Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
daNm
1200 daNm
2000
3000
400 daNm
210 daNm
INDICE / INDEX
PRESA DI FORZA TOTALE 400 daNm / SPLIT-SHAFT UNIT 400 daNm .......................................................................................................3
DIMENSIONI / DIMENSIONS.........................................................................................................................................................................5
KIT PINZA FRENO DI STAZIONAMENTO solo per veicoli a marca giapponese tipo Nissan, Mitsubishi, Isuzu, Mazda, Hino ecc.
CALLIPER BRAKE KIT only for japanese vehicles type Nissan, Mitsubishi, Isuzu, Mazda, Hino etc.........................................................9
INSTALLAZIONE / INSTALLATION...............................................................................................................................................................10
2
IN T ER PUMP H YDR AULI C S S . p. A. › V ia A . Mingo z z i, 6 › 4 0 0 1 2 C al d er ar a d i R en o ( B O ) › Tel . + 3 9 0 5 1 6 4 6 0 5 1 1 › Fax + 3 9 0 5 1 6460560
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
3
Hydrocar si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.
Hydrocar reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data is not binding.
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
B
P842154
Coppia Nm:
Torque Nm: 200
Rapp. a 1000 giri uscita cambio:
Gear output 1000 rpm ratio: 1.941
C
P852691
Coppia Nm:
Torque Nm: 250
Rapp. a 1000 giri uscita cambio:
Gear output 1000 rpm ratio: 1.014
D
P842155
Coppia Nm:
Torque Nm: 250
Rapp. a 1000 giri uscita cambio:
Gear output 1000 rpm ratio: 1.317
E
P853691
Coppia Nm:
Torque Nm: 250
Rapp. a 1000 giri uscita cambio:
Gear output 1000 rpm ratio: 1.503
F
P842315
Coppia Nm: VISTA DA DIETRO
Torque Nm: 400
REAR VIEW
Rapp. a 1000 giri uscita cambio:
Gear output 1000 rpm ratio: 0.956
Motore / Engine
4
IN T ER PUMP H YDR AULI C S S . p. A. › V ia A . Mingo z z i, 6 › 4 0 0 1 2 C al d er ar a d i R en o ( B O ) › Tel . + 3 9 0 5 1 6 4 6 0 5 1 1 › Fax + 3 9 0 5 1 6460560
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
DIMENSIONI / DIMENSIONS
SENSO DI MARCIA
VEHICLE MOTION DIRECTION
A RICHIESTA: CARICO OLIO E ATTACCO PER
TACHIGRAFO ELETTRONICO CON CONNETTORE TACHIGRAFO ELETTRONICO
(VEDERE A PAG.11) SFIATO E CARICO OLIO
OIL FILLER AND CONNECTION
OIL FILLER AND BREATHER
ON REQUEST: 30° FOR ELECTRONIC TACHOGRAPHS
ELECTRONIC TACHOGRAPH WITH CONNECTOR = 30°= 77
77
(SEE PAGE 11) = = 77
77
MAX TORQUE THROUGH: 400 daNm
COPPIA PASSANTE MAX: 400 daNm
66
66
188
188
90
122
90
122
LIVELLO OLIO
OIL LEVEL
25
25
M12 N° 3 fori
199 21 M12
M12 N°N° 3 fori
3 holes 70
199 21 CORSA M12 N° 3 holes = 70 =
STROKE = =
SCARICO OLIO VISTA DA DIETRO
OIL DRAIN REAR VIEW
A RICHIESTA:
KIT INTERRUTTORE PER SEGNALAZIONE TRASMISSIONE DISINSERITA
(VEDERE A PAG.11)
ON REQUEST:
M12 N° 4 holes
61.5
4361.5 A RICHIESTA:
43 KIT COPERCHIO SAE 6 FORI (VEDERE A PAG.11)
ON REQUEST:
COVER KIT SAE 6 HOLES (SEE PAGE 11)
1/8” 27NPTF
1/8” 27NPTF
24
144
1/8” 27NPTF
1/8” 27NPTF
24
144
ARIA
ARIA
AIR
AIR
61
156 61
156
DETTAGLIO COMANDO PNEUMATICO
PNEUMATIC CONTROL DETAILS
39
47 4539 45
47 45 45
VISTA DALL’ALTO
VIEW FROM ABOVE PER LE QUOTE D’INGOMBRO DELLE FLANGE VEDERE A PAG. 7
FOR OVERALL DIMENSIONS OF FLANGES SEE PAGE. 7
USARE OLIO PER CAMBIO SAE 80W90. LA CAPACITÀ NOMINALE È: 0,6 LT. CON UNA PTO AUSILIARIA, 0,9 LT. CON DUE PTO AUSILIARIE.
