Sei sulla pagina 1di 70

CODICE / CODE

TENUTA / SEAL OPZIONI DESIGN / DESIGN OPTIONS


DIAMETRO
CATEGORIA ARRANGIAMENTO TIPO DISPOSITIVO DI MATERIALE MATERIALE
ALBERO mm
/ / / CONTENIMENTO GUARNIZIONE FACCIA
/ PLAN
CATEGORY ARRANGEMENT TYPE / / /
SHAFT SIZE
CONTAINMENT GASKET FACE
mm
DEVICE MATERIAL MATERIAL
1 2 A - P F O - 050 - 11/52

CATEGORIA / CATEGORY: definita come / designated as 1, 2 or 3


ARRANGEMENT: definito come / designated as 1, 2 or 3
TIPO / TYPE: definito come / designated as A, B or C
DISPOSITIVO DI
CONTENIMENTO /
CONTAINMENT DEVICE: - P flangia piena senza bussola / P plain gland with no bushing;
- L bussola flo ante / L floa ng thro le bushing;
- F bussola fissa / F fixed thro le bushing;
- C tenuta di contenimento / C containment seal;
- S bussola flo ante, a segmen / S floa ng, segmented carbon bushing;
- X non specificato (da definire a parte) / X unspecified (to be specified separately).
MATERIALI DELLA
GUANIZIONE /
GASKET MATERIAL: - F fluoroelastomero (FKM) / F fluoroelastomer (FKM);
- G polifluorotetrae lene (PTFE) / G polyfluorotetraethylene (PTFE);
- H gomma nitrilica / H nitrile;
- I perfluoroelastomero (FFKM) / I perfluoroelastomer (FFKM);
- R grafite flessibile / R flexible graphite;
- X non specificato (da definire a parte) / X unspecified (to be specified separately).
MATERIALI DELLE FACCE /
FACE MATERIALS: - M grafite vs WC legato nichel / M carbon vs nickel bound WC;
- N grafite vs SiC o enuto per reazione / N carbon vs reac on bonded SiC;
- O SiC o enuto per reazione vs WC legato nichel /
O reac on bonded SiC vs nickel bound WC;
- P SiC o enuto per reazione vs SiC o enuto per reazione /
P reac on bonded SiC vs reac on bonded SiC;
- Q SiC sinterizzato vs SiC sinterizzato / Q sintered SiC vs sintered SiC;
- R grafite vs SiC sinterizzato / R carbon vs sintered SiC;
- S grafite caricata, SiC o enuto per reazione vs SiC o enuto per reazione /
S graphite loaded, reac on bonded SiC vs reac on bonded SiC;
- T grafite caricata, SiC sinterizzato vs SiC sinterizzato / T graphite loaded, sintered SiC
vs sintered SiC;
- X non specificato (da definire a parte) / X unspecified (to be specified separately).
DIAMETRO ALBERO /
SHAFT SIZE: - dimensioni in mm / size in mm
PLAN: - numero del plan; u lizzare "/" per separare plan mul pli /
plan number; mul ple plans separated by "/".

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 1


CATEGORY 2-3

Fluiten Seal BM6S BS6S BM6T BM6D BM6B BM6L LLD


Range (1CW-FL) (1CW-FL) (2CW-CW) (3CW-FB) (3CW-BB) (2CW-CS) (3NC-BB)
TYPE A
PLAN 01 R R R R P R P
PLAN 02 R R R R R R R
PLAN 03 R R R R R R R
PLAN 11 R R R R P R P
PLAN 12 R R R R P R P
PLAN 13 R R R R P R P
PLAN 14 R R R R P R P
PLAN 21 R R R R P R P
PLAN 22 R R R R P R P
PLAN 23 R R R R P R P
PLAN 31 R R R R P R P
PLAN 32 R R R R P R P
PLAN 41 R R R R P R P
PLAN 51 R R
PLAN 52 R
PLAN 53A R R
PLAN 53B R R
PLAN 53C R R
PLAN 54 R R
PLAN 55 R
PLAN 61 R R R R R
PLAN 62 R R
PLAN 65A R R
PLAN 65B R R
PLAN 66A R R
PLAN 66B R R
PLAN 71 R
PLAN 72 R
PLAN 74 R
PLAN 75 R
PLAN 76 R
PLAN 99

R = raccomandato/recommended P = possibile/possible
2 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION
CATEGORY 2-3

TR6S TR6T TR6D TR6B TSHS TRHS TRHT TRHD


(1CW-FL) (2CW-CW) (3CW-FB) (3CW-BB) (1CW-FL) (1CW-FL) (2CW-CW) (3CW-FB)

TYPE B TYPE C
R R R P P P P P
R R R R R R R R
R R R R R R R R
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R P P P P P
R R R
R R
R R R
R R R
R R R
R R R
R R R
R R R R R R
R R R
R R R
R R R
R R R
R R R

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 3


CATEGORY 1

Fluiten CB8S CB8F CB8T CB8D CB8L BM8S BM8F LLF TR7S TR7T TR7D
Seal Range (1CW-FX) (1CW-FL) (2CW-CW) (3CW-FB) (2CW-CS) (1CW-FX) (1CW-FL) (3NC-FF) (1CW-FX) (2CW-CW) (3CW-FB)

TYPE A TYPE B
PLAN 01 R R R R R R R P R R R
PLAN 02 R R R R R R R R R R R
PLAN 03 R R R R R R R R R R R
PLAN 11 R R R R R R R P R R R
PLAN 12 R R R R R R R P R R R
PLAN 13 R R R R R R R P R R R
PLAN 14 R R R R R R R P R R R
PLAN 21 R R R R R R R P R R R
PLAN 22 R R R R R R R P R R R
PLAN 23 R R R R R R R P R R R
PLAN 31 R R R R R R R P R R R
PLAN 32 R R R R R R R P R R R
PLAN 41 R R R R R R R P R R R
PLAN 51 R R
PLAN 52 R R
PLAN 53A R R
PLAN 53B R R
PLAN 53C R R
PLAN 54 R R
PLAN 55 R R
PLAN 61 R R R R R
PLAN 62 R R
PLAN 65A R R
PLAN 65B R R
PLAN 66A R R
PLAN 66B R R
PLAN 71 R
PLAN 72 R
PLAN 74 R
PLAN 75 R
PLAN 76 R
PLAN 99

R = raccomandato/recommended P = possibile/possible
4 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION
ENGINEERED

HPF HPT HPD TC6S TC6D BM4L BMLF C8LF


(1CW-FX) (2CW-CW) (3CW-FB) (1CW-FL) (3CW-FB)

HIGH PRESSURE FOR SLURRY VS4 PUMP TRIPLE SEALS


R R R P P R R
R R R R R R R R
R R R R R R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R R R P P R R
R
R
R R
R R
R R
R R
R
R R R R R R
R
R
R
R
R

R R

R R
R R

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 5


PLAN 01

Il PLAN 01 prevede la circolazione interna alla In PLAN 01 internal recircula on of the pumped
macchina del liquido pompato da una zona ad fluid is from a high-pressure region of the pump
alta pressione (normalmente la mandata) alla to the seal chamber.
camera tenuta. Internal recircula on is guaranteed by an
La circolazione è garan ta a raverso un foro internal por ng that can be used also to vent the
interno u le anche allo sfiato dell’aria presente chamber during the start up of the machine.
in cassa stoppa. FEATURES: the PLAN allows to provide cooling
FUNZIONE: il PLAN ha la funzione di asportare il in the seal chamber but it is recommended for
calore generato dalla tenuta ed è raccomandato clean fluids only. PLAN 01 may be useful with
solo per fluidi puli . U le per i liquidi che tendono liquids that thicken or solidify at normal ambient
ad addensare o solidificare a temperatura temperature.
ambiente. WARNING: PLAN 01 is not recommended for
ATTENZIONE: non è consigliabile nelle pompe ver cal pumps because it’s very hard to vent the
ver cali per la difficoltà nello sfiatare la cassa seal chamber.
stoppa.

6 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 01

1) Ingresso flussaggio / Inlet


2) Flussaggio (F), tappato per circolazione
o sfiato nelle pompe ver cali / Flush
(F), plugged for circula on or ven ng on
ver cal pumps
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 7


PLAN 02

Il PLAN 02, più comune nell’industria chimica in PLAN 02 has a dead-ended seal chamber with
servizi a basse pressioni e basse temperature, ha no recircula on of the flushed fluid. It is more
una cassa stoppa cieca senza ricircolo di fluido. common in the chemical industry in applica ons
FUNZIONE: il PLAN 02 è impiegato per evitare with low seal chamber pressures and process
l'apporto di calore in caso di fluidi molto caldi. temperatures.
Evita anche la circolazione di eventuali solidi FEATURES: PLAN 02 is used to avoid the heat
presen nel fluido. increase with very hot fluids.
ATTENZIONE: per evitare erosioni a causa del It also prevents the circula on of any solids
flusso vor coso, il fluido di processo deve essere present in the fluid.
pulito. Per evitare fenomeni di flashing in cassa WARNING: to avoid erosions caused by the
stoppa o sulle facce di tenuta va considerata swirling flow, the process fluid must be clean.
la tensione di vapore del fluido di processo The vapor pressure margin of the process fluid
esaminando il margine di temperatura del should also be taken into considera on to avoid
prodo o. flashing condi ons in the seal chamber or at the
Per controllare la temperatura le pompe possono seal faces.
essere dotate di camere di raffreddamento o The product temperature margin should be
riscaldamento, la cui selezione deve essere fa a carefully reviewed providing pumps with cooling
con molta cura perché tali camere/camicie sono or hea ng jackets to assist in controlling the
sogge e ad intasamen . temperature in the seal chamber. Cooling
jackets are prone to fouling in high-temperature
applica ons and shall be used only with great
care.

