Sei sulla pagina 1di 78

GUIDA ALLE FUNZIONI

FS-1040/FS-1041
FS-1060DN/FS-1061DN
Questa Guida alle funzioni si applica i modelli FS-1040, FS-1041, FS-1060DN e FS-1061DN.
La Guida alle funzioni fornisce all'utente le istruzioni necessarie per l'utilizzo corretto della periferica, per l'esecuzione delle
procedure di manutenzione ordinaria e di ricerca guasti di base al fine di assicurare un'operatività ottimale della macchina.
Si raccomanda di utilizzare materiali di consumo originali. Si declina qualunque responsabilità per danni riconducibili
all'utilizzo di materiali di consumo non originali.
L'etichetta riportata in figura assicura che i ricambi e i materiali di consumo sono originali.

Guide fornite con il sistema


Con il sistema vengono fornite le seguenti guide. Consultarle quando necessario.

Quick Installation Guide Descrive le procedure di installazione della periferica.


Guida alla sicurezza Riporta le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze inerenti
l'installazione e l'uso della periferica. Leggere questa guida prima di
utilizzare il sistema.
Guida alla sicurezza (FS-1040 / FS-1041 / Descrive le dimensioni d'ingombro del sistema, lo spazio da prevedere
FS-1060DN / FS-1061DN) attorno alla macchina e altre informazioni utili. Leggere questa guida
prima di utilizzare il sistema.

Disco Product Library

Guida alle funzioni (questa guida) Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni principali di stampa
e le procedure di ricerca guasti.
KYOCERA Client Tool User Guide Spiega come utilizzare KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool è
un applicativo software che, una volta installato sul computer, permette di
configurare le impostazioni della periferica.
Printer Driver User Guide Spiega come installare il driver di stampa e come utilizzare la funzionalità
stampante.
KYOCERA Net Viewer User Guide Spiega come monitorare il sistema di stampa in rete con KYOCERA Net
Viewer.
Sommario

1 Componenti della macchina ........................................................................................................................ 1-1


Componenti sul lato anteriore della macchina .......................................................................................... 1-2
Componenti sul lato posteriore della macchina ........................................................................................ 1-2
Pannello comandi ......................................................................................................................................... 1-3

2 Collegamento e operazioni di stampa ........................................................................................................ 2-1


Collegamenti ................................................................................................................................................. 2-2
Impostazione altitudine ................................................................................................................................ 2-3
Installazione del driver di stampa ............................................................................................................... 2-4
Stampa ........................................................................................................................................................... 2-8
KYOCERA Client Tool ................................................................................................................................ 2-11
Configurazione ............................................................................................................................................ 2-14
Disinstallazione del software (su PC Windows) ...................................................................................... 2-16

3 Caricamento della carta ............................................................................................................................... 3-1


Linee guida generali ..................................................................................................................................... 3-2
Scelta del tipo corretto di carta ................................................................................................................... 3-4
Tipo di carta ................................................................................................................................................... 3-9
Preparazione della carta ............................................................................................................................. 3-10
Caricamento della carta nel cassetto ........................................................................................................ 3-10
Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN) ......................................... 3-13

4 Manutenzione ................................................................................................................................................ 4-1


Informazioni generali .................................................................................................................................... 4-2
Sostituzione della cartuccia toner ............................................................................................................... 4-2
Sostituzione del Kit di manutenzione ......................................................................................................... 4-4
Pulizia della stampante ................................................................................................................................ 4-5
Menu Manutenzione ...................................................................................................................................... 4-6
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante .............................................................................. 4-7

5 Problemi e soluzioni ..................................................................................................................................... 5-1


Risoluzione dei problemi ............................................................................................................................. 5-2
Messaggi di errore ........................................................................................................................................ 5-6
Eliminazione degli inceppamenti carta ....................................................................................................... 5-8

6 Appendice ...................................................................................................................................................... 6-1


Specifiche ...................................................................................................................................................... 6-2

i
ii
Informazioni legali e avvertenze sulla
sicurezza

ATTENZIONE SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI IMPUTABILI A


UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.

Avviso
Le informazioni riportate in questa guida sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. È possibile che nelle
successive edizioni della guida vengano inserite delle pagine supplementari. Ci scusiamo con gli utenti per eventuali
imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti riconducibili alle istruzioni riportate nella presente guida e per
eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
La presente guida, così come tutti i materiali coperti da copyright venduti, forniti o in altro modo connessi alla vendita della
macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di riproduzione della guida,
o di una sua parte, così come di tutti i materiali coperti da copyright senza la preventiva autorizzazione di KYOCERA
Document Solutions Inc.. Eventuali copie, parziali o complete, della presente guida o di altro materiale protetto da
copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata sul documento originale.

Informazioni sui Nomi commerciali


Adobe Acrobat e Flash sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc negli U.S.A e in altri paesi.
Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati depositati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.
ENERGY STAR è un marchio registrato negli U.S.A.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi depositati o marchi registrati delle rispettive aziende.

iii
Contratti di licenza

Compliance and Conformity


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.

Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE Prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia, assicurarsi che la stampante sia spenta. Per
proteggere l'elettronica interna della stampante dalle scariche elettrostatiche che possono penetrare attraverso i
connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i connettori inutilizzati mediante l'apposita protezione fornita.

Nota Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.

CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented
regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Canadian Department of Communications Compliance Statement


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada


Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

iv
Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and
are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Funzione di controllo del risparmio energetico


Per ridurre il consumo di energia quando la periferica si trova in stato di attesa, è stata integrata la funzione di controllo di
risparmio energia; tale funzione provvede alla commutazione nel Modo a riposo e in Power Off Mode, modalità in cui
viene ridotto automaticamente il consumo di energia trascorso l'intervallo di tempo predefinito dall'ultimo utilizzo.

Modo a riposo
Il sistema commuta automaticamente in modalità a riposo dopo che è trascorso 1 minuto dall'ultimo utilizzo. È possibile
prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità a riposo modificando le impostazioni
dell'opzione Auto Sleep. Per i dettagli, vedere la Scheda Impostazioni predefinite periferica a pagina 2-15.

Power Off Mode


Il sistema si spegne automaticamente dopo che è trascorso 1 ora dall'ultimo utilizzo. È possibile prolungare il periodo di
inattività del sistema prima che venga attivato Power Off Mode modificando le impostazioni dell'opzione Power Off Timer.
Per i dettagli, vedere la Scheda Impostazioni predefinite periferica a pagina 2-15.

In caso di inutilizzo prolungato del sistema

ATTENZIONE In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato (es. di notte), spegnere
l'interruttore di alimentazione. In caso di periodi di inattività più lunghi (es. durante le vacanze), scollegare
anche la spina di alimentazione del sistema dalla presa di corrente per maggiore sicurezza.

ATTENZIONE Rimuovere la carta dai cassetti e riporla in una confezione sigillata per proteggerla dall'umidità.

Stampa in fronte-retro (solo FS-1060DN/FS-1061DN)


Questa stampante integra di serie la funzionalità di stampa in fronte-retro. La stampa in fronte-retro riduce il consumo di
carta poiché consente di stampare su un unico foglio due originali stampati su una sola facciata.
La stampa nel modo fronte-retro riduce il consumo di carta e contribuisce a preservare le risorse ambientali. Il modo
fronte-retro consente anche di risparmiare riducendo i quantitativi di carta da comprare. Sulle periferiche che supportano
questa funzione si consiglia di configurare il modo fronte-retro come impostazione predefinita.

Preservazione delle risorse ambientali - Carta


Per la tutela dell'ambiente e lo sfruttamento sostenibile delle foreste, si raccomanda di utilizzare carta riciclata oppure della
carta vergine certificata da iniziative di protezione ambientale o certificata ecolabel, rispondente alle disposizioni della
Norma 12281:2002*1 o comunque della carta di qualità equivalente.
Questa periferica supporta anche la stampa su carta con grammatura di 64 g/m². L'utilizzo di carta che contiene meno
materiale grezzo può contribuire a una gestione sostenibile delle foreste.
*1: EN12281:2002 "Stampa e carta - Requisiti della carta per i processi di elaborazione delle immagini con toner
secco".
Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al rivenditore di fiducia o al tecnico dell'assistenza.

v
Vantaggi ambientali della "Gestione energetica"
Per ridurre il consumo di energia durante i periodi di inattività, questa periferica è dotata di un sistema di gestione
energetica che attiva automaticamente il modo di risparmio energia quando il sistema rimane inattivo per un determinato
periodo di tempo. Il ripristino dell'attività dal modo di risparmio di energia al modo PRONTO richiede qualche tempo
compensato però dalla notevole riduzione del consumo di energia.
Si consiglia di configurare l'attivazione del modo di risparmio energia come impostazione predefinita.

Energy Star (ENERGY STAR®)


In qualità di membri del programma ENERGY STAR® abbiamo stabilito che questo prodotto è conforme
ai requisiti ENERGY STAR®.
ENERGY STAR® è un programma volontario di efficienza energetica ideato per sviluppare e
promuovere l'uso di prodotti ad alta efficienza energetica al fine di prevenire il riscaldamento del globo.
Acquistando un prodotto certificato ENERGY STAR® si riducono i costi energetici e si può contribuire
fattivamente a ridurre le emissioni di gas serra associate al funzionamento del prodotto.

vi
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza intese
a proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché a garantire un utilizzo sicuro della
macchina. Di seguito si riportano i simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni gravi e anche di morte qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di lesione o di danno meccanico qualora non si seguano
correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono incluse delle avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo
sono indicati specifici punti ai quali prestare attenzione.

.... [Avvertenza generale]

.... [Temperatura elevata]

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo
sono specificate le azioni vietate.

.... [Azione vietata]

.... [Disassemblaggio vietato]

I seguenti simboli indicano che nella relativa sezione sono riportate informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del
simbolo sono specificate le azioni richieste.

.... [Avvertenza di azione richiesta]

.... [Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente]

.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]

Se le avvertenze sulla sicurezza del manuale sono illeggibili, oppure se si è smarrito il manuale, rivolgersi al tecnico
dell'assistenza per ordinare una copia (a pagamento).

Nota Questo sistema è dotato di una funzione di prevenzione delle contraffazioni che, in alcuni rari casi, può inibire
la riproduzione corretta di originali molto simili ad una banconota.

vii
Ambiente
Le condizioni ambientali operative sono le seguenti:
• Temperatura: 10 - 32,5 °C
• Umidità: 15 - 80 %
Condizioni ambientali sfavorevoli possono degradare la qualità dell'immagine. Quando si sceglie la posizione di
installazione evitare i seguenti luoghi.
• Luoghi vicini ad una finestra o esposti alla luce diretta del sole.
• Luoghi soggetti a vibrazioni.
• Luoghi soggetti a bruschi sbalzi di temperatura.
• Luoghi direttamente esposti ad aria calda o fredda.
• Luoghi scarsamente aerati.
Se il pavimento è delicato, spostando il sistema dopo l'installazione, le rotelle potrebbero danneggiare il pavimento.
Durante la stampa vi è un rilascio di ozono ma in quantità talmente minime da non comportare alcun rischio per la salute
delle persone. Tuttavia, in caso di utilizzo prolungato o intensivo del sistema in ambienti scarsamente aerati, l'odore
potrebbe risultare sgradevole. Per un ambiente operativo ottimale, è consigliabile che il locale sia adeguatamente aerato.

Precauzioni durante la manipolazione dei materiali di consumo


È vietato incenerire tutti i componenti che contengono toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

Conservare i componenti che contengono toner fuori dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita toner dai componenti che contengono toner, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il
contatto con occhi e cute.
• In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse
persistente, rivolgersi a un medico.
• In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto
dello stomaco Se necessario, rivolgersi a un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o
ipersensibilità, rivolgersi a un medico.
• In caso di contatto con la cute, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere componenti che contengono toner.

Altre precauzioni
Smaltire la cartuccia toner vuota in conformità con le leggi e le disposizioni federali, nazionali e locali.
Conservare i materiali di consumo in un luogo fresco e al buio.
In caso di inutilizzo del sistema per un periodo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione
originale e chiuderla ermeticamente.

viii
Informazioni sulla guida
Questa guida è suddivisa nei seguenti capitoli:

1 Componenti della macchina


Questo capitolo presenta i componenti del sistema.

2 Collegamento e operazioni di stampa


Questo capitolo spiega come accendere la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il software
applicativo reperibile sul disco Product Library.

3 Caricamento della carta


Questo capitolo descrive le specifiche della carta accettata da questa stampante e spiega come caricare la carta nel
cassetto e sul bypass.

4 Manutenzione
Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la manutenzione della stampante.

5 Problemi e soluzioni
Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante che possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.

