dipende dal preset Metodo FV. Le due
selezioni disponibili sono: Picco (TAMAX) e Media (TAMEAN).
Eseguire una traccia manuale di TAMAX o TAMEAN:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Traccia. Viene visualizzato un compasso.
Selezionare Manuale sul Touch Panel.
2. Spostare la trackball per posizionare il calibro nel punto
iniziale della traccia.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
4. Per tracciare il limite dello spettro della velocità, spostare la
trackball.
NOTA: per modificare la linea di traccia, spostare la
trackball.
5. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
visualizza i valori della misura nella finestra Risultati.
Traccia automatica
Il valore misurato dipende dal preset Metodo FV. Le due
selezioni disponibili sono: Picco (TAMAX) e Media (TAMEAN).
Per eseguire la traccia automatica di TAMAX:
1. Premere Misura. Premere il tasto superiore della trackball
per selezionare Traccia. Viene visualizzato un compasso
attivo con una linea verticale punteggiata. Selezionare Auto
sul Touch Panel.
2. Spostare la trackball per posizionare il compasso nel punto
iniziale della traccia nello spettro Doppler.
3. Premere Imposta per fissare il punto iniziale.
4. Spostare la trackball per posizionare il compasso verticale
nel punto finale.
5. Premere Imposta per completare la misurazione. Il sistema
imposta automaticamente entrambi i compassi e traccia il
valore massimo tra i due punti. Il sistema visualizza tale
valore nella finestra Risultati.
NOTA: Quando si imposta Traccia automatica a Entrambi (positivi e
negativi), il sistema considera la potenza massima del
segnale, NON la velocità massima. Se la velocità massima
non corrisponde alla potenza massima, il sistema non può
eseguire con precisione la traccia. Se si desidera utilizzare
la velocità massima, selezionare Positivi o Negativi.
Modifica traccia
Dopo la misurazione di una traccia automatica è possibile
modificare la traccia automatica.
1. Dopo la misurazione della Traccia automatica, selezionare
la misura corrispondente nella finestra dei risultati. Viene
visualizzata la finestra del menu Modifica traccia (Modifica
picco o Modifica media).
NOTA: Se il sistema non riesce ad acquisire in modo corretto i dati
della traccia dall'immagine, Modifica traccia non è
disponibile.
2. Selezionare Modifica traccia. Al centro dell'immagine viene
visualizzato il primo compasso (compasso di traccia
manuale). Utilizzare la trackball per posizionare il calibro
sul punto di inizio della linea della traccia.
NOTA: Per annullare la modifica della traccia a questo punto,
premere Cancella, Scansione o Blocca.
3. Premere Imposta per fissare il primo compasso. Viene
visualizzato il secondo compasso. Modificare manualmente
la traccia utilizzando il secondo compasso.
Per modificare la traccia, è possibile utilizzare il comando
Ellisse.
NOTA: Se a questo punto si preme il tasto Cancella, il secondo
calibro verrà rimosso e al centro dell'immagine verrà
visualizzato il primo calibro.
NOTA: Se invece si preme Scansione o Blocca, il calibro viene
fissato automaticamente e la finestra dei risultati viene
aggiornata.
4. Premere Imposta per fissare il secondo compasso. La
finestra della traccia e dei risultati si aggiorna. I dati della
traccia (TAMAX e TAMEAN) vengono aggiornati, mentre le
altre selezioni (ad esempio, PS, ED) non vengono
aggiornate. È possibile modificare i punti utilizzando il
comando Seleziona cursore.
NOTA: Durante la modifica della traccia, il comando Seleziona
cursore è disattivato.
5. Ripetere la procedura di modifica della traccia secondo
necessità.
Calcoli manuali
Per eseguire dei calcoli manuali:
1. Per disattivare la funzione Calcoli automatici ed eseguire
misure manuali, scegliere Calcoli automatici -> OFF nella
scheda PW del Touch Panel.
2. Dopo aver ottenuto una forma d'onda, premere Misura.
Scegliere la cartella del vaso o il calcolo desiderato. Il
sistema guiderà l'utente nel processo di misurazione.
NOTA: Per programmare i calcoli da eseguire manualmente quando si
utilizzano le cartelle delle misure per la misurazione di vasi
specifici, premere il tasto Utilità. Selezionare Misura -> Doppler
e programmare i calcoli manuali (Calcoli automatici OFF). È
necessario programmare e salvare individualmente ciascun
vaso dopo ogni modifica.
Calcoli automatici
Per eseguire dei calcoli automatici:
1. Verificare che la funzione di calcolo automatico sia attivata
scegliendo Calcoli automatici -> Bloccato o Live nella
scheda Doppler del Touch Panel.
• Attivo: il calcolo automatico si attiva quando il sistema è
in tempo reale.
• Bloccato: il calcolo automatico si attiverà quando si
preme Blocca.
• Off
2. Dopo aver ottenuto una forma d'onda, premere Misura.
Scegliere la cartella, il lato e la posizione appropriati per il
vaso. Le misure pre-programmate vengono eseguite
automaticamente e immesse nel foglio di lavoro.
Per modificare i calcoli automatici:
1. Selezionare Modifica calcoli automatici sul Touch Panel.
2. Scegliere la misurazione da eseguire con il preset.
3. Per salvare le misure:
• Se si tratta di una modifica temporanea, premere Invio.
• Se si tratta di una modifica permanente, scegliere Salva
come default.
Le misure vengono salvate e sarà possibile eseguirle con la
funzione di calcolo automatico.
Misure in modalità M
Le misure di base che è possibile effettuare nella porzione
relativa alla modalità M della visualizzazione sono:
• Profondità del tessuto (Distanza)
• Intervallo di tempo
• Intervallo di tempo e velocità
Intervallo di tempo
Foglio di lavoro
Introduzione
La funzione foglio di lavoro consente di rivedere, modificare,
eliminare o stampare dati indipendentemente dalla creazione di
un report. Tutte le misure e i calcoli effettuati durante l'esame
possono essere visualizzati in qualsiasi momento con il foglio di
lavoro.
Quando le misure vengono completate, il sistema inserisce i
relativi dati nei fogli di lavoro appropriati.
NOTA: I fogli di lavoro generici non vengono salvati in caso di arresto
anomalo del sistema.
Eliminazione di dati
Per esempio:
1. Se l'utente ha misurato quattro volte l'indice RI, nel foglio di
lavoro vengono visualizzati gli ultimi tre gruppi di misure RI.
Tabella 7-5: Esempio delle ultime misure in un Foglio di lavoro
N. risultato #2 #3 #4
N. risultato #1 #2 #4
Commenti dell'esaminatore
Rapporto intravaso
Riepilogo vaso
NOTA: Il calcolo IOTA LR2 può non essere disponibile in tutti i paesi
(compresi Stati Uniti e Giappone).
Il foglio di lavoro per l'analisi internazionale del tumore ovarico
IOTA (International Ovarian Tumor Analysis) LR2 contiene uno
strumento di misurazione dell'ovaio per donne affette da tumori
annessiali da sottoporre ad intervento chirurgico. Il modello LR2
si basa sulla letteratura pubblicata ed è stato testato solo sulla
popolazione indicata. La letteratura afferma che il modello LR2
può aiutare a stimare la probabile malignità di una massa
annessiale. Il gruppo IOTA ha valutato altri metodi, tra cui un
modello LR1 in aggiunta al modello LR2.
NOTA: Il gruppo IOTA afferma che l'impiego al di fuori della popolazione
prevista può sovrastimare il rischio. Gli utenti dovranno quindi
studiare la letteratura disponibile e raggiungere le proprie
conclusioni professionali in merito all'utilità clinica dello
strumento. Il modello non può sostituire l'esperienza ecografica
e non può compensare la scarsa qualità dell'apparecchio a
ultrasuoni.
In letteratura, il modello matematico di regressione logistica
IOTA, LR2, viene definito come descritto nel Manuale di
riferimento avanzato.
Per comodità, GE Healthcare trasmette questo foglio di lavoro
IOTA LR2 in base alla letteratura pubblicata da un gruppo, ma
non ne garantisce l'efficacia nella pratica clinica. Questo calcolo
non deve essere utilizzato come elemento principale all'interno
del processo decisionale diagnostico relativo alla probabile
presenza di malignità. Esso rappresenta un'informazione
secondaria che il medico potrà utilizzare in base alla letteratura
recente.
Flusso di lavoro
1. Selezionare Foglio di lavoro IOTA LR2 sul Touch Panel del
foglio di lavoro Ginecologia.
2. Compilare le voci da 1 a 6. L'età del paziente viene inserita
dal sistema, se presente nella finestra di dialogo
Informazioni paziente.
3. Viene visualizzato il risultato del modello IOTA LR2.
Rilevamento anatomico
Panoramica
La pagina Rilev. anatomico fornisce un elenco di controllo che
indica la parte anatomica da cui sono state riprese le immagini e
il suo aspetto.
Panoramica (continua)
Panoramica (continua)
Modifica
1. Per attivare il rilevamento anatomico, selezionare
Anatomia nel Touch Panel del foglio di lavoro.
2. Compilare il campo richiesto.
Campo Descrizione
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
Campo Descrizione
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
BIOFISICO Il punteggio viene calcolato su 10 possibili punti in totale, a seconda del numero
di parametri immessi. Immettere le seguenti informazioni per valutare il
benessere biofisico del feto.
Movimento Tipo 0, 1 o 2
Tono Tipo 0, 1 o 2
Respirazione Tipo 0, 1 o 2
Campo Descrizione
Fluido Tipo 0, 1 o 2
Campo Descrizione
ANATOMIA Immettere le informazioni seguenti per ogni parte anatomica di cui sono state
riprese le immagini:
Selezionare lo studio.
Illustrazione 7-41.
1. Freccia sposta su
2. Freccia sposta giù
3. Icona di rimozione
4. Selezionare OK.
• Se è stata creata una nuova misura, il sistema
aggiungerà la misura con un nome simile a
USERDEFM3.
• Se, invece, l'utente ha creato una misura a partire dalla
copia di una misura esistente, il sistema elenca la
misura e i relativi parametri nella sezione Misura.
5. Quando si crea una nuova misura, il nome della misura
viene automaticamente evidenziato. Digitare un nome per la
nuova misura. È possibile modificare il nome di una misura
creata a partire da una copia.
NOTA: Le opzioni Compasso doppio 2D, Area doppia 2D, Ellisse
doppia 2D, Traccia spline doppia 2D non sono disponibili nelle
impostazioni di fabbrica. Per attivare queste misurazioni,
aggiungere una nuova misurazione mediante gli strumenti
"Compasso doppio 2D", "Area doppia 2D", "Ellisse doppia 2D" o
"Traccia spline doppia 2D".
Conversione (valore
Unità coefficiente)
Tempo
s x1
ms x1.000
Min x0,0167
h x0,00027778
Rapporto
% x100
Frequenza
Angolo
radiante x1,0
gradi x57,2958
gradiente x63,6620
Distanza
cm x100
m x1
dm x10
mm x1.000
pollici x39,37
piedi x3,281
pixel x1
Velocità
Conversione (valore
Unità coefficiente)
m/s x1
dm/s x10
cm/s x100
mm/s x1.000
pollici/s x39,37
Accelerazione
m/s2 x1
dm/s2 x10
cm/s2 x100
mm/s2 x1.000
pollici/s2 x39,37
Area
m2 o m^2 x1
dm2 x100
pollici2 x1550
Volume
m3 x1
dm3 x1.000
cm3 x1.000.000
l x1.000
dl x10.000
cl x100.000
ml x1.000.000
galloni x264.178
Quarto x1056,71
Flusso volume
Conversione (valore
Unità coefficiente)
m3/s x1
dm3/s x1.000
cm3/s x1.000.000
l/s x1.000
dl/s x10.000
cl/s x100.000
ml/s x1.000.000
m3/min x60
dm3/min x60.000
cm3/min x60.000.000
l/min x60.000
dl/min x600.000
cl/min x6.000.000
ml/min x60.000.000
ml/m2 x1.000.000
Pressione
mmHg x1
Pa x133,322
kPa x0,133322
Bar x0,00133322
Pressione/Tempo
mmHg/s x1
Massa
kg x1
g x1.000
once x35,273962
Libbra x2,2046226
Altro
mmHg x1
Valore assoluto Visualizza il valore assoluto della misura della velocità Doppler (On o
Off)
Mantieni i grafici con Se si seleziona "On", i grafici della misura rimarranno durante lo
scorrimento Cine scorrimento Cine. Il grafico della misura viene visualizzato di nuovo sul
fotogramma se la misura è stata acquisita in modalità B.
Metodo RI Calc MD o ED
Cartella di determinazione delle Se sono state impostate le unità Shear Wave mediante le unità di
unità Shear visualizzazione in Utilità -> Sistema -> Imaging di sistema, selezionando
On, l'unità specificata seleziona automaticamente la cartella di
misurazione. Se l'unità specificata è m/s, la cartella utilizzata sarà
Velocità; se l'unità è kPa, la cartella utilizzata sarà Rigidità.
Compensazione flusso volume Se si seleziona TAMAX come metodo del flusso di volume, è
con TAMAX NECESSARIO specificare il coefficiente da utilizzare. Selezionare un
valore compreso tra 0,5 e 1,0.
Metodo BPD Assistente Da bordo esterno a bordo interno, Da bordo esterno a bordo esterno
misurazioni
M&A dell'applicazione
Addome
Panoramica
Le misure addominali sono suddivise in alcuni tipi di studi di
misurazione. Scegliere lo studio desiderato.
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Addome
• Renale
• Innesto bypass
• Aorto-iliaca
• Vascolare renale
• Mesenterica
• Vena addominale
Piccoli organi
Tiroide
Tiroide sinistra/destra
Ognuna di queste misure è una misura della distanza standard.
Lunghezza e altezza vengono di solito misurate sul piano
sagittale. L'ampiezza viene misurata sul piano trasversale/
assiale.