8 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 02

1) Flussaggio (F), tappato per circolazione


o sfiato nelle pompe ver cali / Flush
(F), plugged for circula on or ven ng on
ver cal pumps
2) Sfiato (V), se richiesto / Vent (V), if
required
3) Ingresso raffreddamento-
riscaldamento (HI o CI), uscita
raffreddamento-riscaldamento (HO o
CO), se richiesta / Hea ng-cooling inlet
(HI or CI), hea ng-cooling outlet (HO or
CO), if required
4) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
5) Drenaggio (D) / Drain (D)
6) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 9


PLAN 03

Nel PLAN 03 la circolazione del fluido è garan to In PLAN 03 the design of the seal chamber allows
dalla forma conica della cassa stoppa. the circula on between the seal chamber and
Il PLAN 03 è comunemente impiegato nelle the pump. This piping plan is most commonly
tenute Categoria 1. used with Category 1 seals.
FUNZIONE: solitamente le casse stoppa delle FEATURES: usually in PLAN 03 seal chambers are
pompe sono coniche e sono senza bussola di conical and with no throat bushing.
fondo. La par colare geometria e l’aumento di The seal chamber geometry and flow
volume del fluido in cassa stoppa aiutano ad enhancement features in the seal chamber create
asportare il calore generato dalla tenuta oltre a circula on that provide cooling for the seal and
sfiatare l’aria o vapori in fase di commissioning vent air or vapors from the seal chamber.
e start-up. WARNINGS: PLAN 03 is used in applica ons
ATTENZIONE: il PLAN 03 è indicato in applicazioni where there is not significant seal generated
con calore generato moderato o con solidi in heat or where there are solid that could pack in
sospensione che posso compa are in una cassa a tradi onal seal chamber.
stoppa tradizionale.

10 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 03

1) Flussaggio (F), tappato per circolazione


o sfiato nelle pompe ver cali / Flush
(F), plugged for circula on or ven ng on
ver cal pumps
2) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
3) Drenaggio (D) / Drain (D)
4) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 11


PLAN 11

Nel PLAN 11 il ricircolo avviene da una zona ad In PLAN 11 there is recircula on from a high-
alta pressione della pompa (normalmente la pressure region of the pump trough a flow
mandata) alla cassa stoppa, a raverso tubazione control orifice to the seal.
esterna e orifizio per il controllo del flusso Purchaser can ask to omit the flow control orifice
della tenuta meccanica. Su richiesta del cliente if it is not needed to achieve the required flush
l’orifizio può non essere fornito se non perme e flow rate.
di o enere la portata richiesta. Arrangement 1 and 2 seals are usually flushed
Il PLAN 11 è generalmente u lizzato per le with PLAN 11.
tenute meccaniche in Arrangement 1 e 2. FEATURES: the pumped fluid is routed from the
FUNZIONE: il prodo o viene indirizzato dalla pump discharge to the seal chamber to provide
mandata della pompa alla cassa stoppa per cooling for the seal and to vent air or vapors
fornire raffreddamento alla tenuta e per from the seal chamber. Then fluid flows from the
sfiatare l’aria o i vapori dalla camera di tenuta. seal chamber back into the process stream.
Il fluido torna nella pompa dalla cassa stoppa It is the most commonly used flush plan for clean
a raverso la bussola di fondo. Il PLAN 11 è il più general service equipment.
comunemente usato per servizi generali su fluidi WARNINGS: for high-head applica ons careful
puli . considera on should be given to calcula on to
ATTENZIONE: per elevate prestazioni è determine the proper orifice and throat bushing
necessario dimensionare corre amente dimensions to assure adequate seal flush flow.
la portata del fluido a raverso un corre o Care shall be taken when using this plan with
dimensionamento dell’orifizio e della bussola polymerizing fluid that may plug the orifice and
di fondo. A basse pressioni o con fluidi molto connec ng piping.
viscosi l’orifizio di controllo di flusso può essere
rimosso per evitare intasamen .

12 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 11

1) Dalla zona della pompa a pressione


maggiore / From high-pressure region of
pump
2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 13


PLAN 12

Nel PLAN 12 il ricircolo avviene da una zona In PLAN 12 there is recircula on from a high-
ad alta pressione della pompa (normalmente pressure region of the pump through a strainer
la mandata) alla cassa stoppa, a raverso una and a flow control orifice into the seal. Purchaser
tubazione esterna, un filtro e un orifizio per il can ask to omit the flow control orifice if it is not
controllo del flusso della tenuta meccanica. Su needed to achieve the required flush flow rate.
richiesta del cliente l’orifizio può non essere FEATURES: the pumped fluid is routed from the
fornito se non perme e di o enere la portata pump discharge to the seal chamber to provide
richiesta. cooling for the seal and to vent air or vapors from
FUNZIONE: il prodo o viene indirizzato dalla the seal chamber. A strainer remove occasional
mandata della pompa alla cassa stoppa per par cles. Fluid then flows from the seal chamber
fornire raffreddamento alla tenuta e per sfiatare back into the process stream.
l’aria o i vapori dalla camera di tenuta. Il fluido It is the most commonly used flush plan for clean
torna nella pompa dalla cassa stoppa a raverso general service equipment.
la bussola di fondo. Il filtro ha la funzione di WARNINGS: strainers are not commonly
eliminare par celle solide in sospensione nel recommended in piping plans because blockage
fluido. of the strainer will cause a seal failure. This plan
ATTENZIONE: il filtro non è comunemente has not proven to achieve a three year (3-yr)
raccomandato; possibili occlusioni del filtro sono opera ng life.
causa di guasto della tenuta. Questo plan non
supera i tre anni di vita opera va.

14 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 12

1) Dalla zona della pompa a pressione


maggiore / From high-pressure region of
the pump
2) Filtro / Strainer
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
5) Drenaggio (D) / Drain (D)
6) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 15


PLAN 13

Nel PLAN 13 il fluido passa dalla cassa stoppa In PLAN 13 the process fluid flows from the seal
all’aspirazione della pompa a raverso una chamber through a flow control orifice and back
tubazione esterna e un orifizio di controllo. Su to the pump suc on or pump suc on piping.
richiesta del cliente l’orifizio può non essere Purchaser can ask to omit the flow control orifice
fornito se non perme e di o enere la portata if it is not needed to achieve the required flush
richiesta. flow rate.
FUNZIONE: il PLAN 13 è in uso comune sulle FEATURES: PLAN 13 is the standard flush
pompe ver cali che non sono generalmente plan selec on for ver cal pumps that are not
provviste di bussole di trafilamento so o provided with a bleed bushing below the seal
la camera tenuta, la quale si troverà alla chamber. The seal chamber pressure on ver cal
pressione di mandata e pertanto il PLAN 11 non pumps supplied without a bleed bushing would
garan rebbe la necessaria circolazione. normally operate at full discharge pressure
Il PLAN 13 serve e garan re il raffreddamento without pressure differen al to allow a PLAN 11
della tenuta e lo sfiato di aria e vapori nelle to work.
pompe. Nelle pompe ver cali in-line ne PLAN 13 provides cooling for the seal and it is
garan sce l’auto-sfiato. used to vent air or vapors from the seal chamber.
ATTENZIONE: un flussaggio con iniezione PLAN 13 provides self-ven ng on ver cal in-line
distribuita non è consigliata nell’uso del PLAN 13. pumps.
WARNINGS: a distributed flush injec on is not
recommended with a PLAN 13.

16 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 13

1) All’aspirazione della pompa / To pump


suc on
2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 17


PLAN 14

Il PLAN 14 prevede il simultaneo ricircolo esterno In PLAN 14 there is recircula on from pump
di fluido dalla mandata alla cassa stoppa e dalla discharge through a flow control orifice to the
cassa stoppa all’aspirazione della pompa. Il seal and simultaneously from the seal chamber
flusso è controllato con un orifizio dalla mandata through a flow control orifice (if required) to
alla cassa stoppa mentre è opzionale dalla cassa pump suc on.
stoppa all’aspirazione. FEATURES: the PLAN 14 is a combina on of PLAN
FUNZIONE: il PLAN 14, comunemente usato 11 and PLAN 13 and this allows fluid to enter
su pompe ver cali, è una combinazione del the seal chamber and provide cooling while
PLAN 11 e del PLAN 13 e perme e al fluido di con nuously ven ng the pressure in the seal
raffreddare mentre avviene il con nuo sfiato chamber.
della pressione nella cassa stoppa. PLAN 14 is most commonly used on ver cal
ATTENZIONE: un flussaggio con iniezione pumps.
distribuita non è consigliata nell’uso del PLAN 14. WARNINGS: a distributed flush injec on is not
recommended with a PLAN 14.

18 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 14

1) Dalla mandata della pompa / From


pump discharge
2) All’aspirazione della pompa / To pump
suc on
3) Ingresso flussaggio (FI) / Flush inlet (FI)
4) Uscita flussaggio (FO) / Flush outlet (FO)
5) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
6) Drenaggio (D) / Drain (D)
7) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 19


PLAN 21

Nel PLAN 21 il ricircolo del fluido avviene In PLAN 21 there is recircula on from a high-
dalla mandata della pompa alla cassa stoppa pressure region of the pump through a flow
a raverso un orifizio di controllo del flusso e uno control orifice and cooler, then into the seal
scambiatore di calore. Il prodo o in cassa stoppa chamber. Product in the seal chamber is isolated
è isolato da quello nella pompa a raverso una from that in the impeller area of the pump by
bussola a gioco rido o. a throat bushing. Purchaser can ask to omit the
L’orifizio può non essere incluso se non è flow control orifice if it is not needed to achieve
importante controllare il flusso. the required flush flow rate.
FUNZIONE: il PLAN 21 fornisce un flussaggio FEATURES: PLAN 21 provides a cool flush to the
raffreddato u le per aumentare il margine seal. This may be needed to improve the margin
rispe o la formazione di vapore, rientrando in un to vapor forma on, to meet secondary sealing
range di temperatura compa bile con i limi di element temperature limits, to reduce coking or
temperatura dell’elemento di tenuta secondario, polymerizing, or to improve lubricity. PLAN 21
migliorandone la proprietà lubrificante. provides sufficient pressure differen al to allow
Il PLAN 21 ha il vantaggio di avere una differenza good flow rates.
di pressione sufficiente a generare una buona WARNINGS: the disadvantages of the heat
portata del fluido. exchanger are possible fouling and occlusions
ATTENZIONE: gli svantaggi dello scambiatore that can be formed on both the water that the
sono le eventuali incrostazioni ed occlusioni che process side where the fluid viscosity increases.
si possono formare sia sul lato acqua che sul lato PLAN 21 works be er in dry climates where
processo qualora il fluido aumen di viscosità. a ver cally oriented finned air cooler is used
In climi asciu lo scambiatore ad aria è instead of a water cooler. Power absorp on is
preferibile a quello ad acqua. L'assorbimento di higher than PLAN 23.
energia è maggiore che ne PLAN 23. A close clearance throat bushing is recommended
Nel PLAN 21 è consigliabile l’uso di bussole di to isolate the cooled process fluid from the pump
fondo con tolleranze stre e sui giochi per isolare fluid.
meglio il fluido di raffreddamento in cassa Care shall be taken when using this plan with
stoppa. polymerizing fluid that may plug the orifice and
Fluidi viscosi o che polimerizzano possono connec ng piping.
occludere l’orifizio di controllo del flusso e il piping.