6 Specifiche
Questo capitolo elenca le specifiche di questa stampante.

Convenzioni utilizzate in questa guida


Nel presente manuale si utilizzano le seguenti convenzioni.

Convenzione Descrizione Esempio


Corsivo Utilizzato per evidenziare una parola Vedere Collegamenti a pagina 2-2.
chiave, una frase o riferimenti a
informazioni aggiuntive.
Grassetto Utilizzato per indicare i pulsanti del Per avviare la stampa, fare clic su OK.
software.
Parentesi e Utilizzati per indicare i tasti del Per riprendere la stampa, premere [GO].
grassetto pannello comandi.
Nota Utilizzata per fornire informazioni Nota Non rimuovere dalla confezione la cartuccia
aggiuntive o informazioni utili su una toner finché non si è pronti ad installarla nella
funzione o su una caratteristica. stampante.
Importante Utilizzato per fornire informazioni IMPORTANTE Fare attenzione a non toccare il tamburo
importanti. e il rullo di trasferimento (nero) durante la pulizia.
Attenzione Utilizzato per suggerire eventuali danni ATTENZIONE Quando si elimina un inceppamento
meccanici che possono derivare da carta, rimuovere il foglio delicatamente in modo che non
una determinata azione. si strappi. I frammenti di carta sono difficili da rimuovere;
è molto facili non notarli e la loro presenza all'interno
della periferica rende difficoltosa la rimozione degli
inceppamenti.
Avvertenza I messaggi di avvertenza segnalano il AVVERTENZA Se si deve trasportare la stampante,
rischio di lesioni personali. rimuovere l'unità di sviluppo e l'unità tamburo, riporle in
un sacchetto e trasportarle separatamente.

ix
x
1 Componenti della macchina

Questo capitolo descrive i componenti della macchina, gli indicatori e i tasti del pannello comandi.

Componenti sul lato anteriore della macchina ................................................................................................... 1-2


Componenti sul lato posteriore della macchina ................................................................................................. 1-2
Pannello comandi .................................................................................................................................................. 1-3

1-1
Componenti della macchina

Componenti sul lato anteriore della macchina


1

3
7

5
6 8

1 Vassoio superiore
2 Fermo carta
3 Coperchio anteriore
4 Vassoio bypass(FS-1060DN/FS-1061DN)
5 Coperchio cassetto
6 Cassetto
7 Pannello comandi
8 Interruttore di alimentazione

Componenti sul lato posteriore della macchina


9

10

11

12 13

9 Coperchio superiore
10 Coperchio posteriore
11 Connettore del cavo di alimentazione
12 Connettore dell'interfaccia di rete (FS-1060DN/FS-1061DN)
13 Connettore interfaccia USB

* L'illustrazione fa riferimento a FS-1060DN/FS-1061DN.

1-2
Componenti della macchina

Pannello comandi
Tasti
Fare riferimento alla sottostante tabella per i nomi e la descrizione delle principali funzioni dei
singoli tasti.

Tasto Stato Operazione Funzione


Tasto — Premere una volta (per Attiva la Modalità Silenziosa.
[Modalità attivarlo).
Modalità Silenziosa
Silenziosa]
Se si desidera un funzionamento
silenzioso, premere [Modalità
Silenziosa] per attivare la modalità
silenziosa. Quando è attivo la Modalità
Silenziosa, la velocità di stampa rallenta.
— Premere una volta (per Disattiva la Modalità Silenziosa.
disattivarlo).
Tasto — Tenere premuto questo Annulla il lavoro di stampa inviato dal
[Cancella] tasto per 1 secondo o più. PC.
Tasto [GO] In modalità Premere una volta. Commuta la stampante tra online e
Pronta offline.
Tenere premuto il tasto per Stampa la pagina di stato.
Indicatori 5 secondi.
Tenere premuto il tasto per Stampa la pagina di stato di rete. (Solo
10 secondi. FS-1060DN/FS-1061DN).
In modalità Premere una volta. L'errore viene azzerato.
di Errore

1-3
Componenti della macchina

Indicatori
Nell'area in alto a destra sulla stampante vi sono due indicatori. Questi indicatori segnalano lo stato della stampante. Per
verificare lo stato della stampante, controllare gli indicatori e fare riferimento alla tabella sottostante.

Indicatore Stato Descrizione


Indicatore Acceso Indica che la stampante è online (è possibile stampare).
Elaborazione (Verde) Lampeggio veloce Stato offline.
Lampeggio lento La stampante sta elaborando i dati.
Lampeggio molto lento La stampante è in modalità a riposo.
(a intervalli di 5 secondi)
Spento La stampante è spenta.

Indicatore Attenzione Acceso Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare
(Ambra) il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.
• È aperto il coperchio posteriore oppure il coperchio anteriore.
• Il toner è esaurito.
• L'unità tamburo non è installata.
Lampeggio veloce Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare
il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.
• Si è verificato un inceppamento carta.
• Il vassoio superiore è pieno. (La stampane sospende
temporaneamente l'attività dopo la stampa di 150 fogli).
• La memoria è piena.
• È installato un toner non originale.
Lampeggio lento Sulla stampante si è verificato uno dei seguenti problemi. Controllare
il messaggio di errore in KYOCERA Client Tool.
• Si è esaurita la carta durante la stampa.
• Il toner è quasi esaurito.
Spento Lo stato della stampante è normale. Oppure la stampante è spenta.

Note Per combinazioni dei due indicatori diverse da quelle qui descritte, chiamare l'assistenza. Per informazioni
più dettagliate sullo stato della stampante, vedere il software KYOCERA Client Tool (software fornito con GX
Driver). (Vedere KYOCERA Client Tool a pagina 2-11).

1-4
2 Collegamento e operazioni di stampa

Questo capitolo spiega come accendere la stampante, come inviare i lavori di stampa da PC e come utilizzare il
software applicativo reperibile sul disco Product Library.

Collegamenti........................................................................................................................................................... 2-2
Impostazione altitudine ......................................................................................................................................... 2-3
Installazione del driver di stampa......................................................................................................................... 2-4
Stampa .................................................................................................................................................................... 2-8
KYOCERA Client Tool...........................................................................................................................................2-11
Configurazione ..................................................................................................................................................... 2-14
Disinstallazione del software (su PC Windows)................................................................................................ 2-16

2-1
Collegamento e operazioni di stampa

Collegamenti
Questa sezione spiega come configurare la stampante.

Collegamento del cavo USB


Eseguire i seguenti punti per collegare il cavo USB.
1 Collegare il cavo USB al connettore dell'interfaccia USB.

Nota Utilizzare un cavo USB con una presa rettangolare Tipo


A e una presa quadrata Tipo B. Il cavo USB deve essere
schermato e non deve essere lungo più di 5 metri.
2 Collegare l'altra estremità del cavo USB al connettore d'interfaccia
USB del computer.

Collegamento del cavo di rete (solo FS-1060DN/FS-1061DN)


Eseguire i seguenti punti per collegare il cavo di rete.
1 Collegare il cavo di rete (non fornito) al connettore d'interfaccia di
rete della periferica.
2 Collegare l'altra estremità del cavo al PC o ad altro dispositivo
collegato in rete.

Nota Utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati.

2-2
Collegamento e operazioni di stampa

Collegamento del cavo di alimentazione


Installare la stampante in prossimità di una presa di corrente CA. Se si utilizza una prolunga, si tenga presente che la
lunghezza complessiva del cavo di alimentazione più la prolunga deve essere di 5 metri o inferiore.

Nota Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la stampante.

1 Collegare il cavo di alimentazione al corrispondente connettore sul


retro della stampante.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla presa di corrente.

3 Premere l'interruttore per accendere la periferica. La stampante


avvia il ciclo di riscaldamento.
IMPORTANTE Se si installa la cartuccia toner e si accende la
stampante, l'indicatore Elaborazione e l'indicatore Attenzione
lampeggeranno una volta simultaneamente e poi alternatamente.
Quando si accende per la prima volta la stampante dopo
l'installazione della cartuccia toner, la commutazione della
stampante in modalità Pronto richiederà circa 7 minuti. Quando si
accende l'indicatore Elaborazione, l'installazione della
stampante è completata.

Cartuccia toner iniziale


La cartuccia toner fornita nella confezione della stampante è una cartuccia iniziale. La cartuccia toner iniziale ha una
durata media di 700 pagine (FS-1040/FS-1041) o 1.000 pagine (FS-1060DN/FS-1061DN).

Impostazione altitudine
Se la stampante è installata in un luogo che si trova a un'altitudine di 1.500 metri o superiore e si nota un degrado della
qualità di stampa, utilizzare il modo Impostazione altitudine per ripristinare la qualità di stampa. Per maggiori
informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

2-3
Collegamento e operazioni di stampa

Installazione del driver di stampa


Controllare che la stampante sia accesa e collegata al PC prima di installare il driver di stampa dal disco Product Library..

Nota Installare il driver di stampa quando lo stato della stampante è online (l'indicatore Elaborazione è acceso).

Installazione del software in Windows


Per collegare la stampante a un PC con sistema operativo Windows, installare il driver di stampa attenendosi alla
seguente procedura. L'esempio qui riportato illustra la procedura di collegamento della stampante a un PC con Windows
7.

Nota Per installare il driver di stampa in ambiente Windows occorre eseguire il login con diritti di amministratore.

Per l'installazione del software è possibile scegliere tra Installazione rapida e Installazione personalizzata. La Installazione
rapida rileva automaticamente le stampanti collegate e installa il software richiesto. Scegliere l'opzione Installazione
personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da installare.
1 Accendere il computer e avviare Windows.
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, selezionare
Annulla.
2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante.
In Windows 7, Windows Server 2008 e Windows Vista è possibile
che si apra la finestra di dialogo Controllo account utente. Fare clic
su Sì.
Si apre il programma di installazione.

Nota Se il programma di installazione guidata non si avvia


automaticamente, aprire il disco Product Library in Windows
Explorer e fare doppio clic su Setup.exe.
3 Fare clic su Visualizza Contratto di licenza e leggere l'accordo di
licenza. Fare clic su Accetta.
Si apre il programma guidato di installazione del software.
A partire da questo punto, la procedura varia in funzione della
versione Windows in uso e del metodo di collegamento. Seguire la
procedura corretta per il tipo di collegamento utilizzato.
• Installazione rapida
• Installazione personalizzata

Installazione rapida
In Installazione rapida, il programma di installazione rileva automaticamente la stampante quando accesa. Scegliere la
Installazione rapida per i metodi di collegamento standard.
1 Selezionare la scheda Installazione rapida. Il programma di
installazione guidata rileva la stampante.
Se il programma di installazione non rileva alcuna stampante,
controllare che la periferica sia collegata tramite porta USB o in rete
e che sia accesa. Fare quindi clic su (Aggiorna) per rilevare
nuovamente la stampante.

Nota Le finestre di dialogo di installazione visualizzate in


Windows 7 e Windows Vista/Windows XP differiscono
leggermente ma la procedura di installazione è comunque
identica.
Il collegamento in rete è possibile solo con i modelli
FS-1060DN/FS-1061DN.

2-4
Collegamento e operazioni di stampa

2 Scegliere la periferica che si desidera installare, selezionare


Pacchetto driver, quindi fare clic su Installa.

Nota Se si apre la finestra di dialogo Trovato nuovo hardware,


fare clic su Annulla. Se compare un messaggio di avviso di
installazione hardware, fare clic su Continua.
Se si apre la finestra di sicurezza Windows, fare clic su
Installa comunque questo software del driver.
3 Viene visualizzato un messaggio che segnala che il software è
pronto all'uso. Per stampare una pagina di prova, attivare la casella
di spunta Stampa pagina di prova e selezionare la stampante.
Fare clic su Fine per uscire dal programma di installazione guidata.
Con questa operazione si completa la procedura di installazione del
driver di stampa.

Installazione personalizzata
Scegliere l'opzione Installazione personalizzata se si desidera specificare la porta stampante e selezionare i software da
installare.
1 Selezionare la scheda Installazione personalizzata.
2 Selezionare la periferica da installare, quindi fare clic sul pulsante
freccia per posizionarlo sull'elenco Prodotti da installare.
3 Selezionare il software da installare, quindi fare clic sul pulsante
freccia per posizionarlo sull'elenco Prodotti da installare.
4 Fare clic su Installa.
5 Viene visualizzato un messaggio che segnala che il software è
pronto all'uso. Per stampare una pagina di prova, attivare la casella
di spunta Stampa pagina di prova e selezionare la stampante.
Fare clic su Fine per uscire dal programma di installazione guidata.
Con questa operazione si completa la procedura di installazione del
driver di stampa.

Installazione in ambiente Macintosh


Questa sezione spiega come installare il driver di stampa in ambiente Mac OS.
1 Accendere la stampante e il computer Macintosh.
2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante.
3 Fare doppio clic sull'icona disco Product Library.
4 Fare doppio clic su OS X 10.5 or higher.