Per misurare la lunghezza, ampiezza e altezza della tiroide:
1. In Calcoli esame, selezionare Piccoli organi.
2. Selezionare Tiroide.
3. Selezionare Tiroide sx o dx. Se necessario, modificare
l'orientamento (lato).
4. Selezionare Tiroide L, Tiroide Am o Tiroide Al.
Verrà visualizzato un compasso attivo.
5. Eseguire una misurazione standard della distanza.
AP istmo
Per misurare il tessuto dell'istmo anteriore/posteriore, eseguire
una misurazione della distanza.
Scrotale
Scrotale sinistra/destra
Ognuna di queste misure è una misura della distanza standard.
Lunghezza e altezza vengono di solito misurate sul piano
sagittale. L'ampiezza viene misurata sul piano trasversale/
assiale.
Per misurare la lunghezza, ampiezza e altezza dello scroto:
1. In Calcoli esame, selezionare Piccoli organi.
2. Selezionare Scrotale.
3. Selezionare Testicolo sx o dx. Se necessario, modificare
l'orientamento (lato).
4. Selezionare Lung. testicolo, Larg. testicolo o Alt.
testicolo.
Verrà visualizzato un compasso attivo.
5. Eseguire una misurazione standard della distanza.
Epididimo
Per misurare la struttura dell'epididimo, eseguire una misura
della distanza.
OST
Introduzione
OOR (Out of Range, Al di fuori della gamma) - Se il sistema
indica che la misura si trova al di fuori della gamma (OOR), ciò
implica una delle seguenti condizioni:
• La misura si trova al di fuori della gamma normale basata
sull'età gestazionale calcolata a partire dalla LMP (Data
delle ultime mestruazioni). Il sistema determina l'OOR
confrontando l'età a ultrasuoni e l'età gestazionale. L'età
gestazionale viene calcolata in base alla data delle ultime
mestruazioni o alla data presunta del parto.
• La misura si trova al di fuori della gamma per i dati utilizzati
nel calcolo. Ciò significa che la misura è inferiore o
superiore alla gamma di misure utilizzate per determinare
l'età fetale basata sulla misura.
NOTA: Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
NOTA: La translucenza nucale non è disponibile nelle impostazioni di
fabbrica. Per attivare la translucenza nucale, aggiungere NT alla
cartella delle misure in Utilità -> Misura -> M&A -> Aggiungi
misura (Inserisci).
Grafici OST
Panoramica
Illustrazione 8-8. Trend del feto sul grafico a curva della crescita fetale
OST multigestazionale
Feti multipli
Selezione di un feto
Durante le misure e i calcoli, per passare da un feto all'altro,
procedere in uno dei seguenti modi:
• Regolare la selezione Feto.
• Spostare la trackball nella finestra Riepilogo e selezionare
il feto.
Tipo strumento:
• Distanza: Compasso 2D
• Circonferenza: Ellisse 2D, Traccia 2D, Compasso 2D
Formato 1
Tabella 8-1: Formato 1 (basato su Hadlock)
GA [#w#d]
Min [#w#d]
Max [#w#d]
Formato 2
Tabella 8-2: Formato 2 (basato su Tokyo)
GA [#w#d]
SD: giorno(+/-)
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Formato 3
Tabella 8-3: Formato 3 (basato su Osaka)
Formato 3: tabella SD
GA [#w#d]
SD: sd=(mv-pv)/sd
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Formato 4
Tabella 8-4: Formato 4 (basato su varie tabelle europee)
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Formato 5
Tabella 8-5: Formato 5 (basato su varie tabelle europee)
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Formato 6
Tabella 8-6: Formato 6 (basato su varie tabelle europee)
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Formato 7
Tabella 8-7: Formato 7 (basato su varie tabelle europee)
GA [#w#d]
GP [%]
GP calcolato in base alla tabella della crescita fetale. Se la tabella della
crescita non è stata modificata, GP non viene calcolato dal sistema.
EDD (Data)
GA-Min [#w#d]
GA-Max [#w#d]
Compilare il campo
1. Immettere i valori Min, Max e Intervallo nel campo
Parametri.
Il sistema compila automaticamente la colonna MISURA.
Immettere un valore nelle colonne MEDIA e SD.
NOTA: Per spostarsi da un campo all'altro all'interno della tabella,
servirsi dei tasti freccia su, giù, destra e sinistra.
NOTA: È necessario immettere minimo due righe di dati. Le righe
contenenti celle vuote non verranno salvate.
Per salvare i dati della tabella, spostare la trackball su Esci
per salvare e premere Imposta. Se si desidera annullare la
tabella, spostare la trackball su Annulla e premere
Imposta.
Compilare il campo
1. Immettere i valori nelle colonne richieste.
NOTA: Per spostarsi da un campo all'altro all'interno della tabella,
servirsi dei tasti freccia su, giù, destra e sinistra.
NOTA: È necessario immettere minimo due righe di dati. Le righe
contenenti celle vuote non verranno salvate.
2. Per salvare i dati della tabella, spostare la trackball su Esci
per salvare e premere Imposta. Se si desidera annullare la
tabella, spostare la trackball su Annulla e premere
Imposta.
Dopo averla completata, la tabella OST è disponibile per lo
studio selezionato. Per utilizzare la misurazione è necessario
assegnarla a un Touch Panel. Vedere ‘Impostazione di misure e
calcoli’ a pagina 7-90 per maggiori informazioni.
GIN
Introduzione
La categoria di esame Ginecologia comprende i tre studi
seguenti:
• Generico. Questo studio è comune a tutte le categorie di
esame. Vedere ‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per
maggiori informazioni.
• Ginecologia generale. Questo studio include misure
dell'utero, delle ovaie, del follicolo ovarico e dell'endometrio.
• Vaso OB/GYN. Questo studio comprende i seguenti vasi:
uterino, ovarico, cordone ombelicale, arteria cerebrale
media, aorta, placenta e aorta discendente.
NOTA: Le formule di calcolo sono riportate nel Manuale di riferimento
avanzato.
Spessore dell'endometrio
Cardiaca
Panoramica
Le misure per esami cardiologici prevedono due tipi di studi,
Generico e Cardiaco.
Acronimo Nome
A Area
Acc Accelerazione
Ann Anello
Ao Aorta
AR Rigurgito aortico
Asc Ascendente
AV Valvola aortica
CI Indice cardiaco
CO Gittata cardiaca
d Diastolico
D Diametro
Dec Decelerazione
Desc Discendente
Dur Durata
EF Frazione d'eiezione
Acronimo Nome
ET Periodo di eiezione
FS Frazione di accorciamento
HR Frequenza cardiaca
L Lunghezza
LA Atrio sinistro
LV Ventricolo sinistro
ML Da mediale a laterale
MR Rigurgito mitralico
MV Valvola mitrale
OT Tratto di efflusso
P Muscoli papillari
PA Arteria polmonare
Acronimo Nome
PG Gradiente di pressione
PI Insufficienza polmonare
PR Rigurgito polmonare
PV Valvola polmonare
PW Parete posteriore
Qp Flusso polmonare o CO
Qs Flusso sistemico o CO
RA Atrio destro
Rad Raggio
RV Ventricolo destro
s Sistolico
SI Indice gittata
ST Accorciamento
SV Volume gittata
Acronimo Nome
T Tempo
TA Anello tricuspidale
TR Rigurgito tricuspidale
TV Valvola tricuspide
Vel Velocità
Rapporto E/e’
Vascolare
Introduzione
Le misure vascolari offrono molti tipi differenti di studi:
Introduzione (continua)
Uno studio vascolare si riferisce a un gruppo di vasi in
particolare. È possibile personalizzare i calcoli dell'esame
vascolare servendosi del menu di configurazione. Vedere
‘Impostazione di misure e calcoli’ a pagina 7-90 per maggiori
informazioni.
Quando si utilizza la funzione per il calcolo vascolare
automatico, i tasti dei vasi nel Touch Panel permettono di
assegnare successivamente i calcoli vascolari. Se non si utilizza
la funzione per il calcolo vascolare automatico, il tasto relativo al
vaso viene impiegato per eseguire misure manuali.
Misura dell'IMT
È possibile misurare la media dello spessore della tonaca
intima-media, in modo da utilizzarlo come indice
dell'arteriosclerosi.
È possibile calcolare IMT sia sulla parete posteriore sia sulla
parete anteriore del vaso.
NOTA: A causa delle proprietà fisiche delle immagini ecografiche, la
misura IMT posteriore è generalmente più precisa della misura
IMT anteriore.
1. Preimpostare il sistema.
2. Eseguire la scansione e premere Blocca.
3. Attivare il calcolo vascolare automatico.
Il sistema esegue automaticamente un calcolo.
Urologia
Introduzione
Le misure per gli esami urologici includono tre tipi di esami:
• Generico - Comune a tutte le applicazioni. Vedere
‘Misurazioni generiche’ a pagina 7-22 per maggiori
informazioni.
• Urologia
• Pavimento pelvico. Vedere ‘Misurazioni del pavimento
pelvico’ a pagina 8-72 per maggiori informazioni.
NOTA: Le opzioni Vol. vescica (0.7), Vol. vescica, Vol. dopo minzione,
Vol. prostata, Vol. renale, Vol. renale (0.8) e Volume possono
essere visualizzate sul Touch Panel se preimpostate nella
schermata Utilità -> Misura.
Volume renale
Questo calcolo utilizza una misurazione standard della distanza.
La lunghezza viene normalmente misurata sul piano sagittale.
Ampiezza e altezza vengono misurate sul piano assiale.
Per selezionare il lato (sinistro o destro), regolare Lato.
Per misurare il volume renale:
Urina residua
Pediatria
Panoramica
Le misure per esami pediatrici includono due tipi di studi:
• Generico. Lo studio contenente i calcoli generici è comune a
tutte le applicazioni. Vedere ‘Misurazioni generiche’ a
pagina 7-22 per maggiori informazioni.
• Anca pediatrica (PedHip).
Anca pediatrica
Anca Alfa
Panoramica
Un flusso di lavoro tipico per la connettività potrebbe essere il
seguente (questa configurazione varia in base a quella di
ciascun utente finale):
1. Selezionare il flusso dati, ad esempio la worklist.
2. Avviare un nuovo esame. Selezionare il paziente.
3. Eseguire la scansione del paziente.
4. Memorizzare le immagini come cicli CINE multiframe e dati
DICOM non elaborati servendosi del tasto P1.
5. Memorizzare l'acquisizione secondaria per la stampa
DICOM mediante il tasto P2.
6. Memorizzare le immagini sulla stampante a colori o in
bianco e nero mediante il tasto P3.
7. Controllare lo spooler dei processi DICOM mediante il tasto
F4 per verificare che siano giunti a destinazione.
8. Terminare l'esame.
9. Memorizzare le immagini in modo permanente dal menu
Paziente scegliendo l'opzione di memorizzazione
permanente.
Panoramica (continua)
Durante l'esame, l'operatore memorizza i dati, le immagini e i
cicli cine per scopi immediati. LOGIQ S8 include un sistema di
archivio pazienti integrato per la memorizzazione di dati e
immagini.
LOGIQ S8 consente anche di memorizzare i dati e le immagini
su database esterni (Network Server, supporti rimovibili).
Il flusso dati unisce archivio, dati, DICOM e record già presenti
nel sistema in un unico flusso di lavoro coerente. I dispositivi di
destinazione vengono configurati e assegnati ai tasti di stampa.
È possibile selezionare il flusso di lavoro corretto (Portatile ecc.)
in base alle esigenze dell'utente. È l'utente a gestire il database
dei pazienti (locale, condiviso o attraverso un agente della
worklist).
• NON utilizzare l'unità disco rigido interna per la
memorizzazione a lungo termine delle immagini. Si
consiglia l'esecuzione giornaliera del backup. Per archiviare
le immagini si consiglia di utilizzare supporti di archiviazione
esterni.
NOTA: Le immagini DICOM vengono memorizzate su dispositivi di
archiviazione esterni separatamente dai dati paziente, che a
loro volta richiedono un backup su un supporto di
memorizzazione esterno formattato per database.
• Se si lavora off-line con un flusso dati che punta a un server
DICOM, è possibile che le immagini memorizzate durante
l'esame debbano essere reinviate manualmente allo spooler
DICOM quando si ricollega l'unità. Reinviare tutti i processi
non andati a buon fine o in sospeso.
Inoltre, è possibile salvare le immagini e i cicli cine
memorizzati su un supporto rimovibile nei formati standard
JPEG, MPEG, AVI e DICOM.
• È necessario impostare un processo per individuare
facilmente le immagini archiviate su supporti di
memorizzazione esterni.
• GE NON è responsabile della perdita di dati qualora non
vengano seguite le procedure di backup consigliate. GE
NON fornirà alcun tipo di assistenza per il recupero dei dati
persi.
Consultare il capitolo relativo alla personalizzazione del sistema
per le istruzioni su come impostare la connettività.
Aggiunta di periferiche
Per aggiungere una periferica di destinazione (stampante,
server di worklist, ecc.) al sistema, vedere ‘Dispositivo’ a
pagina 10-75.
Per verificare un dispositivo DICOM, vedere ‘Dispositivo’ a
pagina 10-75.
Memorizzazione di un'immagine
Per archiviare un'immagine,
1. Durante la scansione, premere Blocca.
2. Scorrere il ciclo Cine e selezionare l'immagine desiderata.
3. Premere il tasto di stampa appropriato.
L'immagine selezionata viene archiviata (in base alle
istruzioni di preset definite) e viene visualizzata una
miniatura nella clipboard.
NOTA: LOGIQ S8 assegna un numero alle immagini salvate
nell'Archivio locale (Instance Number). Questi numeri possono
cambiare o essere duplicati se si aggiungono o si eliminano
immagini all'esame. Pertanto, a scopo di identificazione, si
consiglia di utilizzare Data contenuto/Ora contenuto sul server
DICOM al posto dell'Instance Number.
