Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
R
5Q
H d
CATALOGUE DE PIECES DETACHEES
R Lt
13
ex ery
ERSATZTEILKATALOG
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
CATALOGO REPUESTOS
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
AUTHOR 504/0000506161C/Globale/Total/Gesamt/Jan.1901 - Jan.3000 Printed 17,09,2001
Bl
1
PREMESSA
Il presente manuale è stato preparato dalla SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI esclusivamente per l'uso da parte dei propri clienti garantendo che esso costituisce,
alla data di edizione, la documentazione più aggiornata relativa all'uso del prodotto. L'uso del presente manuale avviene sotto la completa responsabilità dell'utente.
Nessuna ulteriore garanzia viene pertanto concessa dalla SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI per eventuali imperfezioni, incompletezze e/o difficoltà operative,
restando espressamente esclusa ogni responsabilità sua per danni diretti o indiretti, comunque derivanti dall'uso di tale documentazione.
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.
INTRODUCTION
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI has prepared this handbook solely for the use of its customers, guaranteeing that as of the date of issue it constitutes the
most up-to-date documentation concerning the use of the product.This handbook is used under the sole responsibility of the user.
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI thus grants no further guarantee with regard to any imperfections, omissions and/or operating difficulties, and any liability
on its side for direct or indirect damage deriving in any way from the use of the documentation is explicitly excluded.
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI reserves the right to make modifications to the product described in this handbook at any moment, without notice.
INTRODUCTION
C'est exclusivement à l'intention de ses clients que SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI a préparé ce manuel. Notre Société vous assure qu'à la date de sa
publication, il représente la documentation la plus récemment mise à jour pour l'utilisation du produit.L'utilisateur est le seul responsable de l'emploi correct de ce manuel.
Il reste entendu que SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI. n'accordera aucune garantie complémentaire couvrant toute imperfection, donnée incomplète et/ou
difficulté opérationnelle.
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI décline toute responsabilité relative aux dommages éventuels, directs ou indirects, susceptibles de dériver de l'utilisation de ce manuel.
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI se réserve le droit de modifier le produit décrit dans ce manuel, à tout moment et sans préavis.
VORWORT
Fa. SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI. hat vorliegendes Handbuch nur für ihre Kunden ausgearbeitet und gewährleistet, daß diese Auflage auf den letzten
Stand gebracht wurde.Die Anwendung dieses Handbuches erfolgt unter der vollen Verantwortung des Gebrauchers.
Fa.SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI leistet daher keine weitere Garantie für etwa mangelhaften, fehlerhaften und/oder schwierigen Betrieb, und lehnt jede
Haftung für direkte oder indirekte, auf jeden Fall vom Gebrauch dieser Unterlagen herrührende Schäden ausdrücklich ab.
R
5Q
H d
Fa. SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI behält sich das Recht vor, das beschriebene Produkt jederzeit und ohne Vorbescheid abzuändern.
R Lt
13
ex ery
ss in
PREMISA
Su ach
El presente manual ha sido preparado por SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI, exclusivamente para ser usado por sus propios clientes, garantizando que éste
w ) 1 ND est M
constituye, a la fecha de la edición, la documentación más actualizada referente al uso del producto.
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
El uso del presente manual se realiza bajo la completa responsabilidad del Usuario.
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
Por lo tanto no se concede ninguna garantía adicional por parte de SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI por eventuales imperfecciones, por estar incompleto
sa 2
s d
or o
co 03
y/o por dificultades operativas, quedando excluidas expresamente cualquier tipo de responsabilidad de ésta por daños directos o indirectos, o de cualquier modo se deriven por
H Wo
.s 4
el uso de esta documentación.
d, nt
oa a
SCM GROUP S.p.A.- MORBIDELLI se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en el presente manual en cualquier momento y sin
R ge
rd ar
previo aviso.
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
PREMESSA INTRODUCTION VORWORT PREMISA
Bl
1
COME CONSULTARE IL CATALOGO RICAMBI
TRAMITE L'INDICE GRAFICO IDENTIFICARE IL NUMERO DI GRUPPO DOPO AVER TROVATO LA TAVOLA, FACENDO ATTENZIONE A NOTE O TITOLI
(xxx-2100-x) CON IL QUALE RICERCARE LA TAVOLA INTERESSATA CHE IDENTIFICANO VERSIONI PARTICOLARI, INDIVIDUARE IL PARTICOLARE
ED IL SUO NUMERO DI RIFERIMENTO
2100
2200
3000
INDICE DI
MODIFICA
N˚ DI
MODELLO N˚ INTERNO TAVOLA
MORBIDELLI
MACCHINA
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
CON IL NUMERO DI RIFERIMENTO RICERCARE SULLA TABELLA PER RICHIESTE E/O INFORMAZIONI RIVOLGERSI A:
IL NUMERO DI CODICE
SCM GROUP AUTEC DIVISION S.p.A.
AUTHOR XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX 875-0506-0 MORBIDELLI - Ufficio ricambi
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
R
5Q
H d
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
R Lt
_______________________________________________________________________________________________________________
Tel. 0721/445451 - 445424 Telefax 0721/22868
13
ex ery
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
ss in
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
Su ach
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w ) 1 ND est M
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX RIVENDITORE AUTORIZZATO___________________________________________
w 4 (0 LA , W ing
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
om 0
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
.c 00
4 G m rk
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
eb + EN ha wo
rg 73
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
sa 2
s d
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
INDIRIZZO_______________________________ CITTA'______________________
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
TEL.______________________________ FAX______________________________
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Macchine e sistemi di foratura per l'industria del legno AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
MORBIDELLI S.p.A.
Via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
_______________________________________________________________________________________________________________
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
TIPO / MODEL ANNO / YEAR 2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
D E
KW V Hz 4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
A A KA
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
In max. It max. I sh.c.
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
W.d.
Number Weight Kg 8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
R
A) - MODELLO DELLA MACCHINA
5Q
H d
R Lt
B) - NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA
13
ex ery
A C
ss in
C) - NUMERO DI TAVOLA COMPLETO
Su ach
D) - NUMERO DI RIFERIMENTO DEL PARTICOLARE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
E) - NUMERO DI CODICE DEL PARTICOLARE
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
- QUANTITA' PER OGNI CODICE
sa 2
s d
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX 875-0506-0
or o
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
co 03
H Wo
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
COME ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
HOW TO USE THE SPARE PARTS CATALOGUE
ON THE GRAPHIC CONTENENTS LIST, IDENTIFY THE ASSEMBLY ON THE ASSEMLY DRAWING FIND THE PART AND NOTE ITS POSITION
NUMBER (xxx-2100-x) TO FIND THE DRAWING YOU REQUIRE NUMBER.(CHECK THE DRAWING TITLE AND NOTE TO ENSURE THAT THEY
ARE CORRECT FOR THE VERSION YOU REQUIRE).
2100
2200
3000
RELEASE
NUMBER
DRAWING
MACHINE MORBIDELLI NUMBER
NUMBER
MODEL
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506 -0
USING THE PART POSITION NUMBER, READ OFF THE PART CODE NUMBER FOR ALL SPARE PARTS ENQUIRLES, PLEASE CONTACT:
FROM THE PARTS LIST. ALWAYS QUOTE THIS NUMBER WHEN
ORDERING SPARE PARTS SCM GROUP AUTEC DIVISION S.p.A.
AUTHOR XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX 875-0506-0 MORBIDELLI - Spare Parts Office
R
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
5Q
H d
R Lt
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
_______________________________________________________________________________________________________________
Tel.0721/445451 - 445424 Telefax 0721/22868
13
ex ery
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
ss in
2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
Su ach
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w ) 1 ND est M
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
AUTHORISED DEALER_______________________________________________
w 4 (0 LA , W ing
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
om 0
.c 00
4 G m rk
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
eb + EN ha wo
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
rg 73
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
sa 2
s d
or o
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
co 03
H Wo
ADDRESS_________________________________ CITY____________________
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
TEL.__________________________ FAX_______________________________
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
Macchine e sistemi di foratura per l'industria del legno
MORBIDELLI S.p.A. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
TIPO / MODEL ANNO / YEAR
_______________________________________________________________________________________________________________
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KW V Hz 2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KA
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
A A
D E
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
In max. It max. I sh.c.
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
W.d.
Number Weight Kg 6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
MADE IN ITALY Cod. 0387500041C 10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
R
5Q
H d
R Lt
C) - COMPLETE DRAWING NUMBER
13
ex ery
D) - PART POSITION NUMBER
ss in
Su ach
E) - PART CODE NUMBER
A C
w ) 1 ND est M
- QUANTITIES REQUIRED FOR EACH CODE NUMBER
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX 875-0506-0
oa a
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
R ge
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
HOW TO ORDER SPARE PARTS
at
Bl
1
ERLÄUTERUNG DES ERSATZTEILKATALOGS
ANHAND DES BEBILDERTEN INDEXES DIE NUMMER DER BAUGRUPPE NACHDEM DIE TABELLE GEFUNDEN WURDE ( AUF ANMERKUNGEN ODER
SUCHEN (xxx-2100-x), MIT DER DIE BENÖTIGE TABELLE BEFINDEN NUMMER ACHTEN, DIE SPEZIELLE AUSFÜHRUNGEN KENNZEICHNEN )
DAS ERSATZTEIL UND SEINE REFERENZNUMMER SUCHEN
2100
2200
3000
AENDERUNGSNUMMER
TABELLENNUMMER
MORBIDELLI NUMMER
MODELL DER MACHINE
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506 -0
AUTHOR XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX 875-0506-0 SCM GROUP AUTEC DIVISION S.p.A.
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
MORBIDELLI - Ufficio ricambi
R
5Q
H d
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
R Lt
_______________________________________________________________________________________________________________
via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
13
ex ery
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX Tel. 0721/445451 - 445424 Telefax 0721/22868
ss in
Su ach
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w ) 1 ND est M
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w 4 (0 LA , W ing
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
om 0
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
AUTORISIERTER HÄNDLER___________________________________________
.c 00
4 G m rk
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
eb + EN ha wo
rg 73
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
sa 2
s d
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
or o
co 03
H Wo
.s 4
ADRESSE_______________________________ STADT______________________
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
TEL.______________________________ FAX______________________________
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
Macchine e sistemi di foratura per l'industria del legno
MORBIDELLI S.p.A. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
TIPO / MODEL ANNO / YEAR
_______________________________________________________________________________________________________________
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KW V Hz 2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KA
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
A A
D E
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
In max. It max. I sh.c.
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
W.d.
Number Weight Kg 6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
MADE IN ITALY Cod. 0387500041C 10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
R
5Q
H d
R Lt
ANGABEN ZU MACHEN:
13
ex ery
A) - MODELL DER MACHINE
ss in
Su ach
B) - SERIENNUMMER
A C
w ) 1 ND est M
C) - VOLLSTÄNDING TABELLENNUMMER
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
D) - REFERENZNUMMER DES ERSATZTEILS
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
E) - BESTELLNUMMER DES ERSATZTEILS
or o
co 03
H Wo
.s 4
- MENGE FÜR JEDE BESTELLNUMMER
d, nt
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX 875-0506-0
oa a
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
R ge
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BESTELLEN VON ERSATZTEILEN
at
Bl
1
COMMENT UTILISER LE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE
GRACE A LA TABLE DES INDEX GRAPHIQUES, IDENTIFIER LE NUMERO DE IDENTIFIER LA PIECE ET SON NUMERO DE REFERENCE, APRES AVOIR
GROUPE (xxx-2100-x) AVEC LEQUEL RECHERCHER LA TABLE A SUBSTITUER TROUVE LA TABLE ( ATTENTION AUX NOTES OU AUX APPELLATIONS QUI
DESIGNENT DES VERSIONS PARTICULIERES)
2100
2200
3000
INDICE DE
MODIFICATION
NUMERO DE LA TABLE
MODELE DE NUMERO
MORBIDELLI
LA MACHINE
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506 -0
RECHERCHER DANS LE TABLEAU LE NUMERO DE CODE POUR DEMANDES ET/OU INFORMATIONS, S'ADDRESSER AU:
AVEC LE NUMERO DE REFERENCE
SCM GROUP AUTEC DIVISION S.p.A.
AUTHOR XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX 875-0506-0 MORBIDELLI - Bureau Pieces de Rechange
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
R
via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
5Q
H d
R Lt
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
_______________________________________________________________________________________________________________
Tel. 0721/445451 - 445424 Telefax 0721/22868
13
ex ery
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
ss in
2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
Su ach
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w ) 1 ND est M
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX DISTRIBUTEUR AUTORISE___________________________________________
w 4 (0 LA , W ing
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
om 0
.c 00
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
4 G m rk
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
eb + EN ha wo
rg 73
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
sa 2
s d
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
or o
ADRESSE _______________________________VILLE______________________
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
TEL.______________________________ FAX______________________________
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
Macchine e sistemi di foratura per l'industria del legno
MORBIDELLI S.p.A. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
TIPO / MODEL ANNO / YEAR
_______________________________________________________________________________________________________________
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KW V Hz 2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KA
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
A A
D E
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
In max. It max. I sh.c.
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
W.d.
Number Weight Kg 6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
MADE IN ITALY Cod. 0387500041C 10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
R
5Q
H d
R Lt
CORRESPONDANTES.NOUS VOUS CONSEILLONS DE
13
ex ery
REDIGER UNE DEMANDE COMPLETE OU FIGURENT:
ss in
Su ach
A) - LE MODELE DE LA MACHINE
A C
w ) 1 ND est M
B) - LE NUMERO D'IMMATRICULATION
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
C) - LE NUMERO COMPLETE DE LA TABLE
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
D) - LE NUMERO DE REFERENCE DE LA PIECE
or o
co 03
H Wo
.s 4
E) - LE NUMERO DE CODE DE LA PIECE
d, nt
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX 875-0506-0
oa a
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
- LA QUANTITE POUR CHAQUE CODE
R ge
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMMENT COMMANDER VOS PIECES DE RECHANGE
at
Bl
1
COMO CONSULTAR EL CATALOGO DE LOS RECAMBIOS
IDENTIFICAR, EN EL INDICE GRAFICO, EL NUMERO DEL GRUPO (xxx-2100-x) UNA VEZ ENCONTRADA LA TABLA ( PRESTAR ATENCION A NOTAS O
DONDE BUSCAR LA TABLA DESEADA COMENTARIOS QUE IDENTIFICAN VERSIONES ESPECIALES )
IDENTIFICAR LA PIEZA Y SU NUMERO DE REFERENCIA
2100
2200
3000
INDICE DE
MODIFICACION
NUMERO DE
MODELO DE NUMERO TABLA
MORBIDELLI
LA MAQUINA
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506 -0
CON EL NUMERO DE REFERENCIA, BUSCAR EL NUMERO PARA PETIDOS Y/O INFORMACIONES DIRIGIRSE A::
DE CODIGO EN LA TABLA
SCM GROUP AUTEC DIVISION S.p.A.
AUTHOR XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX 875-0506-0 MORBIDELLI - Oficina Recambio
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY
R
5Q
H d
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
R Lt
_______________________________________________________________________________________________________________
Tel. 0721/445451 - 445424 Telefax 0721/22868
13
ex ery
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
ss in
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
Su ach
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
w ) 1 ND est M
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX
6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
REVENDEDOR AUTORIZADO ___________________________________________
w 4 (0 LA , W ing
om 0
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
.c 00
4 G m rk
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
eb + EN ha wo
rg 73
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
sa 2
s d
10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
DIRECCION____________________________ CIUDAD_______________________
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
TEL.______________________________ FAX______________________________
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
Macchine e sistemi di foratura per l'industria del legno
MORBIDELLI S.p.A. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Via Fermo 33 - 61100 PESARO - ITALY AUTHOR XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
875-0506-0
N P CODICE Q.TY DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
TIPO / MODEL ANNO / YEAR
_______________________________________________________________________________________________________________
1 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KW V Hz 2 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
KA
3 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
A A
D E
4 0386638527L 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
In max. It max. I sh.c.
5 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
W.d.
Number Weight Kg 6 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
7 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
8 0000619322B 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
9 0001347689D 1.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
MADE IN ITALY Cod. 0387500041C 10 0386638527L 2.00 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
R
5Q
H d
R Lt
REALIZAR UN PEDIDO COMPLETO INDICANDO
13
ex ery
A) - MODELO DE LA MAQUINA
ss in
Su ach
B) - NUMERO DE MATRICULA
A C
w ) 1 ND est M
C) - NUMERO COMPLETO DE TABLA
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
D) - NUMERO DE REFERENCIA DE LA PIEZA
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
E) - NUMERO DE CODIGO DE LA PIEZA
or o
co 03
H Wo
.s 4
- CANTIDAD DE CADA CODIGO
d, nt
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
AUTHOR XXX 875-0506-0
oa a
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXX
R ge
XXXXXXXXXXXXXXXXX - XXXXXXXXXXXXXXXXX
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMO SOLICITAR LAS PIEZAS DE RECAMBIO
at
Bl
1
RICHIAMO DI NOTE NELLA TAVOLA
*: REFERENCE TO DRAWING NOTE
RAPPEL DE NOTES DANS LA TABLE
# ANMERKUNGEN IN DER TABELLE
INDICACION DE NOTAS EN LA TABLA
PARTICOLARE SINISTRO
LEFT-HAND PART
( S-L ) :
PIECE GAUCHE
ERSATZTEIL LINKS
PIEZA IZQUIERDA
PARTICOLARE DESTRO
RIGHT-HAND PART
( D-R ) :
PIECE DROITE
ERSATZTEIL RECHTS
PIEZA DERECHA
ROTAZIONE SINISTRA
ANTI-CLOCKWISE ROTATION
( ROT. S-L ) :
ROTATION GAUCHE ( POSTERIOR )
( S-L )
DREHUNG LINKS
ROTACION IZQUIERDA
PARTICOLARE ANTERIORE
R
5Q
H d
FRONT SECTION PART
R Lt
( ANT.-FRONT ) :
13
PIECE AVANT
ex ery
ss in
ERSATZTEIL VORNE
Su ach
PIEZA ANTERIOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
PARTICOLARE POSTERIORE
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
REAR SECTION PART
( POSTERIOR ) :
sa 2
s d
PIECE ARRIERE
or o
co 03
H Wo
.s 4
ERSATZTEIL HINTEN
d, nt
PIEZA POSTERIOR
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLE LEGENDE SIMBOLOGIA
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
PGINT20.AI
STC = specifico per il modello STC (con cambio utensili automatico e magazzino laterale)
S.T.C. STC = applies only to STC (with automatic tool change and side-mounted magazine)
STC = spezifisch fü r das Modell STC (mit automatischem Werkzeugwechsel und seitlichem Magazin)
STC = exclusivement, le modèle STC (avec changement d'outils automatique et magasin latéral).
STC = especifico para el modelo STC (con cambio herramienta automático y almacén lateral)
VECTOR = specifico per dispositivo con rotazione automatica dei gruppi gestita dal C.N.C.
VECTOR = applies only to numerically controlled swing feature
VECTOR VECTOR = spezifisch für Vorrichtung mit automatischer, NC-gesteuerter Schwenkung der Aggregate
VECTOR = exclusivement, pour dispositif avec rotation automatique des groupes, gérée par C.N.C.
VECTOR = especifico para dispositivo con rotación automática de los grupos controlada por el C.N.C.
R
5Q
LEUCO = exclusivement, les électromandrins avec raccord LEUCO.
H d
R Lt
13
LEUCO = especifico para electromandriles con conexión LEUCO
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
SOFT IMPACT = specifico per macchine con dispositivi di sicurezza tipo SOFT IMPACT
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
SOFT IMPACT = applies to machines with SOFT IMPACT safety devices
SOFT IMPACT
eb + EN ha wo
rg 73
SOFT IMPACT = spezifisch für Maschinen mit sicherheitsvorrichtungen type SOFT IMPACT
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
SOFT IMPACT = exclusivement, les machines avec dispositifs de sécurité type SOFT IMPACT
.s 4
d, nt
SOFT IMPACT = especifico para máquinas còn dispositivos de seguridad tipo SOFT IMPACT
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLE LEGENDE SIMBOLOGIA
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
PGINT21.AI
MK2 = specifico per elettromandrini con attacco MK2
MK2 = applies only to electrospindles with MK2 fitting
MK 2 MK2 = spezifisch für Elektrospindeln mit Aufnahme MK2
MK2 = exclusivement, les électromandrins avec raccord MK2.
MK2 = especifico para electromandriles con conexión MK2
R
N.P.N. = connexion avec logique NÉGATIVE-POSITIVE-NÉGATIVE
5Q
H d
R Lt
N.P.N. = conexiòn còn lògica NEGATIVA-POSITIVA-NEGATIVA
13
ex ery
ss in
Su ach
P.N.P.. = connessione con logica POSITIVA-NEGATIVA- POSITIVA
P.N.P.
w ) 1 ND est M
N.P.N. = connection with POSITIVE-NEGATIVE-POSITIVE logic
w 4 (0 LA , W ing
om 0
N.P.N. = anschluss mit POSITIVE-NEGATIVE-POSITIVE logik
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
N.P.N. = connexion avec logique POSITIVE-NÉGATIVE-POSITIVE
rg 73
sa 2
s d
N.P.N. = conexiòn còn lògica POSITIVA-NEGATIVA- POSITIVA
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLE LEGENDE SIMBOLOGIA
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
PGINT30.AI GRUPPO MONTATO ANTERIORMENTE ALLA TESTA
UNIT MOUNTED IN FRONT OF THE HEAD
AGGREGAT MONTIERT VOR DEM KOPF
GROUPE MONTÉ DEVANT LA TETE
GRUPO MONTADO ANTES DEL CABEZAL
FRESA VERTICALE
ROUTER UNIT
SCHAFTFRÄSER
DEFONCEUSE
FRESA PANTOGRAFO
R
5Q
TETE POUR CHARNIERES
H d
R Lt
13
CABEZAL PARA BISAGRAS
ex ery
ss in
Su ach
FRESA DISCO
w ) 1 ND est M
GROOVING SAW UNIT
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
SCHEIBENFRÄSER
eb + EN ha wo
rg 73
FRAISE A DISQUE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
UNIDAD FRESADORA DE DISCO
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLE LEGENDE SIMBOLOGIA
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
PGINT34.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLE LEGENDE SIMBOLOGIA
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-0101-0 875-0103-3 875-0201-0
TELAIO CARRO ASSE "X" SPOSTAMENTO ASSE "X"
FRAME "X"-AXIS CARRIAGE "X" AXIS MECHANISM
CHASSIS CHARIOT AXE "X" DEPLACEMENT AXE "X"
GESTELL WAGEN "X"-ACHSE BEWEGUNG "X" ACHSE
CHASIS CARRO EJE "X" DESPLAZAMIENTO EJE "X"
875-0101-1 875-0104-0 875-0201-1
TELAIO CARRO ASSE "Y" SPOSTAMENTO ASSE "X"
FRAME "Y"-AXIS CARRIAGE "X" AXIS MECHANISM
CHASSIS CHARIOT AXE "Y" DEPLACEMENT AXE "X"
RAHMEN WAGEN "Y"-ACHSE BEWEGUNG "X" ACHSE
CHASIS CARRO EJE "Y" DESPLAZAMIENTO EJE "X"
875-0102-0 875-0105-0 875-0202-0
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO CARRO ASSE "X" SPOSTAMENTO ASSE "X" SOSTEGNO INTERMEDIO
TRANSPORTER DEVICES "X"-AXIS CARRIAGE "X" AXIS MECHANISM - MIDDLE SUPPORT
DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT CHARIOT AXE "X" DEPLACEMENT AXE "X"
TRANSPORTVORRICHTUNGEN WAGEN "X"-ACHSE BEWEGUNG "X" ACHSE
DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE CARRO EJE "X" DESPLAZAMIENTO EJE "X"
875-0102-1 875-0120-0 875-0301-0
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO TELAIO SPOSTAMENTO ASSE "Y"
TRANSPORTER DEVICES FRAME "Y" AXIS MECHANISM
DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT CHASSIS DEPLACEMENT AXE "Y"
TRANSPORTVORRICHTUNGEN RAHMEN BEWEGUNG "Y" ACHSE
DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE CHASIS DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
875-0103-0 875-0121-0 875-0401-0
CARRO ASSE "X" SPOSTAMENTO ASSE "Z" SPOSTAMENTO ASSE "Z"
"X"-AXIS CARRIAGE "Y"-AXIS CARRIAGE "Z" AXIS MECHANISM
CHARIOT AXE "X" CHARIOT AXE "Y" DEPLACEMENT AXE "Z"
WAGEN "X"-ACHSE WAGEN "Y"-ACHSE BEWEGUNG "Z" ACHSE
R
5Q
H d
CARRO EJE "X" CARRO EJE "Y" DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
R Lt
13
ex ery
875-0103-1 875-0121-1 875-0401-1
ss in
CARRO ASSE "X" SPOSTAMENTO ASSE "Z" SPOSTAMENTO ASSE "Z"
Su ach
"X"-AXIS CARRIAGE "Y"-AXIS CARRIAGE "Z" AXIS MECHANISM
w ) 1 ND est M
CHARIOT AXE "X" CHARIOT AXE "Y" DEPLACEMENT AXE "Z"
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
WAGEN "X"-ACHSE WAGEN "Y"-ACHSE BEWEGUNG "Z" ACHSE
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
CARRO EJE "X" CARRO EJE "Y" DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
sa 2
s d
or o
875-0103-2
co 03
875-0122-0 875-0401-2
H Wo
.s 4
CARRO ASSE "X" SPOSTAMENTO ASSE "Z" SPOSTAMENTO ASSE "Z"
d, nt
oa a
"X"-AXIS CARRIAGE "Y"-AXIS CARRIAGE "Z" AXIS MECHANISM
R ge
CHARIOT AXE "X" CHARIOT AXE "Y" DEPLACEMENT AXE "Z"
rd ar
w
fo S
WAGEN "X"-ACHSE WAGEN "Y"-ACHSE BEWEGUNG "Z" ACHSE
ch ott+
CARRO EJE "X" CARRO EJE "Y" DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 1
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-0402-0 875-0601-0 875-0605-0
SPOSTAMENTO ASSE "Z" BATTUTE DI FONDO BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI
"Z" AXIS MECHANISM END STOPS SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES
DEPLACEMENT AXE "Z" BUTÉES DE FOND BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
BEWEGUNG "Z" ACHSE ENDANSCHLAEGE SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE
DESPLAZAMIENTO EJE "Z" TOPES DE PROFUNDIDAD TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
875-0402-1 875-0601-1 875-0605-1
SPOSTAMENTO ASSE "Z" BATTUTE DI FONDO BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI
"Z" AXIS MECHANISM END STOPS SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES
DEPLACEMENT AXE "Z" BUTÉES DE FOND BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
BEWEGUNG "Z" ACHSE ENDANSCHLÄGE SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE
TOPES DE PROFUNDIDAD TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
875-0402-2 875-0602-0 875-0605-2
SPOSTAMENTO ASSE "Z" BATTUTE LATERALI E CENTRALI BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI
"Z" AXIS MECHANISM SIDE AND MIDDLE STOPS SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES
DEPLACEMENT AXE "Z" BUTÉES LATERALES ET CENTRALES BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
BEWEGUNG "Z" ACHSE SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE
DESPLAZAMIENTO EJE "Z" TOPES LATERALES Y CENTRALES TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
875-0501-0 875-0602-1 875-0606-0
PIANI DI LAVORO BATTUTE LATERALI E CENTRALI BATTUTE LATERALI E CENTRALI
WORKTABLE SIDE AND MIDDLE STOPS SIDE AND MIDDLE STOPS
PLANS DE TRAVAIL BUTÉES LATERALES ET CENTRALES BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
AUFLAGEFLÄSCHEN SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE
PLANOS DE TRABAJO TOPES LATERALES Y CENTRALES TOPES LATERALES Y CENTRALES
875-0501-1 875-0602-2 875-0607-0
PIANI DI LAVORO BATTUTE LATERALI E CENTRALI BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI
WORKTABLE SIDE AND MIDDLE STOPS SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES
PLANS DE TRAVAIL BUTÉES LATERALES ET CENTRALES BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
AUFLAGEFLÄSCHEN SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE
PLANOS DE TRABAJO TOPES LATERALES Y CENTRALES TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
875-0502-0 875-0603-0 875-0608-0
R
5Q
H d
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE BATTUTE LATERALI ESTERNE BATTUTE LATERALI E CENTRALI
R Lt
13
ex ery
EXTRA WORKTABLE SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE SIDE STOPS
ss in
PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE BUTÉES LATERALES EXTERIEURES BUTÉES LATERALES
Su ach
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN SEITLISCHE ANSCHLAEGE SEITENANSCHLÄGE
w ) 1 ND est M
PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO TOPES LATERALES EXTERIORES TOPES LATERALES
w 4 (0 LA , W ing
om 0
875-0502-1 875-0604-0 875-0609-0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE BATTUTE DI FONDO PER PANNELLI CON BORDI BATTUTE LATERALI ESTERNE
sa 2
s d
EXTRA WORKTABLE
or o
END STOPS WITH PROJECTING EDGES SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE
co 03
H Wo
.s 4
PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE BUTÉES DE FOND POUR PANNEAUX AVEC BORDS BUTÉES LATERALES EXTERIEURES
d, nt
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN ENDANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE SEITLISCHE ANSCHLAEGE
oa a
R ge
PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO TOPES DE FONDO PARA PANELES CON BORDES TOPES LATERALES EXTERIORES
rd ar
w
fo S
INDICE DELLE TAVOLE
ch ott+
AUTHOR 504 CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX 2
l
Te
Sc
W
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-0610-0 875-0706-0 875-1005-0
BATTUTA DI FONDO DISPOSITIVO PER FISSAGGIO LISTELLI SUPPORTO CON TASTATORE
END STOP DEVICE TO FIX STRIPS SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE
BUTEE DE FOND DISPOSITIF POUR FIXAGE LISTEAUX SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
ENDANSCHLAEGE BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR LEISTEN SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER
TOPE DE FUNDO DISPOSITIVO PARA FIJAR CORNISAS SUPORTE CON TASTATOR
875-0701-0 875-0707-0 875-1101-0
VENTOSA VENTOSA RETTANGOLARE TESTA CON 29 MANDRINI
SUCTION CUP RECTANGULAR SUCTION CUP 29 SPINDLES HEAD
VENTOUSE VENTOUSE RECTANGULAIRE TETE A 29 BROCHES
SAUGNÄPFE RECHTECKIGER SAUGNÄPFE BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN
VENTOSA VENTOSA RECRANGULAR CABEZAL 29 MANDRILES
875-0701-1 875-0708-0 875-1101-1
VENTOSA VENTOSA (CON INNALZAMENTO 25 MM ) TESTA CON 29 MANDRINI
SUCTION CUP SUCTION CUP 29 SPINDLES HEAD
VENTOUSE VENTOUSE TETE A 29 BROCHES
SAUGNÄPFE SAUGNÄPFE BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN
VENTOSA VENTOSA CABEZAL 29 MANDRILES
875-0702-0 875-0801-0 875-1101-2
VENTOSA RETTANGOLARE DISPOSITIVO PER CARICAMENTO FRONTALE TESTA CON 29 MANDRINI
RECTANGULAR SUCTION CUP FRONT LOADING DEVICE 29 SPINDLES HEAD
VENTOUSE RECTANGULAIRE DISPOSITIF POUR LE CHARGAMENT FRONTAL TETE A 29 BROCHES
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE PNEUMATISCHE AUFLAGEN MIT KEGELN FÜR ARB BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN
VENTOSA RECRANGULAR DISPOSITIVO PARA EL CARGAMENTO FRONTALE CABEZAL 29 MANDRILES
875-0703-0 875-1002-0 875-1101-3
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI SUPPORTO CON TASTATORE TESTA CON 29 MANDRINI
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES SUPPORT FOR OPTIONAL GROUP WITH DETECTIN 29 SPINDLES HEAD
DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR TETE A 29 BROCHES
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN
R
5Q
H d
DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO SUPORTE CON TASTADOR CABEZAL 29 MANDRILES
R Lt
13
ex ery
875-0704-0 875-1003-0 875-1102-0
ss in
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI SUPPORTI GRUPPI OPZIONALI ASPIRAZIONE PER TESTA
Su ach
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES SUPPORTS OPTIONAL GROUPS DUST EXTRACTOR FOR HEAD
w ) 1 ND est M
DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE SUPPORTS GROUPES OPTIONALS ASPIRATION POUR TETE
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG SUPPORTE DER OPTIONALGRUPPEN ABSAUGANLAGE FÜR BOHRKOPF
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO SUPORTE GRUPO OPCIONALE ASPIRACION PARA CABEZAL
sa 2
s d
or o
875-0705-0
co 03
875-1004-0 875-1103-0
H Wo
.s 4
ACCOSTATORE FRONTALE SUPPORTO CON TASTATORE MANDRINO VERTICALE
d, nt
oa a
FRONT DRESSING DEVICE SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE VERTICAL SPINDLE
R ge
POUSSEUR FRONTEAU SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR BROCHE VERTICAL
rd ar
w
fo S
FRONTANDRÜCKER SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER VERTIKALSPINDEL
ch ott+
APROXIMADOR FRONTAL SUPORTE CON TASTATOR MANDRIL VERTICAL
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 3
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-1201-0 875-1305-0 875-1403-0
TESTINA ORIZZONTALE FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM.
HORIZONTAL HEAD ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT.
PETITE TETE HORIZONTALE DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
HORIZONTALER BOHRKOPF SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT.
CABEZAL HORIZONTAL UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2 FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
875-1201-1 875-1306-0 875-1404-0
TESTINA ORIZZONTALE MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM.
HORIZONTAL HEAD CONCENTRIC COLLET CHUCK GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90°ROTAT.
PETITE TETE HORIZONTALE BROCHE CENTRIQUE A' PINCE FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
HORIZONTALER BOHRKOPF ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL SCHEIBENFRÄSER MIT AUTOMATISCHER ROTAT.
CABEZAL HORIZONTAL PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
875-1202-0 875-1306-1 875-1405-0
TESTINA ORIZZONTALE MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90°
HORIZONTAL HEAD CONCENTRIC COLLET CHUCK DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90°
PETITE TETE HORIZONTALE BROCHE CENTRIQUE A' PINCE FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
HORIZONTALER BOHRKOPF ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90°
CABEZAL HORIZONTAL PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
875-1203-0 875-1306-2 875-1406-0
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE MK2 FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360°
3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 MK2 CONCENTRIC COLLET CHUCK DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360°
PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION BROCHE CENTRIQUE A' PINCE MK2 FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO MK2 ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360°
CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR. PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA MK2 FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
875-1203-1 875-1307-0 875-1406-1
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360°
3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360°
PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360°
CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR. UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2 FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
875-1303-0 875-1401-0 875-1407-0
R
5Q
H d
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO FRESA A DISCO FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90°
R Lt
13
ex ery
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK GROOVING SAW UNIT DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90°
ss in
DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO FRAISE A DISQUE FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
Su ach
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS SCHEIBENFRÄSER SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90°
w ) 1 ND est M
FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO UNIDAD FRESADORA DE DISCO FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
w 4 (0 LA , W ing
om 0
875-1304-0 875-1402-0 875-1408-0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO FRESA A DISCO FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90°
sa 2
s d
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK
or o
GROOVING SAW UNIT DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90°
co 03
H Wo
.s 4
DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO FRAISE A DISQUE FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
d, nt
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS SCHEIBENFRÄSER SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90°
oa a
R ge
FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO UNIDAD FRESADORA DE DISCO FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
rd ar
w
fo S
INDICE DELLE TAVOLE
ch ott+
AUTHOR 504 CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX 4
l
Te
Sc
W
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-1409-0 875-1601-1 875-2101-0
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° TESTINA PER CERNIERE ELETTROMANDRINO
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° SPLIT HEAD FOR HINGES ELECTRO-CHUCK
FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 TETE POUR CHARNIERES MANDRIN ELECTRIQUE
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° BOHRKOPF FÜR SCHARNIERE ELEKTROSPINDEL
FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT. CABEZAL PARA BISAGRAS ELECTROMANDRIL
875-1409-1 875-1602-0 875-2101-1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° TESTINA PER CERNIERE ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.)
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° HEAD FOR HINGE SLOTS ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.)
FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 TETE POUR CHARNIERES MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.)
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° BOHRKOPF FŠR SCHARNIERE ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.)
FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT. CABEZAL PARA BISAGRAS ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
875-1410-0 875-1701-0 875-2101-2
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. ELETTROMANDRINO
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER ELECTRO-CHUCK
FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. MANDRIN ELECTRIQUE
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER ELEKTROSPINDEL
FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT. FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT. ELECTROMANDRIL
875-1411-0 875-1702-0 875-2101-3
FRESA A DISCO Ø 160 CON ROT.0°-90° GRUPPO PER FRESATURE ORIZZONT. POSTER. ELETTROMANDRINO
DISK SAW UNIT Ø 160 0°-90° ROTAT. GROUP FOR REAR HORIZONTAL ROUTINGS ELECTRO-CHUCK
FRAISE A DISQUE Ø 160 0°-90° ROTAT. GROUPE POUR FRAISAGES HORIZONTAUX POSTER MANDRIN ELECTRIQUE
SCHEIBENFRÄSER Ø 160 MIT 0-90° ROTAT. HINTERES HORIZONTALFRAESERAGGREGAT ELEKTROSPINDEL
FRESA A DISCO Ø 160 CON ROTAZ.0°-90° GRUPO PARA FRESADOS HORIZONTALES POSTER. ELECTROMANDRIL
875-1501-0 875-1703-0 875-2102-0
LEVIGATORE FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO
SANDING UNIT GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK
PONCEUSE FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
SCHLEIFAGGREGAT NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER ABSAUGANLAGE FŠR ELEKTROSPINDEL
R
5Q
H d
GRUPO LIJADOR FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
R Lt
13
ex ery
875-1502-0 875-1801-0 875-2102-1
ss in
LEVIGATORE GRUPPO FRESA CON DISPOSITIVO FLOTTANTE ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO
Su ach
SANDING UNIT ROUTER UNIT WITH FLOATING DEVICE DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK
w ) 1 ND est M
PONCEUSE DEFONCEUSE AVEC DISPOSITIF FLOTTANT ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
SCHLEIFAGGREGAT FRÄSAGGREGAT MIT SCHWIMMGELAEGERTEN KOPF ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
GRUPO LIJADOR FRESA CON DISPOSITIVO FLOTANTE ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
sa 2
s d
or o
875-1601-0
co 03
875-2001-0 875-2103-0
H Wo
.s 4
TESTINA PER CERNIERE DISPOSITIVO PER CONVOGLIAMENTO TRUCIOLI ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER)
d, nt
oa a
HEAD FOR HINGE SLOTS DEVICE FOR THE DUST COLLECTION ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER)
R ge
TETE POUR CHARNIERES DISPOSITIF POUR LE RASSEMBL. DE COPEAUX MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER)
rd ar
w
fo S
BOHRKOPF FUER SCHARNIERE STAUB-UND SPÄNE SAMMLUNG UNTER DEM TISCH ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER)
ch ott+
CABEZAL PARA BISAGRAS DISPOSITIVO PARA COGIDA VIRUTAS ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 5
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-2103-1 875-2111-1 875-2115-0
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) ELETTROMANDRINO DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND.
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK ROTATOR
MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) MANDRIN ELECTRIQUE DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) ELEKTROSPINDEL VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG
ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER) ELECTROMANDRIL DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
875-2103-2 875-2112-0 875-2115-1
ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND.
ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK ROTATOR
MANDRIN ELECTRIQUE) MANDRIN ELECTRIQUE DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN
ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG
ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
875-2103-3 875-2112-1 875-2116-0
ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK CENTRALIZED DUST EXTRACTION
MANDRIN ELECTRIQUE) MANDRIN ELECTRIQUE ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ
ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL ASPIRACION CENTRALIZADA
875-2110-0 875-2112-2 875-2117-0
ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK CENTRALIZED DUST EXTRACTION
MANDRIN ELECTRIQUE MANDRIN ELECTRIQUE ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ
ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL ASPIRACION CENTRALIZADA
875-2110-1 875-2113-0 875-2118-0
ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA ( SOFT IMPACT)
ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK CENTRALIZED DUST EXTRACTION
MANDRIN ELECTRIQUE MANDRIN ELECTRIQUE ASPIRATION CENTRALIZÉ
ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL ASPIRACION CENTRALIZADA
875-2110-2 875-2113-1 875-2119-0
R
5Q
H d
ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
R Lt
13
ex ery
ELECTRO-CHUCK ELECTRO-CHUCK CENTRALIZED DUST EXTRACTION
ss in
MANDRIN ELECTRIQUE MANDRIN ELECTRIQUE ASPIRATION CENTRALIZÉ
Su ach
ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
w ) 1 ND est M
ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL ASPIRACION CENTRALIZADA
w 4 (0 LA , W ing
om 0
875-2111-0 875-2114-0 875-2130-0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO COPERTURA ELETTROMANDRINO ELETTROMANDRINO COLOMBO ISO 30
sa 2
s d
ELECTRO-CHUCK
or o
ELECTROSPINDLE COVER COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK
co 03
H Wo
.s 4
MANDRIN ELECTRIQUE COUVERTURE MANDRIN ELECTRIQUE MANDRIN ELECTRIQUE COLOMBO ISO 30
d, nt
ELEKTROSPINDEL KOPFABDECKUNG ELEKTROSPINDEL ELEKTROSPINDEL COLOMBO ISO 30
oa a
R ge
ELECTROMANDRIL COBERTURA PARA ELECTROMANDRIL ELECTROMANDRIL COLOMBO ISO 30
rd ar
w
fo S
INDICE DELLE TAVOLE
ch ott+
AUTHOR 504 CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX 6
l
Te
Sc
W
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-2131-0 875-2210-0 875-2303-0
TWIN PACK DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS. (RAPID 7) MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30
TWIN PACK TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30
TWIN PACK DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30
TWIN PACK WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30
TWIN PACK DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM. PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
875-2140-0 875-2210-1 875-3001-0
ELETTROMANDRINO (RAPID 7/10) DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS.(RAPID 7) FUNE PER EMERGENZA
ELECTRO-CHUCK (RAPID 7/10) TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) EMERGENCY ROD
MANDRIN ELECTRIQUE (RAPID 7/10) DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) CABLE D'EMERGENCE
ELEKTROSPINDEL (RAPID 7/10) WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) NOTSEIL
ELECTROMANDRIL (RAPID 7/10) DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM. CABLE DE EMERGENCIA
875-2141-0 875-2230-0 875-3001-1
CUFFIA DI ASPIRAZIONE (RAPID 7/10) DISPOSITIVO CAMBIA UTENSILI (RAPID 10) FUNE PER EMERGENZA
SUCTION HOOD (RAPID 7/10) TOOL CHANGE DEVICE EMERGENCY ROD
COIFFE DE ASPIRATION (RAPID 7/10) DISP.POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 10) CABLE D'EMERGENCE
KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE (RAPID 7/10) WERZEUGWECHSELER (RAPID 7)(RAPID 10) NOTSEIL
GORRO PARA ASPIRACION (RAPID 7/10) DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM. CABLE DE EMERGENCIA
875-2142-0 875-2301-0 875-3001-2
DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10) MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE ISO30 FUNE PER EMERGENZA
VECTOR DEVICE (RAPID 7/10) CONCENTRIC COLLET CHUCK - ISO30 EMERGENCY ROD
DISPOSITIF VECTOR (RAPID 7/10) BROCHE CENTRIQUE A' PINCE - ISO30 CABLE D'EMERGENCE
VECTOR-VORRICHTUNG (RAPID 7/10) ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - ISO30 NOTSEIL
DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10) PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA - ISO30 CABLE DE EMERGENCIA
875-2201-0 875-2301-1 875-3002-0
MAGAZZINO PORTAUTENSILI MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA
TOOL HOLDER MAGAZINE CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 HEAD COVER AND SAFETY DEVICE
MAGASIN PORTE-OUTILS BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30 COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
WERKZEUGMAGAZIN ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG
R
5Q
H d
ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30 COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
R Lt
13
ex ery
875-2201-1 875-2302-0 875-3002-1
ss in
MAGAZZINO PORTA UTENSILI TESTINE OPZIONALI COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA
Su ach
TOOL HOLDER MAGAZINE OPTIONAL HEADS HEAD COVER AND SAFETY DEVICE
w ) 1 ND est M
MAGASIN PORTE-OUTILS PETITES TETES OPTIONALES COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
WERKZEUGMAGAZIN OPTIONALE KÖPFE KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS TESTINAS OPZIONALES COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
sa 2
s d
or o
875-2201-2
co 03
875-2302-1 875-3003-0
H Wo
.s 4
MAGAZZINO PORTA UTENSILI TESTINE OPZIONALI RETE DI PROTEZIONE
d, nt
oa a
TOOL HOLDER MAGAZINE OPTIONAL HEADS PROTECTION NET
R ge
MAGASIN PORTE-OUTILS PETITES OPTIONALE FILET DE PROTECTION
rd ar
w
fo S
WERKZEUGMAGAZIN OPTIONALE KÖPFE SCHUTZNETZ
ch ott+
ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS TESTINAS OPZIONALES RED DE PROTECION
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 7
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-3004-0 875-3009-0 875-3014-0
DISPOSITIVI DI SICUREZZA RETE DI PROTEZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BUMPERS)
SAFETY DEVICE PROTECTION NET SAFETY DEVICE
DISPOSITIF DE SECURITE FILET DE PROTECTION DISPOSITIF DE SECURITE
SICHERHEITSVORRICTUNG SCHUTZNETZ SICHERHEITSVORRICTUNG
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD RED DE PROTECION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
875-3004-1 875-3009-1 875-3015-0
DISPOSITIVI DI SICUREZZA RETE DI PROTEZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA (PORTELLONE)
SAFETY DEVICE PROTECTION NET SAFETY DEVICE
DISPOSITIF DE SECURITE FILET DE PROTECTION DISPOSITIF DE SECURITE
SICHERHEITSVORRICHTUNG SCHUTZNETZ SICHERHEITSVORRICTUNG
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD RED DE PROTECION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
875-3005-0 875-3009-2 875-3020-0
COPERTURA TESTA RETE DI PROTEZIONE DISPOS.DI SICUREZZA BLOC.UTENS. (R7-R10)
HEAD COVER PROTECTION NET TOOL LOCKING SAFETY DEVICE (R7-R10)
COUVERTURE TETE FILET DE PROTECTION DISP. DE SECURITE BLOCAGE OUTILS (R7-R10
KOPFABDECKUNG SCHUTZNETZ WERKZEUGSPANNSICHERUNG (R7-R10)
COBERTURA PARA CABEZAL RED DE PROTECION DISP.DE SEGURID.BLOQUEO HERRAM. (R7-R10)
875-3005-1 875-3010-0 875-3501-0
COPERTURA TESTA DISPOSITIVI DI SICUREZZA ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA
BORING HEAD COVERING SAFETY DEVICE CUBICLE
COUVERTURE TETE DISPOSITIF DE SECURITE ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
BOHRKOPFABDECKUNG SICHERHEITSVORRICTUNG ELEKTROGERAETESHRANK
COBERTURA PARA CABEZAL DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ARMARIO APARATO ELECTRICO
875-3006-0 875-3011-0 875-3502-0
RETE DI PROTEZIONE DISPOSITIVI DI SICUREZZA ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA
PROTECTION NET SAFETY DEVICE CUBICLE
FILET DE PROTECTION DISPOSITIF DE SECURITE ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
SCHUTZNETZ SICHERHEITSVORRICTUNG ELEKTROGERAETESHRANK
RED DE PROTECION DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ARMARIO APARATO ELECTRICO
875-3007-0 875-3012-0 875-3503-0
R
5Q
H d
COPERTURA TESTA DISPOSITIVI DI SICUREZZA (TELAIO) COMPONENTI ELETTRICI
R Lt
13
ex ery
HEAD COVER SAFETY DEVICE ELECTRICAL COMPONENTS
ss in
COUVERTURE TETE DISPOSITIF DE SECURITE COMPOSANTS ELECTRIQUE
Su ach
KOPFABDECKUNG SICHERHEITSVORRICTUNG ELEKTRISCE ELEMENTE
w ) 1 ND est M
COBERTURA PARA CABEZAL DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMPONENTES ELECTRICOS
w 4 (0 LA , W ing
om 0
875-3008-0 875-3013-0 875-3510-0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BANDELLE) ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA
sa 2
s d
SAFETY DEVICE
or o
SAFETY DEVICE CUBICLE
co 03
H Wo
.s 4
DISPOSITIF DE SECURITE DISPOSITIF DE SECURITE ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
d, nt
SICHERHEITSVORRICTUNG SICHERHEITSVORRICTUNG ELEKTROGERAETESHRANK
oa a
R ge
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ARMARIO APARATO ELECTRICO
rd ar
w
fo S
INDICE DELLE TAVOLE
ch ott+
AUTHOR 504 CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX 8
l
Te
Sc
W
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-3511-0 875-3530-0 875-3603-0
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO NUM PARTI PER C.N. TRIA 7500
CUBICLE CUBICLE WITH NUM TYPE NCC PART FOR N.C. TRIA 7500
ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE ARMOIRE APPAR, ELETTR. AVEC CNC TYPE NUM PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
ELEKTROGERAETESCHRANK ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC NUM TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500
ARMARIO APARADO ELECTRICO ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. NUM PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
875-3511-1 875-3531-0 875-3603-0
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM PARTI PER C.N. TRIA 7500
CUBICLE ELECTRICAL COMPONENTS PART FOR N.C. TRIA 7500
ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUE PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
ELEKTROGERAETESCHRANK ELEKTRISCE ELEMENTE TEILE FUER N.STEURUNG TRIA 7500
ARMARIO APARADO ELECTRICO COMPONENTES ELECTRICOS PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
875-3512-0 875-3532-0 875-3604-0
COMPONENTI ELETTRICI COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM PARTI PER C.N. TRIA 7500
ELECTRICAL COMPONENTS ELECTRICAL COMPONENTS PART FOR N.C. TRIA 7500
COMPOSANTS ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUE PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
ELEKTRISCE ELEMENTE ELEKTRISCE ELEMENTE TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500
COMPONENTES ELECTRICOS COMPONENTES ELECTRICOS PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
875-3520-0 875-3601-0 875-3610-0
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA PARTI PER C.N. TRIA 7500 PARTI PER C.N. TRIA 7500
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC PART FOR N.C. TRIA 7500 PART FOR N.C. TRIA 7500
ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500
ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500 PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
875-3521-0 875-3601-1 875-3620-0
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA PARTI PER C.N. TRIA 7500 PARTI PER C.N. TRIA 7500
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC PART FOR N.C. TRIA 7500 PART FOR N.C. TRIA 7500
ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500
R
5Q
H d
ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500 PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R Lt
13
ex ery
875-3522-0 875-3602-0 875-3621-0
ss in
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA PARTI PER C.N. TRIA 7500 PARTI PER C.N. TRIA 7500
Su ach
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC PART FOR N.C. TRIA 7500 PART FOR N.C. TRIA 7500
w ) 1 ND est M
ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500 PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
sa 2
s d
or o
875-3523-0
co 03
875-3602-0 875-4001-0
H Wo
.s 4
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA PARTI PER C.N. TRIA 7500 COMPONENTI PNEUMATICI
d, nt
oa a
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC PART FOR N.C. TRIA 7500 PNEUMATIC COMPONENTS
R ge
ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 COMPOSANTS PNEUMATIQUE
rd ar
w
fo S
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 PNEUMATISCHE ELEMENTE
ch ott+
ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500 COMPONENTES NEUMATICOS
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 9
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
875-4001-1 875-4005-0 875-5001-0
COMPONENTI PNEUMATICI DISPOSITIVO DI LUBRIFIC. CENTRALIZZATA ACCESSORI A CORREDO
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS CENTRALIZED GREASING SYSTEMS EQUIPMENT FITTINGS
COMPOSANTS PNEUMATIQUES DISPOSITIV DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
PNEUMATISCHE ELEMENTE ZENTRALISIERTE SCHMIEREINRICHTUNG AUSTATTUNGSZUBEHÖRE
COMPONENTES NEUMATICOS DISPOSITIVO DE LUBRIFICATION CENTRALIZ. ACCESSORIOS A EQUIPO
875-4002-0 875-4010-0 875-5001-1
POMPA PER VUOTO COMPONENTI PNEUMATICI ACCESSORI A CORREDO
VACUUM PUMP PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS EQUIPMENT FITTINGS
POMPE A VIDE COMPOSANTS PNEUMATIQUES ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
VAKUUMPUMPE PNEUMATISCHE ELEMENTE AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE
POMPA ASPIRANTE COMPONENTES NEUMATICOS ACESSORIOS A EQUIPO
875-4002-1 875-4011-0 875-5001-2
POMPA PER VUOTO COMPONENTI PNEUMATICI ACCESSORI A CORREDO
VACUUM PUMP PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS EQUIPMENT FITTINGS
POMPE A VIDE COMPOSANTS PNEUMATIQUES ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
VAKUUMPUMPE PNEUMATISCHE ELEMENTE AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE
POMPA ASPIRANTE COMPONENTES NEUMATICOS ACESSORIOS A EQUIPO
875-4002-2 875-4012-0 875-5002-0
POMPA PER VUOTO COMPONENTI PNEUMATICI TARGHETTE
VACUUM PUMP PNEUMATIC COMPONENTS PLATES
POMPE A VIDE COMPOSANTS PNEUMATIQUE PLAQUES
VAKUUMPUMPE PNEUMATISCHE ELEMENTE SCHILD
POMPA ASPIRANTE COMPONENTES NEUMATICOS CHAPITAS
875-4003-0 875-4013-0 875-5002-1
COMPONENTI PNEUMATICI COMPONENTI PNEUMATICI TARGHETTE
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS PNEUMATIC COMPONENTS PLATES
COMPOSANTS PNEUMATIQUES COMPOSANTS PNEUMATIQUE PLAQUES
PNEUMATISCHE ELEMENTE PNEUMATISCHE ELEMENTE SCHILD
COMPONENTES NEUMATICOS COMPONENTES NEUMATICOS CHAPITAS
875-4004-0 875-4014-0 875-5002-2
R
5Q
H d
COMPONENTI PNEUMATICI COMPONENTI PNEUMATICI TARGHETTE
R Lt
13
ex ery
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS PNEUMATIC COMPONENTS PLATES
ss in
COMPOSANTS PNEUMATIQUES COMPOSANTS PNEUMATIQUE PLAQUES
Su ach
PNEUMATISCHE ELEMENTE PNEUMATISCHE ELEMENTE SCHILD
w ) 1 ND est M
COMPONENTES NEUMATICOS COMPONENTES NEUMATICOS CHAPITAS
w 4 (0 LA , W ing
om 0
875-4004-1 875-4015-0 9987572041
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
COMPONENTI PNEUMATICI COMPONENTI PNEUMATICI CARTER SUPERIORE GRUPPO PNEUMATICO
sa 2
s d
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS
or o
PNEUMATIC COMPONENTS
co 03
H Wo
.s 4
COMPOSANTS PNEUMATIQUES COMPOSANTS PNEUMATIQUE
d, nt
PNEUMATISCHE ELEMENTE PNEUMATISCHE ELEMENTE
oa a
R ge
COMPONENTES NEUMATICOS COMPONENTES NEUMATICOS
rd ar
w
fo S
INDICE DELLE TAVOLE
ch ott+
AUTHOR 504 CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX 10
l
Te
Sc
W
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
at
Bl
1
Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom. Codice/Code Descr./Beschr./Denom.
9987572044 9987772074
GRUPPO PNEUMATICO GRUPPO PNEUMATICO
PNEUMATIC GROUP PNEUMATIC GROUP
GROUPE PNEUMATIQUE GROUPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIKAGGREGAT PNEUMATIKAGGREGAT
GRUPO NEUMATICO GRUPO NEUMATICO
9987572049 9987772076
GRUPPO PNEUMATICO GRUPPO PNEUMATICO
PNEUMATIC GROUP
GROUPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIKAGGREGAT
GRUPO NEUMATICO
9987572056
GRUPPO PNEUMATICO
PNEUMATIC GROUP
GROUPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIKAGGREGAT
GRUPO NEUMATICO
9987572057
GRUPPO PNEUMATICO
PNEUMATIC GROUP
GROUPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIKAGGREGAT
GRUPO NEUMATICO
9987572058
GRUPPO PNEUMATICO
PNEUMATIC GROUP
GROUPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIKAGGREGAT
R
5Q
H d
GRUPO NEUMATICO
R Lt
13
ex ery
9987772064
ss in
GRUPPO PNEUMATICO
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
9987772073
co 03
H Wo
.s 4
GRUPPO PNEUMATICO
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
INDICE DELLE TAVOLE
at
AUTHOR 504 11
Bl
CONTENTS OF THE TABLES - INDEX DES TABLEAUX
1
INHALT DER TABELLEN - INDICE DE LAS TABLAS
IF5.AI IF89.AI
500
200
100 100
3000
IF150.AI IF149.AI
3600 3500
R
5Q
H d
R Lt
3000
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
INDICE GRAFICO
at
AUTHOR 504 1
Bl
GRAPHIC CONTENTS - INDEX GRAPHIQUE
1
GRAPHIKINHALT - INDICE GRAFICO
IF28.AI
AUTHOR 504
3000
INDICE GRAFICO
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
2100
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73
2
ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
IF7.AI IF6.AI
xxx-2100-x
600
700
IF34.AI IF8.AI
xxx-0500-0
xxx-0800-x
xxx-0700-x
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
600
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
xxx-3500-x
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
INDICE GRAFICO
at
AUTHOR 504 3
Bl
GRAPHIC CONTENTS - INDEX GRAPHIQUE
1
GRAPHIKINHALT - INDICE GRAFICO
IF148.AI
2100
AUTHOR 504
INDICE GRAFICO
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73
4
ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
IF10.AI IF157.AI
300
xxx-3500-x
xxx-3600-x
1100
xxx-3600-x
xxx-3500-x
1200
IF36.AI IF17.AI
700
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
xxx-4000-x
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
INDICE GRAFICO
at
AUTHOR 504 5
Bl
GRAPHIC CONTENTS - INDEX GRAPHIQUE
1
GRAPHIKINHALT - INDICE GRAFICO
IF33.AI IF31.AI
600
700
4000
500
3500
IF35.AI IF151.AI
xxx-4000-x
xxx-2100-x
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
xxx-0600-x
Su ach
xxx-1100-x
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
xxx-2200-x
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
INDICE GRAFICO
ch ott+
AUTHOR 504 GRAPHIC CONTENTS - INDEX GRAPHIQUE 6
l
Te
Sc
W
GRAPHIKINHALT - INDICE GRAFICO
at
Bl
1
TELAIO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRAME - CHASSIS 875-0101-0
GESTELL - CHASIS
R
24 0386300006E 6.00 GRANO DI REGOLAZIONE DOWEL GRAIN DUEBEL PASADOR
5Q
H d
R Lt
25 0386300004A 6.00 PIASTRA DI FISSAGGIO PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
13
ex ery
26 0387400020G 1.00 LAMIERA PER GUAINE PLATE TOLE BLECH CHAPA
ss in
Su ach
27 0587400005A 1.00 STAFFA PORTA MICRO BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
28 0385042984E 1.00 TARGA IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE PLAQUE IDENTIFICATION IDENTIFIFIZIERUNGSSCHILD PLAQUA IDENTIFICACION
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 0387500000F 1.00 ADESIVO AUTHOR 504 RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
om 0
.c 00
4 G m rk
30 0385245560A 1.00 LAMIERA DI SUPPORTO SUPPORT PLATE TOLE BLECH CHAPA
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 20.10.1992
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
31 0586300011L 1.00 TUBO COMANDO VENTOSE TUBE VACUUM CUPS CONTROL TUBE COMMANDE VENTOUSES VAKUUMSAUGERNFÜHRUNGSROHR TUBO COMANDO VENTOSAS
.s 4
32 4.00
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750101A.AI
AUTHOR 504
FRAME - CHASSIS
GESTELL - CHASIS
TELAIO - (01.09.1992 ->
- p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0101-0
TELAIO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRAME - CHASSIS 875-0101-1
RAHMEN - CHASIS
R
24 0386300006E 6.00 GRANO DI REGOLAZIONE DOWEL GRAIN DUEBEL PASADOR
5Q
H d
R Lt
25 0386300004A 6.00 PIASTRA DI FISSAGGIO PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
13
ex ery
26 0387400020G 1.00 LAMIERA PER GUAINE PLATE TOLE BLECH CHAPA
ss in
Su ach
27 0587400005A 1.00 STAFFA PORTA MICRO BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
28 0385042984E 1.00 TARGA IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE PLAQUE IDENTIFICATION IDENTIFIFIZIERUNGSSCHILD PLAQUA IDENTIFICACION
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 0387500000F 1.00 ADESIVO AUTHOR 504 RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0586300011L 1.00 TUBO COMANDO VENTOSE TUBE VACUUM CUPS CONTROL TUBE COMMANDE VENTOUSES VAKUUMSAUGERNFÜHRUNGSROHR TUBO COMANDO VENTOSAS
eb + EN ha wo
rg 73
32 4.00
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0000630431G 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
.s 4
01.01.1901 -> 30.10.1993
d, nt
oa a
34 0000630219H 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
R ge
rd ar
01.09.1993 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
35 0000626383L 2.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
l
Te
Sc
01.09.1993 -> 31.01.1995
W
* 35 0000626521C 2.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
at
Bl
1
TELAIO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRAME - CHASSIS 875-0101-1
RAHMEN - CHASIS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87501011.AI
36
7
6
RAHMEN
- CHASIS
- CHASSIS
34 ( THK)
33 ( SKF )
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0101-1
8750101B.AI
RAHMEN
- CHASIS
- CHASSIS
34 ( THK )
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0101-1
8750101C.AI
RAHMEN
- CHASIS
- CHASSIS
- (30.08.1995 ->
- p.17,09,2001)
34 ( THK )
35 ( THK )
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0101-1
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT 875-0102-0
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750102A.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0102-0
Bl
TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT
1
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT 875-0102-1
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87501021.AI
8 3
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (20.04.1993 -> 31.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0102-1
Bl
TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT
1
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
8750102B.AI
8 3
4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (01.02.1996 -> 31.05.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0102-1
Bl
TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT
1
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
8750102C.AI
8 3
4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
9
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI PER IL TRASPORTO - (01.06.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0102-1
Bl
TRANSPORTER DEVICES - DISPOSITIFS POUR LE TRANSPORT
1
TRANSPORTVORRICHTUNGEN - DISPOSITIVOS PARA EL TRASPORTE
CARRO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X" 875-0103-0
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750103A.AI
AUTHOR 504
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
CARRO ASSE "X" - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0103-0
CARRO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X" 875-0103-1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
R
01.01.1901 -> 30.10.1993
5Q
H d
R Lt
19 0000630196H 2.00 PATTINO RIC. SFERE HSR25 SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
13
ex ery
01.09.1993 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
20 0000626381E 2.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
01.09.1993 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
21 0386372037H 2.00 LAMIERA PLATE TOLE BLECH CHAPA
om 0
.c 00
4 G m rk
20.02.1994 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
22 0387590092A 1.00 PANNELLO DI CHIUSURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
20.01.1995 -> 01.01.3000
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87501031.AI
18 (SKF)
19 (THK)
6 (SKF)
20 (THK)
6 (SKF)
20 (THK)
18 (SKF)
19 (THK)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (01.09.1993 -> 31.10.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-1
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
8750103B.AI
19 (THK)
20 (THK)
20 (THK)
19 (THK)
R
5Q
H d
21
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (01.11.1993 -> 19.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-1
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
8750103C.AI
19 (THK)
20 (THK)
20 (THK)
19 (THK)
R
5Q
H d
21
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
22
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
15
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (20.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-1
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
CARRO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X" 875-0103-2
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
R
25 0387602017F 1.00 BARRA DI TERRA BLADE LAME BLATT REGADERA
5Q
H d
R Lt
28.11.1995 -> 01.01.3000
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750103D.AI
24
19 (THK)
20 (THK)
23
11
20 (THK)
19 (THK)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
21
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
22
.s 4
d, nt
15
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (01.06.1995 -> 27.11.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-2
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
8750103E.AI
2 24
1 3
19 (THK)
11 20 (THK) L=1780 mm
25
23
20 (THK) L=1780 mm
19 (THK)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
21
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
22
d, nt
15
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (28.11.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-2
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
CARRO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X" 875-0103-3
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
R
25 0387602017F 1.00 BARRA DI TERRA BLADE LAME BLATT REGADERA
5Q
H d
R Lt
28.11.1995 -> 01.01.3000
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750103F.AI
2 24
5
14
19 (THK)
11 20 (THK) L=1780 mm
25
23
20 (THK) L=1780 mm
19 (THK)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
21
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
22
d, nt
15
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CARRO ASSE "X" - (01.09.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0103-3
Bl
"X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X"
1
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
CARRO ASSE "Y" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y" 875-0104-0
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750104A.AI
AUTHOR 504
CARRO ASSE "Y"
WAGEN "Y"-ACHSE
"Y"-AXIS CARRIAGE
- CARRO EJE "Y"
- CHARIOT AXE "Y"
- (01.12.1992 -> 30.08.1995 - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0104-0
8750104B.AI
AUTHOR 504
CARRO ASSE "Y"
WAGEN "Y"-ACHSE
"Y"-AXIS CARRIAGE
- CARRO EJE "Y"
- CHARIOT AXE "Y"
- (31.08.1995 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0104-0
CARRO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "X" 875-0105-0
WAGEN "X"-ACHSE - CARRO EJE "X"
R
23 0587568163H 1.00 PROTEZIONE POSTERIORE REAR GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
5Q
H d
R Lt
24 2987508000A 1.00 CATENA PORTACAVI CABLES- CHAIN CHAINE KETTE CADENA
13
ex ery
01.06.1995 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
25 0387602017F 1.00 BARRA DI TERRA BLADE LAME BLATT REGADERA
28.11.1995 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
26 0387512066A 1.00 PIATTO PLATE PLAT PLATTE PLATO
om 0
.c 00
4 G m rk
01.04.1998 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
TELAIO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRAME - CHASSIS 875-0120-0
RAHMEN - CHASIS
R
25 0386300004A 6.00 PIASTRA DI FISSAGGIO PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
5Q
H d
R Lt
26 0387400020G 1.00 LAMIERA PER GUAINE PLATE TOLE BLECH CHAPA
13
ex ery
27 0587400005A 1.00 STAFFA PORTA MICRO BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
ss in
Su ach
28 0387700075G 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
29 0387500000F 1.00 ADESIVO AUTHOR 504 RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0000630219H 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0586300011L 1.00 TUBO COMANDO VENTOSE TUBE VACUUM CUPS CONTROL TUBE COMMANDE VENTOUSES VAKUUMSAUGERNFÜHRUNGSROHR TUBO COMANDO VENTOSAS
eb + EN ha wo
rg 73
32 0000640475C 4.00 TAPPO ALETTATO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0000626369A 2.00 CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
11
8750120A.AI
3
33
7
27
26
1
AUTHOR 504
6
FRAME
TELAIO
RAHMEN
2
- CHASIS
- CHASSIS
- (01.06.1995 ->
30
- p.17,09,2001)
8
28
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
18
15
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0120-0
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y" 875-0121-0
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750121A.AI
AUTHOR 504
3
WAGEN "Y"-ACHSE
"Y"-AXIS CARRIAGE
8
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
10
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
5
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0121-0
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y" 875-0121-1
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750121B.AI
4 2
3 1 9 5
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
6
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
SOFT IMPACT
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0121-1
Bl
"Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y"
1
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y" 875-0122-0
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750121B.AI
4 2
3 1 9 5
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
6
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
SOFT IMPACT
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0122-0
Bl
"Y"-AXIS CARRIAGE - CHARIOT AXE "Y"
1
WAGEN "Y"-ACHSE - CARRO EJE "Y"
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X" 875-0201-0
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
R
25 0385143187F 1.00 VITE A RICIRCOLO DI SFERE RECIRCULATING BALL SCREW VIS À BILLES KÜGELUNLAUFSPINDEL TORNILLO A REC.DE ESFERAS
5Q
H d
R Lt
26 0000616042D 1.00 INGRASSATORE VERTICALE M8 GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
13
ex ery
27 0387400014E 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
ss in
Su ach
28 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
29 0385343198B 2.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0000644033L 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387400008C 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
eb + EN ha wo
rg 73
32 0000301492G 2.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387400013C 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
34 0385345020F 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
d, nt
oa a
35 0000307316B 2.00 SPINA 10 X 32 PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
R ge
rd ar
36 0385534002G 1.00 RULLO ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
w
fo S
ch ott+
37 0387400010F 1.00 PERNO ECCENTRICO PIN PIVOT STIFT PERNO
l
Te
Sc
38 0000606107A 1.00 CUSCINETTO RAD.17X40X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
W
39 0000644041F 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
at
Bl
1
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X" 875-0201-0
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750201A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0201-0
Bl
"X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X"
1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X" 875-0201-1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
R
27 0387400014E 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
5Q
H d
R Lt
28 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
13
ex ery
29 0385343198B 2.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
ss in
Su ach
30 0000644033L 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
31 0387400008C 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
32 0000301492G 2.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
om 0
.c 00
4 G m rk
33 0387400013C 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
34 0385345020F 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
35 0000307316B 2.00 SPINA 10 X 32 PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
.s 4
36 0385534002G 1.00 RULLO ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
d, nt
oa a
37 0387400010F 1.00 PERNO ECCENTRICO PIN PIVOT STIFT PERNO
R ge
rd ar
38 0000606107A 1.00 CUSCINETTO RAD.17X40X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
w
fo S
ch ott+
39 0000644041F 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
l
Te
Sc
40 0387400021L 1.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
W
15.03.1993 -> 01.01.3000
at
Bl
1
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X" 875-0201-1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87502011.AI
46
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
42
Su ach
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
46
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
30
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (01.02.1993 -> 01.02.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0201-1
Bl
"X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X"
1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
8750201B.AI
47 49
48 50
46
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
42
Su ach
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
46
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
30
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "X" - (02.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0201-1
Bl
"X" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "X"
1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
SPOSTAMENTO ASSE "X" SOSTEGNO INTERMEDIO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "X" AXIS MECHANISM - MIDDLE SUPPORT - DEPLACEMENT AXE "X" 875-0202-0
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
9040202a.AI
2
3
1
6
4
5 7 9
11
10
8
10
R
5Q
H d
R Lt
13
11
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "X" SOSTEGNO INTERMEDIO - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0202-0
Bl
"X" AXIS MECHANISM - MIDDLE SUPPORT - DEPLACEMENT AXE "X"
1
BEWEGUNG "X" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "X"
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y" 875-0301-0
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
4 0001336004G 1.00 MOTORE ELETTRICO BRUSHLES ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
01.01.1901 -> 31.08.1997
4 0001355953D 1.00 SERVOMOTORE SERVOMOTOR SERVOMOTEUR SERVOMOTOR SERVOMOT.
01.07.1997 -> 01.01.3000
5 0386312008D 1.00 GIUNTO DI COLLEGAMENTO JOINT JOINT KUPPLUNG JUNTA
01.01.1901 -> 30.06.1995
6 0385345045L 1.00 BOCCOLA PER VITE BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
01.01.1901 -> 30.06.1995
7 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
8 0386030204H 2.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
9 0000702024A 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
10 0000645045F 1.00 LINGUETTA 6X6 X 25 KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
11 0386030202D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
12 0386030203F 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
* 13 0000608125A 2.00 CUSCINETTO 20-47-28 BEARING RUOLEMENT LAGER COJINETE
14 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
15 0586312002E 1.00 VITE A RICIRCOLO DI SFERE RECIRCULATING BALL SCREW VIS À BILLES KÜGELUNLAUFSPINDEL TORNILLO A REC.DE ESFERAS
16 0286032068L 1.00 CUSCINETTO INA BK 1514 RS BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
17 0386308004L 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
01.01.1901 -> 30.06.1995
* 18 0386312014F 1.00 PIASTRINO TENDIVITE PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
07.02.1994 -> 01.01.3000
* 19 0000630667H 1.00 GIUNTO ATMK20-18-19 L71 COUPLING ACCOUPLEMENT DE TRANSMISS KUPPLUNG JUNTA DE TRANSMISION
01.07.1995 -> 19.10.1995
R
19 0787512053B 1.00 GIUNTO ROTEX COUPLING ACCOUPLEMENT DE TRANSMISS KUPPLUNG JUNTA DE TRANSMISION
5Q
H d
R Lt
20.10.1995 -> 01.01.3000
13
ex ery
* 20 0587512048G 1.00 BOCCOLA VITE A CIRC.SFERE BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
ss in
Su ach
01.07.1995 -> 01.01.3000
21 0001347735B 1.00 CONNETTORE F. 17 POLI CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTADOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
22 0001347722D 1.00 ADATTATORE ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTATOR
om 0
.c 00
4 G m rk
23 0001347733G 1.00 CONNETTORE F. 4 POLI CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTADOR
eb + EN ha wo
rg 73
24 0001347723F 1.00 ADATTATORE ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTATOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630301A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (01.09.1992 -> 06.02.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0301-0
Bl
"Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y"
1
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
87503011 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
18
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (07.02.1994 -> 30.06.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0301-0
Bl
"Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y"
1
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
8750301A .AI
21 23
22 24
19
20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
18
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (01.07.1995 -> 19.10.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0301-0
Bl
"Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y"
1
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
8750301B .AI
21 23
22 24
19
20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
18
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (20.10.1995 -> 31.03.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0301-0
Bl
"Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y"
1
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
8750301C .AI
21 23
22 24
19
20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
18
or o
co 03
H Wo
.s 4
(AUTHOR 504 HTS) 25
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Y" - (01.04.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0301-0
Bl
"Y" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Y"
1
BEWEGUNG "Y" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Y"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0401-0
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
1 0587516002D 2.00 CILINDRO PNEUM. (46X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
2 0000644062A 4.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
3 0000613337G 2.00 MANICOTTO A SFERE SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
4 0385238161E 4.00 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
5 0385238162G 4.00 ANELLO PARACOLPI RING BAGUE RING ANILLO
6 0385238173A 2.00 BARRA DI SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
01.01.1901 -> 19.11.1992
6 0387616001H 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
20.11.1992 -> 01.01.3000
7 0385238181G 2.00 CANOTTO PORTA BUSSOLA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
8 0387544002D 1.00 SUPPORT0 TESTA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 02.09.1992
8 0387544004H 1.00 SUPPORT0 TESTA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
03.09.1992 -> 01.01.3000
9 0587516001B 2.00 CILINDRO PNEUM. (50X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
10 0000624342A 2.00 PARACOLPI BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
11 0387616005G 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
20.11.1992 -> 28.02.1993
12 0387616004E 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
20.11.1992 -> 28.02.1993
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750401A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0401-0
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0401-1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
1 0587516002D 2.00 CILINDRO PNEUM. (46X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
2 0000644062A 4.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
3 0000613337G 2.00 MANICOTTO A SFERE SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
4 0385238161E 4.00 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
5 0385238162G 4.00 ANELLO PARACOLPI RING BAGUE RING ANILLO
6 0387616001H 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
7 0385238181G 2.00 CANOTTO PORTA BUSSOLA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
8 0387544004H 1.00 SUPPORT0 TESTA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 25.10.1994
9 0587516001B 2.00 CILINDRO PNEUM. (50X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
10 0000624342A 2.00 PARACOLPI BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
11 0387616006L 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.03.1993 -> 01.01.3000
12 0387616007B 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.03.1993 -> 01.01.3000
13 0000305361D 2.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
01.01.1901 -> 05.07.1993
* 13 0387616008D 2.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
07.05.1993 -> 01.01.3000
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87504011 .AI
13
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.03.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0401-1
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0401-2
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
* 1 0587516002D 2.00 CILINDRO PNEUM. (46X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
01.01.1901 -> 31.03.1996
2 0000644062A 4.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
3 0000613337G 2.00 MANICOTTO A SFERE SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
4 0385238161E 4.00 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
5 0385238162G 4.00 ANELLO PARACOLPI RING BAGUE RING ANILLO
6 0387616001H 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
7 0385238181G 2.00 CANOTTO PORTA BUSSOLA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 31.03.1996
7 0387516013C 2.00 CANOTTO PORTA BUSSOLA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.04.1996 -> 01.01.3000
8 0387644004L 1.00 SUPPORTO TESTA HEAD SUPPORT SUPPORT TETE KOPFSUPPORTE SOPORTE CABEZAL
26.10.1994 -> 01.01.3000
* 9 0587516001B 2.00 CILINDRO PNEUM. (50X140) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
10 0000624342A 2.00 PARACOLPI BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
11 0387616006L 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.01.1901 -> 31.03.1996
11 0587616011D 1.00 STAFFA SINISTRA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.04.1996 -> 01.01.3000
12 0387616007B 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.01.1901 -> 31.03.1996
12 0587616012F 1.00 STAFFA DESTRA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
01.04.1996 -> 01.01.3000
* 13 0387616008D 2.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
R
07.05.1993 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
14 0587544009D 1.00 SUPPORTO DX PER PATTINI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
13
ex ery
26.10.1994 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
15 0387644003G 1.00 SUPPORTO DX PER PATTINI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
26.10.1994 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
16 0000630003L 4.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
om 0
.c 00
4 G m rk
26.10.1994 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
17 0384912009H 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
26.10.1994 -> 01.01.3000
.s 4
18 0587560076E 1.00 SUPPORTO DI IRRIGIDIMENTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
d, nt
oa a
01.04.1996 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750401B .AI
13
14
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
16
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
17
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16
.s 4
d, nt
oa a
15
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (26.10.1994 -> 31.05.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0401-2
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
8750401C .AI
13
14
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
16
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
17
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16
.s 4
d, nt
oa a
15
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.06.1995 -> 31.03.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0401-2
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
8750401D .AI
13
18
14
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
12
ss in
Su ach
16
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
17
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
11
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16
.s 4
d, nt
oa a
15
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0401-2
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0402-0
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
R
16 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
5Q
H d
R Lt
17 0385238169C 1.00 PULEGGIA DENTATA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
13
ex ery
01.01.1901 -> 02.06.1992
ss in
Su ach
18 0000702020B 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
01.01.1901 -> 02.06.1992
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
19 0000616041B 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
om 0
.c 00
4 G m rk
01.01.1901 -> 02.06.1992
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750402A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.06.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0402-0
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0402-1
BEWEGUNG "Z" ACHSE -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750402B .AI
AUTHOR 504
"Z" AXIS MECHANISM
BEWEGUNG "Z" ACHSE
SPOSTAMENTO ASSE "Z"
-
- DEPLACEMENT AXE "Z"
- (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0402-1
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 "Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z" 875-0402-2
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87504022 .AI
A
11
A B
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (01.05.1993 -> 01.05.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0402-2
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
8750402C .AI
A
18 20
19 21
11
A B
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SPOSTAMENTO ASSE "Z" - (02.05.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0402-2
Bl
"Z" AXIS MECHANISM - DEPLACEMENT AXE "Z"
1
BEWEGUNG "Z" ACHSE - DESPLAZAMIENTO EJE "Z"
PIANI DI LAVORO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL 875-0501-0
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
R
24 0386300003H 1.00 LAMA DI PROTEZIONE PLATE TOLE BLECH CHAPA
5Q
H d
R Lt
25 0385143637B 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
13
ex ery
26 0385143638D 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
ss in
Su ach
27 0385143639F 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
28 0000624342A 4.00 PARACOLPI BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 0387520001C 1.00 PIANO DI LAVORO WORKTABLE PLAN DE TRAVAIL AUFLAGEFLÄSCHE PLANO DE TRABAJO
om 0
.c 00
4 G m rk
30 0387520002E 1.00 PIANO DI LAVORO WORKTABLE PLAN DE TRAVAIL AUFLAGEFLÄSCHE PLANO DE TRABAJO
eb + EN ha wo
rg 73
31 0387520007F 1.00 CILINDRO BLOCCAGGIO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0387520006D 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
.s 4
33 0387520003G 2.00 PROFILO APPOGGIO PANNELLI PROFILE PANELS SUPPORT PROFIL APPUI PANNEAUX WERKSTÜKSSUPPORTPROFIL PERFIL DE APOYO PANELES
d, nt
oa a
100 2985244453H 1.00 STRETTA PN. FASTENING PART FIXAGE BEFESTIGUNG FIJACION
R ge
rd ar
101 2986320017H 0.00 STRETTA PN ANTERIORE
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750501A .AI
AUTHOR 504
WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
PIANI DI LAVORO - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0501-0
PIANI DI LAVORO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL 875-0501-1
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
R
25 0385143637B 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
5Q
H d
R Lt
26 0385143638D 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
13
ex ery
27 0385143639F 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
ss in
Su ach
28 0000624342A 4.00 PARACOLPI BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
01.01.1901 -> 01.08.1998
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0000624345G 2.00 PARACOLPI PUFFER D18 H=7, BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
om 0
.c 00
4 G m rk
01.08.1998 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
29 0387520001C 1.00 PIANO DI LAVORO WORKTABLE PLAN DE TRAVAIL AUFLAGEFLÄSCHE PLANO DE TRABAJO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0387520002E 1.00 PIANO DI LAVORO WORKTABLE PLAN DE TRAVAIL AUFLAGEFLÄSCHE PLANO DE TRABAJO
.s 4
31 0387520007F 1.00 CILINDRO BLOCCAGGIO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
d, nt
oa a
32 0387520006D 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
R ge
rd ar
33 0387520003G 2.00 PROFILO APPOGGIO PANNELLI PROFILE PANELS SUPPORT PROFIL APPUI PANNEAUX WERKSTÜKSSUPPORTPROFIL PERFIL DE APOYO PANELES
w
fo S
ch ott+
* 34 0386320029H 2.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
l
Te
Sc
* 35 0386320030L 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
W
100 2985244453H 1.00 STRETTA PN. FASTENING PART FIXAGE BEFESTIGUNG FIJACION
at
Bl
1
PIANI DI LAVORO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL 875-0501-1
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87505011 .AI
1087500120E - 20piece kit
OPTIONAL
103
34
102
( )35
*
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PIANI DI LAVORO - (01.07.1993 -> 17.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0501-1
Bl
WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL
1
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
8750501B .AI
1087500120E - 20piece kit
OPTIONAL
103
34
102
( )35
*
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PIANI DI LAVORO - (18.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0501-1
Bl
WORKTABLE - PLANS DE TRAVAIL
1
AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANOS DE TRABAJO
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EXTRA WORKTABLE - PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE 875-0502-0
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
14 0385041116C 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
16 0386328002L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
17 0386320011L 1.00 LISTELLO LIST LISTEAU LEISTE LISTON
* 100 2985244423E 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630502A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0502-0
Bl
EXTRA WORKTABLE - PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE
1
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EXTRA WORKTABLE - PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE 875-0502-1
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
14 0385041116C 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
15 0386390055H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
01.10.1993 -> 01.01.3000
16 0386328002L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
17 0386320011L 1.00 LISTELLO LIST LISTEAU LEISTE LISTON
18 0386390054F 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
01.10.1993 -> 01.01.3000
100 2985244423E 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.01.1901 -> 31.05.1994
100 2987528004D 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.06.1994 -> 01.01.3000
101 1086100004C 0.00 KIT RICAMBI BATTUTA LAT. KIT SPARE PARTS SIDE STOP - - -
01.10.1993 -> 01.01.3000
R
102 1087500006D 0.00 KIT BLOCCAG.MECCANICO KIT MACHANICAL LOOKING
5Q
H d
R Lt
01.10.1993 -> 01.01.3000
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87505021 .AI
15 102
18
R
101
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PIANO DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE - (01.10.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0502-1
Bl
EXTRA WORKTABLE - PLAN DE TRAVAIL SUPPLEMENTAIRE
1
ZUSÄTZLISCHE AUFLAGEFLÄSCHEN - PLANO DE TRABAJO SUPLEMENTARIO
BATTUTE DI FONDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 END STOPS - BUTÉES DE FOND 875-0601-0
ENDANSCHLAEGE - TOPES DE PROFUNDIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630601A .AI
AUTHOR 504
END STOPS - BUTÉES DE FOND
ENDANSCHLAEGE - TOPES DE PROFUNDIDAD
BATTUTE DI FONDO - (01.06.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0601-0
BATTUTE DI FONDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 END STOPS - BUTÉES DE FOND 875-0601-1
ENDANSCHLÄGE - TOPES DE PROFUNDIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87506011 .AI
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0601-1
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES 875-0602-0
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
13 0386328001G 1.00 SOST.X BATTUTE LAT.E ZERO BLADE LAME BLATT REGADERA
14 0385041116C 0.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
100 2985244423E 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
101 2985244426B 0.00 ZERO CENTRALE CENTRAL ZERO - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750602A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
101
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
2987528004D -lateral stop
eb + EN ha wo
100
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (01.10.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0602-0
Bl
SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES 875-0602-1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
3 0386390055H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
13 0386328001G 1.00 SOST.X BATTUTE LAT.E ZERO BLADE LAME BLATT REGADERA
14 0385041116C 0.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
15 0386390054F 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
16 0387528002D 1.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.06.1994 -> 01.01.3000
100 2985244423E 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.01.1901 -> 31.05.1994
100 2987528004D 1.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.06.1994 -> 01.01.3000
101 2985244426B 0.00 ZERO CENTRALE CENTRAL ZERO - - -
102 1085301080D 0.00 DISP.ESCLUS.MAN.BATTUTE STOP EXCLUSION DEVICE - - -
103 1086100005E 0.00 KIT DI RICAMBI ZERO CENTR PACKAGE OF GASKETS KIT DE JOINTES SATZ DICHTUNGEN ND
R
104 1087500006D 0.00 KIT BLOCCAG.MECCANICO KIT MACHANICAL LOOKING
5Q
H d
R Lt
105 1086100004C 0.00 KIT RICAMBI BATTUTA LAT. KIT SPARE PARTS SIDE STOP - - -
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87506021 .AI
3
104
15
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
103
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
105
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
102
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (01.10.1993 -> 31.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0602-1
Bl
SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
8750602B .AI
3 3
104 104
15 15
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
105
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
103
.s 4
d, nt
oa a
R ge
102
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (01.06.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0602-1
Bl
SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES 875-0602-2
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
3 0386390055H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
13 0386328001G 1.00 SOST.X BATTUTE LAT.E ZERO BLADE LAME BLATT REGADERA
14 0385041116C 0.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
15 0386390054F 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
16 0387528002D 1.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.06.1994 -> 01.01.3000
100 2985244423E 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.01.1901 -> 31.05.1994
100 2987528004D 1.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.06.1994 -> 01.01.3000
101 2985244426B 0.00 ZERO CENTRALE CENTRAL ZERO - - -
102 1085301080D 0.00 DISP.ESCLUS.MAN.BATTUTE STOP EXCLUSION DEVICE - - -
103 1086100005E 0.00 KIT DI RICAMBI ZERO CENTR PACKAGE OF GASKETS KIT DE JOINTES SATZ DICHTUNGEN ND
R
104 1087500006D 0.00 KIT BLOCCAG.MECCANICO KIT MACHANICAL LOOKING
5Q
H d
R Lt
105 1086100004C 0.00 KIT RICAMBI BATTUTA LAT. KIT SPARE PARTS SIDE STOP - - -
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750602C.AI
3 3
104 104
15 15
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
105
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
103
.s 4
d, nt
oa a
R ge
102
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (17.02.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0602-2
Bl
SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
BATTUTE LATERALI ESTERNE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE - BUTÉES LATERALES EXTERIEURES 875-0603-0
SEITLISCHE ANSCHLAEGE - TOPES LATERALES EXTERIORES
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
3 0385290046F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
4 0386328003B 2.00 PIASTRINO FISSAGGIO BATT. PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
6 0385246147F 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
7 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
8 0385442791L 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
9 0000704087F 1.00 GUARNIZIONE OR 3181 O-RING O-RING O-RING O-RING
10 0000644046G 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
100 1087600512H 0.00 AGGIUNTA 2 BATT. LAT.EST ADDITION OF 2 PNEUM.STOPS - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87506030 .AI
6
100
7
4
8
3
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
10
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI ESTERNE - (01.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0603-0
Bl
SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE - BUTÉES LATERALES EXTERIEURES
1
SEITLISCHE ANSCHLAEGE - TOPES LATERALES EXTERIORES
BATTUTE DI FONDO PER PANNELLI CON BORDI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 END STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES DE FOND POUR PANNEAUX AVEC BORDS 875-0604-0
ENDANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES DE FONDO PARA PANELES CON BORDES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87506040 .AI
1
2
3
9
20 4
10
5
11
10
12
100 6 13
14
18
15
7
16
R
8
5Q
H d
17
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
19
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE DI FONDO PER PANNELLI CON BORDI - (01.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0604-0
Bl
END STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES DE FOND POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
ENDANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES DE FONDO PARA PANELES CON BORDES
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS 875-0605-0
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H0605A .AI
2 3
9
4
10
5 12
11
10
13
14
6
15
18 16
100 17 17
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
19
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (01.04.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0605-0
Bl
SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS 875-0605-1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
R
01.06.1995 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750605B .AI
2 3
9
4
10
5 12
11
10
13
14
6
15
18 16
100 17 17
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
19
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
STANDARD / SUPER
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (01.06.1995 -> 01.06.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0605-1
Bl
SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
8750605C .AI
2 3 20
S.T.C. 21 6 SUPER
SUPER 100
18 18
S.T.C. 101 9
10
12
11
10
7
13
R
5Q
H d
14
R Lt
8
13
ex ery
15
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
16
w 4 (0 LA , W ing
om 0
17
.c 00
17
4 G m rk
19
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (02.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0605-1
Bl
SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS 875-0605-2
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
R
101 1087500220G 1.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
5Q
H d
R Lt
102 1086300024G 0.00 BATTUTA CENTRALE DOPPIA MIDDLE STOP - - -
13
ex ery
01.04.1996 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750605D .AI
1 20
2 3
18
SUPER 100
18
18
21
102
6 SUPER S.T.C. 22
7 10
12
101 11
S.T.C.
8 10
R
13
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
14
ss in
Su ach
19 15
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
16
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
17 17
sa 2
s d
9
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (01.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0605-2
Bl
SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES 875-0606-0
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
1 0000701043L 1.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
2 0000640374H 1.00 TAPPO LISCIO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
3 0386390055H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
4 0000704662F 1.00 GUARNIZIONE A LABBRO GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5 0385241595A 1.00 CORPO BATTUTA CENTRALE MIDDLE STOP BODY - - -
6 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
7 0386034803D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0385238277B 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0385238278D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0385238280G 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
11 0000704065L 1.00 GUARNIZIONE OR 4131 O-RING O-RING O-RING O-RING
12 0385238285H 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
13 0386328001G 1.00 SOST.X BATTUTE LAT.E ZERO BLADE LAME BLATT REGADERA
14 0385041116C 0.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
15 0386390054F 1.00 PROLUNGA EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
16 0387528015B 1.00 CORPO BATTUTA LATERALE SIDE STOP BODY - - -
17.02.1901 -> 01.01.3000
100 2987528016L 0.00 BATTUTA LATERALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
17.02.1901 -> 01.01.3000
101 2985244426B 0.00 ZERO CENTRALE CENTRAL ZERO - - -
102 1085301080D 0.00 DISP.ESCLUS.MAN.BATTUTE STOP EXCLUSION DEVICE - - -
103 1086100005E 0.00 KIT DI RICAMBI ZERO CENTR PACKAGE OF GASKETS KIT DE JOINTES SATZ DICHTUNGEN ND
104 1087500006D 0.00 KIT BLOCCAG.MECCANICO KIT MACHANICAL LOOKING
105 1086100004C 0.00 KIT RICAMBI BATTUTA LAT. KIT SPARE PARTS SIDE STOP - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750606A .AI
3 3
104 104
15 15
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
S.T.C.
eb + EN ha wo
rg 73
105
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
103
.s 4
d, nt
oa a
R ge
102
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (17.02.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0606-0
Bl
SIDE AND MIDDLE STOPS - BUTÉES LATERALES ET CENTRALES
1
SEITEN UND ZENTRALANSCHLÄGE - TOPES LATERALES Y CENTRALES
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS 875-0607-0
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750607A .AI
2 3
9
4
10
5 12
11
10
13
14
6
15
18 16
100 17 17
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
19
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
S.T.C.