2-5
Collegamento e operazioni di stampa

5 Fare doppio clic su Kyocera OS X 10.5+ xxxxx.

6 Si apre il programma di installazione del driver di stampa.


7 Installare il driver di stampa seguendo le istruzioni del programma di
installazione.
IMPORTANTE Sulla schermata Autenticazione, inserire il nome
e la password utilizzati per accedere al sistema operativo.
Con questa operazione si completa la procedura di installazione del
driver di stampa. Se si utilizza la connessione USB, la stampante
verrà rilevata e collegata automaticamente.

(Solo FS-1060DN/FS-1061DN)
Se si utilizza una connessione IP si richiedono le seguenti impostazioni.
8 Aprire Preferenze di Sistema, quindi fare clic su Stampa e Scanner.

9 Fare clic sul simbolo più (+) per aggiungere il driver di stampa
installato.

10 Fare clic sull'icona IP per una connessione IP, quindi inserire


l'indirizzo IP e il nome della stampante.

2-6
Collegamento e operazioni di stampa

11 Selezionare il driver di stampa installato e fare clic su Aggiungi.


12 La stampante selezionata viene aggiunta. Con questa operazione si
completa la procedura di configurazione della stampante.

2-7
Collegamento e operazioni di stampa

Stampa
Questa sezione spiega la procedura cui attenersi per inviare un lavoro di stampa da un'applicazione. Si possono
configurare le impostazioni di stampa sulle singole schede di GX Driver. GX Driver è reperibile sul disco Product Library.
Per maggiori informazioni, vedere Printer Driver User Guide sul disco Product Library

Informazioni su GX Driver
La schermata GX Driver presenta le seguenti schede.
Stampa veloce
Selezionare questa scheda per definire le opzioni di stampa di base in
profili facilmente e agevolmente accessibili.
Base
Utilizzare questa scheda per selezionare il formato e l'orientamento della
pagina. Si può anche selezionare l'alimentazione carta.
Layout
Selezionare questa scheda per stampare più pagine su un unico foglio di
carta. Presenta anche le opzioni di impostazione di percentuale di
riproduzione rispetto al formato normale.
Immagini
Selezionare questa scheda per modificare la qualità di stampa e le
impostazioni grafiche.
Avanzato
Selezionare questa scheda per configurare e aggiungere delle filigrane
al lavoro di stampa.

Stampa dalle applicazioni


Si descrivono le operazioni necessarie per stampare un documento creato con un'applicazione software. Si può
selezionare il formato della carta per la stampa.

Nota Si possono anche definire le varie impostazioni facendo clic su Proprietà per aprire la finestra di dialogo
Proprietà.

1 Caricare la carta nel cassetto.


2 Dal menu File del programma in uso, selezionare Stampa. Viene
visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
3 Fare clic sull'elenco a discesa dei nomi delle stampanti. L'elenco
riporta tutte le stampanti installate. Fare clic sul nome della
stampante.
4 Nel campo Numero di copie, inserire il numero di copie richieste. Si
possono stampare fino a 999 copie. Se si utilizza il programma
Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e specificare
Usa impostazioni stampante per il vassoio predefinito.
5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.

2-8
Collegamento e operazioni di stampa

Vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)


Per alimentare e stampare un foglio di carta, si può premere [GO] sul pannello comandi. Questa procedura può essere
utile, ad esempio, quando si carica una busta per volta sul vassoio bypass.
1 Verificare che sia selezionata l'opzione Vassoio bypass in Origine
sulla finestra di dialogo Proprietà.

Nota Se è attivata l'opzione Automatica fonte, la carta viene


automaticamente alimentata dal vassoio bypass. In assenza
di carta sul bypass, la carta verrà automaticamente alimentata
dal cassetto.
2 Nel campo Numero di copie, inserire il numero di copie richieste.
3 Selezionare OK per ritornare alla finestra di dialogo Stampa, quindi
premere OK.

4 Caricare la carta sul bypass e premere [GO]. Viene stampato un


foglio.
5 Ripetere il punto 4 per stampare tutte le pagine.

Stampa fronte/retro manuale (solo FS-1040/FS-1041)


Per stampare entrambe le facciate del foglio su FS-1040/FS-1041 utilizzare la funzione Stampa fronte/retro manuale.
Vengono dapprima stampate le pagine pari e poi ricaricate per stampare le pagine dispari. Per aiutare l'utente a caricare i
fogli nell'ordine e con l'orientamento corretti è disponibile un foglietto di istruzioni.

Nota Per disporre del foglietto di istruzioni, verificare che sia selezionata l'opzione Stampa istruzioni per
fronte/retro manuale. Continuare ad utilizzare queste istruzioni finché non si acquisisce familiarità con questa
funzione.
1 Selezionare Stampa fronte/retro manuale.
Selezionare Lato lungo per la rilegatura sul lato lungo oppure Lato
corto per la rilegatura sul lato corto. Selezionare Stampa istruzioni
per fronte/retro manuale per stampare il foglietto delle istruzioni.
2 Selezionare OK per ritornare alla finestra di dialogo Stampa, quindi
premere OK per avviare la stampa. Si apre la finestra di messaggio
Istruzione fronte/retro manuale. Vengono stampate le pagine
manuale del foglietto delle istruzioni.

Nota Le istruzioni per la stampa fronte/retro manuale


vengono stampate sul foglietto delle istruzioni.

2-9
Collegamento e operazioni di stampa

3 Togliere tutti i fogli delle pagine pari (che includono il foglietto di


istruzioni) dal vassoio di uscita, aprire i fogli a ventaglio per separarli
prima di ricaricarli.

Se la carta è arricciata su un bordo, lisciarla prima di ricaricarla.

4 Caricare le pagine pari stampate nel cassetto con il foglio di


istruzioni a faccia in giù e le frecce orientate verso la stampante.

Rilegatura lato lungo Rilegatura lato corto

Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions

Rilegatura lato lungo Rilegatura lato corto

Nota Se la carta è notevolmente arricciata in una direzione,


arrotolare la carta in direzione opposta per contrastare
l'arricciatura. Se questa azione non risolve in modo soddisfacente
l'inconveniente, provare a ridurre il numero di fogli caricati nel
cassetto a massimo 100.
5 Selezionare OK sulla finestra di messaggio Istruzione fronte/retro
manuale della schermata del driver di stampa. Verranno stampate
tutte le pagine dispari.

2-10
Collegamento e operazioni di stampa

KYOCERA Client Tool


KYOCERA Client Tool permette di accedere velocemente alle caratteristiche e alle impostazioni maggiormente utilizzate
della periferica nonché di visualizzare lo stato corrente di tutti i dispositivi supportati. È anche possibile utilizzare questa
utility per ordinare il toner, per scaricare i driver di stampa, per accedere a KYOCERA Net Viewer, per collegarsi al sito
web dell'azienda e per visualizzare la documentazione della stampante.
Installare KYOCERA Client Tool dal disco Product Library fornito con la periferica.

Nota Per la descrizione dettagliata delle funzioni di KYOCERA Client Tool, vedere KYOCERA Client Tool User
Guide.

Come accedere a KYOCERA Client Tool


Per aprire KYOCERA Client Tool, fare clic sul pulsante di Avvio di Windows > Tutti i programmi > Kyocera > Client Tool
> KYOCERA Client Tool.

Impostazioni KYOCERA Client Tool

1
2
3
4

N. Descrizione
1 L'elenco a discesa sull'area superiore della finestra di dialogo di
KYOCERA Client Tool elenca tutti i dispositivi supportati. Si può
selezionare un modello di dispositivo incluso in questo elenco
per visualizzarne le proprietà e selezionare le opzioni disponibili
come configurazione, manutenzione e download del driver.
2 La scheda Stampa permette di accedere alle preferenze di
stampa e alle proprietà del driver di stampa. Per selezionare le
impostazioni del driver di stampa, fare clic sui pulsanti
Preferenze e Proprietà.

2-11
Collegamento e operazioni di stampa

N. Descrizione
3 La scheda Dispositivo permette di configurare una periferica,
visualizzare la documentazione, riavviare una periferica e
ripristinare le impostazioni predefinite.
Fare clic sulla scheda Configurazione per visualizzare la
schermata Configurazione. Su questa schermata si possono
configurare le varie impostazioni della periferica. Vedere
Configurazione a pagina 2-14.
4 La scheda Manutenzione permette di aprire KYOCERA Net
Viewer*, ordinare la cartuccia toner di ricambio, visitare il sito
web KYOCERA Document Solutions e scaricare i driver di
stampa.
Fare clic su Menu Manutenzione per visualizzare la schermata
Menu Manutenzione. Su questa schermata si possono eseguire
le varie attività di manutenzione della periferica. Vedere Menu
Manutenzione a pagina 4-6.
5 Mostra un'immagine in 3D della stampante selezionata e il suo
stato corrente. Fare clic su (Aggiorna) per aggiornare lo stato
della stampante.
6 • Scheda Ricambi
La scheda Ricambi mostra lo stato del toner.
• Scheda Panoramica dispositivo
La scheda Panoramica dispositivo mostra le impostazioni
della stampante.
7 Fare clic su Chiudi per uscire da KYOCERA Client Tool.
* Per visualizzare KYOCERA Net Viewer, occorre installare
KYOCERA Net Viewer.

Icona Monitor di stato


Quando è installato KYOCERA Client Tool è possibile controllare lo stato della stampante sull'icona Monitor di stato.
L'icona Monitor di stato visualizza i messaggi di stato della stampante nell'angolo in basso a destra sulla schermata.

Descrizione della schermata


Questo paragrafo descrive la schermata dell'icona Monitor di stato.

N. Descrizione
1 Finestra pop-up
1 Se si verifica un evento che richiede l'invio di una notifica, si
apre una finestra pop-up.
Gli eventi per i quali si desidera ricevere una notifica si possono
2
definire in Configurazione. Vedere Configurazione a pagina 2-
14.
2 Icona Monitor di stato
L'icona Monitor di stato viene visualizzata nell'area di notifica
della barra delle applicazione mentre è in esecuzione
KYOCERA Client Tool.

Quando è attiva l'icona Monitor di stato, si possono selezionare le


opzioni di KYOCERA Client Tool facendo clic con il tasto destro
sull'icona sul vassoio del sistema.

2-12
Collegamento e operazioni di stampa

1 N. Descrizione
1 Selezionare per visualizzare o nascondere la finestra di dialogo
2 KYOCERA Client Tool.
3 2 Selezionare per aprire il sito web KYOCERA Document
Solutions.
3 Selezionare per chiudere KYOCERA Client Tool.

2-13
Collegamento e operazioni di stampa

Configurazione
Configurazione è una funzione di KYOCERA Client Tool che permette all'utente di controllare e modificare i parametri della
stampante.

Nota Per la descrizione dettagliata delle funzioni di Configurazione, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.

Come accedere a Configurazione


Attenersi alle seguenti istruzioni per visualizzare Configurazione sul desktop.
1 Avviare KYOCERA Client Tool come spiegato in Come accedere a
KYOCERA Client Tool a pagina 2-11.
2 Fare clic su Configurazione sulla scheda Dispositivo. Si apre la
finestra Configurazione.

Schermata Configurazione

FS-1041/FS-1061DN e alcuni modelli di Altro


FS-1040/FS-1060DN
2 2
1 1

3 3

2-14
Collegamento e operazioni di stampa

N. Descrizione
1 • Scheda Impostazioni predefinite periferica*
Utilizzare la scheda Impostazioni predefinite periferica per selezionare le opzioni di risparmio energia, unità
e carta.
Nota L'opzione Spegni quando non compare sul modello FS-1040 per Europa, Russia, Africa e Medio
Oriente né sul modello FS-1041 per l'Europa.
• Scheda Comunicazione**
Utilizzare la scheda Comunicazione per impostare un nome host, definire le impostazioni TCP/IP e
selezionare le impostazioni SNMP.
• Scheda Trap SNMP**
Utilizzare la scheda Trap SNMP per selezionare le impostazioni Trap SNMP per gli indirizzi IP (1 o 2).
• Scheda Monitoraggio dello stato
Utilizzare la scheda Monitoraggio dello stato per impostare l'avviso di livello toner e gli eventi di notifica.
2 Selezionare per chiudere Configurazione.
3 Fare clic su OK per uscire da Configurazione dopo aver applicato le impostazioni stampante modificate.
Fare clic su Annulla per uscire da Configurazione senza applicare le impostazioni stampante modificate.
Fare clic su Applica per applicare le impostazioni stampante modificate senza uscire da Configurazione.
* I parametri che si possono configurare variano in funzione del modello.
** Le schede Comunicazione e Trap SNMP vengono visualizzate solo sui modelli FS-1060DN/FS-1061DN
collegati alla rete.