20 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 21

1) Dalla zona della pompa a pressione


maggiore / From high-pressure region of
pump
2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
TI) Termometro / Temperature indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 21


PLAN 22

Nel PLAN 22 il ricircolo del fluido avviene In PLAN 22 there is recircula on from a high-
dalla mandata della pompa alla cassa stoppa pressure region of the pump through a strainer,
a raverso un filtro, un orifizio di controllo del a flow control orifice, a cooler, and into the seal
flusso e uno scambiatore di calore. chamber.
FUNZIONE: la funzione del PLAN 22 è la stessa FEATURES: PLAN 22 is similar to PLAN 21 with
del PLAN 21; dove il filtro viene aggiunto per the addi on of a strainer to remove occasional
rimuovere eventuali par celle in sospensione. par cles.
ATTENZIONE: lo svantaggio dello scambiatore WARNINGS: the disadvantages of the heat
sono le eventuali incrostazioni ed occlusioni che exchanger are possible fouling and occlusions
si possono formare sia sul lato acqua che lato that can be formed on both the water that the
processo qualora il fluido aumen di viscosità. process side where the fluid viscosity increases.
Il filtro non è raccomandato perché un Power absorp on is higher than PLAN 23.
intasamento potrebbe causare un ca vo Strainers are not commonly recommended in
funzionamento della tenuta. piping plans because blockage of the strainer will
L'assorbimento di energia è maggiore che ne cause a seal failure.
PLAN 23.

22 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 22

1) Dalla zona della pompa a pressione


maggiore / From high-pressure region of
pump
2) Filtro / Strainer
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
5) Drenaggio (D) / Drain (D)
6) Cassa stoppa / Seal chamber
TI) Termometro / Temperature indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 23


PLAN 23

Nel PLAN 23 il fluido circola, grazie ad un In PLAN 23 a circula on device in the seal
disposi vo di pompaggio, dalla cassa stoppa ad chamber allows the recircula on from the seal
uno scambiatore di calore per poi rientrare in chamber to a cooler and back.
cassa stoppa. Una bussola a gioco rido o (throat Product in the seal chamber is isolated from the
bushing) isola il fluido di cassa stoppa da quello one in the impeller area of the pump by a throat
della zona dietro la girante. bushing.
Il PLAN 23 è la scelta migliore per tu i servizi PLAN 23 is the plan of choice for all hot water
su acqua calda, in par colare sulle boiler feed services, par cularly boiler feed water, and
water, e mol servizi per idrocarburi dove è many hydrocarbon and chemical services where
necessario raffreddare il fluido così da stabilire it is necessary to cool the fluid to establish the
il corre o margine tra la tensione di vapore del required margin between fluid vapor pressure
fluido (alla temperatura della cassa stoppa) e la (at the seal chamber temperature) and seal
pressione della cassa stoppa. chamber pressure.
FUNZIONE: il PLAN 23 raffredda con nuamente FEATURES: the fluid in the seal chamber that
il fluido presente in cassa stoppa che non entra doesn’t enter the process, is cooled con nuously
in conta o con quello di processo. by the cooler. This result is high energy efficiency
Questo migliora l’efficienza del sistema because the cooler removes seal face-generated
rimuovendo il calore dal fluido pompato e il heat plus heat soak from the process.
calore generato dallo strisciamento delle facce WARNINGS: to maximize circula on, the piping
di tenuta. losses should be minimized through the proper
ATTENZIONE: per massimizzare la circolazione selec on of pipe size, elimina on of fi ngs, use
del liquido ausiliario, riducendo le perdite of large radius bends and reduc on in the length
di carico, ci si deve a enere al corre o of piping runs.
dimensionamento del tubo, l’eliminazione Ven ng of the system during commissioning is
di raccordi, l’uso di curve ad ampio raggio e cri cal to proper opera on. Vent line should be
la riduzione della lunghezza dei percorsi di connected to drain or recovery system to prevent
tubazioni. E’ necessario sfiatare l’aria dallo exposing the operator to process during ven ng.
scambiatore e dai tubi prima dell’avviamento ai High-freezing-point and viscous products
fini di un buon funzionamento del sistema. should be considered when selec ng a PLAN
Il condo o di sfiato deve essere collegato al 23 flush system because the cooler might cool
drenaggio o al sistema di recupero perdite the fluid below the point of circula on. In these
per evitare di esporre l’operatore al processo applica ons, consider using steam as a cooling
durante lo sfiato. medium.
Quando si seleziona un PLAN 23 si devono A distributed flush injec on is not recommended
considerare le viscosità dei fluidi e i pun with a PLAN 23.
di congelamento, dato che lo scambiatore
potrebbe congelare il fluido di circolazione. Per
tali servizi prendere in considerazione l’uso di
vapore come fluido di raffreddamento.
Nel PLAN 23 il flussaggio con mul point è
sconsigliato.

24 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 23

1) Uscita flussaggio (FO) / Flush outlet (FO)


2) Infresso flussaggio (FI) / Flush inlet (FI)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
6) Sfiato (normalmente chiuso) / Vent
(normally closed)
7) Drenaggio (normalmente chiuso) / Drain
(normally closed)
TI) Termometro / Temperature indicator
a
) Lo scambiatore di calore ad aria ale ato,
può essere montato ver calmente se
specificato / Ver cally oriented finned air
cooler shall be installed if specified

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 25


PLAN 31

Nel PLAN 31 la circolazione avviene dalla In PLAN 31 there is recircula on from a high-
mandata a raverso un ciclone separatore che pressure region of the pump through a cyclone
filtra la parte liquida da quella solida. Il fluido così separator delivering the clean fluid to the seal
pulito viene mandato in cassa stoppa mentre le chamber. The solids are delivered to the pump
par solide vengono rimandate all’aspirazione. suc on line.
FUNZIONE: il PLAN 31 perme e di raffreddare FEATURES: PLAN 31 cools and lubricates the
e lubrificare la tenuta con fluido ripulito dalle mechanical seal with a fluid cleaned from solid
par celle grossolane. par cles.
ATTENZIONE: fluidi molto sporchi o slurry e che WARNINGS: if the process stream is very dirty or
contengono gas non sono indica con il PLAN 31. is a slurry, PLAN 31 typically is inadequate and is
E’ consigliato l’inserimento di una bussola a not recommended.
gioco stre o (throat bushing) in cassa stoppa per The use of a pump throat bushing is recommended
ridurre il passaggio di fluido non filtrato. to contain not filtered fluid.
Il separatore a ciclone è funzionale per fluidi con PLAN 31 is specified only for services containing
solidi di peso specifico almeno doppio di quello solids with a specific gravity at least twice that
del fluido di processo. Un pico esempio di of the process fluid. A typical use of this plan is
impiego è il servizio acqua per rimuovere sabbia water service to remove sand or pipe slag.
o scorie delle tubazioni. Cyclone separators shall not be used with a
Il separatore a pressione non dovrebbero essere pressure differen al less than 0,17 MPa (1,7 bar).
usato con una pressione differenziale minore di
0,17 MPa (1,7 bar).

26 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 31

1) Dalla mandata del prodo o pulito


del ciclone separatore / From clean
discharge connec on of cyclone
separator
2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 27


PLAN 32

Nel PLAN 32 la cassa stoppa è flussata con un In PLAN 32, flush is injected into the seal chamber
liquido derivante da fonte esterna. Una bussola from an external source.
a gioco rido o (throat bushing), posta in cassa This plan is almost always used in conjunc on
stoppa, perme e di aumentarne la pressione e with a close-clearance throat bushing. The
limitare il conta o tra il processo e il flussaggio. bushing can work as a thro ling device to
FUNZIONE: il PLAN 32 perme e di raffreddare e maintain an elevated pressure in the stuffing box
lubrificare le facce di tenuta con un fluido pulito or as a barrier to isolate the pumped product
e a temperatura minore rispe o al processo; from the seal chamber.
viene anche impiegato per ridurre fenomeni di FEATURES: PLAN 32 is used in services containing
flashing o impedire all’aria di entrare in cassa solids or contaminants, in which a suitable
stoppa e tra le facce sopra u o nei servizi cleaner or cooler external flush will improve
so ovuoto, fornendo un fluido che ha una the seal environment. It is also used to reduce
tensione di vapore inferiore al processo o che flashing or air intrusion (in vacuum services)
comunque raggiunge la cassa stoppa ad una across the seal faces by providing a flush that
pressione acce abile. Il flussaggio dovrebbe has a lower vapor pressure or that will raise the
essere con nuo e affidabile anche in fase di start seal chamber pressure to an acceptable level.
up e fermata. The external flush should be con nuous and
ATTENZIONE: nel PLAN 32 il fluido di flussaggio reliable even during non-standard situa ons
passa nel processo e deve quindi essere such as start-up or shutdown.
compa bile chimicamente e fisicamente. WARNINGS: the fluid will flow into the process
Il PLAN 32 non è raccomandato per il solo so it shall be chemically compa ble with the
raffreddamento perché i cos energe ci process and not degrade the quality and the
sarebbero molto al così come i cos di degrado temperature of the process fluid.
del fluido pompato. PLAN 32 is not recommended for cooling only,
as the energy costs can be very high. Product
degrada on costs should also be considered
when using a PLAN 32.

28 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 32

1) Da fonte esterna / From external source


2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
FI) Flussimetro / Flow indicator
PI) Indicatore di pressione / Pressure
indicator
TI) Termometro / Temperature indicator
a
) Opzionale / Op onal

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 29


PLAN 41

Il PLAN 41 è l’unione del PLAN 21 e del PLAN 31: PLAN 41 is a combina on of PLAN 21 and PLAN
il fluido dalla mandata passa in un separatore 31: from a high-pressure region of the pump
ciclonico (PLAN 31), i residui solidi vengono through a cyclone separator (PLAN 31) delivering
rimanda all’aspirazione mentre il fluido pulito the clean fluid to a cooler (PLAN 21) and then to
viene fa o passare in uno scambiatore di calore the seal chamber. The solids are delivered to the
(PLAN 21) per essere raffreddato prima di essere pump suc on line. A typical use of this plan is in
immesso in cassa stoppa. L’applicazione pica a hot water service to remove sand or pipe slag.
di questo plan è il servizio con acqua calda FEATURES: PLAN 41 allows a cool flush to
contenente sabbia o impurità o scorie dei tubi. improve the temperature margin over the fluid
FUNZIONE: il PLAN 41 fornisce fluido pulito vapor pressure, or to meet secondary sealing
alla cassa stoppa, incrementa il margine di element temperature limits, or to reduce coking
temperatura oltre alla tensione di vapore del or polymerizing, or to improve lubricity (as in hot
fluido, diminuisce la temperatura in cassa water).
stoppa cosi da incontrare i limi delle guarnizioni WARNINGS: PLAN 41 is not recommended if the
secondarie della tenuta meccanica, riduce process fluid is very dirty or is a slurry. Contained
la possibilità di coking o polimerizzazione, solids should have a specific gravity of at least
aumenta le capacità lubrifican di alcuni fluidi twice that of the process fluid. The use of a pump
(ad esempio l’acqua calda) throat bushing is recommended when a PLAN 41
ATTENZIONE: il PLAN 41 non è raccomandato is specified to avoid leakages from the impeller
con fluidi molto sporchi o con slurry, e i solidi to the seal chamber and back.
in sospensione devono avere un peso specifico
almeno doppio di quello del fluido di processo. È
consigliato l’inserimento di una bussola a gioco
stre o (throat bushing) per limitare il passaggio
di fluido non filtrato dalla girante alla cassa
stoppa e di fluido raffreddato dalla cassa stoppa
alla girante.

