Sei sulla pagina 1di 424

Grand Cherokee

Chrysler Group LLC

12WK741-126-ITA-AA
Stampato in Europa
12 ISTRUZIONI D’USO
Grand Cherokee

963989 IT Jeep Grand Cherokee OM cover.indd 1 9/1/11 3:18 PM


SOMMARIO
1 INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

2 COSE DA SAPERE PRIMA DELL’AVVIAMENTO DELLA VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3 DESCRIZIONE CARATTERISTICHE DELLA VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4 DESCRIZIONE PLANCIA PORTASTRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

5 AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

6 COSA FARE IN CASI DI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

7 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

8 MANUTENZIONE PROGRAMMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

9 ASSISTENZA CLIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

10 INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
1
2
1
INTRODUZIONE
• INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• AVVERTENZA RIBALTAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• AVVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• USO DEL LIBRETTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E ATTENZIONE . . . . . . . . . 8
• NUMERO DI TELAIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL VEICOLO . . . . . . . . . . . . . . 8

3
INTRODUZIONE e al cambio, nonché con il comportamento del Una guida a velocità eccessiva o in stato di
Congratulazioni per aver scelto il suo nuovo veicolo sulle varie superfici stradali. Le consi- ebbrezza può provocare la perdita di controllo,
veicolo Chrysler Group LLC, nel quale riscon- gliamo, all’inizio, una guida particolarmente l’uscita di strada o il cappottamento del vei-
trerà l’accuratezza di costruzione, lo stile carat- prudente fino ad acquisire con l’esperienza colo, nonché la collisione con altri veicoli o
teristico e la qualità, tutti elementi essenziali una perfetta padronanza del veicolo. Nella ostacoli con conseguente rischio di lesioni
che contraddistinguono i nostri veicoli. guida fuoristrada o durante l’esecuzione di gravi o addirittura di incidenti mortali. Va inoltre
manovre, non sovraccaricare il veicolo o pre- ricordato che il mancato uso delle cinture di
Si tratta di un veicolo particolare che consente tendere che possa superare le forze della sicurezza compromette enormemente l’incolu-
percorsi e impieghi non adatti ai tradizionali natura. La invitiamo, inoltre, a rispettare in ogni mità del conducente e dei passeggeri in caso
veicoli passeggeri. L’assetto di guida varia da circostanza le norme di circolazione. di incidente.
persona a persona, sia su strada normale che
su percorsi fuoristrada, per cui soprattutto al- Come per tutti i veicoli di questo tipo, una guida Per garantire nel tempo il perfetto funziona-
l’inizio prestare attenzione alla guida così da impropria può causare la perdita di controllo mento del veicolo Le raccomandiamo quindi di
familiarizzarsi bene col veicolo. del veicolo o un incidente. Per ulteriori informa- rivolgersi, agli intervalli prescritti, ad un con-
zioni leggere attentamente ⬙Suggerimenti per cessionario autorizzato Jeep姞 il quale dispone
La versione a trazione semplice di questo la guida su strada e fuoristrada⬙ in ⬙Avviamento di personale qualificato nonché dell’attrezza-
veicolo è stata progettata per l’utilizzo esclusi- e funzionamento⬙. tura specifica e delle apparecchiature neces-
vamente su strada. Non è progettato per la sarie per l’esecuzione delle operazioni previ-
guida fuoristrada o per l’utilizzo in altre condi- NOTA:
ste.
zioni difficili adatte ad un veicolo a trazione Dopo aver consultato la documentazione
integrale. per il proprietario, si consiglia di conservare La soddisfazione della clientela nei confronti
il libretto nel veicolo per facilitarne la con- del prodotto e del servizio è l’obiettivo di pri-
La invitiamo, prima di accingersi per la prima
sultazione e in modo che resti a bordo del maria importanza che impegna e coinvolge il
volta alla guida del veicolo, a leggere attenta- costruttore e i suoi distributori. Qualora incontri
mente le istruzioni contenute nel libretto di uso veicolo all’atto della vendita.
problemi di carattere assistenziale o che riguar-
e manutenzione e nei relativi supplementi in Un utilizzo non corretto del veicolo può provo- dino la garanzia del veicolo che ritiene non
modo da familiarizzarsi con tutti i comandi, in care la perdita di controllo di quest’ultimo o risolti adeguatamente, La invitiamo a discuterli
particolare con quelli relativi ai freni, allo sterzo causare un incidente.

4
direttamente con il Suo concessionario autoriz- controllo del veicolo. Altrimenti potrebbero ve- AVVISO IMPORTANTE
zato o con la direzione della rete di distribu- rificarsi incidenti, il ribaltamento del veicolo e TUTTE LE INFORMAZIONI ED I DATI CONTE-
zione. gravi, se non mortali, lesioni personali. Guidare NUTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE SONO
con prudenza. STATI RICAVATI DAL MATERIALE PIÙ RE-
Tenga presente che il concessionario Jeep姞
autorizzato di zona o il responsabile della di- CENTE DISPONIBILE AL MOMENTO DELLA
stribuzione sarà sempre lieto di poterla assi- STAMPA. CHRYSLER INTERNATIONAL SI RI-
stere nella soluzione di qualsiasi problema re- SERVA IL DIRITTO DI PUBBLICARE IN QUAL-
lativo al Suo veicolo. SIASI MOMENTO EVENTUALI AGGIORNA-
MENTI.
AVVERTENZA RIBALTAMENTO Questo libretto di uso e manutenzione, stilato in
Il rischio di ribaltamento dei veicoli fuoristrada è collaborazione con tecnici specializzati nell’as-
significativamente più elevato rispetto a qualsi- sistenza, Le permette di familiarizzarsi con il
asi altro tipo di veicolo. Questo veicolo è carat- funzionamento e la manutenzione del Suo
terizzato da una maggiore altezza da terra e un nuovo veicolo. Ad esso sono allegati un opu-
baricentro più alto rispetto a molte altre vetture scolo informativo sulla garanzia e vari docu-
passeggeri. Queste caratteristiche consentono Etichetta di avviso ribaltamento
menti preparati appositamente per il cliente. È
di offrire prestazioni migliori in un’ampia estremamente importante prendere cono-
Il mancato utilizzo delle cinture di sicurezza
gamma di applicazioni fuoristrada. Con un tipo scenza di queste pubblicazioni. L’affidabilità e
conducente e passeggero è la causa maggiore
di guida pericoloso, tutti i veicoli possono an- il funzionamento soddisfacente del veicolo di-
di lesioni gravi o morte. In caso di ribaltamento,
dare fuori controllo. Questo modello, però, dato pendono in larga misura dal rispetto delle
un passeggero senza cintura di sicurezza ha
il baricentro più alto, è più soggetto di altri istruzioni e delle raccomandazioni contenute in
molte più probabilità di subire un incidente
veicoli a capovolgersi qualora sfugga al con- questo libretto di uso e manutenzione.
fatale rispetto a un passeggero che indossa
trollo del conducente.
correttamente la cintura. Allacciare sempre le Dopo averlo letto, si consiglia di conservarlo
Evitare quindi, per quanto possibile, le curve a cinture di sicurezza. nel veicolo per facilitarne la consultazione e in
gomito e le manovre brusche o altre condizioni modo che resti a bordo del veicolo all’atto della
di guida che potrebbero causare la perdita di vendita.
5
Il costruttore si riserva il diritto di apportare zione dopo il loro montaggio, non è possibile Per quanto attiene all’assistenza tecnica, tenga
modifiche di progettazione e di variare le ca- riconoscere implicitamente che la sicurezza presente che il concessionario autorizzato di
ratteristiche, e/o di arricchire o migliorare i del veicolo non è compromessa. Né esperti né zona dispone delle necessarie conoscenze
componenti, senza alcun obbligo di installa- enti ufficiali sono da ritenersi responsabili. Il tecniche relative alla sua vettura, di personale
zione sui prodotti fabbricati in precedenza. costruttore è pertanto responsabile esclusiva- tecnico addestrato direttamente in fabbrica e
Questo libretto illustra e descrive sia le dota- mente delle parti che ha espressamente auto- dei ricambi originali MOPAR姞, e che sarà lieto
zioni di serie che quelle disponibili su richiesta. rizzato o raccomandato, se montate presso un di fornire la migliore assistenza al cliente.
Il veicolo potrebbe quindi non essere dotato di concessionario autorizzato. Quanto sopra vale Copyright © 2011 Chrysler International.
anche nel caso di modifiche apportate al vei-
alcuni degli accessori descritti.
colo dopo l’acquisto. USO DEL LIBRETTO
NOTA: Consultare l’indice per individuare il capitolo in
Le garanzie sul veicolo comprendono solo parti
Leggere attentamente questo libretto di uso fornite dal costruttore. Le garanzie non com- cui sono contenute le informazioni desiderate.
e manutenzione prima di accingersi per la prendono il costo per riparazioni o regolazioni Poiché le specifiche del veicolo dipendono dai
prima volta alla guida del veicolo e prima di dovute a danni provocati dal montaggio di componenti ordinati, alcune descrizioni e illu-
montarvi parti/accessori o di apportarvi parti, componenti, accessori, materiali o addi- strazioni possono essere diverse rispetto al-
qualsiasi tipo di modifica. tivi non prodotti dal costruttore. Inoltre la garan- l’apparecchiatura del veicolo.
In considerazione delle numerose parti di ri- zia non copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causate da cambi effettuati sul vei- L’indice analitico sul retro del libretto contiene
cambio e prodotti accessori disponibili sul mer-
colo che non sono conformi alle specifiche del l’elenco completo di tutti gli argomenti.
cato, il costruttore non può assicurare che il
loro uso non pregiudichi la sicurezza del vei- costruttore. Riferirsi alla tabella che segue per il significato
colo. Anche nel caso in cui queste parti siano I ricambi e gli accessori originali Mopar姞, come della simbologia usata sul veicolo o in questo
omologate (per esempio sotto certificazione pure i prodotti approvati dal costruttore, com- libretto:
tecnica della parte o del progetto costruttivo) o presa la consulenza qualificata, sono disponi-
sia stato confermato il permesso di circola- bili presso il concessionario di zona.

6
7
SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E NOTA:
ATTENZIONE La rimozione o la modifica del numero VIN è
Il presente libretto contiene richiami all’ATTEN- illegale.
ZIONE volti ad evitare procedure d’uso che
potrebbero essere causa di incidenti o infor- MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL
tuni. Contiene anche richiami di AVVERTENZA VEICOLO
volti ad evitare procedure che potrebbero dan-
neggiare il Suo veicolo. Se non legge l’intero AVVERTENZA!
libretto potrebbero sfuggirle informazioni im- Qualsiasi modifica o alterazione del veicolo
portanti. È opportuno osservare scrupolosa- potrebbe comprometterne gravemente la si-
mente tutte le segnalazioni di AVVERTENZA e curezza e determinare incidenti, con rischi
Posizione del VIN
di ATTENZIONE.
anche letali per gli occupanti.
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) è stampigliato su una
targhetta ubicata sull’angolo anteriore sinistro
del rivestimento plancia portastrumenti, visibile
dall’esterno del veicolo attraverso il para-
brezza. Questo numero è stampigliato anche
sulla parte anteriore destra della carrozzeria,
dietro al sedile anteriore destro. Muovere il
sedile anteriore destro in avanti per riuscire a
vedere meglio il VIN stampigliato.
Posizione del VIN sulla parte anteriore destra
della carrozzeria

8
2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO DELLA VETTURA
• CHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Gruppo di accensione wireless (WIN) . . . . . . . . . . . . . 13
• Telecomando portachiavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Estrazione del telecomando portachiavi dal blocchetto di
accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Segnalatore chiave di accensione inserita . . . . . . . . . . 15
• BLOCCASTERZO — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . 16
• Inserimento manuale del bloccasterzo . . . . . . . . . . . . 16
• Disinserimento del bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• SENTRY KEY姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Chiavi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Procedura di programmazione della chiave del cliente . . . 17
• Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• ALLARME ANTIFURTO — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . 18
• Abilitazione dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

9
• Disabilitazione dell’impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Allarme manomissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA CON TELECOMANDO
(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Sbloccaggio delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Bloccaggio delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Programmazione di telecomandi supplementari . . . . . . . 21
• Sostituzione delle batterie del telecomando . . . . . . . . . 21
• Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• BLOCCAGGIO PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Dispositivo ⴖsicurezza bambiniⴖ — porte posteriori . . . . . 24
• KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
• CRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Effetto vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• PORTELLONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Lunotto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
• Portellone a comando elettrico - se in dotazione . . . . . . 30
• SISTEMI DI RITENUTA PASSEGGERI . . . . . . . . . . . . . . . 32
• Cinture a tre punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

10
• Istruzioni per l’uso delle cinture a tre punti . . . . . . . . . . 34
• Procedura di srotolamento cintura di sicurezza a tre
punti attorcigliata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• Regolazione dell’ancoraggio superiore della cintura . . . . 36
• Cinture di sicurezza nelle posizioni sedile passeggero . . . 37
• Modalità arrotolatori a bloccaggio automatico (ALR) —
se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Funzione controllo di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Pretensionatori cinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
• Poggiatesta attivi supplementari (AHR) . . . . . . . . . . . . 38
• Sistema avanzato di segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata (BeltAlert姞) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
• Esclusione della cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 41
• Sicurezza per donne in gravidanza . . . . . . . . . . . . . . . 41
• Sistema di ritenuta integrativo (SRS) — Airbag . . . . . . . 42
• Funzioni airbag anteriori avanzate . . . . . . . . . . . . . . . 43
• Sensori e comandi di intervento airbag . . . . . . . . . . . . 46
• Registratore dati eventi (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
• Sistema di ritenuta per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE . . . . . . . . . . . 61
• Requisiti supplementari per motori diesel — se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

11
• CONSIGLI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
• Trasporto di passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
• Gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
• Controlli di sicurezza all’interno del veicolo . . . . . . . . . 63
• Controlli di sicurezza all’esterno del veicolo . . . . . . . . . 64

12
CHIAVI NOTA: Telecomando portachiavi
Il Suo veicolo utilizza un sistema di accensione Con la funzione Keyless Enter-N-Go, il Il telecomando portachiavi aziona il commuta-
senza chiave. Il sistema comprende un teleco- check panel (EVIC) visualizza la posizione tore di accensione. Inserire l’estremità qua-
mando portachiavi chiusura porte centralizzata del commutatore di accensione (OFF/ACC/ drata del telecomando portachiavi nel commu-
(RKE) e un gruppo di accensione wireless RUN). Vedere ⴖCheck panel (EVIC)ⴖ in ⴖDe- tatore di accensione situato sulla plancia
(WIN) con commutatore di accensione inte- scrizione plancia portastrumentiⴖ per ulte- portastrumenti e ruotare nella posizione desi-
grato. Il telecomando portachiavi può essere riori informazioni. derata. Contiene inoltre il telecomando RKE e
inserito nel commutatore di accensione con una chiave di emergenza, contenuta nel retro
uno qualsiasi dei due lati rivolto verso l’alto. del telecomando portachiavi.
Funzione Keyless Enter-N-Go La chiave di emergenza consente l’entrata nel
Questo veicolo è dotato della funzione Keyless veicolo dal lato guida nel caso in cui la batteria
Enter-N-Go, per ulteriori informazioni vedere le dell’auto o del telecomando RKE si esauri-
⬙Procedure di avviamento⬙ in ⬙Avviamento e scano. La chiave di emergenza serve anche a
funzionamento⬙. chiudere il vano portaoggetti. È possibile te-
nere la chiave di emergenza con sé quando si
Gruppo di accensione wireless (WIN) parcheggia.
Il gruppo di accensione wireless (WIN) fun-
ziona in modo analogo ad un commutatore di NOTA:
accensione. È provvisto di quattro posizioni di Gruppo di accensione wireless (WIN) Se si entra in un veicolo utilizzando la chiave
funzionamento, tre sono fisse ed una è caricata di emergenza e l’allarme antifurto è attivato,
1 — OFF
a molla. Le posizioni fisse sono OFF, ACC e 2 — ACC quest’ultimo suonerà. Inserire il teleco-
RUN (IN MARCIA). START è una posizione di 3 — RUN mando portachiavi (anche se la batteria è
contatto temporaneo caricata a molla. Una 4 — START completamente scarica) nel commutatore di
volta rilasciato dalla posizione START, l’interrut- accensione per disattivare l’allarme anti-
tore ritorna automaticamente in posizione fissa furto.
RUN.

13
Per rimuovere la chiave di emergenza, fare Estrazione del telecomando sicurezza è fuori uso. Il motore potrà
scorrere lateralmente con il pollice il fermo portachiavi dal blocchetto di essere avviato e spento ma il teleco-
meccanico presente nella parte superiore del accensione mando portachiavi rimarrà bloccato fino
telecomando portachiavi, quindi estrarre la Portare il selettore su P (parcheggio). Ruotare il all’avvenuta riparazione.
chiave con l’altra mano. telecomando portachiavi in posizione OFF ed • Una volta ruotato il commutatore di ac-
estrarlo. censione in posizione OFF, gli interruttori
alzacristalli elettrici, l’autoradio, il tetto
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’EVIC apribile a comando elettrico (se in dota-
visualizzerà la posizione del commutatore di
zione) e le prese di corrente rimangono
accensione ⬙OFF/ACC/RUN⬙. Vedere ⬙Check attivi per 10 minuti. L’apertura di una delle
panel (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia portastru- porte anteriori annulla questa funzione.
menti⬙ per ulteriori informazioni. La durata di questa funzione è program-
NOTA: mabile. Per ulteriori informazioni vedere
• Se si tenta di togliere il telecomando por- ⴖCheck panel (EVIC)/Impostazioni perso-
tachiavi prima di aver portato la leva del nali (funzioni programmabili dal cliente)ⴖ
cambio in posizione P (parcheggio), è in ⴖDescrizione plancia portastrumentiⴖ.
Estrazione della chiave di emergenza
possibile che resti momentaneamente in-
NOTA: trappolato nel commutatore di accen- ATTENZIONE!
La chiave di emergenza può essere inserita
sione. In questo caso, posizionare la leva • Se la batteria del veicolo si esaurisce o
del cambio in posizione P (parcheggio), presenta una carica bassa, il telecomando
nei blocchetti delle serrature con uno qual-
ruotare leggermente il telecomando por- portachiavi si bloccherà nell’accensione.
siasi dei due lati rivolto in alto.
tachiavi in senso orario ed estrarlo come
descritto in precedenza. In caso di gua- (Continuazione)
sto, è possibile che la chiave venga trat-
tenuta nel commutatore di accensione
per segnalare che questo dispositivo di

14
ATTENZIONE! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione) ATTENZIONE!
• Non tentare di rimuovere il telecomando • Per diverse ragioni, è pericoloso lasciare Un veicolo lasciato con le porte sbloccate
portachiavi in questa condizione per evitare bambini in un veicolo incustodito. Il bam- costituisce un invito allettante per i ladri. Non
di provocare danni al telecomando stesso o bino o altri potrebbero ferirsi in modo grave lasciare mai il veicolo incustodito senza aver
al modulo di accensione. Rimuovere sol- se non addirittura fatale. I bambini devono prima estratto il telecomando portachiavi e
tanto la chiave di emergenza per il bloccag- essere avvertiti di non toccare il freno di bloccato tutte le porte.
gio e lo sbloccaggio delle porte. stazionamento, il pedale freno o la leva del
• Lasciare il telecomando portachiavi nell’ac- cambio. Segnalatore chiave di accensione
censione e: • Non lasciare il telecomando portachiavi nel inserita
• Eseguire l’avviamento di emergenza del veicolo o in prossimità del veicolo, e non L’apertura della porta lato guida con il teleco-
veicolo. lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in mando portachiavi inserito e il commutatore di
• Ricaricare la batteria. modalità ACC o RUN. Un bambino po- accensione in posizione OFF o ACC attivano
trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri un segnale acustico di richiamo.
AVVERTENZA! comandi o addirittura avviare il motore e NOTA:
• Quando si lascia il veicolo incustodito, quindi il veicolo. Il segnalatore chiave di accensione inserita
estrarre sempre il telecomando portachiavi • È estremamente pericoloso lasciare bam- si attiva esclusivamente quando il teleco-
dal commutatore di accensione e attivare la bini o animali all’interno del veicolo par- mando portachiavi si trova in posizione OFF
chiusura porte centralizzata. cheggiato quando la temperatura esterna è o ACC.
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’apertura
fare in modo che non vi abbiano accesso avere conseguenze gravi e addirittura fa- della porta lato guida con il commutatore di
quando le porte non sono bloccate. tali. accensione del veicolo in posizione ACC o
RUN (motore spento) provoca l’emissione di un
(Continuazione) segnale acustico da parte del segnalatore. Per

15
ulteriori informazioni vedere le ⬙Procedure di NOTA: mando portachiavi non valido per avviare il
avviamento⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. Se il volante è stato ruotato verso destra per motore, l’impianto provoca l’arresto del motore
l’inserimento del bloccasterzo, dovrà essere entro due secondi.
BLOCCASTERZO — SE IN mosso leggermente verso destra per il suo
DOTAZIONE Dopo avere portato il commutatore di accen-
disinserimento. Se è stato ruotato verso sione in posizione RUN, la spia dell’antifurto del
Il veicolo potrebbe essere dotato di un blocca- sinistra dovrà essere mosso leggermente veicolo si accende per tre secondi per effet-
sterzo elettronico di tipo passivo. Questo tipo di verso sinistra. tuare una prova lampade. Se la spia rimane
bloccasterzo impedisce la rotazione del vo-
accesa al termine della prova lampade, signi-
lante se la chiave di accensione non è inserita. SENTRY KEY姞 fica che c’è un problema nell’elettronica di
Il bloccasterzo ha sei posizioni (una ogni 60 L’immobilizzatore con chiave Sentry Key姞 im- bordo. Inoltre, se dopo la prova di integrità
gradi). Se il volante viene mosso in una di pedisce l’utilizzo non autorizzato del veicolo lampade la spia inizia a lampeggiare, significa
queste sei posizioni con la chiave nelle posi- disabilitando il motore. L’impianto non neces- che è stato utilizzato un telecomando porta-
zioni OFF, il volante si bloccherà. sita di abilitazione o di attivazione. Il funziona- chiavi non valido per avviare il motore. En-
Inserimento manuale del mento è automatico, indipendentemente dal trambe queste condizioni comportano l’arresto
fatto che le porte del veicolo siano bloccate o del motore dopo 2 secondi.
bloccasterzo sbloccate.
Con il motore acceso ruotare il volante di Se la spia dell’antifurto del veicolo si accende
mezzo giro, arrestare il motore ed estrarre la Il sistema utilizza il telecomando portachiavi durante il normale funzionamento (veicolo in
chiave. Ruotare leggermente il volante in uno con il telecomando chiusura porte centralizzata moto da oltre 10 secondi), significa che si è
dei due sensi fino ad avvertire lo scatto di (RKE) accoppiato in fabbrica e un gruppo di
verificato un guasto all’elettronica del veicolo.
bloccaggio. accensione wireless (WIN) per impedire l’uti- Se ciò dovesse accadere, richiedere imme-
lizzo non autorizzato del veicolo. Pertanto per diata assistenza al concessionario autorizzato.
Disinserimento del bloccasterzo l’avviamento del motore e il funzionamento del
Ruotare la chiave di accensione ed avviare il veicolo possono essere utilizzati esclusiva-
motore. mente telecomandi portachiavi appositamente
programmati. Se qualcuno utilizza un teleco-