2-15
Collegamento e operazioni di stampa

Disinstallazione del software (su PC Windows)


È possibile disinstallare (rimuovere) il software utilizzando il disco Product Library fornito con la stampante.
IMPORTANTE Sui computer Macintosh non è possibile disinstallare il software utilizzando il disco Product Library
poiché le impostazioni stampante sono definite da un file PPD (PostScript Printer Description).
1 Chiudere tutte le applicazioni attive.
2 Inserire nel lettore il disco Product Library fornito con la stampante.
In Windows 7, Windows Server 2008 e Windows Vista è possibile
che si apra la finestra di dialogo Controllo account utente. Fare clic
su Sì.
3 Eseguire la procedura utilizzata per installare il driver di stampa e
fare clic su Disinstalla.
4 Selezionare il pacchetto software che si desidera rimuovere.
5 Fare clic su Disinstalla.

Nota Quando è installato KYOCERA Net Viewer, si aprono


dei programmi di disinstallazione separati per questa
applicazione. Proseguire con la procedura di disinstallazione
di questa applicazione seguendo le istruzioni visualizzate.
Si apre il programma di disinstallazione guidata.
6 Quando compare il messaggio Disinstallazione completata, fare clic
su Fine.
7 Quando si apre la schermata di riavvio del sistema, indicare se si
desidera riavviare il computer e fare clic su Fine.

2-16
3 Caricamento della carta

Questo capitolo descrive le specifiche della carta accettata da questa stampante e spiega come caricare la carta nel
cassetto e sul bypass.

Linee guida generali .............................................................................................................................................. 3-2


Scelta del tipo corretto di carta............................................................................................................................. 3-4
Tipo di carta ............................................................................................................................................................ 3-9
Preparazione della carta ...................................................................................................................................... 3-10
Caricamento della carta nel cassetto................................................................................................................. 3-10
Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN) .................................................. 3-13
IMPORTANTE Non utilizzare carta per stampanti a getto d'inchiostro o carta con patinatura speciale. (Questi tipi di
carta possono causare inceppamenti o altri inconvenienti).

3-1
Caricamento della carta

Linee guida generali


La periferica è progettata per stampare su carta per fotocopie standard ma accetta anche altri supporti di stampa con le
caratteristiche di seguito specificate.

Nota Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali problemi riconducibili all'utilizzo di carta non rispondente
alle specifiche indicate.

È importante scegliere il tipo di carta corretto. L'utilizzo di carta non conforme alle specifiche può causare inceppamenti,
può arricciarsi, può degradare la qualità di stampa, può generare sprechi di carta e in alcuni rari casi può danneggiare la
periferica. Le linee guida fornite assicurano una stampa efficiente e senza problema, una ridotta usura della macchina e un
incremento generale della produttività dell'ufficio.

Tipi di carta compatibili


La maggior parte dei tipi di carta in commercio sono compatibili con un'ampia gamma di periferiche. Questa periferica
accetta la carta che si utilizza con le copiatrici.
I tipi di carta disponibili si possono suddividere in tre categorie: economica, standard e pregiata. La differenza più
significativa tra le diverse categorie è la facilità di alimentazione nella stampante. Questo parametro è influenzato da
caratteristiche quali uniformità, formato e contenuto di umidità della carta e dal modo in cui la carta viene tagliata. Una
carta di qualità elevata riduce il rischio di inceppamenti e altri problemi di alimentazione carta e assicura risultati di stampa
di alta qualità.
Anche le differenze tra carta di fornitori diversi possono influire sulle prestazioni della macchina. Una stampante di alta
qualità non può produrre i risultati attesi se si utilizza carta non corretta. A lungo termine, l'utilizzo di carta economica può
non rivelarsi affatto vantaggioso se causa problemi di stampa.
I vari livelli di carta sono disponibili in un'ampia gamma di grammature di base (definite oltre). Le grammature standard
tradizionali sono comprese tra 60 e 120 g/m².

Specifiche della carta


La tabella riepiloga le specifiche di base della carta. Per i dettagli, vedere le pagine seguenti:

Opzione Specifiche

Grammatura Cassetto: 60 - 220 g/m²


Vassoio bypass: 60 - 220 g/m²
Spessore 0,086 - 0,110 mm
Margine di tolleranza ±0,7 mm
Quadraticità degli angoli 90 ±0,2°
Contenuto di umidità 4 - 6%
Contenuto pasta di legno 80% o superiore

3-2
Caricamento della carta

Formati carta minimi e massimi


I formati massimi e minimi della carta sono i seguenti.
Cassetto Vassoio bypass

Formato Formato
carta carta

148 mm

148 mm
minimo minimo
356 mm

356 mm
70 mm 70 mm

Formato Formato
carta carta
massimo massimo

216 mm 216 mm

3-3
Caricamento della carta

Scelta del tipo corretto di carta


Questa sezione descrive le linee guida generali per la scelta della carta.

Condizione
Evitare di utilizzare carta piegata ai bordi, arricciata, sporca, strappata, goffrata o contaminata con filaccia, creta o altri
frammenti di carta.
L'uso di carta in queste condizioni può generare stampe illeggibili e inceppamenti della carta oltre a ridurre la durata della
macchina. In particolare, evitare di usare carta patinata o con superficie trattata. La superficie della carta deve essere il più
possibile uniforme e liscia.

Composizione
Non utilizzare carta patinata o con superficie trattata né carta contenente plastica o carbone. Con questi tipi di carta,
l'elevata temperatura di fusione può generare dei fumi dannosi.
La carta pregiata deve contenere almeno l'80% di pasta di legno. Il restante 20% deve essere costituito da cotone e altre
fibre.

Formati carta
Il cassetto e il vassoio bypass accettano i seguenti formati carta. Le tolleranze dimensionali sono ±0,7 mm per la
lunghezza e per la larghezza. La quadraticità degli angoli deve essere pari a 90° ±0,2°.
• A4 (210 × 297 mm)
• A5 (148 × 210 mm)
• A6 (105 × 148 mm)
• Folio (210 × 330 mm)
• JIS B5 (182 × 257 mm)
• ISO B5 (176 × 250 mm)
• Letter (8-1/2 × 11 pollici)
• Legal (8-1/2 × 14 pollici)
• Statement (5-1/2 × 8-1/2 pollici)
• Executive (7-1/4 × 10-1/2 pollici)
• Busta Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pollici)
• Busta #10 (4-1/8 × 9-1/2 pollici)
• Busta #9 (3-7/8 × 8-7/8 pollici)
• Busta #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 pollici)
• Busta C5 (162 × 229 mm)
• Busta DL (110 × 220 mm)
• Oficio II (216 × 340 mm)
• Mexican Oficio (216 × 340 mm)
• 16 K (197 × 273 mm)
• Personalizzato*
70 × 148 - 216 × 356 mm
* Se la lunghezza della carta personalizzata è superiore a 297 mm, la stampante può sostituire A4, Folio, Legal e
Oficio II come formato carta standard.

Uniformità
La superficie della carta deve essere liscia e non patinata. Carta con una superficie ruvida o sabbiosa può creare spazi
vuoti sulle stampe. Carta eccessivamente liscia può causare problemi di alimentazione multipla o di velatura. (Effetto
grigio sullo sfondo).

3-4
Caricamento della carta

Grammatura base
Per grammatura base si intende il peso della carta espresso in grammi per metro quadrato (g/m²). Carta troppo pesante o
troppo leggera può causare errori di alimentazione o inceppamenti nonché l'usura prematura del prodotto. Una
grammatura non uniforme della carta, ossia uno spessore carta non uniforme, può causare alimentazione di più fogli o
problemi di qualità di stampa, ad esempio la sfocatura, dovuti alla ridotta fusione del toner.
La grammatura carta consigliata è compresa tra 60 e 220 g/m².

Tabella di equivalenza grammatura


La grammatura è misurata in libbre (lb) e grammi per metro quadrato (g/m²). Le celle in grigio indicano la grammatura
standard.

Grammatura Europa (g/m²) Grammatura Bond U.S. (lb) Grammatura Europa (g/m²) Grammatura Bond U.S. (lb)
60 16 128 34
64 17 135 36
75 20 148 39
80 21 157 42
81 22 163 43
90 24 176 47
100 27 199 53
105 28 220 58,5
120 32

Spessore
La carta alimentata nella stampante non deve essere né troppo spessa né troppo sottile. Se si verificano problemi di
inceppamento, alimentazioni multiple e stampe chiare, è possibile che la carta in uso sia troppo sottile. Se si verificano
problemi di inceppamento e stampa sfocata, è possibile che la carta in uso sia troppo spessa. Lo spessore corretto è
compreso tra 0,086 e 0,110 mm.

Contenuto di umidità
Il contenuto di umidità è definito come il rapporto percentuale di umidità rispetto alla massa secca della carta. L'umidità
può influenzare l'aspetto della carta, la capacità di alimentazione, l'arricciatura, le proprietà elettrostatiche e le
caratteristiche di fusione del toner.
Il contenuto di umidità della carta varia in funzione dell'umidità relativa dell'ambiente. Quando l'umidità relativa è alta e la
carta assorbe umidità, i bordi della carta si espandono assumendo un aspetto ondulato. Quando l'umidità relativa è bassa
e la carta perde umidità, i bordi della carta si ritirano e si irrigidiscono causando possibili problemi di stampa.
Bordi ondulati o rigidi possono causare inceppamenti o anomalie di allineamento. Il contenuto di umidità della carta deve
essere compreso tra il 4 e il 6%.
Per assicurare il corretto contenuto di umidità è importante conservare la carta in un ambiente controllato. Di seguito sono
indicati alcuni suggerimenti per il controllo dell'umidità:
• Conservare la carta in un ambiente fresco e asciutto.
• Conservare la carta nella sua confezione il più a lungo possibile. Riporre la carta non utilizzata nella confezione
originale.
• Conservare la carta nella sua confezione originale. Posizionare un supporto sotto il cartone della confezione per
isolarla dal pavimento.
• Dopo aver rimosso la carta dalla confezione, lasciarla nello stesso locale della macchina per 48 ore prima di utilizzarla.
• Evitare di esporre la carta a calore, luce diretta del sole o umidità.

3-5
Caricamento della carta

Altre proprietà della carta


Porosità: indica la densità della fibra cartacea.
Rigidità: la carta troppo flessibile si può curvare all'interno della stampante e causare inceppamenti.
Arricciatura: la maggior parte della carta tende naturalmente a piegarsi in un'unica direzione quando tolta dalla sua
confezione. Quando la carta attraversa l'unità di fissaggio, si arriccia leggermente verso l'alto. Per ottenere delle stampe
non arricciate, caricare la carta in modo che la pressione verso l'alto esercitata dalla macchina possa correggere
l'arricciatura.
Scarica elettrostatica: durante il processo di stampa, la carta viene caricata elettrostaticamente per attrarre il toner. La
carta deve essere in grado di rilasciare questa carica in modo che i fogli stampati non rimangano attaccati gli uni agli altri
sul vassoio di uscita.
Bianchezza: il contrasto della pagina stampata dipende dalla bianchezza della carta. La carta più bianca presenta un
aspetto più nitido e brillante.
Controllo qualità: Formati foglio non uniformi, angoli non quadrati, bordi logori, fogli incollati e bordi ed angoli con pieghe
possono causare malfunzionamenti della stampante. Un fornitore di carta di qualità deve fare particolare attenzione
affinché questi inconvenienti non si verifichino.
Imballaggio: la carta deve essere imballata in una scatola di cartone resistente per evitare danni durante il trasporto.
Carta di qualità proveniente da fornitori affidabili è di norma imballata in modo corretto.
Carta sottoposta a trattamenti specifici: si sconsiglia l'uso dei tipi di carta qui elencati, anche se conformi alle specifiche
base. Nel caso di utilizzo di questi tipi di carta, acquistarne dapprima una piccola quantità da usare come campione prova.
• Carta lucida
• Carta filigranata
• Carta con superficie non uniforme
• Carta perforata

Carta speciale
È possibile usare i tipi di carta speciale elencati di seguito.
• Carta prestampata
• Etichette*
• Carta pregiata
• Carta riciclata
• Carta sottile* (60 - 64 g/m²)
• Carta grezza
• Intestata
• Carta colorata
• Carta perforata
• Buste*
• Cartoncini (Cartoline)*
• Carta spessa (90 - 220 g/m²)
• Carta di alta qualità
* Si può caricare solo un foglio per volta nel cassetto o nel vassoio bypass.
Utilizzare carta venduta specificatamente per l'utilizzo con le copiatrici o stampanti (tipo heat-fusing).
Poiché la composizione e la qualità della carta speciale varia sensibilmente, vi sono più probabilità che questa causi
problemi durante la stampa rispetto alla normale carta da lettera bianca. Si declina ogni responsabilità se durante la
stampa su carta speciale viene rilasciata umidità che causa danni alla macchina o all'operatore.