30 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 41

1) Dallo scambiatore di calore / From


cooler
2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
TI) Termometro / Temperature indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 31


PLAN 51

Il PLAN 51 è composto da un serbatoio esterno In PLAN 51 there is an external reservoir


collegato “dead-end” alla tenuta interponendo providing a dead-ended blanket for fluid to the
una valvola d’ingresso al flussaggio. Il plan è quench connec on of the gland plate on an
applicabile a tenute meccaniche in Arrangment 1. Arrangement 1 seal.
FUNZIONE: raccomandato per le pompe FEATURES: a PLAN 51 is typically used when a
ver cali, il PLAN 51 fornisce un quench sta co dead-ended atmospheric quench is needed. One
a pressione atmosferica u le ad esempio per example where this might be used is to provide
prevenire o rimuovere formazioni di ghiaccio a means to prevent or remove any ice forma on
in fluidi con temperature al di so o di 0° C. In on the atmospheric side of the seal of a pump
processi con presenza di sali in soluzione, il PLAN opera ng with a fluid below 0 °C. In processes
51 aiuta a prevenire formazioni di cristalli nella with the presence of salts in solu on, PLAN 51
parte posteriore della tenuta; aiuta anche ad avoid crystalisa on in the rear of the seal; PLAN
evitare che cer processi entrino in conta o con 51 avoid that air come into contact with the
l'aria. process.
ATTENZIONE: prima dell’avviamento la valvola WARNINGS: just prior to pump startup the block
deve essere chiusa per assicurare che il serbatoio valve is closed to ensure that the pot is only
rimanga esposto alla sola pressione atmosferica. exposed to atmospheric pressure.

32 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 51

1) Dal barilo o / From reservoir


2) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
3) Drenaggio (D), tappato / Drain (D),
plugged
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
a
) Gli elemen al di so o della linea
sono forni dal produ ore. Gli elemen
al di sopra della linea sono a carico
dell’acquirente / Items below this line shall
be provided by the vendor. Items above this
line are the responsibility of the purchaser

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 33


PLAN 52

Nel PLAN 52 un serbatoio esterno contenente In PLAN 52 there is an external reservoir


fluido tampone, collegato ad uno sfiato per providing buffer liquid for the outer seal of an
mantenerne la pressione vicina a quella Arrangement 2 seal. The buffer liquid shall be
atmosferica, fornisce un flussaggio alla tenuta maintained at a pressure less than seal chamber
esterna nella configurazione in Arrangement pressure and less than 0,28 MPa (2,8 bar).
2 (2CW-CW). Il liquido è ad una pressione più Buffer liquid is circulated to and from the
bassa del fluido di processo e comunque ad un reservoir by an internal circula ng device.
massimo di 0,28 MPa (2,8 bar). Il liquido viene FEATURES: PLAN 52 is normally used in services
fa o circolare tra tenuta meccanica e serbatoio where process fluid leakage to atmosphere
u lizzando un disposi vo di circolazione interna. should be minimized and contained. It is also
FUNZIONE: il PLAN 52 è impiegato in quei casi used in applica ons where the process may
in cui le perdite del processo devono essere solidify in contact with atmosphere or in
controllate e minimizzate; è u lizzato anche in applica ons where addi onal heat removal
applicazioni in cui il processo può solidificare a from the inner seal is required. PLAN 52 works
conta o con l’atmosfera o dove è richiesta la best with products that have a vapor pressure
rimozione del calore supplementare della tenuta higher than the buffer system pressure.
lato prodo o. Leakage of higher vapor pressure process
Il PLAN 52 è ada o con prodo puli e che condenses into the buffer system will flash in the
hanno una tensione di vapore maggiore della seal reservoir and the vapor can escape to the
pressione del liquido ausiliario. Per quei processi collec on system.
che a pressione e temperatura ambiente WARNINGS: inner seal process liquid leakage
vaporizzano, il PLAN 52 perme e di convogliare i will normally mix with the buffer fluid and
vapori al sistema di sfiato. contaminate the buffer liquid over me.
ATTENZIONE: nel PLAN 52 il liquido di processo Maintenance associated with seal repairs, filling,
che perde si mischia con il liquido ausiliario e draining, and flushing a contaminated buffer
lo contamina rendendo molto impegna va la system can be considerable.
manutenzione associata alla riparazione della To maximize buffer liquid circula on, the piping
tenuta, il riempimento, il drenaggio e il lavaggio losses should be minimized through the proper
del serbatoio. selec on of pipe size, elimina on of fi ngs,
Per massimizzare la circolazione del liquido use of large radius bends, and reduc on in the
ausiliario, riducendo le perdite di carico, ci si length of piping runs.
deve a enere al corre o dimensionamento del
tubo, l’eliminazione di raccordi, l’uso di curve ad
ampio raggio e la riduzione della lunghezza dei
percorsi di tubazioni.

34 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 52

1) Al sistema di raccolta / To collec on


system
2) Serbatoio / Reservoir
3) Reintegro fluido tampone / Make-up
buffer liquid
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Uscita fluido tampone (LBO) / Liquid
buffer out (LBO)
6) Ingresso fluido tampone (LBI) / Liquid
buffer in (LBI)
7) Ingresso acqua di raffreddamento /
Cooling water in
8) Drenaggio del serbatoio / Reservoir
buffer fluid drain
9) Uscita acqua di raffreddamento /
Cooling water out
10) Drenaggio del fluido tampone / Buffer
fluid drain
11) Cassa stoppa / Seal chamber
LI) Indicatore di livello / Level indicator
LIT) Trasme tore di livello con display /
Level trasmi er with local indicator
PIT) Trasme tore di pressione con display
/ Pressure transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 35


PLAN 53A

Il PLAN 53A consiste in una tenuta meccanica In PLAN 53A there is a pressurized external
dual con un liquido barriera pulito in pressione barrier fluid reservoir supplying clean fluid to
tra le due tenute. Il liquido barriera è contenuto the barrier fluid seal chamber. The barrier liquid
in un serbatoio esterno pressurizzato con is maintained at a pressure greater than seal
pressione maggiore a quella presente in cassa chamber pressure. Barrier liquid is circulated to
stoppa. and from the reservoir by means of an internal
Il liquido viene fa o circolare tra la camera circula ng device.
tenuta e il serbatoio esterno per mezzo di un PLAN 53A is used with an Arrangement 3 seal and
disposi vo di circolazione interna. used in services where no leakage to atmosphere
Il PLAN 53A è u lizzato in Arrangement 3, ed è can be tolerated or in dry-running applica on.
u lizzato per i servizi dove non sono tollerate FEATURES: PLAN 53 is usually chosen for dirty,
perdite in atmosfera, in applicazioni di pompe abrasive, or polymerizing products that would
dry-running o in cui il fluido di processo può either damage the seal faces or with high
danneggiare gli anelli di tenuta. temperatures.
FUNZIONE: il PLAN 53A è indicato per prodo WARNINGS: to maximize barrier liquid
sporchi, abrasivi, inquinan , che solidificano a circula on, the piping losses should be
temperatura ambiente, che danneggerebbero le minimized through the proper selec on of pipe
facce di tenuta o molto caldi. size, elimina on of fi ngs, use of large radius
ATTENZIONE: per massimizzare la circolazione bends, and reduc on in the length of piping runs.
del liquido ausiliario, riducendo le perdite In case of inner seal leakage the barrier liquid
di carico, ci si deve a enere al corre o will enter into the product. Therefore the process
dimensionamento del tubo, l’eliminazione liquid shall be compa ble with the barrier
di raccordi, l’uso di curve ad ampio raggio e liquid and be able to tolerate a small amount of
la riduzione della lunghezza dei percorsi di contamina on from the barrier liquid.
tubazioni. If seal chamber gauge pressures vary
In caso di perdita della tenuta interna il liquido significantly, the inner and outer seal stresses
barriera trafilerà nel processo, pertanto deve can be reduced by the applica on of a controlled
essere opportunamente selezionato per non differen al pressure regulator.
contaminare il processo. The available nitrogen pressure in the plant must
In caso di variazioni significa ve della pressione be checked, if it is not sufficient (0,14 MPa (1.4
in cassa stoppa, per mantenere un’adeguata bar) higher than the P of the stuffing box) it is
differenza tra questa e la pressione del fluido required the use of an amplifier or a system with
barriera è preferibile installare un regolatore nitrogen accumulator (53B).
differenziale di pressione in modo da variare
la pressione del fluido barriera così da non
stressare la tenuta meccanica evitando di
pressurizzare costantemente il sistema alla
massima pressione possibile.
La pressione disponibile di azoto in impianto
deve essere verificata, nel caso non fosse
sufficiente (0,14 MPa (1,4 bar) superiore
alla P di cassa stoppa) è necessario u lizzare
un amplificatore di azoto o un sistema con
accumulatore (53B).