USE SAE 80W90 GEARBOX OIL. THE NOMINAL OIL CAPACITY IS: 0,6 L. WITH ONE PTO FITTED, 0,9 L. WITH TWO PTOS FITTED.
5
Hydrocar si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.
Hydrocar reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data is not binding.
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
7
11 18 8
39 15 9
38 2
37 24
CO
6 25
O
ILS NI
TIC
TA CA
ILS A
DE C
TA UM
23
G E
IN O M
26
DE E
G PN
IFT D
13
SH AN
IN O
28
IFT ND
AL M
IC I CO
SH MA
31
TIC CO
AN AR
CH OL
MA RI
5
EU LA
METIC
27
PN ICO
R
PA
RT
30
PA
36
ILS NI
25
IFT D
32
TIC
21
AL M
ILS A
IC I CO
TA UM
29 36 Rondella / Washer 2
DE E
AN AR
19
G PN
CH OL
IN O
IFT ND
20
R
SH MA
PA
Rif. Q.tà
TIC CO
23 30 Descrizione / Description
Ref. Q.ty
MA RI
EU LA
24 28
PN ICO
7
Ø95.2
1
.5
01
Ø1 .25
0
2 Ø1
3
Ø120
Ø12.25
Ø75
4
5
°
80
2 8
31 Rif. Q.tà
Ref. Descrizione / Description Q.ty
1 Flangia di traino / Flange 1
2 Anello di centraggio / Centering ring 1
3 Rondella / Washer 1
4 Vite TE M10X25 UNI 5739 CL RES 8.8 / Capscrew TE M10x25 UNI 5739 CL RES 8.8 2
6 = SPICER 1410 cod.: 19782053740 5 Rondella Schnorr 10 / Lockwasher Schnorr 10 2
1
Ø1
4.1
2
Ø95.26
Ø147
4 .67
Ø12 Ø12.8
°
80
2 8
10 = 80°
=
31 Rif. Q.tà
Ref. Descrizione / Description Q.ty
1 Flangia di traino / Flange 1
2 Rondella / Washer 1
3 Vite TE M10X25 UNI 5739 CL RES 8.8 / Capscrew TE M10x25 UNI 5739 CL RES 8.8 2
7 = SPICER 1500-1510 cod.: 19782053750 4 Rondella Schnorr 10 / Lockwasher Schnorr 10 2
4
1
35
35°
2
Ø120
Ø79
70°
13.5 11
Ø100
35
Rif. Q.tà
Ref. Descrizione / Description Q.ty
1 Flangia di traino / Flange 1
2 Rondella / Washer 1
3 Vite TE M10X25 UNI 5739 CL RES 8.8 / Capscrew TE M10x25 UNI 5739 CL RES 8.8 2
A = ISO 120 cod.: 19782053760 4 Rondella Schnorr 10 / Lockwasher Schnorr 10 2
7
Hydrocar si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.
Hydrocar reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data is not binding.
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
TELAIO
TRUCK
FRAME
To be defined
Da definire
A RICHIESTA:
KIT SUPPORTO CON SILENT PRESA DI FORZA
BLOCKS (VEDERE A PAG.11) AUSILIARIA
ON REQUEST: AUXILIARY PTO
BRACKET KIT WITH SILENT
BLOCKS (SEE PAGE 11) VISTA DI LATO
SIDE VIEW
PRESA DI FORZA TOTALE VISTA DA DIETRO
SPLIT-SHAFT UNIT α = l’angolo di inclinazione del cambio può
REAR VIEW
variare tra 2°30’ e 7° secondo il modello del
veicolo (che deve essere richiesto alla
Casa Costruttrice)
α =The inclination angle of the transmission can
vary between 2°30’ and 7° according to the
model of the truck (which must be requested
from the Truck Manufacturer)
8
IN T ER PUMP H YDR AULI C S S . p. A. › V ia A . Mingo z z i, 6 › 4 0 0 1 2 C al d er ar a d i R en o ( B O ) › Tel . + 3 9 0 5 1 6 4 6 0 5 1 1 › Fax + 3 9 0 5 1 6460560
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
90°
M18x1,5
7 max.