16
Procedura di programmazione della
ATTENZIONE! ATTENZIONE!
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key姞 • Quando si lascia il veicolo incustodito, chiave del cliente
La programmazione dei telecomandi porta-
non è compatibile con alcuni sistemi di avvia- estrarre sempre il telecomando portachiavi
chiavi o dei telecomandi RKE può essere ese-
mento telecomandati montati in utenza. L’uso dal veicolo e bloccare tutte le porte. guita presso un concessionario autorizzato.
di questi dispositivi può provocare problemi di • Con la funzione Keyless Enter-N-Go, ricor-
avviamento e la disattivazione della funzione dare sempre di ruotare il commutatore Informazioni generali
di protezione. d’accensione in posizione OFF. La chiave Sentry Key姞 funziona su una fre-
quenza portante di 433.92 MHz. L’immobilizza-
Tutti i telecomandi portachiavi forniti con il Al momento dell’acquisto, al primo proprietario tore con chiave Sentry Key姞 sarà utilizzato nei
veicolo sono stati programmati in funzione del- viene fornito un codice di identificazione per- seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
l’elettronica di quest’ultimo. sonale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conser- tiva 1999/5/EC: Austria, Belgio, Repubblica
vato in un posto sicuro. Questo numero serve Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
Chiavi di ricambio per ordinare al concessionario autorizzato nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
NOTA: eventuali telecomandi portachiavi di ricambio. burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
La duplicazione dei telecomandi portachiavi gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Per l’avviamento del motore e il funziona- Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
mento del veicolo possono essere utilizzati deve essere eseguita da un concessionario
esclusivamente telecomandi portachiavi autorizzato. Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle
programmati per l’elettronica del veicolo. Se NOTA: condizioni riportate di seguito:
un telecomando portachiavi è stato pro- In occasione di qualsiasi intervento sull’im- • Il dispositivo non deve provocare interfe-
grammato per un veicolo, non può essere mobilizzatore con chiave Sentry Key姞, re- renze dannose.
programmato per nessun altro veicolo. carsi da un concessionario autorizzato por- • Il dispositivo deve accettare qualsiasi even-
tando con sé tutte le chiavi di accensione tuale interferenza, compresa quella che po-
del veicolo. trebbe provocare un funzionamento indesi-
derato.

17
ALLARME ANTIFURTO — SE IN • Per i veicoli non dotati di funzione Keyless • Afferrare la maniglia porta con funzione Pas-
DOTAZIONE Enter-N-Go, assicurarsi che il sistema di ac- sive Entry (se in dotazione, vedere ⬙Keyless
L’allarme antifurto tiene sotto controllo il co- censione del veicolo sia OFF e la chiave venga Enter-N-Go⬙ in ⬙Cose da sapere prima del-
fano, il portellone, il lunotto apribile del portel- fisicamente rimossa dall’accensione. l’avviamento del veicolo⬙ per ulteriori
lone e le porte per rilevare un eventuale ac- informazioni).
2. Eseguire una delle operazioni seguenti per
cesso non autorizzato, e il commutatore di bloccare il veicolo: • Portare il sistema di accensione di veicolo
accensione per rilevare un eventuale aziona- fuori dalla posizione OFF.
mento non autorizzato. • Premere BLOCCO sull’interruttore chiusura
porte centralizzata interno con il conducente • Per i veicoli dotati di funzione Keyless
Se qualcosa attiva l’allarme, l’allarme antifurto e/o la porta lato passeggero aperta. Enter-N-Go, premere il pulsante Start/
attiva le seguenti segnalazioni acustiche e vi- Stop del Keyless Enter-N-Go (richiede
sive: segnalazione acustica a intermittenza del- • Premere il pulsante BLOCCO sulla maniglia
almeno un telecomando portachiavi va-
l’avvisatore acustico, lampeggio dei proiettori e porta esterna con funzione Passive Entry con
lido nel veicolo).
delle luci di posizione e lampeggio della spia un telecomando portachiavi valido disponibile
antifurto veicolo sul quadro strumenti. nella stessa zona esterna (vedere ⬙Keyless • Per i veicoli non dotati di funzione Keyless
Enter-N-Go⬙ in ⬙Cose da sapere prima dell’av- Enter-N-Go, inserire una chiave di accen-
Abilitazione dell’impianto viamento del veicolo⬙ per ulteriori informazioni). sione valida nel commutatore di accen-
Seguire questa procedura per disattivare l’al- sione e ruotare la chiave in posizione ON.
• Premere il pulsante LOCK sul telecomando
larme antifurto:
chiusura porte centralizzata (RKE). NOTA:
1. Rimuovere la chiave dal sistema di accen- • Il blocchetto della serratura porta lato
sione (vedere ⬙Avviamento del motore⬙ in 3. Se le porte sono aperte, chiuderle.
guida e il pulsante di sgancio del portel-
⬙Avviamento e funzionamento⬙ per ulteriori Disabilitazione dell’impianto lone sul telecomando RKE non possono
informazioni). L’allarme antifurto può essere disattivato tra- abilitare o disabilitare l’allarme antifurto.
• Per i veicoli dotati di funzione Keyless Enter- mite uno dei metodi seguenti: • L’allarme antifurto rimane abilitato du-
N-Go, assicurarsi che il sistema di accensione • Premere il pulsante UNLOCK sul teleco- rante l’accesso al portellone. La pres-
del veicolo sia OFF. mando chiusura porte centralizzata (RKE). sione del pulsante di sgancio del portel-

18
lone non disabilita l’allarme antifurto. Il Allarme manomissione NOTA:
tentativo di ingresso dal portellone e di Se l’allarme è entrato in funzione in assenza del • Le luci anteriori di cortesia nella console
apertura di una porta provoca l’attiva- proprietario, l’avvisatore acustico emette tre a padiglione e le luci di cortesia porte non
zione dell’allarme. impulsi e le luci esterne lampeggiano tre volte si accendono se il comando di regola-
• Una volta abilitato l’allarme antifurto, gli quando si sbloccano le porte. Controllare il zione intensità luminosa si trova nella
interruttori interni chiusura porte centraliz- veicolo per accertare la presenza di eventuali posizione di attivazione dell’illuminazione
zata non consentono di sbloccare le porte. manomissioni. plafoniera (fondo corsa in alto).
L’impianto antifurto è stato progettato per pro- ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITA • L’impianto di illuminazione entrata/uscita
teggere il veicolo; ciononostante è possibile Quando si utilizza il telecomando chiusura non funziona se il comando di regola-
creare involontariamente condizioni che pos- zione intensità luminosa si trova nella
porte centralizzata (RKE) per sbloccare le
sono dar luogo a un falso allarme. Se è stata porte del veicolo o all’apertura di una porta posizione di esclusione plafoniera (ultima
attuata una delle sequenze di abilitazione de- qualsiasi, le luci di cortesia si accendono. posizione in basso).
scritte in precedenza, l’allarme antifurto si abi-
lita a prescindere dalla presenza o meno di Questa funzione provoca anche l’accensione CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA
qualcuno all’interno del veicolo. Se si rimane del sistema luminoso di avvicinamento negli CON TELECOMANDO (RKE)
all’interno del veicolo e si apre una porta, specchi retrovisori esterni (se in dotazione). Per Questo impianto permette di bloccare o sbloc-
l’impianto antifurto entra in funzione facendo ulteriori informazioni vedere ⬙Specchi retrovi- care le porte o il portellone da una distanza
suonare l’allarme. Se questo accade, disabili- sori e di cortesia⬙ in ⬙Descrizione caratteristi- massima di circa 10 metri (33 piedi) utilizzando
tare l’allarme. che del veicolo⬙. un portachiavi portatile dotato di telecomando
RKE. Per attivare l’impianto RKE non è neces-
Se l’allarme antifurto è abilitato e la batteria Le luci si affievoliscono fino a spegnersi dopo
sario puntare il telecomando verso il veicolo.
viene scollegata, l’allarme rimane attivo circa 30 secondi o si spengono immediata-
quando la batteria viene ricollegata; le luci mente quando il commutatore di accensione NOTA:
esterne lampeggeranno e l’avvisatore acustico viene portato su RUN dalla posizione OFF. Inserire il telecomando portachiavi con il
emetterà un segnale di avvertimento. Se que- telecomando RKE nel commutatore di ac-
sto accade, disabilitare l’allarme. censione disattiva il sistema impedendogli
di rispondere a qualunque pressione di pul-
19
sante sul telecomando RKE stesso. Gui- Per ulteriori informazioni vedere ⬙Keyless Enter- sonali (funzioni programmabili dal cliente)⬙ in
dando a velocità pari o superiori a 8 km/h (5 N-Go — Se in dotazione⬙ in ⬙Cose da sapere ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙ per ulte-
miglia/h) si disabilitano tutti i pulsanti del prima dell’avviamento del veicolo⬙. riori informazioni.
telecomando RKE per tutti i telecomandi
Sequenza di sbloccaggio a distanza Illuminazione all’accesso
RKE.
Questa funzione consente di programmare il Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
sistema per lo sbloccaggio della porta lato riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
guida o di tutte le porte alla prima pressione del tramite telecomando. La durata di questa fun-
pulsante UNLOCK sul telecomando RKE. Per zione è programmabile mediante il check panel
cambiare l’impostazione attuale, procedere nel (EVIC). Per ulteriori informazioni vedere ⬙Check
modo seguente: panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni
programmabili dal cliente)⬙ in ⬙Descrizione
• Per i veicoli dotati di check panel (EVIC),
vedere ⬙Check panel (EVIC)/Impostazioni per- plancia portastrumenti⬙.
sonali (funzioni programmabili dal cliente)⬙ in Bloccaggio delle porte
⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙ per ulte- Premere e rilasciare il pulsante LOCK sul tele-
riori informazioni. comando RKE per bloccare tutte le porte. Gli
Telecomando portachiavi con Lampeggio luci di conferma bloccaggio indicatori di direzione lampeggiano per indi-
telecomando RKE care il riconoscimento del segnale.
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
Sbloccaggio delle porte zione lampeggino quando le porte vengono Per ulteriori informazioni vedere ⬙Keyless Enter-
Premere e rilasciare una volta il pulsante UN- bloccate o sbloccate con il telecomando. La N-Go — Se in dotazione⬙ in ⬙Cose da sapere
LOCK sul telecomando RKE per sbloccare la funzione può essere inserita o disinserita. Per prima dell’avviamento del veicolo⬙.
porta lato guida, oppure due volte per sbloc- cambiare l’impostazione attuale, procedere nel
care tutte le porte. Gli indicatori di direzione modo seguente:
lampeggiano per indicare il riconoscimento del • Per i veicoli dotati di check panel (EVIC),
segnale di sblocco. Anche l’impianto di illumi- vedere ⬙Check panel (EVIC)/Impostazioni per-
nazione entrata/uscita viene attivato.
20
Programmazione di telecomandi
supplementari
La programmazione dei telecomandi porta-
chiavi o dei telecomandi RKE può essere ese-
guita presso un concessionario autorizzato.
Sostituzione delle batterie del
telecomando
Come batteria di ricambio consigliamo la
CR2032.
NOTA: Estrazione della chiave di emergenza Inserimento della chiave di
• Materiale in perclorato — potrebbe richie- emergenza nella scanalatura
dere un trattamento speciale. Consultare 2. Inserire la punta della chiave di emergenza
la pagina Web www.dtsc.ca.gov/ o un cacciavite a lama piatta #2 nella scanala-
hazardouswaste/perchlorate tura e separare delicatamente i due semigusci
• Non toccare i poli della batteria sul retro del telecomando RKE. Durante l’operazione di
dell’involucro del telecomando o la stacco, agire con cautela onde evitare di dan-
scheda circuiti stampati. neggiare la guarnizione.

1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo


scorrere lateralmente la chiusura meccanica
sulla sommità del telecomando RKE con il
pollice ed estrarre la chiave con la mano libera.
Separazione del telecomando RKE

21
3. Togliere e sostituire la batteria. Quando si • Il dispositivo non deve provocare interfe- interna al primo fermo. Per aprire le porte
sostituisce la batteria, accoppiare il segno + renze dannose. posteriori, tirare verso l’alto il pomello di bloc-
sulla batteria con il segno + all’interno del • Deve tollerare qualsiasi interferenza, com-
caggio porte sul pannello di rivestimento. Se il
fermo batteria, posizionato sul coperchio po- prese quelle in grado di provocarne il fun-
pomello di bloccaggio è abbassato quando la
steriore. Evitare di toccare con le dita quelle di zionamento non corretto.
porta è chiusa, la porta si bloccherà. Pertanto,
ricambio. Potrebbero danneggiarsi a contatto prima di chiudere la porta, accertarsi di non
del grasso della pelle. In caso di contatto con le In caso di mancato funzionamento del teleco- lasciare la chiave all’interno del veicolo.
dita, pulire con alcol la batteria interessata. mando RKE ad una distanza normale, verifi-
care l’eventuale presenza di una delle due
4. Per assemblare il corpo del telecomando seguenti condizioni:
RKE, comprimere i due semigusci.
1. Batteria del telecomando RKE scarica. La
Informazioni generali durata prevista della batteria è di almeno tre
Il telecomando RKE e i ricevitori operano su anni.
una frequenza portante di 433,92 MHz come
prescritto dalla normativa CEE. Questi disposi- 2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore quale ad
tivi devono essere certificati e conformi alla esempio il ripetitore di un’emittente, dispositivi
regolamentazione vigente nei singoli paesi. di trasmissione aeroportuali e alcune radiomo-
Sono interessate due serie di normative: l’ETS bili e apparecchi CB.
(European Telecommunication Standard) 300– Pomello di bloccaggio manuale delle porte
220, in vigore in numerosi paesi, e la norma
BLOCCAGGIO PORTE
Le porte con chiusura centralizzata possono
federale tedesca BZT 225Z125, basata sul-
essere bloccate o sbloccate manualmente dal-
l’ETC 300–220 ma con prescrizioni uniche sup-
l’interno del veicolo utilizzando il pomello di
plementari. Altre prescrizioni precise sono ri-
bloccaggio delle porte. Per bloccare ciascuna
portate nell’ALLEGATO VI della DIRETTIVA
porta, abbassare il pomello bloccaggio porte
DELLA COMMISSIONE 95/56/EC. Il funziona-
sul pannello di rivestimento di ogni porta. Per
mento del dispositivo è soggetto alle due con-
aprire le porte anteriori, portare la maniglia
dizioni riportate qui di seguito.
22
Se il pomello di bloccaggio è abbassato
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione) quando la porta è chiusa, la porta si bloccherà.
• Per scoraggiare eventuali tentativi di furto e • Non lasciare il telecomando portachiavi nel Pertanto, prima di chiudere la porta, accertarsi
per ovvi motivi di sicurezza in caso di veicolo o in prossimità del veicolo, e non di non lasciare il telecomando portachiavi al-
incidente, tenere sempre le porte bloccate lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in l’interno del veicolo.
sia durante la marcia sia quando si lascia il modalità ACC o RUN. Un bambino po-
Se si preme l’interruttore della chiusura centra-
veicolo incustodito. trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri lizzata con il telecomando portachiavi inserito e
• Quando si lascia il veicolo incustodito, comandi o addirittura avviare il motore e la porta lato guida aperta, le porte non si
estrarre sempre il telecomando portachiavi quindi il veicolo. bloccheranno.
dal commutatore di accensione e attivare la
Se una porta posteriore è bloccata, non può
chiusura porte centralizzata. Chiusura centralizzata essere aperta dall’interno del veicolo senza
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e L’interruttore chiusura porte centralizzata è si- sbloccare prima la porta. La porta può essere
fare in modo che non vi abbiano accesso stemato sul pannello di ogni porta anteriore. sbloccata manualmente alzando il pomello di
quando le porte non sono bloccate. Premere questo interruttore per bloccare o bloccaggio.
• Per diverse ragioni, è pericoloso lasciare sbloccare le porte dall’interno.
bambini in un veicolo incustodito. Il bam- Bloccaggio automatico porte — se in
dotazione
bino o altri potrebbero ferirsi in modo grave
La condizione predefinita della funzione di
se non addirittura fatale. I bambini devono bloccaggio automatico porte è disabilitata.
essere avvertiti di non toccare il freno di Quando la funzione è abilitata, la porta si
stazionamento, il pedale freno o la leva del blocca automaticamente quando la velocità
cambio. del veicolo supera 24 km/h (15 miglia/h). Il
concessionario autorizzato locale è in grado di
(Continuazione) abilitare o disabilitare la funzione di bloccaggio
automatico porte su richiesta scritta del cliente.
Interruttore chiusura porte centralizzata
23
Rivolgersi al concessionario autorizzato di 3. Ripetere le operazioni 1 e 2 sull’altra porta
zona per gli opportuni interventi. posteriore. AVVERTENZA!
Evitare che qualche passeggero rimanga in-
Sbloccaggio automatico porte all’uscita — trappolato nel veicolo in caso di incidente.
se in dotazione Non dimenticare che se sono stati inseriti i
Se attiva, questa funzione sblocca tutte le porte
dispositivi ⬙sicurezza bambini⬙ (con relativo
all’apertura della porta lato guida con veicolo
fermo e leva del cambio su P (parcheggio) o N bloccaggio), le porte posteriori possono es-
(folle). Per ulteriori informazioni vedere ⬙Check sere aperte solo dall’esterno.
panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni
programmabili dal cliente)⬙ in ⬙Descrizione NOTA:
plancia portastrumenti⬙. Se il dispositivo ⴖsicurezza bambiniⴖ è inse-
rito, per uscire dai sedili posteriori in caso di
Dispositivo ⴖsicurezza bambiniⴖ — emergenza, alzare manualmente il pomello
porte posteriori Ubicazione dispositivo sicurezza bambini
di bloccaggio delle porte portandolo nella
Per una maggiore sicurezza dei bambini tra- posizione di sbloccaggio, abbassare il fine-
sportati sui sedili posteriori, le porte posteriori strino e aprire la porta usando la maniglia
sono dotate di un apposito sistema di blocco esterna.
porte, il dispositivo ⬙sicurezza bambini⬙.
Per inserire o disinserire il dispositivo
ⴖsicurezza bambiniⴖ
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire l’estremità della chiave di emer-
genza nel blocchetto e ruotarla in posizione
LOCK o UNLOCK.
Dispositivo sicurezza bambini

24
KEYLESS ENTER-N-GO lità di sbloccaggio sia ridotta, con un NOTA:
Il sistema Passive Entry rappresenta un miglio- tempo di reazione più lento. Se l’opzione ⴖUnlock All Doors 1st Press
ramento del sistema di chiusura porte centra- Per sbloccare la porta dal lato guida: (Sbloccaggio di tutte le porte prima pres-
lizzata con telecomando del veicolo ed è una Con un telecomando RKE Passive Entry valido sione)ⴖ è programmata, quando si afferra
funzione di Keyless Enter-N-Go. Questa fun- entro 1,5 metri (5 piedi) dalla maniglia della saldamente la maniglia della porta lato
zione consente di bloccare e sbloccare le porte porta lato guida, afferrare la maniglia della guida anteriore, tutte le porte si sbloccano.
del veicolo senza dover premere i pulsanti porta anteriore lato guida per sbloccarla auto- Per scegliere tra ⴖUnlock Driver Door 1st
LOCK o UNLOCK sul telecomando RKE. maticamente. Il pomello interno di bloccaggio Press (Sbloccaggio della porta lato guida
NOTA: del pannello della porta si alzerà quando la prima pressione)ⴖ e ⴖUnlock All Doors 1st
porta è sbloccata. Press (Sbloccaggio di tutte le porte prima
• La funzione Passive Entry può essere pressione)ⴖ, per ulteriori informazioni ve-
programmata su ON/OFF, per ulteriori dere ⴖCheck panel (EVIC)/Impostazioni per-
informazioni vedere ⴖCheck panel (EVIC)/
sonali (funzioni programmabili dal cliente)ⴖ
Impostazioni personali (funzioni pro- in ⴖDescrizione plancia portastrumentiⴖ.
grammabili dal cliente)ⴖ in ⴖDescrizione
plancia portastrumentiⴖ. Per sbloccare la porta dal lato passeggero:
• Se una maniglia della porta con funzione Con un telecomando RKE Passive Entry valido
Passive Entry non viene utilizzata per 72 entro 1,5 metri (5 piedi) dalla maniglia della
ore, la funzione per tale maniglia potrebbe porta lato passeggero, afferrare la maniglia
disattivarsi. Tirando la maniglia disatti- della porta anteriore lato guida per sbloccare
vata della porta anteriore, la funzione Pas- automaticamente tutte le quattro porte. Il po-
sive Entry per tale maniglia verrà riatti- mello interno di bloccaggio del pannello della
Afferrare la maniglia della porta lato guida porta si alzerà quando la porta è sbloccata.
vata.
• Se si indossano guanti o se è piovuto
sulla maniglia della porta con funzione
Passive Entry, è possibile che la sensibi-