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI PER PANNELLI CON BORDI - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0607-0
Bl
SIDE STOPS WITH PROJECTING EDGES - BUTÉES LAT. POUR PANNEAUX AVEC BORDS
1
SEIT-ANSCHLAEGE FÜR ÜBERFURNIERTE TEILE - TOPES LATERALES PARA PANELES CON BORDES
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS - BUTÉES LATERALES 875-0608-0
SEITENANSCHLÄGE - TOPES LATERALES
* 1 2990328036E 1.00 BATTUTA LATERALE CORSA 45 SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.11.1998 -> 01.01.3000
1 2990624004F 1.00 BATTUTA LAT. E CENTRALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.01.1901 -> 18.12.1998
2 0334022291B 3.00 DADO DI BLOCCAGGIO BLOCKING NUT ECROU DE BLOCAGE GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECION
01.01.1901 -> 20.09.1998
2 0334022291B 4.00 DADO DI BLOCCAGGIO BLOCKING NUT ECROU DE BLOCAGE GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECION
20.09.1998 -> 01.01.3000
3 0386024108G 1.00 VALVOLA A CORSOIO VALVE VALVE VENTIL VALVULA
4 0.00
5 0390624005C 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=10 EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
6 0.00
7 0387524008C 2.00 CORPO DI FISSAGGIO ESTR FIXING BODY CORPS DE FIXAGE SPANNENKORPER CUERPO DE SUJECION
8 0351944701E 4.00 DADO DI BLOCCAGGIO BLOCKING NUT ECROU DE BLOCAGE GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECION
9 0390328045H 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=22 EXTENSION FOR END STOP ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
10 0351913037H 1.00 BARRA D'ESTRUSO L=1184 EXTRUSION BAR L=1184 BARRE DE EXTRUSION L=1184 KALTPRESSENBARREN L=1184 BARRA DE EXTRUSION L=1184
* 11 0390328029E 1.00 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
20.09.1998 -> 01.01.3000
12 0387524009E 1.00 LAMA DI FISSAGGIO ESTRUS BLADE LAME BLATT REGADERA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750608A.AI
9 (L=33mm) 11 2
5 (L=10mm) L
1
L
8
3
(L=1184) 10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
7 8
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
12
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI E CENTRALI - (01.08.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0608-0
Bl
SIDE STOPS - BUTÉES LATERALES
1
SEITENANSCHLÄGE - TOPES LATERALES
BATTUTE LATERALI ESTERNE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE - BUTÉES LATERALES EXTERIEURES 875-0609-0
SEITLISCHE ANSCHLAEGE - TOPES LATERALES EXTERIORES
* 1 2990328036E 1.00 BATTUTA LATERALE CORSA 45 SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.11.1998 -> 01.01.3000
1 2990624004F 1.00 BATTUTA LAT. E CENTRALE SIDE STOP BUTEE LATERAL SEITENANSCHLAG TOPE LATERALE
01.01.1901 -> 18.12.1998
2 0390328010D 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
3 0386024108G 1.00 VALVOLA A CORSOIO VALVE VALVE VENTIL VALVULA
4 0.00
5 0390624005C 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=10 EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
6 0.00
7 0386328003B 2.00 PIASTRINO FISSAGGIO BATT. PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
8 0390328045H 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=22 EXTENSION FOR END STOP ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8750609A.AI
2 7
8 (L=33mm)
L
5 (L=10mm)
4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTE LATERALI ESTERNE - (01.08.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0609-0
Bl
SIDE STOPS POS. OUTSIDE OF THE WORKTABLE - BUTÉES LATERALES EXTERIEURES
1
SEITLISCHE ANSCHLAEGE - TOPES LATERALES EXTERIORES
BATTUTA DI FONDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 END STOP - BUTEE DE FOND 875-0610-0
ENDANSCHLAEGE - TOPE DE FUNDO
1 2990328035C 1.00 BATTUTA DI FONDO END STOP BUTEE DE FOND ENDANSCHLAEGE TOPE DE FUNDO
15.12.1998 -> 01.01.3000
1 2990624003D 1.00 BATTUTA DI FONDO END STOP BUTEE DE FOND ENDANSCHLAEGE TOPE DE FUNDO
01.01.1901 -> 01.05.1998
1 2990624009G 1.00 BATTUTA DI FONDO END STOP BUTEE DE FOND ENDANSCHLAEGE TOPE DE FUNDO
01.05.1998 -> 15.12.1998
2 0390624006E 2.00 LARDONE DI SERRAGGIO GIB LARDON STELLEISTE CHAVETA
* 3 0.00
01.01.1901 -> 02.01.1901
* 4 1090300063G 0.00 KIT GUARNIZIONI + STELO SET OF SEALS + STEM KIT KIT KIT
5 0390624005C 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=10 EXTENSION ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
6 0390328045H 1.00 PROLUNGA DE=20 LU=22 EXTENSION FOR END STOP ALLONGE VERLAENGERUNGSSTUECK EXTENSION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
9030601A
L
6 (L=22mm)
5 (L=10mm)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTA DI FONDO - (01.01.1901 -> 16.02.2000 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0610-0
Bl
END STOP - BUTEE DE FOND
1
ENDANSCHLAEGE - TOPE DE FUNDO
9030601B
L
6 (L=22mm)
5 (L=10mm)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
4
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
BATTUTA DI FONDO - (17.02.2000 -> 18.02.2000 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0610-0
Bl
END STOP - BUTEE DE FOND
1
ENDANSCHLAEGE - TOPE DE FUNDO
9030601C
AUTHOR 504
L
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
4
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0610-0
VENTOSA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUCTION CUP - VENTOUSE 875-0701-0
SAUGNÄPFE - VENTOSA
R
01.01.1901 -> 24.11.1994
5Q
H d
R Lt
* 101 1085300810C 0.00 VENTOSA SUCTION PAD VENTOUSE SAUGKOPF VENTOSA
13
ex ery
24.11.1994 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
* 101 2985244072L 0.00 VENTOSA SUCTION PAD VENTOUSE SAUGKOPF VENTOSA
01.01.1901 -> 24.11.1994
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630701A .AI
AUTHOR 504
SAUGNÄPFE - VENTOSA
SUCTION CUP - VENTOUSE
VENTOSA - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-0701-0
VENTOSA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUCTION CUP - VENTOUSE 875-0701-1
SAUGNÄPFE - VENTOSA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87507011 .AI
4
102 5
6
*
7
8
100 9
10
* 101
11
12
*
- CON FORO PER COLLEGAMENTO
R
AL VACUOSTATO 13
5Q
H d
R Lt
-WITH HOLE FOR VACUUM
13
ex ery
SYSTEM CONNECTION
ss in
Su ach
-MIT BOHRUNG FÜR ANSCHULUSS 16
w ) 1 ND est M
AM VACUOSTAT
w 4 (0 LA , W ing
17
om 0
-AVEC TROU POUR RACCORDE-
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
MENT AU VACUOSTAT
rg 73
15 14
sa 2
s d
-CON ORIFICIO PARA CONEXION
or o
co 03
H Wo
.s 4
AL VACUOSTATO
18
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA - (01.12.1993 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0701-1
Bl
SUCTION CUP - VENTOUSE
1
SAUGNÄPFE - VENTOSA
8750701B .AI
4
102 5
6
*
7
8
100 9
10
101
* 11
12
*
- CON FORO PER COLLEGAMENTO
R
AL VACUOSTATO 13
5Q
H d
R Lt
- WITH HOLE FOR VACUUM
13
ex ery
SYSTEM CONNECTION
ss in
Su ach
- MIT BOHRUNG FÜR ANSCHULUSS 16
w ) 1 ND est M
AM VACUOSTAT
w 4 (0 LA , W ing
17
om 0
- AVEC TROU POUR RACCORDE-
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
MENT AU VACUOSTAT
rg 73
15 14
sa 2
s d
- CON ORIFICIO PARA CONEXION
or o
co 03
H Wo
.s 4
AL VACUOSTATO
18
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA - (01.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0701-1
Bl
SUCTION CUP - VENTOUSE
1
SAUGNÄPFE - VENTOSA
VENTOSA RETTANGOLARE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 RECTANGULAR SUCTION CUP - VENTOUSE RECTANGULAIRE 875-0702-0
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE - VENTOSA RECRANGULAR
R
25.11.1994 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
* 101 2985244414F 0.00 VENTOSA SUCTION CUP VENTOUSE AUGNÄPFE VENTOSA
13
ex ery
01.01.1901 -> 24.11.1994
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630702A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA RETTANGOLARE - (01.01.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0702-0
Bl
RECTANGULAR SUCTION CUP - VENTOUSE RECTANGULAIRE
1
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE - VENTOSA RECRANGULAR
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE 875-0703-0
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
1 0000630007H 1.00 GOMMA AERSTOP TONDO 8,0 RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
* 2 0385290002C 1.00 PIANO A DEPRESSIONE HOLD DOWN WORK TABLE PLAN A DEPRESSION DEPRESSIONFLASCHE PLANO A DEPRESION
01.01.1901 -> 30.11.1994
3 0385245783D 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
4 0385245782B 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5 0000304988D 2.00 PRESSORE M6 14 PU.MOLLA PRESSURE PRESSEUR DRUCKELEMENTE PRENSOR X DET. POSC.
6 0385244033B 1.00 FILTRO A PASTIGLIA FILTER FILTRE FILTER FILTRO
* 100 1085300890B 0.00 VENTOSA DI INTERFACCIAM. HOLD-DOWN DEVICE - - -
101 2990320067B 1.00 VENTOSA DI INTERFACCIAM. HOLD-DOWN DEVICE - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87507030.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (01.01.1992 -> 29.11.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0703-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
;
8750703A.AI
4
5
100
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (30.11.1994 -> 24.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0703-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
;;
8750703B.AI
100 (L = 10mm)
4 101 (L = 25mm)
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (25.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0703-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE 875-0704-0
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
1 0000630007H 1.00 GOMMA AERSTOP TONDO 8,0 RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
* 2 0385245781L 1.00 PIANO A DEPRESSIONE HOLD DOWN WORK TABLE PLAN A DEPRESSION DEPRESSIONFLASCHE PLANO A DEPRESION
01.01.1901 -> 30.11.1994
3 0385245783D 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
4 0385245782B 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5 0000304988D 2.00 PRESSORE M6 14 PU.MOLLA PRESSURE PRESSEUR DRUCKELEMENTE PRENSOR X DET. POSC.
6 0385244033B 1.00 FILTRO A PASTIGLIA FILTER FILTRE FILTER FILTRO
* 100 1085300891D 1.00 VENTOSA DI INTERFACCIAM. HOLD-DOWN DEVICE - - -
101 2987640000B 1.00 VENTOSA DI INTERFACCIAM. HOLD-DOWN DEVICE - - -
04.04.1996 -> 01.01.3000
102 2990320066L 1.00 VENTOSA DI INTERFACCIAM. HOLD-DOWN DEVICE - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87507040.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (01.01.1992 -> 29.11.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0704-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
;;
8750704A.AI
100
4
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (30.11.1994 -> 24.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0704-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
;;
8750704B.AI
100
4
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (25.01.1996 -> 03.04.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0704-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
;
8750704C.AI
100 (L = 10 mm)
101 (L = 15 mm)
4 102 (L = 25 mm)
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PEZZI PICCOLI - (04.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0704-0
Bl
HOLD-DOWN DEVICE FOR SMALL PIECES - DISPOSITIV DE FIXATION POUR PETITE PIECE
1
BEFESTIGUNSVORRICHTUNG - DISPOSITIVO DE FISAJE PEZADO PEQUENO
ACCOSTATORE FRONTALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRONT DRESSING DEVICE - POUSSEUR FRONTEAU 875-0705-0
FRONTANDRÜCKER - APROXIMADOR FRONTAL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87507050 .AI
1 2
100
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
6 7
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
3 4 5
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ACCOSTATORE FRONTALE - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0705-0
Bl
FRONT DRESSING DEVICE - POUSSEUR FRONTEAU
1
FRONTANDRÜCKER - APROXIMADOR FRONTAL
DISPOSITIVO PER FISSAGGIO LISTELLI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DEVICE TO FIX STRIPS - DISPOSITIF POUR FIXAGE LISTEAUX 875-0706-0
BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR LEISTEN - DISPOSITIVO PARA FIJAR CORNISAS
R
13 0387690010H 1.00 B.D.F. PER LISTELLI END STOP BUTEE DE FOND ENDANSCHLAEGE TOPE DE FUNDO
5Q
H d
R Lt
14 0386390036H 4.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
* 15 0387690007C 1.00 SUPPORTO DX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
ss in
Su ach
16 0385244066B 1.00 VITE PER BATTUTA SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0387590000F 1.00 BATTUTA LEDGE BUTEE ANSCHLAG TOPE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
18 0385241596C 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
om 0
.c 00
4 G m rk
100 2987632000B 0.00 ACCOSTATORE FRONTALE FRONT DRESSING DEVICE POUSSEUR FRONTEAU FRONTANDRÜCKER APROXIMADOR FRONTAL
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 19.11.1992
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
* 100 2987632003H 0.00 ACCOSTATORE FRONTALE FRONT DRESSING DEVICE POUSSEUR FRONTEAU FRONTANDRÜCKER APROXIMADOR FRONTAL
.s 4
20.11.1992 -> 01.01.3000
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8630706A .AI
100
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER FISSAGGIO LISTELLI - (01.09.1992 -> 21.11.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0706-0
Bl
DEVICE TO FIX STRIPS - DISPOSITIF POUR FIXAGE LISTEAUX
1
BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR LEISTEN - DISPOSITIVO PARA FIJAR CORNISAS
87507060 .AI
1 2
15
8
12
6
17
10 11
3 4 5 9 7
13 14 10
18
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER FISSAGGIO LISTELLI - (22.11.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0706-0
Bl
DEVICE TO FIX STRIPS - DISPOSITIF POUR FIXAGE LISTEAUX
1
BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR LEISTEN - DISPOSITIVO PARA FIJAR CORNISAS
VENTOSA RETTANGOLARE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 RECTANGULAR SUCTION CUP - VENTOUSE RECTANGULAIRE 875-0707-0
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE - VENTOSA RECRANGULAR
R
22 0387540007A 1.00 TAPPO PER CORPO PULSANTE CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
5Q
H d
R Lt
23 0001904581H 2.00 TAPPO RACC.IN.RAP. TAPPO RACC.IN.RAP. TAPPO RACC.IN.RAP. TAPPO RACC.IN.RAP. TAPPO RACC.IN.RAP.
13
ex ery
24 0000630003L 0.51 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
ss in
Su ach
25 0001904312H 1.00 RACC.RAP. "L" M FAST INSERT FITTING (L-SH RACCORD RAP. "L" M SCHNELLANSCHLUSS L -STECK EMP.ATAQ.RAPIDO A 'L' MAC
26 0000630848C 0.25 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI GOMA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000629343H 1.00 CILINDRO PNEUM. (16-40) PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0390620021B 1.00 LAMA AIUTO CARICO BLADE LAME BLATT REGADERA
eb + EN ha wo
rg 73
29 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0387540013C 1.00 MOLLA PER OTTURATORE SPRING RESSORT FEDER RESORTE
.s 4
31 0351950513D 1.00 PART.COSTR.X VALV.A SFERA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
d, nt
oa a
32 0351950512B 1.00 PART.COSTR.X VALV.A SFERA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
33 0000622011F 1.00 SFERA ACCIAIO STEEL BALL BILLE EN ACIER STAHLKUGEL ESFERA ACERO
w
fo S
ch ott+
34 0387540004D 1.00 TAPPO PER PIANETTO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
l
Te
Sc
35 0001901091E 1.00 RACC.RESCA FILET. M CORRUGATED NIPPLE FITTING RACCORD FIL. M VERSCHRAUBUNG AUSSENGEWIN EMP.PORTA-GOMA ROSC. DER.
W
36 0000704279D 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
at
Bl
1
VENTOSA RETTANGOLARE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 RECTANGULAR SUCTION CUP - VENTOUSE RECTANGULAIRE 875-0707-0
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE - VENTOSA RECRANGULAR
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
9060706A .AI
23
31
33 24
30
32 34
18
14
19
25 17 15
26
16
L
11
12
37 7
10 A
20 13 5
22 21
9 29
8
( A = 25 ) 44
( A = 40 ) 27
40
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
4 39
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
( L = 810 ) 41
w 4 (0 LA , W ing
36
om 0
( L = 940 ) 42
.c 00
1
4 G m rk
eb + EN ha wo
( L = 1120 ) 43
rg 73
35
sa 2
s d
3 ( L = 1420 ) 28
or o
co 03
H Wo
38
.s 4
d, nt
2
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA RETTANGOLARE - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0707-0
Bl
RECTANGULAR SUCTION CUP - VENTOUSE RECTANGULAIRE
1
RECHTECKIGER SAUGNÄPFE - VENTOSA RECRANGULAR
VENTOSA (CON INNALZAMENTO 25 MM ) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUCTION CUP - VENTOUSE 875-0708-0
SAUGNÄPFE - VENTOSA
1 0387540051C 4.00 VITE M6X10 TESTA CIL. SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0000629091C 1.00 FASCETTA PLASTICA 360X4,6 BAND BANDE BAND FAJA
3 0387540039H 1.00 VENTOSA D=114 X 18 SUCTION PAD VENTOUSE SAUGNÄPFE VENTOSA
4 0351950512B 1.00 PART.COSTR.X VALV.A SFERA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5 0387540029G 1.00 CAMPANA SUPPORTO PANNELLO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
6 0387540042D 1.00 CORPO X VALVOLA OTT.+ PRE SUPPORT FOR VALVE SUPPORT POUR VALVE STUETZE FÜR VENTIL SOPORTE PARA VALVULA
7 0387540033E 2.00 GOMMA APPOGGIO PANNELLO RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
8 0387840033H 1.00 OTTURATORE PLUGGING PART OBTURATEUR VERSCHLUSS OBTURADOR
9 0387540013C 1.00 MOLLA PER OTTURATORE SPRING RESSORT FEDER RESORTE
10 0387540040L 1.00 RACCORDO 1/4 GIREVOLE ROTATING UNION RACCORD PIVOTANT DREHBARER ANSCHLUSS RACOR GIRADIZO
11 0387540041B 1.00 PORTAGOMMA RUBBER PART CARRIER PORTE-CAOUTCHOUC GUMMITEILHALTER PORTA GOMA
12 0000704014B 1.00 GUARNIZIONE OR 2037 9,25 O-RING O-RING O-RING O-RING
13 0385238272A 4.00 MOLLA PER SOSP. VENTOSA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
14.05.1999 -> 01.01.3000
13 0385238272A 10.00 MOLLA PER SOSP. VENTOSA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
01.01.1901 -> 14.05.1999
14 0387540032C 4.00 PASTICCA IN NYLON PASTILLE PASTILLE PASTINE PASTILLA
15 0387540031A 4.00 BOCCOLA FILETTATA M12 BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 0387540034G 1.00 STELO PISTONE STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
17 0387540027C 1.00 PISTONE INNALZAMENTO VENT PISTON PISTON KOLBEN PISTON
01.01.1901 -> 07.12.1999
17 0387540068L 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
07.12.1999 -> 01.01.3000
18 0386038237G 1.00 TURCITE PER VENTOSA D.115 TURCITE TURCITE TURCITE TURCITE
R
19 0000704069H 1.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
5Q
H d
R Lt
07.12.1999 -> 01.01.3000
13
ex ery
19 0000707224A 1.00 GUARNIZIONE AIRZET PK 31X GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 07.12.1999
20 0000704027L 3.00 GUARNIZIONE OR 2062 15,60 GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
21 0387540028E 1.00 PISTONE D=100 PER VUOTO PISTON PISTON KOLBEN PISTON
om 0
.c 00
4 G m rk
22 0000701093E 1.00 RASCHIATORE RS 100110 100 SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
eb + EN ha wo
rg 73
23 0387540038F 1.00 TAPPO PER CILINDRO CAP FOR CYLINDER BOUCHON POUR CYLINDER STOPFEN FÜR ZYLINDER TAPON PARA CILINDRO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
24 0387540037D 1.00 CILINDRO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
.s 4
25 0000704095C 1.00 GUARNIZIONE OR 2015 3,69 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
d, nt
oa a
26 0000704202A 1.00 GUARNIZIONE OR 2137 34,65 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
R ge
rd ar
27 0387540036B 1.00 ESTRUSO SUPPORTO CILINDRO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w
fo S
ch ott+
28 0000304035B 2.00 PRESSORE A MOLLA PRESSURE PRESSEUR DRUCKELEMENTE PRENSOR X DET. POSC.
l
Te
Sc
12.03.1999 -> 01.01.3000
W
28 0000304988D 2.00 PRESSORE M6 14 PU.MOLLA PRESSURE PRESSEUR DRUCKELEMENTE PRENSOR X DET. POSC.
at
Bl
1
VENTOSA (CON INNALZAMENTO 25 MM ) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUCTION CUP - VENTOUSE 875-0708-0
SAUGNÄPFE - VENTOSA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
007-0003-A
34 * 20
3 24
26
28 20
6 2 23
25
8
9 30 19
21
4 20
17
18 10
33 7
16 12
1
22 11
29
31
32
1 5
7
R
5Q
35
H d
R Lt
100
13
36
ex ery
27 15
ss in
Su ach
101
13
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
14
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
- CON FORO PER COLLEGAMENTO AL VACUOSTATO
sa 2
s d
*
or o
co 03
H Wo
- WITH HOLE FOR VACUUM SYSTEM CONNECTION
.s 4
- MIT BOHRUNG FÜR ANSCHULUSS AM VACUOSTAT
d, nt
oa a
- AVEC TROU POUR RACCORDEMENT AU VACUOSTAT
R ge
- CON ORIFICIO PARA CONEXION AL VACUOSTATO
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA (CON INNALZAMENTO 25 MM ) - (01.01.1901 -> 08.07.2001 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0708-0
Bl
SUCTION CUP - VENTOUSE
1
SAUGNÄPFE - VENTOSA
007-0003-B
34 * 20
3 24
26
28 20
6 2 23
25
8 10
9 30 19
21 12
4 20
11
17
18
31
33 7
16 32
1
37
22
38
29
1 5
7
R
5Q
35
H d
R Lt
100
13
36
ex ery
27 15
ss in
Su ach
101
13
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
14
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
- CON COLLEGAMENTO AL VACUOSTATO
sa 2
s d
*
or o
co 03
H Wo
- WITH VACUUM SYSTEM CONNECTION
.s 4
- FÜR ANSCHULUSS AM VACUOSTAT
d, nt
oa a
- POUR RACCORDEMENT AU VACUOSTAT
R ge
- PARA CONEXION AL VACUOSTATO
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
VENTOSA (CON INNALZAMENTO 25 MM ) - (09.07.2001 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0708-0
Bl
SUCTION CUP - VENTOUSE
1
SAUGNÄPFE - VENTOSA
DISPOSITIVO PER CARICAMENTO FRONTALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 FRONT LOADING DEVICE - DISPOSITIF POUR LE CHARGAMENT FRONTAL 875-0801-0
PNEUMATISCHE AUFLAGEN MIT KEGELN FÜR ARB - DISPOSITIVO PARA EL CARGAMENTO FRONTALE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87508010.AI
L
3
14 L = 870
2 L = 960
12 L = 1140
13
R
6
5Q
H d
R Lt
13
11
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
7
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
8
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
9 (POSTERIOR)
d, nt
10 (ANT. FRONT)
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER CARICAMENTO FRONTALE - (01.10.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-0801-0
Bl
FRONT LOADING DEVICE - DISPOSITIF POUR LE CHARGAMENT FRONTAL
1
PNEUMATISCHE AUFLAGEN MIT KEGELN FÜR ARB - DISPOSITIVO PARA EL CARGAMENTO FRONTALE
SUPPORTO CON TASTATORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUPPORT FOR OPTIONAL GROUP WITH DETECTIN - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR 875-1002-0
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTADOR
1 0385244734L 1.00 CILINDRO SPEC. D.50-60 DE PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
2 0385246152F 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
3 0385243765D 2.00 VITE BLOCCAGGIO CARRELLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 0385243764B 1.00 SUPPORTO CARRELLO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5 0000601441C 4.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
6 0000701043L 4.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
7 0385342830B 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
8 0385243767H 1.00 LAMA INF. BLADE LAME BLATT REGADERA
9 0385342829A 2.00 ALBERO DI SCORRIMENTO SHAFT ARBRE WELLE EJE
10 0000613341E 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
11 0385342828H 1.00 SUPPORTO SCORREVOLE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
12 0385342832F 1.00 CILINDRO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
13 0385342834A 1.00 LAMA DI BATTUTA BLADE LAME BLATT REGADERA
14 0385244209F 1.00 LAMA SUPERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
15 0385342827F 1.00 CARRELLO SADDLE CHARRIOT SCHLITTEN CARRITO
16 0385342835C 1.00 MICRO CILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
17 0385342833H 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
18 0385342824L 1.00 ANELLO PARAPOLVERE RING BAGUE RING ANILLO
19 0385342831D 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
20 0286061364C 1.00 TESTA DI RILEVAMENTO DETECTION HEAD TETE DE DETECTION ABTASTKOPF CABEZA DE DETECCION
21 0286030197A 0.32 CORDA TIPO OR ROPE OR TYPE CORDE TYPR OR SEIL OR-TYP CUERDA TIPO OR
22 0385244210G 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
23 0387560018H 1.00 CARRELLO SADDLE CHARRIOT SCHLITTEN CARRITO
01.06.1994 -> 01.01.3000
R
* 100 1087600284D 1.00 GRUPPO TASTATORE DETECTOR PALPEUR TASTER PALPADOR
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 02.02.1993
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87510020 .AI
17
12
R
5Q
13
H d
R Lt
13
ex ery
18
ss in
Su ach
19
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
20
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTO CON TASTATORE - (01.02.1993 -> 02.02.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1002-0
Bl
SUPPORT FOR OPTIONAL GROUP WITH DETECTIN - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
1
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTADOR
8751002A .AI
17
12
R
5Q
H d
13
R Lt
13
ex ery
18
ss in
Su ach
19
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
20
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTO CON TASTATORE - (03.02.1993 -> 31.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1002-0
Bl
SUPPORT FOR OPTIONAL GROUP WITH DETECTIN - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
1
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTADOR
8751002B .AI
23 ( )
*
17
12
R
5Q
13
H d
R Lt
13
ex ery
18 CON FRESA DISCO Ø 160
*
ss in
Su ach
19 WITH DISK SAW UNIT Ø 160
w ) 1 ND est M
MIT SCHEIBENFRAESER Ø 160
w 4 (0 LA , W ing
AVEC FRAISE A DISQUE Ø 160
om 0
.c 00
20
4 G m rk
CON FRESA DISCO Ø 160
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTO CON TASTATORE - (01.06.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1002-0
Bl
SUPPORT FOR OPTIONAL GROUP WITH DETECTIN - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
1
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTADOR
SUPPORTI GRUPPI OPZIONALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUPPORTS OPTIONAL GROUPS - SUPPORTS GROUPES OPTIONALS 875-1003-0
SUPPORTE DER OPTIONALGRUPPEN - SUPORTE GRUPO OPCIONALE
1 0385244734L 1.00 CILINDRO SPEC. D.50-60 DE PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
3 0000307012F 4.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
4 0385336404A 1.00 LAMA SUPERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
5 0000701043L 4.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
6 0000601441C 4.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
7 0385336406E 1.00 CARRELLO SCORREVOLE SADDLE CHARRIOT SCHLITTEN CARRITO
8 0385244735B 1.00 SUPPORTO CARRELLO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
9 0385336405C 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
10 0385036651A 1.00 LAMA INFERIORE X CARRELLO BLADE LAME BLATT REGADERA
* 11 0000704315A 0.38 CORDA TIPO OR ROPE OR TYPE CORDE TYPR OR SEIL OR-TYP CUERDA TIPO OR
12 0385246152F 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
* 13 0385243765D 2.00 VITE BLOCCAGGIO CARRELLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
03.02.1993 -> 01.01.3000
100 2985244321H 1.00 SUPPORTO GRUPPO OPZIONALE OPTIONAL GROUP SUPPORT SUPPORT GROUPE EN OPTION SUPP. FÜR OPTIONALGRUPPE SUPORTE GRUPO OPCIONALE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87510030 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTI GRUPPI OPZIONALI - (03.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1003-0
Bl
SUPPORTS OPTIONAL GROUPS - SUPPORTS GROUPES OPTIONALS
1
SUPPORTE DER OPTIONALGRUPPEN - SUPORTE GRUPO OPCIONALE
SUPPORTO CON TASTATORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR 875-1004-0
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTATOR
1 0385244734L 1.00 CILINDRO SPEC. D.50-60 DE PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
2 0385244209F 1.00 LAMA SUPERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
3 0385342827F 1.00 CARRELLO SADDLE CHARRIOT SCHLITTEN CARRITO
4 0385342830B 2.00 BARRA SCORRIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
5 0387560062A 1.00 SUPPORTO CARRELLO CARRIAGE SUPPORT - - -
6 0387560067B 1.00 TUBO PASSAGGIO CAVO TUBE TUYAU ROHR TUBO
7 0385342829A 2.00 ALBERO DI SCORRIMENTO SHAFT ARBRE WELLE EJE
8 0002038133B 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
9 0387560063C 1.00 LAMA INFERIORE PER CARREL BLADE LAME BLATT REGADERA
10 0387560064E 1.00 SUPPORTO SCORREVOLE SLIDING SUPPORT SUPPORT COULISSANT GLEITLAGER SOPORTE DESLIZANTE
11 0001353137A 1.00 ADATTATORE FSI SONDA ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTATOR
12 0001353136H 1.00 SONDA RENISHAW PROBE SONDE FUEHLER SONDA
13 0001353138C 1.00 STILO RENISHAW
14 0000613341E 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
15 0387560046G 2.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
16 0000701043L 4.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
17 0000601441C 4.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
18 0385246152F 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
19 0387560066L 1.00 PROTEZIONE SONDA GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
20 0387560065G 1.00 COPERCHIO SUPPORTO SCORR. COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
21 0385243765D 2.00 VITE BLOCCAGGIO CARRELLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761004A .AI
8
1
2
9
16
17 14
15
3
14
20
17 10
16
4 11
18
6 12
R
13
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
5
21
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
19
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
7
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTO CON TASTATORE - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1004-0
Bl
SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
1
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTATOR
SUPPORTO CON TASTATORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR 875-1005-0
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTATOR
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761005A .AI
6
7
2
15
1 16
15
3 10
4 11
R
12
5Q
5
H d
R Lt
13
ex ery
13
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
14
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
SUPPORTO CON TASTATORE - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1005-0
Bl
SUPP. FOR OPT. GROUP WITH DETECT. DEVICE - SUPPORT GROUPE OPTIONNEL AVEC PALPEUR
1
SUPPORT FÜR OPTIONALGRUPPE MIT FÜHLER - SUPORTE CON TASTATOR
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-0
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
13 0385290050D 29.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 31.03.1994
13
ex ery
14 0385245961B 14.00 MANDRINO SX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 31.03.1994
15 0000609023E 29.00 CUSCINETTO 20X28X16 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.01.1901 -> 31.03.1994
om 0
.c 00
4 G m rk
16 0000609254E 29.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 31.03.1994
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
17 0000606033C 6.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE 12X BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
.s 4
18 0385245949G 2.00 INGRANAGGIO INTERMEDIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
d, nt
oa a
19 0000702048B 6.00 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE DE ETANCHEITE DICHTRING ANILLO DE SUJECION
R ge
rd ar
20 0385245950H 6.00 INGRANAGGIO CONDUTTORE GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
w
fo S
ch ott+
* 21 0000606059H 12.00 CUSCINETTO 17X30X7 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
l
Te
Sc
22 0786338481F 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
W
23 0000645194B 1.00 LINGUETTA 5X5 X 14 A KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
at
Bl
1
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-0
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
37 0385242714E 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
38 0000704317E 1.00 CORDA GACO CORD CORDE SCHNUR ND
13
ex ery
39 0385238399A 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
ss in
Su ach
40 0385242253F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
41 0387552001B 1.00 SEMISCATOLA SUP. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
42 0385242713C 5.00 BARRA X RIFERIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
om 0
.c 00
4 G m rk
43 0385246028D 1.00 SEMISCATOLA INF. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
eb + EN ha wo
rg 73
44 0000622159A 2.00 RULLO D=10 ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
45 0000616046C 4.00 INGRASSATORE A 90 GR GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
.s 4
46 0000640481E 5.00 TAPPO IN GOMMA CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
d, nt
oa a
47 0000613340C 18.00 MANICOTTO A SFERE20X28X30 BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
R ge
rd ar
01.01.1901 -> 20.12.1993
w
fo S
ch ott+
47 0000613477D 18.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
l
Te
Sc
21.12.1993 -> 01.01.3000
W
at
Bl
1
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-0
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87511010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-0
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
38 0000704317E 1.00 CORDA GACO CORD CORDE SCHNUR ND
5Q
H d
R Lt
39 0385238399A 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
40 0385242253F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
ss in
Su ach
41 0387552001B 1.00 SEMISCATOLA SUP. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
42 0385242713C 5.00 BARRA X RIFERIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
43 0385246028D 1.00 SEMISCATOLA INF. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
om 0
.c 00
4 G m rk
44 0000622159A 2.00 RULLO D=10 ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
eb + EN ha wo
rg 73
45 0000616046C 4.00 INGRASSATORE A 90 GR GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
46 0000640481E 5.00 TAPPO IN GOMMA CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
.s 4
47 0000613477D 18.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
d, nt
oa a
21.12.1993 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
48 0385241682E 6.00 ANELLO PORTA SOFFIETTO RING BAGUE RING ANILLO
w
fo S
ch ott+
50 0385246166F 6.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
l
Te
Sc
04.01.1993 -> 01.01.3000
W
51 0385238141C 6.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
at
Bl
1
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
( * ) 56
8751101A .AI
CON VECTOR
A WITH VECTOR
32
* MIT VECTOR
AVEC VECTOR
CON VECTOR 9
C E C F
6
38
50 34
33
36
35
B 51 40
L L
52 34
39
53
A
21 35
22
20
41
17
21
27 F
21 19
17
C 44
20 E
R
5Q
H d
R Lt
21
13
17
ex ery
19 43
ss in
54
Su ach
18
w ) 1 ND est M
C 45
w 4 (0 LA , W ing
17
om 0
55
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
B
sa 2
s d
or o
co 03
24
H Wo
.s 4
L
d, nt
oa a
R ge
47 46
rd ar
w
fo S
37 42 48
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (01.04.1994 -> 28.06.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-1
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
8751101B .AI
32
21 38
33
34
20
36
40
21
21 9 34
20
19
22 6
C 35
21 50
19 17
C 27 51
17 52
24 41
E
A
44
53
R
C
5Q
43
H d
F 54
R Lt
13
C B E 17
ex ery
ss in
Su ach
18
55 45
w ) 1 ND est M
F
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
17
eb + EN ha wo
L L
rg 73
sa 2
s d
L
or o
co 03
42
H Wo
.s 4
B 37
d, nt
47 46
oa a
R ge
A 48
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (29.06.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-1
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-2
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
01.01.1901 -> 31.03.1996
5Q
H d
R Lt
42 0385242713C 6.00 BARRA X RIFERIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
13
ex ery
01.04.1996 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
* 43 0385246028D 1.00 SEMISCATOLA INF. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
44 0000622159A 2.00 RULLO D=10 ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
45 0000616046C 4.00 INGRASSATORE A 90 GR GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
om 0
.c 00
4 G m rk
46 0000640481E 5.00 TAPPO IN GOMMA CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
eb + EN ha wo
rg 73
47 0000613477D 18.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
48 0385241682E 6.00 ANELLO PORTA SOFFIETTO RING BAGUE RING ANILLO
.s 4
50 0385246166F 6.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
d, nt
oa a
51 0385238141C 6.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
R ge
rd ar
52 0385241678G 6.00 PIATTELLO PLATE PLATEAU PLATTE PLATILLO
w
fo S
ch ott+
53 0385246167H 6.00 ASTA DI GUIDA ROD TIGE STANGE ASTA
l
Te
Sc
54 0000613337G 2.00 MANICOTTO A SFERE SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
W
55 0385238497H 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
at
Bl
1
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-2
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751101C .AI
A 9 38
33
C 34
F 6
C B E 36
40
50
34
L L 51 39
52 35
A
21
20
53
17
21 41
27
21 19
22 F
20 44
17 C
43
E
17
R
21
5Q
H d
R Lt
18 54 45
13
ex ery
19
ss in
Su ach
17 C
w ) 1 ND est M
24 55 42
w 4 (0 LA , W ing
om 0
37
.c 00
4 G m rk
B
eb + EN ha wo
rg 73
47 46
sa 2
s d
or o
48
co 03
H Wo
L
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (01.09.1995 -> 31.03.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-2
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
8761101A .AI
A 9 38
33
C 34
F 6
C B E 36
40
50
34
L L 51 39
52 35
A
21
20
53
17
21 41
27
21 19
22 F
20 44
17 C
43
E 45
17
21
18
R
19
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
17 C 54
ss in
42
Su ach
24
w ) 1 ND est M
37 42
w 4 (0 LA , W ing
B 47 46
om 0
55
.c 00
4 G m rk
48
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
L 58
d, nt
oa a
R ge
57
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (01.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-2
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-3
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
01.01.1901 -> 31.03.1996
5Q
H d
R Lt
42 0385242713C 6.00 BARRA X RIFERIMENTO BAR BARRE STANGE BARRA
13
ex ery
01.04.1996 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
* 43 0385246028D 1.00 SEMISCATOLA INF. GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
44 0000622159A 2.00 RULLO D=10 ROLLER ROULEAU WALZE RODILLO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
45 0000616046C 4.00 INGRASSATORE A 90 GR GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
om 0
.c 00
4 G m rk
46 0000640481E 5.00 TAPPO IN GOMMA CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
eb + EN ha wo
rg 73
47 0000613477D 18.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
48 0385241682E 6.00 ANELLO PORTA SOFFIETTO RING BAGUE RING ANILLO
.s 4
50 0385246166F 6.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
d, nt
oa a
51 0385238141C 6.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
R ge
rd ar
52 0385241678G 6.00 PIATTELLO PLATE PLATEAU PLATTE PLATILLO
w
fo S
ch ott+
53 0385246167H 6.00 ASTA DI GUIDA ROD TIGE STANGE ASTA
l
Te
Sc
54 0000613337G 2.00 MANICOTTO A SFERE SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
W
55 0385238497H 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
at
Bl
1
TESTA CON 29 MANDRINI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES 875-1101-3
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761101A .AI
A 9 38
33
C 34
F 6
C B E 36
40
50
34
L L 51 39
52 35
A
21
20
53
17
21 41
27
21 19
22 F
20 44
17 C
43
E 45
17
21
18
R
19
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
17 C 54
ss in
42
Su ach
24
w ) 1 ND est M
37 42
w 4 (0 LA , W ing
B 47 46
om 0
55
.c 00
4 G m rk
48
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
L 58
d, nt
oa a
R ge
57
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTA CON 29 MANDRINI - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1101-3
Bl
29 SPINDLES HEAD - TETE A 29 BROCHES
1
BOHRKOPF MIT 29 SPINDELN - CABEZAL 29 MANDRILES
ASPIRAZIONE PER TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DUST EXTRACTOR FOR HEAD - ASPIRATION POUR TETE 875-1102-0
ABSAUGANLAGE FÜR BOHRKOPF - ASPIRACION PARA CABEZAL
R
01.01.1993 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
11 0386030608F 6.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13
ex ery
12 0386027773A 10.00 GOMMINO RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
ss in
Su ach
* 13 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
* 14 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
15 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
om 0
.c 00
4 G m rk
16 0385343101F 2.00 LAMA DI UNIONE UNION BLADE LAME DE LIAISON VERBINDUNGSBLATT REGADERA DE UNION
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 31.12.1992
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16 0386364015B 2.00 LAMA DI UNIONE UNION BLADE LAME DE LIAISON VERBINDUNGSBLATT REGADERA DE UNION
.s 4
01.01.1993 -> 01.01.3000
d, nt
oa a
17 0385343099B 2.00 SUPPORTO X SNODO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
18 0385343094A 2.00 SUPPORTO X SNODO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w
fo S
ch ott+
19 0385244829B 2.00 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
l
Te
Sc
20 0385343097G 3.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
W
21 0385343100D 3.00 SNODO JOINT JOINT GELENK ARTICULACION
at
Bl
1
ASPIRAZIONE PER TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DUST EXTRACTOR FOR HEAD - ASPIRATION POUR TETE 875-1102-0
ABSAUGANLAGE FÜR BOHRKOPF - ASPIRACION PARA CABEZAL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87511020 .AI
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER TESTA - (01.09.1992 -> 13.06.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1102-0
Bl
DUST EXTRACTOR FOR HEAD - ASPIRATION POUR TETE
1
ABSAUGANLAGE FÜR BOHRKOPF - ASPIRACION PARA CABEZAL
8751102A .AI
28
102
R
5Q
101
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER TESTA - (14.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1102-0
Bl
DUST EXTRACTOR FOR HEAD - ASPIRATION POUR TETE
1
ABSAUGANLAGE FÜR BOHRKOPF - ASPIRACION PARA CABEZAL
MANDRINO VERTICALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 VERTICAL SPINDLE - BROCHE VERTICAL 875-1103-0
VERTIKALSPINDEL - MANDRIL VERTICAL
1 0386034514A 1.00 TAPPO PER PISTONE CAP FOR PISTON BOUCHON POUR PISTON STOPFEN FÜR KOLBEN TAPON PARA PISTON
2 0000704221A 1.00 GUARNIZIONE OR 2087 O-RING O-RING O-RING O-RING
3 0000606099C 1.00 CUSCINET 10X26X8 6000 2RS BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4 0386034513H 1.00 NASTRO ANTIFRIZIONE ANTIFRICTION BAND RUBAN ANTIFRICTION ANTIFRIKTIONBAND CINTA ANTIFRICCION
5 0000706314A 1.00 GUARNIZ. A LABBRO DE 118 GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
6 0385337161E 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
7 0386034508H 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
8 0385337162G 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
9 0386034509A 1.00 PIATTELLO PER MOLLA PLATE PLATEAU PLATTE PLATILLO
10 0000609249E 1.00 ASTUCCIO A RULLINI ROLLING BEARING DOUILLE A GALETS WAELZLAGER COJINETE
11 0385337160C 2.00 ROSETTA ANTIFRIZIONE WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
12 0385290050D 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
13 0385244852L 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
14 0000609023E 1.00 CUSCINETTO 20X28X16 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
15 0000639084A 1.00 SEGMENTI LAMELLARI LAMELLAR SECTORS SECTEURS LAMELLAIR LAMELLARSEKTOREN ND
16 0385290051F 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
17 0385290052H 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
18 0000609254E 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
19 0385245960L 1.00 MANDRINO DX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
20 0385245961B 1.00 MANDRINO SX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
COM-CR58
1
11
3 13
8
9 14
10 15
19 (D-R)
16 20 (S-L)
11
6
17
R
5Q
H d
R Lt
13
12
ex ery
18
ss in
7
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
A
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO VERTICALE - (01.02.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1103-0
Bl
VERTICAL SPINDLE - BROCHE VERTICAL
1
VERTIKALSPINDEL - MANDRIL VERTICAL
TESTINA ORIZZONTALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE 875-1201-0
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87512010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE - (01.01.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1201-0
Bl
HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE
1
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
TESTINA ORIZZONTALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE 875-1201-1
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751201A .AI
100
19 5
6
14
14
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
11
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE - (01.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1201-1
Bl
HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE
1
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
TESTINA ORIZZONTALE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE 875-1202-0
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
R
22 0385245226C 2.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
5Q
H d
R Lt
* 100 1085200131A 0.00 TESTINA ORIZZONTALE
13
ex ery
* 101 1085200141B 0.00 TESTINA ORIZZONTALE
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87512020 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE - (01.01.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1202-0
Bl
HORIZONTAL HEAD - PETITE TETE HORIZONTALE
1
HORIZONTALER BOHRKOPF - CABEZAL HORIZONTAL
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION 875-1203-0
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
* 1 0785341139D 1.00 MOTORE ELETTRICO (KW1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0385245274D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
3 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
4 0000606327G 2.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
5 0385244579A 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
6 0001308334C 1.00 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
7 0385245506G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
8 0385245292B 1.00 SCATOLA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
9 0385244604D 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
10 0385244613C 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
11 0785262273B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
12 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
13 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
14 0385245291L 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
15 0385245290G 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 0000604173G 1.00 CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
17 0000606041L 1.00 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
18 0000644043A 1.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
19 0385244615G 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 0385133212G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
21 0000644033L 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
22 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
23 0385036636L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
24 0385036635G 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEARS ENGRENAGES CONIQUES ZAHNKEGELRÄDER ENGRANES CONICOS
R
25 0000645045F 1.00 LINGUETTA 6X6 X 25 KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
5Q
H d
R Lt
26 0000645075L 1.00 LINGUETTA KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
13
ex ery
27 0385244617B 1.00 SCATOLA RUOTISMI
ss in
Su ach
28 0000307326C 2.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
29 0385244616L 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0385245514D 1.00 PASTICCA PASTILLE PASTILLE PASTINE PASTILLA
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0000616041B 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
eb + EN ha wo
rg 73
32 0385244605F 1.00 ANELLO PARAPOLVERE RING BAGUE RING ANILLO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0385244608C 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
.s 4
34 0386038443D 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
d, nt
oa a
35 9685269381F 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
R ge
rd ar
36 0386037379G 1.00 TASSELLO BLOCK TASSEAU DUEBEL TACO
w
fo S
ch ott+
37 0385244621L 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
l
Te
Sc
01.01.1901 -> 31.10.1992
W
37 0385246153H 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
at
Bl
1
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION 875-1203-0
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87512030 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (01.01.1992 -> 29.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1203-0
Bl
3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION
1
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
8751203A .AI
51
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (30.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1203-0
Bl
3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION
1
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION 875-1203-1
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
* 1 0785341139D 1.00 MOTORE ELETTRICO (KW1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0385245274D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
3 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
4 0000606327G 2.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
5 0385244579A 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
6 0001308334C 1.00 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICROINTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
7 0385245506G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
8 0385245292B 1.00 SCATOLA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
9 0385244604D 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
10 0385244613C 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
11 0785262273B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
12 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
13 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
14 0385245291L 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
15 0385245290G 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 0000604173G 1.00 CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
17 0000606041L 1.00 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
18 0000644043A 1.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
19 0385244615G 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 0385133212G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
21 0000644033L 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
22 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
23 0385036636L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
24 0385036635G 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEARS ENGRENAGES CONIQUES ZAHNKEGELRÄDER ENGRANES CONICOS
R
25 0000645045F 1.00 LINGUETTA 6X6 X 25 KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
5Q
H d
R Lt
26 0000645075L 1.00 LINGUETTA KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
13
ex ery
27 0385244617B 1.00 SCATOLA RUOTISMI
ss in
Su ach
28 0000307326C 2.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
29 0385244616L 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0385245514D 1.00 PASTICCA PASTILLE PASTILLE PASTINE PASTILLA
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0000616041B 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
eb + EN ha wo
rg 73
32 0385244605F 1.00 ANELLO PARAPOLVERE RING BAGUE RING ANILLO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0385244608C 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
.s 4
34 0386038443D 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
d, nt
oa a
35 9685269381F 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
R ge
rd ar
36 0386037379G 1.00 TASSELLO BLOCK TASSEAU DUEBEL TACO
w
fo S
ch ott+
37 0385246153H 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
l
Te
Sc
38 0000606107A 1.00 CUSCINETTO RAD.17X40X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
W
39 0000606033C 6.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE 12X BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
at
Bl
1
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION 875-1203-1
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751203B .AI
51
N.P.N. 6
P.N.P. 52
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
N.P.N.
