Sei sulla pagina 1di 177

INTRODUZIONE

SXV / RXV 450 – 550

INTRODUZIONE 0

0-1
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
0.1. INTRODUZIONE .............................................................................................................................. 3
0.1.1. PREMESSA............................................................................................................................. 3
0.1.2. ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE.......................................................................................... 4

0-2
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550

0.1. INTRODUZIONE
0.1.1. PREMESSA

IMPORTANTE Questo manuale deve essere considerato parte integrante del veicolo e deve sempre accompagnarlo
anche in caso di rivendita.
Aprilia ha realizzato questo manuale prestando la massima attenzione alla correttezza e attualità delle informazioni
fornite.
Tuttavia, in considerazione del fatto che i prodotti Aprilia sono soggetti a continue migliorie di progettazione,
potrebbero esserci leggere differenze tra le caratteristiche del veicolo in vostro possesso e quelle descritte nel
presente manuale. Tali modifiche verranno apportate, nelle edizioni successive di questo manuale. Nel caso di
necessità o dubbi sulle procedure di riparazione e di controllo, interpellare il REPARTO ASSISTENZA Aprilia, il quale
sarà in grado di fornirvi qualsiasi informazione al riguardo, oltre a fornire eventuali comunicazioni su aggiornamenti e
modifiche tecniche applicate al veicolo.
Per gli interventi di controllo e le riparazioni non descritti esplicitamente in questa pubblicazione, l'acquisto di ricambi
originali Aprilia, accessori e altri prodotti, nonché la specifica consulenza, rivolgersi esclusivamente ai Concessionari
Ufficiali e Centri Assistenza Aprilia, che garantiscono un servizio accurato e sollecito.
Vi ringraziamo per aver scelto Aprilia e Vi auguriamo una piacevole guida.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale e parziale, con qualsiasi mezzo, sono
riservati per tutti i Paesi.
IMPORTANTE In alcuni paesi la legislazione in vigore richiede il rispetto di norme anti-inquinamento e anti-rumore e
l'effettuazione di periodiche verifiche.
La citazione di prodotti o servizi di terze parti è solo a scopo informativo e non costituisce nessun impegno.
Aprilia s.p.a. non si assume la responsabilità riguardo le prestazioni o l'uso di questi prodotti.

Prima edizione: Gennaio 2006

Prodotto e stampato da:

VALLEY FORGE DECA


Ravenna, Modena, Torino

DECA S.r.l.
Sede Legale ed Amministrativa
Via Vincenzo Giardini, 11
48022 Lugo (RA) - Italia -
Tel. 0545-216611
Fax 0545-216610
www.vftis.com
deca@vftis.spx.com

per conto di:

aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 – (0)41 58 29 111
Fax +39 – (0)41 58 29 190
www.aprilia.com
www.serviceaprilia.com

0-3
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550

0.1.2. ABBREVIAZIONI/SIMBOLI/SIGLE
# = numero
< = minore di
> = maggiore di
≤ = uguale o minore di
≥ = uguale o maggiore di
~ = circa
∞ = infinito
°C = gradi Celsius (centigradi)
°F = gradi Fahrenheit
± = più o meno
a.c = corrente alternata
A = ampère
Ah = ampère per ora
API = Istituto Americano del Petrolio (American Petroleum Institute)
AT = alta tensione
AV/DC = doppio contralbero antivibrazioni (AntiVibration Double Countershaft)
bar = unità di pressione (1 bar =100 kPa)
c.c. = corrente continua
cm³ = centimetri cubi
CO = ossido di carbonio
CPU = unità centrale di elaborazione (Central Processing Unit)
DIN = normative industriali tedesche (Deutsche Industrie Norm)
DOHC = testata con doppio albero a camme (double Overhead Camshaft)
ECU = centralina elettronica (Electronic Control Unit)
giri/min = giri al minuto
HC = idrocarburi incombusti
ISC = comando regime di giri minimo (Idle Speed Control)
ISO = Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (International Standardization Organization)
kg = chilogrammi
kgm = chilogrammi per metro (1 kgm =10 Nm)
km = chilometri
km/h = chilometri all’ora
kΩ = chiloohm
kPa = chiloPascal (1 kPa =0,01 bar)
KS = lato frizione (Kupplungseite)
kW = chilowatt
ℓ = litri
LAP = giro (circuito sportivo)
LED = diodo che emette luce (Light Emitting Diode)
LEFT
SIDE = lato sinistro
m/s = metri al secondo
max = massimo
mbar = millibar (1 mbar =0,1 kPa)
mi = miglia
MIN = minimo
MPH = miglia per ora (miles per hour)
MS = lato volano (Magnetoseite)
MΩ = megaohm
N.A. = non disponibile (Not Available)
N.O.M.M. = numero di ottano metodo “Motor”
N.O.R.M. = numero di ottano metodo “Research”
Nm = newton per metro (1 Nm =0,1 kgm)
Ω = ohm
PICK-UP = captatore
PMI = punto morto inferiore
PMS = punto morto superiore
PPC = dispositivo pneumatico che agisce sulla frizione (Pneumatic Power Clutch)

0-4
INTRODUZIONE
SXV / RXV 450 – 550

RIGHT
SIDE = lato destro
SAE = ente automobilistico americano (Society of Automotive Engineers)
TEST = controllo diagnostico
T.B.E.I. = testa bombata con esagono incassato
T.C.E.I. = testa cilindrica con esagono incassato
T.E. = testa esagonale
T.P. = testa piana
TSI = accensione con doppia candela (Twin Spark Ignition)
UPSIDE-
DOWN = steli rovesciati
V = volt
W = watt
Ø = diametro

0-5
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

INFORMAZIONI GENERALI 1

1-1
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
1.1. STRUTTURA DEL MANUALE ......................................................................................................... 3
1.1.1. NORME PER LA CONSULTAZIONE...................................................................................... 3
1.1.2. ELEMENTI PERICOLOSI........................................................................................................ 4
1.1.3. MESSAGGI DI SICUREZZA.................................................................................................... 8
1.1.4. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA .................................................................................... 9

1-2
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

1.1. STRUTTURA DEL MANUALE


1.1.1. NORME PER LA CONSULTAZIONE
• Questo manuale è suddiviso in sezioni e capitoli, per ognuno dei quali corrisponde una categoria di componenti
principali. Per la consultazione, fare riferimento all’indice sezioni.
• Se non espressamente descritto, il riassemblaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
• I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al pilota seduto sul veicolo in normale posizione di guida.
• Consultare il libretto “USO E MANUTENZIONE” per l’uso del veicolo e le normali operazioni di manutenzione.

In questo manuale le varianti sono indicate con i seguenti simboli:

opzionale
versione catalitica
- tutte le versioni
MP omologazione nazionale
SF omologazione europea (limiti EURO 1)
SXV versione motard (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le
cilindrate)
RXV versione enduro (se la cilindrata non è indicata, l’informazione è valida per tutte le
cilindrate)

VERSIONE:
Italia Grecia Malaysia
Regno Olanda Cile
unito
Austria Svizzera Croazia
Portogallo Danimarca Australia
Finlandia Giappone Stati Uniti
d‘America
Belgio Singapore Brasile
Germania Slovenia Repubblica
del sud
Africa
Francia Israele Nuova
Zelanda
Spagna Corea del Canada
Sud

1-3
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

1.1.2. ELEMENTI PERICOLOSI


CARBURANTE

PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può
divenire esplosivo in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore
spento.
Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o
l'esplosione.
Evitare inoltre la fuoriuscita di carburante dal bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al contatto
con le superfici roventi del motore.
Nel caso in cui involontariamente venisse versato del carburante, controllare che la zona sia
completamente asciutta, prima dell'avviamento del veicolo.Il carburante si dilata al calore e sotto
l'azione dell'irraggiamento solare.
Perciò non riempire mai il serbatoio sino all'orlo. Chiudere accuratamente il tappo al termine
dell'operazione di rifornimento.
Evitare il contatto del carburante con la pelle, l'inalazione dei vapori, l'ingestione e il travaso da un
contenitore all'altro con l'uso di un tubo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Utilizzare esclusivamente benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).

LUBRIFICANTI

PERICOLO
Un’adeguata lubrificazione del veicolo è essenziale per garantire la sicurezza del veicolo.
Il mancato mantenimento dei lubrificanti ai livelli adeguati o l’utilizzo di un tipo non adeguato di
lubrificante nuovo e pulito può causare il grippaggio di motore o cambio, causando incidenti, gravi
lesioni o morte.
L’olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Non disperdere l’olio nell’ambiente.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.

ATTENZIONE
Quando si mette olio nel veicolo, fare molta attenzione a non versarlo. Pulire immediatamente l’olio
eventualmente versato, altrimenti potrebbe danneggiare la verniciatura del veicolo.
Inoltre, l’olio eventualmente finito sui pneumatici li rende estremamente scivolosi, creando una
situazione di pericolo.
In caso di perdita di lubrificante, non utilizzare il veicolo. Verificare e identificare le cause della perdita
e procedere alla riparazione.

OLIO MOTORE

PERICOLO
L'olio motore può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Non disperdere l'olio nell'ambiente.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.
Nel caso di interventi di manutenzione si consigli all'utilizzo di guanti in lattice

OLIO FORCELLA

PERICOLO
Modificando la taratura dei dispositivi smorzanti e/o la viscosità dell'olio in essi contenuto, è possibile
variare parzialmente la risposta della sospensione. Viscosità olio standard: SAE 20 W. Le gradazioni
di viscosità possono essere scelte in funzione del tipo di assetto che si vuole conferire al veicolo
(SAE 5W morbido, 20W rigido).
È possibile utilizzare i due prodotti in percentuali variabili fino a ottenere il tipo di risposta desiderato.

1-4
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
LIQUIDO FRENI
IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e posteriore, con circuiti idraulici separati. Le seguenti
informazioni sono riferite a un singolo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
PERICOLO
Non usare il veicolo se i freni sono usurati o non funzionano correttamente. I freni sono il dispositivo
di sicurezza più importante del veicolo e utilizzare il veicolo con i freni in condizioni meno che perfette
significa con tutta probabilità andare incontro a una collisione o a un incidente, con conseguente
rischio di lesioni gravi o di morte.
Il bagnato riduce notevolmente le prestazioni dei freni.

PERICOLO
Se la strada è bagnata a causa della pioggia, prepararsi a calcolare uno spazio di frenata doppio,
poiché sia i freni stessi sia la trazione dei pneumatici sul fondo stradale risultano estremamente ridotti
in presenza di acqua.
La presenza di acqua sui freni, che sia acqua residua del lavaggio del veicolo oppure raccolta dal
fondo stradale bagnato o attraversando pozzanghere o canaletti di scolo, può bagnare i freni a
sufficienza da ridurne notevolmente l’efficacia.
Il mancato rispetto di queste avvertenze può causare incidenti gravi con il rischio di lesioni gravi o di
morte.
I freni sono importantissimi per la vostra sicurezza. Non utilizzare il veicolo se i freni non funzionano
alla perfezione.
Verificare sempre l’efficienza dei freni prima della partenza.
Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.
Lavare accuratamente le parti del corpo che venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi a un
oculista oppure a un medico se il liquido venisse a contatto con gli occhi.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Usando il liquido freni, fare attenzione a non rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché
queste si danneggiano.

PERICOLO
Non utilizzare liquidi diversi da quelli prescritti e non miscelare liquidi differenti per il rabbocco, per
non danneggiare l'impianto frenante.
Non impiegare liquido freni prelevato da contenitori vecchi o già aperti da molto tempo.
Improvvise variazioni del gioco o una resistenza elastica sulle leve dei freni, sono dovute a
inconvenienti nei circuiti idraulici.
Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni e il materiale di attrito non siano unti o ingrassati,
specialmente dopo l'esecuzione di operazioni di manutenzione o controllo.
Controllare che i tubi dei freni non risultino attorcigliati o consumati.
Fare attenzione che acqua o polvere non entrino inavvertitamente all'interno del circuito.
Nel caso di interventi di manutenzione al circuito idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

FRENI A DISCO

PERICOLO
I freni sono il dispositivo di sicurezza più importante del veicolo.
Per garantire la vostra sicurezza personale, devono essere in condizioni perfette, quindi vanno
sempre controllati prima della partenza.
Eventuale olio o altri liquidi presenti su un disco andranno a sporcare le pastiglie dei freni.
Le pastiglie sporche vanno rimosse e sostituite. Un disco sporco o che presenti tracce d’olio va pulito
con un prodotto sgrassante di ottima qualità.
Se il veicolo viene utilizzato spesso sul bagnato o su strade polverose o sterrate, o in caso di utilizzo
sportivo, dimezzare le operazioni di manutenzione.
Controllare l’usura delle pastiglie dei freni.
Quando le pastiglie si usurano, il livello del liquido dei freni nel serbatoio scende per compensare
automaticamente l’usura.
Il serbatoio del liquido dei freni anteriori si trova sul lato destro del manubrio vicino alla leva del freno
anteriore.
Il serbatoio del liquido del freno posteriore si trova sotto la carenatura sul lato destro del veicolo.
Non usare il veicolo se qualsiasi parte di uno degli impianti frenanti perde.

1-5
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
LIQUIDO REFRIGERANTE

PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il contatto con la pelle o gli occhi potrebbe causare
irritazioni.
Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare a lungo con acqua abbondante e
consultare un medico. Se ingerito, provocare il vomito, sciacquare bocca e gola con abbondante
acqua e consultare immediatamente un medico.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL'AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

PERICOLO
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore; potrebbe
incendiarsi emettendo fiamme invisibili. Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo
di guanti in lattice.
Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido refrigerante è al di sotto del livello minimo.

La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di acqua e 50% di antigelo. Questa miscela è ideale per la
maggior parte di temperature di funzionamento e garantisce una buona protezione contro la corrosione.
È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella stagione calda perché si riducono così le perdite per
evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.
In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali, lasciati nel radiatore dall’acqua evaporata e si mantiene inalterata
l’efficienza del sistema di raffreddamento.
Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito
refrigerante aggiungendo, se necessario, una concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo del 60%).
Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per non rovinare il motore.
In base alla temperatura di congelamento della miscela refrigerante che si vuole ottenere, aggiungere all'acqua la
percentuale di liquido refrigerante indicata dalla seguente tabella:

Punto di congelamento C° (F°) Liquido refrigerante % del volume


-20°C (-4 F°) 35
-30°C (-22 F°) 45
-40°C (-40 F°) 55
IMPORTANTE Le caratteristiche dei vari liquidi antigelo sono diverse. Leggere sull’etichetta del prodotto il grado di
protezione che garantisce.
ATTENZIONE
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35°C
(-31°F).

CATENA DI TRASMISSIONE

Controllare lo stato, l’usura, il gioco (tensione) e la lubrificazione della catena di trasmissione.


Il veicolo è dotato di catena senza fine con maglia di giunzione.

ATTENZIONE
Se troppo lenta, la catena può scendere dalla corona o dal pignone provocando gravi incidenti e gravi
danni al veicolo dovuti a incidenti, con conseguenti lesioni gravi o morte.
Non usare il veicolo se la catena non è ben regolata.
Per verificare lo stato della catena, afferrare la catena nel punto in cui gira sulla corona e tirare come
per allontanarla dalla corona.
Se si riesce a spostare la catena di oltre 3 mm (0.125 in) dal pignone, la catena è usurata e si devono
sostituire catena, corona e pignone.

PERICOLO
La mancata manutenzione può portare all’usura precoce della catena, danneggiando corona e
pignone.
Se il veicolo viene utilizzato su strade polverose e fangose, la manutenzione della catena deve essere
più frequente.

1-6
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
PNEUMATICI

ATTENZIONE
Un pneumatico gonfiato eccessivamente renderà la guida più dura e scomoda, compromettendo il
comfort di guida.
Inoltre risulterà compromessa la tenuta di strada, in particolare in curva e sul bagnato.
Un pneumatico sgonfio (pressione troppo bassa) può scivolare sul cerchio ruota causando la perdita
di controllo del veicolo.
Anche in questo caso saranno pregiudicate la tenuta di strada e le caratteristiche di manovrabilità,
oltre all’efficacia dei freni.
La sostituzione, riparazione, manutenzione ed equilibratura sono operazioni importanti che vanno
eseguite da tecnici qualificati utilizzando attrezzature adeguate.
I pneumatici nuovi possono essere ricoperti da un sottile strato di rivestimento protettivo che è
scivoloso. Guidare con prudenza per i primi chilometri (miglia).
Non usare mai trattanti per gomma di alcun genere sui pneumatici.
Evitare in particolare che i pneumatici vengano a contatto con carburanti liquidi, che causerebbero un
rapido deterioramento della gomma.
Un pneumatico venuto a contatto con olio o benzina non si può pulire, ma va invece sostituito.

PERICOLO
Certi pneumatici di primo equipaggiamento utilizzati sul veicolo sono dotati di indicatori di usura.
Esistono vari tipi di indicatori di usura.
Rivolgersi al Concessionario per ottenere le informazioni necessarie sulle procedure di controllo dei
pneumatici.
Effettuare il controllo visivo dell’usura dei pneumatici e farli sostituire se usurati.
Nel caso un pneumatico si sgonfi durante la marcia, non tentare di proseguire la marcia.
Evitare frenate o manovre brusche e non chiudere l’acceleratore bruscamente.
Chiudere lentamente la manopola dell’acceleratore, spostandosi verso il bordo della strada e sfruttare
il freno motore per rallentare fino a fermarsi.
Il mancato rispetto di queste avvertenze può causare incidenti con conseguente rischio di lesioni o
morte.
Non montare pneumatici con camera d’aria su cerchi per pneumatici tubeless e viceversa.

1-7
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

1.1.3. MESSAGGI DI SICUREZZA


I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tutto il manuale per indicare quanto segue:

Simbolo di avviso relativo alla sicurezza. Quando questo simbolo è presente sul veicolo o nel manuale,
fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni. La mancata osservanza di quanto riportato negli avvisi
preceduti da questo simbolo può compromettere la sicurezza: vostra, altrui e del veicolo!

PERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.

ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni al veicolo.
IMPORTANTE Il termine “IMPORTANTE” nel presente manuale precede importanti informazioni o istruzioni.

1-8
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550

1.1.4. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA


OSSIDO DI CARBONIO
Se è necessario far funzionare il motore per poter effettuare qualche operazione, assicurarsi che questo avvenga in uno
spazio aperto o in un locale ben ventilato.
Non fare mai funzionare il motore in spazi chiusi.
Se si opera in uno spazio chiuso, utilizzare un sistema di evacuazione dei fumi di scarico.

PERICOLO
I fumi di scarico contengono ossido di carbonio, un gas velenoso che può provocare la perdita di
conoscenza e anche la morte.

CARBURANTE

PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei motori a scoppio è estremamente infiammabile e può
divenire esplosivo in determinate condizioni.
È opportuno effettuare il rifornimento e le operazioni di manutenzione in una zona ventilata e a motore
spento.
Non fumare durante il rifornimento e in vicinanza di vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi altra fonte che potrebbe causarne l'accensione o
l'esplosione.

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL'AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

COMPONENTI AD ALTE TEMPERATURE


Il motore e i componenti dell’impianto di scarico diventano molto caldi e rimangono caldi per un certo periodo anche
dopo che il motore è stato spento.
Prima di maneggiare questi componenti, indossare guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’impianto di scarico
si sono raffreddati.

OLIO CAMBIO E OLIO FORCELLA USATI

PERICOLO
Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
L'olio cambio può causare seri danni alla pelle se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani dopo averlo maneggiato.
Consegnarlo o farlo ritirare dalla più vicina azienda di recupero oli usati o dal fornitore.
Nel caso di interventi di manutenzione si consiglia l'utilizzo di guanti in lattice.

NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

LIQUIDO FRENI

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici verniciate, in plastica o gomma. Quando si effettua la
manutenzione dell’impianto frenante, proteggere questi componenti con uno straccio pulito.
Indossare sempre occhiali di protezione quando si effettua la manutenzione dell’impianto frenante.
Il liquido freni è estremamente dannoso per gli occhi.
In caso di contatto accidentale con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua
fresca e pulita, inoltre consultare immediatamente un medico.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

LIQUIDO REFRIGERANTE
Il liquido refrigerante contiene glicole etilico che, in certe condizioni, diventa infiammabile. Bruciando, il glicole etilenico
produce fiamme invisibili che, tuttavia, causano ustioni.

1-9
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
PERICOLO
Porre attenzione a non versare il liquido refrigerante sulle parti roventi del motore e dell’impianto di
scarico; potrebbe incendiarsi emettendo fiamme invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Pur essendo tossico, il liquido refrigerante ha un sapore dolce che lo rende estremamente invitante
per gli animali. Non lasciare mai il liquido refrigerante in recipienti aperti e in posizioni accessibili ad
animali che potrebbero berlo.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Non rimuovere il tappo radiatore con il motore ancora caldo. Il liquido refrigerante è sotto pressione e
potrebbe causare bruciature.

GAS IDROGENO ED ELETTROLITO BATTERIA

PERICOLO
L’elettrolita della batteria è tossico, caustico e a contatto con l’epidermide può causare ustioni, in
quanto contiene acido solforico.
Indossare guanti ben aderenti e abbigliamento protettivo quando si maneggia l’elettrolito della
batteria.
Se del liquido elettrolitico venisse a contatto con la pelle, lavare abbondantemente con acqua fresca.
È particolarmente importante proteggere gli occhi, perché una quantità anche minuscola di acido della
batteria può causare la cecità. Se venisse a contatto con gli occhi, lavare abbondantemente con acqua
per quindici minuti, quindi rivolgersi tempestivamente a un’oculista.
Se venisse ingerito accidentalmente, bere abbondanti quantità di acqua o latte, continuare con latte di
magnesia od olio vegetale, quindi rivolgersi prontamente a un medico.
La batteria emana gas esplosivi, è opportuno tenere lontane fiamme, scintille, sigarette e qualsiasi
altra fonte di calore.
Prevedere un’aerazione adeguata quando si effettua la manutenzione o la ricarica della batteria.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Il liquido della batteria è corrosivo.


Non versarlo o spargerlo, in special modo sulle parti in plastica.
Accertarsi che l’acido elettrolitico sia specifico per la batteria da attivare.

PRECAUZIONI E INFORMAZIONI GENERALI


Quando si esegue la riparazione, lo smontaggio e il rimontaggio del veicolo attenersi scrupolosamente alle seguenti
raccomandazioni.