Anteprima
L'anteprima del ciclo può essere attivata indipendentemente per
la memorizzazione basata sul tempo, basata su ECG e su
contrassegno CINE. Questa opzione è utile per impostare le
preferenze per l'anteprima sulla base dell'applicazione.
NOTA: Nella modalità Contrasto, l'impostazione Tempi contrasto
sovrascrive l'impostazione Tempi.
Cine retrospettiva
Se si sceglie di memorizzare un ciclo Cine in modo
retrospettivo, il sistema memorizza il tempo specificato del ciclo
Cine prima che venga premuto il pulsante Stampa.
1. Impostare Memo live P1 - P6 su "Clip in prospettiva" con i
comandi Utilità -> Applicazione -> Stampa.
2. Specificare il tempo di registrazione in Memorizza in base al
tempo o Memorizza in base a ECG.
3. Premere Salva.
Cine in prospettiva
Se si seleziona la memorizzazione di un ciclo Cine in
prospettiva, il sistema inizia a memorizzare il ciclo Cine a partire
dal momento in cui si preme il pulsante Stampa.
1. Impostare Memo live P1 - P6 su "Clip prospettiva".
2. Specificare il tempo di registrazione in Memorizza in base al
tempo o Memorizza in base a ECG.
3. Premere Salva.
NOTA: L'indicatore CINE si illumina in verde quando una clip CINE in
prospettiva è in attesa.
NOTA: È possibile annullare la memorizzazione in prospettiva
premendo Blocca/Sblocca o cambiando modalità.
Immagini attive
Nella schermata Immagini attive vengono visualizzate le
immagini dell'esame.
NOTA: I cicli CINE non vengono riprodotti in modo interattivo quando si
visualizzano le immagini attive sulla schermata paziente.
Parametri Descrizione
Immagini salvate con Per informazioni dettagliate, vedere ‘Immagini SaveAs’ a pagina 9-25.
nome È possibile selezionare contemporaneamente immagini multiple nella
schermata Immagini attive e salvarle selezionando SaveAs.
NOTA: si consiglia di salvare le immagini pagina per pagina con "Salva con
nome" in Immagini attive. Se sono presenti molte immagini o dati non
elaborati, il procedimento richiede del tempo.
Seleziona immagini/ • Per selezionare una o più immagini, posizionare il cursore sull'immagine e
Seleziona tutto premere Imposta.
Deseleziona tutto • Per selezionare tutte le immagini, premere Seleziona tutto sul Touch Panel.
• Per deselezionare le immagini, premere Deseleziona tutto sul Touch Panel.
Storico immagini
In Storico immagini vengono visualizzate le immagini di ciascun
esame del paziente in ordine cronologico.
1. Selezionare il paziente.
2. Selezionare Storico immagini.
3. Selezionare il pulsante appropriato per visualizzare gli
esami precedenti in ordine di data e la posizione di
archiviazione. Sul pulsante verrà visualizzata la voce
"Esame attivo".
Clipboard
Icona Clipboard
Panoramica
Le immagini e i cicli cine possono essere salvati su un supporto
rimovibile o nell'Archiviazione in rete ed essere visualizzati su
un PC Windows nei seguenti formati standard:
• Immagini statiche: JPEG, DICOM e RawDICOM (Dati non
elaborati + DICOM)
• Cicli Cine: WMV, AVI, DICOM e RawDICOM (Dati non
elaborati + DICOM)
Le immagini possono essere memorizzate anche nel formato
MPEG come descritto in ‘MPEGvue’ a pagina 9-52.
Immagini SaveAs
È possibile selezionare contemporaneamente le immagini che si
desidera memorizzare selezionando SaveAs nella schermata
Immagini attive.
Le funzioni sono pressoché identiche a quelle della funzione
Salva con nome. Vedere ‘Salva con nome’ a pagina 9-19 per
maggiori informazioni.
NOTA: Si consiglia di salvare le immagini pagina per pagina
selezionando Immagini SaveAs in Immagini attive. Se sono
presenti molte immagini o dati non elaborati, il procedimento
richiede del tempo.
NOTA: Se l'immagine presenta l'icona di una pellicola di film, questo
indica che si tratta di un ciclo CINE, che verrà salvato come file
.wmv; le immagini singole vengono salvate come file jpeg.
NOTA: La funzione Immagini SaveAs non supporta immagini oggetto di
query o recuperate.
1. Nella schermata Immagini attive, posizionare il cursore
sull'immagine o sul ciclo CINE da salvare e premere
Imposta. È possibile selezionare immagini multiple con più
pagine.
2. Premere Immagini SaveAs sul monitor o sul Touch Panel.
Viene visualizzato il menu SaveAs.
Ciclo CINE Fornisce un ciclo della sola immagine Fornisce una singola immagine
(senza barra del titolo e informazioni di dell'area video. NON UTILIZZARE
scansione). QUESTA OPZIONE IN QUANTO NON
È POSSIBILE SAPERE QUALE
IMMAGINE DEL CICLO VERRÀ
VISUALIZZATA.
Immagine fissa Fornisce una singola immagine (senza Fornisce una singola immagine
barra del titolo e informazioni di dell'area video.
scansione).
Backup e Ripristino
Panoramica
Le procedure di backup e ripristino descritte in questa sezione
sono divise in due parti. Nella prima parte sono descritte le
procedure impiegate per eseguire un backup e ripristinare i dati
dei pazienti. Nella seconda sono descritte le procedure
impiegate per eseguire un backup e ripristinare la
configurazione del sistema e le impostazioni definite dall'utente.
La funzione di backup/ripristino consente di:
• Copiare/ripristinare l'archivio pazienti.
• Copiare/ripristinare la configurazione del sistema. La
funzione di copia/ripristino della configurazione del sistema
consente di configurare più unità con preset identici,
ammesso che le unità hanno la stessa versione software.
In base al sistema, è possibile utilizzare un CD-R, un DVD-R,
un'unità flash USB o un disco rigido USB per il backup/ripristino.
Per motivi di semplicità, negli esempi riportati di seguito è stato
utilizzato un CD-R.
NOTA: Il sistema supporta SOLO CD-R / DVD-R e NON supporta
CD-RW / DVD+R.
Panoramica (continua)
Panoramica (continua)
Backup e Ripristino
Per ridurre al minimo le eventuali perdite di dati, eseguire
GIORNALMENTE il backup degli archivi dei pazienti sul disco
rigido, come descritto in questa sezione. Utilizzare un disco di
Backup/Ripristino formattato per eseguire il backup degli archivi
dei pazienti dal disco rigido, seguendo la procedura di backup
descritta in questa sezione. È possibile ripristinare sul disco
rigido locale i dati contenuti nel disco di backup/ripristino
seguendo le procedure di ripristino.
NOTA: Per eseguire le procedure di backup e ripristino è necessario
effettuare il login con i privilegi di amministratore.
Procedura di backup
Procedura di ripristino
Panoramica
La procedura di Backup o Trasferimento facile consente di
gestire lo spazio sul disco rigido (rimuove le immagini dal disco)
mantenendo il database dei pazienti sul dispositivo di scansione
e di eseguire il backup del database e delle immagini dei
pazienti.
• Backup facile: copiare i dati dal disco rigido locale al
supporto rimovibile.
• Trasferimento facile: copiare i dati dal disco rigido locale al
supporto rimovibile. Dopo aver copiato il file di immagine sul
supporto, Trasferimento facile consente di eliminare il file
dal disco rigido locale.
Panoramica (continua)
Panoramica (continua)
ATTENZIONE Non ripristinare MAI l'archivio dei pazienti dal supporto creato
prima dell'ultimo spostamento.
Backup
Nome delle Sposta Etichetta
dell'ID dello immagini S/ Fino a __ immagini S/ supporto (e
Data scanner N giorni N ID scanner)
Panoramica
L'utente può selezionare e accedere ai servizi di trasferimento
dell'esame dallo schermo Trasferimento dati esame.
• Importa
• Esporta
• Worklist
• MPEGvue
• Query/Recupera (Q/R) Vedere ‘DICOM’ a pagina 13-507
per maggiori informazioni.
NOTA: PRIMA di eliminare i dati sui pazienti, accertarsi che tali dati
siano stati tutti esportati o che ne sia stata eseguita una copia di
backup.
Esportazione/Importazione
Per spostare gli esami da un sistema ecografico a un altro o per
eseguire il backup/ripristino delle informazioni sugli esami, è
necessario eseguire l'esportazione o l'importazione di tali
informazioni.
NOTA: È possibile esportare sia informazioni del database sia
immagini. Durante l'esportazione dei dati, nessun dato viene
eliminato dall'archivio locale.
NOTA: L'esportazione/importazione dei record del paziente può
richiedere più di dieci (10) minuti. Attendere il tempo sufficiente
per completare l'esportazione/importazione dei pazienti.
NOTA: È NECESSARIO verificare il supporto utilizzato PRIMA di
eseguire l'esportazione/importazione. Questa operazione dovrà
essere svolta in ciascuna sessione. Se si riscontrano dei
problemi, espellere e reinserire il supporto, quindi ritentare
l'esportazione/importazione.
NOTA: Se si tenta di esportare un esame di cui è già stato effettuato il
backup, viene visualizzato un messaggio che indica che non è
possibile individuare il file di origine. I dati dell'immagine sono
già stati rimossi dal disco rigido con Backup facile/Trasferimento
facile.
NOTA: Importa/Esporta è compatibile solo con le versioni successive.
Ad esempio, è possibile importare i dati da un sistema R1.x.x al
sistema corrente, ma non dal sistema corrente a un sistema
R1.x.x.
NOTA: Quando si esegue l'esportazione, si consiglia vivamente di
verificare i file all'espulsione.
Esportazione di dati
Importazione di dati
Importazione DICOM
È possibile importare le immagini con DIR DICOM da CD/DVD/
USB.
MPEGvue
MPEGvue consente di visualizzare i dati degli esami su PC
Windows.
MPEGvue (continua)
NOTA: Quando si tenta di salvare i cicli 3D con MPEGvue, i cicli 3D
vengono memorizzati come immagini statiche. Usare "Salva
con nome" per salvare i cicli 3D.
6. Premere Trasferimento. Durante il trasferimento viene
visualizzata una barra di avanzamento.
Viene visualizzato il segno di spunta nel campo Copi... del
paziente completato.
MPEGvue (continua)
7. Quando il trasferimento è completo, premere Esci per
tornare alla schermata di scansione, quindi espellere il
supporto.
NOTA: La capacità del supporto (numero di pazienti) e il tempo di
scrittura dipendono dalla dimensione dei dati per ciascun
paziente. Se si tenta di salvare un'immagine di dimensioni
superiori a 1 GB con MPEGVue, è possibile che il
completamento dell'operazione richieda qualche ora.
NOTA: Prima di leggere il supporto sul PC, finalizzarlo su LOGIQ S8.
NOTA: I grafici delle misurazioni ottenuti dall'esame eseguito sul
sistema vengono mantenuti con l'esame MPEG.
MPEGvue (continua)
MPEGvue (continua)
Su un PC con Windows 7
MPEGvue (continua)
MPEGvue (continua)
MPEGvue consente di visualizzare i dati degli esami su PC
Windows.
NOTA: Selezionare "Formato supporto MPEG4 Windows (*.wmv)"
quando si salva l'immagine Cine da CD/DVD al disco rigido
durante la revisione sul PC.
NOTA: I grafici delle misurazioni ottenuti dall'esame eseguito sul
sistema vengono mantenuti con l'esame MPEG.
1. Per leggere gli esami MPEG memorizzati su un CD-R/
DVD-R:
• Inserire il CD-R/DVD-R MPEGVue nell'unità CD del
computer. Viene visualizzato l'elenco pazienti
MPEGVue.
Per leggere gli esami MPEGVue archiviati su altri supporti:
• Inserire il supporto contenente gli esami MPEG e fare
doppio clic sul file Start_MPEGvue.bat. Viene
visualizzato l'elenco pazienti MPEGVue.
MPEGvue (continua)
MPEGvue (continua)
Presentazione
Unità esterne
Impieghi previsti
I supporti rimovibili possono essere utilizzati per i seguenti
scopi:
• Memorizzazione a lungo termine delle immagini:
destinazione finale delle immagini dopo che sono state
estratte dal disco rigido del sistema utilizzando EZBackup/
EZMove (vedere ‘Backup facile e Trasferimento facile’ a
pagina 9-36).
• Backup dei preset della configurazione del sistema e del
database dei pazienti (vedere ‘Menu preset Sistema/Backup
e ripristino’ a pagina 10-20).
• Esportazione di una copia di un gruppo di record pazienti su
una stazione di revisione DICOM di terze parti.
• MPEGVue: riesame di immagini esportate su un computer
Windows (vedere ‘MPEGvue’ a pagina 9-52).
• Copia dei preset della configurazione del sistema tra unità
utilizzando la funzione Backup/Ripristino (vedere
‘Sincronizzazione dei preset’ a pagina 9-35).
• Salva con nome: salva immagini in formato JPEG, WMV,
AVI, DICOM e RawDICOM per poterli riesaminare su un
computer Windows standard.
Unità DVD
L'unità DVD (Standard) si trova sulla parte superiore
dell'armadietto.
Può essere utilizzata per gli aggiornamenti del software,
l'archiviazione delle immagini e la diagnostica.
L'unità multiformato consente l'uso dei seguenti supporti:
• CD-R (velocità di scrittura massima: 48x)
• DVD-R (velocità di scrittura massima: 16x)
Inserimento di un supporto
Espulsione di un supporto
AVVERTENZA NON utilizzare l'unità disco rigido USB per l'archiviazione dei
dati del paziente. L'unità disco rigido USB non è considerata un
dispositivo di memorizzazione permanente.
Se si collega l'unità disco rigido USB a un computer contenente
un virus, è possibile che anche l'unità USB venga infettata.