eb + EN ha wo
rg 73
35
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
53 P.N.P.
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA ORIZZONTALE A 3 MANDRINI ROTAZ. - (25.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1203-1
Bl
3 SPINDLE HORIZ. BORING HEAD ROTATION 36 - PETITE TETE HORIZ. A 3 MANDRINS ROTATION
1
3 SPINDELIGER HORIZONTALBOHRKOPF ROTATIO - CABEZAL HORIZONTAL 3 MANDR.
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO 875-1303-0
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751303A .AI
100
101 (SUPER STC)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
102
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (01.09.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1303-0
Bl
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO
1
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
87513030 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
102
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (03.09.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1303-0
Bl
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO
1
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
8751303B .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
102
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1303-0
Bl
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO
1
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO 875-1304-0
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751304A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
.c 00
4 G m rk
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
eb + EN ha wo
rg 73
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
H Wo
.s 4
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
d, nt
L
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO LEUCO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1304-0
Bl
ROUTER UNIT WITH LEUCO CHUCK - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE LEUCO
1
SCHAFTFRÄSER MIT LEUCO ANSCHLUSS - FRESA PANTOGRAFO ATAQUE LEUCO
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI 875-1305-0
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751305A .AI
100
101 (SUPER STC)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
102
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
ROTAZIONE D-R / S-L
.s 4
d, nt
D-R / S-L ROTATION
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (01.09.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1305-0
Bl
ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI
1
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
87513050 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
ROTAZIONE D-R / S-L
.s 4
D-R / S-L ROTATION
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (03.09.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1305-0
Bl
ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI
1
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
8751305B.AI
3 (9 HP - 6,6 KW)
12 (6 HP - 4,4 KW)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
ROTAZIONE D-R / S-L
.s 4
D-R / S-L ROTATION
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1305-0
Bl
ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI
1
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE 875-1306-0
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87813040.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1306-0
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE 875-1306-1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87513061 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE - (01.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1306-1
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE MK2 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 MK2 CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE MK2 875-1306-2
MK2 ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA MK2
R
23 1087600160A 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
5Q
H d
R Lt
24 0390376233F 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
13
ex ery
02.04.2001 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
9031302A.AI
( D - R ) 14 1(S-L)
2(D-R)
$-UM173
M30
15 ( Ø 3 )
(S-L)4 16 ( Ø 4 )
(D-R)3 17 ( Ø 5 )
18 ( Ø 6 )
5 (Ø7)
6 (Ø8)
19 ( Ø 9 )
7 ( Ø 10 )
R
5Q
20 ( Ø 11 )
H d
R Lt
Ø
13
8 ( Ø 12 )
ex ery
ss in
9 ( Ø 13 )
Su ach
10 ( Ø 14 )
w ) 1 ND est M
21 ( Ø 15 )
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
11 ( Ø 16 )
eb + EN ha wo
rg 73
MK2 22 ( Ø 17 )
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
23 ( Ø 18 )
.s 4
12 ( Ø 19 )
d, nt
oa a
R ge
13 ( Ø 20 )
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE MK2 - (01.01.1901 -> 01.04.2001 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1306-2
Bl
MK2 CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE MK2
1
MK2 ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA MK2
9031302B
M33x3 D-R
$-UM173
14 (M30x1,5 S-L)
24 (M30x1,5 D-R)
M30x1,5
15 ( Ø 3 )
(S-L) 4 16 ( Ø 4 )
(D-R) 3 17 ( Ø 5 )
18 ( Ø 6 )
5 (Ø7)
6 (Ø8)
19 ( Ø 9 )
7 ( Ø 10 )
R
5Q
20 ( Ø 11 )
H d
R Lt
Ø
13
8 ( Ø 12 )
ex ery
ss in
9 ( Ø 13 )
Su ach
10 ( Ø 14 )
w ) 1 ND est M
21 ( Ø 15 )
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
11 ( Ø 16 )
eb + EN ha wo
rg 73
MK2 22 ( Ø 17 )
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
23 ( Ø 18 )
.s 4
12 ( Ø 19 )
d, nt
oa a
R ge
13 ( Ø 20 )
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE MK2 - (02.04.2001 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1306-2
Bl
MK2 CONCENTRIC COLLET CHUCK - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE MK2
1
MK2 ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA MK2
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI 875-1307-0
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751307A .AI
3 (9 HP - 6,6 KW)
5 (6 HP - 4,4 KW)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA ROTAZIONE D-R / S-L
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION D-R / S-L ROTATION
rg 73
sa 2
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
s d
or o
co 03
H Wo
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
.s 4
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
d, nt
L
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A CANDELA ATTACCO MK2 -ROTAZ. DX - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1307-0
Bl
ROUTER UNIT WITH MK2 CHUCK -LEFT/RIGHT - DEFONCEUSE AVEC ATTACHE MK2 -ROTAT. DROI
1
SCHAFTFRÄSER MIT MK2 ANSCHLUSS RECHT/LIN - UNIDAD FRESADORA CON EMPALME MK2
FRESA A DISCO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE 875-1401-0
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
R
* 25 0785346178B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
5Q
H d
R Lt
26 0385338631D 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
13
ex ery
27 0000704183L 1.00 GUARNIZIONE OR 4225 O-RING O-RING O-RING O-RING
ss in
Su ach
28 0002333517E 4.00 BUSSOLA BUSH DOUILLE BUCHSE BUJE
29 0385137132B 1.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
* 30 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
om 0
.c 00
4 G m rk
* 31 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
eb + EN ha wo
rg 73
46 0001308545A 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
25.01.1995 -> 01.01.3000
.s 4
* 100 2985318284H 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
d, nt
oa a
01.01.1901 -> 02.09.1992
R ge
rd ar
* 101 2985218284G 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
w
fo S
ch ott+
01.01.1901 -> 02.09.1992
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751401A .AI
100 (50HZ)
101 (60HZ)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO - (01.01.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1401-0
Bl
GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE
1
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
87514010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO - (03.09.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1401-0
Bl
GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE
1
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
8751401B .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
sa 2
s d
or o
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
oa a
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1401-0
Bl
GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE
1
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
FRESA A DISCO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE 875-1402-0
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
* 1 0785346178B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0385338631D 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
3 0385137132B 1.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
4 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
5 0386027907F 2.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 0385140677C 2.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
7 0000645138D 2.00 CHIAVETTA KEY CLAVETTE KEIL CHAVETA
8 0385336369F 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
9 0385133211E 1.00 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0000606107A 1.00 CUSCINETTO RAD.17X40X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
11 0385336664B 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEARS ENGRENAGES CONIQUES ZAHNKEGELRÄDER ENGRANES CONICOS
12 0000704183L 1.00 GUARNIZIONE OR 4225 O-RING O-RING O-RING O-RING
13 0002333517E 4.00 BUSSOLA BUSH DOUILLE BUCHSE BUJE
14 0000704092F 1.00 GUARNIZIONE OR-3193 O-RING O-RING O-RING O-RING
15 0385133558B 1.00 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
16 0000644056H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
17 0000644033L 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
18 0385133212G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
19 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
20 0385336368D 1.00 SCATOLA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
21 0000616041B 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
22 0000307326C 2.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
23 0000645183H 1.00 CHIAVETTA KEY CLAVETTE KEIL CHAVETA
* 24 0785336364D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751402A .AI
3 2
12
3
13
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
or o
co 03
H Wo
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
oa a
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
R ge
L ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1402-0
Bl
GROOVING SAW UNIT - FRAISE A DISQUE
1
SCHEIBENFRÄSER - UNIDAD FRESADORA DE DISCO
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO 875-1403-0
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
R
* 27 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
5Q
H d
R Lt
* 28 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
13
ex ery
29 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
ss in
Su ach
30 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
* 100 2985318386E 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.01.1901 -> 02.09.1992
om 0
.c 00
4 G m rk
* 101 2985318387G 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 02.09.1992
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
* 102 2985321501D 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
.s 4
01.01.1901 -> 02.09.1992
d, nt
oa a
* 103 2985321502F 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
R ge
rd ar
01.01.1901 -> 02.09.1992
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751403A .AI
26
14 23 10
4 12 13
25 9
15
15
16
30
18 19
13 17
21
11 22
27
R
5Q
H d
12 13
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
28
w 4 (0 LA , W ing
29
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (01.01.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1403-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
87514030 .AI
1 2 20 4
3 2
7 24
25 6
26
14 23 10
4 12 13
25 9
15
15
16
30
18 19
13 17
21
11 22
27
R
12 13
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
28
29
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (03.09.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1403-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
8751403B .AI
1 2 20 4
3 2
7 24
25 6
26
14 23 10
4 12 13
25 9
15
15
16
30
18 19
13 17
21
11 22
27
12 13
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
28
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI 29
w ) 1 ND est M
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
w 4 (0 LA , W ing
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
eb + EN ha wo
rg 73
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
sa 2
s d
L
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1403-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90°ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO 875-1404-0
SCHEIBENFRÄSER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
* 1 0785341139D 1.00 MOTORE ELETTRICO (KW1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0385036646A 1.00 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
3 0385036644F 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
4 0385036643D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
5 0385342885H 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
6 0385036642B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
7 0000706231D 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
8 0000704070L 1.00 GUARNIZIONE OR O-RING O-RING O-RING O-RING
9 0385344504C 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
10 0000704019C 2.00 GUARNIZIONE OR 115 O-RING O-RING O-RING O-RING
11 0000706323L 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
12 0385344281H 1.00 ASTA ROD TIGE STANGE ASTA
13 0385342888E 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
14 0385344282A 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
15 0385344279E 1.00 CAMICIA (CILINDRO) CYLINDER LINER CYLINDRE CHEMISE ZYLINDERMANTEL ENVOLTURA CILINDRO
16 0385342889G 1.00 CAPPELLO PER CILINDRO CAP CHAPEAU KAPPE CAPUCHON
17 0000309211A 4.00 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0001308336G 2.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
19 0385042095H 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
20 0001908045F 1.00 SILENZIATORE SILENCER SILENCIEUX SCHALLDAEMPFER SILENCIADOR
21 0385243589A 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
22 0785376195D 1.00 MOTORE ELETTRICO (KW1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
23 0385345170D 2.00 GRANO DOWEL GRAIN DUEBEL PASADOR
24 0386031056E 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
R
25 0785290101B 0.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
5Q
H d
R Lt
26 0785290036D 0.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
13
ex ery
* 100 2985318386E 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 02.09.1992
* 101 2985318387G 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.01.1901 -> 02.09.1992
om 0
.c 00
4 G m rk
* 102 2985321501D 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 02.09.1992
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
* 103 2985321502F 0.00 FRESA DISCO GROOVING SAW UNIT FRAISE A DISQUE SCHEIBENFRÄSER UNIDAD FRESADORA DE DISCO
.s 4
01.01.1901 -> 02.09.1992
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751404A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (01.01.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1404-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90°ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRÄSER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
87514040 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (03.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1404-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90°ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRÄSER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1405-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
1 0587660043F 1.00 CUFFIA DI ASPIRAZIONE SUCTION HOOD COIFFE DE ASPIRATION KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE GORRO PARA ASPIRACION
2 0000606109E 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
3 0587660042D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
4 0000704218E 1.00 GUARNIZIONEOR 3168 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
5 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
6 0387660034C 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEAR PAIR COUPLE CONIQUE KEGELRADGETRIEBE CONICA
7 0387660035E 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
8 0000606036L 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
9 0387660033A 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
10 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
11 0387660032H 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
12 0387660031F 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
13 0387660030D 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
14 0387660022G 1.00 SCATOLA RUOTISMI GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
15 0387660038B 1.00 ALBERO PER FRESA SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
17 0387660040E 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
18 0387660039D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
19 0387660041G 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
20 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
21 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0387660024B 1.00 BOCCOLA DENTATA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
23 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 0387660021E 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R
25 0000706231D 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5Q
H d
R Lt
26 0387660026F 1.00 CAMICIA PER CILINDRO - - - -
13
ex ery
27 0387660025D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
ss in
Su ach
28 0387660029C 1.00 ASTA ROD TIGE STANGE ASTA
29 0385342889G 1.00 CAPPELLO PER CILINDRO CAP CHAPEAU KAPPE CAPUCHON
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0001308336G 2.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0385342888E 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
32 0385344282A 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0000706323L 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
.s 4
34 0387660027H 2.00 GRANO DOWEL GRAIN DUEBEL PASADOR
d, nt
oa a
35 0387660020C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
R ge
rd ar
36 0387660023L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
w
fo S
ch ott+
37 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
l
Te
Sc
38 0387660019B 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
W
39 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1405-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87514050 .AI
38
37 (50 HZ)
41 (60 HZ)
29
47
50 33
32
14 31
32
39 33
40 36 49
6
42
2 43
15 35
16 11
13
10
18 12
17 34 27 28
9
8
26
19 7
25
51
44 24 48 30
20
6
5 23
4
22
R
5Q
H d
3
R Lt
13
ex ery
21
ss in
Su ach
45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
1
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
46
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (15.05.1994 -> 15.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1405-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8751405A .AI
38
37 (50 HZ)
41 (60 HZ)
29
47
50 33
32
14 31
32
39 33
40 36 49
6
42
2 43
15 35
16 11
13
10
18 12
17 34 27 28
9
8
26
7
25
19 51
44 24 48 30
20 6
5 23
4
22
3
21
R
45
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
1
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
46
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
d, nt
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (16.05.1994 -> 15.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1405-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8751405B .AI
38
37 (50 HZ)
52 41 (60 HZ)
29
47
50 33
32
14 31
32
39 33
40 36 49
6
42
2 43
15 35
16 11
13
10
18 12
17 34 27 28
9
8
26
7
25
19 51
44 24 48 30
20 6
5 23
4
22
3
21
R
45
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
1
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
46
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
sa 2
s d
or o
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
d, nt
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (16.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1405-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1406-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
1 0587660043F 1.00 CUFFIA DI ASPIRAZIONE SUCTION HOOD COIFFE DE ASPIRATION KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE GORRO PARA ASPIRACION
2 0587660042D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
3 0387660034C 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEAR PAIR COUPLE CONIQUE KEGELRADGETRIEBE CONICA
4 0387660035E 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
5 0000606036L 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
6 0387660033A 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
7 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
8 0387660022G 1.00 SCATOLA RUOTISMI GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
9 0000606109E 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
10 0387660038B 1.00 ALBERO PER FRESA SHAFT ARBRE WELLE EJE
11 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
12 0387660040E 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
13 0387660039D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
14 0387660041G 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
15 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
16 0385245514D 1.00 PASTICCA PASTILLE PASTILLE PASTINE PASTILLA
17 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
18 0387560001B 1.00 SCATOLA PER CINGHIA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
19 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
20 0387560008G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
21 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0385245274D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0387660023L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
24 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R
25 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
5Q
H d
R Lt
26 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
13
ex ery
27 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
ss in
Su ach
28 9687672011E 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
29 0386376113D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0787676189L 1.00 MOTORE SIBONI MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387560006C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387560000L 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387560003F 1.00 CHIUSURA SUPERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
.s 4
34 0587560007L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
d, nt
oa a
35 0785290036D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R ge
rd ar
36 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
w
fo S
ch ott+
37 0387560002D 1.00 CHIUSURA INFERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
l
Te
Sc
38 0387560004H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
W
39 0000604128C 1.00 CINGHIA DENTATA TOOTHED BELT COURROIE ZAHNRIEMEN CORREA DENT.
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1406-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87514060 .AI
32
24 (50 HZ)
35 (60 HZ)
28
29
25
42 26
23
8
30
17
3 22 27
9 16
46 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
14 4
19
3
15
2
18
R
34
5Q
H d
R Lt
48
13
ex ery
ss in
Su ach
1
44
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
43
om 0
.c 00
4 G m rk
38
eb + EN ha wo
rg 73
47
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
37
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (15.05.1994 -> 15.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1406-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
8751406A .AI
32
42 26
23
8
L 30
17 27
3 22
9 16
46 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
14 4
19
3
15
2
18
34
R
5Q
H d
R Lt
48
13
ex ery
ss in
1
Su ach
44
w ) 1 ND est M
43
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
38
eb + EN ha wo
rg 73
47
sa 2
s d
or o
co 03
37
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (16.05.1994 -> 16.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1406-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
8751406B .AI
32
42 26
23
8
L 49 30
17 27
3 22
9 16
46 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
14 4
19
3
15
2
18
34
R
5Q
H d
R Lt
48
13
ex ery
ss in
1
Su ach
44
w ) 1 ND est M
43
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
38
eb + EN ha wo
rg 73
47
sa 2
s d
or o
co 03
37
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (17.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1406-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1406-1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
1 0587660043F 1.00 CUFFIA DI ASPIRAZIONE SUCTION HOOD COIFFE DE ASPIRATION KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE GORRO PARA ASPIRACION
2 0587660042D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
3 0387660034C 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEAR PAIR COUPLE CONIQUE KEGELRADGETRIEBE CONICA
4 0387660035E 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
5 0000606036L 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
6 0387660033A 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
7 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
8 0387660022G 1.00 SCATOLA RUOTISMI GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
9 0000606109E 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
10 0387660038B 1.00 ALBERO PER FRESA SHAFT ARBRE WELLE EJE
11 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
12 0387660040E 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
13 0387660039D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
14 0387660041G 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
15 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
16 0385245514D 1.00 PASTICCA PASTILLE PASTILLE PASTINE PASTILLA
17 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
18 0387560001B 1.00 SCATOLA PER CINGHIA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
19 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
20 0387560008G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
21 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0385245274D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0387660023L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
24 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R
25 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
5Q
H d
R Lt
26 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
13
ex ery
27 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
ss in
Su ach
28 9687672011E 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
29 0386376113D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0787676189L 1.00 MOTORE SIBONI MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387560006C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387560000L 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387560003F 1.00 CHIUSURA SUPERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
.s 4
34 0587560007L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
d, nt
oa a
35 0785290036D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R ge
rd ar
36 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
w
fo S
ch ott+
37 0387560002D 1.00 CHIUSURA INFERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
l
Te
Sc
38 0387560004H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
W
39 0000604128C 1.00 CINGHIA DENTATA TOOTHED BELT COURROIE ZAHNRIEMEN CORREA DENT.
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1406-1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751406C .AI
32
42 26
23
8
L 49 30
17 27
3 22
9 16
46 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
14 4
19
3
15
2
18
34
R
5Q
H d
R Lt
48
13
ex ery
ss in
1
Su ach
44
N.P.N.
w ) 1 ND est M
38 43
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
50 P.N.P.
eb + EN ha wo
rg 73
47
sa 2
s d
or o
co 03
37
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (25.01.1995 -> 15.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1406-1
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
8751406D .AI
32
14 4
19
3
15
18
2 34
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
48
Su ach
44
N.P.N.
w ) 1 ND est M
1 38 43
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
50 P.N.P.
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
37
H Wo
47
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (16.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1406-1
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1407-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
1 0001300174D 1.00 FINEC.X CIL. NO D-R792L S LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
2 0000606109E 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
3 0002033045L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO
4 0000704218E 1.00 GUARNIZIONEOR 3168 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
5 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
6 0387660034C 1.00 COPPIA CONICA BEVEL GEAR PAIR COUPLE CONIQUE KEGELRADGETRIEBE CONICA
7 0387660035E 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
8 0000606036L 1.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
9 0387660033A 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
10 0000606106H 2.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
11 0387660032H 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
12 0387660031F 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
13 0387660030D 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
14 0387660022G 1.00 SCATOLA RUOTISMI GEAR BOX BOITE POURENGRANAGE ZAHNRADBEHAELTER CAJA PARA ENGRANE
15 0387660038B 1.00 ALBERO PER FRESA SHAFT ARBRE WELLE EJE
16 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
17 0387660040E 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
18 0387660039D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
19 0387660041G 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
20 0000301849F 1.00 GHIERA M20X1 AUTOFR. GUK RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
21 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0385245274D 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0000606327G 1.00 CUSCINETTO 65X85X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 0387560008G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
R
25 0387560016D 1.00 BARRA FILETTATA THREAD BAR - - -
5Q
H d
R Lt
26 0387560017F 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
13
ex ery
27 0387560012E 1.00 SCATOLA PER ATTUATORE BOX BOITE BEHAELTER CAJA
ss in
Su ach
28 0387560015B 1.00 BARRA FILETTATA THREAD BAR - - -
29 0387560014L 1.00 PULEGGIA MOTRICE DRIVING PULLEY - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387560013G 1.00 SUPPORTO ATTUATORE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0000604796L 1.00 CINGHIA DENTATA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
eb + EN ha wo
rg 73
32 0386031056E 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0785290036D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
.s 4
01.01.1901 -> 02.07.1999
d, nt
oa a
34 0000704037A 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
R ge
rd ar
35 0387660037L 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
w
fo S
ch ott+
36 0387660023L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
l
Te
Sc
37 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
W
01.01.1901 -> 02.07.1999
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1407-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761406A.AI
38
37 (50Hz)
14 33 (60Hz)
39
6
32
18 16 15 2
34
36
11 35 1
13 10
12
9 22
3
8
7
21 29
24
6 31
30
20 19 17
5 26
4 23 25
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
27
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION 28
H Wo
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
oa a
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
L
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (15.11.1993 -> 15.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1407-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8761406B.AI
40 38
37 (50Hz)
14 33 (60Hz)
39
6
32
18 16 15 2
34
36
11 35 1
13 10
12
9 22
3
8
7
21 29
24
6 31
30
20 19 17
5 26
4 23 25
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
27
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION 28
H Wo
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
oa a
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
L
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (16.01.1996 -> 20.10.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1407-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8761406C.AI
40 38
37 (50Hz)
14 33 (60Hz)
39
6
32
18 16 15 2
34
36
11 35 1
10 43
13
12
9 22
3
8
7
21 29
24
6 31
30
20 19 17
26
5 41
4 23 25
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
27
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION 28
H Wo
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
oa a
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
L
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (21.10.1996 -> 01.07.1999 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1407-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8761406D.AI
40 38
42
14
39
6
32
18 16 15 2
34
36
11 35 1
13 10 43
12
9 22
3
8
7
21 29
24
6 31
30
20 19 17
26
5 41
4 23 25
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
27
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION 28
H Wo
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
oa a
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
L
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (02.07.1999 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1407-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1408-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
R
25 0000706231D 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
5Q
H d
R Lt
26 0387660026F 1.00 CAMICIA PER CILINDRO - - - -
13
ex ery
27 0387660025D 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
ss in
Su ach
28 0387660029C 1.00 ASTA ROD TIGE STANGE ASTA
29 0385342889G 1.00 CAPPELLO PER CILINDRO CAP CHAPEAU KAPPE CAPUCHON
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0001308336G 2.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0385342888E 1.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
32 0385344282A 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0000706323L 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
.s 4
34 0387660027H 2.00 GRANO DOWEL GRAIN DUEBEL PASADOR
d, nt
oa a
35 0387660020C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
R ge
rd ar
36 0387660023L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
w
fo S
ch ott+
37 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
l
Te
Sc
38 0387660019B 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
W
39 0000606106H 1.00 CUSCINETTO RAD.12X32X10 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90° 875-1408-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751408A .AI
38
37 (50 HZ)
41 (60 HZ)
29
47
53 33
32
14 31
32
39 33
40 36 46
6
42
2 43
15 35
16 11
13
10
18 12
17 34 27 28
9
8
26
7
25
1
19 44 24 45 30
20 6
5 23
4
22
21
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (15.05.1994 -> 15.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1408-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
8751408B .AI
38
37 (50 HZ)
41 (60 HZ)
48
29
47
53 33
32
14 31
32
39 33
40 36 46
6
42
2 43
15 35
16 11
13
10
18 12
17 34 27 28
9
8
26
7
25
1
19 44 24 45 30
20 6
5 23
4
22
21
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-90° - (16.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1408-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-90° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-90°
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-90° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ. 0°-90° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1409-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
24 0785290101B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
5Q
H d
R Lt
25 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
13
ex ery
26 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
ss in
Su ach
27 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
28 9687672011E 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 0386376113D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
om 0
.c 00
4 G m rk
30 0787676189L 1.00 MOTORE SIBONI MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
eb + EN ha wo
rg 73
31 0387560006C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0387560000L 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
.s 4
33 0387560003F 1.00 CHIUSURA SUPERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
d, nt
oa a
34 0587560007L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
R ge
rd ar
35 0785290036D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
w
fo S
ch ott+
36 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
l
Te
Sc
37 0387560002D 1.00 CHIUSURA INFERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
W
38 0387560004H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1409-0
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751409A .AI
32
24 (50 HZ)
35 (60 HZ)
28
29
25
42 26
23
8
1 30
17 27
3 22
9 16
2 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
4
14
19
3
15
R
5Q
H d
R Lt
18
13
ex ery
34
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
44
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION 43
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN 38
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
R ge
L 37
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1409-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1409-1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
25 0387660036G 1.00 TAPPO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
5Q
H d
R Lt
26 0385244614E 1.00 SCATOLA DERIVAZ. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
13
ex ery
27 0385244623D 1.00 COPERTURA SCATOLA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
ss in
Su ach
28 9687672011E 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
29 0386376113D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0787676189L 1.00 MOTORE SIBONI MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387560006C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387560000L 1.00 SPESSORE SHIM ENTRETOISE DICKE ESPESOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387560003F 1.00 CHIUSURA SUPERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
.s 4
34 0587560007L 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
d, nt
oa a
35 0785290036D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R ge
rd ar
36 0000644306L 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
w
fo S
ch ott+
37 0387560002D 1.00 CHIUSURA INFERIORE CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
l
Te
Sc
38 0387560004H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
W
39 0000604128C 1.00 CINGHIA DENTATA TOOTHED BELT COURROIE ZAHNRIEMEN CORREA DENT.
at
Bl
1
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360 875-1409-1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751409B .AI
32
29
25
42 26
23
8
1 30
17 27
3 22
9 16
2 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
4
14
19
3
15
R
5Q
H d
R Lt
18
13
ex ery
34
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
44
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA 38 43 N.P.N.
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN 46 P.N.P.
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
R ge
L 37
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (25.01.1995 -> 15.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1409-1
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
8751409C .AI
32
48 29
25
42 26
23
8
1 30
17 27
3 22
9 16
2 31
10 41 36
11 45
7 33
13
6 21 20
12
5 40
39
4
14
19
3
15
R
5Q
H d
R Lt
18
13
ex ery
34
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
44
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA 38 43 N.P.N.
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN 46 P.N.P.
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
R ge
L 37
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO Ø160 ROTAZ. AUTOM. 0°-360° - (16.01.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1409-1
Bl
DISK SAW UNIT Ø160 AUTOM. ROTAT. 0°-360° - FRAISE A DISQUEØ160 ROTAT. AUTOM. 0°-360
1
SCHEIBENFRAESER Ø160 DREHUNG 0°-360° - FRESA A DISCO Ø160 ROTAZ.0°-360° AUT.
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO 875-1410-0
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761408A .AI
1 2 20 4
3 2
7 24
25 6
26
14 23 10
4 12 13
8 9
15
15
16
11
18 19
13 17
21
22
R
12 13
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
eb + EN ha wo
rg 73
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
sa 2
s d
or o
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
co 03
H Wo
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
.s 4
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
L
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (15.05.1994 -> 31.12.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1410-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
8761408B .AI
1 2 20 4
3 2
7 24
25 6
26
14 23 10
4 12 13
8 9
15
15
16
11
18 19
13 17
21
R
5Q
H d
R Lt
22
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
12 13
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO CON ROTAZIONE 0-90° AUTOM. - (01.01.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1410-0
Bl
GROOWING SAW WITH AUTOMATIC 0-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE AVEC ROTATION 0-90° AUTO
1
SCHEIBENFRAESER MIT AUTOMATISCHER ROTAT. - FRESA A DISCO CON ROTACION 0-90° AUT.
FRESA A DISCO Ø 160 CON ROT.0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø 160 0°-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE Ø 160 0°-90° ROTAT. 875-1411-0
SCHEIBENFRÄSER Ø 160 MIT 0-90° ROTAT. - FRESA A DISCO Ø 160 CON ROTAZ.0°-90°
1 0000301844E 1.00 GHIERA AUTOFR. M30X1,5 RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
2 0387660096D 1.00 FLANGIA ANTERIORE FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
3 0385344364E 7.00 STAFFA (2FORI PASSANTI) BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
4 0387660064F 1.00 ALBERO FRESA A DISCO SHAFT ARBRE WELLE EJE
5 0000639724L 1.00 SEGMENTI LAMELLARI LAMELLAR PARTS SEGMENTS LAMELLAIRE LAMELLAERE SEGMENTE -FEY SEGM.LAMINAR FEY
6 0387660085A 1.00 FLANGIA CON LABIRINTO FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
7 0000704235A 1.00 GUARNIZIONE OR 2212 O-RING O-RING O-RING O-RING
8 0387660086C 1.00 FLANGIA PER CUSCINETTI FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
9 0387660089L 1.00 DISTANZIERE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
10 0000704234H 1.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
11 0387660063D 1.00 COPPIA CONICA COUPLE OF BEVEL GEARS HARNAIS D'ENGRANAGES CON. KEGELRADANTRIEB PAR DE ENGRANAJES CONICAS
12 0387660082D 1.00 CORPO BATTUTA DI FONDO BODY - - -
13 0387660077D 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
14 0000606107A 1.00 CUSCINETTO RAD.17X40X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
15 0000704196G 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
16 0000301559A 1.00 GHIERA COLLAR EMBOUT NUTMUTTER COLLAR
17 0387660066A 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
18 0387660055G 1.00 SCATOLA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
19 0001300174D 1.00 FINEC.X CIL. NO D-R792L S LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
20 0000704322E 0.70 CORDA OR OIL-RING ROPE CORDE OR SEIL OR CUERDA OR
21 0587664049D 1.00 FLANGIA ASPIRAZIONE FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
22 0387660087E 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
23 0387660067C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
24 0000608143H 1.00 CUSC.ALTA P. HIGH PRECISION BEARING ROULEMENT HAUTE PRECISION HOCHPRAEZISIONSLAGER COJ.ALTA PREC.
R
25 0387660060G 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
5Q
H d
R Lt
26 0001300173B 1.00 FINEC.X CIL. NO D-R791L S LIMIT SWITCH FOR CYLINDER FIN DE COURSE P. CYLIND. ENDSCHALTER FIN CARRERA MAGN.
13
ex ery
27 0387660071A 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
ss in
Su ach
28 0000704263L 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
29 0000606455H 2.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387660070H 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387660062B 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
eb + EN ha wo
rg 73
32 0000606040G 1.00 CUSCINETTO 15X32X9 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387660061L 1.00 RUOTA DENT TOOTHED WHEEL RUUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
.s 4
34 0000301846L 1.00 GHIERA COLLAR EMBOUT NUTMUTTER COLLAR
d, nt
oa a
35 0000608144A 1.00 CUSC.ALTA P. HIGH PRECISION BEARING ROULEMENT HAUTE PRECISION HOCHPRAEZISIONSLAGER COJ.ALTA PREC.
R ge
rd ar
36 0000704194C 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
w
fo S
ch ott+
37 0387660068E 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
l
Te
Sc
38 0387660069G 1.00 FONDELLO *TRAD MANCANTE* *TRAD MANCANTE* *TRAD MANCANTE* *TRAD MANCANTE*
W
39 0387660056L 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
at
Bl
1
FRESA A DISCO Ø 160 CON ROT.0°-90° - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DISK SAW UNIT Ø 160 0°-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE Ø 160 0°-90° ROTAT. 875-1411-0
SCHEIBENFRÄSER Ø 160 MIT 0-90° ROTAT. - FRESA A DISCO Ø 160 CON ROTAZ.0°-90°
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8761411A .AI
STANDARD (300/400Hz) 47
SUPER / S.T.C. (200/300Hz) 58
46
52
48 51
21
56 45 42
53
3 49
11
54
50 44
43
1 2 3 23
22 39 19
35 41
4 26
20
5 35
6 29
45 28
18 27
33
R
29
5Q
11 59 34
H d
R Lt
24
13
25
ex ery
40
ss in
7 37
Su ach
57 30
w ) 1 ND est M
8 24 31
w 4 (0 LA , W ing
9 10 15 17
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
32
sa 2
s d
or o
co 03
55
H Wo
.s 4
36 38 12 57 13
d, nt
14 16
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA A DISCO Ø 160 CON ROT.0°-90° - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1411-0
Bl
DISK SAW UNIT Ø 160 0°-90° ROTAT. - FRAISE A DISQUE Ø 160 0°-90° ROTAT.
1
SCHEIBENFRÄSER Ø 160 MIT 0-90° ROTAT. - FRESA A DISCO Ø 160 CON ROTAZ.0°-90°
LEVIGATORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SANDING UNIT - PONCEUSE 875-1501-0
SCHLEIFAGGREGAT - GRUPO LIJADOR
1 0785336160A 1.00 MOTORE EL.(KW 0,88/1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0000410141E 1.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
* 3 0000411001L 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
4 0385344362A 1.00 COLLARE COLLAR COLLIER STELLRING COLLAR
5 0385345249C 1.00 CUFFIA COVER COIFFE KAPPE GORRO
* 6 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
* 7 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
8 0385344363C 1.00 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BUERSTE CEPILLO
9 0385344364E 1.00 STAFFA (2FORI PASSANTI) BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
10 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
* 11 0785376196F 1.00 MOTORE EL.(KW 0,88/1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87515010 .AI
AUTHOR 504
LEVIGATORE
SANDING UNIT
SCHLEIFAGGREGAT
- PONCEUSE
- GRUPO LIJADOR
- (01.01.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-1501-0
8751501A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
LEVIGATORE - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1501-0
Bl
SANDING UNIT - PONCEUSE
1
SCHLEIFAGGREGAT - GRUPO LIJADOR
LEVIGATORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SANDING UNIT - PONCEUSE 875-1502-0
SCHLEIFAGGREGAT - GRUPO LIJADOR
1 0785336160A 1.00 MOTORE EL.(KW 0,88/1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
2 0000410141E 1.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
* 3 0000411001L 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
4 0785376196F 1.00 MOTORE EL.(KW 0,88/1,25) ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751502A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
eb + EN ha wo
rg 73
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
sa 2
s d
or o
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
co 03
H Wo
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
.s 4
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
L
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
LEVIGATORE - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1502-0
Bl
SANDING UNIT - PONCEUSE
1
SCHLEIFAGGREGAT - GRUPO LIJADOR
TESTINA PER CERNIERE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES 875-1601-0
BOHRKOPF FUER SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
1 0000606099C 2.00 CUSCINET 10X26X8 6000 2RS BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
2 0385038834B 1.00 SCODELLINO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
3 0000612002E 1.00 CUSCINETTO 10X24X9 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
* 4 0385038836F 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
01.01.1901 -> 30.09.1992
5 0385022387D 1.00 ANELLO ANTIPOLVERE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE SICHERUNGSRING ANILLO AISLADOR
6 0385038840D 1.00 COPERCHIO TESTA 3 MANDRIN COVER FOR HEAD COUVERCLE POU TETE DECKELBEHAELTER TAPA PARA CABEZAL
7 0385038838A 1.00 MANDRINO DX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
8 0385243912F 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
9 0000645047A 1.00 LINGUETTA FEATHER KEY LANGUETTE FEDERKEIL LINGUETA
10 0385038841F 1.00 TESTA HEAD TETE KOPF CABEZA
11 0000606186G 4.00 CUSCINETTO 8X22X7 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
* 12 0385035124B 2.00 ANELLO REGGISPINTA RING BAGUE RING ANILLO
01.01.1901 -> 30.09.1992
* 13 0000622002G 28.00 SFERE ACCIAIO BALL BILLE KUGEL ESFERA
01.01.1901 -> 30.09.1992
* 14 0385035125D 2.00 ANELLO REGGISPINTA RING BAGUE RING ANILLO
01.01.1901 -> 30.09.1992
* 15 0385038837H 2.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
01.01.1901 -> 30.09.1992
16 0385035095L 2.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
17 0385038839C 2.00 MANDRINO SX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
18 0785336364D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
19 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
R
20 0385040722G 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5Q
H d
R Lt
21 0386035568F 2.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
13
ex ery
22 0385040723L 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
ss in
Su ach
23 0385038842H 1.00 PARTE MOBILE X CUFFIA MOVABLE HOOD - - -
24 0386027773A 2.00 GOMMINO RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
25 0385345805C 1.00 CUFFIA COVER COIFFE KAPPE GORRO
om 0
.c 00
4 G m rk
26 0785346178B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
eb + EN ha wo
rg 73
* 27 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
* 28 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
.s 4
29 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
d, nt
oa a
01.01.1901 -> 30.09.1992
R ge
rd ar
* 100 2986002227H 0.00 TESTINA PER CERNIERE SPLIT HEAD FOR HINGES TETE POUR CHARNIERES BOHRKOPF FUER SCHARNIERE CABEZAL PARA BISAGRAS
w
fo S
ch ott+
01.01.1901 -> 02.09.1992
l
Te
Sc
* 101 2986002507C 0.00 TESTINA PER CERNIERE SPLIT HEAD FOR HINGES TETE POUR CHARNIERES BOHRKOPF FUER SCHARNIERE CABEZAL PARA BISAGRAS
W
01.01.1901 -> 02.09.1992
at
Bl
1
TESTINA PER CERNIERE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES 875-1601-0
BOHRKOPF FUER SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751601A .AI
100 (50 HZ )
101 (60 HZ )
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA PER CERNIERE - (01.09.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1601-0
Bl
HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES
1
BOHRKOPF FUER SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
87516010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA PER CERNIERE - (03.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1601-0
Bl
HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES
1
BOHRKOPF FUER SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
TESTINA PER CERNIERE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SPLIT HEAD FOR HINGES - TETE POUR CHARNIERES 875-1601-1
BOHRKOPF FÜR SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
1 0000606099C 2.00 CUSCINET 10X26X8 6000 2RS BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
2 0385038834B 1.00 SCODELLINO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
3 0000612002E 1.00 CUSCINETTO 10X24X9 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4 0385045985A 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANE
5 0385022387D 1.00 ANELLO ANTIPOLVERE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE SICHERUNGSRING ANILLO AISLADOR
6 0385038840D 1.00 COPERCHIO TESTA 3 MANDRIN COVER FOR HEAD COUVERCLE POU TETE DECKELBEHAELTER TAPA PARA CABEZAL
7 0385038838A 1.00 MANDRINO DX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
8 0385243912F 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
9 0000645047A 1.00 LINGUETTA FEATHER KEY LANGUETTE FEDERKEIL LINGUETA
10 0385038841F 1.00 TESTA HEAD TETE KOPF CABEZA
11 0000606186G 4.00 CUSCINETTO 8X22X7 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0387690003D 2.00 SCODELLINO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
13 0000606071C 2.00 CUSC. ASSIALE ADR B8 8X19 BEARING RUOLEMENT LAGER COJINETE
14 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
15 0387690004F 2.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANE
16 0385035095L 2.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
17 0385038839C 2.00 MANDRINO SX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
18 0785336364D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
19 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
20 0385040722G 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
21 0386035568F 2.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
22 0385040723L 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
23 0385038842H 1.00 PARTE MOBILE X CUFFIA MOVABLE HOOD - - -
24 0386027773A 2.00 GOMMINO RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
R
25 0385345805C 1.00 CUFFIA COVER COIFFE KAPPE GORRO
5Q
H d
R Lt
26 0785346178B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
13
ex ery
* 27 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
ss in
Su ach
* 28 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H16010 .AI
9 8
19
10
11
1 12
2 13
3
15
4 11 27
18 (50 HZ ) 1
26 (60 HZ ) 16
5
20
28
17
21 14
7
R
5Q
H d
R Lt
13
48
ex ery
25
22
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
6 23
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
24
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA PER CERNIERE - (01.02.1993 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1601-1
Bl
SPLIT HEAD FOR HINGES - TETE POUR CHARNIERES
1
BOHRKOPF FÜR SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
87H1601A .AI
9 8
19
10
11
1 12
2 13
3
15
4 11 27
18 (50 HZ ) 1
26 (60 HZ ) 16
5
20
28
17
21 14
7
48 25
R
22
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
6 23
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
24
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
or o
co 03
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
H Wo
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
.s 4
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
d, nt
oa a
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA PER CERNIERE - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1601-1
Bl
SPLIT HEAD FOR HINGES - TETE POUR CHARNIERES
1
BOHRKOPF FÜR SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
TESTINA PER CERNIERE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES 875-1602-0
BOHRKOPF FŠR SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
1 0000606099C 2.00 CUSCINET 10X26X8 6000 2RS BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
2 0385038834B 1.00 SCODELLINO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
3 0000612002E 1.00 CUSCINETTO 10X24X9 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
4 0385045985A 1.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANE
5 0385022387D 1.00 ANELLO ANTIPOLVERE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE SICHERUNGSRING ANILLO AISLADOR
6 0385038840D 1.00 COPERCHIO TESTA 3 MANDRIN COVER FOR HEAD COUVERCLE POU TETE DECKELBEHAELTER TAPA PARA CABEZAL
7 0385038838A 1.00 MANDRINO DX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
8 0385243912F 1.00 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
9 0000645047A 1.00 LINGUETTA FEATHER KEY LANGUETTE FEDERKEIL LINGUETA
10 0385038841F 1.00 TESTA HEAD TETE KOPF CABEZA
11 0000606186G 4.00 CUSCINETTO 8X22X7 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0387690003D 2.00 SCODELLINO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
13 0000606071C 2.00 CUSC. ASSIALE ADR B8 8X19 BEARING RUOLEMENT LAGER COJINETE
14 0785346178B 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
15 0387690004F 2.00 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANE
16 0385035095L 2.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
17 0385038839C 2.00 MANDRINO SX SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
18 0785336364D 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
19 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H1602A .AI
9 8
19
10
11
1 12
2 13
3
15
4 11
18 (50 HZ ) 1
14 (60 HZ ) 16
5
17
48
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
6
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
L
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
or o
co 03
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
H Wo
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINA PER CERNIERE - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1602-0
Bl
HEAD FOR HINGE SLOTS - TETE POUR CHARNIERES
1
BOHRKOPF FŠR SCHARNIERE - CABEZAL PARA BISAGRAS
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. 875-1701-0
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
R
22 0385290019L 1.00 SUPPORTO TENDICINGHIA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
23 0385290017E 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
13
ex ery
24 0000606345E 2.00 CUCINETTO RADIALE 12X28X8 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
ss in
Su ach
25 0000644029B 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
26 0000644260A 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0385290015A 1.00 TENDICINGHIA BELT STRETCHER TENDEUR DE COURROIE RIEMENSPANNER TENSOR DE CORREA
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0385445748C 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
eb + EN ha wo
rg 73
29 0000301848D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0385343955H 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
.s 4
31 0385290031D 1.00 MANDRINO SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
d, nt
oa a
32 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
R ge
rd ar
33 0385290025B 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
w
fo S
ch ott+
34 0000608034G 2.00 CUSCINETTO 30X55X13 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
l
Te
Sc
35 0000639103B 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
W
36 0385290018G 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
at
Bl
1
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. 875-1701-0
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751701A .AI
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
17
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (01.09.1992 -> 02.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1701-0
Bl
GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ.
1
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
87517010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
17
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (03.09.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1701-0
Bl
GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ.
1
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
8751701B .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
17
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1701-0
Bl
GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ.
1
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
GRUPPO PER FRESATURE ORIZZONT. POSTER. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROUP FOR REAR HORIZONTAL ROUTINGS - GROUPE POUR FRAISAGES HORIZONTAUX POSTER 875-1702-0
HINTERES HORIZONTALFRAESERAGGREGAT - GRUPO PARA FRESADOS HORIZONTALES POSTER.
R
25 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
5Q
H d
R Lt
26 0385290025B 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
13
ex ery
27 0386390019C 1.00 MANDRINO PORTA UTENSILE SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
ss in
Su ach
28 0385445748C 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
29 0000640077H 4.00 TAPPO IN PLASTICA NERA CAP BOUCHON STOPFEN TAPON
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87517020 .AI
24
13
17
15 18
19 (kw 3.6)
29 20 (kw 4 )
16
1
2
3
4 14
5
6
21
7
22
23
23
8
25
9 26
R
5Q
H d
10
R Lt
13
27
ex ery
ss in
11
Su ach
28
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
10
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
9
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
12
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
GRUPPO PER FRESATURE ORIZZONT. POSTER. - (21.04.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1702-0
Bl
GROUP FOR REAR HORIZONTAL ROUTINGS - GROUPE POUR FRAISAGES HORIZONTAUX POSTER
1
HINTERES HORIZONTALFRAESERAGGREGAT - GRUPO PARA FRESADOS HORIZONTALES POSTER.
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. 875-1703-0
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
R
25 0000644029B 2.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
5Q
H d
R Lt
26 0000644260A 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
13
ex ery
27 0385290015A 1.00 TENDICINGHIA BELT STRETCHER TENDEUR DE COURROIE RIEMENSPANNER TENSOR DE CORREA
ss in
Su ach
28 0385445748C 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
29 0000301848D 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0385343955H 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0385290031D 1.00 MANDRINO SPINDLE MANDRIN SPINDEL MANDRIL
eb + EN ha wo
rg 73
32 0000639102L 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0385290025B 1.00 COPERTURA COVER COUVERCLE DECKEL CUBIERTA
.s 4
34 0000608034G 2.00 CUSCINETTO 30X55X13 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
d, nt
oa a
35 0000639103B 1.00 SERIE SEGMENTI LAMELLARI SET OF LAMELLAR SECTORS JEU DE SECTEURS LAMELLAIR SATZ LAMELLARSEKTOREN ND
R ge
rd ar
36 0385290018G 1.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
w
fo S
ch ott+
37 0000307018L 4.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
l
Te
Sc
38 0385290026D 1.00 SCATOLA BOX BOITE BEHAELTER CAJA
W
39 0000606256F 1.00 CUSCINETTO 20X42X12 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
at
Bl
1
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ. 875-1703-0
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8751703A .AI
46
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
17
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FRESA DISCO-FRESA CANDELA ORZZ. - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1703-0
Bl
GROOVING SAW UNIT-HORIZ ROUTER - FRAISE A DISQUE ET DEFONCEUSE HORIZ.
1
NUTENFRÄSER-HORIZONT OBERFRÄSER - FRESA DISCO-FRESA PANT. HORIZONT.
GRUPPO FRESA CON DISPOSITIVO FLOTTANTE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ROUTER UNIT WITH FLOATING DEVICE - DEFONCEUSE AVEC DISPOSITIF FLOTTANT 875-1801-0
FRÄSAGGREGAT MIT SCHWIMMGELAEGERTEN KOPF - FRESA CON DISPOSITIVO FLOTANTE
1 0385244734L 1.00 CILINDRO SPEC. D.50-60 DE PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
2 0385344785H 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
3 0000307012F 4.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
4 0387660005B 1.00 LAMA DI SUPPORTO BLADE LAME BLATT REGADERA
5 0000701043L 4.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
6 0000613179B 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANIJA A ESF.