PERICOLO
Per qualsiasi tipo di operazione è vietato l'uso di viva fiamma. Prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione o ispezione al veicolo, arrestare il motore e togliere la chiave, attendere che motore e
impianto di scarico si siano raffreddati, sollevare possibilmente il veicolo, con apposita attrezzatura,
su pavimento solido e in piano. Porre particolare attenzione alle parti ancora calde del motore e
dell’impianto di scarico, in modo tale da evitare ustioni.
Non usare la bocca per sorreggere alcun pezzo meccanico o altra parte del veicolo: nessun
componente è commestibile, anzi alcuni di essi sono nocivi o addirittura tossici.
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei gruppi segue in senso inverso le operazioni di
smontaggio. L’eventuale sovrapposizione di operazioni nei vari rimandi ad altri capitoli deve essere
interpretata con logica, evitando così rimozioni non necessarie di componenti. Non lucidare con paste
abrasive le vernici opache.
Non utilizzare mai il carburante come solvente per la pulizia del veicolo.
Per la pulizia delle parti in gomma, in plastica e della sella non utilizzare alcool o benzine o solventi,
adoperare invece solo acqua e sapone neutro.
Scollegare il cavo negativo (–) della batteria, in caso si debbano eseguire saldature elettriche.
Quando due o più persone lavorano contemporaneamente, prestare attenzione alla sicurezza di
ciascuno.

PRIMA DELLO SMONTAGGIO DEI COMPONENTI


• Rimuovere lo sporco, il fango, la polvere e i corpi estranei dal veicolo prima dello smontaggio dei componenti.
Impiegare, dove previsto, gli attrezzi speciali progettati per questo veicolo.

1 - 10
INFORMAZIONI GENERALI
SXV / RXV 450 – 550
SMONTAGGIO DEI COMPONENTI
- Non allentare e/o serrare le viti e i dadi utilizzando pinze o altri attrezzi ma impiegare sempre la chiave apposita.
- Contrassegnare le posizioni su tutti i giunti di connessioni (tubi, cavi, ecc.) prima di dividerli e identificarli con segni
distintivi differenti.
- Ogni pezzo va segnato chiaramente per poter essere identificato in fase di installazione.
- Pulire e lavare accuratamente i componenti smontati, con detergente a basso grado di infiammabilità.
- Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perché si sono “adattate” l’una all’altra in seguito alla normale usura.
- Alcuni componenti devono essere utilizzati assieme oppure sostituiti completamente.
- Tenersi lontani da fonti di calore.

RIMONTAGGIO DEI COMPONENTI

PERICOLO
Non riutilizzare mai un anello elastico, quando viene smontato deve essere sostituito con uno nuovo.
Quando si monta un anello elastico nuovo, fare attenzione a non allontanare le sue estremità più dello
stretto necessario per infilarlo sull’albero.
Dopo il montaggio di un anello elastico, verificare che sia completamente e saldamente inserito nella
sua sede.
Non utilizzare aria compressa per la pulizia dei cuscinetti.
IMPORTANTE I cuscinetti devono ruotare liberamente, senza impuntamenti e/o rumorosità, altrimenti devono essere
sostituiti.
- Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia.
- Attenersi all’impiego dei lubrificanti e del materiale di consumo consigliato.
- Lubrificare le parti (quando è possibile) prima di rimontarle.
- Nel serraggio di viti e dadi, iniziare con quelli di diametro maggiore oppure quelli interni, procedendo in diagonale.
Eseguire il serraggio con passaggi successivi, prima di applicare la coppia di serraggio.
- Sostituire sempre i dadi autobloccanti, le guarnizioni, gli anelli di tenuta, gli anelli elastici, gli anelli O-Ring (OR), le
copiglie e le viti, se presentano danneggiamenti alla filettatura, con altri nuovi.
- Quando si montano i cuscinetti, lubrificarli abbondantemente.
- Controllare che ogni componente sia stato montato in modo corretto.
- Dopo un intervento di riparazione o di manutenzione periodica, effettuare i controlli preliminari e collaudare il
veicolo in una proprietà privata o in una zona a bassa intensità di circolazione.
- Pulire tutti i piani di giunzione, i bordi dei paraolio e le guarnizioni prima del rimontaggio. Applicare un leggero velo
di grasso a base di litio sui bordi dei paraolio. Rimontare i paraolio e i cuscinetti con il marchio o numero di
fabbricazione rivolti verso l’esterno (lato visibile).

CONNETTORI ELETTRICI
I connettori elettrici vanno scollegati come segue, il mancato rispetto di queste procedure causa danni irreparabili al
connettore e al cablaggio:
Se presenti, premere sugli appositi agganci di sicurezza.

ATTENZIONE
Per disinserire i due connettori non tirare i cavi.

• Afferrare i due connettori e disinserirli tirando in senso opposto uno all’altro.


• In presenza di sporcizia, ruggine, umidità, ecc…, pulire accuratamente l’interno del connettore utilizzando un getto
d’aria in pressione.
• Accertarsi che i cavi siano correttamente aggraffati ai terminali interni ai connettori.
IMPORTANTE i due connettori hanno un solo senso di inserimento, presentarli all’accoppiamento nel giusto senso.
• Inserire successivamente i due connettori accertandosi del corretto accoppiamento (se presenti gli opposti
agganci si udirà il tipico “click”).

COPPIE DI SERRAGGIO

PERICOLO
Non dimenticare che le coppie di serraggio di tutti gli elementi di fissaggio posti su ruote, freni, perni
ruota e altri componenti delle sospensioni svolgono un ruolo fondamentale nel garantire la sicurezza
del veicolo e vanno mantenute ai valori prescritti.
Controllare regolarmente le coppie di serraggio degli elementi di fissaggio e utilizzare sempre una
chiave dinamometrica quando li si rimonta.
In caso di mancato rispetto di queste avvertenze, uno di questi componenti potrebbe allentarsi e
staccarsi andando a bloccare una ruota o provocando altri problemi che pregiudicherebbero la
manovrabilità, causando cadute con il rischio di gravi lesioni o di morte.

1 - 11
USO
SXV / RXV 450 – 550

USO 2

2-1
USO
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
2.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE............................................................................................................. 3
2.1.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE .................................................................................................... 3
2.2. GUIDA SICURA................................................................................................................................ 4
2.2.1. REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA .......................................................................... 4
2.2.2. ABBIGLIAMENTO ................................................................................................................... 7
2.2.3. ACCESSORI............................................................................................................................ 8
2.3. COMANDI......................................................................................................................................... 9
2.3.1. UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI................................................................................... 9
2.3.2. UBICAZIONE COMANDI....................................................................................................... 13
2.4. STRUMENTI E INDICATORI ......................................................................................................... 14
2.4.1. LEGENDA.............................................................................................................................. 14
2.4.2. TABELLA STRUMENTI E INDICATORI................................................................................ 15
2.4.3. DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE................................................................................ 16
2.5. PRINCIPALI COMANDI SINGOLI.................................................................................................. 20
2.5.1. COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO............................................................... 20
2.5.2. COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO............................................................. 21
2.5.3. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE ..................................................................................... 22
2.5.4. BLOCCASTERZO ................................................................................................................. 23
2.6. NORME PER L’USO ...................................................................................................................... 24
2.6.1. AVVERTENZE GENERALI.................................................................................................... 24
2.6.2. TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI ................................................................................. 26
2.6.3. AVVIAMENTO ....................................................................................................................... 27
2.6.4. PARTENZA E GUIDA............................................................................................................ 29
2.6.5. RODAGGIO ........................................................................................................................... 32
2.6.6. ARRESTO ............................................................................................................................. 33
2.6.7. PARCHEGGIO ...................................................................................................................... 34
2.6.8. POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO .................................................... 35
2.6.9. SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI..................................................................................... 36
2.6.10. TRASPORTO ........................................................................................................................ 37
2.6.11. PULIZIA ................................................................................................................................. 38
2.6.12. PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ ......................................................................................... 40
2.6.13. DOPO IL RIMESSAGGIO...................................................................................................... 41
2.6.14. ACCESSORI RXV ................................................................................................................. 42

2-2
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE


2.1.1. DATI DI IDENTIFICAZIONE
È buona norma riportare i numeri di telaio e del motore
nell’apposito spazio riservato in questo libretto.
Il numero di telaio può essere usato per l’acquisto di parti di
ricambio.

ATTENZIONE
L’alterazione dei numeri di identificazione può
far incorrere in gravi sanzioni penali e
amministrative; in particolare l’alterazione del
numero di telaio comporta l’immediata
decadenza della garanzia.

NUMERO DI MOTORE
Il numero di motore è stampigliato sul basamento del carter
motore lato sinistro.

Motore nº

NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio è stampigliato sul cannotto dello sterzo,
lato destro.

Telaio nº

2-3
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.2. GUIDA SICURA


2.2.1. REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Per guidare il veicolo è necessario possedere tutti i requisiti
previsti dalla legge (patente, età minima, idoneità psico-
fisica, assicurazione, tasse governative, immatricolazione,
targa, ecc.).
Si consiglia di familiarizzare e prendere confidenza con il
veicolo, in zone a bassa intensità di circolazione e/o in
proprietà private.

L’assunzione di alcuni medicinali, alcool e sostanze


stupefacenti o psicotrope, aumenta notevolmente il rischio di
incidenti.
Assicurarsi che le proprie condizioni psico-fisiche siano
idonee alla guida, con particolare attenzione allo stato di
affaticamento fisico e sonnolenza.

La maggior parte degli incidenti è dovuta all’inesperienza del


guidatore.
MAI prestare il veicolo a principianti e, in ogni caso,
accertarsi che il pilota sia in possesso dei requisiti necessari
per la guida.

2-4
USO
SXV / RXV 450 – 550
Rispettare rigorosamente la segnaletica e la normativa sulla
circolazione nazionale e locale.
Evitare manovre brusche e pericolose per sè e per gli altri
(esempio: impennate, inosservanza dei limiti di velocità,
ecc.); inoltre valutare e tenere sempre in debita
considerazione le condizioni del fondo stradale, di visibilità,
ecc.

Non urtare ostacoli che potrebbero recare danni al veicolo o


portare alla perdita di controllo dello stesso.

Non rimanere nella scia dei veicoli che precedono per


aumentare la propria velocità.

PERICOLO
Guidare sempre con entrambe le mani sul
manubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi (o
sulle pedane poggiapiedi pilota), nella corretta
posizione di guida.
Evitare assolutamente di alzarsi in piedi o di
stiracchiarsi durante la guida.

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre o influenzare da


persone, cose, azioni (non fumare, mangiare, bere, leggere,
ecc.), durante la guida del veicolo.

Utilizzare il carburante e lubrificanti specifici per il veicolo,


del tipo riportato nella “TABELLA LUBRIFICANTI”;
controllare ripetutamente di avere i livelli prescritti di
carburante, olio e liquido refrigerante.

2-5
USO
SXV / RXV 450 – 550
Se il veicolo è stato coinvolto in un incidente, oppure ha
subito urti o cadute, accertarsi che le leve di comando, i tubi,
i cavi, l’impianto frenante e le parti vitali non siano
danneggiate.
Far controllare eventualmente da un Concessionario
Ufficiale aprilia il veicolo, con particolare attenzione a telaio,
manubrio, sospensioni, organi di sicurezza e dispositivi dei
quali l’utente non è in grado di valutarne l’integrità.
Segnalare qualsiasi malfunzionamento al fine di agevolare
l’intervento dei tecnici e/o meccanici.
Non guidare assolutamente il veicolo se il danno subito ne
compromette la sicurezza.

Non modificare assolutamente la posizione, l’inclinazione o il


colore di: targa, indicatori di direzione, dispositivi di
illuminazione e avvisatori acustici.

Modifiche al veicolo comportano l’annullamento della


garanzia.
Ogni eventuale modifica apportata al veicolo, e la rimozione
di pezzi originali, possono compromettere le prestazioni
dello stesso, quindi diminuire il livello di sicurezza o
addirittura renderlo illegale.
Si consiglia di attenersi sempre a tutte le disposizioni di
legge e regolamenti nazionali e locali in materia di
equipaggiamento del veicolo.
In particolar modo sono da evitare modifiche tecniche atte a
incrementare le prestazioni o comunque ad alterare le
caratteristiche originali del veicolo.

2-6
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.2.2. ABBIGLIAMENTO
Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di indossare ed
allacciare sempre e correttamente il casco. Accertarsi che
sia omologato, integro, della giusta misura, e che abbia la
visiera pulita.
Indossare abbigliamento protettivo, specifico per l’uso off-
road, possibilmente di colore chiaro e/o riflettente. In tal
modo ci si renderà ben visibili agli altri guidatori, riducendo
notevolmente il rischio di essere investiti, e si potrà godere
di una maggiore protezione in caso di caduta.
I vestiti devono essere ben aderenti e chiusi alle estremità; i
cordoni, le cinture e le cravatte non devono penzolare;
evitare che questi o altri oggetti possano interferire con la
guida, impigliandosi a particolari in movimento o agli organi
di guida.

Non tenere in tasca oggetti potenzialmente pericolosi in


caso di caduta, per esempio: oggetti appuntiti come chiavi,
penne, contenitori in vetro, ecc. (le stesse raccomandazioni
valgono anche per l’eventuale passeggero).

2-7
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.2.3. ACCESSORI
L’utente è personalmente responsabile della scelta di
installazione e uso di accessori. Si raccomanda, durante il
montaggio, che l’accessorio non copra i dispositivi di
segnalazione acustica e visiva o ne comprometta la loro
funzionalità, non limiti l’escursione delle sospensioni e
l’angolo di sterzata, che non ostacoli l’azionamento dei
comandi e non riduca l’altezza da terra e l’angolo di
inclinazione in curva. Evitare l’utilizzo di accessori che
ostacolino l’accesso ai comandi, in quanto possono
allungare i tempi di reazione in caso di emergenza. Le
carenature di grandi dimensioni, montati sul veicolo,
possono dar luogo a forze aerodinamiche tali da
compromettere la stabilità del veicolo durante la marcia,
soprattutto alle alte velocità.

Accertarsi che l’accessorio sia saldamente ancorato al


veicolo e che non comporti pericolosità durante la guida.
Non aggiungere o modificare apparecchiature elettriche che
eccedano la portata del veicolo, in questo modo si potrebbe
verificare l’arresto improvviso dello stesso o una pericolosa
mancanza di corrente necessaria per il funzionamento dei
dispositivi di segnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia
l’utilizzo di accessori originali (aprilia genuine accessories).

2-8
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.3. COMANDI
2.3.1. UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
SXV

Legenda:

1. Radiatore sinistro liquido refrigerante


2. Specchietto retrovisore sinistro
3. Tappo serbatoio carburante
4. Serbatoio carburante
5. Batteria
6. Sella
7. Fanale posteriore
8. Forcellone posteriore
9. Catena di trasmissione
10. Fiancatina posteriore sinistra
11. Cavalletto laterale
12. Poggiapiedi sinistro pilota
13. Leva comando cambio
14. Porta fusibili principali (30A)
15. Fiancatina anteriore sinistra

2-9
USO
SXV / RXV 450 – 550

Legenda:

1. Fiancatina anteriore destra


2. Radiatore destro liquido refrigerante
3. Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
4. Specchio retrovisore destro
5. Scatola filtro aria
6. Scatola fusibile secondari
7. Fiancatina posteriore destra
8. Pompa con serbatoio liquido freno posteriore
9. Poggiapiedi destro pilota
10. Leva comando freno posteriore

2 - 10
USO
SXV / RXV 450 – 550

RXV

Legenda:

1. Radiatore sinistro liquido refrigerante


2. Specchietto retrovisore sinistro
3. Tappo serbatoio carburante
4. Serbatoio carburante
5. Batteria
6. Sella
7. Fanale posteriore
8. Forcellone posteriore
9. Catena di trasmissione
10. Fiancatina posteriore sinistra
11. Cavalletto laterale
12. Poggiapiedi sinistro pilota
13. Leva comando cambio
14. Porta fusibili principali (30A)
15. Fiancatina anteriore sinistra

2 - 11
USO
SXV / RXV 450 – 550

Legenda:

1. Fiancatina anteriore destra


2. Radiatore destro liquido refrigerante
3. Tappo vaso di espansione liquido refrigerante
4. Specchio retrovisore destro
5. Scatola filtro aria
6. Scatola fusibile secondari
7. Fiancatina posteriore destra
8. Pompa con serbatoio liquido freno posteriore
9. Poggiapiedi destro pilota
10. Leva comando freno posteriore

2 - 12
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.3.2. UBICAZIONE COMANDI


COMANDI

Legenda:

1. Specchio retrovisore sinistro


2. Leva comando frizione
3. Strumenti e indicatori
4. Interruttore accensione bloccasterzo ( )
5. Leva freno anteriore
6. Specchio retrovisore destro
7. Manopola acceleratore

2 - 13
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.4. STRUMENTI E INDICATORI


2.4.1. LEGENDA
STRUMENTI E INDICATORI

Legenda:

1. Pulsante MODE
2. Spia cambio in folle ( ) colore verde
3. Spia pressione olio motore ( ), colore rosso
4. Spia sistema controllo motore ( )
5. Display digitale multifunzione.
6. Spia riserva carburante ( ), colore arancione
7. Spia luce abbagliante ( ), colore blu
8. Spia indicatori di direzione ( ) colore verde
9. Spia fuorigiri

2 - 14
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.4.2. TABELLA STRUMENTI E INDICATORI


Descrizione Funzione
Spia indicatori di direzione ( ) Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta
Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il
Spia sistema controllo motore ( )
motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento della
spia. Qualora non si verificasse l’accensione della spia durante questa fase,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

ATTENZIONE Se la spia di controllo motore ( ) rimane accesa


dopo l’avviamento o si accende durante il normale
funzionamento del motore, significa che nel sistema
d’accensione / alimentazione è stata riscontrata un’anomalia. In
questo caso rivolgersi il prima possibile ad un Concessionario
Ufficiale aprilia.

Spia luce abbagliante ( ) Si accende quando sono attivate le lampade luci abbaglianti o quando si aziona
il lampeggio luci abbaglianti
Spia riserva carburante ( ) Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante
di 2,2 ± 1 litri (4 ± 1.8 in).

ATTENZIONE Evitare assolutamente di esaurire la riserva di


carburante, pena il danneggiamento della pompa carburante.

Spia indicatore cambio in folle ( ) Si accende quando il cambio è in posizione di folle


Spia pressione olio motore ( ) Si accende ogni qualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su ( ) e il
motore non è acceso, effettuando in questo modo il test di funzionamento della
spia. Qualora non si verificasse l’accensione della spia durante questa fase,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.

ATTENZIONE Se la spia pressione olio motore ( ) rimane


accesa dopo l’avviamento o si accende durante il normale
funzionamento del motore, significa che la pressione dell’olio
motore nel circuito è insufficiente. In questo caso arrestare
immediatamente il motore e rivolgersi ad un concessionario
Ufficiale aprilia.

Spia fuorigiri Lampeggia quando viene superata la soglia di attivazione (numero di giri
massimo), impostata dall’utente, vedi (CAMBIOMARCIA)
Display digitale multifunzione Tachimetro (km/h – MPH) Visualizza la velocità di guida istantanea su tre
cifre, vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)
Contachilometri / Contamiglia Visualizza il numero parziale o totale di
chilometri o miglia percorse
Contagiri (giri/min – rpm) Indica il numero di giri al minuto del motore.

ATTENZIONE Non superare il


regime di potenza massima del
motore, vedi (RODAGGIO)

Orologio Visualizza l’ora e i minuti in base alla


preimpostazione, vedi (DISPLAY
MULTIFUNZIONE)
Tensione batteria Visualizza lo stato di carica della batteria in Volt,
vedi (DISPLAY MULTIFUNZIONE)

2 - 15
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.4.3. DISPLAY DIGITALE MULTIFUNZIONE


COMANDI

1 Pulsante MODE; per visualizzazione e regolazione


(funzionante solo a veicolo fermo).

2 Pulsante SCROLL; per visualizzazione e regolazione di


tutte le funzioni escluso l’ora.

Ruotando la chiave di accensione nella posizione “ ”, sul


cruscotto si accendono per 3 secondi:
- Tutte le spie;
- La retroilluminazione;
- Sul display digitale multifunzione tutti i segmenti.

Dopo il check iniziale il display multifunzione indicherà


istantaneamente il valore corrente dello stato di carica della
batteria, per poi passare a visualizzare le grandezze
misurate relative alla schermata attiva al precedente
spegnimento

- ODO
- VELOCITÀ ISTANTANEA (zona A)
- ODOMETRO TOTALE (zona B)
- CONTAGIRI GRAFICO, in condizione operativa (zona
C)

TRIP

Nella configurazione TRIP vengono mostrati i dati parziali di


viaggio.
Per selezionare la configurazione TRIP, con moto ferma
premere il pulsante MODE, con moto in movimento premere
il pulsante SCROLL, l’indicazione dell’ODOMETRO TOTALE
passa a PARZIALE.

2 - 16
USO
SXV / RXV 450 – 550
Premendo nuovamente il pulsante MODE, con moto ferma,
o il pulsante SCROLL, con moto in movimento, l’indicazione
dell’ODOMETRO PARZIALE viene sostituito dal valore della
VELOCITÀ MEDIA (AVS) calcolata nel percorso,

Per azzerare i contatori di ODOMETRO PARZIALE ed il


corrispondente valore di VELOCITÀ MEDIA (AVS), con moto
ferma, premere per più di cinque secondi il pulsante MODE
o il pulsante SCROLL, trascorsi i quali sul display, nella zona
B, il valore visualizzato viene sostituito da quattro trattini
orizzontali. Al rilascio del pulsante i trattini sono sostituiti da
quattro zeri (000.0).

ORA

Con visualizzata la videata VELOCITA’ MEDIA (AVS),


premendo il pulsante MODE, con moto ferma, o il pulsante
SCROLL, con moto in movimento, si accede alla funzione
ORA.
Se l’unità di misura corrente della velocità è km/h, il valore
dell’ora è visualizzata nel formato 24 ore, al contrario se è
mph il formato è 12 ore con accanto l’identificativo AM/PM.

REGOLAZIONE

• Premere MODE fino al lampeggio dei numeri relativi


all’ora;
• Ad ogni pressione del pulsante MODE si ha
l’incremento di una unità del valore dell’ora,
mantenendo premuto il pulsante il valore avanza
automaticamente;
• L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa
passare alla modalità di regolazione dei minuti;

2 - 17
USO
SXV / RXV 450 – 550
Operare in modo analogo per impostare minuti e secondi, la
memorizzazione del dato avverrà come in precedenza dopo
due secondi di inattività.
Se l’unità di misura sono le miglia al completamento della
regolazione dell’ora lampeggiano alternativamente i
parametri AM e PM, premendo MODE sul simbolo valido
viene agganciato all’orario e cambia quando l’orologio passa
fra le 12:59:59 e le 13.

CONTA GIRI

Dalla videata dell’OROLOGIO, premendo brevemente il


pulsante SCROLL, si accede alla configurazione CONTA
GIRI, il valore è indicato nella zona B, tale valore è riprodotto
anche da una barra grafica presente nella zona C del
display.

IMPOSTAZIONE FUORIGIRI

Il display multifunzione normalmente ha già impostato dei


valori standard di fuorigiri installati, volendo anticipare la
segnalazione, con moto e motore fermi operare come
segue:

• Premere contemporaneamente i pulsanti MODE e


SCROLL per più di 5 secondi.