36 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 53A

1) Da fonte esterna di pressione / From


external pressure source
2) Serbatoio / Reservoir
3) Reintegro fluido barriera / Make-up
barrier liquid
4 ) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Uscita fluido barriera (LBO) / Liquid
barrier out (LBO)
6) Ingresso fluido barriera (LBI) / Liquid
barrier in (LBI)
7 ) Ingresso acqua di raffreddamento /
Cooling water in
8 ) Drenaggio del serbatoio / Reservoir
buffer fluid drain
9) Uscita acqua di raffreddamento /
Cooling water out
10) Drenaggio del fluido barriera / Barrier
fluid drain
11) Cassa stoppa / Seal chamber
LI) Indicatore di livello / Level indicator
LIT) Trasme tore di livello con display /
Level trasmi er with local indicator
PIT) Trasme tore di pressione con display
/ Pressure transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 37


PLAN 53B

Il PLAN 53B è simile al PLAN 53A ma il serbatoio è In PLAN 53B there is an external barrier fluid
mantenuto in pressione tramite un accumulatore a system pressurized by a bladder accumulator
membrana. Un disposi vo di circolazione interno supplying clean liquid to the barrier fluid seal
perme e al fluido di circolare e uno scambiatore di chamber. The circula on is guaranteed by a
calore ad aria o ad acqua raffredda il liquido. circula on device and a water cooler or an
FUNZIONE: il PLAN 53B è preferibile al PLAN 53A air cooler mantain the liquid at the correct
perché la pressurizzazione del barilo o viene temperature.
mantenuta dall’accumulatore che previene il FEATURES: PLAN 53B is used with an
conta o tra il gas di pressurizzazione ed il liquido Arrangement 3 liquid seal and differs from PLAN
barriera. Questo previene che il gas venga assorbito 53A in that, pressure is maintained in the barrier
dal liquido e ne perme e l’uso in applicazioni ad alta liquid system through the use of a bladder-
pressione. Il PLAN 53B perme e di pressurizzare la type accumulator. The use of an accumulator
tenuta meccanica senza la necessità di avere la rete prevents contact between the pressuriza on
di pressurizzazione disponibile. gas and the barrier liquid. This prevents gas
ATTENZIONE: per massimizzare la circolazione del absorp on into the barrier liquid and allows for
liquido ausiliario, riducendo le perdite di carico, high-pressure opera on. PLAN 53B can be used
ci si deve a enere al corre o dimensionamento also if a flushing line is not available.
del tubo, l’eliminazione di raccordi, l’uso di curve WARNINGS: to maximize barrier liquid
ad ampio raggio e la riduzione della lunghezza dei circula on, the piping losses should be
percorsi di tubazioni. minimized through the proper selec on of pipe
Eventuali perdite della tenuta interna o esterna size, elimina on of fi ngs, use of large radius
determinano una diminuzione di pressione bends and reduc on in the length of piping runs.
del sistema che deve essere adeguatamente The accumulator is pre charged prior to filling
precaricato prima di riempire il sistema con il the system with barrier liquid and is brought to
fluido barriera. Lo sfiato del sistema nelle fasi di opera ng pressure by compressing the bladder
installazione ed avviamento è fondamentale per il in the accumulator as the system is filled with
corre o funzionamento del sistema e della tenuta barrier liquid. Ven ng of the system during
meccanica. commissioning is cri cal to proper opera on.

1 ) Connessione ricarica accumulatore a sacca 1) Bladder charge connec on


2 ) Accumulatore a sacca 2) Bladder accumulator
3 ) Reintegro fluido barriera 3) Make up barrier liquid
4 ) Flussaggio (F) 4) Flush (F)
5 ) Uscita fluido barriera (LBO) 5) Liquid barrier out (LBO)
6 ) Ingresso fluido barriera (LBI) 6) Liquid barrier in (LBI)
7 ) Cassa stoppa 7) Seal chamber
8 ) Sfiato 8) Vent
9 ) Drenaggio liquido barriera 9) Barrier fluid drain
10) Valvola (di controllo integrità accumulatore 10) Valve (to check accumulator integrity)
a sacca) PI) Pressure indicator
PI) Indicatore di pressione PIT) Pressure transmi er with local indicator
PIT) Trasme tore di pressione con display TI) Temperature indicator
TI) Termometro TIT) Temperature transmi er local indicator
a
TIT) Termometro con display ) If specified, PI and Valve 10 shall be
a
) Se specifica , sia il PI che la valvola installed for checking bladder integrity
b
10 devono essere installate per il controllo ) If specified
c
dell’integrità dell’accumulatore a sacca ) Ver cally oriented finned air cooler installed
b
) Se specificato if specified
c
) Se specificato, lo scambiatore di calore ad
aria ale ato deve essere montato ver calmente

38 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 53B

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 39


PLAN 53C

Nel PLAN 53C il fluido barriera viene In PLAN 53C there is an external barrier fluid
pressurizzato da un accumulatore a pistone. In system pressurized by a piston accumulator
questo modo il fluido barriera è mantenuto ad supplying clean liquid to the barrier fluid seal
una pressione superiore a quella di cassa stoppa. chamber. The barrier liquid is maintained at a
Il fluido è mantenuto in circolo da un sistema di pressure greater than seal chamber pressure.
circolazione interno alla tenuta. Barrier liquid is circulated through the system by
means of an internal circula ng device.
FUNZIONE: l’accumulatore a pistone sente la
FEATURES: the piston accumulator senses
pressione da una fonte di riferimento e crea pressure from a reference source (normally a
una pressione più alta. Questo sistema genera la line connected to the seal chamber) and creates
pressione differenziale richiesta per una tenuta a higher pressure through differen al areas in
in Arrangement 3. Questo sistema è considerato the piston.
auto energizzante e reagisce simultaneamente PLAN 53C is used with an Arrangement 3 liquid
alle flu uazioni di pressione in cassa stoppa. seal. The system is self-energizing and reacts to
ATTENZIONE: per massimizzare la circolazione fluctua ons in the seal chamber fluid pressure.
del liquido ausiliario, riducendo le perdite WARNINGS: to maximize barrier liquid
di carico, ci si deve a enere al corre o circula on, the piping losses should be
dimensionamento del tubo, l’eliminazione minimized through the proper selec on of pipe
di raccordi, l’uso di curve ad ampio raggio e size, elimina on of fi ngs, use of large radius
bends and reduc on in the length of piping runs.
la riduzione della lunghezza dei percorsi di
Process fluid is introduced into the piston: this
tubazioni. Poiché il fluido di processo viene requires that the materials used in the piston
introdo o nel pistone per creare la pressione transmi er are compa ble with the process fluid.
di riferimento, i materiali del sistema devono Process fluids that contain solid, tend to plate out
essere compa bili con il fluido pompato. E’ on metal surfaces or solidify under atmospheric
sconsigliato l’impiego del PLAN 53C con fluidi temperatures are not suitable for a PLAN 53C.
viscosi, contenen solidi, altamente abrasivi o Effec ve flow of the PLAN 53C system is only
che tendono a solidificare. achieved with proper exclusion of all gas and air
Per garan re la corre a circolazione del fluido bubbles from the seal cooler and piping. Ven ng
barriera, eventuali residui di gas o bolle d’aria of the system during commissioning is cri cal to
devono essere opportunamente elimina , proper opera on.
mediante operazione di sfiato, sia dallo
scambiatore che dal piping.

40 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 53C

1) Reintegro fluido barriera / Make-up


barrier liquid
2) Accumulatore a pistone / Piston
accumulator
3) Connessione di riferimento pressione
/ Pressure reference
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Uscita fluido barriera (LBO) / Liquid
barrier out (LBO)
6) Ingresso fluido barriera (LBI) / Liquid
barrier in (LBI)
7) Cassa stoppa / Seal chamber
8) Sfiato / Vent
9) Drenaggio liquido barriera / Barrier
fluid drain
LI) Indicatore di livello / Level indicator
LT) Trasme tore di livello / Level
transmi er
PRV) Valvola di rilascio pressione /
Pressure relief valve
PDIT) Trasme tore di pressione
differenziale con display / Differen al
pressure transmi er with local indicator
TI) Termometro / Temperature indicator
a
) Se specificato / If specified
b
) Lo scambiatore di calore ad aria
ale ato può essere montato ver calmente
se specificato / Ver cally oriented finned air
cooler provided if specified

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 41


PLAN 54

Nel PLAN 54 il flussaggio della tenuta è previsto In PLAN 54 there is a pressurized external
da fonte esterna con un liquido pulito ed in barrier fluid system supplying clean liquid to the
pressione. Il liquido barriera circola mediante barrier fluid seal chamber. PLAN 54 is used with
una pompa esterna o da un sistema pressurizzato Arrangement 3 liquid seals and the barrier liquid
e verrà pressurizzato ad una pressione superiore is maintained at a pressure greater than seal
a quella di cassa stoppa. chamber pressure. Barrier liquid is circulated by
FUNZIONE: in caso di perdita della tenuta an external pump or pressure system.
interna il liquido barriera trafilerà nel prodo o FEATURES: PLAN 54 is o en used in services
pompato, pertanto deve essere opportunamente where the pumped fluid is hot, contaminated
selezionato per non contaminare il processo. with solids, or the internal flow inducer is unable
Il PLAN 54 è usato frequentemente in condizioni to supply a sufficient flow rate.
opera ve di alta temperatura, presenza di solidi WARNINGS: in case of inner seal leakage
o dove l’anello pompante non è sufficiente a the barrier liquid will enter into the product.
fornire la portata richiesta. Therefore the barrier liquid shall be compa ble
ATTENZIONE: la proge azione del sistema, with the process liquid to avoid contamina ons.
inclusi la strumentazione, scambiatori di calore, Barrier liquid is circulated by an external pump
filtri e gli altri componen , sono esclusi da or pressure system. The design of the system
questo standard. including instrumenta on, coolers, filters, and
La pressione minima del liquido barriera deve other components is outside the scope of this
essere almeno 0,14 Mpa (1,4 bar) superiore standard.
alla pressione di cassa stoppa per evitare la The supply pressure of this product is at least
contaminazione del fluido barriera o addiri ura 0.14 MPa (1.4 bar) greater than the pressure
la ro ura della tenuta meccanica. the inner seal is sealing against. This results in
a small leakage of barrier fluid into the process.