7 0387660007F 1.00 CARRELLO SCORREVOLE SLIDING CARRIAGE CHARRIOT SCHLITTEN CARRITO
8 0385244735B 1.00 SUPPORTO CARRELLO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
9 0387660008H 2.00 BARRA DI SCORRIMENTO SLIDING BAR - - -
10 0387660006D 1.00 LAMA INFERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
11 0000644036F 4.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
12 0385246152F 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
13 0385243765D 1.00 VITE BLOCCAGGIO CARRELLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0387660004L 2.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
15 0000619340L 3.00 POMOLO KNOB POIGNEE KUGELGRIFF POMEL
16 0387660014A 1.00 TESTINA DISP.FLOTTANTE SPLIT HEAD TETE BOHRKOPF CABEZAL
17 0000704036H 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
18 0000704055H 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
19 0387660015C 1.00 FLANGIA RITEGNO OR FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
20 0387660001C 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
21 0387660003G 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
22 0387660016E 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
23 0787660009L 1.00 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE ELEKTRISCHER MOTOR ELECTRICO
24 0385344784F 1.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
R
25 0385345175E 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5Q
H d
R Lt
26 0385345176G 1.00 VENTOLA RAFFREDDAMENTO FAN HELICE LUEFTER VENTILADOR
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87518010 .AI
3
4
5
11
6
8 23 STC/SUPER
2 STANDARD
1
12
24
13 22
14
11 21
5
R
5Q
H d
20
R Lt
9
13
ex ery
ss in
Su ach
19
w ) 1 ND est M
18
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
10 17
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
16
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
15
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
GRUPPO FRESA CON DISPOSITIVO FLOTTANTE - (01.09.1992 -> 01.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1801-0
Bl
ROUTER UNIT WITH FLOATING DEVICE - DEFONCEUSE AVEC DISPOSITIF FLOTTANT
1
FRÄSAGGREGAT MIT SCHWIMMGELAEGERTEN KOPF - FRESA CON DISPOSITIVO FLOTANTE
8751801A .AI
3
4 25
26
5
11
6
8 23 STC/SUPER(KW 4,4 HP 6)
2 STANDARD (KW 6,6 HP 9)
1
12
24
13 22
14
11 21
5
R
5Q
H d
20
R Lt
9
13
ex ery
ss in
Su ach
19
w ) 1 ND est M
18
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
10 17
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
16
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
15
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
GRUPPO FRESA CON DISPOSITIVO FLOTTANTE - (02.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-1801-0
Bl
ROUTER UNIT WITH FLOATING DEVICE - DEFONCEUSE AVEC DISPOSITIF FLOTTANT
1
FRÄSAGGREGAT MIT SCHWIMMGELAEGERTEN KOPF - FRESA CON DISPOSITIVO FLOTANTE
DISPOSITIVO PER CONVOGLIAMENTO TRUCIOLI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DEVICE FOR THE DUST COLLECTION - DISPOSITIF POUR LE RASSEMBL. DE COPEAUX 875-2001-0
STAUB-UND SPÄNE SAMMLUNG UNTER DEM TISCH - DISPOSITIVO PARA COGIDA VIRUTAS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752001A.AI
2
1
R
5Q
H d
3
R Lt
13
ex ery
ss in
5
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER CONVOGLIAMENTO TRUCIOLI - (01.04.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2001-0
Bl
DEVICE FOR THE DUST COLLECTION - DISPOSITIF POUR LE RASSEMBL. DE COPEAUX
1
STAUB-UND SPÄNE SAMMLUNG UNTER DEM TISCH - DISPOSITIVO PARA COGIDA VIRUTAS
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
13
ex ery
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
ss in
Su ach
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0387676019A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
om 0
.c 00
4 G m rk
01.01.1901 -> 04.02.1993
eb + EN ha wo
rg 73
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0387676165L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
.s 4
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
d, nt
oa a
32 0387676231L 1.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
R ge
rd ar
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
w
fo S
ch ott+
34 0387676193H 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
l
Te
Sc
35 0387676163E 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
W
36 0387676185B 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752101A .AI
AUTHOR 504
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
ELETTROMANDRINO - (01.12.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-2101-0
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.) 875-2101-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
R
30.09.1993 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
20 0387676197G 2.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
13
ex ery
01.01.1901 -> 29.09.1993
ss in
Su ach
21 0387676023H 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
om 0
.c 00
4 G m rk
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
eb + EN ha wo
rg 73
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
.s 4
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
d, nt
oa a
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
R ge
rd ar
05.02.1993 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
l
Te
Sc
30 0387676165L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
W
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.) 875-2101-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
R
53 0387676240H 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
54 0000616043F 1.00 INGRASSATORE GREASE NIPPLE NIPPLE SCHMIERNIPPEL NIPLE
13
ex ery
55 0000704003H 4.00 GUARNIZIONE OR 2012 O-RING O-RING O-RING O-RING
ss in
Su ach
56 0001307347L 2.00 FINECORSA EL. (UNIVER) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
56 0001308556D 2.00 FINECORSA EL. (PNEUMAX) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
57 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
om 0
.c 00
4 G m rk
58 0387676198L 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
eb + EN ha wo
rg 73
59 0387676254H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
05.02.1993 -> 01.01.3000
.s 4
60 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
d, nt
oa a
05.02.1993 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
61 0387676290D 2.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
w
fo S
ch ott+
01.05.1993 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
62 0387676288A 2.00 RACCORDO TAPPO UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
W
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.) 875-2101-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87521011 .AI
18 (SKF)
66 (THK)
64 (SKF)
65 (THK) 67
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.) - (05.02.1993 -> 31.10.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2101-1
Bl
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.)
1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
8752101B .AI
66 (THK)
65 (THK)
67
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 S.T.C.) - (01.11.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2101-1
Bl
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 S.T.C.) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 S.T.C.)
1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 S.T.C.) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 S.T.C.)
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
ss in
Su ach
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
05.02.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
30 0387676165L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
d, nt
oa a
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
32 0387676231L 1.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
w
fo S
ch ott+
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
l
Te
Sc
34 0787676453L 0.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
W
01.11.1994 -> 01.01.3000
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
58 0387676198L 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
5Q
H d
R Lt
59 0387676254H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
05.02.1993 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
60 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
05.02.1993 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
61 0387676290D 2.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
om 0
.c 00
4 G m rk
01.05.1993 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
62 0387676288A 2.00 RACCORDO TAPPO UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
01.05.1993 -> 01.01.3000
.s 4
63 0387676286F 2.00 SOFFIATORE BLOWING PIPE SOFFLEUR BLÄSVORRICHTUNG SOPLADOR
d, nt
oa a
01.05.1993 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
65 0000630221B 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
w
fo S
ch ott+
01.09.1993 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
66 0000626386F 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
W
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752101C .AI
8
9
16
66 (THK)
65 (THK)
67
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
L
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
-ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm
om 0
E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
.c 00
4 G m rk
-ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION
eb + EN ha wo
rg 73
AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
sa 2
s d
-ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN
or o
co 03
H Wo
UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
-ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm
d, nt
ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
oa a
-ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm
R ge
Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.11.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2101-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-3
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
ss in
Su ach
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
05.02.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
30 0387676165L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
d, nt
oa a
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
32 0387676231L 1.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
w
fo S
ch ott+
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
l
Te
Sc
34 0787676453L 0.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
W
01.11.1994 -> 01.01.3000
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-3
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
58 0387676198L 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
5Q
H d
R Lt
59 0387676254H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
05.02.1993 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
60 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
05.02.1993 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
61 0387676290D 2.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
om 0
.c 00
4 G m rk
01.05.1993 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
62 0387676288A 2.00 RACCORDO TAPPO UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
01.05.1993 -> 01.01.3000
.s 4
63 0387676286F 2.00 SOFFIATORE BLOWING PIPE SOFFLEUR BLÄSVORRICHTUNG SOPLADOR
d, nt
oa a
01.05.1993 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
65 0000630221B 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
w
fo S
ch ott+
01.09.1993 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
66 0000626386F 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
W
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2101-3
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752101D .AI
N.P.N. 3
P.N.P. 70 8
9
11 N.P.N.
70 P.N.P.
16
66 (THK)
65 (THK)
67
69
68
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
L
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
-ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm
om 0
E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
.c 00
4 G m rk
-ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION
eb + EN ha wo
rg 73
AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
sa 2
s d
-ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN
or o
co 03
H Wo
UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
-ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm
d, nt
ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
oa a
-ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm
R ge
Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2101-3
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE 875-2102-0
ABSAUGANLAGE FŠR ELEKTROSPINDEL -
R
21 0385244395L 3.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
5Q
H d
R Lt
22 0385344364E 3.00 STAFFA (2FORI PASSANTI) BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752102A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
21
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (01.12.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2102-0
Bl
DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
1
ABSAUGANLAGE FŠR ELEKTROSPINDEL -
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE 875-2102-1
ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL - ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
R
19 0587676238L 1.00 CUFFIA COVER COIFFE KAPPE GORRO
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 14.04.1993
13
ex ery
19 0587676283D 1.00 CUFFIA COVER COIFFE KAPPE GORRO
ss in
Su ach
15.04.1993 -> 01.01.3000
20 0387676158E 1.00 SETOLA PER CUFFIA BRISTLE FOR CASING - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.01.1901 -> 14.04.1993
om 0
.c 00
4 G m rk
20 0387676284B 1.00 SETOLA PER CUFFIA BRISTLE FOR CASING - - -
eb + EN ha wo
rg 73
15.04.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
21 0385244395L 3.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
.s 4
22 0385344364E 3.00 STAFFA (2FORI PASSANTI) BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
d, nt
oa a
23 0000640386D 1.00 TUBO D'ASPIRAZIONE D.120 SUCTION PIPE - - -
R ge
rd ar
24 0000640395C 1.00 TUBO D'ASPIRAZIONE D 60 SUCTION PIPE - - -
w
fo S
ch ott+
25 0000640021L 1.00 TAPPO
l
Te
Sc
23.10.1995 -> 01.01.3000
W
at
Bl
1
87521021 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
21
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (15.04.1993 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2102-1
Bl
DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
1
ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL - ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
8752102B .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
21
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> 15.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2102-1
Bl
DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
1
ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL - ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
8752102C .AI
23 (Ø 120)
24 (Ø 60)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
21
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (16.05.1994 -> 22.10.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2102-1
Bl
DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
1
ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL - ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
8752102D .AI
25
23 (Ø 120)
24 (Ø 60)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
21
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE PER ELETTROMANDRINO - (23.10.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2102-1
Bl
DUST EXTRACTOR FOR ELECTRO-CHUCK - ASPIRATION POUR MANDRIN ELECTRIQUE
1
ABSAUGANLAGE FÜR ELEKTROSPINDEL - ASPIRACION PARA ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) 875-2103-0
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
R
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
13
ex ery
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
ss in
Su ach
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0387676019A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
om 0
.c 00
4 G m rk
01.01.1901 -> 04.02.1993
eb + EN ha wo
rg 73
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0387676202H 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
.s 4
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
d, nt
oa a
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
R ge
rd ar
34 0387676193H 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
w
fo S
ch ott+
40 0000644029B 4.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
l
Te
Sc
01.01.1901 -> 14.04.1993
W
41 0387400019F 2.00 RANELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) 875-2103-0
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752103A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (01.12.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2103-0
Bl
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER)
1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) 875-2103-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
R
30.09.1993 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
20 0387676197G 2.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
13
ex ery
01.01.1901 -> 29.09.1993
ss in
Su ach
21 0387676023H 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
om 0
.c 00
4 G m rk
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
eb + EN ha wo
rg 73
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
.s 4
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
d, nt
oa a
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
R ge
rd ar
05.02.1993 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
l
Te
Sc
30 0387676202H 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
W
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) 875-2103-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
R
59 0387676254H 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
05.02.1993 -> 01.01.3000
13
ex ery
60 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
ss in
Su ach
05.02.1993 -> 01.01.3000
61 0387676290D 2.00 RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION REDUKTION REDUCCION
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.05.1993 -> 01.01.3000
om 0
.c 00
4 G m rk
62 0387676288A 2.00 RACCORDO TAPPO UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
eb + EN ha wo
rg 73
01.05.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
63 0387676286F 2.00 SOFFIATORE BLOWING PIPE SOFFLEUR BLÄSVORRICHTUNG SOPLADOR
.s 4
01.05.1993 -> 01.01.3000
d, nt
oa a
64 0000630432L 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
R ge
rd ar
05.02.1993 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
65 0000630221B 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
l
Te
Sc
66 0000626386F 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
W
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER) 875-2103-1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87521031 .AI
18 (SKF)
66 (THK)
64 (SKF) 67
65 (THK)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (05.02.1993 -> 31.10.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2103-1
Bl
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER)
1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
8752103B .AI
66 (THK)
65 (THK) 67
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (AUTHOR 504 SUPER) - (01.11.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2103-1
Bl
ELECTRO-CHUCK (AUTHOR 504 SUPER) - MANDRIN ELECTRIQUE (AUTHOR 504 SUPER)
1
ELEKTROSPINDEL (AUTHOR 504 SUPER) - ELECTROMANDRIL (AUTHOR 504 SUPER)
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE) 875-2103-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
ss in
Su ach
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
05.02.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
30 0387676202H 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
d, nt
oa a
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
w
fo S
ch ott+
34 0787676453L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
l
Te
Sc
40 0000644029B 4.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
W
15.04.1993 -> 01.01.3000
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE) 875-2103-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
01.05.1993 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
65 0000630221B 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
13
ex ery
01.09.1993 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
66 0000626386F 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
01.09.1993 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
67 0387676363L 1.00 SUPPORTO PER MORSETTIERA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
30.09.1993 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
68 0385244939E 2.00 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
69 0387676337E 4.00 BOCCOLA PER INGRASSAGGIO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752103C .AI
8
9
16
66 (THK)
65 (THK) 67
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
L
w 4 (0 LA , W ing
om 0
-ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm
.c 00
4 G m rk
E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
eb + EN ha wo
rg 73
-ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION
sa 2
s d
AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
or o
co 03
-ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN
H Wo
UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
-ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm
d, nt
ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
oa a
R ge
-ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm
rd ar
Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.11.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2103-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE)
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE) 875-2103-3
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
22 0587676201A 2.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
23 0387676157C 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
13
ex ery
24 0387676142A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
ss in
Su ach
25 2987676146E 1.00 ELETTROMANDRINO ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
26 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
05.02.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
29 0387676140F 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
30 0387676202H 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
d, nt
oa a
31 0587676160C 1.00 SUPPORTO CATENA PORTACAVI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
33 0387676161A 1.00 CHIUSURA CLOSING PART PIECE DE FERMETURE SCHLIESSTEIL CIERRE
w
fo S
ch ott+
34 0787676453L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
l
Te
Sc
01.11.1994 -> 01.01.3000
W
40 0000644029B 4.00 SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE) 875-2103-3
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
63 0387676286F 2.00 SOFFIATORE BLOWING PIPE SOFFLEUR BLÄSVORRICHTUNG SOPLADOR
5Q
H d
R Lt
01.05.1993 -> 01.01.3000
13
ex ery
65 0000630221B 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
ss in
Su ach
01.09.1993 -> 01.01.3000
66 0000626386F 2.00 PATTINO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.09.1993 -> 01.01.3000
om 0
.c 00
4 G m rk
67 0387676363L 1.00 SUPPORTO PER MORSETTIERA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
30.09.1993 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
68 0385244939E 2.00 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
.s 4
69 0387676337E 4.00 BOCCOLA PER INGRASSAGGIO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
d, nt
oa a
70 0001308554L 6.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
R ge
rd ar
25.01.1995 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752103D .AI
N.P.N. 3 8
9
P.N.P. 70 11 N.P.N.
70 P.N.P.
16
66 (THK)
65 (THK) 67
69
68
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
L
w 4 (0 LA , W ing
om 0
-ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm
.c 00
4 G m rk
E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
eb + EN ha wo
rg 73
-ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION
sa 2
s d
AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
or o
co 03
-ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN
H Wo
UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
.s 4
-ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm
d, nt
ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
oa a
R ge
-ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm
rd ar
Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2103-3
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE)
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
13
ex ery
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
ss in
Su ach
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
29 2987676328B 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0000704005C 1.00 GUARNIZIONI OR 2018 O-RING O-RING O-RING O-RING
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387676365D 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387676366F 1.00 DISTRIBUTORE DISCESA NAVE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387676389E 1.00 CARTER PER SOFFIATORI CASING CARTER GEHAEUSE CARTER
.s 4
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
d, nt
oa a
35 0001307347L 1.00 FINECORSA EL. (UNIVER) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
R ge
rd ar
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w
fo S
ch ott+
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
l
Te
Sc
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
W
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762110A .AI
23
24
1 22
25
2 36
3 5
21 47
20 35
6 16
26
4
11 29 38
7 17 39 40
18
19
27 46
41 37
14
32
8 15
28 30
45
10
R
5Q
H d
R Lt
9
13
ex ery
42 44
S.T.C.
ss in
12
Su ach
10
w ) 1 ND est M
13
w 4 (0 LA , W ing
31
om 0
SENZA VECTOR
.c 00
4 G m rk
33
eb + EN ha wo
rg 73
34 WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
43
or o
OHNE VECTOR
co 03
44
H Wo
.s 4
SANS VECTOR
d, nt
oa a
SIN VECTOR
R ge
L =180mm
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2110-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
13
ex ery
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
ss in
Su ach
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
29 2987676462E 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0000704005C 1.00 GUARNIZIONI OR 2018 O-RING O-RING O-RING O-RING
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387676365D 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
33 0387676389E 1.00 CARTER PER SOFFIATORI CASING CARTER GEHAEUSE CARTER
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
.s 4
35 0001307347L 1.00 FINECORSA EL. (UNIVER) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
d, nt
oa a
35 0001308556D 1.00 FINECORSA EL. (PNEUMAX) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
R ge
rd ar
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w
fo S
ch ott+
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
l
Te
Sc
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
W
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762110B .AI
23
24
1 22
25
2 36
3 5
21 47
20 35
6 16
26
4
11 29 38
7 17 39 40
18
19
27
37
14
8 15
28
45
10
R
5Q
H d
R Lt
9
13
30
ex ery
42 44
S.T.C.
ss in
12
Su ach
10
w ) 1 ND est M
13
w 4 (0 LA , W ing
31
om 0
SENZA VECTOR
.c 00
4 G m rk
33
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
43
or o
OHNE VECTOR
co 03
44
H Wo
34
.s 4
SANS VECTOR
d, nt
oa a
SIN VECTOR
R ge
L =180mm
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (24.10.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2110-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
24 0001308107B 3.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 31.05.1996
13
ex ery
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
ss in
Su ach
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
om 0
.c 00
4 G m rk
29 2987676462E 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
eb + EN ha wo
rg 73
30 0000704005C 1.00 GUARNIZIONI OR 2018 O-RING O-RING O-RING O-RING
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
31 0387676365D 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
33 0387676389E 1.00 CARTER PER SOFFIATORI CASING CARTER GEHAEUSE CARTER
d, nt
oa a
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
R ge
rd ar
35 0001307347L 1.00 FINECORSA EL. (UNIVER) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
w
fo S
ch ott+
35 0001308556D 1.00 FINECORSA EL. (PNEUMAX) LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
l
Te
Sc
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
W
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2110-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762110C .AI
23
N.P.N. 24
P.N.P. 48
1 22
N.P.N. 5
25
P.N.P. 48
2
3
21 47
20 36 35
6 16
26
4
11 29 38
7 17 39 40
18
19
27
37
14
8 15
28
45
10
R
5Q
H d
R Lt
9
13
30
ex ery
42 44
S.T.C.
ss in
12
Su ach
10
w ) 1 ND est M
13
w 4 (0 LA , W ing
31
om 0
SENZA VECTOR
.c 00
4 G m rk
33
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
43
or o
OHNE VECTOR
co 03
44
H Wo
34
.s 4
SANS VECTOR
d, nt
oa a
SIN VECTOR
R ge
L =180mm
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> 25.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2110-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752110A .AI
23 P.N.P. 50
N.P.N. 24
P.N.P. 48
1 22
49
N.P.N. 5
25
P.N.P. 48
2 36
3
21 47
20 35
6 16
26
4
11 29 38
7 17 39 40
18
19
27
37
14
8 15
28
45
10
R
5Q
H d
R Lt
9
13
30
ex ery
42 44
S.T.C.
ss in
12
Su ach
10
w ) 1 ND est M
13
w 4 (0 LA , W ing
31
om 0
SENZA VECTOR
.c 00
4 G m rk
33
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
43
or o
OHNE VECTOR
co 03
44
H Wo
34
.s 4
SANS VECTOR
d, nt
oa a
SIN VECTOR
R ge
L =180mm
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (26.01.1995 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2110-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752110B .AI
23 P.N.P. 50
P.N.P. 48
1 22
49
P.N.P. 48 25
2 36
3
21 47
20 35
6 16
26
4
11 29 38
7 17 39 40
18
19
27
37
14
8 15
51 28
45
10
R
5Q
H d
R Lt
9
13
30
ex ery
42 44
S.T.C.
ss in
Su ach
12
10
w ) 1 ND est M
13
w 4 (0 LA , W ing
31
om 0
SENZA VECTOR
.c 00
4 G m rk
33
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
43
or o
OHNE VECTOR
co 03
44
H Wo
34
.s 4
SANS VECTOR
d, nt
oa a
SIN VECTOR
R ge
L=180mm
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2110-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2111-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
22 0387676350B 1.00 PIASTRA DI SUPPORTO PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
5Q
H d
R Lt
23 0387676349A 3.00 BLOCCHETTO DI SERRRAGGIO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
13
ex ery
24 0001308107B 3.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
ss in
Su ach
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.01.1901 -> 23.10.1994
om 0
.c 00
4 G m rk
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 23.10.1994
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
.s 4
01.01.1901 -> 23.10.1994
d, nt
oa a
29 0387676374C 1.00 SUPPORTO NAVETTA SUPER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
30 0000704005C 1.00 GUARNIZIONI OR 2018 O-RING O-RING O-RING O-RING
w
fo S
ch ott+
01.01.1901 -> 23.10.1994
l
Te
Sc
31 0387676365D 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
W
32 0387676366F 1.00 DISTRIBUTORE DISCESA NAVE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2111-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762111A .AI
23
24
1 22
25
2 36
3 5
21
20
6 16 29
26
4
11 38
7 17
35 39 40
18
19
27 46
41 37
14
32
8 15
28 30
45
10
9
44
R
42
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10
ss in
13 31 SUPER
Su ach
33
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
43
.c 00
44
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
OHNE VECTOR
.s 4
d, nt
SANS VECTOR
oa a
R ge
L=180mm SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> 23.10.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2111-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8762111C .AI
23
24
1 22
25
2 36
3 5
21
20
6 16 29
4
11 38
7
35 39 40
37
14
8 15
45
10
9
44
R
42
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10
ss in
13 31 SUPER
Su ach
33
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
43
.c 00
44
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
OHNE VECTOR
.s 4
d, nt
SANS VECTOR
oa a
R ge
L=180mm SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (24.10.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2111-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2111-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
29 0387676374C 1.00 SUPPORTO NAVETTA SUPER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
31 0387676365D 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
13
ex ery
33 0387676389E 1.00 CARTER PER SOFFIATORI CASING CARTER GEHAEUSE CARTER
ss in
Su ach
35 0387676375E 1.00 STELO NAVETTA SUPER STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
37 0000704234H 1.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
om 0
.c 00
4 G m rk
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
eb + EN ha wo
rg 73
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
40 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
.s 4
42 0000630055L 1.00 GOMMA AERSTOP TONDO 4,0 RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI GOMA
d, nt
oa a
43 0387676286F 1.00 SOFFIATORE BLOWING PIPE SOFFLEUR BLÄSVORRICHTUNG SOPLADOR
R ge
rd ar
44 0000704247F 2.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
w
fo S
ch ott+
45 0387676337E 4.00 BOCCOLA PER INGRASSAGGIO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
l
Te
Sc
47 0001308554L 6.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
W
48 0001347376L 1.00 CONNETTORE 25 PIN CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTADOR
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2111-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762111B .AI
23
N.P.N. 24
P.N.P. 47 22
1
N.P.N. 5 25
2 P.N.P. 47
3
21
20
16 36 29
6
4
11 38
7
35 39 40
37
14
8 15
45
10
9
44
R
42
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10
ss in
13 31 SUPER
Su ach
33
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
43
.c 00
44
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
OHNE VECTOR
.s 4
d, nt
SANS VECTOR
oa a
R ge
L=180mm SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> 25.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2111-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752111A .AI
23
N.P.N. 24 P.N.P. 49
P.N.P. 47 22
1
N.P.N. 5 25
48
2 P.N.P. 47
3
21
20
6 16 36 29
26
4
11 38
7 17
35 39 40
18
19
27 46
41 37
14
32
8 15
28 30
45
10
9
44
R
42
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10
ss in
13 31 SUPER
Su ach
33
w ) 1 ND est M
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
43
.c 00
44
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
OHNE VECTOR
.s 4
d, nt
SANS VECTOR
oa a
R ge
L=180mm SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (26.01.1995 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2111-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752111B.AI
23
P.N.P. 47 P.N.P. 49
1 22
P.N.P. 47 25
48
2 36
3
21
20
6 16 29
4
38
11 39 40
35
7
37
14
8 15
50
45
10
9
44
R
42
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10
ss in
13 31 SUPER
Su ach
w ) 1 ND est M
33
34
w 4 (0 LA , W ing
om 0
43
.c 00
44
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
OHNE VECTOR
.s 4
d, nt
SANS VECTOR
oa a
R ge
L=180mm SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2111-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
13
ex ery
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
ss in
Su ach
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
29 2987676328B 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387676367H 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387676344L 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387676345B 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387676343G 1.00 NAVETTA SHUTTLE NAVETTE SCHLIFFCHEN LANZADERA
.s 4
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
d, nt
oa a
35 0387676208B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
R ge
rd ar
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w
fo S
ch ott+
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
l
Te
Sc
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
W
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762112A.AI
23 51
24
1 22
50
25
2 36
3 5
29
21
46
20
6 16 41
26
4 30
38
11
39 40
7 17
18 31
19 32
27
37
14
15 45 34
8 28
47 44
10
R
42
5Q
33
H d
10
R Lt
12
13
ex ery
ss in
13 43
Su ach
S.T.C. 45
49
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
CON VECTOR 44
sa 2
s d
or o
WITH VECTOR
co 03
H Wo
.s 4
MIT VECTOR 48
d, nt
oa a
AVEC VECTOR
R ge
35
rd ar
CON VECTOR
w
L=180mm
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
13
ex ery
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
ss in
Su ach
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
29 2987676462E 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
31 0387676464D 1.00 PIASTRA ATTACCO NAVETTA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
om 0
.c 00
4 G m rk
32 0387676345B 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
33 0387676343G 1.00 NAVETTA SHUTTLE NAVETTE SCHLIFFCHEN LANZADERA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
.s 4
35 0387676208B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
d, nt
oa a
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
R ge
rd ar
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
w
fo S
ch ott+
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
l
Te
Sc
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
W
40 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762112B.AI
23 51
24
1 22
50
25
2 36
3 5
29
21
20
6 16
26
4
38
11 31 39 40
7 17
18
19 32
27
37
14
15 45 34
8 28
47 44
10
R
5Q
9
H d
R Lt
42
13
ex ery
10 33
12
ss in
Su ach
13
w ) 1 ND est M
43
S.T.C.
w 4 (0 LA , W ing
45
om 0
49
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
CON VECTOR
H Wo
44
.s 4
WITH VECTOR
d, nt
oa a
MIT VECTOR 48
R ge
rd ar
w
AVEC VECTOR
fo S
ch ott+
CON VECTOR 35
L=180mm
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (24.10.1994 -> 23.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8762112C.AI
23 51
24
1 22
50
25
2 36
3 5
29
21
20
6 16
26
4
11 31
7 38
17
18
19 39 40
32
27
14 37
34
15 45
8 28
47 44
10
R
5Q
9
H d
R Lt
42
13
ex ery
10 33
12
ss in
Su ach
13
w ) 1 ND est M
S.T.C. 43
w 4 (0 LA , W ing
45
om 0
49
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
100
or o
co 03
CON VECTOR
H Wo
44
.s 4
WITH VECTOR
d, nt
oa a
MIT VECTOR 48
R ge
rd ar
AVEC VECTOR
w
fo S
ch ott+
L=180mm CON VECTOR 35
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (24.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
24 0001308107B 3.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 31.05.1996
13
ex ery
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
ss in
Su ach
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
om 0
.c 00
4 G m rk
29 2987676462E 1.00 CILINDRO DISCESA NAVETTA CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
eb + EN ha wo
rg 73
31 0387676464D 1.00 PIASTRA ATTACCO NAVETTA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0387676345B 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
33 0387676343G 1.00 NAVETTA SHUTTLE NAVETTE SCHLIFFCHEN LANZADERA
d, nt
oa a
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
R ge
rd ar
35 0387676208B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
w
fo S
ch ott+
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
l
Te
Sc
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
W
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2112-2
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762112D.AI
N.P.N. 24 23 51
P.N.P. 52
1 22
50
N.P.N. 5 25
2 P.N.P. 52
29
3
21
20
16 36
6
26
4
11 31
7 38
17
18
19 39 40
32
27
14 37
34
15 45
8 28
47 44
10
R
5Q
9
H d
R Lt
42
13
ex ery
10 33
12
ss in
Su ach
13
w ) 1 ND est M
S.T.C. 43
w 4 (0 LA , W ing
45
om 0
49
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
100
or o
co 03
CON VECTOR
H Wo
44
.s 4
WITH VECTOR
d, nt
oa a
MIT VECTOR 48
R ge
rd ar
AVEC VECTOR
w
fo S
ch ott+
L=180mm CON VECTOR 35
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> 25.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752112A.AI
54
N.P.N. 24 23 53
P.N.P. 52 51
1 22 56
N.P.N. 5 25 50 55
2 58
P.N.P. 52
57
3
21 29
P.N.P.
20
16 36
6
26
4
11 31
7 38
17
18
19 39 40
32
27
14 37
34
15 45
8 28
47 44
10
R
42 33
5Q
10
H d
R Lt
12
13
ex ery
ss in
S.T.C. 13 43
Su ach
49 45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR 100
eb + EN ha wo
rg 73
WITH VECTOR 44
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
R ge
L=180mm CON VECTOR 35
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (26.01.1995 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752112B.AI 54
23 51 53
P.N.P. 52
1 22 56
50
25 55
2
P.N.P. 52 58
36
29 57
3
21 P.N.P.
20
6 16
26
4
11 31
7 38
17
18
19 39 40
32
27
14 37
34
15 45
8 28
59
47 44
10
R
5Q
9
H d
R Lt
42
13
ex ery
10 33
12
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
13 43
S.T.C.
w 4 (0 LA , W ing
45
om 0
49
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
100
or o
co 03
CON VECTOR
H Wo
44
.s 4
WITH VECTOR
d, nt
oa a
MIT VECTOR 48
R ge
rd ar
AVEC VECTOR
w
fo S
ch ott+
L=180mm CON VECTOR 35
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2112-2
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2113-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
25 0387676384D 1.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
5Q
H d
R Lt
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
13
ex ery
27 0387676340A 1.00 BOCCOLA DI GUIDA GUIDE BUSHING - - -
ss in
Su ach
28 0387676339L 1.00 STELO STEM TIGE SCHAFT VASTAGO
29 0387676374C 1.00 SUPPORTO NAVETTA SUPER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387676367H 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0387676344L 1.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387676345B 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387676343G 1.00 NAVETTA SHUTTLE NAVETTE SCHLIFFCHEN LANZADERA
.s 4
34 0387676341C 1.00 VITE BLOCCAGGIO STELO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
d, nt
oa a
35 0387676208B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
R ge
rd ar
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w
fo S
ch ott+
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
l
Te
Sc
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
W
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2113-0
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762113A .AI
23
24
1 22
29
25
2 36
3 5
50
21
46
20
6 16 41
26
4 30
38
11
39 40
7 17
18 31
19 32
27
37
14
15 45 34
8 28
47
44
10
9
42
R
33
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43
Su ach
49 45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITH VECTOR 44
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
R ge
L=180mm 35
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> 24.10.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752113A .AI
23
24
1 22
29
25
2 36
3 5
50
21
20
6 16
4
38
11
31 39 40
7
32
37
14
15 45
8
47
44
10
9
42
R
33
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43
Su ach
49 45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
WITH VECTOR 44
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
R ge
L=180mm 35
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.10.1994 -> 23.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8762113B .AI
24 23
47 22
1
29
5 25
2 47
3 50
21
20 36
6 16
4
11
31 38
7
32 39 40
14 37
15 45
8
47
44
10
9
42
R
33
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43
Su ach
49 45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR 100
eb + EN ha wo
rg 73
WITH VECTOR 44
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
R ge
L=180mm 35
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (24.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-0
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2113-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
26 0387676327D 1.00 TUBO ARIA TUBE TUYAU ROHR TUBO
5Q
H d
R Lt
29 0387676374C 1.00 SUPPORTO NAVETTA SUPER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
13
ex ery
31 0387676464D 1.00 PIASTRA ATTACCO NAVETTA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
ss in
Su ach
32 0387676345B 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
33 0387676343G 1.00 NAVETTA SHUTTLE NAVETTE SCHLIFFCHEN LANZADERA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
35 0387676208B 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
om 0
.c 00
4 G m rk
36 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
eb + EN ha wo
rg 73
37 0000704234H 2.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
38 0387676241A 1.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
.s 4
39 0000704181E 12.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
d, nt
oa a
40 0000622026H 12.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
R ge
rd ar
42 0000630055L 1.00 GOMMA AERSTOP TONDO 4,0 RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI GOMA
w
fo S
ch ott+
43 0000704124E 2.00 GUARNIZIONE OR 3287 O-RING O-RING O-RING O-RING
l
Te
Sc
44 0000704247F 2.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
W
45 0387676210E 2.00 PERNO ANTIROTAZIONE ANTIROTATION PIN - - -
at
Bl
1
ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE 875-2113-1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762113C .AI 23
N.P.N. 24
1 P.N.P. 51 22
29
N.P.N. 5 25
2 P.N.P. 51
3 50
21
20 36
6 16
4
11 31
7 38
32 39 40
14 37
15 45
8
47
44
10
9
42
R
33
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43
Su ach
49 45
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR 100
eb + EN ha wo
rg 73
WITH VECTOR 44
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
R ge
L=180mm 35
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (25.01.1995 -> 25.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752113B .AI
23
N.P.N. 24 52
53
1 P.N.P. 51 22
54
N.P.N. 5 25
29 55
2 P.N.P. 51
56
3 57
21
50
20 36 P.N.P.
6 16
4
11 31 38
7
32 39 40
14 37
45
8 15
47 44
10
9
42 33
R
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43 45
Su ach
49
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR 100
eb + EN ha wo
rg 73
44
WITH VECTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
35
R ge
L=180mm
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (26.01.1995 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
8752113C .AI
23
52
P.N.P. 51 53
1 22
54
25
P.N.P. 51 29 55
2
56
3 57
21
36 50 P.N.P.
20
6 16
4
11 31 38
7
32 39 40
14 37
45
8 15
58
47 44
10
9
42 33
R
5Q
10
H d
12
R Lt
13
ex ery
SUPER
ss in
13 43 45
Su ach
49
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
CON VECTOR 100
eb + EN ha wo
rg 73
44
sa 2
s d
WITH VECTOR
or o
co 03
H Wo
MIT VECTOR 48
.s 4
d, nt
AVEC VECTOR
oa a
35
R ge
L=180mm
CON VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2113-1
Bl
ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE
1
ELEKTROSPINDEL - ELECTROMANDRIL
COPERTURA ELETTROMANDRINO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTROSPINDLE COVER - COUVERTURE MANDRIN ELECTRIQUE 875-2114-0
KOPFABDECKUNG ELEKTROSPINDEL - COBERTURA PARA ELECTROMANDRIL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762114a.AI
1 2
5 6 7
3
9
R
4
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
*8
ss in
Su ach
S.T.C. / SUPER
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
SENZA VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION WITHOUT VECTOR
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN OHNE VECTOR
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ *
d, nt
SANS VECTOR
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
L SIN VECTOR
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA ELETTROMANDRINO - (15.05.1994 -> 15.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2114-0
Bl
ELECTROSPINDLE COVER - COUVERTURE MANDRIN ELECTRIQUE
1
KOPFABDECKUNG ELEKTROSPINDEL - COBERTURA PARA ELECTROMANDRIL
8762114B.AI
1 2
5 6 7
10 11 12
3
8
9
SENZA VECTOR
R
WITHOUT VECTOR
5Q
4
H d
OHNE VECTOR
R Lt
13
ex ery
SANS VECTOR
SIN VECTOR
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
S.T.C. / SUPER
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA ELETTROMANDRINO - (16.05.1994 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2114-0
Bl
ELECTROSPINDLE COVER - COUVERTURE MANDRIN ELECTRIQUE
1
KOPFABDECKUNG ELEKTROSPINDEL - COBERTURA PARA ELECTROMANDRIL
8762114c.AI
1 2
5 6
10 11 12
3
8
SENZA VECTOR
R
WITHOUT VECTOR
5Q
4
H d
OHNE VECTOR
R Lt
13
ex ery
SANS VECTOR
SIN VECTOR
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
sa 2
s d
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
or o
co 03
H Wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
.s 4
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
d, nt
S.T.C. / SUPER
oa a
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA ELETTROMANDRINO - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2114-0
Bl
ELECTROSPINDLE COVER - COUVERTURE MANDRIN ELECTRIQUE
1
KOPFABDECKUNG ELEKTROSPINDEL - COBERTURA PARA ELECTROMANDRIL
DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK ROTATOR - DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN 875-2115-0
VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG - DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
R
25 0387676386H 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
5Q
H d
R Lt
26 0387676352F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
13
ex ery
27 0387676210E 1.00 PERNO ANTIROTAZIONE ANTIROTATION PIN - - -
ss in
Su ach
28 0387676186D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
29 0001308103C 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387676395G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762115A.AI
22
23
1 28
2 19
3 20 26 21 24 25
4 16
18
3 17
4 15
5 14
6
13
7
S.T.C. / SUPER
27 8
R
5Q
H d
12
R Lt
10
13
ex ery
9
ss in
Su ach
4
w ) 1 ND est M
8
w 4 (0 LA , W ing
om 0
11
.c 00
4 G m rk
L
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
29 ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
or o
9
co 03
H Wo
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
30
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND. - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2115-0
Bl
ELECTRO-CHUCK ROTATOR - DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN
1
VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG - DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND. - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK ROTATOR - DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN 875-2115-1
VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG - DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
R
22 9687672011E 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
5Q
H d
R Lt
23 0387676258G 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
13
ex ery
24 0387676387A 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
ss in
Su ach
25 0387676386H 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
26 0387676352F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0387676210E 1.00 PERNO ANTIROTAZIONE ANTIROTATION PIN - - -
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0387676186D 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
eb + EN ha wo
rg 73
29 0001308103C 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0387676395G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
31 9687602011L 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
d, nt
oa a
32 0001308479A 1.00 FINECORSA MAGNETICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
R ge
rd ar
33 0001356151C 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8762115B.AI
N.P.N. 22
33
P.N.P. 31 23
1 28
2 19
3 20 26 21 24 25
4 16
18
3 17
4 15
5 14
6
13
7
27 8
S.T.C. / SUPER VECTOR
R
5Q
H d
12
R Lt
10
13
ex ery
9
ss in
Su ach
4
w ) 1 ND est M
8
w 4 (0 LA , W ing
om 0
11
.c 00
4 G m rk
L
eb + EN ha wo
rg 73
N.P.N. 29
sa 2
s d
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
or o
9
co 03
H Wo
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
P.N.P. 32 30
d, nt
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER ROTAZIONE ELETTROMAND. - (25.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2115-1
Bl
ELECTRO-CHUCK ROTATOR - DISPOSITIF POUR LA ROTACION DU MANDRIN
1
VORRICHTUNG F. ELEKTROSPINDELDREHUNG - DISPOSITIVO PARA LA ROTAC. DEL ELECTROM.
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ 875-2116-0
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752116A.AI
14
15
14
18
19
17
20
5 8
3 6
4
13
1
9
16 2
11(D-R)
R
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
10(S-L)
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
1
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
7
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2116-0
Bl
CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ
1
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ 875-2117-0
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752117A.AI
14
15
14
18 21
22
19
17
20
5 8
3 6
4
13
1
9
16 2
10(D-R)
R
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
11(S-L)
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
1 CON FRESA DISCO ROTAZIONE 0˚-360˚
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
WITH DISK SAW UNIT ROTAT. 0˚-360˚
rg 73
7
sa 2
s d
MIT SCHEIBENFRAESER DREHUNG 0˚-360˚
or o
co 03
H Wo
.s 4
AVEC FRAISE A DISQUE ROTAT. 0˚-360˚
d, nt
CON FRESA DISCO ROTAZ. 0˚-360˚
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2117-0
Bl
CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZEÉÈÈÁ
1
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA ( SOFT IMPACT) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZÉ 875-2118-0
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
1 0000640361A 0.00 TUBO ASP. SUCTION HOSE TUYAU ASPIRATION SCHLAUCH TUBO ASPIRAC.
2 0000613477D 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
3 0000624345G 2.00 PARACOLPI PUFFER D18 H=7, BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
4 0387664064A 2.00 BARRA DI GUIDA SLIDING BAR - - -
5 0387564024E 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
6 0387564031L 2.00 FERMO PER CUFFIA STOP ARRET ANSCHLAG TOPE
7 0587564068C 1.00 SETOLA PER CUFFIA BRISTLE FOR CASING - - -
8 0587564066H 1.00 CUFFIA DI ASPIR. FISSA FIXED SUCTION HOOD - - -
9 0587564067A 1.00 CUFFIA DI ASP. MOBILE MOVABLE SUCTION HOOD - - -
10 0587564023G 1.00 SUPPORTO DX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 14.04.1997
10 0587564087C 1.00 SUPPORTO DX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
14.04.1997 -> 01.01.3000
11 0587564022E 1.00 SUPPORTO SX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 14.04.1997
11 0587564088E 1.00 SUPPORTO SX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
14.04.1997 -> 01.01.3000
12 0587564078D 1.00 SETOLA PER CUFFIA ASP. BRUSH FOR SUCTION HOOD - - -
13 0787564008A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
14 0387564062E 3.00 LAMA CORTA BLADE LAME BLATT REGADERA
15 0387564063G 1.00 LAMA LUNGA BLADE LAME BLATT REGADERA
* 16 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
17 0387564064L 0.00 GOMMA CHIUSURA ASPIR. CLOSING RUBBER FOR SUCTIO - - -
18 0387564065B 3.00 LAMA INFERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
R
19 0387564077G 3.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
20 0387564017A 3.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
13
ex ery
21 0387564080C 2.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752118A.AI
18
19 14
14
1 20 21
15
17
3 6
4
13
9
16 2
12
R
10 (D-R)
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
11 (S-L)
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
7
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA ( SOFT IMPACT) - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2118-0
Bl
CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZÉ
1
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZÉ 875-2119-0
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
1 0000640361A 0.00 TUBO ASP. SUCTION HOSE TUYAU ASPIRATION SCHLAUCH TUBO ASPIRAC.
2 0000613477D 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANGUITO A ESFERAS
3 0000624345G 2.00 PARACOLPI PUFFER D18 H=7, BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
4 0387664064A 2.00 BARRA DI GUIDA SLIDING BAR - - -
5 0387564024E 2.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
6 0387564031L 2.00 FERMO PER CUFFIA STOP ARRET ANSCHLAG TOPE
7 0587590163F 1.00 SETOLA PER CUFFIA BRISTLE FOR CASING - - -
8 0587590156B 1.00 CUFFIA DI ASPIR. FISSA FIXED SUCTION HOOD - - -
9 0587590157D 1.00 CUFFIA DI ASP. MOBILE MOVABLE SUCTION HOOD - - -
10 0587564023G 1.00 SUPPORTO DX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 14.04.1997
10 0587564087C 1.00 SUPPORTO DX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
14.04.1997 -> 01.01.3000
11 0587564022E 1.00 SUPPORTO SX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 14.04.1997
11 0587564088E 1.00 SUPPORTO SX SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
14.04.1997 -> 01.01.3000
12 0587564078D 1.00 SETOLA PER CUFFIA ASP. BRUSH FOR SUCTION HOOD - - -
13 0787564008A 2.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
14 0387564062E 3.00 LAMA CORTA BLADE LAME BLATT REGADERA
15 0387564063G 1.00 LAMA LUNGA BLADE LAME BLATT REGADERA
* 16 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
17 0387564064L 0.00 GOMMA CHIUSURA ASPIR. CLOSING RUBBER FOR SUCTIO - - -
18 0387564065B 3.00 LAMA INFERIORE BLADE LAME BLATT REGADERA
R
19 0387564077G 3.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
20 0387564017A 3.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
13
ex ery
21 0387564080C 2.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752119A.AI
18
19 14
14
1 20 21
15
17
3 6
4
13
9
16 2
R
10(D-R)
5Q
H d
R Lt
12
13
ex ery
11(S-L)
ss in
Su ach
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
7
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA - (01.09.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2119-0
Bl
CENTRALIZED DUST EXTRACTION - ASPIRATION CENTRALIZÉ
1
ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN - ASPIRACION CENTRALIZADA
ELETTROMANDRINO COLOMBO ISO 30 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE COLOMBO ISO 30 875-2130-0
ELEKTROSPINDEL COLOMBO ISO 30 - ELECTROMANDRIL COLOMBO ISO 30
1 0387564044G 1.00 SETOLA PER CUFFIA ASP. BRUSH FOR SUCTION HOOD - - -
2 0587764065H 1.00 CUFFIA DI ASPIRAZIONE SUCTION HOOD COIFFE DE ASPIRATION KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE GORRO PARA ASPIRACION
3 0387564042C 1.00 COLLARE PER CUFFIA TRAD. MANCANTE TRAD. MANCANTE TRAD. MANCANTE TRAD. MANCANTE
4 2787576032G 1.00 ELETTROMANDRINO (KW4,4) ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
01.01.1901 -> 31.08.1995
5 2787576031E 1.00 ELETTROMANDRINO (KW6,6) ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
01.01.1901 -> 31.08.1995
6 0587590061L 1.00 COLETTORE DI COLLEGAMENTO TRAD.MANCANTE TRAD.MANCANTE TRAD.MANCANTE TRAD.MANCANTE
7 0001500063A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
8 0387664020G 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
9 0587590072C 1.00 ATTACCO PER GR.ASPIRAZION - -
10 0587590059F 1.00 VALVOLA DI CHIUSURA VALVE VALVE VENTIL VALVULA
11 0587590058D 1.00 ATTACCO PER GR.ASPIRAZION - - - -
12 0587590070H 1.00 ATTACCO PER GR.ASPIRAZION - - - -
13 0587764068E 1.00 ATTACCO PER GRUPPO CON AS - - - -
14 0587564049C 1.00 VALVOLA DI CHIUSURA VALVE VALVE VENTIL VALVULA
15 0587590078F 1.00 ATTACCO PER GRUPPO CON AS - - - -
16 0387590062G 2.00 PANNELLO COMANDI COMMAND PANEL PANNEAU DE CONTROLE SCHALTTAFELFELD CUADRO DE MANDO
17 0385344364E 3.00 STAFFA (2FORI PASSANTI) BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
18 2787576058C 1.00 ELETTROMANDRINO (KW 4,4) ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
* 19 2787576057A 1.00 ELETTROMANDRINO (KW 6,6) ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
20 0001347646C 1.00 CUSTODIA PER CONNET.9 PIN BOX FOR CONNECTOR - - -
21 0001357610H 1.00 CONNETTORE 9 PIN CONNECTOR CONNECTEUR VERBINDER CONECTADOR
22 0387590093C 1.00 FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
R
23 0001355458D 1.00 ELETTROVENTILATORE ELECTROFAN ELECTROVENTILATEUR ELEKTROLÜFTER ELECTROVENTILADOR
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752130A.AI
10
14
4 Kw 4,4(HP6) 9
5 Kw 6,6(HP9)
13
14 8 10
7 11
15
3
R
10
5Q
H d
R Lt
2
13
ex ery
ss in
Su ach
12
17
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
1
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO COLOMBO ISO 30 - (01.07.1994 -> 01.07.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2130-0
Bl
COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE COLOMBO ISO 30
1
ELEKTROSPINDEL COLOMBO ISO 30 - ELECTROMANDRIL COLOMBO ISO 30
8752130B.AI
10
14
N.P.N. 4 Kw 4,4(HP6) 9
5 Kw 6,6(HP9)
18 Kw 4,4(HP6)
13 P.N.P. 19 Kw 6,6(HP9)
14 8 10
7 11
15
3
R
10
5Q
H d
R Lt
2
13
ex ery
ss in
Su ach
12
17
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
20 1
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
21
co 03
H Wo
16
.s 4
d, nt
oa a
P.N.P.