Porte USB
1. Porta USB
Backup/Ripristino
Esportazione/Importazione
Illustrazione 9-23. Assegnazione dei tasti di stampa per salvataggio rapido USB
Rischi potenziali
LOGIQ S8 Impostazione
Impostazione del PC
ATTENZIONE Collegare i dispositivi alle porte USB nella parte posteriore del
sistema SOLO MENTRE LOGIQ S8 NON è acceso. Se viene
collegato un dispositivo mentre LOGIQ S8 è acceso, il sistema
potrebbe non essere più utilizzabile.
3. Premere Salva.
4. Per stampare il report, premere Stampa sulla schermata
Report.
Personalizzazione del
sistema
Preset
Panoramica
I menu dei preset offrono le seguenti funzionalità:
• Preset di sistema. Visualizzare e aggiornare le
impostazioni della configurazione generale del sistema, le
impostazioni delle misure e delle analisi e le impostazioni
video; file dei dati e di configurazione del backup e del
ripristino.
• Preset di imaging. Visualizzare e aggiornare i parametri
dell'esame e delle immagini.
• Preset libreria dei commenti. Impostare le librerie dei
commenti per ogni applicazione.
• Preset librerie dei modelli corpo. Impostare le librerie dei
modelli corpo per ogni applicazione.
• Preset dell'applicazione e definiti dall'utente.
Configurare le impostazioni specifiche per ogni applicazione
e utente.
• Specifiche dell'utente. Configurare il desktop. Per ulteriori
informazioni, consultare il Capitolo 3 "Display del monitor".
• 3D/4D. Scansione 4D in tempo reale e scansione 3D
statica.
• Configurazione della connettività. Definire le
impostazione dei collegamenti e delle comunicazioni,
comprese le informazioni sul flusso dati dell’esame.
• Preset di misura e analisi. Personalizzare gli studi esame,
creare misure, impostare le sequenze manuali e creare le
tabelle OST. Per ulteriori informazioni, consultare il Capitolo
7 "Misure e calcoli generali".
• Preset dei report. Permette di modificare il template del
report, i codici di diagnosi e i commenti al report. Per
ulteriori informazioni, vedere il capitolo 13.
Panoramica (continua)
• Preset di amministrazione. Eseguire le attività di
amministratore del sistema, quali la definizione degli ID, i
formati di logon e la crittografia dei dati.
• Scan Assistant. Consente di creare, importare/esportare e
gestire i programmi dello Scan Assistant. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo 13.
• Gestione preset di imaging. Attiva Gestione preset di
imaging per creare, modificare, importare ed esportare i
preset di imaging dell'utente.
• Cerca. È possibile cercare un parametro sulle pagine delle
utilità (non è invece possibile eseguire la ricerca sulle
pagine di utilità Misura, Report e Servizio).
• Modelli di test. Offre supporto nella configurazione delle
impostazioni di sistema.
• Servizio. Attiva il browser di servizio.
• Schermata di scansione
Consente di attivare la schermata di scansione in modo che
sia possibile regolare il monitor.
• Profilo sala. Consente di modificare la luminosità e il
contrasto del display principale se l'opzione è impostata
su Definito dall'utente.
• Profilo colore. Consente di controllare la temperatura
colore.
• Gamma
• Spazio colore (solo monitor OLED)
Per accedere a queste funzioni, selezionare la scheda Utilità
sul Touch Panel, quindi scegliere il Tasto del Touch Panel
appropriato.
Panoramica (continua)
Inoltre, è possibile regolare i parametri seguenti tramite le
manopole situate sotto il Touch Panel.
• Volume principale. Selezionare per regolare il volume del
sistema, ad esempio il volume del doppler.
• Volume effetti. Selezionare per regolare le notifiche del
sistema, ad esempio pulsanti del Touch Panel, segnali
acustici di stampa, ecc.
• Blocco tastiera. Selezionare per bloccare i comandi del
pannello operatore e pulire il sistema.
• Luminosità/Contrasto. Consente di regolare la luminosità
e il contrasto del monitor.
Regolabile dall'utente quando Profilo sala è impostato su
"Definito dall'utente".
• Retroilluminazione Touch Panel/tastiera/pulsanti.
Selezionare per regolare la retroilluminazione del pannello
operatore e del Touch Panel.
Preset di sistema
Panoramica
I preset di sistema permettono di visualizzare e modificare i
seguenti parametri
• Generale – Configurazione di Posizione, Data/Ora,
Informazioni paziente, Uso chiave e Utilità
• Display del sistema - Preset relativi al formato di
visualizzazione del monitor
• Imaging di sistema – Configurazione di Memorizza ciclo
Cine, Cardiaco, Guide biopsia e Controllo e visualizzazione
immagine
• Misura sistema – Configurazione di Misura, Cursore e
finestra Risultati
• Backup/Ripristino – Backup, Supporto, Backup/
Trasferimento facile, Ripristino dettagliato della
configurazione utente
• Periferiche – DVR, Opzioni Stampa e archiviazione e
Impostazione
• Tasto configurabile dall'utente - Tasti avanzati, tasti
definiti dall'utente, tasti della tastiera
• Informazioni su – Software di sistema, brevetto e
informazioni relative all'immagine
Preset regione (riavvio Selezionare la regione (Nessuno, Americhe, Asia, Europa o Giappone).
richiesto)
Data/Ora (riavvio richiesto) Selezionare questo parametro per visualizzare la finestra delle proprietà di
data e ora, per specificare la data, l'ora e il fuso orario del sistema e per
regolare automaticamente gli orari di risparmio energetico.
Dimensioni caratteri barra Selezionare questo parametro per visualizzare le informazioni paziente sulla
del titolo (riavvio richiesto) barra del titolo a caratteri piccoli, medi o grandi. Perché questa modifica
divenga effettiva, è necessario riavviare il sistema.
Esegui velocità tasto di Consente di selezionare il valore massimo dell'intervallo chiave durante
scelta rapida l'esecuzione del tasto di scelta rapida.
Prompt per Salva a Esci Se questo parametro è selezionato, il sistema avvisa l'utente di salvare i dati
quando si seleziona Esci senza salvare.
Dimensioni font utilità Selezionare la dimensione del font che si desidera utilizzare nei menu Utilità:
Piccolo, Medio o Grande.
Usare sempre il cursore Utilizzare il cursore Doppler quando si attiva Scan Assistant.
Doppler
Num. max. immagini non a Consente di specificare un numero di immagini non a ultrasuoni per ogni
US per esame su Storico esame che appariranno sulla pagina Storico immagini.
immagini
Passaggio automatico alla Selezionare 10, 30 minuti o 1 ora per passare automaticamente alla modalità
modalità di risparmio di risparmio energetico dopo il periodo di tempo specificato per
energetico l'alimentazione a batteria.
Selezionare "Mai" per non passare mai alla modalità di risparmio energetico.
Selezionare "Sempre" per passare sempre alla modalità di risparmio
energetico.
(È necessaria l'opzione batteria estesa).
Desktop
Mostra immagine di
riferimento ingrandita
Schermata doppia Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
doppia
DualView (simultanea) Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
DualView simultanea
Contrasto DualView Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata la schermata
Contrasto DualView
Nav volume Passaggio automatico allo schermo ampio quando è attivata l'opzione
Navigazione volume
Visualizza nel formato Timeline affiancata consente di passare automaticamente allo schermo
timeline orizzontale ampio quando il sistema è in modalità Timeline.
Unità velocità PW in cm/s Selezionare questo parametro per modificare la scala sulla timeline da
centimetri al secondo in metri al secondo.
Misurazione rigidità e Selezionare questa opzione per ottenere la misurazione sia della rigidità che
velocità Shear della velocità.
Mappa colore Elasto Shear Selezionare Rosso corrisponde a rigido o Blu corrisponde a morbido.
Mappa colore Elasto Strain Selezionare Rosso corrisponde a rigido o Blu corrisponde a morbido.
Dimensioni parametri Scegliere Piccolo, Medio, Grande o Molto grande. Occorre riavviare il
immagine (necessario sistema.
riavvio)
Usa grafici V Nav più Selezionare questo parametro per visualizzare grafici V Nav più spessi.
spessi
Nascondi il menu Set di Selezionare questo parametro per nascondere il menu Set di dati multipli
dati multipli durante la durante la memorizzazione.
memorizzazione
Attiva marcatori a 0,5 cm Consente di attivare i marcatori di profondità della biopsia ogni 0,5 cm.
Mostra marcatore biopsia Consente di visualizzare le linee guida per biopsia sull'immagine in modalità
in modalità CFM simultanea.
simultaneo
Mostra marcatore biopsia Consente di visualizzare la linea guida per la biopsia sull'immagine in
in modalità TAD DualView modalità di visualizzazione doppia.
Mostra cerchio biopsia Selezionare per visualizzare un comando cerchio guida sul monitor e il tasto
della trackball durante la biopsia.
C1-5 Scegliere il colore della staffa: Rosa con biopsia, Rosa senza biopsia.
3CRF Specificare se la sonda 3CRF utilizza il supporto del sensore con il cavo sul
lato interno (Collega sensore interno) o sul lato esterno (Collega sensore
esterno).
Alfa interno/Alfa margine Regola la trasparenza dell'area principale e del margine in percentuale vale a
dire tra 0 (= solo immagine a ultrasuoni) e 100 (= solo marcatore/colore
margine).
Colore Cambia colore (giallo, rosso, arancione, blu, viola, rosa o bianco).
Inversione Auto su Quando questo parametro viene selezionato per calcoli automatici, la
sterzata lineare timeline viene automaticamente invertita se si utilizza ASO.
Colore collegamento/ Se selezionato, la scala della timeline Doppler si inverte insieme al ROI
Inversione doppler colore.
Ora blocco automatico Selezionare 10, 30 o 60 minuti per bloccare l'immagine automaticamente
(selezione sonda richiesta) trascorso il tempo specificato di inattività o Mai per non bloccare mai
automaticamente l'immagine.
Conteggio alla rovescia Consente di specificare la durata del conto alla rovescia del Timer Contrasto
per contrasto (sec) da utilizzare durante uno studio con mezzo di contrasto: 0 (spento), 3 o 5
secondi.
Inverti rotazione di Consente di modificare la direzione del tasto del comando Profondità.
profondità
Comandi per Consente di modificare la direzione del tasto dei comandi per l'orientamento.
l'orientamento del
ribaltamento
Priorità scorrimento Consente di impostare la priorità su 2D, Doppler o Ultima modalità Live.
doppler
Avvia doppler in Selezionare questo parametro per consentire all'immagine B/CF di rimanere
aggiornamento attiva, mentre l'immagine PW viene bloccata in triplex.
Assegna comando Volume Selezionare di assegnare il controllo volume campione PW alla manopola.
campione PW alla
manopola
Tipo PFD Selezionare il tipo di misure e calcoli OST da utilizzare: USA, Europa, Tokyo,
Osaka o ASUM.
CUA/AUA per Hadlock Selezionare come default CUA (Età ultrasonica composita) o AUA (Età
ultrasonica media)
Formula EFW (Europa) Selezionare la fonte da utilizzare per calcolare l'EFW (peso fetale stimato)
(Europa), Shepard, Merz, Hadlock, Tedesco, Rich
Formula EFW (Tokio) Selezionare la fonte utilizzata per calcolare l'EFW (peso fetale stimato)
(Tokio)
Aggiungi 1 settimana a Selezionare questo parametro per aggiungere un'altra settimana alla data
EDD presunta per il parto.
Visualizzazione grafica Selezionare Singola o Quad per la visualizzazione dei grafici OST.
OST
Visualizzazione grafica Selezionare Ultime misure o EFW Visualizzazione grafica OST visualizzata
OST per default.
Fissare il compasso con il Selezionare l'opzione che consente di utilizzare il tasto Stampa con le stesse
tasto Stampa funzioni del tasto Imposta.
NOTA: se si seleziona questa opzione durante una misura di volume
generica, il tasto di stampa non funziona come il tasto Imposta, ma termina la
sequenza di misura e avvia il calcolo del volume in base al numero di misure
eseguite.
Studio del ventricolo Consente di impostare la linea retta come opzione predefinita per lo studio
sinistro tramite una linea 2D del ventricolo sinistro.
retta
Selezioni Destro, Sinistro e Selezionare "Destro, Sinistro e Off" per scegliere il lato. Se non viene
Off selezionata alcuna opzione, viene visualizzato solo "Destro e Sinistro".
Doppia misura in VNav Selezionare questo parametro per attivare Compasso doppio su Navigazione
volume.
Selezione del ciclo della Mappa "Selezione ciclo Calc. auto" sul tasto di impostazione sinistro/destro.
mappa sul tasto della
trackball
Visualizzazione linea Se selezionato, dopo avere premuto Imposta per completare una misura,
cursore viene visualizzata la linea del cursore. Se non viene selezionato, dopo avere
premuto Imposta per completare una misura, viene visualizzato soltanto il
numero o simbolo del cursore.
Cursore visualizzato allo Il cursore attivo viene visualizzato solo allo spostamento della trackball. Ciò
spostamento della prevede l'impostazione dei preset seguenti: Ripeti misura, Ripeti, Misura
trackball predefinita e Cursore.
Mostra percentili di Selezionare per visualizzare i percentili di crescita individuali sul foglio di
crescita individuali lavoro.
Modalità finestra risultati Selezionare questa opzione se si desidera riposizionare la finestra dei
risultati delle misure in funzione della modalità.
Posizione X[0-800] finestra È possibile impostare le coordinate per la finestra dei risultati delle misure
risultati quando la finestra non è stata impostata come dipendente dalla modalità.
Questa è la coordinata X (sinistra/destra)
Posizione Y[0-600] finestra È possibile impostare le coordinate per la finestra dei risultati delle misure
Risultati quando la finestra non è stata impostata come dipendente dalla modalità.