Nota Prima di acquistare un tipo di carta speciale, provare un campione sulla macchina e verificare che la qualità di
stampa sia soddisfacente.

3-6
Caricamento della carta

Etichette
Alimentare le etichette a un foglio per volta.
La regola di base per la stampa su etichette adesive è che l'adesivo non deve mai toccare nessuna parte della macchina.
Se la carta adesiva si attacca al tamburo o ai rulli, si possono verificare danni alla macchina.
Come indicato in figura, le etichette sono composte da tre diversi strati.
La stampa viene eseguita sul foglio superiore. Lo strato adesivo è
costituito da materiali sensibili alla pressione. Il foglio portante (chiamato
Foglio superiore anche foglio lineare o di supporto) regge le etichette fino a quando non
(carta pregiata) vengono utilizzate. Data la composizione complessa, le etichette
Adesivo adesive possono facilmente creare problemi di stampa.
Carrier sheet L'etichetta adesiva deve essere completamente coperta dal foglio
superiore, senza spazi tra le singole etichette. Le etichette che
presentano spazi hanno la tendenza a staccarsi causando seri problemi
di inceppamento.
Alcune etichette sono prodotte aggiungendo un margine aggiuntivo di
foglio superiore attorno al bordo. Non rimuovere il foglio superiore
aggiuntivo dal foglio di protezione fino a quando la stampa non è
terminata.

Accettabile Non accettabile

Foglio
superiore

Carrier sheet
(foglio di
protezione)

La tabella sottostante elenca le specifiche dell'etichetta adesiva.

Opzione Specifiche

Grammatura foglio superiore 44 - 74 g/m²


Grammatura composita 104 - 151 g/m²
Spessore foglio superiore 0,086 - 0,107 mm
Spessore composito 0,115 - 0,145 mm
Contenuto di umidità 4 - 6% (composito)

Cartoline
Alimentare una cartolina per volta. Verificare che le cartoline che si alimentano non siano piegate. L'alimentazione di
cartoline piegate può causare problemi di inceppamento.
Alcune cartoline presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio della carta). In questo caso, posizionare le
cartoline su una superficie piana e strofinare i bordi con, ad esempio, un righello per appianarli.

Buste
Alimentare una busta per volta. Le buste devono essere alimentate con il lato di stampa rivolto verso l'alto, con il bordo
destro per primo.
Poiché la composizione di una busta è più complessa rispetto a quella della carta normale, non sempre è possibile
ottenere una qualità di stampa uniforme su tutta la sua superficie.

3-7
Caricamento della carta

In genere, le buste presentano un orientamento della grana diagonale. Con questo orientamento è più facile che si
verifichino increspature o piegature quando le buste attraversano la stampante. Prima di acquistare buste, effettuare una
prova di stampa per verificare se la stampante è in grado di accettare la busta.
• Non utilizzare buste con adesivi liquidi.
• Evitare di eseguire cicli lunghi di stampa di sole buste. Cicli lunghi di stampa su buste possono provocare usura
precoce della stampante.

Carta spessa
Se si caricano troppi fogli di carta spessa nel cassetto è possibile che non vengano alimentati. In questo caso, ridurre il
numero di fogli da caricare.

Sbavature Smazzare la risma di fogli e allineare i bordi prima di caricarli. Alcuni tipi
di carta presentano bordi irregolari sul retro (generati durante il taglio
della carta). In questo caso, posizionare la carta su una superficie piana
Sbavature
e strofinare i bordi una o due volte con, ad esempio, un righello per
appianarli. L'alimentazione di carta con bordi irregolari può causare
inceppamenti.

Nota Se la carta non viene alimentata anche dopo che è stata


appianata, sollevare il bordo anteriore di qualche millimetro come
indicato in figura e poi caricarla.

Carta colorata
La carta colorata deve soddisfare le stesse condizioni della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a
pagina 3-2. Inoltre, i pigmenti del colore devono essere in grado di sopportare il calore generato durante il processo di
stampa, che può raggiungere i 200 °C.

Carta prestampata
La carta prestampata deve soddisfare le stesse condizioni della carta pregiata bianca. Vedere Specifiche della carta a
pagina 3-2. L'inchiostro prestampato deve essere in grado di sopportare il calore di fusione durante il processo di stampa
e resistere all'olio di silicone.
Non utilizzare carta con superficie trattata, come la carta lucida utilizzata per i calendari.

Carta riciclata
Fatta eccezione per la bianchezza, la carta riciclata deve avere le stesse specifiche della carta pregiata bianca. Vedere
Specifiche della carta a pagina 3-2.

Nota Prima di acquistare carta riciclata, provare un campione sulla macchina e verificare che la qualità di stampa
sia soddisfacente.

3-8
Caricamento della carta

Tipo di carta
La stampante è in grado di stampare utilizzando le impostazioni ottimali per il tipo di carta utilizzato.
Oltre che selezionare i tipi di carta preimpostati, l'utente può anche definire e selezionare dei tipi di carta personalizzati. È
possibile modificare il tipo di carta sia nel driver di stampa che sul KYOCERA Client Tool. Il sistema supporta i seguenti tipi
di carta.
Sì: Supportato No: Non supportato

Grammatura carta visualizzata in


Tipo di carta Percorso*
KYOCERA Client Tool

Normale Normale 2 Sì
Prestampata Normale 2 Sì
Etichette** Pesante 1 No
Standard Pesante 1 Sì
Riciclata Normale 2 Sì
Velina** Leggera No
Ruvida Pesante 1 Sì
Intestata Normale 2 Sì
Colorata Normale 2 Sì
Perforata Normale 2 Sì
Busta** Pesante 2 No
Cartoncino** Pesante 2 No
Spessa Pesante 2 Sì
Alta qualità Normale 2 Sì
Personalizzato 1 (- 8)*** Normale 2 Sì****
* La stampa in fronte-retro automatica è possibile solo su FS-1060DN/FS-1061DN.
** Alimentare le etichette a un foglio per volta.
*** È il tipo di carta definito e registrato dall'utente. L'utente può definire fino a otto tipi di carta. Per ulteriori
informazioni, vedere KYOCERA Client Tool User Guide.
**** Se si specifica Personalizzato, è possibile impostare la stampa fronte-retro in KYOCERA Client Tool.

3-9
Caricamento della carta

Preparazione della carta


Quando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli
per separarli leggermente prima di caricarli.
Se si utilizza della carta piegata o arricciata, appianare le pieghe o
l'arricciatura prima di caricarla. Diversamente si possono verificare degli
inceppamenti.
IMPORTANTE Controllare che sulla carta non siano presenti punti
metallici o clip.

Caricamento della carta nel cassetto


Il cassetto accetta fino a 250 fogli di carta in formato A4 o Letter (80 g/m²).
1 Aprire il coperchio del cassetto.

Nota Quando si utilizza della carta di formato superiore


all'A4/Letter, togliere il coperchio del cassetto. Premere
delicatamente sui bordi sinistro e destro del coperchio del
cassetto e tirare.

Se necessario, aprire il fermo della carta indicato in figura.

1 2

3-10
Caricamento della carta

2 Regolare la posizione delle guide di larghezza poste su entrambi i


lati del cassetto.

Nota I formati carta sono indicati sul cassetto.

3 Regolare la guida di lunghezza carta sul formato carta richiesto.

Nota Quando si utilizza della carta di formato più grande


dell'A4/Letter, aprire la guida di lunghezza carta.

Quando si utilizza della carta di formato A6, applicare il fermo.

Spostare il fermo sulla


posizione per il formato carta
A6.

3-11
Caricamento della carta

4 Caricare la carta nel cassetto in modo che i fogli tocchino il lato


interno più lontano. Controllare che il lato di stampa della risma sia
rivolto verso l'alto e che i fogli non siano piegati, arricciati o
danneggiati.
IMPORTANTE Regolare la guida in modo da non lasciare spazio
tra la guida di lunghezza carta e la carta.

Nota Caricare una quantità di carta che si adatti sotto (non a


contatto) le linguette sulle guide di larghezza.

Quando si utilizza della carta in formato A6, caricarla come


indicato in figura.

5 Chiudere il coperchio del cassetto.

Nota Quando si deve rimuovere il cassetto oppure quando si


utilizza un formato carta superiore all'A4/Letter, togliere il
coperchio del cassetto.
6 Specificare il formato e il tipo di carta per il cassetto utilizzando
KYOCERA Client Tool. Per ulteriori informazioni, vedere
Configurazione a pagina 2-14.

Nota Impostare lo stesso formato della carta caricata sulla


periferica.

3-12
Caricamento della carta

Fissaggio del coperchio cassetto


Fissare il coperchio cassetto come indicato in figura.

Caricamento della carta sul vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)


Sui modelli FS-1060DN/FS-1061DN si può caricare un solo foglio per volta sul vassoio bypass.
1 Regolare la posizione delle guide carta sul vassoio bypass. Sul
vassoio bypass sono contrassegnati i formati carta standard. Per i
formati carta standard, scorrere le guide carta sul contrassegno
corrispondente al formato desiderato.

2 Allineare la carta alle guide e inserirla completamente fino a che non


si ferma.

Nota Se la carta appare notevolmente piegata in una


direzione, come può capitare con fogli già stampati su di un
lato, provare ad arrotare il foglio in direzione contraria per
eliminare la piega.

Quando si carica una busta, caricarla come indicato in figura.

Chiudere il lembo
di apertura della
busta. Corretto Errato

Inserire la busta con il lato di stampa rivolto verso l'alto.


3 Specificare il formato e il tipo di carta per il vassoio bypass
utilizzando KYOCERA Client Tool. Per maggiori informazioni, vedere
Configurazione a pagina 2-14.

Nota Impostare lo stesso formato della carta caricata sulla


periferica.

3-13
Caricamento della carta

3-14
4 Manutenzione

Questo capitolo descrive le procedure di sostituzione della cartuccia toner e di pulizia della stampante.

Informazioni generali ............................................................................................................................................. 4-2


Sostituzione della cartuccia toner........................................................................................................................ 4-2
Sostituzione del Kit di manutenzione .................................................................................................................. 4-4
Pulizia della stampante.......................................................................................................................................... 4-5
Menu Manutenzione............................................................................................................................................... 4-6
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante........................................................................................ 4-7

4-1
Manutenzione

Informazioni generali
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampante. Per
la sostituzione della cartuccia toner, fare riferimento allo stato della periferica:
Vi sono inoltre alcuni componenti interni che richiedono una pulizia periodica.

Nota Raccolta delle informazioni sui chip memoria - Il chip memoria integrato nella cartuccia toner è inteso a
migliorare la praticità operativa dell'utente finale, a supportare il programma di riciclaggio delle cartucce toner
esaurite e a raccogliere informazioni utili per lo sviluppo e la pianificazione di nuovi prodotti. Le informazioni raccolte
sono anonime, non possono essere associate a nessuna persona specifica e i dati sono intesi a un utilizzo anonimo.

Sostituzione della cartuccia toner


L'indicatore Attenzione identifica lo stato del toner secondo due livelli di utilizzo del toner.
• Quando la stampante sta per esaurire il toner, l'indicatore Attenzione lampeggia e viene visualizzato un messaggio in
KYOCERA Client Tool. A questo stadio, non sempre è necessario sostituire la cartuccia toner.
• Se si ignora il suddetto stato e si prosegue con la stampa, l'indicatore Attenzione lampeggerà proprio prima
dell'esaurimento toner e la periferica interromperà la stampa. Occorre immediatamente sostituire la cartuccia toner.
In entrambi i casi, sostituire la cartuccia toner.

Nota Se, dopo aver sostituito la cartuccia toner, compare il messaggio Installato toner non originale in KYOCERA
Client Tool, significa che è stata installata una cartuccia toner non originale.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da una cartuccia toner non originale.
Si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner originali.
Se si desidera utilizzare la cartuccia toner correntemente installata, premere simultaneamente [GO] e [Cancella]
per 3 secondi o più.

Frequenza di sostituzione della cartuccia toner


In conformità con ISO 19752 e con la funzione EcoPrint disattivata, la cartuccia toner ha la seguente capacità di stampa
(su formato A4/Letter): 2.500 pagine (FS-1040), 1.600 pagine (FS-1041), 3.000 pagine (FS-1060DN) o 2.100 pagine (FS-
1061DN).
Si può stampare una pagina di stato per controllare la quantità di toner ancora presente nella cartuccia. L'indicatore toner
nella sezione di stato dei materiali di consumo sulla pagina di stato mostra una barra di avanzamento che indica
approssimativamente la quantità di toner rimasta nella cartuccia.

Cartuccia toner iniziale


La cartuccia toner fornita nella confezione della stampante è una cartuccia iniziale. La cartuccia toner iniziale ha una
durata media di 700 pagine (FS-1040/FS-1041) o 1.000 pagine (FS-1060DN/FS-1061DN).

