Sei sulla pagina 1di 68

FS-C8100DN

Guida alle funzioni


Sommario
1 Componenti del sistema .............................................................................. 1-1
Componenti del lato anteriore della stampante ....................................................................... 1-2
Componenti del lato sinistro della stampante .......................................................................... 1-2
Componenti del lato destro della stampante ........................................................................... 1-3
Componenti interni .................................................................................................................. 1-4

2 Operazioni di stampa .................................................................................... 2-1


Caricamento del driver della stampante .................................................................................. 2-2
Stampa da applicazioni ........................................................................................................... 2-3

3 Manutenzione ................................................................................................ 3-1


Informazioni generali ............................................................................................................... 3-2
Caricamento della carta .......................................................................................................... 3-3
Sostituzione del contenitore toner ........................................................................................... 3-8
Pulizia della stampante ......................................................................................................... 3-13

4 Problemi e soluzioni ..................................................................................... 4-1


Indicazioni generali ................................................................................................................. 4-2
Problemi di qualità di stampa .................................................................................................. 4-3
Messaggi di errore .................................................................................................................. 4-6
Eliminazione degli inceppamenti carta .................................................................................. 4-11

5 Specifiche ...................................................................................................... 5-1

i
ii
Informazioni legali e sulla sicurezza

ATTENZIONE: SI DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI


CAUSATI DA UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.

Avviso relativo al Software


IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA
MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE. La stampante è preimpostata in fabbrica
per l'emulazione PCL. La modalità di emulazione non può essere modificata.

Avviso
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle
successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali
imprecisioni tecniche o inesattezze tipografiche contenute nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in
questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel
firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida, tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi alla vendita della
macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione
di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la
preventiva autorizzazione da parte di "Kyocera Mita Corporation". Eventuali copie costituite, in
parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare
la stessa nota di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.

Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio di fabbrica registrato di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio di
Kyocera Corporation
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi di fabbrica registrati di Hewlett-Packard Company.
Centronics è un nome commerciale di Centronics Data Computer Inc. PostScript è un marchio
registrato di Adobe Systems Incorporated. Macintosh è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. Microsoft Windows Server è un marchio di Microsoft Corporation. PowerPC è un
marchio di International Business Machines Corporation. Microdrive è un marchio registrato di
Hitachi Global Storage Technologies Netherlands B.V. negli Stati Uniti e in altri paesi.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato
negli Stati Uniti. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle
rispettive aziende.
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di emulazione PCL 6
compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio di Peerless Systems Corporation, 2381
Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, Stati Uniti.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado™ e gli
strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene font UFST™ e MicroType® di "Agfa MonoType Corporation".

iii
USB
Questo prodotto dispone della certificazione USB Implementers Forum, Inc.

Conformità

Informazioni sulla sicurezza

Avviso relativo al laser


PERICOLO: RADIAZIONI LASER DI CLASSE 3B QUANDO APERTO. EVITARE
L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO.

ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle


specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Trasmettitore a radio frequenza


La macchina contiene un modulo trasmettitore. Il produttore (Kyocera Mita Corporation) dichiara
che questa apparecchiatura (page printer), modello FS-C8100DN è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.

Tecnologia Radio Tag


In alcuni paesi, la tecnologia Radio Tag utilizzata in questa apparecchiatura per identificare il
contenitore toner può essere soggetta ad autorizzazione con conseguente limitazione di utilizzo.

iv
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate alla stampante nei seguenti punti a fini della
sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la
rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.

NOTA: non rimuovere le etichette.

Elevate temperature all'interno.


Non toccare i componenti in
quest'area: pericolo di ustioni.

Elevato voltaggio all'interno. Non


toccare i componenti in
quest'area: pericolo di scosse
elettriche.

Etichetta all'interno della stampante


(avviso di radiazioni laser)

v
Concentrazione dell'ozono
Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel luogo di installazione e
provocare un odore sgradevole. Per ridurre la concentrazione di gas ozono a valori inferiori a
0,1 ppm, si consiglia di non installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione
potrebbe essere ostacolata.

Direttiva di contrassegno CE
In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/CEE, 73/23/EEC e 1999/5/EC
Produttore: Kyocera Mita Corporation
Indirizzo del produttore: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka, 540-8585, Giappone
Dichiara che il prodotto
Nome del prodotto: stampante Color Page
Numero modello: FS-C8100DN (come collaudato con unità opzionali avanzate; alimentatore
carta fronte/retro PF-710, alimentatore carta ad alta capacità PF-750, finisher documenti
DF-710/DF-730, unità libretto BF-710, scomparto mailbox MT-710 e unità perforatrice PH-5A)
È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
EN 61 000-3-2: 2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2

Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione tecnica riportata di


seguito in previsione delle ispezioni che possono essere condotte dalle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
Disegni tecnici.
Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
Altre informazioni tecniche.

EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70
dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Declinazione di responsabilità
Kyocera Mita declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra persona o entità per
qualsiasi perdita o danno causato, o supposto tale, direttamente o indirettamente
dall'apparecchiatura venduta o fornita, inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività,
perdita di incassi previsionali o danni consequenziali dovuti all'utilizzo o al funzionamento
dell'apparecchiatura o del software.

vi
Programma Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che questo prodotto soddisfa le direttive
ENERGY STAR per il risparmio energetico.
L'obiettivo di base del programma ENERGY STAR è quello di ridurre l'inquinamento ambientale
promuovendo la produzione e la vendita di apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera
più efficiente.
La stampante è dotata di una funzione timer riposo conforme agli standard del programma
ENERGY STAR. Questa funzione permette di ridurre la quantità di energia elettrica consumata
dalla stampante. Per ottenere il massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della
stampante quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sulla funzione del timer risposo e sui consumi energetici della
stampante, fare riferimento a questo manuale.
Impostazioni iniziali della funzione timer risposo ed energia risparmiata utilizzando questa
funzione:

Impostazione A riposo iniziale 15 minuti (60 minuti)


Consumo energetico nella modalità A 15 W (70 W)
riposo

( ): direttive programma ENERGY STAR

vii
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni.
Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono
avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle
vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i
rispettivi significati.
PERICOLO: questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di morte
qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la
necessaria attenzione.

AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di


infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi
si presti la necessaria attenzione.

ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno


meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti
la necessaria attenzione.

Simboli
I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende avvertenze sulla sicurezza.
All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.

.... [Avvertenza generale]

.... [Pericolo di scossa elettrica]

.... [Alte temperature]

I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni vietate.
All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.

.... [Azione vietata]

.... [Disassemblaggio vietato]

viii
I simboli sottostanti indicano che la relativa sezione comprende informazioni sulle azioni che
dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.

.... [Avvertenza di azione richiesta]

.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]

.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]

Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata
persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia
(servizio a pagamento).

Precauzioni per l'installazione

Ambiente

ATTENZIONE:
Non collocare il sistema su superfici instabili o inclinate, in quanto potrebbe cadere o
rovesciarsi. Inoltre, l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.

Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è


sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o
scosse elettriche.
Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a
materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.

Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le


operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come
illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alle aperture
di ventilazione, per consentire una corretta circolazione dell'aria nella stampante.

Sinistro: 500 mm Destro: 300 mm Posteriore: 100 mm Anteriore: 1.000 mm

ix
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni
ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura
consigliata dell'ambiente: da 10 a 32,5°C, umidità relativa: dal 15 all'80%) ed evitare i seguenti
posti.
• Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
• Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
• Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
• Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
• Non installare in posti poco ventilati.
Durante le operazioni di stampa vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze
chimiche, non tali tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute dell'operatore. In ogni caso,
se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si
effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere
un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di stampa, si consiglia di ventilare
adeguatamente il locale che ospita il sistema.

