Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
3
The story of Geschichte einer Histoire d’un Historia de un
an Italian garage italienischen Werkstatt garage italien garaje italiano
We work where we were born. We could say that we have Wir arbeiten dort, wo wir geboren sind. Wir könnten von Nous travaillons là où nous sommes nés. On pourrait Trabajamos donde nacimos. Podemos decir que somos de
been "locally sourced" for forty years because we made uns behaupten, seit vierzig Jahren kaum Transportwege dire que nous travaillons en local depuis quarante ans, Km 0 desde hace cuarenta años, desde que hacíamos los
our first furniture in a garage, a few metres from home, benötigt zu haben, seit die ersten Möbel am Wochenende lorsque les premiers meubles étaient réalisés dans un primeros muebles en un garaje, a pocos metros de casa,
in Cadoneghe, at the weekends. It took us hours to make in einer Werkstatt nur wenige Meter von zuhause entfernt garage, à quelques mètres de la maison, à Cadoneghe, en Cadoneghe, durante el fin de semana. Necesitábamos
a small table. Today, it takes us fifty seconds to shape in Cadoneghe gefertigt wurden. Die Herstellung eines pendant le week-end. Il fallait heures pour faire une horas para hacer una mesita. Ahora necesitamos cincuenta
the continuous sinuous line of the LEM stool. We have kleinen Tisches nahm damals Stunden in Anspruch. Heute table basse. Aujourd'hui, il faut cinquante secondes pour segundos para perfilar la línea continua y acrobática
changed because we have remained faithful to ourselves wird die durchgehende und akrobatische Linie des Hockers façonner la ligne continue et acrobatique du tabouret del taburete LEM. Hemos cambiado porque hemos
and to what we love the most, technology, a knowledge of LEM in 50 Sekunden geformt. Wir haben uns verändert, LEM. Nous avons changé parce que nous sommes restés permanecido fieles a nosotros mismos y a lo que nos gusta
materials, research and determination. Before becoming weil wir uns selbst und auch dem, was wir am meisten fidèles à nous-mêmes et à ce que nous aimons le plus : la más, la tecnología, el conocimiento de los metales, la
the company Lapalma, we worked for NASA, making lieben, treu geblieben sind. Dazu gehören Technologie, technologie, la connaissance des métaux, la recherche, la búsqueda, la tenacidad.
transistor capsules, a fraction of millimetres of total Kenntnis der Metalle, Forschung und Hartnäckigkeit. Bevor ténacité. Avant de nous appeler Lapalma, nous travaillions Antes de llamarnos Lapalma trabajamos para la NASA,
precision, using a gauge instead of a tape measure. wir Lapalma hießen, haben wir für die NASA gearbeitet und pour la NASA, en réalisant des capsules de transistors, cápsulas de transistor, fracción de milímetros de absoluta
Some of our products must have arrived on the moon, Transistorkapseln hergestellt. Wenige Hundertstelmillimeter quelques centième de millimètres de précision absolue, precisión, el calibre en lugar del metro, y alguno de
whereas we stayed with our feet firmly on the ground, absoluter Präzision, mit dem Messschieber anstelle des le calibre à la place du mètre, et certains de nos produits nuestros productos debe de haber llegado a la luna.
which means concreteness and courage. We have always Metermaßes bewaffnet und ein paar unserer Produkte ont dû arriver sur la lune. Nous, par contre, nous sommes Nosotros, en cambio, hemos permanecido con los pies en
been farsighted, however, looking for innovative ideas, müssen auf dem Mond gelandet sein. Wir dagegen sind restés les pieds sur terre, ce qui signifie du concret et el suelo, lo que significa concreción y coraje. Pero siempre
new markets and fresh strategies, even when, in the early mit den Füßen auf dem Boden geblieben, was Konkretheit du courage. Mais nous avons toujours voulu voir plus hemos mirado lejos, nuevas ideas, nuevos mercados,
1990s, we decided to focus on seating and then, ten years und Mut bedeutet. Dabei haben wir jedoch stets Weitblick loin : de nouvelles idées, de nouveaux marchés, de nuevas estrategias incluso cuando a principios de los años
later and after achieving many international awards, we bewiesen und neue Ideen, neue Märkte, neue Strategien nouvelles stratégies, même lorsqu'au début des années 90 decidimos concentrarnos en las sillas, para llegar diez
transformed our collections into a system of versatile ins Auge gefasst, auch wenn wir zu Beginn der 90er Jahre 90, nous avons décidé de nous concentrer sur les sièges, años después y tras muchos premios internacionales,
minimalist products, ideal for all environments. beschlossen haben, uns auf Stühle zu konzentrieren. pour arriver dix ans plus tard, et après de nombreux a transformar nuestras colecciones en un sistema de
In the early 1980s, when we moved from the garage to Zehn Jahre später und nach zahlreichen internationalen prix internationaux, à transformer nos collections en un productos versátiles y rigurosos, adecuados a todos los
a disused distillery, we took part in our first trade fair, Auszeichnungen sind wir dann dazu übergegangen, système de produits polyvalents et rigoureux, adaptés à ambientes.
in Padua. Our agent at the time, presented three small unsere Kollektionen in ein System aus vielseitigen und tout environnement. A principios de los años 80, cuando del garaje pasamos
tables, which were a great success, and orders began kompromisslosen Produkten zu verwandeln, die sich für Au début des années 80, nous avons participé au premier a una destilería ya cerrada, participamos en la primera
to arrive from the most prestigious shops in the north of jede Umgebung eignen. Zu Beginn der 80er Jahre, als wir salon, lorsque nous sommes passés du garage à une feria. Era en Padua. Tres mesitas, nuestro agente las
Italy. “And now, what are we going to do?”, we asked von der Werkstatt in eine aufgegebene Schnapsbrennerei distillerie abandonnée. C’était à Padoue. Trois tables presenta, gustan y llegan los pedidos de las más bellas
ourselves. “Now, you will make them”, replied the umgezogen waren, haben wir an der ersten Messe basses : notre agent les présente, elles plaisent et les tiendas del norte de Italia. «¿Y ahora qué hacemos?»,
agent. And we did precisely that. To make our products teilgenommen. Das war in Padua. Drei kleine Tische, die commandes affluent des plus belles boutiques du nord nos preguntamos. «Ahora hay que hacerlas», contestó el
and continuously improve, we chose state-of-the-art unser Vertreter vorstellte. Sie gefielen und es gingen de l'Italie. Nous nous sommes demandés « Que fait-on agente. Hacerlas, justamente. Para hacer, para mejorar
machinery and customised it based on our experience. Aufträge aus den schönsten Geschäften Norditaliens ein. maintenant ? » « Vous les faites maintenant » répondit siempre, hemos elegido la mecánica más de vanguardia
To make furniture and implement projects, even the "Was sollen wir denn jetzt machen?", fragten wir uns. l'agent. Faire, précisément. Pour faire, nous avons choisi la y la hemos personalizado con nuestra experiencia.
most difficult ones created by our amazing designers, "Jetzt macht ihr sie", sagte unser Vertreter. Machen, genau. mécanique la plus avancée et nous l'avons personnalisée Para hacer, para realizar los proyectos, incluso los más
we focused on automation. Nevertheless, we wanted Um zu machen, um immer besser zu werden, haben wir à partir de notre expérience, pour toujours nous améliorer. difíciles de nuestros diseñadores, hemos apuntado a
manual craftsmanship to go hand-in-hand with technology: auf die avantgardistischste Mechanik gesetzt und diese Pour faire, nous avons développé l'automatisation pour la automatización. Y hemos querido que, al lado de la
a complex assembly phase, a step, or rather two, of mit Hilfe unserer Erfahrung auf uns zugeschnitten. Um zu réaliser les projets, même les plus difficiles de nos tecnología, se notase la mano del hombre: una fase
sandpapering with different grain sizes to ensure perfect machen, um Projekte auf die Beine zu stellen, auch die extraordinaires designers. Et nous avons voulu que la delicada del montaje, un paso de papel de lija, o dos,
details, and the smoothing of fabrics. schwierigsten unserer außerordentlichen Designer, haben main de l'homme se ressente avec la technologie : une de granos diferentes, para asegurar la perfección de los
In 2010, we inaugurated our current headquarters, 14,500 wir die Automation vorangetrieben. Dabei wollten wir, phase délicate d'assemblage, un passage de papier de detalles, una caricia en los tejidos.
sq.m of fluid, bright and “green” spaces, because we chose dass neben der Technologie auch die Hand des Menschen verre, ou même deux, de grains différents, pour garantir la En 2010 hemos inaugurado la sede actual, 14.500 m2 de
solar energy. Each product, with its intricate complexity, is zu spüren war: ein kniffliger Schritt bei der Montage, perfection des détails, une caresse sur les tissus. espacio fluidos, luminosos, «verdes» ya que hemos elegido
created here and then distributed to 81 countries. We work einmal Schmirgelpapier, besser zweimal und mit zwei En 2010, nous avons inauguré le siège actuel, 14 500 la energía solar. Cada producto, en su complejidad, nace
hard. Then the weekend arrives. As children, we would verschiedenen Körnungen, um die Perfektion von Details zu mètres carrés d'espaces fluides, lumineux et « verts » aquí y se distribuye en 81 países. Trabajamos, tanto.
go and watch car races and we imagined that the speed sichern, ein liebevolles Berühren der Gewebe. parce que nous avons choisi l'énergie solaire. Chaque Después llega el fin de semana. De niños íbamos a ver las
of those cars and the beauty of those lines in the wind 2010 haben wir den heutigen Geschäftssitz eingeweiht, produit, dans sa complexité, naît ici et est distribué dans carreras de coches y sentíamos como nuestra la velocidad
were ours. We still like sports cars today. Just as we like 14.500 Quadratmeter an ineinander übergehenden, hellen, 81 pays. Nous travaillons beaucoup. Puis le week-end de los coches y la belleza de las líneas en el viento. Aún
tending to our vegetable garden and spending time with "grünen" Räumen, denn wir haben uns für Solarenergie arrive. Enfants, nous allions voir les courses automobiles hoy nos gustan los coches deportivos. Como nos gusta
the family. We grew up in this way, together and free, in entschieden. Jedes Produkt entsteht in seiner ganzen et nous ressentions la vitesse des voitures et la beauté de cultivar nuestro huerto y disfrutar de la familia. Hemos
the local area. Komplexität hier und wird in 81 Ländern vertrieben. Wir ces lignes dans le vent. Nous aimons toujours les voitures crecido así, en Km 0, unidos, libres.
arbeiten, wir arbeiten viel. Dann kommt das Wochenende. de sport aujourd'hui. Tout comme nous aimons cultiver
Als Kinder sahen wir uns Autorennen an und spürten die notre propre jardin et être en famille. Nous avons grandi
Geschwindigkeit der Maschinen und die Schönheit dieser comme ça, chez nous, unis, libres.
Linien im Wind, als ob sie uns gehörten. Sportwagen
mögen wir noch heute. Genauso gern bestellen wir unseren
Gemüsegarten und sind mit der Familie zusammen. So sind
wir aufgewachsen, ohne weite Wege, vereint, frei.
Dario and Romano Marcato Dario und Romano Marcato Dario et Romano Marcato Dario y Romano Marcato
5
Collezionare mondi
Francesco Rota
7
Collecting worlds Kollektion Mondi Collectionner des univers Coleccionar mundos
I got to know Lapalma when I entered the production unit Ich habe Lapalma beim Betreten seiner J'ai connu Lapalma quand je suis entré dans le Conocí Lapalma al entrar en la producción, vi lo que
and saw what I have always liked, the technology that Produktionsabteilung kennen gelernt und habe das département de production et j'ai vu ce que j'ai toujours siempre me había gustado, la tecnología que interpreta
expresses an idea and develops it. I saw long-standing gesehen, was mir immer gefallen hat: Technologie, aimé : la technologie qui interprète une idée et la una idea y la lleva a cabo. He visto una gran experiencia
experience and huge investments in order to work die eine Idee interpretiert und umsetzt. Ich habe große réalise. J'ai vu une grande expérience et de grands y unas importantes inversiones para trabajar cada vez
increasingly better and even more. I saw very beautiful Erfahrung und große Investitionen gesehen, um immer investissements pour travailler de mieux en mieux et de mejor y cada vez más. He visto productos muy bellos, a los
products, to which I would have liked to add even more. besser und immer mehr zu arbeiten. Ich habe sehr schöne plus en plus. J'ai vu de très beaux produits, auxquels que me habría gustado añadir otros. Y he visto un nuevo
And I saw a new horizon. I met Dario and Romano Produkte gesehen, denen ich gern weitere hinzugefügt j'aurais aimé en ajouter d'autres. Et j'ai vu un nouvel horizonte.
Marcato, the founders of Lapalma, at the Salone del hätte. Und ich habe einen neuen Horizont gesehen. horizon. Conocí a Dario y Romano Marcato, fundadores de
Mobile di Milano trade fair in spring 2012. In the summer, Ich habe Dario und Romano Marcato, die Gründer von J'ai rencontré Dario et Romano Marcato, fondateurs de Lapalma, en la primavera de 2012, en el Salón del Mueble
I presented the OLO chair and the CUT armchair, and these Lapalma, im Frühling 2012 bei der Mailänder Möbelmesse Lapalma, au printemps 2012, au Salone del Mobile à de Milán. En verano presenté la silla OLO y el sillón CUT, y
two design projects led to something even greater, a vision getroffen. Im Sommer habe ich den Stuhl OLO und den Milan. En été, j'ai présenté la chaise OLO et le fauteuil a partir de estos dos proyectos nació algo más grande, una
of the entire company, a challenge. I described, imagined Armstuhl CUT präsentiert und aus diesen beiden Projekten CUT, et quelque chose de plus vaste est né de ces deux mirada a toda la empresa, un desafío. Cuento, imagino,
and outlined a strategy that Dario and Romano believed ist etwas Größeres entstanden, ein Blick, der das ganze projets, un regard sur toute l'entreprise, un défi. Je trazo una estrategia, Dario y Romano creen en el proyecto
in and they entrusted me with the artistic direction of the Unternehmen einschließt, eine Herausforderung. Ich raconte, j'imagine, j'esquisse une stratégie, Dario et y me confían la dirección artística. En diciembre se quema
company. In December, my studio burned down and with erzähle, stelle mir etwas vor, entwerfe eine Strategie, Romano y croient et me confient la direction artistique. En mi estudio y de mi pasado, documentos, memorias,
it my past and my documents, memories, notes, drawings Dario und Romano glauben daran und vertrauen mir décembre, mon cabinet brûle et de mon passé, documents, apuntes, diseños, fotografías, no queda nada. Quizás la
and photographs, nothing remained. Perhaps, in my loss die künstlerische Leitung an. Im Dezember brennt mein mémoires, notes, dessins, photographies, il ne reste energía para afrontar la nueva tarea nace de esta pérdida.
I found the energy to face this new role. “We must work Büro ab und von meiner Vergangenheit, Unterlagen, plus rien. L'énergie pour faire face à la nouvelle tâche “Corremos el doble, estad preparados”, les digo a todos. Y
twice as hard, be ready," I told everyone. And we did! Erinnerungen, Notizen, Zeichnungen, Fotos bleibt nichts vient peut-être de cette perte. « On va deux fois plus lo conseguimos.
In spring 2013, we were at the Salone del Mobile again, at mehr übrig. Vielleicht entspringt die Energie, um diesen vite, préparez-vous », je dis ça à tout le monde. Et nous y Primavera 2013, de nuevo el Salón del Mueble, de nuevo
the new Lapalma stand, but with a different mood. Other neuen Auftrag in Angriff zu nehmen, diesem Verlust. "Wir arrivons. el stand Lapalma, pero el tono era diferente. Otros colores,
colours, another softness and, above all, another Italian werden uns doppelt anstrengen, haltet euch bereit", sage Au printemps 2013, de nouveau le Salone del Mobile, otra suavidad y sobre todo otra italianidad que supera las
spirit that goes beyond simple geographic coordinates and ich zu allen. Und es gelingt uns. de nouveau le stand Lapalma, mais le ton est différent. simples coordenadas geográficas y se convierte en estilo,
becomes style, an expression of purposes, a measure of a Frühling 2013, wieder die Mailänder Möbelmesse, D'autres couleurs, une autre souplesse et, surtout, en declaración de intenciones, en unidad de medida de un
complex system. And precisely because it is Italian, warm wieder der Stand von Lapalma, doch die Atmosphäre un autre caractère italien qui va au-delà des simples sistema complejo. Y justamente porque es italiana, cálida
and embracing with its light and elegant shapes, Lapalma ist anders. Andere Farben, andere Weichheit und vor coordonnées géographiques et devient un style, une y acogedora y por la elegancia de sus formas, Lapalma
has skilfully created not only its own world but also a allem eine andere italienische Wesensart, die die bloßen déclaration d'intention, une unité de mesure d'un système ha sabido crear no solo su mundo, sino una colección
collection of worlds. Five worlds dictate the pace of our geographischen Koordinaten überwindet und zum Stil complexe. Et c'est précisément parce qu'elle est italienne, de mundos. Son los cincos mundos que marcan el ritmo
life and the pages of this catalogue: Lounge, Light Office, wird, zu einer Absichtserklärung, einer Maßeinheit eines chaleureuse et accueillante dans la légèreté et l'élégance de nuestra vida y las páginas de este catálogo: Lounge,
Outdoor, Cafè and Home komplexen Systems. Und eben weil es ein italienisches de ses formes que Lapalma a su créer non seulement son Light Office, Outdoor, Cafè, Home. Cuando pienso en la
When I think of the Italian spirit, I think of a whole set Unternehmen ist, warm und einladend in der Leichte und propre univers, mais aussi une collection d'univers. Ce sont italianidad pienso en un conjunto de valores en los cuales
of values that all Lapalma's designers, although living der Eleganz der Formen, hat es Lapalma verstanden, nicht les cinq univers qui façonnent nos vies et les pages de ce todos los diseñadores Lapalma, aun viviendo en otros
in other countries, can identify with. First and foremost, nur seine Welt zu erschaffen, sondern eine Kollektion an catalogue : Lounge, Light Office, Outdoor, Cafè, Home. países, pueden reconocerse. Pienso en primer lugar en el
I think of the personality of each single product, its Welten. Es sind die fünf Welten, die unserem Leben und Quand je pense au caractère italien, je pense à un carácter de cada producto, en su extraordinaria facilidad
extraordinary recognisability, but I also think of the den Seiten dieses Kataloges den Takt vorgeben: Lounge, ensemble de valeurs dans lesquelles tous les designers de de reconocimiento, pero pienso también en el placer de
pleasure of customising environments, by extending the Light Office, Outdoor, Cafè, Home. Lapalma, même s'ils vivent dans d'autres pays, peuvent personalizar los ambientes, multiplicando los acabados.
range of finishes. I think of the coherence of a design Wenn ich an die italienische Wesensart denke, denke ich se reconnaître. Je pense d'abord au caractère de chaque Pienso en la coherencia de un proyecto que puede crecer,
project that can develop, add elements and acquire an eine Reihe von Werten, in denen sich alle Designer produit, à sa reconnaissance immédiate, mais je pense puede añadir elementos, puede vestirse de maneras
different looks without losing its identity, since its identity von Lapalma, auch wenn sie in anderen Ländern leben, aussi au plaisir de personnaliser les environnements, en diferentes sin perder su identidad, ya que la identidad es
experiences change. I think of versatile solutions that wiedererkennen können. Vor allem denke ich an den multipliant les finitions. Je pense à la cohérence d'un vivir el cambio. Pienso en la versatilidad de soluciones que
express new work environments and needs, which we Charakter jedes einzelnen Produkts, seine außerordentliche projet qui peut croître, qui peut ajouter des éléments, interpretan los tiempos y los lugares nuevos de trabajo,
are also happy to rediscover in the home, in a restaurant Wiedererkennbarkeit, doch auch an die Freude, Räume qui peut se revêtir de différentes manières sans perdre y que nos complace reencontrar también en casa, en un
or on a terrace overlooking the sea. I think of the much- individuell zu gestalten, indem weitere Ausführungen son identité, parce que son identité est de vivre le restaurante, en una terraza delante del mar Y pienso en
cherished desire to feel good together. The worlds of geschaffen werden. Ich denke an die Folgerichtigkeit eines changement. Je pense à la polyvalence des solutions qui ese deseo de estar bien juntos, tan precioso. Los mundos
Lapalma are created for this. To welcome. To encourage Projekts, das wachsen kann und Elemente hinzufügen, sich interprètent les nouveaux temps et lieux de travail, et Lapalma han nacido para esto. Para acoger. Para estimular
ideas. To be always ready and sometimes work at twice anders kleiden kann, ohne an Identität zu verlieren, weil que nous sommes heureux de retrouver à la maison, dans las ideas. Para estar preparados. Y a veces para correr el
the pace. seine Identität darin liegt, die Veränderung zu leben. Ich un restaurant, sur une terrasse face à la mer. Et je pense doble.
denke an die Vielseitigkeit der Lösungen, die die neuen à cette envie d'être bien ensemble, si précieuse... Les
Zeiten und Orte der Arbeitswelt strukturieren und die wir univers Lapalma sont nés pour cela. Pour accueillir. Pour
auch gern zu Hause, in einem Restaurant oder auf einer stimuler les idées. Pour être prêts. Et parfois pour aller
Terrasse am Meer wiederfinden. Und ich denke an diese deux fois plus vite.
Lust auf ein schönes Miteinander, die so wertvoll ist. Die
Welten von Lapalma sind genau dazu entstanden. Um
aufzunehmen. Um zu Ideen anzuregen. Um sich bereit zu
halten. Und sich manchmal auch doppelt anzustrengen.
10 11
Lounge Lounge Lounge Lounge
In these times of digital connection, waiting In Zeiten der digitalen Vernetzung sind Wartezeiten À l'ère de la connexion numérique, l'attente En tiempos de conexión digital, la espera se ha
has become a wonderfully precious moment. zu einem wunderbaren Geschenk geworden. est devenue un moment d'une merveilleuse convertido en un momento de maravillosa riqueza.
