Sei sulla pagina 1di 225

Storia di un garage italiano

Lavoriamo dove siamo nati. Potremmo dire che siamo a Km 0 da


quarant’anni, da quando realizzavamo i primi mobili in un garage, a pochi
metri da casa, a Cadoneghe, durante il fine settimana. Ci volevano ore
per fare un tavolino. Oggi ci vogliono cinquanta secondi per sagomare la
linea continua e acrobatica dello sgabello LEM. Siamo cambiati perché
siamo rimasti fedeli a noi stessi e a ciò che amiamo di più, la tecnologia,
la conoscenza dei metalli, la ricerca, la tenacia.
Prima di chiamarci Lapalma, abbiamo lavorato per la NASA, capsule di
transistor, pochi centesimi di millimetro di precisione assoluta, il calibro al
posto del metro, e qualcuno dei nostri prodotti deve essere arrivato sulla luna.
Noi invece siamo rimasti con i piedi per terra, il che vuol dire concretezza
e coraggio. Ma abbiamo sempre guardato lontano, nuove idee, nuovi
mercati, nuove strategie anche quando all’inizio degli anni ’90 abbiamo
deciso di concentrarci sulle sedute, per arrivare dieci anni dopo, e dopo
molti premi internazionali, a trasformare le nostre collezioni in un sistema
di prodotti versatili e rigorosi, adatti a ogni ambiente.
All’inizio degli anni ’80, quando dal garage siamo passati a una distilleria
ormai dismessa, abbiamo partecipato alla prima fiera. Era a Padova.
Tre tavolini, il nostro agente li presenta, piacciono e arrivano gli ordini
dei più bei negozi del nord Italia. “E adesso come facciamo?”, ci siamo
chiesti. “Adesso li fate”, ha risposto l’agente. Fare, appunto. Per fare, per
migliorare sempre, abbiamo scelto la meccanica più all’avanguardia e
l’abbiamo personalizzata dalla nostra esperienza. Per fare, per realizzare
i progetti, anche i più difficili dei nostri straordinari designer, abbiamo
spinto sull’automazione. E abbiamo voluto che, accanto alla tecnologia,
si sentisse la mano dell’uomo: una fase delicata del montaggio, un
passaggio di cartavetrata, anzi due, di grane diverse, per assicurare la
perfezione dei dettagli, una carezza ai tessuti.
Nel 2010 abbiamo inaugurato la sede attuale, 14.500mq di spazi
fluidi, luminosi, “verdi” perché abbiamo scelto l’energia solare. Ogni
prodotto, nella sua complessità, nasce qui e viene distribuito in 81 paesi.
Lavoriamo, tanto. Poi arriva il fine settimana. Da bambini andavamo a
vedere le corse automobilistiche e sentivamo nostre la velocità delle
macchine e la bellezza di quelle linee nel vento. Le macchine sportive ci
piacciono ancora oggi. Come ci piace coltivare il nostro orto e stare in
famiglia. Siamo cresciuti così, a Km 0, uniti, liberi.

Dario e Romano Marcato

3
The story of Geschichte einer Histoire d’un Historia de un
an Italian garage italienischen Werkstatt garage italien garaje italiano
We work where we were born. We could say that we have Wir arbeiten dort, wo wir geboren sind. Wir könnten von Nous travaillons là où nous sommes nés. On pourrait Trabajamos donde nacimos. Podemos decir que somos de
been "locally sourced" for forty years because we made uns behaupten, seit vierzig Jahren kaum Transportwege dire que nous travaillons en local depuis quarante ans, Km 0 desde hace cuarenta años, desde que hacíamos los
our first furniture in a garage, a few metres from home, benötigt zu haben, seit die ersten Möbel am Wochenende lorsque les premiers meubles étaient réalisés dans un primeros muebles en un garaje, a pocos metros de casa,
in Cadoneghe, at the weekends. It took us hours to make in einer Werkstatt nur wenige Meter von zuhause entfernt garage, à quelques mètres de la maison, à Cadoneghe, en Cadoneghe, durante el fin de semana. Necesitábamos
a small table. Today, it takes us fifty seconds to shape in Cadoneghe gefertigt wurden. Die Herstellung eines pendant le week-end. Il fallait heures pour faire une horas para hacer una mesita. Ahora necesitamos cincuenta
the continuous sinuous line of the LEM stool. We have kleinen Tisches nahm damals Stunden in Anspruch. Heute table basse. Aujourd'hui, il faut cinquante secondes pour segundos para perfilar la línea continua y acrobática
changed because we have remained faithful to ourselves wird die durchgehende und akrobatische Linie des Hockers façonner la ligne continue et acrobatique du tabouret del taburete LEM. Hemos cambiado porque hemos
and to what we love the most, technology, a knowledge of LEM in 50 Sekunden geformt. Wir haben uns verändert, LEM. Nous avons changé parce que nous sommes restés permanecido fieles a nosotros mismos y a lo que nos gusta
materials, research and determination. Before becoming weil wir uns selbst und auch dem, was wir am meisten fidèles à nous-mêmes et à ce que nous aimons le plus : la más, la tecnología, el conocimiento de los metales, la
the company Lapalma, we worked for NASA, making lieben, treu geblieben sind. Dazu gehören Technologie, technologie, la connaissance des métaux, la recherche, la búsqueda, la tenacidad.
transistor capsules, a fraction of millimetres of total Kenntnis der Metalle, Forschung und Hartnäckigkeit. Bevor ténacité. Avant de nous appeler Lapalma, nous travaillions Antes de llamarnos Lapalma trabajamos para la NASA,
precision, using a gauge instead of a tape measure. wir Lapalma hießen, haben wir für die NASA gearbeitet und pour la NASA, en réalisant des capsules de transistors, cápsulas de transistor, fracción de milímetros de absoluta
Some of our products must have arrived on the moon, Transistorkapseln hergestellt. Wenige Hundertstelmillimeter quelques centième de millimètres de précision absolue, precisión, el calibre en lugar del metro, y alguno de
whereas we stayed with our feet firmly on the ground, absoluter Präzision, mit dem Messschieber anstelle des le calibre à la place du mètre, et certains de nos produits nuestros productos debe de haber llegado a la luna.
which means concreteness and courage. We have always Metermaßes bewaffnet und ein paar unserer Produkte ont dû arriver sur la lune. Nous, par contre, nous sommes Nosotros, en cambio, hemos permanecido con los pies en
been farsighted, however, looking for innovative ideas, müssen auf dem Mond gelandet sein. Wir dagegen sind restés les pieds sur terre, ce qui signifie du concret et el suelo, lo que significa concreción y coraje. Pero siempre
new markets and fresh strategies, even when, in the early mit den Füßen auf dem Boden geblieben, was Konkretheit du courage. Mais nous avons toujours voulu voir plus hemos mirado lejos, nuevas ideas, nuevos mercados,
1990s, we decided to focus on seating and then, ten years und Mut bedeutet. Dabei haben wir jedoch stets Weitblick loin : de nouvelles idées, de nouveaux marchés, de nuevas estrategias incluso cuando a principios de los años
later and after achieving many international awards, we bewiesen und neue Ideen, neue Märkte, neue Strategien nouvelles stratégies, même lorsqu'au début des années 90 decidimos concentrarnos en las sillas, para llegar diez
transformed our collections into a system of versatile ins Auge gefasst, auch wenn wir zu Beginn der 90er Jahre 90, nous avons décidé de nous concentrer sur les sièges, años después y tras muchos premios internacionales,
minimalist products, ideal for all environments. beschlossen haben, uns auf Stühle zu konzentrieren. pour arriver dix ans plus tard, et après de nombreux a transformar nuestras colecciones en un sistema de
In the early 1980s, when we moved from the garage to Zehn Jahre später und nach zahlreichen internationalen prix internationaux, à transformer nos collections en un productos versátiles y rigurosos, adecuados a todos los
a disused distillery, we took part in our first trade fair, Auszeichnungen sind wir dann dazu übergegangen, système de produits polyvalents et rigoureux, adaptés à ambientes.
in Padua. Our agent at the time, presented three small unsere Kollektionen in ein System aus vielseitigen und tout environnement. A principios de los años 80, cuando del garaje pasamos
tables, which were a great success, and orders began kompromisslosen Produkten zu verwandeln, die sich für Au début des années 80, nous avons participé au premier a una destilería ya cerrada, participamos en la primera
to arrive from the most prestigious shops in the north of jede Umgebung eignen. Zu Beginn der 80er Jahre, als wir salon, lorsque nous sommes passés du garage à une feria. Era en Padua. Tres mesitas, nuestro agente las
Italy. “And now, what are we going to do?”, we asked von der Werkstatt in eine aufgegebene Schnapsbrennerei distillerie abandonnée. C’était à Padoue. Trois tables presenta, gustan y llegan los pedidos de las más bellas
ourselves. “Now, you will make them”, replied the umgezogen waren, haben wir an der ersten Messe basses : notre agent les présente, elles plaisent et les tiendas del norte de Italia. «¿Y ahora qué hacemos?»,
agent. And we did precisely that. To make our products teilgenommen. Das war in Padua. Drei kleine Tische, die commandes affluent des plus belles boutiques du nord nos preguntamos. «Ahora hay que hacerlas», contestó el
and continuously improve, we chose state-of-the-art unser Vertreter vorstellte. Sie gefielen und es gingen de l'Italie. Nous nous sommes demandés « Que fait-on agente. Hacerlas, justamente. Para hacer, para mejorar
machinery and customised it based on our experience. Aufträge aus den schönsten Geschäften Norditaliens ein. maintenant ? » « Vous les faites maintenant » répondit siempre, hemos elegido la mecánica más de vanguardia
To make furniture and implement projects, even the "Was sollen wir denn jetzt machen?", fragten wir uns. l'agent. Faire, précisément. Pour faire, nous avons choisi la y la hemos personalizado con nuestra experiencia.
most difficult ones created by our amazing designers, "Jetzt macht ihr sie", sagte unser Vertreter. Machen, genau. mécanique la plus avancée et nous l'avons personnalisée Para hacer, para realizar los proyectos, incluso los más
we focused on automation. Nevertheless, we wanted Um zu machen, um immer besser zu werden, haben wir à partir de notre expérience, pour toujours nous améliorer. difíciles de nuestros diseñadores, hemos apuntado a
manual craftsmanship to go hand-in-hand with technology: auf die avantgardistischste Mechanik gesetzt und diese Pour faire, nous avons développé l'automatisation pour la automatización. Y hemos querido que, al lado de la
a complex assembly phase, a step, or rather two, of mit Hilfe unserer Erfahrung auf uns zugeschnitten. Um zu réaliser les projets, même les plus difficiles de nos tecnología, se notase la mano del hombre: una fase
sandpapering with different grain sizes to ensure perfect machen, um Projekte auf die Beine zu stellen, auch die extraordinaires designers. Et nous avons voulu que la delicada del montaje, un paso de papel de lija, o dos,
details, and the smoothing of fabrics. schwierigsten unserer außerordentlichen Designer, haben main de l'homme se ressente avec la technologie : une de granos diferentes, para asegurar la perfección de los
In 2010, we inaugurated our current headquarters, 14,500 wir die Automation vorangetrieben. Dabei wollten wir, phase délicate d'assemblage, un passage de papier de detalles, una caricia en los tejidos.
sq.m of fluid, bright and “green” spaces, because we chose dass neben der Technologie auch die Hand des Menschen verre, ou même deux, de grains différents, pour garantir la En 2010 hemos inaugurado la sede actual, 14.500 m2 de
solar energy. Each product, with its intricate complexity, is zu spüren war: ein kniffliger Schritt bei der Montage, perfection des détails, une caresse sur les tissus. espacio fluidos, luminosos, «verdes» ya que hemos elegido
created here and then distributed to 81 countries. We work einmal Schmirgelpapier, besser zweimal und mit zwei En 2010, nous avons inauguré le siège actuel, 14 500 la energía solar. Cada producto, en su complejidad, nace
hard. Then the weekend arrives. As children, we would verschiedenen Körnungen, um die Perfektion von Details zu mètres carrés d'espaces fluides, lumineux et « verts » aquí y se distribuye en 81 países. Trabajamos, tanto.
go and watch car races and we imagined that the speed sichern, ein liebevolles Berühren der Gewebe. parce que nous avons choisi l'énergie solaire. Chaque Después llega el fin de semana. De niños íbamos a ver las
of those cars and the beauty of those lines in the wind 2010 haben wir den heutigen Geschäftssitz eingeweiht, produit, dans sa complexité, naît ici et est distribué dans carreras de coches y sentíamos como nuestra la velocidad
were ours. We still like sports cars today. Just as we like 14.500 Quadratmeter an ineinander übergehenden, hellen, 81 pays. Nous travaillons beaucoup. Puis le week-end de los coches y la belleza de las líneas en el viento. Aún
tending to our vegetable garden and spending time with "grünen" Räumen, denn wir haben uns für Solarenergie arrive. Enfants, nous allions voir les courses automobiles hoy nos gustan los coches deportivos. Como nos gusta
the family. We grew up in this way, together and free, in entschieden. Jedes Produkt entsteht in seiner ganzen et nous ressentions la vitesse des voitures et la beauté de cultivar nuestro huerto y disfrutar de la familia. Hemos
the local area. Komplexität hier und wird in 81 Ländern vertrieben. Wir ces lignes dans le vent. Nous aimons toujours les voitures crecido así, en Km 0, unidos, libres.
arbeiten, wir arbeiten viel. Dann kommt das Wochenende. de sport aujourd'hui. Tout comme nous aimons cultiver
Als Kinder sahen wir uns Autorennen an und spürten die notre propre jardin et être en famille. Nous avons grandi
Geschwindigkeit der Maschinen und die Schönheit dieser comme ça, chez nous, unis, libres.
Linien im Wind, als ob sie uns gehörten. Sportwagen
mögen wir noch heute. Genauso gern bestellen wir unseren
Gemüsegarten und sind mit der Familie zusammen. So sind
wir aufgewachsen, ohne weite Wege, vereint, frei.
Dario and Romano Marcato Dario und Romano Marcato Dario et Romano Marcato Dario y Romano Marcato
5
Collezionare mondi

Ho conosciuto Lapalma entrando nel reparto produzione e ho visto quello


che mi è sempre piaciuto, la tecnologia che interpreta un’idea e la realizza.
Ho visto grande esperienza e grandi investimenti per lavorare sempre
meglio e sempre di più. Ho visto prodotti molto belli, a cui avrei voluto
aggiungerne altri. E ho visto un nuovo orizzonte.
Ho incontrato Dario e Romano Marcato, fondatori di Lapalma, nella
primavera 2012, al Salone del Mobile di Milano. In estate ho presentato la
sedia OLO e la poltroncina CUT, e da questi due progetti è nato qualcosa di
più ampio, uno sguardo su tutta l’azienda, una sfida. Racconto, immagino,
traccio una strategia, Dario e Romano ci credono e mi affidano la direzione
artistica. A dicembre brucia il mio studio e del mio passato, documenti,
memorie, appunti, disegni, fotografie, non rimane nulla. Forse l’energia per
affrontare il nuovo incarico nasce da questa perdita. “Corriamo il doppio,
tenetevi pronti”, dico a tutti. E ci riusciamo.
Primavera 2013, di nuovo Salone del Mobile, di nuovo stand Lapalma,
ma il tono è diverso. Altri colori, altra morbidezza e soprattutto un’altra
italianità che supera le semplici coordinate geografiche e diventa stile,
dichiarazione di intenti, unità di misura di un sistema complesso. E proprio
perché italiana, calda e accogliente nella leggerezza e nell’eleganza delle
forme, Lapalma ha saputo creare non solo il suo mondo, ma una collezione
di mondi. Sono i cinque mondi che ritmano la nostra vita e le pagine di
questo catalogo: Lounge, Light Office, Outdoor, Cafè e Home.
Quando penso all’italianità penso a un insieme di valori nei quali tutti i
designer Lapalma, pur vivendo in altri paesi, possono riconoscersi.
Penso anzitutto al carattere di ogni singolo prodotto, alla sua straordinaria
riconoscibilità, ma penso anche al piacere di personalizzare gli ambienti,
moltiplicando le finiture. Penso alla coerenza di un progetto che può
crescere, può aggiungere elementi, può vestirsi in modi diversi senza
perdere identità, perché la sua identità è vivere il cambiamento. Penso
alla versatilità delle soluzioni che interpretano i tempi e i luoghi nuovi del
lavoro, e che siamo felici di ritrovare anche a casa, in un ristorante, su una
terrazza di fronte al mare. E penso a quella voglia di stare bene insieme,
così preziosa. I mondi Lapalma sono nati per questo. Per accogliere.
Per stimolare le idee. Per tenersi pronti. E a volte per correre il doppio.

Francesco Rota

7
Collecting worlds Kollektion Mondi Collectionner des univers Coleccionar mundos
I got to know Lapalma when I entered the production unit Ich habe Lapalma beim Betreten seiner J'ai connu Lapalma quand je suis entré dans le Conocí Lapalma al entrar en la producción, vi lo que
and saw what I have always liked, the technology that Produktionsabteilung kennen gelernt und habe das département de production et j'ai vu ce que j'ai toujours siempre me había gustado, la tecnología que interpreta
expresses an idea and develops it. I saw long-standing gesehen, was mir immer gefallen hat: Technologie, aimé : la technologie qui interprète une idée et la una idea y la lleva a cabo. He visto una gran experiencia
experience and huge investments in order to work die eine Idee interpretiert und umsetzt. Ich habe große réalise. J'ai vu une grande expérience et de grands y unas importantes inversiones para trabajar cada vez
increasingly better and even more. I saw very beautiful Erfahrung und große Investitionen gesehen, um immer investissements pour travailler de mieux en mieux et de mejor y cada vez más. He visto productos muy bellos, a los
products, to which I would have liked to add even more. besser und immer mehr zu arbeiten. Ich habe sehr schöne plus en plus. J'ai vu de très beaux produits, auxquels que me habría gustado añadir otros. Y he visto un nuevo
And I saw a new horizon. I met Dario and Romano Produkte gesehen, denen ich gern weitere hinzugefügt j'aurais aimé en ajouter d'autres. Et j'ai vu un nouvel horizonte.
Marcato, the founders of Lapalma, at the Salone del hätte. Und ich habe einen neuen Horizont gesehen. horizon. Conocí a Dario y Romano Marcato, fundadores de
Mobile di Milano trade fair in spring 2012. In the summer, Ich habe Dario und Romano Marcato, die Gründer von J'ai rencontré Dario et Romano Marcato, fondateurs de Lapalma, en la primavera de 2012, en el Salón del Mueble
I presented the OLO chair and the CUT armchair, and these Lapalma, im Frühling 2012 bei der Mailänder Möbelmesse Lapalma, au printemps 2012, au Salone del Mobile à de Milán. En verano presenté la silla OLO y el sillón CUT, y
two design projects led to something even greater, a vision getroffen. Im Sommer habe ich den Stuhl OLO und den Milan. En été, j'ai présenté la chaise OLO et le fauteuil a partir de estos dos proyectos nació algo más grande, una
of the entire company, a challenge. I described, imagined Armstuhl CUT präsentiert und aus diesen beiden Projekten CUT, et quelque chose de plus vaste est né de ces deux mirada a toda la empresa, un desafío. Cuento, imagino,
and outlined a strategy that Dario and Romano believed ist etwas Größeres entstanden, ein Blick, der das ganze projets, un regard sur toute l'entreprise, un défi. Je trazo una estrategia, Dario y Romano creen en el proyecto
in and they entrusted me with the artistic direction of the Unternehmen einschließt, eine Herausforderung. Ich raconte, j'imagine, j'esquisse une stratégie, Dario et y me confían la dirección artística. En diciembre se quema
company. In December, my studio burned down and with erzähle, stelle mir etwas vor, entwerfe eine Strategie, Romano y croient et me confient la direction artistique. En mi estudio y de mi pasado, documentos, memorias,
it my past and my documents, memories, notes, drawings Dario und Romano glauben daran und vertrauen mir décembre, mon cabinet brûle et de mon passé, documents, apuntes, diseños, fotografías, no queda nada. Quizás la
and photographs, nothing remained. Perhaps, in my loss die künstlerische Leitung an. Im Dezember brennt mein mémoires, notes, dessins, photographies, il ne reste energía para afrontar la nueva tarea nace de esta pérdida.
I found the energy to face this new role. “We must work Büro ab und von meiner Vergangenheit, Unterlagen, plus rien. L'énergie pour faire face à la nouvelle tâche “Corremos el doble, estad preparados”, les digo a todos. Y
twice as hard, be ready," I told everyone. And we did! Erinnerungen, Notizen, Zeichnungen, Fotos bleibt nichts vient peut-être de cette perte. « On va deux fois plus lo conseguimos.
In spring 2013, we were at the Salone del Mobile again, at mehr übrig. Vielleicht entspringt die Energie, um diesen vite, préparez-vous », je dis ça à tout le monde. Et nous y Primavera 2013, de nuevo el Salón del Mueble, de nuevo
the new Lapalma stand, but with a different mood. Other neuen Auftrag in Angriff zu nehmen, diesem Verlust. "Wir arrivons. el stand Lapalma, pero el tono era diferente. Otros colores,
colours, another softness and, above all, another Italian werden uns doppelt anstrengen, haltet euch bereit", sage Au printemps 2013, de nouveau le Salone del Mobile, otra suavidad y sobre todo otra italianidad que supera las
spirit that goes beyond simple geographic coordinates and ich zu allen. Und es gelingt uns. de nouveau le stand Lapalma, mais le ton est différent. simples coordenadas geográficas y se convierte en estilo,
becomes style, an expression of purposes, a measure of a Frühling 2013, wieder die Mailänder Möbelmesse, D'autres couleurs, une autre souplesse et, surtout, en declaración de intenciones, en unidad de medida de un
complex system. And precisely because it is Italian, warm wieder der Stand von Lapalma, doch die Atmosphäre un autre caractère italien qui va au-delà des simples sistema complejo. Y justamente porque es italiana, cálida
and embracing with its light and elegant shapes, Lapalma ist anders. Andere Farben, andere Weichheit und vor coordonnées géographiques et devient un style, une y acogedora y por la elegancia de sus formas, Lapalma
has skilfully created not only its own world but also a allem eine andere italienische Wesensart, die die bloßen déclaration d'intention, une unité de mesure d'un système ha sabido crear no solo su mundo, sino una colección
collection of worlds. Five worlds dictate the pace of our geographischen Koordinaten überwindet und zum Stil complexe. Et c'est précisément parce qu'elle est italienne, de mundos. Son los cincos mundos que marcan el ritmo
life and the pages of this catalogue: Lounge, Light Office, wird, zu einer Absichtserklärung, einer Maßeinheit eines chaleureuse et accueillante dans la légèreté et l'élégance de nuestra vida y las páginas de este catálogo: Lounge,
Outdoor, Cafè and Home komplexen Systems. Und eben weil es ein italienisches de ses formes que Lapalma a su créer non seulement son Light Office, Outdoor, Cafè, Home. Cuando pienso en la
When I think of the Italian spirit, I think of a whole set Unternehmen ist, warm und einladend in der Leichte und propre univers, mais aussi une collection d'univers. Ce sont italianidad pienso en un conjunto de valores en los cuales
of values that all Lapalma's designers, although living der Eleganz der Formen, hat es Lapalma verstanden, nicht les cinq univers qui façonnent nos vies et les pages de ce todos los diseñadores Lapalma, aun viviendo en otros
in other countries, can identify with. First and foremost, nur seine Welt zu erschaffen, sondern eine Kollektion an catalogue : Lounge, Light Office, Outdoor, Cafè, Home. países, pueden reconocerse. Pienso en primer lugar en el
I think of the personality of each single product, its Welten. Es sind die fünf Welten, die unserem Leben und Quand je pense au caractère italien, je pense à un carácter de cada producto, en su extraordinaria facilidad
extraordinary recognisability, but I also think of the den Seiten dieses Kataloges den Takt vorgeben: Lounge, ensemble de valeurs dans lesquelles tous les designers de de reconocimiento, pero pienso también en el placer de
pleasure of customising environments, by extending the Light Office, Outdoor, Cafè, Home. Lapalma, même s'ils vivent dans d'autres pays, peuvent personalizar los ambientes, multiplicando los acabados.
range of finishes. I think of the coherence of a design Wenn ich an die italienische Wesensart denke, denke ich se reconnaître. Je pense d'abord au caractère de chaque Pienso en la coherencia de un proyecto que puede crecer,
project that can develop, add elements and acquire an eine Reihe von Werten, in denen sich alle Designer produit, à sa reconnaissance immédiate, mais je pense puede añadir elementos, puede vestirse de maneras
different looks without losing its identity, since its identity von Lapalma, auch wenn sie in anderen Ländern leben, aussi au plaisir de personnaliser les environnements, en diferentes sin perder su identidad, ya que la identidad es
experiences change. I think of versatile solutions that wiedererkennen können. Vor allem denke ich an den multipliant les finitions. Je pense à la cohérence d'un vivir el cambio. Pienso en la versatilidad de soluciones que
express new work environments and needs, which we Charakter jedes einzelnen Produkts, seine außerordentliche projet qui peut croître, qui peut ajouter des éléments, interpretan los tiempos y los lugares nuevos de trabajo,
are also happy to rediscover in the home, in a restaurant Wiedererkennbarkeit, doch auch an die Freude, Räume qui peut se revêtir de différentes manières sans perdre y que nos complace reencontrar también en casa, en un
or on a terrace overlooking the sea. I think of the much- individuell zu gestalten, indem weitere Ausführungen son identité, parce que son identité est de vivre le restaurante, en una terraza delante del mar Y pienso en
cherished desire to feel good together. The worlds of geschaffen werden. Ich denke an die Folgerichtigkeit eines changement. Je pense à la polyvalence des solutions qui ese deseo de estar bien juntos, tan precioso. Los mundos
Lapalma are created for this. To welcome. To encourage Projekts, das wachsen kann und Elemente hinzufügen, sich interprètent les nouveaux temps et lieux de travail, et Lapalma han nacido para esto. Para acoger. Para estimular
ideas. To be always ready and sometimes work at twice anders kleiden kann, ohne an Identität zu verlieren, weil que nous sommes heureux de retrouver à la maison, dans las ideas. Para estar preparados. Y a veces para correr el
the pace. seine Identität darin liegt, die Veränderung zu leben. Ich un restaurant, sur une terrasse face à la mer. Et je pense doble.
denke an die Vielseitigkeit der Lösungen, die die neuen à cette envie d'être bien ensemble, si précieuse... Les
Zeiten und Orte der Arbeitswelt strukturieren und die wir univers Lapalma sont nés pour cela. Pour accueillir. Pour
auch gern zu Hause, in einem Restaurant oder auf einer stimuler les idées. Pour être prêts. Et parfois pour aller
Terrasse am Meer wiederfinden. Und ich denke an diese deux fois plus vite.
Lust auf ein schönes Miteinander, die so wertvoll ist. Die
Welten von Lapalma sind genau dazu entstanden. Um
aufzunehmen. Um zu Ideen anzuregen. Um sich bereit zu
halten. Und sich manchmal auch doppelt anzustrengen.

Francesco Rota Francesco Rota Francesco Rota Francesco Rota


9
Lounge

In tempi di connessione digitale, l’attesa è diventata


un momento di meravigliosa ricchezza. E il suo spazio
privilegiato, l’ambiente lounge, ha suggerito a Lapalma
risposte originali, esaurienti, contemporanee. Nella lounge
di un aeroporto, di una stazione, di un albergo, attendere
la partenza o l’inizio di un incontro vuol dire continuare
a fare tutto ciò che precede la partenza e l’incontro.
Vuol dire lavorare, leggere, scrivere, mangiare, sedersi
comodamente sulla poltroncina AUKI o su un sistema di
divani componibili PLUS, e trovare accanto un tavolino YO
o un pouf KIPU per appoggiare il computer e ricaricare
ogni strumento.
Poi magari siamo così di fretta e amiamo il movimento,
che preferiamo appoggiarci allo sgabello basculante RYO,
memoria di comodità tribale. O invece vogliamo isolarci
dietro la discrezione garbata di un paravento SCREEN,
e nonostante la modernità di un tablet preferiamo ancora
aprire la doppia pagina di un quotidiano e sentire il
meraviglioso fruscio della carta stampata. Nella lounge di
Lapalma c’è spazio per ogni tempo.

10 11
Lounge Lounge Lounge Lounge

In these times of digital connection, waiting In Zeiten der digitalen Vernetzung sind Wartezeiten À l'ère de la connexion numérique, l'attente En tiempos de conexión digital, la espera se ha
has become a wonderfully precious moment. zu einem wunderbaren Geschenk geworden. est devenue un moment d'une merveilleuse convertido en un momento de maravillosa riqueza.
And its privileged space, the lounge area, has Und so hat der Lounge-Bereich als privilegierter richesse. Et son espace privilégié, le lounge, a Y su espacio privilegiado, el ambiente lounge,
prompted Lapalma to find original, extensive and Raum Lapalma zu originellen, erschöpfenden und suggéré des réponses originales, complètes et ha sugerido a Lapalma respuestas originales,
contemporary solutions. At an airport lounge, a zeitgemäßen Lösungen angeregt. In der Lounge contemporaines à Lapalma. Dans le lounge d'un exhaustivas, contemporáneas. En el lounge de
station or a hotel, waiting to depart or for the start eines Flughafens, eines Bahnhofs oder eines aéroport, d'une gare ou d'un hôtel, attendre le un aeropuerto, de una estación, de un hotel,
of a meeting means continuing to do things that Hotels auf die Abreise oder ein bevorstehendes départ ou le début d'une réunion signifie continuer esperar la salida o el inicio de un encuentro
precede the departure or the meeting. It means Treffen zu warten bedeutet, weiter all das zu tun, à faire tout ce qui précède le départ et la réunion. significa continuar haciendo todo lo que precede
working, reading, writing, eating, sitting comfortably was man vor einer Abreise oder einem Treffen Cela signifie travailler, lire, écrire, manger, s'asseoir a la salida y al encuentro. Quiere decir trabajar,
in an AUKI armchair or on a PLUS modular sofa tut. Es bedeutet zu arbeiten, zu lesen, zu essen, confortablement sur le fauteuil AUKI ou sur un leer, escribir, comer, sentarse cómodamente en
system, and finding a YO small table or a KIPU sich bequem in den Armstuhl AUKI oder ein aus système de canapés modulaires PLUS, et trouver el sillín AUKI o en un sistema de sofás modulares
pouf next to it for your computer and for recharging modularen Sofas bestehendes System PLUS zu à côté une table basse YO ou un pouf KIPU pour PLUS, y encontrar al lado una mesita YO o un puf
your devices. setzen und daneben einen kleinen Tisch YO oder poser l'ordinateur et recharger chaque appareil. KIPU para apoyar el ordenador y recargar cualquier
Then maybe we are in such a hurry, and we ein Sitzkissen KIPU zum Abstellen des Computers En fait, nous sommes peut-être tellement pressés instrumento.
bustle, that we prefer to lean against the RYO tilting und Aufladen sämtlicher Geräte zu finden. et passionnés du mouvement, que nous préférons Después quizás vamos con prisa y nos gusta
stool, which recalls tribal comfort. Or perhaps, Möglicherweise haben wir es vielleicht so eilig und nous appuyer sur le tabouret basculant RYO, el movimiento, y nos apoyamos en el taburete
instead, we want to isolate ourselves behind the lieben die Bewegung, dass wir den Schwinghocker souvenir d’un confort tribal. Ou au contraire, basculante RYO, memoria de comodidad tribal.
elegantly discreet SCREEN partition, and despite RYO vorziehen, der ethnische Bequemlichkeit nous voulons nous isoler derrière la douce O en cambio queremos aislarnos en la discreción
the modernity of a tablet we still prefer to open vermittelt. Oder aber wir möchten uns hinter die discrétion d'un paravent SCREEN et, malgré la amable de un separè SCREEN y a pesar de la
the double page of a newspaper and hear the höfliche Reserviertheit des Paravents SCREEN modernité d'une tablette, nous préférons toujours modernidad de una tableta preferimos abrir la
wonderful rustle of printed paper. In the Lapalma zurückziehen und ziehen es trotz der modernen ouvrir la double page d'un journal et entendre doble página de un periódico y oír el maravilloso
lounge, there is space for all moments. Tablets immer noch vor, die Doppelseite einer le bruissement merveilleux du papier imprimé. crujir del papel impreso. En el lounge de Lapalma
Tageszeitung aufzuschlagen und das wunderbare Toutes les époques ont leur place dans le salon de hay espacio para todos los momentos.
Rascheln bedruckten Papiers zu hören. In der Lapalma.
Lounge von Lapalma ist Raum für jede Epoche.

13
15
Light Office

Un tempo si diceva dalle 9 alle 5. Era una certezza, tutto


definito, orari, spazi, gerarchie. Oggi è un’altra fluidità, un
altro profilo. La rivoluzione digitale ha cambiato il mondo, il
nostro lavoro, e Lapalma ha interpretato questo passaggio
epocale, trasformando la flessibilità in un progetto forte,
riconoscibile, leggero.
Il concetto light dell’ufficio Lapalma risponde alle domande
dei nuovi spazi professionali. E dal momento che lavoriamo
in casa, in treno, in aeroporto, nella lounge di un albergo,
ovunque connessi, l’ufficio si è fatto casa, luogo di incontro,
di movimento, di riflessione.
Ispirandosi a questa realtà senza confini, Lapalma ha
realizzato prodotti e sistemi, come ADD SYSTEM, che
interpretano perfettamente il terzo millennio e che, offrendo
soluzioni di straordinaria coerenza e versatilità, abitano
l’open space e lo strutturano con scioltezza.
Abitare significa vivere, crescere, dialogare. Significa forme
lineari, accoglienti, che prediligono il bianco e nero, si
scaldano nel colore e nel tessuto, e cambiano mantenendo
chiara la propria voce. Un sistema così è aperto,
democratico e ogni prodotto Lapalma vi trova il suo posto.
Con naturalezza. Che oggi vuol dire benessere.

16 17
Light Office Light Office Light Office Light Office

At one time, we said from 9 to 5. It was a certainty, Früher sprach man von geregelter Arbeitszeit. Sie Autrefois, on disait de 9h à 17h. C'était une Había una vez en que se decía de 9 a 5. Era una
everything was defined, hours, spaces and stellte eine Gewissheit dar, alles war festgelegt, certitude, tout était défini : les horaires, les certeza, estaba todo definido, horarios, espacios,
hierarchies. Today, it is another fluidity, another Arbeitszeiten, Räumlichkeiten und Hierarchien. espaces, les hiérarchies. Aujourd'hui, tout est plus jerarquías. Hoy existe otra fluidez, otro perfil. La
profile. The digital revolution has changed the Heute ist alles fließender und es gibt andere fluide, avec un autre profil. La révolution numérique revolución digital ha cambiado el mundo, nuestro
world and our work, and Lapalma has interpreted Schwerpunkte. Die digitale Revolution hat die Welt a changé le monde, notre travail. Lapalma a trabajo, y Lapalma ha interpretado este cambio de
this epochal transition, transforming flexibility into a und unsere Arbeit verändert und Lapalma hat sich interprété ce passage historique, en transformant época, transformando la flexibilidad en un proyecto
recognisable, powerful and light project. dieser epochalen Umwälzung angepasst und la polyvalence en un projet fort, reconnaissable et fuerte, reconocible, ligero.
The concept of lightness in the Lapalma office Flexibilität in ein starkes, erkennbares und leichtes aérien. El concepto light de la oficina Lapalma satisface
meets the needs of new professional spaces. Projekt verwandelt. Le concept d'éclairage light du bureau Lapalma las necesidades de los nuevos espacios
And since we work at home, on the train, at the Das Light-Konzept des Lapalma-Büros entspricht répond aux demandes des nouveaux espaces profesionales. Y desde el momento que
airport, in the hotel lounge, always connected, the den Anforderungen der neuen Räume der professionnels. Et puisque nous travaillons à la trabajamos en casa, en el tren, en el aeropuerto,
office has become a home, a place of meetings, Berufswelt. Und da wir heute zu Hause, im Zug, im maison, en train, à l'aéroport, dans le salon d'un en la lounge de un hotel, en cualquier lugar
movement and reflection. Flughafen oder in der Lounge eines Hotels arbeiten hôtel, connectés où que nous soyons, le bureau donde estemos conectados, la oficina se ha
Inspired by this limitless reality, Lapalma has made und überall vernetzt sind, wird das Büro Heim, est devenu une maison, un lieu de rencontre, de convertido en nuestra casa, lugar de encuentro, de
products and systems, such as ADD SYSTEM, Ort des Zusammentreffens, der Bewegung und mouvement et de réflexion. movimiento, de reflexión.
which perfectly suit the third millennium and, Reflexion gleichermaßen. C'est en s'inspirant de cette réalité sans limites Inspirándose en esta realidad sin fronteras,
offering extraordinarily consistent and versatile Mit diesen Bedingungen im Sinn hat Lapalma que Lapalma a créé des produits et des Lapalma ha realizado productos y sistemas, como
solutions, fill the open space office and effortlessly Produkte und Systeme wie ADD SYSTEM systèmes, comme ADD SYSTEM, qui interprètent ADD SYSTEM, que interpretan perfectamente el
organise it. geschaffen, die das dritte Jahrtausend perfekt parfaitement le troisième millénaire. Ils incarnent tercer milenio y que, al ofrecer soluciones con una
Living means experiencing, growing and verkörpern und mit außerordentlich konsequenten l'open space et le structurent avec aisance, tout extraordinaria coherencia y versatilidad, habitan el
communicating. It means embracing and linear und vielseitigen Lösungen den Open Space offrant des solutions d'une cohérence et d'une open space y lo estructuran con soltura.
shapes that favour black and white, adopt warm einrichten und geschickt strukturieren. polyvalence extraordinaires. Habitar significa vivir, crecer, dialogar. Significa
colours and fabrics, and change while making Wohnen bedeutet leben, wachsen und Habiter c'est vivre, grandir, dialoguer. Cela signifie formas lineales, acogedoras, que prefieren el
a statement. Such a system is open and user- kommunizieren. Es bedeutet lineare und des formes linéaires et accueillantes, qui privilégient blanco y el negro, se calientan con el color y el
friendly, encompassing all Lapalma products, in a einladende Formen, die Schwarz und Weiß le noir et le blanc, qui se réchauffent dans les tejido, y cambian manteniendo una voz clara.
spontaneous way, which, today, means wellbeing. den Vorzug geben, durch Farben und Gewebe couleurs et les tissus et qui sont changeantes, tout Un sistema tan abierto, democrático, en el que
Wärme vermitteln und sich verändern, ohne ihren en conservant leur propre fonction. Un tel système el producto Lapalma encuentra su lugar. Con
Charakter zu verlieren. Ein solches System ist offen est ouvert, démocratique et chaque produit naturaleza. Que hoy quiere decir bienestar.
und demokratisch und alle Produkte von Lapalma Lapalma y trouve sa place. Naturellement. Ce qui
finden darin ihren Platz. Auf ganz natürliche Weise. signifie aujourd'hui bien-être.
Das bedeutet heute Wohlbefinden.