Alimentazione/Messa a terra del sistema

AVVERTENZA:
Non utilizzare una tensione di alimentazione superiore a quella specificata. Non
eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare ogni rischio di incendio o
scosse elettriche.

Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le


puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.

Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per
evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è
possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento. Controllare
che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.

Utilizzo delle buste di plastica

AVVERTENZA:
Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei
bambini poiché la plastica aderendo al naso può provocare il soffocamento.

x
Precauzioni d'uso

Precauzioni mentre si utilizza il sistema

AVVERTENZA:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così
via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi
o scosse elettriche.

Non rimuovere i pannelli del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai
componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.

Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non


posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di
danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.

Non cercare mai di riparare o smontare il sistema o i relativi componenti per evitare
ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio
laser potrebbe provocare danni alla vista.

In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra


situazione anomala, esiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Portare
immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O),
verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici,
acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione
nella posizione di spegnimento (O). Accertarsi di aver rimosso la spina di
alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare
il rischio di scosse elettriche.

Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le


operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.

ATTENZIONE:
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici
potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare
sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).

Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema.


Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse
elettriche.

xi
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e
così via), portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). In
caso di inutilizzo prolungato (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione
dalla presa di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si sposta la macchina, estrarre le maniglie di trasporto sul lato sinistro, quindi
spostarsi utilizzando le maniglie di trasporto e con le mani infilate nelle due prese sul
lato destro.

A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima
di eseguire la pulizia del sistema.

Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un


incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del
servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In
particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni
sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del
servizio di assistenza clienti.

Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema.
Non aprire il pannello anteriore superiore né spegnere il sistema o tirare la spina di
alimentazione durante la stampa.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il
sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che
siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
Utilizzare cavi di interfaccia schermati.

ATTENZIONE:
L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

xii
Precauzioni con i materiali di consumo

ATTENZIONE:
Non bruciare il contenitore toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare
ustioni.

Tenere il contenitore toner lontano dalla portata dei bambini.

In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore, evitare l'inalazione o l'ingestione


nonché il contatto con occhi e pelle.
• In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e sciacquare la bocca
con molta acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
• In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua
per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
• In caso di contato con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di
irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
• In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore toner.

Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore toner nel rispetto delle leggi e delle normative
europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un locale buio e fresco.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto,
riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.

xiii
Informazioni sulla Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:

1 Componenti del sistema


In questo capitolo vengono descritti i nomi dei componenti.

2 Operazioni di stampa
In questo capitolo viene descritto come eseguire la stampa dal PC.

3 Manutenzione
In questo capitolo viene descritto come sostituire il contenitore toner ed eseguire la
manutenzione della stampante.

4 Problemi e soluzioni
In questo capitolo vengono descritte le modalità di gestione degli eventuali problemi della
stampante, quali gli inceppamenti carta.

5 Specifiche
In questo capitolo vengono elencate le specifiche della stampante.

xiv
Convenzioni
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.

Convenzione Descrizione Esempio


Corsivo Utilizzato per evidenziare Fare riferimento a Sostituzione del
riferimenti a informazioni contenitore toner a pagina 3-3.
aggiuntive.
Courier Utilizzato per nomi o messaggi Sostituire la vaschetta recupero
visualizzati sul pannello comandi. toner quando viene visualizzato il
messaggio Controll. vasch
raccogli-toner.
Grassetto e Utilizzato per i tasti del pannello Premere [Menu].
parentesi quadre comandi.
Grassetto Utilizzato per pulsanti o voci da Fare clic su Avanti.
selezionare nelle finestre di
dialogo e per i titoli visualizzati
nelle finestre di dialogo.
Nota Utilizzata per fornire ulteriori
informazioni o informazioni utili NOTA: per informazioni su come
sulla funzione. conservare il perno, vedere il
passaggio 10.

Importante Utilizzato per fornire informazioni


importanti. IMPORTANTE: verificare che la
carta non sia piegata, arricciata o
danneggiata.

Attenzione Si tratta di affermazioni che


suggeriscono danni meccanici ATTENZIONE: non estrarre il
risultanti da un'azione. cassetto quando il sistema viene
sorretto dalla parte anteriore.

Avvertenza Messaggi usati per avvisare gli AVVERTENZA: nella sezione


utenti della possibilità di lesioni del caricatore è presente
personali. corrente ad alta tensione.

xv
xvi
1 Componenti del sistema

In questa sezione vengono fornite le descrizioni e le illustrazioni necessarie per identificare i diversi
componenti del sistema e le loro funzioni. Per utilizzare i componenti in modo corretto e ottimizzare
le prestazioni, si consiglia di acquisire dimestichezza con i nomi delle varie parti e con le relative
funzioni.

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Componenti del lato anteriore della stampante...1-2


• Componenti del lato sinistro della stampante...1-2
• Componenti del lato destro della stampante...1-3
• Componenti interni...1-4

1-1
Componenti del sistema

Componenti del lato anteriore della stampante


6 5

1 Pannello comandi
2 Pannello anteriore
3 Cassetto carta 1
4 Cassetto carta 2
5 Vassoio superiore
6 Pannello superiore

Componenti del lato sinistro della stampante

8
9

7 Pannello sinistro 1
8 Pannello sinistro 2
9 Maniglie di trasporto

1-2
Componenti del sistema

Componenti del lato destro della stampante


11 12 13 14 15 16 17
10

21
18

19

21 20 22
23

10 Pannello interfaccia
11 Pannello scheda memoria (CompactFlash)
12 Connettore dell'interfaccia di rete
13 Connettore dell'interfaccia USB
14 Slot di interfaccia opzionale (OPT)
15 Slot scheda memoria (CompactFlash)
16 Slot hard disk (HDD) opzionale
17 Connettore dell'interfaccia porta parallela
18 Pannello dell'interruttore di alimentazione principale
19 Interruttore di alimentazione principale
20 Vassoio Bypass
21 Slitta
22 Prolungamento del vassoio Bypass
23 Fori per le mani

1-3
Componenti del sistema

Componenti interni

25
26
27
24
28
30

29

24 Contenitore toner (nero)


25 Contenitore toner (giallo)
26 Contenitore toner (ciano)
27 Contenitore toner (magenta)
28 Vaschetta recupero toner
29 Leva di blocco del contenitore toner
30 Spazzola di pulizia

31

34
32

33

31 Guida della larghezza della carta


32 Linguetta di regolazione larghezza carta
33 Guida della lunghezza della carta
34 Connettore del cavo di alimentazione

1-4
2 Operazioni di stampa

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Caricamento del driver della stampante...2-2


• Stampa da applicazioni...2-3

2-1
Operazioni di stampa

Caricamento del driver della stampante


Prima di installare il driver di stampa dal CD-ROM, assicurarsi che la stampante sia alimentata e
collegata al PC.

1 Accendere il PC e avviare Windows.

NOTA: se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware,


selezionare Cancella.

2 Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nell'unità ottica del PC.

3 Viene avviato il programma di installazione.

NOTA: se il programma di installazione non viene avviato, utilizzare Esplora risorse di Windows per
accedere al CD-ROM e selezionare Setup.exe.

4 Eseguire le procedure visualizzate nel programma di installazione per installare KX DRIVER.

2-2
Operazioni di stampa

Stampa da applicazioni
Di seguito vengono descritti i passaggi necessari per stampare un documento creato con
un'applicazione. È possibile selezionare il formato carta e la destinazione di uscita delle stampe.