42 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 54

1) Da fonte esterna / From external source


2) Alla fonte esterna / To external source
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Uscita fluido barriera (LBO) / Liquid
barrier out (LBO)
5) Ingresso fluido barriera (LBI) / Liquid
barrier in (LBI)
6) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 43


PLAN 55

Il PLAN 55 prevede un sistema di contenimento In PLAN 55 there is an unpressurized external


per un fluido pulito che arriva alla tenuta buffer fluid system supplying clean liquid to
meccanica non pressurizzato. Il liquido tampone the buffer fluid seal chamber. Buffer liquid is
è tenuto in circolazione da una pompa o da un circulated by an external pump or pressure system.
sistema in pressione. PLAN 55 is used with Arrangement 2 seals, with a
Questo plan è u lizzato nelle tenute contac ng wet containment seal (configura on
Arrangement 2 in cui la tenuta secondaria, in 2CW-CW) u lizing a liquid buffer system.
versione contac ng lubrificata (2CW-CW) u lizza FEATURES: this plan is normally used in services
il sistema sopra descri o. where process fluid leakage to atmosphere
FUNZIONE: il plan minimizza e con ene il should be minimized and contained. It is also used
trafilamento del fluido pompato verso l’esterno; in applica ons where the process may solidify
viene impiegato anche quando il prodo o in contact with atmosphere or in applica ons
può solidificare a conta o con l’atmosfera o è where addi onal heat removal from the inner
richiesta maggiore so razione di calore dalla seal is required.
tenuta meccanica lato prodo o. WARNINGS: PLAN 55 differs from a PLAN 52 in
ATTENZIONE: il PLAN 55 differisce dal PLAN 52 that the buffer liquid is not self-contained and
perché non è contenuto in un sistema autonomo the buffer liquid circula on is created by an
e la circolazione del liquido tampone è generata external pump or pressure system.
da una pompa esterna o un sistema in pressione. Leakages of the process fluid may contaminate
Il processo passando nel liquido tampone lo può the buffer liquid.
inquinare.

44 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 55

1) Da fonte esterna / From external source


2) Alla fonte esterna / To external source
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Uscita fluido tampone (LBO) / Liquid
buffer out (LBO)
5) Ingresso fluido tampone (LBI) / Liquid
buffer in (LBI)
6) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 45


PLAN 61

Il PLAN 61 prevede connessioni tappate lato In PLAN 61 there are tapped and plugged
atmosfera ad uso del cliente. atmospheric-side connec ons for purchaser’s use.
FUNZIONE: il PLAN 61 perme e di collegare il FEATURES: PLAN 61 allows to connect tubing to
drenaggio delle perdite da convogliare ad un the drain port and direct leakage to a collec on
punto di raccolta. point.
ATTENZIONE: le connessioni nel PLAN 61 devono WARNINGS: all ports must be plugged with
essere tappate con tappi di plas ca prima della plas c plugs at the me of shipment.
spedizione. The selec on of the PLAN 61 for double
La selezione del PLAN 61 per le tenute meccaniche mechanical seals is subject to the availability of
doppie è subordinata alla disponibilità di spazio space in the stuffing box.
in cassa stoppa.

46 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 61

1) Lavaggio (Q), tappato con tappi di


metallo / Quench (Q), plugged, metal
2) Drenaggio (D), connessione aperta e
collegata con tubi di metallo / Drain (D),
open connected to metal tubing
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Al sistema di raccolta scarichi / To
connec on point
5) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 47


PLAN 62

Il PLAN 62 prevede un lavaggio da fonte esterna In PLAN 62, a quench stream is brought from
che interessa il lato atmosfera della tenuta. Il an external source to the atmospheric side of
quench può essere realizzato con vapore a bassa the seal faces. The quench stream can be low-
pressione, azoto o acqua pulita. pressure steam, nitrogen, or clean water. PLAN
Questo Plan è molto efficiente quando viene 62 is most effec ve when used with a close
usato con una bussola a giochi rido o con un clearance bushing or containment device in the
sistema di tenuta ausiliaria inserito nella flangia. seal gland.
FUNZIONE: il PLAN 62 viene applicato quando FEATURES: PLAN 62 is used in selected single
è necessario eliminare la presenza di ossigeno, seal applica ons to exclude the presence of
di residui carboniosi, per evitare e rimuovere oxygen to prevent coke forma on and to flush
incrostazioni sopra u o nella zona dei away undesirable material build up around the
componen dinamici. dynamic seal components. This bushing not only
L’impiego della bussola di contenimento contains the quench in the seal gland but also
protegge l’operatore da eventuali fuoriuscite del provides protec on for the operator if a high-
quench limitandone il flusso dalla flangia. temperature quench is used.
ATTENZIONE: la connessione di drenaggio deve WARNINGS: the drain port outlet should be
avere dimensione maggiore rispe o a quella larger than the quench port inlet. The drain port
di ingresso e deve essere dimensionata per shall be sized to allow drainage of the quench
perme ere un facile scarico del quench. medium.

48 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 62

1) Lavaggio (Q) / Quench (Q)


2) Drenaggio (D) / Drain (D)
3) Flussaggio (F) / Flush (F)
4) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 49


PLAN 65A

Il PLAN 65A prevede un serbatoio di raccolta In PLAN 65A there is an atmospheric leakage
delle perdite liquide a pressione atmosferica con collec on and detec on system for condensing
strumentazione di rilevamento. leakage. Failure of the seal will be detected by
Un flusso eccessivo nel sistema di raccolta delle an excessive flow rate into the leakage collec on
perdite segnalerà l’eventuale malfunzionamento system.
della tenuta meccanica. PLAN 65A is a seal leakage detec on piping plan
Questo plan viene usato a corredo di tenute normally used with Arrangement 1 seals. PLAN
singole in Arrangement 1. L’impiego nella flangia 65A is most effec ve when used with a floa ng
di una bussola flo ante o a segmen migliora or segmented bushing or containment device in
l’efficienza del sistema. the seal gland.
FUNZIONE: il PLAN 65A serve a drenare i FEATURES: this plan is used when pumped fluid
trafilamen dei fluidi pompa che a pressione condenses at ambient temperatures. Excessive
e temperatura atmosferica condensano, così flow rates would be restricted by the orifice
da poter passare in un sistema di tra amento located downstream of the reservoir and are
e raccolta. L’eccessiva perdita di flusso viene redirected to it, causing the level transmi er to
tra enuto da un orifizio a valle del sistema di ac vate an alarm. A connec on on the reservoir
raccolta, causandone l’innalzamento del livello above the level transmi er is connected to a pipe
di prodo o nel serbatoio che a verà l’allarme di bypassing the orifice allowing excessive leakage
livello, il quale scaricherà la perdita bypassando to be effec vely drained.
l’orifizio. WARNINGS: the orifice should be located in a
ATTENZIONE: l’orifizio deve essere in posizione ver cal piping leg to avoid accumula on of fluid
ver cale (Ø 5mm pico). in the drain piping (Ø 5mm typical).
Il serbatoio deve essere posizionato so o la The reservoir shall be mounted below the seal
tenuta per favorire il drenaggio delle perdite. gland to allow leakage to flow to the reservoir.
La valvola a monte del serbatoio di raccolta Valve (1) shall be le open during opera on and
(1) rimarrà normalmente aperta durante may be closed only for maintenance of the piping
il funzionamento e verrà chiusa durante la plan.
manutenzione del sistema.

50 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 65A

1) Valvola (normalmente aperta) / Valve


(locked open)
2) Orifizio / Orifice
3) Al sistema di raccolta scarico / To liquid
collec on system
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
6) Drenaggio (D) / Drain (D)
7) Cassa stoppa / Seal chamber
LIT) Trasme tore di livello con display /
Level transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 51


PLAN 65B

Il PLAN 65B prevede un serbatoio di raccolta PLAN 65B provides for atmospheric leakage
delle perdite liquide a pressione atmosferica con collec on and detec on system for condensing
strumentazione di rilevamento. leakage. Failure of the seal will be detected by a
L’accumulo di flusso nel sistema di raccolta level transmi er in a cumula ve leakage system.
perdite segnalerà, mediante un trasme tore PLAN 65B is a seal leakage detec on piping plan
di livello, l’eventuale malfunzionamento della normally used with Arrangement 1 seals.
tenuta meccanica. PLAN 65B works be er when used a floa ng or
Questo plan viene usato a corredo di tenute segmented bushing or containment device in the
singole in Arrangement 1. L’impiego nella flangia seal gland.
di una bussola flo ante o a segmen migliora FEATURES: PLAN 65B is more common in
l’efficienza del sistema. applica on with Arrangement 1 seals, when
FUNZIONE: il PLAN 65B, prevalentemente process fluid condenses at atmospheric
usato nelle tenute in Arrangement 1, viene temperature and monitoring leakages is
u lizzato quando il fluido pompato condensa a required.
temperatura ambiente e si vogliono controllare WARNINGS: level transmi er, level alarm and
le perdite. valves might be installed on the reservoir.
ATTENZIONE: il serbatoio deve essere integrato The reservoir shall be mounted below the seal
da strumentazione di monitoraggio e allarmi gland to allow leakage to flow to the reservoir.
(trasme tore di livello, allarme di livello e Valve 1 shall be le open during opera on and
valvole di apertura/chiusura). may be closed only for maintenance of the piping
Il serbatoio deve essere montato so o la plan. Valve 2 shall normally be closed during
tenuta meccanica per facilitare il drenaggio opera on although it may be opened periodically
delle perdite. La valvola a monte del sistema di to allow collected leakage to be drained.
raccolta perdite (1) sarà normalmente aperta e
verrà chiusa in caso di manutenzione del sistema.
La valvola a valle del sistema di raccolta (2) deve
rimanere normalmente chiusa e verrà aperta
periodicamente per perme ere il drenaggio
delle perdite.

52 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 65B

1) Valvola (normalmente aperta) / Valve


(locked open)
2) Valvola drenaggio / Drain valve
3) Al sistema di raccolta scarico / To liquid
collec on system
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
6) Drenaggio (D) / Drain (D)
7) Cassa stoppa / Seal chamber
LIT) Trasme tore di livello con display /
Level transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 53


PLAN 66A

Il PLAN 66A prevede delle bussole di sicurezza PLAN 66A is intended for use in Arrangement 1
alloggiate all’interno della flangia di tenute in applica ons, where the seal gland is equipped
Arrangement 1. La bussola interna è del po a with thro le bushings to minimize the seal
segmen , quella esterna è del po flo ante. leakage. Internal bushing shall be segmented
FUNZIONE: il PLAN 66A è indicato per contenere and the external one shall be floa ng.
e monitorare le perdite in atmosfera fuoriuscen FEATURES: PLAN 66A is required to limit leakage
dalla flangia, in caso di malfunzionamento della in case of a seal failure or it is required to monitor
tenuta meccanica e segnalarle mediante sistema excessive leakage and to direct leakages freely to
di allarme. In questa configurazione la perdita the drain port.
viene convogliata dire amente alla connessione WARNINGS: the inner bushing will restrict the
di drenaggio. flow to the drain and limit the amount of leakage
ATTENZIONE: perdite di elevata en tà vengono leaving the seal gland.
limitate dalla bussola interna che limiterà la As the leakage rate increases, the pressure
dispersione del fluido in ambiente. All’aumentare will increase on the upstream side of the inner
della perdita la pressione incrementa e verrà bushing. This pressure will be monitored by the
rilevata da un trasme tore di pressione che pressure transmi er and can be used to monitor
segnalerà l’anomalia di malfunzionamento. seal performance and trigger an alarm indica ng
Par colarmente indicato in applicazioni per a seal failure.
pipeline. This plan is most commonly used on pipeline
applica ons.