And its privileged space, the lounge area, has Und so hat der Lounge-Bereich als privilegierter richesse. Et son espace privilégié, le lounge, a Y su espacio privilegiado, el ambiente lounge,
prompted Lapalma to find original, extensive and Raum Lapalma zu originellen, erschöpfenden und suggéré des réponses originales, complètes et ha sugerido a Lapalma respuestas originales,
contemporary solutions. At an airport lounge, a zeitgemäßen Lösungen angeregt. In der Lounge contemporaines à Lapalma. Dans le lounge d'un exhaustivas, contemporáneas. En el lounge de
station or a hotel, waiting to depart or for the start eines Flughafens, eines Bahnhofs oder eines aéroport, d'une gare ou d'un hôtel, attendre le un aeropuerto, de una estación, de un hotel,
of a meeting means continuing to do things that Hotels auf die Abreise oder ein bevorstehendes départ ou le début d'une réunion signifie continuer esperar la salida o el inicio de un encuentro
precede the departure or the meeting. It means Treffen zu warten bedeutet, weiter all das zu tun, à faire tout ce qui précède le départ et la réunion. significa continuar haciendo todo lo que precede
working, reading, writing, eating, sitting comfortably was man vor einer Abreise oder einem Treffen Cela signifie travailler, lire, écrire, manger, s'asseoir a la salida y al encuentro. Quiere decir trabajar,
in an AUKI armchair or on a PLUS modular sofa tut. Es bedeutet zu arbeiten, zu lesen, zu essen, confortablement sur le fauteuil AUKI ou sur un leer, escribir, comer, sentarse cómodamente en
system, and finding a YO small table or a KIPU sich bequem in den Armstuhl AUKI oder ein aus système de canapés modulaires PLUS, et trouver el sillín AUKI o en un sistema de sofás modulares
pouf next to it for your computer and for recharging modularen Sofas bestehendes System PLUS zu à côté une table basse YO ou un pouf KIPU pour PLUS, y encontrar al lado una mesita YO o un puf
your devices. setzen und daneben einen kleinen Tisch YO oder poser l'ordinateur et recharger chaque appareil. KIPU para apoyar el ordenador y recargar cualquier
Then maybe we are in such a hurry, and we ein Sitzkissen KIPU zum Abstellen des Computers En fait, nous sommes peut-être tellement pressés instrumento.
bustle, that we prefer to lean against the RYO tilting und Aufladen sämtlicher Geräte zu finden. et passionnés du mouvement, que nous préférons Después quizás vamos con prisa y nos gusta
stool, which recalls tribal comfort. Or perhaps, Möglicherweise haben wir es vielleicht so eilig und nous appuyer sur le tabouret basculant RYO, el movimiento, y nos apoyamos en el taburete
instead, we want to isolate ourselves behind the lieben die Bewegung, dass wir den Schwinghocker souvenir d’un confort tribal. Ou au contraire, basculante RYO, memoria de comodidad tribal.
elegantly discreet SCREEN partition, and despite RYO vorziehen, der ethnische Bequemlichkeit nous voulons nous isoler derrière la douce O en cambio queremos aislarnos en la discreción
the modernity of a tablet we still prefer to open vermittelt. Oder aber wir möchten uns hinter die discrétion d'un paravent SCREEN et, malgré la amable de un separè SCREEN y a pesar de la
the double page of a newspaper and hear the höfliche Reserviertheit des Paravents SCREEN modernité d'une tablette, nous préférons toujours modernidad de una tableta preferimos abrir la
wonderful rustle of printed paper. In the Lapalma zurückziehen und ziehen es trotz der modernen ouvrir la double page d'un journal et entendre doble página de un periódico y oír el maravilloso
lounge, there is space for all moments. Tablets immer noch vor, die Doppelseite einer le bruissement merveilleux du papier imprimé. crujir del papel impreso. En el lounge de Lapalma
Tageszeitung aufzuschlagen und das wunderbare Toutes les époques ont leur place dans le salon de hay espacio para todos los momentos.
Rascheln bedruckten Papiers zu hören. In der Lapalma.
Lounge von Lapalma ist Raum für jede Epoche.
13
15
Light Office
16 17
Light Office Light Office Light Office Light Office
At one time, we said from 9 to 5. It was a certainty, Früher sprach man von geregelter Arbeitszeit. Sie Autrefois, on disait de 9h à 17h. C'était une Había una vez en que se decía de 9 a 5. Era una
everything was defined, hours, spaces and stellte eine Gewissheit dar, alles war festgelegt, certitude, tout était défini : les horaires, les certeza, estaba todo definido, horarios, espacios,
hierarchies. Today, it is another fluidity, another Arbeitszeiten, Räumlichkeiten und Hierarchien. espaces, les hiérarchies. Aujourd'hui, tout est plus jerarquías. Hoy existe otra fluidez, otro perfil. La
profile. The digital revolution has changed the Heute ist alles fließender und es gibt andere fluide, avec un autre profil. La révolution numérique revolución digital ha cambiado el mundo, nuestro
world and our work, and Lapalma has interpreted Schwerpunkte. Die digitale Revolution hat die Welt a changé le monde, notre travail. Lapalma a trabajo, y Lapalma ha interpretado este cambio de
this epochal transition, transforming flexibility into a und unsere Arbeit verändert und Lapalma hat sich interprété ce passage historique, en transformant época, transformando la flexibilidad en un proyecto
recognisable, powerful and light project. dieser epochalen Umwälzung angepasst und la polyvalence en un projet fort, reconnaissable et fuerte, reconocible, ligero.
The concept of lightness in the Lapalma office Flexibilität in ein starkes, erkennbares und leichtes aérien. El concepto light de la oficina Lapalma satisface
meets the needs of new professional spaces. Projekt verwandelt. Le concept d'éclairage light du bureau Lapalma las necesidades de los nuevos espacios
And since we work at home, on the train, at the Das Light-Konzept des Lapalma-Büros entspricht répond aux demandes des nouveaux espaces profesionales. Y desde el momento que
airport, in the hotel lounge, always connected, the den Anforderungen der neuen Räume der professionnels. Et puisque nous travaillons à la trabajamos en casa, en el tren, en el aeropuerto,
office has become a home, a place of meetings, Berufswelt. Und da wir heute zu Hause, im Zug, im maison, en train, à l'aéroport, dans le salon d'un en la lounge de un hotel, en cualquier lugar
movement and reflection. Flughafen oder in der Lounge eines Hotels arbeiten hôtel, connectés où que nous soyons, le bureau donde estemos conectados, la oficina se ha
Inspired by this limitless reality, Lapalma has made und überall vernetzt sind, wird das Büro Heim, est devenu une maison, un lieu de rencontre, de convertido en nuestra casa, lugar de encuentro, de
products and systems, such as ADD SYSTEM, Ort des Zusammentreffens, der Bewegung und mouvement et de réflexion. movimiento, de reflexión.
which perfectly suit the third millennium and, Reflexion gleichermaßen. C'est en s'inspirant de cette réalité sans limites Inspirándose en esta realidad sin fronteras,
offering extraordinarily consistent and versatile Mit diesen Bedingungen im Sinn hat Lapalma que Lapalma a créé des produits et des Lapalma ha realizado productos y sistemas, como
solutions, fill the open space office and effortlessly Produkte und Systeme wie ADD SYSTEM systèmes, comme ADD SYSTEM, qui interprètent ADD SYSTEM, que interpretan perfectamente el
organise it. geschaffen, die das dritte Jahrtausend perfekt parfaitement le troisième millénaire. Ils incarnent tercer milenio y que, al ofrecer soluciones con una
Living means experiencing, growing and verkörpern und mit außerordentlich konsequenten l'open space et le structurent avec aisance, tout extraordinaria coherencia y versatilidad, habitan el
communicating. It means embracing and linear und vielseitigen Lösungen den Open Space offrant des solutions d'une cohérence et d'une open space y lo estructuran con soltura.
shapes that favour black and white, adopt warm einrichten und geschickt strukturieren. polyvalence extraordinaires. Habitar significa vivir, crecer, dialogar. Significa
colours and fabrics, and change while making Wohnen bedeutet leben, wachsen und Habiter c'est vivre, grandir, dialoguer. Cela signifie formas lineales, acogedoras, que prefieren el
a statement. Such a system is open and user- kommunizieren. Es bedeutet lineare und des formes linéaires et accueillantes, qui privilégient blanco y el negro, se calientan con el color y el
friendly, encompassing all Lapalma products, in a einladende Formen, die Schwarz und Weiß le noir et le blanc, qui se réchauffent dans les tejido, y cambian manteniendo una voz clara.
spontaneous way, which, today, means wellbeing. den Vorzug geben, durch Farben und Gewebe couleurs et les tissus et qui sont changeantes, tout Un sistema tan abierto, democrático, en el que
Wärme vermitteln und sich verändern, ohne ihren en conservant leur propre fonction. Un tel système el producto Lapalma encuentra su lugar. Con
Charakter zu verlieren. Ein solches System ist offen est ouvert, démocratique et chaque produit naturaleza. Que hoy quiere decir bienestar.
und demokratisch und alle Produkte von Lapalma Lapalma y trouve sa place. Naturellement. Ce qui
finden darin ihren Platz. Auf ganz natürliche Weise. signifie aujourd'hui bien-être.
Das bedeutet heute Wohlbefinden.
19
21
Outdoor
23
Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor
Before any idea, any gesture or any design, Vor jeder Idee, jeder Geste, jedem Entwurf ruft Avant chaque idée, chaque geste, chaque dessin, Antes de cualquier idea, de cualquier gesto,
Lapalma loves to remember its deep respect Lapalma sich stets seine große Liebe zur Natur Lapalma aime se souvenir de son profond respect de cualquier diseño, Lapalma ama recordar su
for nature. And not only because nature and its ins Gedächtnis. Und nicht nur weil die Natur und pour l'environnement. Et pas seulement parce que respeto profundo por el medio ambiente. Y no solo
amazing effusion of shapes, materials and colours ihre wunderbare Vielfalt an Formen, Materien und la nature et son explosion magnifique de formes, porque la naturaleza y su magnífica efervescencia
have always inspired the great exponents of Farben seit jeher die großen Designer des Stils de matériaux et de couleurs ont toujours inspiré les de formas, materias y colores inspiren desde
Lapalma's style but also because the company's von Lapalma inspirieren, sondern weil aufgrund grands interprètes du style Lapalma, mais aussi siempre los grandes intérpretes del estilo Lapalma,
awareness has favoured virtuous, eco-friendly and der Umsicht des Unternehmens beispielhaften, parce que la sensibilité de l'entreprise elle-même a sino porque la sensibilidad misma de la empresa
sustainable processes. Totally recyclable materials, umweltfreundlichen und nachhaltigen Verfahren privilégié des processus vertueux, écologiques et ha favorecido procesos virtuosos, ecológicos,
autonomous energy sources and photovoltaic der Vorzug gegeben wurde. Es sind die vollständig durables. Les matériaux entièrement recyclables, sostenibles. Son los materiales completamente
panels meet all production requirements. recycelbaren Werkstoffe, die unabhängigen les sources d'énergie indépendantes, les panneaux reciclables, son las fuentes de energía autónomas,
The outdoor collection has developed by Energiequellen und die Solaranlage, die den photovoltaïques qui couvrent l'ensemble des son los paneles fotovoltaicos que cubren toda la
expressing an idea that has given new shape to gesamten Energiebedarf der Produktion deckt, die besoins de production représentent tout cela. necesidad productiva.
work and home environments, and large walk- den Unterschied machen. La collection pour l’extérieur se développe La colección de exterior se desarrolla llevando al
through spaces. Two fundamental principles, Die Entwicklung der Outdoor-Kollektion stellt en faisant éclore la pensée qui a donné une extreno el pensamiento que ha dado una forma
maximum linearity and maximum lightness ensure den Ausdruck des Gedankens dar, der nouvelle forme à l'environnement de travail, à la nueva a los ambientes del trabajo, de la casa, de
genuine moments for relaxation, wellbeing and Arbeitsumgebungen, Wohnungen und Räumen maison, aux grands espaces de passage. Deux los grandes espacios de paseo. Dos principios
meetings surrounded by nature and close to water. mit großem Publikumsverkehr eine neue Form principes fondamentaux : une linéarité et une fundamentales, la máxima linealidad y la máxima
Like nature in the woods, the outdoor world of verliehen hat. Zwei grundlegende Prinzipien, größte légèreté maximales pour assurer des moments ligereza para garantizar momentos de relax
Lapalma has taken root, and it is lush and very Linearität und größte Leichtigkeit, sollen für echte authentiques de détente, de bien-être et de auténticos, de bienestar, para encontrarse con el
fresh. It starts with the ADD T table, whereas Momente der Entspannung, des Wohlbefindens rencontre même dans la verdure et au bord de verde y cerca del agua.
SEELA and ARIA chairs, JEY and YO small tables und des Zusammentreffens auch im Grünen und l'eau. Como la naturaleza de los bosques, el mundo
and KIPU poufs thrive all around it. It already feels am Wasser sorgen. Comme la nature des bois, le monde extérieur de exterior de Lapalma ha enraizado y crece lozano y
like walking in a garden of wonders. Wie die Natur der Wälder hat die Outdoor- Lapalma a pris racine et est luxuriant et frais. Tout frondoso. El inicio es la mesa ADD T. Alrededor,
Kollektion von Lapalma Wurzeln geschlagen part de la table ADD T. Les chaises SEELA et ARIA, florecen las sillas SEELA y ARIA, las mesitas JEY y
und gedeiht üppig und mit großer Frische. Den les tables basses JEY et YO et les poufs KIPU YO, y los pufs KIPU. Parece de estar caminando
Anfang machte der Tisch ADD T. Um diesen fleurissent tout autour- On se promène déjà dans por el jardín de las maravillas.
herum erblühen die Stühle SEELA und ARIA, die un jardin merveilleux.
Tischchen JEY und YO und die Sitzkissen KIPU.
Und schon scheint man im Wundergarten zu
wandeln.
25
26 27
Cafè
28 29
Cafè Cafè Cafè Cafè
It was born in a land, Italy, which loves its cuisine Lapalma entstand in Italien, einem Land, das die Cette expérience est née dans un pays, l'Italie, qui Ha nacido en una tierra, Italia, que ama la cocina y
and has made it a tradition and a precious moment Küche liebt und aus dem Essen eine Tradition und aime cuisiner et a fait de la cuisine une tradition et la ha convertido en una tradición y en un momento
for encounters. Lapalma is also intensely Italian in einen kostbaren Moment des Zusammentreffens un moment précieux de rencontre. Lapalma est de encuentro precioso. También en esto Lapalma
this area and its connection with the catering world gemacht hat. Auch darin ist Lapalma ganz aussi profondément italienne et son dialogue avec es profundamente italiana y su diálogo con el
has been spontaneous and natural, as it shares the italienisch und so kam der Austausch mit der Welt le monde de la restauration a été spontané, naturel, mundo de la restauración ha sido espontáneo,
same concepts of simplicity, lightness and comfort. des Gastgewerbes ganz spontan und natürlich car ils ont en commun des mots comme simplicité, natural, ya que tienen en común palabras como
This also means the pleasure of gathering around zustande, da beiden Begriffe wie Einfachheit, légèreté, confort. Cela signifie le plaisir d'être sencillez, ligereza, comodidad. Que habla del
a dining table, at home, in the canteen of a large Leichtigkeit und Komfort vertraut sind. Was im ensemble, autour d'une table, à la maison, dans la placer de estar juntos, alrededor de una mesa,
company, under the lights of a Michelin-starred Grunde nichts anderes bedeutet, als zusammen cantine d'une grande entreprise, dans les lumières en casa, en el comedor de una gran empresa,
restaurant or at a bar counter in the centre of a an einem Tisch zu sitzen, gleich ob zu Hause, in d'un restaurant étoilé, au comptoir d'un bar dans le entre las luces de un restaurante con estrellas,
metropolis. der Kantine eines Großunternehmens, inmitten des centre d'une métropole. en la barra de un bar en el centro de una gran
For each one of these places, whatever the menu, Lichts eines Sternerestaurants oder an der Theke Lapalma a créé une collection de produits ciudad. Para cada uno de estos lugares, sea
classic or innovative, or even just for a coffee, einer Bar im Zentrum einer Großstadt. modulaires et systémiques, conviviaux entre eux, cual sea el menú, clásico o innovador, o quizás
Lapalma has created a collection of modular Für alle diese Orte mit ihren unterschiedlichen pour chacun de ces lieux, quel que soit le menu, solo para tomar un café, Lapalma ha creado una
systemic products, which easily share spaces. Speisekarten und Einrichtungen, von klassisch classique ou innovant, ou peut-être même juste colección de productos modulares y sistémicos,
The LEM stool achieved international success at bis innovativ, die man vielleicht auch nur auf einen pour un café. Le début du succès international que conviven unos con otros. La introducción de
its debut. And from a high seat, perhaps resting Kaffee besucht, hat Lapalma eine Kollektion est incarné par le tabouret LEM. On passe d’une un éxito internacional es el taburete LEM. Con una
against a console table such as BRUNCH, you modularer und in Systeme unterteilter Produkte assise haute accoudés à une console comme silla alta, quizás apoyados en una consola como
can find the MIUNN chair for total relaxation, or geschaffen, die sich miteinander kombinieren BRUNCH, et on se retrouve sur la chaise MIUNN, BRUNCH, nos encontramos en la silla MIUNN
the PASS armchair, whereas around a FORK, lassen. Der Beginn eines internationalen Erfolgs en position de détente absolue, ou sur un fauteuil completamente relajados, o en un sillón PASS,
APTA or FRAME table, you can begin to chat and ist der Hocker LEM. Und von der hohen Sitzfläche PASS. On discute, on raconte le dernier voyage et y alrededor de una mesa FORK, APTA o FRAME
describe your latest trip and future projects. You aus, vielleicht auf eine Konsole wie BRUNCH les projets futurs autour d'une table FORK, APTA se comienza a hablar, a contar el último viaje y los
feel friendship. You feel that beautiful design is one gestützt, findet man sich absolut entspannt auf ou FRAME. On ressent l'amitié. On ressent que la proyectos futuros. Se nota la amistad. Se nota que
of the essential tastes of life. dem Stuhl MIUNN oder in einem Armstuhl PASS beauté du design est l’un des plaisirs de la vie : la belleza del diseño es uno de los sabores de la
wieder und beginnt um einen Tisch FORK, APTA indispensable. vida, irrenunciable.
oder FRAME herum zu plaudern und von der
letzten Reise und den kommenden Projekten
zu erzählen. Die Freundschaft ist zu spüren. Es
ist zu spüren, dass die Schönheit des Designs
unverzichtbar zum Geschmack des Lebens gehört.
31
32 33
Home
34 35
Home Home Home Home
The Lapalma Home is not just a theme, it is a Das Haus Lapalma ist nicht nur ein Thema, es ist La maison Lapalma n'est pas qu’un thème, c'est La casa Lapalma no es solo un tema, es una
choice of style. First of all, Lapalma is a family, an eine Stilwahl. Lapalma ist vor allem eine Familie, un choix de style. Lapalma est avant tout une elección de estilo. Lapalma es en primer lugar
Italian family, and as such began to imagine its eine italienische Familie, und als solche hat sie famille, une famille italienne. C’est en tant que una familia, una familia italiana y como tal ha
future around a kitchen table, or seated on a sofa rund um einen Tisch in der Küche oder auf einem telle qu’elle a commencé à imaginer son avenir comenzado a imaginar su futuro alrededor de
in the living room. Relaxation, familiarity, the words Sofa im Wohnzimmer sitzend begonnen, sich autour d'une table dans la cuisine, ou assis sur una mesa en la cocina, o sentada en un sofá
flow, the dialogue unites, the project comes to ihre Zukunft vorzustellen. Entspannung, Intimität, un canapé dans le salon. Relax, intimité, les mots en el salón. Relax, intimidad, las palabras fluyen,
life and becomes bigger and bigger one day after ein Wort gibt das andere, der Dialog vereint, sortent, le dialogue unit, le projet prend vie et prend el diálogo une, el proyecto toma vida y se hace
the next. And in thinking about the wellbeing that das Projekt erwacht zum Leben und wird von de l'ampleur au fil des jours. C’est en pensant au más grande cada día. Y pensando en el bienestar
infuses the home and its ways, over the years Tag zu Tag größer. Und im Gedanken an das bien-être que procurent la maison et ses habitudes que transmite la casa y sus hábitos, Lapalma ha
Lapalma has created a collection of furniture that Wohlbefinden, welches das Haus und seine que Lapalma a créé au fil des ans une collection creado a lo largo de los años una colección de
expresses suppleness and elegance. These Gewohnheiten einflößt, hat Lapalma über die de meubles qui parlent de fluidité et d'élégance. decoraciones que hablan de soltura y elegancia,
products, in the extreme discretion of their lines Jahre eine Sammlung von Möbeln zusammen Ces meubles, dans l'extrême discrétion des y en la extrema discreción de las líneas, y en
and in the comfort and beauty of their materials, getragen, die Lockerheit und Eleganz ausstrahlt lignes, dans le confort et la beauté des matériaux, la comodidad y en la belleza de los materiales
convey the pleasure of being together and of und in der extremen Diskretion der Linien, in véhiculent le plaisir d'être ensemble et de se transmiten el placer de estar juntos y reencontrarse
peacefully being in our element, wherever we find der Bequemlichkeit und in der Schönheit der retrouver en paix, partout où l'on se trouve. La con serenidad, dondequiera que se halle. La casa
ourselves. The Lapalma home is contemporary, Materialien das Behagen vermittelt, zusammen zu maison Lapalma est contemporaine, chaleureuse Lapalma es contemporánea, cálida, armoniosa.
warm, harmonious. It is a home where we can relax sein und einander unbeschwert wieder zu treffen, et harmonieuse. C'est une maison où se détendre Es una casa donde relajarse en un sofá ADD
on an ADD SOFT sofa and get together around an wo immer man sich befindet. Das Haus Lapalma sur un canapé ADD SOFT et se rassembler autour SOFT y reunirse alrededor de una mesa ADD o
ADD or FORK table, seated comfortably on a PASS ist modern, warm und harmonisch. Ein Haus, wo d'une table ADD ou FORK, confortablement assis FORK, sentados cómodamente en una silla PASS,
chair, a SEELA, or a LEM stool. And it is a home man sich auf einem ADD SOFT-Sofa entspannen sur une chaise PASS, une SEELA ou un tabouret una SEELA, o un taburete LEM. Y es una casa
where everyone can gather together after dinner und sich rund um einen ADD- oder FORK-Tisch LEM. Et c'est une maison où se retrouver après le donde reencontrarse después de la cena en el
seated on the AUKI armchair and resting a book, versammeln kann, wo man bequem auf einem dîner sur le fauteuil AUKI et poser un livre, un iPad, sillón AUKI y apoyar un libro, un iPad, una bebida
an iPad or a drink on the YO and JEY side tables. PASS- oder einem SEELA-Sessel, oder auf einem une boisson sur les tables basses YO et JEY. Une en las mesitas YO y JEY. Noche de estrellas, y
After a starlit night we feel so happy the next LEM-Hocker sitzt. Und es ist ein Haus, wo man nuit étoilée et le lendemain matin on se sent si a la mañana siguiente se siente una verdadera
morning. sich nach dem Abendessen auf dem Lehnsessel heureux. felicidad.