1 Caricare la carta richiesta nel cassetto.

2 Dal menu File dell'applicazione, selezionare Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Stampa.

3 Fare clic sulla casella di riepilogo a discesa in cui sono riportati i nomi delle stampanti. Vengono
elencate tutte le stampanti installate in Windows. Fare clic sul nome del sistema.

4 Utilizzare l'opzione Numero di copie per inserire il numero di stampe richieste. Il valore massimo
consentito è 999 copie.
Se si utilizza Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e selezionare Usa impostazioni
stampante nel campo Alimentazione.

5 Per avviare la stampa, fare clic su OK.

NOTA: per informazioni su come utilizzare il software del driver di stampa, vedere KX Printer Driver
Operation Guide.

2-3
Operazioni di stampa

2-4
3 Manutenzione

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Informazioni generali...3-2
• Caricamento della carta...3-3
• Sostituzione del contenitore toner...3-8
• Pulizia della stampante...3-13

3-1
Manutenzione

Informazioni generali
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire
sulla stampante.
A seconda dei messaggi visualizzati sulla stampante, è possibile sostituire i componenti elencati di
seguito:

• Kit del toner


• Vaschetta recupero toner

Inoltre, i componenti interni richiedono una pulizia periodica.

3-2
Manutenzione

Caricamento della carta


Di seguito viene descritta la procedura per caricare la carta nel cassetto e nel vassoio Bypass.

Caricamento della carta in un cassetto


Nei cassetti carta 1 e 2 è possibile caricare carta
normale (80 g/m²).
Nel cassetto carta 1 è possibile caricare 500 fogli
(formato A4/Letter o inferiore) o 250 fogli (formato
B4/Legal o superiore). Nel cassetto carta 2 è possibile
caricare 500 fogli.

Smazzare la carta, quindi battere la pila su una


superficie piana per evitare inceppamenti o stampe
oblique.

Caricare la carta nel cassetto seguendo le istruzioni sottostanti.

1 Estrarre completamente il cassetto carta.

3-3
Manutenzione

2 Impostare la guida della lunghezza carta sul formato


selezionato.

NOTA: il formato carta è stampato sul cassetto.

3 Impostare la guida della larghezza carta sul formato


selezionato utilizzando la linguetta di regolazione
corrispondente.

NOTA: il formato carta è stampato sul cassetto.

Per caricare carta di formato A4/Letter o inferiore,


portare la leva supplementare della guida della
lunghezza in posizione verticale come illustrato.

4 Inserire i fogli di carta allineandoli al lato sinistro del


cassetto carta.

IMPORTANTE: verificare che le guide della lunghezza


e della larghezza della carta siano ben allineate ai fogli.
Se è presente dello spazio, riposizionare le guide per
evitare che si verifichino inceppamenti.
Non inserire carta piegata per evitare che si verifichino
inceppamenti.
Non superare il limite superiore del vassoio per evitare
che si verifichino inceppamenti.

3-4
Manutenzione

5 Inserire il foglio fornito che riporta il formato carta.

6 Reinserire lentamente il cassetto carta.

Caricamento della carta nel vassoio Bypass


È possibile caricare carta extra (60 - 220 g/m²) nonché carta normale o riciclata. Nel caso di carta
normale (80 g/m²), è possibile caricare 100 fogli (formato A4/Letter o inferiore) o 50 fogli (formato
B4/Legal o superiore). Per la stampa su carta extra, ad esempio pellicola OHP o carta spessa,
accertarsi di utilizzare il vassoio Bypass.

IMPORTANTE: se si inserisce carta speciale nel vassoio Bypass, ad esempio lucidi o carta spessa,
selezionare il tipo.

Per utilizzare il vassoio Bypass, seguire le istruzioni sottostanti.

1 Preparare il vassoio Bypass.

Estendere il vassoio Bypass per caricare carta di


formato A4R o superiore.

2 Posizionare la slitta sulla larghezza della carta


utilizzata.

3-5
Manutenzione

3 Inserire il foglio di carta lungo la slitta fino a quando


non si blocca.
Accertarsi che la slitta tocchi il bordo del foglio.

IMPORTANTE: se si carica una cartolina o carta


spessa, rimuovere eventuali increspature. Alcuni tipi di
carta non possono essere caricati.
Caricare la carta nel vassoio Bypass solo quando
viene utilizzata. Evitare di lasciare carta nel vassoio
Bypass.
Non superare il limite superiore del vassoio per evitare
che si verifichino inceppamenti.

Se si carica una busta, accertarsi di chiudere l'apertura


e di inserirla con il lato da stampare rivolto verso l'alto.
Collocare l'apertura rivolta verso la stampante o verso
sinistra e inserire la busta lungo la slitta fino a quando SÌ
non si blocca.

NO

Caricamento della carta nell'alimentatore carta opzionale PF-750


Nell'alimentatore carta opzionale PF-750 è possibile caricare 3.000 fogli di carta normale (80 g/m²,
A4, B5 o Letter) (per regolare il formato, rivolgersi a un tecnico del servizio di assistenza).
Per caricare l'alimentatore carta, seguire le istruzioni sottostanti.

1 Estrarre completamente il cassetto dell'alimentatore


carta.

3-6
Manutenzione

2 Inserire la carta nel cassetto.

NOTA: non inserire carta piegata per evitare che si


verifichino inceppamenti.
Non superare il limite superiore del cassetto.

3 Reinserire lentamente il cassetto carta.

3-7
Manutenzione

Sostituzione del contenitore toner

Frequenza di sostituzione del contenitore toner


La durata dei contenitori toner dipende dalla quantità di toner richiesta per completare i processi di
stampa. Se si presuppone una copertura del 5% (un tipico documento aziendale) dei singoli colori
del toner per il formato carta A4 o Lettera:

• Il contenitore toner nero ha una durata media di 15.000 pagine in bianco e nero.
• I contenitori toner ciano, magenta e giallo hanno una durata media di 7.000 immagini a colori.

È possibile stampare una pagina di stato per controllare la quantità di toner residua nel contenitore.
L'indicatore toner (nella sezione dello stato dei materiali di consumo nella pagina di stato) contiene
per ciascun colore una barra di stato che rappresenta approssimativamente la quantità di toner
residua nel contenitore.

Contenitori toner iniziali


I contenitori forniti nella confezione della stampante sono contenitori iniziali. Il contenitore toner nero
iniziale ha una durata media di 7.500 pagine in bianco e nero. I contenitori toner ciano, magenta e
giallo iniziali hanno una durata media di 3.500 immagini a colori ciascuno.

Kit del toner


Si consiglia di utilizzare il nuovo kit toner fornito dal produttore per evitare problemi e garantire una
lunga durata della stampante.
I kit del toner vengono forniti in 4 colori differenti: ciano, magenta, giallo e nero.
Un kit del toner nuovo per ciascun colore contiene i seguenti elementi:

• Contenitore toner
• Panno per la pulizia
• Sacchetti di plastica per contenitori toner e vaschette recupero toner vecchie
• Vaschetta recupero toner
• Guida all'installazione

NOTA: non rimuovere il contenitore toner dalla confezione fino a quando non si è pronti a installarlo
nella stampante.