25
NOTA: Se una delle porte del veicolo è aperta e
Quando si afferra la maniglia della porta lato l’interruttore del pannello della porta viene uti-
passeggero anteriore, tutte le porte si sbloc- lizzato per bloccare il veicolo, una volta chiuse
cano indipendentemente dall’impostazione tutte le porte aperte, il veicolo effettua un
delle preferenze di sbloccaggio della porta controllo all’interno e all’esterno del veicolo per
lato guida (ⴖSbloccaggio della porta lato verificare l’eventuale presenza di telecomandi
guida prima pressioneⴖ o ⴖSbloccaggio di RKE Passive Entry validi. Se all’interno del
tutte le porte prima pressioneⴖ). veicolo viene rilevato uno dei telecomandi RKE
Passive Entry del veicolo e nessun altro teleco-
Come evitare la chiusura accidentale del mando RKE Passive Entry valido viene rilevato
telecomando RKE Passive Entry all’interno all’esterno del veicolo, il sistema Passive Entry
del veicolo sblocca automaticamente tutte le porte del Pulsante Passive Entry del portellone
Per ridurre al minimo la possibilità di bloccare veicolo ed emette tre segnali acustici (al terzo
involontariamente un telecomando RKE Pas- NOTA:
tentativo TUTTE le porte vengono bloccate e il
sive Entry all’interno del veicolo, il sistema telecomando RKE Passive Entry può rimanere Se l’opzione ⴖUnlock All Doors 1st Press
Passive Entry è dotato di una funzione automa- bloccato nel veicolo). (Sbloccaggio di tutte le porte prima pres-
tica di sbloccaggio delle porte che funzionerà sione)ⴖ è programmata nell’EVIC, tutte le porte
se il telecomando portachiavi non è inserito Accesso al portellone verranno sbloccate quando si preme il pul-
nell’accensione. Con un telecomando RKE Passive Entry valido sante sul portellone. Se l’opzione ⴖUnlock Dri-
entro a 1 metro (3 piedi) dal portellone, pre- ver Door 1st Press (Sbloccaggio della porta
mere il pulsante sul lato destro della barra di lato guida prima pressione)ⴖ è programmata
rilievo cromata che si trova sul portellone sotto nell’EVIC, il portellone e il lunotto apribile
il lunotto apribile per bloccare o sbloccare il verranno sbloccati quando si preme il pul-
veicolo. sante sul portellone. Per ulteriori informazioni
vedere ⴖCheck panel (EVIC)/Impostazioni per-
sonali (funzioni programmabili dal cliente)ⴖ in
ⴖDescrizione plancia portastrumentiⴖ.
26
Bloccaggio delle porte del veicolo attendere due secondi prima di poter
All’esterno delle maniglie delle porte anteriori si bloccare o sbloccare le porte con la
trovano i relativi pulsanti di bloccaggio. stessa maniglia della porta Passive Entry.
Questo consente di verificare se il veicolo
è bloccato tirando la maniglia porta,
senza che il veicolo reagisca o si sbloc-
chi.
• Il sistema Passive Entry non funziona se
la batteria del telecomando RKE è sca-
rica.
Le porte del veicolo possono essere bloccate Interruttori alzacristalli elettrici
anche utilizzando il pulsante LOCK del teleco-
mando RKE o il pulsante di blocco situato sul Gli interruttori degli alzacristalli elettrici riman-
pannello porta interno del veicolo. gono attivi per 10 minuti dopo il disinserimento
Pulsante di bloccaggio esterno della maniglia dell’accensione. L’apertura di una porta ante-
della porta
CRISTALLI riore disabilita questa funzione.
Con uno dei telecomandi RKE Passive Entry Alzacristalli elettrici
del veicolo entro un raggio di 1,5 metri (5 piedi) I comandi alzacristalli elettrici sono ubicati sul
dalla porta anteriore lato guida o passeggero, rivestimento interno porta lato guida. Sulla
premere il pulsante BLOCCO della maniglia porta anteriore lato passeggero e sulle porte
della porta per bloccare tutte e quattro le porte posteriori è previsto un singolo interruttore che
e il portellone. comanda l’azionamento dei rispettivi cristalli. I
NOTA: comandi alzacristalli funzionano esclusiva-
• Dopo aver premuto il pulsante BLOCCO mente con commutatore di accensione in po-
della maniglia della porta, è necessario sizione RUN o ACC.

27
I commutatori alzacristalli elettrici rimangono durante la chiusura automatica. In questo
AVVERTENZA! attivi per 10 minuti dopo il disinserimento del caso è sufficiente sollevare appena il com-
Non lasciare mai bambini all’interno di un commutatore di accensione. L’apertura di una mutatore al primo scatto e tenerlo in posi-
veicolo con il commutatore di accensione delle porte anteriori annulla questa funzione. zione per chiudere manualmente il cristallo.
inserito o in un veicolo con Keyless Enter-
Funzione di chiusura automatica con
N-Go in posizione ACC o RUN. Gli occupanti AVVERTENZA!
protezione antischiacciamento - Solo porte
del veicolo, e in particolare i bambini incusto- lato guida e lato passeggero anteriore A cristallo quasi chiuso la protezione non è
diti, possono rimanere incastrati tra il fine- Sollevando il commutatore alzacristalli al se- attiva. Accertarsi di mantenere l’area sgombra
strino e il proprio vano in caso di azionamento condo scatto e quindi rilasciando, il cristallo si prima di chiudere il finestrino.
accidentale di un alzacristallo. Potrebbero alza automaticamente.
conseguirne lesioni gravi o addirittura letali. Per evitare che il cristallo si chiuda completa- Ripristino funzione di chiusura automatica
mente durante l’operazione di chiusura auto- Qualora la funzione di chiusura automatica non
Apertura automatica matica, premere brevemente il commutatore. dovesse più funzionare, probabilmente occorre
Entrambi gli interruttori finestrino anteriore lato effettuare il reset. Per ripristinare la funzione
guida e lato passeggero sono dotati della fun- Per la chiusura parziale del cristallo, sollevare il Auto Up:
zione di apertura automatica. Premendo il com- commutatore alzacristalli al primo scatto e rila-
sciarlo quando si desidera che il cristallo si 1. Sollevare l’interruttore alzacristalli per chiu-
mutatore alzacristalli al primo scatto e rila- dere completamente il finestrino, quindi tenerlo
sciando, il cristallo si abbassa arresti.
in posizione per altri due secondi dopo la
automaticamente. Per annullare l’apertura au- NOTA: chiusura del finestrino.
tomatica, azionare l’interruttore in alto o in
Se il cristallo incontra un ostacolo durante 2. Per aprire completamente il finestrino pre-
basso e rilasciarlo. la chiusura automatica, inverte il movimento mere decisamente l’interruttore alzacristalli fino
Per aprire il cristallo parzialmente, premere fino e si arresta. Rimuovere l’ostacolo e chiudere al secondo scatto, quindi tenerlo in posizione
al primo scatto e rilasciare il commutatore nuovamente il finestrino con l’alzacristalli. per altri due secondi dopo la completa aper-
quando si desidera interrompere il movimento. Eventuali urti dovuti a condizioni di strada tura del finestrino.
accidentata possono attivare inaspettata-
mente la funzione di inversione movimento
28
Pulsante bloccaggio cristalli Effetto vento
Il pulsante bloccaggio cristalli sulla porta lato
L’effetto vento può essere definito come una
guida consente di disabilitare i comandi alza-
sensazione di pressione sulle orecchie o la
cristalli sulle porte posteriori. Per disabilitare i
percezione di un rumore di elicottero. Il veicolo
comandi degli alzacristalli sulle porte poste-
può subire un effetto vento con i finestrini
riori, premere il pulsante bloccaggio cristalli.
abbassati o il tetto apribile (se in dotazione) in
Per abilitare i comandi degli alzacristalli, pre-
talune posizioni di apertura totale o parziale. Si
mere una seconda volta il pulsante bloccaggio
tratta comunque di un fenomeno del tutto nor-
cristalli.
male che può essere ridotto a un minimo ac-
cettabile. Se si verifica con il tetto apribile
aperto, regolare opportunamente l’apertura di Sgancio portellone
quest’ultimo.
PORTELLONE AVVERTENZA!
Per aprire il portellone, tirare la maniglia e Per evitare che durante la marcia i gas di
sollevare. Lo sbloccaggio manuale delle porte scarico penetrino nell’abitacolo tenere accu-
del veicolo tramite pulsante o inserimento della ratamente chiuso il portellone. Tenere pre-
chiave nella serratura non comporta lo sbloc- sente che questi gas sono velenosi. Tenere
caggio del portellone. sempre il portellone chiuso durante la marcia.
Pulsante bloccaggio cristalli
Lunotto apribile
Lo sbloccaggio del portellone provoca anche
lo sbloccaggio del lunotto apribile. Per solle-
vare il lunotto agire sull’interruttore previsto sul
portellone.

29
NOTA: dere tramite un coperchio inseribile a scatto Il portellone a comando elettrico può anche
Il lunotto apribile non si apre quando il ubicato sul rivestimento portellone. essere chiuso e aperto premendo il pulsante
portellone è aperto. PORTELLONE che si trova sulla console a
AVVERTENZA! padiglione oppure può essere chiuso pre-
Per evitare che durante la marcia i gas di mendo il pulsante PORTELLONE che si trova
scarico penetrino nell’abitacolo tenere il lu- sul rivestimento posteriore sinistro, vicino al
vano portellone. Premendo il pulsante POR-
notto chiuso. Tenere presente che questi gas
TELLONE, situato sul rivestimento posteriore
sono velenosi. Prima di accingersi alla guida, sinistro, si chiuderà solo il portellone; questo
accertarsi sempre che il lunotto apribile sia pulsante non può essere utilizzato per aprire il
perfettamente chiuso. portellone.
Per azionare manualmente il portellone a co-
Portellone a comando elettrico - se mando elettrico nella direzione aperta, tirare la
in dotazione maniglia portellone una volta per attivare il
Sgancio lunotto apribile Il portellone a comando elettrico ciclo, quindi tirare la maniglia una seconda
può essere aperto tirando la mani- volta per portare il portellone nella modalità
L’apertura del lunotto provoca lo scollega-
glia portellone o usando il pulsante manuale.
mento del tergilunotto per evitare che le spaz-
zole si attivino mentre il lunotto è aperto. PORTELLONE sul telecomando Quando il pulsante PORTELLONE sul teleco-
chiusura porte centralizzata mando RKE viene premuto due volte, gli indi-
NOTA: (RKE). Premere il pulsante POR- catori di direzione lampeggeranno due volte
In caso di funzionamento anomalo del di- TELLONE sul telecomando RKE due volte entro per segnalare che il portellone si sta aprendo o
spositivo di chiusura del portellone, per cinque secondi per aprire il portellone a co- chiudendo (se è abilitato il lampeggio luci di
aprire quest’ultimo è possibile utilizzare un mando elettrico. Una volta aperto il portellone, conferma bloccaggio sull’EVIC) e si avverte il
dispositivo di sgancio di emergenza del di- premere il pulsante due volte entro cinque segnale acustico proveniente dal portellone.
spositivo di chiusura cui è possibile acce- secondi per chiuderlo. Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Funzioni pro-

30
grammabili dal cliente (Impostazioni sistema)/ • I pulsanti del portellone a comando elet- vicino al vano del portellone, sia opera-
check panel (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia trico non funzioneranno a marcia inserita tivo. Se il portellone non è completamente
portastrumenti⬙. o se la velocità del veicolo è superiore a aperto, premere il pulsante Liftgate sul
0 km/h (0 miglia/h). telecomando portachiavi per aprire com-
NOTA:
• Il portellone a comando elettrico non fun- pletamente il portellone; per chiuderlo,
In caso di avaria elettrica del dispositivo di premere di nuovo il pulsante.
ziona con temperature inferiori a ⫺30 °C
chiusura portellone, per la sua apertura è
(⫺22 °F) o superiori a 65 °C (150 °F). Prima • Se si tira la maniglia del portellone mentre
possibile utilizzare un dispositivo di sgancio
di agire su uno qualsiasi degli interruttori il portellone a comando elettrico si sta
di emergenza cui è possibile accedere tra-
comando portellone, rimuovere da que- chiudendo, quest’ultimo si riporterà in
mite un coperchio inseribile a scatto ubicato
st’ultimo eventuali accumuli di neve o di posizione di completa apertura.
sul rivestimento portellone.
ghiaccio. • Se si tira la maniglia del portellone mentre
• Qualora trovi un ostacolo nella sua corsa il portellone a comando elettrico si sta
AVVERTENZA!
di chiusura o di apertura, il portellone aprendo, il motorino elettrico del portel-
Durante l’azionamento è possibile ferirsi o
invertirà automaticamente il suo movi- lone abiliterà l’azionamento manuale.
danneggiare il carico. Accertarsi che la sua mento per tornare alla posizione iniziale a • Se il portellone a comando elettrico in-
corsa sia libera da ostacoli. Assicurarsi che il condizione che abbia incontrato una resi- contra più ostacoli nello stesso ciclo di
portellone sia chiuso e ben fissato prima di stenza sufficiente. funzionamento, l’impianto si arresterà au-
avviare il veicolo. • Ai lati del portellone sono anche presenti tomaticamente e il portellone dovrà es-
sensori antischiacciamento. Una leggera sere aperto o chiuso manualmente.
NOTA: pressione in qualsiasi punto del vano • Se il portellone si sta chiudendo elettrica-
• Il portellone a comando elettrico non si provocherà il ritorno del portellone alla mente e si inserisce una marcia, il portel-
attiva se il lunotto apribile del portellone è posizione di apertura. lone continuerà a chiudersi elettrica-
aperto. • Il portellone a comando elettrico deve mente. Tuttavia, lo spostamento del
essere completamente aperto affinché il veicolo può dar luogo al rivelamento di un
pulsante di chiusura portellone poste- ostacolo.
riore sul rivestimento posteriore sinistro,
31
SISTEMI DI RITENUTA PASSEGGERI • Le cinture di sicurezza anteriori incorporano
AVVERTENZA! i pretensionatori che possono ottimizzare la
Una delle più importanti dotazioni di sicurezza
• Per evitare che durante la marcia i gas di protezione dei passeggeri gestendo l’ener-
del veicolo è rappresentata dai sistemi di rite-
scarico penetrino nell’abitacolo tenere ac- nuta: gia degli occupanti in caso di urto
curatamente chiuso il portellone. Tenere
• Cinture di sicurezza a tre punti per il condu- • Tutti i sistemi cinture di sicurezza (tranne
presente che questi gas sono velenosi.
cente e tutti i passeggeri quella lato guida e passeggero anteriore)
Tenere sempre il portellone chiuso durante sono dotati di arrotolatori a bloccaggio auto-
la marcia. • Airbag anteriori avanzati per il conducente e matico (ALR) che bloccano in sede il nastro
• Se per qualche motivo il portellone deve tutti i passeggeri della cintura estraendola fino alla sua mas-
rimanere aperto in marcia, chiudere tutti i • Poggiatesta attivi supplementari (AHR) posi- sima lunghezza e regolandola alla lun-
finestrini e azionare il ventilatore dell’im- zionati sulla sommità dei sedili anteriori (in- ghezza desiderata per il fissaggio di un
pianto di climatizzazione alla massima ve- tegrati nel poggiatesta) seggiolino o la sistemazione di un oggetto di
locità. Non fare uso della modalità di ricir- • Airbag ginocchia supplementare lato guida larghe dimensioni sul sedile - se in dotazione
colo. Se si trasportano bambini troppo piccoli per
• Airbag supplementari laterali a tendina gon-
poter indossare le cinture di serie per adulti, si
Il sollevamento del portellone è attuato da fiabili (SABIC) per il conducente e i passeg-
geri seduti accanto ai finestrini possono anche utilizzare le cinture di sicurezza
ammortizzatori a gas che lo sostengono anche o la funzione ISOFIX per trattenere i sistemi di
in posizione di apertura. Dal momento che, • Airbag supplementari laterali montati sul se- ritenuta per neonati e bambini. Per ulteriori
tuttavia, la pressione del gas diminuisce con dile (SAB) informazioni vedere ISOFIX — Sistema di an-
l’abbassamento della temperatura esterna, po- coraggio seggiolino per bambini.
• Piantone sterzo e volante ad assorbimento di
trebbe essere necessario, quando il clima è
energia NOTA:
freddo, favorire manualmente l’apertura del
portellone. • Protezioni ginocchia/pannelli sottoplancia Gli airbag anteriori avanzati sono caratteriz-
per l’occupante del sedile anteriore zati da una capacità di intervento a più stadi.

32
Ciò consente di disporre di velocità di gon- La ricerca ha dimostrato che le cinture di
fiaggio differenti in funzione del tipo e della sicurezza salvano vite umane e limitano la AVVERTENZA!
violenza dell’urto. gravità delle lesioni in caso di un incidente. Le • Se non sono indossate correttamente, le
lesioni più gravi si hanno quando gli occupanti cinture costituiscono un pericolo anziché
Prestare la massima attenzione alle informa- una protezione. Le cinture di sicurezza
sono proiettati fuori dal veicolo. Le cinture
zioni fornite in questo capitolo. È di fondamen-
proteggono da questa eventualità e riducono il sono progettate per avvolgere le ossa più
tale importanza, infatti, che i sistemi di ritenuta
rischio di lesioni provocate da impatti all’interno grosse del corpo umano. Queste ultime
siano utilizzati nel modo corretto per rendere
dell’abitacolo. Tutti gli occupanti del veicolo sono le parti del corpo più robuste e quindi
quanto più possibile efficaci i dispositivi di
devono indossare sempre le cinture di sicu- più idonee a sopportare le forze d’urto. Una
sicurezza.
rezza. cintura di sicurezza non indossata corretta-
AVVERTENZA! Cinture a tre punti mente costituisce un serio pericolo in caso
Se le cinture di sicurezza non sono allacciate Tutti i posti sui sedili del veicolo sono provvisti di incidente. Potrebbe, infatti, provocare
correttamente, gli occupanti rischiano, in caso di cinture di sicurezza del tipo a tre punti. Il lesioni interne o lasciar scivolare il passeg-
di incidente, di subire gravi lesioni. L’impatto meccanismo dell’arrotolatore interviene bloc- gero non trattenendolo adeguatamente. È
cando il nastro in caso di brusca frenata o di quindi importante attenersi scrupolosa-
tra loro o contro le pareti dell’abitacolo può
forte decelerazione dovuta ad un incidente.
essere molto violento, o possono addirittura mente alle seguenti norme che garanti-
Questa caratteristica consente, in condizioni
rischiare di essere proiettati fuori dal veicolo. normali, il libero scorrimento del ramo a ban- scono la massima sicurezza possibile per
Accertarsi quindi sempre che tutti gli occu- doliera della cintura. In caso di incidente la tutti gli occupanti.
panti indossino correttamente le cinture. cintura si bloccherà riducendo il rischio di (Continuazione)
impatti nell’abitacolo o di proiezione all’esterno
Vincolarsi sempre al sedile anche se si ritiene del veicolo.
di essere esperti conducenti e anche su brevi
tragitti. È sempre possibile un incidente provo-
cato da un altro veicolo. Può accadere anche a
poca distanza da casa.

33
Istruzioni per l’uso delle cinture a
AVVERTENZA! (Continuazione)
• Non cercare di assicurare più persone con tre punti
la stessa cintura. Questo per evitare che, in 1. Entrare nel veicolo e chiudere la porta. Re-
caso di incidente, possano urtare l’una golare il sedile nella posizione voluta.
contro l’altra procurandosi gravi lesioni. 2. La linguetta di aggancio si trova sopra lo
Ogni cintura deve proteggere una sola per- schienale del sedile. Afferrarla ed estrarre la
sona indipendentemente dalla sua corpo- cintura. Far scorrere la linguetta sulla cintura in
ratura. modo da avvolgere l’addome.
• È pericoloso, durante la marcia, prendere
posto in un vano di carico all’interno o Linguetta di aggancio a fibbia
all’esterno del veicolo. In caso di incidente,
le persone che si dovessero trovare nella AVVERTENZA!
zona di carico sono maggiormente esposte • Una cintura non agganciata alla fibbia cor-
al rischio di subire lesioni gravi o addirittura rispondente non assicura la necessaria
mortali. protezione. La parte addominale può, in-
• Non consentire mai la sistemazione dei fatti, risalire lungo il corpo con il rischio di
passeggeri in una zona del veicolo non provocare lesioni interne. Accertarsi sem-
attrezzata con sedili e cinture di sicurezza. pre di inserire la linguetta di aggancio nella
• Accertarsi sempre che tutte le persone a Linguetta di aggancio
fibbia più vicina.
bordo del veicolo siano sedute e indossino
3. A questo punto inserire la linguetta nella
correttamente le cinture di sicurezza. (Continuazione)
fibbia fino ad avvertire lo ⬙scatto di bloccag-
gio⬙.