19
21
Outdoor

Prima di ogni idea, di ogni gesto, di ogni disegno, Lapalma


ama ricordare il suo rispetto profondo per l’ambiente. E non
solo perché la natura e la sua magnifica effervescenza di
forme, materie e colori ispirano da sempre i grandi interpreti
dello stile Lapalma, ma perché la sensibilità stessa
dell’azienda ha privilegiato processi virtuosi, ecologici,
sostenibili. Sono i materiali completamente riciclabili, sono
le fonti energetiche autonome, sono i pannelli fotovoltaici
che coprono l’intero fabbisogno produttivo.
La collezione outdoor si sviluppa portando all’esterno il
pensiero che ha dato forma nuova agli ambienti del lavoro,
della casa, dei grandi spazi di passaggio. Due principi
fondamentali, massima linearità e massima leggerezza
per garantire autentici momenti di relax, di benessere e di
incontro anche nel verde e vicino all’acqua.
Come la natura dei boschi, il mondo outdoor di Lapalma
ha messo radici ed è rigoglioso e freschissimo. L’avvio è il
tavolo ADD T. Intorno, fioriscono le sedie SEELA e ARIA, i
tavolini JEY e YO, e i pouf KIPU. Sembra già di camminare
nel giardino delle meraviglie.

23
Outdoor Outdoor Outdoor Outdoor

Before any idea, any gesture or any design, Vor jeder Idee, jeder Geste, jedem Entwurf ruft Avant chaque idée, chaque geste, chaque dessin, Antes de cualquier idea, de cualquier gesto,
Lapalma loves to remember its deep respect Lapalma sich stets seine große Liebe zur Natur Lapalma aime se souvenir de son profond respect de cualquier diseño, Lapalma ama recordar su
for nature. And not only because nature and its ins Gedächtnis. Und nicht nur weil die Natur und pour l'environnement. Et pas seulement parce que respeto profundo por el medio ambiente. Y no solo
amazing effusion of shapes, materials and colours ihre wunderbare Vielfalt an Formen, Materien und la nature et son explosion magnifique de formes, porque la naturaleza y su magnífica efervescencia
have always inspired the great exponents of Farben seit jeher die großen Designer des Stils de matériaux et de couleurs ont toujours inspiré les de formas, materias y colores inspiren desde
Lapalma's style but also because the company's von Lapalma inspirieren, sondern weil aufgrund grands interprètes du style Lapalma, mais aussi siempre los grandes intérpretes del estilo Lapalma,
awareness has favoured virtuous, eco-friendly and der Umsicht des Unternehmens beispielhaften, parce que la sensibilité de l'entreprise elle-même a sino porque la sensibilidad misma de la empresa
sustainable processes. Totally recyclable materials, umweltfreundlichen und nachhaltigen Verfahren privilégié des processus vertueux, écologiques et ha favorecido procesos virtuosos, ecológicos,
autonomous energy sources and photovoltaic der Vorzug gegeben wurde. Es sind die vollständig durables. Les matériaux entièrement recyclables, sostenibles. Son los materiales completamente
panels meet all production requirements. recycelbaren Werkstoffe, die unabhängigen les sources d'énergie indépendantes, les panneaux reciclables, son las fuentes de energía autónomas,
The outdoor collection has developed by Energiequellen und die Solaranlage, die den photovoltaïques qui couvrent l'ensemble des son los paneles fotovoltaicos que cubren toda la
expressing an idea that has given new shape to gesamten Energiebedarf der Produktion deckt, die besoins de production représentent tout cela. necesidad productiva.
work and home environments, and large walk- den Unterschied machen. La collection pour l’extérieur se développe La colección de exterior se desarrolla llevando al
through spaces. Two fundamental principles, Die Entwicklung der Outdoor-Kollektion stellt en faisant éclore la pensée qui a donné une extreno el pensamiento que ha dado una forma
maximum linearity and maximum lightness ensure den Ausdruck des Gedankens dar, der nouvelle forme à l'environnement de travail, à la nueva a los ambientes del trabajo, de la casa, de
genuine moments for relaxation, wellbeing and Arbeitsumgebungen, Wohnungen und Räumen maison, aux grands espaces de passage. Deux los grandes espacios de paseo. Dos principios
meetings surrounded by nature and close to water. mit großem Publikumsverkehr eine neue Form principes fondamentaux : une linéarité et une fundamentales, la máxima linealidad y la máxima
Like nature in the woods, the outdoor world of verliehen hat. Zwei grundlegende Prinzipien, größte légèreté maximales pour assurer des moments ligereza para garantizar momentos de relax
Lapalma has taken root, and it is lush and very Linearität und größte Leichtigkeit, sollen für echte authentiques de détente, de bien-être et de auténticos, de bienestar, para encontrarse con el
fresh. It starts with the ADD T table, whereas Momente der Entspannung, des Wohlbefindens rencontre même dans la verdure et au bord de verde y cerca del agua.
SEELA and ARIA chairs, JEY and YO small tables und des Zusammentreffens auch im Grünen und l'eau. Como la naturaleza de los bosques, el mundo
and KIPU poufs thrive all around it. It already feels am Wasser sorgen. Comme la nature des bois, le monde extérieur de exterior de Lapalma ha enraizado y crece lozano y
like walking in a garden of wonders. Wie die Natur der Wälder hat die Outdoor- Lapalma a pris racine et est luxuriant et frais. Tout frondoso. El inicio es la mesa ADD T. Alrededor,
Kollektion von Lapalma Wurzeln geschlagen part de la table ADD T. Les chaises SEELA et ARIA, florecen las sillas SEELA y ARIA, las mesitas JEY y
und gedeiht üppig und mit großer Frische. Den les tables basses JEY et YO et les poufs KIPU YO, y los pufs KIPU. Parece de estar caminando
Anfang machte der Tisch ADD T. Um diesen fleurissent tout autour- On se promène déjà dans por el jardín de las maravillas.
herum erblühen die Stühle SEELA und ARIA, die un jardin merveilleux.
Tischchen JEY und YO und die Sitzkissen KIPU.
Und schon scheint man im Wundergarten zu
wandeln.

25
26 27
Cafè

È nata in una terra, l’Italia, che ama la cucina e della cucina


ha fatto una tradizione e un momento d’incontro prezioso.
Anche in questo Lapalma è profondamente italiana e il suo
dialogo con il mondo della ristorazione è stato spontaneo,
naturale, perché in comune ci sono parole come
semplicità, leggerezza, comfort. Che poi vuol dire piacere
di stare insieme, intorno a un tavolo, a casa, nella mensa
di una grande azienda, tra le luci di un ristorante stellato, al
bancone di un bar nel centro di una metropoli.
Per ognuno di questi luoghi, qualunque sia il menù,
classico o innovativo, o magari solo per un caffè, Lapalma
ha creato una collezione di prodotti modulari e sistemici,
conviviali fra loro. L’esordio di un successo internazionale
è lo sgabello LEM. E dalla seduta alta, magari appoggiati
a una consolle come BRUNCH, ci si ritrova sulla sedia
MIUNN in assoluto relax, o su una poltroncina PASS,
e intorno a un tavolo FORK, APTA o FRAME si inizia a
chiacchierate, a raccontare dell’ultimo viaggio e dei progetti
futuri. Si sente l’amicizia. Si sente che la bellezza del
design è uno dei sapori della vita, irrinunciabile.

28 29
Cafè Cafè Cafè Cafè

It was born in a land, Italy, which loves its cuisine Lapalma entstand in Italien, einem Land, das die Cette expérience est née dans un pays, l'Italie, qui Ha nacido en una tierra, Italia, que ama la cocina y
and has made it a tradition and a precious moment Küche liebt und aus dem Essen eine Tradition und aime cuisiner et a fait de la cuisine une tradition et la ha convertido en una tradición y en un momento
for encounters. Lapalma is also intensely Italian in einen kostbaren Moment des Zusammentreffens un moment précieux de rencontre. Lapalma est de encuentro precioso. También en esto Lapalma
this area and its connection with the catering world gemacht hat. Auch darin ist Lapalma ganz aussi profondément italienne et son dialogue avec es profundamente italiana y su diálogo con el
has been spontaneous and natural, as it shares the italienisch und so kam der Austausch mit der Welt le monde de la restauration a été spontané, naturel, mundo de la restauración ha sido espontáneo,
same concepts of simplicity, lightness and comfort. des Gastgewerbes ganz spontan und natürlich car ils ont en commun des mots comme simplicité, natural, ya que tienen en común palabras como
This also means the pleasure of gathering around zustande, da beiden Begriffe wie Einfachheit, légèreté, confort. Cela signifie le plaisir d'être sencillez, ligereza, comodidad. Que habla del
a dining table, at home, in the canteen of a large Leichtigkeit und Komfort vertraut sind. Was im ensemble, autour d'une table, à la maison, dans la placer de estar juntos, alrededor de una mesa,
company, under the lights of a Michelin-starred Grunde nichts anderes bedeutet, als zusammen cantine d'une grande entreprise, dans les lumières en casa, en el comedor de una gran empresa,
restaurant or at a bar counter in the centre of a an einem Tisch zu sitzen, gleich ob zu Hause, in d'un restaurant étoilé, au comptoir d'un bar dans le entre las luces de un restaurante con estrellas,
metropolis. der Kantine eines Großunternehmens, inmitten des centre d'une métropole. en la barra de un bar en el centro de una gran
For each one of these places, whatever the menu, Lichts eines Sternerestaurants oder an der Theke Lapalma a créé une collection de produits ciudad. Para cada uno de estos lugares, sea
classic or innovative, or even just for a coffee, einer Bar im Zentrum einer Großstadt. modulaires et systémiques, conviviaux entre eux, cual sea el menú, clásico o innovador, o quizás
Lapalma has created a collection of modular Für alle diese Orte mit ihren unterschiedlichen pour chacun de ces lieux, quel que soit le menu, solo para tomar un café, Lapalma ha creado una
systemic products, which easily share spaces. Speisekarten und Einrichtungen, von klassisch classique ou innovant, ou peut-être même juste colección de productos modulares y sistémicos,
The LEM stool achieved international success at bis innovativ, die man vielleicht auch nur auf einen pour un café. Le début du succès international que conviven unos con otros. La introducción de
its debut. And from a high seat, perhaps resting Kaffee besucht, hat Lapalma eine Kollektion est incarné par le tabouret LEM. On passe d’une un éxito internacional es el taburete LEM. Con una
against a console table such as BRUNCH, you modularer und in Systeme unterteilter Produkte assise haute accoudés à une console comme silla alta, quizás apoyados en una consola como
can find the MIUNN chair for total relaxation, or geschaffen, die sich miteinander kombinieren BRUNCH, et on se retrouve sur la chaise MIUNN, BRUNCH, nos encontramos en la silla MIUNN
the PASS armchair, whereas around a FORK, lassen. Der Beginn eines internationalen Erfolgs en position de détente absolue, ou sur un fauteuil completamente relajados, o en un sillón PASS,
APTA or FRAME table, you can begin to chat and ist der Hocker LEM. Und von der hohen Sitzfläche PASS. On discute, on raconte le dernier voyage et y alrededor de una mesa FORK, APTA o FRAME
describe your latest trip and future projects. You aus, vielleicht auf eine Konsole wie BRUNCH les projets futurs autour d'une table FORK, APTA se comienza a hablar, a contar el último viaje y los
feel friendship. You feel that beautiful design is one gestützt, findet man sich absolut entspannt auf ou FRAME. On ressent l'amitié. On ressent que la proyectos futuros. Se nota la amistad. Se nota que
of the essential tastes of life. dem Stuhl MIUNN oder in einem Armstuhl PASS beauté du design est l’un des plaisirs de la vie : la belleza del diseño es uno de los sabores de la
wieder und beginnt um einen Tisch FORK, APTA indispensable. vida, irrenunciable.
oder FRAME herum zu plaudern und von der
letzten Reise und den kommenden Projekten
zu erzählen. Die Freundschaft ist zu spüren. Es
ist zu spüren, dass die Schönheit des Designs
unverzichtbar zum Geschmack des Lebens gehört.

31
32 33
Home

La casa Lapalma non è solo un tema, è una scelta di stile.


Lapalma è anzitutto una famiglia, una famiglia italiana, e
come tale ha iniziato a immaginare il suo futuro intorno a un
tavolo in cucina, o seduta su un divano in salotto. Relax,
intimità, le parole scorrono, il dialogo unisce, il progetto
prende vita e diventa più grande di giorno in giorno.
E pensando al benessere che infonde la casa e le sue
abitudini, Lapalma ha creato negli anni una collezione di
arredi che parlano di scioltezza ed eleganza, e nell’estrema
discrezione delle linee, e nel comfort e nella bellezza
dei materiali trasmettono il piacere di stare insieme e di
ritrovarsi serenamente, ovunque ci si trovi.
La casa Lapalma è contemporanea, calda, armoniosa. È
una casa dove rilassarsi su un divano ADD SOFT e riunirsi
intorno a un tavolo ADD o FORK, seduti comodamente su
una sedia PASS, una SEELA, o uno sgabello LEM. Ed è
una casa dove ritrovarsi dopo cena sulla poltrona AUKI e
appoggiare un libro, un iPad, un drink sui tavolini YO e JEY.
Notte di stelle e la mattina dopo ci si sente così felici.

34 35
Home Home Home Home

The Lapalma Home is not just a theme, it is a Das Haus Lapalma ist nicht nur ein Thema, es ist La maison Lapalma n'est pas qu’un thème, c'est La casa Lapalma no es solo un tema, es una
choice of style. First of all, Lapalma is a family, an eine Stilwahl. Lapalma ist vor allem eine Familie, un choix de style. Lapalma est avant tout une elección de estilo. Lapalma es en primer lugar
Italian family, and as such began to imagine its eine italienische Familie, und als solche hat sie famille, une famille italienne. C’est en tant que una familia, una familia italiana y como tal ha
future around a kitchen table, or seated on a sofa rund um einen Tisch in der Küche oder auf einem telle qu’elle a commencé à imaginer son avenir comenzado a imaginar su futuro alrededor de
in the living room. Relaxation, familiarity, the words Sofa im Wohnzimmer sitzend begonnen, sich autour d'une table dans la cuisine, ou assis sur una mesa en la cocina, o sentada en un sofá
flow, the dialogue unites, the project comes to ihre Zukunft vorzustellen. Entspannung, Intimität, un canapé dans le salon. Relax, intimité, les mots en el salón. Relax, intimidad, las palabras fluyen,
life and becomes bigger and bigger one day after ein Wort gibt das andere, der Dialog vereint, sortent, le dialogue unit, le projet prend vie et prend el diálogo une, el proyecto toma vida y se hace
the next. And in thinking about the wellbeing that das Projekt erwacht zum Leben und wird von de l'ampleur au fil des jours. C’est en pensant au más grande cada día. Y pensando en el bienestar
infuses the home and its ways, over the years Tag zu Tag größer. Und im Gedanken an das bien-être que procurent la maison et ses habitudes que transmite la casa y sus hábitos, Lapalma ha
Lapalma has created a collection of furniture that Wohlbefinden, welches das Haus und seine que Lapalma a créé au fil des ans une collection creado a lo largo de los años una colección de
expresses suppleness and elegance. These Gewohnheiten einflößt, hat Lapalma über die de meubles qui parlent de fluidité et d'élégance. decoraciones que hablan de soltura y elegancia,
products, in the extreme discretion of their lines Jahre eine Sammlung von Möbeln zusammen Ces meubles, dans l'extrême discrétion des y en la extrema discreción de las líneas, y en
and in the comfort and beauty of their materials, getragen, die Lockerheit und Eleganz ausstrahlt lignes, dans le confort et la beauté des matériaux, la comodidad y en la belleza de los materiales
convey the pleasure of being together and of und in der extremen Diskretion der Linien, in véhiculent le plaisir d'être ensemble et de se transmiten el placer de estar juntos y reencontrarse
peacefully being in our element, wherever we find der Bequemlichkeit und in der Schönheit der retrouver en paix, partout où l'on se trouve. La con serenidad, dondequiera que se halle. La casa
ourselves. The Lapalma home is contemporary, Materialien das Behagen vermittelt, zusammen zu maison Lapalma est contemporaine, chaleureuse Lapalma es contemporánea, cálida, armoniosa.
warm, harmonious. It is a home where we can relax sein und einander unbeschwert wieder zu treffen, et harmonieuse. C'est une maison où se détendre Es una casa donde relajarse en un sofá ADD
on an ADD SOFT sofa and get together around an wo immer man sich befindet. Das Haus Lapalma sur un canapé ADD SOFT et se rassembler autour SOFT y reunirse alrededor de una mesa ADD o
ADD or FORK table, seated comfortably on a PASS ist modern, warm und harmonisch. Ein Haus, wo d'une table ADD ou FORK, confortablement assis FORK, sentados cómodamente en una silla PASS,
chair, a SEELA, or a LEM stool. And it is a home man sich auf einem ADD SOFT-Sofa entspannen sur une chaise PASS, une SEELA ou un tabouret una SEELA, o un taburete LEM. Y es una casa
where everyone can gather together after dinner und sich rund um einen ADD- oder FORK-Tisch LEM. Et c'est une maison où se retrouver après le donde reencontrarse después de la cena en el
seated on the AUKI armchair and resting a book, versammeln kann, wo man bequem auf einem dîner sur le fauteuil AUKI et poser un livre, un iPad, sillón AUKI y apoyar un libro, un iPad, una bebida
an iPad or a drink on the YO and JEY side tables. PASS- oder einem SEELA-Sessel, oder auf einem une boisson sur les tables basses YO et JEY. Une en las mesitas YO y JEY. Noche de estrellas, y
After a starlit night we feel so happy the next LEM-Hocker sitzt. Und es ist ein Haus, wo man nuit étoilée et le lendemain matin on se sent si a la mañana siguiente se siente una verdadera
morning. sich nach dem Abendessen auf dem Lehnsessel heureux. felicidad.
AUKI wieder findet und in einem Buch schmökert,
oder ein iPad hält bei einem Getränk auf den
Tischchen YO und JEY. Eine Sternennacht, und am
Morgen danach fühlt man sich so glücklich.

37
38 39
INDEX

ADD 43 LAB 187


ADD T 53 LEM 191
ADD S 61 LINK 197
ADD SOFT 69 MAK 201
ADD SYSTEM 77 MIUNN 205
ACCA 91 OLO 211
ALBERO 101 OORT 215
AP 105 PANCO 219
APTA 109 PASS 223
ARCO 115 PLUS 229
ARIA 119 RONDÒ 237
AUKI 123 RYO 241
BRIO 129 SCREEN 245
BRUNCH 135 SEELA 251
CONTINUUM 141 SELTZ 259
CUBA+CUBO 145 STIL 263
CUT 149 THIN 267
FEDRA 155 TOÈ 271
FORK 159 UENO 275
FRAME 165 UNO 279
GIRO 169 WIL 285
JEY 173 YO 289
KAI 177 ZA SYSTEM 293
KIPU 181
ADD
Francesco Rota | 2014

Tre lettere e l’immaginazione prende forma. Compone.


Scompone. Cambia. Si diverte. È il sistema di sedute
ADD, che risponde con eleganza ai tempi nuovi
del lavoro e dello stare insieme. Ed è un successo
premiato a livello internazionale. Confortevole,
versatile, la seduta base è la prima sillaba di un
discorso che parla a mondi diversi. Due moduli e nasce
un divano. Una linea, e gli schienali interni ed esterni
uniscono e separano piccole comunità, coinvolgendo
nella composizione tavolini e accessori per tablet e
notebook. Nell’infinito gioco combinatorio, il cerchio
racchiude gli estremi dell’incontro.
Three letters and creativity Drei Buchstaben und die Trois lettres et l'imagination Tres letras y la imaginación
takes shape. It arranges, Fantasie nimmt Gestalt an. prend forme. Il compose. toma forma. Compone.
detaches, changes and has Setzt zusammen. Trennt. Il décompose. Il modifie. Il Descompone. Cambia. Se
fun. It is the ADD seating Ändert. Hat Spaß. Es ist das s’amuse. Le système de sièges divierte. Es el sistema de
system, which elegantly meets Sitzmöbelsystem ADD, das eine ADD répond avec élégance aux asientos ADD, que satisface
the needs of contemporary elegante Antwort auf das neue nouveaux horaires de travail et con elegancia los tiempos
work environments and Tempo des Arbeitens und des de convivialité. C'est un succès nuevos en el trabajo y en las
space sharing. It is also an Zusammenseins bietet. Und primé à l'échelle internationale. formas de convivir. Es un éxito
international award-winning ein Erfolg, der international Confortable, polyvalent, premiado a nivel internacional.
success. Comfortable and ausgezeichnet wurde. l’assise de base est la Cómodo, versátil, el asiento
versatile, the basic seating Bequem und vielseitig ist das première syllabe d'un discours base es la primera sílaba de un
represents the first syllable Basissitzelement wie die erste qui parle à des mondes discurso que habla a mundos
of a language that speaks to Silbe einer Ansprache, die sich différents. Deux modules diferentes. Dos módulos y
different worlds. Two furniture an verschiedene Welten richtet. sont ajoutés et voilà un nace un sofá. Una línea, y los
elements can create a sofa. Zwei Module und es entsteht canapé. Une ligne se présente respaldos internos y externos
In a line, internal and external ein Sofa. Eine Linie, und die et les dossiers internes et unen y separan pequeñas
backrests join and separate Rückenlehnen innen und außen externes relient et séparent comunidades, implicando
tiny communities, with small verbinden und trennen kleine les petites communautés, en en la composición mesas
tables and accessories for Gemeinschaften und beziehen impliquant des tables basses y accesorios para tabletas
tablets and notebooks included in die Zusammenstellung et des accessoires pour y notebook. En el infinito
in the composition. Countless kleine Tische und Zubehör für tablettes et notebooks dans la juego de combinaciones, el
combinations, a circle that Tablets und Notebooks mit composition. Dans le jeu infini círculo une los extremos del
encompasses the extremities ein. In dem unendlichen Spiel des combinaisons, le cercle encuentro.
of a meeting. des Kombinierens schließt renferme les conditions pour
der Kreis all das ein, was ein une rencontre.
Zusammentreffen ausmacht.

43
add V_shape out auki lounge chair auki coffee table add V_shape in

add T_shape + charging tray unit add coffee table 45


add big lounge brio coffee table add U_shape add S_shape add bench add square bench 47
add round in 49
add round out + tablet supports + high turnable tables

add round out + tablet supports + high turnable tables brio coffee table kipu pouf 51
ADD T
Francesco Rota | 2016

Scrivere, leggere, e quando la comunità si amplia


lavorare e incontrarsi. Minimale come un verbo
all’infinito, il tavolo ADD T risponde alle esigenze
di ogni ambiente. Di segno leggero e di estremo
carattere, il tavolo splende di vita propria e con agilità
completa il sistema di sedute ADD. Grazie alle gambe
in fusione di alluminio che formano l’angolo nella
soluzione singola o proseguono congiungendo i telai,
le composizioni si moltiplicano. Nascosti e ancorati
sotto il profilo, scorrono i cavi. Sul piano, prese e
alimentatori. Nell’aria, la serenità di una giornata
dove tutto è facile.
Writing, reading, and when the Schreiben, lesen und wenn Écrire, lire, et quand la Escribir, leer, y cuando la
community is enlarged, working die Gemeinschaft größer wird, communauté s'agrandit, comunidad se amplía trabajar
and meeting. Minimalist like an arbeiten und zusammentreffen. travailler et se rencontrer. y encontrarse. Minimalista
infinite verb, the ADD T table Minimalistisch wie ein La table ADD T, minimaliste, como un verbo en infinito,
meets the requirements of any Infinitiv, entspricht der Tisch répond aux besoins de tous les la mesa ADD T satisface las
environment. With its lightness ADD T den Anforderungen contextes. Avec sa légèreté necesidades de cualquier
and great character, the table jeder Umgebung. Mit seinem et son caractère extrême, la ambiente. Con un rasgo ligero
sparkles with life and the leichten Design und seinem table brille de sa propre vie y un carácter extremo, la mesa
complete adaptability of the extrem ausgeprägten et complète avec habileté le destaca con vida propia y con
ADD seating system. Thanks Charakter erstrahlt der système d’assises ADD. Les agilidad completa el sistema
to its die-cast aluminium legs, Tisch von allein und rundet compositions se multiplient de asientos ADD. Gracias a
which create a single corner das Sitzmöbelsystem ADD grâce aux pieds en aluminium las patas de fusión de aluminio
solution or extend with the geschickt ab. Dank der Beine moulé qui forment un angle que forman el ángulo en la
addition of frames, multiple aus Aluminiumguss, die in der dans la solution individuelle ou solución individual o siguen
compositions can be created. Einzelausführung den Winkel qui se poursuivent pour unir les uniendo los bastidores, las
Cables run, concealed and fixed bilden oder mehrere Rahmen cadres. Cachés et ancrés sous composiciones se multiplican.
under the profile. Sockets and verbinden, sind zahlreiche le profilé, ils font passer les Ocultos y sujetos debajo del
power adaptors are inserted Zusammenstellungen câbles. Les prises et les blocs perfil, se deslizan los cables.
in the tabletop. For a calm möglich. Die Kabel verlaufen d’alimentation sont au sol. La En la superficie, tomas y
day, where everything is user- verborgen und unter dem sérénité d'une journée où tout alimentadores. En el aire, la
friendly. Profil verankert. Auf der est facile plane dans l’air. serenidad de una jornada en la
Fläche gibt es Steckdosen und que todo es fácil.
Netzteile. In der Luft liegt die
Unbeschwertheit eines Tages,
an dem alles mit Leichtigkeit
erledigt wird.

53
add t linked uno office chair ryo stool 55
add t square cut chair

add coffee table auki lounge chair auki coffee table kipu pouf 57
add t rectangle pass office chair 59
ADD S
Francesco Rota | 2016

Documenti, libri, oggetti. Memorie e sguardi al


futuro. Ogni tempo della progettazione trova il suo
spazio negli elementi contenitori nel sistema ADD.
In linea con la libertà inventiva delle sedute, i moduli
in metallo si compongono con versatilità, unendosi
a tavoli e formando a loro volta postazioni di lavoro.
Bifrontali, con aperture a giorno o chiusi con cassetti e
ante, i mobili arredano agilmente il centro stanza e le
pareti. Stessa scioltezza nelle finiture e nei colori che
esaltano il rigore monocromatico o giocano a contrasto
con le tonalità delle sedute e dei cuscini.
Documents, books and objects. Dokumente, Bücher, Documents, livres, objets. Documentos, libros, objetos.
Memories and visions of the Gegenstände. Erinnerungen Souvenirs et regards tournés Memorias y miradas al futuro.
future. Any period of design und Blicke in die Zukunft. Jeder vers l'avenir. Chaque étape Cada momento del diseño
can find a space in the ADD Moment der Planung findet in de la conception trouve sa encuentra su espacio en los
system storage units. In line den Behälterelementen des place dans les éléments de elementos contenedores en
with the inventive creativity Systems ADD seinen Platz. Im rangement du système ADD. el sistema ADD. En línea con
of seating, metal units can Einklang mit der Freiheit des En accord avec la liberté la libertad de invención de
be arranged in a versatile Erfindungsgeistes, der diese d'invention des assises, les las reuniones, los módulos
way, combined with tables, Sitzmöbel hervorgebracht modules métalliques sont de metal se componen con
thus creating work stations. hat, können die Module composés avec polyvalence, versatilidad uniéndose a
Double-sided, open or closed aus Metall auf vielfältige en joignant les tables et mesas y formando a su vez
with drawers and doors, these Weise zusammengestellt en formant à leur tour les ubicaciones de trabajo. De
furniture units easily furnish werden und in Verbindung postes de travail. À double ambos lados, con aperturas
the centre of a room and its mit Tischen ihrerseits zu face, ouverts ou fermés par o cerrados con cajones o
walls. The same flexibility Arbeitsplätzen werden. des tiroirs et des portes, les puertas, los muebles decoran
can be found with finishes Mit zwei verschiedenen meubles habillent facilement le rápidamente el centro de la
and colours that enhance Fronten, entweder offen oder centre de la pièce et les murs. habitación y las paredes. La
monochrome rigour or add geschlossen mit Schubladen Même fluidité dans les finitions misma ligereza en los acabados
contrasting effects with the oder Türen, sorgen die et les couleurs qui rehaussent y en los colores que exaltan el
different shades of seating and Möbel im Handumdrehen la rigueur monochrome ou rigor monocromático o juegan
cushions. für die Einrichtung von contrastent avec les nuances en contraste con los tonos de
Raummitte und Wänden. des sièges et des coussins. los asientos y de los cojines.
Dieselbe Ungezwungenheit
findet sich in den Finishs und
den Farben wieder, die die
einfarbige Strenge zur Geltung
bringen oder spielerisch
mit den Farbtönen von
Sitzmöglichkeiten und Kissen
kontrastieren.
61
add s storage add t table

add s storage fork table arco chair 63


add s storage 65
add s storage
ADD SOFT
Francesco Rota | 2018

Morbidezza, si può. E si può immaginare un ufficio


che accolga una seduta ampia e generosa. Altri tempi
di incontro, o semplicemente più tempo, come a
casa. Nel segno del relax, il sistema di sedute ADD
SOFT aggiunge profondità e si apre alla più felice ars
combinatoria. Nelle dimensioni avvolgenti, la gamba
del telaio si riduce in altezza per dare spazio al comfort
dei cuscini. Completano la funzionalità del divano i
piani di appoggio con prese elettrice. Ed è un peccato
doversi alzare.
Softness is possible. And Weichheit ist möglich. Denn Oui à la douceur. On peut Suavidad, se puede. Y se puede
you can imagine an office man kann sich durchaus ein imaginer un bureau qui imaginar una oficina que acoja
that accommodates wide Büro vorstellen, das mit einer s'adapte à une assise grande un asiento amplio y generoso.
and spacious seating. Time breiten und großzügigen et généreuse. Pour d'autres Otros momentos de encuentro,
for meetings or simply more Sitzgelegenheit ausgestattet moments de rencontre, ou o simplemente más tiempo,
time, as at home. In the name ist. Für andere Zeiten des simplement plus de temps, como en casa. Marcado
of relaxation, the ADD SOFT Zusammentreffens oder comme à la maison. Au nom por el relax, el sistema de
seating system adds depth einfach mehr Zeit, so wie de la détente, le système asientos ADD SOFT añade
and opens up to the most zu Hause. Im Zeichen der d’assises ADD SOFT ajoute profundidad y se abre a la más
successful art of combinations. Entspannung zeichnet sich de la profondeur et s'ouvre feliz ars combinatoria. En las
With its embracing dimensions, das Sitzmöbelsystem ADD aux arts combinatoires (ars dimensiones envolventes, la
the legs of the frame are SOFT durch Tiefe aus und ist combinatoria) les plus heureux. pata de la estructura reduce
reduced in height to make offen für die geglückteste ars Dans les grandes dimensions, su altura para dar espacio a
space for comfortable cushions. combinatoria. Durch seine le piètement du cadre est la comodidad de los cojines.
The tabletops with electric bequemen Auslegung wird das réduit en hauteur pour donner Completan la funcionalidad del
sockets complement the Bein des Rahmens in der Höhe de l'espace au confort des sofá las superficies de apoyo
functionality of the sofa. And it reduziert, um dem Komfort der coussins. Le canapé est con tomas eléctricas. Es una
is a pity to get up from it. Kissen Raum zu bieten. Die complété par des surfaces lástima tener que levantarse.
Ablageflächen mit Steckdosen d'appui avec prises électriques.
vervollkommnen die Quel dommage de devoir se
Zweckmäßigkeit des Sofas. Es lever.
ist einfach zu schade, wieder
aufstehen zu müssen.

69
add soft three seater low — open

add soft three seater low — open yo side table 71


add soft L_shape auki coffee table add soft coffee table add soft pouf yo side table 73
add soft vis-à-vis _ 2 jey side table

add soft vis-à-vis yo side table kipu pouf 75


ADD SYSTEM
Francesco Rota | 2016

Per creare una grande famiglia non basta moltiplicare


le presenze. Bisogna avere un’idea che renda fluido
l’ingresso di ogni elemento. ADD SYSTEM segue
questo principio e unisce in un’unica filosofia di
arredo le collezioni modulari di ADD, ADD T e ADD S.
Coerenti e versatili, i diversi elementi si completano a
vicenda e rispondono con grande talento alle esigenze
di un ufficio moderno. E nella varietà dei materiali, dei
colori e delle dimensioni, ADD SYSTEM raggiunge un
traguardo assolutamente italiano: personalizzare la
produzione industriale.
To create a large collection, Um eine große Familie zu Pour créer une grande famille, Para crear una gran familia
adding further elements schaffen braucht es mehr il ne suffit pas de multiplier no basta con multiplicar las
is not enough. A concept als noch mehr Elemente. Es le nombre de personnes presencias. Es necesario tener
is required that smoothly bedarf einer Idee, die die présentes. Il faut avoir une idée una idea que permita la fluidez
introduces each element. ADD Einführung jedes Elements qui facilite l'entrée de chaque en la entrada de cualquier
SYSTEM follows this concept, fließend macht. ADD SYSTEM élément. ADD SYSTEM suit elemento. ADD SYSTEM sigue
combining ADD, ADD T and folgt diesem Grundsatz und ce principe et conjugue les este principio y une en una
ADD S modular collections in vereint in einer einzigartigen collections modulaires ADD, única filosofía de decoración
a single furnishing philosophy. Einrichtungsphilosophie die ADD T et ADD S en une seule las colecciones modulares
Consistent and versatile, the modularen Kollektionen ADD, philosophie d'ameublement. de ADD, ADD T y ADD S.
various elements complement ADD T und ADD S. Konsequent Cohérents et polyvalents, Coherentes y versátiles, los
each other, competently und vielseitig ergänzen les différents éléments se diferentes elementos se
meeting the needs of a modern sich die verschiedenen complètent et répondent avec completan unos a otros y
office. Also with its variety Elemente gegenseitig und talent aux besoins d'un bureau responden con gran talento a
of materials, colours and werden mit großem Talent moderne. Et dans la variété las necesidades de una oficina
dimensions, ADD SYSTEM den Anforderungen eines des matériaux, des couleurs et moderna. Es en la variedad
achieves an entirely Italian modernen Büros gerecht. des dimensions, ADD SYSTEM de los materiales, de los
goal: to customise industrial Und mit der Vielfalt der atteint un objectif absolument colores y de las dimensiones,
production. Materialien, Farben und italien : personnaliser la ADD SYSTEM alcanza una
Größen erreicht ADD SYSTEM production industrielle. meta completamente italiana:
ein absolut italienisches Ziel: personalizar la producción
die persönliche Gestaltung der industrial.
industriellen Produktion.

77
add system asymmetrical workstation 2 uno office chair uno lounge chair kipu pouf miunn chair cut chair 79
add system asymmetrical workstation — square uno office chair kipu pouf arco chair panco table link stool pass lounge chair 81
add system asymmetrical workstation ― square pass office chair pass lounge chair add system asymmetrical workstation ― square pass lounge chair seela chair uno office chair

83
add system complex office ― small uno office chair add s storage uno lounge chair kipu pouf 85
add system complex office ― small uno office chair add s storage

add system complex office ― small lab stool olo chair jey side table auki coffee table add s storage uno office chair
87
add system L_shape add s drawer

add system L_shape uno office chair lab stool add s drawer 89
ACCA
Francesco Rota | 2017

Una lettera racconta la storia di Lapalma.


Ed è la ACCA, che battezza questo tavolo e
rovesciandosi diventa il suo sostegno. A renderla
segno forte è la fusione in un unico pezzo, virtuosismo
raggiunto in quarant’anni di esperienza e ricerca.
Su questo “attacco” così importante poggiano piani
a varie misure e altezze regolabili, nati per essere
solisti o vivere in una continuità di moduli, adattati
a ogni ambiente. Per rispondere alle esigenze del
lavoro contemporaneo, il tavolo è dotato di punti rete,
incassati nel piano, e ricarica wireless.
The history of Lapalma is Ein Buchstabe erzählt die Une lettre raconte l'histoire de Una letra cuenta la historia
revealed in a letter. The letter Geschichte von Lapalma. Es Lapalma. Et c'est le H (ACCA de Lapalma. Es ACCA, H en
"H" lends its name to the ACCA ist das H (ACCA), das diesem en italien), qui baptise cette italiano, cuyo nombre bautiza
table, which turns over to Tisch seinen Namen gibt table qui, en se renversant esta mesa y al girarse se
become its support. Its strong und umgekehrt zu seiner devient son propre support. convierte en su soporte. Lo que
character comes from the Stütze wird. In einem Stück Le moulage en une seule la hace fuerte es la fusión en
fusion of a single piece, the gegossen, wird es zu einem pièce est son point fort, una única pieza, virtuosismo
expertise acquired throughout starken Merkmal, Zeichen des une virtuosité acquise en alcanzado en cuarenta años de
forty years of experience in vierzig Jahren Erfahrung quarante ans d'expérience et experiencia y búsqueda. Sobre
and research. Tabletops und Forschung erreichten de recherche. Cette «attache» esta «conexión» tan importante
of various dimensions and Könnens. Auf diesem so si importante accueille des se apoyan superficies de varias
adjustable heights, created bedeutendem "Ansatz" ruhen plateaux de différentes tailles medidas y alturas regulables,
as single elements or for höhenverstellbar Flächen et hauteurs réglables, créés nacidas para ser solistas o
use as a continuum of units unterschiedlicher Größen, die pour être seuls ou vivre dans vivir en una continuidad de
that adapts to all contexts, gleichsam als Solisten oder une continuité de modules, módulos, adaptados a todos
rest on this highly important Teil einer Reihe von Modulen adaptés à tous les contextes. los ambientes. Para satisfacer
coupling element. The gedacht sind und sich für jede Pour répondre aux besoins du las necesidades del trabajo
table is fitted with electric Umgebung eignen. Um den travail contemporain, la table contemporáneo, la mesa se
connection points, recessed Anforderungen des Arbeitens est équipée de points réseau ha dotado de puntos de red,
in the top, and wireless von heute entgegenzukommen, encastrés dans le plateau et encastrados en la superficie, y
charging points to meet the ist der Tisch mit in die d'une recharge sans fil. recarga wireless.
needs of a contemporary work Fläche integrierten
environment. Netzwerkanschlüssen und
drahtloser Lademöglichkeit
ausgestattet.