AUKI wieder findet und in einem Buch schmökert,
oder ein iPad hält bei einem Getränk auf den
Tischchen YO und JEY. Eine Sternennacht, und am
Morgen danach fühlt man sich so glücklich.
37
38 39
INDEX
43
add V_shape out auki lounge chair auki coffee table add V_shape in
add round out + tablet supports + high turnable tables brio coffee table kipu pouf 51
ADD T
Francesco Rota | 2016
53
add t linked uno office chair ryo stool 55
add t square cut chair
add coffee table auki lounge chair auki coffee table kipu pouf 57
add t rectangle pass office chair 59
ADD S
Francesco Rota | 2016
69
add soft three seater low — open
77
add system asymmetrical workstation 2 uno office chair uno lounge chair kipu pouf miunn chair cut chair 79
add system asymmetrical workstation — square uno office chair kipu pouf arco chair panco table link stool pass lounge chair 81
add system asymmetrical workstation ― square pass office chair pass lounge chair add system asymmetrical workstation ― square pass lounge chair seela chair uno office chair
83
add system complex office ― small uno office chair add s storage uno lounge chair kipu pouf 85
add system complex office ― small uno office chair add s storage
add system complex office ― small lab stool olo chair jey side table auki coffee table add s storage uno office chair
87
add system L_shape add s drawer
add system L_shape uno office chair lab stool add s drawer 89
ACCA
Francesco Rota | 2017
91
acca table cut chair add s storage 93
acca high symmetric giro stool acca high symmetric giro stool 95
acca high symmetric seela stool
101
albero coat-hanger pass chair
albero coat-hanger auki lounge chair auki coffee table plus classic oort cushion 103
AP
Shin Azumi | 2010
105
ap stool
109
apta table cut chair 111
apta table cut chair cut office chair
115
arco office chair add system L_shape add s drawer
119
aria chair
123
auki lounge chair auki coffee table kipu pouf auki lounge chair auki coffee table
125
auki lounge chair screen space divider auki lounge chair auki coffee table auki ottoman
127
BRIO
Romano Marcato | 2001
129
brio height adjustable table seela stool screen space divider
135
brunch 180 double lab stool 137
brunch table brunch 180 double cubo stool 139
CONTINUUM
Fabio Bortolani | 2011
141
continuum stool add s storage
145
cuba chair brio table
149
cut office chair add s storage
153
FEDRA
Leonardo Rossano | 2004
155
fedra chair fork table
159
fork table add s storage olo chair
165
frame table 167
GIRO
Fabio Bortolani | 2011
169
giro stool
173
jey side table
177
kai stool panco high table
181
kipu pouf jey side table kipu pouf jey side table 183
kipu pouf kipu pouf oort cushion 185
LAB
Karri Monni | 2014
187
lab stool add system complex office — small
191
lem stool
197
link stool rondò high table link stool panco high table 199
MAK
Patrick Norguet | 2012
201
mak stool
205
miunn stool add system T_shape miunn stool brio high table 207
miunn chair add t table
211
olo chair fork table add s storage
215
oort cushion add three seater
219
panco S_shape — big panco L_shape — small panco symmetric panco asymmetric 221
PASS
Hee Welling | 2012
223
pass lounge chair add big lounge brio coffee table pass lounge chair brio coffee table
225
pass chair fork table
229
plus S_shape ― big
plus S_shape ― big oort cushion pass lounge chair brio table kipu pouf jey side table 231
plus island oort cushion jey side table 233
plus island oort cushion jey side table
plus island ― big plus pouf oort cushion jey side table yo side table uno lounge chair add s storage kipu pouf 235
RONDÒ
Romano Marcato | 2007
237
rondò height adjustable table seela stool
241
ryo stool add system T_shape uno office chair
245
screen space divider
249
SEELA
Antti Kotilainen | 2018
251
seela chair add system T_shape
259
seltz table seltz high table lem stool 261
STIL
Patrick Norguet | 2009
263
stil chair
267
thin stool panco high table 269
TOÉ
Romano Marcato | 2010
271
toè coffee table
275
ueno coffee table ueno side table
ueno coffee table ueno side table add soft vis-à-vis 277
UNO
Francesco Rota | 2016
279
uno office chair add system T_shape uno lounge chair oort cushion auki coffee table 281
uno office chair add t linked add s storage uno lounge chair add system L_shape add s drawer 283
WIL
Romano Marcato | 2016
285
wil stool add s storage
289
yo side table plus classic — medium auki lounge chair yo side table auki lounge chair 291
ZA SYSTEM
Shin & Tomoko Azumi | 2003
293
za system S_shape
za system round shape za system round shape — open kipu pouf 295
Designers
296 297
Anderssen & Voll Antti Kotilainen Enzo Berti Fabio Bortolani Francesco Rota
Anderssen & Voll is an Oslo based Design Office Antti Kotilainen was Born in 1950, in Pianiga, near Born in Modena, degree in Francesco Rota, interior and product
designstudio run by Torbjørn founded 1997 in Helsinki. Specializing Venice. He still lives and works in the Architecture in Florence. In 1985- designer, was born in 1966 in Milan,
Anderssen (1976) and Espen Voll in furniture design his studio also Riviera del Brenta. During his cultural 87 he worked at Cesare Leonardi’s where he lives and works. After
(1965). Torbjørn is graduated from The provides product design as well as education at the Venice Academy studio. He has designed for: Alessi, graduating in industrial design at the
Bergen Academy of Art and Design complete visual concepts ranging of Fine Arts and at the Industrial Authentics (D), Driade, Elmes Art Center College of Design in La
and Espen is graduated from Oslo from graphic to spatial design. Design Course at the Department (Jp), Lapalma (IT), Serralunga. In Tour de Peilz (Switzerland), he opened
National Academy of the Arts. As Characteristic for Kotilainen’s design of Architecture of the University of 1992/2003 ”Top Ten” award at his own studio in 1998 specialised
cofounders of Norway Says in 2000, work is organic functionalism set to Venice, he designed and created a Promosedia, in 1997 “Design Plus” in different fields of design. Over the
they were forerunners in a emerging meet contemporary qualifi cations. lot of art objects, which have been award in Frankfurt, in 2001 selection years Francesco has collaborated with
international movement amongst Behind his work is a drive to refi showed in important international for Compasso d’Oro award in Milan. a number of widely recognised brands
young Norwegian designers. Since the ne technical issues and details – of exhibitions. Since the 80s he has been “Segreta” stool / ladder by Driade is such as Bals Tokyo, Barilla, Driade,
startup of Anderssen & Voll in 2009, the manufacturing process and the working full-time in industrial design, part of the permanent exhibition at the Fiat, Frag, John Richmond, Knoll
their work has spanned from textile applicability alike – into aesthetics collaborating with prestigious furniture Victoria and Albert Museum in London. International, Lapalma, Lema, Living
design through tableware, lighting and of the fi nal product. His aim is brands: from Magis to Artemide, from In 2005: personal show “watercolours Divani, L’Oreal Paris, Malo, Martini &
furniture to electronics for some of to compose designs that look as Lago to Gervasoni. In the 90s, he industrial design” in Jatsuo, Jp. Rossi, Mercedes Benz, Moroso, Paola
Europe’s most renowned international effortless as they look essential. In the took on the artistic direction of many Lenti, Oluce, Versus. Francesco was
design Brands. Their colaborations best Scandinavian tradition Kotilainen projects. He worked and collaborated awarded three honourable mentions for
include work for companies like has explored new ways to work with with Lapalma, Montìna, Bross, the Compasso d’Oro with Linea, Island
Lapalma, Muuto, Wrong for Hay, wood in numerous of his furniture Bauline, and also he allowed the and ADD. ADD System was among the
Foscarini, Kvadrat, Erik Jørgensen designs. Since the year 1993 he has launch of new brands, as Verdesign, nominees in 2017.The products Kanji
and Filip Technologies. They also collaborated with several Scandinavian Torremato, Kreoo, I-Radium, Hiko. He and Move were awarded The Good
take great pride in working with some furniture manufacturers for example obtained many awards, including, in Design Awards in 2016, and Uptown in
of the finest Norwegian traditional Martela, Piiroinen and also with Knoll the 2014, the Compasso d’Oro Award 2017. Same year Screen was awarded
industry like Jøtul, Gudbrandsdalens from United States and Arper from for the design of Bitta, an outdoor WallPaper* Design Award and Agio
Uldvarefabrik, Fjord Fiesta, Røros Italy. Kotilainen’s furniture has been lamp. won the Archiproducts Design Award.
Tweed and LK Hjelle. Working with widely recognized and his work has Francesco is a winner of the German
the very different industrial cultures been displayed in several Finnish Design Award with the products Move,
spanning from the mountains of and international expositions. His ADD, Kanji while with Daydream he
Norway to the plains of Veneto is a furniture has been utilized in furnishing received a special mention in 2014; a
continous source of inspiration. Their public spaces in various companies, winner of The Red Dot Design Award
work has received numerous awards universities and cultural sites in with ADD, Move and Kanji in 2016 and
like Honorary Award for Design numerous European countries, US, Red Dot Best of the Best with Uptown
Excellence in Norway, Wallpaper Australia and Japan. in 2017; winner of Interior Design Best
Award, IF Award and the Torsten and of the Year 2014 Award with the product
Wanja Söderberg Prize. Cloud. In 2013 Francesco was a finalist
for the Wallpaper Judges’ Award in
the section Designer of the Year and in
2015 he was selected among the Top
200 designers of the year by Architonic.
From 2013 he is art director of Lapalma.
299
Hee Welling Karri Monni Leonardo Rossano Patrick Norguet Romano Marcato
Hee Welling (born 1974) is educated Karri Monni, born 1969 in Varkaus, Architect and designer he graduated Patrick Norguet approaches Romano Marcato was born in 1951,
from the University of Art and Design Finland. Furniture carpenter studies in ‘91 in Florence, where he resides. objects and design from a graphical in Cadoneghe, a few kilometres
Helsinki (Finland) and the Royal 1985-1987. Studies in Lahti Institute In the 90’s he collaborated with perspective. Since childhood, he has from Padua. In 1970, he obtained
Danish Academy of Fine Arts – of Design, in Department of Interior architect Claudio Nardi’s studio preferred sketchbooks to textbooks, a high-school diploma from the
department of furniture design, from Architecture and Furniture Design designing for private residence, filling them up with sketches and Istituto Tecnico Industriale of Padua,
where he graduated, with a master 1994-1998, BA. Interior Architect public spaces and boutiques for drawings. A “hands-on” approach of specialising in mechanical engineering.
degree in furniture design in 2003. and Designer, SIO. Practiced in leading Italian designers like Dolce industry and design studies in Paris From 1970 to 1978, he was in
He established his own studio in Studio Simo Heikkilä 1997, Industrial & Gabbana, G. Ferrè and Valentino. (ESDI) mark the unusual profile of charge of design at a leading small
Copenhagen in 2003 and works within Design Ltd, Sistem 1998-1999, Keiski Since ’98 he is a freelance designer this constructive rebel. His career metal parts industry and designed
the fields if furniture-, interior- and Architects 2000, Pekka Salminen of furniture, furnishing complements, underwent a dramatic change in 2000 high-speed cutting dies for electric
industrial design. Among his clients Architects 2000. Started own Studio exhibition space and company when Giulio Cappellini spotted his now terminals.
is HAY, Erik Jørgensen, Fredericia, Karri Monni 1999. Started own image communication. His client list famous Rainbow Chair. He joined the Thanks to his extensive knowledge
Lammhults, Laufen and Lapalma. company Koon Design Oy 2006. includes Lapalma, RF-Yamakawa circle of designers that matter and of precision engineering and complex
His work has been awarded several Furniture designs for Lapalma from and True Design. For Clerprem, he created his Parisian studio. Since that high-speed production systems,
awards, including - the BoBedre 2001. As a member of Interior worked as art director overseeing the time, he has been designing for major Romano Marcato designed automatic
design award (Denmark), the Good Architects Monni & Koskivaara, design of seats and components for producers and renowned brands. For machines and systems for the
Design award (USA), the Danish Art furniture design /interior design work trains. He was teaching assistant to Patrick Norguet, design is first and automotive and electronics industries.
foundation (Denmark), he has been for Amer Sports, Nordea Bank Finland, Prof. Robert Segoni in the course of foremost about happy encounters. In 1979, with his brother Dario, he
nominated as Danish designer of Vacon, Sampo Group, Metso, Leiras “Industrial Design” before becoming What he is most passionate about founded the company Lapalma, and
the year in 2013 and 2014, and is Takeda Pharmaceutical, WinWinD, a teacher himself lecturing for the is exchanging with manufacturers, with his distinct personal flair and
listed on the Architonic Top 200 of EFG, City of Helsinki, Roche, Bachelor of Fashion Design in discovering their know-how; the expertise in using metals, he designed
popular designers and architects. Hee YLE, Valio, Walki, Aventis Pharma, Florence until ‘09. The subjects he impulse of a creative intention refined the first products and oversaw the
Welling’s design has be exhibited at McKinsey & Company. Karri Monni taught included “Furniture design by technical constraints, economic technical processes.
different fairs and museums around lives and works in Helsinki. Product” and “Theory and History stakes and the expectations of a user For many years, Romano Marcato
the world – e.g. Danish export of Industrial Design.”He currently whom he hopes to discreetly but has been choosing designers with
exhibition – Tokyo, ICFF – New York, teaches History of design at IED and durably win over. Drawing inspiration whom to collaborate and overseeing
100% design – London, Stockholm Furniture Design for the international from everything that surrounds him, the development and project
Furniture fair, IMM – Cologne, masters at Florence Institute of Design Patrick Norguet does not follow trends engineering of all products, even
Maison&Objet - Paris and Salone International. He won the “Good but seeks to give shape to products the most futuristic, thanks to his
del mobile – Milan. His work has Design Award” of Chicago Athenaeum whose relevance and modernity would thirty years of experience and to his
been used for different international 2013. withstand the test of time: “A well- technical knowledge that drives him to
interior projects, such as the Oslo designed object, an object created customise individual machines.
opera house (Norway), the Australian through generous collaboration is He has also designed some of the
parliament, Google head office, Beats timeless.” From consumer products most popular objects in the Lapalma
by Dre head office, Amazon head to luxury objects, Patrick Norguet collection, including the BRUNCH
office, Danish national television and leaves an impression of authenticity and PANCO tables, the WIL stool, the
the Danish parliament. Besides his and elegance. Today, he is an essential BRIO and YO small tables and the
studio he had teached at the Royal figure on the international design ARIA chair.
Danish Academy of Fine Arts and the scene.
Danish Institute for Study abroad –
DIS.
301
Shin Azumi Takashi Shinozaki Tomoko Azumi Tomoya Tabuchi
Shin Azumi was born in Kobe, Japan Takashi Shinozaki, BA, MA, architect Tomoko Azumi ( born in 1966, Tomoya Tabuchi, born 1974 in Tochigi,
in 1965. After finishing his MA at and designer, was born in 1968, Hiroshima, Japan ) is an interior and Japan, graduated in living design at
the Royal College of Art in 1994, in Tokyo where he currently lives furniture designer based in London. Kuwasawa Design School in 1997.
he started working as a design unit and works. After having studied in She studied architecture and interior After working at Japanese furniture
‘AZUMI’. In 2005, he established his Japan and Italy, he graduated from design at Kyoto City University of firm on the planning, designing
own office ‘a studio’ in London, and Tokyo National University of the Arts Art, worked in architectural studio original products, developing products
he moved his base back to Japan in with Master degree and worked at in Tokyo, then moved to London in designed by overseas designers,
Tokyo in 2016. Currently he is taking architectural design firm, established 1992. She finished a master course he became independent in 2010.
the professorship at Hosei University, own practice in 1997, in Tokyo. He of Furniture Design at the Royal In 2011, Tee table was debuted
faculty of engineering and design in works in various fields of design, College of Art in 1995. After her from Interiors (Japanese firm) as his
Japan. The clients list of ‘a studio’ including private house, collective activities as a partnership AZUMI ( first design after independence. His
includes lapalma, Magis, Desalto, housing, office, restaurant, retail shop, 1995-2004 ), she started her own activity includes designed products,
Fredericia, Tefal, Authentics and exhibition, furniture, and graphic practice TNA Design Studio in East graphic design and art direction. He
many other international brands. Shin design. His works were awarded London in 2005. At TNA Design has received Premio Vico Magistretti,
Azumi’s work has received numerous Good Design Award in Japan several Studio, her main fields are furniture, shortlist for prize (2007), ELLE DÉCOR
design awards in Europe and in times and were exhibited at exhibition lighting products, interior design and Young Japanese Design Talent (2012),
Japan, amongst which the Blueprint in Milan, Seoul, Nagoya, and Tokyo, exhibition space design. She has Good Design Award (2014), Architizer
100% Design Award and “Product of including two solo exhibitions , “Ueno, been collaborating with international A+Awards (2016).He is collaborating
the Year” of FX International Design Milano, Gotanda” (2006, Tokyo) and clients such as Benchmark Furniture ( with Lapalma, Viccarbe, Systemtronic,
Award. He also took part in the jury “A New Domestic Animal Landscape” UK ) , Lapalma ( Italy ), Maxray ( Japan Interiors, and others.
of numerous design awards such (2009, Tokyo). Since 2004, he has ), Röthlisberger ( Switzerland ) and
as, IF Design Award (DE). His works been teaching at several schools in Swarovski ( Austria ), as well as interior
were acquired by many international Japan. design for The Supreme Court of
museums such as Victoria & Albert United Kingdom, shops for Harrys of
Museum (UK), Stedelijk Museum London and exhibition designs for the
(Holland), etc. Crafts Council ( UK ). Her works are in
several permanent collections include
Victoria & Albert Museum and Geoffrey
Museum in London and Stedelijk
Museum ( Netherlands ). She has
been a project teacher at the Design
Products of Royal College of Art since
2005 and a research fellow at London
Metropolitan University from 2006 to
2009. Also she is a member of jury
for Good Design Award in Japan since
2006 and member of selection board
for 100% Design London in 2010
and a member of jury for imm Design
Award at the Cologne Furniture Fair on
2010 and 2011.
302 303
Finishes
Lapalma srl reserves the right to alter the technical and dimensional
specifications given in this publication and to introduce improvements that
may change the aesthetics of the products shown in this catalogue. The
printed colours hues are not binding.
Lapalma srl behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen an den
technischen Details und den Dimensionen der Produkte vorzunehmen
und Verbesserungen einzuführen, die die Ästhetik der Produkte verändern
können. Die Farbtöne der Abbildungen können von den tatsächlichen
Farben der Produkte abweichen.
Nachhaltige Leidenschaft
Lapalma legt seit jeher viel Wert auf Umweltschutz: dies kommt sowohl bei der Auswahl der Materialien als auch bei der Gestaltung des
Firmensitzes zur Geltung.Das Unternehmen wählt für seine Produkte nur FSC-zertifiziertes Holz oder Materialien wie Stahl, Multiplex oder Stoff,
die vollständig recycelbar sind. Lapalma reduziert die Verwendung von Kunststoffen auf ein Minimum und bevorzugt Zulieferer aus der Region,
um lange Transportwege zu vermeiden. Die Achtung der Umwelt ist einer der Grundwerte des Unternehmens, wodurch Lapalma wichtige
Zertifikationen, wie das deutsche TÜV-Siegel erlangen konnte: EN ISO 9001 prämiert Effizienz und Qualität des Produktionszyklus und EN ISO
14001 bescheinigt die Umweltfreundlichkeit des Unternehmens. Der Firmensitz von 11.000 Quadratmetern wurde kürzlich um weitere 3.200
Quadratmeter erweitert. Neben Solarpaneelen, die den gesamten Energiebedarf decken, hat Lapalma weitere Maßnahmen zum Umweltschutz
eingeleitet und nutzt nun auch geothermische Energie: über eine Sonde wird Luft aus dem Untergrund in ein System eingeleitet, das sowohl als
Heizung als auch als Klimaanlage funktioniert. Dadurch wurde der Verbrauch an Erdgas drastisch gesenkt. Die traditionellen Lampen wurden in
allen Abteilungen durch LED-Leuchten ersetzt. Des Weiteren arbeitet Lapalma mit Maschinen auf dem neuesten technischen Stand der Dinge:
Lapalma ha da sempre mostrato una grande attenzione
insbesondere wurde ein Glasfaserlaserscheider für die Verarbeitung von Metallstäben angeschafft, der im Vergleich zu einem traditionellen all’ambiente. Dalla fabbrica alla selezione dei materiali utilizzati.