Questa è la coordinata Y (alto/basso)
Posizione finestra Selezionare la posizione della finestra Risultati sul monitor: in basso a
risultati-2D sinistra, in alto a sinistra, in basso a destra, in alto a destra, in alto all'estrema
destra o in basso all'estrema destra.
Posizione finestra Selezionare la posizione della finestra Risultati sul monitor: in basso a
risultati-Timeline sinistra, in alto a sinistra, in basso a destra, in alto a destra, in alto all'estrema
destra o in basso all'estrema destra.
Colore carattere (riavvio) Selezionare Bianco, Bianco panna, Giallo, Rosso brillante o Arancione
(riavvia il sistema)
Dimensioni carattere Selezionare Mini, Piccolo, Medio, Grande o Molto grande (riavvia il sistema)
(riavvio)
Archivio pazienti Selezionare questo parametro per eseguire una copia dei dati dei pazienti.
Archivio report Selezionare per effettuare il backup dei dati dei report.
Configurazione definita Selezionare questo parametro per eseguire una copia delle impostazioni di
dall'utente configurazione definite dall'utente.
Servizio Selezionare questa opzione per eseguire il backup delle impostazioni del
parametro Servizio (iLinq e Rete).
Sposta file più vecchi di... Il sistema effettuerà il trasferimento delle immagini anteriori al numero di
giorni specificato. Se si inserisce zero (0), tutte le immagini con data corrente
verranno spostate.
Giorni intervallo finestra Specificare dopo quanti giorni dall'ultimo backup si desidera che il sistema
promemoria (solo Backup richieda di eseguire una procedura di Backup facile/Trasferimento facile
facile) (soltanto per spostare le immagini).
Abilita finestra di Selezionare per attivare la finestra pop-up di promemoria Backup facile/
promemoria (solo Backup Trasferimento facile.
facile)
Archivio pazienti Selezionare questo parametro per ripristinare i dati dei pazienti.
Ripristino Selezionare questo parametro per iniziare il processo di ripristino dei file di
configurazione selezionati.
Configurazione misure Selezionare questo parametro per ripristinare le configurazioni relative alle
misure.
Librerie commenti/modelli Selezionare questo parametro per ripristinare le configurazioni dei commenti
corpo e dei modelli corpo.
Tasto di scelta rapida Selezionare questa opzione per ripristinare il tasto di scelta rapida.
Utilità--> Preset Selezionare questo parametro per ripristinare Utilità--> Preset applicazione.
applicazione
Programmi personalizzati Selezionare questa opzione per ripristinare i programmi di Scan Assistant.
Tutti gli altri Selezionare questo parametro per ripristinare tutte le altre configurazioni non
elencate nella sezione relativa al ripristino dettagliato. Sono compresi anche i
parametri definiti nei menu dei preset di Sistema.
Ripristino Selezionare questo parametro per iniziare il processo di ripristino dei file di
configurazione selezionati.
Formato DVD (necessario Consente di selezionare il formato video DVD: NTSC o PAL.
riavvio)
Proprietà stampante Selezionare per aggiungere un'altra stampante standard mediante la porta
standard: [Stampante] e seriale USB e per configurare stampanti digitali. Viene così attivata la
Proprietà e Stampante procedura guidata per aggiungere stampanti di Windows. NOTA: la maggior
predefinita parte dei driver delle stampanti è inclusa in Windows; tuttavia, per le
stampanti più recenti potrebbe essere necessario caricare il driver fornito dal
produttore (su CD). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale per
l'assistenza tecnica di base.
Stampa schermo intero Selezionare questo parametro per stampare l'intera schermata con la
stampante standard.
Attiva inversione video Selezionare questo parametro se si desidera stampare nero su bianco
anziché bianco su nero con la stampante standard.
1. Tasti avanzati
2. Tasto tastiera
3. Tasto definito da utente
Canc. misuraz. salvate Cancella tutte le misure nella categoria delle misure selezionata. Visualizza
la finestra di dialogo Conferma prima dell'eliminazione dei dati.
Tasto di scelta rapida La funzione Tasto di scelta rapida può essere assegnata al Tasto definito
dall'utente utilizzando il pulsante F5.
Salva con nome Consente di visualizzare il menu SALVA CON NOME per salvare l'immagine.
Revisione del sistema La revisione corrente della versione del software del sistema.
Preset di imaging
Panoramica
Le schermate di imaging consentono di specificare i parametri
per:
• Modalità B (B)
• Modalità flusso colore (CF)
• PDI (Power Doppler Imaging)
• Elastografia (ELASTO)
• Modalità M (M)
• M-Mode Anatomico (AMM)
• Modalità onda pulsata (PW)
• Modalità onda continua (CW)
• Armoniche (HAR)
• Flusso B (BF)
• Colore flusso B (BFC)
• Flusso B HD Colore (BFHDC)
• Riferimento contrasto (Rif)
• Contrasto (CON)
• Imaging della velocità tissutale (TVI)
• Doppler velocità tessuti (TVD, Tissue Velocity Doppler)
• Auto Sweep
• Generale
Panoramica (continua)
Generale
Panoramica
Le schermate dei commenti consentono di specificare le opzioni
del testo e del puntatore, per definire le librerie dei commenti e
assegnarle alle applicazioni.
Impaginazione La prima (o seconda) pagina di commenti del Touch Panel relativa alla
libreria selezionata.
Libreria definita dall'utente Il nome di una nuova libreria di commenti che si desidera creare/eliminare.
Definizione commenti
Dimensione font testo Specifica la dimensione del testo. La dimensione del testo aumenta
all'aumentare del numero.
Limite testo Selezionare Spostamento gruppo oppure Passaggio di parole alla riga
seguente.
Operazioni di elenco breve Selezionare se si desidera che le opzioni dell'elenco breve vengano
visualizzate in una finestra a comparsa o sotto forma di funzione a
commutazione.
Ripristina elenco breve Selezionare per indicare che gli elenchi brevi non vengano ripristinati alla
prima voce.
Mantieni angolo freccia Consente di mantenere l'angolo della testa del puntatore a freccia fino alla
modifica successiva.
Sovrapposizione di testo in Quando si seleziona questo parametro e l'utente preme il tasto F8 per
immagini multiple nascondere o visualizzare i commenti in modalità a immagini multiple, il
sistema nasconde il testo in entrambe le immagini. Se il parametro è
deselezionato, il sistema nasconde solo il testo dell'immagine attiva.
Sostituisci Annulla Se selezionato, è possibile regolare il numero e la posizione delle zone focali
rotazione con Rotazione utilizzando il Touch Panel Annotazioni. Il comando Annulla rotazione viene
fuoco B modificato su Rotazione fuoco B.
Scheda Default La libreria di default visualizzata dal sistema quando si utilizzano i commenti.
Panoramica
Le schermate di Modelli corpo consentono di specificare le
relative opzioni, oltre che di definire e assegnare librerie ai
modelli corpo.
Impaginazione La prima (o seconda) pagina di modelli corpo del Touch Panel relativa alla
libreria selezionata.
Copia da esistente Un elenco di modelli corpo utilizzabile per creare una libreria di applicazione.
Cancella quando si cambia Se selezionata, quando si cambia sonda o applicazione, il sistema elimina il
sonda o applicazione modello corpo.
Copia su lato attivo in Se è selezionato questo parametro, quando si utilizza la modalità B doppia, il
immagine multipla sistema copia il modello corpo nel lato attivo dell'immagine doppia.
Sfondo modello corpo Selezionare se si desidera che lo sfondo del modello corpo sia Trasparente o
Opaco.
Utilizzare il comando dello Se selezionato, è possibile utilizzare il comando Zoom per scorrere i modelli
zoom per selezionare il corporei.
modello corpo.
Manopola Modello Quando l'immagine non viene richiamata, la manopola del modello corporeo
corporeo, richiamo non funziona come indicato di seguito
attivo Modello corporeo attivo: attiva il modello corporeo premendo o spostando la
manopola Modello corporeo in alto/in basso/a sinistra/a destra.
S/G: Modello corporeo attivo, S/D: Immagine prec./succ.: spostando la
manopola del modello corporeo verso l'alto e verso il basso si attiva il
modello corporeo, spostandola a sinistra si richiama l'immagine precedente,
spostandola a destra si richiama l'immagine successiva.
Immagine Prec./Succ.: spostandola verso l'alto e verso sinistra si richiama
l'immagine precedente, spostandola verso il basso e verso destra si richiama
l'immagine successiva.
Nessuna: si attiva il modello corporeo premendo la relativa manopola.
Scheda Default La libreria di default visualizzata dal sistema quando si utilizzano i modelli
corpo.
Preset dell'applicazione
Panoramica
I preset Impostazioni consentono di configurare le impostazioni
specifiche per l'applicazione (preset).
Impostazioni
Mostra scala in kHz Se selezionato, mostra la scala kHz sul lato sinistro dello spettro Doppler.
Mostra velocità Doppler Se selezionato, visualizza la velocità Doppler (mm/s) sotto allo spettro
Doppler.
Correzione angolo regione Selezionare per mantenere costante l'angolo rispetto alla regione anatomica.
anatomica
Unisci doppia immagine Selezionare per posizionare immagini doppie di una sonda lineare l'una
come lineare accanto all'altra.
Nascondi tasto cursore Selezionare questo parametro per nascondere il tasto Cursore modalità, che
modalità normalmente appare sul tasto Trackball di sinistra durante la scansione dal
vivo in B-Mode o modalità Flusso colore.
Mappa tasto AutoSweep È possibile assegnare le seguenti funzioni al tasto Imposta di destra:
Nessuna, Anteprima e Acquisisci.
Visualizzazione orizzontale Selezionare questa opzione per visualizzare le immagini di biplanari della
per la modalità Biplanare BE9CS-D sonda orizzontalmente.
Mostra marcatore centrale Selezionare questa opzione per visualizzare il marcatore centrale.
Mostra linea centrale Selezionare questa opzione per visualizzare la linea centrale.
Schermata singola Zoom automatico delle immagini sonda lineare a una profondità superficiale
in una schermata singola
Schermata doppia e Zoom automatico delle immagini sonda lineare a una profondità superficiale
DualView in una schermata doppia e DualView
Immagine trapezoidale Zoom automatico delle sonde lineari a una profondità superficiale quando si
attiva Immagine trapezoidale.
Barra titolo Linea 1 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
Barra titolo Linea 2 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
Barra titolo Linea 3 Selezionare le informazioni paziente da visualizzare sulla barra del titolo
della schermata di scansione.
Funzione attiva al blocco Selezionare Nessuna, Modello corpo o Commenti. Se si seleziona Modello
corpo o Annotazioni, queste opzioni verranno attivate automaticamente
quando si sblocca il sistema.
Parte sinistra, centrale e Specificare i comandi da assegnare a ciascun interruttore a pedale: Nessuna
destra funzione, Registra/Sospendi, Blocca, Ciclo cardiaco successivo, Ciclo
cardiaco precedente, Stampa 1,2,3,4, Aggiorna, Passaggio successivo
(Scan Assistant), Passaggio precedente (Scan Assistant), Pausa/Riprendi
Scan Assistant o Contrassegno Cine.
Mostra scheda Protocollo Selezionare questo parametro per visualizzare la scheda Protocollo sul
Touch Panel.
Mostra scheda ECG Selezionare questo parametro per visualizzare la scheda ECG sul Touch
Panel.
Mostra barra qualità Selezionare questo parametro per visualizzare la barra della qualità
dell'elastografia. Maggiore è il numero di barre, migliore è la qualità. Man
mano che la qualità aumenta, il colore delle barre passa gradualmente da
rosso, a giallo, a verde.
Mostra scheda Video Selezionare questa opzione per visualizzare una scheda Video sul Touch
Panel.
Mostra scheda AutoSweep Se questa opzione è selezionata, la scheda AutoSweep viene visualizzata sul
Touch Panel.
Mostra etichetta Se questa opzione è selezionata, il sistema visualizza l'etichetta utente nella
finestra di anteprima nella parte in basso a sinistra del monitor.
Comandi di stampa
I parametri devono essere impostati per ciascuna applicazione.
P1, P2, P3, P4, P5, P6 Selezionare il funzionamento di ciascun tasto di stampa durante la scansione
in tempo reale tra Clip prospettiva, Clip retrospettiva, Solo immagine singola
e Nessuno.
Nessuno: quando si preme il tasto di stampa nella modalità Blocco, viene
memorizzata un'immagine statica.
Clip prospettiva: il sistema inizia a memorizzare il cine da quando si preme il
pulsante Stampa, in base all'impostazione Tempi.
Clip retrospettiva: il sistema memorizza il cine per un tempo predefinito prima
che venga premuto il pulsante Stampa, in base all'impostazione Tempi.
Solo immagine singola: memorizza un'immagine statica durante la scansione
in tempo reale ogni volta che si preme il tasto di stampa.
Tempi [s] Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE. Il valore di default è 3 secondi.
Tempi 3D/4D Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE in 3D/4D.
Tempi contrasto [s] Consente di selezionare il numero di secondi per la memorizzazione dei cicli
CINE durante la modalità Contrasto.
Visualizza anteprima ciclo Se selezionato, consente di analizzare il ciclo Cine prima della
prima di memorizzare memorizzazione.
Dividi cicli retrospettivi più Se selezionato, il sistema divide automaticamente il cine, se questo dura più
lunghi della durata stabilita a lungo del tempo programmato. Specificare la lunghezza della clip (15, 30 o
45 secondi, Off o Max).
Tempo prima di ciclo Impostare il tempo di memorizzazione prima dell'onda R del primo ciclo
cardiaco [ms] cardiaco.
Tempo dopo ciclo cardiaco Impostare il tempo di memorizzazione prima dell'onda R dell'ultimo ciclo
[ms] cardiaco.
Numero cicli cardiaci Selezionare il numero di cicli cardiaci da memorizzare. (Deve essere
deselezionato per i fotogrammi singoli).