34
AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA!
• Una cintura troppo allentata non garantisce • Una cintura a bandoliera sistemata dietro il • Una cintura addominale sistemata troppo
la protezione corretta. In caso di brusca corpo non è di nessuna utilità in caso di in alto aumenta il rischio di lesioni interne in
frenata, infatti, consentirebbe un eccessivo incidente. Se non si indossa correttamente caso di incidente. La cintura, infatti, agi-
spostamento in avanti del corpo con con- la cintura a bandoliera si è più esposti al rebbe contro l’addome anziché contro le
seguente aumento del rischio di lesioni. pericolo di battere la testa in caso di inci- anche e il bacino. Aver cura di sistemare
Accertarsi quindi della corretta aderenza dente. La cintura addominale e quella a sempre la parte addominale della cintura
della cintura. bandoliera sono previste per essere utiliz- quanto più bassa possibile e aderente al
• Una cintura fatta passare sotto il braccio zate insieme. corpo.
costituisce un serio pericolo. In caso di • Una cintura attorcigliata non fornisce la
incidente il corpo potrebbe essere proiet- 4. Sistemare la parte addominale della cintura protezione corretta. In caso di incidente
attraverso il bacino, sotto l’addome. Per met-
tato all’interno dell’abitacolo con serie con- esso può addirittura penetrare nel corpo.
tere in tensione il nastro addominale tirare
seguenze per il capo e il collo. La cintura leggermente verso l’alto il nastro a bandoliera. Accertarsi quindi che il percorso della cin-
potrebbe provocare a sua volta lesioni in- Per allentare la tensione qualora fosse ecces- tura sia lineare. Qualora non lo fosse, e non
terne. Le costole sono meno resistenti delle siva, inclinare la linguetta di aggancio e agire fosse possibile porvi rimedio, rivolgersi im-
spalle. Indossare correttamente la cintura direttamente sul nastro addominale. La corretta mediatamente al concessionario autoriz-
in modo che siano le parti del corpo più aderenza della cintura riduce il rischio di sci- zato di zona per la riparazione.
robuste ad assorbire le sollecitazioni di un volare in avanti in caso di incidente.
eventuale urto.
(Continuazione)

35
5. Sistemare il ramo a bandoliera lungo il to- 2. A circa 15 - 30 cm (6 - 12 poll.) al di sopra
race in modo che non impacci i movimenti e AVVERTENZA! della linguetta di aggancio, afferrare e ruotare il
non appoggi sul collo. La corretta tensione sarà Una cintura logora o sfilacciata potrebbe rom- nastro della cintura di 180 gradi in modo da
assicurata automaticamente dall’arrotolatore. persi in caso di incidente lasciando chi la creare una piega che inizi appena al di sopra
indossa senza protezione. Controllare perio- della linguetta di aggancio.
dicamente la cintura e i suoi elementi di
3. Far scorrere la linguetta verso l’alto lungo il
fissaggio per accertare che non esistano tagli, nastro piegato. Questa parte del nastro deve
sfilacciature o allentamenti. I particolari dan- inserirsi nella feritoia sulla parte superiore della
neggiati devono essere sostituiti immediata- linguetta.
mente. Non procedere a smontaggi o modifi-
4. Continuare a far scorrere la linguetta verso
che del sistema. In caso di danni conseguenti l’alto fino a farle superare la zona ritorta del
ad un incidente (deformazione dell’arrotola- nastro.
tore, lacerazione del nastro, ecc.) sostituire i
complessivi cinture di sicurezza. Regolazione dell’ancoraggio
superiore della cintura
Allentamento cintura
Procedura di srotolamento cintura Le cinture a bandoliera dei posti anteriori pos-
6. Per slacciare la cintura premere il pulsante sono essere regolate in altezza per adattarle
di sicurezza a tre punti attorcigliata alla statura delle persone che le indossano. Per
rosso sulla fibbia. L’arrotolatore richiamerà au- Procedere come segue per sistemare corretta-
tomaticamente la cintura nella propria sede. la regolazione agire sul pulsante di sbloccag-
mente una cintura attorcigliata.
Fare scorrere all’occorrenza la linguetta verso il gio ancoraggio e quindi spostarla verso l’alto o
basso per consentire alla cintura di rientrare 1. Posizionare la linguetta di aggancio quanto verso il basso nella posizione più idonea per il
completamente. più vicino possibile al punto di ancoraggio. corretto utilizzo della cintura.

36
posizione superiore senza premere il pul- • N/A — Non pertinente
sante di sgancio. Per verificare che l’anco-
• ALR — Arrotolatore a bloccaggio automatico
raggio superiore della cintura sia completa-
mente chiuso, spingerlo verso il basso Se il sedile passeggero è dotato di un ALR e
finché non si blocca in posizione. viene utilizzato per l’uso normale:
Gli occupanti dei posti posteriori dovranno Estrarre la cintura dall’arrotolatore solo quanto
spostarsi verso il centro del sedile per allonta- basta per avvolgere comodamente la sezione
nare quanto più possibile la cintura dal collo. centrale del sedile senza attivare l’ALR. Se
l’ALR viene attivato, si percepirà uno scatto
Cinture di sicurezza nelle posizioni quando la cintura si ritira. In tal caso, consen-
sedile passeggero tire il rientro completo del nastro, quindi
Regolazione cintura a bandoliera superiore
Le cinture di sicurezza nelle posizioni del sedile estrarne solo la quantità necessaria ad avvol-
A titolo indicativo, per stature inferiori alla me- passeggero sono dotate di arrotolatori a bloc- gere comodamente la sezione centrale del
dia è preferibile una delle posizioni inferiori, caggio automatico (ALR) che vengono utilizzati sedile. Inserire la linguetta di aggancio nella
mentre per stature superiori alla media è più per fissare un sistema di ritenuta per bambini. fibbia finché non si avverte uno ⬙scatto⬙.
idonea una delle posizioni superiori. Quando si Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Montaggio di
sistemi di ritenuta per bambini utilizzando la Modalità arrotolatori a bloccaggio
rilascia il pulsante, verificare che l’ancoraggio
superiore della cintura sia completamente cintura di sicurezza del veicolo⬙ nel capitolo automatico (ALR) — se in dotazione
chiuso spingendolo verso il basso finché non si ⬙Sistema di ritenuta per bambini⬙. La tabella La cintura a bandoliera si blocca automatica-
blocca in posizione. successiva definisce il tipo di funzione per ogni mente. La corretta tensione è assicurata auto-
posizione del sedile. maticamente dall’arrotolatore. La modalità di
NOTA: bloccaggio automatico è disponibile su tutti i
Condu- Cen- Passeg-
La regolazione dell’ancoraggio superiore cente trale gero posti a sedere posteriori per passeggeri con
della cintura è dotata di una funzione Easy una cintura a tre punti. Utilizzare la modalità di
Prima fila N/A N/A N/A
Up. Questa funzione consente di regolare bloccaggio automatico ogni volta che si monta
l’ancoraggio superiore della cintura nella Seconda fila ALR ALR ALR un seggiolino di sicurezza per bambini su un
Terza fila N/A N/A N/A sedile provvisto di cintura con tale funzione.
37
Fino a 12 anni di età i bambini devono sempre Pretensionatori cinture
viaggiare sul sedile posteriore con sistema di AVVERTENZA!
Le cinture dei posti anteriori sono provviste di
ritenuta idoneo. • Eseguire i controlli secondo le modalità
dispositivi di pretensionamento, previsti per
descritte nel manuale di assistenza e sosti- stringere la cintura in caso di incidente. Questi
Impegno del bloccaggio automatico tuire il complessivo cintura e arrotolatore in dispositivi possono ottimizzare le prestazioni
1. Allacciare la cintura a tre punti. caso di inefficienza dell’arrotolatore a bloc- del sistema di ritenuta garantendo il corretto
2. Afferrare il tratto a bandoliera e srotolarlo caggio automatico (ALR) del complessivo posizionamento della cintura e quindi il suo
completamente. cintura o di qualsiasi altra funzione della tempestivo intervento in caso di incidente. I
cintura di sicurezza. pretensionatori funzionano per tutti i sistemi di
3. Abbandonare la cintura permettendone il
• La mancata sostituzione del complessivo ritenuta, compresi quelli per bambini.
rientro. Durante il rientro si deve percepire uno
scatto. Lo scatto indica che la cintura è in cintura e arrotolatore potrebbe aumentare il NOTA:
posizione di bloccaggio automatico. rischio di lesioni in caso d’urto. Questi dispositivi, tuttavia, richiedono sem-
pre che la cintura sia sistemata con la mas-
Disimpegno del bloccaggio automatico Funzione controllo di energia sima cura. È di fondamentale importanza
Slacciare la cintura a tre punti permettendone il Questo veicolo è dotato di un sistema di cinture che la cintura di sicurezza sia indossata
totale rientro per ottenere lo sblocco automa- di sicurezza con funzione di controllo di ener- correttamente.
tico e il ripristino della modalità di bloccaggio di gia in corrispondenza dei posti anteriori per
emergenza (sensibile). ridurre il rischio di lesioni in caso di impatto I pretensionatori sono azionati dalla Centralina
frontale. sistemi di ritenuta (ORC). Analogamente agli
airbag, i pretensionatori non sono riutilizzabili.
Il sistema è dotato di arrotolatore previsto per lo Dopo il loro intervento, pretensionatori o airbag
srotolamento del nastro della cintura in modo devono essere subito sostituiti.
controllato. Questa funzione ha lo scopo di
ridurre l’impatto della cintura sul petto dell’oc- Poggiatesta attivi supplementari
cupante. (AHR)
Questi poggiatesta sono componenti passivi e
gonfiabili; pertanto, i veicoli dotati di queste
38
attrezzature non possono essere facilmente NOTA:
identificati da segni particolari, bensì soltanto ATTENZIONE!
I poggiatesta attivi (AHR) possono o meno Tutti gli occupanti, compreso il conducente,
attraverso un’attenta ispezione visiva del pog- attivarsi nel caso di un impatto anteriore o
giatesta. Il poggiatesta risulterà diviso in due non dovrebbero utilizzare il veicolo o sedere
laterale. Tuttavia se, durante l’impatto, si
parti, con la metà anteriore in espanso rivestita verifica un secondo impatto posteriore, il su uno dei sedili fino a che i poggiatesta sono
e la metà posteriore in plastica decorata. sistema AHR potrebbe attivarsi in base alla collocati nelle posizioni corrette allo scopo di
Funzionamento dei poggiatesta attivi gravità e alla tipologia di impatto. ridurre al minimo il rischio di lesioni al collo in
(AHR) caso di incidente.
La centralina sistemi di ritenuta (ORC) deter-
mina se la gravità o il tipo di impatto posteriore NOTA:
richiedono l’attivazione dei poggiatesta attivi Per ulteriori informazioni sulla regolazione e
(AHR). Se un impatto posteriore ne richiede il posizionamento corretti del poggiatesta,
l’attivazione, sia i poggiatesta attivi lato guida vedere ⴖRegolazione dei poggiatesta attiviⴖ
sia quelli che si trovano sul lato passeggero in ⴖDescrizione caratteristiche del veicoloⴖ.
anteriore verranno attivati. Ripristino dei poggiatesta attivi (AHR)
Quando i poggiatesta attivi vengono attivati Se i poggiatesta attivi vengono attivati durante
durante un impatto posteriore, la metà anteriore un incidente, sarà necessario ripristinare la
del poggiatesta si estende in avanti per ridurre Componenti del poggiatesta attivo (AHR) condizione del poggiatesta sia nel sedile pas-
la distanza tra la nuca dell’occupante e l’AHR. seggero anteriore sia nel sedile del condu-
Questo sistema è progettato per aiutare ad 1 — Parte anteriore del 3 — Parte posteriore cente. È facile riconoscere se il poggiatesta è
poggiatesta (espanso del poggiatesta (coper-
evitare o ridurre l’entità delle lesioni al condu- morbido con rivesti- chio posteriore in pla- stato attivato poiché risulterà spostato in avanti
cente e al passeggero anteriore per certi tipi di mento) stica decorata) (come illustrato nella fase tre della procedura di
impatti posteriori. 2 — Schienale 4 — Guide del poggia- ripristino).
testa

39
1. Afferrare dal sedile posteriore il poggiatesta 4. La parte anteriore in espanso rivestito deve
che si è azionato. innestarsi di nuovo nella parte posteriore in
plastica decorata.

1 — Movimento verso il basso


2 — Movimento all’indietro
Punti di posizionamento
manuale sul sistema AHR AHR in posizione di ripristino
2. Posizionare le mani sulla parte superiore del NOTA:
poggiatesta, in posizione comoda. • Se si incontrano difficoltà o problemi di
3. Tirare verso il basso poi all’indietro verso ripristino dei poggiatesta attivi, rivolgersi
la parte posteriore del veicolo, quindi nuova- ad un concessionario autorizzato.
mente verso il basso per innestare il mecca- • Per ragioni di sicurezza, far ispezionare i
nismo di bloccaggio. poggiatesta attivi da un tecnico qualifi-
cato presso un concessionario autoriz-
zato.
3 — Movimento finale verso il basso per
innestare il meccanismo di bloccaggio

40
Sistema avanzato di segnalazione deve comunicare agli altri passeggeri di allac- a quando non viene allacciata la cintura di
cintura di sicurezza non allacciata ciare le proprie cinture di sicurezza. Se una sicurezza lato guida o passeggero anteriore
(BeltAlert姞) cintura di sicurezza anteriore è slacciata men- (se provvisto di tale sistema).
BeltAlert姞 è una funzione finalizzata a ricordare tre si viaggia a velocità superiori a 8 km/h (5
miglia/h), BeltAlert姞 ne fornirà notifica sia so-
Esclusione della cintura di sicurezza
al conducente e al passeggero anteriore (se Il sistema della cintura del sedile posteriore
BeltAlert姞 è in dotazione per il passeggero nora che visiva.
centrale è dotato di una funzione di esclusione
anteriore) di allacciare le cinture di sicurezza. BeltAlert姞 per il sedile anteriore lato passeg- che non consente di estrarre la cintura centrale
Questa funzione è attiva quando l’accensione è gero non è attivo quando il sedile lato passeg- a meno che l’ancoraggio superiore del sedile
inserita. Se il conducente o il passeggero se- gero anteriore non è occupato. BeltAlert姞 po- posteriore non sia innestato.
duto sul sedile anteriore non hanno allacciato la trebbe attivarsi quando un animale o un
cintura, la spia di segnalazione cintura di sicu- oggetto pesante si trovano sul sedile anteriore Sicurezza per donne in gravidanza
rezza non allacciata si accenderà e rimarrà lato passeggero o quando il sedile è in posi- L’uso delle cinture di sicurezza è tanto più
accesa finché entrambe le cinture di sicurezza zione abbattuta (se in dotazione). Si consiglia raccomandabile per le donne in gravidanza.
anteriori non vengono allacciate. di trasportare gli animali domestici nel sedile Proteggere la madre significa salvaguardare la
posteriore, tenendoli racchiusi in gabbie e ce- vita del nascituro.
La sequenza di avvertenza BeltAlert姞 inizia
dopo che la velocità veicolo supera gli 8 km/h ste idonee fissate mediante le cinture di sicu- Sistemare la parte addominale della cintura in
(5 miglia/h), facendo lampeggiare la spia di rezza e di stivare correttamente il carico. modo che aderisca quanto più possibile alle
segnalazione cintura di sicurezza non allac- Il sistema BeltAlert姞 può essere abilitato o anche e al bacino. Tenerla bassa perché non
ciata e attivando un segnale acustico inter- disabilitato dal proprio concessionario autoriz- appoggi sull’addome. In questo modo saranno
mittente. Una volta avviata la sequenza, questa zato. Chrysler Group LLC sconsiglia la disatti- proprio le ossa del bacino e delle anche che
continuerà per l’intera durata o finché le rispet- vazione del sistema BeltAlert姞. assorbiranno le sollecitazioni in caso di inci-
tive cinture di sicurezza non vengono allac- dente.
ciate. Al completamento della sequenza, la NOTA:
spia di segnalazione cintura di sicurezza non Nonostante il sistema BeltAlert姞 sia stato
allacciata rimane illuminata finché le rispettive disattivato, la spia di segnalazione cintura di
cinture non vengono allacciate. Il conducente sicurezza non allacciata rimarrà accesa fino

41
Sistema di ritenuta integrativo (SRS) che occupano il sedile anteriore e i sedili
— Airbag posteriori vicino ai finestrini. Anche gli airbag
Il veicolo è dotato di airbag anteriori avanzati SABIC, situati sopra i cristalli laterali e i relativi
per il conducente e il passeggero anteriore, rivestimenti recano la scritta SRS AIRBAG.
che integrano la protezione assicurata dalle Questo veicolo è dotato degli airbag supple-
cinture in dotazione. L’airbag anteriore avan- mentari laterali montati sul sedile (SAB) per
zato lato guida è alloggiato in un vano al centro offrire agli occupanti una maggiore protezione
del volante. L’airbag anteriore avanzato lato durante gli impatti laterali. Gli airbag supple-
passeggero è sistemato nella plancia porta- mentari laterali montati sul sedile sono situati
strumenti, sopra il vano portaoggetti. I pannelli Posizioni degli airbag anteriori avanzati e delle sul lato esterno dei sedili anteriori.
di chiusura dei vani recano in rilievo la scritta protezioni ginocchia
SRS AIRBAG. Inoltre, il veicolo è dotato di un NOTA:
1 — Airbag anteriori 3 — Protezione ginoc-
airbag ginocchia lato guida supplementare si- avanzati lato passeg- chia • I ripari degli airbag possono non apparire
stemato nella plancia portastrumenti sotto il gero e lato guida evidenti sul rivestimento interno; tuttavia
piantone sterzo. 2 — Airbag ginocchia si aprono durante il gonfiaggio dell’ai-
supplementare lato rbag.
guida
• Dopo un incidente, rivolgersi immediata-
Gli airbag anteriori avanzati sono caratterizzati mente al concessionario di zona.
da una capacità di intervento a più stadi. Ciò Componenti dell’impianto air bag
consente di disporre di velocità di gonfiaggio Il veicolo potrebbe essere dotato dei seguenti
differenti in funzione del tipo e della violenza componenti impianto airbag:
dell’urto.
• Centralina sistemi di ritenuta (ORC)
Questo veicolo è equipaggiato con airbag sup-
plementari laterali a tendina gonfiabili (SABIC) • Spia airbag
per proteggere il conducente e i passeggeri • Volante e piantone sterzo

42
• Plancia portastrumenti richieda l’intervento dell’airbag. Questa eroga-
zione ridotta viene utilizzata nelle collisioni AVVERTENZA! (Continuazione)
• Airbag ginocchia supplementare lato guida • Non montare alcun accessorio (spie, ste-
meno violente. Un’erogazione più potente
• Imbottitura protezione ginocchia viene utilizzata per le collisioni più severe. reo, autoradio a breve raggio, ecc.) sull’im-
bottitura di protezione ginocchia.
• Airbag anteriore avanzato lato guida
AVVERTENZA!
• Airbag anteriore avanzato lato passeggero Airbag supplementari laterali montati sul
• Nessun oggetto dovrebbe essere collocato
• Airbag supplementari laterali montati sul se- sedile (SAB)
sopra o vicino all’airbag sulla plancia por-
dile (SAB) Gli airbag laterali supplementari montati sul
tastrumenti poiché potrebbe provocare sedile (SAB) offrono agli occupanti una mag-
• Airbag supplementari laterali a tendina gon- danni se il veicolo viene coinvolto in un giore protezione durante gli impatti laterali.
fiabili (SABIC) impatto di entità tale da causare il gonfiag- L’airbag SAB è contrassegnato con un’eti-
• Sensori d’urto anteriori e laterali gio dell’airbag. chetta airbag cucita sul lato esterno dei sedili
• Non sistemare oggetti sopra o intorno ai anteriori.
• Pretensionatori cinture anteriori, interruttore pannelli di copertura degli airbag e non
della fibbia della cintura di sicurezza
tentare di aprirli manualmente. Si potreb-
Funzioni airbag anteriori avanzate bero danneggiare gli airbag con ulteriore
L’impianto airbag anteriore avanzato è compo- rischio di lesioni, in quanto gli airbag po-
sto da airbag anteriori lato guida e lato passeg- trebbero non essere più operativi. I ripari
gero multistadio. L’impianto fornisce un’eroga- protettivi sono studiati in modo da aprirsi
zione adeguata al livello di gravità e al tipo di
solo al gonfiaggio degli airbag.
urto in base al rilevamento della centralina
• Non perforare, tagliare o manomettere in
sistemi di ritenuta (ORC) che potrebbe ricevere
informazioni dai sensori d’urto frontali. alcun modo l’imbottitura di protezione gi-
nocchia.
Il dispositivo di gonfiaggio primo stadio viene Etichetta dell’airbag supplementare
attivato immediatamente in caso di urto che (Continuazione) laterale montato sul sedile
43
L’intervento dell’airbag provoca l’apertura della L’impianto è comprensivo di sensori d’urto la-
giunzione fra la parte anteriore e quella laterale terali, tarati per l’intervento in caso di urti tali da
del rivestimento sedile. Ogni airbag si gonfia richiedere la protezione dei passeggeri tramite
indipendentemente; un urto sul lato sinistro gli airbag laterali.
provoca il gonfiaggio del solo airbag lato sx e
un urto sul lato destro quello del solo airbag AVVERTENZA!
lato dx. • Se il veicolo è equipaggiato con airbag
Tendina gonfiabile airbag laterale supplementare a tendina gonfiabile lato
supplementare (SABIC) destro e sinistro (SABIC), non accatastare
Gli airbag SABIC possono offrire protezione in bagagli o altri carichi tanto in alto da bloc-
caso di urti laterali e ribaltamento agli occu- Posizione dell’etichetta dell’airbag laterale a care la zona degli airbag SABIC. La zona di
panti dei sedili anteriori e posteriori esterni oltre tendina gonfiabile (SABIC) supplementare ubicazione dell’airbag SABIC deve rima-
a quella fornita dalla struttura della carrozzeria.
NOTA: nere sgombra da ostruzioni.
Ciascun airbag è dotato di vano airbag gon-
• Non interporre i ripari dei seggiolini per
fiato adiacente alla testa di ciascun occupante • In caso di ribaltamento del veicolo, i pre-
dei sedili esterni che riduce la possibilità di tensionatori e/o gli airbag SAB e SABIC bambini o altri oggetti tra l’occupante e gli
lesioni alla testa dovute a urti laterali. Gli airbag ubicati su entrambi i lati del veicolo po- airbag laterali altrimenti le prestazioni risul-
SABIC si gonfiano verso il basso, coprendo trebbero attivarsi. tano compromesse e/o gli oggetti interposti
entrambi i finestrini sul lato dell’urto. • I ripari degli airbag possono non apparire possono penetrare nel corpo causando
evidenti sul rivestimento interno; tuttavia gravi lesioni.
si aprono durante il gonfiaggio dell’airbag. (Continuazione)
• Una regolazione dei sedili che porti il
corpo troppo vicino agli airbag SAB e
SABIC durante il gonfiaggio, può compor-
tare gravi lesioni con conseguenze anche
fatali.
44
Insieme alle cinture di sicurezza e ai pretensio- I bambini, la cui statura non consente ancora di
AVVERTENZA! (Continuazione) natori, gli airbag anteriori avanzati, l’airbag indossare la cintura di sicurezza in modo ade-
• Se il veicolo è equipaggiato con airbag ginocchia lato guida supplementare e la prote- guato (vedere il capitolo Sistema di ritenuta
SABIC, non montare accessori che pos- zione ginocchia lato passeggero assicurano bambini), devono essere collocati sul sedile
sano modificare il tetto, ivi compreso il tetto una protezione più efficace per gli occupanti posteriore tenendoli fermi con sistemi di rite-
apribile. Non montare portapacchi che ri- dei sedili anteriori. Anche gli airbag laterali nuta bambini o su appositi seggiolini rialzati di
chiedano il fissaggio mediante bulloni o viti costituiscono un’integrazione della sicurezza adattamento alla cintura. I bambini più grandi
sul tetto del veicolo. È assolutamente proi- passiva che migliora la protezione degli occu- che non utilizzano più i sistemi di ritenuta per
bito eseguire perforazioni sul tetto del vei- panti assicurata dalle cinture di sicurezza. bambini o i seggiolini ausiliari con cinture de-
colo. vono viaggiare sui sedili posteriori opportuna-
Di seguito sono descritti alcuni semplici accor-
mente vincolati con la cintura di sicurezza. Non
gimenti che possono essere adottati per ridurre
consentire mai ai bambini di far passare la
Airbag ginocchia supplementare lato guida al minimo il rischio di lesioni in caso di inter-
cintura a bandoliera dietro la schiena o sotto le
L’airbag ginocchia supplementare lato guida vento dell’airbag:
braccia.
fornisce una maggiore protezione e agisce Fino a 12 anni di età i bambini devono sempre
insieme all’airbag anteriore lato guida avanzato viaggiare su un sedile posteriore con la cintura
Leggere attentamente le istruzioni relative al
durante un impatto frontale. allacciata.
sistema di ritenuta bambini per avere la cer-
tezza di adoperarlo correttamente.
Imbottitura protezione ginocchia
Le imbottiture protezione ginocchia servono AVVERTENZA! Tutti gli occupanti devono sempre indossare
non solo a proteggere le ginocchia del passeg- Sulle vetture con un airbag avanzato lato correttamente la cintura a tre punti.
gero anteriore dagli urti, ma assicurano anche il passeggero non usare mai sul sedile ante- I sedili anteriori devono essere regolati in modo
corretto posizionamento degli occupanti nei da lasciare uno spazio adeguato per il gonfiag-
riore un sistema di ritenuta per bambini a
posti anteriori garantendo così la migliore inte- gio degli airbag anteriori avanzati.
razione con gli airbag anteriori avanzati. posizionamento contromarcia. L’eventuale
gonfiaggio dell’airbag può infatti avere conse-
guenze gravi o addirittura fatali per il neonato.