Laserschneider fast 50% weniger Strom benötigt. Reduktion des CO2- Ausstoßes und Investition in neue, innovative Technologien: L’azienda seleziona essenze certificate FSC e controllate fin dalla
diesen Herausforderungen stellt sich Lapalma jeden Tag mit viel Leidenschaft und Energie und leistet so einen wesentlichen Beitrag zum
Umweltschutz.
loro origine; materie prime e materiali totalmente riciclabili quali
legno, acciaio, multistrato e tessuto. È ridotto al minimo l’utilizzo
Passion soutenable
di materie plastiche e sono scelti fornitori preferibilmente
Lapalma a toujours accordé une grande attention à l’environnement, qu’il s’agisse de l’usine ou du choix des matériaux utilisés. L’entreprise
nelle vicinanze, per evitare trasporti e percorsi su lunghe
sélectionne des essences de bois certifiées FSC contrôlées dès leur origine, des matières premières et des matériaux totalement recyclables distanze. L’attenzione all’ambiente è un valore ormai intrinseco
comme le bois, l’acier, le multiplis et le tissu. Elle réduit au minimum l’emploi de matières plastiques et les fournisseurs sont choisis en fonction e condiviso all’interno dell’azienda, fattore che ha permesso a
de leur proximité avec l’usine pour éviter les transports sur de longues distances. L’attention à l’environnement est désormais une valeur Lapalma di ottenere importanti certificazioni rilasciate dall’ente
intrinsèque et partagée au sein de l’entreprise. Ce facteur a permis à Lapalma d’obtenir d’importantes certifications, délivrées par l’organisme
allemand Tüv: le label EN ISO 9001, qui récompense l’efficacité et la qualité du cycle de production, et le label EN ISO 14001 qui reconnaît tedesco Tüv: la ISO EN 9001, che premia l’efficienza e la qualità
le respect de l’environnement dont fait preuve la société. Au nouveau siège de l’entreprise de 11.000 m², 3.200 autres m² ont été ajoutés, et del ciclo produttivo e la ISO EN 14001 che ne riconosce il
grâce à l’installation de panneaux photovoltaïques, la totalité des besoins électrique est couverte. De plus, pour être en cohérence avec notre rispetto ambientale.
philosophie, des sondes géothermiques ont été installées qui ont permis d’exploiter la chaleur du sous-sol qui sert à chauffer toute l’usine par
le sol ainsi que le système d’air conditionné. Les anciennes ampoules ont été substituées par des lampes à LED et les nouvelles machines
Per quanto riguarda lo stabilimento, agli 11000 mq esistenti
de la dernière génération (en particulier pour couper le tube métallique avec un système laser à fibre optique au lieu du système traditionnel) se ne sono aggiunti 3200. Oltre ai pannelli fotovoltaici che
permettent une économie d’ énergie jusqu’à 50%. Réduire l’impact sur l’environnement, grâce à la diminution des émissions de CO2, et assicurano una completa autonomia energetica, sono state
continuer à investir dans l’innovation, voilà le défi que Lapalma relève chaque jour avec application et passion. adottate nuove misure legate alla sostenibilità: le sonde
geotermiche permettono ora di sfruttare il calore del sottosuolo
Pasión sostenible per il riscaldamento e condizionamento a pavimento in
Lapalma ha siempre demostrado una gran sensibilidad hacia el medio ambiente. Desde la fabricación hasta la selección de los materiales que tutta l’azienda, riducendo così i consumi di gas; le lampade
utiliza. La empresa opta por maderas certificadas FSC y controladas desde su origen; materias primas y materiales totalmente reciclables como
madera, acero, contrachapado y tela. Se reduce al mínimo el uso de materias plásticos; los proveedores son elegidos preferentemente en el tradizionali sono state sostituite con lampade LED in tutti i
cercanias, para evitar el transporte de largas distancias. La sensibilidad hacia el medio ambiente es un valor intrínseco y compartido por todos reparti; sono stati introdotti macchinari di ultima generazione
los que hacemos esta empresa, un factor que ha permitido a Lapalma obtener importantes certificaciones emitidas por el ente alemán Tüv: la (in particolare il nuovo impianto per tagliare il tubo in metallo
EN ISO 9001, que premia eficienia y calidad del ciclo productivo y la EN ISO 14001 que reconoce el respeto por el medio ambiente. En cuanto
a la nueva sede, 3.200 m² que se suma a los 11.000 m² ya existentes. Además de los paneles fotovoltaicos, que aseguran una autonomía
con sistema a laser-fibra ottica, anziché laser tradizionale) che
energética total, Lapalma ha adoptado por nuevos medios relacionados con la sostenibilidad: sondas geotérmicas que permiten de utilizar el permettono di risparmiare energia anche del 50%.
calor de la tierra para la calefacción y refrigeración del piso en toda la empresa, reduciendo así el consumo de gas; las lámparas tradicionales Ridurre l’impatto ambientale, grazie alla diminuzione delle
fueron sustituidas por lámparas LED en todos los sectores; se introdujeron maquinarias de última generación (en particular, la nueva maquina
para cortar tubos de metal con el sistema de láser-fibra óptica, en lugar de láser tradicional), permitiéndonos además de ahorrar energia
emissioni di CO2 e continuare ad investire in innovazione sono
de hasta un 50 por ciento. Reducir el impacto medioambiental, gracias a la disminución de las emisiones de CO2 y continuar a invertir en le sfide che Lapalma affronta quotidianamente con impegno e
innovación son el desafío que Lapalma afronta día a día con compromiso y pasión. passione.
307
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
227 390 376 368 116 130 126 166 190 180 173 153 143 123 113 103
110 100 407 457 420 907 840 850 810 733 750 890 753 773 764 763
702 968 944 980 960 660 563 573 687 657 674 680 547 590 600
309
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
114 224 244 264 174 154 134 124 216 414 446 926 946 954 964 424
716 836 726 746 666 734 786 794 684 764 854 996 984 364 674 694
311
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
133 176 195 124 153 713 113 105 213 226 336 276 383 376 283 246
205 253 236 453 446 953 966 946 906 916 996 746 716 796 883 776
983 865 416 806 476 426 576 506 616 645 553 636 666 533 526 515
643 662 632 612 223 233 852 873 692 783 682 773 753 733 823 672
384 388 277 273 248 244 188 184 148 144 797 793 937 933 983 987
271 371 391 191 171 151 101 821 751 771 791 981 971 991 961 951
315
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
193 353 343 363 453 213 913 943 973 873 843 813 293 783 713 733
220 260 280 120 170 180 421 471 931 920 971 871 821 771 721 731
317
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
693 383 353 233 192 132 182 171 123 111 223 411 443 813 713 723
733 743 763 773 732 672 623 633 831 832 873 962 933 923 613 523
319
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
66008 60999 60167 60004 60003 61189 61002 61003 62054 67002 61004 68005 68002 62002 68114 68115
67054 67053 67006 66007 66010 66144 67052 66009 66145 65086 65012 65011 64124 64125 64123 64019
51807 51404 51202 51706 51501 51101 52713 52814 52815 52914 52916 53017 53019 53118 53218 53320
1006 9212 2006 9217 9222 9228 8033 9803 9804 8009 9107 8001 9106 9211 3008 9309
3019 9302 1029 4030 9404 4027 9405 4017 9805 7020 9704 9703 9702 7009 9705 9602
6014 6091 9601 6006 6075 9603 6080 9604 9501 9503 9502
323
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido
2010 2012 8017 9294 9108 9109 9804 9803 2024 9219 1006 9110 9305 9701 9302 9304
3019 9704 7014 9702 9600 9601 9610 6007 9608 6091 6014 9806 9602 9603 9606 6098
9605 9607 9501 4007 4017 4027 9401 9402 3036 9301 9403 9404
9106 9114 9809 9804 9843 9309 9302 9606 9605 9671 9614 9207 9515 9503 9596 9698
Cat A - GRIMM FR MP
1C8 4P2 4H8 5P4 101 2PB 2C7 5H3 5PE 2PA 2DJ 901 3CS 7P5 7FC 7EM
P1 P10 P4 P3 P7 P9 P2
C1 C10 C4 C3 C7 C9 C2
327
laccati / lacquered / lackiert / laqué / lacado verniciature a polvere / powder coating / pulverlackiert / laqué en poudre / lacadura en polvo
laminati / laminate / Laminat / lamifié / laminado metalli / metal / Metall / metal / metal
877 millerighe 406 millerighe FW fenix 9/10 FN fenix 9/10 406 abet 9/10 20 25
alluminio bianco laminato bianco laminato nero laminato bianco acciaio inox acciaio inox tela cromo satinato alluminio lamiera forata
aluminium white white laminate black laminate white laminate micropallinato di lino mat chromed micropallinato perforated metal
Aluminium weiß Laminat weiß Laminat schwarz Laminat weiß stainless steel stainless steel matt verchromt aluminium perforiertes Metall
aluminium blanc lamifié blanc lamifié noir lamifié blanc sandblasted linen-pattern chromé mat sandblasted métal perforé
aluminio blanco laminado blanco laminado negro laminado blanco Edelstahl Edelstahl cromado mate Aluminium metal perforado
sandgestrahlt leinenstruktur sandgestrahlt
acier inox microbillé acier inox toile de lin aluminium microbillé
acero inoxidable acero inoxidable aluminio arenado
arenado tela de lin
329
legno / wood / Holz / bois / madera plastiche / plastics / Kunststoff / plastiques / plástica
VS VL NC FR NO G GL 1 2 3
rovere sbiancato rovere noce noce Canaletto frassino naturale nero poro aperto faggio sbiancato faggio noce scuro polipropilene nero polipropilene bianco polipropilene grigio
blanched oak oack dark walnut Canaletto walnut natural ash black open pore blanched beech beech dark walnut black polypropylene white polypropylene grey polypropylene
Eiche gebleicht Eiche dunkel nußbaum Nußbaum Canaletto Esche natur Eiche schwarz gebeizt Buche gebleicht Buche dunkel nußbaum Polypropylen schwarz Polypropylen weiß Polypropylen grau
chêne blanchi chêne teinté wengé noyer Canaletto frêne naturel noir pore ouvert hêtre blanchi hêtre teinté wengé polypropylène noir polypropylène blanc polypropylène gris
roble blancheado roble nogal nogal Canaletto fresno natural negro poro abierto haya blanqueada haya nogal oscuro polipropileno negro polipropileno blanco polipropileno gris
N W
bianco Carrara nero Marquinia Baydur® nero Baydur® bianco
white Carrara black Marquinia Baydur® black Baydur® white
Carrara-Marmor Marquinia-Marmor Baydur® schwarz Baydur® weiß
blanc Carrara noir Marquinia Baydur® noir Baydur® blanc
blanco Carrara negro Marquinia Baydur® negro Baydur® blanco
cemento / concrete / Beton / béton / cemento poliuretano integrale morbido / polyurethane / Polyurethan / polyuréthane / poliuretano
LEM sedile / seat / sitzschale / assise / asiento
PU PA
cemento poliuretano grigio poliuretano arancione
concrete grey polyurethane polyurethane orange
Beton Polyurethan grau Polyurethan orangefarben
béton polyuréthane gris polyuréthane orange
cemento poliuretano gris poliuretano naranja
331
Technical data
CHAIRS 335
SEATING 351
STOOLS 375
CABINETS 395
SYSTEMS 401
TABLES 409
SIDE TABLES 433
ACCESSORIES 441
SEDIE
CHAIRS
STÜHLE
CHAISES
SILLAS
335
ARCO
Francesco Rota | 2016
Sedia con schienale e Chair with lacquered Stuhl mit Sitzschale Chaise avec assise et Silla con asiento y respaldo
sedile in legno di multistrati wooden seat and backrest und Rückenlehne aus dossier en multiplis de de madera lacada o
curvato verniciato o or upholstered in fabric or lackiertem Holz oder bois ou revetus en tissu tapizados en tejido o
imbottiti e rivestiti in tessuto eco-leather. Swivel base in gepolstert und mit Stoќ ou ecopeau. Disponible piel. Disponible con base
o ecopelle. Disponibile varnished wood. Available oder Kunstleder bezogen. avec base pivotante en giratoria en madera lacada.
con base girevole in with swivel aluminium base, Erhältlich mit drehbarem bois. Bases pivotantes en También con bases en
legno verniciato o basi in also height adjustable on Gestell aus lackiertem Holz aluminium aussi réglable aluminio giratoria o con
alluminio micropallinato o castors. Powder coated or oder sandgestrahltem oder en hauteur, laquée ou altura regulable; aluminio
verniciato girevoli con ruote sandblasted. lackiertem Aluminium, dreh- microbillée avec roulettes. arenado o lacada con
e regolabili in altezza. und/oder höhenverstellbar ruedas de bloqueo
mit Rollen. automático.
30" ÷ 33¾"
76 ÷ 86
30¾"
30¾"
17" ÷ 20¾"
78
78
43 ÷ 53
17¾"
17¾"
45
45
47 49 60 60 60 60
18½" 19¼" 23½" 23½" 23½" 23½"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
337
ARIA
Romano Marcato | 2007
7
CUBA
Enzo Berti | 1998
Sedia impilabile con o Stackable chair with or Stapelstuhl mit oder ohne Chaise et bridge empilables Silla apilable con o sin Sedia impilabile con telaio Stackable chair with metal Stapelbarer Stuhl mit Chaise empilable avec Silla apilable con estructura
senza braccioli, telaio in without arms, in stainless Armlehnen. Gestell aus en acier inox Aisi 316L brazos, estructura en acero in acciaio cromo satinato o frame of mat chromed steel Gestell aus Metall, matt structure en acier chromé en acero cromado
acciaio inox Aisi 316L steel Aisi 316L sandblasted Edelstahl Aisi 316L weiß laqué en poudre blanc, inoxidable AISI 316L lacado verniciato a polveri bianco or powder coated white verchromt oder weiß oder mat ou laquée en poudre. mate o lacado a polvo,
verniciato a polveri nero, or powder coated white oder schwarz pulverlackiert noir ou microbillé. Assise en polvo blanco / negro o nero. Schienale e sedile or black. Seat and back in schwarz pulverlackiert. Assise et dossier en asiento-respaldo en varios
bianco o micropallinato. or black. Seat and back oder sandgestrahlt. et dossier faites à la main o arenado. El trenzado in varie Äniture di legno several wooden Änishes or Sitz und Rückenlehne aus plusieurs Änitions de bois acabados de madera o
La cordatura è in doppio are handmade with cord Rückenlehne und en double Äl retordu en es de cuerda doble Äbra o rivestiti in cuoio con covered in leather with top Holz in verschiedenen ou en cuir avec couture revestidos en cuero con
Älo ritorto di polipropilene in double polyester twisted SitzÅäche sind mit einem polyester avec main en poliéster acabada en cuciture a vista. Se impilata stitching. If stacked, we Ausführungen oder apparente. Si empilée, costura visible. Si apilada,
tinto in pasta con Änitura thread with a cotton Doppelzwirn aus Polyester, cotonnière. Le tabouret est algodón trenzada a mano. proteggere il sedile in suggest to protect the seat mit Lederbezug mit protéger l’assise en sugerimos poner una
cotoniera intrecciata a Änishing. The stool is der wie Baumwolle wirkt, disponible dans les mêmes Taburete Äjo con el mismo cuoio. Disponibile anche lo in leather. The stool is also Ziernähten erhältlich. Um cuir. Disponible aussi un protección sobre el asiento
mano. Sgabello Ässo nelle available in the same Änish. handgeÅochten. Ein Hocker Änitions que la chaise. acabado que la silla. sgabello in due altezze. available. Stapelungsabdrücke zu tabouret en hauteur Äxe. en cuero. Se complementa
stesse Äniture della sedia. mit Äxer Höhe ist in den vermeiden, empfehlen wir, con el taburete Äjo.
gleichen Ausführungen wie Stühle in Leder nur mit
der Stuhl erhältlich. Schutzzwischenlagen zu
stapeln. Auch ein Hocker
mit Äxer Höhe ist erhältlich.
30"
30"
76
76
24¾"
63
17¾"
17¾"
45
45
30¾"
78
17¼"
44
50 53 55 53
19¾" 20¾" 21¾" 20¾"
43 49
17" 19¼"
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo
nero black schwarz noir negro faggio sbiancato blanched beech Buche gebleicht hêtre blanchi haya blanqueada
bianco white weiß blanc blanco faggio noce scuro beech dark walnut Buche dunkel nussbaum gebeizt hêtre teinté wengé haya nogal oscuro
Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
corda nera black cord Doppelzwirn schwarz Äl noir cuerda negra laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro
corda lino linen colour cord Doppelzwirn leinenfarbig Äl lin cuerda lino
corda tabacco tobacco colour cord Doppelzwirn tabak Äl tabac cuerda tabaco cuoio leather Leder cuir cuero
339
CUT
Francesco Rota | 2013
FEDRA
Leonardo Rossano | 2004
Poltroncina con scocca in Chair with Baydur® Stuhl mit Sitzschale aus Bridge en poliuréthane Sillón con cuerpo en Sedia impilabile con base Stackable chair with metal Stapelbarer Stuhl Chaise empilable avec base Silla apilable, metal lacado
poliuretano rigido Baydur® polyurethane shell, white Poyurethan-Hartschaum rigide Baydur® blanc ou Baydur® poliuretano in metallo verniciato o in base powder coated or mat mit Metallgestell, en metal laqué en poudre a polvo o cromo satinado.
bianco o nero, con or black, only front or fully Baydur® schwarz oder noir, revêtement interne rígido blanco o negro, cromo satinato. Scocca in chromed. Seat in moulded pulverlackiert oder matt ou chromé mat. Coque Carcasa en madera
rivestimento interno oppure upholstered with fabric weiß, mit Innenbezug ou completement revêtue con tapizado interno o multistrati di legno curvato, plywood in several Änishes. verchromt. Sitzschale en multiplis en plusieurs contrachapada curvada,
tutta rivestita in tessuto. or leather. Bases can be oder kompett mit Stoќ en tissu. Disponible avec completamente tapizada. disponibile in diverse Also available with wooden aus formgepresstem Änitions. Disponible aussi disponible en diferentes
Disponibile con basi in Äxed or height-adjustable bezogen. Gestell aus bases en metal chromé Disponible con base en Äniture. Disponibile anche legs, not stackable. Multiplex in verschiedenen avec pieds en bois, pas acabados. También
metallo cromo satinato, with castors, either in Metall, matt verchromt oder mat, laqué en poudre ou metal cromado mate, con base in legno non Ausführungen. Auch mit impilable. disponible con base de
verniciate a polveri o in mat chromed or powder pulverlackiert, oder Beine en frêne. Bases en fusion lacado a polvo o en madera impilabile. Gestell aus Holz erhältlich, madera, pero no se pueden
legno di frassino. Basi in coated metal or ashwood. aus Eschenholz. Gestell d'aluminium pivotantes fresno. Base giratoria en diese Version ist nicht apilar.
pressofusione di alluminio Swivel bases are made of aus Aluminiumdruckguss, ou réglables en hauteur aluminio fundido a presión stapelbar.
girevoli o regolabili in altezza sandblasted or powder sandgestrahlt oder microbillées ou laqués sur o regulable en altura,
micropallinate o verniciate coated die-cast aluminium. pulverlackiert, drehbar und roulettes. arenado o lacada con
con ruote. höhenverstellbar, auch mit ruedas.
Rollen.
29½"
29½"
75
75
17¾"
17¾"
45
45
28½"
28½"
45 48 44 48
72
72
44
44
55 51 55 51
21¾" 20" 21¾" 20"
28½"
28½"
28½"
72
72
72
17¼"
17¼"
17¼"
44
44
44
55 51 55 51 55 51
21¾" 20" 21¾" 20" 21¾" 20"
27½" ÷ 31½"
27½" ÷ 31½"
70 ÷ 80
70 ÷ 80
16½" ÷ 20½"
16½" ÷ 20½"
28½"
28½"
72
72
42 ÷ 52
42 ÷ 52
17¼"
17¼"
44
44
60 60 60 60 60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"
341
MIUNN
Karri Monni | 2011
OLO
Francesco Rota | 2013
Sistema di sedute con Family of chairs with shell Stuhl mit Sitzschale Système de sièges avec Familia de sillas con Sedia impilabile su slitta Stackable chair on a sledge Stapelbarer Stuhl mit Sitz Chaise empilable avec pied Silla apilable con asiento y
scocca in multistrati curvato in 3D moulded plywood aus formgepresstem coque en multiplis courbé carcasa en madera con sedile e schienale in metal base mat chromed or und Rückenlehne aus traineau assise et dossier respaldo en multichapado,
con tecnologia 3D in varie in several Änishes, or Multiplex mit 3D-Furnier avec technologie 3D en contrachapada moldeada multistrato curvato in varie powder coated. Seat and Multiplex in verschiedenen en multiplis courbé en en varios acabados
Äniture, in Baydur® bianco in Baydur® or fully in verschiedenen plusieurs Änitions de bois en 3D en varios acabados essenze e colori. Il telaio è backrest in curved plywood Ausführungen und plusieurs Änitions. Structure de madera o lacado.
o nero, o interamente upholstered. 4 star swivel Ausführungen, Baydur® ou en Baydur® blanc ou o en Baydur® o totalmente in acciaio cromo satinato o in several Änishes and Schlittengestell, en chrome mat o laqué en Estructura cromado
rivestita in tessuto o cuoio. base, 4-leg base or sled weiß oder schwarz oder noir, ou revêtue en cuir tapizada. Base giratoria de verniciato a polveri. colours. matt verchromt oder poudre. satinado o lacada en polvo.
Base girevole a stella, a 4 base which are either mat komplett mit Stoќ oder ou tissu. Base centrale 4 rayos, base de 4 patas pulverlackiert.
gambe, a slitta, in legno, chromed or powder coated Leder bezogen. Erhältlich pivotante pieds croix, o base a trineo, ya sea en
in acciaio cromo satinato or with wooden legs. This mit verschiedenen avec roulettes ou 4 pieds cromado arenado, lacado
o verniciato a polveri o seating program includes Gestellen: drehbar mit en métal, chromé mat ou a polvo o con patas de
alluminio micropallinato. a stool with Äx height or zentraler Säule und laqué en poudre. Disponible madera. Este programa de
Disponibile anche lo height adjustable. Kreuzfuß, vier Beine aussi en version tabouret asientos incluye un taburete
sgabello Ässo in 2 diverse aus Holz oder Metall Äx ou réglable en deux con altura Äja o altura
altezze o con altezza sowie Schlittengestell. hauteurs. regulable.
32¼"
regolabile Ausführungen für die
82
Metallgestelle sind matt
18"
46
verchromt, pulverlackiert
oder Aluminium
sandgestrahlt. Auch 52 53
ein Hocker mit zwei 20½" 20¾"
verschiedenen Äxen Höhen
oder höhenverstellbar ist
verfügbar.