I kit toner
Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di utilizzare solo materiali di consumo e ricambi originali Kyocera. Si declina
ogni responsabilità per danni o problemi riconducibili all'utilizzo di cartucce toner diverse da quelle originali.
In un kit toner nuovo sono inclusi i seguenti componenti:
• Cartuccia toner
• Sacchetto di plastica per riporre la cartuccia usata
• Guida all'installazione
Nota Non rimuovere dalla confezione la cartuccia toner finché non si è pronti ad installarla nella stampante.

4-2
Manutenzione

Sostituzione della cartuccia toner


Questa sezione spiega come sostituire la cartuccia toner.

ATTENZIONE Non incenerire la cartuccia toner. Potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.

IMPORTANTE Durante l'operazione di sostituzione della cartuccia toner, allontanare temporaneamente dalla
cartuccia i supporti di memorizzazione o componenti del computer (quali i dischetti floppy) per evitare che vengano
danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.
KYOCERA Document Solutions Inc. declina ogni responsabilità per danni o problemi riconducibili all'utilizzo di cartucce
toner non originali Kyocera. Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzare solo cartucce toner Kyocera
specificamente progettate per l'utilizzo nel paese di installazione della stampante. Se viene installata una cartuccia
toner specifica per altre destinazioni, la stampante interromperà la stampa.

Nota Prima di procedere alla sostituzione non è necessario spegnere la stampante. Se si spegne la stampante, i
processi in fase di stampa verranno cancellati.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Estrarre la cartuccia toner.

Nota Riporre la cartuccia toner sostituita nel sacchetto di


plastica (fornito con il nuovo kit toner) e smaltirla in conformità
con le norme o regolamentazioni locali.

3 Togliere la nuova cartuccia toner dal kit toner. Agitare la nuova


cartuccia toner almeno 10 volte come indicato in figura in modo da
distribuire uniformemente il toner all'interno.

4-3
Manutenzione

4 Installare la nuova cartuccia toner nella stampante. Inserire la


cartuccia saldamente fino a sentire un clic di blocco in posizione.

5 Chiudere il coperchio anteriore. Il rabbocco toner richiede all'incirca


4 secondi.

Nota Se il coperchio anteriore non si richiude, assicurarsi di


aver installato correttamente la cartuccia toner (al punto 4).
Dopo l'uso, smaltire la cartuccia toner vuota in conformità con
le leggi e le disposizioni federali, nazionali e locali.

Sostituzione del Kit di manutenzione


Dopo la stampa di 100.000 pagine, viene stampato un messaggio che segnala all'utente la necessità di sostituire il Kit di
manutenzione. Sarà in tal caso necessario sostituire immediatamente il kit di manutenzione.
Per sostituire il kit di manutenzione, rivolgesi al tecnico dell'assistenza.
Contenuto del Kit di manutenzione:
• Unità tamburo
• Unità di sviluppo
• Vaschetta di recupero toner
• Rullo di alimentazione
• Guida di alimentazione carta inferiore
• Rullo di trasferimento

4-4
Manutenzione

Pulizia della stampante


Per evitare problemi di qualità immagine, pulire la sezione interna della stampante tutte le volte che si sostituisce la
cartuccia toner.
1 Aprire il coperchio posteriore.

2 Utilizzare un panno pulito e senza filacce per rimuovere la polvere e


lo sporco dai rulli metallici e in gomma, dall'unità di trasporto e
dell'unità di alimentazione carta.

Rullo in gomma
Rullo metallico

Unità di trasporto
Unità di
alimentazione carta

Rullo di
trasferimento
Tamburo

IMPORTANTE Fare attenzione a non toccare il tamburo e il rullo


di trasferimento (nero) durante la pulizia.

4-5
Manutenzione

Menu Manutenzione
Le voci del Menu Manutenzione che l'utente può regolare in KYOCERA Client Tool sono elencate in tabella. Vedere anche
KYOCERA Client Tool User Guide.

Menu Manutenzione Descrizione

Regola qualità di Impostazione carica Quando si nota un degrado della qualità di stampa, è possibile modificare
stampa tamburo l'output del caricatore principale per ripristinare la qualità di stampa.
Impostazione Se il sistema è installato in un luogo che si trova a un'altitudine di 1.500
altitudine metri o superiore e si nota un degrado della qualità di stampa, utilizzare
Impostazione altitudine per ripristinare la qualità di stampa.
Pulizia tamburo Eseguire la procedura di pulizia del tamburo quando sulle immagini
compaiono delle linee bianche.
Regola posizione Posizione inizio Stampa su singola facciata
di stampa stampa A
Regolare la posizione dell'immagine
stampata.
B

Stampa fronte/retro
Regolare la posizione dell'immagine
stampata sul retro del foglio quando si
utilizza la stampa in fronte-retro. Lato
A: Bordo
superiore superiore: 10
B: Lato sinistro

Ripristina valori predefiniti in fabbrica Ripristinare i valori predefiniti in fabbrica.

4-6
Manutenzione

Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante

Inutilizzo prolungato
In caso di inutilizzo prolungato della stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro.
Si consiglia di consultare il proprio rivenditore per eventuali misure aggiuntive da adottare al fine di evitare inconvenienti al
successivo riutilizzo della stampante.

Spostamento della stampante


Quando si deve spostare la stampante:
• Spostarla delicatamente.
• Mantenerla il più possibile a livello per evitare fuoriuscite di toner all'interno della stampante.
• Prima di un trasporto a lunga distanza della stampante, rivolgersi al tecnico dell'assistenza.
• Mantenere la stampante in posizione orizzontale.

AVVERTENZA Se si deve trasportare la stampante, rimuovere l'unità di sviluppo e l'unità tamburo, riporle
in un sacchetto e trasportarle separatamente.

4-7
Manutenzione

4-8
5 Problemi e soluzioni

Questo capitolo spiega come gestire i problemi della stampante, come comprendere il significato delle combinazioni degli
indicatori e come eliminare gli inceppamenti carta.

Risoluzione dei problemi....................................................................................................................................... 5-2


Messaggi di errore ................................................................................................................................................. 5-6
Eliminazione degli inceppamenti carta ................................................................................................................ 5-8

5-1
Problemi e soluzioni

Risoluzione dei problemi


La tabella sottostante indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.
Se si verificano problemi relativi alla stampante, fare riferimento alla colonna dei controlli ed eseguire le procedure indicate
nelle pagine successive. Se il problema non si risolve, contattare il tecnico dell'assistenza.

Pagina di
Sintomo Controlli Azioni correttive
riferimento

La periferica non stampa Controllare il cavo di alimentazione. Collegare saldamente entrambe le 2-3
i lavori inviati dal estremità del cavo di alimentazione.
computer.
La stampante è accesa? Accendere l'interruttore. —
Il cavo d'interfaccia è collegato? Collegare saldamente il cavo 2-2
d'interfaccia corretto.
Il cavo d'interfaccia è stato collegato Accendere la stampante dopo aver 2-2
con stampante già accesa? collegato il cavo d'interfaccia.
Il lavoro di stampa è sospeso? Riprendere la stampa. —
Controllare che gli indicatori si Attenendosi alle istruzioni descritte a 1-3
illuminino o lampeggino secondo uno pagina pagina 1-3, controllare se si è
schema riconosciuto. verificato un errore; in caso
affermativo, eliminare l'errore.
Se gli indicatori mostrano uno
schema non descritto nella tabella di
pagina pagina 1-3, spegnere e
riaccendere la stampante. Stampare
di nuovo il lavoro.
Provare a stampare la pagina di stato. Se la pagina di stato viene stampata 1-3
con successo è probabile che vi sia 2-2
un problema di collegamento con il
computer. Vedere Collegamenti a
pagina 2-2 e controllare il
collegamento. Per stampare le
pagina di stato, vedere Tasti a
pagina 1-3.
Gli indicatori sono spenti Controllare il cavo di alimentazione Collegare saldamente entrambe le 2-3
e il motore non funziona. estremità del cavo di alimentazione.
— Premere l'interruttore di —
alimentazione.
La stampante stampa la Controllare il cavo d'interfaccia. Collegare saldamente entrambe le 2-2
pagina di stato ma non i estremità del cavo d'interfaccia.
dati inviati da un Provare a sostituire il cavo.
computer.
Controllare i file di programma e Provare a stampare un altro file o ad —
l'applicazione. utilizzare un altro comando di
stampa. Se il problema si verifica
con uno specifico software,
controllare le impostazioni
stampante del programma in
questione.

5-2
Problemi e soluzioni

Pagina di
Sintomo Controlli Azioni correttive
riferimento

Presenza di vapore in Controllare se la temperatura In funzione dell'ambiente di stampa —


prossimità del vassoio ambiente è bassa o se la carta in uso e delle condizioni della carta,
superiore. è umida. l'umidità della carta evapora a causa
del calore generato durante la
stampa ed emette del vapore. Si può
proseguire la stampa senza alcun
problema.
Per correggere questo
inconveniente, aumentare la
temperatura del locale in cui è
installata la periferica e utilizzare
della carta che è stata conservata in
un luogo asciutto.
Vengono stampati dei — Aprire il coperchio posteriore e —
fogli completamente neri premere i punti indicati in figura. Se il
oppure le stampe sono problema non si risolve anche dopo
sfuocate. aver stampato più pagine, chiamare
il tecnico dell'assistenza.

La carta si inceppa La carta è stata caricata Caricare correttamente la carta. 3-10, 3-13
spesso. correttamente?
Il tipo di carta in uso è tra quelli Rimuovere la risma di carta, 3-1
accettati dal sistema? È in buone capovolgerla e ricaricarla.
condizioni?
La carta è arricciata, piegata o Sostituirla con nuova carta. 3-1
increspata?
All'interno della stampante sono Rimuovere la carta inceppata. 5-8
rimasti frammenti di carta strappata o
inceppata?
Durante l'uscita della — Caricare correttamente la carta. 3-10
carta si sovrappongono
2 o più fogli
(alimentazione di più
fogli).

5-3
Problemi e soluzioni

Pagina di
Sintomo Controlli Azioni correttive
riferimento

Le stampe sono La carta è umida? Sostituirla con nuova carta. 3-1


arricciate.

Le stampe sono La carta è umida? Sostituirla con nuova carta. 3-1


sporche.

Testo mancante sulla — Il problema riguarda il sistema —


pagine di prova di operativo Windows. Non è un
Windows. problema della stampante. Non
influisce sulla qualità di stampa.
Le stampe presentano Controllare l'opzione Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
dei caratteri mancanti o carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
dei punti isolati. Manutenzione. in Menu Manutenzione.
— Eseguire la procedura Pulizia 4-6
tamburo in Menu Manutenzione.
— È possibile che il tamburo o l'unità di —
sviluppo siano danneggiati. Se il
problema non si risolve anche dopo
aver stampato più pagine, chiamare
il tecnico dell'assistenza.
Le stampe presentano — È possibile che sia danneggiata —
delle strisce verticali. l'unità tamburo. Se il problema non si
risolve anche dopo aver stampato
più pagine, chiamare il tecnico
dell'assistenza.

Stampa sfuocata o Controllare la cartuccia toner. Se necessario, sostituire la cartuccia 4-2


macchiata. toner.
Controllare l'impostazione Densità Aumentare il valore di regolazione —
stampa in KYOCERA Client Tool. dell'impostazione Densità stampa in
KYOCERA Client Tool. Per maggiori
informazioni, vedere KYOCERA
Client Tool User Guide.
Controllare il parametro Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
Manutenzione. in Menu Manutenzione.

5-4
Problemi e soluzioni

Pagina di
Sintomo Controlli Azioni correttive
riferimento

L'altitudine del luogo di Controllare Impostazione altitudine Configurare Impostazione 4-6


installazione è di 1.500 in Menu Manutenzione. altitudine in Menu Manutenzione su
m o superiore e le 1. Se nuovamente non si riscontrano
stampa sono troppo miglioramenti, impostare il valore su
chiare. 2.

Sfondo grigio. Controllare la cartuccia toner. Se necessario, sostituire la cartuccia 4-2


toner.
Controllare il parametro Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
Manutenzione. in Menu Manutenzione.
— Eseguire la procedura Pulizia 4-6
tamburo in Menu Manutenzione.
Controllare l'impostazione Densità Aumentare il valore di regolazione —
stampa in KYOCERA Client Tool. dell'impostazione Densità stampa in
KYOCERA Client Tool. Per maggiori
informazioni, vedere KYOCERA
Client Tool User Guide.
Presenza di sporco sul Controllare il parametro Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
bordo superiore o sul carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
retro del foglio. Manutenzione. in Menu Manutenzione.
La sezione interna della stampante è Se dopo la stampa di più pagine il 4-5
sporca? problema non si risolve, pulire il rullo
di registrazione, l'unità di trasporto e
l'unità di alimentazione carta.
Se il problema non si risolve anche
dopo la pulizia, chiamare il tecnico
dell'assistenza.
Sulla stampa compare Controllare il parametro Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
l'immagine precedente e carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
i segni di foratura. Manutenzione. in Menu Manutenzione.
Aumentare il valore di regolazione a
incrementi di 1 rispetto al valore
corrente.
Se aumentando il valore di 1 non si
notano miglioramenti, aumentarlo
ulteriormente di 1.
Se nuovamente non si riscontrano
miglioramenti, ripristinare il valore
predefinito.