45
Non appoggiarsi alla porta o al finestrino. Se il
veicolo è dotato di airbag laterali, in caso di AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione)
attivazione, gli airbag si gonfiano con forza • Una regolazione dei sedili che porti il corpo • Una regolazione dei sedili che porti il corpo
nello spazio tra l’occupante del sedile e la troppo vicino al volante o alla plancia por- troppo vicino all’airbag supplementare late-
porta. tastrumenti può avere serie conseguenze, rale a tendina gonfiabile (SABIC) e/o all’ai-
anche fatali, per gli occupanti in caso di rbag laterale montato sul sedile (SAB) du-
Se occorre modificare l’impianto airbag per il
trasporto disabili, contattare il Centro assi- intervento degli airbag anteriori avanzati. Il rante il gonfiaggio può comportare gravi
stenza clienti. I relativi numeri di telefono sono loro gonfiaggio, infatti, richiede uno spazio lesioni con conseguenze anche fatali.
riportati nel paragrafo ⬙In caso di assistenza⬙. adeguato. Regolare quindi i sedili in modo
che sia possibile afferrare il volante o toc- Sensori e comandi di intervento
AVVERTENZA! care la plancia portastrumenti con le brac- airbag
• Affidarsi ai soli airbag può avere gravi cia distese in maniera naturale. Centralina sistemi di ritenuta (ORC)
conseguenze in caso di incidente. Gli ai- • Anche il gonfiaggio dell’airbag supplemen- L’ ORC fa parte di un sistema di sicurezza
rbag costituiscono infatti un dispositivo che tare laterale a tendina gonfiabile (SABIC) e regolamentato richiesto per il veicolo.
integra ma non sostituisce le cinture di dell’airbag supplementare laterale montato
L’ORC determina se attivare o meno gli airbag
sicurezza. In alcuni tipi di incidenti gli ai- sul sedile (SAB) necessita di uno spazio anteriori e/o laterali in caso di urto laterale. In
rbag non si gonfiano. Indossare quindi adeguato. Non appoggiarsi alla porta o al base ai segnali del sensore d’urto, la centralina
sempre le cinture di sicurezza nonostante finestrino. Sedere in posizione eretta al ORC provoca il gonfiaggio degli airbag ante-
la presenza degli airbag. centro del sedile. riori avanzati, dell’airbag ginocchia supple-
mentare lato guida, dell’airbag supplementare
(Continuazione) (Continuazione) laterale a tendina gonfiabile (SABIC), degli
airbag supplementari laterali montati sul sedile
(SAB) e dei pretensionatori delle cinture ante-
riori, se necessario, a seconda del tipo e della
violenza dell’urto.

46
Gli airbag anteriori avanzati e l’airbag ginoc- Dal momento che i sensori airbag misurano la Inoltre, la centralina ORC attiva la
chia lato guida supplementare sono progettati decelerazione del veicolo nel tempo, la velocità spia airbag nella plancia porta-
per fornire una protezione supplementare, inte- del veicolo e i danni in sé non forniscono una strumenti per 4 - 8 secondi circa
grando le cinture di sicurezza in determinati urti buona indicazione per stabilire se un airbag per una prova autodiagnostica
frontali, a seconda del tipo e della violenza avrebbe dovuto o meno attivarsi. quando il commutatore di accen-
dell’urto. Gli airbag anteriori avanzati non Le cinture di sicurezza sono necessarie per la sione viene portato per la prima
hanno la funzione di ridurre il rischio di lesioni protezione degli occupanti in tutti gli incidenti e volta in posizione RUN. Dopo la prova autodia-
nel caso di urti posteriori o laterali. servono anche a mantenere il corpo nella po- gnostica, la spia airbag si spegne. Il mancato
spegnimento della spia airbag o la sua tempo-
Gli airbag anteriori avanzati e l’airbag ginoc- sizione corretta, lontano da un airbag in fase di
chia lato guida supplementare non si attivano gonfiaggio. ranea riaccensione indicano la presenza di
in tutti gli urti frontali, compresi alcuni urti che un’anomalia nel sistema rilevata dalla centra-
Inoltre, ogni volta che il commutatore di accen- lina ORC. Se dopo l’avviamento iniziale la spia
potrebbero provocare danni di notevole entità sione è ruotato nella posizione START o RUN, la
al veicolo, come determinati urti contro pali e si accende, viene emessa un’unica segnala-
centralina ORC verifica la predisposizione dei zione acustica.
autocarri e con sfalsamento dell’angolo. D’altra
componenti elettronici del sistema. Se la chiave
parte, a seconda del tipo e del punto dell’urto, si trova nella posizione LOCK, nella posizione È prevista anche una diagnostica che provoca
gli airbag anteriori avanzati possono attivarsi in ACC o non è inserita nell’accensione, l’im- l’accensione della spia airbag sul quadro stru-
caso di incidenti con danni limitati alla parte menti in caso di rilevamento di un guasto che
pianto airbag non è attivato e gli airbag non si
anteriore del veicolo ma che possono provo- gonfieranno. potrebbe compromettere l’impianto airbag. La
care una grave decelerazione iniziale. diagnostica registra inoltre la natura dell’avaria.
La centralina ORC contiene un sistema di
Gli airbag laterali non si attivano in tutti gli urti alimentazione di riserva che provoca il gonfiag-
laterali. L’attivazione degli airbag laterali di- gio degli airbag anche in caso di perdita di
pende dalla violenza e dal tipo di urto.
potenza o di scollegamento della batteria
prima dell’intervento.

47
del tipo e della violenza dell’urto. Il rivestimento tire il gonfiaggio completo dell’airbag. L’airbag
AVVERTENZA! del mozzo volante e la parte superiore destra si gonfia completamente in circa 15 - 20 milli-
È estremamente importante prestare atten- della plancia portastrumenti si staccano per secondi.
zione alla spia airbag sulla plancia portastru- consentire il gonfiaggio completo degli airbag.
menti per sapere se il sistema è in grado di Dispositivi di gonfiaggio dell’airbag
Gli airbag si gonfiano completamente in circa
supplementare laterale montato sul sedile
attivarsi in caso di incidente. Se la spia non si 50 - 70 millisecondi. Un tempo pari all’incirca (SAB)
accende durante la prova lampade al primo alla metà di quello di un battito di palpebre. Gli Gli airbag supplementari laterali montati sul
inserimento del commutatore di accensione, airbag si sgonfiano quindi rapidamente pur sedile sono progettati per l’attivazione solo in
non rimane accesa dopo l’avviamento del contribuendo a trattenere i passeggeri dei posti caso di urti laterali di una certa entità.
veicolo o se si accende durante la marcia, anteriori.
La centralina ORC determina se un urto laterale
rivolgersi immediatamente a un concessiona- Il gas fuoriesce dai fori di sfiato presenti sui lati è tale da richiedere il gonfiaggio degli airbag
rio autorizzato. dell’airbag anteriore avanzato. In questo modo laterali in funzione del tipo e della violenza
gli airbag non pregiudicano il controllo del dell’urto.
Dispositivi di gonfiaggio dell’airbag veicolo.
anteriore avanzato lato guida e lato A seconda del tipo e della violenza dell’urto,
Dispositivo di gonfiaggio dell’airbag
passeggero può attivarsi il dispositivo di gonfiaggio airbag
ginocchia supplementare lato guida laterale sul lato interessato dall’impatto del vei-
I dispositivi di gonfiaggio dell’airbag anteriore L’unità airbag ginocchia lato guida supplemen-
avanzato lato guida e lato passeggero sono colo, liberando una certa quantità di gas atos-
tare si trova nel rivestimento della plancia por- sico. L’airbag SAB si gonfia, proiettato fuori del
ubicati al centro del volante e sul lato destro tastrumenti sotto il piantone sterzo. Non ap-
della plancia portastrumenti. Non appena suo alloggiamento nello spazio tra l’occupante
pena l’ORC rileva un urto che richiede del sedile anteriore e la porta. Tale operazione
l’ORC rileva un urto che richiede l’intervento l’intervento dell’airbag, invia un segnale ai di-
degli airbag anteriori avanzati, invia un segnale richiede circa 10 millisecondi. L’airbag laterale
spositivi di gonfiaggio. Viene prodotta una
ai dispositivi di gonfiaggio. Viene prodotta una si gonfia a una velocità estremamente elevata e
grande quantità di gas atossico per il gonfiag- con una forza tale che potrebbe provocare
grande quantità di gas atossico per il gonfiag- gio dell’airbag ginocchia lato guida supple-
gio degli airbag anteriori avanzati. Sono possi- lesioni se non si è seduti correttamente o se vi
mentare. Il rivestimento si stacca per consen-
bili velocità di gonfiaggio diverse, a seconda
48
sono oggetti che occupano lo spazio di gon- di gonfiaggio. I bambini sono particolarmente l’alimentazione restano intatte, a seconda del
fiaggio dell’airbag. I bambini sono particolar- vulnerabili. Lo spessore dell’airbag laterale a tipo di evento la centralina ORC determina se il
mente vulnerabili. tendina gonfiato è di soli 9 cm (3-1/2 poll.). sistema risposta ottimizzata in caso di inci-
Dispositivi di gonfiaggio airbag Dal momento che i sensori airbag misurano la dente deve effettuare le seguenti funzioni:
supplementare laterale a tendina gonfiabile decelerazione nel tempo, la velocità del veicolo • Esclusione dell’alimentazione carburante
(SABIC) e i danni non forniscono una buona indicazione per il motore.
Nei casi in cui l’urto è limitato a un’area laterale per stabilire se un airbag avrebbe dovuto o
• Accensione delle luci di emergenza finché la
specifica del veicolo, la centralina ORC può meno attivarsi. batteria è carica o la chiave di accensione è
attivare gli airbag SABIC a seconda del tipo e NOTA: disinserita.
dell’entità dell’urto. In tal caso, la centralina
aziona solo gli airbag sul lato del veicolo che ha In caso di ribaltamento del veicolo, i preten- • Attivazione dell’illuminazione interna che ri-
subito l’urto. sionatori e/o gli airbag SAB e SABIC ubicati mane attiva fin quando la batteria è carica o
su entrambi i lati del veicolo potrebbero la chiave di accensione viene tolta.
Viene prodotta una grande quantità di gas attivarsi.
atossico per il gonfiaggio degli airbag laterali a • Apertura automatica delle porte.
tendina. In seguito al gonfiaggio dell’airbag Sensori d’urto anteriore e laterale
Negli urti frontali e laterali, i sensori d’urto Conseguenze del gonfiaggio degli airbag
laterale, il bordo esterno del padiglione viene Gli airbag anteriori avanzati sono progettati per
sospinto all’infuori a coprire il finestrino. Il gon- possono aiutare la centralina ORC a determi-
nare la risposta adeguata agli urti frontali. sgonfiarsi subito dopo il gonfiaggio.
fiaggio dell’airbag richiede all’incirca 30 milli-
secondi (circa un quarto del tempo di un battito Sistema risposta ottimizzata in caso di NOTA:
di ciglia) e avviene con una forza tale da incidente Gli airbag anteriori e/o laterali non si atti-
provocare lesioni se il passeggero non è se- Nel caso di un urto che provochi il gonfiaggio vano in tutti gli urti. Questo non significa
duto correttamente con le cinture di sicurezza degli airbag, se la rete di comunicazione e che il sistema sia difettoso.
allacciate o se sono presenti oggetti nella zona

49
Il gonfiaggio degli airbag in caso di incidente sca. Se le irritazioni persistono consultare un Mantenimento dell’efficienza degli airbag
può avere le seguenti conseguenze: medico. Qualora queste particelle si deposi-
• Il nylon con cui è costruito l’airbag può tino sugli indumenti, eliminarle attenendosi AVVERTENZA!
causare abrasioni e/o arrossamenti della alle istruzioni di pulizia fornite dal fabbri- • Qualsiasi modifica del sistema può pregiu-
pelle agli occupanti dei posti anteriori. Le cante. dicarne il funzionamento nel momento in
abrasioni sono simili alle ustioni dovute all’at- Non proseguire la marcia dopo il gonfiaggio cui fosse chiamato ad intervenire. Gli ai-
trito di una fune o del tappeto da palestra. degli airbag. Infatti, in caso di eventuale ulte- rbag, infatti, potrebbero non garantire l’in-
Non sono comunque assolutamente provo- riore collisione, gli airbag non potranno più columità delle persone. Non apportare
cate da contatto con sostanze chimiche. In garantire alcuna protezione. quindi modifiche ai componenti o al cablag-
genere non sono permanenti e regrediscono
gio e non applicare contrassegni o adesivi
rapidamente. Qualora tuttavia non regredi- AVVERTENZA!
scano in modo significativo nel giro di pochi sul rivestimento del mozzo volante e sulla
Dopo il loro intervento, gli airbag e i preten-
giorni, o qualora si formino vesciche, è op- parte superiore destra della plancia porta-
sionatori delle cinture sono inutilizzabili. Prov-
portuno consultare immediatamente un me- strumenti. Non modificare il paraurti ante-
vedere quanto prima alla sostituzione degli
dico. riore, la struttura della carrozzeria del vei-
airbag, dei pretensionatori cinture e dei gruppi
• Quando gli airbag si sgonfiano, è possibile colo né aggiungere in utenza scalini o
arrotolatori cinture anteriori presso un conces-
notare delle particelle simili a fumo. Si tratta predellini.
sionario autorizzato. Richiedere inoltre l’inter- • È pericoloso tentare eventuali riparazioni
di un normale sottoprodotto del processo
vento sulla centralina sistemi di ritenuta del sistema airbag senza la competenza
che ha generato il gas atossico usato per il
gonfiaggio. Queste particelle in sospensione (ORC). necessaria. In occasione di qualsiasi inter-
possono provocare l’irritazione della pelle, vento assistenziale ricordarsi sempre di
degli occhi, del naso o della gola. In caso di avvertire il personale d’officina che il vei-
irritazione della pelle o degli occhi lavare la colo è dotato di airbag.
parte interessata con acqua fresca. Per l’ir-
ritazione del naso o della gola sarà suffi- (Continuazione)
ciente uscire all’aperto e respirare aria fre-
50
Spia airbag relativo al motore, anche la centralina si-
AVVERTENZA! (Continuazione) stemi di ritenuta (ORC) potrebbe essere di-
• Non tentare di modificare parti dell’impianto È essenziale che il dispositivo sia
sabilitata. Gli airbag potrebbero non essere
airbag. Le modifiche possono provocare sempre efficiente per assicurare la
dovuta protezione in caso di inci- pronti a intervenire garantendo la dovuta
l’intervento accidentale o il funzionamento protezione. Verificare l’assenza di fusibili
dente. La spia airbag monitora i
errato dell’airbag. Affidare il veicolo a un interrotti nella scatola portafusibili. Per i
circuiti interni e il cablaggio di in-
concessionario autorizzato per eventuali terconnessione associati ai com- corretti fusibili degli airbag, controllare sul-
interventi sull’impianto airbag. Qualora sia ponenti elettrici dell’impianto airbag. Mentre l’etichetta all’interno del coperchio della
necessario intervenire per qualche ragione l’impianto airbag è stato progettato per non scatola. Se il fusibile è efficiente occorre
sui sedili, i rivestimenti e i cuscini (com- richiedere alcuna manutenzione. Se si verifica contattare il concessionario autorizzato.
presa l’asportazione o l’allentamento/ uno dei seguenti casi rivolgersi tempestiva- Registratore dati eventi (EDR)
serraggio delle viti di fissaggio sedile), affi- mente all’assistenza tecnica presso un conces- Questo veicolo è dotato di un registratore dati
dare il veicolo a un concessionario sionario autorizzato. eventi (EDR). Lo scopo principale di un EDR è
autorizzato. Si possono utilizzare esclusi- • La spia airbag non si accende per 4 - quello di registrare, in determinate situazioni di
vamente accessori approvati dal produt- 8 secondi quando il commutatore di accen- impatto o simili, come il gonfiaggio di un airbag
sione viene portato per la prima volta in o il contatto con un ostacolo sulla sede stra-
tore. Qualora sia necessario procedere a
posizione RUN. dale, i dati che contribuiranno a comprendere
modifiche dell’impianto airbag per l’utilizzo le prestazioni dei sistemi di cui è dotato il
del veicolo da parte di disabili, contattare il • La spia airbag rimane accesa dopo l’inter- veicolo. L’EDR è progettato per registrare i dati
concessionario autorizzato di fiducia. vallo di 4 - 8 secondi. i relativi alle dinamiche del veicolo e ai suoi
• La spia airbag si accende in maniera inter- sistemi di sicurezza per un breve periodo di
mittente o rimane accesa durante la marcia. tempo, in genere non oltre i 30 secondi. L’EDR
in dotazione in questo veicolo è progettato per
NOTA: registrare i dati seguenti:
In caso di mancato funzionamento del tachi-
metro, del contagiri o di altro indicatore • Il modo in cui stavano funzionando i diversi
sistemi del veicolo;
51
• Se le cinture di sicurezza del conducente e NOTA: Per leggere i dati registrati da un EDR, sono
del passeggero erano agganciate/allacciate I dati dell’EDR vengono registrati dal veicolo richiesti strumenti speciali ed è necessario
o meno; solo nel caso di un impatto grave; l’EDR non accedere al veicolo o all’EDR. Oltre al costrut-
• La pressione con cui il conducente stava registra alcun dato in condizioni di guida tore del veicolo, altri enti, come le forze dell’or-
premendo l’acceleratore e/o il pedale freno normale, i dati personali (ad esempio nome, dine, che sono in possesso degli strumenti
(se applicabile); e, sesso, età e luogo dell’impatto) sono esclusi specifici possono leggere le informazioni se
dalla registrazione. Tuttavia, altre entità, hanno accesso al veicolo o all’EDR.
• La velocità a cui viaggiava il veicolo. come le forze dell’ordine, potrebbero com- Sistema di ritenuta per bambini
Questi dati possono aiutare a comprendere binare i dati EDR con i dati di identificazione Tutti gli occupanti del veicolo devono essere
meglio le circostanze in cui si verificano gli personale acquisiti durante gli accertamenti sempre assicurati ai sedili, compresi neonati e
impatti e le conseguenti lesioni. relativi all’impatto. bambini.
Posizione di seduta (o altro lato)
Categorie di peso
Passeggero anteriore Posteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Gruppo 0 - fino a 10 kg X U U N/A N/A
Gruppo 0+ - fino a 13 kg X U U N/A N/A
Gruppo 1 - da 9 a 18 kg X U U N/A N/A
Gruppo II e III - da 15 a 36 kg X U U N/A N/A
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta- UF = Adatto per sistemi di ritenuta in posizione B = Sistema di ritenuta integrale approvato per
bella: di marcia avanti di categoria ⬙universale⬙ ap- la fascia di età/peso.
U = Adatto per sistemi di ritenuta di categoria provato per l’uso in questa categoria di peso. X = Posizione non adatta per i bambini appar-
⬙universale⬙ approvato per l’uso in questa fa- L = Adatto per i sistemi di ritenuta specifici per tenenti a questa fascia di età/peso.
scia di età/peso. bambini riportati nell’elenco fornito. Questi si-
stemi di ritenuta possono essere delle categorie
⬙veicolo specifico⬙, ⬙limitata⬙ o ⬙semi-universale⬙.
52
Tabella posizioni ISOFIX veicolo
Categoria di Passeggero Esterno poste- Posteriore Esterno Centrale
Categorie di peso Dispositivo Altre posizioni
dimensione anteriore riore dx/sx centrale intermedio intermedio
F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
Carrycot G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
0 — fino a 10 kg
(1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
0+ — fino a 13 kg
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
(1) X X X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
I – 9 - 18 kg
B1 ISO/F2X X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
II – 15 - 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III – 22 - 36 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta- la categoria di peso applicabile, il produttore 1UF = adatto per sistemi di ritenuta bambini in
bella: del veicolo è tenuto a indicare il sistema di senso di marcia ISOFIX di categoria ⬙univer-
ritenuta seggiolini ISOFIX specifico per il vei- sale⬙ approvato per l’uso in questa categoria di
(1) Per i CRS che non supportano l’identifica-
zione classe dimensionale ISO/XX (A - G), per colo prescritto per ciascuna posizione. peso.