Nella zona B compaiono cinque zeri (00000), il primo


lampeggiante.
• Ad ogni pressione del pulsante MODE si ha
l’incremento di una unità del valore lampeggiante.

L’inoperosità per due secondi memorizza il valore e fa


passare alla modalità di regolazione dei minuti.
Operare in modo analogo per impostare il secondo e il terzo
zero, la memorizzazione del dato avverrà come in
precedenza dopo due secondi di inattività.
Gli ultimi due zeri non sono modificabili.
Se il numero impostato risulta corretto, cioè minore del
numero standard di giri, premendo il pulsante SCROLL per
più di due secondi il valore viene memorizzato.
Al superamento della soglia fissata, la spia di allarme ( 3 )
del cruscotto lampeggia, fino a quando non si ritorna al di
sotto della soglia.

2 - 18
USO
SXV / RXV 450 – 550
ICONA BATTERIA

L’icona batteria si accende quando la carica della batteria è


insufficiente, se appare durante il normale funzionamento
del veicolo, verificare lo stato di carica e il sistema di ricarica
della batteria. E’ normale che l’icona appaia prima e durante
l’avviamento, per poi spegnersi a motore avviato.

2 - 19
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.5. PRINCIPALI COMANDI SINGOLI


2.5.1. COMANDI SUL LATO DESTRO DEL MANUBRIO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con


l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1 INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( )

ATTENZIONE
Non intervenire sull’interruttore di arresto
motore durante la marcia.

Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza. Con


l’interruttore in posizione ” “, è possibile avviare il motore;
premendolo in posizione “ “, il motore si arresta.

ATTENZIONE
Con motore fermo e interruttore di accensione
in posizione “ “, la batteria si potrebbe
scaricare.

ATTENZIONE
A veicolo fermo, dopo aver arrestato il motore,
portare l’interruttore di accensione in posizione
“ “.

2 PULSANTE DI AVVIAMENTO ( )
Premendo il pulsante “ “, il motorino di avviamento fa girare
il motore. Per la procedura di avviamento, vedi
(AVVIAMENTO).

3 COMANDO AVVIAMENTO A FREDDO


In caso di avviamento a motore freddo, la centralina non è in
grado di mantenere autonomamente il motore avviato. In
questo caso utilizzare il comando avviamento a freddo. Per
la procedura di avviamento, vedi (AVVIAMENTO).

2 - 20
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.5.2. COMANDI SUL LATO SINISTRO DEL MANUBRIO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo con


l’interruttore di accensione in posizione “ ”.
1 PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ( )
Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante nei
casi di pericolo o emergenza.
IMPORTANTE Al rilascio del pulsante si disattiva il
lampeggio luce abbagliante.

2 DEVIATORE LUCI ( - )
Se il deviatore luci si trova in posizione “ ”, si aziona la
luce abbagliante; se si trova in posizione “ ”, si aziona la
luce anabbagliante.

3 PULSANTE SCROLL

4 INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ( )


Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta a
sinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare la
svolta a destra. Premere l’interruttore per disattivare
l’indicatore di direzione.

5 PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ( )


Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.

2 - 21
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.5.3. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE


L’interruttore di accensione (1) si trova sulla piastra
superiore del cannotto dello sterzo.
IMPORTANTE La chiave aziona l’interruttore
d’accensione/bloccasterzo.
Con il veicolo vengono consegnate due chiavi (una di
riserva).
IMPORTANTE Al posizionamento dell’interruttore di
accensione su “ “ entrano in funzione le luci
automaticamente.
Lo spegnimento delle luci è subordinato al posizionamento
dell’interruttore di accensione su “ “.

Posizione Funzione Rimozione


chiave
Lo sterzo è È possibile
bloccato. togliere la chiave
Non è possibile
avviare il motore
e azionare le luci
Il motore e le luci È possibile
non possono togliere la chiave
essere messi in
funzione
Il motore e le luci Non è possibile
possono essere togliere la chiave
messi in funzione

2 - 22
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.5.4. BLOCCASTERZO
PERICOLO
Non girare mai la chiave in posizione “ ”
durante la marcia, onde evitare la perdita di
controllo del veicolo.

FUNZIONAMENTO
Per bloccare lo sterzo:
• Girare il manubrio completamente verso sinistra.
• Ruotare la chiave in posizione “ ”.
• Premere e ruotare la chiave in senso antiorario (verso
sinistra), sterzare lentamente il manubrio fino a
posizionare la chiave su “ ”.
• Estrarre la chiave.

2 - 23
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6. NORME PER L’USO


2.6.1. AVVERTENZE GENERALI
CARBURANTE

PERICOLO
Il carburante utilizzato per la propulsione dei
motori a scoppio è estremamente infiammabile
e può divenire esplosivo in determinate
condizioni. È opportuno effettuare il
rifornimento e le operazioni di manutenzione in
una zona ventilata, e a motore spento. Non
fumare durante il rifornimento e in vicinanza di
vapori di carburante, evitando assolutamente il
contatto con fiamme libere, scintille e qualsiasi
altra fonte che potrebbe causarne l’accensione
o l’esplosione.

PERICOLO
Evitare la fuoriuscita di carburante dal
bocchettone, in quanto potrebbe incendiarsi al
contatto con le superfici roventi del motore. Nel
caso in cui involontariamente venisse versato
del carburante, controllare che la zona
coinvolta sia completamente asciutta, prima
dell’avviamento del veicolo. Il carburante si
dilata al calore e sotto l’azione
dell’irraggiamento solare.
Perciò non riempire mai il serbatoio sino
all’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al
termine dell’operazione di rifornimento. Evitare
il contatto del carburante con la pelle,
l’inalazione dei vapori, l’ingestione e il travaso
da un contenitore all’altro con l’uso di un tubo.

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Utilizzare benzina super senza piombo secondo DIN 51 607,


numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).

- CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva): 7,5 litri (13.6


pt).
- RISERVA SERBATOIO: 2,2 litri (4 pt) (riserva
meccanica)

Per il rifornimento carburante:


• Svitare e togliere il tappo serbatoio carburante (1).
• Effettuare il rifornimento carburante.

2 - 24
USO
SXV / RXV 450 – 550
PNEUMATICI

Questo veicolo è dotato di pneumatici con camera d’aria.

PERICOLO
Controllare periodicamente la pressione di
gonfiaggio dei pneumatici a temperatura
ambiente, vedi (DATI TECNICI).
Se i pneumatici sono caldi, la misurazione non
è corretta.
Effettuare la misurazione soprattutto prima e
dopo ogni lungo viaggio.
Se la pressione di gonfiaggio è troppo alta, le
asperità del terreno non vengono ammortizzate
e sono quindi trasmesse al manubrio,
compromettendo così il comfort di marcia e
riducendo anche la tenuta di strada in curva.
Se, viceversa, la pressione di gonfiaggio è
insufficiente, i fianchi dei pneumatici lavorano
maggiormente, e potrebbero verificarsi lo
slittamento della gomma sul cerchio oppure il
suo distacco, con conseguente perdita di
controllo del veicolo.
In caso di frenate brusche, i pneumatici
potrebbero fuoriuscire dai cerchi.
Nelle curve, infine, il veicolo potrebbe
sbandare.
Controllare lo stato superficiale e l’usura, in
quanto una pessima condizione dei pneumatici
comprometterebbe l’aderenza alla strada e la
manovrabilità del veicolo.
Sostituire il pneumatico se usurato o se una
eventuale foratura nella zona del battistrada ha
dimensioni maggiori a 5 mm (0.197 in).
Dopo aver riparato un pneumatico, far eseguire
l’equilibratura delle ruote.
Usare esclusivamente pneumatici delle
dimensioni indicate dalla casa, vedi (DATI
TECNICI).
Controllare che le valvole di gonfiaggio siano
sempre munite dei tappini, onde evitare un
improvviso sgonfiaggio dei pneumatici.
Le operazioni di sostituzione, riparazione,
manutenzione ed equilibratura sono molto
importanti, devono essere eseguite con attrezzi
appropriati e con la necessaria esperienza.
Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a
un Concessionario Ufficiale aprilia o a un
gommista specializzato per l’esecuzione delle
precedenti operazioni.

Se i pneumatici sono nuovi, possono essere


ricoperti di una patina scivolosa: guidare con
cautela per i primi chilometri. Non ungere con
liquido non idoneo i pneumatici.
Se i pneumatici sono vecchi, anche se non
completamente usurati, possono indurirsi e
non garantire la tenuta di strada.
In questo caso sostituire i pneumatici.

CARICO
IMPORTANTE I veicoli SXV RXV non sono adatti al
trasporto di carichi o bagagli

2 - 25
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.2. TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI


PERICOLO
Prima della partenza, effettuare sempre un controllo preliminare del veicolo, per una corretta e sicura
funzionalità, vedi “TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI”.
La mancata esecuzione di tali operazioni può provocare gravi lesioni personali o gravi danni al veicolo.
Non esitare a rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, qualora non si comprenda il funzionamento
di alcuni comandi o si riscontrino o sospettino anomalie di funzionamento.
Il tempo necessario per una verifica è estremamente limitato e la sicurezza che ne deriva è notevole.

Particolare Controllo
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido
Freno anteriore e posteriore ed eventuali perdite.
a disco Verificare l’usura delle pastiglie.
Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido.
Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in
Acceleratore
tutte le posizioni dello sterzo. Registrare e lubrificare se necessario.
Olio motore Controllare e rabboccare se necessario.
Controllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l’usura ed
Ruote/pneumatici eventuali danni.
Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei incastrati.
Controllare che funzionino dolcemente.
Leve dei freni
Lubrificare le articolazioni e regolare la corsa se necessario.
Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto della leva di comando, il livello del liquido
Frizione ed eventuali perdite. Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido; la frizione deve
funzionare senza strappi e/o slittamenti.
Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti.
Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita del cavalletto non
Cavalletto laterale vi siano attriti e che la tensione delle molle lo riporti in posizione normale.
Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.
Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere
Elementi di fissaggio
alla registrazione o al serraggio.
Catena di trasmissione Controllare il gioco.
Controllare il livello e rifornire se necessario.
Serbatoio carburante Controllare eventuali perdite dal circuito.
Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.
Liquido refrigerante Il livello nel radiatore deve essere tale da coprire le piastre del radiatore.
Interruttore arresto motore
Controllare il corretto funzionamento.
( - )
Luci, spie, avvisatore
acustico, interruttori luce stop Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le
posteriore e dispositivi lampadine o intervenire nel caso di un guasto.
elettrici

2 - 26
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.3. AVVIAMENTO
PERICOLO
Non posizionare oggetti all’interno del cupolino
(tra manubrio e cruscotto), per non creare
impedimenti alla rotazione del manubrio e alla
visione del cruscotto.
IMPORTANTE Prima di avviare il motore, leggere
attentamente il capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA
SICURA).
PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di
carbonio, sostanza estremamente nociva se
inalata dall’organismo.
Evitare l’avviamento del motore nei locali chiusi
o non sufficientemente ventilati.

ATTENZIONE
L’inosservanza di tale raccomandazione
potrebbe comportare una perdita dei sensi e
anche la morte per asfissia.

• Salire in posizionare di guida sul veicolo, vedi (NORME


PER L’USO).
• Accertarsi che il cavalletto sia rientrato completamente.
• Accertarsi che il commutatore luci (1) sia in posizione
“ “.
• Posizionare su “ “, l’interruttore di arresto motore
(2).

• Ruotare la chiave e posizionare su “ ” l’interruttore di


accensione.

A questo punto:
- Sul display compare la videata di accensione per tre
secondi.
- Sul cruscotto si accendono tutte le spie per tre secondi.

ATTENZIONE
Se sul cruscotto si accende la spia riserva
carburante “ “, provvedere al più presto al
rifornimento carburante, vedi (CARBURANTE).

2 - 27
USO
SXV / RXV 450 – 550

• Bloccare almeno una ruota, azionando una leva freno.


• Azionare completamente la leva frizione e posizionare
la leva comando cambio in folle [spia verde (N)
accesa].

ATTENZIONE
Non avviare il motore con marcia inserita e
frizione azionata.

ATTENZIONE
Per evitare un eccessivo consumo della
batteria, non tenere premuto il pulsante
d’avviamento “ “ (3) per più di tre secondi per
cinque tentativi consecutivi. Se in questo
intervallo di tempo il motore non si avvia,
attendere qualche minuto per consentire il
raffreddamento del motorino d’avviamento.

PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE CALDO

• Premere il pulsante di avviamento “ “ (3) senza


accelerare, e rilasciarlo non appena si avvia il motore.

PROCEDURA DI AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO


• Ruotare la manopola acceleratore.
• Premere verso il basso il tasto di avviamento a freddo
(4).
• Rilasciare il comando gas. Il comando resterà
leggermente accelerato per consetire al motore di
rimanere acceso durante il riscaldamento.
• Per disinserire il sistema è sufficente riportare il
comando gas in posizione di riposo.

ATTENZIONE
Evitare di premere il pulsante di avviamento
” “ a motore avviato, potrebbe danneggiarsi il
motorino d’avviamento.
Se sul cruscotto si accende la spia ” “
pressione olio motore, significa che la
pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In
questo caso arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia.

Tenere azionata almeno una leva del freno e non accelerare


sino alla partenza.

ATTENZIONE
A causa delle ristrette tolleranze di costruzione
del motore e del dimensionamento per uso
sportivo dei canali di scorrimento dell'olio, il
motore potrebbe non avviarsi a temperature
inferiori agli 0 °C (32 °F). Evitare di insistere nei
tentativi di avviamento per non danneggiare il
motorino di avviamento. É consigliabile quindi
rimessare il veicolo in ambienti chiusi,
sopratutto nel periodo invernale.

ATTENZIONE
Non effettuare partenze brusche con il motore
freddo.
Per limitare l’emissione delle sostanze
inquinanti nell’aria e il consumo di carburante,
si consiglia di scaldare il motore procedendo a
velocità limitata, per i primi chilometri di
percorrenza.

2 - 28
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.4. PARTENZA E GUIDA


PERICOLO
Non posizionare oggetti all’interno del cupolino
(tra manubrio e cruscotto), per non creare
impedimenti alla rotazione del manubrio e alla
visione del cruscotto.
IMPORTANTE Prima della partenza, leggere attentamente il
capitolo “guida sicura”, vedi (GUIDA SICURA).
ATTENZIONE
Se durante la guida sul cruscotto si accende la
spia riserva carburante “ “, significa che si
dispone ancora di 2,2 litri (4 pt) di carburante
(1).
Provvedere al più presto al rifornimento
carburante, vedi (CARBURANTE).
Il totale esaurimento della riserva del
carburante può provocare il danneggiamento
della pompa benzina

ATTENZIONE
Durante la guida mantenere la mani salde sulle
manopole e i piedi appoggiati ai poggiapiedi.
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DIVERSE.

Per partire:
• Regolare correttamente l’inclinazione degli specchietti
retrovisori.

ATTENZIONE
A veicolo fermo familiarizzare con l’uso degli
specchietti retrovisori.

• Avviare il motore, vedi (AVVIAMENTO).

• Con la manopola acceleratore (2) rilasciata (Pos A) e il


motore al minimo, azionare completamente la leva
frizione (3).
• Inserire la prima marcia spingendo verso il basso la
leva comando cambio (4).
• Rilasciare la leva freno (azionata all’avviamento).

ATTENZIONE
Nella partenza, il rilascio troppo brusco o
rapido della leva frizione può causare l'arresto
del motore e l’impuntamento del veicolo.
Non accelerare bruscamente o eccessivamente,
durante il rilascio della leva frizione, evitando
così lo “slittamento” della frizione (rilascio
lento) o l'alzarsi della ruota anteriore “impenno”
(rilascio veloce).

• Rilasciare lentamente la leva frizione (3) e


contemporaneamente accelerare ruotando
moderatamente la manopola acceleratore (2) (Pos. B).
Il veicolo comincerà ad avanzare.
• Per i primi chilometri di percorrenza, procedere a
velocità limitata per riscaldare il motore.

ATTENZIONE
Non superare il numero di giri e le velocità
consigliate, vedi (RODAGGIO).

• Aumentare la velocità ruotando gradualmente la


manopola acceleratore (2) (Pos. B), senza superare le
velocità massime per marcia (e il numero di giri
consigliato), vedi (RODAGGIO).

2 - 29
USO
SXV / RXV 450 – 550
Per inserire la seconda marcia:

ATTENZIONE
Operare con una certa rapidità.
Non guidare il veicolo con un numero di giri del
motore troppo basso.

• Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A),


azionare la leva frizione (3) e sollevare la leva
comando cambio (4). Rilasciare la leva frizione (3) e
accelerare.
• Ripetere le ultime due operazioni e passare alle marce
superiori.

ATTENZIONE
Se nel display si accende la spia “ “
pressione olio motore, significa che la
pressione dell’olio nel circuito è insufficiente. In
questo caso arrestare immediatamente il
motore e rivolgersi a un concessionario
Ufficiale Aprilia.

Il passaggio da una marcia superiore a una inferiore,


definito “scalata”, si effettua:
• Nei tratti in discesa e nelle frenate, per aumentare
l’azione frenante utilizzando la compressione del
motore.
• Nei tratti in salita, quando la marcia inserita non è
adeguata alla velocità (marcia alta, velocità moderata)
e il numero di giri del motore scende.

ATTENZIONE
Scalare una marcia alla volta; la scalata
simultanea di più marce può provocare il
superamento del regime di potenza massima
“fuorigiri”.
Prima e durante la “scalata” di una marcia
rallentare la velocità rilasciando l’acceleratore
per evitare il “fuorigiri”.

Per effettuare la “scalata”:


• Rilasciare la manopola acceleratore (2) (Pos. A).
• Se necessario, azionare moderatamente le leve freno
e rallentare la velocità veicolo.
• Azionare la leva frizione (3) e abbassare la leva
comando cambio (4) per inserire la marcia inferiore.
• Se azionate, rilasciare le leve freno.
• Rilasciare la leva frizione e accelerare moderatamente.

ATTENZIONE
Se sul cruscotto si accende la spia “ “
durante il normale funzionamento del motore,
significa che la centralina elettronica ha rilevato
qualche anomalia; rivolgersi immediatamente a
un concessionario Ufficiale aprilia.

Per evitare il surriscaldamento della frizione


rimanere il minor tempo possibile con il motore
avviato, veicolo fermo e contemporaneamente
marcia inserita e leva frizione azionata.

PERICOLO
Non accelerare e decelerare, ripetutamente e di
continuo, perché si potrebbe perdere
inavvertitamente il controllo del veicolo. In caso
di frenata, decelerare e azionare entrambi i freni
per ottenere una decelerazione uniforme,
dosando la pressione sui dispositivi di frenata
in maniera appropriata.

2 - 30
USO
SXV / RXV 450 – 550

Azionando il solo freno anteriore o il solo freno


posteriore, si riduce notevolmente la forza
frenante, e si rischia il bloccaggio di una ruota
con conseguente perdita di aderenza.
In caso di fermata in salita, decelerare
completamente e usare soltanto i freni per
mantenere fermo il veicolo.
L’utilizzo del motore per mantenere fermo il
veicolo può causare il surriscaldamento della
frizione.
Prima dell’inserimento in curva, ridurre la
velocità o frenare percorrendo la stessa a
velocità moderata e costante o in leggera
accelerazione; evitare di frenare al limite: le
probabilità di scivolare sarebbero elevate.

Usando di continuo i freni nei tratti in discesa,


si potrebbe verificare il surriscaldamento delle
guarnizioni d’attrito, con successiva riduzione
dell’efficacia frenante. Sfruttare la
compressione del motore scalando la marcia
con l’uso intermittente di entrambi i freni. Nei
tratti in discesa non guidare con il motore
spento.
Durante la guida con scarsa visibilità, per
aumentare la visibilità del proprio veicolo,
accendere le luci anabbaglianti anche ; su
fondo bagnato, o comunque con scarsa
aderenza (neve, ghiaccio, fango, ecc.), guidare
a velocità moderata evitando brusche frenate o
manovre che potrebbero causare la perdita di
aderenza e, di conseguenza, la caduta.

PERICOLO
Porre attenzione a qualunque ostacolo o
variazione della geometria del fondo stradale.
Le strade sconnesse, le rotaie, i tombini, i
segnali di indicazione verniciati sulla superficie
stradale, le lastre metalliche dei cantieri,
diventano scivolosi quando piove, per questo
vanno superati con la massima prudenza,
evitando di guidare in modo brusco e
inclinando il meno possibile il veicolo.
Segnalare sempre i cambiamenti di corsia o di
direzione con gli appositi dispositivi e con
opportuno anticipo, evitando manovre brusche
e pericolose.
Disinserire i dispositivi subito dopo il
cambiamento di direzione.

Quando si sorpassa o si viene sorpassati da


altri veicoli esercitare la massima cautela.
In caso di pioggia, la nube d’acqua provocata
dai grossi veicoli riduce la visibilità; lo
spostamento d’aria può provocare la perdita di
controllo del veicolo

Il veicolo non è dotato di valvola termostatica:


viaggiando a basse velocità e con clima rigido,
il motore non raggiunge la temperatura di
funzionamento ottimale con conseguente
cattivo funzionamento e maggiore usura.

2 - 31
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.5. RODAGGIO
Il rodaggio del motore è fondamentale per garantirne la
successiva durata e il corretto funzionamento.
Percorrere, se possibile, strade con molte curve e/o
collinose, dove il motore, le sospensioni e i freni vengano
sottoposti a un rodaggio più efficace. Variare la velocità di
guida durante il rodaggio. In questo modo si consente di
“caricare” il lavoro dei componenti e successivamente
“scaricare”, raffreddando le parti del motore.
Sebbene sia importante sollecitare i componenti del motore
durante il rodaggio, fare molta attenzione a non eccedere.

Attenersi alle seguenti indicazioni:


- Non accelerare bruscamente e completamente quando
il motore sta funzionando a un regime di giri basso, sia
durante che dopo il rodaggio.
- per le prime 3 ore di funzionamento, non superare il
50% della corsa dell’acceleratore e non superare mai gli
8000 giri/min (rpm),
- per le successive 12 ore non superare il 75% della
corsa dell’acceleratore.
IMPORTANTE Anche dopo il rodaggio evitare di far girare il
motore al numero di giri di intervento del limitatore:
- SXV 450 12000 giri/min. (rpm)
- SXV 550 11500 giri/min. (rpm)
- RXV 450 11500 giri/min. (rpm)
- RXV 550 11000 giri/min. (rpm)

ATTENZIONE
La spia del limitatore (non il limitatore della
centralina) è settata in produzione a 8000
giri/min. per il settaggio definitivo, vedi
CRUSCOTTO.

2 - 32
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.6. ARRESTO
PERICOLO
Evitare, per quanto possibile, l’arresto brusco,
il rallentamento repentino del veicolo e le
frenate al limite.