91
acca table cut chair add s storage 93
acca high symmetric giro stool acca high symmetric giro stool 95
acca high symmetric seela stool

acca S_shape lab stool seela chair 97


acca mobile lab stool 99
ALBERO
Fabio Bortolani | 2004

La natura entra in punta di piedi e ricorda la bellezza


delle sue forme. L’appendiabiti ALBERO distende i
suoi rami a varie altezze e aggiunge in ogni ambiente,
ufficio, casa, lounge e ristorante, la freschezza di un
segno riconoscibile e intramontabile.
Nature steps in delicately Die Natur kommt auf La nature entre sur la pointe La naturaleza entra de puntillas
and recalls the beauty of its Zehenspitzen und ruft die des pieds et se souvient de y recuerda la belleza de sus
shapes. The ALBERO coat Schönheit ihrer Formen la beauté de ses formes. formas. El perchero ALBERO
stand extends its branches ins Gedächtnis. Der Le portemanteau ALBERO extiende sus ramas a varias
to different heights, adding a Kleiderständer ALBERO prolonge ses branches à alturas y añade en cada
recognisable and unmistakable breitet seine Zweige auf différentes hauteurs et ajoute ambiente, oficina, casa, lounge
new touch to any context: the unterschiedlichen Höhen aus à tout environnement, bureau, y restaurante, la frescura de un
office, the home, a lounge or und verleiht jeder Umgebung, maison, lounge et restaurant, signo reconocible e inigualable.
restaurant. ob Büro, Zuhause, Lounge la fraîcheur d'un signe
oder Restaurant, die Frische reconnaissable et intemporel.
eines wiedererkennbaren und
unvergänglichen Kennzeichens.

101
albero coat-hanger pass chair

albero coat-hanger auki lounge chair auki coffee table plus classic oort cushion 103
AP
Shin Azumi | 2010

Rende omaggio alla tradizione dell’origami, questo


sgabello che nasce dalla piegatura di un foglio di
legno. E come le mani scoprono le forme infinite della
carta e inventano animali, figure e stelle, così il profilo
di AP sorprende in ogni sua angolatura. La seduta ha
la forza di un segno grafico. La leggerezza è un volo di
farfalle.
A tribute to the origami Dieser Hocker, der ausgehend Ce tabouret, issu du pliage Rinde homenaje a la tradición
tradition, this stool has been von einem Blatt Holz entsteht, d'une feuille de bois, rend de los origami, este taburete
created by folding a sheet of ist eine Hommage an die hommage à la tradition de que nace del pliegue de una
wood. And just as the hands Tradition des Origami. So wie l'origami. Et tout comme les hoja de madera. Y al igual
discover the endless shapes die Hände die unendlichen mains découvrent les formes que las manos descubren las
offered by paper and invent Formen des Papiers erspüren infinies du papier et inventent formas infinitas del papel e
animals, figures and stars, the und Tiere, Figuren und Sterne des animaux, des figures et des inventan animales, figuras y
AP profile surprises with each formen, so erstaunt das Profil étoiles, le profil d'AP surprend estrellas, de la misma manera
one of its angles. The chair von AP aus jedem Blickwinkel. sous tous les angles. L’assise a el perfil de AP sorprende en
has powerful graphic appeal. Die Sitzfläche hat die Form la force d’un signe graphique. cada uno de sus ángulos. La
Its lightness is a flight of eines graphischen Elements. La légèreté est un vol de silla tiene la fuerza de un signo
butterflies. Die Leichtigkeit gleicht dem papillons. gráfico. La ligereza del vuelo de
Flug der Schmetterlinge. una mariposa.

105
ap stool

ap stool brio coffee table 107


APTA
Romano Marcato | 2012

Un gioco di contrasti, vissuto con grande equilibrio,


lasciando dialogare la solidità delle basi e la leggerezza
del piano, appena sollevato dalla struttura. È la cifra
stilistica del tavolo APTA, omaggio alle proporzioni
di un incontro perfetto, ideale per ogni ambiente,
dall’ufficio alla casa.
A play of contrasts provides Ein Spiel aus Kontrasten von Un jeu de contrastes, vécu Un juego de contrastes, vivido
great balance, leaving the großer Ausgewogenheit, avec beaucoup d'équilibre, en con gran equilibrio, dejando
sturdy base units and the light das die Robustheit der laissant dialoguer la solidité hablar a la solidez de las bases
top, raised slightly above the Untergestelle und die Leichte des bases et la légèreté du y la ligereza de la superficie,
frame, to communicate. This der Fläche zur Geltung bringt, plateau tout juste soutenu simplemente elevada respecto
is the stylistic hallmark of die etwas von der Struktur par la structure. C’est le a la estructura. Es el estilo de
the APTA table, a tribute to abgehoben ist. Dies ist der style caractéristique de la la mesa APTA, homenaje a las
the dimensions of a perfect stilistische Kniff des Tisches table APTA, un hommage aux proporciones de un encuentro
combination, ideal in any APTA, eine Hommage an die proportions d'une rencontre perfecto, ideal para todos los
context, from the office to the Proportionen eines perfekten parfaite, idéale pour tous les ambientes, desde la oficina a
home. Zusammenspiels, ideal für jede contextes, que ce soit le bureau la casa.
Umgebung, vom Büro bis zur ou la maison.
Wohnung.

109
apta table cut chair 111
apta table cut chair cut office chair

apta table cut chair cut office chair 113


ARCO
Francesco Rota | 2016

Se gli oggetti avessero vita propria, potremmo dire


ARCO è una sedia che “si abbraccia”. Grazie a un
sistema di viti nascosto, lo schienale in legno curvato
si unisce con naturalezza al sedile di legno massello,
e il disegno forma una linea continua che unisce
magicamente ogni parte. Il sostegno è di notevole
comfort e l’apertura permette una seduta rilassante
e di estrema libertà. Anche in versione imbottita, la
sedia ARCO “abbraccia” ogni ambiente, dall’ufficio alla
casa, da un bar elegante e un ristorante di atmosfera
contemporanea.
If objects had their own life, Wenn Gegenstände ein Si les objets avaient leur Si los objetos tuviesen vida
we could say that ARCO is a Eigenleben hätten, so könnten propre vie, on pourrait dire propia, podríamos decir que
chair that “embraces”. Thanks wir sagen, dass ARCO ein qu'ARCO est une chaise qui ARCO es una silla que «se
to its hidden screw system, Stuhl ist, den man "umarmt". « s’embrasse ». Grâce à un abraza». Gracias a un sistema
the curved wood backrest is Dank eines verborgenen système de vis cachées, le de tornillos oculto, el respaldo
smoothly joined to the solid Schraubensystems werden dossier en bois courbé rejoint de madera curvado se une de
wood seat, with the design die Rückenlehne aus naturellement l'assise en manera natural al asiento de
creating a continuous line gewölbtem Holz und die bois massif. Le design forme madera maciza, y el diseño
that magically brings together Sitzfläche aus Massivholz wie une ligne continue qui unit forma una línea continua que
each part. The support is selbstverständlich miteinander chaque pièce comme par une mágicamente todas las
exceptionally comfortable verbunden und das Design magie. Le support est très partes. El soporte se caracteriza
and the opening allows you bildet eine durchgehende Linie, confortable et l'ouverture por una notable comodidad y
to sit in a relaxing position die auf magische Weise alle offre une assise confortable et la apertura permite un asiento
in total freedom. Also in the Teile zusammenhält. Die Stütze une liberté extrême. Dans sa relajante y de extrema libertad.
upholstered version, the bietet beachtlichen Komfort version rembourrée, la chaise También en versión acolchada,
ARCO chair “embraces” any und die Öffnung gestattet ein ARCO s’intègre dans tous les la silla ARCO «abraza» todos
environment, from the office to entspannendes und extrem contextes : bureau, maison, los ambientes, desde la oficina
the home, an elegant bar or a freies Sitzgefühl. Auch in bar élégant et restaurant à a la casa, de un bar elegante
restaurant with a contemporary der gepolsterten Ausführung l'ambiance contemporaine. y un restaurante de atmósfera
atmosphere. "umarmt" der Stuhl ARCO jede contemporánea.
Umgebung, vom Büro bis zur
Wohnung, gleich ob elegante
Bar oder Restaurant mit
trendiger Atmosphäre.

115
arco office chair add system L_shape add s drawer

arco chair add s storage 117


ARIA
Romano Marcato | 2007

Vive d’aria questa sedia che richiama la leggerezza


dell’etere, non solo nel nome, ma nel disegno
essenziale e nel peso minimo dei materiali. Ideale per
esterni, perfetta in ogni ambiente naturale, questa
sedia unisce la resistenza della struttura in acciaio inox
alla perfetta adattabilità della cordatura che avvolge lo
schienale e l’ampia seduta quadrata. Impilabile, anche
in versione con braccioli e sgabello. Dove l’orizzonte è
aperto, c’è ARIA.
This chair not only recalls the Dieser Stuhl, der nicht nur Cette chaise vit d'air, en Vive de aire esta silla que
lightness of air in its name wegen des Namens, sondern rappelant la légèreté de recuerda la ligereza del éter,
but also in its essential design auch wegen des essentiellen l'éthéré, non seulement dans no solo en el nombre, también
and the reduced weight of its Designs und des geringen son nom (ARIA - air en italien), en el diseño esencial y en el
materials. Ideal for outdoor Gewichts der Materialien mais aussi dans son design peso mínimo de los materiales.
use and perfect in any natural an die Leichte des Äthers sobre et dans le faible poids Ideal para exteriores, perfecta
environment, this chair denken lässt, scheint aus de ses matériaux. Idéale en cualquier ambiente natural,
combines a strong stainless Luft zu bestehen. Ideal für pour l'extérieur, parfaite dans esta silla une la resistencia
steel frame with the optimum Außenbereiche, perfekt in n'importe quel environnement de la estructura de acero
adaptability of the cord around jeder natürlichen Umgebung, naturel, cette chaise allie la inoxidable a la perfecta
the perimeter of the backrest vereint dieser Stuhl die solidité de sa structure en acier adaptabilidad del encordado
and its large square seat. This Strapazierfähigkeit der Struktur inox à la parfaite adaptabilité que envuelve el respaldo y
chair, the version with armrests aus Edelstahl mit der perfekten des cordons qui entourent le el amplio asiento cuadrado.
and the stool version are all Anpassungsfähigkeit der dossier et à la grande assise Apilable, también en la versión
stackable. Where horizons Verseilung, die die Rückenlehne carrée. Elle est empilable et con brazos y taburete. Donde
open up, you can find ARIA. und die breite quadratische existe également en version el horizonte es abierto, allí está
Sitzfläche umgibt. Stapelbar avec accoudoirs et tabouret. ARIA.
und auch in der Version mit Là où l'horizon est infini, il y a
Armlehnen und als Hocker ARIA.
erhältlich. Wo der Horizont
weit ist, da ist ARIA.

119
aria chair

aria chair add t table 121


AUKI
Hee Welling | 2015

Ci sono momenti nella giornata che vanno oltre


l’angolo retto e cercano la sinuosità di una linea
avvolgente che assecondi il corpo, lo protegga, lo
rilassi. Sono i momenti della poltroncina AUKI. Come
in un guscio, la curvatura si apre delicatamente dando
forma a un bracciolo appena accennato. Poggiatesta e
sgabello completano l’assoluto comfort e trasformano
la seduta in un’elegante chaise-longue. L’ampia
scelta di basi, che sostengono a corredo due tipologie
di tavolini, quadrato e rotondo, esalta la perfetta
versatilità di questa poltrona.
There are moments during Es gibt Momente des Tages, Il y a des moments de la Hay momentos del día que
the day that go beyond a right die über den rechten Winkel journée qui vont au-delà de van más allá del ángulo recto
angle and seek the sinuous hinausgehen und den Schwung l'angle droit et recherchent y buscan la sinuosidad de
embracing line that supports einer umschmeichelnden la sinuosité d'une ligne una línea envolvente que
the body, protects and relaxes Linie suchen, die dem Körper enveloppante qui soutient le siga el cuerpo, lo proteja, lo
it. These are moments for the nachgibt und ihn schützt corps, le protège, le détend. relaje. Son los momentos del
AUKI armchair. Like a shell, its und entspannt. Dies sind Ce sont à ces moments là sillón AUKI. Como en una
curved shape gently opens up die Momente des Armstuhls qu’intervient le fauteuil AUKI. cáscara, la curvatura se abre
to create a subtle armrest. The AUKI. Wie in einer Schale Comme dans une coque, la delicadamente dando forma a
headrest and stool complete its öffnet sich die Wölbung courbure s'ouvre doucement un brazo apenas esbozado. El
sheer comfort and transform sanft und verleiht einer kaum pour donner forme à un reposacabezas y el taburete
the chair into an elegant angedeuteten Armlehne ihre accoudoir tout juste suggéré. completan la comodidad
chaise-longue. A wide choice Form. Kopfstütze und Hocker L'appui-tête et le repose pieds absoluta y transforman la silla
of base supports, for the two vervollkommnen den absoluten complètent le confort absolu en una elegante chaise-longue.
different complementary small Komfort und verwandeln et transforment l'assise en La amplia elección de bases,
tables, square and round, den Stuhl in eine elegante une élégante chaise longue. que soportan y acompañan
enhance this perfectly versatile Chaiselongue. Die breite Le large choix de bases, qui dos tipos de mesas, cuadrada
armchair. Auswahl an Untergestellen, soutiennent deux types de y redonda, exalta la perfecta
die zwei Typen kleiner Tische, tables basses, carrées et versatilidad de este sillón.
einem quadratischen und rondes, renforce la parfaite
einem runden, als Stütze dient, polyvalence de ce fauteuil.
hebt die perfekte Vielseitigkeit
dieses Sessels hervor.

123
auki lounge chair auki coffee table kipu pouf auki lounge chair auki coffee table

125
auki lounge chair screen space divider auki lounge chair auki coffee table auki ottoman

127
BRIO
Romano Marcato | 2001

Brio, ovvero allegro, disponibile e versatile. Così questo


tavolo, che asseconda con elegante funzionalità e
leggerezza ogni esigenza di appoggio nella ristorazione,
nell’ufficio e in ogni spazio comune. Un aiuto extra
che prosegue la comodità di scrivanie e divani, e
nella scelta delle diverse altezze, fisse e regolabili
con fluidità, si distingue per la bellezza del disegno
minimale.
Brio, namely playful, useful Brio, bzw. heiter, allzeit Brio, ou joyeuse, disponible et Brioso, o alegre, disponible y
and versatile. With its elegant bereit und vielseitig. Genau polyvalente. C'est la description versátil. De la misma manera
functionality and lightness, so ist dieser Tisch, der mit de cette table, qui affronte esta mesa, que satisface
this table meets all needs eleganter Zweckmäßigkeit avec élégance, fonctionnalité con elegante funcionalidad y
as a top in restaurants, the und Leichtigkeit allen et légèreté tous les besoins ligereza todas las necesidades
office or any community space. Ansprüchen an eine Ablage im de point d’appui dans la de apoyo en la restauración,
This additional element is as Gastgewerbe, im Büro und in restauration, le bureau et dans en la oficina y en cualquier
practical as desks and sofas. allen Gemeinschaftsräumen n'importe quel espace commun. espacio común. Una ayuda
With a choice of different fixed genügt. Eine zusätzliche Hilfe, C’est une aide supplémentaire extra que persigue la
or easily adjustable heights, die die Bequemlichkeit von qui prolonge le confort des comodidad de escritorios y
it stands out for its beautiful Schreibtischen und Sofas bureaux et des canapés. Elle se sofás, y en la elección de
minimalist design. unterbrechungslos fortsetzt distingue par la beauté de son las diferentes alturas, fijas
und sich bei der Auswahl design minimaliste et par le y regulables, con fluidez, se
an verschiedenen festen choix des différentes hauteurs, distingue por la belleza del
oder stufenlos verstellbaren fixes et réglables avec fluidité. diseño minimalista.
Höhen durch die Schönheit
des minimalistischen Designs
auszeichnet.

129
brio height adjustable table seela stool screen space divider

brio coffee table pass lounge chair 131


brio table pass lounge chair brio high table mak stool 133
BRUNCH
Romano Marcato | 2012

Due mondi, due “tempi” s’incontrano come vuole la


tradizione del brunch. Da una parte il piano di legno
che scende curvandosi a terra e cambia spessore con
dolcezza, dall’altra il rigore dell’appoggio in metallo. Di
grande originalità nel gioco delle asimmetrie, questo
tavolo si compone liberamente, incrociando le altezze
e aprendosi nelle direzioni di una stella.
Two worlds, two “moments” Zwei Welten, zwei "Zeiten" Deux mondes, deux «temps» Dos mundos, dos «tiempos»
come together for the treffen aufeinander. So will es se rencontrent dans la tradition que se unen como indica la
traditional brunch. On the die Tradition des Brunchs. Auf du brunch. D'une part, le tradición del brunch. Por una
one hand, a wood top that der einen Seite die Holzfläche, plateau en bois qui descend parte la superficie de madera
descends in a curve to the die gewölbt den Boden en se courbant vers le sol et que baja curvándose y cambia
floor and gently changes erreicht und sanft die Stärke change d'épaisseur en douceur, de espesor con dulzura,
thickness, and on the other, a ändert, auf der anderen die d'autre part, la rigueur du por otra el rigor del apoyo
rigorous metal base. With its Strenge des Metallgestells. support métallique. D'une de metal. Con un juego de
highly original asymmetrical Große Originalität beweist grande originalité dans le jeu asimetrías muy original, esta
effect, this table can be das Spiel der Asymmetrien des asymétries, cette table mesa se compone libremente,
freely arranged, with heights dieses Tisches, der sich frei se compose librement, en cruzando las alturas y
intersecting and opening up in zusammensetzen lässt, die entrecroisant les hauteurs et abriéndose en las direcciones
the directions of a star. Höhen überkreuzt und sich s'ouvrant dans le dessin d'une de una estrella.
sternförmig öffnet. étoile.

135
brunch 180 double lab stool 137
brunch table brunch 180 double cubo stool 139
CONTINUUM
Fabio Bortolani | 2011

Non è mai cambiata dal 1899, anno della sua


invenzione. Ma nessuno poteva immaginare che la
graffetta, uno degli oggetti più comuni della vita
d’ufficio, potesse incontrare la fantasia di Fabio
Bortolani e trasformarsi in uno sgabello. A dettarne
la bellissima forma è un nastro di metallo, che nel
disegno essenziale ritma morbidamente e senza
interruzione la seduta e il poggiapiedi.
It has never changed since Seit ihrer Erfindung im Il n'a pas changé depuis 1899, No ha cambiado nunca desde
1899, the year it was invented. Jahr 1899 hat sie sich nie l'année de son invention. 1899, año de su invención.
But nobody could imagine that verändert. Doch niemand Mais personne ne pouvait Pero nadie se podría imaginar
the paper clip, one of the most hätte sich vorstellen können, imaginer que le trombone, l'un que el clip, uno de los objetos
common objects in the office, dass die Heftklammer, einer des objets les plus courants más habituales en las oficinas,
could be combined with the der gängigsten Gegenstände dans la vie de bureau, puisse pudiese encontrarse con la
creativity of Fabio Bortolani des Büroalltags, die Fantasie rencontrer l'imagination de fantasía de Fabio Bortolani y
and transformed into a stool. von Fabio Bortolani beflügeln Fabio Bortolani et devenir un transformarse en un taburete.
Its beautiful shape comes from und sich in einen Hocker tabouret. Un ruban en métal Lo que dicta la bellísima forma
a metal band, which, with its verwandeln würde. Seine dicte sa belle forme et rythme es una cinta de metal, que
essential design, softly and wunderschöne Form wird von en douceur et sans interruption en el diseño esencial sigue el
seamlessly shapes the seat and einem Metallband vorgegeben, l’assise et le repose-pieds avec ritmo suave y sin interrupciones
the footrest. das in dem essentiellen Design son design sobre. con el asiento y el reposapiés.
die Sitzfläche und die Fußstütze
weich und ununterbrochen
verschmelzen lässt.

141
continuum stool add s storage

continuum stool 143


CUBA+CUBO
Enzo Berti | 1998

Una linea sottile e un quadrato si parlano. E


dall’unione nasce un sistema di sedie e sgabelli
di bellezza rigorosa e di straordinaria essenzialità,
grazie alla seduta sagomata e alla curva sinuosa dello
schienale.
The combination of a narrow Eine schmale Linie und ein Une ligne fine et un carré Una línea fina y un cuadrado
line and a square has led to a Quadrat sprechen miteinander. se parlent. Et de cette que hablan. Y de esta unión
rigorously attractive system Aus dieser Verbindung union naît un système de nace un sistema de sillas
of chairs and stools with entsteht ein aus Stühlen und chaises et de tabourets y taburetes de una belleza
extraordinary minimalism, Hockern bestehendes System, à la beauté rigoureuse et rigurosa y de una extraordinaria
thanks to a shaped seat and deren strenge Schönheit und extraordinairement sobre, esencialidad, gracias al asiento
the sinuous curve of the außerordentliche Schlichtheit grâce à la forme de l'assise perfilado y a la curva sinuosa
backrest. dem Sitzflächenprofil und der et à la courbe sinueuse du del respaldo.
geschwungenen Wölbung der dossier.
Rückenlehne geschuldet ist.

145
cuba chair brio table

cubo stool brunch 180 double 147


CUT
Francesco Rota | 2013

Bastano due elementi, agli opposti, la plastica e il


tessuto. Basta farli incontrare, offrire al primo la forma
esterna e al secondo la morbidezza dell’interno.
O cambiare tutto e lasciare che sia il colore e il
piacere tattile della trama ad avvolgere ogni parte.
Basta aprirsi al gioco infinito delle combinazioni, e
nasce CUT, la poltroncina che fa della versatilità il suo
carattere. Un taglio netto a ogni rigidità.
Two elements are enough, Es genügen zwei Deux éléments sur les côtés Son suficientes dos elementos,
at opposite ends, in plastic gegensätzliche Elemente, opposés suffisent : le plastique en los opuestos, el plástico y
and fabric. Just bring them Kunststoff und Gewebe. Man et le tissu. Il suffit de les réunir, los tejidos. Basta con que se
together, give the former an muss sie nur aufeinandertreffen d'offrir au premier la forme encuentre, ofrecer al primero la
external shape and the latter lassen, dem ersten die äußere extérieure et au second la forma extrema y al segundo la
a soft interior. Or you can Form überlassen und dem douceur de l'intérieur. Ou bien suavidad del interior. O cambiar
change everything and leave zweiten die Weichheit im tout changer et laisser que la todo y dejar que sea el color y
the colour and tactile pleasure Inneren. Oder aber man ändert couleur et le plaisir tactile de el placer táctil de la trama el
of the fabric weave to embrace alles und lässt die Farbe und la trame enveloppent chaque que envuelva todas las partes.
every part. Just choose from die angenehme Textur jeden partie. Il suffit de s'ouvrir au Basta con abrirse al juego
the countless combinations Teil umschließen. Man muss jeu infini des combinaisons et infinito de las combinaciones, y
available, and you have CUT, sich nur dem unendlichen Spiel voici CUT : le fauteuil qui se nace CUT, el sillón que hace de
the armchair with a versatile der Kombinationen öffnen und distingue par sa polyvalence. la versatilidad su carácter. Un
character. There is no room for es entsteht CUT, der Armstuhl, Adieu rigidité. corte rígido a cualquier rigidez.
inflexibility. der aus der Vielseitigkeit sein
Markenzeichen macht. Mit
allen strengen Regeln wird
gebrochen.

149
cut office chair add s storage

cut chair 151


cut chair apta table cut chair acca table

153
FEDRA
Leonardo Rossano | 2004

Felicemente nordica per leggerezza ed essenzialità,


FEDRA rende omaggio alla tradizione del modernismo
danese. Accogliente nel disegno minimo dello
schienale che prosegue con naturalezza nella seduta,
questa sedia interpreta con scioltezza e garbo le
esigenze di ogni ambiente, dalla ristorazione al piacere
di ritrovarsi a casa.
Happily Nordic with its FEDRA, dank seiner Leichtheit Très nordique par sa légèreté Felizmente nórdica por su
lightness and minimalism, und Schlichtheit eine et son style sobre, FEDRA ligereza y esencialidad, FEDRA
FEDRA is a tribute to the nordische Schönheit, ist eine rend hommage à la tradition rinde homenaje a la tradición
Danish modernist tradition. Hommage an die Tradition du modernisme danois. del modernismo danés.
With the minimalist embracing des dänischen Modernismus. Confortable dans le design Acogedora en el diseño mínimo
design of its backrest, a natural Durch die minimalistische minimaliste du dossier qui se del respaldo que prosigue con
continuum with the seat, this Gestaltung der natürlich mit prolonge naturellement dans su naturaleza en el asiento,
chair gracefully and elegantly der Sitzfläche verschmelzenden l'assise, cette chaise interprète esta silla interpreta con soltura
fulfils the needs of any Rückenlehne wirkt dieser Stuhl avec aisance et grâce les y garbo las necesidades de
environment, from restaurants einladend und kommt den besoins de tous les contextes : todos los ambientes, desde
to homes for enjoyable social Ansprüchen aller Umgebungen en restauration ou à la maison. la restauración al placer de
gatherings. ungezwungen und anmutig reencontrarse en casa.
entgegen, im Restaurant und
auch im trauten Heim.

155
fedra chair fork table

fedra chair brio table 157


FORK
Tomoya Tabuchi | 2016

Nella cultura giapponese l’albero è il simbolo


dell’uomo che vive in armonia con la natura. Radicato
a terra e aperto ai doni del cielo. Anche il tavolo
FORK si ispira a questo equilibrio superiore, e nella
perfetta corrispondenza di idee celebra l’incontro tra
la sapienza artigianale italiana e l’essenzialità del Sol
Levante. Grazie alle gambe con innesto in alluminio e
parti componibili in materiali diversi, FORK è un tavolo
sistemico, disponibile in una ricca collezione di forme e
altezze, ideali per l’ufficio e la casa. Succede quando si
prende spunto dalla natura.
In Japanese culture, the tree In der japanischen Kultur stellt L’arbre est le symbole de En la cultura japonesa el árbol
represents man who lives in der Baum ein Symbol des l'homme qui vit en harmonie es el símbolo del hombre
harmony with nature. Rooted Menschen dar, der im Einklang avec la nature dans la culture que vive en armonía con la
in the ground and open to mit der Natur lebt. Im Boden japonaise. Enraciné au sol naturaleza. Enraizado en el
the gifts of the heavens. verwurzelt und offen für die et ouvert aux dons du ciel. suelo y abierto a los regalos del
Also inspired by this superior Gaben des Himmels. Auch der La table FORK s'inspire cielo. También la mesa FORK
balance, with its perfectly Tisch FORK lehnt sich an dieses également de cet équilibre se inspira en este equilibrio
corresponding ideas, the erhabene Gleichgewicht an und supérieur et, dans une parfaite superior, y en la perfecta
FORK table pays homage to a feiert die Verschmelzung des correspondance des idées, correspondencia de ideas
combination of skilled Italian italienischen handwerklichen elle célèbre la rencontre entre celebra el encuentro entre la
craftsmanship and Japanese Geschicks mit der Schlichtheit le savoir artisanal italien et sabiduría artesanal italiana y la
minimalism. Thanks to its legs des Lands der aufgehenden la sobriété du Soleil Levant. esencialidad del Sol Naciente.
with an aluminium coupling Sonne in perfekter Syntonie. Grâce à son piètement avec Gracias a las patas con acople
and modular parts in various Dank der Beine mit greffe en aluminium et ses de aluminio y partes modulares
materials, the FORK table is Aluminiumverbindung und pièces modulaires en différents de materiales diferentes,
part of a system, available in zusammensetzbarer Teile aus matériaux, FORK est une table FORK es una mesa sistémica,
a vast range of shapes and unterschiedlichen Materialien systémique, disponible dans disponible en una rica
heights, ideal for the office ist FORK ein in einer breiten une riche collection de formes colección de formas y alturas,
and the home. This is achieved Auswahl an Formen und Höhen et de hauteurs, idéale pour le ideales para la oficina y la
when finding inspiration in erhältlicher Systemtisch, ideal bureau et la maison. C'est ce casa. Sucede a menudo cuando
nature. im Büro und zu Hause. Das qui arrive quand on s'inspire de se inspira en la naturaleza.
geschieht, wenn man sich die la nature.
Natur zum Vorbild nimmt.

159
fork table add s storage olo chair

fork table pass chair 161


SASSETTI V1
OUTDOOR
fork table seela chair

fork high table seela stool 163


FRAME
Romano Marcato | 2007

L’essenzialità di una forma che incornicia ogni


momento della giornata. Nel profilo semplice e
virtuoso, quadrato o rettangolare, il tavolo FRAME
“abita” con garbo e discrezione la casa e l’ufficio.
Il telaio in alluminio infonde leggerezza. E il colore
bianco, elegantissimo, accoglie infiniti gesti e pensieri.
A minimalist shape that defines Die Schlichtheit einer Form, La sobriété d'une forme qui La esencialidad de una
every moment of the day. With die jedem Augenblick encadre chaque moment de forma que enmarca cualquier
its simple virtuous, square or des Tages den richtigen la journée. Avec son profil momento de la jornada. En
rectangular profile, the FRAME Rahmen bietet. Durch sein simple et vertueux, carré el perfil sencillo y virtuoso,
table elegantly and discreetly einfaches und ansprechendes, ou rectangulaire, la table cuadrado o rectangular, la
finds a place in the home or entweder quadratisches FRAME meuble avec grâce mesa FRAME «vive» con
the office. Its aluminium frame oder rechteckiges Profil et discrétion la maison et le garbo y discreción la casa
provides lightness, whereas werden Zuhause und Büro bureau. Le cadre en aluminium y la oficina. El bastidor de
its highly elegant white colour mit FRAME mit Charme und apporte de la légèreté. Et la aluminio infunde ligereza. Es
embraces countless gestures Anmut eingerichtet. Der couleur blanche, très élégante, el color blanco, elegantísimo,
and thoughts. Aluminiumrahmen vermittelt accueille des gestes et des que acoge infinitos gestos y
Leichtigkeit. Und durch die pensées infinis. pensamientos.
überaus elegant wirkende
weiße Farbe ist er offen für
zahllose Gesten und Gedanken.

165
frame table 167
GIRO
Fabio Bortolani | 2011

Memoria di cinema e caffè americani, ma nello


sguardo leggerezza italiana. La materia è un nastro di
metallo, la forma è un cerchio delicatamente concavo
che accoglie la seduta. E la libertà è una vite che
regola l’altezza e la gioia dei movimenti.
Giro recalls the American Erinnerung an Kino und La mémoire du cinéma et du Memoria de cine y café
movie house and coffee Kaffee aus Amerika, doch mit café américains, mais avec la americanos, pero con una
houses but it has the look italienischer Leichtigkeit im légèreté italienne. Le matériau ligera mirada italiana. La
of Italian lightness. Made Blick. Das Material besteht est un ruban métallique, la materia es una cinta de
of a metal band, its shape is aus einem Metallstreifen, die forme est un cercle légèrement metal, la forma es un círculo
a gently concave circle that Form ist ein leicht konkaver concave qui accueille l’assise. delicadamente cóncavo que
accommodates the seat. And Kreis, der die Sitzfläche Et la liberté se retrouve dans acoge la silla. La libertad es un
flexibility is in its screw, which aufnimmt. Die Freiheit liegt in une vis qui règle la hauteur et tornillo que regula la altura y la
adjusts its height and delightful einer Schraube, die die Höhe le plaisir des mouvements. alegría de los movimientos.
movements. verstellt und Freude an der
Bewegung zulässt.

169
giro stool

giro stool 171


JEY
Francesco Rota | 2016

Stabile e in movimento. D’appoggio e “volante”. JEY


ha due vite, due personalità, due materiali, due altezze
e due colori. È un tavolino-scultura, con base in marmo
o cemento, e stelo di tubolare che fiorisce sul piano
sagomato in varie forme geometriche e termina in una
maniglia. E a quel punto è solo la mano che decide la
sua storia. Accanto a una poltrona, a un divano, a un
altro tavolo, a un altro JEY.
Stable and movable. It can be Stabil und in Bewegung. Stütze Stable et en mouvement. Estable y en movimiento. De
used as a top or a portable und "losgelöst". JEY hat zwei Elle sert d’appoint et est apoyo y volante. JEY tiene
table. JEY has two lives, two Leben, zwei Persönlichkeiten, mobile. JEY a deux vies, dos vidas, dos personalidades,
personalities, two materials, zwei Materialien, zwei Höhen deux personnalités, deux dos materiales, dos alturas
two heights and two colours. It und zwei Farben. Er ist eine matériaux, deux hauteurs et y dos colores. Es una mesita
is a small table-sculpture, with Tischskulptur mit Marmor- oder deux couleurs. Il s'agit d'une escultura con base de mármol
a marble or cement base, and Zementfuß und einem Rohr, table-sculpture, avec une base o cemento, y varilla de tubular
a tubular column that develops das das Profil der Fläche in en marbre ou en ciment et une que florece en una superficie
into a shaped top in various verschiedenen geometrischen tige tubulaire qui s'épanouit perfilada con varias formas
geometric shapes, ending with Formen durchdringt und in sur le plateau aux différentes geométricas y termina en un
a handle. And at that point, einem Griff endet. Nun hängt formes géométriques et se manija. En ese momento es
only your hand decides its role. es nur von der Hand ab, wie termine par une poignée. Et solo la mano la que decide su
It can be matched with an seine Geschichte weitergeht. c'est seulement la main qui historia. Al lado de un sillón,
armchair, a sofa, another table Neben einem Sessel, einem décide de son histoire. Elle est de un sofá, de otra mesa, de
or another JEY. Sofa, einem anderen Tisch, parfaite à côté d'un fauteuil, otro JEY.
einem anderen JEY. d'un canapé, d'une autre table,
d'une autre JEY.

173
jey side table

jey side table jey side table plus pouf 175


KAI
Shin Azumi | 2006

In giapponese KAI significa conchiglia. E come


una conchiglia che si apre e rivela il suo interno
morbidissimo, così questo sgabello, regolabile in
altezza, si adatta perfettamente al corpo e grazie
alla piega nello schienale offre sostegno o comfort.
Nell’essenzialità del disegno, una presenza versatile
e di carattere.
In Japanese "KAI" means In der japanischen Sprache KAI signifie coquillage en En japonés KAI significa
shell. And like a shell that bedeutet KAI Muschel. Und japonais. Et comme un concha. Y como una concha
opens and reveals its very soft wie eine Muschel, die sich coquillage qui s'ouvre et révèle que se abre y revela su
interior, this height-adjustable öffnet und ihr weiches Inneres son intérieur tout doux, ce interior suavísimo, taburete
stool perfectly adapts to the preisgibt, passt sich auch tabouret réglable en hauteur de altura regulable, se adapta
body. Thanks to a fold in the dieser höhenverstellbare s'adapte parfaitement au corps. perfectamente al cuerpo
backrest, it provides support Hocker perfekt an den Körper Il offre soutien ou confort grâce y gracias al pliegue en el
or comfort. With its minimalist an und bietet dank der Biegung au pli du dossier. Son design respaldo ofrece soporte y
design, it has a versatile and in der Rückenlehne Stütze und sobre offre une présence comodidad. El diseño esencial,
strong personality. Komfort. In der Schlichtheit polyvalente de caractère. con una presencia versátil y
des Designs verbergen sich con carácter.
Vielseitigkeit und Charakter.

177
kai stool panco high table

kai stool brunch 180 double 179


KIPU
Anderssen & Voll | 2014

Era un piacere dell’estate, raccogliere i sassi sulla


spiaggia, tenerli in mano e accarezzarli sui bordi
levigati dalle onde. E qualcuno finiva in tasca a ricordo
di un incontro, di un giorno diverso. Anderssen &
Voll sono tornati a questi momenti felici e hanno
trasformato i sassi più belli in una meravigliosa
collezione di pouf. Tutti diversi per altezza, colore,
forma. Tutti versatili nelle combinazioni che li
trasformano in un piano d’appoggio e in una seduta.
Ed è come se ogni ufficio, lounge e ambiente di casa
si affacciasse improvvisamente su una spiaggia del
mare del Nord.
In summer, it was a pleasure Im Sommer war es ein Ramasser les cailloux sur la Era un placer del verano,
to collect the pebbles on the Vergnügen, am Strand Steine plage, les tenir dans la main et recoger las piedras en la
beach, hold them in your zu sammeln, sie in der Hand zu caresser leurs bords lissés par playa, guardarlas en la mano
hand and feel their edges halten und die von den Wellen les vagues était un plaisir d’été. y acariciarlas en los bordes
smoothed by the waves. abgerundeten Formen zu Et certains finissaient dans la pulidos de las olas. Y alguna
And some of them would spüren. Und manch einer blieb poche pour se souvenir d'une acabada en el bolsillo como
end up in your pocket as a in der Tasche, zur Erinnerung rencontre, d'un jour différent. recuerdo de un encuentro, de
reminder of an encounter, a an ein Treffen oder einen Anderssen & Voll sont revenus un día diferente. Anderssen
unique day. Anderssen & Voll besonderen Tag. Anderssen à ces moments heureux et & Voll han vuelto a estos
have retraced these happy & Voll sind zu diesen ont transformé les plus beaux momentos felices y han
moments and transformed the Glücksmomenten zurückgekehrt galets en une magnifique transformado las piedras más
most beautiful pebbles into a und haben die schönsten collection de poufs. Tous bellas en una maravillosa
wonderful collection of poufs. Steine in eine wunderbare différents en hauteur, couleur, colección de puf. Todos con
All in different heights, colours Sitzkissensammlung forme. Tous polyvalents una altura, color y forma
and shapes. All in versatile verwandelt. Alle mit dans les combinaisons qui diferente. Todos versátiles
combinations that transform unterschiedlichen Höhen, les transforment en un plan en las combinaciones que los
a top into a seat. And it is as Farben und Formen. d’appui ou en un siège. Et transforman en una superficie
if every office, lounge and Alle vielseitig in den c'est comme si chaque bureau, de apoyo o en una silla. Es
home environment suddenly Kombinationen, die sie in eine chaque salon et chaque pièce como si la oficina, el lounge o
overlooked a beach on the Ablage oder in eine Sitzfläche de la maison donnait soudain el ambiente de casa se abriese
North Sea. verwandeln. So als ob jedes sur une plage de la mer du de manera imprevista a una
Büro, jede Lounge und jede Nord. playa del mar del Norte.
Wohnumgebung plötzlich am
Nordseestrand liegen würde.