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO COLOMBO ISO 30 - (02.07.1994 -> 31.08.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2130-0
Bl
COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE COLOMBO ISO 30
1
ELEKTROSPINDEL COLOMBO ISO 30 - ELECTROMANDRIL COLOMBO ISO 30
8752130C.AI
18 Kw 4,4(HP6)
P.N.P. 19 Kw 6,6(HP9) 10
14
22
13 23
6
*
CON ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
WITH CENTRALIZED DUST EXTRACTION
MIT ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
AVEC ASPIRATION CENTRALIZEÉ
14 CON ASPIRACION CENTRALIZADA 10
8
11
15
7 3
R
10
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
2
Su ach
12
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
20
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
16 21 1
.s 4
d, nt
oa a
P.N.P.
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO COLOMBO ISO 30 - (01.09.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2130-0
Bl
COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK - MANDRIN ELECTRIQUE COLOMBO ISO 30
1
ELEKTROSPINDEL COLOMBO ISO 30 - ELECTROMANDRIL COLOMBO ISO 30
TWIN PACK - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TWIN PACK - TWIN PACK 875-2131-0
TWIN PACK - TWIN PACK
1 0000609144B 4.00 MANICOTTO A SFERE BALL SLEEVE MANCHON A BILLES KUGELMUFFE MANIJA A ESF.
2 0000622026H 24.00 SFERA BALL BILLE KUGEL ESFERA
3 0000644120D 2.00 ANELLO RING BAGUE RING ANILLO
4 0000701043L 2.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTREIFRING ANILLO RASCADOR
5 0000704040F 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
6 0000704181E 24.00 GUARNIZIONE O-R O-RING O-RING O-RING O-RING
7 0000704234H 4.00 GUARNIZIONE O-R 2237 O-RING O-RING O-RING O-RING
8 0000704253H 4.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
9 0000706044G 4.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
10 0000707023D 2.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
11 0385244939E 2.00 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0387676241A 2.00 ANELLO PORTA SFERE RING BAGUE RING ANILLO
13 0390960011C 2.00 CAMICIA PER CILINDRO CYLINDRE JACKET CHEMISE POUR CYLINDRE ZYLINDRELAUFBUCHSE CAMISA PARA CILINDRO
14 0390960017F 8.00 TIRANTE DI SERRAGGIO TIE-ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
15 0390960032G 3.00 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE SICHERUNGSRING ANILLO AISLADOR
16 0390960033L 1.00 ANELLO DI TENUTA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE SICHERUNGSRING ANILLO AISLADOR
17 0390960035D 2.00 FLANGIA DI GUIDA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
* 18 0390960043A 2.00 ANELLO RASCHIATORE SCRAPING RING BAGUE DE RACLAGE ABSTEIFRING ANILLO RASCADOR
* 19 0390960045E 2.00 FLANGIA DI CHIUSURA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
20 0390960046G 2.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
21 0390960047L 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
22 0390960048B 2.00 FLANGIA DI RITEGNO FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0390960063C 2.00 COPERTURA SUPERIORE UPPER COVER - - -
24 0390960065G 2.00 SUPPORTO ANELLO PORTASFER SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R
25 0390960069F 1.00 CORPO TWIN PACK TWIN PACK BODY - - -
5Q
H d
R Lt
26 0390960071L 1.00 LARDONE GIB LARDON STELLEISTE CHAVETA
13
ex ery
27 0390960080H 4.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
ss in
Su ach
28 0590960031L 2.00 TUBO PASSAGGIO CAVI TUBE TUYAU ROHR TUBO
29 0590960061C 2.00 SUPPORTO GUAINA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 2787576064E 2.00 ELETTROM. COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
om 0
.c 00
4 G m rk
31 2787576062A 2.00 ELETTROM. COLOMBO ISO 30 ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
eb + EN ha wo
rg 73
32 0390912000A 1.00 PANNELLO COMANDI COMMAND PANEL PANNEAU DE CONTROLE SCHALTTAFELFELD CUADRO DE MANDO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0390912002E 1.00 PANNELLO DI CHIUSURA PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
.s 4
34 0001503080L 1.00 CORPO PXB-B 1011 (AC) FIXING BODY CORPS DE FIXAGE SPANNENKORPER CUERPO DE SUJECION
d, nt
oa a
35 0001348095D 1.00 PULSANTE NERO (ZB2-BA2) PUSHBUTTON TOUCHE DRUCKKNOPF PULSADOR
R ge
rd ar
36 0387760051L 1.00 SUPPORTO DI IRRIGIDIMENTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w
fo S
ch ott+
37 0387576096B 1.00 SUPPORTO DI IRRIGIDIMENTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8H72131A .AI
B
36
4
5 14 1
A
23 3
37
22
9
9
19 25
10
26
13 8
30 Kw 4,4(HP6) 16 11
31 Kw 6,6(HP9) 1
18 28
15
R
5Q
H d
29
R Lt
20
13
ex ery
17
24
ss in
Su ach
21
B
w ) 1 ND est M
8
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
7
eb + EN ha wo
rg 73
33
sa 2
s d
7
or o
27
co 03
32
H Wo
.s 4
2
d, nt
A 12
oa a
R ge
6
rd ar
35
w
fo S
34
ch ott+
l
Te
Sc
W
TWIN PACK - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2131-0
Bl
TWIN PACK - TWIN PACK
1
TWIN PACK - TWIN PACK
ELETTROMANDRINO (RAPID 7/10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRO-CHUCK (RAPID 7/10) - MANDRIN ELECTRIQUE (RAPID 7/10) 875-2140-0
ELEKTROSPINDEL (RAPID 7/10) - ELECTROMANDRIL (RAPID 7/10)
1 0001501139D 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
2 0000626599H 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
3 0000626600A 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
4 0000629113A 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
5 0001308476D 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 0331130231L 1.00 SUPPORTO PER CILINDRO SUPPORT FOR CYLINDER SUPPORT POUR CYLINDRE STUETZE FÜR ZYLINDER SOPORTE PARA CILINDRO
7 0334046024E 1.00 CUFFIA DI ASPIRAZIONE SUCTION HOOD COIFFE DE ASPIRATION KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE GORRO PARA ASPIRACION
* 8 0387576094G 1.00 SLITTA SLIDE COULISSE SCHLITTEN CORREDERA
9 0390080036A 1.00 GUIDA GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIA
10 0531130230B 1.00 TUBO SUCTION TUBE TUYAU ROHR TUBO
11 0387576123L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
* 12 0587576095D 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
13 0387576110B 1.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
14 0001501950D 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
15 2987572060F 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
16 0587576109E 1.00 SQUADRA DI FISSAGGIO FIXING BRACKET EQUERRE-SUPPORT WINKEL ESCUADRA DE SOPORTO
17 0001347395L 2.00 CAMMA CAM CAME KURVE EXCENTRICO
18 0387576105B 1.00 BLOCCHETTO BLOCK BLOC BLOCK BLOQUE
19 0334046087H 1.00 GUIDA GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIA
* 20 2936230020L 1.00 ELETTROM ELECTRO-CHUCK MANDRIN ELECTRIQUE ELEKTROSPINDEL ELECTROMANDRIL
21 2736237033A 1.00 CONNETTORI CONNECTORS CONNECTEURES VERBINDER CONECTADORES
22 2736237034C 1.00 CONNETTORI CONNECTORS CONNECTEURES VERBINDER CONECTADORES
23 2987576093A 1.00 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN PISTON
01.01.1901 -> 01.04.1998
R
24 0587776037D 1.00 SUPPORTO PER CILINDRO SUPPORT FOR CYLINDER SUPPORT POUR CYLINDRE STUETZE FÜR ZYLINDER SOPORTE PARA CILINDRO
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 01.04.1998
13
ex ery
25 0001308333A 1.00 INTERRUTTORE DI PROSSIMIT PROXIMITY SWITCH INTERRUPTEUR DE PROXIMITE NAHERUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
ss in
Su ach
26 0390376045G 1.00 SLITTA DI SUPPORTO RAPID SLIDE COULISSE SCHLITTEN CORREDERA
27 0000624345G 1.00 PARACOLPI PUFFER D18 H=7, BUMPER BUTOIR PUFFER PARAGOLPES
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0387576153C 1.00 SUPPORTO ANGOLARE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
29 0387676023H 1.00 LARDONE GIBB LARDON STELLEISTE CHAVETA
eb + EN ha wo
rg 73
30 0387672009E 1.00 RACC.CALZ. DIRITTO M.6X0, UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
31 0387672010F 2.00 RACCORDO UNION RACCORD ANSCHLUSS CONEXION
.s 4
32 0000640261H 1.00 TUBO D'ASPIRAZIONE SUCTION TUBE TUYAU ROHR TUBO
d, nt
oa a
33 0390376046L 1.00 SUPP.SUPERIORE PER SOSTEG SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
R ge
rd ar
34 0390376049F 1.00 SUPP.INFERIORE PER RAPID SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w
fo S
ch ott+
35 0390376050G 2.00 PIATTO 16X6 L=250 M8N4 PLATE PLAT PLATTE PLATO
l
Te
Sc
36 0000630196H 3.00 PATTINO RIC. SFERE HSR25 SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
W
at
Bl
1
8752140A.AI
32 10
1
4 12
24(A503/A504K)
19
5 25
(A504)14
16 9 17 (A503/A504K) 23
20 21 7
28 11 18
22 8 26
R
5Q
H d
R Lt
30
13
ex ery
36
ss in
3
Su ach
w ) 1 ND est M
31
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
33
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
29
sa 2
s d
35
or o
co 03
36
H Wo
.s 4
2 35
31
d, nt
27 15
oa a
RAPID 7/10
R ge
34
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (RAPID 7/10) - (01.01.1901 -> 31.03.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2140-0
Bl
ELECTRO-CHUCK (RAPID 7/10) - MANDRIN ELECTRIQUE (RAPID 7/10)
1
ELEKTROSPINDEL (RAPID 7/10) - ELECTROMANDRIL (RAPID 7/10)
9A32130A
32 10
1
4 12
19
5 25
14
16 9 17
20 21 7
28 11 18
22 8 26
R
5Q
H d
R Lt
30
13
ex ery
36
ss in
3
Su ach
w ) 1 ND est M
31
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
33
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
29
sa 2
s d
35
or o
co 03
36
H Wo
.s 4
2 35
31
d, nt
27 15
oa a
RAPID 7/10
R ge
34
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ELETTROMANDRINO (RAPID 7/10) - (01.04.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2140-0
Bl
ELECTRO-CHUCK (RAPID 7/10) - MANDRIN ELECTRIQUE (RAPID 7/10)
1
ELEKTROSPINDEL (RAPID 7/10) - ELECTROMANDRIL (RAPID 7/10)
CUFFIA DI ASPIRAZIONE (RAPID 7/10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SUCTION HOOD (RAPID 7/10) - COIFFE DE ASPIRATION (RAPID 7/10) 875-2141-0
KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE (RAPID 7/10) - GORRO PARA ASPIRACION (RAPID 7/10)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752141A.AI
}
13
SENZA DISPOSITIVO VECTOR
WITHOUT VECTOR DEVICE
1
10 12
5 8
11
14
6 9
R
5Q
H d
R Lt
13
4
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
RAPID 7/10
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
CUFFIA DI ASPIRAZIONE (RAPID 7/10) - (01.12.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2141-0
Bl
SUCTION HOOD (RAPID 7/10) - COIFFE DE ASPIRATION (RAPID 7/10)
1
KAPPE FÜR ABSAUGANLAGE (RAPID 7/10) - GORRO PARA ASPIRACION (RAPID 7/10)
DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 VECTOR DEVICE (RAPID 7/10) - DISPOSITIF VECTOR (RAPID 7/10) 875-2142-0
VECTOR-VORRICHTUNG (RAPID 7/10) - DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10)
1 2987576121A 1.00 GRUPPO MOTORIDUTTORE VECT GEARED MOTOR MOTOREDUCTEUR GETRIEBEMOTOR MOTOREDUCTOR
2 2987576122C 1.00 GRUPPO VECTOR SENZA MOTOR VECTOR GROUP GROUPE VECTOR VECTORGRUPPE GRUPO VECTOR
3 0001308479A 4.00 FINECORSA MAGNETICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752142A.AI
R
TO
C
VE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
RAPID 7/10
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10) - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2142-0
Bl
VECTOR DEVICE (RAPID 7/10) - DISPOSITIF VECTOR (RAPID 7/10)
1
VECTOR-VORRICHTUNG (RAPID 7/10) - DISPOSITIVO VECTOR (RAPID 7/10)
MAGAZZINO PORTAUTENSILI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS 875-2201-0
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
R
* 22 0387576003E 1.00 ATTACCO CIL.PN. PHOTOCELL CELLULE PHOTO-ELECTRIQUE PHOTOZELLE CELULA FOTOELECTRICA
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 02.09.1992
13
ex ery
23 0001501864B 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 18.11.1993
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752201A .AI
24
R
10
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
13
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
14
or o
co 03
H Wo
.s 4
21
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTAUTENSILI - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-0
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS 875-2201-1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
R
21 0387576014H 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 31.05.1994
13
ex ery
21 0587576023B 1.00 SUPPORTO PER CILINDRO PN. SUPPORT FOR CYLINDER SUPPORT POUR CYLINDRE STUETZE FÜR ZYLINDER SOPORTE PARA CILINDRO
ss in
Su ach
01.06.1994 -> 01.01.3000
23 0001500169F 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
19.11.1993 -> 31.05.1994
om 0
.c 00
4 G m rk
23 0001500201D 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
eb + EN ha wo
rg 73
01.06.1994 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
23 0001501864B 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
.s 4
01.01.1901 -> 18.11.1993
d, nt
oa a
24 0387776007F 4.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
R ge
rd ar
01.06.1993 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
25 0385344577G 2.00 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87522011 .AI
24
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (01.06.1993 -> 31.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-1
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
8752201A .AI
24
R
10
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
13
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
14
or o
co 03
H Wo
.s 4
21
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (01.06.1994 -> 16.02.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-1
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
8752201B .AI
24
25
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
14
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
21
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (17.02.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-1
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS 875-2201-2
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
R
16 0000639064H 4.00 MORSETTO (UNIVER) CLAMP ETAU KLEMME MORDAZA
5Q
H d
R Lt
16 0001509058A 4.00 MORSETTO (PNEUMAX) CLAMP ETAU KLEMME MORDAZA
13
ex ery
17 0001307340D 3.00 FINECORSA MS-12 LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
ss in
Su ach
18 0387576005L 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
19 0387576071H 1.00 COPERTURA PER MICRO CARTER CARTER GEHAEUSE CARTER
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
17.02.1995 -> 01.01.3000
om 0
.c 00
4 G m rk
20 0387576066H 1.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
eb + EN ha wo
rg 73
17.02.1995 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
21 0387576014H 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
01.01.1901 -> 31.05.1994
d, nt
oa a
21 0587576023B 1.00 SUPPORTO PER CILINDRO PN. SUPPORT FOR CYLINDER SUPPORT POUR CYLINDRE STUETZE FÜR ZYLINDER SOPORTE PARA CILINDRO
R ge
rd ar
01.06.1994 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
23 0001500201D 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
l
Te
Sc
01.06.1994 -> 01.01.3000
W
24 0387776007F 4.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
at
Bl
1
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS 875-2201-2
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752201C .AI
26
24
25
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
13
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
14
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
21
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (17.02.1995 -> 06.04.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-2
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
8752201d .AI
7 ( )
27 ( )
26
24
25
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
13
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
.c 00
4 G m rk
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
14
eb + EN ha wo
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
rg 73
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
sa 2
s d
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
or o
21
co 03
H Wo
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
.s 4
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
d, nt
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
oa a
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
R ge
L ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MAGAZZINO PORTA UTENSILI - (07.04.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2201-2
Bl
TOOL HOLDER MAGAZINE - MAGASIN PORTE-OUTILS
1
WERKZEUGMAGAZIN - ALMACEN PORTA HERRAMIENTAS
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS. (RAPID 7) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) 875-2210-0
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
1 0000601126E 2.00 BOCCOLA AUTOL. SELF-LUBRICATING BUSH DOUILLE AUTOLUBRIFIANTE SELBSTSCHMIER. BUCHSE ANILL.AUTOLUB.
2 0000604866H 1.00 CINGHIA DENTATA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
3 0000606038D 2.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
4 0387676258G 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
5 0001360155G 1.00 SMOT C.C. 0,21 G3000 30PM SERVOMOTOR SERVOMOTEUR SERVOMOTOR SERVOMOT.
6 0001502029B 1.00 VALVOLA DI SCARICO RAPID0 VALVE VALVE VENTIL VALVULA
7 0001502419L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
8 0001511023L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
9 0001308100F 4.00 SUPPORTO FINEC.X CIL. LIMIT SWITCH SUPPORT SUPPORT FIN DE COURSE SUPPORT SOPORTE FIN CARRERA
10 0001307442A 4.00 FINEC.X CIL. NO 1500-DC LIMIT SWITCH FOR CYLINDER FIN DE COURSE P. CYLIND. ENDSCHALTER FIN CARRERA MAGN.
11 0336240020F 1.00 CAMMA X RILEV.POSIZ.PINZA CAM CAME KURVE EXCENTRICO
01.01.1901 -> 10.11.1998
12 0336240021H 1.00 BOCCOLA SUPP.MICRO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0001308479A 1.00 FINECORSA MAGNETICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
14 0336241015G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 01.08.1998
14 0387576165H 1.00 BRACCIO VERTICALE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.08.1998 -> 01.01.3000
15 0336241016L 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
16 0384740800H 1.00 PORTAUTENSILI TOOLS HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTAS
01.01.1901 -> 10.11.1998
17 0384740805L 1.00 DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
01.01.1901 -> 10.11.1998
18 0384740807D 2.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
R
19 0001508955C 3.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REG.
5Q
H d
R Lt
01.01.1901 -> 01.09.1998
13
ex ery
19 0001508955C 2.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REG.
ss in
Su ach
01.09.1998 -> 01.01.3000
20 0336280013A 1.00 ETICHETTA RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD TARJETA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
21 0000706030G 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
om 0
.c 00
4 G m rk
22 0387576086A 1.00 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
eb + EN ha wo
rg 73
01.01.1901 -> 10.11.1998
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
23 0387576088E 1.00 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
.s 4
24 0387576089G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
d, nt
oa a
25 0387576090H 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
R ge
rd ar
26 0387576092C 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
w
fo S
ch ott+
27 0587576099C 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
l
Te
Sc
01.01.1901 -> 18.09.1997
W
27 0587576154L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
at
Bl
1
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS. (RAPID 7) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) 875-2210-0
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752210A.AI
35
1
26
6 7 41
31
9 10
2 44 28 32
29 33 42
24
25 40
23 49
3 43
14 40
21
5 13
49
12
1 19
36
3 8
4 15 19
22
9 30
11
10
*
34
27
R
16
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
37
ss in
0 1 2 3
Su ach
4 5 6 7
20 8 9 10 11 38
w ) 1 ND est M
12 13 14 15
17
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
18
sa 2
s d
RAPID 7
or o
39
co 03
H Wo
.s 4
*
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS. (RAPID 7) - (01.12.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2210-0
Bl
TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7)
1
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS.(RAPID 7) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) 875-2210-1
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
1 0000601126E 2.00 BOCCOLA AUTOL. SELF-LUBRICATING BUSH DOUILLE AUTOLUBRIFIANTE SELBSTSCHMIER. BUCHSE ANILL.AUTOLUB.
2 0000604866H 1.00 CINGHIA DENTATA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
3 0000606038D 2.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
4 0387676258G 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
5 0001360155G 1.00 SMOT C.C. 0,21 G3000 30PM SERVOMOTOR SERVOMOTEUR SERVOMOTOR SERVOMOT.
6 0001502029B 1.00 VALVOLA DI SCARICO RAPID0 VALVE VALVE VENTIL VALVULA
7 0001502419L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
01.01.1901 -> 21.06.2001
7 0001502902D 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
21.06.2001 -> 01.01.3000
8 0001511023L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
9 0001308100F 4.00 SUPPORTO FINEC.X CIL. LIMIT SWITCH SUPPORT SUPPORT FIN DE COURSE SUPPORT SOPORTE FIN CARRERA
10 0001307442A 4.00 FINEC.X CIL. NO 1500-DC LIMIT SWITCH FOR CYLINDER FIN DE COURSE P. CYLIND. ENDSCHALTER FIN CARRERA MAGN.
12 0336240021H 1.00 BOCCOLA SUPP.MICRO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0001308479A 1.00 FINECORSA MAGNETICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
14 0387576165H 1.00 BRACCIO VERTICALE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.08.1998 -> 01.01.3000
15 0336241016L 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
18 0384740807D 2.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
19 0001508955C 2.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REG.
01.09.1998 -> 01.01.3000
20 0336280013A 1.00 ETICHETTA RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD TARJETA
21 0000706030G 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
22 0387576142L 1.00 ALBERO DENTATO SHAFT ARBRE WELLE EJE
R
10.11.1998 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
23 0387576088E 1.00 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
13
ex ery
24 0387576089G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
ss in
Su ach
25 0387576090H 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
26 0387576092C 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0587576154L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
18.09.1997 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
28 0387576170H 1.00 SUPP. MAGAZINO RAPID 7 SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
15.10.1998 -> 01.01.3000
.s 4
29 0587576171E 1.00 SLITTA PER MAGAZINO C.U. SLIDE COULISSE SCHLITTEN CORREDERA
d, nt
oa a
15.10.1998 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
31 0387576111D 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
w
fo S
ch ott+
32 0730814229A 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
l
Te
Sc
33 0736240049G 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
W
34 9690504012H 1.00 ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER ENCODER
at
Bl
1
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS.(RAPID 7) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7) 875-2210-1
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752210B.AI
1
26
6 7 41
31
9 10
2 44 28
32
50 29
33 42
24
25 40
23 49 43
3
14 40
21
5 13
49
12
1 19
36
3 8
4 15 19
22
9
34 10
47
27 *
R
5Q
H d
R Lt
45
13
ex ery
37
ss in
0 1 2 3
Su ach
4 5 6 7
20 8 9 10 11
w ) 1 ND est M
48
12 13 14 15 38
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
46
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
* 39
RAPID 7
.s 4
51
d, nt
18
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO PER CAMBIO UTENS.(RAPID 7) - (01.09.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2210-1
Bl
TOOL CHANGE DEVICE (RAPID 7) - DISP. POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 7)
1
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
DISPOSITIVO CAMBIA UTENSILI (RAPID 10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE - DISP.POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 10) 875-2230-0
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7)(RAPID 10) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
1 0000601126E 2.00 BOCCOLA AUTOL. SELF-LUBRICATING BUSH DOUILLE AUTOLUBRIFIANTE SELBSTSCHMIER. BUCHSE ANILL.AUTOLUB.
2 0000604866H 1.00 CINGHIA DENTATA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
3 0000606038D 2.00 CUSC.RAD.RIG.1C SFERE RIGID RADIAL BEARING ROULEMENT RADIAL RIGIDE RADIALKUGELLAGER 1 REIHE COJ.RAD.RIG.1C ESF.
4 0387676258G 1.00 PARAPOLVERE DUST COVER PARE-POUSSIERE STAUBDECKEL PLACA RETENCION POLVO
5 0001360155G 1.00 SMOT C.C. 0,21 G3000 30PM SERVOMOTOR SERVOMOTEUR SERVOMOTOR SERVOMOT.
6 0001502029B 1.00 VALVOLA DI SCARICO RAPID0 VALVE VALVE VENTIL VALVULA
7 0001502419L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
8 0001511023L 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUM. PN.ZYLINDER STANDARD
9 0001308100F 4.00 SUPPORTO FINEC.X CIL. LIMIT SWITCH SUPPORT SUPPORT FIN DE COURSE SUPPORT SOPORTE FIN CARRERA
10 0001307442A 4.00 FINEC.X CIL. NO 1500-DC LIMIT SWITCH FOR CYLINDER FIN DE COURSE P. CYLIND. ENDSCHALTER FIN CARRERA MAGN.
11 0336241007A 1.00 CAMMA PER RILEVAMENTO CAM CAME KURVE EXCENTRICO
12 0336240021H 1.00 BOCCOLA SUPP.MICRO BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0001308479A 1.00 FINECORSA MAGNETICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
14 0336241015G 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.01.1901 -> 01.08.1998
14 0387576165H 1.00 BRACCIO VERTICALE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.08.1998 -> 01.01.3000
15 0336241016L 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
16 0336241006H 1.00 PIATTELLO DENTATO PLATE PLATEAU PLATTE PLATILLO
17 0336241013C 2.00 PINZA DI RIF.X TEST.ANGOL GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
18 0323336758A 10.00 PINZA PER C.U. ISO30 GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
19 0001508955C 4.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REG.
01.01.1901 -> 01.09.1998
19 0001508955C 2.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REG.
R
01.09.1998 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
20 0336280013A 1.00 ETICHETTA RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD TARJETA
13
ex ery
21 0000706030G 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
ss in
Su ach
22 0387576142L 1.00 ALBERO DENTATO SHAFT ARBRE WELLE EJE
23 0387576088E 1.00 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLACA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
24 0387576089G 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
om 0
.c 00
4 G m rk
25 0387576090H 1.00 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
eb + EN ha wo
rg 73
26 0387576092C 1.00 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
27 0587576154L 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
.s 4
28 0387576140E 1.00 PIATTO 30X20 D6,5N2 D4,5N PLATE PLAT PLATTE PLATO
d, nt
oa a
29 0587576139H 1.00 SLITTA PER MAGAZZINO C.U. SLIDE COULISSE SCHLITTEN CORREDERA
R ge
rd ar
30 0336241012A 2.00 DISTANZIALE X PINZA RIF.T SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
w
fo S
ch ott+
31 0000630196H 2.00 PATTINO RIC. SFERE HSR25 SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
l
Te
Sc
32 0730814229A 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
W
33 0736240049G 1.00 GUIDA C/PATTINO SFERE GUIDE WITH BALL BLOCK GUIDE AVEC PATIN FUEHRUNG MIT GLEITSCHUH GUIA CON PATIN REC.ESF.
at
Bl
1
DISPOSITIVO CAMBIA UTENSILI (RAPID 10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL CHANGE DEVICE - DISP.POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 10) 875-2230-0
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7)(RAPID 10) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752230a.AI
35
26 1 6 7 41
44 28 9 10
2
32
29 33 42
24
25 31
45 40
23
3
14 40 43
21
5 13
12 31
1 19
36
3 8
4 15 19
22
9
11
34 10
27 *
R
16
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
0 1 2 3
20 4 5 6 7 37
ss in
8 9 10 11
Su ach
12 13 14 15
38
w ) 1 ND est M
30
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
18 17
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
39
RAPID 10
H Wo
.s 4
*
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO CAMBIA UTENSILI (RAPID 10) - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2230-0
Bl
TOOL CHANGE DEVICE - DISP.POUR CHANGEMENT OUTILS (RAPID 10)
1
WERZEUGWECHSELER (RAPID 7)(RAPID 10) - DISPOSITIVO PARA EL CAMBIO DE HERRAM.
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE ISO30 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK - ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE - ISO30 875-2301-0
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - ISO30 - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA - ISO30
R
25 2987676246G 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
5Q
H d
R Lt
26 2987676247L 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
13
ex ery
27 2987676248B 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
ss in
Su ach
28 2987676249D 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
29 2987676250E 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 2987676251G 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
om 0
.c 00
4 G m rk
31 2987676252L 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
eb + EN ha wo
rg 73
32 2987676253B 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8752301A .AI
(Ø 25)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINO CENTRICO PORTA PINZE ISO30 - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2301-0
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK - ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE - ISO30
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL - ISO30 - PORTA-BROCHA CENTR. PORTAPINZA - ISO30
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30 875-2301-1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
R
* 26 1087600532A 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
5Q
H d
R Lt
* 27 1087600536L 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
13
ex ery
* 28 1087600540G 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
ss in
Su ach
* 29 1087600544F 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
* 30 1087600548E 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
* 31 1087600552C 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
om 0
.c 00
4 G m rk
* 32 1087600556B 0.00 PORTAUTENSILE TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87523011 .AI
( 25)
M 30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (01.02.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2301-1
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
TESTINE OPZIONALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 OPTIONAL HEADS - PETITES TETES OPTIONALES 875-2302-0
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
1 2923309098B 0.00
2 2923309103C 0.00
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8632302A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-0
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES TETES OPTIONALES
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
TESTINE OPZIONALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE 875-2302-1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
R
24 0000410050B 0.00 PINZA D=12 GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
5Q
H d
R Lt
25 1087600116H 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
13
ex ery
26 1087600120F 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
ss in
Su ach
27 1087600128D 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
28 1087600136A 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 1087600140H 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
om 0
.c 00
4 G m rk
30 1087600144G 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
eb + EN ha wo
rg 73
31 1087600152D 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 1087600164L 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
.s 4
33 1087600168H 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
d, nt
oa a
34 1087600100D 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
R ge
rd ar
35 1087600104C 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
w
fo S
ch ott+
36 1087600108B 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
l
Te
Sc
37 1087600112L 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
W
38 1087600124E 0.00 PINZA GRIPPER PINCES GREIFER PINZA
at
Bl
1
TESTINE OPZIONALI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE 875-2302-1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87523021 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (01.02.1993 -> 01.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-1
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
8752302A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (02.01.1995 -> 31.05.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-1
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
8752302A .AI
4
1 9 (15000 RPM)
7 (15000 RPM)
2 6
8 (15000 RPM) 10 (15000 RPM)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (01.06.1996 -> 23.02.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-1
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
8752302B .AI
4
1 9 (15000 RPM)
7 (15000 RPM)
11
(RAPID 10) 13
12
(RAPID 7 ) 14
2 6
8 (15000 RPM) 10 (15000 RPM)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (24.02.1998 -> 24.02.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-1
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
8752302C .AI
A D C A
25 (Ø 7)
26 (Ø 8)
27 (Ø 10) 13 (RAPID 10)
B A 28 (Ø 12) 49 (Ø 3) C
29 (Ø 13) 15 (Ø 4)
14 (RAPID 7)
30 (Ø 14) 16 (Ø 5)
$-C CR85
31 (Ø 16) 17 (Ø 6)
$-C CR85
50 51 52 55 56 47 32 (Ø 19) 18 (Ø 7)
33 (Ø 20) 19 (Ø 8)
34 (Ø 3)
R
Ø 20 (Ø 9) 11
5Q
Ø
H d
R Lt
35 (Ø 4) 21 (Ø 10)
13
ex ery
(D-R) 12 36 (Ø 5) 22 (Ø 11)
ss in
37 (Ø 6) 12
Su ach
(S-L) 13 23 (Ø 13)
38 (Ø 9)
w ) 1 ND est M
24 (Ø 12)
w 4 (0 LA , W ing
39 (Ø 11)
om 0
.c 00
4 G m rk
D
$-CR86
$-CR86
40 (Ø 15)
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
41 (Ø 17) (D-R) 43
or o
co 03
H Wo
42 (Ø 18) (S-L) 46
.s 4
d, nt
44 45 48
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
TESTINE OPZIONALI - (25.02.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2302-1
Bl
OPTIONAL HEADS - PETITES OPTIONALE
1
OPTIONALE KÖPFE - TESTINAS OPZIONALES
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30 875-2303-0
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
R
01.06.1997 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
26 0730810731A 0.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
13
ex ery
01.06.1997 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
27 0730810845C 0.00 GHIERA RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
01.06.1997 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
28 0323336590C 0.00 PORTAUTENSILE M40X1.5 DX TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
om 0
.c 00
4 G m rk
01.06.1997 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
29 0330810846F 0.00 PORTAUTENSILE M40X1.5 SX TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
01.06.1997 -> 01.01.3000
.s 4
30 0330810724G 0.00 PORTAUTENSILE M48X2 DX TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
d, nt
oa a
01.06.1997 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
31 0330810847H 0.00 PORTAUTENSILE M48X2 SX TOOL HOLDER PORTE-OUTILS WERKZEUG PORTA HERRAMIENTA
w
fo S
ch ott+
01.06.1997 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
32 0323336676F 0.00 GHIERA DI SERRAGGIO RING NUT COLLIER DE SERRAGE NUTMUTTER TUERCA
W
01.06.1997 -> 01.01.3000
at
Bl
1
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30 875-2303-0
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87523030 .AI
3
1 4 (Ø 25)
2
M 30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (01.01.1992 -> 31.05.1997 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2303-0
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
8752303B.AI
(D-R) 28 (D-R) 30
(S-L) 29 5 (Ø 7) (S-L) 31
187
187
6 (Ø 8)
$-UM
$-UM
7 (Ø 10)
8 (Ø 12)
9 (Ø 13)
10 (Ø 14)
11 (Ø 16)
12 (Ø 19)
M40x1,5 M48x2
13 (Ø 20)
15 (Ø 3) 24*
CR85
CR85
16 (Ø 4)
17 (Ø 5)
(D-R) 1 (D-R) 3 25
18 (Ø 6)
$-C
$-C
(S-L) 2 (S-L) 4 34**
19 (Ø 9)
20 (Ø 11)
Ø 21 (Ø 15) Ø 25
22 (Ø 17)
23 (Ø 18)
M30*
R
$-CR86
$-CR86
5Q
H d
R Lt
(D-R) 32 (D-R) 26 M20**
13
ex ery
(S-L) 33 (S-L) 27
ss in
Su ach
$-CR87
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
MANDRINI CENTRICI ATTACCO ISO30 - (01.06.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-2303-0
Bl
CONCENTRIC COLLET CHUCK-ISO30 - BROCHE CENTRIQUE A' PINCE-ISO30
1
ZENTR. ZANGENHALTERSPINDEL-ISO30 - PORTA-BROCA CENT.PORTAPINZA ISO30
FUNE PER EMERGENZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE 875-3001-0
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87530010 .AI
AUTHOR 504
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE
FUNE PER EMERGENZA - (01.09.1992 -> 05.02.1995 - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-3001-0
8753001B .AI
AUTHOR 504
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE
FUNE PER EMERGENZA - (06.02.1995 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-3001-0
FUNE PER EMERGENZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE 875-3001-1
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
1 0001308190F 1.00 MICRO FINECORSA MICROSWITCH FIN DE COURSE MIKROSCHALTER FIN CARRERA
2 0000633009F 2.00 MORSETTO X FUNE MET. CLAMP FOR WIRE ETAU KLEMME MORSETE PARA CABLE
3 0587568117B 1.00 SQUADRA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXINGBRACKET - - -
01.01.1901 -> 01.01.1997
3 0587768007A 1.00 SQUADRETTO SQUARE EQUERRE WINKEL ESCUADRA
01.01.1997 -> 01.01.3000
4 0386014745F 2.00 CAPPUCCIO CAP CAPUCHON KAPPE CAPUCHON
5 0001347689D 4.00 FUNE CABLE CABLE SEIL CABLE
6 0000642004F 1.00 TENDITORE STRETCHER TENDEUR SPANNER TENSOR
7 0587568116L 1.00 BRACCIO DX PER TENDITORE RIGHT ARM BRAS DROIT RECHTARM FÜR NOTAUSLEINE BRAZO DX
01.01.1901 -> 01.01.1997
7 0587768006H 1.00 BRACCIO DX RIGHT ARM BRAS DROIT RECHTARM FÜR NOTAUSLEINE BRAZO DX
01.01.1997 -> 01.01.3000
8 0387500014F 1.00 COPERCHIO MICRO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
9 0387768008H 1.00 COPERCHIO PER TENDITORE COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 0587568115G 1.00 SQUADRA FISSAGGIO MICRO
11 0587568114E 1.00 BRACCIO PER TENDITORE ARM FOR TURNBUCKLE - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753001A .AI
11 (L=605)
7 (L=340) *
#
2
10 (L=605)
3 (L=340) *
#
4 5 6 9
R
5Q
H d
PLANOS DE TRABAJOS mm = 1000
R Lt
13
ex ery
1 8
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
PIANI DI LAVORO mm = 1200
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
WORKTABLE mm = 1200
eb + EN ha wo
rg 73
AUFLAGHEFLÄCHEN mm = 1200
*
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
PLANS DE TRAVAIL mm = 1200
.s 4
PLANOS DE TRABAJOS mm = 1200
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FUNE PER EMERGENZA - (06.02.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3001-1
Bl
EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE
1
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
FUNE PER EMERGENZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE 875-3001-2
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
1 0001308190F 1.00 MICRO FINECORSA MICROSWITCH FIN DE COURSE MIKROSCHALTER FIN CARRERA
2 0000633009F 2.00 MORSETTO X FUNE MET. CLAMP FOR WIRE ETAU KLEMME MORSETE PARA CABLE
3 0587568117B 1.00 SQUADRA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXINGBRACKET - - -
01.01.1901 -> 01.01.1997
3 0587768007A 1.00 SQUADRETTO SQUARE EQUERRE WINKEL ESCUADRA
01.01.1997 -> 01.01.3000
4 0386014745F 2.00 CAPPUCCIO CAP CAPUCHON KAPPE CAPUCHON
5 0001347689D 4.00 FUNE CABLE CABLE SEIL CABLE
6 0000642004F 1.00 TENDITORE STRETCHER TENDEUR SPANNER TENSOR
7 0587568116L 1.00 BRACCIO DX PER TENDITORE RIGHT ARM BRAS DROIT RECHTARM FÜR NOTAUSLEINE BRAZO DX
01.01.1901 -> 01.01.1997
7 0587768006H 1.00 BRACCIO DX RIGHT ARM BRAS DROIT RECHTARM FÜR NOTAUSLEINE BRAZO DX
01.01.1997 -> 01.01.3000
8 0387500014F 1.00 COPERCHIO MICRO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
9 0387768008H 1.00 COPERCHIO PER TENDITORE COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 0587568115G 1.00 SQUADRA FISSAGGIO MICRO
11 0587568114E 1.00 BRACCIO PER TENDITORE ARM FOR TURNBUCKLE - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753001A .AI
11 (L=605)
7 (L=340) *
#
2
10 (L=605)
3 (L=340) *
#
4 5 6 9
R
5Q
H d
PLANOS DE TRABAJOS mm = 1000
R Lt
13
ex ery
1 8
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
PIANI DI LAVORO mm = 1200
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
WORKTABLE mm = 1200
eb + EN ha wo
rg 73
AUFLAGHEFLÄCHEN mm = 1200
*
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
PLANS DE TRAVAIL mm = 1200
.s 4
PLANOS DE TRABAJOS mm = 1200
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
FUNE PER EMERGENZA - (01.01.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3001-2
Bl
EMERGENCY ROD - CABLE D'EMERGENCE
1
NOTSEIL - CABLE DE EMERGENCIA
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3002-0
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
R
21 0385143511D 1.00 ANGOLARE SQUARE CORNIERE WINKEL ESQUINERO
5Q
H d
R Lt
22 0000617007B 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
13
ex ery
23 0001307482E 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 31.03.1993
24 0587568006F 1.00 BANDELLA BAND BANDE BAND BANDA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
25 0586368001A 1.00 PROTEZIONE LATERALE SX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
om 0
.c 00
4 G m rk
01.01.1901 -> 02.11.1992
eb + EN ha wo
rg 73
25 0586368004G 1.00 PROTEZIONE LATERALE SX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
03.11.1992 -> 01.01.3000
.s 4
26 0586368002C 1.00 PROTEZIONE LATERALE DX SIDE SAFETY PLATE BANDES DE SÉCURITÉ LAT SEITLICHEN UNFALLSCHUTZ BARRA DE SEGURIDAD LATER.
d, nt
oa a
01.01.1901 -> 02.11.1992
R ge
rd ar
26 0586368005L 1.00 PROTEZIONE LATERALE DX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
w
fo S
ch ott+
03.11.1992 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
27 0385344462C 3.00 FOGLIO ADESIVO ADHESIVE SHEET FEVILLE AUTO-COLLANTE KLEBEBLATT HOJA ADHESIVE
W
28 0001313057B 2.00 FOTOCELLULA PHOTOCELL CELLULE PHOTO-ELECTRIQUE PHOTOZELLE CELULA FOTOELECTRICA
at
Bl
1
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3002-0
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753002A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3002-0
Bl
HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3002-1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
R
18 0385343531H 1.00 NOTTOLINO PAWL CLIQUET KLINKE TRINQUETE
5Q
H d
R Lt
19 0000644036F 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
13
ex ery
* 20 0000630341F 1.00 GOMMA SPUGNOSA RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
ss in
Su ach
21 0385143511D 1.00 ANGOLARE SQUARE CORNIERE WINKEL ESQUINERO
22 0000617007B 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
* 23 0001307745D 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
om 0
.c 00
4 G m rk
01.04.1993 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
24 0587568006F 1.00 BANDELLA BAND BANDE BAND BANDA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
25 0586368001A 1.00 PROTEZIONE LATERALE SX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
.s 4
01.01.1901 -> 02.11.1992
d, nt
oa a
25 0586368004G 1.00 PROTEZIONE LATERALE SX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
R ge
rd ar
03.11.1992 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
26 0586368002C 1.00 PROTEZIONE LATERALE DX SIDE SAFETY PLATE BANDES DE SÉCURITÉ LAT SEITLICHEN UNFALLSCHUTZ BARRA DE SEGURIDAD LATER.