• Rilasciare la manopola acceleratore, azionare


gradualmente i freni e contemporaneamente “scalare”
le marce per rallentare la velocità, vedi (PARTENZA E
GUIDA).

Ridotta la velocità, prima dell'arresto totale del veicolo:


• Azionare la leva frizione per evitare lo spegnimento del
motore.

Con veicolo fermo:


• Posizionare la leva cambio in folle (spia verde “ ”
accesa).
• Rilasciare la leva frizione.
• Durante la sosta momentanea, tenere azionato almeno
un freno.

2 - 33
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.7. PARCHEGGIO
La scelta della zona di parcheggio è molto importante e deve
rispettare la segnaletica stradale e le indicazioni riportate di
seguito.

PERICOLO
Parcheggiare il veicolo su terreno solido e in
piano per evitare che cada. Non appoggiare il
veicolo ai muri, e non distenderlo sul terreno.
Accertarsi che il veicolo, e in particolare le parti
roventi dello stesso, non siano di alcun
pericolo per le persone e i bambini. Non
lasciare il veicolo incustodito con il motore
acceso o con la chiave inserita nell’interruttore
di accensione.

PERICOLO
La caduta o l’eccessivo inclinamento del
veicolo possono causare l’uscita del
carburante.

Il carburante utilizzato per la propulsione dei


motori a scoppio è estremamente infiammabile
e può divenire esplosivo in determinate
condizioni.

Per parcheggiare il veicolo:


• Scegliere la zona di parcheggio.
• Arrestare il veicolo, vedi (ARRESTO).
• Posizionare su “ “ l’interruttore di arresto motore
(1)
• Ruotare la chiave e posizionare su “ ” l'interruttore di
accensione (2).

PERICOLO
Seguire attentamente le indicazioni per la salita
e la discesa dal veicolo, vedi (SALITA E
DISCESA DAL VEICOLO).

• Scendere dal veicolo.


• Bloccare lo sterzo, vedi (BLOCCASTERZO) ed
estrarre la chiave.
• Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO).

PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.

2 - 34
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.8. POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO


PERICOLO
Verificare che il terreno della zona di
parcheggio sia libero, solido e in piano.

Leggere attentamente il paragrafo precedente


(PARCHEGGIO).
• Impugnare la manopola sinistra (1) e appoggiare la
mano destra sulla parte posteriore superiore del
veicolo (2).
• Spingere il cavalletto laterale con il piede destro,
estendendolo completamente (3).
• Mantenendolo completamente estratto inclinare il
veicolo sino ad appoggiare il cavalletto al suolo.
• Sterzare il manubrio completamente verso sinistra.

PERICOLO
Accertarsi della stabilità del veicolo.

2 - 35
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.9. SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI


ATTENZIONE
Non utilizzare dispositivi bloccadisco. Il
mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe
causare seri danni all’impianto frenante e
provocare incidenti con conseguenti danni o
persino la morte.

Non lasciare MAI la chiave di accensione inserita e utilizzare


sempre il bloccasterzo.
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, possibilmente in
un garage o in un luogo custodito.
Utilizzare, per quanto possibile, un addizionale dispositivo
antifurto.
Verificare che i documenti e la tassa di possesso siano in
ordine.

2 - 36
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.10. TRASPORTO
Durante lo spostamento, il veicolo deve mantenere la
posizione verticale, deve essere saldamente ancorato e si
deve inserire la prima marcia, per evitare eventuali perdite di
carburante , olio, liquido refrigerante.

ATTENZIONE
In caso di avaria non trainare il veicolo ma
richiedere l’intervento di un mezzo di soccorso.

2 - 37
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.11. PULIZIA
Pulire frequentemente il veicolo se viene utilizzato in
zone o in condizioni di:
- Inquinamento atmosferico (città e zone industriali).
- Salinità e umidità dell’atmosfera (zone marine, clima
caldo e umido).
- Particolari condizioni ambientali / stagionali (impiego di
sale, prodotti chimici antighiaccio su strade nel periodo
invernale).
- Particolare attenzione deve essere riservata a evitare
che sulla carrozzeria rimangano depositi, residui di
polveri industriali e inquinanti, macchie di catrame,
insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.
- Evitare di parcheggiare il veicolo sotto gli alberi. In
alcune stagioni, infatti dagli alberi cadono residui,
resine, frutti o foglie contenenti sostanze chimiche
dannose per la vernice.

ATTENZIONE
Prima di effettuare il lavaggio del veicolo,
tappare le prese d’aria d’aspirazione del motore
e i gli scarichi della marmitta.

PERICOLO
Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienza della
frenata potrebbe essere momentaneamente
compromessa, a causa della presenza di acqua
sulle superfici di attrito dell’impianto frenante.
Bisogna prevedere lunghe distanze di frenata
per evitare incidenti.
Azionare ripetutamente i freni, per ristabilire le
normali condizioni.
Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA
CONTROLLI PRELIMINARI).

Per rimuovere lo sporco e il fango depositati sulle superfici


verniciate, è necessario utilizzare un getto di acqua a bassa
pressione, bagnare accuratamente le parti sporche,
rimuovere fango e sporcizie con una spugna soffice per
carrozzeria, imbevuta in molta acqua e shampoo (2 ÷ 4%
parti di shampoo in acqua).
Successivamente sciacquare abbondantemente con acqua,
e asciugare con pelle scamosciata. Per pulire le parti esterne
del motore, utilizzare detergente sgrassante, pennelli e
stracci.
Le parti in alluminio anodizzato o verniciato come forcelle,
cerchi, telaio, pedane eccetera, vanno lavate con sapone
neutro e acqua. L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può
intaccare il trattamento superficiale di questi componenti.
L’utilizzo di detergenti troppo aggressivi può intaccare il
trattamento superficiale di questi componenti.

ATTENZIONE
Per la pulizia dei fanali, utilizzare una spugna
imbevuta di detergente neutro e acqua,
strofinando con delicatezza le superfici e
risciacquando frequentemente con acqua
abbondante.
Si ricorda che la lucidatura con cere siliconiche
deve essere effettuata dopo un accurato
lavaggio del veicolo.
Non lucidare con paste abrasive le vernici
opache.
Non eseguire il lavaggio al sole, specialmente
di estate, con la carrozzeria ancora calda, in
quanto lo shampoo asciugandosi prima del
risciacquo potrebbe causare danni alla
verniciatura.

2 - 38
USO
SXV / RXV 450 – 550
Non utilizzare acqua (o liquidi) a temperatura
superiore a 40°C (104°F) per la pulizia dei
componenti in plastica del veicolo.
Non indirizzare getti d’acqua o di aria ad alta
pressione o getti a vapore sulle seguenti parti:
mozzi delle ruote, comandi posti sul lato destro
e sinistro del manubrio, cuscinetti, pompe dei
freni, strumenti e indicatori, scarico del
silenziatore, interruttore di accensione /
bloccasterzo. Per la pulizia delle parti in gomma
e plastica e della sella non utilizzare alcool o
solventi; adoperare invece acqua e sapone
neutro.

PERICOLO
Sulla sella non applicare cere protettive per
evitarne la scivolosità.

2 - 39
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.12. PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ


ATTENZIONE
Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivo per
più di venti giorni, scollegare il fusibile da 30 A,
per evitare il degrado della batteria.

Bisogna adottare alcune precauzioni per evitare gli effetti


derivanti dal non utilizzo del veicolo.
Inoltre è necessario eseguire le riparazioni e un controllo
generale prima del rimessaggio, altrimenti ci si potrebbe
dimenticare di effettuarle successivamente.

Procedere come segue:


• Rimuovere la batteria, vedi (RIMOZIONE BATTERIA)
e (LUNGA INATTIVITÀ DELLA BATTERIA)
• Lavare e asciugare il veicolo, vedi (PULIZIA).
• Passare della cera sulle superfici verniciate.
• Gonfiare i pneumatici, vedi (PNEUMATICI).
• Sistemare il veicolo in un locale non riscaldato, privo di
umidità, al riparo dai raggi solari e dove le variazioni di
temperatura siano minime.
• Infilare e legare un sacchetto di plastica sul terminale
di scarico della marmitta per evitare che entri umidità.
IMPORTANTE Posizionare il veicolo in modo tale che
entrambi i pneumatici siano sollevati da terra, utilizzando un
sostegno apposito.
• Coprire il veicolo evitando l’uso di materiali plastici o
impermeabili.

2 - 40
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.13. DOPO IL RIMESSAGGIO


Scoprire e pulire il veicolo, vedi (PULIZIA).
IMPORTANTE Sfilare i sacchetti in plastica dai terminali
marmitta.
• Scoprire e pulire il veicolo, vedi (PULIZIA).
• Controllare lo stato di carica della batteria vedi
(RICARICA BATTERIA) e installarla, vedi
(INSTALLAZIONE BATTERIA).
• Rifornire il serbatoio di carburante, vedi
(CARBURANTE).
• Effettuare i controlli preliminari, vedi (TABELLA
CONTROLLI PRELIMINARI).

PERICOLO
Percorrere alcuni chilometri di prova a velocità
moderata e in una zona lontana dal traffico.

2 - 41
USO
SXV / RXV 450 – 550

2.6.14. ACCESSORI RXV


I modelli RXV vengono consegnati con una serie di accessori non installati:

• Elettroventola di raffreddamento
• Elastico di sicurezza per cavalletto
• Cupolino racing (per l’eliminazione del cruscotto)
• Connettore per faro racing
• Anello di ritenzione per tubo freno anteriore
• Portatarga/fanale posteriore racing

ATTENZIONE
Non utilizzare il veicolo in fuoristrada con installato il portatarga/fanale posteriore omologato.

2 - 42
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

MANUTENZIONE 3

3- 1
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
3.1. INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI ........................................................................................................ 3
3.1.1. DATI TECNICI........................................................................................................................................ 3
3.1.2. TABELLA LUBRIFICANTI ...................................................................................................................... 7
3.1.3. SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA .............................................................................................. 8
3.1.4. CONTROLLO INTERRUTTORI ........................................................................................................... 14
3.1.5. LAMPADINE ........................................................................................................................................ 15
3.1.6. CANDELA ............................................................................................................................................ 17
3.1.7. FUSIBILI............................................................................................................................................... 19
3.1.8. REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO ............................................................................ 21
3.1.9. FRENI A DISCO................................................................................................................................... 22
3.1.10. CATENA DI TRASMISSIONE .............................................................................................................. 25
3.1.11. ATTREZZI SPECIALI ........................................................................................................................... 27
3.1.12. COPPIE DI SERRAGGIO .................................................................................................................... 28
3.2. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE .............................................................................................................. 32
3.2.1. LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO .......................................................................................... 32
3.2.2. VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO .......................................................................... 37
3.2.3. SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO............................................................................................... 39
3.2.4. OLIO CAMBIO ..................................................................................................................................... 40
3.2.5. LIQUIDO REFRIGERANTE ................................................................................................................. 42
3.3. REGOLAZIONI .............................................................................................................................................. 44
3.3.1. TENSIONE CAVI ACCELERATORE ................................................................................................... 44
3.3.2. SOSPENSIONI .................................................................................................................................... 45
3.4. SPURGHI ...................................................................................................................................................... 49
3.4.1. SPURGO FRENO ANTERIORE .......................................................................................................... 49
3.4.2. SPURGO FRENO POSTERIORE........................................................................................................ 51

3-2
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1. INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI


3.1.1. DATI TECNICI

Aprilia RXV 450 – 550

DIMENSIONI
Lunghezza max 2240 mm (88.19 in)
Larghezza max 830 mm (32.68 in)
Altezza max (al cupolino) 1250 mm (49.21 in)
Altezza alla sella 950 mm (37.40 mm)
Interasse 1485 mm (58.46 in)
Altezza libera minima dal suolo 320 mm (12.60 in)
Peso a secco 123 kg (271.12 lb)

MOTORE
Modello (RXV 450) 45RX
Modello (RXV 550) 55RX
Tipo bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in
testa
Numero cilindri 2
Cilindrata complessiva (RXV 450) 449 cm3 (27.40 cu in)
Cilindrata complessiva (RXV 550) 553 cm3 (33.75 cu in)
Alesaggio/corsa (RXV 450) 76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)
Alesaggio/corsa (RXV 550) 80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)
Rapporto di compressione (RXV 450) 13 ± 0,5
Rapporto di compressione (RXV 550) 12,5 ± 0,5
Avviamento elettrico
N° giri del motore al regime minimo 1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)
Frizione multidisco in bagno d’olio
Sistema di lubrificazione Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno
Filtro aria con cartuccia filtrante a secco
Raffreddamento a liquido

CAMBIO
Tipo meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
motore

CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva) 7,5 l (1.98 gal)
Riserva carburante 2,2 l (0.58 gal)
Olio motore 1,3 l (0.34 gal)
Olio per forcella 100 mm (3.94 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo
compresso)
Liquido refrigerante 1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)
Posti 1

RAPPORTI DI TRASMISSIONE
Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale
1ª 22/56 = 1: 2,545 12/31 = 1: 2,583 15/48 = 1: 3,200 1: 21,042
2ª 13/25 = 1: 1,923 1: 15,664
3ª 15/23 = 1: 1,533 1: 12,489
4ª 19/24 = 1: 1,263 1: 10,288
5ª 21/22 = 1: 1,047 1: 8,533

CATENA DI TRASMISSIONE
Tipo con maglia di giunzione

3- 3
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Tipo iniezione elettronica
Diffusore (RXV 450) ø 38 mm (1.49 in)
Diffusore (RXV 550) ø 40 mm (1.57 in)

ALIMENTAZIONE
Carburante benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)

TELAIO
Tipo Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio

SOSPENSIONI
Anteriore forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 45 mm (Ø 1.77 in)
Escursione 298,5 mm (11.75 in)
Posteriore forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile
Escursione ruota 300 mm (11.81 in) (utile)

FRENI
Anteriore a disco – Ø 270 mm (Ø 10.63 in), con trasmissione idraulica
Posteriore a disco – Ø 240 mm (Ø 9.45 in), con trasmissione idraulica

CERCHI RUOTE
Tipo a raggi
Anteriore 1,60 x 21"
Posteriore 2,15 x 18"

PNEUMATICO ANTERIORE
Tipo 90/90 21 54R
Pressione di gonfiaggio 100 kPa (1.0 bar)

PNEUMATICO POSTERIORE
Tipo 140/80 18 70R
Pressione di gonfiaggio 110 kPa (1.1 bar)

ACCENSIONE
Tipo Elettronica digitale

CANDELE
Standard NGK CR8EB
Distanza elettrodi candele 0,7 - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)
Resistenza 5 kΩ

IMPIANTO ELETTRICO
Batteria 12 V – 6 Ah
Fusibili secondari 5 A, 15 A, 20 A
Generatore (a magnete permanente) 12 V – 350 W

LAMPADINE
Luce anabbagliante 12 V – 55 W
Luce abbagliante 12 V – 60 W
Luce di posizione anteriore 12 V – 3 W
Luce indicatori di direzione A microlampadine
Luce targa 12 V – 5 W
Luci di posizione posteriore/stop LED
Illuminazione cruscotto LED

SPIE
Cambio in folle LED
Pressione olio motore LED
Sistema controllo motore LED
Riserva carburante LED
Luce abbagliante LED
Indicatori di direzione LED
Fuori giri LED

3-4
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

Aprilia SXV 450 – 550

DIMENSIONI
Lunghezza max 2165 mm (85.23 in)
Larghezza max 815 mm (32.08 in)
Altezza max (al cupolino) 1170 mm (46.06 in)
Altezza alla sella 880 mm (34.64 in)
Interasse 1470 mm (57.87 in)
Altezza libera minima dal suolo 270 mm (10.63 in)
Peso a secco 125 kg (275.58 lb)

MOTORE
Modello (SXV 450) 45SX
Modello (SXV 550) 55SX
Tipo bicilindrico 4 tempi con 4 valvole per cilindro, monoalbero a camme in
testa
Numero cilindri 2
Cilindrata complessiva (SXV 450) 449 cm3 (27.40 cu in)
Cilindrata complessiva (SXV 550) 553 cm3 (33.75 cu in)
Alesaggio/corsa (SXV 450) 76 mm x 49,5 mm (2.99 in x 1.95 in)
Alesaggio/corsa (SXV 550) 80 mm x 55,0 mm (3.15 in x 2.16 in)
Rapporto di compressione (SXV 450) 13±0,5
Rapporto di compressione (SXV 550) 12,5±0,5
Avviamento elettrico
N° giri del motore al regime minimo 1800 ÷ 2000 giri/min (rpm)
Frizione multidisco in bagno d’olio
Sistema di lubrificazione Doppia lubrificazione separata con serbatoio esterno
Filtro aria con cartuccia filtrante a secco
Raffreddamento a liquido

CAMBIO
Tipo meccanico a 5 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
motore

CAPACITÀ
Carburante (inclusa riserva) 7,5 l (1.98 gal)
Riserva carburante 2,2 l (0.58 gal)
Olio motore 1,3 l (0.34 gal)
Olio per forcella 125 mm (4.92 in) di aria (per ciascuno stelo misurati senza molla e stelo
compresso)
Liquido refrigerante 1,1 l (0.29 gal) (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)
Posti 1

RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 450


Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale
1ª 22/56 = 1: 2,545 13/30 = 1: 2,307 15/46 = 1: 3,067 1: 18,013
2ª 15/27 = 1: 1,800 1: 14,050
3ª 16/23 = 1: 1,437 1: 11,221
4ª 20/23 = 1: 1,150 1: 8,976
5ª 21/21 = 1: 1,000 1: 7,806

RAPPORTI DI TRASMISSIONE SXV 550


Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale
1ª 22/56 = 1: 2,545 13/30 = 1: 2,307 16/46 = 1: 2,875 1: 16,888
2ª 15/27 = 1: 1,800 1: 13,172
3ª 16/23 = 1: 1,437 1: 10,519
4ª 20/23 = 1: 1,150 1: 8,415
5ª 21/21 = 1: 1,000 1: 7,318

CATENA DI TRASMISSIONE
Tipo senza fine (senza maglia di giunzione) e con maglie sigillate

3- 5
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
Tipo iniezione elettronica
Diffusore (SXV 450) ø 38 mm (1.49 in)
Diffusore (SXV 550) ø 40 mm (1.57 in)

ALIMENTAZIONE
Carburante benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e
85 (N.O.M.M.)

TELAIO
Tipo Montante in alluminio e traliccio in tubi di acciaio

SOSPENSIONI
Anteriore forcella telescopica a funzionamento idraulico, steli Ø 48 mm (ø 1.89 in)
Escursione 275 mm (10.83 in)
Posteriore forcellone oscillante e monoammortizzatore idraulico regolabile
Escursione ruota 252 mm (9.92 in) (utile)

FRENI
Anteriore a disco – Ø 320 mm (ø 12.60 in), con trasmissione idraulica
Posteriore a disco – Ø 240 mm (ø 9.45 in), con trasmissione idraulica

CERCHI RUOTE
Tipo a raggi
Anteriore 3,50 x 17"
Posteriore 5,50 x 17"

PNEUMATICO ANTERIORE
Tipo 120/70 ZR17 (58W)
Pressione di gonfiaggio 180 kPa (1.8 bar)

PNEUMATICO POSTERIORE
Tipo 180/55 ZR17 (73W)
Pressione di gonfiaggio 200 kPa (2.0 bar)

ACCENSIONE
Tipo Elettronica digitale

CANDELE
Standard NGK CR8EB
Distanza elettrodi candele 0,7 mm - 0,8 mm (0.028 in - 0.031 in)
Resistenza 5 kΩ

IMPIANTO ELETTRICO
Batteria 12 V – 6 Ah
Fusibili secondari 5 A, 15 A, 20 A
Generatore (a magnete permanente) 12 V – 350 W

LAMPADINE
Luce anabbagliante 12 V – 55 W
Luce abbagliante 12 V – 60 W
Luce di posizione anteriore 12 V – 3 W
Luce indicatori di direzione A microlampadine
Luce targa 12 V – 5 W
Luci di posizione posteriore/stop LED
Illuminazione cruscotto LED

SPIE
Cambio in folle LED
Pressione olio motore LED
Sistema controllo motore LED
Riserva carburante LED
Luce abbagliante LED
Indicatori di direzione LED
Fuori giri LED

3-6
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.2. TABELLA LUBRIFICANTI

SXV 450 - 550


LUBRIFICANTE PRODOTTO
Olio motore Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche
CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60
Olio cambio
CONSIGLIATO: FC
Olio forcella
CONSIGLIATO: miscela di oli F.A. in percentuali tali da ottenere un olio
SAE 10 W.
Cuscinetti e altri punti di
CONSIGLIATO: BIMOL GREASE 481, AUTOGREASE MP.
lubrificazione
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per
cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (-
22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),
elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e
all’ossidazione.
Poli batteria Grasso neutro oppure vaselina.
Liquido freni
CONSIGLIATO: Autofluid FR. DOT 4.
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con
prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti
marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.

RXV 450 - 550


LUBRIFICANTE PRODOTTO
Olio motore Utilizzare oli di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche
CCMC G-4 A.P.I. SG. SAE 10W-60
Olio cambio
CONSIGLIATO: FC
Olio forcella
CONSIGLIATO: miscela di oli F.A. in percentuali tali da ottenere un olio
SAE 7,5 W.
Cuscinetti e altri punti di
CONSIGLIATO: BIMOL GREASE 481, AUTOGREASE MP.
lubrificazione
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per
cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C (-
22°F…+284°F), punto di gocciolamento 150°C…230°C (302°F…446°F),
elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e
all’ossidazione.
Poli batteria Grasso neutro oppure vaselina.
Liquido freni
CONSIGLIATO: Autofluid FR. DOT 4.
In alternativa al liquido consigliato, si possono utilizzare liquidi con
prestazioni conformi o superiori alle specifiche Fluido sintetico SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925.
IMPORTANTE Impiegare solo liquido freni nuovo. Non mescolare differenti
marche o tipologie di olio senza aver verificato la compatibilità delle basi.

3- 7
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.3. SCHEDA MANUTENZIONE PERIODICA


SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER VEICOLI IN VERSIONE ORIGINALE (DEPOTENZIATI) PER USO
STRADALE

ATTENZIONE
Gli interventi indicati vanno effettuati presso un concessionario o un'officina autorizzata Aprilia pena il
decadimento di ogni diritto di garanzia.

ATTENZIONE
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentali o in caso di guida sportiva.