181
kipu pouf jey side table kipu pouf jey side table 183
kipu pouf kipu pouf oort cushion 185
LAB
Karri Monni | 2014

Dinamico e puntuale come una giornata di lavoro


contemporaneo. Dallo schienale e dall’altezza
regolabili, lo sgabello LAB ha il “fisico” per adattarsi
a ogni esigenza della vita in ufficio. Un classico
dell’industrial design, attuale nel piacere del colore e
nella modernità del profilo.
Dynamic and focused like a Dynamisch und pünktlich wie Dynamique et ponctuel Dinámico y puntual como una
contemporary working day. an einem Tag im heutigen comme une journée de travail jornada de trabajo actual.
With its backrest and height Arbeitsleben. Durch die contemporain. Avec son dossier Con un respaldo y una altura
adjustment, the LAB stool has Rückenlehne und seine et sa hauteur réglables, le regulables, el taburete LAB
the “shape” to adapt to any Höhenverstellbarkeit ist der tabouret LAB a le style pour tiene el «físico» para adaptarse
needs in the office. A classic Hocker LAB wie dazu gemacht, s'adapter à tous les besoins a cualquier necesidad de la
of industrial design, it features sich allen Anforderungen des de la vie de bureau. c'est un vida en la oficina. Un clásico
the latest colours and a modern Bürolebens anzupassen. Ein classique du design industriel, del diseño industrial, actual
profile. Klassiker des Produktdesigns, actuel dans le plaisir de la en el placer del color y en la
farbenfroh aktuell und mit couleur et dans la modernité modernidad del perfil.
modernem Profil. du profil.

187
lab stool add system complex office — small

lab stool 189


LEM Shin & Tomoko Azumi | 2000

Nel 1969 l’uomo è atterrato sulla luna a bordo del


LEM, Lunar Excursion Module. Nel 2000, nel cambio
del millennio, è nato lo sgabello LEM, uno dei simboli
dello stile Lapalma. Stessa leggerezza, stessa assenza
di gravità che nel vuoto creato dal disegno stimola
la relazione con l’ambiente. E come l’Apollo 11 non
poteva sopportare inutili pesi, così questa seduta
straordinaria ha racchiuso ogni funzione in un profilo
minimale ed elegantissimo. Solo il necessario,
il resto è rimasto a terra.
In 1969, man landed on the 1969 landete der Mensch an En 1969, l'homme a atterri sur En 1969 el hombre llegó a la
moon in the LEM (Lunar Bord des LEM, dem Lunar la lune à bord du LEM, Lunar luna a bordo de LEM, Lunar
Excursion Module). In 2000, at Excursion Module, auf dem Excursion Module. En 2000, Excursion Module. En 2000,
the turn of the millennium, the Mond. Im Jahr 2000, zur au tournant du millénaire, con el cambio de milenio, ha
LEM stool was created, one of Jahrhundertwende, entstand le tabouret LEM est devenu nacido el taburete LEM, uno
the symbols of Lapalma's style. der Hocker LEM, eines der l'un des symboles du style de los símbolos del estilo
The same lightness, the same Symbole des Stils von Lapalma. Lapalma. Même légèreté, Lapalma. La misma ligereza, la
absence of gravity, which, in Die gleiche Leichtigkeit und même absence de gravité misma ausencia de gravedad
the void created by the design, Schwerelosigkeit, die in der qui, dans le vide créé par le que en el vacío creado por el
fosters its relationship with durch das Design erzeugten design, stimule la relation avec diseño estimula la relación
the environment. And like the Leere die Beziehung mit der l'environnement. Et tout comme con el ambiente. Y como el
Apollo 11, it could not bear Umgebung herstellt. Wie Apollo 11 ne pouvait supporter Apollo 11 no podía soportar
unnecessary weights, therefore bei der Apollo 11 wurde des poids inutiles, cette assise pesos inútiles, así esta silla
this amazing chair incorporated jeder unnötige Ballast extraordinaire a développé extraordinaria ha agrupado
all functions in a highly elegant vermieden und so sind in chaque fonction dans un profil todas las funciones en un perfil
minimalist profile. Only the dem minimalistischen und minimaliste et élégant. Juste minimalista y elegantísimo.
essential, the rest stayed on überaus eleganten Profil dieses ce qu'il faut, le reste n’a pas Solo lo necesario, el resto se
the ground. außerordentlichen Stuhls alle quitté le sol. ha quedado en tierra.
Funktionen eingeschlossen. Nur
das Notwendige, der Rest ist
am Boden geblieben.

191
lem stool

lem stool fork high table 193


lem stool

lem stool 195


LINK
Hee Welling | 2012

Una piccola fessura, un vuoto nella linea che


s’interrompe, e lo sgabello LINK prende il volo.
Leggero, come suggeriscono la base in metallo
sottile e il legno che forma la seduta e s’inarca
delicatamente, dando vita allo schienale. Nella
versione di legno naturale le venature esaltano
la morbidezza del profilo e accolgono come una
foglia freschissima.
A small gap, a break in the Ein kleiner Einschnitt, ein Une petite fente, un vide dans Una pequeña fisura, un vacío
line, and the LINK stool takes Leerraum in der Linie, die la ligne qui se brise, et le en la línea que se interrumpe,
shape. It is light, as its narrow unterbrochen wird, und tabouret LINK prend son envol. y el taburete LINK alza el
metal base and its wood seat der Hocker LINK ist fertig. Léger, comme le suggèrent la vuelo. Ligero, como sugieren
suggest, and gently bends Leicht, wie bereits das dünne fine base métallique et le bois la base de metal fina y la
to create the backrest. In the Metallgestell und das sanft qui forme l'assise et s’arque madera que forma el asiento
natural wood version, the gebogene Holz der Sitzfläche en douceur, en donnant vie y se arquea delicadamente,
veining enhances the soft erahnen lassen. In der au dossier. Les veines du bois dando vida al respaldo. En la
profile and embraces like a very Version aus Naturholz betont rehaussent la douceur du profil versión de madera natural las
fresh leaf. die Maserung das weiche et enveloppent comme une vetas exaltan la suavidad del
Profil und lädt wie ein frisch feuille fraîche dans la version perfil y acogen como una hoja
gewachsenes Blatt zum Sitzen en bois naturel. fresquísima.
ein.

197
link stool rondò high table link stool panco high table 199
MAK
Patrick Norguet | 2012

Frizzante come le occasioni che accompagna,


MAK è uno sgabello dalla linea elegante, a giochi
di cerchi e linee curve che bilanciano perfettamente
il fusto, la seduta e il poggiapiedi. Il carattere è
francese, allegro e informale.
As vibrant as the occasions it Prickelnd wie die Anlässe, zu Aussi pétillant que les Efervescente como las
accompanies, MAK is a stool denen er sich eignet. MAK occasions qu'il accompagne, ocasiones que acompaña,
with an elegant line, a contrast ist ein Hocker mit eleganter MAK est un tabouret aux MAK es un taburete con una
of circles and curved lines that Linie, bei dem spielerisch lignes élégantes, aux jeux de línea elegante, con juegos
perfectly balance the column, angeordnete Kreise und cercles et de lignes courbes de círculos y líneas curvadas
the seat and footrest. Its geschwungene Linien Säule, qui équilibrent parfaitement la que equilibran perfectamente
character is informal and light- Sitzfläche und Fußstütze structure, l'assise et le repose- el tronco, el asiento y el
hearted. bilden. Vom Charakter her ist er pieds. Le style est français, reposapiés. El carácter es
Franzose, heiter und informell. joyeux et informel. francés, alegre e informal.

201
mak stool

mak stool brio high table 203


MIUNN
Karri Monni | 2011

Quando l’essenzialità avvolge. Questione di


tecnologia, ed è il foglio di legno lavorato in 3D.
Questione di una mano che disegna pensando a se
stessa, al palmo che trattiene l’acqua e la sabbia.
Così nasce MIUNN, sinuosa, invitante nella seduta
e perfetta nel sostegno della schiena. In versione
sedia e sgabello si unisce a piani di diversa altezza.
Serenamente, come è stata pensata.
When minimalism embraces. It Wenn Schlichtheit uns umgibt. Quand la sobriété cajole. C'est Cuando la esencia es
involves technology and the 3D Eine Frage der Technologie une question de technologie et envolvente. Cuestión de
processing of a wood sheet. It und des in 3D verarbeiteten de feuille de bois usinée en 3D. tecnología, es una hoja
involves a hand that designs, Holzblatts. Eine Frage der Il s'agit d'une main qui dessine de madera curvada en 3D.
thinking of itself, of the palm Hand, die zeichnet und dabei en pensant à elle-même, à Cuestión de una mano
that holds water and sand. an sich selbst denkt, an die la paume qui retient l'eau et que diseña pensando en sí
The result is sinuous MIUNN, Handfläche, die Wasser und le sable. C'est ainsi qu'est misma, en la palma retiene
with an embracing seat and Sand umschließt. So entsteht né MIUNN, sinueux, invitant el agua y la arena. Así nace
perfect support for the back. MIUNN, mit geschwungener, dans l'assise et parfait dans le MIUNN, sinuosa, con un
Available in a chair or stool einladender Sitzfläche und soutien du dos. Il s’unit à des asiento cautivador y perfecta
version, it comes in different perfekt als Rückenstütze. In der plans de différentes hauteurs para sostener la espalda. En
heights. Serenely, just as it was Version als Stuhl und Hocker dans la version chaise et versión silla y taburete se
designed. für verschiedene Tischhöhen tabouret. Sereinement, comme une a superficies con alturas
geeignet. Ganz entspannt, so il a été imaginé. diferentes. Serenamente, como
wie es geplant war. se ha ideado.

205
miunn stool add system T_shape miunn stool brio high table 207
miunn chair add t table

miunn stool miunn chair brio table 209


OLO
Francesco Rota | 2013

Il piacere è togliere ogni spigolosità, e anche là dove


si annuncia una piega nel disegno, vince sempre la
morbidezza. La sedia OLO, impilabile, tonda e generosa
fin dalle vocali del suo nome, è di estremo comfort e
solidità nelle dimensioni ampie della seduta e nella
forma arrotondata dello schienale. Uno sguardo agli
anni ’50, un segno elegante che non conosce età.
It is a pleasure to remove any Das Vergnügen liegt darin, Enlever tous les angles est un El placer de eliminar cualquier
sharpness, even where there jegliche Kanten zu beseitigen, plaisir, et même lorsqu'un pli esquina, e incluso donde
is a fold in the design, since und auch dort, wo sich im s’annonce dans le dessin, la se espera un pliegue en el
softness always wins. The Design ein Knick andeutet, douceur gagne toujours. La diseño, gana siempre la
stackable OLO chair, round and behält immer die Weichheit chaise OLO, empilable, ronde et suavidad. La silla OLO, apilable,
generous right from the vowel die Oberhand. Der stapelbare, généreuse comme les voyelles redonda y generosa como
sounds of its name, offers runde und schon den Vokalen de son nom, est d'un confort las vocales de su nombre, es
extreme comfort and sturdiness seines Namens nach et d'une solidité extrêmes extremadamente cómoda y
in the large dimensions of the großzügige Stuhl OLO bietet dans les grandes dimensions sólida con unas dimensiones
seat and the rounded shape of mit der breiten Sitzfläche und de l'assise et dans la forme amplias del asiento y una
the backrest. It recalls a look der abgerundeten Form der arrondie du dossier. Un style forma redondeada del respaldo.
of the 1950s, elegant timeless Rückenlehne ein Höchstmaß années 50, une forme élégante Una mirada a los años 50, un
design. an Komfort und Robustheit. Ein intemporelle. signo elegante que no sabe de
Hauch 50er Jahre, elegant und épocas.
alterslos.

211
olo chair fork table add s storage

olo chair brio table 213


OORT
Francesco Rota | 2017

Minimali nella semplicità delle forme geometriche,


contemporanei nella scelta dei colori tono su tono o
a contrasto, i cuscini OORT completano ogni seduta
e divano. La morbidezza, perfetta anche nel sostegno
lombare, è un invito a fermarsi. E grazie alla fibra
speciale dell’interno, ogni elemento ritrova sempre la
freschezza originale del primo contatto.
Minimalist with its Minimalistische Nüchternheit Minimalistes dans la simplicité Minimalistas en la sencillez
simple geometric shapes, durch die geometrischen des formes géométriques, de las formas geométricas,
contemporary in its choice of Formen, topaktuell in der Wahl contemporains dans le choix contemporáneos en la elección
tone-on-tone or contrasting der Ton in Ton gehaltenen des couleurs ton sur ton ou de los colores tonos sobre
colours, OORT cushions are oder kontrastierenden Farben. contrastées, les coussins tono y en contraste, los cojines
the ideal complement to every Die Kissen OORT sind das OORT complètent tout siège et OORT completan cualquier silla
chair and sofa. Its softness, I-Tüpfelchen auf jedem canapé. Le moelleux, parfait y sofá. La suavidad, perfecta
also ideal for lumbar support, Sitzmöbel oder Sofa. Die aussi dans le soutien lombaire, también para el soporte
invites you to take a break. auch im Lendenwirbelbereich est une invitation à se poser. lumbar, es una invitación para
And thanks to its special fibre perfekte weiche Stütze lädt Et grâce à la fibre spéciale à detenerse. Y gracias a la fibra
interior, the cushions always zum Sitzenbleiben ein. Dank l'intérieur, chaque élément especial del interior, cada
spring back to their original der Spezialfaser im Inneren retrouve toujours la fraîcheur elemento reencuentra siempre
state of initial contact. findet jedes Element immer originale du premier contact. la frescura original del primer
wieder zu der ursprünglichen contacto.
Frische des ersten Kontakts
zurück.

215
oort cushion add three seater

oort cushion add U_shape auki coffee table 217


PANCO
Romano Marcato | 2008

Nasce dall’incontro tra legno e metallo questa


collezione di tavoli alti, che disegna lo spazio con
forza e carattere. In linea retta, singoli o sinuosi, gli
elementi si compongono liberamente e creano un
sistema. E le fessure sulle gambe laterali, in metallo
piegato, ricordano lo slancio e la seduzione elegante
di un abito da sera.
This collection of high tables, Diese Kollektion aus hohen Cette collection de tables Del encuentro entre la madera
adding strength and character Tischen beruht auf der hautes est le résultat de la y el metal, nace esta colección
to any space, is the result of Verschmelzung von Holz und rencontre entre le bois et le con mesas altas, que diseña el
a combination of wood and Metall und gestaltet den Raum métal. Elle incarne l'espace espacio con fuerza y carácter.
metal. In a straight line, single mit Stärke und Charakter. Die avec force et caractère. En línea recta, individuales o
or sinuous elements can be linearen oder geschwungenen En ligne droite, simples ou sinuosos, los elementos se
freely used to create a system. Elemente können nach sinueux, les éléments se componen libremente y crean
And the slits in the side legs, Belieben zusammengestellt composent librement et créent un sistema. Y las ranuras en
made of bent metal, recall werden und bilden so ein un système. Les fentes sur les las patas laterales, de metal
the movement and elegant System. Die Schlitze an den pieds latéraux, en métal plié, plegado, recuerdan el impulso
seduction of an evening dress. Seitenteilen aus abgekantetem rappellent l'élan et la séduction y la seducción elegante de un
Metall erinnern an den élégante d'une robe du soir. vestido de noche.
Schwung eines verführerischen
Abendkleides.

219
panco S_shape — big panco L_shape — small panco symmetric panco asymmetric 221
PASS
Hee Welling | 2012

Sono come le onde in una giornata serena, si alzano,


ridiscendono dolcemente e si allargano sulla sabbia,
all’infinito. Le poltroncine PASS s’ispirano a queste
linee, riunendo nel profilo il ritmo continuo del mare.
Il disegno è fluido, accogliente. E la base ampia
infonde leggerezza e comfort alla seduta. Ideale per
l’ufficio e la casa e per chi, nella lounge di un grande
aeroporto, sogna di partire.
Like waves on a calm day, they Sie sind wie Wellen an einem Comme les vagues par temps Son como las olas de un día
rise, gently fall and extend wolkenlosen Tag, steigen an, clair qui se lèvent et retombent sereno, suben, vuelven a bajar
as far as the sand, infinitely. fallen sanft ab und breiten sich doucement puis s’élargissent dulcemente y se estiran sobre
PASS armchairs are inspired auf dem Sand ins Unendliche sur le sable, à l'infini. Les la arena, hasta el infinito. Los
by these lines, expressing the aus. Die Sessel PASS sind fauteuils PASS s'inspirent de sillones PASS se inspiran en
continuous rhythm of the sea in an diese Linien angelehnt ces lignes, en réunissant le estas líneas, y reúnen en el
their profile. The design is fluid und schließen im Profil den rythme continu de la mer dans perfil el ritmo continuo del mar.
and embracing. The wide base unablässigen Rhythmus des leur profil. Le design est fluide, El diseño es fluido, acogedor. Y
adds lightness and comfort Meeres ein. Das Design accueillant. Et la base large la base amplia infunde ligereza
to the seat. Pass is ideal for ist fließend und einladend. donne de la légèreté et du y comodidad al asiento. Ideal
the office or the home, and Die breite Basis verleiht der confort à l'assise. Idéal pour para la oficina y la casa y para
for those waiting in an airport Sitzfläche Leichtigkeit und le bureau et la maison et pour quien, en el lounge de un gran
lounge, dreaming of departing. Komfort. Ideal für Büro und ceux qui, dans le lounge d'un aeropuerto, sueña con partir.
Zuhause und für diejenigen, grand aéroport, rêvent de partir.
die in der Lounge eines
großen Flughafens die Abreise
herbeisehnen.

223
pass lounge chair add big lounge brio coffee table pass lounge chair brio coffee table

225
pass chair fork table

pass office chair apta table 227


PLUS
Francesco Rota | 2017

Si cercano, si attraggono. E in quest’unione di forme


e colori nascono i divani PLUS, sistema di elementi
componibili che esaltano il carattere di ogni comunità.
Il profilo è morbido e la seduta si allarga generosa
fino ad accogliere il corpo disteso. Le soluzioni
si moltiplicano, grazie a un aggancio di estrema
semplicità che riassembla i volumi e ridisegna il
profilo. Un piccolo, grande continente per incontrarsi,
a casa, in ufficio, in ogni spazio. E quando nasce il
desiderio di un momento per sé, lo schermo SCREEN,
anche in funzione schienale, crea un delicatissimo
ambiente privato.
They look for and attract each Sie suchen einander, sie Ils se cherchent, ils s'attirent. Se buscan, se atraen. Y en
other. This combination of ziehen sich an. Genau dieser Cette union de formes et de esta unión de formas y colores
shapes and colours gives rise Verbindung von Formen couleurs a donné naissance nacen los sofás PLUS, sistema
to PLUS sofas, a system of und Farben entspringen die aux canapés PLUS, un système de elementos modulares que
modular elements that enhance Sofas des Systems PLUS aus d'éléments modulaires exaltan el carácter de cualquier
the character of all community modularen Elementen, die den qui mettent en valeur le comodidad. El perfil es suave y
spaces. The profile is soft and Charakter jeder Umgebung caractère de tous les lieux. el asiento se amplia generoso
the seat is generously wide zur Geltung bringen. Das Profil Le profil est doux et l’assise hasta acoger el cuerpo
enough to accommodate the ist weich und die Sitzfläche s'élargit généreusement pour extendido. Las soluciones
body lying down. A host of großzügig ausgelegt, so dass s'adapter au corps allongé. se multiplican, gracias a un
solutions can be found, thanks man sich darauf ausstrecken Les solutions se multiplient, enganche muy sencillo que
to an extremely simple linking kann. Dank einer extrem grâce à un système de fixation llevan montado los volúmenes
system that re-arranges shapes einfachen Befestigung, die die extrêmement simple qui y que rediseña el perfil. Un
and redefines the profile. A Volumen neu zusammenfügt rassemble les volumes et pequeño, gran continente para
small but important world for und das Profil neu gestaltet, redessine le profil. Un petit, encontrarse, en casa, en la
gathering at home, in the office sind zahlreiche Lösungen grand continent pour se oficina, en cualquier espacio.
or in any space. And when you möglich. Eine kleine große rencontrer, à la maison, au Cuando nace el deseo de un
want a moment to yourself, the Welt des Zusammentreffens, bureau, dans n'importe quel momento para uno mismo, el
SCREEN panel, which can be zu Hause, im Büro, überall. espace. Et quand le désir d'un divisor SCREEN, también con
used as a backrest, creates a Und sollte das Bedürfnis nach moment pour soi-même se fait función de respaldo, crea un
very discreet area. Distanz aufkommen, erzeugt sentir, le panneau SCREEN crée delicadísimo ambiente privado.
die auch als Rückenlehne un environnement intime tout
geeignete Trennwand SCREEN en douceur.
auf sanfte Weise einen
Rückzugsort.

229
plus S_shape ― big

plus S_shape ― big oort cushion pass lounge chair brio table kipu pouf jey side table 231
plus island oort cushion jey side table 233
plus island oort cushion jey side table

plus island ― big plus pouf oort cushion jey side table yo side table uno lounge chair add s storage kipu pouf 235
RONDÒ
Romano Marcato | 2007

Una colonna e un mondo intorno. Il tavolo RONDÒ


sviluppa musicalmente un tema caro al minimalismo,
il sostegno centrale che accoglie il piano d’appoggio.
Il profilo è arrotondato, anche nella forma quadrata.
E l’altezza regolabile e le varianti di colore, dalla
puntualità del bianco e nero alla ricchezza del legno,
creano un concerto di soluzioni di assoluta eleganza.
A column with a world Eine Säule und eine Welt Une colonne et le monde Una columna y un mundo
around it. The RONDÒ table darum herum. Der Tisch autour. La table RONDÒ alrededor. La mesa RONDÒ
harmoniously develops a RONDÒ entwickelt stilvoll ein développe musicalement un desarrolla musicalmente
minimalist theme, with dem Minimalismus wichtiges thème cher au minimalisme : un tema apreciado por el
a central support for the Thema: die zentrale Stütze le support central qui soutient minimalismo, el soporte central
tabletop. Its profile is rounded, mit der Ablagefläche darauf. le plateau. Le profil est arrondi, que acoge la superficie de
also in the square version. Das Profil ist auch in der même dans la forme carrée. apoyo. El perfil es redondeado,
Its adjustable height and quadratischen Ausführung Le réglage en hauteur et les también en la forma cuadrada.
colour choices, from rigorous abgerundet. Die verstellbare variations de couleurs (de la La altura regulable y las
black and white to the warm Höhe und die Farbvarianten, précision du noir et blanc à variantes de color, desde
appeal of wood, create a host vom typischen Schwarz-Weiß la richesse du bois) créent un la puntualidad del blanco
of solutions offering sheer bis zu warmen Holztönen, concert de solutions d'une y negro a la riqueza de la
elegance. erzeugen vielfältige Lösungen élégance absolue. madera, crean un concierto
erlesener Eleganz. de soluciones de absoluta
elegancia.

237
rondò height adjustable table seela stool

rondò table cut chair 239


RYO
Enzo Berti | 2017

Oscilla lievemente. E lasciando il corpo libero di


appoggiarsi e rimanere in piedi, RYO va oltre la sua
identità e diventa magia. Nato dal ricordo di oggetti
di cultura tribale africana, questo sgabello trasforma
la pausa in un momento di profondo benessere. Il
sedile di legno massello, liscio e seducente al tatto,
è una scultura che accoglie da ogni lato. La colonna
è regolabile in altezza e termina su una piccola base
basculante. L’insieme, anche in versione a muro,
amplia e alleggerisce il concetto di relax. Ovunque
aspettare è rimanere in movimento.
It slightly tilts. And leaving the Leicht schwingend. Wenn Il oscille légèrement. En Oscila levemente. Y al dejar
body free to lean or stand, RYO man den Körper locker auf den laissant le corps libre de el cuerpo libre de apoyarse y
goes beyond its identity and Beinen ruhen lässt, übertrifft s’appuyer et de se tenir debout, permanecer de pie, RYO va
becomes magical. Inspired by sich RYO selbst und wird zur RYO va au-delà de son identité más allá de su identidad y
objects of African tribal culture, Magie. Der Hocker entsteht in et devient magique. Provenant se convierte en magia. Nace
this stool transforms a break Anlehnung an Gegenstände aus de la mémoire des objets de del recuerdo de objetos de la
into a moment of extreme der afrikanischen ethnischen la culture tribale africaine, ce cultura tribal africana, este
wellbeing. Its solid wood Kultur und verwandelt die tabouret transforme la pause taburete transforma la pausa
seat, smooth and attractive to Arbeitspause in einen Moment en un moment de bien-être en un momento de profundo
the touch, is a sculpture that intensiven Wohlbefindens. Die profond. Le siège,en bois bienestar. El asiento de madera
embraces from all sides. The glatte und bei der Berührung massif, lisse et séduisant au maciza, liso y seductor al tacto,
column is height-adjustable angenehme Sitzfläche aus toucher, est une sculpture qui es una escultura que acoge
and ends with a small tilting Massivholz gleicht einer accueille de tous côtés. La desde cualquier lado. La altura
base. The entire collection, Skulptur, die von allen Seiten colonne est réglable en hauteur de la columna se puede regular
also in a wall version, extends her einladend ist. Die Säule ist et se termine sur une petite y finaliza en una pequeña
and lightens the concept of höhenverstellbar und endet auf base basculante. L'ensemble, base basculante. El conjunto,
relaxation. Wherever you einer kleinen schwingenden également en version murale, también en versión pared,
are, waiting means staying in Bodenplatte. Das Ganze ist élargit et allège le concept de amplía y aligera el concepto
motion. auch in der Wandversion détente. Partout là où attendre de relax. En cualquier lugar
erhältlich und erweitert und signifie rester en mouvement. esperar es permanecer en
beschwingt die Vorstellung movimiento.
von Entspannung. So bleibt
man beim Warten überall in
Bewegung.

241
ryo stool add system T_shape uno office chair

ryo stool add system L_shape uno office chair 243


SCREEN
Francesco Rota | 2016

Come la punteggiatura, così i pannelli SCREEN


coordinano le frasi dell’ufficio contemporaneo.
Nell’ampiezza dell’open space, il sistema divisorio
ideato da Francesco Rota permette di delimitare ogni
postazione, grazie a un sistema di aggancio a calamita.
Un gesto “invisibile” ed elegante che offre privacy in
versione light. Massima versatilità nelle altezze e nelle
soluzioni a tubolari di legno o a pannello in tessuto
fonoassorbente. Lo spazio resta aperto, la mente si
concentra e si riposa.
Like punctuation, SCREEN Wie Satzzeichen einen Satz, so Comme la ponctuation, Como en el punteado, así los
panels coordinate the lines of koordinieren die Trennwände les panneaux SCREEN paneles SCREEN coordinan
the contemporary office. In the SCREEN das zeitgemäße coordonnent les phrases du las frases de la oficina
wide open space, the partition Büro. In der Weite des Open bureau contemporain. Dans contemporáneo. En la amplitud
system created by Francesco Space gestattet es das von un grand open space, le del open space el sistema de
Rota allows each work station Francesco Rota entworfene système de séparation conçu división ideado por Francesco
to be defined, thanks to Trennwandsystem, jeden par Francesco Rota permet Rota permite delimitar
magnet linking system. It is an Arbeitsplatz dank eines de délimiter chaque poste, cualquier ubicación, gracias a
elegant “invisible” element auf Magneten basierenden grâce à un système de de un sistema de enganche por
that provides privacy in a light Befestigungssystems fixation magnétique. Un geste ìmanes. Un gesto invisible y
version. Maximum versatility abzugrenzen. Ein « invisible » et élégant qui offre elegante que ofrece privacidad
for heights and for tubular "unsichtbarer" und eleganter de l'intimité en version légère. en versión light. Máxima
wood solutions or a sound- Kniff, der Privatsphäre in Polyvalence maximale dans les versatilidad en las alturas y en
absorbing fabric panel. The der Light-Version bietet. hauteurs et les solutions en las soluciones con tubulares
space stays open, the mind can Größte Vielseitigkeit bei den tubes de bois ou en panneaux de madera o de panel de tejido
concentrate and rest. Höhen und den Lösungen en tissu insonorisant. L'espace fonoabsorbente. El espacio
aus Holzrohren oder reste ouvert, l'esprit se permanece abierto, la mente se
geräuschdämpfendem Gewebe. concentre et se repose. concentra y descansa.
Der Raum bleibt offen, der
Geist konzentriert und erholt
sich.

245
screen space divider

screen space divider pass chair fork table 247


screen space divider rondò high table miunn stool screen space divider auki lounge chair kipu pouf jey side table yo side table

249
SEELA
Antti Kotilainen | 2018

Quando dialogano, è il migliore dei mondi possibili.


Uomo e natura insieme, l’uno che osserva, l’altro
che suggerisce forme e materie. Da questo incontro
straordinario nasce la lezione del design finlandese.
E dall’incontro di Antti Kotilainen e Lapalma nasce
SEELA, una sedia e un manifesto di bellezza tanto è
spontaneo il contatto tra il legno, il polipropilene e
l’acciaio. Sulle basi leggerissime poggia la scocca,
sinuosa, che a sua volta prosegue nella seduta, senza
interruzioni. Molte varianti. Molta serenità.
When they communicate, it is Wenn sie miteinander Quand ils échangent, c'est le Cuando dialogan, es el mejor
the best of all possible worlds. kommunizieren, läuft die Welt meilleur des mondes. L'homme de los mundos posibles.
Man and nature together, one zu Bestform auf. Mensch et la nature ensemble, l'un Hombre y naturaleza juntos,
observes, the other suggests und Natur zusammen, observant, l'autre suggérant uno que observa, el otro que
shapes and materials. This der eine beobachtet, formes et matériaux. La leçon sugiere formas y materias. De
extraordinary encounter has led der andere suggeriert du design finlandais est née de este encuentro extraordinario
to a lesson in Finnish design. Formen und Materien. Aus cette rencontre extraordinaire. nace la lección del diseño
The encounter between Antti diesem außerordentlichen SEELA naît de la rencontre finlandés. Es del encuentro
Kotilainen and Lapalma has Zusammenspiel entsteht entre Antti Kotilainen et entre Antti Kotilainen y
resulted in SEELA, a chair die Lektion des finnischen Lapalma.C'est une chaise et Lapalma nace SEELA, una silla
that expresses beauty, with Designs. So entsteht aus un manifeste de beauté tant y un manifiesto de belleza
spontaneous contact between dem Zusammentreffen von le contact entre le bois, le tan espontáneo como el
wood, polypropylene and Antti Kotilainen und Lapalma polypropylène et l'acier est contacto entre la madera, el
steel. The sinuous shell on SEELA, ein Stuhl und durch spontané. La coque sinueuse polipropileno y el acero. Sobre
light bases has an integrated den spontanen Kontakt von repose sur les bases très bases ligerísimas se apoya
seamless seat-pad. Countless Holz, Polypropylen und Stahl légères et, à son tour, continue la carcasa sinuosa que a su
variations. Much serenity. ein Manifest der Schönheit. dans l’assise sans interruption. vez prosigue en el asiento,
Die geschwungene Schale De nombreuses versions. sin interrupciones. Muchas
ruht auf schwerelosen Beaucoup de sérénité. variantes. Infinita serenidad.
Beinen und geht ihrerseits
fließend in die Sitzfläche über.
Zahlreiche Varianten. Große
Unbeschwertheit.

251
seela chair add system T_shape

seela chair add t table 253


seela chair seela stool seela stool fork table 255
seela chair acca table seela chair 257
SELTZ
Romano Marcato | 2009

Effervescente e discreto nel piano reclinabile a 90°, il


tavolino SELTZ interpreta le esigenze di ogni ambiente.
La colonna è in acciaio e i piedini sfalsati facilitano
lo stoccaggio. Il piano è in tre varianti, bianco, nero o
legno. Quanto basta per creare un cocktail perfetto.
Distinctive and discreet with Lebhaft und diskret kommt Effervescente et discrète avec Efervescente y discreta en
its top that tilts to 90°, the der Tisch SELTZ mit seiner um son plateau inclinable à 90°, la superficie reclinable 90°,
SELTZ small table meets the 90° klappbaren Tischfläche la table basse SELTZ interprète la mesita SELTZ interpreta
needs of any context. The sämtlichen Anforderungen les besoins dans tous les las necesidades de cualquier
steel column and offset feet jeder Umgebung entgegen. Die contextes. La colonne est ambiente. La columna es de
facilitate storage. The tabletop Säule besteht aus Stahl und die en acier et les pieds décalés acero y las patas escalonadas
is available in three different versetzten Füße erleichtern das facilitent le rangement. Le facilitan el almacenamiento.
colours: white, black or wood. Unterbringen. Die Fläche ist in plateau est disponible en La superficie en tres variantes,
Just enough to create the den drei Ausführungen Weiß, trois versions, blanc, noir ou blanco, negro o madera. Lo
perfect cocktail. Schwarz oder Holz erhältlich. bois. Juste assez pour créer le necesario para crear un cóctel
Gerade richtig für einen cocktail parfait. perfecto.
perfekten Cocktail.

259
seltz table seltz high table lem stool 261
STIL
Patrick Norguet | 2009

La sedia STIL, leggera ma di estremo carattere, offre


al metallo il piacere di reinterpretare la forma classica
della seduta. E nella scelta audace dei colori e nel
gioco di accostamenti infiniti, dichiara a voce piena e
squillante “io sono qui”.
The STIL chair, light but with a Der leichte doch extrem La chaise STIL, légère mais au La silla STIL, ligera pero con
distinct character, gives metal charaktervolle Stuhl STIL gibt caractère extrême, offre au un carácter extremo, ofrece al
the pleasure of re-interpreting dem Metall die Gelegenheit, métal le plaisir de réinterpréter metal el placer de reinterpretar
a classic chair shape. And with die klassische Stuhlform neu zu la forme classique de l'assise. la forma clásica del asiento.
a bold choice of colours and interpretieren. Durch die kühne Elle déclare d'une voix pleine Y en la elección audaz de
endless combinations, it clearly Farbauswahl und das Spiel et forte « Je suis là » dans le los colores y en el juego de
and boldly communicates its unendlicher Kombinationen choix audacieux des couleurs combinaciones infinitas,
presence. verkündet er laut und schrill: et dans le jeu de combinaisons declara a plena voz «yo estoy
"Ich bin hier". infinies. aquí».

263
stil chair

stil stool panco high table 265


THIN
Karri Monni | 2004

Rigoroso e splendidamente nordico, lo sgabello THIN


chiede alla luce e all’ombra di svelare la sua anima
segreta. E giocando sulle superfici, luce e ombra
esaltano quel leggero ispessirsi del legno nella parte
centrale, che sostiene la schiena e con garbo diventa
segno di riconoscimento. Un classico della leggerezza
e della resistenza.
Rigorous and wonderfully Nüchtern und wunderbar Rigoureux et joliment nordique, Riguroso y espléndidamente
Nordic, the THIN stool lets nordisch fordert der Hocker le tabouret THIN demande à la nórdico, el taburete THIN
light and shade reveal its THIN Licht und Schatten auf, lumière et à l'ombre de révéler pide a la luz y a la sombra
secret essence. And playing sein Innerstes zu enthüllen. son âme secrète. Et en jouant que desvele su alma secreta.
with surfaces, light and shade Durch das Spiel auf den sur les surfaces, la lumière Y jugando en las superficies,
enhance that slight thickening Oberflächen betonen Licht et l'ombre exaltent ce léger luz y sombra exaltan una
of the wood at the central und Schatten die leichte épaississement du bois dans la ligera concentración de la
part, which supports the back Verdickung im mittleren Teil, partie centrale, qui soutient le madera en la parte central,
and becomes a recognisable die dem Rücken als Stütze dossier et devient un signe de que sostiene la espalda y con
elegant feature. A classic, light dient und zum dezenten reconnaissance avec grâce. Un garbo se convierte en signo de
and resistant stool. Erkennungsmerkmal wird. Ein classique de la légèreté et de reconocimiento. Un clásico de
Klassiker der Leichtigkeit und la solidité. ligereza y de resistencia.
Belastbarkeit.

267
thin stool panco high table 269
TOÉ
Romano Marcato | 2010

Cornice e sostegno. Così il tubolare metallico, leggero


come un nastro di seta, delimita e sviluppa la struttura
arrotondata del tavolino TOÈ. Il discorso è su due
registri di altezze, forme e colori, sovrapponibili.
Quanto basta per dare vita a un dialogo.
Frame and support. Thus, the Rahmen und Stütze. So Cadre et support. Le métal Marco y soporte. Así el tubular
metal tubular frame, as light begrenzt und begleitet das tubulaire, léger comme un metálico, ligero como una cinta
as a silk ribbon, defines and Metallrohr mit der Leichtigkeit ruban de soie, délimite et de seda, delimita y desarrolla
develops the rounded structure eines Seidenbands die développe la structure arrondie la estructura redondeada de
of the TOÈ small table. Thus, abgerundete Struktur der de la table basse TOÈ. Le la mesita TOÈ. El discurso
the metal tubular structure, as Tische TOÈ. Sie können discours est sur deux registres se realiza con dos registros
light as a silk ribbon, defines übereinander gestellt werden de hauteurs, de formes et de alturas, formas y colores,
and develops the rounded und zeichnen sich durch zwei de couleurs, superposables. que se pueden superponer. Lo
frame of the TOÈ small table. It unterschiedliche Höhen und Juste assez pour entamer un necesario para dar vida a un
communicates in two heights, die Formen und Farben aus. dialogue. diálogo.
shapes and colours, which can Genau so viel, dass ein Dialog
overlap. Just enough to create zustande kommt.
a dialogue.

271
toè coffee table

toè coffee table brio side table 273


UENO
Takashi Shinozaki | 2006

Ha il nome di uno dei quartieri di Tokyo, famoso per


il suo parco e la magnifica fioritura dei ciliegi. Con
questo rimando alla storia della città e alla bellezza
della natura, nasce UENO, tavolino e insieme sgabello,
incontro essenziale tra linea e superficie, tra pieno e
vuoto. Il profilo, in tubolare di metallo, disegna con
scioltezza le forme e si ammorbidisce negli angoli,
sempre arrotondati. Takashi Shinozaki dice di essersi
ispirato agli sgabelli della sua scuola. Di sicuro questo
progetto è una scuola di pensiero.
UENO is named after one of Er trägt den Namen eines Il doit son nom à l'un des Tiene el nombre de uno de los
the districts of Tokyo, famous Viertels von Tokio, das quartiers de Tokyo, célèbre pour barrios de Tokio, famoso por
for its park and splendid cherry für seinen Park und die son parc et ses magnifiques su parque y por el magnífico
blossom. This reference to wunderbare Kirschblüte cerisiers en fleurs. UENO vient florecimiento de los cerezos.
the history of the city and the berühmt ist. Mit diesem de cette référence à l'histoire Con esta referencia a la
beauty of nature has given Verweis auf die Geschichte de la ville et à la beauté de historia de la ciudad y a la
rise to UENO, a small table der Stadt und die Schönheit la nature. C'est à la fois une belleza de la naturaleza, nace
but also a stool, an essential der Natur entsteht UENO, table basse et un tabouret, une UENO, mesita y conjunto de
combination of lines and kleiner Tisch und Hocker rencontre essentielle entre taburete, encuentro esencial
surfaces, closed and open zugleich, essentielles ligne et surface, entre plein entre línea y superficie, entre
spaces. Its tubular metal profile Aufeinandertreffen von Linie et vide. Le profilé, en métal lleno vacío. El perfil, de tubo
effortlessly creates its shapes und Fläche, Fülle und Leere. tubulaire dessine les formes de metal, diseña con ligereza
and softens its corners, which Das Metallrohrprofil zeichnet avec aisance et adoucit les las formas y se suaviza
are always rounded. Takashi schwerelose Formen und zeigt angles, toujours arrondis. en las esquinas, siempre
Shinozaki says that he was in den stets abgerundeten Takashi Shinozaki déclare s'être redondeadas. Takashi Shinozaki
inspired by the stools at his Ecken weiche Konturen. inspiré des tabourets de son dice que se ha inspirado en
school. This design project is Takashi Shinozaki sagt, er habe école. Ce projet est sûrement los taburetes de su escuela.
definitely a school for thought. sich von den Hockern in seiner une école de pensée. Sin duda este proyecto es una
Schule inspirieren lassen. Mit escuela de pensamiento.
Sicherheit ist dieses Projekt
eine Gedankenschule.