53
IL = per sistemi di ritenuta bambini ISOFIX mandato per i bambini dalla nascita fino a
speciali (CRS) elencati in allegato. Questi CRS AVVERTENZA! quando non raggiungono il limite di peso o di
ISOFIX CRS appartengono alle categorie ⬙vei- In caso di incidente un bambino non vincolato altezza per la culla. I sedili per bambini conver-
colo specifico⬙, ⬙limitata⬙ o ⬙semiuniversale⬙. al sedile, anche un neonato, può venire pro- tibili possono essere usati sul veicolo sia in
iettato in avanti all’interno del veicolo. La posizione contromarcia che nel senso di mar-
X = posizione ISOFIX non adatta al sistema di
spinta potrebbe essere tale da far sfuggire il cia. I seggiolini convertibili ammettono spesso
ritenuta bambini ISOFIX per questa categoria
bambino dalle braccia di una persona anche un peso maggiore rispetto alle culle se posizio-
di peso e/o di dimensioni.
se robusta. Il rischio è che sia il bambino che nati contromarcia e possono essere quindi
I bambini fino a 12 anni di età devono essere gli altri passeggeri potrebbero procurarsi gravi posizionati contromarcia per il trasporto di
sistemati sul sedile posteriore con mezzi di bambini che abbiano superato i limiti previsti
lesioni. I bambini trasportati sul veicolo de-
ritenuta idonei ove disponibili. Le statistiche dalla culla ma sono ancora di età inferiore a un
sugli incidenti indicano che i sedili posteriori vono essere protetti in modo adeguato alla
anno. I bambini dovrebbero rimanere rivolti
offrono maggiore garanzia di incolumità per i loro corporatura. contromarcia fino a quando non raggiungono il
bambini. limite di peso o di altezza maggiori consentiti
Sistemi di ritenuta per neonati e bambini dal seggiolino convertibile. Entrambi i sistemi
Esistono vari tipi di sistemi di ritenuta per Gli esperti di sicurezza raccomandano che i
bambini, con dimensioni che vanno da quelle di ritenuta per bambini sono vincolati al sedile
bambini siano posizionati rivolti all’indietro nel tramite la cintura a tre punti o il sistema di
adatte ai neonati fino a quelle per bambini veicolo fino all’età di 2 anni oppure fino a
cresciuti quasi abbastanza da poter usare le ritenuta per bambini ISOFIX. Vedere la sezione
quando non raggiungano il limite di altezza o di ⬙Sistema di ancoraggio seggiolino per bambini
cinture di sicurezza per adulti. Consultare sem- peso del loro seggiolino di sicurezza rivolto
pre il libretto di istruzioni apposito per assicu- — ISOFIX⬙.
contromarcia. È possibile utilizzare in posizione
rarsi che il sedile per bambini sia del tipo contromarcia due tipi di sistemi di ritenuta per Quando si utilizzano determinati sistemi di rite-
prescritto. È importante usare il sistema più bambini: culle da viaggio e seggiolini per bam- nuta per bambini con supporti rigidi ISOFIX e
adatto al bambino. bini convertibili. basi per i piedi che si estendono sul pavimento
del veicolo, prima della loro installazione rimuo-
La culla da viaggio può essere usata esclusi- vere il tappeto dal pavimento del veicolo per
vamente in posizione contromarcia. È racco- garantire un montaggio sicuro. Per ulteriori

54
informazioni vedere il capitolo sul sistema di • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni for-
ritenuta per bambini nel libretto di uso e manu- AVVERTENZA! (Continuazione) nite con il sistema di ritenuta. Un’installa-
tenzione del veicolo. • Un sistema di ritenuta per neonati del tipo a zione incorretta può renderlo inefficace.
posizionamento contromarcia dovrebbe
essere usato solo su un sedile posteriore. • Assicurare il bambino nel sistema di ritenuta
AVVERTENZA! seguendo esattamente le istruzioni del co-
• I seggiolini a posizionamento contromarcia Se sistemato sul sedile anteriore, potrebbe
struttore.
non devono mai essere montati sul sedile essere colpito violentemente in caso di
anteriore con airbag, a meno che esso non gonfiaggio dell’airbag lato passeggero, con
AVVERTENZA!
sia disattivato. Il gonfiaggio dell’airbag po- conseguenze gravi o addirittura letali per il Quando il sistema di ritenuta non viene utiliz-
trebbe infatti provocare gravi lesioni o ad- bambino. zato, fissarlo con la cintura di sicurezza o
dirittura essere fatale per un bambino che toglierlo dal veicolo. Non lasciarlo svincolato
Ecco alcuni suggerimenti per la scelta e l’uso di
si trovi in quella posizione. sul veicolo. In tal modo si evita che in caso di
un sistema di ritenuta bambini:
• Un’installazione non corretta può rendere brusca frenata o di incidente esso possa
inefficace il sistema di ritenuta. In caso di • Prima dell’acquisto accertarsi che sia pre- provocare lesioni agli occupanti.
incidente, infatti, il seggiolino potrebbe al- sente l’etichetta attestante la sua conformità
lentarsi. Il bambino potrebbe subire lesioni alle norme di sicurezza vigenti. Chrysler Bambini di età superiore e sistemi di
Group LLC raccomanda anche di verificare ritenuta per bambini
anche mortali. Per l’installazione di un si-
praticamente che il sistema di ritenuta per I bambini a partire dai 2 anni di età o che hanno
stema di ritenuta per neonato o per bam- bambini prescelto si adatti ai sedili del vei-
bino attenersi scrupolosamente alle istru- superato il limite previsto per il seggiolino con-
colo in cui sarà usato prima dell’acquisto. vertibile rivolto contromarcia possono essere
zioni del costruttore.
• Il sistema di ritenuta deve essere adatto al posizionati in direzione di marcia all’interno del
(Continuazione) peso e alla statura del bambino. Controllare veicolo. I seggiolini per bambini posizionati nel
sull’etichetta che le dimensioni siano quelle senso di marcia ed i seggiolini per bambini
idonee. convertibili utilizzati nel senso di marcia sono
per i bambini a partire dai 2 anni di età oppure

55
che superano i limiti di peso o di altezza del Bambini troppo alti per l’uso dei seggiolini bambini denominato ISOFIX. Il sistema ISOFIX
seggiolino convertibile rivolto contromarcia. I I bambini che sono sufficientemente alti da permette di installare i sistemi di ritenuta bam-
bambini dovrebbero rimanere in un seggiolino poter indossare le cinture a bandoliera ma non bini senza adoperare le cinture di sicurezza del
posizionato nel senso di marcia con cablaggio tanto da piegare le gambe quando sono seduti veicolo, vincolando invece il sistema di ritenuta
il più a lungo possibile, fino al limite massimo di appoggiati contro lo schienale, devono usare la alla struttura del veicolo tramite ancoraggi in-
peso o altezza consentito dal seggiolino. Que- cintura a tre punti di un posto posteriore. feriori e cinture di sicurezza superiori.
sti seggiolini per bambini sono vincolati al • Assicurarsi che il bambino sia seduto in Già adesso sono disponibili sistemi di ritenuta
sedile mediante la cintura a tre punti o il si- posizione perfettamente eretta. bambini compatibili con il sistema ISOFIX. Per
stema di ritenuta per bambini ISOFIX. Vedere la
• Il nastro addominale deve essere sistemato un certo periodo sono stati utilizzati sistemi di
sezione ⬙Sistema di ancoraggio seggiolino per ritenuta bambini dotati di cinghie di sicurezza e
bambini — ISOFIX⬙. quanto più in basso e quanto più aderente
possibile. ganci per il fissaggio agli elementi di ancorag-
Tutti i bambini il cui peso o altezza è superiore gio superiori. Si consiglia vivamente di sfruttare
al limite del seggiolino posizionato nel senso di • Controllare periodicamente la sistemazione in ogni veicolo tutti gli attacchi disponibili forniti
marcia utilizzano un seggiolino rialzato di adat- della cintura. Infatti, eventuali movimenti con il sistema di ritenuta bambini.
tamento alla cintura finché le cinture non pos- scomposti del bambino possono modifi-
NOTA:
sono essere indossate correttamente. Se il carne il posizionamento.
bambino non è in grado di sedere sul cuscino Utilizzando il sistema ISOFIX per montare il
• Se la cintura a bandoliera viene a contatto sistema di ritenuta bambini, accertare che
del sedile con le ginocchia piegate e la schiena con il viso o con il collo del bambino, spo-
contro lo schienale, utilizzare un seggiolino tutte le cinture di sicurezza non utilizzate per
stare quest’ultimo verso il centro del veicolo. il sistema di ritenuta siano nelle relative sedi
rialzato di adattamento alla cintura di sicu- Non consentire mai ai bambini di far passare
rezza. Questo tipo di seggiolino deve essere e fuori dalla portata dei bambini. Si racco-
la cintura sotto le braccia o dietro la schiena. manda di non lasciar giocare i bambini con
vincolato al sedile con la cintura a tre punti.
ISOFIX — Sistema di ancoraggio le cinture di sicurezza e di non lasciarli soli
seggiolino per bambini all’interno del veicolo.
Il sedile posteriore del veicolo è dotato di Tutte e due le posizioni sedile esterno poste-
sistema di ancoraggio per sistema di ritenuta riore sono dotate di ancoraggi, i seggiolini con

56
attacchi inferiori fissi devono essere montati come sopra descritto. Attenersi pertanto scru- Dietro ad ogni posto posteriore sono presenti
solo in posizione esterna. Indipendentemente polosamente alle istruzioni di montaggio fornite anche gli ancoraggi della cintura di sicurezza
dal tipo specifico di attacco inferiore, non mon- con il sistema di ritenuta. superiore, sistemati sul dorso dei sedili esterni.
tare mai i seggiolini per bambini compatibili Gli ancoraggi inferiori del sedile posteriore
Per accedere agli ancoraggi della cintura di
con il sistema ISOFIX in modo tale che due sono costituiti da barre rotonde, ubicate sul lato sicurezza superiore dietro al sedile posteriore,
seggiolini utilizzino un punto di ancoraggio posteriore del cuscino sedile nel punto di in- tirare il pianale rivestito in moquette allontanan-
inferiore comune. contro con lo schienale, facilmente individuabili dolo dallo schienale del sedile: in questo modo
In caso di montaggio di sistemi di ritenuta per al momento del montaggio del sistema di rite- gli ancoraggi superiori della cintura di sicu-
rezza saranno visibili.
bambini compatibili con il sistema ISOFIX in nuta. Sono facilmente rilevabili al tatto facendo
posizioni posteriori adiacenti, per la posizione scorrere il dito in corrispondenza del punto di
esterna è possibile utilizzare gli ancoraggi ISO- incontro tra le superfici dello schienale e del
FIX oppure la cintura di sicurezza del veicolo; cuscino sedile.
per la posizione centrale, tuttavia, è d’obbligo
utilizzare la cintura di sicurezza. Se il sistema di
ritenuta per bambini non è compatibile con il
sistema ISOFIX, il montaggio è possibile solo
utilizzando le cinture di sicurezza del veicolo.
Per le istruzioni di montaggio, vedere ⬙Installa-
zione del sistema di ritenuta per bambini com-
patibile con il sistema ISOFIX⬙.
Tirare verso il basso il pianale rivestito in
Installazione del sistema di ritenuta per moquette per accedere alla cintura di
bambini compatibile ISOFIX sicurezza superiore
Durante l’installazione del sistema di ritenuta
Ancoraggi ISOFIX
per bambini, si raccomanda di seguire attenta-
mente le istruzioni del costruttore. Non tutti i
sistemi di ritenuta bambini vengono installati
57
un dispositivo per la regolazione della tensione Non utilizzare i ganci di ancoraggio del ca-
della cinghia. Anche i sistemi di ritenuta per rico che si trovano sul pianale dietro al
bambini a posizionamento nel senso di marcia sedile. Infine, tendere entrambe le cinghie
e alcuni seggiolini per neonati a posiziona- mentre si spinge il sistema di ritenuta avanti e
mento contromarcia sono dotati di cintura di indietro nel sedile ottenendo una tensione delle
sicurezza, di gancio per l’attacco all’ancorag- cinghie conforme alle istruzioni fornite dal pro-
gio per la cintura di sicurezza e di un disposi- duttore del sistema di ritenuta.
tivo per la regolazione della tensione della
cintura. AVVERTENZA!
Allentare dapprima i dispositivi di regolazione Un fissaggio non corretto agli ancoraggi ISO-
Ancoraggio della cintura di sicurezza del seggiolino per bambini sulle cinghie infe- FIX può rendere inefficace il sistema di rite-
superiore (situato sullo schienale) riori e sulle cinture di sicurezza in modo da nuta. Il bambino potrebbe subire lesioni anche
poter fissare facilmente i ganci o gli elementi di mortali. Per l’installazione di un sistema di
AVVERTENZA! collegamento agli ancoraggi del veicolo. ritenuta per neonato o per bambino attenersi
Non utilizzare l’ancoraggio carico che si trova Quindi fissare i ganci inferiori o gli elementi di scrupolosamente alle istruzioni del costrut-
collegamento sulla sommità delle barre di an-
sul pianale di carico. Un utilizzo errato della tore.
coraggio, spingendo a lato la foderina del
cintura di sicurezza può compromettere il sedile. Quindi, individuare l’ancoraggio situato
funzionamento del sistema di ritenuta per direttamente dietro il sedile su cui si intende Montaggio di sistemi di ritenuta per
neonati o bambini. Il bambino potrebbe subire montare il sistema di ritenuta bambini e fissare bambini utilizzando le cinture di sicurezza
lesioni anche mortali. la cintura di sicurezza in modo da ottenere il del veicolo
percorso più diretto tra ancoraggio e sistema di Le cinture di sicurezza delle posizioni lato
ritenuta. Sul dorso dello schienale, dietro al passeggero sono dotate di un arrotolatore a
Molti sistemi di ritenuta per bambini sono dotati
pannello del sedile si trovano due ancoraggi bloccaggio automatico (ALR) per fissare un
di cinghie laterali separate, ciascuna delle
di sicurezza superiori. Non sono visibili fin- sistema di ritenuta per bambini (CRS). Sono
quali è dotata di gancio o elemento di collega-
ché non si piega il pannello verso il basso. progettate in modo da stringere la parte addo-
mento per l’attacco all’ancoraggio inferiore e di
minale della cintura di sicurezza intorno al
58
sistema di ritenuta per bambini affinché non sia Montaggio di un sistema di ritenuta per bam- Per fissare la cintura di sicurezza del sistema di
necessario utilizzare un fermo di bloccaggio. bini con ALR: sicurezza per bambini:
L’ALR segnalerà l’arresto in caso di rimozione
1. Per montare un sistema di ritenuta per bam- Per i sedili per neonati a posizionamento con-
di tutta la cintura dall’arrotolatore per poi con-
bini con ALR, estrarre la cintura dall’arrotola- tromarcia fissati sul sedile centrale con le cin-
sentire alla stessa di rientrare nell’arrotolatore.
tore quanto basta per farla passare attraverso ture di sicurezza del veicolo, il sedile posteriore
Per le ulteriori informazioni sull’ALR, vedere la
l’apposita guida nel dispositivo di ritenuta. In- centrale presenta un dispositivo di ritenuta che
descrizione in ⬙Modalità arrotolatori a bloccag-
serire la linguetta nella fibbia fino a farla scat- fissa l’appoggiabraccio in posizione verticale.
gio automatico (ALR)⬙ nel capitolo ⬙Cinture di
tare. Quindi estrarre tutta la cintura di sicurezza Per accedere al dispositivo di ritenuta dell’ap-
sicurezza nelle posizioni sedile passeggero⬙.
dall’arrotolatore e lasciare che venga riavvolta. poggiabraccio del sedile centrale abbassare
Nella tabella seguente sono indicate le posi-
Durante il riavvolgimento si deve percepire uno innanzitutto l’appoggiabraccio. Il dispositivo di
zioni dotate di arrotolatore a bloccaggio auto-
scatto. Quest’ultimo indica che a questo punto ritenuta è situato dietro l’appoggiabraccio ed è
matico (ALR) o di una linguetta di aggancio
la cintura è in modalità di bloccaggio automa- agganciato al supporto in plastica del sedile.
con bloccaggio.
tico.

Condu- Centrale Passeg- 2. Infine, trazionare il nastro in eccesso per


cente gero tendere la parte addominale attorno al seggio-
lino. Tutte le cinture si allentano col tempo,
Prima fila N/A N/A N/A
quindi occorre controllarle periodicamente re-
Seconda ALR ALR ALR gistrandole opportunamente.
fila
Terza fila N/A N/A N/A
• N/A — Non pertinente
• ALR — Arrotolatore a bloccaggio automatico
Dispositivo di ritenuta
dell’appoggiabraccio del sedile centrale

59
Tirare verso il basso il dispositivo di ritenuta per ubicato sullo schienale del sedile. Per acce-
sganciarlo dal supporto in plastica del sedile, dere agli ancoraggi della cintura di sicurezza
quindi alzare l’appoggiabraccio ed attaccare il superiore dietro al sedile posteriore, tirare il
gancio del dispositivo di ritenuta alla cinghia pianale rivestito in moquette allontanandolo
situata sulla parte anteriore dell’appoggiabrac- dallo schienale del sedile: in questo modo gli
cio. ancoraggi superiori della cintura di sicurezza
saranno visibili.

Ancoraggio della cintura di sicurezza


superiore (situato sullo schienale)