5-5
Problemi e soluzioni

Pagina di
Sintomo Controlli Azioni correttive
riferimento

Sfondo grigio con strisce Controllare il parametro Impostazione Aumentare il valore di regolazione 4-6
orizzontali sul bordo carica tamburo in Menu per Impostazione carica tamburo
superiore. Manutenzione. in Menu Manutenzione.

Stampa incompleta o La carta è stata caricata Controllare la posizione delle guide 3-10
fuori posizione. correttamente? di larghezza carta.
Le impostazioni dell'applicazione del Controllare che le impostazioni di —
PC sono configurate correttamente? stampa del programma in uso e del
driver di stampa siano corrette.

Suggerimenti
È possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Quando si verifica un
problema non risolvibile seguendo le linee guida sopra descritte, provare ad eseguire le seguenti azioni:
• Riavviare il computer che si utilizza per inviare i lavori di stampa alla periferica.
• Scaricare e installare la versione più recente del driver di stampa. Gli aggiornamenti del driver di stampa e delle utility
sono reperibili sul sito: http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
• Assicurarsi che vengano seguite le procedure di stampa corrette nell'applicazione in uso. Consultare la
documentazione del programma in uso.

Messaggi di errore
Se sulla periferica si verifica un problema, gli indicatori sul pannello comandi, KYOCERA Client Tool e Monitor di stato
mostreranno lo stato della stampante. Di seguito si descrivono i problemi che possono essere risolti dall'utente.

Indicatori
Se l'indicatore Attenzione è acceso o lampeggia, controllare KYOCERA Client Tool.

Nota Se l'indicatore si illumina o lampeggia secondo schemi diversi da quelli descritti è probabile che si sia verificato
un errore service. Spegnere l'interruttore, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegare il cavo di alimentazione e
riaccendere l'interruttore. È possibile che con l'esecuzione di questa procedura l'errore venga azzerato. Se il
problema non si risolve, contattare il tecnico dell'assistenza.

5-6
Problemi e soluzioni

Messaggio visualizzato in
KYOCERA Client Tool e Monitor di Descrizione Azione correttiva
stato*

Aggiungere carta Manca carta nel cassetto carta Caricare della carta nel cassetto.
selezionato.
Il formato della carta caricata è diverso Caricare della carta di formato
da quello impostato nel driver di corretto.
stampa.
Aggiungi toner Il toner si è esaurito. Sostituire la cartuccia toner con una
nuova.
Aggiunta toner Erogazione toner in corso. Attendere.
Coperchio aperto È aperto il coperchio posteriore Chiudere il coperchio posteriore o il
oppure il coperchio anteriore. coperchio anteriore.
Si è verificato un errore Si è verificato un errore sulla Controllare la stampante.
stampante.
Questo messaggio compare se le Installare la cartuccia toner specifica
specifiche della cartuccia toner per il paese di installazione della
installata non corrispondono a quelle periferica.
specificate per la periferica.
Overflow memoria Non è possibile proseguire il lavoro Cambiare la risoluzione di stampa, da
perché la memoria si è esaurita. Fast 1.200 a 600 dpi. Vedere Printer
Driver User Guide.
Installato toner non originale Questo messaggio viene visualizzato Si declina ogni responsabilità per
quando è installata una cartuccia toner danni causati da una cartuccia toner
non originale. non originale.
Si raccomanda di utilizzare solo
cartucce toner originali.
Se si desidera utilizzare la cartuccia
toner correntemente installata,
premere simultaneamente [GO] e
[Cancella] per 3 secondi o più.
Inceppamento Si è verificato un inceppamento carta. Vedere Eliminazione degli
inceppamenti carta a pagina 5-8 e
rimuovere il foglio inceppato.
Sostituzione del Maintenance Kit Occorre sostituire il kit di Sostituire il Kit manutenzione.
manutenzione dopo la stampa di
100.000 pagine.
Toner quasi esaurito. Il toner è quasi esaurito. Preparare una nuova cartuccia toner.
Vassoio superiore pieno Il vassoio superiore è pieno. La stampane sospende
temporaneamente l'attività dopo la
stampa di 150 fogli. Rimuovere la
carta dal vassoio superiore, quindi
premere [GO] per riprendere la
stampa.
* Gli eventi per i quali Monitor di stato può inviare la notifica si possono impostare in Configurazione. Vedere
Configurazione a pagina 2-14.

5-7
Problemi e soluzioni

Eliminazione degli inceppamenti carta


Se si verifica un inceppamento carta nella sezione di trasporto carta, oppure non viene alimentato nessun foglio, la
stampante passa automaticamente in modalità offline e l'indicatore Attenzione lampeggia. KYOCERA Client Tool può
indicare la posizione dell'inceppamento (il componente della periferica in corrispondenza del quale si è inceppato il foglio).
Rimuovere il foglio inceppato. Dopo aver rimosso la carta inceppata, la stampa riprenderà.

Possibili punti di inceppamento della carta


Le posizioni dettagliate di inceppamento carta sono le seguenti. Fare riferimento al numero di pagina indicato per
rimuovere il foglio inceppato.
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

A A

B B

Posizione dell'inceppamento Descrizione Pagina di riferimento

A Copertura posteriore Pagina 5-9, 5-10

B Cassetto Pagina 5-11, 5-12

C Vassoio bypass Pagina 5-13

Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti carta


Osservare le istruzioni indicate quando si rimuove un inceppamento:

ATTENZIONE Quando si elimina un inceppamento carta, rimuovere il foglio delicatamente in modo che
non si strappi. I frammenti di carta sono difficili da rimuovere; è molto facili non notarli e la loro presenza
all'interno della periferica rende difficoltosa la rimozione degli inceppamenti.

• Se gli inceppamenti carta sono ricorrenti, provare a utilizzare un tipo di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una
nuova risma oppure capovolgere la risma di carta. Se gli inceppamenti carta si ripetono anche dopo aver sostituito la
carta, è probabile che la stampante sia guasta.
• La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte normalmente dopo che la stampa è stata ripristinata dipende
dalla posizione in cui si è verificato l'inceppamento.

5-8
Problemi e soluzioni

Pannello posteriore
Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti
all'interno del coperchio posteriore.

Nota Aprendo o chiudendo il coperchio anteriore, è possibile che


il foglio rimasto all'interno della periferica venga espulso.

1
2

Tamburo 3

Rullo di trasferimento

IMPORTANTE Fare attenzione


a non toccare il tamburo e il rullo
di trasferimento (nero).

4
(Solo FS-1060DN/
FS-1061DN)

5-9
Problemi e soluzioni

5-10

ATTENZIONE Il gruppo fusore


all'interno della stampante raggiunge
temperature elevate; non toccarlo
poiché può causare bruciature.

Chiudere il coperchio posteriore per azzerare


l'errore. La stampante avvia la fase di
riscaldamento e riprende la stampa.

Nota Chiudere prima il coperchio superiore e Nota Quando si stampa in modalità di


poi quello posteriore. alimentazione manuale, premere [GO].

5-10
Problemi e soluzioni

Cassetto
Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti nel cassetto.
IMPORTANTE Non tentare di rimuovere un foglio che è già stato parzialmente alimentato. Vedere Pannello
posteriore a pagina 5-9.

Nota Non aprire o chiudere il coperchio anteriore o il coperchio posteriore prima di aver rimosso il foglio inceppato.

1 2

Rimuovere i fogli alimentati


parzialmente.

4 5

Verificare che la carta sia caricata


correttamente. In caso contrario,
ricaricarla.
Premere [GO] per azzerare
l'errore; la stampante passa in
modalità di riscaldamento e
riprende la stampa.

5-11
Problemi e soluzioni

Quando si verifica un errore di alimentazione carta

Controllare ed eventualmente ridurre il numero di fogli di carta caricati


Se si caricano troppi fogli di carta spessa nel cassetto è possibile che
non vengano alimentati. In questo caso, ridurre il numero di fogli da
caricare.

Aprire a ventaglio il bordo e appianare le pieghe


Togliere tutti i fogli della pagine pari (che includono il foglietto di
istruzioni) dal vassoio di uscita, aprire i fogli a ventaglio per separarli
prima di ricaricarli.

Se la carta è arricciata su un bordo, lisciarla prima di ricaricarla.

La carta non viene alimentata perché i bordi della risma di fogli non sono piatti
Quando la carta non viene alimentata perché i bordi della risma non
sono piatti, girare la risma di fogli e ricaricarla.

5-12
Problemi e soluzioni

Vassoio bypass (solo FS-1060DN/FS-1061DN)


Attenersi alla seguente procedura per eliminare gli inceppamenti carta sul vassoio bypass.
IMPORTANTE Non tentare di rimuovere un foglio che è già stato parzialmente alimentato. Vedere Pannello
posteriore a pagina 5-9.

Nota Non aprire o chiudere il coperchio anteriore o il coperchio posteriore prima di aver rimosso il foglio inceppato.

Rimuovere il foglio che si è


inceppato sul vassoio bypass.

3
Ricaricare la carta sul vassoio
bypass.

Premere [GO] per azzerare


l'errore; la stampante passa in
modalità di riscaldamento e
riprende la stampa.

5-13
Problemi e soluzioni

5-14
6 Appendice

Questo capitolo presenta le specifiche della stampante.

Specifiche ............................................................................................................................................................... 6-2

6-1
Appendice

Specifiche
Nota Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Descrizione
Opzione
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Tipo Da scrivania
Metodo di stampa Elettrofotografico mediante laser semiconduttore
Grammatura carta Cassetto 60 - 220 g/m²
Vassoio bypass* – 60 - 220 g/m²
Tipo di carta Normale, prestampata, etichette, standard, riciclata, velina, ruvida, intestata,
colorata, perforata, busta, cartoncino, spessa, alta qualità, Personalizzato 1 -
8
Formato carta Cassetto A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Busta
Monarch, Busta #10, Busta #9, Busta #6-3/4, Busta C5, Busta DL, Oficio II
(216 × 340 mm), Mexican Oficio (216 × 340 mm), 16 K, Personalizzato
(70 × 148 - 216 × 356 mm)
Vassoio bypass* – A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5,
Letter, Legal, Statement, Executive,
Busta Monarch, Busta #10, Busta #9,
Busta #6-3/4, Busta C5, Busta DL,
Oficio II (216 × 340 mm), Mexican
Oficio (216 × 340 mm), 16 K,
Personalizzato (70 × 148 -
216 × 356 mm)
Rapporto di riproduzione 25-400%, con incrementi dell'1%
Velocità di stampa A4 Leggera (63 g/m² o inferiore): 20 Leggera (63 g/m² o inferiore): 25
(immagini/min.) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 20 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 25
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 20 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 25
A4 (Modalità Leggera (63 g/m² o inferiore): 15 Leggera (63 g/m² o inferiore): 18
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 18
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 18
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 14 Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 17
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 13 Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 16
Letter Leggera (63 g/m² o inferiore): 21 Leggera (63 g/m² o inferiore): 26
Normale 1 (64 - 69 g/m²): 21 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 26
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 21 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 26
Letter (Modalità Leggera (63 g/m² o inferiore): 16 Leggera (63 g/m² o inferiore): 19
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 16 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 19
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 16 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 19
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 14 Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 17
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²):13 Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²):16