275
ueno coffee table ueno side table

ueno coffee table ueno side table add soft vis-à-vis 277
UNO
Francesco Rota | 2016

Ha un carattere così originale da trasformarsi e


rimanere felicemente uguale a se stessa. Nel disegno
essenziale e versatile, UNO è una seduta “sistemica”,
dedicata ai ruoli e ai momenti diversi nella vita
d’ufficio e di casa. La seduta è il principio “unitario”.
Varia invece lo schienale, alto nella versione executive,
per il massimo sostegno alla schiena, più basso
per rilassarsi in ogni ambiente. A moltiplicare l’uno
all’infinito sono i colori, i materiali e le basi. A restare
inconfondibile è la semplicità di una grande idea.
It has such an original Sein Charakter ist so originell, Il a un caractère si original Tiene un carácter tan original
character that it transforms dass er sich wandelt und qu'il se transforme et reste que se transforma y sigue
and happily remains the same. dabei glücklich er selbst bleibt. heureusement égal à lui-même. siendo felizmente ella misma.
With its minimalist versatile Mit seinem essentiellen und Avec son design sobre et En el diseño esencial y versátil,
design, the UNO chair is part of vielseitigen Design ist UNO polyvalent, UNO est un siège UNO es una silla «sistémica»,
a system, intended for different ein Systemsessel, der sich den « systémique », dédié aux dedicada a los roles y a los
roles and moments in the office unterschiedlichen Aufgaben différents rôles et moments momentos diferentes de la vida
and the home. The seat is the und Momenten des Lebens im de la vie professionnelle et de oficina y de casa. El asiento
standard feature, whereas the Büro und zu Hause anpasst. familiale. L’assise fonctionne es el principio “unitario”. Varía
backrest varies: high for the Die Sitzfläche folgt dem sur le principe « unitaire ». Le el respaldo, alto en la versión
executive version for maximum Grundsatz der Einheitlichkeit. dossier, quant à lui, varie : plus ejecutiva, para conseguir el
back support, and lower for Die Rückenlehne dagegen haut dans la version executive máximo soporte en la espala,
relaxing in any environment. verändert sich, ist in der pour un soutien maximal du más bajo para relajarse en
Colours, materials and base Bürostuhlausführung als dos, plus bas pour se détendre cualquier ambiente. Para
supports provide countless perfekte Rückenstütze hoch dans n'importe quel contexte. multiplicarse del uno al infinito,
options. What remains und zum Entspannen in Les couleurs, les matériaux los colores, los materiales
unmistakable is the simplicity allen Bereichen niedriger. et les bases se multiplient à y las bases. Sigue siendo
of a great idea. Die unendlichen Versionen l'infini. Ce qui est indubitable, inconfundible la sencillez de
von UNO entstehen durch c'est la simplicité d'une grande una gran idea.
die Farben, Materialien idée.
und Untergestelle.
Unverwechselbar bleibt die
Einfachheit einer großen Idee.

279
uno office chair add system T_shape uno lounge chair oort cushion auki coffee table 281
uno office chair add t linked add s storage uno lounge chair add system L_shape add s drawer 283
WIL
Romano Marcato | 2016

All’origine è un cambio di marcia, e con la velocità


di un sorpasso la sezione delle basi da tonda diventa
triangolare. Questo il carattere dello sgabello WIL,
dinamico e confortevole, ispirato al mondo dell’auto.
Nelle cuciture dell’imbottitura il sedile ricorda un
volante. A decidere la destinazione del viaggio è il
rivestimento in moltissimi colori.
Originally based on a gear Die Inspiration stammt von A l'origine, c'est un En el origen hay un cambio de
change, but with the speed of einer Gangschaltung und mit changement de direction et marcha, y con la velocidad de
overtaking, the base support der Geschwindigkeit eines la section des bases passe de un adelantamiento la sección
section transformed from Überholmanövers wechselt der ronde à triangulaire à toute de las bases de redonda se
round to triangular. This is the Querschnitt der Untergestelle vitesse. C'est ce qui distingue hace triangular. Este es el
character of the dynamic and von rund auf dreieckig. Dies ist le tabouret WIL, dynamique carácter del taburete WIL,
comfortable WIL stool, inspired der Charakter des Hockers WIL, et confortable, inspiré du dinámico y cómodo, inspirado
by the automotive world. The dynamisch und bequem und an monde de l'automobile. Le en el mundo del coche. En
stitching of the upholstered die Welt der Autos angelehnt. siège ressemble à un volant las costuras del acolchado el
seat recalls a steering wheel. In den Nähten der Polsterung dans la forme des coutures du asiento recuerda un volante.
The colourful upholstery hat die Sitzfläche Ähnlichkeit rembourrage. La destination Decide el destino del viaje el
determines the destination of mit einem Lenker. Wohin die du voyage est décidée par revestimiento de muchísimos
the journey. Reise geht, bestimmen die le revêtement dans de colores.
Bezüge in zahlreichen Farben. nombreuses couleurs.

285
wil stool add s storage

wil stool panco high table 287


YO
Romano Marcato | 2016

Con quel rimando al segno della vittoria, il tavolo YO


vince per versatilità, soddisfacendo ogni esigenza
di appoggio nel lavoro e nel relax. Grazie alla base
decentrata e alla gamba a Y, il piano, in diverse forme
geometriche, si avvicina perfettamente a poltrone e
divani, e regolabile in altezza offre la comodità di una
piccola scrivania.
Recalling the sign of victory, Wie eine Anspielung auf das Avec cette référence au signe Con esa referencia al signo de
the YO table is successful Siegeszeichen überzeugt de la victoire, la table YO la victoria, la mesa YO gana por
thanks to its versatility, der Tisch YO durch seine gagne avec sa polyvalence, en su versatilidad, satisfaciendo
meeting all needs as a top in Vielseitigkeit und wird allen satisfaisant tous les besoins de cualquier necesidad de apoyo
work and relaxation spaces. Ansprüchen an eine Ablage zone d’appoint dans le travail en el trabajo y en el relax.
Thanks to its off-centre base bei der Arbeit und in der et les loisirs. Grâce à sa base Gracias a la base descentrada
and its Y-shaped leg, the Freizeit gerecht. Dank einer excentrée et son piètement y a la tapa en forma de Y, las
tabletop, available in various versetzten Basis und dem en forme de Y, le plateau, aux encimeras, con diferentes
geometric shapes, perfectly y-förmigen Bein passt die formes géométriques variées, formas geométricas, se une
aligns with armchairs and Fläche in unterschiedlichen se marie parfaitement aux perfectamente a los sillones
sofas. Height-adjustable, it is geometrischen Formen perfekt fauteuils et canapés. Il est y sofás, su altura regulable
as handy as a small desk. zu Sesseln und Sofas und die réglable en hauteur, tout en ofrece la comodidad de un
Höhenverstellbarkeit bietet die offrant le confort d'un petit pequeño escritorio.
Bequemlichkeit eines kleinen bureau.
Schreibtisches.

289
yo side table plus classic — medium auki lounge chair yo side table auki lounge chair 291
ZA SYSTEM
Shin & Tomoko Azumi | 2003

In giapponese "za" indica un luogo sicuro dove potersi


incontrare, e un tempo erano i monasteri.
Shin e Tomoko Azumi si sono ispirati a quest’antica
tradizione di accoglienza e hanno creato un sistema
di sedute eleganti, ideali per spazi di attesa, musei
e negozi. Il modulo singolo, sinuoso nel profilo
leggermente sagomato, si moltiplica all’infinito,
e nell’alternarsi di elementi lineari e curvi crea una
straordinaria ricchezza di forme. A unire gli elementi
è un nastro metallico. A segnare l’incontro è la storia
degli uomini di ieri e di oggi.
In Japanese, "za" means Auf Japanisch bezeichnet En japonais "za" signifie un En japonés "za" indica un
a safe meeting place and, "za" einen sicheren Ort, an lieu sûr pour se rencontrer, lugar seguro donde poder
long ago, monasteries were dem man sich treffen kann, il s’agissait autrefois des encontrarse como en su
such places. Inspired by this und früher waren dies die monastères. Shin et Tomoko momento eran los monasterios.
ancient tradition of hospitality, Mönchskloster. Shin und Azumi se sont inspirés de cette Shin y Tomoko Azumi se han
Shin and Tomoko Azumi have Tomoko Azumi haben sich ancienne tradition d'hospitalité inspirado en esta antigua
created an elegant seating von dieser antiken Tradition et ont créé un système de tradición de acogida y
system, ideal for waiting der Gastlichkeit inspirieren sièges élégants, idéaux han creado un sistema de
areas, museums and shops. lassen und ein System aus pour les salles d'attente, les asientos elegantes, ideales
Each single element, with a eleganten Sitzmöbeln kreiert, musées et les magasins. Le para las salas de espera,
slightly shaped sinuous profile, die ideal für Warteräume, module unique, sinueux avec museos y tiendas. El módulo
can be endlessly multiplied. Museen und Geschäfte sind. sa forme légèrement profilée, individual, con un perfil sinuoso
With alternating straight and Das einzelne Modul mit se multiplie à l'infini. Il crée ligeramente delineado, se
curved elements, it creates seinem leicht geschwungenen une extraordinaire richesse de multiplica hasta el infinito,
an amazing world of shapes. Profil lässt sich unendlich formes dans l'alternance des y al alternar elementos
All the elements feature a variieren und bildet durch éléments linéaires et courbes. lineales y curvados crea
characteristic metal band. die abwechselnden linearen Les éléments sont reliés una extraordinaria riqueza
This meeting is marked by the und gewölbten Elemente par une bande métallique. de formas. Lo que une los
history of the men of yesterday einen außerordentlichen L'histoire des hommes d'hier elementos es la cinta metálica.
and of today. Formenreichtum. Verbunden et d'aujourd'hui marque cette Lo que marca el encuentro es la
werden die Elemente durch ein rencontre. historia de los hombres de ayer
Metallband. Zum Zeichen der y de hoy.
Verbundenheit der Menschen
von gestern und heute durch
die Geschichte.

293
za system S_shape

za system round shape za system round shape — open kipu pouf 295
Designers

296 297
Anderssen & Voll Antti Kotilainen Enzo Berti Fabio Bortolani Francesco Rota

Anderssen & Voll is an Oslo based Design Office Antti Kotilainen was Born in 1950, in Pianiga, near Born in Modena, degree in Francesco Rota, interior and product
designstudio run by Torbjørn founded 1997 in Helsinki. Specializing Venice. He still lives and works in the Architecture in Florence. In 1985- designer, was born in 1966 in Milan,
Anderssen (1976) and Espen Voll in furniture design his studio also Riviera del Brenta. During his cultural 87 he worked at Cesare Leonardi’s where he lives and works. After
(1965). Torbjørn is graduated from The provides product design as well as education at the Venice Academy studio. He has designed for: Alessi, graduating in industrial design at the
Bergen Academy of Art and Design complete visual concepts ranging of Fine Arts and at the Industrial Authentics (D), Driade, Elmes Art Center College of Design in La
and Espen is graduated from Oslo from graphic to spatial design. Design Course at the Department (Jp), Lapalma (IT), Serralunga. In Tour de Peilz (Switzerland), he opened
National Academy of the Arts. As Characteristic for Kotilainen’s design of Architecture of the University of 1992/2003 ”Top Ten” award at his own studio in 1998 specialised
cofounders of Norway Says in 2000, work is organic functionalism set to Venice, he designed and created a Promosedia, in 1997 “Design Plus” in different fields of design. Over the
they were forerunners in a emerging meet contemporary qualifi cations. lot of art objects, which have been award in Frankfurt, in 2001 selection years Francesco has collaborated with
international movement amongst Behind his work is a drive to refi showed in important international for Compasso d’Oro award in Milan. a number of widely recognised brands
young Norwegian designers. Since the ne technical issues and details – of exhibitions. Since the 80s he has been “Segreta” stool / ladder by Driade is such as Bals Tokyo, Barilla, Driade,
startup of Anderssen & Voll in 2009, the manufacturing process and the working full-time in industrial design, part of the permanent exhibition at the Fiat, Frag, John Richmond, Knoll
their work has spanned from textile applicability alike – into aesthetics collaborating with prestigious furniture Victoria and Albert Museum in London. International, Lapalma, Lema, Living
design through tableware, lighting and of the fi nal product. His aim is brands: from Magis to Artemide, from In 2005: personal show “watercolours Divani, L’Oreal Paris, Malo, Martini &
furniture to electronics for some of to compose designs that look as Lago to Gervasoni. In the 90s, he industrial design” in Jatsuo, Jp. Rossi, Mercedes Benz, Moroso, Paola
Europe’s most renowned international effortless as they look essential. In the took on the artistic direction of many Lenti, Oluce, Versus. Francesco was
design Brands. Their colaborations best Scandinavian tradition Kotilainen projects. He worked and collaborated awarded three honourable mentions for
include work for companies like has explored new ways to work with with Lapalma, Montìna, Bross, the Compasso d’Oro with Linea, Island
Lapalma, Muuto, Wrong for Hay, wood in numerous of his furniture Bauline, and also he allowed the and ADD. ADD System was among the
Foscarini, Kvadrat, Erik Jørgensen designs. Since the year 1993 he has launch of new brands, as Verdesign, nominees in 2017.The products Kanji
and Filip Technologies. They also collaborated with several Scandinavian Torremato, Kreoo, I-Radium, Hiko. He and Move were awarded The Good
take great pride in working with some furniture manufacturers for example obtained many awards, including, in Design Awards in 2016, and Uptown in
of the finest Norwegian traditional Martela, Piiroinen and also with Knoll the 2014, the Compasso d’Oro Award 2017. Same year Screen was awarded
industry like Jøtul, Gudbrandsdalens from United States and Arper from for the design of Bitta, an outdoor WallPaper* Design Award and Agio
Uldvarefabrik, Fjord Fiesta, Røros Italy. Kotilainen’s furniture has been lamp. won the Archiproducts Design Award.
Tweed and LK Hjelle. Working with widely recognized and his work has Francesco is a winner of the German
the very different industrial cultures been displayed in several Finnish Design Award with the products Move,
spanning from the mountains of and international expositions. His ADD, Kanji while with Daydream he
Norway to the plains of Veneto is a furniture has been utilized in furnishing received a special mention in 2014; a
continous source of inspiration. Their public spaces in various companies, winner of The Red Dot Design Award
work has received numerous awards universities and cultural sites in with ADD, Move and Kanji in 2016 and
like Honorary Award for Design numerous European countries, US, Red Dot Best of the Best with Uptown
Excellence in Norway, Wallpaper Australia and Japan. in 2017; winner of Interior Design Best
Award, IF Award and the Torsten and of the Year 2014 Award with the product
Wanja Söderberg Prize. Cloud. In 2013 Francesco was a finalist
for the Wallpaper Judges’ Award in
the section Designer of the Year and in
2015 he was selected among the Top
200 designers of the year by Architonic.
From 2013 he is art director of Lapalma.

299
Hee Welling Karri Monni Leonardo Rossano Patrick Norguet Romano Marcato

Hee Welling (born 1974) is educated Karri Monni, born 1969 in Varkaus, Architect and designer he graduated Patrick Norguet approaches Romano Marcato was born in 1951,
from the University of Art and Design Finland. Furniture carpenter studies in ‘91 in Florence, where he resides. objects and design from a graphical in Cadoneghe, a few kilometres
Helsinki (Finland) and the Royal 1985-1987. Studies in Lahti Institute In the 90’s he collaborated with perspective. Since childhood, he has from Padua. In 1970, he obtained
Danish Academy of Fine Arts – of Design, in Department of Interior architect Claudio Nardi’s studio preferred sketchbooks to textbooks, a high-school diploma from the
department of furniture design, from Architecture and Furniture Design designing for private residence, filling them up with sketches and Istituto Tecnico Industriale of Padua,
where he graduated, with a master 1994-1998, BA. Interior Architect public spaces and boutiques for drawings. A “hands-on” approach of specialising in mechanical engineering.
degree in furniture design in 2003. and Designer, SIO. Practiced in leading Italian designers like Dolce industry and design studies in Paris From 1970 to 1978, he was in
He established his own studio in Studio Simo Heikkilä 1997, Industrial & Gabbana, G. Ferrè and Valentino. (ESDI) mark the unusual profile of charge of design at a leading small
Copenhagen in 2003 and works within Design Ltd, Sistem 1998-1999, Keiski Since ’98 he is a freelance designer this constructive rebel. His career metal parts industry and designed
the fields if furniture-, interior- and Architects 2000, Pekka Salminen of furniture, furnishing complements, underwent a dramatic change in 2000 high-speed cutting dies for electric
industrial design. Among his clients Architects 2000. Started own Studio exhibition space and company when Giulio Cappellini spotted his now terminals.
is HAY, Erik Jørgensen, Fredericia, Karri Monni 1999. Started own image communication. His client list famous Rainbow Chair. He joined the Thanks to his extensive knowledge
Lammhults, Laufen and Lapalma. company Koon Design Oy 2006. includes Lapalma, RF-Yamakawa circle of designers that matter and of precision engineering and complex
His work has been awarded several Furniture designs for Lapalma from and True Design. For Clerprem, he created his Parisian studio. Since that high-speed production systems,
awards, including - the BoBedre 2001. As a member of Interior worked as art director overseeing the time, he has been designing for major Romano Marcato designed automatic
design award (Denmark), the Good Architects Monni & Koskivaara, design of seats and components for producers and renowned brands. For machines and systems for the
Design award (USA), the Danish Art furniture design /interior design work trains. He was teaching assistant to Patrick Norguet, design is first and automotive and electronics industries.
foundation (Denmark), he has been for Amer Sports, Nordea Bank Finland, Prof. Robert Segoni in the course of foremost about happy encounters. In 1979, with his brother Dario, he
nominated as Danish designer of Vacon, Sampo Group, Metso, Leiras “Industrial Design” before becoming What he is most passionate about founded the company Lapalma, and
the year in 2013 and 2014, and is Takeda Pharmaceutical, WinWinD, a teacher himself lecturing for the is exchanging with manufacturers, with his distinct personal flair and
listed on the Architonic Top 200 of EFG, City of Helsinki, Roche, Bachelor of Fashion Design in discovering their know-how; the expertise in using metals, he designed
popular designers and architects. Hee YLE, Valio, Walki, Aventis Pharma, Florence until ‘09. The subjects he impulse of a creative intention refined the first products and oversaw the
Welling’s design has be exhibited at McKinsey & Company. Karri Monni taught included “Furniture design by technical constraints, economic technical processes.
different fairs and museums around lives and works in Helsinki. Product” and “Theory and History stakes and the expectations of a user For many years, Romano Marcato
the world – e.g. Danish export of Industrial Design.”He currently whom he hopes to discreetly but has been choosing designers with
exhibition – Tokyo, ICFF – New York, teaches History of design at IED and durably win over. Drawing inspiration whom to collaborate and overseeing
100% design – London, Stockholm Furniture Design for the international from everything that surrounds him, the development and project
Furniture fair, IMM – Cologne, masters at Florence Institute of Design Patrick Norguet does not follow trends engineering of all products, even
Maison&Objet - Paris and Salone International. He won the “Good but seeks to give shape to products the most futuristic, thanks to his
del mobile – Milan. His work has Design Award” of Chicago Athenaeum whose relevance and modernity would thirty years of experience and to his
been used for different international 2013. withstand the test of time: “A well- technical knowledge that drives him to
interior projects, such as the Oslo designed object, an object created customise individual machines.
opera house (Norway), the Australian through generous collaboration is He has also designed some of the
parliament, Google head office, Beats timeless.” From consumer products most popular objects in the Lapalma
by Dre head office, Amazon head to luxury objects, Patrick Norguet collection, including the BRUNCH
office, Danish national television and leaves an impression of authenticity and PANCO tables, the WIL stool, the
the Danish parliament. Besides his and elegance. Today, he is an essential BRIO and YO small tables and the
studio he had teached at the Royal figure on the international design ARIA chair.
Danish Academy of Fine Arts and the scene.
Danish Institute for Study abroad –
DIS.

301
Shin Azumi Takashi Shinozaki Tomoko Azumi Tomoya Tabuchi

Shin Azumi was born in Kobe, Japan Takashi Shinozaki, BA, MA, architect Tomoko Azumi ( born in 1966, Tomoya Tabuchi, born 1974 in Tochigi,
in 1965. After finishing his MA at and designer, was born in 1968, Hiroshima, Japan ) is an interior and Japan, graduated in living design at
the Royal College of Art in 1994, in Tokyo where he currently lives furniture designer based in London. Kuwasawa Design School in 1997.
he started working as a design unit and works. After having studied in She studied architecture and interior After working at Japanese furniture
‘AZUMI’. In 2005, he established his Japan and Italy, he graduated from design at Kyoto City University of firm on the planning, designing
own office ‘a studio’ in London, and Tokyo National University of the Arts Art, worked in architectural studio original products, developing products
he moved his base back to Japan in with Master degree and worked at in Tokyo, then moved to London in designed by overseas designers,
Tokyo in 2016. Currently he is taking architectural design firm, established 1992. She finished a master course he became independent in 2010.
the professorship at Hosei University, own practice in 1997, in Tokyo. He of Furniture Design at the Royal In 2011, Tee table was debuted
faculty of engineering and design in works in various fields of design, College of Art in 1995. After her from Interiors (Japanese firm) as his
Japan. The clients list of ‘a studio’ including private house, collective activities as a partnership AZUMI ( first design after independence. His
includes lapalma, Magis, Desalto, housing, office, restaurant, retail shop, 1995-2004 ), she started her own activity includes designed products,
Fredericia, Tefal, Authentics and exhibition, furniture, and graphic practice TNA Design Studio in East graphic design and art direction. He
many other international brands. Shin design. His works were awarded London in 2005. At TNA Design has received Premio Vico Magistretti,
Azumi’s work has received numerous Good Design Award in Japan several Studio, her main fields are furniture, shortlist for prize (2007), ELLE DÉCOR
design awards in Europe and in times and were exhibited at exhibition lighting products, interior design and Young Japanese Design Talent (2012),
Japan, amongst which the Blueprint in Milan, Seoul, Nagoya, and Tokyo, exhibition space design. She has Good Design Award (2014), Architizer
100% Design Award and “Product of including two solo exhibitions , “Ueno, been collaborating with international A+Awards (2016).He is collaborating
the Year” of FX International Design Milano, Gotanda” (2006, Tokyo) and clients such as Benchmark Furniture ( with Lapalma, Viccarbe, Systemtronic,
Award. He also took part in the jury “A New Domestic Animal Landscape” UK ) , Lapalma ( Italy ), Maxray ( Japan Interiors, and others.
of numerous design awards such (2009, Tokyo). Since 2004, he has ), Röthlisberger ( Switzerland ) and
as, IF Design Award (DE). His works been teaching at several schools in Swarovski ( Austria ), as well as interior
were acquired by many international Japan. design for The Supreme Court of
museums such as Victoria & Albert United Kingdom, shops for Harrys of
Museum (UK), Stedelijk Museum London and exhibition designs for the
(Holland), etc. Crafts Council ( UK ). Her works are in
several permanent collections include
Victoria & Albert Museum and Geoffrey
Museum in London and Stedelijk
Museum ( Netherlands ). She has
been a project teacher at the Design
Products of Royal College of Art since
2005 and a research fellow at London
Metropolitan University from 2006 to
2009. Also she is a member of jury
for Good Design Award in Japan since
2006 and member of selection board
for 100% Design London in 2010
and a member of jury for imm Design
Award at the Cologne Furniture Fair on
2010 and 2011.

302 303
Finishes

Lapalma srl si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e dimensionali


e di introdurre miglioramenti che potrebbero cambiare l’estetica dei prodotti
presentati in catalogo. l riferimenti colore stampati non sono vincolanti.

Lapalma srl reserves the right to alter the technical and dimensional
specifications given in this publication and to introduce improvements that
may change the aesthetics of the products shown in this catalogue. The
printed colours hues are not binding.

Lapalma srl behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen an den
technischen Details und den Dimensionen der Produkte vorzunehmen
und Verbesserungen einzuführen, die die Ästhetik der Produkte verändern
können. Die Farbtöne der Abbildungen können von den tatsächlichen
Farben der Produkte abweichen.

Lapalma srl se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et


de dimensions ainsi que d’introduire des améliorations qui peuvent changer
l’esthétique des produits présentés. Les tonalité imprimées n’engage pas la
société.

Lapalma srl se reserva el derecho de cambiar tamanos y especialicaciones


técnicas de los productos listados en esta publicacion, asi como el de
introducir mejoras que puedan cambiar la estética de los mismos. Por favor
tengan en cuenta que los colores de los tejidos mostrados en fotografia no
son totalmente fidedignos.
305
Sustainable Passion
Here at Lapalma, we have always shown a commitment to the environment, from the way we run our factory through to the materials that we
use in it. We select only FSC-certified timber from sustainable sources, employ 100% recyclable raw materials - wood, steel, plywood panels
Passione sostenibile
and fabrics - and make minimum use of plastics. Our suppliers are preferably chosen in the neighborhood, to avoid long distances.Concern for
the environment is an intrinsic part of Lapalma’s operations and is a value that is embraced by the whole company. As a result of our efforts,
German certification body Tüv has certified our production system to EN ISO 9001 standard for efficiency and quality and to EN ISO 14001
standard for environmental compatibility. Our new headquarters of 11.000 square meters, have recently been expanded with an extra 3.200
square meters Along with photovoltaic panels on the roof, giving enough energy for our operations, geothermal probes have been adopted to
exploit the underground heath for floor heating and air-conditioning in the whole factory. Old lighting has been superseded by new LED lights
and machineries of the latest generation (especially a new laser machine with optic fiber instead of traditional a one) have been introduced
to save energy up to 50%. Our efforts to minimize environmental impact by cutting CO2 emissions and to continue investing in innovation are
challenges we face each day with renewed commitment and passion.

Nachhaltige Leidenschaft
Lapalma legt seit jeher viel Wert auf Umweltschutz: dies kommt sowohl bei der Auswahl der Materialien als auch bei der Gestaltung des
Firmensitzes zur Geltung.Das Unternehmen wählt für seine Produkte nur FSC-zertifiziertes Holz oder Materialien wie Stahl, Multiplex oder Stoff,
die vollständig recycelbar sind. Lapalma reduziert die Verwendung von Kunststoffen auf ein Minimum und bevorzugt Zulieferer aus der Region,
um lange Transportwege zu vermeiden. Die Achtung der Umwelt ist einer der Grundwerte des Unternehmens, wodurch Lapalma wichtige
Zertifikationen, wie das deutsche TÜV-Siegel erlangen konnte: EN ISO 9001 prämiert Effizienz und Qualität des Produktionszyklus und EN ISO
14001 bescheinigt die Umweltfreundlichkeit des Unternehmens. Der Firmensitz von 11.000 Quadratmetern wurde kürzlich um weitere 3.200
Quadratmeter erweitert. Neben Solarpaneelen, die den gesamten Energiebedarf decken, hat Lapalma weitere Maßnahmen zum Umweltschutz
eingeleitet und nutzt nun auch geothermische Energie: über eine Sonde wird Luft aus dem Untergrund in ein System eingeleitet, das sowohl als
Heizung als auch als Klimaanlage funktioniert. Dadurch wurde der Verbrauch an Erdgas drastisch gesenkt. Die traditionellen Lampen wurden in
allen Abteilungen durch LED-Leuchten ersetzt. Des Weiteren arbeitet Lapalma mit Maschinen auf dem neuesten technischen Stand der Dinge:
Lapalma ha da sempre mostrato una grande attenzione
insbesondere wurde ein Glasfaserlaserscheider für die Verarbeitung von Metallstäben angeschafft, der im Vergleich zu einem traditionellen all’ambiente. Dalla fabbrica alla selezione dei materiali utilizzati.
Laserschneider fast 50% weniger Strom benötigt. Reduktion des CO2- Ausstoßes und Investition in neue, innovative Technologien: L’azienda seleziona essenze certificate FSC e controllate fin dalla
diesen Herausforderungen stellt sich Lapalma jeden Tag mit viel Leidenschaft und Energie und leistet so einen wesentlichen Beitrag zum
Umweltschutz.
loro origine; materie prime e materiali totalmente riciclabili quali
legno, acciaio, multistrato e tessuto. È ridotto al minimo l’utilizzo
Passion soutenable
di materie plastiche e sono scelti fornitori preferibilmente
Lapalma a toujours accordé une grande attention à l’environnement, qu’il s’agisse de l’usine ou du choix des matériaux utilisés. L’entreprise
nelle vicinanze, per evitare trasporti e percorsi su lunghe
sélectionne des essences de bois certifiées FSC contrôlées dès leur origine, des matières premières et des matériaux totalement recyclables distanze. L’attenzione all’ambiente è un valore ormai intrinseco
comme le bois, l’acier, le multiplis et le tissu. Elle réduit au minimum l’emploi de matières plastiques et les fournisseurs sont choisis en fonction e condiviso all’interno dell’azienda, fattore che ha permesso a
de leur proximité avec l’usine pour éviter les transports sur de longues distances. L’attention à l’environnement est désormais une valeur Lapalma di ottenere importanti certificazioni rilasciate dall’ente
intrinsèque et partagée au sein de l’entreprise. Ce facteur a permis à Lapalma d’obtenir d’importantes certifications, délivrées par l’organisme
allemand Tüv: le label EN ISO 9001, qui récompense l’efficacité et la qualité du cycle de production, et le label EN ISO 14001 qui reconnaît tedesco Tüv: la ISO EN 9001, che premia l’efficienza e la qualità
le respect de l’environnement dont fait preuve la société. Au nouveau siège de l’entreprise de 11.000 m², 3.200 autres m² ont été ajoutés, et del ciclo produttivo e la ISO EN 14001 che ne riconosce il
grâce à l’installation de panneaux photovoltaïques, la totalité des besoins électrique est couverte. De plus, pour être en cohérence avec notre rispetto ambientale.
philosophie, des sondes géothermiques ont été installées qui ont permis d’exploiter la chaleur du sous-sol qui sert à chauffer toute l’usine par
le sol ainsi que le système d’air conditionné. Les anciennes ampoules ont été substituées par des lampes à LED et les nouvelles machines
Per quanto riguarda lo stabilimento, agli 11000 mq esistenti
de la dernière génération (en particulier pour couper le tube métallique avec un système laser à fibre optique au lieu du système traditionnel) se ne sono aggiunti 3200. Oltre ai pannelli fotovoltaici che
permettent une économie d’ énergie jusqu’à 50%. Réduire l’impact sur l’environnement, grâce à la diminution des émissions de CO2, et assicurano una completa autonomia energetica, sono state
continuer à investir dans l’innovation, voilà le défi que Lapalma relève chaque jour avec application et passion. adottate nuove misure legate alla sostenibilità: le sonde
geotermiche permettono ora di sfruttare il calore del sottosuolo
Pasión sostenible per il riscaldamento e condizionamento a pavimento in
Lapalma ha siempre demostrado una gran sensibilidad hacia el medio ambiente. Desde la fabricación hasta la selección de los materiales que tutta l’azienda, riducendo così i consumi di gas; le lampade
utiliza. La empresa opta por maderas certificadas FSC y controladas desde su origen; materias primas y materiales totalmente reciclables como
madera, acero, contrachapado y tela. Se reduce al mínimo el uso de materias plásticos; los proveedores son elegidos preferentemente en el tradizionali sono state sostituite con lampade LED in tutti i
cercanias, para evitar el transporte de largas distancias. La sensibilidad hacia el medio ambiente es un valor intrínseco y compartido por todos reparti; sono stati introdotti macchinari di ultima generazione
los que hacemos esta empresa, un factor que ha permitido a Lapalma obtener importantes certificaciones emitidas por el ente alemán Tüv: la (in particolare il nuovo impianto per tagliare il tubo in metallo
EN ISO 9001, que premia eficienia y calidad del ciclo productivo y la EN ISO 14001 que reconoce el respeto por el medio ambiente. En cuanto
a la nueva sede, 3.200 m² que se suma a los 11.000 m² ya existentes. Además de los paneles fotovoltaicos, que aseguran una autonomía
con sistema a laser-fibra ottica, anziché laser tradizionale) che
energética total, Lapalma ha adoptado por nuevos medios relacionados con la sostenibilidad: sondas geotérmicas que permiten de utilizar el permettono di risparmiare energia anche del 50%.
calor de la tierra para la calefacción y refrigeración del piso en toda la empresa, reduciendo así el consumo de gas; las lámparas tradicionales Ridurre l’impatto ambientale, grazie alla diminuzione delle
fueron sustituidas por lámparas LED en todos los sectores; se introdujeron maquinarias de última generación (en particular, la nueva maquina
para cortar tubos de metal con el sistema de láser-fibra óptica, en lugar de láser tradicional), permitiéndonos además de ahorrar energia
emissioni di CO2 e continuare ad investire in innovazione sono
de hasta un 50 por ciento. Reducir el impacto medioambiental, gracias a la disminución de las emisiones de CO2 y continuar a invertir en le sfide che Lapalma affronta quotidianamente con impegno e
innovación son el desafío que Lapalma afronta día a día con compromiso y pasión. passione.
307
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat C - Hallingdal 65 KVADRAT

227 390 376 368 116 130 126 166 190 180 173 153 143 123 113 103

110 100 407 457 420 907 840 850 810 733 750 890 753 773 764 763

702 968 944 980 960 660 563 573 687 657 674 680 547 590 600

309
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat C - Canvas 2 KVADRAT

114 224 244 264 174 154 134 124 216 414 446 926 946 954 964 424

716 836 726 746 666 734 786 794 684 764 854 996 984 364 674 694

654 576 644 614 566 546 556 454

311
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat D - Steelcut Trio 3 KVADRAT

133 176 195 124 153 713 113 105 213 226 336 276 383 376 283 246

205 253 236 453 446 953 966 946 906 916 996 746 716 796 883 776

983 865 416 806 476 426 576 506 616 645 553 636 666 533 526 515

Cat C - Remix 2 KVADRAT

643 662 632 612 223 233 852 873 692 783 682 773 753 733 823 672

123 133 923 933 982 912 942 543 313


tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat C - Clara 2 KVADRAT

384 388 277 273 248 244 188 184 148 144 797 793 937 933 983 987

888 884 548 544 647 643 427 423

Cat C - Fiord KVADRAT

271 371 391 191 171 151 101 821 751 771 791 981 971 991 961 951

251 121 521 551 591 581 571 451

315
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat D - Divina MD KVADRAT

193 353 343 363 453 213 913 943 973 873 843 813 293 783 713 733

743 753 683 633 653 613 203 433

Cat D - Divina Melange 2 KVADRAT

220 260 280 120 170 180 421 471 931 920 971 871 821 771 721 731

681 631 620 671 581 531 521 571

317
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat C - Tonica 2 KVADRAT

693 383 353 233 192 132 182 171 123 111 223 411 443 813 713 723

733 743 763 773 732 672 623 633 831 832 873 962 933 923 613 523

533 511 543 531 611 643 612

319
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat A - Medley GABRIEL

66008 60999 60167 60004 60003 61189 61002 61003 62054 67002 61004 68005 68002 62002 68114 68115

67054 67053 67006 66007 66010 66144 67052 66009 66145 65086 65012 65011 64124 64125 64123 64019

63013 63017 63016 63063 63064

Cat B - Swing GABRIEL

51807 51404 51202 51706 51501 51101 52713 52814 52815 52914 52916 53017 53019 53118 53218 53320

53421 53522 52005 52108 52209 52310 52411 52509 321


tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat A - Maya FIDIVI

1006 9212 2006 9217 9222 9228 8033 9803 9804 8009 9107 8001 9106 9211 3008 9309

3019 9302 1029 4030 9404 4027 9405 4017 9805 7020 9704 9703 9702 7009 9705 9602

6014 6091 9601 6006 6075 9603 6080 9604 9501 9503 9502

323
tessuto / fabric / Stoff / tissu / tejido

Cat A - Jet FIDIVI

2010 2012 8017 9294 9108 9109 9804 9803 2024 9219 1006 9110 9305 9701 9302 9304

3019 9704 7014 9702 9600 9601 9610 6007 9608 6091 6014 9806 9602 9603 9606 6098

9605 9607 9501 4007 4017 4027 9401 9402 3036 9301 9403 9404

Cat B - Laser J Flash FIDIVI

9106 9114 9809 9804 9843 9309 9302 9606 9605 9671 9614 9207 9515 9503 9596 9698

9691 9729 9707 9725 9721 9382 9421 9417 325


eco pelle / eco-leather / Kunstleder / simil cuir / ecopiel

Cat A - GRIMM FR MP

1C8 4P2 4H8 5P4 101 2PB 2C7 5H3 5PE 2PA 2DJ 901 3CS 7P5 7FC 7EM

6VZ 6P1 6KH 6P7 8P8 8H4 8P9 5P3

pelle / soft-leather / Softleder / peau / piel

P1 P10 P4 P3 P7 P9 P2

cuoio / leather / Leder / cuir / cuero

C1 C10 C4 C3 C7 C9 C2
327
laccati / lacquered / lackiert / laqué / lacado verniciature a polvere / powder coating / pulverlackiert / laqué en poudre / lacadura en polvo

laccato nero laccato bianco 02 08 12 14 16 18 05 03


black lacquered white lacquered senape arancione rubino blu notte verde petrolio grigio medio nero bianco
schwarz lackiert weiß lackiert RAL 1023 RAL 2008 NCS S 2570R NCS S 7020-R60B NCS S 5540B NCS S 6500-N black white
laqué noir laqué blanc schwarz weiß
lacado negro lacado blanco noir blanc
negro blanco
RAL 9005 RAL 9016

laminati / laminate / Laminat / lamifié / laminado metalli / metal / Metall / metal / metal

877 millerighe 406 millerighe FW fenix 9/10 FN fenix 9/10 406 abet 9/10 20 25
alluminio bianco laminato bianco laminato nero laminato bianco acciaio inox acciaio inox tela cromo satinato alluminio lamiera forata
aluminium white white laminate black laminate white laminate micropallinato di lino mat chromed micropallinato perforated metal
Aluminium weiß Laminat weiß Laminat schwarz Laminat weiß stainless steel stainless steel matt verchromt aluminium perforiertes Metall
aluminium blanc lamifié blanc lamifié noir lamifié blanc sandblasted linen-pattern chromé mat sandblasted métal perforé
aluminio blanco laminado blanco laminado negro laminado blanco Edelstahl Edelstahl cromado mate Aluminium metal perforado
sandgestrahlt leinenstruktur sandgestrahlt
acier inox microbillé acier inox toile de lin aluminium microbillé
acero inoxidable acero inoxidable aluminio arenado
arenado tela de lin

HPL 10 mm corda / cord / Schnur / corde / cuerda

HFW HFN HVS H406 S5 S8 S1


fenix bianco fenix nero rovere laminato bianco lino tabacco nero
white fenix black fenix oak white laminate
weiß fenix schwarz fenix Eiche Laminat weiß
fenix blanc fenix noir chêne lamifié blanc
fenix blanco fenix negro roble laminado blanco

329
legno / wood / Holz / bois / madera plastiche / plastics / Kunststoff / plastiques / plástica

VS VL NC FR NO G GL 1 2 3
rovere sbiancato rovere noce noce Canaletto frassino naturale nero poro aperto faggio sbiancato faggio noce scuro polipropilene nero polipropilene bianco polipropilene grigio
blanched oak oack dark walnut Canaletto walnut natural ash black open pore blanched beech beech dark walnut black polypropylene white polypropylene grey polypropylene
Eiche gebleicht Eiche dunkel nußbaum Nußbaum Canaletto Esche natur Eiche schwarz gebeizt Buche gebleicht Buche dunkel nußbaum Polypropylen schwarz Polypropylen weiß Polypropylen grau
chêne blanchi chêne teinté wengé noyer Canaletto frêne naturel noir pore ouvert hêtre blanchi hêtre teinté wengé polypropylène noir polypropylène blanc polypropylène gris
roble blancheado roble nogal nogal Canaletto fresno natural negro poro abierto haya blanqueada haya nogal oscuro polipropileno negro polipropileno blanco polipropileno gris

marmo / marble / Marmor / marbre / mármol Baydur®

N W
bianco Carrara nero Marquinia Baydur® nero Baydur® bianco
white Carrara black Marquinia Baydur® black Baydur® white
Carrara-Marmor Marquinia-Marmor Baydur® schwarz Baydur® weiß
blanc Carrara noir Marquinia Baydur® noir Baydur® blanc
blanco Carrara negro Marquinia Baydur® negro Baydur® blanco

cemento / concrete / Beton / béton / cemento poliuretano integrale morbido / polyurethane / Polyurethan / polyuréthane / poliuretano
LEM sedile / seat / sitzschale / assise / asiento

PU PA
cemento poliuretano grigio poliuretano arancione
concrete grey polyurethane polyurethane orange
Beton Polyurethan grau Polyurethan orangefarben
béton polyuréthane gris polyuréthane orange
cemento poliuretano gris poliuretano naranja

331
Technical data

CHAIRS 335
SEATING 351
STOOLS 375
CABINETS 395
SYSTEMS 401
TABLES 409
SIDE TABLES 433
ACCESSORIES 441
SEDIE
CHAIRS
STÜHLE
CHAISES
SILLAS

335
ARCO
Francesco Rota | 2016

Sedia con schienale e Chair with lacquered Stuhl mit Sitzschale Chaise avec assise et Silla con asiento y respaldo
sedile in legno di multistrati wooden seat and backrest und Rückenlehne aus dossier en multiplis de de madera lacada o
curvato verniciato o or upholstered in fabric or lackiertem Holz oder bois ou revetus en tissu tapizados en tejido o
imbottiti e rivestiti in tessuto eco-leather. Swivel base in gepolstert und mit Stoќ ou ecopeau. Disponible piel. Disponible con base
o ecopelle. Disponibile varnished wood. Available oder Kunstleder bezogen. avec base pivotante en giratoria en madera lacada.
con base girevole in with swivel aluminium base, Erhältlich mit drehbarem bois. Bases pivotantes en También con bases en
legno verniciato o basi in also height adjustable on Gestell aus lackiertem Holz aluminium aussi réglable aluminio giratoria o con
alluminio micropallinato o castors. Powder coated or oder sandgestrahltem oder en hauteur, laquée ou altura regulable; aluminio
verniciato girevoli con ruote sandblasted. lackiertem Aluminium, dreh- microbillée avec roulettes. arenado o lacada con
e regolabili in altezza. und/oder höhenverstellbar ruedas de bloqueo
mit Rollen. automático.