30¼"
30¼"
30¼"
30¼"
77
77
77
77
17¾"
17¾"
17¾"
17¾"
45
45
45
45
48 51 48 51 48 51 48 51
18¾" 20" 18¾" 20" 18¾" 20" 18¾" 20"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
rovere noce scuro oak dark walnut Eiche dunkel nußbaum chêne teinté wengé roble nogal oscuro nero black schwarz noir negro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto bianco white weiß blanc blanco
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo
tessuto fabric Stoќ tissu tejido rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white laquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
343
PASS
Hee Welling | 2012
SEELA
Antti Kotilainen | 2018
Poltroncina imbottita Upholstered chair with Äre Kleiner Sessel aus Petit fauteuil avec mousse Sillón con acolchado a Sedia impilabile con scocca Family of chairs with Stuhl mit Sitzschale Système de sièges en Familia de sillas con
in schiumato ignifugo retardant moulded foam feuerhemmendem ignifugée et revêtue prueba de fuego revestida in polipropilene, con inserto shell in polypropylene or aus Polypropylen oder polypropylène ou revêtue carcasa en polipropileno,
rivestito in tessuto, pelle covered in fabric, soft Polyurethanschaum en tissu, peau ou eco- en tejido, piel o eco-piel integrato nella seduta upholstered and integrated mit Stoќ bezogen und en tissu avec galette con el asiento integrado,
o eco-pelle anche con leather or eco-leather, also mit Bezug aus Stoќ, peau avec possibilité de también combinado con 2 rimovibile mediante 4 viti. seamless seat-pad in integrierter SitzÅäche aus en polypropylène, bois facil de cambiar y
abbinamento di 2 colori in 2 colours of the same Soft-oder Kunstleder. combinaison de 2 couleurs colores del mismo tejido. Finiture varie con possibilità polypropylene, wood or Polypropylen, Holz oder mit ou tissu integrée dans reemplazar mediante 4
dello stesso tessuto. fabric. Available with sled Auch zweifarbige du même tissu. Disponibile Disponible con base a di abbinamenti tra tessuti fabric, easily removable and Stoќbezug, die bei Bedarf la coque facilement tornillos. Base en acero
Disponibile con basi: a base, swivel round base, Stoќkombinationen sind avec pied traineau ou base trineo o giratoria sobre legno e plastiche. Basi in replaceable. Sled base in einfach ausgetauscht amovible et remplaçable. a trineo, cuatro piernas,
slitta, girevole su disco, in die-cast aluminium swivel möglich, aber nur aus dem ronde, base pivotante base redonda, en varios acciaio a slitta, a quattro stainless steel, or 4 legs, werden kann. Kufen- oder Disponible avec pieds en aluminio con ruedas
pressofusione di alluminio, base, also on castors and gleichen Material. Verfügbar en fusion d’ aluminium acabados. Bases giratoria gambe, in alluminio su in aluminium with castors, Vierbeingestell aus Metall, traineau en acier, quatre regulable en altura o
su ruote, regolabili in altezza height adjustable. Powder mit Schlittengestell microbillée ou laquée, aussi en aluminio fundido a ruote regolabili in altezza Äx or height adjustable, mehrstrahliges Gestell aus peids, pieds en aluminium Äja, también en madera
micropallinate o verniciate. coated or sandblasted. oder drehbar mit avec hauteur réglable et sur presión, con ruedas, o Ässe o in legno in varie or in wood in several Aluminiumdruckguss auf sur roulettes réglables con varios acabados.
runder Bodenplatte roulettes. regulable en altura, arenado Äniture. Disponibile anche Änishes. Also available with Rollen, höhenverstellbar en hauteur ou Äxes ou Disponible tambien con
sowie mit Gestell aus o lacada a polvo. con braccioli, tavoletta, armrests or tablet, with oder mit Äxer en bois en plusieurs apoya brazos o mesita y la
Aluminiumdruckguss, dreh- sistema di aggancio, e linking system and stacking Höhe, Holzgestell Änitions. Disponible aussi posibilidad de union, para la
und/oder höhenverstellbar sottosedile per impilaggio pad. This seating program in verschiedenen avec accoudoirs, tablette version en tejido proteccion
mit Rollen, sandgestrahlt per versioni in tessuto. Si includes a stackable stool Ausführungen. Auch et systhème d'union. abajo del asiento. Se
oder pulverlackiert. completa con lo sgabello with Äxed height. verfügbar mit Armlehnen, Disponible aussi en version completa con el taburete
impilabile in 2 altezze. Reihenverbindung und tabouret Äxe empilable. apilable en dos alturas.
Schreibplatte. Für die
stoќbezogene Version ist
ein Stapelschutz erhältlich.
Ein stapelbarer Hocker in
zwei verschiedenen Höhen
31½"
74
23½"
26"
66
60
15¾"
18"
46
40
59 56 59 56
23¼" 22" 23¼" 22"
31"
31"
79
79
17¾"
17¾"
45
45
31½"
29¼"
80
23½"
74
26"
66
60
15¾"
18"
46
40
45 53 45 53
17¾" 21" 17¾" 21"
59 56 59 56
23¼" 22" 23¼" 22"
31"
31"
31"
79
79
79
25½"
25½"
65
65
17¾"
17¾"
17¾"
45
45
45
31½"
31½"
31½"
80
80
80
26"
26"
26"
66
66
66
18"
18"
18"
46
46
46
54 53 60 53 59 64
21¼" 21" 23½" 21" 23¼" 25¼"
59 56 59 56 60 60
23¼" 22" 23¼" 22" 23½" 23½"
31"
31"
31"
79
79
79
25½"
25½"
65
65
30¾" ÷ 34¾"
30¾" ÷ 34¾"
17¾"
17¾"
17¾"
25¼" ÷ 29¼"
25¼" ÷ 29¼"
45
45
45
78 ÷ 88
78 ÷ 88
31½"
64 ÷ 74
64 ÷ 74
17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
80
26"
66
44 ÷ 54
44 ÷ 54
18"
46
54 53 60 53 59 64
21¼" 21" 23½" 21" 23¼" 25¼"
60 60 60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"
29½" ÷ 33½"
29½" ÷ 33½"
75 ÷ 85
75 ÷ 85
24" ÷ 28"
30¼"
61 ÷ 71
77
16" ÷ 20"
16" ÷ 20"
41 ÷ 51
41 ÷ 51
17"
43
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate 50
19¾"
50
19¾"
60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½"
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
345
STIL
Patrick Norguet | 2009
Sedia impilabile interamente Stackable chair in powder Stapelbarer Stuhl aus Chaise empilable Silla apilable
in metallo verniciato a coated metal: also available pulverlackiertem Metall, entièrement en métal laqué completamente en
polveri con possibilità di with thermoformed seat- auch mit hitzegeformtem en poudre avec possibilité metal lacado a polvo
cuscino in tessuto tecnico pad in anthracite colour. Stoќkissen anthrazit. Gleiter de coussin en tissu con posibilidad de cojín
termoformato color Glides in polythene. A aus Polyethylen. Ein Hocker tèchnique thermoformé en tejido técnico termo
antracite. Piedini in politene. stool is available in two Äx in zwei verschiedenen couleur anthracite. Pieds en formado color antracita.
Disponibile anche lo heights. Höhen ist ebenfalls polythène. Disponible aussi Tacos en polietileno.
sgabello in due altezze. verfügbar. en version tabouret Äxe. Disponible también el
taburete en dos alturas.
30¾"
78
17¾"
45
48 48
19" 19"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
347
UNO
Francesco Rota | 2016
33"
84
25½"
65
18"
46
67 67
26ź" 26ź"
37¾"
37¾"
96
96
22¾"
22¾"
58
58
15¼"
15¼"
39
39
Famiglia di poltroncine con Family of chairs with height Stuhlfamilie mit Sitz Famille de chaises, avec Familia de sillones con
sedile e schienali di varie adjustable or Äxed base in und Rückenlehne in assise et dossier en asientos y respaldos
66 66 66 66
dimensioni in poliuretano die-cast aluminium, either verschiedenen Höhen diќérentes hauteurs en en diferentes tamaños 26" 26" 26" 26"
espanso ignifugo, rivestiti sandlblasted or powder aus feuerhemmendem mousse ignifugée revetûe en poliuretano ignífugo
in tessuto, pelle o ecopelle. coated, with castors Polyurethanschaum en tissu, peu ou eco-peau. tapizado en tejido, cuero
Basi varie: girevoli, regolabili and tilt mechanism. Seat bezogen mit Stoќ, Leder Plusieurs bases disponibles: o eco piel. Bases giratoria
in altezza, su ruote, in and backrerst in several oder Kunstleder. Gestelle pivontante, réglable en en aluminio fundido a
alluminio pressofuso in varie heights are made of Äre aus Aluminiumdruckguss, hauteur, sur roulettes, presion en varios acabados,
40½"
40½"
103
103
Äniture. Sono disponibili retardant polyurethane dreh- und/oder en fusion d' aluminium regulable en altura, con
25½"
25½"
meccanismi oscillanti. foam upholstered with höhenverstellbar en plusieurs Änitions. ruedas. Disponible con el
65
65
18"
18"
46
46
fabric, leather or eco- in verschiedenen Disponible aussi avec le mecanismo oscilante.
leather. Tilt mechanism is Ausführungen. mechanisme de bascule.
highly suggested for lounge Verschiedene
66 66 66 66
versions. Wippmechanismen sind 26" 26" 26" 26"
erhältlich.
40½"
40½"
103
103
22¾"
22¾"
58
58
15¼"
15¼"
39
39
66 64 66 64
26" 25" 26" 25"
43ź"
43ź"
110
110
25½"
25½"
65
65
18"
18"
46
46
66 64 66 64
26" 25" 26" 25"
32¼" ÷ 36¼"
32¼" ÷ 36¼"
24¾" ÷ 28¾"
24¾" ÷ 28¾"
82 ÷ 92
82 ÷ 92
17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
63 ÷ 73
33"
63 ÷ 73
84
25½"
44 ÷ 54
44 ÷ 54
65
18"
46
66 60 66 60 66 60
26" 23½" 26" 23½" 26" 23½"
39¾" ÷ 43"
39¾" ÷ 43"
101 ÷ 111
101 ÷ 111
24¾" ÷ 28¾"
24¾" ÷ 28¾"
17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
63 ÷ 73
63 ÷ 73
44 ÷ 54
44 ÷ 54
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciaio inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado 66 66 66 66
26" 26" 26" 26"
42½" ÷ 46½"
108 ÷ 118
108 ÷ 118
24¾" ÷ 28¾"
24¾" ÷ 28¾"
17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
63 ÷ 73
63 ÷ 73
44 ÷ 54
44 ÷ 54
pelle soft-leather Softleder peau piel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel 66 64 66 64
26" 25" 26" 25"
349
SEDUTE
SEATING
SITZMÖBEL
SIÈGES
ASIENTOS
351
ADD
Francesco Rota | 2014
Sistema di sedute modulari, Modular seating system Modulares Sitzsystem Système polyvalent Sistema modular de
con telaio di base in with powder coated die- mit Gestell aus d’assises et dossiers asientos, con estructura en
alluminio estruso e cinghie cast aluminium frame and AluminiumproÄlen modulaires, avec structure aluminio extruido y cintas
elastiche incrociate, con webbed elastic support. und elastischen en aluminium laqué elásticas cruzadas, con
fori perimetrali per Ässare Backrests and accessories Riemen. Bohrungen im et sangles élastiques. agujeros perimetrales para
schienali e accessori in can be Äxed to the frame Rahmen ermöglichen Grâce aux percements la Äjación del respaldo y
posizioni diverse. Gambe in several positions by die Befestigung von périmétraux, les dossiers accesorios en diferentes
in due altezze angolari o using existing holes. Two Rückenlehnen und et les accessoires peuvent posiciones. Patas en
centrali in pressofusione types of die-cast aluminium Zubehör an verschiedenen être Äxés en diќérentes dos alturas, angolares
di alluminio. Cuscini e legs, one for corners and Stellen. Endfüße und positions. Pieds en fusion o centrales de aluminio
schienali sfoderabili in another to connect frames Verbindungsfüße aus d’aluminium proposés en fundido inyectado a
schiumato di poliuretano for larger conÄgurations. Aluminiumdruckguss deux hauteurs diќérentes. presión. Cojines y respaldos
con Äbra poliestere Each leg type is available in zwei verschiedenen Coussins et dossiers en en espuma de poliuretano
accoppiata ignifughi, in two heights. Cushions Höhen und Kissen mousse de polyurethane y Äbras de poliéster a
rivestiti in tessuto, pelle ed and backrest in moulded aus feuerhemmendem et Äbres de polyester prueba de fuego, tapizados
ecopelle. Vari accessori Äre-retardant foam with Polyurethan- ignifugées, révêtues de extraíbles en tejido, piel y
in laminato HPL Fenix® polyester Äber upholstered Polyesterschaum mit tissus, peau ou ecopeau. eco-piel. Varios accesorios
da mm 10 completano il with removable fabric, abziehbarem Bezug Accessoires en HPL Fenix® en laminado HPL Fenix®
sistema: piani di appoggio, soft leather or eco-leather. aus Stoќ, Leder oder 10 mm: tops, plateaux mm 10 completan el
vassoio, portariviste, ADD is complemented by Kunstleder sind verfügbar. pour magazines et prises sistema: encimeras,
contenitore per prese several accessories in HPL Verschiedenes Zubehör éléctriques et porte-tablette bandejas, revisteros,
elettriche e porta tablet Fenix® 10 mm.: tops, aus HPL Fenix® mit Stärke pivotant (90°) en aluminium contenedores para tomas
girevole 90° in alluminio trays, magazine racks, 10 mm vervollständigt anodisé laqué noir. de corriente eléctrica y
anodizzato colore nero. box for sockets, revolving das System: Tischplatten, soporte para tablet giratoria
Parti metalliche verniciate a (90°) tablet case in black Behälter, Zeitschriftenfach (90°) en aluminio anodizado
polveri. anodized aluminium. All sowie ein drehbarer lacado negro.
metal parts are powder Tablethalter aus
coated. schwarzem Aluminium. Die
Metallkomponenten sind
pulverlackiert.
353
ADD
1¾"
4
4
23"
59
23"
59
176
234 69"
92" Table frames
1¾"
1¾"
1¾"
1¾"
4
4
4
1¾"
1¾"
1¾"
4
23"
23"
23"
59
59
59
23"
23"
117
46"
59
59
34¼"
176 117 59
87
69" 46" 23"
117
46"
117 59
46" 23"
116 117
45¾" 46"
117
46"
2¾"
7
23"
23"
23"
59
59
59
23"
59
23"
59
117
46"
176 117 59
69" 46" 23"
176
234 69"
92"
117
46"
2¾"
2¾"
2¾"
2¾"
7
7
7
23"
59
59
35¾"
91
117
46"
17,5
6¾"
117 59
12½"
15"
38
13"
13"
20"
33
33
32
50
46" 23"
121 29
47¾" 11½"
117
13½"
46" 40 ¾"
34
15
Lounge backs 52
20½"
17¾"
17¾"
17¾"
17¾"
44
44
44
44
58 15
22¾" 6" Charging tray unit Tray Magazine unit Low tables
17¾"
44
23½"
27½"
60
70
78
30¾"
3¼"
2½"
10
128
4"
8
5
70 50½" 11
27½" 59 59 59 59 46 7
59 59 59 59 " 59
23 " 23 " 23 " 23 " "
" 23 " 23 " 23 " 23 23
355
ADD
Sample conÄgurations
One seater Two seater Three seater Square bench Square bench system
Classic mini Classic mini — double Side by side Lounge Lounge — double Sofa
357
ADD
Sample conÄgurations
359
ADD SOFT
Francesco Rota | 2018
Sistema di sedute modulari, Modular seating system Modulares Sitzsystem mit Système polyvalent Sistema de asiento
con telaio di base in with powder coated die- Gestell aus AlumiumproÄlen d’assises et dossiers modular con estructura de
alluminio estruso e cinghie cast aluminium frame and und elastischen modulaires, avec structure aluminio extruso lacado a
elastiche incrociate, con webbed elastic support. Riehmen. Bohrungen im en aluminium laqué polvo y correas elásticas Lounge seat frames
fori perimetrali per Ässare Backrests and accessories Rahmen ermöglichen et sangles élastiques. entrelazadas. El respaldo y
schienali e braccioli in can be Äxed to the frame die Befestigung von Grâce aux percements los accesorios se pueden
1¾"
1¾"
1¾"
4
4
4
posizioni diverse. Gambe in several positions by Rücken-und Armlehnen périmétraux, les dossiers Äjar a la estructura en
angolari e centrali in using existing holes. Die- an verschiedenen Stellen. et les accoudoirs peuvent varias posiciones utilizando
pressofusione di alluminio. cast aluminium legs, one Die Beine sind aus être Äxés en diќérentes puntos de Äjación pre
Cuscini e schienali for corners and another Aluminiumdruckguss. positions. Pieds en fusion perforados. Piernas de
sfoderabili in poliuretano a to connect frames for Sitzkissen und d’aluminium. Coussins aluminio fundido, una
35½"
35½"
35½"
90
90
90
densità diќerenziata, rivestiti larger conÄgurations. Rückenlehnen aus et dossiers en mousse para esquinas y otra
in tessuto. Possibilità di Cushions and backrest in Polyurethanschaum mit ignifugée en polyuréthane de unión para conectar
piano d'appoggio in varie Äre-retardant polyuretahne abziehbarem Stoќbezug. de diќérentes densités conÄguraciones más
Äniture anche con prese foam with diќerent Es besteht auch die révêtus de tissu. Plateaux grandes. Cojines y respaldo
elettriche. Parti metalliche density, upholstered with Möglichkeit Tischplatten disponibles en plusieurs de espuma ignífuga de 270 90 180
106¼" 35½" 70¾"
verniciate a polveri. removable fabric. ADD is in verschiedenen Änitions avec aussi prise poliuretano con diferentes
complemented by tops in Ausführungen, auf Wunsch électriques. Parties en densidades, tapizados
various Änishes, also with auch mit integrierter métal laquées en poudres. con tejido desenfundables.
sockets. All metal parts are Steckdose, zu montieren. ADD se complementa
powder coated. Die Metallkomponenten con encimeras en varios Lounge seats Table Top
sind pulverlackiert. acabados también con
1¾"
enchufes. Todas las partes
4
18
18
18
18
18
7"
7"
7"
7"
7"
de metal están lacadas a
polvo.
35½"
90
27½"
27½"
27½"
27½"
70
70
70
70
35½"
90
90 70 90 90 90
Struttura Frame Gestell Structure Estructura 35½" 27½" 35½" 35½" 35½"
90
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: 35½"
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
Lounge backs Armrest Legs
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
8Ž"
Ž"
22
22
9½"
20½"
20½"
24
pelle soft-leather Softleder peau piel
52
52
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
9½"
24
90 22
Piano Top Platte Plateau Encimera 35½" 8¾"
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco
35½"
46
90
18"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
90
35½"
361
ADD SOFT
Sample conÄgurations
Two seater — low Two seater — high One seater high + table Two seater low + table
Three seater — low Three seater — high Three seater high — open Side by side — open
363
AUKI
Hee Welling | 2015
KIPU
Anderssen & Voll | 2014
Poltrona con imbottitura in Lounge chair in Äreretardant Loungesessel aus Chaise lounge en mousse Sillón acolchado en Pouf con imbottitura in Ottoman with Äre-retardant Polsterhocker Pouf avec rembourrage en Puќ con acolchado de
schiumato di poliuretano moulded polyurethane foam feuerhemmendem de polyuréthane ignifugée espuma de poliuretano schiumato di poliuretano moulded polyurethane aus Polyurethan- mousse de polyuréthane poliuretano con Äbras de
ignifugo rivestita in tessuto, upholstered with fabric, Polyurethanschaum et revêtue de tissus, peau a prueba de fuego, con Äbra poliestere foam and polyester Äber Polyesterschaum mit et Äbres de polyester poliéster a prueba de fuego
pelle o ecopelle. Disponibile leather or ecoleather. bezogen mit Stoќ, Leder ou ecopeau. Disponible tapizado en tejido, piel accoppiata ignifugo rivestito with removable fabric, soft abziehbarem Bezug aus ignifugées. Revêtement revestida en tejido, piel o
con base in legno di Four legged base in metal oder Kunstleder. Verfügbar avec pieds en frêne ou en o eco-piel. Disponible in tessuto, pelle o ecopelle, leather or eco-leather. Feet Stoќ, Softoder Kunstleder. déhoussable en tissu, peau eco-piel, desenfundable.
frassino verniciato o 4 or ash, swivel 4-star base mit Gestell aus Eschenholz métal avec patins sur vérins con base de 4 patas en completamente sfoderabile. in polyethilene with felt. Gleiter aus Polyethylen. ou ecopeau. Pieds en Tacos en polietileno.
gambe in metallo, base or metal plate powder oder vier Beinen aus en plastique et feutre, ou fresno o metal lacado, Piedini in polietilene. polythéne et feutre.
girevole a stella, o su disco coated or mat chrome. Metall, Zentralsäule mit base pivotante ronde ou en base giratoria 4-estrella o
verniciate a polveri o in Headrest also available. Kreuzfuß oder runder croix, laquée ou chromée redonda, lacadas a polvo
cromo satinato. Disponibile Footstool with moulded Äre Bodenplatte, pulverlackiert mat. Disponible aussi avec o en cromado satinado.
anche con poggiatesta retardant foam upholstered oder matt verchromt. appuye-tête. También disponible
Poggiapiedi con imbottitura in fabric, leather or Auch mit Kopfstütze Repose-pieds en mousse con reposacabezas.
in schiumato di poliuretano ecoleather. Four star metal erhältlich. Ebenfalls ignifugée revêtue de tissus, Reposapiés acolchado en
17¾"
17¾"
17¾"
15¾"
45
14¼"
45
45
ignifugo rivestito in tessuto, base powder coated or mat verfügbar ist ein Fußhocker peau ou ecopeau. Base espuma de poliuretano a
40
36
pelle o ecopelle. Base in chromed or with wooden aus feuerhemmendem en metal laqué ou chromé prueba de fuego tapizado
metallo a stella verniciata Legs. Polyurethanschaum mit mat ou en bois. en tejido, piel o eco-piel.
o cromo satinata o con Bezug aus Stoќ, Leder oder Base en metal a estrella
gambe in legno verniciate. Kunstleder und Kreuzfuß lacada o cromado mate
22½"
57
aus pulverlackiertem Metall o con patas de madera.
31½"
31½"
80
80
oder vier Beinen aus Holz.