43
Es.24
G1/8” - 5 fori
28
5 118
4
Fluido: Aria filtrata e lubrificata
1
18
KIT PINZA FRENO DI STAZIONAMENTO solo per veicoli a marca giapponese tipo Nissan,
Mitsubishi, Isuzu, Mazda, Hino ecc. (vedere a pag. 11)
CALLIPER BRAKE KIT only for japanese vehicles type Nissan, Mitsubishi, Isuzu, Mazda,
Hino etc. (see page 11) 127
10
145.5
112
VISTA DI LATO
SIDE VIEW
VISTA DA DIETRO
REAR VIEW
Ø 250
VISTA DALL’ALTO
VIEW FROM ABOVE
13
90.3
174.5
9
Hydrocar si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.
Hydrocar reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data is not binding.
catalogo prese di forza totali split shaft unit catalogue
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
1 - POSIZIONAMENTO DELLA SSU - SPLIT SHAFT UNIT POSITIONING 2 - FISSAGGIO P.F.T. AL TELAIO - MOUNTING THE SPLIT SHAFT
La SSU viene posizionata tra il cambio di velocità ed il ponte posteriore, UNIT TO THE TRUCK FRAME
interrompendo l’albero di trasmissione il più vicino possibile al cambio. Non è consentito effettuare saldature sui longheroni o traverse. Gli elementi di supporto
Normalmente essa viene montata al posto del supporto intermedio dell’albero di devono essere fissati al telaio mediante viti, impiegando a tale scopo fori esistenti.
trasmissione. È necessario impiegare elementi elastici (Silentblock). Il disegno sottostante Per praticare fori supplementari nei longheroni o nelle traverse del telaio è indispensabile
rappresenta un’esempio di montaggio della presa di forza totale. attenersi strettamente alle istruzioni della Casa costruttrice del veicolo.
The Split Shaft Unit should be located between the gearbox and the rear axle, as near Welding to frame beams or cross members is not allowed. All brackets should
as possible to the gearbox output flange. If possible locate the Split Shaft Unit in place be fastened to the truck frame using bolts. Existing holes should be used.
of the midship bearing. Elastic suspension elements (Silentblocks) should always be Additional holes should only be made with the approval of the truck Manufacturer.
fitted between the Split Shaft and the truck chassis. The following diagram shows an
example of installation.
TELAIO
TRUCK
FRAME
TO BE DEFINED
DA DEFINIRE
SENSO DI MARCIA
VEHICLE MOTION DIRECTION
KIT SUPPORTO CON SILENT
BLOCKS (a richiesta)
PRESA DI FORZA
BRACKET KIT WITH SILENT AUSILIARIA VISTA DI LATO
BLOCKS (on request)
AUXILIARY PTO SIDE VIEW
Scanalato scorrevole
Sliding joint
Angolo di inclinazione
Mounting angle
Tachigrafo elettronico tipo VDO con connettore Kit supporto con silent blocks
Electronic tachograph VDO type with connector Bracket kit with silent blocks
Kit pinza freno di stazionamento Comando pneumatico doppio effetto per innesto
Calliper brake e disinnesto della trasmissione principale
Double-acting air control to engage/disengage
main drive
Muncie Takarada
Indiana (USA) Caxias do Sul (RS) - Brasil
www.munciepower.com www.takarada.com.br
Wuxi (Jiangsu)
www.iph.net.cn
Jabel Ali
(Dubai)
Layout & Graphic Design: Studio ‘80 (BO) ITALY
www.interpump.ae
Lima
www.interpumphydraulics.com
Kingswinford
West Midlands
(England)
www.interpumphydraulicsuk.com