l
Te
Sc
01.01.1901 -> 02.11.1992
W
26 0586368005L 1.00 PROTEZIONE LATERALE DX GUARD PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
at
Bl
1
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3002-1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87530021 .AI
30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (01.04.1993 -> 30.08.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3002-1
Bl
HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
8753002B .AI
30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (31.08.1995 -> 31.08.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3002-1
Bl
HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
8753002C .AI
30
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA E DISPOSIT. DI SICUREZZA - (01.09.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3002-1
Bl
HEAD COVER AND SAFETY DEVICE - COUVERTURE TETE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
KOPFABDECKUNG UND SICHERHEITSVORRICTUNG - COBERT. PARA CABEZAL Y DISP.DE SEGURIDAD
RETE DI PROTEZIONE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION 875-3003-0
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
1 0385343000B 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
2 0385243016E 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
3 0385343534E 2.00 STAFFA CONNECTING BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
4 0385343002F 2.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
5 0385443466B 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ R
6 0385243015C 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
7 0385343001D 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
8 0586368003E 1.00 RETE DI PROTEZIONE PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
9 0385342995B 4.00 STAFFA PER RETE DI PROTEZ BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
10 0000638061A 1.00 SUPPORTO GIREVOLE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
11 0385443471B 2.00 PATTINO DI ARRESTO SLIDING SHOE PATIN GLEITSCHUH PATIN
12 0385443472D 2.00 STAFFA DI ARRESTO BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
13 0001307746F 2.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
14 0385342994L 2.00 DISCO AZIONAMENTO MICRO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
15 0385143230G 8.00 RONDELLA DI SPESS. WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
100 3086353000C 0.00 RETE DI PROTEZION PROTECTION NET FILET DE PRITECTION SCHUTZNETZ RED DE PROTECION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753003A .AI
AUTHOR 504
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
RETE DI PROTEZIONE - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-3003-0
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3004-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753004A .AI
3 (L=78)
4 (L=150)
5 (L=200)
10 (L=350)
11 (L=300)
12 (L=265)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3004-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3004-1
SICHERHEITSVORRICHTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87530041 .AI
3 (L=78)
4 (L=150)
5 (L=200)
10 (L=350)
11 (L=300)
12 (L=265)
13 (L=470)
14 (L=250)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (01.10.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3004-1
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICHTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
COPERTURA TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER - COUVERTURE TETE 875-3005-0
KOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
R
33 0587568009C 4.00
5Q
H d
R Lt
01.09.1992 -> 30.11.1992
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753005A .AI
AUTHOR 504
HEAD COVER - COUVERTURE TETE
KOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
COPERTURA TESTA - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-3005-0
COPERTURA TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 BORING HEAD COVERING - COUVERTURE TETE 875-3005-1
BOHRKOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
R
19 0387568000H 1.00 ETICCHETTA ADESIVA ADHESIVE LABEL ETIQUETTE AUTO-COLLANTE KLEBESCHILD ETIQUETA ADHESIVE
5Q
H d
R Lt
20 0000640386D 1.00 TUBO D'ASPIRAZIONE D.120 SUCTION PIPE - - -
13
ex ery
30.06.1993 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
20 0000640391D 1.00 TUBO FLESSIBILE D.120 TUBE TUYAU ROHR TUBO
01.01.1901 -> 29.06.1993
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
21 0587612029H 1.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
om 0
.c 00
4 G m rk
22 0001350357D 1.00 MORSETTIERA ELETTRICA TERMINAL BOARD PLAQUE A BORNES KLEMMENBRETT PLACA DE BORNES
eb + EN ha wo
rg 73
23 0001352293L 1.00 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
24 0001500063A 1.00 CILINDRO PNEUMATICO PNEUMATIC CYLINDER CYLINDRE PNEUMATIQUE PNEUMATIKZYLINDER CILINDRO NEUMATICO
.s 4
01.01.1901 -> 23.11.1994
d, nt
oa a
24 0387568042G 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
R ge
rd ar
24.11.1994 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
25 0387664020G 1.00 STAFFA BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
l
Te
Sc
26 0000644254H 1.00 ANELLO SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER SEEGER
W
27 0587564003E 1.00 VALVOLA VALVE VALVE VENTIL VALVULA
at
Bl
1
COPERTURA TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 BORING HEAD COVERING - COUVERTURE TETE 875-3005-1
BOHRKOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87530051 .AI
11
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA - (01.12.1992 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3005-1
Bl
BORING HEAD COVERING - COUVERTURE TETE
1
BOHRKOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
8753005B .AI
11
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
or o
co 03
H Wo
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
.s 4
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
d, nt
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
oa a
R ge
L
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3005-1
Bl
BORING HEAD COVERING - COUVERTURE TETE
1
BOHRKOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
RETE DI PROTEZIONE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION 875-3006-0
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87530060 .AI
1 1
7 3 1
9
3
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
1
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
2 3
w 4 (0 LA , W ing
om 0
10
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
9
or o
co 03
6
H Wo
4
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
RETE DI PROTEZIONE - (01.10.1993 -> 30.08.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3006-0
Bl
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
8753006A .AI
1 1
7 3 1
9
3
5
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
1
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
2 3
w 4 (0 LA , W ing
om 0
10
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
9
or o
co 03
6
H Wo
4
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
RETE DI PROTEZIONE - (31.08.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3006-0
Bl
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
COPERTURA TESTA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 HEAD COVER - COUVERTURE TETE 875-3007-0
KOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
R
19 0001502154F 1.00 MICROCILINDRO MICROCYLINDER MICROCYLINDRE MIKROZYLINDER MICROCILINDRO
5Q
H d
R Lt
* 20 0000629244H 1.00 FORCELLA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
13
ex ery
21 0385342799F 1.00 TARGA-MORBIDELLI RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753007A .AI
19
12
20
5 13
2 3 4
21
4
1 50
H OR
T
AU
9
8 15
6 11
R
5Q
10
H d
R Lt
7
13
ex ery
ss in
Su ach
14 16 17 18
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
d, nt
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
oa a
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
R ge
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
L
rd ar
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COPERTURA TESTA - (15.05.1994 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3007-0
Bl
HEAD COVER - COUVERTURE TETE
1
KOPFABDECKUNG - COBERTURA PARA CABEZAL
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3008-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1 0385344462C 1.00 FOGLIO ADESIVO ADHESIVE SHEET FEVILLE AUTO-COLLANTE KLEBEBLATT HOJA ADHESIVE
2 0587568006F 1.00 BANDELLA BAND BANDE BAND BANDA
3 0000307360D 2.00 SPINA PIN CHEVILLE STIFT CLAVIJA
4 0001307747H 2.00 FINECORSA XCK-P110 LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5 0386368006G 2.00 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
6 0385343004A 1.00 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0386034638D 2.00 MOLLA SOSPENSIONE VENTOSA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
8 0385343531H 2.00 NOTTOLINO PAWL CLIQUET KLINKE TRINQUETE
9 0387568137L 1.00 SUPPORTO BANDELLA LAT. SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
10 0000640386D 1.00 TUBO D'ASPIRAZIONE D.120 SUCTION PIPE - - -
11 0000630341F 1.00 GOMMA SPUGNOSA RUBBER PART CAOUTCHOUC GUMMITEIL GOMA
12 0587568148G 1.00 PROTEZIONE LATERALE SX SAFETY PLATE PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
13 0587568149L 1.00 PROTEZIONE LATERALE DX SAFETY PLATE PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION MECANICA
14 0000617007B 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
15 0386312006L 1.00 STAFFA PORTA CAMME BRACKET BRIDE BUEGEL ABRAZADERA
16 0001307745D 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
17 0386312019G 1.00 CAMMA CAM CAME KURVE EXCENTRICO
18 0001307746F 1.00 FINECORSA ELETTRICO LIMIT SWITCH DISJONCTEUR ENDSCHALTER MICROINTERRUPTOR
19 0386368064L 1.00 SUPPORTO PER LEVA SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
20 0386368063G 1.00 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
21 0386014137F 1.00 MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
22 0000606027A 1.00 CUSCINETTO BEARING RUOLEMENT LAGER COJINETE
23 0386368062E 1.00 PERNO PER CUSCINETTO PIN PIVOT STIFT PERNO
24 0387512056L 1.00 CAMMA CAM CAME KURVE EXCENTRICO
R
02.10.1996 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753008A .AI
6 8
7 4 5 7 8 6
3
9
12
13
18
19
17
11 10
21
2 1 14 16 15
R
20
5Q
H d
R Lt
22
13
ex ery
ss in
23
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (01.06.1995 -> 01.10.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3008-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
8753008B .AI
6 8
7 4 5 7 8 6
3
9
12
13
VECTOR 24 18
17 19
11 10
21
2 1 14 16 15
R
20
5Q
H d
R Lt
13
22
ex ery
ss in
23
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (02.10.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3008-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
RETE DI PROTEZIONE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION 875-3009-0
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
2
8753009A .AI 4
2 2
1
2 2
6
2
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
4
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
5
om 0
2
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
2
.s 4
d, nt
oa a
R ge
8
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
RETE DI PROTEZIONE - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3009-0
Bl
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
RETE DI PROTEZIONE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION 875-3009-1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753009B.AI 16 1
12
1
12 1
1 12
1
12
1 12
1
16
1
17 12
13 1
13 12
11 13 1
7 12
13
13 1
16
17 1
10
6
13 12
11 13
1
12
1
R
7 11
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
5
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
17
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
13
co 03
H Wo
.s 4
11 10
d, nt
oa a
R ge
13
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
RETE DI PROTEZIONE - (01.04.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3009-1
Bl
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
RETE DI PROTEZIONE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION 875-3009-2
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753009C.AI
1
4
1 2
1
2
1 2
1
2
9 2
1
4
1
2
1
2
1
11
2
7
1
10 1 4
6
2
11 1
2
7 11 9
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
5
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
10
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
11
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
RETE DI PROTEZIONE - (01.04.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3009-2
Bl
PROTECTION NET - FILET DE PROTECTION
1
SCHUTZNETZ - RED DE PROTECION
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3010-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
1 0001313193L 1.00 FOTOCELLULA XUJ-M06031 PHOTOCELL CELLULE PHOTO-ELECTRIQUE PHOTOZELLE CELULA FOTOELECTRICA
2 0387568164F 4.00 BANDELLA ANTERIORE FISSA SAFETY PLATE BANDES DE SÉCURITÉ UNFALLSCHUTZ BARRA DE SEGURIDAD
3 0587568152E 1.00 SUPPORTO BANDELLE FISSE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
4 0387568158D 4.00 BANDELLA OSCILLANTE (PVC) SAFETY STRIPS (PVC) BARRIERES OSCILLANTES PVC SCHUTZBARRIEREN AUS PVC BARRERAS OSCILANTESEN PVC
5 0001313192G 1.00 CATARIFRANGENTE REFLECTOR CATADIOPTRE RUECKSTRAHLER RAFRACTIVO
6 0387568166A 2.00 DISTANZ.BANDELLA SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
7 0387568156L 2.00 DISTANZIERE LUNGO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
8 0587568202B 1.00 SUPPORTO BANDELLE FISSE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
9 0587568160B 1.00 SUPP.BANDELLE OSCILLANTI SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
10 0387568142L 25.00 BANDELLA OSCILLANTE (PVC) SAFETY STRIPS (PVC) BARRIERES OSCILLANTES PVC SCHUTZBARRIEREN AUS PVC BARRERAS OSCILANTESEN PVC
11 0387768060G 9.00 RONDELLA F. SVASATO WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
12 0387768059F 9.00 RONDELLA F.FILETT. WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 0387568161L 2.00 ANGOLARE PLATE TOLE BLECH CHAPA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753010A .AI
6 7
1 8
13 7
R
5Q
6
H d
R Lt
12
13
ex ery
ss in
4
Su ach
SUPER
w ) 1 ND est M
11
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
10
sa 2
s d
or o
2
co 03
3
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3010-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3011-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
25 0587568153G 1.00 SUPPORTO BANDELLE FISSE SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
5Q
H d
R Lt
26 0387568165H 1.00 DISTANZ.BANDELLA SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
13
ex ery
27 0387568157B 1.00 DISTANZIERE CORTO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
ss in
Su ach
28 0387568159F 2.00 BANDELLA OSCILLANTE (PVC) SAFETY STRIPS (PVC) BARRIERES OSCILLANTES PVC SCHUTZBARRIEREN AUS PVC BARRERAS OSCILANTESEN PVC
29 0387568156L 1.00 DISTANZIERE LUNGO SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387568166A 1.00 DISTANZ.BANDELLA SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0001313192G 1.00 CATARIFRANGENTE REFLECTOR CATADIOPTRE RUECKSTRAHLER RAFRACTIVO
eb + EN ha wo
rg 73
32 0387568158D 2.00 BANDELLA OSCILLANTE (PVC) SAFETY STRIPS (PVC) BARRIERES OSCILLANTES PVC SCHUTZBARRIEREN AUS PVC BARRERAS OSCILANTESEN PVC
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0387568167C 1.00 SCATOLA DERIV.CAVI ELETR. BOX BOITE BEHAELTER CAJA
.s 4
34 0001308440G 1.00 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
d, nt
oa a
35 0001347624F 1.00 MANOPOLA HANDLE GRIFFE GRIFF MANOPLA
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753011A.AI 6 4 8 2 33
16
5
1
23
28
9
26 7
17
27 15
24 25
28 11 12 13 14 12
5
1 8
7
6
2
R
9
5Q
8
H d
R Lt
29
13
ex ery
10
ss in
Su ach
30
18
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
31 32
S.T.C.
SENZA VECTOR CON VECTOR
om 0
21
.c 00
WITHOUT VECTOR
4 G m rk
WITH VECTOR
eb + EN ha wo
rg 73
20
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
3
R ge
19 22
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3011-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (TELAIO) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3012-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753012a .AI
19
4
1
13
17
R
14 18
5Q
H d
15
R Lt
11 (S.T.C)
13
20 16
ex ery
ss in
Su ach
9
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
10
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
12 (S.T.C.)
H Wo
.s 4
d, nt
SOFT IMPACT
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (TELAIO) - (01.06.1996 -> 28.02.1997 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3012-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
8753012B .AI
19
4
1
13 17
R
14 18
5Q
H d
15
R Lt
11 (S.T.C)
13
20 16
ex ery
ss in
Su ach
9
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
10
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
12 (S.T.C.)
H Wo
.s 4
d, nt
SOFT IMPACT
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (TELAIO) - (01.03.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3012-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BANDELLE) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3013-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
01.01.1901 -> 30.06.1997
5Q
H d
R Lt
16 0387568254G 0.00 SUPPORTO CORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
13
ex ery
01.01.1901 -> 30.06.1997
ss in
Su ach
16 0387568319F 1.00 SUPPORTO CORTO SUPPORT SUPPORT STUETZE SOPORTE
01.07.1997 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8h73003a .AI
3
2
5
6
1 7
8
2
4
9
11
12
10
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
14
ss in
Su ach
14
w ) 1 ND est M
15 15
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
13
sa 2
s d
13
or o
co 03
H Wo
.s 4
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BANDELLE) - (01.06.1996 -> 30.06.1997 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3013-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
8h73003b .AI
3
2
5
6
1 7
8
2
4
9
11
12
10
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
14 14
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
13
sa 2
s d
13
or o
co 03
H Wo
.s 4
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BANDELLE) - (01.07.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3013-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BUMPERS) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3014-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8h73004a .AI
5 4 7 6
1
3
10
2 7
1 4
6
10
R
5Q
H d
R Lt
6
13
ex ery
9
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
9 10
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
4
sa 2
s d
or o
11
co 03
H Wo
.s 4
SOFT IMPACT 7
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (BUMPERS) - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3014-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (PORTELLONE) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE 875-3015-0
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
R
12 0387568214C 1.00 ETICHETTA SOFT IMPACT ADHESIVE LABEL ETIQUETTE AUTO-COLLANTE KLEBESCHILD ETIQUETA ADHESIVE
5Q
H d
R Lt
13 0387568220E 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13
ex ery
14 0387568219D 2.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
ss in
Su ach
15 0587568279E 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
16 0387568306H 1.00 PANNELLO PANEL PANNEAU TAFEL PANEL
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
17 0387568275B 1.00 FIANCO DX
om 0
.c 00
4 G m rk
18 0387568274L 1.00 FIANCO SX
eb + EN ha wo
rg 73
19 0386368065B 0.00 BANDELLA OSCILLANTE (PVC) SAFETY STRIPS (PVC) BARRIERES OSCILLANTES PVC SCHUTZBARRIEREN AUS PVC BARRERAS OSCILANTESEN PVC
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
20 0387568250H 1.00 PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753015a .AI
SOFT IMPACT
6 8
5 17
18
12
14
3 1
10 4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
13 9 7
w ) 1 ND est M
L
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
11 3
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
2 (L=145 mm)
H Wo
.s 4
4 19 (L=200 mm)
d, nt
oa a
R ge
2 (L=145 mm)
rd ar
15
w
16 19 (L=200 mm) L
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (PORTELLONE) - (01.06.1996 -> 30.06.1997 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3015-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
8753015b .AI
SOFT IMPACT
20 6 8
5 17
18
12
14
1
10 3
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
13 9 7
L
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
11
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
3 (L=145 mm) 2
H Wo
.s 4
(L=200 mm) 19
d, nt
oa a
(L=145 mm) 2
R ge
rd ar
15 16 (L=200 mm) 19
w
L
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (PORTELLONE) - (01.07.1997 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3015-0
Bl
SAFETY DEVICE - DISPOSITIF DE SECURITE
1
SICHERHEITSVORRICTUNG - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOS.DI SICUREZZA BLOC.UTENS. (R7-R10) - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 TOOL LOCKING SAFETY DEVICE (R7-R10) - DISP. DE SECURITE BLOCAGE OUTILS (R7-R10 875-3020-0
WERKZEUGSPANNSICHERUNG (R7-R10) - DISP.DE SEGURID.BLOQUEO HERRAM. (R7-R10)
1 2790376071C 1.00 SICUREZZA UTENSILI ISO30 ISO30 SAFETY TOOLS SÉCURITÉ OUTILS ISO30 ISO30-WERKZEUGSSICHERHEIT SEGURIDAD HERRAM. ISO30
2 0336237365D 1.00 LINGUETTA KEY CLAVETTE KEIL LENGUETA
3 0736237350A 1.00 SENSORE DETECTOR CAPTEUR ABTASTER SENSOR
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753020A.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
ISO 30
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
RAPID 7
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
RAPID 10
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOS.DI SICUREZZA BLOC.UTENS. (R7-R10) - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3020-0
Bl
TOOL LOCKING SAFETY DEVICE (R7-R10) - DISP. DE SECURITE BLOCAGE OUTILS (R7-R10
1
WERKZEUGSPANNSICHERUNG (R7-R10) - DISP.DE SEGURID.BLOQUEO HERRAM. (R7-R10)
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3501-0
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
R
22 0736219585G 0.00 AUT TRI 15,0 KVA. 220/380 AUTO TRANSFORMER AUTOTRANSFORMATEUR AUTO-TRANSFORMATOR AUTOTRANSFORMADOR
5Q
H d
R Lt
* 23 1085301132E 0.00 AUTOTRASFORMATORE AUTO TRANSFORMER - - -
13
ex ery
24 0001308803H 0.00 SELETTORE NERO XB2 BJ73 SELECTOR SELECTEUR WAEHLSCHALTER SELECTOR
ss in
Su ach
25 0001307242F 0.00 SUPPORTO+CONT. (ZB2-BZ101 SUPPORT+CONTACT SUPPORT+CONTACT STUETZE+KONTAKT SOPORTE+CONTACTO
* 26 0001307262H 0.00 PULSANTE VERDE ZB2-BW33 PUSHBUTTON TOUCHE DRUCKKNOPF PULSADOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0001350268E 1.00 VENTOLA FAN HELICE LUEFTER VENTILADOR
om 0
.c 00
4 G m rk
02.09.1992 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87535010 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (01.09.1992 -> 01.09.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3501-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
8753501A .AI
27
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (02.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3501-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3502-0
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
R
* 13 0001342012B 0.00 INTERRUTTORE MAGNETICO MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
04.05.1994 -> 01.01.3000
13
ex ery
13 0001342397H 0.00 SALVAM.C.PROTEZ.MAGNET. MOTOR PROTECTOR - - -
ss in
Su ach
01.01.1901 -> 03.05.1994
14 0001354253G 0.00 CONTATTORE CONTACTOR - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
15 0001354228E 0.00 TEMPORIZZATORE TIMER TEMPORISATEUR ZEITGEBER TEMPORIZADOR
om 0
.c 00
4 G m rk
16 0001360412C 0.00 RADDRIZZATORE TRIFASE
eb + EN ha wo
rg 73
17 0001307181F 0.00 INTERRUT.TRIPOLARE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
18 0286070021F 0.00 RELE' RELAY RELAIS RELAIS RELE
.s 4
19 0001348090C 0.00 PULSANTE A FUNGO PUSH-BUTTON BOUT.-POUSS DRUCKKN. -
d, nt
oa a
20 9636500016L 0.00 AMPEROMETRO DIGIT. AMMETER AMPERE-METRE AMMETER AMPERIMETRO
R ge
rd ar
* 21 0001355016F 0.00 VENTILATORE FAN VENTILATEUR LUEFTER VENTILADOR
w
fo S
ch ott+
22 9636500034G 0.00 AZIONAMENTO ACTUATOR ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
l
Te
Sc
23 9636500035L 0.00 AZIONAMENTO ACTUATOR ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
W
24 9636500035L 0.00 AZIONAMENTO ACTUATOR ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
at
Bl
1
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3502-0
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
R
34 0001307092G 0.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
23.12.1994 -> 01.01.3000
13
ex ery
35 0001354228E 0.00 TEMPORIZZATORE TIMER TEMPORISATEUR ZEITGEBER TEMPORIZADOR
ss in
Su ach
36 0001307242F 0.00 SUPPORTO+CONT. (ZB2-BZ101 SUPPORT+CONTACT SUPPORT+CONTACT STUETZE+KONTAKT SOPORTE+CONTACTO
30.09.1992 -> 01.01.1994
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
37 0001347084L 0.00 CONTAORE (50 HZ) HOUR METER - - -
om 0
.c 00
4 G m rk
10.09.1994 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
38 0001347085B 0.00 CONTAORE (60 HZ) HOUR METER - - -
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
10.09.1994 -> 01.01.3000
.s 4
* 39 9686376094L 0.00 AZIONAMENTO (MINISPEED) SERVODRIVER ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
d, nt
oa a
40 0001354036G 0.00 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
R ge
rd ar
41 0001302044A 0.00 RACK RACK RACK RACK RACK
w
fo S
ch ott+
01.02.1995 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87535020 .AI
32
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (01.09.1992 -> 09.09.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3502-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
8753502A .AI
40X60
60X40
40X60
1
PR7 PR10 PR11 PR17 PR18 PR19
40X60 10
40X60 2 9 11 9 34 13 12 14 15 35 17 16 37 38
CONTAORE
3
QF15
QM3
QM4
KEM
QFY
QFX
KM1
QFZ
QF5
QF6
QF7
QF9
QF8
QI1 E1
5 4 33 5 40X60
QM100
QM44
QM12
QM42
QM60
QM64
QM5
QM1
6 7 36 7 7 40X60 18
KM100
32
KM42
KM60
KM64
KM12
KM44
KR100
39
KRF1
KRF2
KR60
KRF3
KR42
KR44
KM5
KR64
KR59
KR58
RPX
KRZ
KRY
KR4
KR1
60X60
8 60X60
R
RC60
RC64
RC5
5Q
H d
MORSETTIERA X 4
R Lt
13
ex ery
60X60
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
MORSETTIERA X 1 MORSETTIERA X 2
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
80X80
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (10.09.1994 -> 31.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3502-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
8753502b .AI
1
19 20
40X60
60X40
40X60
1
PR7 PR10 PR11 PR17 PR18 PR19
60x60
21 FAN 27 RFR 26
40X60 10 28
DRV X DRV Y DRV Z Q12
40X60 2 9 11 9 34 13 12 14 15 35 17 16 37 38
CONTAORE
3
QF15
QM3
QM4
KEM
QFY
QFX
KM1
QFZ
QF5
QF6
QF7
QF9
QF8
QI1 E1 INV
5 4 33 5 40X60
22
23
40x60
60x60
QM100
QM44
QM12
QM42
QM60
QM64
QM5
QM1
60x60
60x60
29
6 7 36 7 7 40X60 18 23 32
39
KM100
KM42
KM60
KM64
KM12
KM44
KR100
KRF1
KRF2
KR60
KRF3
KR42
KR44
KM5
KR64
KR59
KR58
RPX
KRZ
KRY
KR4
KR1
41 QWFR
60X60
8 60X60
R
RC60
RC64
RC5
5Q
H d
MORSETTIERA X 4
R Lt
13
ex ery
60X60 31 40 30
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
25 TR 3
w 4 (0 LA , W ing
MORSETTIERA X 1 MORSETTIERA X 2
om 0
.c 00
TR 2
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
80X80
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (01.02.1995 -> 01.02.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3502-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
8753502C .AI
1
19 20
40X60
60X40
40X60
1
PR7 PR10 PR11 PR17 PR18 PR19
60x60
21 FAN 27 RFR 26
40X60 10 28
DRV X DRV Y DRV Z Q12
40X60 2 9 11 9 34 13 12 14 15 35 17 16 37 38
CONTAORE
3
QF15
QM3
QM4
KEM
QFY
QFX
KM1
QFZ
QF5
QF6
QF7
QF9
QF8
QI1 E1 INV
5 4 33 5 40X60
22
23
40x60
60x60
QM100
QM44
QM12
QM42
QM60
QM64
QM5
QM1
60x60
60x60
29
6 7 36 7 7 40X60 18 23 32
39
KM100
KM42
KM60
KM64
KM12
KM44
KR100
KRF1
KRF2
KR60
KRF3
KR42
KR44
KM5
KR64
KR59
KR58
RPX
KRZ
KRY
KR4
KR1
41 QWFR
60X60
8 60X60
R
RC60
RC64
RC5
5Q
H d
MORSETTIERA X 4
R Lt
13
ex ery
60X60 31 40 30
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
25 TR 3
w 4 (0 LA , W ing
MORSETTIERA X 1 MORSETTIERA X 2
om 0
.c 00
TR 2
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
80X80
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (02.02.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3502-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
COMPONENTI ELETTRICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE 875-3503-0
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87535030 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI ELETTRICI - (01.09.1992 -> 24.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3503-0
Bl
ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE
1
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
8753503A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI ELETTRICI - (25.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3503-0
Bl
ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE
1
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3510-0
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
R
25 0001307242F 0.00 SUPPORTO+CONT. (ZB2-BZ101 SUPPORT+CONTACT SUPPORT+CONTACT STUETZE+KONTAKT SOPORTE+CONTACTO
5Q
H d
R Lt
* 26 0001307262H 0.00 PULSANTE VERDE ZB2-BW33 PUSHBUTTON TOUCHE DRUCKKNOPF PULSADOR
13
ex ery
27 0001350268E 1.00 VENTOLA FAN HELICE LUEFTER VENTILADOR
ss in
Su ach
28 0001308440G 1.00 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
29 0001347624F 1.00 MANOPOLA HANDLE GRIFFE GRIFF MANOPLA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0387500041C 1.00 TARGA IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE PLAQUE IDENTIFICATION IDENTIFIFIZIERUNGSSCHILD PLAQUA IDENTIFICACION
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0001340403L 0.00 CUSTODIA PER CONNETTORE BOX FOR CONNECTOR - - -
eb + EN ha wo
rg 73
04.04.1996 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0001352921C 0.00 FRUTTO FEMMINA INTERNAL PART PIECE INTERNE INNENTEIL PIEZA INTERNA
.s 4
04.04.1996 -> 01.01.3000
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753510A .AI
KW V Hz
A A KA
In max.
W.d.
Number
It max.
Weight
I sh.c.
Kg 30 29
MADE IN ITALY Cod. 0387500041C
27
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (01.06.1995 -> 03.04.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3510-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
8753510B .AI
KW V Hz
A A KA
In max. It max. I sh.c.
30 29
32
W.d.
Number Weight Kg
31
97
L-
CE
27
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (04.04.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3510-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESHRANK - ARMARIO APARATO ELECTRICO
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3511-0
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
R
22 0000627757E 0.00 DISSIPATORE HEAT DISSIPATOR - - -
5Q
H d
R Lt
23 0001347084L 0.00 CONTAORE (50 HZ) HOUR METER - - -
13
ex ery
24 0001347085B 0.00 CONTAORE (60 HZ) HOUR METER - - -
ss in
Su ach
25 0001308549L 0.00 INTERRUTTORE MAGN. 16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
26 0001360117G 1.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0001346240L 0.00 MODULO DI SICUREZZA SECURITY UNIT MODULE DE SECURITE' SPEICHERBAUSTEIN MODULO DE SEGURIDAD
om 0
.c 00
4 G m rk
28 0001340186H 0.00 ALIMENTATORE STABILIZZATO POWER SUPPLY - - -
eb + EN ha wo
rg 73
29 9522024622F 0.00 RELE' RS30 SC RELAY RELAIS RELAIS RELE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
30 0001348239A 1.00 INVERTER FRN75G9S4JE FUJ INVERTER INVERSEUR WECHSELRICHTER INVERTER
.s 4
01.01.1901 -> 22.11.1995
d, nt
oa a
31 0001354409L 0.00 CONTATTORE CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTGEBER CONTACTOR
R ge
rd ar
32 0001360111D 0.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
w
fo S
ch ott+
33 0336500079F 1.00 PANNELLO INVERTER INVERTER PANEL - - -
l
Te
Sc
34 0001361004H 1.00 INDUTTANZA INDUCTANCE INDUCTANCE INDUKTANZ INDUCTANCIA
W
22.03.1995 -> 01.01.3000
at
Bl
1
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3511-0
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
R
58 0001342231F 1.00 INTERRUT. MAGN.2,4-4A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
59 0001342233A 1.00 INTERRUT. MAGN.4-6A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
13
ex ery
60 0001342235E 1.00 INTERRUT.MAGN. 6-10A 3P SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
ss in
Su ach
61 0001342239D 1.00 INTERRUT. MAGN.10-16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
62 0001342241G 1.00 INT.MAGN.14-20A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
63 0001342221E 1.00 INT.MAGN.0,24-0,4A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753511A.AI
1 8 2
40X60
60X40
60X60
2 44
PR4 PR5 PR6 PR7 PR9 PR10
60x60
54
39 FAN RFR
51 50
60X60 64
DRV X DRV Y DRV Z
40X60 4 3 49 7 14 15 25 16 17 18 19 20 21 22 40
KM1 23(50HZ)
QF11
QF9
QF12
QF3
QF5
QF6
QFY QFZ QF1 QF15 QF7
QF8
QFX QF4 E1
5 PT1
24(60HZ) INV
33 45 N.P.N.
6 30 N.P.N.
53 9 26 32 53 26 40X60 28 27
56
40x60
53 41
60x60
57
QM..
QM..
QM..
QM..
AL MODS
QM..
QM..
QM..
60x60
58 55
60x60
59 46
40X60 29 47
60 42
13
61 34
QFFR
6 6
KA100
43 L1
KAF1
KAF2
KA42
KA60
KA59
KA58
KM60 KM5 KM42 KM44 KM46 KM48 RC1
KAX
KAY
KM12
KAZ
KA..
KA..
KA2
KA1
62 10
52
60X60
63 11 80X80
R
31
5Q
H d
RC60
RC5
R Lt
MORSETTIERA X 4
13
MORSETTIERA X 1
ex ery
ss in
35 37 36
Su ach
12 80X80
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
38
om 0
TR 3
.c 00
4 G m rk
MORSETTIERA X 2
eb + EN ha wo
TR 2
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
80X80
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3511-0
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3511-1
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
R
01.01.1901 -> 31.05.1995
5Q
H d
R Lt
21 0001360419H 1.00 PONTE DI DIODI DIODE BRIDGE PONT A DIODES DIODENBRUECKE PUENTE DE DIODOS
13
ex ery
01.06.1995 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
22 0000627757E 0.00 DISSIPATORE HEAT DISSIPATOR - - -
23 0001347084L 0.00 CONTAORE (50 HZ) HOUR METER - - -
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
24 0001347085B 0.00 CONTAORE (60 HZ) HOUR METER - - -
om 0
.c 00
4 G m rk
25 0001308549L 0.00 INTERRUTTORE MAGN. 16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
eb + EN ha wo
rg 73
26 0001360117G 1.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
27 0001346240L 0.00 MODULO DI SICUREZZA SECURITY UNIT MODULE DE SECURITE' SPEICHERBAUSTEIN MODULO DE SEGURIDAD
.s 4
28 0001340186H 0.00 ALIMENTATORE STABILIZZATO POWER SUPPLY - - -
d, nt
oa a
29 9522024622F 0.00 RELE' RS30 SC RELAY RELAIS RELAIS RELE
R ge
rd ar
30 9610503015E 1.00 INVERTER FRN75G9S-4EX FUJ INVERTER INVERSEUR WECHSELRICHTER INVERTER
w
fo S
ch ott+
23.11.1995 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
31 0001354409L 0.00 CONTATTORE CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTGEBER CONTACTOR
W
32 0001360111D 0.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
at
Bl
1
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE 875-3511-1
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
R
57 0001342229C 1.00 INT.MAGN.1,6-2,4A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
58 0001342231F 1.00 INTERRUT. MAGN.2,4-4A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
13
ex ery
59 0001342233A 1.00 INTERRUT. MAGN.4-6A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
ss in
Su ach
60 0001342235E 1.00 INTERRUT.MAGN. 6-10A 3P SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
61 0001342239D 1.00 INTERRUT. MAGN.10-16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
62 0001342241G 1.00 INT.MAGN.14-20A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
om 0
.c 00
4 G m rk
63 0001342221E 1.00 INT.MAGN.0,24-0,4A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753511B.AI
1 8 2
40X60
60X40
60X60
2 44
PR4 PR5 PR6 PR7 PR9 PR10
60x60
54
39 FAN RFR
51 50
60X60 64
DRV X DRV Y DRV Z
40X60 4 3 49 7 14 15 25 16 17 18 19 20 21 22 40
KM1 23(50HZ)
QF11
QF9
QF12
QF3
QF5
QF6
QFY QFZ QF1 QF15 QF7
QF8
QFX QF4 E1
5 PT1
24(60HZ) INV
33
6 30 P.N.P.
53 9 26 32 53 26 40X60 28 27
56
40x60
53 41
60x60
57
QM..
QM..
QM..
QM..
AL MODS
QM..
QM..
QM..
60x60
58 55
60x60
59 46
40X60 29 47
60 42
13
61 34
QFFR
6 6
KA100
43 L1
KAF1
KAF2
KA42
KA60
KA59
KA58
KM60 KM5 KM42 KM44 KM46 KM48 RC1
KAX
KAY
KM12 KAZ
KA..
KA..
KA2
KA1
62 10
52
60X60
63 11 80X80
R
31
5Q
H d
RC60
RC5
R Lt
MORSETTIERA X 4
13
MORSETTIERA X 1
ex ery
ss in
35 37 36
Su ach
12 80X80
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
38
om 0
TR 3
.c 00
4 G m rk
MORSETTIERA X 2
eb + EN ha wo
TR 2
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
80X80
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPARECCHIATURA ELETTRICA - (23.11.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3511-1
Bl
CUBICLE - ARMOIRE APPAREILLAGE ELETTRIQUE
1
ELEKTROGERAETESCHRANK - ARMARIO APARADO ELECTRICO
COMPONENTI ELETTRICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE 875-3512-0
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753512B .AI
12
15
13 9
14
11
12
16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI ELETTRICI - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3512-0
Bl
ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE
1
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA 875-3520-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
R
25 0001307092G 2.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
26 0001307114E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
13
ex ery
27 0001308552E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
ss in
Su ach
28 0001360409G 1.00 PONTE DI DIODI DIODE BRIDGE PONT A DIODES DIODENBRUECKE PUENTE DE DIODOS
29 0001308549L 1.00 INTERRUTTORE MAGN. 16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0001347078G 2.00 CONTATTO SEGNALAZ.GUASTO AUXILIARY CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0001307061B 1.00 INTERRUTTORE MAGNETICO MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
eb + EN ha wo
rg 73
32 9586004072L 7.00 SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0001308550A 1.00 INTERRUTTORE MAGN.10A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
.s 4
34 0001308551C 2.00 INTERRUTTORE MAGNET.8A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
d, nt
oa a
35 9586004071G 2.00 SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT.
R ge
rd ar
36 0001360111D 1.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753520A.AI
BRD.019.025 BRD.019.025 35
35 28
1
6VC2
BRD.007.048 BRD.007.044 32
6GS
PR10
7
PR1
19
6
19 25 23 31 20 1
BRD.007.048 BRD.007.048 6VC1
PR11
PR2
19
32
BRD.007.048 BRD.007.044
PR12
19
PR3
6QF58A-1P-C
6QF92A-1P-C
6QF62A-1P-C
6QF74A-2P-C
6QF20 1A-1P-C
6QF4
5SX9100
BRD.007.044 BRD.007.048
10A 6PT
PR13
MODS
32 24 30
PR4
3P-C
BRD.007.044 BRD.007.048 25 26
PR14
32 22 21 29 30 27 33 34 34
PR6
8
2KM1
5SX9100
BRD.007.044 6QF3 2QF1 4QF15 2QF8 2QFX 2QFY 2QFZ
9
LA1-DN11
32
BRD.012.053
PR5
3A 13A 16A 4A 10A 8A 8A
3P-D 3P-D 3P-D 2P-D 3P-D 3P-D 3P-D
BRD.007.044
DN2510
13
32 8 10 11 11 10
PR7
19 16 19
BRD.007.044
BRD.012.053
3 5 4 12 5 5 5 12
RELE RS30
8 8 8
4KM42 4KM44 4KM46
4KM5 4KM60 5KM12
4 KAF1
4 KAF2
4 KA42
4 KA44
4 KA46
2 KAX
2 KAY
2 KAZ
4 KA1
4 KA58
4 KA59
4 KA60
2 KAZ1
4F60
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
4F5
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
+
2 9 18 15 18 15 17 9 9 14 14 14 9
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
AUTHOR 504 BASE
eb + EN ha wo
rg 73
AUTHOR 504 SUPER
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
AUTHOR 504 STC
.s 4
d, nt
oa a
AUTHOR 504 HYPER
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3520-0
Bl
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA
1
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA 875-3521-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
R
25 0001307092G 2.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
26 0001307114E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
13
ex ery
27 0001308552E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
ss in
Su ach
28 9586004074D 2.00 TERMIN. I/O REMOTATI TERMIN. I/O REMOTATI TERMIN. I/O REMOTATI TERMIN. I/O REMOTATI TERMIN. I/O REMOTATI
29 0001308568L 1.00 INTERRUTTORE MAGN.1A-3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
30 0001308569B 1.00 INTERRUTTORE MAGN.6A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
om 0
.c 00
4 G m rk
31 0001308549L 1.00 INTERRUTTORE MAGN. 16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
eb + EN ha wo
rg 73
32 0001347078G 2.00 CONTATTO SEGNALAZ.GUASTO AUXILIARY CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
33 0001307061B 1.00 INTERRUTTORE MAGNETICO MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
.s 4
34 9586004073B 4.00 SCH.16 INP.REMOTATI SCH.16 INP.REMOTATI SCH.16 INP.REMOTATI SCH.16 INP.REMOTATI SCH.16 INP.REMOTATI
d, nt
oa a
35 0001308550A 1.00 INTERRUTTORE MAGN.10A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
R ge
rd ar
36 0001308551C 2.00 INTERRUTTORE MAGNET.8A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
w
fo S
ch ott+
37 9586004072L 7.00 SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI SCH.16 OUT.REMOTATI
l
Te
Sc
38 0001360111D 1.00 PETTINE PER MORSETTIERA CABLE EXTRACTOR EXTRACTEUR DE CABLES LEITERAUSZIEHER EXTRACTOR DE CABLES
W
39 9586004071G 2.00 SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT. SCH.RICEV.I/0 REMOT.
at
Bl
1
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA 875-3521-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753521A.AI
BRD.019.025 BRD.019.025 39
39 4
1
6VC2
BRD.007.048 BRD.007.044 37
6GS
PR10
15
PR1
34
6
34 25 23 33 20 1
BRD.007.048 BRD.007.048 6VC1
PR11
PR2
34
BRD.007.048 BRD.007.044
PR12
34
PR3
24
6QF58A-1P-C
6QF92A-1P-C
6QF62A-1P-C
6QF74A-2P-C
6QF20 1A-1P-C
2QF12 6QF4
5SX9100
BRD.007.044
6A 10A 6PT
MODS
37 30 32
BRD.012.053
PR4
3P-D 3P-C
BRD.007.044
25 26
37 25 37 22 21 29 31 32 27 35 36 36
PR6
18
2KM1
13
5SX9100
BRD.007.044 6QF3 2QF1 2QF11 4QF15 2QF8 2QFX 2QFY 2QFZ
LA1-DN11
37
PR5
3A 13A 16A 16A 4A 10A 8A 8A
3P-D 3P-D 3P-D 3P-D 2P-D 3P-D 3P-D 3P-D
8
BRD.007.044 38 DN2510
37 9 9
PR7
BRD.007.044 11 10
37 PR9 4QM5 4QM60 5QM12 4QM42 4QM44
BRD.012.053
3 7 3 5 5 12 12
RELE RS30
18 18 18 18 18
4KM42 4KM44 2KM2
4KM5 4KM60 5KM12
4 KAF1
4 KAF2
4 KA42
4 KA44
4 KA46
2 KAX
2 KAY
2 KAZ
4 KA1
4 KA58
4 KA59
4 KA60
2 KAZ1
4F60
4F5
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
LA1-DN11
+ 8
DN1201 DN1201 DN1210 DN1201
DN2501 DN2501
2 8 16 19 16 19 17 8 14 14 8 16
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
AUTHOR 504 RAPID
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3521-0
Bl
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA
1
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA 875-3522-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
1 9636500037D 1.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
25.06.1997 -> 01.01.3000
1 9636500044H 1.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
01.01.1901 -> 25.06.1997
2 9636500003B 2.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
25.06.1997 -> 01.01.3000
2 9636500045A 2.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
01.01.1901 -> 25.06.1997
3 0001307092G 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
4 0001347078G 1.00 CONTATTO SEGNALAZ.GUASTO AUXILIARY CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
5 0001348368D 1.00 INVERTER INVERTER INVERTER (INVERTER) INVERTER
21.05.1997 -> 01.01.3000
5 9610503015E 1.00 INVERTER FRN75G9S-4EX FUJ INVERTER INVERSEUR WECHSELRICHTER INVERTER
01.01.1901 -> 21.05.1997
6 0001362602H 1.00 RESISTENZA DI FRENATURA RESISTANCE RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
7 0001354858B 1.00 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
8 0001354303D 1.00 TRASFORMATORE 4,5KW TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
9 0001352612G 1.00 VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO
10 0001301029H 1.00 FILTRO RC RC FILTER FILTRE RC RC FILTER FILTRO RC
11 0001361004H 1.00 INDUTTANZA INDUCTANCE INDUCTANCE INDUKTANZ INDUCTANCIA
12 9636500026A 1.00 MODULO MODULE MODULE MODUL MODULO
13 0001345043A 1.00 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H3522A.AI
TERM
13
4RFR 6
5 1 12 2 2
4QFFR
5SX9100
4L1
4F1
C2
0.4mH
L1
L2
L3
11 10 3 4
R
5Q
9
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
2TD3
om 0
6TC2 AUTHOR BASE
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
AUTHOR SUPER
sa 2
s d
8 7
or o
co 03
H Wo
AUTHOR STC
.s 4
d, nt
AUTHOR HYPER
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3522-0
Bl
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA
1
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA 875-3523-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
1 9636500037D 1.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
25.06.1997 -> 01.01.3000
1 9636500044H 1.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
01.01.1901 -> 25.06.1997
2 9636500003B 2.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
25.06.1997 -> 01.01.3000
2 9636500045A 2.00 AZIONAMENTO X MOTORI DRIVE FOR MOTOR ACTIONNEMENT P. MOTEURS ANTRIEB F. MOTOR ACCIONAM.X MOT.
01.01.1901 -> 25.06.1997
3 0001307092G 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
4 0001347078G 1.00 CONTATTO SEGNALAZ.GUASTO AUXILIARY CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
5 0001348368D 1.00 INVERTER INVERTER INVERTER (INVERTER) INVERTER
21.05.1997 -> 01.01.3000
5 9610503015E 1.00 INVERTER FRN75G9S-4EX FUJ INVERTER INVERSEUR WECHSELRICHTER INVERTER
01.01.1901 -> 21.05.1997
6 0001362602H 1.00 RESISTENZA DI FRENATURA RESISTANCE RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
7 0001354858B 1.00 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
8 0001354303D 1.00 TRASFORMATORE 4,5KW TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
9 0001352612G 1.00 VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO VENTILATORE + FILTRO
10 0001301029H 1.00 FILTRO RC RC FILTER FILTRE RC RC FILTER FILTRO RC
11 0001361004H 1.00 INDUTTANZA INDUCTANCE INDUCTANCE INDUKTANZ INDUCTANCIA
12 9636500026A 1.00 MODULO MODULE MODULE MODUL MODULO
13 0001345043A 1.00 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
14 0001346226A 1.00 RACK RK-02-AT-60/20 AXOR RACK RACK RACK RACK
15 9686376094L 1.00 AZIONAMENTO (MINISPEED) SERVODRIVER ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
R
16 0001350935A 1.00 TRASFORMATORE KW 0,5 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H3523A.AI
TERM
13
4RFR 6
5 1 12 2 2
15 14
4QFFR
5SX9100
4L1
C2
0.4mH
MS60-8-16
L1
L2
L3
11 10 3 4
R
5Q
9
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
16
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
2TD3
om 0
6TC2
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
8 7
or o
2TC5
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
AUTHOR RAPID
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO ESA - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3523-0
Bl
CUBICLE WITH ESA TYPE NCC - ARMOIRE APPAR. ELETTR. AVEC CNC TYPE ESA
1
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC ESA - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. ESA
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO NUM - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH NUM TYPE NCC - ARMOIRE APPAR, ELETTR. AVEC CNC TYPE NUM 875-3530-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC NUM - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. NUM
R
24 0001307120G 1.00 INT.MAGNETOTERMICO 8A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
5Q
H d
R Lt
25 0001307092G 2.00 INTERRUTTORE MAGNET.2A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
13
ex ery
26 0001307114E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
ss in
Su ach
27 0001308552E 1.00 INTERRUTTORE MAGNET.4A 2P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
28 0001307095D 1.00 INT. MAGNETOTERMICO 4A 1P
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
29 0001348528D 2.00 FILTRO RC TRIFASE RC FILTER FILTRE RC RC FILTER FILTRO RC
om 0
.c 00
4 G m rk
30 0001307096F 1.00 INTERRUTTORE MAGN. 6A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
eb + EN ha wo
rg 73
31 0001308568L 1.00 INTERRUTTORE MAGN.1A-3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0001307096F 5.00 INTERRUTTORE MAGN. 6A 1P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
.s 4
33 0001308569B 1.00 INTERRUTTORE MAGN.6A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
d, nt
oa a
34 2734019761F 3.00 FIBRA OTTICA FIBRE OPTIC FIBRE OPTIQUE OPTIKFASER FIBRA OPTICA
R ge
rd ar
35 2734019762H 4.00 FIBRA OTTICA FIBRE OPTIC FIBRE OPTIQUE OPTIKFASER FIBRA OPTICA
w
fo S
ch ott+
36 0001340391C 6.00 MODULO I/O 16/16 MODULO I/O 16/16 MODULO I/O 16/16 MODULO I/O 16/16 MODULO I/O 16/16
l
Te
Sc
37 0001308549L 1.00 INTERRUTTORE MAGN. 16A 3P MAGNETIC SWITCH INTERRUPTEUR MAGNETIQUE MAGNETIKSCHALTER INTERRUPTOR MAGNETICO
W
38 0001347078G 2.00 CONTATTO SEGNALAZ.GUASTO AUXILIARY CONTACT CONTACT KONTAKT CONTACTO
at
Bl
1
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO NUM - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CUBICLE WITH NUM TYPE NCC - ARMOIRE APPAR, ELETTR. AVEC CNC TYPE NUM 875-3530-0
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC NUM - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. NUM
R
52 0001301029H 1.00 FILTRO RC RC FILTER FILTRE RC RC FILTER FILTRO RC
5Q
H d
R Lt
53 0001361004H 1.00 INDUTTANZA INDUCTANCE INDUCTANCE INDUKTANZ INDUCTANCIA
13
ex ery
54 0001354858B 1.00 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
ss in
Su ach
55 0001354303D 1.00 TRASFORMATORE 4,5KW TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
56 0001350935A 1.00 TRASFORMATORE KW 0,5 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
57 0001346226A 1.00 RACK RK-02-AT-60/20 AXOR RACK RACK RACK RACK
om 0
.c 00
4 G m rk
58 9686376094L 2.00 AZIONAMENTO (MINISPEED) SERVODRIVER ACTIONNEUR ANTRIEB ACCIONADOR
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
50
8753530A.AI
4RFR
46 45 47 47
44 58 58 57
4GF
FRENIC
2GF-M
2GF-V
5000 SERVOPACK SERVOPACK SERVOPACK
51 G9S
2GF-X
2GF-Y
SGDB-15VD SGDB-10VD SGDB-10VD
2GF-Z
YASKAWA YASKAWA YASKAWA
4QFFR
4F1
4L1
53 52 48 49
22 21 31 37 23 40 41 41 27 11 19 19 34
36 MOD1 MOD2 MOD3
36
6QF3 2QF1 2QF11 4QF15 6QF4 2QFX 2QFY 2QFZ 2QF8 2KM1 2QF12 2KM2
6PT
6ST1 39 39
NUM 1040W
42
8 9 8 10 7 13 33 14 3 6
35 35
6VC2
MOD4 MOD5 MOD6
36 34
6QF20
5QM12 4QM5 4QM60 4QM42 4QM44 16 6GS
39
2 2 4 7 5 5 18 43 38
19 19 19
24 26 25 32 32 32
7 7
4KM5 4F5 4KM60 4F60
6QF10
6QF11
6QF12
6QF13
6QF14
6QF15
6QF5
6QF6
6QF7
6QF8
6QF9
5KM12 4KM42 4KM44
2KAM
4KAMT
2KAA
2KAX
2KAY
4KAZ
2KAVT
4KA1
1KA1
4KAF1
4KAF2
2KAZ1
4KA42
4KA43
4KA44
4KA60
4KA59
4KA58
6VC1 1MODS
R
5Q
17 7 14 29 14 29 13 13
H d
R Lt
13
15 25 28 30 32 32 20 1
ex ery
ss in
Su ach
56 2TC5 12
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
54
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
55 2TD3
.s 4
6TC2 STAB
d, nt
oa a
R ge
AUTHOR 504 RAPID
rd ar
w
fo S
ch tt+
at co
l
Te
S
W
ARMADIO APPAR. ELETTR. CON CNC TIPO NUM - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
AUTHOR 504 875-3530-0
Bl
CUBICLE WITH NUM TYPE NCC - ARMOIRE APPAR, ELETTR. AVEC CNC TYPE NUM
1
ELEKTROGERAETESCHRANK MIT NNC NUM - ARMARIO APARADO ELECTR. CON CNC MOD. NUM
COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE 875-3531-0
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H3531A .AI
2 14 13
8 9
n RESET
X 1000
min
AMP 4SB1
1SBEM
f1
f2
4 3
1HL2 1HL1 5SA1 5SA3 6SA1 1SA3
1SBR
16 ( _| _ NC)
10 ( _ _ NO)
R
6
5Q
H d
15
R Lt
5
13
ex ery
7
ss in
11 12
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3531-0
Bl
ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE
1
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE 875-3532-0
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
1 0001350707G 3.00 MANOPOLA PER POTENZ. GRIP FOR POTENTIOMETER POIGNEE POTENTIOMETRE GRIFF FUER POTENTIOMETER MANOPLA POTENC.