Visualizza anteprima ciclo Se selezionato, consente di analizzare il ciclo Cine prima della
prima di memorizzare memorizzazione.
Abilita Contrassegna Consente di contrassegnare da dove si desidera avviare il ciclo CINE (CINE
controllo Cine futuro).
Ciclo Cine più lungo di...(s) Se selezionato, consente di rivedere i cicli cine prima della memorizzazione
per i cicli più lunghi della sequenza temporale selezionata (in secondi).
Comandi di imaging
È possibile selezionare i comandi da attivare tramite il Touch
Panel durante una scansione clinica. Quando si seleziona
Preset--> Applicazione e Modalità comando--> Clinica,
deselezionare i comandi che NON si desidera visualizzare
durante la scansione in questa applicazione clinica.
NOTA: Se si seleziona Ricerca, vengono visualizzati tutti i comandi.
Misure
È possibile impostare le misure e il programma di calcolo da
visualizzare quando si seleziona il preset della categoria di
esame.
Specifiche dell'utente
3D/4D
Panoramica
I preset 3D/4D consentono di scegliere le impostazioni
specifiche in base all'applicazione (preset) per ciascun tipo di
acquisizione di immagini 4D. Per ciascuna sonda è possibile
definire impostazioni specifiche in base all'applicazione. Per
ulteriori informazioni vedere il capitolo 5.
Preset 4D
Per impostare i preset 4D:
1. Sul Touch Panel, selezionare Utilità.
2. Selezionare 3D/4D sul Touch Panel.
Il sistema visualizza la schermata dei preset 4D.
3. Per selezionare una sonda, fare clic sul segno "più" (+)
visualizzato accanto alla sonda desiderata.
4. Per selezionare un'applicazione, fare clic sul segno "più" (+)
visualizzato accanto all'applicazione desiderata.
5. Per selezionare il tipo di acquisizione, fare clic sul segno
"più" (+) visualizzato accanto all'applicazione desiderata.
6. Fare doppio clic sull'applicazione desiderata corrispondente
al tipo di acquisizione scelto. Viene visualizzata la scheda
Visualizzazione.
Display
Tabella 10-64: Visualizzazione dell'immagine
Orientamento 3D (gradi) Consente di determinare l'orientamento della ROI sullo schermo del monitor.
I valori includono: 0, 90, 180, 270.
Centro ROI (cm) Consente di determinare il centro verticale della regione di interesse. I valori
variano a seconda della sonda.
Estensione ROI (cm) Consente di determinare l'altezza della regione di interesse. I valori variano a
seconda della sonda.
Inclinazione (gradi) Consente di determinare l'inclinazione della ROI dalla posizione del centro
verticale. I valori variano a seconda della sonda.
Larghezza (gradi) Consente di determinare la larghezza della ROI. I valori variano a seconda
della sonda.
Angolo volume Consente di definire l'intervallo di deflessione del volume. I valori variano a
seconda della sonda. Vengono elencati in gradi per le sonde curve, in cm per
le sonde lineari.
Scheda Rappresentazione
Tabella 10-67: Rappresentazione e Rappresentazione VCI statico
Misto (% modalità Rap. 2) Imposta una combinazione di modalità Rap. 1/Rap. 2, 0-100.
Soglia inferiore Imposta una soglia inferiore, compresa tra 0 e 255. Gli echi al di sotto di tale
soglia vengono rimossi.
Trasparenza Imposta la trasparenza dell'immagine con valori compresi tra 10/20 e 250.
Maggiore il numero, maggiore la trasparenza delle informazioni in scala di
grigio.
Spessore sezione [VCI Imposta lo spessore della sezione con valori compresi tra 3 e 20.
statico]
Modalità Rap. 1 (Colore)/ Determina la modalità di rappresentazione selezionata tra Rap. 1 e Rap. 2.
Rap. 2 (Colore)
Mix (Colore) Imposta la percentuale della modalità Rap. 1 da abbinare alla modalità Rap.
2.
Soglia inferiore (Colore) Imposta un valore di soglia inferiore al di sotto del quale gli echi più deboli
vengono rimossi.
Mix (Grigio) Imposta la percentuale della modalità Rap. 1 da abbinare alla modalità Rap.
2.
Rotazione corpo (gradi) Impostare 0, 45, 90, 135, 180, 225, 270 o 315.
Scheda VOCAL
Tabella 10-70: VOCAL
Scheda TUI
Tabella 10-71: TUI
Distanza porz (mm) Impostare un valore compreso tra 0,5 e 40 (in incrementi di 0,1).
Scheda Avanzate
Tabella 10-72: Avanzate
Soglia superiore Consente di impostare il valore di soglia superiore al di sopra del quale gli
echi più deboli vengono rimossi.
Panoramica
La funzione Connettività viene utilizzata per impostare i
protocolli di connessione e comunicazione del sistema
ecografico. La pagina seguente offre una panoramica di tutte le
funzioni di connettività. Ogni funzione è descritta in dettaglio
nelle pagine che seguono.
Per informazioni su LAN wireless e DICOM, vedere il Capitolo
13.
Funzioni di connettività
Per impostare la connettività dell’istituto, occorre effettuare il
login con i privilegi di amministratore.
1. TCPIP: consente di configurare il protocollo Internet.
2. Dispositivo: consente di impostare i dispositivi.
3. Servizio: consente di configurare un servizio (ad esempio
servizi DICOM quali stampanti, worklist e altri servizi quali
stampa video e stampa standard) dall'elenco di servizi
supportati. Ciò significa che l'utente è in grado di configurare
un dispositivo con i servizi DICOM supportati.
4. Flusso dati: consente di modificare le impostazioni del
flusso dati selezionato e dei servizi associati. Selezionando
un flusso dati, il sistema ecografico viene personalizzato in
maniera tale da funzionare di concerto con i servizi a esso
associati.
5. Pulsanti: consente di assegnare un servizio di output
preconfigurato (o un insieme di servizi di output) ai tasti di
stampa sul pannello di controllo.
6. Supporti rimovibili: consente la formattazione (DICOM,
database o blank formatting) e la verifica DICOM dei
supporti rimovibili.
7. Varie: consente di impostare le opzioni di menu dell'esame
del paziente, stampa e archiviazione, nonché l'ordine delle
colonne nell'elenco degli esami del menu Paziente.
8. Tricefy (software versione R4.2.5x e successive): consente
di archiviare, collaborare e condividere le immagini del
paziente mediante un visualizzatore di immagini basato su
cloud.
Configurare queste schermate da sinistra verso destra,
iniziando dalla scheda TCPIP.
NOTA: Il sistema ecografico è preconfigurato per molti servizi, per i
quali sono selezionate impostazioni di default. È possibile
modificare questi servizi e impostazioni secondo necessità.
TCPIP
Questa categoria di configurazione abilita gli utenti che
dispongono di diritti amministrativi a impostare le opzioni TCP/IP
per il sistema e l'archivio remoto connesso.
1. Digitare il nome del sistema ecografico nel campo Nome
computer.
2. Nella sezione relativa alle impostazioni IP, identificare il
sistema ecografico per il resto della rete mediante una delle
operazioni seguenti:
• NON abilitare DHCP.
• Immettere i dati nei campi Indirizzo IP (procurarsi
l'indirizzo IP statico univoco dall'amministratore della
rete ospedaliera), Maschera sottorete e Gateway
default (se pertinente).
NOTA: Non impostare il sistema con DHCP. Per consentire il
corretto funzionamento della diagnostica e del
protocollo DICOM, l'indirizzo IP DEVE ESSERE statico.
3. Selezionare Salva impostazioni.
4. Riavviare il sistema ecografico.
NOTA: Quando si effettua il ripristino dei backup, le impostazioni TCP/
IP non vengono ripristinate. Questa è una configurazione
specifica per sistema. L'indirizzo IP di LOGIQ S8 DEVE
ESSERE univoco.
TCPIP (continua)
Nome computer Digitare il nome univoco del sistema ecografico (senza spazi all'interno del
nome).
TCPIP (continua)
Tabella 10-74: Configuraz. rete cabl.
Attiva DHCP Selezionare questa casella per attivare la selezione dell'indirizzo IP dinamico
(a meno che non si utilizzi DICOM).
Indirizzo IP Digitare l'indirizzo IP del sistema ecografico. NOTA: IP sta per Internet
Protocol (protocollo Internet). Ogni dispositivo in rete è dotato di un indirizzo
IP univoco.
Maschera sottorete Digitare l'indirizzo della maschera sottorete. NOTA: la maschera sottorete è
un filtro dell'indirizzo IP che elimina comunicazioni/messaggi provenienti da
dispositivi di rete non rilevanti per il sistema.
Indirizzo IP L'indirizzo IP del sistema ecografico. NOTA: IP sta per Internet Protocol
(protocollo Internet). Ogni dispositivo in rete è dotato di un indirizzo IP
univoco.
Connesso (min) La durata in minuti della connessione del sistema alla rete.
TCPIP (continua)
Tabella 10-76: Rete wireless (opzionale)
Connesso (min) La durata in minuti della connessione del sistema alla rete.
Dispositivo
Per aggiungere un nuovo dispositivo,
1. Premere Aggiungi.
2. Immettere il nome del dispositivo nel campo Nome.
3. Immettere l'indirizzo IP del dispositivo nel campo Indirizzo
IP.
Aggiungi/Rimuovi Premere Aggiungi per aggiungere un nuovo dispositivo; premere Rimuovi per
eliminare un dispositivo.
Ping Premere Ping per avere la conferma che un dispositivo sia connesso.
Proprietà: Titolo AE Titolo AE di LOGIQ S8. NOTA: disponibile solo per Risorse del computer.
Proprietà: N° porta Numero porta IP utilizzata per DICOM, impostata su 104. NOTA: disponibile
solo per Risorse del computer.
Dispositivo (continua)
Per eseguire il ping di un dispositivo,
1. Selezionare il dispositivo.
2. Premere Ping. Se l'icona ha la forma di una faccia
sorridente, la connessione è stata confermata. Se l'icona ha
la forma di una faccia triste, la connessione non è stata
effettuata. Controllare il nome del dispositivo e l'indirizzo IP.
Servizio
Per ogni dispositivo aggiunto al sistema, è necessario impostare
i servizi supportati dal dispositivo (è necessario essere un
amministratore per aggiornare queste schermate).
La schermata Servizi dispone delle seguenti sezioni informative:
1. Dispositivo di destinazione: contiene l'elenco delle
informazioni sui dispositivi di destinazione. È possibile
scegliere da un elenco di dispositivi esistenti.
2. Tipo di servizio da aggiungere: contiene l'elenco delle
informazioni sui servizi per il dispositivo di destinazione. È
possibile aggiungere servizi, selezionarli da un elenco di
servizi esistenti e rimuovere servizi.
3. Parametri servizio: contiene l'elenco dei parametri del
servizio selezionato nella sezione Servizi. Il nome e i
parametri di questa sezione variano a seconda del servizio
selezionato. In questa sezione, nella figura riportata sopra,
sono riportati i parametri di Stampa DICOM.
Rimozione di un servizio
Massimo tentativi N. max – il numero massimo di tentativi per cercare di stabilire una
connessione al servizio.
Intervallo (sec) nuovo Specificare la frequenza (in secondi) con la quale il sistema cercherà di
tentativo stabilire una connessione al servizio.
Stampante standard
Acquisizione video
Server SMTP Testo libero: fornire un nome descrittivo per il server del servizio di posta
elettronica.
Indirizzo e-mail Immettere A (destinatario) indirizzo e-mail per l'invio del messaggio di prova
(obbligatorio) Nota: in tal modo, potrà essere utilizzato per Da (mittente)
indirizzo e-mail.
Messaggio Testo libero: inserire un messaggio di testo nel corpo del messaggio per
l'email di prova.
Nome di dominio per MMS Nome del server di dominio per fornitori di terze parti dei messaggi MMS.
Configurazione MMS
Il numero di telefono MMS viene rappresentato nell'indirizzo
e-mail del destinatario del fornitore del servizio MMS.
NOTA: LOGIQ S8 non supporta il servizio MMS. LOGIQ S8 supporta
solo il numero di telefono del paziente abbinato al nome del
dominio MMS quando si invia un'e-mail ("Numero di
telefono@NomeDominio").
NOTA: Per utilizzare la funzione MMS, è necessario stipulare un
contratto con un fornitore di terze parti che offra il servizio di
posta elettronica per MMS (ad esempio, SMSglobal). Contattare
il fornitore del servizio.
1. Se si desidera utilizzare anche MMS, selezionare "Attiva
MMS" nella scheda delle proprietà del servizio di posta
elettronica.
2. Immettere il nome del dominio di terze parti.
NOTA: Le immagini catturate verranno inviate al proprio account di
posta elettronica con "Numero di telefono@NomeDominio".
3. Memorizzare la configurazione selezionando il pulsante
"Salva".
Invio di e-mail
L'utente può inviare le immagini selezionate dalla pagina
immagine attiva tramite "Invia a".
Flusso dati
Memorizzazione diretta Selezionare per memorizzare direttamente i dati nell'archivio (senza memoria
buffer).
Nascosto Selezionare in modo che il flusso dati non venga visualizzato nel menu
Paziente.
Flusso dati di default Selezionare per usare questo flusso dati come default all'avvio del sistema.
Pulsanti
È possibile assegnare tasti stampa con la pagina Utilità -->
Connettività --> Pulsante.
Assegnazione di pulsanti stampa. In primo luogo selezionare il
pulsante di stampa da configurare nell'angolo superiore sinistro
della pagina. Quindi selezionare il dispositivo che si desidera
aggiungere nella parte centrale della pagina. Quindi fare clic
sulla freccia verso destra nell'angolo superiore destro della
pagina.
NOTA: È possibile configurare ogni tasto di stampa a più flussi dati o
dispositivi di uscita.
NOTA: Collegare un solo servizio DICOM a ciascun tasto di stampare
(ad es., stampante PACS e DICOM). La configurazione di più
dispositivi DICOM deve essere effettuata mediante un flusso di
dati.