30" ÷ 33¾"
76 ÷ 86
30¾"

30¾"

17" ÷ 20¾"
78

78

43 ÷ 53
17¾"

17¾"
45

45
47 49 60 60 60 60
18½" 19¼" 23½" 23½" 23½" 23½"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo


tessuto fabric Stoќ tissu tejido

ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecoèpiel

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

337
ARIA
Romano Marcato | 2007
7
CUBA
Enzo Berti | 1998

Sedia impilabile con o Stackable chair with or Stapelstuhl mit oder ohne Chaise et bridge empilables Silla apilable con o sin Sedia impilabile con telaio Stackable chair with metal Stapelbarer Stuhl mit Chaise empilable avec Silla apilable con estructura
senza braccioli, telaio in without arms, in stainless Armlehnen. Gestell aus en acier inox Aisi 316L brazos, estructura en acero in acciaio cromo satinato o frame of mat chromed steel Gestell aus Metall, matt structure en acier chromé en acero cromado
acciaio inox Aisi 316L steel Aisi 316L sandblasted Edelstahl Aisi 316L weiß laqué en poudre blanc, inoxidable AISI 316L lacado verniciato a polveri bianco or powder coated white verchromt oder weiß oder mat ou laquée en poudre. mate o lacado a polvo,
verniciato a polveri nero, or powder coated white oder schwarz pulverlackiert noir ou microbillé. Assise en polvo blanco / negro o nero. Schienale e sedile or black. Seat and back in schwarz pulverlackiert. Assise et dossier en asiento-respaldo en varios
bianco o micropallinato. or black. Seat and back oder sandgestrahlt. et dossier faites à la main o arenado. El trenzado in varie Äniture di legno several wooden Änishes or Sitz und Rückenlehne aus plusieurs Änitions de bois acabados de madera o
La cordatura è in doppio are handmade with cord Rückenlehne und en double Äl retordu en es de cuerda doble Äbra o rivestiti in cuoio con covered in leather with top Holz in verschiedenen ou en cuir avec couture revestidos en cuero con
Älo ritorto di polipropilene in double polyester twisted SitzÅäche sind mit einem polyester avec main en poliéster acabada en cuciture a vista. Se impilata stitching. If stacked, we Ausführungen oder apparente. Si empilée, costura visible. Si apilada,
tinto in pasta con Änitura thread with a cotton Doppelzwirn aus Polyester, cotonnière. Le tabouret est algodón trenzada a mano. proteggere il sedile in suggest to protect the seat mit Lederbezug mit protéger l’assise en sugerimos poner una
cotoniera intrecciata a Änishing. The stool is der wie Baumwolle wirkt, disponible dans les mêmes Taburete Äjo con el mismo cuoio. Disponibile anche lo in leather. The stool is also Ziernähten erhältlich. Um cuir. Disponible aussi un protección sobre el asiento
mano. Sgabello Ässo nelle available in the same Änish. handgeÅochten. Ein Hocker Änitions que la chaise. acabado que la silla. sgabello in due altezze. available. Stapelungsabdrücke zu tabouret en hauteur Äxe. en cuero. Se complementa
stesse Äniture della sedia. mit Äxer Höhe ist in den vermeiden, empfehlen wir, con el taburete Äjo.
gleichen Ausführungen wie Stühle in Leder nur mit
der Stuhl erhältlich. Schutzzwischenlagen zu
stapeln. Auch ein Hocker
mit Äxer Höhe ist erhältlich.
30"
30"

76
76

24¾"
63

17¾"
17¾"

45
45

30¾"
78

17¼"
44
50 53 55 53
19¾" 20¾" 21¾" 20¾"

43 49
17" 19¼"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


Struttura Frame Gestell Structure Estructura nero black schwarz noir negro
acciao inox 316L micropallinato stainless steel 316L sandblasted Edelstahl 316L sandgestrahlt acier inox 316L microbillé acero inoxidable 316L arenado bianco white weiß blanc blanco

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo
nero black schwarz noir negro faggio sbiancato blanched beech Buche gebleicht hêtre blanchi haya blanqueada
bianco white weiß blanc blanco faggio noce scuro beech dark walnut Buche dunkel nussbaum gebeizt hêtre teinté wengé haya nogal oscuro

Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
corda nera black cord Doppelzwirn schwarz Äl noir cuerda negra laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro
corda lino linen colour cord Doppelzwirn leinenfarbig Äl lin cuerda lino
corda tabacco tobacco colour cord Doppelzwirn tabak Äl tabac cuerda tabaco cuoio leather Leder cuir cuero

339
CUT
Francesco Rota | 2013
FEDRA
Leonardo Rossano | 2004

Poltroncina con scocca in Chair with Baydur® Stuhl mit Sitzschale aus Bridge en poliuréthane Sillón con cuerpo en Sedia impilabile con base Stackable chair with metal Stapelbarer Stuhl Chaise empilable avec base Silla apilable, metal lacado
poliuretano rigido Baydur® polyurethane shell, white Poyurethan-Hartschaum rigide Baydur® blanc ou Baydur® poliuretano in metallo verniciato o in base powder coated or mat mit Metallgestell, en metal laqué en poudre a polvo o cromo satinado.
bianco o nero, con or black, only front or fully Baydur® schwarz oder noir, revêtement interne rígido blanco o negro, cromo satinato. Scocca in chromed. Seat in moulded pulverlackiert oder matt ou chromé mat. Coque Carcasa en madera
rivestimento interno oppure upholstered with fabric weiß, mit Innenbezug ou completement revêtue con tapizado interno o multistrati di legno curvato, plywood in several Änishes. verchromt. Sitzschale en multiplis en plusieurs contrachapada curvada,
tutta rivestita in tessuto. or leather. Bases can be oder kompett mit Stoќ en tissu. Disponible avec completamente tapizada. disponibile in diverse Also available with wooden aus formgepresstem Änitions. Disponible aussi disponible en diferentes
Disponibile con basi in Äxed or height-adjustable bezogen. Gestell aus bases en metal chromé Disponible con base en Äniture. Disponibile anche legs, not stackable. Multiplex in verschiedenen avec pieds en bois, pas acabados. También
metallo cromo satinato, with castors, either in Metall, matt verchromt oder mat, laqué en poudre ou metal cromado mate, con base in legno non Ausführungen. Auch mit impilable. disponible con base de
verniciate a polveri o in mat chromed or powder pulverlackiert, oder Beine en frêne. Bases en fusion lacado a polvo o en madera impilabile. Gestell aus Holz erhältlich, madera, pero no se pueden
legno di frassino. Basi in coated metal or ashwood. aus Eschenholz. Gestell d'aluminium pivotantes fresno. Base giratoria en diese Version ist nicht apilar.
pressofusione di alluminio Swivel bases are made of aus Aluminiumdruckguss, ou réglables en hauteur aluminio fundido a presión stapelbar.
girevoli o regolabili in altezza sandblasted or powder sandgestrahlt oder microbillées ou laqués sur o regulable en altura,
micropallinate o verniciate coated die-cast aluminium. pulverlackiert, drehbar und roulettes. arenado o lacada con
con ruote. höhenverstellbar, auch mit ruedas.
Rollen.

29½"
29½"

75
75

17¾"
17¾"

45
45
28½"

28½"

45 48 44 48
72

72

17¾" 19" 17¼" 19"


17¼"
17¼"

44
44

55 51 55 51
21¾" 20" 21¾" 20"
28½"

28½"

28½"
72

72

72
17¼"

17¼"
17¼"

44

44
44

55 51 55 51 55 51
21¾" 20" 21¾" 20" 21¾" 20"
27½" ÷ 31½"

27½" ÷ 31½"
70 ÷ 80

70 ÷ 80
16½" ÷ 20½"

16½" ÷ 20½"
28½"

28½"
72

72

42 ÷ 52

42 ÷ 52
17¼"

17¼"
44

44

60 60 60 60 60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert Laqué en poudre: Lacado en polvo:
Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa nero black schwarz noir negro
Baydur® nero Baydur® black Baydur® schwarz Baydur® noir Baydur® negro bianco white weiß blanc blanco
Baydur® bianco Baydur® white Baydur® weiß Baydur® blanc Baydur® blanco
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa
pelle soft-leather Softleder peau piel rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

341
MIUNN
Karri Monni | 2011
OLO
Francesco Rota | 2013

Sistema di sedute con Family of chairs with shell Stuhl mit Sitzschale Système de sièges avec Familia de sillas con Sedia impilabile su slitta Stackable chair on a sledge Stapelbarer Stuhl mit Sitz Chaise empilable avec pied Silla apilable con asiento y
scocca in multistrati curvato in 3D moulded plywood aus formgepresstem coque en multiplis courbé carcasa en madera con sedile e schienale in metal base mat chromed or und Rückenlehne aus traineau assise et dossier respaldo en multichapado,
con tecnologia 3D in varie in several Änishes, or Multiplex mit 3D-Furnier avec technologie 3D en contrachapada moldeada multistrato curvato in varie powder coated. Seat and Multiplex in verschiedenen en multiplis courbé en en varios acabados
Äniture, in Baydur® bianco in Baydur® or fully in verschiedenen plusieurs Änitions de bois en 3D en varios acabados essenze e colori. Il telaio è backrest in curved plywood Ausführungen und plusieurs Änitions. Structure de madera o lacado.
o nero, o interamente upholstered. 4 star swivel Ausführungen, Baydur® ou en Baydur® blanc ou o en Baydur® o totalmente in acciaio cromo satinato o in several Änishes and Schlittengestell, en chrome mat o laqué en Estructura cromado
rivestita in tessuto o cuoio. base, 4-leg base or sled weiß oder schwarz oder noir, ou revêtue en cuir tapizada. Base giratoria de verniciato a polveri. colours. matt verchromt oder poudre. satinado o lacada en polvo.
Base girevole a stella, a 4 base which are either mat komplett mit Stoќ oder ou tissu. Base centrale 4 rayos, base de 4 patas pulverlackiert.
gambe, a slitta, in legno, chromed or powder coated Leder bezogen. Erhältlich pivotante pieds croix, o base a trineo, ya sea en
in acciaio cromo satinato or with wooden legs. This mit verschiedenen avec roulettes ou 4 pieds cromado arenado, lacado
o verniciato a polveri o seating program includes Gestellen: drehbar mit en métal, chromé mat ou a polvo o con patas de
alluminio micropallinato. a stool with Äx height or zentraler Säule und laqué en poudre. Disponible madera. Este programa de
Disponibile anche lo height adjustable. Kreuzfuß, vier Beine aussi en version tabouret asientos incluye un taburete
sgabello Ässo in 2 diverse aus Holz oder Metall Äx ou réglable en deux con altura Äja o altura
altezze o con altezza sowie Schlittengestell. hauteurs. regulable.

32¼"
regolabile Ausführungen für die

82
Metallgestelle sind matt

18"
46
verchromt, pulverlackiert
oder Aluminium
sandgestrahlt. Auch 52 53
ein Hocker mit zwei 20½" 20¾"
verschiedenen Äxen Höhen
oder höhenverstellbar ist
verfügbar.
30¼"

30¼"

30¼"
30¼"

77

77

77
77

17¾"

17¾"
17¾"

17¾"
45

45
45

45

48 51 48 51 48 51 48 51
18¾" 20" 18¾" 20" 18¾" 20" 18¾" 20"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa


Baydur® nero Baydur® black Baydur® schwarz Baydur® noir Baydur® negro Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Baydur® bianco Baydur® white Baydur® weiß Baydur® blanc Baydur® blanco cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
rovere noce scuro oak dark walnut Eiche dunkel nußbaum chêne teinté wengé roble nogal oscuro nero black schwarz noir negro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto bianco white weiß blanc blanco

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo
tessuto fabric Stoќ tissu tejido rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white laquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

343
PASS
Hee Welling | 2012
SEELA
Antti Kotilainen | 2018

Poltroncina imbottita Upholstered chair with Äre Kleiner Sessel aus Petit fauteuil avec mousse Sillón con acolchado a Sedia impilabile con scocca Family of chairs with Stuhl mit Sitzschale Système de sièges en Familia de sillas con
in schiumato ignifugo retardant moulded foam feuerhemmendem ignifugée et revêtue prueba de fuego revestida in polipropilene, con inserto shell in polypropylene or aus Polypropylen oder polypropylène ou revêtue carcasa en polipropileno,
rivestito in tessuto, pelle covered in fabric, soft Polyurethanschaum en tissu, peau ou eco- en tejido, piel o eco-piel integrato nella seduta upholstered and integrated mit Stoќ bezogen und en tissu avec galette con el asiento integrado,
o eco-pelle anche con leather or eco-leather, also mit Bezug aus Stoќ, peau avec possibilité de también combinado con 2 rimovibile mediante 4 viti. seamless seat-pad in integrierter SitzÅäche aus en polypropylène, bois facil de cambiar y
abbinamento di 2 colori in 2 colours of the same Soft-oder Kunstleder. combinaison de 2 couleurs colores del mismo tejido. Finiture varie con possibilità polypropylene, wood or Polypropylen, Holz oder mit ou tissu integrée dans reemplazar mediante 4
dello stesso tessuto. fabric. Available with sled Auch zweifarbige du même tissu. Disponibile Disponible con base a di abbinamenti tra tessuti fabric, easily removable and Stoќbezug, die bei Bedarf la coque facilement tornillos. Base en acero
Disponibile con basi: a base, swivel round base, Stoќkombinationen sind avec pied traineau ou base trineo o giratoria sobre legno e plastiche. Basi in replaceable. Sled base in einfach ausgetauscht amovible et remplaçable. a trineo, cuatro piernas,
slitta, girevole su disco, in die-cast aluminium swivel möglich, aber nur aus dem ronde, base pivotante base redonda, en varios acciaio a slitta, a quattro stainless steel, or 4 legs, werden kann. Kufen- oder Disponible avec pieds en aluminio con ruedas
pressofusione di alluminio, base, also on castors and gleichen Material. Verfügbar en fusion d’ aluminium acabados. Bases giratoria gambe, in alluminio su in aluminium with castors, Vierbeingestell aus Metall, traineau en acier, quatre regulable en altura o
su ruote, regolabili in altezza height adjustable. Powder mit Schlittengestell microbillée ou laquée, aussi en aluminio fundido a ruote regolabili in altezza Äx or height adjustable, mehrstrahliges Gestell aus peids, pieds en aluminium Äja, también en madera
micropallinate o verniciate. coated or sandblasted. oder drehbar mit avec hauteur réglable et sur presión, con ruedas, o Ässe o in legno in varie or in wood in several Aluminiumdruckguss auf sur roulettes réglables con varios acabados.
runder Bodenplatte roulettes. regulable en altura, arenado Äniture. Disponibile anche Änishes. Also available with Rollen, höhenverstellbar en hauteur ou Äxes ou Disponible tambien con
sowie mit Gestell aus o lacada a polvo. con braccioli, tavoletta, armrests or tablet, with oder mit Äxer en bois en plusieurs apoya brazos o mesita y la
Aluminiumdruckguss, dreh- sistema di aggancio, e linking system and stacking Höhe, Holzgestell Änitions. Disponible aussi posibilidad de union, para la
und/oder höhenverstellbar sottosedile per impilaggio pad. This seating program in verschiedenen avec accoudoirs, tablette version en tejido proteccion
mit Rollen, sandgestrahlt per versioni in tessuto. Si includes a stackable stool Ausführungen. Auch et systhème d'union. abajo del asiento. Se
oder pulverlackiert. completa con lo sgabello with Äxed height. verfügbar mit Armlehnen, Disponible aussi en version completa con el taburete
impilabile in 2 altezze. Reihenverbindung und tabouret Äxe empilable. apilable en dos alturas.
Schreibplatte. Für die
stoќbezogene Version ist
ein Stapelschutz erhältlich.
Ein stapelbarer Hocker in
zwei verschiedenen Höhen
31½"

ergänzt das Programm.


29¼"
80

74
23½"
26"
66

60

15¾"
18"
46

40

59 56 59 56
23¼" 22" 23¼" 22"

31"

31"
79

79
17¾"

17¾"
45

45
31½"

29¼"
80

23½"

74
26"
66

60

15¾"
18"
46

40

45 53 45 53
17¾" 21" 17¾" 21"

59 56 59 56
23¼" 22" 23¼" 22"

31"
31"

31"

79
79

79

25½"
25½"

65
65

17¾"

17¾"
17¾"

45

45
45
31½"

31½"
31½"

80

80
80

26"
26"

26"

66
66

66

18"
18"

18"

46
46

46

54 53 60 53 59 64
21¼" 21" 23½" 21" 23¼" 25¼"

59 56 59 56 60 60
23¼" 22" 23¼" 22" 23½" 23½"

31"

31"
31"

79

79
79

25½"

25½"
65

65
30¾" ÷ 34¾"

30¾" ÷ 34¾"

17¾"

17¾"
17¾"
25¼" ÷ 29¼"

25¼" ÷ 29¼"

45

45
45
78 ÷ 88

78 ÷ 88
31½"

64 ÷ 74

64 ÷ 74

17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
80
26"
66

44 ÷ 54
44 ÷ 54
18"
46

54 53 60 53 59 64
21¼" 21" 23½" 21" 23¼" 25¼"

60 60 60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"

29½" ÷ 33½"

29½" ÷ 33½"
75 ÷ 85

75 ÷ 85
24" ÷ 28"
30¼"

61 ÷ 71
77

16" ÷ 20"
16" ÷ 20"

41 ÷ 51
41 ÷ 51
17"
43
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate 50
19¾"
50
19¾"
60 60 60 60
23½" 23½" 23½" 23½"
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido


tessuto fabric Stoќ tissu tejido

pelle soft-leather Softleder peau piel


ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel

345
STIL
Patrick Norguet | 2009

Sedia impilabile interamente Stackable chair in powder Stapelbarer Stuhl aus Chaise empilable Silla apilable
in metallo verniciato a coated metal: also available pulverlackiertem Metall, entièrement en métal laqué completamente en
polveri con possibilità di with thermoformed seat- auch mit hitzegeformtem en poudre avec possibilité metal lacado a polvo
cuscino in tessuto tecnico pad in anthracite colour. Stoќkissen anthrazit. Gleiter de coussin en tissu con posibilidad de cojín
termoformato color Glides in polythene. A aus Polyethylen. Ein Hocker tèchnique thermoformé en tejido técnico termo
antracite. Piedini in politene. stool is available in two Äx in zwei verschiedenen couleur anthracite. Pieds en formado color antracita.
Disponibile anche lo heights. Höhen ist ebenfalls polythène. Disponible aussi Tacos en polietileno.
sgabello in due altezze. verfügbar. en version tabouret Äxe. Disponible también el
taburete en dos alturas.

30¾"
78

17¾"
45
48 48
19" 19"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa


Polipropilene: Polypropylene: Polypropylen: Polypropylène: Polipropileno:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
grigio grey grau gris gris

Inserto Seat-pad Sitzñäche Galette Asiento


Polipropilene: Polypropylene: Polypropylen: Polypropylène: Polipropileno:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
grigio grey grau gris gris

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido


tessuto fabric Stoќ tissu tejido
Struttura Struttura Gestell Structure Estructura
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
Braccioli Armrests Mit Armlehnen Accoudoirs Apoya brazos bianco white weiß blanc blanco
Polipropilene: Polypropylene: Polypropylen: Polypropylène: Polipropileno: grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio
nero black schwarz noir negro senape senape senape senape senape
bianco white weiß blanc blanco rubino rubino rubino rubino rubino
grigio grey grau gris gris blu notte blu notte blu notte blu notte blu notte
verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio
Tavoletta Tablet Schreibñäche Tablette Tavoletta
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm tessuto antracite anthracite fabric Stoќ anthrazit tissu anthracite tejido antracita

347
UNO
Francesco Rota | 2016

33"
84
25½"
65

18"
46
67 67
26ź" 26ź"

37¾"

37¾"
96

96
22¾"
22¾"

58
58

15¼"
15¼"

39
39
Famiglia di poltroncine con Family of chairs with height Stuhlfamilie mit Sitz Famille de chaises, avec Familia de sillones con
sedile e schienali di varie adjustable or Äxed base in und Rückenlehne in assise et dossier en asientos y respaldos
66 66 66 66
dimensioni in poliuretano die-cast aluminium, either verschiedenen Höhen diќérentes hauteurs en en diferentes tamaños 26" 26" 26" 26"
espanso ignifugo, rivestiti sandlblasted or powder aus feuerhemmendem mousse ignifugée revetûe en poliuretano ignífugo
in tessuto, pelle o ecopelle. coated, with castors Polyurethanschaum en tissu, peu ou eco-peau. tapizado en tejido, cuero
Basi varie: girevoli, regolabili and tilt mechanism. Seat bezogen mit Stoќ, Leder Plusieurs bases disponibles: o eco piel. Bases giratoria
in altezza, su ruote, in and backrerst in several oder Kunstleder. Gestelle pivontante, réglable en en aluminio fundido a
alluminio pressofuso in varie heights are made of Äre aus Aluminiumdruckguss, hauteur, sur roulettes, presion en varios acabados,

40½"
40½"

103
103
Äniture. Sono disponibili retardant polyurethane dreh- und/oder en fusion d' aluminium regulable en altura, con

25½"

25½"
meccanismi oscillanti. foam upholstered with höhenverstellbar en plusieurs Änitions. ruedas. Disponible con el

65

65

18"
18"

46
46
fabric, leather or eco- in verschiedenen Disponible aussi avec le mecanismo oscilante.
leather. Tilt mechanism is Ausführungen. mechanisme de bascule.
highly suggested for lounge Verschiedene
66 66 66 66
versions. Wippmechanismen sind 26" 26" 26" 26"
erhältlich.

40½"
40½"

103
103
22¾"

22¾"
58

58
15¼"

15¼"
39

39
66 64 66 64
26" 25" 26" 25"

43ź"
43ź"

110
110
25½"

25½"
65

65

18"
18"

46
46
66 64 66 64
26" 25" 26" 25"

32¼" ÷ 36¼"

32¼" ÷ 36¼"
24¾" ÷ 28¾"

24¾" ÷ 28¾"
82 ÷ 92

82 ÷ 92
17¼" ÷ 21¼"

17¼" ÷ 21¼"
63 ÷ 73
33"

63 ÷ 73
84
25½"

44 ÷ 54

44 ÷ 54
65

18"
46
66 60 66 60 66 60
26" 23½" 26" 23½" 26" 23½"

39¾" ÷ 43"

39¾" ÷ 43"
101 ÷ 111

101 ÷ 111
24¾" ÷ 28¾"

24¾" ÷ 28¾"

17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"
63 ÷ 73

63 ÷ 73

44 ÷ 54
44 ÷ 54
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciaio inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado 66 66 66 66
26" 26" 26" 26"

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco 42½" ÷ 46½"

42½" ÷ 46½"
108 ÷ 118

108 ÷ 118
24¾" ÷ 28¾"
24¾" ÷ 28¾"

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido

17¼" ÷ 21¼"
17¼" ÷ 21¼"

63 ÷ 73
63 ÷ 73

tessuto fabric Stoќ tissu tejido

44 ÷ 54
44 ÷ 54
pelle soft-leather Softleder peau piel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel 66 64 66 64
26" 25" 26" 25"

349
SEDUTE
SEATING
SITZMÖBEL
SIÈGES
ASIENTOS

351
ADD
Francesco Rota | 2014

Sistema di sedute modulari, Modular seating system Modulares Sitzsystem Système polyvalent Sistema modular de
con telaio di base in with powder coated die- mit Gestell aus d’assises et dossiers asientos, con estructura en
alluminio estruso e cinghie cast aluminium frame and AluminiumproÄlen modulaires, avec structure aluminio extruido y cintas
elastiche incrociate, con webbed elastic support. und elastischen en aluminium laqué elásticas cruzadas, con
fori perimetrali per Ässare Backrests and accessories Riemen. Bohrungen im et sangles élastiques. agujeros perimetrales para
schienali e accessori in can be Äxed to the frame Rahmen ermöglichen Grâce aux percements la Äjación del respaldo y
posizioni diverse. Gambe in several positions by die Befestigung von périmétraux, les dossiers accesorios en diferentes
in due altezze angolari o using existing holes. Two Rückenlehnen und et les accessoires peuvent posiciones. Patas en
centrali in pressofusione types of die-cast aluminium Zubehör an verschiedenen être Äxés en diќérentes dos alturas, angolares
di alluminio. Cuscini e legs, one for corners and Stellen. Endfüße und positions. Pieds en fusion o centrales de aluminio
schienali sfoderabili in another to connect frames Verbindungsfüße aus d’aluminium proposés en fundido inyectado a
schiumato di poliuretano for larger conÄgurations. Aluminiumdruckguss deux hauteurs diќérentes. presión. Cojines y respaldos
con Äbra poliestere Each leg type is available in zwei verschiedenen Coussins et dossiers en en espuma de poliuretano
accoppiata ignifughi, in two heights. Cushions Höhen und Kissen mousse de polyurethane y Äbras de poliéster a
rivestiti in tessuto, pelle ed and backrest in moulded aus feuerhemmendem et Äbres de polyester prueba de fuego, tapizados
ecopelle. Vari accessori Äre-retardant foam with Polyurethan- ignifugées, révêtues de extraíbles en tejido, piel y
in laminato HPL Fenix® polyester Äber upholstered Polyesterschaum mit tissus, peau ou ecopeau. eco-piel. Varios accesorios
da mm 10 completano il with removable fabric, abziehbarem Bezug Accessoires en HPL Fenix® en laminado HPL Fenix®
sistema: piani di appoggio, soft leather or eco-leather. aus Stoќ, Leder oder 10 mm: tops, plateaux mm 10 completan el
vassoio, portariviste, ADD is complemented by Kunstleder sind verfügbar. pour magazines et prises sistema: encimeras,
contenitore per prese several accessories in HPL Verschiedenes Zubehör éléctriques et porte-tablette bandejas, revisteros,
elettriche e porta tablet Fenix® 10 mm.: tops, aus HPL Fenix® mit Stärke pivotant (90°) en aluminium contenedores para tomas
girevole 90° in alluminio trays, magazine racks, 10 mm vervollständigt anodisé laqué noir. de corriente eléctrica y
anodizzato colore nero. box for sockets, revolving das System: Tischplatten, soporte para tablet giratoria
Parti metalliche verniciate a (90°) tablet case in black Behälter, Zeitschriftenfach (90°) en aluminio anodizado
polveri. anodized aluminium. All sowie ein drehbarer lacado negro.
metal parts are powder Tablethalter aus
coated. schwarzem Aluminium. Die
Metallkomponenten sind
pulverlackiert.

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido


tessuto fabric Stoќ tissu tejido

pelle soft-leather Softleder peau piel


ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel

Piano Top Platte Plateau Encimera


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

353
ADD

Lounge seat frames


1¾"

1¾"
4

4
23"
59
23"
59

176
234 69"
92" Table frames

1¾"

1¾"
1¾"

1¾"
4

4
4
1¾"

1¾"

1¾"
4

23"
23"

23"

59
59

59
23"
23"

117
46"
59

59

34¼"
176 117 59

87
69" 46" 23"
117
46"

117 59
46" 23"

116 117
45¾" 46"
117
46"

Lounge seats Table tops


2¾"

2¾"
7

23"

23"

23"
59

59

59
23"
59
23"
59

117
46"
176 117 59
69" 46" 23"
176
234 69"
92"
117
46"
2¾"
2¾"

2¾"

2¾"
7

7
7

High tables Legs High legs Tablet support


23"

23"
59

59

35¾"
91
117
46"

17,5
6¾"
117 59

12½"

15"
38
13"
13"

20"
33
33

32

50
46" 23"

121 29
47¾" 11½"
117

13½"
46" 40 ¾"

34
15
Lounge backs 52
20½"
17¾"

17¾"

17¾"

17¾"
44

44

44

44

58 15
22¾" 6" Charging tray unit Tray Magazine unit Low tables
17¾"
44
23½"
27½"

60
70

78
30¾"
3¼"

2½"

10
128

4"
8

5
70 50½" 11
27½" 59 59 59 59 46 7
59 59 59 59 " 59
23 " 23 " 23 " 23 " "
" 23 " 23 " 23 " 23 23

355
ADD
Sample conÄgurations

One seater Two seater Three seater Square bench Square bench system

Classic mini Classic mini — double Side by side Lounge Lounge — double Sofa

Vis-à-vis — small Vis-à-vis — big Classic L_shape C_shape

Stool Bench Long bench L_shape — big L_shape — open

357
ADD
Sample conÄgurations

X_shape T_shape U_shape

V_shape in V_shape out S_shape — big

S_shape Big lounge One Two

Round in Round out Three Four

359
ADD SOFT
Francesco Rota | 2018

Sistema di sedute modulari, Modular seating system Modulares Sitzsystem mit Système polyvalent Sistema de asiento
con telaio di base in with powder coated die- Gestell aus AlumiumproÄlen d’assises et dossiers modular con estructura de
alluminio estruso e cinghie cast aluminium frame and und elastischen modulaires, avec structure aluminio extruso lacado a
elastiche incrociate, con webbed elastic support. Riehmen. Bohrungen im en aluminium laqué polvo y correas elásticas Lounge seat frames
fori perimetrali per Ässare Backrests and accessories Rahmen ermöglichen et sangles élastiques. entrelazadas. El respaldo y
schienali e braccioli in can be Äxed to the frame die Befestigung von Grâce aux percements los accesorios se pueden

1¾"
1¾"

1¾"

4
4

4
posizioni diverse. Gambe in several positions by Rücken-und Armlehnen périmétraux, les dossiers Äjar a la estructura en
angolari e centrali in using existing holes. Die- an verschiedenen Stellen. et les accoudoirs peuvent varias posiciones utilizando
pressofusione di alluminio. cast aluminium legs, one Die Beine sind aus être Äxés en diќérentes puntos de Äjación pre
Cuscini e schienali for corners and another Aluminiumdruckguss. positions. Pieds en fusion perforados. Piernas de
sfoderabili in poliuretano a to connect frames for Sitzkissen und d’aluminium. Coussins aluminio fundido, una

35½"
35½"

35½"

90
90

90
densità diќerenziata, rivestiti larger conÄgurations. Rückenlehnen aus et dossiers en mousse para esquinas y otra
in tessuto. Possibilità di Cushions and backrest in Polyurethanschaum mit ignifugée en polyuréthane de unión para conectar
piano d'appoggio in varie Äre-retardant polyuretahne abziehbarem Stoќbezug. de diќérentes densités conÄguraciones más
Äniture anche con prese foam with diќerent Es besteht auch die révêtus de tissu. Plateaux grandes. Cojines y respaldo
elettriche. Parti metalliche density, upholstered with Möglichkeit Tischplatten disponibles en plusieurs de espuma ignífuga de 270 90 180
106¼" 35½" 70¾"
verniciate a polveri. removable fabric. ADD is in verschiedenen Änitions avec aussi prise poliuretano con diferentes
complemented by tops in Ausführungen, auf Wunsch électriques. Parties en densidades, tapizados
various Änishes, also with auch mit integrierter métal laquées en poudres. con tejido desenfundables.
sockets. All metal parts are Steckdose, zu montieren. ADD se complementa
powder coated. Die Metallkomponenten con encimeras en varios Lounge seats Table Top
sind pulverlackiert. acabados también con

1¾"
enchufes. Todas las partes

4
18

18

18

18

18
7"

7"

7"

7"

7"
de metal están lacadas a
polvo.

35½"
90
27½"

27½"
27½"
27½"

70

70
70
70
35½"
90
90 70 90 90 90
Struttura Frame Gestell Structure Estructura 35½" 27½" 35½" 35½" 35½"
90
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: 35½"
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
Lounge backs Armrest Legs
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido

8Ž"

Ž"
22

22
9½"
20½"

20½"

24
pelle soft-leather Softleder peau piel
52

52
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel

9½"
24
90 22
Piano Top Platte Plateau Encimera 35½" 8¾"
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco
35½"

46
90

18"

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
90
35½"
361
ADD SOFT
Sample conÄgurations

Coќee Table Pouf

Two seater — low Two seater — high One seater high + table Two seater low + table

Three seater — low Three seater — high Three seater high — open Side by side — open

Vis-à-vis Vis-à-vis - 2 L_shape small ― open L_shape big ― open

363
AUKI
Hee Welling | 2015
KIPU
Anderssen & Voll | 2014

Poltrona con imbottitura in Lounge chair in Äreretardant Loungesessel aus Chaise lounge en mousse Sillón acolchado en Pouf con imbottitura in Ottoman with Äre-retardant Polsterhocker Pouf avec rembourrage en Puќ con acolchado de
schiumato di poliuretano moulded polyurethane foam feuerhemmendem de polyuréthane ignifugée espuma de poliuretano schiumato di poliuretano moulded polyurethane aus Polyurethan- mousse de polyuréthane poliuretano con Äbras de
ignifugo rivestita in tessuto, upholstered with fabric, Polyurethanschaum et revêtue de tissus, peau a prueba de fuego, con Äbra poliestere foam and polyester Äber Polyesterschaum mit et Äbres de polyester poliéster a prueba de fuego
pelle o ecopelle. Disponibile leather or ecoleather. bezogen mit Stoќ, Leder ou ecopeau. Disponible tapizado en tejido, piel accoppiata ignifugo rivestito with removable fabric, soft abziehbarem Bezug aus ignifugées. Revêtement revestida en tejido, piel o
con base in legno di Four legged base in metal oder Kunstleder. Verfügbar avec pieds en frêne ou en o eco-piel. Disponible in tessuto, pelle o ecopelle, leather or eco-leather. Feet Stoќ, Softoder Kunstleder. déhoussable en tissu, peau eco-piel, desenfundable.
frassino verniciato o 4 or ash, swivel 4-star base mit Gestell aus Eschenholz métal avec patins sur vérins con base de 4 patas en completamente sfoderabile. in polyethilene with felt. Gleiter aus Polyethylen. ou ecopeau. Pieds en Tacos en polietileno.
gambe in metallo, base or metal plate powder oder vier Beinen aus en plastique et feutre, ou fresno o metal lacado, Piedini in polietilene. polythéne et feutre.
girevole a stella, o su disco coated or mat chrome. Metall, Zentralsäule mit base pivotante ronde ou en base giratoria 4-estrella o
verniciate a polveri o in Headrest also available. Kreuzfuß oder runder croix, laquée ou chromée redonda, lacadas a polvo
cromo satinato. Disponibile Footstool with moulded Äre Bodenplatte, pulverlackiert mat. Disponible aussi avec o en cromado satinado.
anche con poggiatesta retardant foam upholstered oder matt verchromt. appuye-tête. También disponible
Poggiapiedi con imbottitura in fabric, leather or Auch mit Kopfstütze Repose-pieds en mousse con reposacabezas.
in schiumato di poliuretano ecoleather. Four star metal erhältlich. Ebenfalls ignifugée revêtue de tissus, Reposapiés acolchado en

17¾"
17¾"
17¾"

15¾"

45
14¼"
45
45
ignifugo rivestito in tessuto, base powder coated or mat verfügbar ist ein Fußhocker peau ou ecopeau. Base espuma de poliuretano a

40

36
pelle o ecopelle. Base in chromed or with wooden aus feuerhemmendem en metal laqué ou chromé prueba de fuego tapizado
metallo a stella verniciata Legs. Polyurethanschaum mit mat ou en bois. en tejido, piel o eco-piel.
o cromo satinata o con Bezug aus Stoќ, Leder oder Base en metal a estrella
gambe in legno verniciate. Kunstleder und Kreuzfuß lacada o cromado mate

22½"
57
aus pulverlackiertem Metall o con patas de madera.