Descrizione dei messaggi che richiedono la sostituzione del contenitore toner


I messaggi visualizzati dalla stampante per i singoli colori sono relativi a due fasi di utilizzo del toner.
Questo messaggio si alterna automaticamente con l'altro messaggio della stampante (ad esempio,
Stampante pronta):

• Quando uno dei toner sta per esaurirsi, ad esempio, quello nel contenitore ciano, viene
visualizzato il messaggio Poco toner C, M, Y, K come prima avvertenza. In questa fase, non
è sempre necessaria la sostituzione.
• Se si ignora il messaggio e si continua a stampare, viene visualizzato il messaggio
Sostituire toner, subito prima che il toner si esaurisca. Il contenitore toner deve essere
sostituito immediatamente. Pulire i fili del caricatore e così via. Tuttavia, dopo aver terminato la
pulizia, il messaggio visualizzato non cambia automaticamente in Stampante pronta. Per
riavviare la stampa, è necessario premere il pulsante [GO] e rendere la stampante disponibile.

In entrambi i casi, sostituire il contenitore toner; consultare Sostituzione del contenitore toner a
pagina 3-9.

3-8
Manutenzione

Sostituzione del contenitore toner


In questa sezione viene descritto come sostituire i contenitori toner. Quando si sostituisce un
contenitore toner, indipendentemente dal colore, sostituire sempre anche la vaschetta recupero
toner. Se la vaschetta è piena, la stampante potrebbe essere danneggiata o contaminata
dall'eventuale toner di scarto che fuoriesce dal contenitore.

NOTA: durante l'operazione di sostituzione del contenitore toner, allontanare temporaneamente dal
contenitore eventuali supporti di memorizzazione e materiali di consumo (come i dischetti floppy)
per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.
Prima di procedere alla sostituzione non è necessario spegnere la stampante. Se si spegne la
stampante, i lavori di stampa in corso di elaborazione verranno cancellati.

Per sostituire il contenitore toner, come prima cosa controllare il colore del contenitore toner che
deve essere sostituito. In questo esempio si presuppone che si stia sostituendo il contenitore toner
nero.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Ruotare la leva di blocco del contenitore toner in senso


orario e portarlo in posizione verticale.

3 Spingere e sollevare il fermaglio sulla parte superiore


del contenitore toner (A) ed estrarlo.
A

3-9
Manutenzione

4 Rimuovere il contenitore toner.

5 Coprire il foro del toner con il cappuccio sul lato


posteriore del contenitore.

6 Inserire il contenitore toner nel sacchetto di plastica


fornito per i contenitori vuoti.

7 Rimuovere il nuovo contenitore toner dalla confezione.

8 Sorreggere il nuovo contenitore toner con la leva di


blocco in alto, quindi picchiettare la parte superiore del
contenitore almeno 10 volte. Non inclinare il
contenitore.

9 Sorreggere il contenitore toner con entrambe le mani


come illustrato e agitarlo energicamente almeno
10 volte.

IMPORTANTE: agitare abbondantemente il


contenitore per evitare che si verifichi un errore dovuto
a mancanza di toner.

3-10
Manutenzione

10 Inserire il nuovo contenitore toner nella stampante.

11 Accertarsi di inserire la parte superiore del contenitore


fino a quando non si sente uno scatto. Se inserito
correttamente, il contenitore è bloccato.

12 Riportare la leva di blocco del contenitore toner nella


posizione originale.
Procedere allo stesso modo per sostituire gli altri
contenitori toner.

13 Premere la leva di rilascio della vaschetta recupero


toner (B) ed estrarre la vaschetta lentamente.

NOTA: non capovolgere la vaschetta recupero toner.


B

14 Inserire il cappuccio sulla vaschetta recupero toner


usata come illustrato.

3-11
Manutenzione

15 Inserire la vaschetta recupero toner nel sacchetto di


plastica fornito.

16 Aprire il cappuccio della nuova vaschetta di recupero


del toner.

17 Inserire la nuova vaschetta recupero toner nella


stampante.

18 Chiudere il pannello anteriore.


Al termine, pulire la stampante consultando la sezione Pulizia della stampante a pagina 3-13.

3-12
Manutenzione

Pulizia della stampante


Pulire l'interno della stampante ogni volta che si sostituisce il contenitore toner o la vaschetta
recupero toner per mantenere la migliore qualità di stampa.

1 Aprire il pannello anteriore.

2 Rimuovere la spazzola di pulizia.

3 Aprire il pannello sinistro 1.

4 Aprire l'unità fronte/retro A1.

5 Muovere la spazzola a sinistra e a destra lungo il


separatore per pulirlo.

3-13
Manutenzione

6 Chiudere l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per


chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

7 Riporre la spazzola di pulizia e chiudere il pannello anteriore.

3-14
4 Problemi e soluzioni

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:

• Indicazioni generali...4-2
• Problemi di qualità di stampa...4-3
• Messaggi di errore...4-6
• Eliminazione degli inceppamenti carta...4-11

Se non è possibile risolvere un problema, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.

4-1
Problemi e soluzioni

Indicazioni generali
La tabella riportata di seguito fornisce soluzioni di base per i problemi che possono verificarsi con la
stampante. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia di consultare questa
tabella per ricercare le soluzioni ai problemi.

Sintomo Elementi di verifica Azione correttiva


Problemi di qualità di stampa. Vedere la sezione Problemi di qualità di stampa a pagina 4-3.
Carta inceppata. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 4-11.
Quando l'interruttore di alimentazione Verificare che la spina del cavo di Spegnere la stampante, inserire
viene portato nella posizione di alimentazione sia correttamente saldamente la spina di alimentazione
accensione, le spie del pannello inserita nella presa di corrente. nella presa, quindi riaccendere la
comandi non si illuminano e la ventola stampante.
non funziona.
Verificare che l'interruttore di Portare l'interruttore di alimentazione
alimentazione si trovi nella posizione di nella posizione di accensione ( I ).
accensione ( I ).
Viene stampata una pagina di stato, Controllare il cavo della stampante o il Connettere saldamente entrambe le
ma non i processi di stampa inviati dal cavo di interfaccia. estremità del cavo della stampante.
computer. Provare a sostituire il cavo della
stampante o il cavo di interfaccia.
Controllare i file di programma e Provare a stampare un altro file o a
l'applicazione. utilizzare un altro comando di stampa.
Se il problema si verifica solo con un
file o un'applicazione specifica,
verificare le impostazioni del driver di
stampa per l'applicazione.

Suggerimenti
È possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Se
si verifica un problema che non è possibile risolvere seguendo le indicazioni generali fornite sopra,
procedere come indicato di seguito.

• Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.


• Riavviare il computer collegato alla stampante e utilizzato per inviare i processi di stampa.
• Recuperare e utilizzare la versione più recente del driver di stampa. Le ultime versioni dei driver
e delle utilità di stampa sono disponibili all'indirizzo http://www.kyoceramita.com/download/.
• Assicurarsi che le procedure di stampa descritte nell'applicazione vengano correttamente
seguite. A tale scopo, consultare la documentazione fornita con il software.
• Se la stampante stampa caratteri strani o si blocca quando il computer viene acceso, in
particolare nel caso di collegamento tramite porta parallela a un computer che esegue Windows
98, rinominare il file del driver della periferica drvwppqt.vxd. Questo file si trova nella cartella
Windows\System\Iosubsys o Arcada\System. Per i dettagli tecnici, visitare il sito Web Microsoft
relativo al driver della periferica.

4-2
Problemi e soluzioni

Problemi di qualità di stampa


Le tabelle e le illustrazioni riportate nelle sezioni successive definiscono i problemi di qualità di
stampa e le azioni correttive che è possibile intraprendere per risolverli. Alcune soluzioni potrebbero
richiedere la pulizia o la sostituzione di componenti della stampante.
Se l'azione correttiva consigliata non permette di risolvere il problema, rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica.

Risultati della stampa Azione correttiva


Stampa con colori distorti Registrare il colore.
Eseguire una registrazione del colore utilizzando il pannello comandi della
stampante.

Stampa completamente bianca Controllare l'unità di alimentazione.