Fine Ogni Ogni Ogni Ogni


Componenti rodaggio 500 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km
Km (311 mi) (1864 mi) (3728 mi) (5592 mi) (7456 mi)
Sostituzione olio motore, filtro olio
■ ■ - - -
motore
Controllo livello olio cambio ■ ■ - - -
Sostituzione olio cambio ■ - ■ - -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni olio
Sostituzione candele - - - - ■
Controllo e registrazione gioco
- - ■ - -
valvole
Controllo serraggio viti di fissaggio
■ ■ - - -
motore
Sostituzione pistoni e segmenti - - ■ - -
Controllo usura valvole - - ■ - -
Controllo usura dischi frizione - ■ - - -
Controllo lunghezza molle frizione - - ■ ■ -
Controllo usura canne cilindro - - - ■ -
Controllo usura gola anello di fermo
- - - ■ -
spinotto (visivo)
Controllo usura alberi a camme
- - - ■ -
(visivo)
Sostituzione cuscinetti alberi a
- - - - ■
camme
Controllo lunghezza molle valvole - - - ■ -
Controllo usura rondelle reggimolla - - - ■ -
Controllo sfarfallamento teste valvole - - - ■ -
Controllo usura guide valvole - - - ■ -
Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■ -
Misura allungamento catena di
- - - ■ -
distribuzione
Controllo usura dentatura
- - ■ - -
tendicatena (visivo)
Controllo bronzine - - - ■ -
Controllo usura cambio completo - - - ■ -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni benzina
Bilanciamento cilindri ■ - ■ - -
Controllo serraggio viti gruppo
■ - ■ - -
farfallato
Controllo livello liquido e tenuta
■ ■ - - -
impianto
Controllo tenuta e allineamento
- ■ - - -
scarico
Controllo condizioni,
posizionamento, scorrevolezza, ■ ■ - - -
lubificazione cavi di comando
Controllo e registrazione comando
■ ■ - - -
frizione

3-8
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

Fine Ogni Ogni Ogni Ogni


Componenti rodaggio 500 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km
Km (311 mi) (1864 mi) (3728 mi) (5592 mi) (7456 mi)
Pulizia cassa filtro e sostituzione
- ■ - - -
filtro
Controllo liquido freni, usura dischi e
■ ■ - - -
pastiglie
Controllo condizioni e tenuta
■ ■ - - -
tubazioni freni
Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - - -
Controllo tenuta e funzionamento
■ ■ - - -
ammortizzatore e forcella
Pulizia parapolveri - ■ - - -
Spurgo gambe forcella - ■ - - -
Controllo supporto forcellone - ■ - - -
Controllo registrazione cuscinetti di
■ ■ - - -
sterzo
Controllo serraggio viti piastre
forcella, fondelli forcella, dadi e viti
■ ■ - - -
perni ruota, perno supporto
forcellone, perni ammortizzatore
Controllo tensione raggi e coassialità
■ ■ - - -
cerchi
Controllo condizioni e pressione
■ ■ - - -
pneumatici
Controllo usura giunto catena (RXV),
maglia sigillata (SXV), corona catena ■ ■ - - -
e guidacatena
Lubrificazione catena ■ ■ - - -
Controllo gioco cuscinetti ruota ■ ■ - - -

3- 9
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER VEICOLI IN VERSIONE LIBERA PER USO SPORTIVO
HOBBISTICO

Fine
Componenti rodaggio Ogni 30 ore Ogni 60 ore Ogni 90 ore Ogni 120 ore
(6 ore)
Sostituzione olio motore, filtro olio
■ ■ - - -
motore
Controllo livello olio cambio ■ ■ - - -
Sostituzione olio cambio ■ - ■ - -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni olio
Sostituzione candele - - - - ■
Controllo e registrazione gioco
- - ■ - -
valvole
Controllo serraggio viti di fissaggio
■ ■ - - -
motore
Sostituzione pistoni e segmenti - - ■ - -
Controllo usura valvole - - ■ - -
Controllo usura dischi frizione - ■ - - -
Controllo lunghezza molle frizione - - ■ ■ -
Controllo usura canne cilindro - - - ■ -
Controllo usura gola anello di fermo
- - - ■ -
spinotto (visivo)
Controllo usura alberi a camme
- - - ■ -
(visivo)
Sostituzione cuscinetti alberi a
- - - - ■
camme
Controllo lunghezza molle valvole - - - ■ -
Controllo usura rondelle reggimolla - - - ■ -
Controllo sfarfallamento teste valvole - - - ■ -
Controllo usura guide valvole - - - ■ -
Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■ -
Misura allungamento catena di
- - - ■ -
distribuzione
Controllo usura dentatura
- - ■ - -
tendicatena (visivo)
Controllo bronzine - - - ■ -
Controllo usura cambio completo - - - ■ -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni benzina
Bilanciamento cilindri ■ - ■ - -
Controllo serraggio viti gruppo
■ - ■ - -
farfallato
Controllo livello liquido e tenuta
■ ■ - - -
impianto
Controllo tenuta e allineamento
- ■ - - -
scarico
Controllo condizioni,
posizionamento, scorrevolezza, ■ ■ - - -
lubificazione cavi di comando
Controllo e registrazione comando
■ ■ - - -
frizione
Pulizia cassa filtro e sostituzione
- ■ - - -
filtro
Controllo liquido freni, usura dischi e
■ ■ - - -
pastiglie
Controllo condizioni e tenuta
■ ■ - - -
tubazioni freni
Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - - -

3 - 10
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

Fine
Componenti rodaggio Ogni 30 ore Ogni 60 ore Ogni 90 ore Ogni 120 ore
(6 ore)
Controllo tenuta e funzionamento
■ ■ - - -
ammortizzatore e forcella
Pulizia parapolveri - ■ - - -
Spurgo gambe forcella - ■ - - -
Controllo supporto forcellone - ■ - - -
Controllo registrazione cuscinetti di
■ ■ - - -
sterzo
Controllo serraggio viti piastre
forcella, fondelli forcella, dadi e viti
■ ■ - - -
perni ruota, perno supporto
forcellone, perni ammortizzatore
Controllo tensione raggi e coassialità
■ ■ - - -
cerchi
Controllo condizioni e pressione
■ ■ - - -
pneumatici
Controllo usura giunto catena (RXV),
maglia sigillata (SXV), corona catena ■ ■ - - -
e guidacatena
Lubrificazione catena ■ ■ - - -
Controllo gioco cuscinetti ruota ■ ■ - - -

3- 11
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER VEICOLI IN VERSIONE LIBERA PER USO SPORTIVO
AGONISTICO

Fine
Componenti rodaggio Ogni 30 ore Ogni 60 ore Ogni 90 ore Ogni 120 ore
(6 ore)
Sostituzione olio motore, filtro olio
■ ■ - - -
motore
Controllo livello olio cambio ■ ■ - - -
Sostituzione olio cambio ■ - ■ - -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni olio
Sostituzione candele - - - - ■
Controllo e registrazione gioco
- - ■ - -
valvole
Controllo serraggio viti di fissaggio
■ ■ - - -
motore
Sostituzione pistoni e segmenti - - ■ - -
Controllo usura valvole - - ■ - -
Controllo usura dischi frizione - ■ - - -
Controllo lunghezza molle frizione - - ■ ■ -
Controllo usura canne cilindro - - - ■ -
Controllo usura gola anello di fermo
- - - ■ -
spinotto (visivo)
Controllo usura alberi a camme
- - - ■ -
(visivo)
Sostituzione cuscinetti alberi a
- - - - ■
camme
Controllo lunghezza molle valvole - - - ■ -
Controllo usura rondelle reggimolla - - - ■ -
Controllo sfarfallamento teste valvole - - - ■ -
Controllo usura guide valvole - - - ■ -
Controllo radiale rulli bilancieri - - - ■ -
Misura allungamento catena di
- - - ■ -
distribuzione
Controllo usura dentatura
- - ■ - -
tendicatena (visivo)
Controllo bronzine - - - ■ -
Controllo usura cambio completo - - - ■ -
Controllo condizioni, posizionamento
■ ■ - - -
tubazioni benzina
Bilanciamento cilindri ■ - ■ - -
Controllo serraggio viti gruppo
■ - ■ - -
farfallato
Controllo livello liquido e tenuta
■ ■ - - -
impianto
Controllo tenuta e allineamento
- ■ - - -
scarico
Controllo condizioni,
posizionamento, scorrevolezza, ■ ■ - - -
lubificazione cavi di comando
Controllo e registrazione comando
■ ■ - - -
frizione
Pulizia cassa filtro e sostituzione
- ■ - - -
filtro
Controllo liquido freni, usura dischi e
■ ■ - - -
pastiglie
Controllo condizioni e tenuta
■ ■ - - -
tubazioni freni
Controllo serraggio viti impianto freni ■ ■ - - -

3 - 12
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

Fine
Componenti rodaggio Ogni 30 ore Ogni 60 ore Ogni 90 ore Ogni 120 ore
(6 ore)
Controllo tenuta e funzionamento
■ ■ - - -
ammortizzatore e forcella
Pulizia parapolveri - ■ - - -
Spurgo gambe forcella - ■ - - -
Controllo supporto forcellone - ■ - - -
Controllo registrazione cuscinetti di
■ ■ - - -
sterzo
Controllo serraggio viti piastre
forcella, fondelli forcella, dadi e viti
■ ■ - - -
perni ruota, perno supporto
forcellone, perni ammortizzatore
Controllo tensione raggi e coassialità
■ ■ - - -
cerchi
Controllo condizioni e pressione
■ ■ - - -
pneumatici
Controllo usura giunto catena (RXV),
maglia sigillata (SXV), corona catena ■ ■ - - -
e guidacatena
Lubrificazione catena ■ ■ - - -
Controllo gioco cuscinetti ruota ■ ■ - - -

3- 13
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.4. CONTROLLO INTERRUTTORI


Leggere attentamente (MANUTENZIONE).

Sul veicolo sono presenti due interruttori:


Interruttore luce di arresto (1) su leva comando freno
posteriore.
Interruttore luce di arresto (2) su leva comando freno
anteriore.

Per il controllo:
• Controllare che sull’interruttore non vi siano depositi di
sporcizia o fango, il piolino deve muoversi senza
interferenze, ritornando automaticamente in posizione
di partenza.
• Controllare che i cavi siano collegati correttamente.
• Controllare la molla, non deve essere danneggiata,
usurata o indebolita.

3 - 14
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.5. LAMPADINE
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).

PERICOLO
Pericolo di incendio.
Carburante e altre sostanze infiammabili non
devono essere avvicinati ai componenti
elettrici.

ATTENZIONE
Prima di sostituire una lampadina portare
l’interruttore di accensione sulla posizione
“ ” e attendere qualche minuto per
permettere il raffreddamento della stessa.
Sostituire la lampadina indossando guanti puliti
o usando un panno pulito e asciutto.

Non lasciare impronte sulla lampadina, in


quanto potrebbero causare il surriscaldamento
e quindi la rottura.
Se si tocca la lampadina con le mani nude,
pulirla con alcool dalle eventuali impronte, per
evitare che si danneggi.

NON FORZARE I CAVI ELETTRICI


IMPORTANTE Prima di sostituire una lampadina controllare
i fusibili, vedi (SOSTITUZIONE FUSIBILI).

SOSTITUZIONE LAMPADINA FANALE ANTERIORE

Nel fanale anteriore sono alloggiate:


- Una lampadina luce di posizione (1).
- Una lampadina luce anabbagliante / abbagliante (2).

Per la sostituzione:
• Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO);

PERICOLO
Maneggiare con cura i componenti in plastica,
non strisciarli o rovinarli.

LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE (1)

PERICOLO
Per estrarre il portalampada non tirarne i cavi
elettrici.

• Afferrare il portalampada, tirare e disinserirlo dalla


sede.
• Sfilare la lampadina di posizione e sostituirla con una
dello stesso tipo.

3- 15
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE / ABBAGLIANTE
(2)

PERICOLO
Per estrarre il connettore elettrico lampadina,
non tirarne i cavi elettrici.

• Afferrare il connettore elettrico lampadina (3), tirarlo e


sconnetterlo dal portalampada.
• Sfilare la cuffia (4) dalla sede parabola e dai terminali
lampadina.

• Sganciare le due estremità della molla di ritegno (5)


situata sul portalampada.
• Estrarre la lampadina dalla sede.

Nel rimontaggio:
IMPORTANTE Inserire la lampadina nel portalampada,
facendo coincidere le apposite sedi di posizionamento.
• Installare correttamente la lampadina dello stesso tipo.
• Infilare correttamente la cuffia (4) nei terminali
lampadina e nella sede parabola.
• Collegare il connettore elettrico lampadina (3).

3 - 16
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.6. CANDELA
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
ATTENZIONE
Controllare, pulire o sostituire, una per una,
entrambe le candele.

Smontare periodicamente le candele, pulirle dalle


incrostazioni carboniose e se necessario sostituirle.

ATTENZIONE
Anche se una sola delle candele richiede la
sostituzione, sostituire sempre entrambe le
candele.

Per accedere alle candele:

PERICOLO
Prima di effettuare le successive operazioni,
lasciar raffreddare il motore e il silenziatore
sino al raggiungimento della temperatura
ambiente, per evitare possibili scottature.

• Posizionare il veicolo sul cavalletto.


IMPORTANTE Il veicolo è dotato di una candela (2) per
cilindro. Le seguenti operazioni sono riferite ad una sola
candela ma sono valide per entrambe.
• Rimuovere la pipetta (1) della candela (2).
• Togliere ogni traccia di sporco dalla base della candela
(2).
• Infilare sulla sede esagonale della candela (2) la
chiave in dotazione al kit attrezzi
• Svitare la candela (2) ed estrarla dalla sede, avendo
cura di non far entrare polvere o altre sostanze
all’interno del cilindro.

Per il controllo e la pulizia:

ATTENZIONE
Gli elettrodi delle candele montate su questo
veicolo sono del tipo al platino.
Per la pulizia non utilizzare spazzole metalliche
e/o prodotti abrasivi, ma esclusivamente un
getto d’aria in pressione.

Legenda:
- elettrodo centrale (3);
- isolante (4);
- elettrodo laterale (5).

• Controllare che gli elettrodi e l’isolante della candela


(2) siano privi di depositi carboniosi o segni di
corrosione, eventualmente pulire con un getto d’aria in
pressione.

Se la candela (2) presenta screpolature sull’isolante,


elettrodi corrosi, eccessivi depositi o elettrodo centrale con la
sommità arrotondata (6), deve essere sostituita.

3- 17
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
ATTENZIONE
Quando si sostituisce la candela (2), controllare
il passo e la lunghezza della filettatura.
Se la parte filettata è troppo corta, i depositi
carboniosi si depositeranno sulla sede della
filettatura rischiando così di danneggiare il
motore quando si rimonta quella corretta.
Utilizzare solo candele del tipo consigliato, vedi
(DATI TECNICI) altrimenti si potrebbero
compromettere le prestazioni e la durata del
motore.
Per controllare la distanza tra gli elettrodi
utilizzare uno spessimetro del tipo a filo per
evitare di danneggiare il rivestimento in platino.

• Controllare la distanza tra gli elettrodi con uno


spessimetro del tipo a filo.

ATTENZIONE
Non tentare in alcun modo di riportare a misura
la distanza tra gli elettrodi.

La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7 ÷ 0,8 mm


(0.027 ÷ 0.031 in), se diversa sostituire la candela (2).

• Accertarsi che la rondella sia in buone condizioni.

Per l’istallazione:
• Con la rondella montata, avvitare a mano la candela
(2) per evitare di danneggiare la filettatura.
• Con la chiave in dotazione al kit attrezzi serrare,
facendo compiere 1/2 giro ad ogni candela (2) per
comprimere la rondella.

Coppia di serraggio candela (2): 12 Nm (1,2 kgm).

ATTENZIONE
La candela (2) deve essere ben avvitata,
altrimenti il motore si potrebbe surriscaldare,
danneggiandosi gravemente.

• Posizionare correttamente la pipetta della candela (2)


(1), in modo che non si stacchi con le vibrazioni del
motore.
IMPORTANTE Ripetere le operazioni descritte sulla candela
(2) dell’altro cilindro.

3 - 18
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.7. FUSIBILI
SOSTITUZIONE FUSIBILI

Leggere attentamente (MANUTENZIONE).

ATTENZIONE
Non riparare fusibili difettosi.
Non utilizzare mai fusibili diversi da quelli
specificati.
Si potrebbero creare danni al sistema elettrico
o persino un incendio, in caso di corto circuito.
IMPORTANTE Quando un fusibile si danneggia
frequentemente, è probabile che vi sia un corto circuito o un
sovraccarico. In questo caso consultare un Concessionario
Ufficiale aprilia.

Se si riscontrasse il mancato o irregolare funzionamento di


un componente elettrico o il mancato avviamento del motore,
è necessario controllare i fusibili.
Controllare prima i fusibili secondari e successivamente il
fusibile principale da 30A.
Per il controllo:
• Posizionare su “ ” l’interruttore di accensione, onde
evitare un corto circuito accidentale.
• Rimuovere la fiancatina laterale destra, svitando le due
viti (1) e sfilandola dalla sede.

• Sollevare il coperchio (2) della scatola fusibili


secondari.

• Estrarre un fusibile alla volta e controllare se il


filamento (3) è interrotto.
• Prima di sostituire il fusibile, ricercare, se possibile, la
causa che ha provocato l’inconveniente.
• Sostituire il fusibile, se danneggiato, con uno del
medesimo amperaggio.
IMPORTANTE Se venisse utilizzato uno dei fusibili di
riserva, provvedere a inserirne uno uguale nell’apposita
sede.
• Rimuovere la fiancatina laterale sinistra, operando in
modo analogo alla fiancatina laterale destra.
• Effettuare anche per i fusibili principali, le operazioni
descritte precedentemente per i fusibili secondari.

3- 19
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI

Fusibile da 15A
1 - Eccitazione relè centralina
2 - Luci di posizione, frecce, clacson, cruscotto, luce stop

Fusibile da 7,5A
3 - Proiettori anteriori
4 - Potenza relè centralina
5 - Bobine iniettori
6 - Elettroventola

Fusibile da 5A
7 - Pompa benzina
IMPORTANTE Tre fusibili sono di riserva (8).

DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI

Fusibile da 30A
Ricarica batteria (c’è un solo fusibile, il secondo è di riserva).

3 - 20
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.8. REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO

IMPORTANTE In base a quanto prescritto dalla legislazione


in vigore nel paese di utilizzo del veicolo, per la verifica
dell’orientamento del fascio luminoso devono essere
adottate procedure specifiche.
Per una verifica rapida del corretto orientamento del fascio
luminoso anteriore:
• Porre il veicolo a dieci metri di distanza da una parete
verticale, accertandosi che il terreno sia piano.
• Accendere la luce anabbagliante, sedersi sul veicolo e
verificare che il fascio luminoso proiettato sulla parete
sia di poco al di sotto della retta orizzontale del
proiettore (circa 9/10 dell’altezza totale).

Per effettuare la regolazione del fascio luminoso:


• Agire con un cacciavite sull’apposita vite (1).

- AVVITANDO (senso orario) il fascio luminoso si alza.


- SVITANDO (senso antiorario) il fascio luminoso si
abbassa.

Al termine della regolazione:

PERICOLO
Verificare il corretto orientamento verticale del
fascio luminoso.

3- 21
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.9. FRENI A DISCO

PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi devono
essere sempre mantenuti in perfetta efficienza;
controllarli prima di ogni viaggio.
Un disco sporco imbratta le pastiglie, con
conseguente riduzione dell’efficacia frenante.
Le pastiglie sporche devono essere sostituite,
mentre il disco sporco deve essere pulito con
un prodotto sgrassante di alta qualità.
Il liquido freni deve essere sostituito una volta
all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.
Utilizzare liquido freni del tipo specificato nella
tabella lubrificanti, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI).

IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco con


due sistemi frenanti anteriore e posteriore, con circuiti
idraulici separati.
Il sistema frenante anteriore è a disco singolo (lato sinistro).

Il sistema frenante posteriore è a disco singolo (lato destro).

Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto


frenante, ma sono valide per entrambi.

Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido,


all’interno del serbatoio (1 – 2), diminuisce per compensarne
automaticamente l’usura.
Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità
dell’attacco leva freno anteriore.

Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella


pompa freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al
forcellone.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido freni nei
serbatoi (1 – 2), vedi (LIVELLO LIQUIDO FRENI) e l’usura
delle pastiglie, vedi (VERIFICA USURA PASTIGLIE).

VERIFICA USURA PASTIGLIE

Leggere attentamente i paragrafi (FRENI A DISCO),


(LIVELLO LIQUIDO FRENI) e (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono riferite a un
solo impianto frenante, ma sono valide per entrambi.
Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli dimezzati
se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose,
percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.

3 - 22
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
L’usura delle pastiglie del freno a disco dipende dall’uso, dal
tipo di guida e di strada.

ATTENZIONE
L’usura è maggiore durante l’uso su strade
polverose, bagnate e guida fuoristrada.

PERICOLO
Controllare l’usura delle pastiglie dei freni
sopratutto prima di ogni viaggio.

Per eseguire un controllo rapido dell’usura delle


pastiglie:
• Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO).

SXV

Controllo pastiglie pinza freno anteriore:


IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di quattro
pastiglie freno.
• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
- dall’alto posteriormente;

Controllo pastiglie pinza freno posteriore:


IMPORTANTE la pinza freno posteriore è dotata di due
pastiglie freno.
• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
- dall’alto posteriormente;

RXV

Controllo pastiglie pinza freno anteriore:


IMPORTANTE La pinza freno anteriore è dotata di due
pastiglie freno.
• Effettuare un controllo visivo tra pinza freno e pastiglie,
operando:
- dall’alto anteriormente;

3- 23
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
Controllo pastiglie pinza freno posteriore:
IMPORTANTE La pinza freno posteriore è uguale a quella
che equipaggia la versione SXV per cui procedere come
descritto nel paragrafo SXV.
PERICOLO
Il consumo oltre il limite del materiale d’attrito
causerebbe il contatto del supporto metallico
della pastiglia con il disco, con conseguente
rumore metallico e fuoriuscita di scintille dalla
pinza; l’efficacia frenante, la sicurezza e
l’integrità del disco sarebbero così
compromesse.

Se lo spessore del materiale d’attrito (anche di una sola


pastiglia) è ridotto sino al valore di circa 1,5 mm (0.06 in)
(oppure se anche uno solo degli indicatori di usura non è più
visibile), sostituire entrambe le pastiglie.

PERICOLO
Per la sostituzione, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

3 - 24
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.10. CATENA DI TRASMISSIONE


Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).

L’SXV ha catena senza fine, l’RXV ha catena con maglia di


giunzione.

PERICOLO
Un allentamento eccessivo della catena può
farla fuoriuscire dal pignone, causando un
incidente o gravi danni al veicolo.
Controllare periodicamente il gioco, e se
necessario provvedere alla regolazione, vedi
(REGOLAZIONE).
Per la sostituzione della catena, rivolgersi
esclusivamente a un Concessionario Ufficiale
aprilia, che garantirà un servizio accurato e
sollecito.

PERICOLO
La manutenzione effettuata non correttamente
può causare l'usura prematura della catena e/o
danneggiare il pignone e/o la corona.
Eseguire gli interventi di manutenzione più
frequentemente, se si usa il veicolo in
condizioni severe o su strade polverose e/o
fangose.