51¼"
51¼"
130
130
57
22½"
80 80
Seats 31½" 31½"
130 130
51¼" 51¼"
33 ¾"
86
14 ¼"
36
78 76 78 76 78 76 78 76
30 ¾" 30" 30¾" 30" 30 ¾" 30" 30¾" 30"
11 ¾"
30
45 ½"
116
14 ¼"
36
78 79 78 79 78 79 78 79
30 ¾" 31" 30 ¾" 31" 30 ¾" 31" 30 ¾" 31"
Ottomans
17¼"
17¼"
44
44
70 46 70 46
27½" 17¾" 27½" 17¾"
frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido tessuto fabric Stoќ tissu tejido
pelle soft-leather Softleder peau piel pelle soft-leather Softleder peau piel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
365
PLUS
Francesco Rota | 2017
Sistema modulare Modular seating in Äre- Modulares Sitzsystem Système d'assises Sistema modular con el
completamente sfoderabile, retardant foam with mit abziehbarem Bezug. modulaires composé de tapizado completamente
composto da vari elementi removable fabric. Seats, Das System umfasst plusieurs éléments en extraíble, compuesto
in poliuretano espanso backrests and armrest, also verschiedene Elemente polyuréthane ignifugé. de varios elementos en
ignifugo. Il sistema si with hpl or wooden top, wie Sitzelemente, Système d' assises, poliuretano ignífugo.
compone di sedute, can be linked with brackets. Rücken- und Armlehnen dossiers, accoudoirs, El sistema consiste en
schienali, braccioli e PLUS can be matched with oder Tischelemente aussi avec top en hpl asientos, respaldos,
tavolino che possono SCREEN partitions and aus feuerhemmendem ou bois, peuvent être apoyabrazos y mesas que
essere uniti mediante OORT cushions. Polyurethanschaum, unis par des platines en se pueden unir mediante
staќe di giunzione. PLUS die mittels Metallbügeln métal. Les modules sont abrazaderas de unión.
si abbina con sistema miteinander verbunden déhoussables. PLUS PLUS se combina con
di divisori SCREEN e gli werden können. PLUS peut être intégré avec les el divisor SCREEN y los
accessori OORT. kann mit den Trennwänden cloisons SCREEN et les accesorios OORT.
SCREEN oder den Kissen coussins OORT.
OORT kombiniert werden. Side table Armrest
18½"
18½"
47
47
94 48 94 48
37" 18¾" 37" 18¾"
Lounge seats
15¾"
15¾"
40
40
37"
37"
94
94
164 118
64½" 46½"
18½"
15¾"
15¾"
15¾"
47
40
40
40
25¼"
64
37"
37"
37"
94
94
94
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
124
tessuto fabric Stoќ tissu tejido 48¾"
94 94 124
pelle soft-leather Softleder peau piel 37" 37" 48¾"
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
Lounge backrests Movable backrest
Piano Top Platte Plateau Encimera
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
10¼"
26¾"
26¾"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
26
68
68
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
124 34 94 34 124 34
48¾" 13ź" 37" 13ź" 48¾" 13ź"
367
PLUS
Sample conÄgurations
Classic curved Classic curved — medium Classic curved — big S_shape — big Side by side
Classic curved — big + screen Vis-à-vis Vis-à-vis — big Classic Classic — medium
369
PLUS
Sample conÄgurations
OORT
Francesco Rota | 2017
Cuscini in tessuto Cushions in microÄber of Kissen mit abziehbarem Coussins amovibles en Almohadas en tejido
sfoderabili di varie misure, hypoallergenic polyesther Bezug in verschiedenen plusieurs dimensions, desenfundable de varios
con imbottitura composta with removable fabric in Größen, Füllung aus rembourrés en tamaños, con relleno
L_shape da una miscela di microÄbre several dimensions. Polyestermikrofaser, microÄbres de polyester compuesto por una
poliestere, ipoallergeniche e hypoallergen und hypoallergénique. mezcla de microÄbras de
idrorepellenti. wasserabweisend. Disponibles dans les poliéster, hipoalergénicas y
tissus de la collection. repelentes al agua.
5½"
5½"
5½"
14
14
15
15
14
6"
6"
9¾"
9¾"
25
25
15¾"
15¾"
40
40
19½"
50
40 60
15¾" 23½"
40 55
15¾" 50 21½"
19½"
L_shape - 2 L_shape - 3
L_shape - 4 L_shape - 5
371
ZA SYSTEM ZA SYSTEM
Sample conÄgurations
Shin & Tomoko Azumi | 2003
Sistema modulare di Seating modular system Modulares Sitzsystem mit Système de banquettes Sistema de asientos
sedute con telaio in with die-cast aluminium Gestell aus pulverlackiertem modulaires en fusion modulares, con estructura
fusione d´alluminio lucido frame powder coated. Seat Aluminium. SitzÅäche aus d’aluminium laqué. Assise en fusión de aluminio
o verniciato a polveri. in diќerent Änishes of wood. Holz in verschiedenen en bois. Toutes les unités lacado a polvo. Disponible
Disponibile con seduta The units can be linked to Ausführungen. Alle peuvent être liées pour con asientos en varios
in legno in varie Äniture o create Åowing lines and Elemente können créer de longues lignes acabados de madera.
rivestita in pelle. Tutti gli circular elements for waiting verbunden werden, Åuides ou des cercles Todos los elementos
elementi possono essere areas, museums and um Kompositionen destinés aux salles pueden ser fácilmente
facilmente collegati tra loro schools. herzustellen, die sich für d’attente, musées, écoles. conectados, para crear
per creare combinazioni Warteräume in Museen combinaciones Åuidas
Åuide o anelli per aree oder Schulen eignen. o anillos, para zonas
d´attesa, musei, scuole. de espera, en museos,
escuelas o centros
comerciales.
17¼"
17¼"
17¼"
45°
44
44
44
ø 2 4½"
ø8
44
"
17¼
14
48 44 94 44 82 48
19" 17¼" 37" 17¼" 32¼" 19"
C_shape Round shape
373
ZA SYSTEM
Sample conÄgurations
SGABELLI
STOOLS
HOCKER
TABOURETS
TABURETES
U_shape
375
AP
Shin Azumi | 2010
Sgabello interamente in Nesting stool in moulded Der Hocker aus Tabouret empilable Taburete apilable en
multistrati curvato in rovere plywood. Available in geformtem Multiplex ist entièrement en multiplis madera contrachapada,
sbiancato, tinto noce blanched oak, stained dark in Eiche gebleicht, dunkel courbé, disponible en disponible en roble
scuro, nero poro aperto. walnut or black open pore. nussbaum oder schwarz chêne blanchi, teinté blanqueado, nogal oscuro
La sua forma permette di gebeizt erhältlich. Durch wengé, ou noir pore ouvert. y negro poro abierto. La
creare Äle compatte per lo die besondere Form Sa forme permets de forma del taburete permite
stoccaggio. können mehrere Hocker créer des rangés pour le de crear Älas compactas
ineinander geschoben stockage. para el almacenamiento.
und platzsparend verstaut
werden.
19¾"
50
47 37
18½" 14½"
377
ARIA
Romano Marcato | 2007
7
CONTINUUM
Fabio Bortolani | 2011
Sgabello impilabile con Stackable stool with frame Stapelbarer Hocker mit Tabouret empilable avec Taburete apilable con Sgabello in due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs, Taburete disponible en dos
telaio in acciaio inox in stainless steel Aisi 316L Gestell aus Edelstahl base en acier inox Aisi estructura en acero in acciaio verniciato a frame in powder coated verschiedenen Höhen mit fait avec un seul tube en alturas, en acero inoxidable
Aisi 316L verniciato a powder coated white, black Aisi 316L weiß oder 316L microbillé ou laqué inoxidable Aisi 316L lacado polveri. La seduta, che steel. The curved seat, Gestell aus pulverlackiertem acier laqué en poudre. arenado o lacado a polvo.
polveri nero, bianco o or sandblasted. Seat and schwarz pulverlackiert en poudre blanc ou noir. a polvo blanco / negro segue il contorno della gently following the frame, Metall. Die Sitzschale folgt L’assise courbée, qui suit le El asiento se encaja
micropallinato. La cordatura back are handmade with oder sandgestrahlt. Assise et dossier faites à la o arenado. El trenzado struttura, può essere in is available in several den Konturen des Gestells bord de la structure est en perfectamente al contorno
è in doppio Älo ritorto di cord in double polyester Rückenlehne und main en double Äl retordu es de cuerda doble Äbra rovere sbiancato, tinto nero, Änishes or upholstered with und ist in Eiche gebleicht, chêne blanchi, teinté noir, de la estructura, puede ser
polipropilene tinto in pasta twisted thread with a cotton SitzÅäche sind mit einem en polyester avec main en poliéster acabada en laccato bianco o rivestita soft leather. schwarz oќenporig laqué blanc ou revêtue en en roble blanqueado, negro
con Änitura cotoniera Änishing. ARIA is also Doppelzwirn aus Polyester, cotonnière. La chaise est algodón trenzada a mano. in pelle. gebeizt, weiß lackiert oder peau. poro abierto, lacado blanco
intrecciata a mano. available as a chair in the der wie Baumwolle wirkt, disponible dans la même Silla apilable con el mismo mit Softleder bezogen o tapizado en piel.
same Änishes. handgeÅochten. Ein Änition. acabado. erhältlich.
Stuhl ist in den gleichen
Ausführungen erhältlich.
31½"
80
27"
68
38¼"
97
42 43 42 43
30¼"
77
42 48
16½" 18¾"
Struttura Frame Gestell Structure Estructura Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciao inox 316L micropallinato stainless steel 316L sandblasted Edelstahl 316L sandgestrahlt acier inox 316L microbillé acero inoxidable 316L arenado Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: bianco white weiß blanc blanco
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco Sedile Seat Sitz Assise Asiento
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
corda nera black cord Doppelzwirn schwarz Äl noir cuerda negra laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
corda lino linen colour cord Doppelzwirn leinenfarbig Äl lin cuerda lino
corda tabacco tobacco colour cord Doppelzwirn tabak Äl tabac cuerda tabaco pelle soft-leather Softleder peau piel
379
CUBO
Enzo Berti | 1998
GIRO
Fabio Bortolani | 2011
Sgabello impilabile in due Stackable stool in two Stapelbarer Hocker in Tabouret empilable en deux Taburete apilable, en Sgabello girevole regolabile Stool with swivel seat and Drehbarer Hocker Tabouret pivotant réglable Taburete con asiento
altezze, con telaio in acciaio heights with mat chromed zwei verschiedenen hauteurs avec structure dos diferentes alturas, in altezza tramite vite. adjustable height with mit Höhenverstellung en hauteur avec vis. giratorio y altura regulable
cromo satinato o verniciato or powder coated metal Höhen mit Gestell aus en acier chromé mat ou estructura en acero Telaio in acciaio inox Aisi screw. Base in sandblasted durch Gewinde. Gestell Structure en acier inox mediante tornillo. Base en
a polveri. Sedile in varie frame. Seat in several matt verchromtem laqué en poudre. Assise en cromado mate o lacado 304 micropallinato o stainless steel Aisi304 or aus Edelstahl Aisi 304, 304microbillé ou laqué acero inoxidable arenado
Äniture di legno o rivestito in wooden Änishes or covered oder pulverlackiertem plusieurs Änitions de bois a polvo, asiento en varios acciaio verniciato a polveri. powder coated. Foot-rest sandgestrahlt oder en poudre. Repose- o metal lacado a polvo.
cuoio con cuciture a vista. in leather with top stitching. Metall. SitzÅäche aus ou en cuir avec couture acabados de madera o Poggiapiedi in acciaio in stainless steel. Seat in pulverlackiert. Fußstütze pieds toujours en acier Reposapiés siempre en
Se impilati proteggere il If stacked, we suggest to Holz in verschiedenen apparente. Si empilée, revestidos en cuero con inox. Sedile in multistrati curved plywood in several aus Edelstahl. Sitz inox microbillé. Assise acero inoxidable arenado.
sedile in cuoio. put a protection on the Ausführungen oder protéger l’assise en cuir. costura visible. Si apilada, leggermente curvato in Änishes, stainless steel or aus formgepresstem en multiplis en plusieurs Asiento en contrachapado
leather seat. mit Lederbezug mit sugerimos poner una varie Äniture, rivestito in upholstered in soft leather. Multiplex in verschiedenen Änitions, acier inox 304 ou de madera curvada en
Ziernähten erhältlich. Um protección sobre el asiento pelle o in acciaio inox Aisi Also available with back- Ausführungen, in revêtue en peau. Disponible varios acabados, acero
Stapelungsabdrücke zu en cuero. 304. Disponibile anche con rest. Edelstahl oder mit Bezug aussi avec dossier. inoxidable o tapizado en
vermeiden, empfehlen wir, schienalino. aus Softleder. Auch mit piel. También disponible
Stühle in Leder nur mit Rückenlehne erhältlich. con respaldo.
Schutzzwischenlagen zu
stapeln.
34¼" ÷ 38¼"
87 ÷ 97
26" ÷ 30"
66 ÷ 76
26" ÷ 30"
66 ÷ 76
34½"
88
30¾"
29½"
78
25½"
75
65
50 50 50
39 39 39 39 19¾" 19¾" 19¾"
15¼" 15¼" 15¼" 15¼"
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco Schienale Back Rückenlehne Dossier Respaldo
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
381
KAI
Shin Azumi | 2006
LAB
Karri Monni | 2014
Sgabello regolabile in Stool with swivel seat and Barhocker drehbar mit Tabouret pivotant réglable Taburete con altura Sgabello girevole ad altezza Swivel stool with Dreh- und Tabouret pivotant réglable Taburete giratorio altura
altezza con seduta girevole, adjustable height with Höhenverstellung durch en hauteur en acier inox regulable en acero regolabile, con base in height adjustable die- höhenverstellbarer en hauteur, base en regulable, con base en
telaio in acciaio inox Aisi sandblasted stainless Gasdruckfeder. Gestell Aisi 304 microbillé et base inox arenado y base en alluminio pressofusa, cast aluminium base, Hocker mit Gestell aus aluminium microbillé ou fusión de aluminio, lacado
304 micropallinato e base steel and round base in aus sandgestrahltem ronde en acier Änition « metal revestido en acero verniciata o micropallinata, sandblasted or powder Aluminiumdruckguss, laqué en poudre et roulette a polvo o arenado, con
rivestita in acciaio Änitura steel with « linen fabric Edelstahl, mit Bodenplatte toile de lin » avec feutre ou inoxidable con trama en e ruote autofrenanti. Sedile coated, and self-braking pulverlackiert oder autobloquants. Assise et ruedas auto frenado.
“tela di lino”, oppure » pattern or completely aus Edelstahl mit complètement laqué en ”tela de lino”o tambien e schienale in multistrati castors. Seat and sandgestrahlt, und dossier en mousse de Asiento y respaldo en
interamente verniciato. powder coated white or ,,Leinenstruktur” oder poudre. Assise en multiplis lacado a polvo. Asiento en di legno curvato con backrest in Äre-retardant selbsbremsenden Rollen. polyurethane ignifugée contrachapado curvado
Seduta in multistrati in varie black. Seat in plywood in pulverlackiert. Sitzschale disponible en plusieurs contrachapado de madera imbottitura in poliuretano polyurethane foam Sitz und Rückenlehne aus revêtue de tissu, peau ou con acolchado en
Äniture, con possibilità di several Änishes, also with aus formgepresstem Änitions aussi avec galette en varios acabados con la ignifugo, rivestiti in tessuto, upholstered with fabric, formgepresstem Multiplex ecopeau. Dossier réglable poliuretano a prueba de
cuscino in pelle o rivestito in seat-pad in soft-leather or Multiplex in verschiedenen en peau ou entièrement posibilidad de cojín en piel pelle o ecopelle. Schienale soft leather or eco-leather. mit feuerhemmendem en hauteur. fuego revestido en tejido,
tessuto o cuoio. totally upholstered in fabric Ausführungen. Auch mit revêtue en tissu ou cuir. o totalmente revestido en regolabile in altezza. Height adjustable backrest. Polyurethanschaum piel o eco-piel. El respaldo
or leather. Soft-Lederkissen oder tejido o cuero. gepolstert und mit Stoќ, es regulable en altura.
komplett mit Stoќ oder Soft- oder Kunstleder
Leder bezogen erhältlich. bezogen. Höhenverstellbare
Rückenlehne.
29½" ÷ 39"
75 ÷ 100
37¾" ÷ 43"
96 ÷ 109
21" ÷ 31"
26¼" ÷ 31½"
26¾" ÷ 31½"
54 ÷ 79
30" ÷ 35"
76 ÷ 89
18½" ÷ 23½"
18½" ÷ 23½"
67 ÷ 80
68 ÷ 80
47 ÷ 60
47 ÷ 60
37 44 60 60 60 60 60 60
15" 17¼" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"
Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin pelle soft-leather Softleder peau piel
pelle soft-leather Softleder peau piel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
383
LEM
Shin e Tomoko Azumi | 2000 00
LINK
Hee Welling | 2012
Sgabello ad altezza Ässa Stool with swivel seat and Hocker, Äx oder Tabouret pivotant avec Taburete de altura Äja o Sgabello in due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Höhen Tabouret en 2 hauteurs Taburete en 2 alturas
o regolabile, con telaio in Äx or adjustable height with höhenverstellbar, hauteur Äxe ou réglable regulable, estructura en con telaio in acciaio inox frame in sandblasted mit Gestell aus Edelstahl avec structure en acier inox con estructura en acero
acciaio cromo satinato e metal frame mat chromed mit Sitzrahmen matt en hauteur, structure acero cromado mate, AISI 304 micropallinato o stainless steel Aisi 304 AISI 304, sandgestrahlt Aisi 304 microbillé ou laqué inoxidable Aisi 304 arenado
base rivestita in acciaio and base covered by a verchromt, Säule Edelstahl en acier chromé mat et base revestida en acero verniciato a polveri, con or powder coated with oder pulverlackiert, und en poudre et patins en o lacado a polvo, con
Änitura “tela di lino” o stainless steel sheet ”linen sandgestrahlt und base en métal revêtue inoxidable con trama ”tela piedini in politene e feltri. glides in polythene and felt. Gleitern aus Polyethylen mit polythène et feutre. Assise tacos en polietileno y
interamente verniciato fabric” pattern or entirely Bodenplatte Edelstahl en acier inox Änition ”toile de lino” o completamente Seduta in multistrati in varie Seat in plywood in several Filzeinsatz. SitzÅäche aus en plusieurs Änitions. Äeltros. Asiento en varios
a polveri bianco o nero. powder coated black mit ”Leinenstruktur” oder de lin” ou entièrement lacado a polvo blanco o Äniture. Änishes. Multiplex in verschiedenen acabados.
Seduta in varie Äniture. or white. Seat available Gestell komplett weiß oder laqué en poudre blanc ou negro. Asiento en varios Ausführungen.
Possibilità di meccanismo in several Änishes. Also schwarz pulverlackiert. noir. Assise en plusieurs acabados. También posible
di ritorno per il sedile e available with ”self-return Sitzschale in verschiedenen Änitions. Disponible aussi con mecanismo de vuelta
Ässaggio al pavimento con mechanism” for the seat Ausführungen. Auch mit avec système de retour de automático para el asiento
base Ø 20 cm. and Åoor Äxing base Ø 20 ”Swingback”-Mechanismus l’assise et base Ø 20 cm. y con base para montaje en
cm. für den Sitz und Basis Ø 20 pour la Äxation au sol. el suelo Ø 20 cm.
cm zur Bodenbefestigung
erhältlich.