31½"
31½"

80
80
oder vier Beinen aus Holz.

51¼"
51¼"

130
130
57
22½"
80 80
Seats 31½" 31½"

130 130
51¼" 51¼"

33 ¾"
86
14 ¼"
36

78 76 78 76 78 76 78 76
30 ¾" 30" 30¾" 30" 30 ¾" 30" 30¾" 30"
11 ¾"
30

45 ½"
116
14 ¼"
36

78 79 78 79 78 79 78 79
30 ¾" 31" 30 ¾" 31" 30 ¾" 31" 30 ¾" 31"

Ottomans
17¼"

17¼"
44

44

70 46 70 46
27½" 17¾" 27½" 17¾"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
acciaio inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido tessuto fabric Stoќ tissu tejido

pelle soft-leather Softleder peau piel pelle soft-leather Softleder peau piel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
365
PLUS
Francesco Rota | 2017

Sistema modulare Modular seating in Äre- Modulares Sitzsystem Système d'assises Sistema modular con el
completamente sfoderabile, retardant foam with mit abziehbarem Bezug. modulaires composé de tapizado completamente
composto da vari elementi removable fabric. Seats, Das System umfasst plusieurs éléments en extraíble, compuesto
in poliuretano espanso backrests and armrest, also verschiedene Elemente polyuréthane ignifugé. de varios elementos en
ignifugo. Il sistema si with hpl or wooden top, wie Sitzelemente, Système d' assises, poliuretano ignífugo.
compone di sedute, can be linked with brackets. Rücken- und Armlehnen dossiers, accoudoirs, El sistema consiste en
schienali, braccioli e PLUS can be matched with oder Tischelemente aussi avec top en hpl asientos, respaldos,
tavolino che possono SCREEN partitions and aus feuerhemmendem ou bois, peuvent être apoyabrazos y mesas que
essere uniti mediante OORT cushions. Polyurethanschaum, unis par des platines en se pueden unir mediante
staќe di giunzione. PLUS die mittels Metallbügeln métal. Les modules sont abrazaderas de unión.
si abbina con sistema miteinander verbunden déhoussables. PLUS PLUS se combina con
di divisori SCREEN e gli werden können. PLUS peut être intégré avec les el divisor SCREEN y los
accessori OORT. kann mit den Trennwänden cloisons SCREEN et les accesorios OORT.
SCREEN oder den Kissen coussins OORT.
OORT kombiniert werden. Side table Armrest

18½"
18½"

47
47
94 48 94 48
37" 18¾" 37" 18¾"

Lounge seats

15¾"

15¾"
40

40
37"

37"
94

94
164 118
64½" 46½"

18½"

15¾"
15¾"

15¾"
47

40
40

40
25¼"
64
37"
37"

37"
94
94

94
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
124
tessuto fabric Stoќ tissu tejido 48¾"

94 94 124
pelle soft-leather Softleder peau piel 37" 37" 48¾"
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
Lounge backrests Movable backrest
Piano Top Platte Plateau Encimera
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

10¼"
26¾"
26¾"

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado

26
68
68

nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

124 34 94 34 124 34
48¾" 13ź" 37" 13ź" 48¾" 13ź"
367
PLUS
Sample conÄgurations

Classic curved Classic curved — medium Classic curved — big S_shape — big Side by side

T_shape Island Island — big T_shape + screen X_shape + screen

Classic curved — big + screen Vis-à-vis Vis-à-vis — big Classic Classic — medium

S_shape S_shape — medium Classic — big Classic — deep

369
PLUS
Sample conÄgurations
OORT
Francesco Rota | 2017

Cuscini in tessuto Cushions in microÄber of Kissen mit abziehbarem Coussins amovibles en Almohadas en tejido
sfoderabili di varie misure, hypoallergenic polyesther Bezug in verschiedenen plusieurs dimensions, desenfundable de varios
con imbottitura composta with removable fabric in Größen, Füllung aus rembourrés en tamaños, con relleno
L_shape da una miscela di microÄbre several dimensions. Polyestermikrofaser, microÄbres de polyester compuesto por una
poliestere, ipoallergeniche e hypoallergen und hypoallergénique. mezcla de microÄbras de
idrorepellenti. wasserabweisend. Disponibles dans les poliéster, hipoalergénicas y
tissus de la collection. repelentes al agua.

5½"
5½"

5½"
14
14

15

15

14
6"

6"

9¾"

9¾"
25

25
15¾"

15¾"
40

40
19½"
50
40 60
15¾" 23½"
40 55
15¾" 50 21½"
19½"

L_shape - 2 L_shape - 3

L_shape - 4 L_shape - 5

Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido


Pouf
tessuto fabric Stoќ tissu tejido

371
ZA SYSTEM ZA SYSTEM
Sample conÄgurations
Shin & Tomoko Azumi | 2003

Sistema modulare di Seating modular system Modulares Sitzsystem mit Système de banquettes Sistema de asientos
sedute con telaio in with die-cast aluminium Gestell aus pulverlackiertem modulaires en fusion modulares, con estructura
fusione d´alluminio lucido frame powder coated. Seat Aluminium. SitzÅäche aus d’aluminium laqué. Assise en fusión de aluminio
o verniciato a polveri. in diќerent Änishes of wood. Holz in verschiedenen en bois. Toutes les unités lacado a polvo. Disponible
Disponibile con seduta The units can be linked to Ausführungen. Alle peuvent être liées pour con asientos en varios
in legno in varie Äniture o create Åowing lines and Elemente können créer de longues lignes acabados de madera.
rivestita in pelle. Tutti gli circular elements for waiting verbunden werden, Åuides ou des cercles Todos los elementos
elementi possono essere areas, museums and um Kompositionen destinés aux salles pueden ser fácilmente
facilmente collegati tra loro schools. herzustellen, die sich für d’attente, musées, écoles. conectados, para crear
per creare combinazioni Warteräume in Museen combinaciones Åuidas
Åuide o anelli per aree oder Schulen eignen. o anillos, para zonas
d´attesa, musei, scuole. de espera, en museos,
escuelas o centros
comerciales.

17¼"
17¼"

17¼"

45°
44
44

44

ø 2 4½"
ø8

44
"
17¼
14

48 44 94 44 82 48
19" 17¼" 37" 17¼" 32¼" 19"
C_shape Round shape

Round shape — open Square shape — open

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Sedute Seating Sitzñäche Assise Asiento


rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro V_shape L_shape
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

373
ZA SYSTEM
Sample conÄgurations
SGABELLI
STOOLS
HOCKER
TABOURETS
TABURETES

U_shape

Bump shape Corner shape

S_shape S_shape — double

375
AP
Shin Azumi | 2010

Sgabello interamente in Nesting stool in moulded Der Hocker aus Tabouret empilable Taburete apilable en
multistrati curvato in rovere plywood. Available in geformtem Multiplex ist entièrement en multiplis madera contrachapada,
sbiancato, tinto noce blanched oak, stained dark in Eiche gebleicht, dunkel courbé, disponible en disponible en roble
scuro, nero poro aperto. walnut or black open pore. nussbaum oder schwarz chêne blanchi, teinté blanqueado, nogal oscuro
La sua forma permette di gebeizt erhältlich. Durch wengé, ou noir pore ouvert. y negro poro abierto. La
creare Äle compatte per lo die besondere Form Sa forme permets de forma del taburete permite
stoccaggio. können mehrere Hocker créer des rangés pour le de crear Älas compactas
ineinander geschoben stockage. para el almacenamiento.
und platzsparend verstaut
werden.

19¾"
50
47 37
18½" 14½"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

377
ARIA
Romano Marcato | 2007
7
CONTINUUM
Fabio Bortolani | 2011

Sgabello impilabile con Stackable stool with frame Stapelbarer Hocker mit Tabouret empilable avec Taburete apilable con Sgabello in due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs, Taburete disponible en dos
telaio in acciaio inox in stainless steel Aisi 316L Gestell aus Edelstahl base en acier inox Aisi estructura en acero in acciaio verniciato a frame in powder coated verschiedenen Höhen mit fait avec un seul tube en alturas, en acero inoxidable
Aisi 316L verniciato a powder coated white, black Aisi 316L weiß oder 316L microbillé ou laqué inoxidable Aisi 316L lacado polveri. La seduta, che steel. The curved seat, Gestell aus pulverlackiertem acier laqué en poudre. arenado o lacado a polvo.
polveri nero, bianco o or sandblasted. Seat and schwarz pulverlackiert en poudre blanc ou noir. a polvo blanco / negro segue il contorno della gently following the frame, Metall. Die Sitzschale folgt L’assise courbée, qui suit le El asiento se encaja
micropallinato. La cordatura back are handmade with oder sandgestrahlt. Assise et dossier faites à la o arenado. El trenzado struttura, può essere in is available in several den Konturen des Gestells bord de la structure est en perfectamente al contorno
è in doppio Älo ritorto di cord in double polyester Rückenlehne und main en double Äl retordu es de cuerda doble Äbra rovere sbiancato, tinto nero, Änishes or upholstered with und ist in Eiche gebleicht, chêne blanchi, teinté noir, de la estructura, puede ser
polipropilene tinto in pasta twisted thread with a cotton SitzÅäche sind mit einem en polyester avec main en poliéster acabada en laccato bianco o rivestita soft leather. schwarz oќenporig laqué blanc ou revêtue en en roble blanqueado, negro
con Änitura cotoniera Änishing. ARIA is also Doppelzwirn aus Polyester, cotonnière. La chaise est algodón trenzada a mano. in pelle. gebeizt, weiß lackiert oder peau. poro abierto, lacado blanco
intrecciata a mano. available as a chair in the der wie Baumwolle wirkt, disponible dans la même Silla apilable con el mismo mit Softleder bezogen o tapizado en piel.
same Änishes. handgeÅochten. Ein Änition. acabado. erhältlich.
Stuhl ist in den gleichen
Ausführungen erhältlich.

31½"
80
27"
68
38¼"
97

42 43 42 43
30¼"
77

16½" 17" 16½" 17"

42 48
16½" 18¾"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciao inox 316L micropallinato stainless steel 316L sandblasted Edelstahl 316L sandgestrahlt acier inox 316L microbillé acero inoxidable 316L arenado Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: bianco white weiß blanc blanco
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco Sedile Seat Sitz Assise Asiento
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
Sedile/schienale Seat/back Sitz/Rückenlehne Assise/dossier Asiento/respaldo nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
corda nera black cord Doppelzwirn schwarz Äl noir cuerda negra laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
corda lino linen colour cord Doppelzwirn leinenfarbig Äl lin cuerda lino
corda tabacco tobacco colour cord Doppelzwirn tabak Äl tabac cuerda tabaco pelle soft-leather Softleder peau piel

379
CUBO
Enzo Berti | 1998
GIRO
Fabio Bortolani | 2011

Sgabello impilabile in due Stackable stool in two Stapelbarer Hocker in Tabouret empilable en deux Taburete apilable, en Sgabello girevole regolabile Stool with swivel seat and Drehbarer Hocker Tabouret pivotant réglable Taburete con asiento
altezze, con telaio in acciaio heights with mat chromed zwei verschiedenen hauteurs avec structure dos diferentes alturas, in altezza tramite vite. adjustable height with mit Höhenverstellung en hauteur avec vis. giratorio y altura regulable
cromo satinato o verniciato or powder coated metal Höhen mit Gestell aus en acier chromé mat ou estructura en acero Telaio in acciaio inox Aisi screw. Base in sandblasted durch Gewinde. Gestell Structure en acier inox mediante tornillo. Base en
a polveri. Sedile in varie frame. Seat in several matt verchromtem laqué en poudre. Assise en cromado mate o lacado 304 micropallinato o stainless steel Aisi304 or aus Edelstahl Aisi 304, 304microbillé ou laqué acero inoxidable arenado
Äniture di legno o rivestito in wooden Änishes or covered oder pulverlackiertem plusieurs Änitions de bois a polvo, asiento en varios acciaio verniciato a polveri. powder coated. Foot-rest sandgestrahlt oder en poudre. Repose- o metal lacado a polvo.
cuoio con cuciture a vista. in leather with top stitching. Metall. SitzÅäche aus ou en cuir avec couture acabados de madera o Poggiapiedi in acciaio in stainless steel. Seat in pulverlackiert. Fußstütze pieds toujours en acier Reposapiés siempre en
Se impilati proteggere il If stacked, we suggest to Holz in verschiedenen apparente. Si empilée, revestidos en cuero con inox. Sedile in multistrati curved plywood in several aus Edelstahl. Sitz inox microbillé. Assise acero inoxidable arenado.
sedile in cuoio. put a protection on the Ausführungen oder protéger l’assise en cuir. costura visible. Si apilada, leggermente curvato in Änishes, stainless steel or aus formgepresstem en multiplis en plusieurs Asiento en contrachapado
leather seat. mit Lederbezug mit sugerimos poner una varie Äniture, rivestito in upholstered in soft leather. Multiplex in verschiedenen Änitions, acier inox 304 ou de madera curvada en
Ziernähten erhältlich. Um protección sobre el asiento pelle o in acciaio inox Aisi Also available with back- Ausführungen, in revêtue en peau. Disponible varios acabados, acero
Stapelungsabdrücke zu en cuero. 304. Disponibile anche con rest. Edelstahl oder mit Bezug aussi avec dossier. inoxidable o tapizado en
vermeiden, empfehlen wir, schienalino. aus Softleder. Auch mit piel. También disponible
Stühle in Leder nur mit Rückenlehne erhältlich. con respaldo.
Schutzzwischenlagen zu
stapeln.

34¼" ÷ 38¼"
87 ÷ 97

26" ÷ 30"
66 ÷ 76
26" ÷ 30"
66 ÷ 76
34½"
88
30¾"

29½"
78

25½"

75
65

50 50 50
39 39 39 39 19¾" 19¾" 19¾"
15¼" 15¼" 15¼" 15¼"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
Struttura Frame Gestell Structure Estructura bianco white weiß blanc blanco
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
Sedile Seat Sitz Assise Asiento
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidble
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
Sedile Seat Sitz Assise Asiento laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
faggio sbiancato blanched beech Buche gebleicht hêtre blanchi haya blanqueada
faggio noce scuro beech dark walnut Buche dunkel nussbaum gebeizt hêtre teinté wengé haya nogal oscuro pelle soft-leather Softleder peau piel

laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco Schienale Back Rückenlehne Dossier Respaldo
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

381
KAI
Shin Azumi | 2006
LAB
Karri Monni | 2014

Sgabello regolabile in Stool with swivel seat and Barhocker drehbar mit Tabouret pivotant réglable Taburete con altura Sgabello girevole ad altezza Swivel stool with Dreh- und Tabouret pivotant réglable Taburete giratorio altura
altezza con seduta girevole, adjustable height with Höhenverstellung durch en hauteur en acier inox regulable en acero regolabile, con base in height adjustable die- höhenverstellbarer en hauteur, base en regulable, con base en
telaio in acciaio inox Aisi sandblasted stainless Gasdruckfeder. Gestell Aisi 304 microbillé et base inox arenado y base en alluminio pressofusa, cast aluminium base, Hocker mit Gestell aus aluminium microbillé ou fusión de aluminio, lacado
304 micropallinato e base steel and round base in aus sandgestrahltem ronde en acier Änition « metal revestido en acero verniciata o micropallinata, sandblasted or powder Aluminiumdruckguss, laqué en poudre et roulette a polvo o arenado, con
rivestita in acciaio Änitura steel with « linen fabric Edelstahl, mit Bodenplatte toile de lin » avec feutre ou inoxidable con trama en e ruote autofrenanti. Sedile coated, and self-braking pulverlackiert oder autobloquants. Assise et ruedas auto frenado.
“tela di lino”, oppure » pattern or completely aus Edelstahl mit complètement laqué en ”tela de lino”o tambien e schienale in multistrati castors. Seat and sandgestrahlt, und dossier en mousse de Asiento y respaldo en
interamente verniciato. powder coated white or ,,Leinenstruktur” oder poudre. Assise en multiplis lacado a polvo. Asiento en di legno curvato con backrest in Äre-retardant selbsbremsenden Rollen. polyurethane ignifugée contrachapado curvado
Seduta in multistrati in varie black. Seat in plywood in pulverlackiert. Sitzschale disponible en plusieurs contrachapado de madera imbottitura in poliuretano polyurethane foam Sitz und Rückenlehne aus revêtue de tissu, peau ou con acolchado en
Äniture, con possibilità di several Änishes, also with aus formgepresstem Änitions aussi avec galette en varios acabados con la ignifugo, rivestiti in tessuto, upholstered with fabric, formgepresstem Multiplex ecopeau. Dossier réglable poliuretano a prueba de
cuscino in pelle o rivestito in seat-pad in soft-leather or Multiplex in verschiedenen en peau ou entièrement posibilidad de cojín en piel pelle o ecopelle. Schienale soft leather or eco-leather. mit feuerhemmendem en hauteur. fuego revestido en tejido,
tessuto o cuoio. totally upholstered in fabric Ausführungen. Auch mit revêtue en tissu ou cuir. o totalmente revestido en regolabile in altezza. Height adjustable backrest. Polyurethanschaum piel o eco-piel. El respaldo
or leather. Soft-Lederkissen oder tejido o cuero. gepolstert und mit Stoќ, es regulable en altura.
komplett mit Stoќ oder Soft- oder Kunstleder
Leder bezogen erhältlich. bezogen. Höhenverstellbare
Rückenlehne.
29½" ÷ 39"
75 ÷ 100

37¾" ÷ 43"
96 ÷ 109
21" ÷ 31"

26¼" ÷ 31½"
26¾" ÷ 31½"
54 ÷ 79

30" ÷ 35"
76 ÷ 89

18½" ÷ 23½"
18½" ÷ 23½"

67 ÷ 80
68 ÷ 80

47 ÷ 60
47 ÷ 60
37 44 60 60 60 60 60 60
15" 17¼" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½" 23½"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa


rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado Struttura Frame Gestell Structure Estructura
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro alluminio micropallinato sandblasted aluminium Aluminium sandgestrahlt aluminium microbillé aluminio arenado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido bianco white weiß blanc blanco
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
cuoio leather Leder cuir cuero tessuto fabric Stoќ tissu tejido

Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin pelle soft-leather Softleder peau piel
pelle soft-leather Softleder peau piel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel

383
LEM
Shin e Tomoko Azumi | 2000 00
LINK
Hee Welling | 2012

Sgabello ad altezza Ässa Stool with swivel seat and Hocker, Äx oder Tabouret pivotant avec Taburete de altura Äja o Sgabello in due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Höhen Tabouret en 2 hauteurs Taburete en 2 alturas
o regolabile, con telaio in Äx or adjustable height with höhenverstellbar, hauteur Äxe ou réglable regulable, estructura en con telaio in acciaio inox frame in sandblasted mit Gestell aus Edelstahl avec structure en acier inox con estructura en acero
acciaio cromo satinato e metal frame mat chromed mit Sitzrahmen matt en hauteur, structure acero cromado mate, AISI 304 micropallinato o stainless steel Aisi 304 AISI 304, sandgestrahlt Aisi 304 microbillé ou laqué inoxidable Aisi 304 arenado
base rivestita in acciaio and base covered by a verchromt, Säule Edelstahl en acier chromé mat et base revestida en acero verniciato a polveri, con or powder coated with oder pulverlackiert, und en poudre et patins en o lacado a polvo, con
Änitura “tela di lino” o stainless steel sheet ”linen sandgestrahlt und base en métal revêtue inoxidable con trama ”tela piedini in politene e feltri. glides in polythene and felt. Gleitern aus Polyethylen mit polythène et feutre. Assise tacos en polietileno y
interamente verniciato fabric” pattern or entirely Bodenplatte Edelstahl en acier inox Änition ”toile de lino” o completamente Seduta in multistrati in varie Seat in plywood in several Filzeinsatz. SitzÅäche aus en plusieurs Änitions. Äeltros. Asiento en varios
a polveri bianco o nero. powder coated black mit ”Leinenstruktur” oder de lin” ou entièrement lacado a polvo blanco o Äniture. Änishes. Multiplex in verschiedenen acabados.
Seduta in varie Äniture. or white. Seat available Gestell komplett weiß oder laqué en poudre blanc ou negro. Asiento en varios Ausführungen.
Possibilità di meccanismo in several Änishes. Also schwarz pulverlackiert. noir. Assise en plusieurs acabados. También posible
di ritorno per il sedile e available with ”self-return Sitzschale in verschiedenen Änitions. Disponible aussi con mecanismo de vuelta
Ässaggio al pavimento con mechanism” for the seat Ausführungen. Auch mit avec système de retour de automático para el asiento
base Ø 20 cm. and Åoor Äxing base Ø 20 ”Swingback”-Mechanismus l’assise et base Ø 20 cm. y con base para montaje en
cm. für den Sitz und Basis Ø 20 pour la Äxation au sol. el suelo Ø 20 cm.
cm zur Bodenbefestigung
erhältlich.

29½"
32"
82

75
25½"
28"
72

65
42 46 42 46
16½" 18" 16½" 18"
29" ÷ 34"
74 ÷ 87

26" ÷ 31"

34½"
25" ÷ 29"

66 ÷ 79

31½"
63 ÷ 75

22" ÷ 26"

88
55 ÷ 67

80

37 42 37 42 37 42
15" 17" 15" 17" 15" 17"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
arancione arancione arancione arancione arancione

Sedile Seat Sitz Assise Asiento


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

tessuto fabric Stoќ tissu tejido

laminato millerighe bianco white laminate millerighe Laminat weiß millerighe lamiÄé blanc millerighe laminado blanco millerighe
laminato millerighe alluminio aluminium laminate millerighe Laminat Aluminium millerighe lamiÄéaluminium millerighe laminado aluminio millerighe
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco Struttura Frame Gestell Structure Estructura
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
poliuretano integrale integral polyurethane Voll-Polyurethan polyuréthane intégral poliuretano integral
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado nero black schwarz noir negro
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro bianco white weiß blanc blanco
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco Sedile Seat Sitz Assise Asiento
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
cuoio leather Leder cuir cuero laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

385
MAK
Patrick Norguet | 2012
MIUNN
Karri Monni | 2011

Sgabello girevole e Stool with swivel seat Dreh- und Tabouret pivotant réglable Taburete giratorio con altura Sgabello con due altezze Stool in two heights with Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs Taburete con dos alturas
regolabile in altezza, con height adjustable. Metal höhenverstellbarer en hauteur avec structure regulable, estructura lacado Ässe, con base in acciaio steel sled base either mat verschiedenen Höhen mit Äxes avec base en acier Äjas, con base en acero
struttura verniciata a polveri frame powder coated Hocker mit Metallgestell, en métal laqué en poudre a polvo blanca o negro, verniciato a polveri o chromed or powder coated Gestell aus pulverlackiertem laqué en poudre ou chrome inoxidable lacado a polvo
bianca o nera e sedile black or white and seat pulverlackiert weiß oder blanc ou noir. Assise asiento revestido en tejido cromo satinato, o base in or in curved plywood. oder matt verchromtem mat ou en multiplis de bois o cromo arenado o base
imbottito in tessuto o pelle. upholstered in fabric, soft schwarz. Sitz gepolstert revêtue en tissus, peau ou o piel. multistrati di legno curvato. The height adjustable Metall oder aus courbé. La version réglable en madera contrachapada
leather or eco-leather. und mit Softleder oder Stoќ ecopeau. La versione con altezza swivel stool has a column formgepresstem Multiplex. en hauteur et assise curvada. L a version en
bezogen. variabile e sedile girevole ha in stainless steel Aisi304 Für die höhenverstellbare pivotante a une structure en altura regulable y asiento
il telaio in acciaio inox aisi sandblasted with steel Version ist das Gestell acier inox aisi 304 microbillé girevole tiene la estructura
304 micropallinato e base base "linen fabric" pattern aus Edelstahl Aisi et base en Änition "toile en acero inoxidable aisi
con acciao in tela di lino o or entirely powder coated. 304, sandgestrahlt de lin" ou complètement 304 arenado y base
completamente verniciato a Seat formed of a single oder pulverlackiert; laqué en poudre. Assise en acero tjido de lino o
polveri. Sedile in multistrati shell using 3D ply moulding Bodenplatte aus Edelstahl en multiplis de bois 3D completamente lacada
di legno curvato 3D in technology in several mit Leinenstruktur oder en plusieurs Änitions, en a polvo. Asiento en
varie Äniture, in Baydur® o Änishes or in Baydur® or pulverlackiert. Sitz Baydur® ou revêtu en tissu contrachapado de madera
21¾" ÷ 31½"
26" ÷ 35¾"

rivestito in tessuto o cuoio. upholstered in fabric or aus formgepresstem ou cuir. curvada 3D en varios
66 ÷ 91

55 ÷ 80

leather. Multiplex mit 3D-Furnier acabados, en Baydur® o


in verschiedenen revestido en tejido o cuero.
Ausführungen oder in
Baydur® sowie mit Stoќ
43 40
17" 15¾"
oder Leder bezogen.

39"
99
35"
89

29½"
25½"

75
65
44 43 48 44
17ź" 17" 18¾" 17ź"

29½" ÷ 39"
75 ÷ 100

21" ÷ 31"
39"
99

54 ÷ 79
35"
89

29½"
25½"

75
65
43 43 43 43 40 43
17" 17" 17" 17" 15¾" 17"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa


Baydur® nero Baydur® black Baydur® schwarz Baydur® noir Baydur® negro
Baydur® bianco Baydur® white Baydur® weiß Baydur® blanc Baydur® blanco

Struttura Frame Gestell Structure Estructura rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: rovere noce scuro oak dark walnut Eiche dunkel nußbaum chêne teinté wengé roble nogal
nero black schwarz noir negro noce Canaletto Canaletto walnut Nussbaum Canaletto noyer Canaletto nogal Canaletto
bianco white weiß blanc blanco nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Sedile Seat Sitz Assise Asiento Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido tessuto fabric Stoќ tissu tejido

pelle soft-leather Softleder peau piel ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel cuoio leather Leder cuir cuero

387
RYO
Enzo Berti | 2017
SEELA
Antti Kotilainen | 2018

Sgabello oscillante Height adjustable seating Dynamische Stehhilfe Assis-debout basculant et Asiento de apoyo regulable Sgabello in due altezze Stackable stool in two Stapelbarer Hocker in zwei Tabouret en deux hauteurs Taburete en dos alturas
regolabile in altezza. aid, with tilting metal base mit Höhenverstellung. réglable en hauteur. Base en altura, con base de impilabile con scocca in heights with shell in verschiedenen Höhen mit empilable avec coque apilable, caracasa en
Base e colonna in metallo and column powder coated Säule und Bodenplatte et colonne en métal laqué metal basculante y columna polipropilene, con inserto polypropylene and Sitzschale aus Polypropylen en polypropylène avec polipropileno, con el asiento
interamente verniciato black or white. Seat in solid aus Metall, schwarz oder en poudres blanc ou noir. lacada a polvo negra o integrato nella seduta integrated seamless seat oder mit Stoќ bezogen und insert amovible Äxé integrado, facil de cambiar
a polveri bianco o nero. ashwood or black stained weiß pulverlackiert. Sitz Assise en bois massif en blanca. Asiento en madera rimovibile mediante 4 viti. in polypropylene, wood or integrierter SitzÅäche aus avec 4 vis. Plusieurs y reemplazar mediante 4
Seduta in massello di open pore. The button to aus Massivholz Esche frêne naturel ou teinté noir maciza de fresno o poro Finiture varie con possibilità fabric, easily removable Polypropylen, Holz oder mit Änitions disponibles et tornillos. Varios acabados
frassino naturale o nero activate the gas-spring is natur oder schwarz pore ouvert. La manette abierto teñido de negro. di abbinamenti tra tessuti and replaceable. Metal Stoќbezug, die bei Bedarf combinaisonentre tissu, con la posibilidad de
poro aperto. Leva di integrated under the seat. gebeizt. Der Hebel zur pour la hauteur est intégrée El botón para activar la legno e plastiche. Base in sled base mat chromed or einfach ausgetauscht bois et plastique. Base combinar entre el tejido,
azionamento integrata sotto Also available for wall Äxing Höhenverstellung ist in dans l'assise. Disponible regulación en altura está acciaio a slitta verniciata a powder coated. A stacking werden kann. Kufengestell traineau en acier laqué madera y plastico. Base
la seduta. Disponibile anche or with normal base. die Unterseite des Sitzes aussi avec la Äxation au integrado debajo del polveri o in cromo satinato. pad under the seat is aus pulverlackiertem oder en poudre ou en chrome a trineo en metal cromo
con base non oscillante, e integriert. Auch eine Version mur ou base réglable pas asiento. También disponible Disponibile anche con available for the stools in matt verchromtem Metall. mat. Disponible aussi avec arenado o lacado a polvo.
una versione per Ässaggio zur Wandbefestigung basculante. para Äjar al muro o con sottosedile per impilaggio fabric. Für die stoќbezogene protection pour empiler les Disponible para la version
a parete. ist erhältlich sowie eine base normal. per versioni in tessuto. Version ist ein Stapelschutz versions en tissu. en tejido proteccion abajo
Bodenplatte, die einen erhältlich. del asiento.
festen Stand der Stehhilfe
ermöglicht.
7¾"
20
24" ÷ 28¾"

24" ÷ 28¾"

109
43"
61 ÷ 73

61 ÷ 73

39"
99

29½"
25½"

75
36 40

65
14" 15¾"

40 30 40 30
15¾" 11¾" 15¾" 11¾" 54 53 54 53
21¼" 21" 21¼" 21"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa


Polipropilene: Polypropylene: Polypropylen: Polypropylène: Polipropileno:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
grigio grey grau gris gris

Inserto Seat-pad Sitzñäche Galette Asiento


Polipropilene: Polypropylene: Polypropylen: Polypropylène: Polipropileno:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
grigio grey grau gris gris

ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel


Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero black schwarz noir negro nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
bianco white weiß blanc blanco
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
Sedile Seat Sitz Assise Asiento tessuto fabric Stoќ tissu tejido
frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel

389
STIL
Patrick Norguet | 2009
THIN
Karri Monni | 2004

Sgabello in 2 altezze Stackable stools in 2 Stapelbarer Hocker in zwei Tabouret empilable en 2 Taburete en dos alturas, Sgabello regolabile in Stool with swivel seat and Barhocker drehbar mit Tabouret pivotant réglable Taburete con altura
interamente in metallo heights with powder coated Höhen mit pulverlackiertem hauteurs entièrement en completamente en metal altezza con seduta girevole, adjustable height with Höhenverstellung durch en hauteur avec colonne en regulable en acero
verniciato a polveri con metal frame and glides in Metallgestell und Gleitern métal laqué en poudre et lacado a polvo con pies en telaio in acciaio inox Aisi sandblasted stainless steel Gasdruckfeder. Gestell acier inox microbillé et base inoxidable Aisi 304
piedini in politene e polythene. Thermoformed aus Polyethylen. Auch mit avec patins en polythène. politeno y con posibilidad 304 micropallinato e base and round base in steel aus sandgestrahltem ronde en acier Änition « toile arenado. Base en metal
possibilità di cuscino fabric seat-pad colour hitzegeformtem Stoќkissen Disponible aussi un coussin de cojín en tejido técnico rivestita in acciaio Änitura with « linen fabric » pattern Edelstahl mit Bodenplatte de lin » ou complètement revestido en acero
in tessuto tecnico anthracite also available. anthrazit. en tissu thermoformé termo formado color “tela di lino”, oppure or completely powder aus Edelstahl AISI 304 laqué en poudre. Assise inoxidable con trama ”tela
termoformato color couleur anthracite. antracita. interamente verniciato. coated. Seat in plywood mit ”Leinenstruktur” en multiplis avec variation de lino” o completamente
antracite. Seduta in multistrati con in several Änishes with oder pulverlackiert. d’épaisseur disponible lacado a polvo. Asiento en
spessore diќerenziato, thickness variation, thinner Sitzschale aus en plusieurs Änitions ou contrachapado de madera
sottile nella parte on the edge. Available formgepresstem Multiplex revêtue en cuir. con variación de espesor:
perimetrale e disponibile in in several Änishes or mit unterschiedlicher mas delgado en la parte
varie Äniture o rivestita in upholstered in leather. Materialstärke in perimétrica, disponible
cuoio. verschiedenen en varios acabados o
Ausführungen oder mit revestido en cuero.
Leder bezogen.
38½"
98
35"
88

29½"
25½"

75
65

52 51 55 51
20½" 20" 21¾" 20"

28" ÷ 37¾"

20½" ÷ 30¼"
71 ÷ 96

52 ÷ 77
37 43
14½" 17"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Struttura Frame Gestell Structure Estructura Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: nero black schwarz noir negro
nero black schwarz noir negro bianco white weiß blanc blanco
bianco white weiß blanc blanco
grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa
senape senape senape senape senape rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rubino rubino rubino rubino rubino rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
blu notte blu notte blu notte blu notte blu notte nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto antracite anthracite fabric Stoќ anthrazit tissu anthracite tejido antracita cuoio leather Leder cuir cuero

391
WIL
Romano Marcato | 2016

Sgabello con sedile girevole Stool with swivel seat Hocker mit drehbarem Tabouret avec assise Taburete con asiento
imbottito in poliuretano e upholstered in fabric, Sitz aus Polyurethan mit pivotante en polyuréthane giratorio acolchado en
rivestito in tessuto, pelle o leather or eco-leather. Three Stoќ, Soft-oder Kunstleder ignifugé revêtue en tissu, poliuretano y tapizado
ecopelle. Base in metallo metal legs with tubular bezogen. Gestell aus peau ou ecopeau. Base en tejido, piel o eco piel.
con gambe coniÄcate a structure at feet converting pulverlackiertem oder matt en métal chromé mat ou La base de metal con
sezione triangolare-rotonda to triangular section at the verchromtem Metallrohr, laqué. Piétement tubulaire las piernas a cono con
verniciata a polveri o cromo point where it joins the das von einem runden de section ronde qui la sección Änal triangular
satinato. Disponibile anche seat. Base powder coated zu einem dreieckigen devient triangulaire au redondeada, lacada a
ad altezza variabile con or mat chromed. Available Querschnitt übergeht. niveau de la Äxation de polvo o cromado satinado.
molla a gas verniciato a also height adjustable only Auch höhenverstellbar mit l’assise. Disponible aussi También disponible en
polveri. for the powder coated Gasdruckfeder erhältlich. avec hauteur réglable altura regulable lacada a
version. seulement dans la version polvo.
laquée.
28¼" ÷ 33"
72 ÷ 84
18½"
79

18½"

18½"
47

47

51 51
20" 20"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Sedile Seat Sitz Assise Asiento


tessuto fabric Stoќ tissu tejido

pelle soft-leather Softleder peau piel


ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel
393
CONTENITORI
CABINETS
STAURAUMELEMENTE
ÉLÉMENTS DE RANGEMENT
CONTENEDOR

395
Legs

ADD S

13" ÷ 13½"

13" ÷ 13½"
33 ÷ 34,5

33 ÷ 34,5
Francesco Rota | 2016

Storage frames

Sistema modulare di Modular system of Modulares System Système polyvalent Sistema integrado y

1¾"

1¾"
contenitori e sedute, su storage and seating with bestehend aus d'assises et caissons modular de estanterías y

4
telaio in alluminio estruso aluminium frame and legs. Stauraumbehältern und rangement avec structure asientos con estructura
e gambe ad angolo e Storage units in powder SitzÅächen mit Gestell en aluminium. Pieds angle en aluminio y piernas
centrali in pressofusione. coated metal with shelves, aus Aluminium. Die et de jonction en fusion angulares o centrales en

17¾"

17¾"
Contenitori in lamiera drawers, doors and Stauraumelemente sind d'aluminium. Caissons aluminio fundido a presion.

45

45
verniciata a polveri, backs in several Änishes. aus pulverlackiertem en métal laqués en Estanterías realizadas con
cassetti, schiene e ante Table tops in white Hpl Metall mit Fachböden, poudre avec étagères, planchas de metal lacadas
90 90
in varie Äniture. Piano del Fenix®. Seating with Schubladen, Rückwänden tiroirs, fonds et portes a polvo, con estantes, 35½" 35½"
tavolino in HPL Fenix® elastic support, cushions in und Türen in verschiedenen en plusieurs Änitions. cajones, fondos y puertas
bianco. Sedute con cinghie molded Äre retardant foam Ausführungen. Tischplatten Plateaux de travail en HPL en varios acabados.
elastiche, cuscini sfoderabili with polyester Äber and aus HPL Fenix® weiß. Fenix® blanc. Assises Encimeras en HPL Fenix®
in schiumato di poliuretano removable fabric, leather or Die Sitzfächen sind mit avec sangles élastiques, blanco. Asientos con
con Äbra poliestere eco-leather. Also available elastischen Riemen coussins déhoussables en correas elásticas, cojines
accoppiata ignifughi, rivestiti a drawer unit on castors ausgestattet, die Sitzkissen mousse de polyurethane con tapizados extraíbles,
in tessuto o ecopelle. with lock. ADD System sind aus feuerhemmendem et Äbres de polyester acolchado con espuma

2¾"
7
½"
E' disponibile anche la can be combined with the Polyurethan- ignifugées révêtues de tissu de poliuretano a prueba

1
cassettiera su ruote con ADD table system and ADD Polyesterschaum mit ou ecopeau. Disponible de fuego, tapizados en

13¾"

16"
41
35
serratura. Il sistema di seating system. abziehbarem Bezug aus aussi le caisson sur tejidos o eco piel. Tambien
contenitori è abbinabile con Stoќ oder Kunstleder. Auch roulette avec serrure. Le disponible la cajonera sobre
sistema di tavoli e sedute ein Rollcontainer auf Rollen systhème de caissons est ruedas con cerradura. El 90
35½"
45
17¾"
90
35½"
45
17¾"
ADD. mit Zentralverriegelung aussi combinable avec sistema de estantes se
ist erhältlich. Die le système de tables et combina con el sistema de
Stauraumbehälter können assises ADD. mesas y asientos ADD.
mit den Tisch- und

16"
16"
16"

41
41
41
Sitzsystem ADD kombiniert

29"
29"

29"

74
74

74
werden.