CONTROLLO DEL GIOCO


• Per il controllo del gioco:
• Arrestare il motore.
• Posizionare il veicolo sul cavalletto.
• Posizionare la leva cambio in folle.
• Controllare che l'oscillazione verticale, in un punto
intermedio tra pignone e corona nel ramo inferiore
della catena, sia di circa 20 ÷ 25 mm (0.79 ÷ 0.98 in).
• Spostare il veicolo in avanti, in modo da controllare
l'oscillazione verticale della catena anche in altre
posizioni; il gioco deve rimanere costante in tutte le fasi
della rotazione della ruota.

PERICOLO
Se si presenta un gioco superiore in certe
posizioni, significa che ci sono delle maglie
schiacciate o grippate, in questo caso
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Per prevenire il rischio di grippaggio, lubrificare
frequentemente la catena, vedi
(LUBRIFICAZIONE E PULITURA).

Se il gioco è uniforme, ma superiore o inferiore a 20 ÷ 25


mm (0.79 ÷ 0.98 in), effettuare la regolazione, vedi
(REGOLAZIONE).

REGOLAZIONE

Se dopo il controllo si rende necessaria la regolazione della


tensione catena:
• Posizionare il veicolo sul cavalletto.
• Allentare completamente il dado (1).
IMPORTANTE Per il centraggio ruota sono previsti dei
riferimenti fissi (2-3) individuabili all’interno delle sedi dei
pattini tendicatena sui bracci forcellone, anteriormente al
perno ruota.
• Allentare i due controdadi (4).
• Agire sui registri (5) e regolare il gioco catena
controllando che, da ambo i lati veicolo, corrispondano
gli stessi riferimenti (2-3).
• Serrare i due controdadi (4).

3- 25
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

• Serrare il dado (1).

Coppia di serraggio dado ruota (1):


127 Nm (12,7 kgm).

• Verificare il gioco catena, vedi (CONTROLLO DEL


GIOCO).

CONTROLLO DELL'USURA CATENA, PIGNONE E


CORONA

Controllare inoltre le seguenti parti e accertarsi che la


catena, il pignone e la corona non presentino:

- Rulli danneggiati.
- Perni allentati.
- Maglie secche, arrugginite, schiacciate o grippate.
- Logoramento eccessivo.
- Anelli di tenuta mancanti.
- Denti del pignone o della corona eccessivamente
usurati o danneggiati.

PERICOLO
Se i rulli della catena sono danneggiati, i perni
sono allentati e/o gli anelli di tenuta sono
danneggiati o mancanti, bisogna sostituire
l’intero gruppo catena (pignone, corona e
catena).

• Verificare l’usura del pattino cruna catena (6) e del


pattino tendicatena (7).
• Verificare infine l’usura del pattino protezione
forcellone.

PERICOLO
Lubrificare la catena frequentemente,
soprattutto se si riscontrano parti secche o
arrugginite.
Le maglie schiacciate o grippate devono essere
lubrificate e rimesse in condizioni di lavoro.
Se ciò non fosse possibile, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia, che
provvederà alla sostituzione.

LUBRIFICAZIONE E PULITURA

PERICOLO
Usare la massima cautela per la regolazione, la
lubrificazione, il lavaggio e la sostituzione della
catena.

Lubrificare la catena ogni volta che se ne presenta la


necessità.
Lubrificare la catena con grasso spray per catene, vedi
(TABELLA LUBRIFICANTI).
Non lavare assolutamente la catena con getti d'acqua, getti
di vapore, getti d'acqua ad alta pressione e con solventi ad
alto grado di infiammabilità.

3 - 26
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.11. ATTREZZI SPECIALI

Pos Descrizione Codice


1 Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 45 mm (Ø 1.77 in) RXV 9100903
2 Attrezzo montaggio paraolio forcella Ø 48 mm (Ø 1.89 in) SXV 9100904
3 Punzone gabbie forcellone 9100898
4 Punzone desmo carter sinistro + mozzo ruota 9100892
5 Punzone gabbie leveraggio forcellone 9100900

3- 27
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.1.12. COPPIE DI SERRAGGIO

COPPIE DI
VITE /
DENOMINAZIONE SERRAGGIO NOTE
DADO

Nm
MANUBRIO E COMANDI
Vite fissaggio comando frizione a manubrio M6 10
Vite fissaggio comando acceleratore M6 4
Vite fissaggio blocchetto accensione M8 24

PEDANE
Vite fissaggio staffa supporto pedana M12 55 Loctite 243
Vite fissaggio staffa supporto pedana M8 25 Loctite 243

CARROZZERIA
Vite fissaggio anteriore tirante – parafango M6 12
Vite fissaggio posteriore tirante – parafango M6 12
Vite fissaggio parafango – base sterzo M6 12
Vite fissaggio convogliatori M6 12
Vite fissaggio fianchetti M6 12
Vite fissaggio coda anteriore – telaietto M6 12
Dado fissaggio centrale coda – parafango – telaietto M6 12
Vite fissaggio posteriore coda – telaietto M6 12
Vite fissaggio coda – parafango M6 12
Vite fissaggio superiore sottocoda a portatarga M5 7
Vite fissaggio inferiore sottocoda a portatarga M5 7
Vite fissaggio sottocoda – parafango – prolunga
M6 12
teleruttore
Vite fissaggio protezione ammortizzatore M5 6
Vite fissaggio cupolino – supporto strumento M5 6
Vite fissaggio supporto strumento M5 6
Vite fissaggio inferiore sottocoda M6 12

FANALI E CRUSCOTTO
Vite fissaggio fanale posteriore 3,9 2
Dado fissaggio indicatori di direzione M8 6
Dado fissaggio strumento digitale M5 6
Vite fissaggio fanale anteriore M6 6

SERBATOI
Vite fissaggio piastrina - serbatoio benzina M6 12
Vite fissaggio serbatoio benzina – telaio M6 12
Vite fissaggio corpo pompa – serbatoio benzina M6 10
Dado fissaggio serbatoio olio M6 5

TELAIO
Vite fissaggio telaietto M10 49
Vite fissaggio rullo catena superiore M8 22
Vite fissaggio posteriore pattino inferiore M5 4.4
Vite fissaggio anteriore pattino inferiore M5 4.4

CAVALLETTO
Vite fissaggio piastra attacco cavalletto M8 22 Loctite 243
Dado fissaggio cavalletto laterale M10 34 Loctite 243

3 - 28
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

COPPIE DI
VITE /
DENOMINAZIONE SERRAGGIO NOTE
DADO

Nm
SCARICO
Vite fissaggio silenziatore a telaietto M8 22
Dado fissaggio terminali di scarico M6 12
Vite fissaggio tubi alla testa M6 12
Vite fissaggio freno a manubrio M6 10

RAFFREDDAMENTO
Vite fissggio superiore radiatori M6 5
Vite fissaggio inferiore radiatori M6 12

FRENO ANTERIORE
Vite fissaggio pinza freno anteriore RXV 450/550 M8 25
Vite fissaggio pinza freno anteriore SXV 450/550 M10 50

FRENO POSTERIORE
Vite fissaggio pompa freno posteriore M6 10
Vite fissaggio pedale freno M8 25 Loctite 243

RUOTA ANTERIORE
Tappo perno ruota M22 60

RUOTA POSTERIORE
Dado perno ruota M25 127

SOSPENSIONE ANTERIORE
Vite fissaggio testa di sterzo M8 24
Vite fissaggio base di sterzo M8 22
Vite fissaggio piedini forcella RXV 450/550 M6 10
Vite fissaggio piedini forcella SXV 450/550 M8 22
Vite fissaggio morsetti superiori manubrio M8 24
Dado per perno di sterzo M26 108
Ghiera per perno di sterzo M30 7
Dado fissaggio morsetto inferiore manubrio M10 32
Vite fissaggio parasteli M6 12

SOSPENSIONE POSTERIORE
Dado fissaggio telaio - tirante M12 80
Dado fissaggio tirante - bilanciere M12 80
Dado fissaggio bilanciere – forcellone M12 80
Dado fissaggio ammortizzatore M10 52

FORCELLONE
Dado fissaggio cruna catena M6 12
Dado fissaggio perno forcellone M14 100
Dado registro tendicatena M8 26
Vite fissaggio pattino catena e passatubi – freno posteriore 4,8 4.4
Vite fissaggio copricatena posteriore 4,8 4.4
Vite fissaggio cruna catena M6 12

3- 29
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

COPPIE DI
VITE /
DENOMINAZIONE SERRAGGIO NOTE
DADO

Nm
MOTORE
Dado fissaggio motore – telaio M10 54
Vite fissaggio corpo farfallato alla testa M6 12 Loctite 243
Vite fissaggio centralina su piastra M4 4,4 Loctite 243
Vite fissaggio regolatore e centralina su telaio M6 12
Vite fissaggio bobina M6 12
Vite fissaggio coperchio pignone e piastra guidacatena M6 12
Tappo scarico olio motore M12x1,5 18
Tappo scarico olio cambio M10x1,5 18
Coperchio filtro olio M56x1,5 25
Tappo foro montaggio pistone M30x2 30
Candela M10x1,25 12
Vite controllo olio cambio M6x1 9,8
Girante pompa acqua M7x1 12
Vite coperchio testa M6x1 9,8
Vite coperchio pompa acqua M6x1 9,8
Vite coperchio frizione M6x1 9,8
Vite coperchio carter destro M6x1 9,8
Vite chiusura carter M6x1 13
Vite coperchio accensione M6x1 9,8
Vite fissaggio pick-up M5x0,8 8 Loctite 270
Vite montaggio statore M5x0,8 8 Loctite 270
Vite pattino tendicatena M6x1 9,8 Loctite 270
Vite montaggio tendicatena distribuzione M6x1 10
Vite fissaggio anello guidacavo M6x1 10
Vite piastrina tubi olio M6x1 9,8 Loctite 270
Raccordo sfiato blow-by M12x1 18 Utilizzare pasta
Dado volano M14x1 98
Vite motorino di avviamento M6x1 9,8
Vite piastra guidacatena M6x1 12
Vite per fissaggio cuscinetto albero primario M6x1 12 Loctite 270
Vite per fissaggio cuscinetto albero secondario M6x1 12 Loctite 270
Vite per fissaggio cuscinetto desmo M5x0,8 8 Loctite 270
Vite per segnalatore marce M5x0,8 6 Loctite 270
Vite fissaggio pedale cambio M6x1 12
Vite di montaggio testa (precoppia) M10x1,25 30 Oliare viti e rosette
Vite di montaggio testa M10x1,25 50
Vite di montaggio testa M6x1 12
Dado fissaggio ingranaggio distribuzione M12x1 50
Vite coperchio chiusura vano distribuzione M5x0,8 6 Loctite 243
Dado pignone primaria M18x1,25 160
Vite piastra fermo selettore M6x1 12 Loctite 270
Vite piastrina raccolta olio M6x1 12 Loctite 270
Vite fermo albero selettore M10x1,25 25 Loctite 270
Vite rotazione saltarello fissamarce M6x1 12 Loctite 243
Perno selettore M8x1,25 22 Loctite 270
Dado fissaggio mozzo frizione M18x1,25 75
Vite molla frizione M6x1 12
Valvola di sovrapressione M14x1,5 20
Vite montaggio pompa di mandata M6x1 9,8
Vite montaggio pompa di recupero M6x1 9,8
Getto lubrificazione testa M7x1 2,5
Vite blocchetto alzavalvola M5x0,8 9 Loctite 270
Vite piastrina raccordo acqua M5x0,8 9

3 - 30
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

COPPIE DI
VITE /
DENOMINAZIONE SERRAGGIO NOTE
DADO
Nm
Vite fermo albero motore M8x1,25 22 Loctite 270
Viti anello esterno ruota libera M6x1 13 Loctite 270
Viti fissaggio corpo farfallato M6x1 13
Vite fissaggio ingranaggio albero a camme M16x1 35

COMPONENTI ELETTRICI
Vite fissaggio teleruttore e portafusibili M5 7 Loctite 243
Vite fissaggio massa telaio M6 12
Vite fissaggio cavi teleruttore M6 12
Vite fissaggio claxon M8 22

3- 31
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.2. OPERAZIONI DI MANUTENZIONE


3.2.1. LIVELLO LIQUIDO FRENI E RABBOCCO

IMPORTANTE Questo veicolo è dotato di freni a disco anteriore e


posteriore, con circuiti idraulici separati.
Le seguenti informazioni sono riferite a un singolo impianto
frenante, ma sono valide per entrambi.

PERICOLO
Improvvise variazioni del gioco o una resistenza
elastica sulla leva del freno, sono dovute a
inconvenienti all’impianto idraulico.
Rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, nel
caso di dubbi sul perfetto funzionamento
dell’impianto frenante e nel caso in cui non si sia in
grado di effettuare le normali operazioni di controllo.

Prestare particolare attenzione che i dischi dei freni


non siano unti o ingrassati, specialmente dopo
l’esecuzione di operazioni di manutenzione o
controllo.
Controllare che i tubi dei freni non risultino
attorcigliati o consumati.
Fare attenzione che acqua o polvere non entrino
inavvertitamente all’interno del circuito.
Nel caso di interventi di manutenzione al circuito
idraulico, si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.
Il liquido freni potrebbe causare irritazioni se
venisse a contatto con la pelle o con gli occhi.

PERICOLO
Lavare accuratamente le parti del corpo che
venissero a contatto con il liquido, inoltre rivolgersi
a un oculista o a un medico se il liquido venisse a
contatto con gli occhi.
NON DISPERDER IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI

ATTENZIONE
Usando il liquido freni, fare attenzione a non
rovesciarlo sulle parti in plastica e verniciate, perché
le danneggia irreparabilmente.

3 - 32
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
FRENI A DISCO

PERICOLO
I freni sono gli organi che garantiscono
maggiormente la sicurezza, quindi devono essere
sempre mantenuti in perfetta efficienza; controllarli
prima di ogni viaggio.
Il liquido freni deve essere sostituito una volta
all’anno da un Concessionario Ufficiale aprilia.
Utilizzare liquido freni del tipo specificato nella
tabella lubrificanti, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI).

Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il livello del liquido,


all’interno del serbatoio, diminuisce per compensarne
automaticamente l’usura.

Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è situato in prossimità


dell’attacco leva freno anteriore.
Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è integrato nella pompa
freno fissata al telaio, sul lato destro, accanto al forcellone.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a intervalli
dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose,
percorsi accidentati, o in caso di guida sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido freni nei
serbatoi.

Far sostituire il liquido freni ogni due anni rivolgendosi a un


Concessionario Ufficiale aprilia.

PERICOLO
Non utilizzare il veicolo nel caso si riscontri una
perdita di liquido dall’impianto frenante.

FRENO ANTERIORE

CONTROLLO
• Posizionare il veicolo in verticale e mantenere il manubrio
dritto.
• Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio (1) superi il
riferimento “MIN”.

MIN = livello minimo


MAX = livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.

ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente
con l’usura delle pastiglie.

• Verificare l’usura delle pastiglie dei freni e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il


rabbocco.

RABBOCCO SXV

ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (3) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(4) rimosso.

• Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (3) del


serbatoio liquido freni.

3- 33
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.

• Sollevare e rimuovere il coperchio (4) completo di viti (3) e


guarnizione (5).

ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.

• Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA


LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo indicato
“MIN”.

ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa eccessiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.

RABBOCCO RXV

ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (6) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(7) rimosso.

• Utilizzando un cacciavite corto a croce svitare le viti (6) del


serbatoio liquido freni.

ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (1) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.

• Sollevare e rimuovere il coperchio (7) completo di viti (6) e


guarnizione (8).

ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.

• Rabboccare il serbatoio (1) con liquido freni, vedi (TABELLA


LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo indicato
“MIN”.

3 - 34
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa eccessiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.

FRENO POSTERIORE

CONTROLLO
• Posizionare il veicolo in verticale.
• Verificare che il liquido contenuto nel serbatoio superi il
riferimento “MIN”.

MIN = livello minimo

Se il liquido non raggiunge almeno “MIN”.

ATTENZIONE
Il livello del liquido diminuisce progressivamente
con l’usura delle pastiglie.

• Verificare l’usura delle pastiglie dei freni e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da sostituire effettuare il


rabbocco.

RABBOCCO

ATTENZIONE
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Non azionare la
leva freno anteriore con le viti (9) allentate o,
soprattutto, con il coperchio serbatoio liquido freni
(10) rimosso.

• Utilizzando una chiave svitare le due viti (9) del serbatoio


liquido freni (2).

ATTENZIONE
Evitare l’esposizione prolungata del liquido freni
all’aria.
Il liquido freni è igroscopico e a contatto con l’aria
assorbe umidità.
Lasciare il serbatoio liquido freni (2) aperto SOLO il
tempo necessario per effettuare il rabbocco.

• Sollevare e rimuovere il coperchio (10) completo di viti (9) e


guarnizione (11).

ATTENZIONE
Per non spandere il liquido dei freni durante il
rabbocco, si raccomanda di non scuotere il veicolo.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi
della perfetta pulizia.

3- 35
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

• Rabboccare il serbatoio (2) con liquido freni, vedi (TABELLA


LUBRIFICANTI), sino a oltrepassare il livello minimo indicato
“MIN”.

ATTENZIONE
Il rabbocco sino al livello MAX deve essere
effettuato solo con pastiglie nuove. Si raccomanda
di non rabboccare sino al livello MAX con le
pastiglie usurate, poiché si provocherà la fuoriuscita
del liquido in caso di sostituzione pastiglie freno.
Controllare l’efficienza frenante.
Nel caso di una corsa accestiva della leva freno o di
una perdita di efficienza dell’impianto frenante,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia, in
quanto potrebbe essere necessario effettuare lo
spurgo dell’aria dall’impianto.

3 - 36
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.2.2. VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO


PERICOLO
L’olio motore può causare seri danni alla pelle
se maneggiato a lungo e quotidianamente.
Si consiglia di lavare accuratamente le mani
dopo averlo maneggiato.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI


BAMBINI.

NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE.

Si consiglia di portarlo in un recipiente sigillato


alla stazione di servizio presso la quale lo si
acquista abitualmente o presso un centro di
raccolta oli.
Nel caso di interventi di manutenzione si
consiglia l’utilizzo di guanti di lattice.

ATTENZIONE
Se la spia pressione olio motore “ “ si
accende durante il normale funzionamento del
motore, sul display, significa che la pressione
dell’olio motore nel circuito è insufficiente.
In questo caso verificare il livello olio motore,
vedi (VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E
RABBOCCO), se questo non risultasse
corretto, arrestare immediatamente il motore e
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
Operare con cautela.
Non spandere l’olio!
Aver cura di non imbrattare nessun
componente, la zona in cui si opera e quella
circostante. Pulire accuratamente ogni
eventuale traccia.
In caso di perdite o malfunzionamenti,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Per controllo:

ATTENZIONE
Questi veicoli sono dotati di circuiti di
lubrificazione separata per cambio/frizione e
motore. La verifica dei livelli e la sostituzione
dell’olio va eseguita su entrambi i circuiti.

ATTENZIONE
Il controllo olio motore deve essere effettuato a
motore caldo. Effettuando il controllo livello
olio motore a motore freddo, l’olio potrebbe
scendere temporaneamente al di sotto del
livello MIN. Questo non costituisce alcun
problema purchè non si verifichi l’accensione
della spia pressione olio motore “ “, vedi
(STRUMENTI E INDICATORI.

3- 37
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

IMPORTANTE Per riscaldare il motore e portare l’olio in


temperatura utilizzare il veicolo per un breve tratto (10 - 15
min), lasciare funzionare il motore al minimo con veicolo
fermo per almeno 30 secondi, quindi arrestare il motore.
• Tenere il veicolo in verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
• Accertarsi attraverso l’apposito tubicino trasparente (1)
del livello olio.

MAX = livello massimo


MIN = livello minimo

• Il livello è corretto se raggiunge approssimativamente il


livello MAX.

Se necessario ripristinare il livello dell’olio motore:

ATTENZIONE
Utilizzando in modo sportivo il veicolo con il
livello dell’olio troppo alto, è possibile che
alcuni schizzi di olio raggiungano la cassa filtro
attraverso lo sfiato motore.

ATTENZIONE
Non oltrepassare la marcatura MAX e non
andare al di sotto della marcatura MIN, per non
causare gravi danni al motore.

• Svitare e togliere il tappo di carico (2).

ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze
all’olio.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.
IMPORTANTE Utilizzare oli di buona qualità, vedi (TABELLA
LUBRIFICANTI).
• Rabboccare nel serbatoio ripristinando il giusto livello,
vedi TABELLA LUBRIFICANTI).

3 - 38
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.2.3. SOSTITUZIONE OLIO E FILTRO OLIO


• Abbassare il paracoppa.
• Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
• Posizionare il veicolo sul cavalletto.

ATTENZIONE
Attendere alcuni minuti fino a che il motore e
l’impianto di scarico si sono raffreddati.

• Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare, per


consentire il drenaggio dell’olio nel carter e il
raffreddamento dell’olio stesso.
• Svitare ed estrarre il tappo (1).

• Posizionare un recipiente di raccolta sotto il tappo di


scarico olio motore dal lato volano.
• Svitare e rimuovere il tappo di scarico olio (2) e fare
defluire completamente tutto l’olio motore.

ATTENZIONE
L’olio usato contiene sostanze pericolose per
l’ambiente provvedere allo smaltimento oli
usati nel rispetto delle norme vigenti.

• Svitare il coperchio filtro olio motore (3).


Rimuoverlo completo di guarnizione recuperando l’OR.
• Rimuovere il filtro olio motore.
• Installare un nuovo filtro olio motore.
• Avvitare il coperchio filtro olio motore (3).
• Avvitare e serrare il tappo di scarico olio (2).
• Effettuare il riempimento tramite il foro di riempimento
di olio motore di circa 1250 cm3 (76.3 cu.in).
• Avvitare e serrare il tappo (1).
• Avviare il veicolo e lasciarlo in moto per pochi minuti.
Spegnerlo e lasciarlo raffreddare.
• Effettuare il controllo del livello olio motore, vedi
(LIVELLO OLIO MOTORE).

3- 39
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.2.4. OLIO CAMBIO


CONTROLLO E RABBOCCO

ATTENZIONE
Il controllo del livello olio cambio deve essere
fatto a motore caldo.

• Arrestare il motore.
• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio
dell’olio dal cambio alla frizione.
• Tenere il veicolo in posizione verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
• Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)
recuperando la rosetta.

• Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).


• Il livello è corretto se l’olio sfiora il foro del tappo
d’ispezione (2).

Se necessario:
• Rimuovere il tappo di riempimento (3)
• Rabboccare con olio, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),
sino a raggiungere il foro del tappo d’ispezione (2).

ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.

• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio


dell’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare
nuovamente il livello olio.