29½"
32"
82
75
25½"
28"
72
65
42 46 42 46
16½" 18" 16½" 18"
29" ÷ 34"
74 ÷ 87
26" ÷ 31"
34½"
25" ÷ 29"
66 ÷ 79
31½"
63 ÷ 75
22" ÷ 26"
88
55 ÷ 67
80
37 42 37 42 37 42
15" 17" 15" 17" 15" 17"
laminato millerighe bianco white laminate millerighe Laminat weiß millerighe lamiÄé blanc millerighe laminado blanco millerighe
laminato millerighe alluminio aluminium laminate millerighe Laminat Aluminium millerighe lamiÄéaluminium millerighe laminado aluminio millerighe
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
poliuretano integrale integral polyurethane Voll-Polyurethan polyuréthane intégral poliuretano integral
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado nero black schwarz noir negro
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro bianco white weiß blanc blanco
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco Sedile Seat Sitz Assise Asiento
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
385
MAK
Patrick Norguet | 2012
MIUNN
Karri Monni | 2011
Sgabello girevole e Stool with swivel seat Dreh- und Tabouret pivotant réglable Taburete giratorio con altura Sgabello con due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs Taburete con dos alturas
regolabile in altezza, con height adjustable. Metal höhenverstellbarer en hauteur avec structure regulable, estructura lacado Ässe, con base in acciaio steel sled base either mat verschiedenen Höhen mit Äxes avec base en acier Äjas, con base en acero
struttura verniciata a polveri frame powder coated Hocker mit Metallgestell, en métal laqué en poudre a polvo blanca o negro, verniciato a polveri o chromed or powder coated Gestell aus pulverlackiertem laqué en poudre ou chrome inoxidable lacado a polvo
bianca o nera e sedile black or white and seat pulverlackiert weiß oder blanc ou noir. Assise asiento revestido en tejido cromo satinato, o base in or in curved plywood. oder matt verchromtem mat ou en multiplis de bois o cromo arenado o base
imbottito in tessuto o pelle. upholstered in fabric, soft schwarz. Sitz gepolstert revêtue en tissus, peau ou o piel. multistrati di legno curvato. The height adjustable Metall oder aus courbé. La version réglable en madera contrachapada
leather or eco-leather. und mit Softleder oder Stoќ ecopeau. La versione con altezza swivel stool has a column formgepresstem Multiplex. en hauteur et assise curvada. L a version en
bezogen. variabile e sedile girevole ha in stainless steel Aisi304 Für die höhenverstellbare pivotante a une structure en altura regulable y asiento
il telaio in acciaio inox aisi sandblasted with steel Version ist das Gestell acier inox aisi 304 microbillé girevole tiene la estructura
304 micropallinato e base base "linen fabric" pattern aus Edelstahl Aisi et base en Änition "toile en acero inoxidable aisi
con acciao in tela di lino o or entirely powder coated. 304, sandgestrahlt de lin" ou complètement 304 arenado y base
completamente verniciato a Seat formed of a single oder pulverlackiert; laqué en poudre. Assise en acero tjido de lino o
polveri. Sedile in multistrati shell using 3D ply moulding Bodenplatte aus Edelstahl en multiplis de bois 3D completamente lacada
di legno curvato 3D in technology in several mit Leinenstruktur oder en plusieurs Änitions, en a polvo. Asiento en
varie Äniture, in Baydur® o Änishes or in Baydur® or pulverlackiert. Sitz Baydur® ou revêtu en tissu contrachapado de madera
21¾" ÷ 31½"
26" ÷ 35¾"
rivestito in tessuto o cuoio. upholstered in fabric or aus formgepresstem ou cuir. curvada 3D en varios
66 ÷ 91
55 ÷ 80
39"
99
35"
89
29½"
25½"
75
65
44 43 48 44
17ź" 17" 18¾" 17ź"
29½" ÷ 39"
75 ÷ 100
21" ÷ 31"
39"
99
54 ÷ 79
35"
89
29½"
25½"
75
65
43 43 43 43 40 43
17" 17" 17" 17" 15¾" 17"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
Struttura Frame Gestell Structure Estructura rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: rovere noce scuro oak dark walnut Eiche dunkel nußbaum chêne teinté wengé roble nogal
nero black schwarz noir negro noce Canaletto Canaletto walnut Nussbaum Canaletto noyer Canaletto nogal Canaletto
bianco white weiß blanc blanco nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
Sedile Seat Sitz Assise Asiento Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido tessuto fabric Stoќ tissu tejido
pelle soft-leather Softleder peau piel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel cuoio leather Leder cuir cuero
387
RYO
Enzo Berti | 2017
SEELA
Antti Kotilainen | 2018
Sgabello oscillante Height adjustable seating Dynamische Stehhilfe Assis-debout basculant et Asiento de apoyo regulable Sgabello in due altezze Stackable stool in two Stapelbarer Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs Taburete en dos alturas
regolabile in altezza. aid, with tilting metal base mit Höhenverstellung. réglable en hauteur. Base en altura, con base de impilabile con scocca in heights with shell in verschiedenen Höhen mit empilable avec coque apilable, caracasa en
Base e colonna in metallo and column powder coated Säule und Bodenplatte et colonne en métal laqué metal basculante y columna polipropilene, con inserto polypropylene and Sitzschale aus Polypropylen en polypropylène avec polipropileno, con el asiento
interamente verniciato black or white. Seat in solid aus Metall, schwarz oder en poudres blanc ou noir. lacada a polvo negra o integrato nella seduta integrated seamless seat oder mit Stoќ bezogen und insert amovible Äxé integrado, facil de cambiar
a polveri bianco o nero. ashwood or black stained weiß pulverlackiert. Sitz Assise en bois massif en blanca. Asiento en madera rimovibile mediante 4 viti. in polypropylene, wood or integrierter SitzÅäche aus avec 4 vis. Plusieurs y reemplazar mediante 4
Seduta in massello di open pore. The button to aus Massivholz Esche frêne naturel ou teinté noir maciza de fresno o poro Finiture varie con possibilità fabric, easily removable Polypropylen, Holz oder mit Änitions disponibles et tornillos. Varios acabados
frassino naturale o nero activate the gas-spring is natur oder schwarz pore ouvert. La manette abierto teñido de negro. di abbinamenti tra tessuti and replaceable. Metal Stoќbezug, die bei Bedarf combinaisonentre tissu, con la posibilidad de
poro aperto. Leva di integrated under the seat. gebeizt. Der Hebel zur pour la hauteur est intégrée El botón para activar la legno e plastiche. Base in sled base mat chromed or einfach ausgetauscht bois et plastique. Base combinar entre el tejido,
azionamento integrata sotto Also available for wall Äxing Höhenverstellung ist in dans l'assise. Disponible regulación en altura está acciaio a slitta verniciata a powder coated. A stacking werden kann. Kufengestell traineau en acier laqué madera y plastico. Base
la seduta. Disponibile anche or with normal base. die Unterseite des Sitzes aussi avec la Äxation au integrado debajo del polveri o in cromo satinato. pad under the seat is aus pulverlackiertem oder en poudre ou en chrome a trineo en metal cromo
con base non oscillante, e integriert. Auch eine Version mur ou base réglable pas asiento. También disponible Disponibile anche con available for the stools in matt verchromtem Metall. mat. Disponible aussi avec arenado o lacado a polvo.
una versione per Ässaggio zur Wandbefestigung basculante. para Äjar al muro o con sottosedile per impilaggio fabric. Für die stoќbezogene protection pour empiler les Disponible para la version
a parete. ist erhältlich sowie eine base normal. per versioni in tessuto. Version ist ein Stapelschutz versions en tissu. en tejido proteccion abajo
Bodenplatte, die einen erhältlich. del asiento.
festen Stand der Stehhilfe
ermöglicht.
7¾"
20
24" ÷ 28¾"
24" ÷ 28¾"
109
43"
61 ÷ 73
61 ÷ 73
39"
99
29½"
25½"
75
36 40
65
14" 15¾"
40 30 40 30
15¾" 11¾" 15¾" 11¾" 54 53 54 53
21¼" 21" 21¼" 21"
389
STIL
Patrick Norguet | 2009
THIN
Karri Monni | 2004
Sgabello in 2 altezze Stackable stools in 2 Stapelbarer Hocker in zwei Tabouret empilable en 2 Taburete en dos alturas, Sgabello regolabile in Stool with swivel seat and Barhocker drehbar mit Tabouret pivotant réglable Taburete con altura
interamente in metallo heights with powder coated Höhen mit pulverlackiertem hauteurs entièrement en completamente en metal altezza con seduta girevole, adjustable height with Höhenverstellung durch en hauteur avec colonne en regulable en acero
verniciato a polveri con metal frame and glides in Metallgestell und Gleitern métal laqué en poudre et lacado a polvo con pies en telaio in acciaio inox Aisi sandblasted stainless steel Gasdruckfeder. Gestell acier inox microbillé et base inoxidable Aisi 304
piedini in politene e polythene. Thermoformed aus Polyethylen. Auch mit avec patins en polythène. politeno y con posibilidad 304 micropallinato e base and round base in steel aus sandgestrahltem ronde en acier Änition « toile arenado. Base en metal
possibilità di cuscino fabric seat-pad colour hitzegeformtem Stoќkissen Disponible aussi un coussin de cojín en tejido técnico rivestita in acciaio Änitura with « linen fabric » pattern Edelstahl mit Bodenplatte de lin » ou complètement revestido en acero
in tessuto tecnico anthracite also available. anthrazit. en tissu thermoformé termo formado color “tela di lino”, oppure or completely powder aus Edelstahl AISI 304 laqué en poudre. Assise inoxidable con trama ”tela
termoformato color couleur anthracite. antracita. interamente verniciato. coated. Seat in plywood mit ”Leinenstruktur” en multiplis avec variation de lino” o completamente
antracite. Seduta in multistrati con in several Änishes with oder pulverlackiert. d’épaisseur disponible lacado a polvo. Asiento en
spessore diќerenziato, thickness variation, thinner Sitzschale aus en plusieurs Änitions ou contrachapado de madera
sottile nella parte on the edge. Available formgepresstem Multiplex revêtue en cuir. con variación de espesor:
perimetrale e disponibile in in several Änishes or mit unterschiedlicher mas delgado en la parte
varie Äniture o rivestita in upholstered in leather. Materialstärke in perimétrica, disponible
cuoio. verschiedenen en varios acabados o
Ausführungen oder mit revestido en cuero.
Leder bezogen.
38½"
98
35"
88
29½"
25½"
75
65
52 51 55 51
20½" 20" 21¾" 20"
28" ÷ 37¾"
20½" ÷ 30¼"
71 ÷ 96
52 ÷ 77
37 43
14½" 17"
Struttura Frame Gestell Structure Estructura Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: nero black schwarz noir negro
nero black schwarz noir negro bianco white weiß blanc blanco
bianco white weiß blanc blanco
grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa
senape senape senape senape senape rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rubino rubino rubino rubino rubino rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
blu notte blu notte blu notte blu notte blu notte nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto antracite anthracite fabric Stoќ anthrazit tissu anthracite tejido antracita cuoio leather Leder cuir cuero
391
WIL
Romano Marcato | 2016
Sgabello con sedile girevole Stool with swivel seat Hocker mit drehbarem Tabouret avec assise Taburete con asiento
imbottito in poliuretano e upholstered in fabric, Sitz aus Polyurethan mit pivotante en polyuréthane giratorio acolchado en
rivestito in tessuto, pelle o leather or eco-leather. Three Stoќ, Soft-oder Kunstleder ignifugé revêtue en tissu, poliuretano y tapizado
ecopelle. Base in metallo metal legs with tubular bezogen. Gestell aus peau ou ecopeau. Base en tejido, piel o eco piel.
con gambe coniÄcate a structure at feet converting pulverlackiertem oder matt en métal chromé mat ou La base de metal con
sezione triangolare-rotonda to triangular section at the verchromtem Metallrohr, laqué. Piétement tubulaire las piernas a cono con
verniciata a polveri o cromo point where it joins the das von einem runden de section ronde qui la sección Änal triangular
satinato. Disponibile anche seat. Base powder coated zu einem dreieckigen devient triangulaire au redondeada, lacada a
ad altezza variabile con or mat chromed. Available Querschnitt übergeht. niveau de la Äxation de polvo o cromado satinado.
molla a gas verniciato a also height adjustable only Auch höhenverstellbar mit l’assise. Disponible aussi También disponible en
polveri. for the powder coated Gasdruckfeder erhältlich. avec hauteur réglable altura regulable lacada a
version. seulement dans la version polvo.
laquée.
28¼" ÷ 33"
72 ÷ 84
18½"
79
18½"
18½"
47
47
51 51
20" 20"
395
Legs
ADD S
13" ÷ 13½"
13" ÷ 13½"
33 ÷ 34,5
33 ÷ 34,5
Francesco Rota | 2016
Storage frames
Sistema modulare di Modular system of Modulares System Système polyvalent Sistema integrado y
1¾"
1¾"
contenitori e sedute, su storage and seating with bestehend aus d'assises et caissons modular de estanterías y
4
telaio in alluminio estruso aluminium frame and legs. Stauraumbehältern und rangement avec structure asientos con estructura
e gambe ad angolo e Storage units in powder SitzÅächen mit Gestell en aluminium. Pieds angle en aluminio y piernas
centrali in pressofusione. coated metal with shelves, aus Aluminium. Die et de jonction en fusion angulares o centrales en
17¾"
17¾"
Contenitori in lamiera drawers, doors and Stauraumelemente sind d'aluminium. Caissons aluminio fundido a presion.
45
45
verniciata a polveri, backs in several Änishes. aus pulverlackiertem en métal laqués en Estanterías realizadas con
cassetti, schiene e ante Table tops in white Hpl Metall mit Fachböden, poudre avec étagères, planchas de metal lacadas
90 90
in varie Äniture. Piano del Fenix®. Seating with Schubladen, Rückwänden tiroirs, fonds et portes a polvo, con estantes, 35½" 35½"
tavolino in HPL Fenix® elastic support, cushions in und Türen in verschiedenen en plusieurs Änitions. cajones, fondos y puertas
bianco. Sedute con cinghie molded Äre retardant foam Ausführungen. Tischplatten Plateaux de travail en HPL en varios acabados.
elastiche, cuscini sfoderabili with polyester Äber and aus HPL Fenix® weiß. Fenix® blanc. Assises Encimeras en HPL Fenix®
in schiumato di poliuretano removable fabric, leather or Die Sitzfächen sind mit avec sangles élastiques, blanco. Asientos con
con Äbra poliestere eco-leather. Also available elastischen Riemen coussins déhoussables en correas elásticas, cojines
accoppiata ignifughi, rivestiti a drawer unit on castors ausgestattet, die Sitzkissen mousse de polyurethane con tapizados extraíbles,
in tessuto o ecopelle. with lock. ADD System sind aus feuerhemmendem et Äbres de polyester acolchado con espuma
2¾"
7
½"
E' disponibile anche la can be combined with the Polyurethan- ignifugées révêtues de tissu de poliuretano a prueba
1
cassettiera su ruote con ADD table system and ADD Polyesterschaum mit ou ecopeau. Disponible de fuego, tapizados en
13¾"
16"
41
35
serratura. Il sistema di seating system. abziehbarem Bezug aus aussi le caisson sur tejidos o eco piel. Tambien
contenitori è abbinabile con Stoќ oder Kunstleder. Auch roulette avec serrure. Le disponible la cajonera sobre
sistema di tavoli e sedute ein Rollcontainer auf Rollen systhème de caissons est ruedas con cerradura. El 90
35½"
45
17¾"
90
35½"
45
17¾"
ADD. mit Zentralverriegelung aussi combinable avec sistema de estantes se
ist erhältlich. Die le système de tables et combina con el sistema de
Stauraumbehälter können assises ADD. mesas y asientos ADD.
mit den Tisch- und
16"
16"
16"
41
41
41
Sitzsystem ADD kombiniert
29"
29"
29"
74
74
74
werden.
90 45 90 45 90 45
35½" 17¾" 35½" 17¾" 35½" 17¾"
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
bianco white weiß blanc blanco
78,5
31"
Rivestimento Upholstery for Bezug für Revêtement Revestido de
111,5
44"
cassetti e ante drawers and doors Schubladen und Türen tiroirs et portes cajones y puertas
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro
90 90 45
35½" 35½" 17¾"
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
45½"
116
58½"
149
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
bianco white weiß blanc blanco
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro 90 90 45
35½" 35½" 17¾"
drawers
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
21¼"
Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin
54
31½"
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
80
44½"
113
40 58
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel 15¾" 22¾"
Cassettiera su ruote Drawer unit on castors Schubladen rollcontainer Element a tiroirs Cajonera sobre ruedas
31½"
397
ADD S
Sample conÄgurations
S — open S — Åap door S — two drawers L — doors + M — open S — two drawers + L — open + L — doors
M — open M — doors M — doors double + S — two drawers + S — open double M — open + L — doors double + S — two drawers double
399
SISTEMI
SYSTEMS
SYSTEME
SYSTÈMES
SISTEMA
401
ADD SYSTEM
Francesco Rota | 2016
Sistema di tavoli ADD T Modular system of ADD Modulares System Système composable de Sistema de mesas ADD T,
uniti a contenitori ADD S, T tables linked with ADD bestehend aus tables ADD T à combiner unidas a los contenedores
che consentono molteplici S cabinets, which oќer Tischen ADD T und avec les éléments ADD S, que permiten
soluzioni di realizzazione several furniture solutions Stauraumbehältern ADD rangements ADD S qui múltiples soluciones para
per l'uѝcio. Struttura in for the oѝce. Frame in S für die verschiedensten permettent plusieurs la oÄcina. Estructura en
alluminio e piani in HPL aluminium with tops in HPL Raumlösungen im Büro. combinaisons pour le aluminio con encimeras en
Fenix® bianco o nero, Fenix®, white or black, or Tischgestell aus Aluminium bureau. Structure en HPL Fenix® blanco, negro,
rovere sbiancato o nero in wood blanched oak or und Tischplatten in aluminium et plateaux en roble blanqueado o negro
poro aperto. Contenitori in black open pore. Cabinets HPL Fenix® weiß oder Hpl Fenix® blanc ou noir, poro abierto. Contenedores
lamiera verniciata a polveri in powder coated metal, schwarz, Eiche gebleicht chene blanchi ou noir pore en chapa de metal lacadas
con, cassetti, schiene e with shelves, drawers, oder schwarz oќenporig ouvert. Rangements en a polvo con estantes,
ante in varie Äniture. ADD backs and doors in several gebeizt. Stauraumbehälter métal laqué en poudre avec cajones, espaldas y puertas
SYSTEM si abbina con Änishes. ADD SYSTEM aus pulverlackiertem étagers, tiroirs, fonds et en varios acabados. ADD
sistema di sedute ADD. can be combined with the Metall mit Fachböden, portes en plusieurs Änitions. SYSTEM se combina con el
seating system ADD. Schubladen, Rückwänden ADD SYSTEM peut se sistema de asientos ADD.
und Türen in verschiedenen combiner avec les assises
Ausführungen. ADD ADD.
SYSTEM kann mit dem
Sitzsystem ADD kombiniert
werden.
2¼"
2¼"
6
6
29"
29"
74
74
35½"
35½"
90
90
180 180
71" 71"
2¼"
2¼"
6
29"
29"
74
74
180
180
71"
71"
180 180
71" 71"
403
Accessories
136
53½"
136
53½" ADD SYSTEM
Sample conÄgurations
11¾"
11¾"
30
30
29"
74
11¾"
30
180
71"
180
71"
136
53½"
11¾"
30
I_shape L_shape
29"
74
180
71"
180
71"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
405
ADD SYSTEM
Sample conÄgurations
407
TAVOLI
TABLES
TISCHE
TABLES
MESAS
409
ADD T
Francesco Rota | 2016
Sistema di tavoli con Modular system of tables Tischsystem mit Rahmen Système de tables avec Sistema modular de mesas
telaio in proÄlo di alluminio with frame in aluminium aus AluminiumproÄlen structure en extrusion con perÄles en aluminio
estruso, con gambe extrusion and die-cast und Eck- und d’aluminium et pieds extruso, patas de esquina
angolari e centrali in fusione corner and linking legs Verbindungsbeinen aus d’angle ou de jonction e unión en aluminio fundido
di alluminio che consentono which allows several Aluminiumdruckguss en fusion d’aluminium a presión, que permiten
molteplici soluzioni di conÄgurations. Tops für verschiedene qui permettent plusieurs varias conÄguraciones.
realizzazione. Piani in HPL available in HPL Fenix® KonÄgurationen. Tischplatte conÄgurations. Plateau Encimeras en HPL Fenix®
Fenix®, nero poro aperto or veneered in black open aus HPL Fenix®, schwarz en HPL Fenix®, noir pore blanco, negro poro abierto
o rovere sbiancato. Parti pore or blanched oak. All oќenporig gebeizt oder ouvert ou en chêne blanchi. o roble blanqueado. Todos
metalliche verniciate a metal components are in Eiche gebleicht. Die Components métalliques los componentes metálicos
polveri. powder coated. Metallkomponenten sind laqués en poudre. están lacados a polvo.
pulverlackiert.
29"
29"
29"
74
74
74
130 - 160 - 180
35½"
51" - 63" - 71"
90
43¼"
110
160 - 180 - 200
63" - 71" - 78¾"
250 - 300
98½" - 118"
11¾"
30
Accessories
104
41"
136
29"
74
53½"
11¾"
30
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
Legs
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
28¾"
28¾"
73
73
180
71" Divisorio Partition panel Sichtschutz Separation Divisor
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
411
ADD T
Sample conÄgurations
413
ACCA
Francesco Rota | 2017
Sistema modulare di tavoli System of modular tables Modulares Tischsystem Système modulaire de Sistema modular de
con piani di varie misure with tops in several mit Platten in tables avec plateaux mesas, con encimeras
e Äniture disponibili in due dimensions and Änishes. verschiedenen Größen und en plusieurs Änitions et en vaios tamaños
altezze, o con sistema Base with Äx height or Ausführungen. Gestell aus dimensions . Version disponible en dos alturas,
elettrico ad altezza variabile, height adjustable with Aluminiumdruckguss und réglable en hauteur avec o de altura regulable
con comando bluetooth electrical mechanism or pulverlackiertem Metall in système électrique avec con sistema electrico,
da smartphone e con lithium-battery activated by zwei verschiedenen Höhen bluetooth et batterie au con comando bluetooth
possibilità di batteria al litio a button or via Bluetooth. oder höhenverstellbar. Die lithium en cas de manque para smartphones y la
nel caso di mancanza rete Base in die-cast aluminium Höhenverstellung kann per de réseau électrique. Base posibilidad de bateria a
elettrica. Base in alluminio and steel columns powder Bluetooth vom Smartphone en fusion d'aluminium, litio en caso de falta de
pressofuso colonne e coated. The top cm. aus bedient werden, eine colonnes et structures en conexion electrica. Base Free standing
telai in acciaio verniciati 300x100 is made of slatted Lithiumionen-Batterie métal laqué en poudre. en aluminio, estructura y
a polveri. Nella versione wood and massive oak ermöglicht den Betrieb Dans la version 100x300, columna en metal lacado
100x300, piano in listellare wood along the edge auch ohne Netzanschluss. top en panneau de bois et a polvo. En la version
1¾"
4
di legno e bordo in massello Die Platte 100 x 300 ist aus bord en bois massif revetu 100x300, encimera con
rivestito in rovere. Tischlerplatte, der Rand en chêne. bordes en madera masisa
aus Massivholz in Eiche revestida en roble.
29"
74
furniert.
31½"
80
200 250
78¾" 98½"
29"
74
39ź"
100
300
118"
25¼" ÷ 50¾"
64 ÷ 129
43¼"
110
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
25½"
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
65
31½"
80
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado 200
78¾"
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto 200
78¾"
415
ACCA
Sample conÄgurations
Modular system
28"
71
65 20
25½" 7¾"
1¾"
4
200 250
78¾" 98½"
31½"
80
1¾"
4
260 260 130
102¼" 102¼" 51"
31½"
80
130
51"
56¼"
143
41¾"
106
106
65 20 65 20
25½" 7¾" 25½" 7¾"
V_shape L_shape
130 165 200
51¼" 65" 78¾"
417
ACCA
Sample conÄgurations
APTA
Romano Marcato | 2012
Tavolo con telaio in proÄlo di Table with aluminium frame Tisch mit Gestell aus Table avec piétement en Mesa con estructura
alluminio estruso verniciato powder coated. Top in HPL pulverlackiertem Aluminium. aluminium laqué en poudre. completamente en
a polveri. Piani in laminato Fenix® 10 mm. or wood Tischplatte aus HPL Fenix® Top en HPL Fenix® 10 mm. aluminio lacado a polvo.
HPL Fenix® da 10 mm. o 16 mm. mit Stärke 10 mm oder ou multiplis en plusieurs Encimera en laminado HPL
in essenza di legno da aus Multiplex mit Stärke Änitions 16 mm. Fenix® de 10mm. o en
16 mm. 16 mm mit Holzfurnier contrachapado de madera
in verschiedenen 16 mm.
Ausführungen.