NOTA: Quando si utilizza un tasto di stampa per inviare un'immagine
direttamente a un dispositivo DICOM, si verifica una singola
associazione DICOM per immagine. Ciò non provoca alcun
problema con la maggior parte dei dispositivi (tutte le stampanti
note). Tuttavia, alcuni dispositivi di memorizzazione (ad es., ALI,
Kodak Access e Cemax), presumono che la fine di ciascuna
associazione corrisponda alla fine dell'esame, risultando nella
creazione di una nuova cartella per ciascuna immagine. Nel
menu Utilità, selezionare una singola associazione oppure
aprire PR per il dispositivo di memorizzazione DICOM
desiderato.
Pulsanti (continua)
Pulsanti (continua)
Tabella 10-84: Pulsante Stampa
Parametro Descrizione
Solo M&A (nessuna Configura il sistema per l'invio di soli report strutturati DICOM; non viene
immagine) generata o inviata alcuna immagine.
Avanzate • Dati VNav: Vista V Nav (predefinita), Solo ultrasuoni o VNav e ultrasuoni (2
file)
• Compare Assistant: Vista confronto (predefinita), Nuova immagine, Sia
confronto che nuova (2 file)
• Scan Assistant avanzato: On, Off, Utilizza programma (il sistema utilizza
l'impostazione del programma Scan Assistant che consente di configurare
due tasti per la stampa identici, ad eccezione del fatto che uno consente
l'avanzamento dello Scan Aassistant e l'altro no). On = consente di
procedere al passaggio successivo quando viene premuto il tasto di
stampa, a prescindere dall'impostazione del programma. Off = non procede
al passaggio successivo quando viene premuto il tasto di stampa, a
prescindere dall'impostazione del programma.
Premere il collegamento ipertestuale "Applicazione/Comandi di stampa/
Memo live" per andare alla pagina Utilità - Comandi di stampa - Applicazione.
Supporti rimovibili
La scheda Supporto rimovibile consente di:
• Verificare la directory DICOM sui supporti rimovibili.
• Verificare lo spazio libero dei supporti.
• Verificare se i supporti sono finalizzati o non finalizzati.
• Verificare se i supporti sono formattati o non formattati.
• Formattare i supporti rimovibili (CD/DVD riscrivibile)
Varie
La scheda Varie consente di configurare gli strumenti relativi alla
gestione del paziente e le opzioni di stampa e archiviazione. È
possibile specificare le funzionalità di default del sistema, ad
esempio, se è necessario l'ID del paziente quando si archiviano
i dati o se si desidera che il sistema ricerchi un paziente
nell'archivio quando si inseriscono i dati del paziente.
Usa data di nascita Nella finestra delle informazioni paziente, è possibile immettere l'età o la data
di nascita del paziente: se è selezionato questo parametro, immettere la data
di nascita; l'età verrà calcolata di conseguenza. Se è deselezionato,
immettere l'età (campo della data di nascita non disponibile).
Query automatica Worklist Esegue automaticamente una query del server di worklist.
Mostra BBT Nella schermata del paziente OB, viene visualizzato il campo BBT in cui
inserire la temperatura corporea basale.
Fare doppio clic sull'elenco Selezionare Rivedi o Nuovo esame per visualizzare ogni volta che si fa
dei pazienti per iniziare. doppio clic sul nome paziente nell'elenco pazienti del menu Paziente
Modalità Dettagli Selezionare per visualizzare la modalità Dettagli, invece di Visualizza esame,
quando si seleziona il nome paziente nell'elenco pazienti del menu paziente.
In modalità dettagli è inoltre possibile aggiungere commenti.
Esporta in disco rigido Crea DICOMDIR è un formato file DICOM che contiene informazioni sul
USB: Create DICOMDIR funzionamento della directory e dei file DICOM strutturati per i supporti
portatili di diagnostica. È importante per la portabilità tra LOGIQ S8 e PACS.
Esporta in archiviazione in Se si desidera salvare gli esami sull'unità disco rigido USB e visualizzarli su
rete: crea DICOMDIR un sistema PACS, è necessario DICOMDIR.
Disattiva automaticamente Selezionare questa opzione per disattivare automaticamente i dati del
dati paziente paziente.
Se questa opzione è selezionata, il nome, la data di nascita e il sesso del
paziente, nonché l'ID paziente, sono bloccati. L'opzione Impostazione di
fabbrica è deselezionata.
Ricordare la posizione del Per impostare una posizione del cursore predefinita sulla schermata
cursore sulla schermata di Trasferimento dati:
trasferimento 1. Selezionare il preset "Ricordare la posizione del cursore sulla schermata
di trasferimento", quindi premere Salva.
2. Sulla schermata Trasferimento dati, spostare il cursore sul campo
desiderato.
3. Uscire dalla schermata Trasferimento dati. Quando si riaccede alla
schermata Trasferimento dati, il cursore viene visualizzato nella
posizione selezionata.
Avviso memorizzazione Selezionare per ricevere un avviso quando si preme il pulsante Stampa
immagine senza paziente senza un paziente attivo.
Avviso: nessun archivio di Selezionare per ricevere un avviso quando si registra un paziente nel flusso
registrazione di dati "Nessun archivio". Selezionare un flusso dati diverso per la
memorizzazione permanente dei dati del paziente.
Suono tasto P[1-6] Specificare Nessuno, Clic, Melodia, Ding, Ding-Dong o Sibilo.
Memorizza Doppio solo Selezionare questo parametro per memorizzare sempre le immagini doppie
come DICOM come archivio DICOM (acquisizione secondaria), anziché come DICOM
grezzo.
Doppio quando il supporto Il flusso dati misto non è disponibile. Durante il trasferimento di immagini
colore è misto doppie a PACS, inviare le immagini in bianco e nero come scala di grigi e le
immagini a colori come colore. Impostare 2 servizi (uno in scala di grigi e
l'altro a colori), 2 flussi di dati e 2 pulsanti. È necessario associare ciascun
pulsante a un servizio diverso.
Selezionare questa opzione se si desidera per mantenere il preset utente per
Interpretazione fotometrica colore in modalità Doppia.
Aggiungi informazioni sulla Aggiunge informazioni sulla barra del titolo ai cicli Multiframe.
barra titolo ai cicli
Multiframe
Aggiungi informazioni sui Aggiunge informazioni sui parametri di scansione ai cicli Multiframe.
parametri di scansione ai
cicli Multiframe
Schema ordine immagini Selezionare questo parametro per memorizzare direttamente le immagini in
Ordine di acquisizione, Ordine di Scan Assistant o selezionando il parametro
Off.
• Off. La clipboard sul sistema ecografico mostra l'immagine nell'ordine in cui
è stata acquisita. Pertanto, le immagine memorizzate nuovamente
appaiono dove previsto. Tuttavia, sul sistema PACS, le immagini appaiono
nell'ordine di arrivo o nell'ordine del numero di immagine.
• Ordine di acquisizione. Dal punto di vista del sistema ecografico, equivale
a "Off". Tuttavia, sul sistema PACS (se basato sull'ordine dei numeri di
immagine), le immagini vengono visualizzate secondo l'ordine con cui sono
state memorizzate sul sistema ecografico.
• Ordine di Scan Assistant. È possibile definire l'ordine di memorizzazione
(ordine di lettura) tramite Scan Assistant Creator. Pertanto, in base
all'ordine definito in Scan Assistant, le immagini vengono ordinate
nuovamente e visualizzate in questa maniera sia sulla Clipboard sia sul
sistema PACS.
Invia immagini tramite Quando è attiva una connessione di rete tramite WLAN ed è selezionata
wireless questa casella, le immagini vengono inviate al dispositivo DICOM mediante
LAN wireless. Se la casella non è selezionata, le immagini memorizzate nello
spooler verranno inviate appena il sistema verrà connesso alla rete cablata.
Premere e tenere premuto Quando un'immagine viene richiamata e l'utente la memorizza localmente
il tasto di stampa per sul sistema premendo e tenendo premuto il tasto Stampa, l'immagine
sostituire un'immagine richiamata corrente viene eliminata dall'esame e la nuova immagine
memorizzata viene salvata.
Oppure, quando si memorizza l'immagine senza annotazioni, digitare
l'annotazione e premere e tenere premuto il tasto Stampa, il sistema
sostituisce l'immagine memorizzata in precedenza con la nuova immagine.
Formato convalida Se il preset Attiva Altro ID è selezionato, il formato dell'ID alternativo viene
convalidato quando viene immesso un altro ID. Scegliere: Numero
previdenza *** ** *****, Lettere e numeri, Numeri o Qualsiasi (nessuna
limitazione)
ID Uplink ID Uplink
Ammin
Panoramica
La schermata Ammin comprende le cinque sezioni seguenti:
• Amministrazione sistema – elenca tutte le opzioni
implementate nel sistema.
• Utenti – consente di definire gli ID utente, specificare la
registrazione dell'operatore, i diritti dell'operatore, la
registrazione del personale che si occupa di un esame (ad
esempio, i medici curanti e i tecnici di sonografia) e i
requisiti di aggiornamento della password.
• Logon - consente di definire le procedure di logon,
impostare i criteri per le password.
• Gruppi - consente di impostare gruppi di utenti in questa
pagina.
• Crittografia del disco - consente di crittografare il disco per
garantire la massima sicurezza del sistema, se necessario.
NOTA: Solo l'amministratore di sistema può accedere alle pagine.
Ammin Sistema
La schermata Ammin Sistema contiene informazioni riguardanti
tutte le opzioni implementate nel sistema.
Immettere nuova chiave di Immettere il tasto per l'opzione che si desidera aggiungere e premere
opzione Aggiungi.
Nota: la chiave di opzione può contenere caratteri alfanumerici (2-9, A-H,
J-N, P-Z) e caratteri speciali ("?", "%" e "&").
Aggiungi Premere questa opzione per aggiungere una chiave di opzione software.
Rimuovi Per rimuovere una chiave di opzione software, selezionare il tasto nell'elenco
chiave di opzione SW e quindi selezionare Rimuovi.
Abilita richiesta di Selezionare questa casella per consentire di inviare richieste generate dal
assistenza automatica sistema per l'assistenza, senza l'intervento dell'utente.
Impedisci scrittura su Impedisce la copia dei dati, comprese le informazioni sul paziente, sul
supporto rimovibile-CD/ dispositivo di memorizzazione esterna.
DVD/USB (richiesto il Supporto: memoria USB / disco rigido USB / CD-R / DVD-R
riavvio) Funzione: Esporta / MPEGVue / EzBackup / EzMove / Salva con nome /
Salva con nome immagini / Report - Salva con nome / Backup archivio
pazienti e Archivio report da Utilità.
Richiedi diritti di Selezionare questa casella per specificare come requisito che l'utente
amministratore disponga dei diritti di amministratore per poter salvare le impostazioni relative
dell'operatore per salvare alle immagini.
le impostazioni di imaging
Utenti
La schermata Utenti consente di definire gli ID utente. Permette
anche di specificare la registrazione degli operatori,
l’impostazione dei diritti dell’operatore e la registrazione del
personale coinvolto in un esame (ad esempio medico curante e
medico che interpreta l’esame).
Elenco utenti Elenca l'ID utente di tutti gli utenti del sistema.
Comandi utente L'amministratore del sistema può specificare se un account utente è attivo,
bloccato oppure se richiede un aggiornamento della password.
Creazione di un utente
1. Premere Nuovo.
2. Immettere l'ID utente. ACCERTARSI di NON inserire i
seguenti caratteri in un ID utente: barra (/), trattino (-),
asterisco (*), punto interrogativo (?), carattere di
sottolineatura (_), e commerciale (&) o spazi vuoti. Inoltre,
NON impostare un utente con le stesse iniziali o lo stesso
identificatore.
3. Immettere le informazioni dell'utente nella sezione Identità.
4. Selezionare i gruppi utente.
5. Se l'utente necessita di accedere alla configurazione
completa e alle operazioni avanzate, selezionare Ammin.
6. Premere Salva.
NOTA: NON aggiungere utenti con le stesse iniziali o identificativo. Il
sistema consente questo inserimento. Tuttavia, il primo utente
verrà cancellato e rimarrà solo il secondo.
NOTA: Quando si aggiunge un nuovo utente, premere in primo luogo
Aggiungi. Quindi modificare il valore predefinito "Nuovo utente"
dell'ID e modificare gli altri campi. NON premere di nuovo
Aggiungi a meno che non si desideri creare effettivamente un
altro utente. Premere Salva dopo aver aggiunto un o più utenti.
Quando si accederà di nuovo a questa schermata, l'utente
riportato sull'elenco come Nuovo utente verrà aggiornato con
l'ID modificato.
Eliminazione di un utente
Logon
La sezione Logon definisce le procedure di accesso.
Login rete comune Specifica l'ID utente e la password utilizzati per accedere alla rete.
• Utente: ID utente per l'accesso alla rete
• Password: password per l'accesso alla rete
La password non può Criterio della password che informa l'utente che la password non può
contenere il nome utente contenere il nome utente.
Numero minimo di set di Numero minimo di set di caratteri consentiti in una password. (A, a, ...)
caratteri
Numero minimo di lettere Numero minimo di lettere maiuscole consentite in una password. (A, B, C, ...)
maiuscole
Numero minimo di lettere Numero minimo di lettere minuscole consentite in una password. (a, b, c, ...)
minuscole
Numero minimo di cifre Numero minimo di cifre consentite in una password. (1, 2, 3, ...)
Numero minimo di simboli Numero minimo di simboli consentiti in una password. (~,#,$,%, ecc.)
(~#$% ecc.)
Validità minima password Validità minima password, non è possibile modificare la password durante
(ore) questo periodo.
Validità minima password Validità massima password, dopo questo periodo la password scade.
