Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
http://englishclass.altervista.org/
La lezione che ci si appresta a trattare può non essere –per i suoi contenuti – di
rilevante importanza per chi si appresta ad imparare l’inglese dalle basi, in
quanto contiene vocaboli e frasi poco utilizzate nel linguaggio comune/di tutti i
giorni.
Può essere tuttavia utile per chi desidera perfezionare la sua conoscenza della
lingua, dal momento che, seppure si tratta di vocaboli e frasi che non fanno parte
del quotidiano vocabolario, non è comunque raro leggere o sentire nei libri, alla
televisione o al cinema.
STORY → storia
FABLE → fiaba
TALE → racconto
FAIRYTALE → favola
TO TELL → raccontare
TO TELL…. A STORY
A FABLE
A TALE
A FAIRY TALE
WIZARD → mago
FAIRY fata
WITCH strega
SORCERER stregone
OGRE orco
ELF (plurale: ELVES) elfo
DWARF nano
GENIE OF THE LAMP genio della lampada
1
In italiano la parola “genio” viene utilizzata sia per indicare il “genio della
lampada” sia per indicare una persona straordinariamente intelligente.
Non è però così in inglese, dove si utilizzano, per l’uno e per l’altro concetto, due
parole simili ma comunque differenti.
Il “genio della lampada” viene infatti chiamato “genie”. Una persona
straordinariamente intelligente viene invece chiamata “genius”.
La parola “genius” traduce anche l’aggettivo “geniale”.
PRINCE principe
PRINCESS principessa
KING re
→ KINGDOM regno
→ ROYAL reale
QUEEN regina
EMPEROR imperatore
EMPERESS imperatrice
WARD guardia
DUKE duca
MARQUISE marchese
COUNT/EARL conte (da qui la parola COUNTY→ contea)
KNIGHT cavaliere
HORSE cavallo
STEED destriero
DRAGON drago
OWL gufo
STEPMOTHER matrigna
STEPSISTER sorellastra
GODMOTHER madrina
FAIRY GODMOTHER fata madrina
SQUIRE scudiero
SERVANT servo
FRIAR frate
BISHOP vescovo
ARCHIBISHOP arcivescovo
SIDEKICK aiutante
SPADE lancia
SHIELD scudo
SWORD spada
BOW arco
ARROW freccia
MAGIC magia
MAGICAL magico
2
(MAGICAL) SPELL/CHARM formula magica, incantesimo
CURSE maledizione
MAGIC WAND bacchetta magica
MAGIC HAT cappello magico
TO CAST A CHARM lanciare un incantesimo
CAULDRON calderone
MIRROR specchio
CLOACK mantello
LANTERN lanterna
CARPET tappeto
KISS bacio
SLIPPER scarpetta
POISONED APPLE mela avvelenata
COMB pettine
WELL pozzo
WISHING WELL pozzo dei desideri
WEDDING cerimonia di nozze
(*) La parola “castle” è una di quelle che crea più perplessità a tutti gli stranieri
che parlano inglese, perché tendono a sbagliarne la pronuncia.
Nella parola “castle”, infatti, la “t” è muta, non si pronuncia. L’esatta pronuncia di
questa parola è dunque “kassœl”, con la “o” che ha un suono molto chiuso, tra la
“o” e la “e”.
3
Favole celebri:
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/