90 45 90 45 90 45
35½" 17¾" 35½" 17¾" 35½" 17¾"
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
bianco white weiß blanc blanco

78,5
31"
Rivestimento Upholstery for Bezug für Revêtement Revestido de

111,5
44"
cassetti e ante drawers and doors Schubladen und Türen tiroirs et portes cajones y puertas
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro
90 90 45
35½" 35½" 17¾"
tessuto fabric Stoќ tissu tejido

Schiene Backs Rücken Dossiers Pared


lamiera forata nera black perforated metal perforiertes Metall schwarz métal perforé noir metal perforado negro
lamiera forata bianca white perforated metal perforiertes Metall weiß métal perforé blanc metal perforado blanco

45½"
116
58½"
149
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
laccato nero black lacquered schwarz lackiert laqué noir lacado negro 90 90 45
35½" 35½" 17¾"
drawers
tessuto fabric Stoќ tissu tejido

21¼"
Cuscino Cushion Kissen Coussin Cojin

54
31½"
tessuto fabric Stoќ tissu tejido

80

44½"
113
40 58
ecopelle ecoleather Kunstleder peau synthétique ecopiel 15¾" 22¾"

Piano Top Platte Plateau Encimera


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm 130 80
51¼" 31½"
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

Cassettiera su ruote Drawer unit on castors Schubladen rollcontainer Element a tiroirs Cajonera sobre ruedas
31½"

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


80

nero black schwarz noir negro


bianco white weiß blanc blanco

397
ADD S
Sample conÄgurations

S — open S — Åap door S — two drawers L — doors + M — open S — two drawers + L — open + L — doors

M — open M — doors M — doors double + S — two drawers + S — open double M — open + L — doors double + S — two drawers double

L — open L — doors L — open double + S — two drawers triple + M — doors double

399
SISTEMI
SYSTEMS
SYSTEME
SYSTÈMES
SISTEMA

401
ADD SYSTEM
Francesco Rota | 2016

Sistema di tavoli ADD T Modular system of ADD Modulares System Système composable de Sistema de mesas ADD T,
uniti a contenitori ADD S, T tables linked with ADD bestehend aus tables ADD T à combiner unidas a los contenedores
che consentono molteplici S cabinets, which oќer Tischen ADD T und avec les éléments ADD S, que permiten
soluzioni di realizzazione several furniture solutions Stauraumbehältern ADD rangements ADD S qui múltiples soluciones para
per l'uѝcio. Struttura in for the oѝce. Frame in S für die verschiedensten permettent plusieurs la oÄcina. Estructura en
alluminio e piani in HPL aluminium with tops in HPL Raumlösungen im Büro. combinaisons pour le aluminio con encimeras en
Fenix® bianco o nero, Fenix®, white or black, or Tischgestell aus Aluminium bureau. Structure en HPL Fenix® blanco, negro,
rovere sbiancato o nero in wood blanched oak or und Tischplatten in aluminium et plateaux en roble blanqueado o negro
poro aperto. Contenitori in black open pore. Cabinets HPL Fenix® weiß oder Hpl Fenix® blanc ou noir, poro abierto. Contenedores
lamiera verniciata a polveri in powder coated metal, schwarz, Eiche gebleicht chene blanchi ou noir pore en chapa de metal lacadas
con, cassetti, schiene e with shelves, drawers, oder schwarz oќenporig ouvert. Rangements en a polvo con estantes,
ante in varie Äniture. ADD backs and doors in several gebeizt. Stauraumbehälter métal laqué en poudre avec cajones, espaldas y puertas
SYSTEM si abbina con Änishes. ADD SYSTEM aus pulverlackiertem étagers, tiroirs, fonds et en varios acabados. ADD
sistema di sedute ADD. can be combined with the Metall mit Fachböden, portes en plusieurs Änitions. SYSTEM se combina con el
seating system ADD. Schubladen, Rückwänden ADD SYSTEM peut se sistema de asientos ADD.
und Türen in verschiedenen combiner avec les assises
Ausführungen. ADD ADD.
SYSTEM kann mit dem
Sitzsystem ADD kombiniert
werden.

2¼"

2¼"
6

6
29"

29"
74

74
35½"

35½"
90

90
180 180
71" 71"

2¼"

2¼"
6

29"
29"

74
74
180

180
71"

71"
180 180
71" 71"

403
Accessories

136
53½"
136
53½" ADD SYSTEM
Sample conÄgurations

11¾"

11¾"
30

30
29"
74

11¾"
30
180
71"

180
71"

136
53½"
11¾"
30

I_shape L_shape
29"
74
180
71"

180
71"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro S_shape H_shape
bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Divisorio Partition panel Sichtschutz Separation Divisor


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

tessuto fabric Stoќ tissu tejido

Modesty panel Modesty panel Knieblende Ècran Panel divisor


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
T_shape U_shape — executive
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

405
ADD SYSTEM
Sample conÄgurations

Meeting Asymmetrical workstation 1

Complex oѝce ― small Complex oѝce symmetrical ― medium

Asymmetrical workstation 2 Asymmetrical workstation 3

Symmetrical workstation ― square Symmetrical workstation ― rectangular Complex oѝce ― big

407
TAVOLI
TABLES
TISCHE
TABLES
MESAS

409
ADD T
Francesco Rota | 2016

Sistema di tavoli con Modular system of tables Tischsystem mit Rahmen Système de tables avec Sistema modular de mesas
telaio in proÄlo di alluminio with frame in aluminium aus AluminiumproÄlen structure en extrusion con perÄles en aluminio
estruso, con gambe extrusion and die-cast und Eck- und d’aluminium et pieds extruso, patas de esquina
angolari e centrali in fusione corner and linking legs Verbindungsbeinen aus d’angle ou de jonction e unión en aluminio fundido
di alluminio che consentono which allows several Aluminiumdruckguss en fusion d’aluminium a presión, que permiten
molteplici soluzioni di conÄgurations. Tops für verschiedene qui permettent plusieurs varias conÄguraciones.
realizzazione. Piani in HPL available in HPL Fenix® KonÄgurationen. Tischplatte conÄgurations. Plateau Encimeras en HPL Fenix®
Fenix®, nero poro aperto or veneered in black open aus HPL Fenix®, schwarz en HPL Fenix®, noir pore blanco, negro poro abierto
o rovere sbiancato. Parti pore or blanched oak. All oќenporig gebeizt oder ouvert ou en chêne blanchi. o roble blanqueado. Todos
metalliche verniciate a metal components are in Eiche gebleicht. Die Components métalliques los componentes metálicos
polveri. powder coated. Metallkomponenten sind laqués en poudre. están lacados a polvo.
pulverlackiert.
29"
29"

29"
74
74

74
130 - 160 - 180

35½"
51" - 63" - 71"

90

43¼"
110
160 - 180 - 200
63" - 71" - 78¾"
250 - 300
98½" - 118"
11¾"
30

Accessories
104
41"

136
29"
74

53½"
11¾"
30

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
11¾"
30

bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera


180
71"

HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
Legs
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
28¾"

28¾"
73

73

180
71" Divisorio Partition panel Sichtschutz Separation Divisor
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

tessuto fabric Stoќ tissu tejido

411
ADD T
Sample conÄgurations

Square Rectangle Linked Rectangular conference

Privacy screen Modesty screen Square conference

413
ACCA
Francesco Rota | 2017

Sistema modulare di tavoli System of modular tables Modulares Tischsystem Système modulaire de Sistema modular de
con piani di varie misure with tops in several mit Platten in tables avec plateaux mesas, con encimeras
e Äniture disponibili in due dimensions and Änishes. verschiedenen Größen und en plusieurs Änitions et en vaios tamaños
altezze, o con sistema Base with Äx height or Ausführungen. Gestell aus dimensions . Version disponible en dos alturas,
elettrico ad altezza variabile, height adjustable with Aluminiumdruckguss und réglable en hauteur avec o de altura regulable
con comando bluetooth electrical mechanism or pulverlackiertem Metall in système électrique avec con sistema electrico,
da smartphone e con lithium-battery activated by zwei verschiedenen Höhen bluetooth et batterie au con comando bluetooth
possibilità di batteria al litio a button or via Bluetooth. oder höhenverstellbar. Die lithium en cas de manque para smartphones y la
nel caso di mancanza rete Base in die-cast aluminium Höhenverstellung kann per de réseau électrique. Base posibilidad de bateria a
elettrica. Base in alluminio and steel columns powder Bluetooth vom Smartphone en fusion d'aluminium, litio en caso de falta de
pressofuso colonne e coated. The top cm. aus bedient werden, eine colonnes et structures en conexion electrica. Base Free standing
telai in acciaio verniciati 300x100 is made of slatted Lithiumionen-Batterie métal laqué en poudre. en aluminio, estructura y
a polveri. Nella versione wood and massive oak ermöglicht den Betrieb Dans la version 100x300, columna en metal lacado
100x300, piano in listellare wood along the edge auch ohne Netzanschluss. top en panneau de bois et a polvo. En la version

1¾"
4
di legno e bordo in massello Die Platte 100 x 300 ist aus bord en bois massif revetu 100x300, encimera con
rivestito in rovere. Tischlerplatte, der Rand en chêne. bordes en madera masisa
aus Massivholz in Eiche revestida en roble.

29"
74
furniert.

31½"
80
200 250
78¾" 98½"

29"
74
39ź"
100
300
118"

25¼" ÷ 50¾"
64 ÷ 129
43¼"
110
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera

25½"
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro

65

31½"
80
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado 200
78¾"
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto 200
78¾"

415
ACCA
Sample conÄgurations

Modular system
28"
71

65 20
25½" 7¾"
1¾"
4

200 250
78¾" 98½"
31½"
80

Symmetric Symmetric — big Asymmetric

1¾"
4
260 260 130
102¼" 102¼" 51"
31½"
80

130
51"
56¼"
143

C asymmetric — open S_shape


41¾"

41¾"
106

106

65 20 65 20
25½" 7¾" 25½" 7¾"

200 200 200


78¾" 78¾" 78¾"
25½"
65

V_shape L_shape
130 165 200
51¼" 65" 78¾"

417
ACCA
Sample conÄgurations
APTA
Romano Marcato | 2012

Tavolo con telaio in proÄlo di Table with aluminium frame Tisch mit Gestell aus Table avec piétement en Mesa con estructura
alluminio estruso verniciato powder coated. Top in HPL pulverlackiertem Aluminium. aluminium laqué en poudre. completamente en
a polveri. Piani in laminato Fenix® 10 mm. or wood Tischplatte aus HPL Fenix® Top en HPL Fenix® 10 mm. aluminio lacado a polvo.
HPL Fenix® da 10 mm. o 16 mm. mit Stärke 10 mm oder ou multiplis en plusieurs Encimera en laminado HPL
in essenza di legno da aus Multiplex mit Stärke Änitions 16 mm. Fenix® de 10mm. o en
16 mm. 16 mm mit Holzfurnier contrachapado de madera
in verschiedenen 16 mm.
Ausführungen.

29"

29"

29"
74

74

74
35½"
38½"

90
98
43¼"
110
U_shape — small U_shape — big

180
198 71"
240 78½"
94½"

29"
74
43¼"
110
Conference — small Conference — big 298
117¼"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera


HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
High symmetric — medium High symmetric — big
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

419
AUKI
Hee Welling | 2015
BRIO
Romano Marcato | 2001

Tavolo con base in metallo Table with 4 star base Tischchen mit Metallgestell, Table avec base en métal Mesa con base en metal Tavolo disponibile in Table available in Tisch mit verschiedenen Table disponible en Mesa disponible en
verniciata a polveri o in and metal column, all pulverlackiert oder matt chromé mat ou laqué en lacado a polvo o en diverse altezze Ässe o several heights or height Äxen Höhen oder diќérentes hauteurs diferentes alturas Äjas o
cromo satinato. Piani in mat chromed or powder verchromt. Tischplatten in poudre. Top en plusieurs cromo mate. Encimeras regolabili, con piani rotondi adjustable with round höhenverstellbar Äxes ou réglables avec regulable con encimeras
diverse misure e Äniture. coated. Top in several verschiedenen Größen und dimensions et Änitions. en diferentes tamaños y o quadrati in varie misure or square top in several mit runder oder plateaux ronds ou carrés redondas o cuadradas
Änishes and dimensions. Ausführungen. acabados. e Äniture. Base rivestita Änishes and dimensions. quadratischer Tischplatte en plusieurs dimensions diferentes tamaños y
in acciaio inox Änitura Base covered by a in verschiedenen et Änitions. Base en acabados. Base revestida
“tela di lino” con colonna stainless steel sheet ”linen Ausführungen und métal revêtue en acier en acero inox con trama en
in cromo satinato, o con fabric” pattern and mat Größen. Gestell mit matt inox Änition ”toile de lin” ”tela de lino” con columna
base e colonna verniciate chromed column or entirely verchromter Säule und et colonne chromée mat en cromo mate o con base
a polveri. powder coated black or Bodenplatte aus Edelstahl ou entièrement laqué en y columna en metal lacado
white. mit ”Leinenstruktur” oder poudre blanc ou noir. a polvo.
Säule und Bodenplatte
28¼"

28¼"
72

72

pulverlackiert.

43 57
17" 22½"
23½"
60

31½"
80

43¼"
110
28ź"
72
15¾"
40

23½ "
23½"

27½ "
60

60
27½"

31½ "
70
31½"
70

80
80
102
40"
28¼"
27½"

72
70
20½"
52

23½"
23½"

27½"
27½"

60
60

70
70
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera


laminato bianco white laminate Laminat weiß llamiÄé blanc laminado blanco
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

421
BRUNCH
Romano Marcato | 2012

Sistema modulare di Modular system of tables Modulares Tischsystem mit Système de tables avec Sistema de mesas
tavoli in tamburato di composed of a curved gebogener Verbundplatte un élément courbé en modulares de madera
legno curvato a spessore honeycomb board with in verschiedenen panneau en nid d’abeille curvada con estructura
diќerenziato, in varie misure thickness variation and Ausführungen und Größen. à épaisseur diќérente et interna alveolar de espesor
e Äniture. Disponibili piani veneered in several Mit den Verbindungsplatten revêtu en plusieurs Änitions. diferenciado, en diferentes
aggiuntivi per formare Änishes. Available in lassen sich verschiedene Tops supplémentaires tamaños y acabados.
composizioni varie. Gamba several dimensions with Kompositionen herstellen. permettent plusieurs Disponibles encimeras
e zoccolo in metallo additional tops for larger Tischbein und Sockel conÄgurations. Piètement adicionales para formar
cromo satinato con piedini conÄgurations. Leg and sind matt verchromt mit et base chromé mat avec composiciones varias.
regolabili per ottimizzare la base in metal mat chromed regulierbaren Füßen für patins réglables pour Pierna y base de metal
stabilità. with adjustable feet for a mehr Stabilität. optimiser la stabilité. cromado mate con tacos
better stability. ajustable para una optima
estabilidad.

Base Base Basis Base Base


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

verniciata a polvere: powder coated: pulverlackiert: laqué en poudre: lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Colonna Leg Säule Colonne Columna


cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
verniciata a polvere: powder coated: pulverlackiert: laqué en poudre: lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro Colonna Leg Säule Colonne Columna
bianco white weiß blanc blanco cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Piano Top Platte Plateau Encimera Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco nero black schwarz noir negro
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco bianco white weiß blanc blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm Piano Top Platte Plateau Encimera
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
laminato Fenix® 1,2 bianco laminate Fenix® 1,2 white Laminat Fenix® 1,2 weiß lamiÄé Fenix® 1,2 blanc laminado Fenix® 1,2 blanco
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

423
BRUNCH
Sample conÄgurations

140
55"
70¾"
180
Ø3
Ø4 14 73
7"
17 52
8"

140 180
1¾"
5

70
"
27½
27½"

60 °
70

60 °
27 0
½"
7

17"
43
R1 40
"

180 140

R

70¾" 55"

110 110
43¼" 43¼"

Accessories
43¼"

43¼"
41¼"

41¼"

41¼"
110

110
105

105

105

180 double 140 + 180

70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"
35½"

35½"
33½"

33½"

33½"
90

90
85

85

85

70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"
29"

29"
74

74
27"

27"

27"
69

69

69

Double extended V_shape

70 180 140 70
27½" 70¾" 55" 27½"

425
FORK
Tomoya Tabuchi | 2016

Sistema di tavoli con base Table with base composed Tischsystem mit Gestell Tables avec base en Sistema de mesas
in tubolari di alluminio of aluminium drawn tube aus Aluminiumrohren und tube d’aluminium extrudé modulares con base de
traÄlato a sezione ellittica with elliptical section and Verbindungsstücken aus avec section elliptique et aluminio treÄlados a sección
e con giunti di unione in connection in die-cast Aluminiumdruckguss, élément de jonction en elíptica, con uniones en
pressofusione di alluminio aluminium powder coated. pulverlackiert. Beine fusion d’aluminium laqué aluminio moldeados a
verniciato a polveri. Gambe Legs veneered in wood pulverlackiert oder en poudre. Pieds laqués ou presión lacado a polvo.
verniciate, o rivestite in or powder coated with holzbeschichtet in Eiche revêtus en chêne blanchi Piernas lacadas, revestidas
legno di rovere sbiancato adjustable feet in nylon. gebleicht oder schwarz ou chêne teinté noir pore en madera de roble
o nero poro aperto. Piedini oќenporig gebeizt. ouvert. Patins réglables en blanqueado o negro poro
con regolazione tramite Regulierbare Plastikgleiter. nylon. abierto. Tacos regulables
ghiera zigrinata in nylon. en nilón con sistema de
precinto intercalados.

29"

29"
74

74
29"
74
140 140 180
55" 55" 70¾"

31½"

35½"
35½"
80

90
90
V_shape — mirror
160 200 - 240
180
63" 71" 78½" - 94½"

43¼"
43¼"

110
110
29"
29"

74
74
48 60 48 60
19" 23½" 19" 23½"

23½" - 27½" - 31½"


23½" - 27½" - 31½"

60 - 70 - 80
60 - 70 - 80

35½" - 43¼"
35½" - 43¼"

90 - 110
90 - 110
Y_shape — small Y_shape — big

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Piano Top Platte Plateau Encimera


laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
V_shape — double nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

427
FRAME
Romano Marcato | 2007
PANCO
Romano Marcato | 2008

Tavolo con telaio Table with aluminium frame Tisch mit Gestell aus weiß Table avec structure Mesa con estructura Sistema modulare di tavoli, Modular system of tables, Modulares Tischsystem Système de tables, Sistema modular de
interamente in alluminio powder coated available in lackiertem Aluminium in en aluminium laqué en completamente en aluminio disponibili in 2 lunghezze available in two lengths and bestehend aus Platten in disponible avec plateaux mesas, disponible en dos
verniciato a polveri bianco several dimensions. Top in verschiedenen Größen. poudre blanc disponible lacado a polvo blanco e 2 altezze, ed elemento two heights and a curved zwei verschiedenen Längen en deux longueurs et longitudes y dos alturas,
in varie misure. Piano in HPL 10 mm white or HPL Tischplatte aus HPL weiß en plusieurs dimensions. en diferentes tamaños. curvo. Piani in alveolare element. Top in honeycomb und einem Bogenelement. un élément courbé qui tambien elemento curvo,
laminato HPL da 10 mm blanched oak. mit Stärke 10 mm oder in Plateau en HPL 10 mm Encimera en laminado HPL rivestito in varie Äniture. board in several Änishes. Die Verbundplatten peuvent être liés. Plateau encimeras con estructura
nei colori bianco o rovere Eiche gebleicht. Blanc ou HPL chêne de 10mm en color blanco o Fianchi in metallo verniciato Legs in metal, powder sind in verschiedenen en alvéolaire revêtu interna alveolar en varios
sbiancato. blanchi. roble blanqueado. a polveri con piedini coated with adjustable feet. Ausführungen erhältlich. en plusieurs Änitions. acabados. Patas de
regolabili. Die Tischbeine in zwei piètements en métal laqué metal lacado en polvo
verschiedenen Höhen sind en poudre avec patins negro o blanco, con tacos
aus pulverlackiertem Metall réglables. regulables.
mit höhenverstellbaren
Füßen.
29"

29"

29"
74

74

74
50
19¾"
31½"
31½"

31½"
80
80

80

°
90

43¼"
110
80 120 160
31½" 47¼" 63"

180 240 110


71" 94½" 43¼"

2¼"
6
29"
74
29"
74

41½" ÷ 42½"
41½" ÷ 42½"

106 ÷ 108
106 ÷ 108
39¼"
35½"

51 51
100
90

20" 20"

2¼"
6
29" ÷ 30"
29" ÷ 30"

74 ÷ 76
74 ÷ 76
180 200
71" 78½"

51 51
20" 20"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Struttura Frame Gestell Structure Estructura Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: nero black schwarz noir negro
nero black schwarz noir negro bianco white weiß blanc blanco
bianco white weiß blanc blanco
Piano Top Platte Plateau Encimera
Piano Top Platte Plateau Encimera laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
HPL nero black HPL HPL schwarz HPL noir HPL negro
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

429
PANCO
Sample conÄgurations
RONDÒ
Romano Marcato | 2007

Tavolo Ässo o regolabile Fix or height adjustable Tisch in Äxer Höhe Table Äxe ou réglable Mesa Äja o regulable en
con piani in varie misure table with top in several oder höhenverstellbar en hauteur en plusieurs altura y encimeras en
e Äniture. Base in acciaio sizes and Änishes. mit Tischplatte in Änitions et dimensions. diferentes tamaños y
Änitura “tela di lino” e The base of the height verschiedenen Größen Base en acier ”toile de acabados. Base en acero
colonna verniciata alluminio, adjustable table is covered und Ausführungen. Für die lin” et colonne laquèe inoxidable trama ”tela de
o base e colonna verniciato by a stainless steel sheet höhenverstellbare Version: alluminium, ou base et lino” y columna en aluminio
a polveri bianco o nero per ”linen fabric” pattern with Gestell mit aluminiumfarbig colonne laqué en poudre lacado, o base y columna
la versione regolabile in aluminium column powder lackierter Säule und blanc ou noir. La table lacada a polvo blanco
altezza. Il tavolo ad altezza coated or base and column Bodenplatte aus Edelstahl avec hauteur Äxe prevoit la o negro para la versión
Ässa prevede la base in entirely powder coated mit ”Leinenstruktur” oder base en acier ”toile de lin” regulable. La mesa en
Symmetric acciaio Änitura “tela di lino” black or white. The Äx Säule und Bodenplatte, et colonne chromée mat altura Äja tiene la base en
e colonna cromo satinato o height table has a base weiß oder schwarz ou entièrement lacqué en acero acabado ”tela di lino”
base e colonna verniciate covered by a stainless steel pulverlackiert. Bei der poudre. y columna cromada mate
a polveri. sheet ”linen fabric” pattern Äxen Version ist die o base y columna lacadas
and mat chromed column Säule mattverchromt mit a polvo.
or base and column entirely Bodenplatte aus Edelstahl
powder coated. in ”Leinenstruktur” oder
Säule und Bodenplatte
sind schwarz oder weiß
pulverlackiert.

41¾"
106
29"

29"

29"
29"

27"
73

73

73
73

68
59 59 78 78 59
23" 23" 30¾" 30¾" 23"

Asymmetric J_shape

35½"
35½"

90
90

43¼"
110
120
47"

130
51"
180
71"

Base Base Basis Base Base


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Colonna Leg Säule Colonne Columna


L_shape —small L_shape —big cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate
verniciato alluminio aluminium lacquered aluminium lackiert laqué aluminium lacado aluminio

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

Piano Top Platte Plateau Encimera


laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
laminato Fenix® 0,9 nero laminate Fenix® 0,9 black Laminat Fenix® 0,9 schwarz lamiÄé Fenix® 0,9 noir laminado Fenix® 0,9 negro
laminato Fenix® 0,9 bianco laminate Fenix® 0,9 white Laminat Fenix® 0,9 weiß lamiÄé Fenix® 0,9 blanc laminado Fenix® 0,9 blanco
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
S_shape S_shape —big nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

431
SELTZ
Romano Marcato | 2009
TAVOLINI
SIDE TABLES
Tavolo in due altezze, con Nesting table in two Tisch in zwei Höhen mit Table en deux hauteurs Mesa apilable en dos
COUCHTISCHE
piano pieghevole in due heights, with Åip-top in klappbarer Tischplatte aus avec plateau rabattable alturas, la encimera se
misure e varie Äniture. Base several Änishes and two HPL in zwei verschiedenen en deux dimensions et dobla, disponible en
in acciaio inox Aisi 304
micropallinato e piedini
regolabili.
diќerent sizes. Base in
sandblasted stainless steel
Aisi 304 with adjustable
Größen. Das Gestell ist aus
sandgestrahltem Edelstahl
mit höhenverstellbaren
plusieurs Änitions. Base
en acier inox Aisi 304
microbillé avec pieds
dos tamaños y varios
acabados. Base en acero
inoxidable Aisi 304 arenado
TABLES BASSES
feet. Füßen. réglables. y tacos regulables.

MESITAS

43¼"
43¼"

110
110

28¼"
28¼"

72
72
23½"

23½"
60

60

35½"

35½"
90

90

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable

Piano Top Platte Plateau Encimera


laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco
433
AUKI
Hee Welling | 2015

Tavolino con base in Coќee table with metal Tischchen mit Gestell aus Petite table avec base Mesita con base en metal
metallo verniciato a polveri base powder coated or mat Metall, pulverlackiert oder métal laqué en poudre ou lacada a polvo o cromo
o in cromo satinato, o base chromed or with wooden matt verchromt, oder mit chromé mat ou piètement arenado o base con piernas
con gambe in legno. Piani legs. Top in several Änishes. Holzbeinen. Tischplatte en bois. Plateaux en en madera. Encimeras en
in varie Äniture. in verschiedenen plusieurs Änitions. varios acabados.
Ausführungen.

15¾"

15 ¾"

15 ¾"
40
40

40
43 57
17" 22½"

23½"
60

31½"

31½"
80

80
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
cromo satinato mat chromed matt verchromt chromé mat cromado mate

Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:


nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

frassino naturale natural ash Esche natur frêne naturel fresno natural
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto

Piano Top Platte Plateau Encimera


laminato bianco white laminate Laminat weiß lamiÄé blanc laminado blanco
HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco
HPL rovere sbiancato blanched oak HPL HPL Eiche gebleicht HPL chêne blanchi HPL roble blanqueado
HPL Fenix® nero 10 mm black Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm white Fenix® HPL 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm

rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

435
JEY
Francesco Rota | 2016
TOÈ
Romano Marcato | 2010

Tavolino con base in Occasional table with Beistelltisch mit Basis Petite table avec base en Mesita con base en Tavoli bassi sovrapponibili, Coќee tables with diќerent Tischchen mit Tables basses en deux Mesas bajas
marmo Bianco Carrara, marble base white Carrara, aus Carrara- bzw. marbre blanc Carrara, noir mármol blanco de con telaio realizzato in tubo sizes and heights that can unterschiedlichen Maßen, dimensions et hauteurs qui sobreponibles. Tubo
Nero Marquinia o cemento. black Marquinia or Marquinia-Marmor Marquinia ou beton. Top en Carrara, Marquinia negra quadro curvato in acciaio be overlapped. Square die sich übereinander peuvent être superposées. cuadrado curvado de acero
Piani in laminato HPL concrete. Top in hpl Fenix® oder Beton. Tischplatte hpl Fenix® blanc ou noir o cemento. Encimeras verniciato a polveri e piani section tube in powder positionieren lassen. Structure en tube carré lacado en polvo. Encimera
Fenix® bianco o nero di white or black in several mit unterschiedlichen avec formes diќerentes et en HPL Fenix® blancaso in HPL. coated steel with top in Gestell aus quadratischem d’acier laqué en poudre. en HPL.
forme diverse, con relative shapes and powder coated Formen in HPL Fenix® partes metalliques laquées. negra de diferentes formas, HPL. Edelstahlrohr, pulverlackiert, Plateaux en HPL.
parti metalliche verniciate metal stem. Available in weiß oder schwarz, Disponible en deux las partes metálicas Tischplatte aus HPL.
a polveri. Disponibile in two heights with or without Metalkomponenten hauteurs sans ou avec la lacadas a polvo. Disponible
due altezze con o senza handle. pulverlackiert. Verfügbar in poignée. en dos alturas con o sin
maniglia. zwei verschiedenen Höhen, manija.
mit oder ohne Griќ.

11¾"

13½"
30

34
25¼"

27½"
64

70
27¼"
69
19¾"
17¾"

50
45

128
50½" 70
40 40 40 40 40 40 40 40 27½"
15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾" 15¾"
15¾"

15¾"
40

40

Base Base Basis Base Base


cemento concrete Beton béton cemento

Bianco Carrara white Carrara Carrara-Marmor weiß blanc Carrara blanco Carrara
Nero Marquinia black Marquinia Marquinia-Marmor schwarz noir Marquinia negro Marquinia
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Struttura Frame Gestell Structure Estructura verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo: nero black schwarz noir negro
nero black schwarz noir negro bianco white weiß blanc blanco
bianco white weiß blanc blanco
Piano Top Platte Plateau Encimera
Piano Top Platte Plateau Encimera HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm HPL bianco white HPL HPL weiß HPL blanc HPL blanco

437
UENO
Takashi shinozaki | 2006
YO
Romano Marcato | 2016

Tavolino impilabile o piccolo Side table that can Stapelbarer Couchtisch- Petite table ou petit Una mesita apilable, que Tavolino regolabile in altezza Side table with height Höhenverstellbarer Petite table réglable en Mesa regulable en altura
sgabello all´occorrenza. be also used as small Hocker mit Gestell tabouret empilable. se puede trasformar con base e colonna in adjustable top in several Beistelltisch mit Gestell hauteur avec base et con base y columna en
Telaio in tubo d´acciaio inox stacking stool. The frame aus sandgestrahltem Structure en acier Aisi 304. en pequeño taburete si metallo verniciato a polveri. Änishes. Metal base and aus pulverlackiertem colonne laqués en poudre. metal lacado a polvo.
Aisi 304 micropallinato e is sandblasted stainless Edelstahl Aisi 304und Plateau/assise en plusieurs necesario. Estructura en Il piano anti-rotazione, è column powder coated. Metall. Die Tischplatte ist in Le plateau est disponible La encimera con sistema
top/seduta in varie Äniture. steel Aisi 304 and the top / Tischplatte/Sitz in Änitions. tubo de acero inoxidable disponibile in diverse Äniture verschiedenen Formen und en plusieurs Änitions. antirrotación está disponible
seat is available in several Multiplex in verschiedenen Aisi 304 arenado, encimera/ e forme. Ausführungen erhältlich. en diferentes acabados y
Änishes. Ausführungen. asiento en varios acabados. formas.
13¾"
35

27½"

27½"

27½"

27½"
70

70

70

70
20½"

20½"

20½"

20½"
52

52

52

52
45 41
17¾" 16"

55 55 50 50
21½" 21½" 19¾" 19¾"

13¾"

15¾"
16½"

16½"
35

40
42

42
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
Struttura Frame Gestell Structure Estructura
Piano Top Platte Plateau Encimera
acciao inox stainless steel Edelstahl acier inox acero inoxidable
HPL Fenix® nero 10 mm HPL Fenix® black 10 mm HPL Fenix® schwarz 10 mm HPL Fenix® noir 10 mm HPL Fenix® negro 10 mm
HPL Fenix® bianco 10 mm HPL Fenix® white 10 mm HPL Fenix® weiß 10 mm HPL Fenix® blanc 10 mm HPL Fenix® blanco 10 mm
Scocca Shell Sitzschale Coque Carcasa
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
rovere noce scuro oak stained dark-walnut Eiche dunkel nussbaum gebeizt chêne teinté wengé roble nogal oscuro
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
laccato bianco white lacquered weiß lackiert laqué blanc lacado blanco

439
COMPLEMENTI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESORIOS

441
ALBERO
Fabio Bortolani | 2004

Appendiabiti con aste ad Coat-Hanger with arms at Pulverlackierter Portemanteau en metal Perchero con barras a
altezze diќerenziate in diќerent heights in powder Kleiderständer mit entièrement laqué en diferentes alturas en metal
metallo verniciato a polveri. coated metal. Base with Metallarmen auf poudre. Base avec feutre. lacado en polvo. Base con
Base con feltri. felt. verschiedenen Höhen. feltros.
Bodenplatte mit Filzgleitern.

73½"
187
62
22"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco
grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio grigio medio
senape senape senape senape senape
rubino rubino rubino rubino rubino
blu notte blu notte blu notte blu notte blu notte
verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio verde petrolio

443
SCREEN
Francesco Rota | 2016

Accessories

31¾"

4ź"
11
81
8 1,5
3" ½"
167 167 167 167
65¾" 65¾" 65¾" 65¾"

Sistema modulare di divisori System of free standing Modulares Système de cloisons Sistema modular de

10
con dimensioni e forme screens with diќerent Trennwandsystem modulaires avec structure divisores con diferentes

4"
diverse. Telaio in metallo shapes and dimensions. mit verschiedenen en metal laqué. Disponible dimensiones y formas.

28¾"
28¾"
verniciato a polveri, tubolari Metal frame with tubes geformten Elementen in avec tubes révêtus en Estructura de metal lacada

73
73
in alluminio verniciato, either powder coated unterschiedlichen Größen. chêne blanchi, noir pore a polvo, tubos de aluminio 4
1¾"
rivestito in rovere sbiancato or veneered in blanched Der Rahmen ist aus ouvert ou laqués. Dans la lacado, revestido en roble
o nero poro aperto. Nella oak or oak black stained. pulverlackiertem Metall und version revêtue, le tissu blanqueado o negro poro 4 4 4 4
versione con rivestimento Also available with a kann mit Aluminiumröhren, est posé sur un panneau abierto. En la versión 1¾" 1¾" 1¾" 1¾"
in tessuto l’imbottitura è in sound-absorbing panel pulverlackiert oder furniert insonorisé en Äbre polyester revestida en tejido, para
materiale fonoassorbente in in Äre-retardant polyester in Eiche gebleicht oder ignifugée qui absorbe le la insonorización el relleno
Äbre poliestere termolegate Äbers upholstered with schwarz oќenporig bruit. Les cloisons SCREEN está hecho con Äbras
e ignifughe. Sono disponibili fabric. SCREEN can be gebeizt, kombiniert peuvent être joints grâce à en poliéster resistentes
giunti magnetici per l’unione linked by using magnets werden. Die stoќbezogene des aimants et combinées al fuego. Disponible con
degli elementi. SCREEN and can be combined with Version ist mit einem avec le système PLUS. uniones magnéticas para
può essere abbinato con PLUS seating system. schallabsorbierenden Kern unir los divisores. SCREEN

63½"
161
sistema di sedute PLUS. aus feuerhemmenden se combina con el sistema

47½"
121
Polyesterfasern versehen. de asientos PLUS.
Als Zubehör werden
Magnete zum Verbinden
der Elemente angeboten.
SCREEN eignet sich zur
Kombination mit dem 122
48"
122
48"
122
48"
122
48"
Sitzsystem PLUS.

13¾"

13¾"
35

35
47½"
121
167 167 167 167
65¾" 65¾" 65¾" 65¾"

28¾"
28¾"

73
73
4 4 4 4
1¾" 1¾" 1¾" 1¾"

Struttura Frame Gestell Structure Estructura


Verniciata a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro

63½"
161
bianco white weiß blanc blanco

Tubolari Tubes Röhren Tubes Tubular


rovere sbiancato blanched oak Eiche gebleicht chêne blanchi roble blanqueado
nero poro aperto black open pore schwarz gebeizt oќenporig noir pore ouvert negro poro abierto
167 167 167 167
65¾" 65¾" 65¾" 65¾"
Verniciati a polvere: Powder coated: Pulverlackiert: Laqué en poudre: Lacado en polvo:
nero black schwarz noir negro
bianco white weiß blanc blanco

28¾"
28¾"

73
73
Rivestimento Upholstery Polsterung Revêtement Revestido
tessuto fabric Stoќ tissu tejido
4 4 4 4
1¾" 1¾" 1¾" 1¾"

445
SCREEN
Sample conÄgurations

S — short S — medium

S — long S — mixed Intersections - 4 Intersections - 3

X_shape X_shape — big L_shape Wall shape

C — short C — long Corner shape Cross shape

447
art direction thanks to
Francesco Rota alessi
graphic design concept artemide
Francesco Rota | Grafica axo light
aytm
photo bang & olufsen
Adriano Brusaferri beyond objects
Beppe Brancato brompton junction
Bianca Puleo
cc-tapis
Daniele Gobbin
fontanaarte
Frank Schoepgens
fresh and rebel
Jeremias Morandell
geelli
Jorge Moro
Stefania Giorgi gloster
gt design
styling hisle
Francesca Santambrogio if bags
Martina Lucatelli iittala
Martina Sanzarello il coccio design
Sissi Valassina
incipit
styling assistant jonas hansen
Giovanna Baseggio kasthall
Martina Della Bona lumina
postproduction maharam
Alessandra Distaso marset
Studio Adna mhway
mm lampadari
text
moleskin
Laura Leonelli
nemo lighting
layout panasonic
Francesco Rota | Grafica paola c.
printed by paola paronetto
OGM pijama
scandola marmi
stelton
stilnovo
tenoha milano

March 2019
the fenz
warli
woka lamps
zafferano

Certified ISO-9001 ISO-14001

Lapalma s.r.l.
via Majorana 26
35010 Cadoneghe PD
Italy
T +39 049 702788
F +39 049 700889
info@lapalma.it
www.lapalma.it

Potrebbero piacerti anche