(giorni)
Conteggio cronologia Numero di cronologia delle password del sistema da ricordare per ciascun
riutilizzo password utente. Le password nella cronologia non possono essere riutilizzate per
l'utente.
Accessi non riusciti prima Numero di accessi consecutivi non riusciti consentiti. Se viene superato il
del blocco account limite, l'accesso all'account è bloccato.
Durata blocco account Durata di blocco dell'account, quando il numero di accessi non riusciti supera
(min) il limite. Dopo questo periodo, il tentativo di accesso è riabilitato.
Abilita timeout sessione Consente di abilitare il blocco schermo dopo l'ora specificata in Timeout
(blocco schermo) sessione blocco schermo.
Timeout sessione blocco Periodo di timeout non operativo per avviare il blocco schermo. La funzione
schermo (min) di blocco schermo disattiva qualsiasi operazione e richiedere la password
(opzionale) per sbloccare.
Gruppi
Creare un gruppo definito dall'utente e assegnare diritti di
sistema.
Diritti gruppo Consente di assegnare qualsiasi selezione dei diritti del sistema ai gruppi
definiti dall'utente
Gruppi (continua)
Modifica password
Panoramica
La schermata Ammin comprende le sezioni seguenti:
• Amministrazione sistema – elenca tutte le opzioni
implementate nel sistema.
• Utenti – consente di definire gli ID utente, specificare la
registrazione dell'operatore, i diritti dell'operatore, la
registrazione del personale che si occupa di un esame (ad
esempio, i medici curanti e i tecnici di sonografia) e i
requisiti di aggiornamento della password.
• Logon - definisce le procedure di accesso, consente
all'amministratore del sistema di impostare i criteri per le
password e di impostare la configurazione LDAP.
• Gruppi - l'amministratore del sistema può impostare gruppi
di utenti in questa pagina.
• Password del sistema - password per l'account di login
Windows all'applicazione.
• Crittografia del disco - l'amministratore del sistema può
crittografare il disco per garantire la massima sicurezza del
sistema, se necessario.
• Verifica report - genera un report di verifica.
NOTA: Solo l'amministratore di sistema può accedere alle pagine.
Privacy e sicurezza
La privacy protegge gli interessi personali e privati nonché le
informazioni delle persone. La sicurezza protegge sistemi e
informazioni dai rischi relativi a riservatezza, integrità e
disponibilità. La configurazione di privacy e sicurezza di LOGIQ
S8 viene discussa di seguito, dopo la descrizione di ciascuna
pagina amministrativa di sistema.
Gruppi
È possibile definire i diritti di accesso del gruppo tramite la
pagina Utilità-> Ammin-> Gruppi. Quando ciascun utente
effettua l'accesso, potrà accedere al sistema in base ai diritti
assegnati al proprio gruppo. I gruppi di sistema predefiniti sono
preimpostati con diritti di accesso predeterminati. Per
visualizzare questi diritti di accesso, evidenziare un nome del
gruppo nella colonna Elenco gruppi a sinistra, quindi cercare
nella colonna Diritti gruppo per visualizzare le autorizzazioni per
gruppo.
Aggiunta di utenti
Creazione di un utente
1. Premere Aggiungi.
2. Immettere l'ID utente.
Accesso utente
Dopo che l'amministratore di sistema ha aggiunto un nuovo
utente, il nuovo utente deve accedere con il nuovo nome utente
e password. Se stabilito dall'amministratore di sistema, potrebbe
essere richiesto di cambiare la loro password.
All'utente verrà richiesto di inserire la propria password quando
si accede al sistema o quando si seleziona il proprio nome
utente dal menu Paziente.
Dopo l'accesso, l'utente potrà accedere in base ai diritti a
propria disposizione all'interno dei gruppi assegnati.
Eliminazione di un utente
L'amministratore del sistema può eliminare un utente.
1. Spostare la trackball per spostarsi su un ID utente
nell'elenco utenti.
2. Selezionare Rimuovi. L'account viene contrassegnato
come inattivo.
L'utente viene eliminato dall'elenco.
3. Selezionare di nuovo Rimuovi.
NOTA: Gli account non vengono rimossi immediatamente perché i dati
dell'utente vengono conservati a fini di controllo. Questa
operazione può essere utile in quanto il loro nome rimane
visualizzato nei report di verifica. Inoltre, questi account
possono essere riattivati.
Se si rimuove definitivamente l'utente, selezionando "Rimuovi"
su un utente inattivo, questa tracciabilità andrà persa.
Ammin Sistema
La schermata Ammin Sistema contiene informazioni riguardanti
tutte le opzioni implementate nel sistema.
Immettere nuova chiave di Immettere il tasto per l'opzione che si desidera aggiungere e premere
opzione Aggiungi.
Nota: la chiave di opzione può contenere caratteri alfanumerici (2-9, A-H,
J-N, P-Z) e caratteri speciali ("?", "%" e "&").
Aggiungi Premere questa opzione per aggiungere una chiave di opzione software.
Rimuovi Per rimuovere una chiave di opzione software, selezionare il tasto nell'elenco
chiave di opzione SW e quindi selezionare Rimuovi.
Abilita richiesta di Selezionare questa casella per consentire di inviare richieste generate dal
assistenza sistema per l'assistenza, senza l'intervento dell'utente.
Impedisci scrittura su Selezionare questa casella per impedire agli utenti di copiare/salvare le
supporto rimovibile CD/ informazioni su supporti rimovibili.
DVD/USB (richiesto il
riavvio)
Richiedi diritti di Selezionare questa casella per specificare come requisito che l'utente
amministratore disponga dei diritti di amministratore per poter salvare le impostazioni relative
dell'operatore per salvare alle immagini.
le impostazioni di imaging
Utenti
La schermata Utenti consente di definire gli ID utente. Permette
anche di specificare la registrazione degli operatori,
l’impostazione dei diritti dell’operatore e la registrazione del
personale coinvolto in un esame (ad esempio medico curante e
medico che interpreta l’esame).
Elenco utenti Elenca l'ID utente di tutti gli utenti del sistema.
Comandi utente L'amministratore del sistema può specificare se un account utente è attivo,
bloccato oppure se richiede un aggiornamento della password.
Logon
La sezione Logon definisce le procedure di accesso.
Login rete comune Specifica l'ID utente e la password utilizzati per accedere alla rete.
• Utente: ID utente per l'accesso alla rete
• Password: password per l'accesso alla rete
Configurazione LDAP Fare riferimento alla sezione successiva per istruzioni sul LDAP.
Abilita criteri password Specificare se abilitare la creazione di criteri per le password accettabili. In
questo campo si specificano i requisiti delle password come numero di
lettere, numeri, simboli ecc.
Abilita timeout sessione Per disconnettere automaticamente l'utente dopo un determinato intervallo di
(disconnessione tempo.
automatica)
Vis. elenco accesso utente Selezionare questa casella per visualizzare un elenco di utenti.
La password non può Criterio della password che informa l'utente che la password non può
contenere il nome utente contenere il nome utente.
Lunghezza minima Criterio della password per la lunghezza minima della password.
password
Numero minimo di set di Criterio della password per il numero minimo di tipi di caratteri (maiuscole,
caratteri minuscole, numeri, simboli).
Numero minimo di lettere Criterio della password per il numero minimo di lettere maiuscole da
maiuscole immettere (A, B, C, ecc.)
Numero minimo di lettere Criterio della password per il numero minimo di lettere minuscole da
minuscole immettere (a, b, c, ecc.)
Numero minimo di cifre Criterio della password per il numero minimo di numeri da immettere (1, 2, 3,
ecc.).
Numero minimo di simboli Criterio della password per il numero minimo di simboli da immettere (#, @,
(~#$% ecc.) ecc.).
Validità minima password Criterio della password per la durata minima di una password, in ore.
(ore)
Validità massima password Criterio della password per la durata massima di una password, in giorni.
(giorni)
Conteggio cronologia Criterio della password, gli utenti non possono riutilizzare una password
riutilizzo password utilizzata in precedenza: numero di password memorizzate e che non è
possibile riutilizzare
Accessi non riusciti prima Criterio della password per il numero di tentativi di accesso non riusciti che
del blocco account sono consentiti.
Durata blocco account Esiste un criterio che prevede il blocco di un account per un determinato
(min) periodo di tempo dopo un certo numero di accessi non riusciti: è possibile
impostare la lunghezza del periodo di tempo
Timeout sessione blocco Criterio della password per l'intervallo di tempo, espresso in minuti, che deve
schermo (min) trascorrere prima che il sistema blocchi lo schermo.
Timeout sessione Criterio della password per l'intervallo di tempo, espresso in minuti, che deve
disconnessione trascorrere prima che il sistema disconnetta automaticamente l'utente.
automatica (min)
Configurazione LDAP
Abilita autenticazione L'amministratore può selezionare questa opzione per abilitare le credenziali
LDAP di sistema LDAP
Configurazione di connessione:
SSL SSL (Secure Sockets Layer): selezionare questa opzione per abilitare
LDAPs (LDAP su SSL).
Ricerca in corso... Pulsante che apre una finestra a comparsa Query per gruppi, dominio,
server LDAP, ecc.
DN per utenti Distinguished Name (nome distinto) per gli utenti del sistema.
La API LDAP fa riferimento a un oggetto LDAP utilizzando il nome distinto
(DN). Il DN è una sequenza di nomi distinti relativi (RDN) collegati da virgole.
... Selezionare questa opzione per aprire un elenco di DN supportati dal server.
Cache utente:
Abilita memorizzazione L'amministratore può selezionare questa opzione per consentire all'utente di
nella cache memorizzare nella cache le credenziali della password.
Ricorda utente ____ giorni Questo campo specifica il numero di giorni per cui l'utente deve essere
ricordato e memorizzato nella cache.
Svuota cache L'utente può memorizzare le credenziali nella cache. Quando si sceglie
questa opzione, si cancellano le credenziali dalla cache.
Mappatura campi:
Mappatura campi La mappatura tra gli attributi del sistema ecografico e gli attributi LDAP In tal
modo, si potrà (ad esempio) selezionare quale dei diversi numeri di telefono
che possono essere memorizzati nel server AD sono mappati al campo
Numero di telefono di un utente sul sistema o astenersi dal mappare
qualsiasi elemento AD nel campo in questione.
Mappatura del gruppo Esegue la mappatura di un gruppo LDAP a un gruppo locale della macchina.
Ripristina mappatura Reimposta le impostazioni predefinite di fabbrica della mappatura dei campi
campi
Config. avanzata... Le voci di questo menu devono essere modificate solo da amministratori di
rete esperti.
Torna ad amministrazione Premere questo pulsante per tornare alle schermate di configurazione
Utilità--> Ammin.
Attributo per contesto dei Nome dell'attributo per il contesto dei nomi.
nomi predefinito
Nome dell'attributo per Nome dell'attributo LDAP da usare come account/nome utente
l'account
Autenticazione in due fasi In LDAP è disponibile un'opzione per un'autenticazione secondaria, in modo
da poter assegnare un nome utente e una password per accedere al server
LDAP (configurazione avanzata).
Carica impostazioni L'utente può selezionare questa opzione per caricare le impostazioni
predefinite predefinite del sistema.
Intest. accesso
Gruppi
Gruppi (continua)
Tabella 10-121: Nome e descrizione
Elimina dati paziente Consente agli utenti di questo gruppo di eliminare i dati relativi al paziente e
all'esame.
Esporta dati paziente Consente agli utenti di esportare i dati del paziente e dell'esame sul
supporto.
Configurazione di base Consente l'accesso e la modifica delle pagine di Utilità di base a cui tutti
hanno accesso.
Configurazione imaging Consente la modifica delle pagine di Utilità dei preset di imaging.
Nota: se l'opzione "Richiedi diritti di amministratore dell'operatore per salvare
le impostazioni di imaging" è selezionata nella pagina delle Utilità, allora il
diritto di "Configurazione imaging" può essere utilizzato solo da un
AmminSis.
Autorizza accesso Consente agli utenti di autorizzare i tecnici dell'assistenza alla connessione
assistenza remota al sistema da remoto ed eseguire interventi di manutenzione.
Acquis. registri Consente agli utenti di questo gruppo di acquisire ed esportare un registro di
sistema per monitorare le prestazioni del sistema.
Acquisisci registri con PHI Consente agli utenti di questo gruppo di esportare i file di log con PHI
incluso.
Accedi a Service Desktop Consente agli utenti di questo gruppo di accedere a Service Desktop.
Password di sistema
La password di sistema è la password di Windows utilizzata da
LOGIQ S8 per accedere automaticamente a Windows. Gli utenti
del sistema non avranno mai l'esigenza di utilizzare tale
password. L'unico motivo per modificare la password sarà
legato a motivi di sicurezza, nel caso in cui l'utente preferisca
definire la propria password invece di utilizzare quella
predefinita generata dal produttore. Anche questa password,
come con tutte le altre, deve essere trattata con estrema cura e
archiviata opportunamente in modo che possa essere fornita al
personale del servizio di assistenza, se necessario.
Se è stata modificata la password di sistema, è necessario
accedere a Password corrente per modificarla.
Per modificare la password di sistema:
1. Digitare la password corrente nel campo Password di
sistema
Modifica password
Verifica report
Rendi anonimo Specificare se si desidera rendere anonimo il report (rimuovere i dati del
paziente).
Scan Assistant
Cerca
Misura
Report
Panoramica
Gestione preset di imaging consente di:
• Creare e modificare i preset utente
• Aggiornare i preset utente
• Rinominare i preset utente
• Eliminare i preset utente
• Disporre i preset sul Touch Panel
• Condividere i preset utente tra i sistemi LOGIQ S8
• Esportare i preset utente
• Importare i preset utente
Servizio
Schermata di scansione
Modelli di test
Panoramica
Sono disponibili diversi modelli di test: Barre grigio, Barre
colore, Risoluzione, Testo, Angolarità, Calibrazione luminosità,
Bianco, Grigio, Rosso, Verde, Blu e Pixel.