Dispositivo di ritenuta dell’appoggiabraccio


del sedile centrale in posizione agganciata Tirare verso il basso il pianale rivestito in
moquette per accedere alla cintura di
Per il sedile centrale far passare la cintura di sicurezza superiore
sicurezza sopra lo schienale e il poggiatesta,
quindi agganciare il gancio all’ancoraggio di
sicurezza situato sul dorso dei sedili esterni.
Per i sedili esterni, far passare la cintura di Fissaggio della cintura di sicurezza superiore
sicurezza sopra i poggiatesta ed agganciare il
gancio all’ancoraggio di sicurezza superiore
60
animali opportunamente imbracati o racchiusi mento a ⬙Procedure di manutenzione⬙, in ⬙Ma-
AVVERTENZA! in idonee gabbie, ceste, ecc. nutenzione del veicolo⬙. NON FARE USO DI
• Una cintura di sicurezza ancorata in modo OLI NON DETERGENTI O ESCLUSIVAMENTE
non corretto potrebbe consentire un movi- PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MINERALI.
mento scomposto della testa del bambino MOTORE
Il motore e gli organi della trasmissione (tra- Un motore nuovo può consumare una certa
con conseguenti rischi di lesioni. Per assi-
quantità d’olio nel corso delle prime migliaia di
curare un dispositivo di ritenuta con nastro smissione e ponte) del veicolo non richiedono
un lungo periodo di rodaggio. chilometri (miglia) di utilizzo. Questo dovrebbe
di sicurezza superiore usare esclusiva- essere considerato un aspetto normale del
mente le posizioni di ancoraggio immedia- Guidare con moderazione per i primi 500 km rodaggio e non dovrebbe essere interpretato
tamente dietro al seggiolino del bambino. (300 miglia). Dopo i 100 km (60 miglia) iniziali, come un’indicazione di difficoltà.
• Non utilizzare l’ancoraggio carico che si sono auspicabili velocità fino a 80 o 90 km/h
(50 o 55 miglia/h). Requisiti supplementari per motori
trova sul pianale di carico. Un utilizzo errato
diesel — se in dotazione
della cintura di sicurezza può compromet- Per favorire il rodaggio, quando si guida a Durante i primi 1500 km evitare il trasporto di
tere il funzionamento del sistema di ritenuta velocità costante accelerare a fondo per brevi carichi pesanti, ad esempio guidando alla
per neonati o bambini. Il bambino potrebbe tratti, ovviamente entro i limiti di velocità con- massima accelerazione. Non superare i 2/3 del
subire lesioni anche mortali. sentiti a termini di legge. Evitare comunque di regime motore massimo ammesso per cia-
accelerare a fondo e a lungo alle marce basse, scuna marcia. Cambiare marcia per tempo.
Trasporto di piccoli animali domestici onde evitare possibili danni. Non scalare marcia manualmente per frenare.
L’intervento degli airbag può essere pericoloso L’olio motore di primo rifornimento è un lubrifi-
per un animale che si trovi sul sedile anteriore. cante di ottima qualità del tipo a conservazione CONSIGLI SULLA SICUREZZA
Tenere inoltre presente che in caso di brusca di energia. Per i cambi periodici usare oli Trasporto di passeggeri
frenata o di incidente un animale non adegua- compatibili con le condizioni climatiche della NON TRASPORTARE MAI PASSEGGERI NEL
tamente trattenuto sarà proiettato nell’abitacolo zona in cui è previsto che il veicolo circolerà VANO DI CARICO.
con il rischio di ferirsi e di ferire gli occupanti. È prevalentemente. Per le caratteristiche qualita-
quindi opportuno sistemare sul sedile poste- tive e di viscosità raccomandate, fare riferi-
riore e assicurare con le cinture di sicurezza gli
61
Gas di scarico Un’adeguata manutenzione dell’impianto di
AVVERTENZA! scarico del motore costituisce la miglior sicu-
• È estremamente pericoloso lasciare bam- rezza contro trafilamenti di monossido di car-
bini o animali all’interno del veicolo par- AVVERTENZA!
Le emissioni dello scarico sono molto perico- bonio nell’abitacolo.
cheggiato quando la temperatura esterna è
lose e possono essere letali. Contengono Se si rileva una rumorosità anomala dell’im-
molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe
infatti monossido di carbonio (CO), un gas pianto di scarico o la presenza di gas di carico
avere conseguenze gravi e addirittura fa- nell’abitacolo, oppure se il fondoscocca o la
incolore e inodore. Se inalato, può causare
tali. parte posteriore del veicolo sono danneggiati,
• È estremamente pericoloso, durante la svenimenti e avvelenamenti. Per evitare di
far controllare l’intero impianto di scarico e le
marcia, prendere posto in un vano di carico inalare il monossido di carbonio (CO), atte-
zone della carrozzeria adiacenti per indivi-
all’interno o all’esterno del veicolo. In caso nersi ai seguenti consigli sulla sicurezza: duare eventuali componenti rotti, danneggiati,
di incidente le persone che vi si dovessero deteriorati o che abbiano subito spostamenti
Non tenere il motore in moto in spazi chiusi più rispetto alla corretta posizione di montaggio.
trovare sarebbero molto più esposte al
dello stretto necessario. Saldature aperte o giunzioni allentate possono
rischio di subire lesioni gravi o addirittura
mortali. Qualora sia indispensabile rimanere sul veicolo consentire ai prodotti dello scarico di trafilare
• Non consentire mai la sistemazione dei in sosta con il motore in moto, regolare l’im- nell’abitacolo. Controllare inoltre l’impianto di
pianto di ventilazione/riscaldamento e azionare scarico ogni volta che il veicolo viene sollevato
passeggeri in una zona del veicolo non
il ventilatore in modo da immettere aria esterna per operazioni di lubrificazione o di cambi olio.
attrezzata con sedili e cinture di sicurezza. Se necessario sostituire.
nell’abitacolo. Regolare il ventilatore su alta
• Accertarsi sempre che tutte le persone a
velocità.
bordo del veicolo siano sedute e indossino
correttamente le cinture di sicurezza. Se per qualche ragione è necessario che il
portellone/vano bagagli rimanga aperto durante
la marcia, chiudere tutti i finestrini e azionare il
VENTILATORE dell’impianto di climatizzazione
alla massima velocità. NON fare uso della fun-
zione RECIRCULATION (Ricircolo).
62
Controlli di sicurezza all’interno del cende in marcia, rivolgersi al più presto a un
concessionario autorizzato. AVVERTENZA! (Continuazione)
veicolo • Accertarsi sempre che i tappeti siano ag-
Cinture di sicurezza Sbrinatore ganciati correttamente agli elementi di fis-
Controllare periodicamente le cinture di sicu- Verificare il corretto funzionamento dell’im- saggio del tappeto sul pavimento.
rezza e i loro accessori per accertarsi che i pianto regolando i comandi sulla funzione sbri- • Non installare mai nel veicolo tappeti o altri
nastri non siano tagliati o sfilacciati e che non namento e azionando il ventilatore alla mas-
rivestimenti per il pavimento che non pos-
esistano elementi allentati. I particolari danneg- sima velocità. Si deve avvertire il getto d’aria
contro il parabrezza. In caso di guasto allo sono essere fissati, poiché potrebbero
giati devono essere sostituiti immediatamente.
sbrinatore rivolgersi al concessionario autoriz- muoversi ed ostacolare i pedali, compro-
Non procedere a smontaggi o modifiche del
sistema. zato di zona. mettendo la capacità di controllare il vei-
colo.
Dopo un incidente le cinture di sicurezza vanno Informazioni sulla sicurezza tappeti
• Non posizionare mai tappeti o altri rivesti-
sostituite. In caso di danni conseguenti ad un Utilizzare sempre tappeti progettati per il vano
gambe del proprio veicolo. Utilizzare solo tap- menti per il pavimento sopra ad altri tappeti
incidente (ad es.: deformazione dell’arrotola-
peti che lasciano libera l’area della pedaliera e già montati nel veicolo. La presenza di più
tore, lacerazione del nastro, ecc.) sostituire i
complessivi cinture di sicurezza posteriori. In che sono fissati saldamente, in modo che non tappeti e rivestimenti per il pavimento ri-
caso di dubbi circa le condizioni della cintura o possano scivolare ostacolando i pedali o met- durrà l’area della pedaliera, ostacolando i
dell’arrotolatore, sostituire la cintura. tendo a repentaglio la sicurezza del veicolo in pedali.
altri modi. • Controllare regolarmente il fissaggio dei
Spia airbag
tappeti. I tappeti rimossi per la pulizia
Quando si ruota dapprima il commutatore di
accensione in posizione ON, la spia deve illu- AVVERTENZA! vanno sempre reinstallati e fissati corretta-
minarsi e rimanere accesa per 4-8 secondi, a Se i pedali non possono muoversi libera- mente.
titolo di prova lampade. Se la spia non si mente, sussiste il rischio di perdita di controllo
(Continuazione)
accende al momento dell’avviamento, rivol- del veicolo e di gravi lesioni personali.
gersi al concessionario autorizzato di zona. Se
(Continuazione)
rimane acceso dopo l’avviamento, o si ac-

63
Controlli di sicurezza all’esterno del Luci
AVVERTENZA! (Continuazione) Accertarsi che tutte le luci di illuminazione e di
• Evitare scrupolosamente la caduta di og- veicolo
segnalazione esterna funzionino correttamente
getti nel vano gambe del conducente men- Pneumatici quando si agisce sui rispettivi comandi. Con-
tre il veicolo è in marcia. Gli oggetti pos- Accertarsi periodicamente che l’usura del bat- trollare anche il corretto funzionamento delle
sono intrappolarsi sotto il pedale del freno e tistrada sia uniforme e non eccessiva. Control- spie degli abbaglianti e degli indicatori di dire-
dell’acceleratore causando la perdita del lare che nelle scanalature del battistrada e sui zione sulla plancia portastrumenti.
fianchi del pneumatico non si siano incastrati
controllo del veicolo. Serrature porte
corpi appuntiti, frammenti di vetro o pietrisco.
• Se necessario, montare correttamente i Verificare la corretta chiusura, aggancio e ser-
Accertare l’assenza di tagli e screpolature sul
sostegni, se non stati forniti dalla fabbrica. battistrada. Ispezionare i fianchi per indivi- raggio.
Un’installazione o un fissaggio errato del tap- duare eventuali tagli, incrinature e rigonfia- Perdite di liquidi
peto possono interferire con il funzionamento menti. Controllare il corretto bloccaggio dei Controllare che nel punto in cui il veicolo viene
del pedale del freno e dell’acceleratore, pro- dadi fissaggio ruote. Controllare la corretta normalmente parcheggiato di notte non vi si-
vocando la perdita di controllo del veicolo. pressione di gonfiaggio a freddo dei pneuma- ano tracce recenti di carburante, refrigerante
tici (ruota di scorta compresa). motore, olio o altri fluidi. Identificare eventuali
esalazioni di carburante o perdite di carbu-
rante, olio sterzo o liquido freni e rimediare
opportunamente.

64
3
DESCRIZIONE CARATTERISTICHE DELLA
VETTURA
• SPECCHI RETROVISORI E DI CORTESIA . . . . . . . . . . . . . 74
• Specchio retrovisore interno a due posizioni . . . . . . . . 74
• Specchio retrovisore antiabbagliante automatico — se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Specchi retrovisori esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Funzione di ripiegatura degli specchi esterni . . . . . . . . 75
• Specchi retrovisori antiabbaglianti automatici esterni —
se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Specchi esterni a regolazione elettrica . . . . . . . . . . . . 75
• Specchi ripiegabili esterni a regolazione elettrica — se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
• Specchi riscaldati — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . 76
• Specchi di cortesia illuminati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
• Prolunga aletta parasole —Se in dotazione . . . . . . . . . . 76
• MONITORAGGIO PUNTI CIECHI — SE IN DOTAZIONE . . . . . 76
• Tracciato trasversale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 80
65
• Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
• UCONNECT™ PHONE — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . 81
• Telefoni compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
• Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
• Funzioni chiamata telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
• Funzioni di Uconnect™ Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
• Connettività telefonica avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Cosa occorre sapere a proposito di Uconnect™ Phone . . 93
• COMANDO VOCALE — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . 101
• Funzionamento del sistema di comando vocale . . . . . . 101
• Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• Esercitazione vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
• SEDILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
• Sedili a regolazione elettrica — se in dotazione . . . . . . 104
• Sedile lato passeggero a regolazione elettrica . . . . . . . 105
• Fascia lombare a regolazione
elettrica — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
• Sedile lato passeggero anteriore ribaltabile — Se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
• Sedili riscaldati — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . 107
• Sedili ventilati — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 109
• Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

66
• Sedile posteriore sdoppiato 60/40 . . . . . . . . . . . . . . 112
• Inclinazione del sedile posteriore . . . . . . . . . . . . . . 113
• SEDILE LATO GUIDA A POSIZIONI MEMORIZZABILI —
SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Impostazione delle posizioni memorizzate e
collegamento del telecomando di chiusura porte
centralizzata alla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
• Richiamo di una posizione memorizzata . . . . . . . . . . 114
• Disattivazione di un telecomando RKE collegato alla
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
• Sedile con ingresso/uscita facilitati . . . . . . . . . . . . . 115
• COFANO MOTORE: APERTURA E CHIUSURA . . . . . . . . . 116
• LUCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
• Interruttore luci esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
• Inserimento automatico proiettori — se in dotazione . . . 117
• Inserimento automatico dei proiettori con
i tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
• SmartBeam™ — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 118
• Luci diurne — se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . 119
• Assetto automatico proiettori —
Esclusivamente per proiettori HID . . . . . . . . . . . . . . 120
• Spegnimento ritardato dei proiettori . . . . . . . . . . . . . 120
• Luci di posizione e illuminazione plancia . . . . . . . . . . 120

67
• Fendinebbia e retronebbia — Se in dotazione . . . . . . . 120
• Illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
• Segnalatore luci accese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
• Economizzazione corrente di batteria . . . . . . . . . . . . 121
• Luci di lettura anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
• Luce esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
• Leva di comando multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . 122
• Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
• Sistema di assistenza cambio di corsia . . . . . . . . . . . 123
• Lampeggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
• Interruttore abbaglianti/anabbaglianti . . . . . . . . . . . . 123
• TERGICRISTALLI E LAVACRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . 123
• Funzionamento tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
• Funzionamento intermittente del tergicristallo . . . . . . . 124
• Funzionamento del lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . 124
• Ciclo singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
• Tergicristalli a rilevamento pioggia — se in dotazione . . 125
• STERZO TELESCOPICO E AD ASSETTO REGOLABILE . . . 126
• PIANTONE STERZO TELESCOPICO E AD ASSETTO
REGOLABILE — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . 127
• VOLANTE RISCALDATO — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . 127

68
• CRUISE CONTROL ELETTRONICO . . . . . . . . . . . . . . . . 128
• Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
• Impostazione della velocità desiderata . . . . . . . . . . . 129
• Disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
• Richiamo velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
• Modifica dell’impostazione della velocità . . . . . . . . . . 129
• Accelerazione in caso di sorpasso . . . . . . . . . . . . . . 130
• CRUISE CONTROL ADATTATIVO (ACC) — SE IN
DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
• Funzionamento del cruise control adattativo (ACC) . . . . 132
• Attivazione del cruise control adattativo (ACC) . . . . . . 132
• Attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
• Impostazione della velocità ACC desiderata . . . . . . . . 133
• Annullamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• Richiamo velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• Modifica dell’impostazione della velocità . . . . . . . . . . 135
• Impostazione della distanza tra veicoli nell’ACC . . . . . . 136
• Menu del cruise control adattativo (ACC) . . . . . . . . . . 137
• Avvertenze visive e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . 138
• Precauzioni nella guida con sistema ACC . . . . . . . . . 140
• Cruise control normale (velocità fissa) . . . . . . . . . . . 143

69
• Avvertenza collisione frontale — se in dotazione . . . . . 144
• ASSISTENZA AL PARCHEGGIO PARKSENSE姞 —
SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
• Sensori ParkSense姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
• Display di visualizzazione messaggi
assistenza al parcheggio ParkSense姞 . . . . . . . . . . . . 147
• Display ParkSense姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
• Abilitazione e disabilitazione del sistema ParkSense姞 . . 149
• Intervento sul sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
• Pulizia del sistema ParkSense姞 . . . . . . . . . . . . . . . . 150
• Precauzioni per l’uso del sistema ParkSense姞 . . . . . . . 150
• TELECAMERA RETROMARCIA PARKVIEW姞 —
SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
• Accensione o spegnimento di ParkView姞 —
Con autoradio multimediale/navigatore . . . . . . . . . . . 153
• Accensione o spegnimento di ParkView姞 —
Senza autoradio multimediale/navigatore . . . . . . . . . . 154
• CONSOLE A PADIGLIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
• Luci di cortesia/lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
• Vano portaocchiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

70
• TETTO APRIBILE A COMANDO ELETTRICO — SE IN
DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Apertura del tetto apribile — Impulso singolo . . . . . . . 155
• Apertura tetto apribile — Manuale . . . . . . . . . . . . . . 156
• Chiusura del tetto apribile — Impulso singolo . . . . . . . 156
• Chiusura del tetto apribile — Modalità manuale . . . . . . 156
• Funzione protezione durante l’apertura . . . . . . . . . . . 156
• Apertura a compasso del tetto apribile — Impulso
singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
• Tendina parasole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
• Effetto vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
• Manutenzione del tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . 157
• Funzionamento con accensione disinserita . . . . . . . . 157
• TETTO APRIBILE COMMANDVIEW姞 CON PARASOLE A
REGOLAZIONE ELETTRICA — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . 157
• Apertura del tetto apribile — Impulso singolo . . . . . . . 157
• Apertura del tetto apribile — Modalità manuale . . . . . . 158
• Chiusura del tetto apribile — Impulso singolo . . . . . . . 158
• Chiusura del tetto apribile — Modalità manuale . . . . . . 158
• Apertura del parasole a regolazione
elettrica — Impulso singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
• Apertura del parasole a regolazione
elettrica — Modalità manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
71
• Chiusura del parasole a regolazione
elettrica – Impulso singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
• Chiusura del parasole a regolazione
elettrica — Modalità manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
• Funzione protezione durante l’apertura . . . . . . . . . . . 158
• Esclusione protezione durante l’apertura . . . . . . . . . . 159
• Effetto vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
• Manutenzione del tetto apribile . . . . . . . . . . . . . . . . 159
• Funzionamento con accensione disinserita . . . . . . . . 159
• Tetto apribile completamente chiuso . . . . . . . . . . . . 159
• PRESE DI CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
• PORTABICCHIERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
• ZONA DI CARICO E RIPOSTIGLI . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
• Vano portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
• Portaoggetti porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
• Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
• CARATTERISTICHE DEL VANO DI CARICO . . . . . . . . . . . 163
• Torcia elettrica ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
• Comparti portaoggetti di carico . . . . . . . . . . . . . . . . 164
• Copertura zona di carico a scomparsa — se
in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
• Ganci di ancoraggio del carico . . . . . . . . . . . . . . . . 165

72
• FUNZIONI LUNOTTO TERMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• Tergi/lavalunotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
• Lunotto termico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
• PORTAPACCHI — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . 167

73
SPECCHI RETROVISORI E DI
CORTESIA
Specchio retrovisore interno a due
posizioni
Uno specchio retrovisore con giunto a sfera
singolo è fornito in dotazione con il veicolo. Si
tratta di uno specchio retrovisore a rotazione
con posizione fissa. La testa della specchio
retrovisore può essere spostata verso l’alto, il
basso, a sinistra e a destra per soddisfare le
esigenze di diversi conducenti. Regolare lo Regolazione specchio retrovisore Specchio retrovisore antiabbagliante
specchio in modo da avere la massima visibi- automatico
lità attraverso il lunotto.
Specchio retrovisore antiabbagliante
automatico — se in dotazione ATTENZIONE!
Per evitare effetti abbaglianti da parte dei vei- Questo specchio è dotato di un dispositivo di Per evitare di danneggiarlo quando lo si puli-
coli che seguono, è possibile portare lo spec- regolazione automatica per evitare effetti abba-
chio in posizione antiabbagliante spostando sce, non spruzzare mai detergente diretta-
glianti da parte dei veicoli che seguono. Per
l’apposita levetta (verso la parte posteriore del mente sullo specchio. Inumidire con il deter-
attivare o disattivare il dispositivo è sufficiente
veicolo). La regolazione dello specchio deve premere il pulsante alla base dello specchio. gente un panno pulito e passarlo quindi sullo
essere effettuata a partire dalla posizione nor- Una spia luminosa nel pulsante indica quando specchio.
male (verso il parabrezza). la funzione antiabbagliante è attivata. Lo spec-
chio retrovisore viene avvitato in senso antiora- Specchi retrovisori esterni
rio sul supporto del parabrezza e non richiede Per una visuale ottimale orientare gli specchi in
alcun attrezzo per il fissaggio. modo da inquadrare la corsia di marcia adia-
cente e ottenere una parziale sovrapposizione
dell’immagine visibile sullo specchio interno.

74
Specchi retrovisori antiabbaglianti frecce che indicano il senso di spostamento
AVVERTENZA! dello specchio fino a portare quest’ultimo nella
I veicoli e gli altri oggetti riflessi nello specchio automatici esterni — se in dotazione
Gli specchi retrovisori esterni lato guida e pas- posizione voluta.
retrovisore esterno lato passeggero appaiono
seggero sono dotati di un dispositivo di rego-
più piccoli e più lontani di quanto non lo siano lazione automatica per adattarsi al riflesso dei
realmente. Può essere quindi pericoloso ba- veicoli che seguono. Questa funzione è con-
sarsi esclusivamente su questo specchio per trollata dallo specchio retrovisore antiabba-
valutare determinate situazioni. Usare sem- gliante automatico interno e può essere attivata
pre il retrovisore interno per valutare le dimen- o disattivata premendo il pulsante alla base
sioni o la distanza di un veicolo inquadrato dello specchio interno. Gli specchi sono dotati
nello specchio esterno convesso lato passeg- di un dispositivo di regolazione automatica per
gero. Alcuni veicoli non sono dotati di spec- evitare effetti abbaglianti quando si regola lo
specchio interno.
chio convesso sul lato passeggero.
Specchi esterni a regolazione Interruttore specchio a comando elettrico
Funzione di ripiegatura degli elettrica
1 — Comando di direzione dello specchio
specchi esterni Il commutatore specchio a regolazione elettrica 2 — Selezione dello specchio
Tutti gli specchi retrovisori esterni sono incer- è situato sul pannello di rivestimento della porta
nierati e possono quindi ruotare avanti e indie- lato conducente. Le posizioni preselezionate specchi a regola-
tro in modo da non danneggiarsi qualora urtino I comandi degli specchi a regolazione elettrica zione elettrica possono essere comandate tra-
contro un ostacolo. Le cerniere prevedono tre consistono nei pulsanti di selezione specchi e mite la funzione opzionale di memorizzazione
posizioni a scatto: tutto avanti, tutto indietro e in un interruttore di comando dello specchio a posizioni sedile. Per ulteriori informazioni ve-
normale. quattro posizioni. Per regolare uno specchio dere ⬙Sedile lato guida a posizioni memorizza-
retrovisore, premere il relativo pulsante di sele- bili⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche del veicolo⬙.
zione. Premere quindi sull’interruttore di co-
mando dello specchio in corrispondenza delle

75
Specchi ripiegabili esterni a Per un’operatività corretta della funzione gli
regolazione elettrica — se in specchi devono essere aperti o chiusi comple-
dotazione tamente e, se necessario, con intervento ma-
Il commutatore per gli specchi ripiegabili a nuale.
regolazione elettrica è sistemato fra i commu- Specchi riscaldati — se in dotazione
tatori di selezione specchi a regolazione elet-
trica (L e R). Gli specchi possono essere riscaldati
per eliminare o prevenire la formazione
Premendo il commutatore una volta gli specchi di brina o di ghiaccio. Questa funzione
si ripiegano, premendolo una seconda volta gli viene disattivata ogni volta che si accende il
specchi ritornano alla normale posizione di lunotto termico. Vedere ⬙Funzioni lunotto ter-
guida. mico⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche del vei- Specchio di cortesia illuminato
NOTA: colo⬙ per ulteriori informazioni. Prolunga aletta parasole —Se in
Se si preme il commutatore per gli specchi Specchi di cortesia illuminati dotazione
ripiegabili a regolazione elettrica per più di Sul retro di ciascuna aletta, è applicato uno L’aletta parasole può essere dotata di una
4 secondi, o a una velocità superiore a specchio di cortesia illuminato. prolunga estraibile per aumentare il campo di
8 km/h (5 miglia/h), la funzione di ripiegatura protezione dai riflessi solari.
Per scoprire lo specchio sollevare l’aletta di
viene disabilitata.
protezione. Questa operazione provoca l’ac- MONITORAGGIO PUNTI CIECHI —
Se gli specchi sono in posizione ripiegata e la censione automatica della luce che illumina lo
velocità veicolo è uguale o superiore a 8 km/h
SE IN DOTAZIONE
specchio.
(5 miglia/h), i primi si dispiegano automatica- Il sistema di monitoraggio dei punti ciechi
mente. (BSM) utilizza due sensori basati su radar,
situati nello scudo paraurti posteriore, per rile-
vare i veicoli abilitati alla circolazione in auto-
strada (automobili, autocarri, motociclette ecc.)