2 0001347094A 1.00 SELETTORE SELECTOR SELECTEUR WAEHLSCHALTER SELECTOR
3 0001345064E 2.00 POTENZIOMETRO A FILO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
4 0001352606E 1.00 GEMMA ROSSA CAP FOR PILOT LAMP CAPOUCHON LAMPE TEMOIN KAPPE DER KONTROLLAMPE GEMA
5 0001352607G 1.00 GEMMA VERDE CAP FOR PILOT LAMP CAPOUCHON LAMPE TEMOIN KAPPE DER KONTROLLAMPE GEMA
6 0001352605C 8.00 GEMMA NEUTRA CAP FOR PILOT LAMP CAPOUCHON LAMPE TEMOIN KAPPE DER KONTROLLAMPE GEMA
7 0001352608L 10.00 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTEUR SCHUTZVORRICHTUNG PROTECC.
8 0001304327D 10.00 PULSANTE PUSHBUTTON TOUCHE DRUCKKNOPF PULSADOR
9 0387504023L 1.00 PANNELLO COMANDI COMMAND PANEL PANNEAU DE CONTROLE SCHALTTAFELFELD CUADRO DE MANDO
10 0001347624F 1.00 MANOPOLA HANDLE GRIFFE GRIFF MANOPLA
11 0001308440G 1.00 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H353 2A.AI
9 L1
05
CE
L10
7
3
CE
Z U
Y A
X B
CE
L1
06
1
50
50 100
L10
7
2
CE 0 150 0 100
05
L1
CE
L10
7
3
CE
1 CE
L-9
4
11
7 8
10
R
5Q
H d
04
L1
R Lt
CE
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
4 (red)
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
5 (green)
eb + EN ha wo
rg 73
6 (white)
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI ELETTRICI CNC NUM - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3532-0
Bl
ELECTRICAL COMPONENTS - COMPOSANTS ELECTRIQUE
1
ELEKTRISCE ELEMENTE - COMPONENTES ELECTRICOS
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3601-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536011 .AI
100
4
3
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1992 -> 01.01.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753601A.AI
6 1
100
1
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
6
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.01.1992 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753601B.AI 6 1
100
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
6
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1995 -> 01.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753601D.AI 6 1
7
N.P.N. 100
P.N.P. 101
1
N.P.N. 102
P.N.P. 103
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
6
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3601-1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753601E.AI 6 1
1
P.N.P. 101
P.N.P. 103
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
6
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.06.1995 -> 01.09.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-1
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753601F.AI 6 1
1
P.N.P. 103
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
5
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
6
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.09.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3601-1
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3602-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536021 .AI
2 1
3 (720 kb)
4 (1,44 Mb)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
5
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1992 -> 01.01.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3602-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753602A .AI
4 (1,44 Mb)
3 (720 Kb)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
1
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.01.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3602-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3602-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536021 .AI
2 1
3 (720 kb)
4 (1,44 Mb)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
5
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3602-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3603-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536031 .AI
2 (338Kb)
1
10 (1Mb)
R
5Q
H d
R Lt
6 7
13
ex ery
ss in
8 3 (INPUT)
Su ach
9 (OUTPUT)
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3603-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3603-0
TEILE FUER N.STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536031 .AI
2 (338Kb)
1
10 (1Mb)
R
5Q
H d
R Lt
6 7
13
ex ery
ss in
8 3 (INPUT)
Su ach
9 (OUTPUT)
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1992 -> 01.01.1992 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3603-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FUER N.STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
CEL59.AI
2 11 3 9
TRIA 7500V/051
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
+
Battery AA
-
ANALOG
5 INTERFACE
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
4
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT
ANALOG
R
OUT
5Q
H d
R Lt
REMOTE
ANALOG
13
IN
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
6 1 7 8 3 9 3 3 3 9 9
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.01.1992 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3603-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FUER N.STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753603A.AI
2 11 3 9
TRIA 7500V/051
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
+
Battery AA
-
ANALOG
5 INTERFACE
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
4
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT
ANALOG
R
OUT
5Q
H d
R Lt
REMOTE
ANALOG
13
IN
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
6 1 7 8 3 9 3 3 3 9 9
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3603-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FUER N.STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3604-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87536041 .AI
2 3
5 4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
6 7
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1991 -> 01.01.1991 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3604-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753604A.AI
TRIA 7500
6 AXIS
SLAVE N MASTER
1 POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
2 3
Battery AA
+
-
ANALOG
INTERFACE
FUSE 4 AF
VIDEO
5 4 OUT
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT
ANALOG
OUT
REMOTE
ANALOG
IN
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
6
w ) 1 ND est M
7
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (02.01.1991 -> 24.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3604-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753604B.AI
P.N.P. 10
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
Battery AA
2 3 +
-
ANALOG
INTERFACE
N.P.N. 4 FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
FUSE 1,6 AT
ANALOG
OUT
REMOTE
ANALOG
IN
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
N.P.N. 6 N.P.N. 7
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
P.N.P. 8 P.N.P. 9
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (25.01.1995 -> 25.01.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3604-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753604c.AI
P.N.P. 10
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
Battery AA
2 3 +
-
ANALOG
INTERFACE
N.P.N. 4 FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
FUSE 1,6 AT
ANALOG
OUT
REMOTE
ANALOG
IN
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
N.P.N. 6 N.P.N. 7
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
P.N.P. 8 P.N.P. 9
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
12
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (26.01.1995 -> 31.08.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3604-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
8753604D.AI
TRIA 7500
P.N.P. 10
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
Battery AA
2 3 +
-
ANALOG
INTERFACE
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
P.N.P. 11
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT
ANALOG
OUT
REMOTE
ANALOG
IN
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
P.N.P. 8
w 4 (0 LA , W ing
P.N.P. 9
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
12
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.09.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3604-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3610-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
1 9586004012C 0.00 SCHEDA VIDEO BRD.011.007 VIDEO CARD CARTE KARTE FICHA
2 9586004041D 0.00 SCHEDA ESA BRD.020.023 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
3 9586004011A 0.00 SCHEDA ESA BRD.007.208 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
4 9586004064C 0.00 ALIMENTATORE PWR.020.025 POWER SUPPLY - - -
5 0001346534D 0.00 BATTERIA AL LITIO LITHIUMBATTERY BATTERIE A LITHIUM LITHIUMBATTERIE BATERIA AL LITIO
6 9586073103A 0.00 SCHEDA ESA BRD.007.015 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
7 9586073107L 0.00 SCHEDA ESA BRD.022.003 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
8 9586073145L 0.00 SCHEDA ESA BRD.018.131 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
9 9586004009G 0.00 SCHEDA ESA BRD.007.024 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
10 9586004066G 0.00 SCHEDA ESA BRD.021.258 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
11 9586004001L 0.00 SCHEDA ESA BRD.002.302 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
12 9586004007C 0.00 SCHEDA ESA BRD.002.321 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
13 9586004065E 0.00 SCHEDA ESA BRD.020.104 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8753610A.AI
2 13 3 9
TRIA 7500V/071
TRIA 7500V/072
6 AXIS
SLAVE N MASTER
POWER UNIT
MEMORY
EXP
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
+
Battery AA
-
ANALOG
SERIAL ANALOG
5 INTERFACE
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
4
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT
ANALOG
R
OUT
5Q
H d
R Lt
REMOTE
ANALOG
13
IN
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
P.N.P.
eb + EN ha wo
rg 73
6 11 7 8 3 9 3 3 3 9 9
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
10 12
.s 4
d, nt
6
oa a
R ge
1
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3610-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3620-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
1 9586004088D 1.00 SCHEDA ESA MBR-002-025 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
2 9586004083C 1.00 SCHEDA ESA BRD-020-053 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
3 9586004080F 1.00 SCHEDA ESA BRD-021-309 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
4 9586004064C 1.00 ALIMENTATORE PWR.020.025 POWER SUPPLY - - -
5 0001346534D 1.00 BATTERIA AL LITIO LITHIUMBATTERY BATTERIE A LITHIUM LITHIUMBATTERIE BATERIA AL LITIO
6 9586004086L 1.00 SCHEDA ESA BRD-019-024 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
7 9586073107L 1.00 SCHEDA ESA BRD.022.003 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
8 9586073145L 1.00 SCHEDA ESA BRD.018.131 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
9 9586004065E 1.00 SCHEDA ESA BRD.020.104 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H3620A.AI
2 9
TRIA 7500V/201
6 AXIS MASTER
SLAVE N
POWER UNIT
MEMORY
EXP
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
+
Battery AA
-
SERIAL ANALOG
5
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
Rx
4 Tx
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT LINK
RUN
ANALOG POWER
R
OUT
5Q
H d
R Lt
REMOTE
ANALOG
13
IN
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
3 1 7 8 6
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3620-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500 875-3621-0
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
1 9586004087B 1.00 SCHEDA ESA MBR-002-027 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
2 9586004083C 1.00 SCHEDA ESA BRD-020-053 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
3 9586004080F 1.00 SCHEDA ESA BRD-021-309 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
* 4 9586004069D 1.00 ALIMENTATORE POWER SUPPLY - - -
5 0001346534D 1.00 BATTERIA AL LITIO LITHIUMBATTERY BATTERIE A LITHIUM LITHIUMBATTERIE BATERIA AL LITIO
6 9586004086L 1.00 SCHEDA ESA BRD-019-024 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
7 9586073107L 1.00 SCHEDA ESA BRD.022.003 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
8 9586073145L 1.00 SCHEDA ESA BRD.018.131 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
9 9586004065E 1.00 SCHEDA ESA BRD.020.104 CARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE KARTE FICHA ELECTRONICA
* 10 9586004070E 1.00 SCHEDA CARD CARTE KARTE FICHA
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87H3621A.AI
2 9
TRIA 7500V/211
TRIA 7500V/212
6 AXIS MASTER
SLAVE N
POWER UNIT
MEMORY
EXP
MAIN RESET
+24V
+12Ve
+12V
+15V
-15V
+5V
STATUS
+ ERROR
Battery AA
DEBUG
+
KEYBOARD
-
RESET SERIAL ANALOG
5
FUSE 4 AF
VIDEO
OUT
TKD Rx Rx
XXX
LNK
4 BSE Tx Tx
SERVICE
LINE 220V AC
FUSE 1,6 AT LINK LINK
R
5Q
BNC
REMOTE
H d
ANALOG
R Lt
IN
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
10 3 1 7 8 6 8* 6*
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
* SOLO PER MOD.TRIA 7500V.212
oa a
R ge
ONLY FOR TRIA 7500V.212 MOD.
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
PARTI PER C.N. TRIA 7500 - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-3621-0
Bl
PART FOR N.C. TRIA 7500 - PIECES POUR DIRECTEUR TRIA 7500
1
TEILE FEUR N. STEURUNG TRIA 7500 - PIEZAS PARA C.N. TRIA 7500
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE 875-4001-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754001A .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-0
Bl
PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4001-1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
19 0387572019E 0.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
01.07.1993 -> 29.02.1996
13
ex ery
19 0387672031A 0.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
ss in
Su ach
01.03.1996 -> 01.01.3000
20 0386372029B 0.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
01.10.1993 -> 01.01.3000
om 0
.c 00
4 G m rk
21 0002030060G 1.00 SERBATOIO ARIA LT 0,5 AIR RECERVOIR RESERVOIR TANK TANQUE
eb + EN ha wo
rg 73
21.06.1995 -> 01.01.3000
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
22 0387672053G 1.00 DISTRIBUTORE ARIA AIR DISTRIBUTOR - - -
.s 4
18.01.1996 -> 01.01.3000
d, nt
oa a
23 0387672054L 2.00 LARDONE DI BLOCCAGGIO BLOCKING GIB LARDON DE BLOCAGE GEGENSTELLEISTE CHAVETA DE SUJECION
R ge
rd ar
18.01.1996 -> 01.01.3000
w
fo S
ch ott+
24 0387532012A 2.00 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLAQUITA
l
Te
Sc
01.08.1998 -> 01.01.3000
W
25 0334022291B 2.00 DADO DI BLOCCAGGIO BLOCKING NUT ECROU DE BLOCAGE GEGENMUTTER TUERCA DE SUJECION
at
Bl
1
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4001-1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87540011 .AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
13
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
19
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.07.1993 -> 30.09.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001B .AI
20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
13
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
19
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.10.1993 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001C .AI
20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
19
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.01.1995 -> 31.05.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001D .AI
20
21
100
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
19
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1995 -> 17.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001E .AI
20 21
23
22
100
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
19
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (18.01.1996 -> 29.02.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001F .AI
20 21
23
22
100
101
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
13
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
19
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.03.1996 -> 31.07.1998 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754001G .AI
20 21
23
22
100
27
12 24 25
101
R
5Q
H d
R Lt
601-NPC
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
26
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
14
co 03
H Wo
.s 4
19
d, nt
oa a
13
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.08.1998 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4001-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
POMPA PER VUOTO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 VACUUM PUMP - POMPE A VIDE 875-4002-0
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754002A .AI
AUTHOR 504
VACUUM PUMP - POMPE A VIDE
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
POMPA PER VUOTO - (13.11.1992 -> - p.17,09,2001)
1
Bl Sc
at
ch ott+
fo S
rd ar
R ge
oa a
d, nt
Te H Wo
l or o
W s d
eb + EN ha wo
4 G m rk
w 4 (0 LA , W ing
w
w ) 1 ND est M
.s 4 Su ach
co 03
sa 2 ss in
rg 73 ex ery
.c 00 R Lt
om 0 H d
13
5Q
R
875-4002-0
POMPA PER VUOTO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 VACUUM PUMP - POMPE A VIDE 875-4002-1
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
1 0000636186D 0.00 POMPA PER VUOTO VACUUM PUMP POMPE A VIDE VAKUUMPUMPE BOMBA DE VACIO
3 0000636187F 0.00 POMPA PER VUOTO VACUUM PUMP POMPE A VIDE VAKUUMPUMPE BOMBA DE VACIO
4 1086300009F 0.00 KIT PER 1 CARTUC.FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
5 1086300011L 0.00 KIT PER 1 CARTUC.FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
6 1086300007B 0.00 KIT PER 2 FILTRI FILTER FILTRE FILTER FILTRO
7 1086300010G 0.00 KIT PER 3 FILTRI FILTER FILTRE FILTER FILTRO
8 1086300008D 0.00 KIT PER 6 PALETTE BLADE PALETTE FLUEGEL PALETA
9 1086300012B 0.00 KIT PER 4 PALETTE BLADE PALETTE FLUEGEL PALETA
10 0000624336H 0.00 BUFFER BUFFER BUFFER PUFFER BUFFER
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87540021.AI
10
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
3 3
oa a
RIETSCHLE TR 40 V RIETSCHLE VFT 100 (100 m /h)
R ge
(40 m /h)
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
POMPA PER VUOTO - (14.11.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4002-1
Bl
VACUUM PUMP - POMPE A VIDE
1
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
POMPA PER VUOTO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 VACUUM PUMP - POMPE A VIDE 875-4002-2
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
1 0000636186D 0.00 POMPA PER VUOTO VACUUM PUMP POMPE A VIDE VAKUUMPUMPE BOMBA DE VACIO
01.07.1994 -> 01.01.3000
3 0000636187F 0.00 POMPA PER VUOTO VACUUM PUMP POMPE A VIDE VAKUUMPUMPE BOMBA DE VACIO
01.06.1994 -> 01.01.3000
4 1086300009F 0.00 KIT PER 1 CARTUC.FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
5 1086300011L 0.00 KIT PER 1 CARTUC.FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
* 10 0000624336H 0.00 BUFFER BUFFER BUFFER PUFFER BUFFER
11 0001503037L 2.00 CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE - - -
12 0000636428H 1.00 KIT CON 7 PALETTE CARBON VANES KIT - - -
13 0001356062D 1.00 VENTILATORE FAN VENTILATEUR LUEFTER VENTILADOR
14 0001509050C 1.00 VALVOLA DI SCARICO BLOW-OFF VALVE - - -
15 0001508067H 1.00 VALVOLA REGOL.PRESSIONE PRESSURE REGULATING VALVE VALVE VENTIL VALVULA
16 0001356063F 1.00 GIUNTO IN GOMMA RUBBER CUOPLING - - -
17 0002038140F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
18 0000636447H 1.00 SEPARAT. POLVERE (CARTUC DUST SEPARATOR CARTRIDGE - - -
19 0002038141H 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
20 0000636429A 1.00 KIT CON 4 PALETTE CARBON VANES KIT - - -
21 0001503038B 1.00 CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE - - -
22 0001503037L 1.00 CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE - - -
23 0002038135F 1.00 GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
24 0001508066F 1.00 VALVOLA REGOL.PRESSIONE PRESSURE REGULATING VALVE VALVE VENTIL VALVULA
100 0000630577G 1.00 KIT GUARNIZIONI SET OF SEALS - - -
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754002B.AI
14
15
20
16
12
13
11
21
10
1 3 17 18 19
24 23 22
R
5
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
4
eb + EN ha wo
rg 73
100
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
3 3
oa a
BECKER VT 3.40 (40 m /h) BECKER KVT 2.100 (100 m /h)
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
POMPA PER VUOTO - (01.06.1994 -> 31.05.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4002-2
Bl
VACUUM PUMP - POMPE A VIDE
1
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
8754002C.AI
14
15
20
16
12
13
11
10 (AUTHOR 503-U550)
21
1 3 17 18 19
24 23 22
R
5
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
4
eb + EN ha wo
rg 73
100
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
3 3
oa a
BECKER VT 3.40 (40 m /h) BECKER KVT 2.100 (100 m /h)
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
POMPA PER VUOTO - (01.06.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4002-2
Bl
VACUUM PUMP - POMPE A VIDE
1
VAKUUMPUMPE - POMPA ASPIRANTE
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4003-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
14 0385242921D 0.00 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR
5Q
H d
R Lt
15 0001502029B 0.00 VALVOLA DI SCARICO RAPID0 VALVE VALVE VENTIL VALVULA
13
ex ery
16 0385245510E 0.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
ss in
Su ach
17 0001344022E 0.00 EL.VALVOLA AC7740 (UNIVER SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAGNET VENTIL ELECTROVALVULA
19.11.1993 -> 01.01.3000
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
17 0001344226H 0.00 EL.VALVOLA (PNEUMAX) SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAGNET VENTIL ELECTROVALVULA
om 0
.c 00
4 G m rk
19.11.1993 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
18 0387572024E 0.00 LAMA BLADE LAME BLATT REGADERA
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
19.11.1993 -> 01.01.3000
.s 4
19 0001504013L 0.00 REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REGULADOR
d, nt
oa a
19.11.1993 -> 01.01.3000
R ge
rd ar
20 0001505045H 0.00 MANOMETRO 0-12 ATM 1/8 PRESSURE GAUGE MANOMETRE MANOMETER MANOMETRO
w
fo S
ch ott+
19.11.1993 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
20 0001505045H 1.00 MANOMETRO 0-12 ATM 1/8 PRESSURE GAUGE MANOMETRE MANOMETER MANOMETRO
W
21 0001508833D 1.00 REGOLATORE RS 18MC PRESSURE REGULATOR REGULATEUR DE PRESSION DRUCKREGLER ND
at
Bl
1
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4003-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87540030 .AI
13 14 15 11 18
10 1 12
9 (v 24) 1
4 (v 110)
4
3
5
5
R
16
5Q
H d
R Lt
2 6 8
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.02.1993 -> 18.11.1993 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4003-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754003A .AI
13 14 15 11 1
10
17
1
12 DISPOSITIVO FLOTTANTE
GRUPPI OPZIONALI FLOATING DEVICE
OPTIONAL GROUPS
4
10 1
9 (v 24)
4 (v 110) 5
3 GRUPPI OPZIONALI
OPTIONAL GROUPS
19
5
18 20
DISPOSITIVO FLOTTANTE
FLOATING DEVICE
1˚- 2˚ ELETTROMANDRINO
FIRST END SECOND ELECTRO-CHUCK
R
5Q
H d
R Lt
2
13
6
ex ery
6 8
ss in
2
Su ach
2 16
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
9
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
1˚ ELETTROMANDRINO 2˚ ELETTROMANDRINO FRESA DISCO ROT-0˚90˚ GRUPPI A FRESARE 3˚ ELETTROMANDRINO
rd ar
FIRST ELECTRO-CHUCK SECOND ELECTRO-CHUCK GROOWING SAW UNITS ROT.0˚-90˚ GROOWING UNITS THIRD ELECTRO-CHUCK
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (19.11.1993 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4003-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754003B .AI 14 20
13 14 15 21 1
22 10
11
17
23
3
1
12 1 DISPOSITIVO FLOTTANTE
GRUPPI OPZIONALI FLOATING DEVICE
OPTIONAL GROUPS
ELETTROMANDRINO ISO 30
ISO 30 ELECTRO-CHUCK
10 1 4
9 (v 24)
4 (v 110) 5
3 GRUPPI OPZIONALI
OPTIONAL GROUPS
19
5
18 20
DISPOSITIVO FLOTTANTE
FLOATING DEVICE
1˚- 2˚ ELETTROMANDRINO
FIRST END SECOND ELECTRO-CHUCK
R
5Q
H d
R Lt
2
13
ex ery
6 6 8
ss in
2
Su ach
2 16
2
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
9
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
1˚ ELETTROMANDRINO 2˚ ELETTROMANDRINO FRESA DISCO ROT-0˚90˚ GRUPPI A FRESARE 3˚ ELETTROMANDRINO
rd ar
FIRST ELECTRO-CHUCK SECOND ELECTRO-CHUCK GROOWING SAW UNITS ROT.0˚-90˚ GROOWING UNITS THIRD ELECTRO-CHUCK
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4003-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4004-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
20 0386372009L 0.00 DISTRIBUTORE AIR DISTRIBUTOR - - -
5Q
H d
R Lt
21 0001508050B 1.00 MOLTIPLICATORE DI PRESS. PRESSURE MULTIPLIER - - -
13
ex ery
15.05.1994 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87540040 .AI
14 10
7
1
8
19
1 15 17
17
18 12 5
9 9
4
16
13 1
11
13
R
2
5Q
H d
20
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
1
w 4 (0 LA , W ing
6
om 0
1 1
.c 00
4 G m rk
6 6 (AC 7500)
eb + EN ha wo
rg 73
3 7 (AC 7740)
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.02.1993 -> 14.05.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4004-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754004C .AI
21 10 ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
400 Nl/min L
1000 Nl/min ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
14
7
7
1
8
19
1 15 17
17
18 12 5
9 9
4
16
R
5Q
H d
R Lt
13
13
1
ex ery
11
13
ss in
Su ach
2
20
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
3
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
1
co 03
H Wo
6
.s 4
1 1 6 (AC 7500)
d, nt
6
oa a
R ge
7 (AC 7740)
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (15.05.1994 -> 31.12.1994 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4004-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754004A .AI 14 21 10 ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
400 Nl/min L
1000 Nl/min ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
7
7
1
1 8
19 17
17 18
4 15 12 5
9 9
16
13 1
11
13
2 20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
3
ss in
Su ach
1
6
w ) 1 ND est M
1 1
w 4 (0 LA , W ing
6 6 (AC 7500)
om 0
.c 00
4 G m rk
7 (AC 7740)
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.01.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4004-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4004-1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
21 0001508050B 1.00 MOLTIPLICATORE DI PRESS. PRESSURE MULTIPLIER - - -
5Q
H d
R Lt
15.05.1994 -> 01.01.3000
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754004B .AI 14
21 10 ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
19 ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
400 Nl/min L
1000 Nl/min ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA
7 9
7
1
8
18 17
1 15 17
4 12
9
16 5
13 1
11
13
2 20
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
3
Su ach
1
6
w ) 1 ND est M
1 1
w 4 (0 LA , W ing
6 6 (AC 7500)
om 0
.c 00
4 G m rk
7 (AC 7740)
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (26.04.1995 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4004-1
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
DISPOSITIVO DI LUBRIFIC. CENTRALIZZATA - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 CENTRALIZED GREASING SYSTEMS - DISPOSITIV DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE 875-4005-0
ZENTRALISIERTE SCHMIEREINRICHTUNG - DISPOSITIVO DE LUBRIFICATION CENTRALIZ.
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
87540050 .AI
;;;;;;
PAG 50
3
2
;;; ;
; ;;
AUTHOR 504
AUTHOR 510
1
;;; ;;;
5
4
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
U 550 AUTHOR 503
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
DISPOSITIVO DI LUBRIFIC. CENTRALIZZATA - (19.11.1993 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4005-0
Bl
CENTRALIZED GREASING SYSTEMS - DISPOSITIV DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE
1
ZENTRALISIERTE SCHMIEREINRICHTUNG - DISPOSITIVO DE LUBRIFICATION CENTRALIZ.
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4010-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
01.12.1995 -> 01.01.3000
5Q
H d
R Lt
17 0001352261B 0.00 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
13
ex ery
01.01.1901 -> 30.11.1995
ss in
Su ach
18 0001509714C 0.00 VALV. AM5162 (PNEUMAX) VALVE VALVE VENTIL VALVULA
19 0001344172C 1.00 EL.VALVOLA (PNEUMAX) SOLENOID VALVE ELECTROVANNE MAGNET VENTIL ELECTROVALVULA
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
20 0386372009L 1.00 DISTRIBUTORE AIR DISTRIBUTOR - - -
om 0
.c 00
4 G m rk
21 0001508833D 0.00 REGOLATORE RS 18MC PRESSURE REGULATOR REGULATEUR DE PRESSION DRUCKREGLER ND
eb + EN ha wo
rg 73
22 0001350754F 1.00 MORSETT0 WAGO 280-572 TERMINAL BORNE KLEMME BORNE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
23 0001350755H 1.00 MORSETTO WAGO 280-578 TERMINAL BORNE KLEMME BORNE
.s 4
24 0001508050B 0.00 MOLTIPLICATORE DI PRESS. PRESSURE MULTIPLIER - - -
d, nt
oa a
25 0002033041A 0.00 SERBATOIO 5 LT RECEIVER RESERVOIR TANK TANQUE
R ge
rd ar
26 0000704344B 0.00 GUARNIZIONE OR 3037 GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
w
fo S
ch ott+
01.02.1996 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754010A.AI
14
1 8 12
7 19 16
17
9
4 15 17 18 5
7 21
ACCOSTATORI
DISPOSITIVO CARICAMENTO FRONT. FRONT DRESSING ACCOSTATORI VENTOSE
9
FRONT LOADING DEVICE DEVICE FRONT DRESSING DEVICE SUCTION CUP
BILANCIAMENTO TESTA BATTUTE DI FONDO
END STOPS
10 22
24 13 13 23
6 6 11
R
5Q
H d
R Lt
400 Nl/min
13
1000 Nl/min
ex ery
BATTUTE DI FONDO E LATERALI 2˚ FILA DI BATTUTE
2
ss in
SIDE / END STOPS SECOND END STOPS
20
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
om 0
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
.c 00
4 G m rk
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE 6 (468/252012M2TMD5)
eb + EN ha wo
rg 73
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
3 7 (468/3E5201M2TMD5)
sa 2
s d
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
or o
co 03
H Wo
25 ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
.s 4
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
d, nt
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN
ACCOSTATORI MAGAZZINO UTENSILI
oa a
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
L
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA FRONT DRESSING DEVICE TOOL HOLDER MAGAZINE
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1995 -> 30.11.1995 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4010-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754010B.AI
14
1 8 12
7 19 16
17
9
4 15 17 18 5
7 21
ACCOSTATORI
DISPOSITIVO CARICAMENTO FRONT. FRONT DRESSING ACCOSTATORI VENTOSE
9
FRONT LOADING DEVICE DEVICE FRONT DRESSING DEVICE SUCTION CUP
BILANCIAMENTO TESTA BATTUTE DI FONDO
END STOPS
22
10 24 13 13 23
6 6 11
R
5Q
H d
R Lt
13
400 Nl/min BATTUTE DI FONDO E LATERALI 2˚ FILA DI BATTUTE
ex ery
1000 Nl/min SIDE / END STOPS SECOND END STOPS 2
ss in
20
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
om 0
.c 00
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
4 G m rk
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
eb + EN ha wo
6 (468/252012M2TMD5)
rg 73
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
sa 2
s d
3 ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
7 (468/3E5201M2TMD5)
or o
co 03
H Wo
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
25
.s 4
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
d, nt
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN ACCOSTATORI MAGAZZINO UTENSILI
oa a
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
L
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA FRONT DRESSING DEVICE TOOL HOLDER MAGAZINE
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.12.1995 -> 31.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4010-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754010B.AI
14
1 8 12
7 19 16
17
9
4 15 17 18 5
7 21
ACCOSTATORI
DISPOSITIVO CARICAMENTO FRONT. FRONT DRESSING ACCOSTATORI VENTOSE
9
FRONT LOADING DEVICE DEVICE FRONT DRESSING DEVICE SUCTION CUP
BILANCIAMENTO TESTA BATTUTE DI FONDO
END STOPS
26
I
.A
13
N-1
CP
22
10 24 13 13 23
6 6 11
R
5Q
H d
R Lt
13
400 Nl/min BATTUTE DI FONDO E LATERALI 2˚ FILA DI BATTUTE
ex ery
1000 Nl/min SIDE / END STOPS SECOND END STOPS 2
ss in
20
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=160 mm E ASPIRAZIONE SEPARATA SUI GRUPPI
om 0
.c 00
ELECTROSPINDLE WITH L=160 mm OVERALL DIMENSION AND SEPARATE EXTRACTION ON THE UNITS
4 G m rk
ELEKTROSPINDEL MIT L=160 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM ANSAUGEN AUF DIE SUPPORTE
eb + EN ha wo
6 (468/252012M2TMD5)
rg 73
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=160 mm ET ASPIRATION SÉPAREÉ SUR LES GRUPES
sa 2
s d
3 ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=160 mm Y ASPIRACION SEPARADA EN LOS GRUPO
7 (468/3E5201M2TMD5)
or o
co 03
H Wo
ELETTROMANDRINO CON INGOMBRO L=180 mm E ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA
25
.s 4
ELECTROSPINDLE WITH L=180 mm OVERALL DIMENSION AND CENTRALIZED EXTRACTION
d, nt
ELEKTROSPINDEL MIT L=180 mm ABMESSUNGEN UND GETRENNTEM UND ZENTRALISIERTEN ANSAUGEN ACCOSTATORI MAGAZZINO UTENSILI
oa a
ELECTROBROCHE AVEC DIMENSION DE L=180 mm ET ASPIRATION CENTRALIZEÉ
L
R ge
ELECTROMANDRIL CON DIMENSION DE L=180 mm Y ASPIRACION CENTRALIZADA FRONT DRESSING DEVICE TOOL HOLDER MAGAZINE
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.02.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4010-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES 875-4011-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
25 0387772020H 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
5Q
H d
R Lt
26 0386372029B 1.00 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR
13
ex ery
15.03.1996 -> 01.01.3000
ss in
Su ach
26 2987572030C 1.00 DISTRIBUTORE AIR DISTRIBUTOR - - -
01.01.1901 -> 14.03.1996
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
27 0000704344B 0.00 GUARNIZIONE OR 3037 GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA
om 0
.c 00
4 G m rk
01.02.1996 -> 01.01.3000
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754011A .AI
13 15 26 11 23 25
7 20
18 24
4
24
3
12 CUFFIA ASPIRAZIONE CENTRAL. 5
RITENUTA PNEUMATICA PER TESTINE ORIZZONTALI 1 SUCTION HOOD
HORIZONTAL HEAD GRUPPI OPZIONALI
OPTIONAL GROUPS
ELETTROMANDRINO ISO 30
10 1 ISO 30 ELECTRO-CHUCK
9 (v 24)
4 (v 110)
3
21 22
5 2˚ ELETTROMANDRINO
SECOND ELECTRO-CHUCK
BILANCIAMENTO ASSE Z
1
4 ELETTROMANDRINO ISO 30
ISO 30 ELECTRO-CHUCK 17 19
4
6
10 20
DISPOSITIVO FLOTTANTE
11 FLOATING DEVICE
1 27
R
5Q
H d
R Lt
2˚ ELETTROMANDRINO 9 (v 24) 3
13
ex ery
SECOND ELECTRO-CHUCK 16 4 (v 110)
21
ss in
8
Su ach
14 10
w ) 1 ND est M
2
w 4 (0 LA , W ing
om 0
11
.c 00
4 G m rk
22 5
eb + EN ha wo
20
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
GRUPPI A FRESARE 1˚ ELETTROMANDRINO (H.D.)CON VECTOR
oa a
1˚ ELETTROMANDRINO GROOWING UNITS
R ge
FIRST ELECTRO-CHUCK WITH VECTOR (H.D.)
1˚ ELETTROMANDRINO (H.D.) FIRST ELECTRO-CHUCK
rd ar
w
FIRST ELECTRO-CHUCK (H.D.)
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1995 -> 31.01.1996 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4011-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
8754011B .AI
13 15 26 11 23 25
7 20
18 24
4
24
3
12 CUFFIA ASPIRAZIONE CENTRAL. 5
RITENUTA PNEUMATICA PER TESTINE ORIZZONTALI 1 SUCTION HOOD
HORIZONTAL HEAD GRUPPI OPZIONALI
OPTIONAL GROUPS
ELETTROMANDRINO ISO 30
10 1 ISO 30 ELECTRO-CHUCK
9 (v 24)
4 (v 110)
3
21 22
5 2˚ ELETTROMANDRINO
SECOND ELECTRO-CHUCK
27
I
.A
13
BILANCIAMENTO ASSE Z CP
N-1
1
4 ELETTROMANDRINO ISO 30
ISO 30 ELECTRO-CHUCK 17 19
4
6
10 20
DISPOSITIVO FLOTTANTE
11 FLOATING DEVICE
1 27
R
5Q
H d
R Lt
2˚ ELETTROMANDRINO 9 (v 24) 3
13
ex ery
SECOND ELECTRO-CHUCK 16 4 (v 110)
21
ss in
8
Su ach
14 10
w ) 1 ND est M
2
w 4 (0 LA , W ing
om 0
11
.c 00
4 G m rk
22 5
eb + EN ha wo
20
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
GRUPPI A FRESARE 1˚ ELETTROMANDRINO (H.D.)CON VECTOR
oa a
1˚ ELETTROMANDRINO GROOWING UNITS
R ge
FIRST ELECTRO-CHUCK WITH VECTOR (H.D.)
1˚ ELETTROMANDRINO (H.D.) FIRST ELECTRO-CHUCK
rd ar
w
FIRST ELECTRO-CHUCK (H.D.)
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.02.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4011-0
Bl
PNEUMATIC SYSTEM COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUES
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE 875-4012-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754012A .AI
(1) TAV.9987772064
2 TAV.9987572044 (7)
3 TAV.9987572041 (8)
(4) TAV.9987772064
TAV.9987772064 (9)
(5) TAV.9987772064
10
11
3
12
(6) TAV.9987572049
TAV.9987772064 (13)
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
TAV.9987772064 (14)
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
SENZA ELETTROMANDRINO
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
WITHOUT ELECTROSPINDLE
sa 2
s d
or o
OHNE ELEKTROSPINDEL
co 03
H Wo
15
.s 4
SANS ELECTROBROCHE
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
CPN-97
SIN ELECTROMANDRIL
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4012-0
Bl
PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE 875-4013-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
15 0001500289A 1.00 REGOLATORE DI PRESSIONE PRESSURE REGULATOR REGULATEUR DE PRESSION DRUCKREGLER ND
5Q
H d
R Lt
16 0002030060G 0.00 SERBATOIO ARIA LT 0,5 AIR RECERVOIR RESERVOIR TANK TANQUE
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754013A .AI
2 TAV.9987572041 (11)
15
TAV.9987772064 (12)
(4) TAV.9987772064
(5) TAV.9987772076
(6) TAV.9987772064 13
(7) TAV.9987772074 14
15
(8) TAV.9987572049 3
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
(9) TAV.9987772073
om 0
CON 1 ELETTROMANDRINO
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
WITH 1 ELECTROSPINDLE
sa 2
s d
or o
co 03
MIT 1 ELEKTROSPINDEL
H Wo
.s 4
16 AVEC 1 ELECTROBROCHE
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
CON 1 ELECTROMANDRIL
R ge
CPN-97
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4013-0
Bl
PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE 875-4014-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
01.01.1901 -> 01.02.1901
5Q
H d
R Lt
16 0002030060G 0.00 SERBATOIO ARIA LT 0,5 AIR RECERVOIR RESERVOIR TANK TANQUE
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754014A .AI
1 TAV.9987572044 (8)
TAV.9987572041 (9)
2
(3) TAV.9987772064
TAV.9987772064 (10)
(4) TAV.9987772076
(5) TAV.9987772073 11
12
(6) TAV.9987772074
13
(7) TAV.9987572049D
TAV.9987772074 (14)
R
5Q
H d
TAV.9987772073 (15)
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
CON 2 ELETTROMANDRINI
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
WITH 2 ELECTROSPINDLES
om 0
.c 00
4 G m rk
MIT 2 ELEKTROSPINDELS
eb + EN ha wo
rg 73
16
sa 2
s d
AVEC 2 ELECTROBROCHES
or o
co 03
H Wo
CPN-97
CON 2 ELECTROMANDRILS
.s 4
SOFT IMPACT
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI - (01.06.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4014-0
Bl
PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
COMPONENTI PNEUMATICI CARTER SUPERIORE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE 875-4015-0
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8754015A .AI
(1) TAV.9987772064
2
3 TAV.9987572041 (8)
(4) TAV.9987572056
TAV.9987772064 (9)
(5) TAV.9987572058
10
11
(6) TAV.9987572049
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
TAV.9987572057 (7)
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
12
.s 4
RAPID 7/10
d, nt
CPN-97
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
COMPONENTI PNEUMATICI CARTER SUPERIORE - (01.12.1996 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-4015-0
Bl
PNEUMATIC COMPONENTS - COMPOSANTS PNEUMATIQUE
1
PNEUMATISCHE ELEMENTE - COMPONENTES NEUMATICOS
ACCESSORI A CORREDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT 875-5001-0
AUSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACCESSORIOS A EQUIPO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8755001A.AI
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ACCESSORI A CORREDO - (01.09.1992 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-5001-0
Bl
EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
1
AUSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACCESSORIOS A EQUIPO
ACCESSORI A CORREDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT 875-5001-1
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8765001A .AI 1 (41) 2 3 (58-62)
9 (36) 7 (40-42)
8 (45-50)
10 (52-55-58)
22
16
5 6
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
4
ss in
12 11
Su ach
13
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
17
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
15
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ACCESSORI A CORREDO - (01.01.1901 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-5001-1
Bl
EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
1
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
ACCESSORI A CORREDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT 875-5001-2
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
R
24 0002319142A 1.00 CHIAVE 2.5 UNI 6753 WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
5Q
H d
R Lt
25 0002319143C 1.00 CHIAVE 3 UNI 6753 WRENCH CLE SCHLUESSEL LLAVE
13
ex ery
26 0002319144E 1.00 CHIAVE 4 UNI 6753 WRENCH CLE SCHLUESSEL LLAVE
ss in
Su ach
27 0002319145G 1.00 CHIAVE 5 UNI 6753 WRENCH CLE SCHLUESSEL LLAVE
28 0002319146L 1.00 CHIAVE 6 UNI 6753 WRENCH CLE SCHLUESSEL LLAVE
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
* 29 0000616057F 1.00 ATTACCO FLESSIB. L=400 15 FITTING FIXATION AUFNAHME ATAQUE
om 0
.c 00
4 G m rk
30 0002319062A 1.00 CHIAVE 27 FORCH.SEMPL. WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
eb + EN ha wo
rg 73
31 0002319386H 1.00 CHIAVE 32 FORCH.SEMPL. WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
32 0002319392A 1.00 CHIAVE 46 FORCH.SEMPL. WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
.s 4
33 0002319422E 1.00 CHIAVE 27-30 FORCH. WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
d, nt
oa a
34 0002319064E 1.00 CHIAVE 41-46 POLIG.CURVA WRENCH CLEF SCHLUESSEL LLAVE
R ge
rd ar
35 2790352097L 1.00 ATTACCO RAPIDO D10 QUICK RELEASE CHUCK ATTAQUES RAPIDES SCHELL-WECHSEL FUTTER PORTABROCAS A ATAQ RAPIDO
w
fo S
ch ott+
01.05.2000 -> 01.01.3000
l
Te
Sc
36 2790352098B 1.00 ATTACCO RAPIDO M10 DX QUICK RELEASE CHUCK (R) ATTAQUES RAPIDES SCHELL-WECHSEL FUTTER PORTABROCAS A ATAQ RAPIDO
W
01.05.2000 -> 01.01.3000
at
Bl
1
ACCESSORI A CORREDO - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT 875-5001-2
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8755001B .AI
1 (41) 2 3 (58-62)
9 (36) 7 (40-42)
17 (38) 8 (45-50)
30 (27) 10 (52-55-58)
31 (32) 19 (34-36-38)
32 (46)
13 (10-11)
15 (12-13
21 (14-15)
22 (17-19)
23 (27-29) 34 (41-46)
33 (27-30)
22
18
4
102 (A 700) 6
AC
S-
28 100 (A 600/A800 ) 24 (2.5)
101 (A400/A500/A600K) 25 ( 3 )
26 ( 4 )
R
5Q
H d
27 ( 5 )
R Lt
4
13
ex ery
29 20 16 28 ( 6 )
ss in
12 - GLI ATTREZZI RAFFIGURATI SONO GENERICI,
Su ach
E POSSONO NON ESSERE CONTENUTI
w ) 1 ND est M
NELLA DOTAZIONE DELLA MACCHINA
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
11 32 mm
eb + EN ha wo
rg 73
-THE ABOVE TOOLS ARE GENERIC,
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
AND IT'S POSSIBLE THAT THEY ARE NOT INCLUDED
.s 4
IN THE STANDARD MACHINE EQUIPMENT
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ACCESSORI A CORREDO - (01.01.1901 -> 30.04.2000 - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-5001-2
Bl
EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
1
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
8755001C
1 (41) 2 3 (58-62)
9 (36) 7 (40-42)
17 (38) 8 (45-50)
30 (27) 10 (52-55-58)
31 (32) 19 (34-36-38)
32 (46)
13 (10-11)
15 (12-13
22
21 (14-15)
22 (17-19)
23 (27-29) 34 (41-46)
33 (27-30)
18
4 102 (A 700)
100 (A 600/A800 )
101 (A400/A500/A600K)
24 (2.5)
25 ( 3 ) 4
26 ( 4 ) 11 32 mm 6
AC
S-
28
27 ( 5 )
28 ( 6 )
35
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
29 20 16
ss in
- GLI ATTREZZI RAFFIGURATI SONO GENERICI,
Su ach
12 (ISO30) E POSSONO NON ESSERE CONTENUTI
w ) 1 ND est M
NELLA DOTAZIONE DELLA MACCHINA
w 4 (0 LA , W ing
40 (HSK63)
om 0
.c 00
4 G m rk
36 (M10 D-R)
eb + EN ha wo
rg 73
-THE ABOVE TOOLS ARE GENERIC,
sa 2
s d
or o
37 (M10 S-L)
co 03
H Wo
AND IT'S POSSIBLE THAT THEY ARE NOT INCLUDED
.s 4
IN THE STANDARD MACHINE EQUIPMENT
d, nt
38 (M10 D-R)
oa a
R ge
39 (M10 S-L)
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
ACCESSORI A CORREDO - (01.05.2000 -> - p.17,09,2001)
at
AUTHOR 504 875-5001-2
Bl
EQUIPMENT FITTINGS - ACCESSOIRES D'EQUIPMENT
1
AUSSTATTUNGSZUBEHÖRE - ACESSORIOS A EQUIPO
TARGHETTE - (p.17,09,2001)
AUTHOR 504 PLATES - PLAQUES 875-5002-0
SCHILD - CHAPITAS
1 0385144458C 1.00 TARGA "DANGER" "DANGER" PLATE PLAQUE "DANGER" SCHILD "DANGER" PLAQUA "DANGER"
2 0385144457A 1.00 TARGA "DANGER" "DANGER" PLATE PLAQUE "DANGER" "DANGER" SCHILD PLAQUA "DANGER"
3 0385144456H 1.00 TARGA "HIGT VOLTAGE" "HIGT VOLTAGE" PLATE PLAQUE "HIGT VOLTAGE" "HIGT VOLTAGE" SCHILD PLAQUA "HIGT VOLTAGE"
4 0385144417F 4.00 ETICHETTA "OIL" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD TARJETA
5 0385345945L 10.00 ETICHETTA "GREASE KUBER" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD TARJETA
6 0385144432G 1.00 TARGHETTA "ASSE Y" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
7 0385144431E 1.00 TARGHETTA "ASSE X" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
8 0385144434B 1.00 TARGHETTA "ASSE Z" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
9 0385344877D 2.00 TARGHETTA GANCIO RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
10 0385144450E 0.00 TARGA VOLTAGGIO VOLTAGE PLATE PLAQUE VOLTAGE SPANNUNGSCHILD PLAQUA VOLTAJE
11 0385344439E 0.00 TARGHETTA RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
12 0385144408G 0.00 TARGA TENSIONE RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
13 0385644421L 0.00 TARGA "TENSIONE" RATING PLATE PLAQUE SCHILD PLAQUA
14 0386744407D 0.00 TARGA "TENSIONE" RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
15 0386021425F 0.00 TARGHETTA RATING PLATE PLAQUETTE SCHILD PLAQUA
16 0385144455F 0.00 TARGA VOLTAGGIO VOLTAGE PLATE PLAQUE VOLTAGE SPANNUNGSCHILD PLAQUA VOLTAJE
R
5Q
H d
R Lt
13
ex ery
ss in
Su ach
w ) 1 ND est M
w 4 (0 LA , W ing
om 0
.c 00
4 G m rk
eb + EN ha wo
rg 73
sa 2
s d
or o
co 03
H Wo
.s 4
d, nt
oa a
R ge
rd ar
w
fo S
ch ott+
l
Te
Sc
W
at
Bl
1
8755002A .AI
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx 3) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx 11) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
5) KEEP AWAY xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx
6) KEEP xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx 4) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx 12) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
7) DO NOT xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx
8) ALWAYS xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx
9) NEVER xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx 5) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx 13) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
10) ALWAYS xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xxxxxx
xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
11) NEVER xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx
xxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 6) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx 14) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx DANGEROUS xxxxxxxx xxxxx xxxxxxxx 7) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx 15) xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx
xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx xxxxxx xxx xxxxxxx xxx xxxxx x xxxxxx
xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx xxxxxx
1) PROPERLY GUARDED xxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxx
2) PROPERLY ALIGNED xxx ADJUSTED 8) xxxx xxxxxxx