29"
29"
29"
74
74
74
35½"
38½"
90
98
43¼"
110
U_shape — small U_shape — big
180
198 71"
240 78½"
94½"
29"
74
43¼"
110
Conference — small Conference — big 298
117¼"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
High symmetric — medium High symmetric — big
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
419
AUKI
Hee Welling | 2015
BRIO
Romano Marcato | 2001
Tavolo con base in metallo Table with 4 star base Tischchen mit Metallgestell, Table avec base en métal Mesa con base en metal Tavolo disponibile in Table available in Tisch mit verschiedenen Table disponible en Mesa disponible en
verniciata a polveri o in and metal column, all pulverlackiert oder matt chromé mat ou laqué en lacado a polvo o en diverse altezze Ässe o several heights or height Äxen Höhen oder diќérentes hauteurs diferentes alturas Äjas o
cromo satinato. Piani in mat chromed or powder verchromt. Tischplatten in poudre. Top en plusieurs cromo mate. Encimeras regolabili, con piani rotondi adjustable with round höhenverstellbar Äxes ou réglables avec regulable con encimeras
diverse misure e Äniture. coated. Top in several verschiedenen Größen und dimensions et Änitions. en diferentes tamaños y o quadrati in varie misure or square top in several mit runder oder plateaux ronds ou carrés redondas o cuadradas
Änishes and dimensions. Ausführungen. acabados. e Äniture. Base rivestita Änishes and dimensions. quadratischer Tischplatte en plusieurs dimensions diferentes tamaños y
in acciaio inox Änitura Base covered by a in verschiedenen et Änitions. Base en acabados. Base revestida
“tela di lino” con colonna stainless steel sheet ”linen Ausführungen und métal revêtue en acier en acero inox con trama en
in cromo satinato, o con fabric” pattern and mat Größen. Gestell mit matt inox Änition ”toile de lin” ”tela de lino” con columna
base e colonna verniciate chromed column or entirely verchromter Säule und et colonne chromée mat en cromo mate o con base
a polveri. powder coated black or Bodenplatte aus Edelstahl ou entièrement laqué en y columna en metal lacado
white. mit ”Leinenstruktur” oder poudre blanc ou noir. a polvo.
Säule und Bodenplatte
28¼"
28¼"
72
72
pulverlackiert.
43 57
17" 22½"
23½"
60
31½"
80
43¼"
110
28ź"
72
15¾"
40
23½ "
23½"
27½ "
60
60
27½"
31½ "
70
31½"
70
80
80
102
40"
28¼"
27½"
72
70
20½"
52
23½"
23½"
27½"
27½"
60
60
70
70
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
421
BRUNCH
Romano Marcato | 2012
Sistema modulare di Modular system of tables Modulares Tischsystem mit Système de tables avec Sistema de mesas
tavoli in tamburato di composed of a curved gebogener Verbundplatte un élément courbé en modulares de madera
legno curvato a spessore honeycomb board with in verschiedenen panneau en nid d’abeille curvada con estructura
diќerenziato, in varie misure thickness variation and Ausführungen und Größen. à épaisseur diќérente et interna alveolar de espesor
e Äniture. Disponibili piani veneered in several Mit den Verbindungsplatten revêtu en plusieurs Änitions. diferenciado, en diferentes
aggiuntivi per formare Änishes. Available in lassen sich verschiedene Tops supplémentaires tamaños y acabados.
composizioni varie. Gamba several dimensions with Kompositionen herstellen. permettent plusieurs Disponibles encimeras
e zoccolo in metallo additional tops for larger Tischbein und Sockel conÄgurations. Piètement adicionales para formar
cromo satinato con piedini conÄgurations. Leg and sind matt verchromt mit et base chromé mat avec composiciones varias.
regolabili per ottimizzare la base in metal mat chromed regulierbaren Füßen für patins réglables pour Pierna y base de metal
stabilità. with adjustable feet for a mehr Stabilität. optimiser la stabilité. cromado mate con tacos
better stability. ajustable para una optima
estabilidad.
Piano Top Platte Plateau Encimera Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco nero black schwarz noir negro
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco bianco white weiß blanc blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm Piano Top Platte Plateau Encimera
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
laminato Fenix® 1,2 bianco laminate Fenix® 1,2 white Laminat Fenix® 1,2 weiß lamiÄé Fenix® 1,2 blanc laminado Fenix® 1,2 blanco
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
423
BRUNCH
Sample conÄgurations
140
55"
70¾"
180
Ø3
Ø4 14 73
7"
17 52
8"
140 180
1¾"
5
70
"
27½
27½"
60 °
70
60 °
27 0
½"
7
17"
43
R1 40
"
180 140
5¾
R
70¾" 55"
110 110
43¼" 43¼"
Accessories
43¼"
43¼"
41¼"
41¼"
41¼"
110
110
105
105
105
70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"
35½"
35½"
33½"
33½"
33½"
90
90
85
85
85
70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"
29"
29"
74
74
27"
27"
27"
69
69
69
70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"
425
FORK
Tomoya Tabuchi | 2016
Sistema di tavoli con base Table with base composed Tischsystem mit Gestell Tables avec base en Sistema de mesas
in tubolari di alluminio of aluminium drawn tube aus Aluminiumrohren und tube d’aluminium extrudé modulares con base de
traÄlato a sezione ellittica with elliptical section and Verbindungsstücken aus avec section elliptique et aluminio treÄlados a sección
e con giunti di unione in connection in die-cast Aluminiumdruckguss, élément de jonction en elíptica, con uniones en
pressofusione di alluminio aluminium powder coated. pulverlackiert. Beine fusion d’aluminium laqué aluminio moldeados a
verniciato a polveri. Gambe Legs veneered in wood pulverlackiert oder en poudre. Pieds laqués ou presión lacado a polvo.
verniciate, o rivestite in or powder coated with holzbeschichtet in Eiche revêtus en chêne blanchi Piernas lacadas, revestidas
legno di rovere sbiancato adjustable feet in nylon. gebleicht oder schwarz ou chêne teinté noir pore en madera de roble
o nero poro aperto. Piedini oќenporig gebeizt. ouvert. Patins réglables en blanqueado o negro poro
con regolazione tramite Regulierbare Plastikgleiter. nylon. abierto. Tacos regulables
ghiera zigrinata in nylon. en nilón con sistema de
precinto intercalados.
29"
29"
74
74
29"
74
140 140 180
55" 55" 70¾"
31½"
35½"
35½"
80
90
90
V_shape — mirror
160 200 - 240
180
63" 71" 78½" - 94½"
43¼"
43¼"
110
110
29"
29"
74
74
48 60 48 60
19" 23½" 19" 23½"
60 - 70 - 80
60 - 70 - 80
35½" - 43¼"
35½" - 43¼"
90 - 110
90 - 110
Y_shape — small Y_shape — big
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
V_shape — double nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
427
FRAME
Romano Marcato | 2007
PANCO
Romano Marcato | 2008
Tavolo con telaio Table with aluminium frame Tisch mit Gestell aus weiß Table avec structure Mesa con estructura Sistema modulare di tavoli, Modular system of tables, Modulares Tischsystem Système de tables, Sistema modular de
interamente in alluminio powder coated available in lackiertem Aluminium in en aluminium laqué en completamente en aluminio disponibili in 2 lunghezze available in two lengths and bestehend aus Platten in disponible avec plateaux mesas, disponible en dos
verniciato a polveri bianco several dimensions. Top in verschiedenen Größen. poudre blanc disponible lacado a polvo blanco e 2 altezze, ed elemento two heights and a curved zwei verschiedenen Längen en deux longueurs et longitudes y dos alturas,
in varie misure. Piano in HPL 10 mm white or HPL Tischplatte aus HPL weiß en plusieurs dimensions. en diferentes tamaños. curvo. Piani in alveolare element. Top in honeycomb und einem Bogenelement. un élément courbé qui tambien elemento curvo,
laminato HPL da 10 mm blanched oak. mit Stärke 10 mm oder in Plateau en HPL 10 mm Encimera en laminado HPL rivestito in varie Äniture. board in several Änishes. Die Verbundplatten peuvent être liés. Plateau encimeras con estructura
nei colori bianco o rovere Eiche gebleicht. Blanc ou HPL chêne de 10mm en color blanco o Fianchi in metallo verniciato Legs in metal, powder sind in verschiedenen en alvéolaire revêtu interna alveolar en varios
sbiancato. blanchi. roble blanqueado. a polveri con piedini coated with adjustable feet. Ausführungen erhältlich. en plusieurs Änitions. acabados. Patas de
regolabili. Die Tischbeine in zwei piètements en métal laqué metal lacado en polvo
verschiedenen Höhen sind en poudre avec patins negro o blanco, con tacos
aus pulverlackiertem Metall réglables. regulables.
mit höhenverstellbaren
Füßen.
29"
29"
29"
74
74
74
50
19¾"
31½"
31½"
31½"
80
80
80
°
90
43¼"
110
80 120 160
31½" 47¼" 63"
2¼"
6
29"
74
29"
74
41½" ÷ 42½"
41½" ÷ 42½"
106 ÷ 108
106 ÷ 108
39¼"
35½"
51 51
100
90
20" 20"
2¼"
6
29" ÷ 30"
29" ÷ 30"
74 ÷ 76
74 ÷ 76
180 200
71" 78½"
51 51
20" 20"
429
PANCO
Sample conÄgurations
RONDÒ
Romano Marcato | 2007
Tavolo Ässo o regolabile Fix or height adjustable Tisch in Äxer Höhe Table Äxe ou réglable Mesa Äja o regulable en
con piani in varie misure table with top in several oder höhenverstellbar en hauteur en plusieurs altura y encimeras en
e Äniture. Base in acciaio sizes and Änishes. mit Tischplatte in Änitions et dimensions. diferentes tamaños y
Änitura “tela di lino” e The base of the height verschiedenen Größen Base en acier ”toile de acabados. Base en acero
colonna verniciata alluminio, adjustable table is covered und Ausführungen. Für die lin” et colonne laquèe inoxidable trama ”tela de
o base e colonna verniciato by a stainless steel sheet höhenverstellbare Version: alluminium, ou base et lino” y columna en aluminio
a polveri bianco o nero per ”linen fabric” pattern with Gestell mit aluminiumfarbig colonne laqué en poudre lacado, o base y columna
la versione regolabile in aluminium column powder lackierter Säule und blanc ou noir. La table lacada a polvo blanco
altezza. Il tavolo ad altezza coated or base and column Bodenplatte aus Edelstahl avec hauteur Äxe prevoit la o negro para la versión
Ässa prevede la base in entirely powder coated mit ”Leinenstruktur” oder base en acier ”toile de lin” regulable. La mesa en
Symmetric acciaio Änitura “tela di lino” black or white. The Äx Säule und Bodenplatte, et colonne chromée mat altura Äja tiene la base en
e colonna cromo satinato o height table has a base weiß oder schwarz ou entièrement lacqué en acero acabado ”tela di lino”
base e colonna verniciate covered by a stainless steel pulverlackiert. Bei der poudre. y columna cromada mate
a polveri. sheet ”linen fabric” pattern Äxen Version ist die o base y columna lacadas
and mat chromed column Säule mattverchromt mit a polvo.
or base and column entirely Bodenplatte aus Edelstahl
powder coated. in ”Leinenstruktur” oder
Säule und Bodenplatte
sind schwarz oder weiß
pulverlackiert.
41¾"
106
29"
29"
29"
29"
27"
73
73
73
73
68
59 59 78 78 59
23" 23" 30¾" 30¾" 23"
Asymmetric J_shape
35½"
35½"
90
90
43¼"
110
120
47"
130
51"
180
71"
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
S_shape S_shape —big nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
431
SELTZ
Romano Marcato | 2009
TAVOLINI
SIDE TABLES
Tavolo in due altezze, con Nesting table in two Tisch in zwei Höhen mit Table en deux hauteurs Mesa apilable en dos
COUCHTISCHE
piano pieghevole in due heights, with Åip-top in klappbarer Tischplatte aus avec plateau rabattable alturas, la encimera se
misure e varie Äniture. Base several Änishes and two HPL in zwei verschiedenen en deux dimensions et dobla, disponible en
in acciaio inox Aisi 304
micropallinato e piedini
regolabili.
diќerent sizes. Base in
sandblasted stainless steel
Aisi 304 with adjustable
Größen. Das Gestell ist aus
sandgestrahltem Edelstahl
mit höhenverstellbaren
plusieurs Änitions. Base
en acier inox Aisi 304
microbillé avec pieds
dos tamaños y varios
acabados. Base en acero
inoxidable Aisi 304 arenado
TABLES BASSES
feet. Füßen. réglables. y tacos regulables.
MESITAS
43¼"
43¼"
110
110
28¼"
28¼"
72
72
23½"
23½"
60
60
35½"
35½"
90
90
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
433
AUKI
Hee Welling | 2015
Tavolino con base in Coќee table with metal Tischchen mit Gestell aus Petite table avec base Mesita con base en metal
metallo verniciato a polveri base powder coated or mat Metall, pulverlackiert oder métal laqué en poudre ou lacada a polvo o cromo
o in cromo satinato, o base chromed or with wooden matt verchromt, oder mit chromé mat ou piètement arenado o base con piernas
con gambe in legno. Piani legs. Top in several Änishes. Holzbeinen. Tischplatte en bois. Plateaux en en madera. Encimeras en
in varie Äniture. in verschiedenen plusieurs Änitions. varios acabados.
Ausführungen.
15¾"
15 ¾"
15 ¾"
40
40
40
43 57
17" 22½"
23½"
60
31½"
31½"
80
80
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
435
JEY
Francesco Rota | 2016
TOÈ
Romano Marcato | 2010
Tavolino con base in Occasional table with Beistelltisch mit Basis Petite table avec base en Mesita con base en Tavoli bassi sovrapponibili, Coќee tables with diќerent Tischchen mit Tables basses en deux Mesas bajas
marmo Bianco Carrara, marble base white Carrara, aus Carrara- bzw. marbre blanc Carrara, noir mármol blanco de con telaio realizzato in tubo sizes and heights that can unterschiedlichen Maßen, dimensions et hauteurs qui sobreponibles. Tubo
Nero Marquinia o cemento. black Marquinia or Marquinia-Marmor Marquinia ou beton. Top en Carrara, Marquinia negra quadro curvato in acciaio be overlapped. Square die sich übereinander peuvent être superposées. cuadrado curvado de acero
Piani in laminato HPL concrete. Top in hpl Fenix® oder Beton. Tischplatte hpl Fenix® blanc ou noir o cemento. Encimeras verniciato a polveri e piani section tube in powder positionieren lassen. Structure en tube carré lacado en polvo. Encimera
Fenix® bianco o nero di white or black in several mit unterschiedlichen avec formes diќerentes et en HPL Fenix® blancaso in HPL. coated steel with top in Gestell aus quadratischem d’acier laqué en poudre. en HPL.
forme diverse, con relative shapes and powder coated Formen in HPL Fenix® partes metalliques laquées. negra de diferentes formas, HPL. Edelstahlrohr, pulverlackiert, Plateaux en HPL.
parti metalliche verniciate metal stem. Available in weiß oder schwarz, Disponible en deux las partes metálicas Tischplatte aus HPL.
a polveri. Disponibile in two heights with or without Metalkomponenten hauteurs sans ou avec la lacadas a polvo. Disponible
due altezze con o senza handle. pulverlackiert. Verfügbar in poignée. en dos alturas con o sin
maniglia. zwei verschiedenen Höhen, manija.
mit oder ohne Griќ.
11¾"
13½"
30
34
25¼"
27½"
64
70
27¼"
69
19¾"
17¾"
50
45
128
50½" 70
40 40 40 40 40 40 40 40 27½"
15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾"
15¾"
15¾"
40
40
Bianco Carrara white Carrara Carrara-Marmor weiß blanc Carrara blanco Carrara
Nero Marquinia black Marquinia Marquinia-Marmor schwarz noir Marquinia negro Marquinia
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Struttura Frame Gestell Structure Estructura verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: nero black schwarz noir negro
nero black schwarz noir negro bianco white weiß blanc blanco
bianco white weiß blanc blanco
Piano Top Platte Plateau Encimera
Piano Top Platte Plateau Encimera HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco
437
UENO
Takashi shinozaki | 2006
YO
Romano Marcato | 2016
Tavolino impilabile o piccolo Side table that can Stapelbarer Couchtisch- Petite table ou petit Una mesita apilable, que Tavolino regolabile in altezza Side table with height Höhenverstellbarer Petite table réglable en Mesa regulable en altura
sgabello all´occorrenza. be also used as small Hocker mit Gestell tabouret empilable. se puede trasformar con base e colonna in adjustable top in several Beistelltisch mit Gestell hauteur avec base et con base y columna en
Telaio in tubo d´acciaio inox stacking stool. The frame aus sandgestrahltem Structure en acier Aisi 304. en pequeño taburete si metallo verniciato a polveri. Änishes. Metal base and aus pulverlackiertem colonne laqués en poudre. metal lacado a polvo.
Aisi 304 micropallinato e is sandblasted stainless Edelstahl Aisi 304und Plateau/assise en plusieurs necesario. Estructura en Il piano anti-rotazione, è column powder coated. Metall. Die Tischplatte ist in Le plateau est disponible La encimera con sistema
top/seduta in varie Äniture. steel Aisi 304 and the top / Tischplatte/Sitz in Änitions. tubo de acero inoxidable disponibile in diverse Äniture verschiedenen Formen und en plusieurs Änitions. antirrotación está disponible
seat is available in several Multiplex in verschiedenen Aisi 304 arenado, encimera/ e forme. Ausführungen erhältlich. en diferentes acabados y
Änishes. Ausführungen. asiento en varios acabados. formas.
13¾"
35
27½"
27½"
27½"
27½"
70
70
70
70
20½"
20½"
20½"
20½"
52
52
52
52
45 41
17¾" 16"
55 55 50 50
21½" 21½" 19¾" 19¾"
13¾"
15¾"
16½"
16½"
35
40
42
42
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Piano Top Platte Plateau Encimera
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
439
COMPLEMENTI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESORIOS
441
ALBERO
Fabio Bortolani | 2004
Appendiabiti con aste ad Coat-Hanger with arms at Pulverlackierter Portemanteau en metal Perchero con barras a
altezze diќerenziate in diќerent heights in powder Kleiderständer mit entièrement laqué en diferentes alturas en metal
metallo verniciato a polveri. coated metal. Base with Metallarmen auf poudre. Base avec feutre. lacado en polvo. Base con
Base con feltri. felt. verschiedenen Höhen. feltros.
Bodenplatte mit Filzgleitern.
73½"
187
62
22"
443
SCREEN
Francesco Rota | 2016
Accessories
31¾"
4ź"
11
81
8 1,5
3" ½"
167 167 167 167
65¾" 65¾" 65¾" 65¾"
Sistema modulare di divisori System of free standing Modulares Système de cloisons Sistema modular de
10
con dimensioni e forme screens with diќerent Trennwandsystem modulaires avec structure divisores con diferentes
4"
diverse. Telaio in metallo shapes and dimensions. mit verschiedenen en metal laqué. Disponible dimensiones y formas.
28¾"
28¾"
verniciato a polveri, tubolari Metal frame with tubes geformten Elementen in avec tubes révêtus en Estructura de metal lacada
73
73
in alluminio verniciato, either powder coated unterschiedlichen Größen. chêne blanchi, noir pore a polvo, tubos de aluminio 4
1¾"
rivestito in rovere sbiancato or veneered in blanched Der Rahmen ist aus ouvert ou laqués. Dans la lacado, revestido en roble
o nero poro aperto. Nella oak or oak black stained. pulverlackiertem Metall und version revêtue, le tissu blanqueado o negro poro 4 4 4 4
versione con rivestimento Also available with a kann mit Aluminiumröhren, est posé sur un panneau abierto. En la versión 1¾" 1¾" 1¾" 1¾"
in tessuto l’imbottitura è in sound-absorbing panel pulverlackiert oder furniert insonorisé en Äbre polyester revestida en tejido, para
materiale fonoassorbente in in Äre-retardant polyester in Eiche gebleicht oder ignifugée qui absorbe le la insonorización el relleno
Äbre poliestere termolegate Äbers upholstered with schwarz oќenporig bruit. Les cloisons SCREEN está hecho con Äbras
e ignifughe. Sono disponibili fabric. SCREEN can be gebeizt, kombiniert peuvent être joints grâce à en poliéster resistentes
giunti magnetici per l’unione linked by using magnets werden. Die stoќbezogene des aimants et combinées al fuego. Disponible con
degli elementi. SCREEN and can be combined with Version ist mit einem avec le système PLUS. uniones magnéticas para
può essere abbinato con PLUS seating system. schallabsorbierenden Kern unir los divisores. SCREEN
63½"
161
sistema di sedute PLUS. aus feuerhemmenden se combina con el sistema
47½"
121
Polyesterfasern versehen. de asientos PLUS.
Als Zubehör werden
Magnete zum Verbinden
der Elemente angeboten.
SCREEN eignet sich zur
Kombination mit dem 122
48"
122
48"
122
48"
122
48"
Sitzsystem PLUS.
13¾"
13¾"
35
35
47½"
121
167 167 167 167
65¾" 65¾" 65¾" 65¾"
28¾"
28¾"
73
73
4 4 4 4
1¾" 1¾" 1¾" 1¾"
63½"
161
bianco white weiß blanc blanco
28¾"
28¾"
73
73
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
4 4 4 4
1¾" 1¾" 1¾" 1¾"
445
SCREEN
Sample conÄgurations
S — short S — medium
447
art direction thanks to
Francesco Rota alessi
graphic design concept artemide
Francesco Rota | Grafica axo light
aytm
photo bang & olufsen
Adriano Brusaferri beyond objects
Beppe Brancato brompton junction
Bianca Puleo
cc-tapis
Daniele Gobbin
fontanaarte
Frank Schoepgens
fresh and rebel
Jeremias Morandell
geelli
Jorge Moro
Stefania Giorgi gloster
gt design
styling hisle
Francesca Santambrogio if bags
Martina Lucatelli iittala
Martina Sanzarello il coccio design
Sissi Valassina
incipit
styling assistant jonas hansen
Giovanna Baseggio kasthall
Martina Della Bona lumina
postproduction maharam
Alessandra Distaso marset
Studio Adna mhway
mm lampadari
text
moleskin
Laura Leonelli
nemo lighting
layout panasonic
Francesco Rota | Grafica paola c.
printed by paola paronetto
OGM pijama
scandola marmi
stelton
stilnovo
tenoha milano
March 2019
the fenz
warli
woka lamps
zafferano
Lapalma s.r.l.
via Majorana 26
35010 Cadoneghe PD
Italy
T +39 049 702788
F +39 049 700889
info@lapalma.it
www.lapalma.it