Estrarre il cassetto carta 1 e verificare che l'unità di alimentazione sia
correttamente installata.

Vuoti, strisce orizzontali o punti sparsi Pulire il tamburo.


Fare riferimento alla procedura seguente sul pannello comandi e provare
a pulire la superficie del tamburo utilizzando il sistema di pulizia integrato.
1 Premere [Menu], quindi premere S o T per visualizzare Altri >.
2 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >Servizio >.
3 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >>Tamburo .
Premere due volte [OK].
4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere, quindi il tamburo
inizia a ruotare per circa 100 secondi. Viene nuovamente visualizzata
la schermata Stampante pronta.
Pulire il separatore.
Aprire il pannello sinistro 1 della stampante e pulire il separatore con la
spazzola di pulizia. Vedere Pulizia della stampante a pagina 3-13.

4-3
Problemi e soluzioni

Risultati della stampa Azione correttiva


Righe verticali bianche Pulire l'unità di scansione del laser.
Completare le seguenti procedure sul pannello comandi e provare a pulire
l'unità di scansione del laser utilizzando il sistema di pulizia integrato.
1 Premere [Menu], quindi premere S o T per visualizzare Altri >.
2 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >Servizio >.
3 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >>LSU . Premere
due volte [OK].
4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere ed eseguita la
pulizia per circa 10 secondi. Al termine, viene nuovamente visualizzata
la schermata Stampante pronta.
Stampa debole o sfuocata Controllare il pannello comandi.
• Se viene visualizzato il messaggio Poco toner (C/M/Y/K) e la spia
[Attention] lampeggia, installare un nuovo kit toner. Vedere
Sostituzione del contenitore toner a pagina 3-8.
• Assicurarsi che l'impostazione del tipo di carta sia corretta.
Pulire lo sviluppatore.
Completare le seguenti procedure sul pannello comandi e provare a pulire
lo sviluppatore utilizzando il sistema di pulizia integrato.
1 Premere [Menu], quindi premere S o T per visualizzare Altri >.
2 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >Servizio >.
3 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >>DEV-CLN.
Premere due volte [OK].
4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere
(calibrazione) ed eseguita la pulizia per circa 5 minuti. Al termine,
viene nuovamente visualizzata la schermata Stampante pronta.

Sfondo grigio Pulire il tamburo.


Fare riferimento alla procedura seguente sul pannello comandi e provare
a pulire la superficie del tamburo utilizzando il sistema di pulizia integrato.
1 Premere [Menu], quindi premere S o T per visualizzare Altri >.
2 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >Servizio >.
3 Premere X, quindi premere S o T per visualizzare >>Tamburo .
Premere due volte [OK].
4 Viene visualizzato il messaggio Prego attendere, quindi il tamburo
inizia a ruotare per circa 100 secondi. Viene nuovamente visualizzata
la schermata Stampante pronta.
Controllare il pannello comandi.
Se viene visualizzato il messaggio Poco toner (C/M/Y/K) e la spia
[Attention] lampeggia, installare un nuovo kit toner. Vedere Sostituzione
del contenitore toner a pagina 3-8.
Eseguire la calibrazione del colore.
Eseguire la calibrazione del colore spegnendo e accedendo la stampante
oppure utilizzando il pannello comandi della stampante.

4-4
Problemi e soluzioni

Risultati della stampa Azione correttiva


Margine superiore o retro del foglio sporco Pulire i componenti interni della stampante.
Aprire il pannello sinistro 1 e controllare se l'interno è sporco. Se
necessario, pulire l'interno con il panno di pulizia incluso nel kit toner.

Stampa incompleta o fuori margine Controllare il file o il programma.


Verificare se il problema è causato da un errore del comando
PRESCRIBE. Se il problema si verifica solo con un file o programma
specifico, la causa più probabile è un errore in un parametro di un
comando o sintassi di comando.

Mancata corrispondenza tra il colore dei Eseguire la calibrazione del colore.


dati e quello della stampa effettiva. Eseguire la calibrazione del colore spegnendo e accedendo la stampante
oppure utilizzando il pannello comandi della stampante.

4-5
Problemi e soluzioni

Messaggi di errore
Nella tabella riportata di seguito sono elencati gli errori e i messaggi di manutenzione che possono
essere gestiti dall'utente. Se viene visualizzato il messaggio Richiedere ass., spegnere la
stampante, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
Alcuni errori determinano l'emissione di un segnale acustico di allarme. Per interrompere l'allarme,
premere [Cancella].

Messaggio Azione correttiva


Il vassoio carta visualizzato è vuoto. Inserire il tipo di carta per la fonte visualizzata (cassetti
Agg.carta Bypass
carta, vassoio Bypass o alimentatori carta opzionali).
Questo messaggio viene visualizzato alternativamente ai messaggi che indicano lo stato
della stampante, quali Stampante pronta, Prego attendere, Elaborazione, In
attesa e Al. Mod.Timeout.
L'unità pinzatrice non è installata correttamente nella stazione di finitura. Installarla
Carica punti
correttamente.
metallici

La pinzatrice non contiene punti metallici. Aggiungerli. Per continuare a stampare senza la
Carica punti met
funzione di pinzatura, premere [GO].
Premi GO

F### rappresenta un errore del controller (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio tecnico. La
Richiedere ass.
stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio.
F###

#### rappresenta un errore meccanico (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio tecnico. La


Richiedere ass.
stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio. Viene anche
####:0123456
indicato il numero totale di pagine stampate, ad esempio, 0123456.
Il cassetto carta corrispondente non è installato. Installare il cassetto. Il numero del cassetto
Cassetto #
può essere compreso tra 1 (superiore) e 4 (inferiore).
non caricato

Il portaritagli dell'unità di perforazione del finisher documenti opzionale è pieno. Gettare i


Portaritagli
ritagli.
pieno

Il contenitore scarti perforatrice del finisher documenti è pieno o non è installato


Ver portaritagli
correttamente. Verificare che il contenitore sia correttamente installato e gettare i ritagli se il
Premi GO
contenitore è pieno. Premere [GO] per riprendere la stampa.
L'unità di alimentazione non è installata correttamente. Estrarre il cassetto carta 1. Estrarre e
Controllare
reinserire l'unità di alimentazione per installarla correttamente.
unità di alimen.

Un contenitore toner non è installato correttamente. Installarlo correttamente. Premere [GO]


Verif cont toner
per riprendere la stampa.
Premi GO

Questo messaggio viene visualizzato quando si verificano le due condizioni riportate di


Controll. vasch.
seguito. Installare la nuova vaschetta recupero toner.
recup. toner
• La vaschetta recupero toner non è installata.
• La vaschetta recupero toner è piena.
Chiudere il pannello del finisher documenti opzionale.
Chiudere pann.
finisher

Chiudere il pannello anteriore della stampante.


Chiudere
pann. anter.

4-6
Problemi e soluzioni

Messaggio Azione correttiva


Chiudere il pannello sinistro della stampante. Se il pannello sinistro dell'alimentatore carta
Chiudere
opzionale è aperto, viene visualizzato 3.
pannello sx #.

Chiudere il pannello della mailbox opzionale.


Chiudere
pann. mailbox

Chiudere il pannello superiore.