SOSTITUZIONE
IMPORTANTE Per una migliore e completa fuoriuscita è
necessario che l’olio sia caldo e quindi più fluido.
• Abbassare il paracoppa.
• Posizionare un contenitore, con capacità adeguata in
corrispondenza del tappo di scarico (4).
• Svitare e togliere il tappo di scarico (4).
• Svitare e togliere il tappo di riempimento (3).
• Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni minuti l’olio
all’interno del contenitore.
• Controllare ed eventualmente sostituire le rondelle di
tenuta del tappo di scarico (4).
• Avvitare e serrare il tappo di scarico (4).
• Rimuovere la leva freno posteriore svitando la vite (1)
recuperando la rosetta.

3 - 40
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

• Svitare e togliere il tappo d’ispezione (2).


• Immettere olio nuovo, vedi (TABELLA LUBRIFICANTI),
sino a raggiungere il foro del tappo d’ispezione (2).
• Attendere qualche minuto per permettere il passaggio
dell’olio dalla frizione al cambio. Quindi verificare
nuovamente il livello olio.
• Serrare il tappo di riempimento (3).

ATTENZIONE
Il passaggio dell’olio dalla frizione al cambio e
viceversa puo’ essere particolarmente lento in
caso la temperatura ambiente, dell’olio o del
motore sia bassa.

ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.

• Rimontare la leva freno posteriore, ricordandosi di


inserire la rosetta fra leva e carter, avvitando la vite (1).

3- 41
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.2.5. LIQUIDO REFRIGERANTE


Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido
refrigerante è al di sotto del livello minimo.
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
Controllare prima della partenza il livello del liquido
refrigerante, vedi (CONTROLLO E RABBOCCO), farlo
sostituire ogni due anni, rivolgendosi a un Concessionario
Ufficiale aprilia.
PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito; il
contatto con la pelle o gli occhi potrebbe
causare irritazioni.
Se il liquido venisse a contatto con la pelle o gli
occhi, risciacquare a lungo con acqua
abbondante e consultare il medico. Se ingerito,
provocare il vomito, sciacquare bocca e gola
con abbondante acqua e consultare
immediatamente un medico.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON DISPERDERE IL LIQUIDO
NELL’AMBIENTE.
Porre attenzione a non versare il liquido
refrigerante sulle parti roventi del motore,
potrebbe incendiarsi emettendo fiamme
invisibili.
Nel caso di interventi di manutenzione, si
consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

ATTENZIONE
Per la sostituzione, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

La soluzione di liquido refrigerante è composta da 50% di


acqua e 50% di antigelo.
Questa miscela è ideale per la maggior parte di temperature
di funzionamento e garantisce una buona protezione contro
la corrosione.
È conveniente mantenere la stessa miscela anche nella
stagione calda perché si riducono così le perdite per
evaporazione e la necessità di frequenti rabbocchi.
In questo modo diminuiscono i depositi di sali minerali,
lasciati nei radiatori dall’acqua evaporata e si mantiene
inalterata l’efficienza dell’impianto di raffreddamento.

Nel caso in cui la temperatura esterna sia al di sotto dei zero


gradi centigradi, controllare frequentemente il circuito di
raffreddamento aggiungendo, se necessario, una
concentrazione maggiore di antigelo (fino a un massimo del
60%).
Per la soluzione refrigerante utilizzare acqua distillata, per
non rovinare il motore.

PERICOLO
Non togliere il tappo (1) del radiatore a motore
caldo, perché il liquido refrigerante è sotto
pressione e a temperatura elevata.
Al contatto con la pelle o i vestiti può causare
ustioni e/o danni.

3 - 42
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
CONTROLLO E RABBOCCO

PERICOLO
Effettuare a motore freddo le operazioni di
controllo e rabbocco liquido refrigerante.

• Arrestare il motore e attendere che si raffreddi.


• Posizionare il veicolo su un terreno solido e in piano.
• Tenere il veicolo in posizione verticale con le due ruote
appoggiate al suolo.
• Ruotare, in senso antiorario e di uno scatto, il tappo
radiatore (1).
• Attendere qualche secondo per permettere lo sfiato
dell’eventuale pressione presente nell’impianto.
• Ruotare nuovamente in senso antiorario il tappo
radiatore (1) e rimuoverlo.

• Controllare che il liquido copra completamente le


piastre del radiatore.

• Verificare inoltre il livello nel vaso di espansione (sotto


il coperchio coppa motore) dall'apposita finestra.
• Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MIN e
MAX.

PERICOLO
Il liquido refrigerante è nocivo se ingerito, il
contatto con la pelle o gli occhi potrebbe
causare irritazioni.
Non inserire dita o altri oggetti per verificare la
presenza di liquido refrigerante.
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.

ATTENZIONE
Non aggiungere additivi o altre sostanze al
liquido.
Se viene utilizzato un imbuto o altro,
assicurarsi della perfetta pulizia.

• Se necessario, rabboccare con liquido refrigerante,


vedi (TABELLA LUBRIFICANTI), sino a coprire
completamente le piastre del radiatore. Non superare
tale livello, altrimenti si avrà una fuoriuscita del liquido
durante il funzionamento del motore. Se viene
utilizzato un imbuto o altro, assicurarsi della perfetta
pulizia.
• Reinserire il tappo radiatore (1).

ATTENZIONE
Nel caso di consumo eccessivo di liquido
refrigerante, controllare che non ci siano
perdite nel circuito.
Per la riparazione, rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

3- 43
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.3. REGOLAZIONI
3.3.1. TENSIONE CAVI ACCELERATORE
Leggere attentamente (MANUTENZIONE).
IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
La corsa a vuoto della manopola dell’acceleratore deve
essere di 2 ± 3 mm (0.079 ± 0.118) misurata sul bordo della
manopola stessa.

In caso contrario:

• Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi


(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO).

• Sfilare la cuffia di protezione (1).


• Allentare (avvitandolo) il controdado (2).
• Ruotare il registro (3) in modo da ripristinare il valore
prescritto.
• Dopo la regolazione, serrare il controdado (2)
(svitandolo) e ricontrollare la corsa a vuoto.
• Riposizionare la cuffia di protezione (1).

ATTENZIONE
Dopo aver completato la regolazione, verificare
che la rotazione del manubrio non modifichi il
numero di giri minimo del motore e che la
manopola acceleratore, una volta rilasciata,
ritorni dolcemente e automaticamente in
posizione di riposo.

3 - 44
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.3.2. SOSPENSIONI
ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE

PERICOLO
Per la sostituzione dell’olio della forcella
anteriore rivolgersi a un Concessionario
Ufficiale aprilia, che garantirà un servizio
accurato e sollecito.

Leggere attentamente il capitolo (MANUTENZIONE).

Sostituire l’olio della forcella più frequentemente se il veicolo


è utilizzato su strade polverose, bagnate e per guida
fuoristrada.

Effettuare inoltre i seguenti controlli:

• Con la leva del freno anteriore azionata, premere


ripetutamente sul manubrio, facendo affondare la
forcella.
• La corsa deve essere dolce e non ci devono essere
tracce d’olio sugli steli.
• Controllare il serraggio di tutti gli organi e la
funzionalità delle articolazioni della sospensione
anteriore e posteriore.

PERICOLO
Nel caso in cui si riscontrassero anomalie di
funzionamento o si rendesse necessario
l’intervento di personale specializzato,
rivolgersi a un Concessionario Ufficiale aprilia

SOSPENSIONE ANTERIORE

La sospensione anteriore è composta da una forcella


idraulica collegata tramite due piastre al cannotto dello
sterzo.
Per l’impostazione dell’assetto del veicolo, ogni stelo della
forcella è provvisto di una vite superiore (1) per la
regolazione della frenatura idraulica in estensione, una
inferiore (2) per la regolazione della frenatura idraulica in
compressione.

REGOLAZIONE FORCELLA ANTERIORE

ATTENZIONE
Non forzare la rotazione dei registri di
regolazione (1–2), oltre il fine corsa nei due
sensi, per evitare possibili danneggiamenti.
Impostare entrambi gli steli con la medesima
taratura di precarica molla e di frenatura
idraulica: guidare il veicolo con
un’impostazione differente tra gli steli
diminuisce la stabilità del veicolo. Aumentando
la precarica molla bisogna aumentare anche la
frenatura idraulica in estensione, per evitare
sbalzi improvvisi durante la guida.

L’impostazione standard della forcella anteriore è regolata in


modo da soddisfare la maggior parte delle condizioni di
guida a bassa velocità, sia con poco carico che a pieno
carico del veicolo.

3- 45
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
È possibile tuttavia effettuare una regolazione
personalizzata, in funzione dell’utilizzo del veicolo.

ATTENZIONE
Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei
registri di regolazione (1 – 2) partire sempre
dall’impostazione più rigida (completa
rotazione registro in senso orario).

PERICOLO
Le regolazioni per utilizzo sportivo devono
essere effettuate esclusivamente in occasione
di gare organizzate, o eventi sportivi,
comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla
circolazione stradale e con il benestare delle
autorità aventi giurisdizione.
È severamente vietato effettuare le regolazioni
per utilizzo sportivo e guidare il veicolo con tale
assetto su strade e autostrade.

Sospensione anteriore SXV Regolazione standard


Regolazione idraulica in estensione, vite (1) Da tutto chiuso (*) aprire (**) 10 click
Regolazione idraulica in compressione, vite (2) Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 10 click
Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso A filo tappo
tappo)

Sospensione anteriore RXV Regolazione standard


Regolazione idraulica in estensione, vite (1) Da tutto chiuso (*) aprire (**) 12 click
Regolazione idraulica in compressione, vite (2) Da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) 12 click
Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso 1 tacca
tappo)

(*) = senso orario


(**) = senso antiorario
(***) = Per questo tipo di regolazione rivolgersi esclusivamente a un Concessionario Ufficiale aprilia

3 - 46
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

SOSPENSIONE POSTERIORE

La sospensione posteriore è composta da un gruppo molla-


ammortizzatore, collegato tramite silent-block al telaio e
tramite i leverismi al forcellone posteriore.
Per regolare l’impostazione, l’ammortizzatore è provvisto di
un registro a vite per la regolazione della frenatura idraulica
in estensione, di un registro a vite (2) per la regolazione della
frenatura idraulica in compressione, di una ghiera per la
regolazione del precarico della molla (3) e di una ghiera di
bloccaggio (4).

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE


IMPORTANTE Eseguire le operazioni di manutenzione a
intervalli dimezzati se il veicolo viene utilizzato in zone
piovose, polverose, percorsi accidentati, o in caso di guida
sportiva.
L’impostazione standard dell’ammortizzatore posteriore è
regolata in modo da soddisfare la maggior parte delle
condizioni di guida a bassa e ad alta velocità, sia con poco
carico che a pieno carico del veicolo.
È possibile tuttavia effettuare una regolazione
personalizzata, a seconda dell’utilizzo del veicolo.

ATTENZIONE
Per conteggiare il numero di scatti e/o giri dei
registri di regolazione (1 - 2) partire sempre
dall’impostazione più rigida (completa
rotazione registro in senso orario).
Non forzare la rotazione dei registri di
regolazione (1 – 2), oltre il fine corsa nei due
sensi, per evitare possibili danneggiamenti

• Utilizzando l’apposita chiave, svitare moderatamente la


ghiera di bloccaggio (4).
• Agire sulla ghiera di regolazione (3) per regolare il
precarico della molla (B) (vedi tabella).
• Ottenute le condizioni ottimali di assetto serrare
completamente la ghiera di bloccaggio (4).

• Agire sulla vite (1) per regolare la frenatura idraulica in


estensione ammortizzatore (vedi tabella).
• Agire sul pomello (2) per regolare la frenata idraulica in
compressione (vedi tabella).

ATTENZIONE
Registrare il precarico della molla e la frenatura
idraulica in estensione dell’ammortizzatore in
base alle condizioni d’uso del veicolo.
Aumentando il precarico della molla, è
necessario aumentare anche la frenatura
idraulica in estensione dell’ammortizzatore, per
evitare improvvisi sbalzi durante la guida.
In caso di necessità rivolgersi a un
Concessionario Ufficiale aprilia.

3- 47
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550
ATTENZIONE
Per non compromettere il funzionamento
dell’ammortizzatore non allentare la vite (5) né
tantomeno intervenire sulla membrana
sottostante, altrimenti si avrà la fuoriuscita di
azoto e il pericolo di incidente.

PERICOLO
Le regolazioni per utilizzo sportivo devono
essere effettuate esclusivamente in occasione
di gare organizzate, o eventi sportivi,
comunque da disputarsi in circuiti isolati dalla
circolazione stradale e con il benestare delle
autorità aventi giurisdizione. È severamente
vietato effettuare le regolazioni per utilizzo
sportivo e guidare il veicolo con tale assetto su
strade e autostrade.

Sospensione posteriore SXV Regolazione standard


Interasse ammortizzatore (A) 457 ± 1,5 mm (18 ± 0.06 in)
Lunghezza molla (precaricata) (B) 245 mm (9.6 in)
Regolazione in estensione, vite (1) 13 click
Regolazione in compressione, vite (2) 16 click
Pomello di registrazione by-pass (6) Tutto aperto (-)

Sospensione posteriore RXV Regolazione standard


Interasse ammortizzatore (A) 473 ± 1,5 mm (18.6 ± 0.06 in)
Lunghezza molla (precaricata) (B) 247 mm (9.7 in)
Regolazione in estensione, vite (1) 23 click
Regolazione in compressione, vite (2) Tutto aperto
Pomello di registrazione by-pass (6) Tutto aperto (-)

(*) = senso orario


(**) = senso antiorario

3 - 48
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.4. SPURGHI
3.4.1. SPURGO FRENO ANTERIORE
L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da
cuscinetto, assorbendo gran parte della pressione esercitata
dalla pompa freni e riducendo l'efficacia della pinza in
frenata.
La presenza dell'aria si manifesta con la "spugnosità" del
comando del freno e dalla riduzione della capacità frenante.

PERICOLO
Considerando la pericolosità per il veicolo e
per il pilota, è assolutamente indispensabile,
dopo il rimontaggio dei freni e il ripristino
dell'impianto frenante alle normali condizioni
d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato
dall'aria.

IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il


veicolo posizionato in piano.
Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,riempire il serbatoio
con liquido freni quando occorre. Verificare che durante
l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido
freni.
• Togliere il cappuccio di protezione in gomma della
valvola di spurgo.
• Infilare un tubetto in plastica trasparente sulla valvola
di spurgo della pinza freno anteriore e infilare l’altra
estremità del tubetto in un recipiente di raccolta.
• Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la
leva freno anteriore, tenendola poi azionata
completamente.

3- 49
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

• Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che


il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà
la tensione sulla leva del freno e la farà arrivare in
battuta a fine corsa.
• Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a
fondo corsa con la leva.
• Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva
al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.
IMPORTANTE Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,
riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.
Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia
presente sempre il liquido freni.
• Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.
• Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di
liquido freni nel serbatoio.
• Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.

3 - 50
MANUTENZIONE
SXV / RXV 450 – 550

3.4.2. SPURGO FRENO POSTERIORE


L'aria, se presente nell'impianto idraulico, agisce da
cuscinetto, assorbendo gran parte della pressione esercitata
dalla pompa freni e riducendo l'efficacia della pinza in
frenata.
La presenza dell'aria si manifesta con la "spugnosità" del
comando del freno e dalla riduzione della capacità frenante.

PERICOLO
Considerando la pericolosità per il veicolo e
per il pilota, è assolutamente indispensabile,
dopo il rimontaggio dei freni e il ripristino
dell'impianto frenante alle normali condizioni
d'uso, che il circuito idraulico sia spurgato
dall'aria.

IMPORTANTE Effettuare le operazioni di spurgo aria con il


veicolo posizionato in piano.
Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,riempire il serbatoio
con liquido freni quando occorre. Verificare che durante
l’operazione, nel serbatoio sia presente sempre il liquido
freni.
• Togliere il cappuccio di protezione in gomma della
valvola di spurgo.
• Infilare un tubetto in plastica trasparente sulla valvola
di spurgo della pinza freno posteriore e infilare l’altra
estremità del tubetto in un recipiente di raccolta.
• Azionare e rilasciare velocemente e a più riprese la
leva freno posteriore, tenendola poi azionata
completamente.

• Allentare la valvola di spurgo di 1\4 di giro in modo che


il liquido freni defluisca nel recipiente, questo eliminerà
la tensione sulla leva del freno e la farà arrivare in
battuta a fine corsa.
• Richiudere la valvola di spurgo prima di arrivare a
fondo corsa con la leva.
• Ripetere l’operazione fino a quando il liquido che arriva
al recipiente è completamente privo di bollicine d’aria.
IMPORTANTE Durante lo spurgo dell’impianto idraulico,
riempire il serbatoio con liquido freni quando occorre.
Verificare che durante l’operazione, nel serbatoio sia
presente sempre il liquido freni.
• Serrare la valvola di spurgo e togliere il tubetto.
• Effettuare il rabbocco ripristinando il giusto livello di
liquido freni nel serbatoio.
• Ripristinare il cappuccio di protezione in gomma.

3- 51
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

TELAIO 4

4-1
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
4.1. CICLISTICA ...................................................................................................................................................... 3
4.1.1. RIMOZIONE SELLA .................................................................................................................................. 3
4.1.2. RIMOZIONE BATTERIA ............................................................................................................................ 4
4.1.3. RIMOZIONE CENTRALINA....................................................................................................................... 5
4.1.4. RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ........................................................................................................ 6
4.1.5. RIMOZIONE FORCELLONE ..................................................................................................................... 8
4.1.6. INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE ............................................................................................... 11
4.1.7. RIMOZIONE SCARICO ........................................................................................................................... 12
4.2. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE .................................................................................................................... 14
4.2.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 14
4.2.2. RIMOZIONE SERBATOIO....................................................................................................................... 15
4.2.3. RIMOZIONE FILTRO ARIA ..................................................................................................................... 17
4.3. INIEZIONE ...................................................................................................................................................... 18
4.3.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 18
4.4. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................................................................................................. 20
4.4.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 20
4.4.2. RIMOZIONE RADIATORE....................................................................................................................... 21
4.5. IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE ................................................................................................................... 24
4.5.1. SCHEMA ................................................................................................................................................. 24
4.5.2. RIMOZIONE SERBATOIO OLIO ............................................................................................................. 25

4-2
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1. CICLISTICA
4.1.1. RIMOZIONE SELLA
• Ruotare la Clip di fissaggio.

• Rimuovere la sella.

4-3
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.2. RIMOZIONE BATTERIA


• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
• Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo negativo,
recuperando il bloccavite.

• Svitare e togliere la vite di fissaggio cavo positivo,


recuperando il bloccavite.

• Rimuovere la batteria.

4-4
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.3. RIMOZIONE CENTRALINA


• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
• Rimuovere il serbatoio carburante, vedi (RIMOZIONE
SERBATOIO CARBURANTE).
• Scollegare i due connettori.

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio del regolatore


di tensione.
• Rimuovere il regolatore di tensione.

• Rimuovere la centralina.

4-5
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.4. RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE


• Posizionare il veicolo sugli appositi cavalletti (OPT).
• Svitare e togliere il dado e recuperare la rondella.

• Operando su entrambi i lati, allentare il registro.


• Sfilare la catena.

• Aiutandosi con un martello di gomma sfilare il perno


ruota dal lato sinistro del veicolo, recuperando gli
spessori di centraggio e sfilare posteriormente la ruota.

4-6
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Sfilare la boccola.

4-7
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.5. RIMOZIONE FORCELLONE


• Svitare e togliere il dado del perno di fissaggio
forcellone / leverismo e recuperare la rondella.

• Sfilare il perno di fissaggio forcellone / leversimo.

• Svitare e togliere le viti di fissaggio della copertura di


protezione superiore e recuperare il distanziale.
• Rimuovere la copertura di protezione superiore.

4-8
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio guida catena e


recuperare i due dadi.

• Spostare lateralmente la catena completa di guida


catena.

• Svitare e togliere il dado di fissaggio del perno


forcellone.

• Svitare e togliere il perno filettato (1).


• Sganciare la molla (2).
• Rimuovere il pedale freno posteriore (3).

4-9
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Rimuovere il perno forcellone.

4 - 10
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.6. INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE


• Posizionare la boccola.

• Posizionare la ruota posteriore.


• Posizionare la catena.
• Operando su entrambi i lati, inserire gli spessori di
centraggio.
• Operando dal lato sinistro, inserire il perno ruota.

• Operando sul lato destro, posizionare la rondella e


avvitare senza serrare il dado di fissaggio perno ruota.
• Regolare la tensione della catena agendo sui registri.

• Serrare il dado di fissaggio perno ruota.

4 - 11
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.1.7. RIMOZIONE SCARICO


• Svitare e togliere le due viti complete di rondelle e
recuperare i dadi.
• Verificare che le bussole a T rimangano in sede.

• Operando su entrambi i lati, rimuovere la molla di


fissaggio.

• Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le due viti


e recuperare le rondelle.

• Sfilare il silenziatore di scarico.

4 - 12
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di


scarico cilindro anteriore.

• Rimuovere il collettore di scarico cilindro anteriore


recuperando la fascetta metallica.

Svitare e togliere le due viti di fissaggio collettore di scarico


cilindro posteriore.

• Rimuovere il collettore di scarico cilindro posteriore.

4 - 13
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.2. IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE


4.2.1. SCHEMA

Legenda:

1. Serbatoio carburante
2. Tappo serbatoio carburante
3. Guarnizione per tappo
4. Tubo 5x9
5. Assieme pompa benzina
6. Filtro benzina
7. Guarnizione
8. Termistore

4 - 14
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.2.2. RIMOZIONE SERBATOIO


• Rimuovere la sella, vedi (RIMOZIONE SELLA).
• Operando su uno dei due lati, svitare e togliere le due
viti e recuperare la rondella.
• Rimuovere il fianchetto laterale inferiore.
IMPORTANTE Tagliando il fianchetto lungo le tracce (A) è
possibile effettuare la rimozione del serbatoio senza
rimuovere il fianchetto laterale inferiore.

• Svitare e togliere la vite di fissaggio serbatoio e


recuperare la bussola di centraggio.

• Sfilare il tubetto di sfiato tappo serbatoio carburante.


• Sollevare il serbatoio.
• Mantenere sollevato il serbatoio carburante tramite il
filo di ritenuta.

ATTENZIONE
Prestare attenzione che il filo di ritenuta del
serbatoio non tocchi per nessuno motivo il
polo positivo batteria.

• Sganciare il raccordo rapido.

4 - 15
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Scollegare il connettore.

• Rimuovere la copiglia dal lato del veicolo che ha


ancora il fianchetto.

• Sfilare il perno di fissaggio serbatoio dal lato senza il


fianchetto laterale inferiore.

• Rimuovere il serbatoio carburante.

4 - 16
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.2.3. RIMOZIONE FILTRO ARIA


• Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).
• Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO
CARBURANTE).
• Sganciare il coperchio cassa filtro afferrando e
sollevando da entrambi i lati le maniglie.
• Sfilare posteriormente il coperchio cassa filtro
completo di filtro aria.
IMPORTANTE Nel rimontaggio prestare attenzione alla
perfetta pulizia della cassa filtro. Rimuovere ogni traccia di
sporco che può entrare durante la rimozione.
Nel rimontaggio prestare attenzione al corretto inserimento
delle prese d’aria.