54 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 66A

1) Flussaggio (F) / Flush (F)


2) Connessione trasme tore di pressione
(PIT) / Pressure transmi er sensing port (PIT)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D) / Drain (D)
5) Cassa stoppa / Seal chamber
6) Bussola interna a segmen /
Segmental bushing
PIT) Trasme tore di pressione con display
/ Pressure transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 55


PLAN 66B

Il PLAN 66B è indicato per tenute singole in PLAN 66B is intended for use in Arrangement 1.
Arrangement 1 e prevede un orifizio realizzato An orifice plug in the drain port minimizes the
in un tappo posizionato nella connessione seal leakage leaving the seal gland and allows
di drenaggio. Ada o in applicazioni dove si for detec on of a seal failure. PLAN 66 is required
vogliono limitare o monitorare le eccessive to limit leakage in case of a seal failure or it is
perdite. required to monitor excessive leakage.
FUNZIONE: nel PLAN 66B le piccole perdite FEATURES: in PLAN 66B normal seal leakage
sono convogliate dire amente al drenaggio, can flow freely out the drain port. If the seal
se invece le perdite sono abbondan l’orifizio, leakage is excessive however, the orifice plug in
strozzando il drenaggio, farà aumentare il livello the drain limits the amount of leakage leaving
di liquido nella flangia. Conseguentemente la the seal gland. As the leakage rate increases, the
pressione aumentando farà sca are l’allarme pressure will increase on the upstream side of
del trasme tore di pressione segnalando così the orifice plug.
l’anomalia della tenuta meccanica. WARNINGS: since the drain cavity will become
ATTENZIONE: a fronte dell’incremento di pressurized, a segmented bushing should be
pressione del drenaggio, una bussola a segmen used to limit leakage past the bushing. Leakage
inserita nella flangia della tenuta perme e di out of the drain port is collected and piped to a
limitare le perdite verso l’atmosfera. liquid recovery system or sump.

56 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 66B

1) Flussaggio (F) / Flush (F)


2) Connessione trasme tore di pressione
(PIT) / Pressure transmi er sensing port (PIT)
3) Lavaggio (Q) / Quench (Q)
4) Drenaggio (D), con tappo con orifizio /
Drain (D), with orifice plug installed
5) Tappo con orifizio / Orifice plug
6) Cassa stoppa / Seal chamber
7) Bussola interna a segmen /
Segmental bushing
PIT) Trasme tore di pressione con
indicatore locale / Pressure transmi er
with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 57


PLAN 71

Il PLAN 71 prevede connessioni tappate ad In PLAN 71 there are tapped connec ons for the
uso del cliente e viene u lizzato per tenute purchaser’s use.
meccaniche po in Arrangement 2 non PLAN 71 is used on Arrangement 2, unpressurized
pressurizzate che u lizzano la tenuta secondaria dual seals, which u lize a dry containment seal
a secco. Plan solitamente ada o per futuri usi and where no buffer gas is supplied but the
con gas non-pressurizza (buffer gas). mecanichal seal might work also with a buffer
FUNZIONE: il PLAN 71 perme e di portar gas if required.
via le perdite della tenuta lato prodo o FEATURES: PLAN 71 is used to sweep inner
convogliandole ad uno sfiato controllato o a seal leakage away from the outer seal into a
zone di contenimento. collec on system or to dilute the leakage.
ATTENZIONE: nel PLAN 71 le connessioni devono WARNINGS: all ports shall be plugged with plas c
essere tappate con tappi di plas ca durante il plugs at the me of shipment. At installa on, the
trasporto. Il cliente collegherà le connessioni user shall remove all plas c plugs and all ports
alle apposite tubazioni oppure provvederà a shall either be connected to tubing or plugged
tapparle con apposi tappi metallici. with metal plugs.

58 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 71

1) Flussaggio (F) / Flush (F)


2) Sfiato tenuta di contenimento (CSV),
tappato / Containment seal vent (CSV),
plugged
3) Drenaggio tenuta di contenimento
(CSD), tappato / Containment seal drain
(CSD), plugged
4) Ingresso gas tampone (GBI), tappato /
Gas buffer inlet (GBI), plugged
5) Cassa stoppa / Seal chamber

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 59


PLAN 72

Il PLAN 72 è generalmente u lizzato da solo In PLAN 72 there is externally supplied buffer gas
o in associazione al PLAN 75 oppure 76 con for Arrangement 2 seals or in conjunc on either
tenute po Arrangement 2 in cui la tenuta a PLAN 75 or PLAN 76.
secondaria funziona a secco. Un gas, fornito da A gas from external source arrives to the seal
fonte esterna, entra tra le tenute meccaniche from a control panel. The buffer gas is mantained
a raverso un pannello di controllo. Il gas at a lower pressure instead of process pressure.
tampone viene mantenuto a pressione inferiore A coalescing filter to remove any par cles and
rispe o quella in cassa stoppa. liquid that might be present follows an inlet block
A valle di una valvola di interce o viene posto valve on the panel. The gas then flows through
un filtro coalescente in grado di rimuovere a forward-pressure regulator that is set at the
par solide e liquide. Il gas passa a raverso una PLAN 75 or PLAN 76 alarm point, or at least 0.04
valvola di regolazione per fissare la pressione o MPa (0.4 bar) above the normal flare pressure.
al punto di allarme del PLAN 75 o 76 oppure ad Next comes a pressure transmi er with a local
un valore di 0,04 MPa (0,4 bar) superiore alla indicator ahead of an orifice; these are used to
pressione di torcia e comunque inferiore alla set the regulator. The last element on the panel
pressione di cassa stoppa. Un altro elemento is a check valve.
posto nel pannello è la valvola di non ritorno. An orifice is also intalled in order to avoid any
E' presente anche un orifizio che evita in containement seal chamber over pressure.
qualsiasi caso la sovrappressione della camera di FEATURES: PLAN 72 is se ed to dilute the
contenimento. leakage so the emissions from the containment
FUNZIONE: il PLAN 72 è previsto per la diluizione seal are reduced. In conjunc on with other
dei trafilamen della tenuta lato prodo o. Se plans, leakages are driven to the torch.
abbinato ad altri plan, i trafilamen vengono WARNINGS: to ensure that the source pressure
spin e brucia in torcia. always maintains a flush flow over the opera ng
ATTENZIONE: col fine di regolare la pressione range of the systems it is installed a pressure
nel sistema, viene posto un trasme tore di transmi er with a local indicator ahead of an
pressione con un manometro a monte di un orifice. Beyond the orifice, a flow transmi er
orifizio. L’orifizio, oltre a regolare il flusso, serve with a local indicator will display buffer gas flow
a minimizzare il consumo di gas nel caso in cui la rate and alarm on high flow.
tenuta esterna sia danneggiata.
L’orifizio è seguito da un trasme tore di flusso,
il quale, quando registra variazioni di portata del
gas, segnala un allarme di alta portata.

60 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 72

1) Pannello gas tampone / Buffer gas panel


2) Flussaggio (F) / Flush (F)
3) Sfiato tenuta di contenimento (CSV) /
Containment seal vent (CSV)
4) Drenaggio tenuta di contenimento
(CSD) / Containment seal drain (CSD)
5) Ingresso gas tampone (GBI) / Gas
buffer inlet (GBI)
6) Cassa stoppa / Seal chamber
7) Gas barriera da linea esterna / From
buffer gas supply
FIL) Filtro coalescente / Coalescing filter
FIT) Trasme tore di flusso con indicatore
locale / Flow transmi er with local
indicator
PCV) Valvola di controllo pressione /
Pressure control valve
PIT) Trasme tore di pressione con display /
Pressure transmi er with local indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 61


PLAN 74

Il PLAN 74 è u lizzato per tenute po in In PLAN 74 there is externally supplied barrier


Arrangement 3 con un gas in pressione superiore, gas for Arrangement 3 seals. Barrier gas is
di quella in cassa stoppa. Il gas normalmente maintained at a pressure greater than seal
usato è l’azoto. chamber pressure.
Il PLAN 74 è realizzato nel seguente modo: PLAN 74 typically will be realized as following:
- alimentazione dell’azoto controllata e garan ta - from the source supply provided by the plant
in con nuo da fonte esterna; operator;
- il flusso di gas deve entrare nella linea di - the buffer gas enters the system;
flussaggio; - mounted on a plate or panel;
- viene alles to su piastra o pannello; - an inlet block valve on the panel is followed by
- in ingresso al pannello viene posta una valvola a 2 μm to 3 μm coalescing filter to remove any
di non ritorno e un filtro coalescente da 2 μm a 3 par cles and liquid that might be present;
μm per tra enere par liquide o solide presen - the gas then flows through a pressure regulator
nel gas; that is set at least 0.17 MPa (1.7 bar) greater
- il gas quindi passa a raverso un regolatore di than the seal chamber pressure;
pressione se ato a 0,17 MPa (1,7 bar) in più - the flow transmi er with a local indicator
della pressione di cassa stoppa; follows the regulator and is used to measure the
- il trasme tore di flusso, accoppiato ad un flow and alarm at excessive flow;
indicatore di flusso, misura e segnala l’eventuale - a pressure transmi er with a local indicator is
portata elevata; used to confirm adequate pressure, the pressure
- un trasme tore di pressione, accoppiato ad transmi er is used to raise an alarm upon loss of
un indicatore di flusso, misura la pressione e dà barrier gas pressure;
l’allarme in caso di caduta di pressione; - the last element on the panel is a check valve.
- l’ul mo elemento nella linea di flussaggio è Barrier gas is then routed to the seal using
la valvola di non ritorno prima di arrivare nella tubing.
camera della tenuta meccanica. FEATURES: PLAN 74 systems are typically used in
FUNZIONE: Il PLAN 74 viene u lizzato in servizi services that are not too hot (within elastomer
non caldi ma che possono contenere agen property limits) but that may contain toxic or
tossici o pericolosi le cui perdite in atmosfera hazardous materials whose leakage cannot be
non sono tollerate. tolerated. The advantage of the use of a barrier
Il risultato dell’uso di un gas barriera è una gas is a minimal loss into the product side and
minima perdita dal lato prodo o e la maggior the majority of the leakages of the gas in the
parte delle perdite del gas in atmosfera. atmosphere.
ATTENZIONE: Il PLAN 74 può essere u lizzato WARNINGS: this arrangement should never
là dove è disponibile un flusso di azoto con be used where the barrier-gas pressure can
pressione maggiore a quella della pompa. be less than the sealed pressure. Par cles and
Nel PLAN 74, solidi o altre sostanze non possono other substances must not enter in mechanical
entrare nelle facce di tenuta garantendo così la seal faces. For services containing s cky or
massima affidabilità del sistema. polymerizing agents or where dehydra on of the
Il PLAN 74 non è indicato con prodo viscosi o pumpage causes solids buildup, PLAN 74 systems
dove la disidratazione del fluido pompato genera are not generally recommended.
formazioni solide. No orifice is used in the barrier gas panel to help
Nel PLAN 74 non vengono u lizza orifizi per insure barrier pressure is maintained during high
garan re il mantenimento della pressione flow rates.
barriera in caso di elevate portate di flusso. For pumps requiring more than one seal
Ogni tenuta deve avere il proprio asservimento assembly, each seal shall be provided with a
per evitare che un eventuale malfunzionamento separate barrier gas panel so failure of one seal
possa danneggiare le altre tenute. assembly will not compromise the performance
La tenuta meccanica deve essere pressurizzata of the other seal.
prima dell’avviamento della pompa e mantenuta The barrier gas shall be pressurized prior to
tale in eventuali fasi di stand by della pompa. filling the pump and maintained at all mes
Al riavvio della pompa, dopo una fase di fermo, è including standby opera on. During standby,
necessario sfiatare il gas trafilato durante la fase small amounts of leakage will con nue to leak
di stand by. past the inner seal and collect in the pump.