Chiudere
pann. superiore

Si è cercato di stampare utilizzando un formato e un tipo di carta non consentiti per la stampa
Fronte/retro dis
fronte/retro. Premere [GO] per stampare su un solo lato del foglio.
Premi GO

Impossibile memorizzare il processo e-MPS perché il disco RAM è disabilitato, le dimensioni


e-MPS non archiv
del disco RAM non sono sufficienti, non è installato un hard disk oppure l'hard disk è pieno.
Premi GO
Premere [GO] per stampare un rapporto di errore.
Spegnere il sistema e riaccenderlo. Se il messaggio resta visualizzato, spegnere
Errore.Spento.
l'alimentazione e contattare il tecnico dell'assistenza o un centro assistenza autorizzato.
F###

Si è cercato di stampare un processo non contenuto nella mailbox virtuale specificata, oppure
File mancante
la mailbox non esiste.
Premi GO
Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
Il finisher documenti opzionale non è installato correttamente. Installarlo correttamente.
Errore percorso
finisher

Il vassoio consegna finisher è pieno. Quando si rimuove la carta, la stampa verrà ripresa. ##
Vass finisher ##
indica il numero vassoio.
pieno

Il vassoio piegatura si è riempito. Rimuovere tutte le pagine stampate dal vassoio piegatura.
Vass.piegatura
Quando la stampante rileva che il vassoio piegatura è nuovamente vuoto, la stampa continua
carta piena
nello stesso vassoio.
L'hard disk installato nella stampante non è formattato e, pertanto, non è possibile eseguire
Errore formatt.
operazioni di lettura e scrittura. Per formattare l'hard disk, seguire la procedura nella Guida
hard disk
all'installazione dell'hard disk.
La scheda di memoria installata nella stampante non è formattata e, pertanto, non è possibile
Errore formatt.
eseguire operazioni di lettura e scrittura.
scheda memoria

Si è verificato un errore nell'hard disk. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei
Err hard disk ##
simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare
Premi GO
l'errore dell'hard disk, premere [GO].
Questo messaggio viene visualizzato quando si cerca di utilizzare il pannello comandi della
Interfaccia
stampante per modificare le impostazioni ambientali dell'interfaccia corrente di ricezione dei
occupata
dati.
L'ID utente inserito per un lavoro privato o archiviato non è corretto. Verificare l'ID utente
specificato nel driver di stampa.
Errore ID

L'unità hard disk o la scheda interfaccia di rete è stata installata nello slot errato. Spegnere la
Incorrect slot
stampante e reinstallare l'hard disk o la scheda interfaccia di rete nello slot corretto.
Please reinstall

Quando è stato visualizzato il messaggio Re-inserisci, è stata inserita la scheda di


Usare la stessa
memoria errata. Rimuovere la scheda di memoria errata dalla stampante e inserirne una
scheda memoria
corretta. La stampante la leggerà di nuovo, dall'inizio dei dati.

4-7
Problemi e soluzioni

Messaggio Azione correttiva


Sostituire il kit di manutenzione indicato nel messaggio visualizzato. Questa operazione deve
Installaz. MK
essere eseguita ogni 300.000 immagini stampate e deve essere effettuata da personale
qualificato. Rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
Impossibile continuare il processo di stampa corrente a causa di un errore KPDL classificato
Errore KPDL ##
in base a ##. Per stampare un rapporto di errore, visualizzare > Stampa Err.KPDL dal
Premi GO
menu di sistema e selezionare Sì. Premere [GO] per riprendere la stampa. Per interrompere
la stampa, premere [Cancella].
Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
* Il cassetto carta corrispondente al formato e al tipo di carta del processo di stampa è vuoto.
Caricare Cass. #
Caricare la carta nel cassetto il cui numero è visualizzato al posto del simbolo #. Premere
(A4)/(NORMALE)
[GO] per riprendere la stampa.
Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere S o T per visualizzare Usa
alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una
fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Gestione carta >. Se si preme
S, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Dopo aver impostato il tipo
di carta corretto, premere [OK] per avviare la stampa.

* Nessuno dei cassetti installati nella stampante contiene carta di formato e tipo corrispondenti
Caricare Bypass a quelli selezionati per il lavoro di stampa. Inserire carta nel vassoio Bypass. Premere [GO]
(A4)/(NORMALE) per riprendere la stampa (se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde a quello della
carta caricata nel vassoio Bypass, è possibile che si verifichino degli inceppamenti).
Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere S o T per visualizzare Usa
alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una
fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Gestione carta >. Se si preme
S, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Dopo aver impostato il tipo
di carta corretto, premere [OK] per avviare la stampa.
Il vassoio mailbox è pieno. Quando si rimuove la carta, la stampa verrà ripresa. ## indica il
Vassoio ##
numero vassoio.
Mailbox pieno

La scheda di memoria è stata involontariamente rimossa dallo slot della stampante durante la
Err scheda memor
lettura. Se si continua la lettura della scheda di memoria, inserire di nuovo la stessa scheda di
Re-inserisci
memoria nello slot. La stampante la leggerà di nuovo, dall'inizio dei dati.
Vedere anche Usare la stessa scheda memoria a pagina 4-7.
La quantità totale di dati ricevuti dalla stampante è superiore alla capacità della memoria
Overflow memoria
interna. Provare ad aggiungere memoria. Premere [GO] per riprendere la stampa. Per
Premi GO
interrompere la stampa, premere [Cancella].
Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
Si è verificato un errore nella scheda di memoria. Esaminare il codice di errore visualizzato al
Err scheda mem##
posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per
Premi GO
ignorare l'errore della scheda di memoria, premere [GO].
Il portaritagli perforatrice del finisher documenti opzionale non è installato correttamente.
Portaritagli
Installarlo correttamente.
mancante

Il vassoio piegatura dell'unità di piegatura libretto opzionale non è installato correttamente.


Unità piegat.
Installare il vassoio di piegatura correttamente.
assente

L'unità piegatura dell'unità di piegatura libretto opzionale non è installata correttamente.


Unità piegat.
Installare l'unità di piegatura correttamente.
assente

4-8
Problemi e soluzioni

Messaggio Azione correttiva


Impossibile stampare più copie perché il disco RAM è disabilitato oppure l'hard disk non è
No multi copie
installato. Premere [GO] per stampare un rapporto di errore.
Premi GO

Si è verificato un inceppamento. La posizione dell'inceppamento è indicata al posto del


Carta inceppata
simbolo #. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Eliminazione degli inceppamenti carta
###############
a pagina 4-11.
** Il processo di stampa inviato alla stampante è troppo complesso per poter essere stampato
Overrun
su una pagina. Premere [GO] per riprendere la stampa (è possibile che in alcuni punti venga
Premi GO
automaticamente inserita un'interruzione pagina).
Per interrompere la stampa, premere [Cancella].
Se l'opzione Canc autom errore è impostata su Sì, la stampa verrà ripresa automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
Si è verificato un errore nel disco RAM. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei
Err.Disco RAM ##
simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare
Premi GO
l'errore disco RAM, premere [GO].
Il contenitore o i contenitori toner sono vuoti. Sostituire il contenitore toner usato con un
Sostituire toner
nuovo kit del toner del colore specifico. La stampante non può essere utilizzata quando è
C,M,Y,K
visualizzato questo messaggio.
Ad esempio, se viene visualizzato il messaggio Sostituire toner C,K, sostituire i
contenitori toner ciano e nero.
Il vassoio Bypass è vuoto. Caricare carta e premere [GO] (se si alimentano fogli il cui formato
Inserire Carta
non corrisponde a quello della carta caricata nel vassoio Bypass, è possibile che si verifichino
Premi GO
degli inceppamenti).
Sostituire il contenitore toner usato con un nuovo kit toner. Il colore del contenitore toner da
Poco toner
sostituire viene indicato dalle lettere C (Ciano), M (Magenta), Y (Giallo) e K (Nero).
C,M,Y,K

Il vassoio superiore si è riempito (circa 500 pagine). Rimuovere tutte le pagine stampate dal
Vassoio
vassoio superiore. Quando la stampante rileva che il vassoio superiore è nuovamente vuoto,
superiore pieno
la stampa continua nello stesso vassoio.
Questo messaggio viene visualizzato se la procedura di diagnosi automatica eseguita dopo
Toner installato
l'accensione stabilisce che il contenitore toner installato non è un contenitore toner Kyocera
sconosciuto
Mita originale.
Se viene visualizzato questo messaggio, non è possibile verificare la quantità di toner
rimanente.
L'area di archiviazione dell'hard disk per le mailbox virtuali è piena. Stampare i processi
Mailbox virtuale
accumulati nelle mailbox virtuali.
piena

La memoria interna della stampante è insufficiente a causa del numero eccessivo di font e
Attenzione !
macro scaricati. Provare a eliminare le macro e i font non necessari.
poca memoria

* I messaggi separati da ‘( )/( )’ sono visualizzati in maniera alternata.