6-2
Appendice

Descrizione
Opzione
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Velocità di stampa A5/B5/A6 Leggera (63 g/m² o inferiore): 12 Leggera (63 g/m² o inferiore): 15
(immagini/min.) (Modalità Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 10 Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 13
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 9 Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 12
A5/B5/A6 Leggera (63 g/m² o inferiore): 10 Leggera (63 g/m² o inferiore): 12
(dall'undicesima Normale 1 (64 - 69 g/m²): 10 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12
immagine) Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 10 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12
(Modalità Silenziosa) Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 8 Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 8 Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 10
Legal Leggera (63 g/m² o inferiore): 13 Leggera (63 g/m² o inferiore): 20
Normale 1 (64 - 69 g/m²): 13 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 20
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 13 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 20
Legal (Modalità Leggera (63 g/m² o inferiore): 12 Leggera (63 g/m² o inferiore): 15
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 12 Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 12 Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11 Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 13
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 10 Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11
Velocità di stampa A4 – Leggera (63 g/m² o inferiore): 15
in fronte/retro Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15
(immagini/min.) Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15
A4 (Modalità – Leggera (63 g/m² o inferiore): 11
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 11
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 11
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11
Letter – Leggera (63 g/m² o inferiore): 15
Normale 1 (64 - 69 g/m²): 15
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 15
Letter (Modalità – Leggera (63 g/m² o inferiore): 11
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 11
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 11
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 11
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 11
Legal – Leggera (63 g/m² o inferiore): 13
Normale 1 (64 - 69 g/m²): 13
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 13
Legal (Modalità – Leggera (63 g/m² o inferiore): 10
Silenziosa) Normale 1 (64 - 69 g/m²): 10
Normale 2 (3) (70 - 105 g/m²): 10
Pesante 1 (106 - 135 g/m²): 9
Pesante 2 (3) (136 - 220 g/m²): 9
Tempo della prima stampa (carta in A4, 8,5 secondi o inferiore 7,5 secondi o inferiore
alimentata da cassetto)

6-3
Appendice

Descrizione
Opzione
FS-1040/FS-1041 FS-1060DN/FS-1061DN

Tempo di Accensione 14 secondi o inferiore 16 secondi o inferiore


riscaldamento
Modo a riposo 12 secondi o inferiore 14 secondi o inferiore
(22 °C, 60% di
umidità relativa)
Capacità carta Cassetto 250 fogli (80 g/m²)
Vassoio bypass* – 1 foglio
Capacità del Carta normale 150 fogli (80 g/m²) (La stampante effettua una pausa dopo la stampa di 150
vassoio superiore fogli).
Carta speciale 1 foglio
Stampa in continuo 1 - 999 fogli
Risoluzione 600 dpi/Fast 1.200 dpi
Ambiente Temperatura 10 - 32,5 °C
operativo
Umidità 15 - 80 %
Altitudine 3.500 metri massimo
Luminosità 1.500 lux massimo
Controller ARM926EJ 390MHz
Sistemi operativi supportati Microsoft Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008, Mac OS X 10.x
Interfaccia Connettore interfaccia USB: 1 (USB Connettore interfaccia USB: 1 (USB
Hi-Speed) Hi-Speed)
Interfaccia di rete: 1 (10 BASE-T/100
BASE-TX [TCP/IP, WSD]) <Questa
unità non supporta NetBEUI.>
Memoria 32 MB
Dimensioni (L × P × A) 358 × 262 × 241 mm 358 × 276 × 241 mm
Peso (con cartuccia toner) 6,3 kg 6,7 kg
Requisiti elettrici Specifiche del modello a 230 V: 220 - 240 V (50 Hz/60 Hz, 2,8 A)
* Il vassoio bypass è previsto solo su FS-1060DN/FS-1061DN.

6-4
Indice analitico

A Coperchio posteriore
componenti ............................................................. 1-2
Accensione .................................................................... 2-3
E
B
Eliminazione degli inceppamenti carta
cassetto ................................................................ 5-11
Buste .............................................................................. 3-7
sezione coperchio posteriore ................................ 5-9
Eliminazione inceppamenti carta
C Vassoio bypass .................................................... 5-13
Energy Star ...................................................................... vi
Caricamento carta Etichetta ......................................................................... 3-7
cassetto ................................................................ 3-10 Etichetta adesiva ........................................................... 3-7
Vassoio bypass .................................................... 3-13
Carta F
formati carta minimi e massimi ............................. 3-3
Carta colorata ................................................................ 3-8
Fermo carta ................................................................. 3-10
Carta prestampata ........................................................ 3-8
componenti ............................................................. 1-2
Carta riciclata ................................................................ 3-8
Foglio di istruzioni
Carta speciale ............................................................... 3-6
fronte/retro manuale ............................................ 2-10
Carta spessa ................................................................. 3-8
Cartoline ........................................................................ 3-7
Cartuccia toner G
sostituzione ................................................... 4-2, 4-3
Cassetto Grammatura carta ......................................................... 3-5
caricamento carta ................................................ 3-10 Guida di larghezza carta ............................................. 3-11
componenti ............................................................. 1-2 Guida di lunghezza carta ............................................ 3-11
eliminazione degli inceppamenti carta ............... 5-11 Guide carta .................................................................. 3-13
formati carta ........................................................... 3-4
grammatura base ................................................... 3-5 I
tipo di carta ............................................................. 3-9
Cavo di alimentazione
collegamento .......................................................... 2-3 Indicatore Attenzione
Cavo di rete pannello comandi ................................................... 1-4
collegamento .......................................................... 2-2 Indicatore Elaborazione
Cavo USB pannello comandi ................................................... 1-4
collegamento .......................................................... 2-2 Indicatori
Collegamento Elaborazione, Attenzione ............................. 1-3, 1-4
cavo di alimentazione ............................................ 2-3 Installazione del software
cavo di rete ............................................................. 2-2 Macintosh ............................................................... 2-5
Cavo USB ............................................................... 2-2 Windows ................................................................. 2-4
Componenti Interruttore di alimentazione
sul lato anteriore della stampante ......................... 1-2 componenti ............................................................. 1-2
sul lato posteriore della stampante ....................... 1-2 Inutilizzo prolungato ...................................................... 4-7
Componenti della macchina ......................................... 1-1
Connettore d'interfaccia di rete K
componenti ............................................................. 1-2
Connettore del cavo di alimentazione Kit di manutenzione
componenti ............................................................. 1-2 sostituzione ............................................................. 4-4
Connettore interfaccia USB Kit toner
componenti ............................................................. 1-2 cartuccia toner, sacchetto di plastica per riporre
Coperchio anteriore la cartuccia usata, guida all'installazione ............. 4-2
componenti ............................................................. 1-2 KYOCERA Client Tool ................................................ 2-11
Coperchio cassetto ..................................................... 3-12
componenti ............................................................. 1-2

Indice analitico-1
M grammatura base .................................................. 3-5
tipo di carta ............................................................ 3-9
Vassoio superiore
Manutenzione
componenti ............................................................ 1-2
sostituzione della cartuccia toner, pulizia ............. 4-1
Messaggi di errore ......................................................... 5-6

P
Pannello comandi
componenti ............................................................. 1-2
indicatori, tasti, descrizione ................................... 1-3
Possibili punti di inceppamento della carta ................. 5-8
Preparazione della carta ............................................. 3-10
Pulizia
stampante ............................................................... 4-5

R
Risoluzione dei malfunzionamenti ............................... 5-2
Risoluzione dei problemi ............................................... 5-1
risoluzione dei malfunzionamenti .......................... 5-2

S
Sezione coperchio posteriore
eliminazione degli inceppamenti carta .................. 5-9
Sostituzione
cartuccia toner ............................................... 4-2, 4-3
Sostituzione della cartuccia toner ................................ 4-3
Specifiche ....................................................................... 6-2
Spostamento della stampante ...................................... 4-7
Stampa fronte/retro manuale ........................................ 2-9
Suggerimenti .................................................................. 5-6

T
Tasti
Modalità Silenziosa, Cancella, GO ....................... 1-3
Tasto
Cancella .................................................................. 1-3
GO ........................................................................... 1-3
Modalità Silenziosa ................................................ 1-3
Tasto Cancella
pannello comandi ................................................... 1-3
Tasto GO
pannello comandi ................................................... 1-3
Tasto Modalità Silenziosa
pannello comandi ................................................... 1-3

V
Vassoio bypass
caricamento carta ................................................. 3-13
componenti ............................................................. 1-2
Eliminazione inceppamenti carta ........................ 5-13
formati carta ............................................................ 3-4
formati carta minimi e massimi .............................. 3-3

Indice analitico-2
KYOCERA Document Solutions America, Inc. KYOCERA Document Solutions Asia Limited
Headquarters 13/F., Mita Centre, 552-566, Castle Peak Road, Tsuen
225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, U.S.A. Wan, New Territories, Hong Kong,China
Phone: +1-973-808-8444 Phone: +852-2496-5678
Fax: +1-973-882-6000 Fax: +852-2610-2063

Latin America KYOCERA Document Solutions


8240 NW 52nd Terrace, Suite 301 (China) Corporation
Miami, Florida 33166, U.S.A. 8F, No. 288 Nanjing Road West, Huangpu District,
Phone: +1-305-421-6640
Shanghai, 200003,China
Phone: +86-21-5301-1777
KYOCERA Document Solutions Fax: +86-21-5302-8300
Canada, Ltd.
6120 Kestrel Rd., Mississauga, ON L5T 1S8, Canada
Phone: +1-905-670-4425
Fax: +1-905-670-8116

KYOCERA Document Solutions


Mexico, S.A. de C.V.
Calle Arquimedes No. 130, 4 Piso, Colonia Polanco
Chapultepec, Delegacion Miguel Hidalgo, Ciudad de
Mexico, C.P.11560, Mexico
Phone: +52-555-383-2741
Fax: +52-555-383-7804

KYOCERA Document Solutions


Brazil, Ltda.
Alameda África, 545, Pólo Empresarial Consbrás,
Tamboré, Santana de Parnaíba-SP, CEP 06543-306,
Brazil
Phone: +55-11-2424-5353
Fax: +55-11-2424-5304

KYOCERA Document Solutions


Chile SpA
Andrés Bello 2299, Providencia Santiago,
Region Metropolitana, Chile
Phone: +56-2-2670-1900
Fax: +56-2-2350-7150

KYOCERA Document Solutions


Australia Pty. Ltd.
Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde NSW, 2113,
Australia
Phone: +61-2-9888-9999
Fax: +61-2-9888-9588

KYOCERA Document Solutions


New Zealand Ltd.
Ground Floor. 19 Byron Avenue, Takapuna, Auckland,
New Zealand
Phone: +64-9-415-4517
Fax: +64-9-415-4597
KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions
Europe B.V. Deutschland GmbH
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany
Phone: +31(0)20-654-0000 Phone: +49-2159-9180
Fax: +31(0)20-653-1256 Fax: +49-2159-918100

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions


Nederland B.V. Austria GmbH
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Wienerbergstraße 11, Turm A, 18. OG, 1100 Wien, Austria
Phone: +31-20-5877200 Phone: +43-1-863380
Fax: +31-20-5877260 Fax: +43-1-86338-400

KYOCERA Document Solutions KYOCERA Document Solutions


(U.K.) Limited Nordic AB
Eldon Court 75-77 London Road, Reading, Berkshire RG1 Borgarfjordsgatan 11, 164 40 Kista, Sweden
5BS, United Kingdom Phone: +46-8-546-550-00
Phone: +44-118-931-1500 Fax: +46-8-546-550-10
Fax: +44-118-931-1108
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
Italia S.p.A. Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo, Norway
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy Phone: +47-22-62-73-00
Phone: +39-02-921791 Fax: +47-22-62-72-00
Fax: +39-02-92179-600
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Belgium N.V. Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Belgium Phone: +45-70223880
Phone: +32-2-7209270 Fax: +45-45765850
Fax: +32-2-7208748
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
France S.A.S. Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Espace Technologique de St Aubin Route de I’Orme Portugal
91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, France Phone: +351-21-843-6780
Phone: +33-1-69852600 Fax: +351-21-849-3312
Fax: +33-1-69853409
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd.
Espana, S.A. KYOCERA House, Hertford Office Park, 90 Bekker Road
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Matas (Madrid), Spain Phone: +27-11-540-2600
Phone: +34-91-6318392 Fax: +27-11-466-3050
Fax: +34-91-6318219
KYOCERA Document Solutions
KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Finland Oy Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow, Russia
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Finland Phone: +7(495)741-0004
Phone: +358-9-47805200 Fax: +7(495)741-0018
Fax: +358-9-47805212
KYOCERA Document Solutions Middle East
KYOCERA Document Solutions Dubai Internet City, Bldg. 17,
Europe B.V. Amsterdam (NL) Zürich Branch Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +971-4-4330412
Phone: +41-44-9084949
Fax: +41-44-9084950 KYOCERA Document Solutions
Czech, s.r.o.
KYOCERA Bilgitas Document Solutions Harfa Office Park, Českomoravská 2420/15, Praha 9
Turkey A.S. Czech Republic
Altunizade Mah. Prof. Fahrettin Kerim Gökay Cad. No:45 Phone: +420-222-562-246
34662 ÜSKÜDAR İSTANBUL TURKEY
Phone: +90-216-339-0020 KYOCERA Document Solutions Inc.
Fax: +90-216-339-0070 1-2-28 Tamatsukuri Chuo-ku Osaka 540-8585 Japan
Phone: +81-6-6764-3555
© 2022 KYOCERA Document Solutions Inc. https://www.kyoceradocumentsolutions.com
is a trademark of KYOCERA Corporation
 Rev. 1 202.5
 1

Potrebbero piacerti anche