ATTENZIONE
Prestare attenzione che il filo di ritenuta del
serbatoio non tocchi per nessuno motivo il
polo positivo batteria.

ATTENZIONE
In caso di caduta pulire accuratamente il filtro
aria e la cassa filtro aria dall'olio che
eventualmente fosse entrato dal serbatoio olio
attraverso il tubo di sfiato vapori olio.

ATTENZIONE
Eseguire l’operazione di rimozione del
coperchio filtro aria solo a moto perfettamente
pulita onde evitare che dello sporco entri in
cassa filtro.

4 - 17
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.3. INIEZIONE
4.3.1. SCHEMA

4 - 18
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550
Legenda:

1. Chiavi di accensione
2. Pompa carburante
3. Interruttore di accensione
4. Cruscotto
5. Sensore temperatura aria aspirata
6. Sensore posizione farfalla
7. iniettore
8. Sensore pressione aria aspirata
9. ventole di raffreddamento
10. Sensore temperatura motore
11. sensore di velocità (ruota anteriore)
12. Sensore posizione albero motore
13. Interruttore di posizione cambio

4 - 19
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.4. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO


4.4.1. SCHEMA

Legenda:

1. Radiatore sinistro
2. Radiatore destro
3. Vaso di espansione
4. Ventola completa
5. Supporto ventola
6. Tubo D10 – d5,5
7. Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro superiore
8. Tubo collegamento radiatore sinistro / radiatore destro inferiore
9. Tubo di collegamento radiatore/pompa acqua
10. Tubo di collegamento radiatore / testa posteriore
11. Tubo di collegamento radiatore / testa anteriore
12. Guarnizione vaso di espansione
13. Tappo vaso di espansione
14. Tappo radiatore

4 - 20
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.4.2. RIMOZIONE RADIATORE


• Operando su entrambi i lati, svitare e togliere le tre viti
di fissaggio fianchetto laterale.
• Rimuovere i fianchetti laterali.

• Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto


al manicotto.
• Sganciare la fascetta.

• Sfilare il manicotto.
• Svuotare il liquido nel recipiente.
• Aprire il tappo del radiatore per agevolare l’uscita.

• Operando su entrambi i lati, sganciare le fascette.

4 - 21
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Rimuovere il tubo di mandata destro e sinistro.

• Operando sul lato sinistro, sganciare la fascetta e


scollegare il tubo.

• Sfilare il manicotto operando dal lato destro.

• Rimuovere il tubo sfiato radiatore.

4 - 22
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Operando sul lato destro, svitare la vite inferiore e


recuperare il dado e la rondella dal lato sinistro.

• Operando sul lato destro, svitare la vite superiore e


recuperare il dado e la rondella dal lato sinistro.

ATTENZIONE
Prima di sfilare la vite sostenere la ventola di
raffreddamento per evitarne la caduta.

• Sfilare i radiatori verso il basso.

ATTENZIONE
I radiatori sono collegati tra loro dal tubo
inferiore.

4 - 23
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.5. IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE


4.5.1. SCHEMA

Legenda:

1. Assieme serbatoio olio


2. Tappo scarico olio
3. Rosetta 12x18x1,5
4. Tappo carico olio M20x1,5
5. Anello OR3075
6. Vite TE flangiata M6x70
7. Vite TE flangiata M6x95
8. Dado autobloccante basso M6x1
9. Tubo Blow-by L=215
10. Fascetta clic 16,5x6,6
11. Fascetta clic 15,5x6,6
12. Tubo sfiato olio 9x14
13. Fascetta rubinetto
14. Gommino
15. Boccola serbatoio
16. Tubo livello olio
17. Fascetta click
18. Dal motore
19. Alla scatola filtro
20. Ingresso
21. Uscita

4 - 24
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

4.5.2. RIMOZIONE SERBATOIO OLIO


• Rimuovere la sella (RIMOZIONE SELLA).
• Sollevare il serbatoio, vedi (RIMOZIONE SERBATOIO
CARBURANTE).
• Rimuovere i radiatori dell’impianto di raffreddamento,
vedi (RIMOZIONE RADIATORI).
• Predisporre un contenitore di capacità adeguata sotto
al tappo del serbatoio olio.
• Svitare e togliere il tappo di svuotamento olio.

• Rimuovere la fascetta superiore.


• Sfilare il tubo blow-by.

• Sganciare la fascetta di tenuta.

• Sfilare il tubo.

4 - 25
TELAIO
SXV / RXV 450 – 550

• Sganciare le due fascette di tenuta.


• Sfilare i due tubi.

• Operando sul lato destro, svitare e togliere le due viti.


• Operando dal lato sinistro, recuperare i due dadi.

• Togliere il tappo di carico dell’olio.

• Sfilare inferiormente il serbatoio olio.

4 - 26
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

CICLISTICA 5

5-1
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

INDICE
5.1. FORCELLA ANTERIORE (SXV)...................................................................................................... 3
5.1.1. SCHEMA (SXV)....................................................................................................................... 3
5.1.2. RIMOZIONE STELI (SXV)....................................................................................................... 4
5.1.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV).............................................................................. 8
5.1.4. SMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ....................................................................................... 11
5.1.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV) ...................................................................................... 15
5.1.6. INSTALLAZIONE STELI (SXV) ............................................................................................. 17
5.2. FORCELLA ANTERIORE (RXV).................................................................................................... 21
5.2.1. SCHEMA (RXV)..................................................................................................................... 21
5.2.2. RIMOZIONE STELI (RXV)..................................................................................................... 22
5.2.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)............................................................................ 26
5.2.4. SMONTAGGIO FORCELLA (RXV) ....................................................................................... 29
5.2.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)...................................................................................... 33
5.2.6. INSTALLAZIONE STELI (RXV) ............................................................................................. 35

5-2
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1. FORCELLA ANTERIORE (SXV)


5.1.1. SCHEMA (SXV)

Legenda:

1. Assieme forcella sinistra


2. Assieme forcella destra
3. Stelo portaruota sinistro
4. Stelo portaruota destro
5. Fodero completo
6. Anello per molla
7. Kit molla
8. Pompante completo
9. Valvola completa
10. Tappo completo
11. Vite te flangiata
12. Kit parapolvere + paraolio
13. Kit guarnizioni Ø 48 mm (Ø 1.89 in)
14. Kit bussole
15. Kit regolazione spessore 0,1 mm (0.0039 in)
16. Kit regolazione spessore 0,15 mm (0.0059 in)
17. Kit regolazione spessore 0,2 mm (0.0079 in)
18. Kit regolazione spessore 0,3 mm (0.0118 in)

5-3
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1.2. RIMOZIONE STELI (SXV)


• Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore del
parafango.

• Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio del


parafango.
• Rimuovere il parafango anteriore

• Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro della


piastra inferiore forcella.
• Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.
• Sfilare la pinza freno.

• Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di


fissaggio perno ruota anteriore.

5-4
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti


del perno ruota.

• Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.

• Sfilare la ruota.

• Recuperare la boccola.
IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo
per la rimozione dello stelo sinistro.
• Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.

5-5
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore


velocità.
• Rimuovere il sensore velocità.

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.


• Rimuovere il parastelo.

• Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti sulla


piastra superiore e su quella inferiore.

5-6
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Sfilare lo stelo forcella.

5-7
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (SXV)

IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per


entrambi gli steli.
Periodicamente é necessario sostituire l’olio della forcella,
vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).
IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica
dell’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate
in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle
serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in
alluminio.
SCARICO
Per lo scarico dell’olio eseguire le operazioni sotto riportate:

• Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI


SXV).

• Posizionare il fodero (3) in una morsa provvista di


ganasce di protezione. Con una chiave esagonale
svitare il tappo (1) di chiusura superiore.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR
(2) durante l’estrazione.
• Spingere lo stelo dentro il fodero.

ATTENZIONE
Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non
capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente
durante lo smontaggio.

• Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo


fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.

• Rimuovere il tappo (1) completo di boccola di plastica


(4) e rasamento in alluminio.

• Rimuovere la molla (5). Fare gocciolare


completamente all’interno del fodero l’olio depositatosi
sulle spire della molla per non essere costretti ad
eseguire il rabbocco o la sostituzione dell’olio stesso.

5-8
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Svuotare l’olio all’interno del contenitore come indicato


in figura.
IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita dell’olio contenuto
all’interno dell’asta pompante effettuare dei pompaggi
spingendo lo stelo all’interno del fodero.

RIEMPIMENTO:

• Versare all’interno del fodero (3) l’olio forcella fino al


giusto livello rilevabile inserendo nel fodero (3) un’asta
graduata.

Livello d’olio: 125 ± 2 mm (4.92 ± 0.079 in)


(da bordo stelo)

IMPORTANTE Per una corretta misurazione del livello olio il


fodero (3) deve essere perfettamente verticale e
completamente a pacco nello stelo.
Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.

• Inserire nel fodero la molla (5).

• Posizionare sulla molla (5) il rasamento in alluminio e


la boccola in plastica (4).

5-9
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato


l’anello OR (2).
• Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo
superiore (1) sull’asta del pompante.

• Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).

5 - 10
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1.4. SMONTAGGIO FORCELLA (SXV)


• Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE
OLIO FORCELLA SXV).
• Sfilare l’asta pompante.

• Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.

ATTENZIONE
Posizionare un recipiente di raccolta sotto al
tappo di fondo.

• Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una


pistola pneumatica.

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR


durante l’estrazione.

• Sfilare il pompante completo.

5 - 11
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con


un cacciavite.

ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero ed il raschiapolvere (1).

• Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno del fodero


utilizzando un cacciavite sottile.

ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero

• Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.

• Sullo stelo forcella rimangono:


- bussola (3);
- anello di guida (4);
- rasamento (5);
- paraolio (6);
- anello di fermo (2);
- raschiapolvere (1).

5 - 12
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con


l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si
riescono a sfilare dallo stelo:

il rasamento (5),

il paraolio (6),

5 - 13
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1).

5 - 14
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (SXV)

IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che


seguono premunirsi dell’apposito attrezzo speciale OPT (A)
(codice 9100904) e, prima di rimontare le guarnizioni e le
boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.

• Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:


- raschiapolvere (1);
- anello di fermo (2);
- paraolio (6);
- rasamento (5);
- anello di guida (4);
- bussola (3);

ATTENZIONE
Per montare il paraolio nastrare la cava di
alloggiamento della bussola (3) in modo da
evitare di rovinare il labbro del paraolio.

• Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo delle


ganasce in materiale tenero (alluminio).
• Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola
(3).
• Inserire il fodero sullo stelo.
• Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il
rasamento (5).
• Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il
paraolio (6) nel fodero fino in battuta.

• Installare l’anello di fermo (2).

5 - 15
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Installare il raschiapolvere (1).

• Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.

• Inserire e serrare il tappo di fondo.

• Inserire l’asta pompante.


• Procedere con il riempimento dell’olio, vedi
(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA SXV).

5 - 16
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.1.6. INSTALLAZIONE STELI (SXV)


• Inserire in sede lo stelo forcella.

• Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti sulla


piastra superiore e su quella inferiore.

• Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di


fissaggio.

5 - 17
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di


fissaggio.

• Posizionare la boccola.

• Posizionare la ruota.

• Operando sul lato destro inserire il perno ruota.

5 - 18
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado


di fissaggio perno ruota anteriore.

IMPORTANTE Per impedire la rotazione del perno ruota


serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.
• Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio
perno ruota anteriore.
• Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro del
perno ruota.

• Posizionare la pinza freno in sede.


• Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.
• Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il
veicolo sul cavalletto laterale, vedi
(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO).
• Fissare il cavo del sensore con una fascetta.

• Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di


fissaggio.

5 - 19
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Serrare le due viti di fissaggio anteriore del parafango.

5 - 20
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2. FORCELLA ANTERIORE (RXV)


5.2.1. SCHEMA (RXV)

Legenda:

1. Assieme forcella sinistra


2. Assieme forcella destra
3. Stelo portaruota sinistro
4. Stelo portaruota destro
5. Boccola superiore
6. Anello tenuta
7. Scodellino
8. Anello di fermo
9. Raschiapolvere
10. Fodero completo
11. Grano + Or
12. Anello per molla
13. Kit molla
14. Pompante completa
15. Vite te flangiata
16. Boccola inferiore canna
17. Valvola completa
18. Tappo completo

5 - 21
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2.2. RIMOZIONE STELI (RXV)


• Svitare e togliere le due viti di fissaggio anteriore del
parafango.

• Svitare e togliere le quattro viti di fissaggio del


parafango.
• Rimuovere il parafango anteriore.

• Posizionare il cavalletto anteriore (OPT) nel foro della


piastra inferiore forcella.
• Svitare e togliere le due viti di fissaggio pinza freno.
• Sfilare la pinza freno.
IMPORTANTE Il passaggio del cavo sensore velocità è
esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.

• Operando sul lato sinistro svitare e togliere il dado di


fissaggio perno ruota anteriore.

5 - 22
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Operando su entrambi i lati allentare le viti sui morsetti


del perno ruota.

• Operando sul lato destro sfilare il perno ruota.

• Sfilare la ruota.

• Recuperare la boccola.
IMPORTANTE Le prossime tre operazioni sono valide solo
per la rimozione dello stelo sinistro.
• Liberare lo stelo dalle fascette di tenuta cavi.

5 - 23
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Svitare e togliere le due viti di fissaggio sensore


velocità.
• Rimuovere il sensore velocità.

• Svitare e togliere le tre viti di fissaggio parastelo.


• Rimuovere il parastelo.

• Sostenere lo stelo forcella e allentare le viti sulla


piastra superiore e su quella inferiore.

5 - 24
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Sfilare lo stelo forcella.

5 - 25
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2.3. SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA (RXV)

IMPORTANTE Le operazioni sotto riportate sono valide per


entrambi gli steli.
Periodicamente é necessario sostituire l’olio della forcella,
vedi (TABELLA MANUTENZIONE PERIODICA).
IMPORTANTE Durante le operazioni di scarico e ricarica
dell’olio, lo stelo e le sue parti interne devono essere serrate
in una morsa; fare molta attenzione a non danneggiarle
serrando eccessivamente; utilizzare sempre copriganasce in
alluminio.
SCARICO
Per lo scarico dell’olio eseguire le operazioni sotto riportate:

• Rimuovere lo stelo forcella, vedi (RIMOZIONE STELI


RXV).

• Posizionare lo stelo (3) in una morsa provvista di


ganasce di protezione. Con una chiave esagonale
svitare il tappo (1) di chiusura superiore.
IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare l’anello OR
(2) durante l’estrazione.
• Spingere lo stelo dentro il fodero.

ATTENZIONE
Il gruppo stelo - fodero contiene olio; non
capovolgerlo o inclinarlo eccessivamente
durante lo smontaggio.

• Svitare il controdado indicato dalla freccia tenendo


fermo il tappo (1) con apposita chiave esagonale.

• Rimuovere il tappo (1).

• Rimuovere la boccola di plastica (4)

5 - 26
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Rimuovere la molla (5). Fare gocciolare


completamente all’interno del fodero l’olio depositatosi
sulle spire della molla per non essere costretti ad
eseguire il rabbocco o la sostituzione dell’olio stesso.

• Svuotare l’olio all’interno del contenitore come indicato


in figura.
IMPORTANTE Per facilitare la fuoriuscita dell’olio contenuto
all’interno dell’asta pompante effettuare dei pompaggi
spingendo lo stelo all’interno del fodero portaruota.

• Sfilare il tubetto di precarica.

RIEMPIMENTO:

• Inserire nel fodero (3) il tubo di precarico.

5 - 27
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Versare all’interno del fodero (3) l’olio forcella fino al


giusto livello rilevabile infilando nel fodero (3) un’asta
graduata.

Livello d’olio: 100 ± 2 mm (3.94 ± 0.079 in)


(da bordo stelo)
IMPORTANTE Per una corretta misurazione del livello olio il
fodero (3) deve essere perfettamente verticale e
completamente a pacco nel fodero.
Il livello olio deve essere uguale su entrambi gli steli.

• Inserire nel fodero (3) la molla (5) completa di boccola


in plastica (4).

• Verificare che sul tappo superiore (1) risulti montato


l’anello OR (2).
• Tenendo fermo il controdado avvitare a mano il tappo
superiore stelo (1) sull’asta del pompante.

• Avvitare e serrare il tappo (1) sul fodero (3).

5 - 28
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2.4. SMONTAGGIO FORCELLA (RXV)


• Scaricare tutto l’olio dallo stelo, vedi (SOSTITUZIONE
OLIO FORCELLA RXV).
• Sfilare l’asta pompante.

• Bloccare il fodero in morsa in posizione orizzontale.

ATTENZIONE
Posizionare un recipiente di raccolta sotto al
tappo di fondo.

• Svitare e togliere il tappo di fondo utilizzando una


pistola pneumatica.

IMPORTANTE Fare attenzione a non rovinare gli anelli OR


durante l’estrazione.

• Sfilare il pompante completo.

5 - 29
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Sfilare dal fodero il raschiapolvere (1) facendo leva con


un cacciavite.

ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero ed il raschiapolvere (1).

• Sfilare l’anello di fermo (2) dall’interno del fodero


utilizzando un cacciavite sottile.

ATTENZIONE
Agire con cautela per non rovinare il bordo del
fodero

• Sfilare con decisione il fodero dallo stelo.

• Sullo stelo forcella rimangono:


- bussola (3);
- anello di guida (4);
- rasamento (5);
- paraolio (6);
- anello di fermo (2);
- raschiapolvere (1).

5 - 30
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• La bussola (3) e l’anello di guida (4) si smontano con


l’aiuto di un piccolo cacciavite e, di conseguenza si
riescono a sfilare dallo stelo:

il rasamento (5),

il paraolio (6),

5 - 31
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550
l’anello di fermo (2),

il raschiapolvere (1).

5 - 32
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2.5. RIMONTAGGIO FORCELLA (RXV)

IMPORTANTE Prima di procedere con le operazioni che


seguono premunirsi dell’apposito attrezzo speciale OPT (A)
(codice 9100903) e, prima di rimontare le guarnizioni e le
boccole, stendere sulle stesse un velo d’olio forcella.

• Montare sullo stelo i componenti nel seguente ordine:


- raschiapolvere (1);
- anello di fermo (2);
- paraolio (6);
- rasamento (5);
- anello di guida (4);
- bussola (3);

ATTENZIONE
Per montare il paraolio nastrare la cava di
alloggiamento della bussola (3) in modo da
evitare di rovinare il labbro del paraolio.

• Posizionare lo stelo in una morsa, interponendo delle


ganasce in materiale tenero (alluminio).
• Posizionare nella propria sede sullo stelo la bussola
(3).
• Inserire il fodero sullo stelo.
• Portare in battuta sul fodero l’anello di guida (4) e il
rasamento (5).
• Utilizzando l’apposito introduttore (A) spingere il
paraolio (6) nel fodero fino in battuta.

• Installare poi l’anello di fermo (2) e il raschiapolvere (1)

5 - 33
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Introdurre fino in fondo allo stelo il pompante completo.

• Inserire e serrare il tappo di fondo.

• Inserire l’asta pompante.


• Procedere con il riempimento dell’olio, vedi
(SOSTITUZIONE OLIO FORCELLA RXV).

5 - 34
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

5.2.6. INSTALLAZIONE STELI (RXV)


• Inserire in sede lo stelo forcella

• Sostenere lo stelo forcella e serrare le due viti sulla


piastra superiore e su quella inferiore.

• Installare il parastelo, posizionare e serrare le tre viti di


fissaggio.

5 - 35
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Posizionare il sensore velocità e serrare le due viti di


fissaggio.

• Posizionare la boccola.

• Posizionare la ruota.

• Operando sul lato destro inserire il perno ruota.

5 - 36
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Operando sul lato sinistro avvitare parzialmente il dado


di fissaggio perno ruota anteriore.

IMPORTANTE Per impedire la rotazione del perno ruota


serrare le due viti sul morsetto forcella lato desto.
• Operando sul lato sinistro serrare il dado di fissaggio
perno ruota anteriore.
• Serrare le due viti sul morsetto forcella sinistro del
perno ruota.

• Posizionare la pinza freno in sede.


• Serrare le due viti di fissaggio pinza freno.
• Rimuovere il cavalletto anteriore (OPT), posizionando il
veicolo sul cavalletto laterale, vedi
(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL
CAVALLETTO).
IMPORTANTE Il passaggio del cavo sensore velocità è
esterno alla pinza freno e provvisto di protezione.
• Fissare il cavo del sensore con una fascetta.

• Posizionare il parafango e serrare le quattro viti di


fissaggio.

5 - 37
CICLISTICA
SXV / RXV 450 – 550

• Serrare le due viti di fissaggio anteriore del parafango.

5 - 38
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550

SCHEMA ELETTRICO 6

6-1
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550

INDICE
6.1. IMPIANTO ELETTRICO ................................................................................................................................... 3
6.1.1. SCHEMA SXV - RXV................................................................................................................................. 3

6-2
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550

6.1. IMPIANTO ELETTRICO


6.1.1. SCHEMA SXV - RXV

6-3
SCHEMA ELETTRICO
Engine 450 - 550
Legenda:

1. Connettori multipli
2. Connettore di diagnosi
3. Sensore di velocità
4. Cruscotto
5. Intermittenza
6. Devioluci Sx
7. Claxon
8. Commutatore a chiave
9. Relè luci
10. Devioluci Dx
11. Interruttore stop posteriore
12. Interruttore stop anteriore
13. Indicatore di direzione post. Sx
14. Fanale posteriore
15. Luce targa
16. Indicatore di direzione post. Dx
17. Condensatore (tampone)
18. Ventola
19. Fusibili secondari
20. Sensore livello benzina
21. Pompa benzina
22. Diodo di sicurezza
23. Fusibile principale
24. Relè avviamento
25. Motorino avviamento
26. Batteria
27. Relè “ECR”
28. Regolatore di tensione
29. Generatore
30. Sensore pressione olio
31. Sensore temperatura acqua
32. Sensore marce
33. Bobina 2 (cil.post.) (montata a Sx)
34. Candela 2
35. Bobina 1 (cil.ant.) (montata a Dx)
36. Candela 1
37. Sensore di caduta
38. Sensore temperatura aria aspirata
39. Sensore farfalla (TPS)
40. Iniettore 2 (cilindro post.)
41. Iniettore 1 (cilindro ant.)
42. Pick up
43. Schermatura cavo pick up
44. centralina ECU
45. indicatore di direzione ant. Dx
46. lampada luce di posizione
47. Fanale anteriore
48. Lampada bilume ana/abba
49. Indicatore di direzione ant. Sx
50. Resistenza

COLORE DEI CAVI

Ar arancio
Az azzurro
B blu
Bi bianco
G giallo
Gr grigio
M marrone
N nero
R rosso
Ro rosa
V verde
Vi viola

6-4

Potrebbero piacerti anche