62 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 74

1) Pannello gas barriera / Barrier gas panel


2) Sfiato (se richiesto) / Vent (if required)
3) Ingresso gas barriera (GBI) / Gas
barrier inlet (GBI)
4) Uscita gas barriera (GBO)
(normalmente chiusa), usata solo per
depressurizzare la cassa tenuta del
fluido barriera / Gas barrier outlet
(GBO) (normally closed), used only to
depressurize barrier
5) Cassa tenuta / Seal chamber
6) Da linea gas barriera / From barrier
gas supply
FIL) Filtro coalescente / Coalescing filter
FIT) Trasme tore di flusso con display /
Flow transmi er with local indicator
PCV) Valvola controllo pressione / Pressure
Tecnologia FLUILIFT per control valve
tenute meccaniche li -off / PIT) Trasme tore di pressione con
FLUILIFT technology for li -off display / Pressure transmi er with local
mechanical seals. indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 63


PLAN 75

Il PLAN 75 si applica con tenute meccaniche in In PLAN 75 there is a containment seal chamber
Arrangement 2 con tenuta ausiliaria a secco leakage collec on system for condensing or
non in pressione, in applicazioni con il processo mixed phase leakage on Arrangement 2 seals.
in fase mista o che condensa a temperatura This plan is used when pumped fluid condenses
ambiente. at ambient temperatures. The collector
Le perdite della tenuta sono raccolte in un accumulates any liquid, while vapor passes
serbatoio su cui verrà montato un indicatore di through into the collec on system. A level
livello per monitorare la quan tà di perdita e indicator on the collector is used to determine
sapere quando il serbatoio deve essere drenato. when the collector needs to be drained and the
Il trasme tore di livello monitora e avvisa il level transmi er will enable the user to monitor
quan ta vo della perdita. the liquid leakage rate. An orifice in the outlet
Un orifizio tra ene le perdite elevate con line of the collector restricts flow such that high
conseguente innalzamento della pressione del leakage of the inner seal will cause a pressure
serbatoio che verrà così rilevata dal trasme tore increase and trigger the pressure transmi er to
di pressione tarato ad un pressione di allarme di alarm at a gauge pressure of 0.07 MPa (0.7 bar).
0,07 Mpa (0,7 bar). FEATURES: in PLAN 75 the secondary seal
FUNZIONE: nel PLAN 75 la tenuta secondaria collects the leakage and route into the collector
tra ene i trafilamen della tenuta lato prodo o that accumulates any liquid, while vapor passes
e li convoglia ad un serbatoio che tra ene le through into the collec on system.
perdite liquide e convoglia al sistema di torcia WARNINGS: the block valve in the outlet of
per le perdite gassose. the collector serves to isolate the collector for
ATTENZIONE: una valvola di interce o viene maintenance. It may also be used to test the inner
posta sull’uscita del colle ore per isolare il seal by closing while the pump is in opera on and
serbatoio per le a vità di manutenzione. no ng the me/pressure buildup rela onship in
Questa può essere u lizzata anche per provare the collector. The pressure transmi er in PLAN
l’efficienza della tenuta interna mentre la pompa 75 will track the pressure in the vapor collec on
è in sevizio, rilevando l’incremento del rapporto system. In normal opera on, the pressure in the
tempo/pressione nel serbatoio. containment seal chamber can be as high as the
Il trasme tore di pressione acquisisce la vapor collec on system pressure plus the check
pressione del sistema di scarico in torcia. valve cracking pressure.
Normalmente la pressione nella camera di
contenimento sarà alta tanto quanto il valore di
pressione in torcia più la pressione di cracking
delle check valve. Pressioni maggiori possono
indicare eccessive perdite della tenuta.

64 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 75

1) Al sistema recupero gas / To


vapor collec on system
2) Al sistema recupero liquidi / To
liquid collec on system
3) Connessione per test (se
specificato) / Test connec on (if
specified)
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Sfiato tenuta di contenimento
(CSV), tappato / Containment seal
vent (CSV), plugged
6) Drenaggio tenuta di
contenimento (CSD) / Containment
seal drain (CSD)
7) Ingresso gas tampone (GBI),
tappato se non viene realizzato con
PLAN 72 / Gas buffer inlet (GBI),
plugged unless used with a piping
PLAN 72
8) Cassa stoppa / Seal chamber
LI) Indicatore di livello / Level
indicator
LIT) Trasme tore di livello con
display / Level transmi er with
local indicator
PIT) Trasme tore di pressione con
display / Pressure transmi er with
local indicator
a
) Se specificato / If specified

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 65


PLAN 76

Il PLAN 76 prevede una tenuta meccanica In PLAN 76 there is a containment seal


in Arrangement 2 con tenuta secondaria chamber drain for non condensing leakage on
funzionante a secco con prodo che sono allo Arrangement 2 seals. This plan is used if the
stato gassoso (e non condensano) a temperatura pumped fluid does not condense at ambient
ambiente. Un orifizio restringe il flusso della temperatures.
perdita in modo che una perdita eccessiva innalzi An orifice in the outlet line of the collector
la pressione in camera tenuta e a vi l’allarme restricts flow such that high leakage of the inner
tramite un trasme tore di pressione. seal will cause a pressure increase and trigger
L’allarme è tarato normalmente a 0,07 Mpa (0,7 the pressure transmi er to alarm at a gauge
bar). pressure of 0.07 MPa (0.7 bar).
FUNZIONE: il PLAN 76 è impiegato quando non FEATURES: PLAN 76 systems are typically used
sono ammesse perdite gassose dire amente where leakage from the inner seal will not
in atmosfera. E’ necessario convogliare ad condense and could not be beared. Normally
uno scarico normalmente di torcia le perdite vapor leakages are directed to the torch.
della tenuta lato prodo o che a temperatura WARNINGS: tubing shall be 13 mm (1/2 in.)
ambiente vaporizzano. minimum diameter and shall rise con nuously
ATTENZIONE: la dimensione del tubing deve upward from the CSV connec on to the piping
essere almeno di 13 mm ( 1/2 Pollice) e deve / instrumenta on harness. The harness shall be
avere possibilmente un percorso pulito e pipe of minimum size DN 15 (NPS 1/2). Harness
costante dal CSV al punto di connessione del shall be supported from overhead structure or
sistema. Il piping installato su questo avrà invece side stand such that no strain is put on the tubing
una dimensione minima DN 15 (NPS 1/2) e sarà connec on to the seal gland plate.
installato nella parte superiore o laterale dato The block valve in the outlet serves to isolate the
che non ci sono filtri sulla flangia di tenuta. system for maintenance. It may also be used to
Una valvola di interce o viene posta sull’uscita test the inner seal by closing while the pump is in
del colle ore per isolare il sistema per le a vità opera on and no ng the me/pressure buildup
di manutenzione. rela onship in the collector. The pressure
Questa può essere u lizzata anche per provare transmi er in PLAN 76 will track the pressure in
l’efficienza della tenuta interna mentre la pompa the vapor collec on system. In normal opera on,
è in sevizio, rilevando l’incremento del rapporto the pressure in the containment seal chamber
tempo/pressione nel sistema di raccolta perdite. can be as high as the vapor collec on system
Il trasme tore di pressione acquisisce la pressure plus the check valve cracking pressure
pressione del sistema di scarico in torcia. (if present). Pressures greater than this, may
Normalmente la pressione nella camera di indicate excessive leakage past the inner seal.
contenimento sarà alta tanto quanto il valore di
pressione in torcia più la pressione di cracking
delle check valve. Pressioni maggiori possono
indicare eccessive perdite della tenuta.

66 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION


PLAN 76

1) Al sistema recupero gas / To vapor


collec on system
2) Tubazione / Tube
3) Tubazione / Pipe
4) Flussaggio (F) / Flush (F)
5) Sfiato tenuta di contenimento (CSV)
/ Containment seal vent (CSV)
6) Drenaggio tenuta di contenimento
(CSD), chiuso / Containment seal drain
(CSD), closed
7) Ingresso gas tampone (GBI), tappato
se non viene realizzato con il PLAN 72
/ Gas buffer inlet (GBI), plugged unless
used with PLAN 72
8) Cassa stoppa / Seal chamber
PIT) Trasme tore di pressione con
display / Pressure transmi er with local
indicator

API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION 67


PLAN 99

Il PLAN 99 è un plan ingegnerizzato che non PLAN 99 is an engineered piping plan not defined
prevede l’impiego di nessuno dei preceden by other exis ng plans.
standard. FEATURES: this plan should be applied when
FUNZIONE: questo plan è u lizzato per par colari the seal, arrangement, process condi ons or
tenute, limi di impiego e cara eris che che opera ng prac ces have specific characteris c
non vengono soddisfa e da altri plan. not fulfilled from other plans.
ATTENZIONE: l’impiego di questo plan è WARNINGS: the decision to use a PLAN 99
consigliabile su richiesta del cliente o tu ’al should be made from the purchaser or at most
più del fornitore a seguito di approvazione del the supplier with purchaser’s approval.
cliente.

68 API PLAN 4a EDIZIONE - API PLAN 4a EDITION

Potrebbero piacerti anche