** Se si verifica questo errore, viene automaticamente attivata la modalità di protezione pagina. Per garantire un utilizzo
ottimale della memoria durante la stampa, si consiglia di disattivare manualmente questa modalità.

4-9
Problemi e soluzioni

Codici di errore di archiviazione

Errori dell'hard disk


Codice Descrizione
01 Errore di formattazione dell'hard disk. Se questo errore si ripresenta anche dopo aver
spento e riacceso la stampante, riformattare l'hard disk.
02 Il disco di sistema non è installato. Controllare nuovamente i requisiti di utilizzo del
sistema e delle periferiche.
04 Lo spazio sull'hard disk è insufficiente. Cancellare i file e gli elementi non necessari per
liberare spazio.
05 Il file specificato non esiste sull'hard disk.
06 La memoria sul sistema dell'hard disk è insufficiente. Aumentare la memoria disponibile.
10 Impossibile eseguire la formattazione perché è in corso l'operazione di spooling dei dati
host sull'hard disk. Attendere fino a quando l'hard disk non sarà disponibile, quindi
eseguire la formattazione.
85 VMB: errore alias. L'impostazione alias è andata persa oppure il vassoio virtuale
corrispondente all'alias non esiste. Impostare nuovamente l'alias.
97 Il numero di processi a codice permanente archiviabili ha raggiunto il valore limite e non è
possibile salvarne altri. Eliminare i processi non necessari oppure incrementare il limite.
98 È stata individuata una pagina non leggibile in un processo (il processo è danneggiato).
99 Impossibile trovare sull'hard disk un processo di stampa per l'ID specificato.

Errori della scheda di memoria


Codice Descrizione
01 La stampante non supporta la scheda di memoria inserita.
02 La scheda di memoria non è installata.
04 La scheda di memoria è piena e non può contenere altri dati. Eliminare i file non
necessari o utilizzare una nuova scheda di memoria.
05 Il file specificato non si trova sulla scheda di memoria.
06 La memoria della stampante non è sufficiente per supportare la scheda di memoria.
Incrementare la memoria.

Errori del disco RAM


Codice Descrizione
01 Errore di formattazione. Provare a spegnere e riaccendere la stampante.
02 Il modo disco RAM è impostato su Off. Attivare il modo disco RAM dal pannello
comandi.
04 Lo spazio su disco non è sufficiente. Eliminare i file non necessari.
05 Il file specificato non si trova sul disco.
06 La memoria della stampante non è sufficiente per supportare il disco RAM. Incrementare
la memoria.

4-10
Problemi e soluzioni

Eliminazione degli inceppamenti carta


In caso di inceppamento della carta nel sistema di trasporto della stessa o mancata alimentazione
dei fogli, viene visualizzato il messaggio Carta inceppata e indicato il punto dell'inceppamento
(ovvero il componente in cui la carta si è inceppata). Viene automaticamente attivata la modalità
non in linea della stampante. Rimuovere la carta inceppata. Al termine, la stampa viene riavviata.

Possibili punti di inceppamento della carta


Nella figura sottostante vengono descritti i percorsi carta della stampante con incluse le possibili
opzioni. Vengono inoltre indicati i punti in cui si possono verificare inceppamenti carta, ciascuno dei
quali è descritto in dettaglio nella tabella sottostante. Gli inceppamenti carta si possono verificare in
più componenti dei percorsi carta.

Mailbox
MT-710
M
J
K
K K G J
K G G
Finisher documenti K F F E
DF-710/DF-730
K G
A
H
K I B
C
K Alimentatore carta
Unità di piegatura
libretto L D PF-710/PF-750

BF-710

Messaggio Punto di Descrizione Pagina di


inceppamento carta inceppamento riferimento
A La carta si è inceppata nel cassetto 4-13
Carta inceppata
superiore oppure all'interno della
Cassetto 1
stampante.
B La carta si è inceppata nel cassetto 4-14
Carta inceppata
inferiore oppure all'interno della
Cassetto 2
stampante.
C La carta si è inceppata in un cassetto 4-15
Carta inceppata
dell'alimentatore carta opzionale
Cassetto 3
(cassetto superiore PF-710, PF-750).
D La carta si è inceppata in un cassetto 4-15
Carta inceppata
dell'alimentatore carta opzionale
Cassetto 4
(cassetto inferiore PF-710).
E Carta inceppata nel vassoio Bypass. 4-16
Carta inceppata
Vassoio Bypass

F La carta si è inceppata nell'unità di 4-16


Carta inceppata
alimentazione.
Unità alim.

G La carta si è inceppata nella sezione 4-20


Carta inceppata
del pannello sinistro.
Pannello sx 1

4-11
Problemi e soluzioni

Messaggio Punto di Descrizione Pagina di


inceppamento carta inceppamento riferimento
H La carta si è inceppata nella sezione 4-21
Carta inceppata
del pannello sinistro.
Pannello sx 2

I La carta si è inceppata nella sezione 4-21


Carta inceppata
del pannello sinistro di un'unità
Pannello sx 3
opzionale (PF-710, PF-750).
J La carta si è inceppata nella sezione 4-22
Carta inceppata
del pannello superiore.
Pann. Superiore

K La carta si è inceppata nell'impilatore Guida alle


Carta inceppata
del finisher documenti opzionale. funzioni del
Finisher
DF-710 o
DF-730
L La carta si è inceppata nell'unità Guida alle
Carta inceppata
piegatura libretto. funzioni del
unità piegatura
DF-710
M La carta si è inceppata nella mailbox. Guida alle
Carta inceppata
funzioni del
Mailbox
DF-710

Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti carta


Quando si cerca di rimuovere un inceppamento, tenere presente quanto riportato di seguito:

ATTENZIONE: quando si estrae la carta, prestare la massima attenzione per evitare di strapparla.
Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati
impedendo il ripristino dall'inceppamento.

• Se gli inceppamenti carta si verificano frequentemente, provare a utilizzare un tipo di carta


diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma, capovolgere la pila di carta oppure
ruotarla di 180 gradi. Se gli inceppamenti carta si ripetono dopo che la carta è stata sostituita, è
possibile che la stampante sia guasta.
• La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte normalmente dopo che la stampa è
stata ripristinata dipende dal punto in cui si è verificato l'inceppamento.

Utilizzo dei messaggi della Guida in linea


I messaggi della Guida in linea vengono visualizzati sul display della stampante e forniscono
istruzioni semplici per l'eliminazione degli inceppamenti. Quando viene visualizzato un messaggio
di inceppamento carta, premere ( ). Viene visualizzato un messaggio della Guida che descrive
come eliminare in modo semplice l'inceppamento nel punto in cui si è verificato.

4-12
Problemi e soluzioni

Cassetto carta

Cassetto carta 1
Se si è verificato un inceppamento nel cassetto 1, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni
sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

4-13
Problemi e soluzioni

5 Estrarre il cassetto carta 1.

6 Rimuovere la carta inceppata.

7 Chiudere lentamente il cassetto carta 1.

8 Chiudere l'unità fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per


chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

Cassetto carta 2
Se si è verificato un inceppamento nel cassetto 2, rimuovere la carta. Seguire le istruzioni
sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 2.

4-14
Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Estrarre il cassetto carta 2.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Chiudere lentamente il cassetto carta 2.

6 Chiudere il pannello sinistro 2.

Cassetto carta 3 o 4 (opzionale)


Se si è verificato un inceppamento nell'alimentatore carta opzionale (PF-710/PF-750), rimuovere la
carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 3.

4-15
Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Estrarre il cassetto carta utilizzato.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Chiudere lentamente il cassetto carta.

6 Chiudere il pannello sinistro 3.

Vassoio Bypass
Se si è verificato un inceppamento nel vassoio Bypass o nell'unità di alimentazione, rimuovere la
carta. Seguire le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

4-16
Problemi e soluzioni

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

5 Aprire la guida di alimentazione B1.

B1

6 Rimuovere la carta inceppata.

4-17
Problemi e soluzioni

7 Rimuovere tutta la carta inserita nel vassoio Bypass.

8 Estrarre il cassetto carta 1.

9 Ruotare la maniglia B2 in senso antiorario almeno 10


volte. La carta inceppata verrà spostata all'interno del
pannello sinistro.

10 Rimuovere la carta inceppata. Se non è possibile


rimuovere la carta, eseguire le operazioni sottostanti.

11 Estrarre l'unità di alimentazione B3.

4-18
Problemi e soluzioni

12 Aprire il pannello B4 e rimuovere la carta inceppata.

13 Se la carta è strappata, estrarre completamente l'unità


di alimentazione B3 e disintallarla con l'unità ferma.

14 Estrarre completamente il cassetto carta 1 e


disinstallarlo con il cassetto fermo.

15 Rimuovere la carta inceppata.

16 Reinserire il cassetto carta 1 e l'unità di alimentazione B3.

17 Chiudere la guida di alimentazione B1, l'unità


fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per


chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

18 Reinserire la carta nel vassoio Bypass.

4-19
Problemi e soluzioni

Pannello sinistro 1
Se si è verificato un inceppamento all'interno del pannello sinistro 1, rimuovere la carta. Seguire le
istruzioni sottostanti.

AVVERTENZA: l'unità di fissaggio della stampante è estremamente calda. Fare


attenzione quando si opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.

1 Aprire il pannello sinistro 1.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Aprire l'unità fronte/retro A1.

4 Rimuovere la carta inceppata.

4-20
Problemi e soluzioni

5 Aprire il pannello A2 dell'unità di fissaggio.

6 Rimuovere la carta inceppata.

7 Chiudere il pannello A2 dell'unità di fissaggio, l'unità


fronte/retro A1 e il pannello sinistro 1.

IMPORTANTE: spingere nel punto indicato per


chiudere saldamente il pannello sinistro 1.

Pannello sinistro 2
Se si è verificato un inceppamento all'interno del pannello sinistro 2 o 3, rimuovere la carta. Seguire
le istruzioni sottostanti.

1 Aprire il pannello sinistro 2 o 3.

2 Rimuovere la carta inceppata.

3 Chiudere il pannello sinistro.

4-21
Problemi e soluzioni

Pannello superiore
Se si è verificato un inceppamento all'interno del pannello superiore, rimuovere la carta. Seguire le
istruzioni sottostanti.

1 Se nell'uscita è presente carta inceppata, estrarla.

2 Aprire il pannello superiore e rimuovere la carta


inceppata.

3 Chiudere il pannello superiore.

4-22
5 Specifiche

NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Elemento Descrizione
Metodo di stampa Stampa elettrofotografica a secco (sistema laser), sistema a cinghia di
trasferimento intermedia tandem
Velocità di stampa Cassetto A4-R, B5, Letter-R: 32 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 16 ppm
Vassoio Bypass A4-R, B5, Letter-R: 26 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 13 ppm
Velocità fronte/retro Cassetto - Colore
A4-R, B5, Letter-R: 21 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 10 ppm
- Monocromatico
A4-R, B5, Letter-R: 25 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 12 ppm
Vassoio Bypass - Colore
A4-R, B5, Letter-R: 17 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 8 ppm
- Monocromatico
A4-R, B5, Letter-R: 20 ppm
A3, B4, A5, Ledger, Legal: 10 ppm
Formato carta Cassetto A3, B4, A4, B5, A5, Folio, Ledger, Legal, Letter, Oficio II, Statement
Vassoio Bypass A3, B4, A4, B5, A5, B6, A6, Folio, Ledger, Legal, Letter, Oficio II, Statement,
Executive, ISO B5, Busta Monarch, Busta #10, Busta #9, Busta #6, Busta DL,
Busta C4, Busta C5, 8K, 16K, Hagaki, Oufuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4 e
Personalizzato
Tipo carta Cassetto Normale, prestampata, rilegata, riciclata, velina, ruvida, intestata, a colori,
perforata, alta qualità e personalizzata
Vassoio Bypass Normale, lucido, prestampata, etichette, rilegata, riciclata, velina, ruvida,
intestata, a colori, perforata, busta, cartoncino, patinata, spessa, alta qualità e
personalizzata.
Capacità carta Cassetto - Cassetto 1
500 fogli (80 g/m², A4/Letter o inferiore),
250 fogli (80 g/m², B4/Legal o superiore)
- Cassetto 2
500 fogli (80 g/m²)
Vassoio Bypass 100 fogli (80 g/m², A4/Letter o inferiore),
50 fogli (80 g/m², B4/Legal o superiore)
Capacità vassoio di uscita 500 fogli (80 g/m²)
Tempo di Accensione Massimo 45 secondi
riscaldamento
Riposo Massimo 45 secondi
(23 °C, 60% umidità
relativa)

5-1
Specifiche

Elemento Descrizione
Tempo per la prima Colore Massimo 7,9 secondi
stampa
Monocromatico Massimo 5,9 secondi
Risoluzione 600 dpi
Ciclo di Medio 15.000 pagine
funzionamento
Massimo 100.000 pagine
mensile
Sistemi operativi Microsoft Windows 95/98/Me/2000/XP
Microsoft Windows NT 4.0
Apple Macintosh OS 9
Apple Macintosh OS X
Controller PowerPC750GL 800 MHz
Memoria Standard 256 MB
Massimo 1024 MB (512 MB x 2)
Interfaccia Standard USB: Hi-Speed USB
Parallela: IEEE1284
Rete: 10BASE-T/100BASE-TX
Slot KUIO-LV
Opzionale IB-11: seriale
IB-21E: 10BASE-T/100BASE-TX
Ambiente di Temperatura Da 10 a 32,5 °C
funzionamento
Umidità relativa Dal 15 all'80 %
Altitudine 2.000 m massimo
Illuminazione Massimo 1.500 lux
Dimensioni 605 × 660 × 597 mm
Peso (senza cartuccia toner) Circa 80 kg
Rumore di funzionamento (in base alle Durate la stampa (a colori): LpA = 53,7 dB (A)
normative ISO7779 [Posizione astante, Durate la stampa (monocromatico): LpA = 53,3 dB (A)
livello pressione sonora frontale]) In modalità standby: LpA = 43,8 dB (A)
In modalità risposo: estremamente basso

5-2
E5
is a trademark of Kyocera Corporation
Revisione 1.0 2006.12