76
che entrano nei punti ciechi dalla parte La zona di rilevamento BSM copre circa una il perimetro laterale del veicolo, la spia
posteriore/anteriore/laterale del veicolo. corsia su entrambi i lati del veicolo (3,35 metri BSM potrebbe rimanere illuminata per
o 11 piedi). La zona comincia dallo specchio tutto il tempo in cui il veicolo procede in
retrovisore esterno e si estende per circa 6 avanti.
metri (20 piedi) fino alla parte posteriore del L’area sullo scudo posteriore in cui si trovano i
veicolo. Il sistema BSM controlla le zone di sensori radar deve rimanere sgombra da neve,
rilevamento su entrambi i lati del veicolo ghiaccio e sporcizia accumulata sul manto
quando la velocità veicolo è pari o superiore ai
stradale in modo che il sistema BSM possa
10 km/h circa (6 miglia/h) e avverte il condu- funzionare correttamente. Non bloccare l’area
cente dell’eventuale presenza di veicoli in que- dello scudo posteriore in cui si trovano i sensori
ste aree. radar con oggetti estranei (adesivi per paraurti,
NOTA: portabiciclette, ecc.).
Zone di rilevamento posteriori • Il sistema BSM non avverte il conducente
del rapido avvicinamento di veicoli che si
All’avviamento del veicolo, la spia BSM si illu- trovano all’esterno delle zone di rileva-
mina temporaneamente in entrambi gli specchi mento.
retrovisori esterni per segnalare al conducente • La zona di rilevamento del sistema BSM
che il sistema è operativo. I sensori del sistema non cambia se il veicolo traina un rimor-
BSM sono attivi quando il veicolo procede in chio. Pertanto, prima di effettuare un cam-
avanti o in RETROMARCIA ed entra nella mo- bio di corsia controllare visivamente se la
dalità standby quando il veicolo si trova nella corsia adiacente è libera sia per il veicolo
posizione P (parcheggio). sia per il rimorchio. Se il rimorchio o un
altro oggetto (ad esempio, una bicicletta,
Posizione dei sensori (lato guida in figura)
apparecchiature sportive) si estende oltre

77
Il sistema BSM avverte il conducente della Comparsa laterale
presenza di oggetti nelle zone di rilevamento Veicoli che si spostano nelle corsie adiacenti
illuminando la spia BSM situata negli specchi da entrambi i lati del veicolo.
retrovisori esterni, oltre all’attivazione di un al-
larme (segnale acustico) sonoro e alla ridu-
zione del volume dell’autoradio. Per ulteriori
informazioni vedere ⬙Modalità di funziona-
mento⬙.

Monitoraggio posteriore

Veicoli in sorpasso
Se si sorpassa lentamente un altro veicolo (con
Monitoraggio laterale una velocità relativa inferiore ai 16 km/h (10
Comparsa posteriore miglia/h)) ed il veicolo rimane nel punto cieco
Veicoli che si avvicinano dalla parte posteriore per 1,5 secondi circa, la spia si illuminerà. Se la
del veicolo da entrambi i lati ed entrano nella differenza tra la velocità dei due veicoli è
zona di rilevamento posteriore con una velocità superiore ai 16 km/h (10 miglia/h) la spia non si
Posizione delle spie illuminerà.
relativa inferiore ai 48 km/h (30 miglia/h).
Durante la guida il sistema BSM controlla la
zona di rilevamento da tre punti di comparsa
diversi (laterale, posteriore, anteriore) per veri-
ficare se è necessario inviare un avviso. Il
sistema BSM emetterà un allarme quando un
veicolo compare in uno di questi tipi di zona.
78
Il sistema BSM è progettato per non emettere
un allarme per oggetti fissi come guardrail,
piloni, pareti, foglie, banchine, ecc. Tuttavia, in
alcune occasioni il sistema potrebbe attivarsi in
presenza di tali oggetti. Ciò è normale e la
vettura non necessita di alcuna assistenza.

Sorpasso/avvicinamento Traffico in direzione opposta

AVVERTENZA!
Il sistema di monitoraggio dei punti ciechi
rappresenta solo uno strumento di supporto
per il rilevamento di eventuali oggetti nei punti
Oggetti fissi ciechi. Il sistema BSM non è progettato per
Il sistema BSM non avvisa il conducente della rilevare pedoni, ciclisti o animali. Anche se il
presenza di oggetti che viaggiano nel senso proprio veicolo è dotato del sistema BSM,
opposto al veicolo nelle corsie adiacenti. controllare sempre gli specchi retrovisori,
guardare dietro alle proprie spalle ed utiliz-
Sorpasso/superamento zare l’indicatore di direzione prima di cam-
biare corsia. L’inosservanza di tali precauzioni
può causare lesioni gravi anche mortali.

79
Tracciato trasversale posteriore RCP controlla le zone di rilevamento posteriori
su entrambi i lati del veicolo, per rilevare gli AVVERTENZA!
La funzione Tracciato trasversale posteriore
oggetti che si muovono verso i lati del veicolo RCP non è un sistema di assistenza per la
(RCP) è intesa ad aiutare il conducente durante
l’uscita in retromarcia da un parcheggio in cui ad una velocità minima compresa tra 1 km/h e retromarcia. È inteso per aiutare il conducente
la visibilità di eventuali veicoli in arrivo potrebbe 3 km/h circa (1-2 miglia/h) e gli oggetti che si a rilevare un veicolo imminente durante
risultare ridotta. Uscire dal parcheggio lenta- muovono ad una velocità massima di circa l’uscita da un parcheggio. Anche se si utilizza
mente e con cautela finché la parte posteriore 16 km/h (10 miglia/h), come avviene in genere il sistema RCP, la retromarcia va comunque
del veicolo non è esposta. A questo punto, il nei parcheggi. effettuata con cautela. Esaminare sempre con
sistema RCP potrà avere una visuale chiara del NOTA: attenzione la zona retrostante il veicolo e
traffico e degli eventuali veicoli in arrivo, avver- voltarsi per verificare l’eventuale presenza di
tendo il conducente. In un parcheggio i veicoli in arrivo possono
essere oscurati dai veicoli parcheggiati late- pedoni, animali, altri veicoli, ostacoli e punti
ralmente. Se i sensori sono bloccati altre ciechi prima di effettuare la retromarcia.
strutture o veicoli, il sistema non potrà av- L’inosservanza di tali precauzioni può cau-
visare il conducente. sare lesioni gravi anche mortali.
Quando RCP è attivato e il veicolo si muove
retromarcia, il conducente viene avvertito del Modalità di funzionamento
pericolo mediante allarmi acustici e visivi, ac- Nel check panel (EVIC) sono disponibili tre
compagnati anche dalla riduzione del volume modalità operativa di funzionamento. Per ulte-
dell’autoradio. riori informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)/
Impostazioni personali (funzioni programmabili
dal cliente)⬙ in ⬙Descrizione plancia portastru-
Zone di rilevamento RCP menti⬙.

80
Allarme punti ciechi NOTA: Zona astronomica — Sistema
Quando funziona nella modalità Allarme punti • Quando un allarme acustico viene richie- temporaneamente non disponibile
ciechi, il sistema BSM invia un allarme visivo sto dal sistema BSM, il volume dell’auto- Quando il veicolo entra in questa zona, il si-
nello specchio retrovisore laterale opportuno, radio viene ridotto. stema di monitoraggio dei punti ciechi non è
in base all’oggetto rilevato. Tuttavia, quando il • Se le luci di emergenza sono accese, il disponibile per un breve periodo e l’EVIC visua-
sistema funziona nella modalità RCP, il sistema sistema richiederà solo un allarme visivo lizza il messaggio ⬙Blind spot system
produce allarmi visivi e acustici quando viene adatto. unavailable-Astronomy zone⬙ (Sistema di moni-
rilevata la presenza di un oggetto. Quando è toraggio dei punti ciechi non disponibile - zona
necessario emettere un allarme acustico, il Quando il sistema funziona nella modalità astronomica). Il LED degli specchi retrovisori
volume dell’autoradio viene ridotto. RCP, il sistema produce allarmi visivi e acu- rimane illuminato finché il veicolo non esce da
stici quando viene rilevata la presenza di un tale zona.
Luci/Segnale acustico della funzione oggetto. Quando è necessario emettere un
Allarme punti ciechi allarme acustico, il volume dell’autoradio UCONNECT™ PHONE — SE IN
Quando funziona nella modalità Luci/Segnale viene ridotto. Lo stato del segnale svolta/ DOTAZIONE
acustico della funzione Allarme punti ciechi, il
pericolo viene ignorato; lo stato RCP ri- NOTA:
sistema BSM invia un allarme visivo nello spec- chiede sempre un segnale acustico.
chio retrovisore laterale opportuno, in base Per il sistema Uconnect™ Phone con navi-
all’oggetto rilevato. Se poi viene attivato l’indi- Disattivazione di Allarme punti ciechi gatore o autoradio multimediale, fare riferi-
catore di direzione ed esso corrisponde ad un Quando il sistema BSM è disattivato i sistemi mento al capitolo dedicato a Uconnect™
ostacolo rilevato su quel lato del veicolo, viene BSM o RCP non emetteranno allarmi visivi o Phone nel manuale utente del navigatore o
emessa anche una segnalazione acustica. acustici. dell’autoradio multimediale (documento a
Quando un indicatore di direzione e l’oggetto NOTA: parte).
rilevato sono presenti contemporaneamente
Il sistema BSM memorizzerà la modalità di Uconnect™ Phone è un sistema di comunica-
sullo stesso lato, vengono emessi sia allarmi
funzionamento attuale quando il veicolo è zione interno al veicolo ad attivazione vocale
visivi sia allarmi acustici. Oltre all’allarme acu-
spento. Ad ogni avviamento del veicolo la con vivavoce. Uconnect™ Phone consente di
stico, il volume dell’autoradio (se accesa) viene
modalità memorizzata in precedenza verrà comporre un numero telefonico del telefono
ridotto.
richiamata ed utilizzata. cellulare* utilizzando semplici comandi vocali
81
(es., ⬙Chiama⬙ѧ⬙Jim⬙ѧ⬙Lavoro⬙ oppure collegato (o associato) al sistema Uconnect™ Pulsante Comando vocale
⬙Componi⬙ѧ⬙151-1234 -5555⬙). L’audio del tele- Phone. Uconnect™ Phone è disponibile in in- La posizione effettiva del pulsante
fono cellulare viene trasmesso attraverso l’im- glese, olandese, francese, tedesco, italiano o può variare in base all’autoradio.
pianto audio del veicolo; il sistema effettua spagnolo (secondo la dotazione). Per una descrizione dei singoli
automaticamente il silenziamento del volume pulsanti, vedere il capitolo ⬙Funzio-
dell’autoradio quando si utilizza Uconnect™ AVVERTENZA! namento⬙.
Phone. Qualsiasi sistema a comando vocale deve
Il sistema Uconnect™ Phone può essere utiliz-
Uconnect™ Phone consente il trasferimento di essere utilizzato esclusivamente in condizioni zato con telefoni cellulari vivavoce certificati
chiamata tra Uconnect™ Phone e il telefono di guida sicura rispettando le normative locali Bluetooth姞. Alcuni telefoni potrebbero non sup-
cellulare all’ingresso o all’uscita dal veicolo e e le funzioni del telefono. Mantenere inalte- portare tutte le funzionalità Uconnect™ Phone.
permette il silenziamento del volume del micro- rata l’attenzione alla guida. La mancata osser- Fare riferimento al service provider del cellulare
fono Uconnect™ Phone per le conversazioni vanza di tali precauzioni può essere causa di utilizzato o al produttore del telefono per i
private. relativi dettagli.
incidenti con conseguenti gravi lesioni dal-
Uconnect™ Phone è comandato tramite il tele- l’esito anche fatale. Uconnect™ Phone è totalmente integrato con
fono cellulare ⬙Hands-Free Profile⬙ di l’impianto audio del veicolo. Il volume del si-
Bluetooth姞. Uconnect™ Phone utilizza la tec- Pulsante Uconnect™ Phone
stema Uconnect™ Phone è regolabile sia dal
nologia Bluetooth姞, lo standard globale che I controlli del volante o dell’autora-
pomello di comando volume autoradio sia dal
consente la connessione tra dispositivi elettro- dio (se in dotazione) contengono
comando radio al volante, se in dotazione.
nici diversi senza cavi o docking station, per- due pulsanti di controllo (il pul-
tanto Uconnect™ Phone funziona indipenden- sante Uconnect™ Phone e il Il display autoradio sarà utilizzato per visualiz-
temente da dove si trova il cellulare (borsetta, pulsante Comando vocale ) zare messaggi visivi dal sistema Uconnect™
tasca o valigia) purché sia acceso e sia stato che consentono di accedere al Phone, per esempio ⬙CELL⬙ o l’ID del chia-
abbinato al sistema Uconnect™ Phone del sistema. Quando si preme il pulsante, si sentirà mante su alcune autoradio.
veicolo. È possibile collegare a Uconnect™ la parola uconnect™ seguito da un segnale
Phone fino a sette telefoni cellulari. È possibile acustico (BEEP). Tale segnale acustico invita a
utilizzare un solo telefono cellulare alla volta dare un comando.
82
Telefoni compatibili mando specifico e quindi avviata una guida Schema comandi vocali
* L’uso del sistema Uconnect™ Phone ri- attraverso le opzioni disponibili. Vedere ⬙Schema comandi vocali⬙.
chiede un telefono cellulare dotato di • Prima di impartire un comando vocale, oc- Comando Aiuto
Bluetooth姞 ⴖHands-Free Profileⴖ, versione corre attendere il segnale sonoro successivo Se occorre assistenza per qualsiasi richiesta o
1.0 o superiore. Visitare il sito Web uconnect™ al messaggio ⬙Pronto⬙ o ad altra richiesta. se si desidera conoscere le opzioni per qualsi-
per l’elenco dei telefoni supportati. asi richiesta, pronunciare ⬙Aiuto⬙ dopo il se-
• Per alcune operazioni è possibile utilizzare
• www.chrysler.ca/uconnect comandi composti. Per esempio, anziché gnale acustico. Se viene richiesto aiuto,
pronunciare ⬙Impostazioni⬙ e quindi ⬙Abbina- Uconnect™ Phone presenterà tutte le opzioni
• www.dodge.ca/uconnect relative a qualsiasi indicazione.
mento telefono⬙, è possibile impartire il se-
• www.jeep.ca/uconnect guente comando: ⬙Impostazione abbina- Per l’attivazione del sistema Uconnect™ Phone
Per trovare l’elenco dei telefoni compatibili na- mento telefono⬙. dopo una messa in pausa, è sufficiente pre-
vigare nei seguenti menu: • In questo capitolo per la spiegazione di mere il pulsante e seguire le indicazioni
sonore per le istruzioni. Tutte le sessioni telefo-
• Selezionare l’anno modello del veicolo ciascuna funzione è indicata solo la forma
combinata del comando vocale. È anche niche Uconnect™ Phone iniziano con l’aziona-
• Selezionare il tipo di veicolo mento del pulsante sul frontalino di co-
possibile dividere i comandi in parti e pro-
• Nella scheda della guida introduttiva, sele- nunciare ciascuna parte del comando mando della radio.
zionare i telefoni compatibili quando viene richiesta. Ad esempio, è pos- Comando Cancella
Funzionamento sibile può utilizzare il comando vocale com- Con qualsiasi richiesta, dopo il segnale acu-
I comandi vocali possono essere utilizzati per binato ⬙Nuovo contatto rubrica⬙ oppure è stico, pronunciando ⬙Cancella⬙ si ritorna al
possibile dividere la forma combinata in due menu principale. Tuttavia, in alcuni casi, il si-
azionare il sistema Uconnect™ Phone e per
navigare attraverso la struttura menu di comandi vocali: ⬙Rubrica⬙ e ⬙Nuovo con- stema ritorna al menu precedente.
Uconnect™ Phone. I comandi vocali sono ne- tatto⬙. Ricordarsi che Uconnect™ Phone fun-
Abbinamento (collegamento) Uconnect™
cessari dopo la maggior parte delle richieste di ziona meglio quando si parla con un normale
Phone a un telefono cellulare
Uconnect™ Phone. Verrà richiesto un co- tono di conversazione, come con un interlo-
Per iniziare a utilizzare Uconnect™ Phone oc-
cutore a pochi metri/piedi da noi.
corre abbinare il proprio telefono cellulare com-
83
patibile Bluetooth姞 (vedere il capitolo ⬙Telefoni cifre. Dopo il processo di accoppiamento Composizione vocale di un numero
compatibili⬙ per indicazioni relative al tipo di iniziale, non sarà necessario ricordare que- • Premere il pulsante per iniziare.
telefono). sto codice PIN.
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
Per completare il processo di abbinamento, • Per motivi di identificazione, verrà richiesto
segnale acustico, pronunciare ⬙Componi⬙.
occorre fare riferimento al libretto di istruzioni di assegnare a Uconnect™ Phone un nome
del proprio cellulare. Istruzioni dettagliate per per il proprio telefono cellulare. Ciascun cel- • Il sistema chiederà di pronunciare il numero
l’abbinamento sono disponibili anche sul sito lulare abbinato deve essere contraddistinto che si desidera chiamare.
Web uconnect™. da un nome telefono unico. • Per esempio, dire ⬙151-1234-5555⬙.
Di seguito sono riportate le istruzioni di abbina- • Quindi verrà richiesto di assegnare un livello • Uconnect™ Phone chiederà dunque di con-
mento a Uconnect™ Phone per un telefono di priorità al proprio cellulare compreso tra 1 fermare il numero di telefono prima di proce-
generico: e 7, dove 1 è la priorità massima. È possibile dere alla composizione. Il numero comparirà
abbinare al sistema Uconnect™ Phone fino
• Premere il pulsante per iniziare. sul display di alcuni tipi di autoradio.
a sette cellulari. Tuttavia, può essere utiliz-
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo zato un solo cellulare per volta tra quelli Chiamata con indicazione vocale del nome
segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta- connessi al sistema uconnect™. La priorità • Premere il pulsante per iniziare.
zione abbinamento telefono⬙. consente a Uconnect™ Phone di sapere
quale telefono cellulare utilizzare qualora • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
• Quando richiesto, dopo il segnale acustico, segnale acustico, pronunciare ⬙Chiama⬙.
pronunciare ⬙Abbina un telefono⬙ e seguire siano presenti nel veicolo più telefoni cellu-
le indicazioni sonore. lari contemporaneamente. Ad esempio, se • Il sistema chiederà di pronunciare il nome
nel veicolo sono presenti cellulari priorità 3 e della persona che si desidera chiamare.
• Verrà richiesto di pronunciare un codice di priorità 5, Uconnect™ Phone utilizzerà il cel-
identificazione personale di quattro cifre • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
lulare con priorità 3 per effettuare una chia-
(PIN) di quattro cifre che successivamente segnale acustico, pronunciare il nome della
mata. È possibile selezionare in qualsiasi
servirà per entrare nel cellulare. È possibile persona che si desidera chiamare. Per
momento un telefono con priorità inferiore
immettere qualsiasi codice PIN di quattro esempio, pronunciare ⬙Mario Rossi⬙, dove
(fare riferimento a ⬙Connettività telefonica
Mario Rossi è un nome precedentemente
avanzata⬙).
84
memorizzato nella rubrica di Uconnect™ • Quando richiesto, immettere la designazione rubrica del telefono cellulare, se tale funziona-
Phone o nella rubrica scaricata. Per impa- del numero (es., ⬙Casa,⬙ ⬙Lavoro,⬙ ⬙Cellu- lità è disponibile. I telefoni Bluetooth姞 con
rare a inserire un nome nella rubrica, vedere lare,⬙ o ⬙Cercapersone⬙). Questo consentirà profilo di accesso alla rubrica potrebbero sup-
⬙Aggiunta nomi alla rubrica Uconnect™ di memorizzare numeri multipli per ciascun portare questa funzione. Visitare il sito Web
Phone⬙. contatto della rubrica, se desiderato. uconnect™ per l’elenco dei telefoni supportati.
• Uconnect™ Phone chiederà conferma del • Quando richiesto, pronunciare il numero di • Per chiamare un nome dalla rubrica scari-
nome e quindi comporrà il numero di tele- telefono per il contatto da aggiungere alla cata (o di uconnect™), seguire la procedura
fono corrispondente che, con alcuni tipi di rubrica. nel capitolo ⬙Chiamata con indicazione vo-
autoradio, compare sul display. Dopo aver aggiunto un contatto nella rubrica, cale del nome⬙.
Aggiunta nomi alla rubrica Uconnect™ verrà data la possibilità di aggiungere altri • La procedura automatica di download e
Phone numeri per il contatto corrente oppure di ritor- aggiornamento, se supportata, inizia ap-
nare al menu principale. pena viene stabilito un collegamento wire-
NOTA:
less Bluetooth姞 al sistema Uconnect™
Si raccomanda di aggiungere nomi alla pro- Uconnect™ Phone consentirà di inserire fino a
32 nomi nella rubrica, ciascuno con associati Phone. Per esempio, dopo aver avviato il
pria rubrica Uconnect™ Phone quando il veicolo.
veicolo non è in movimento. fino a quattro numeri di telefono e designazioni.
Ogni lingua ha una rubrica da 32 nomi speci- • Ogni volta che un telefono viene collegato a
• Premere il pulsante per iniziare. fica, accessibile solo nella lingua scelta. Inoltre, Uconnect™ Phone, sono consentiti il down-
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo Uconnect™ Phone consente di scaricare auto- load e l’aggiornamento di un massimo di
segnale acustico, pronunciare ⬙Nuovo con- maticamente la rubrica del telefono cellulare, 1000 voci per telefono.
tatto rubrica⬙. se tale funzionalità è disponibile e supportata • In base al numero massimo di voci scari-
dal proprio telefono.
• Quando richiesto, pronunciare il nome del cate, è possibile che si produca un leggero
nuovo contatto. L’uso di nomi completi faci- Scarica rubrica – Trasferimento rubrica ritardo prima che gli ultimi nomi scaricati
lita il comando vocale ed è consigliato. Per automatico da telefono cellulare possano essere utilizzati. Fino a quel mo-
esempio, dire ⬙Robert Smith⬙ o ⬙Robert⬙ in- Uconnect™ Phone consente di scaricare auto- mento, sarà disponibile, se presente, la ru-
vece di ⬙Bob⬙. maticamente i nomi (di testo) e i numeri dalla brica precedentemente scaricata.
85
• È accessibile soltanto la rubrica dal telefono • Verrà quindi richiesto il nome del contatto Cancellazione di una voce della rubrica
cellulare collegato. sulla rubrica che si desidera modificare. uconnect™
• Viene scaricata soltanto la rubrica del tele- • Successivamente, scegliere la designazione • Premere il pulsante per iniziare.
fono cellulare. La rubrica della SIM card non del numero (casa, lavoro, cellulare o cerca-
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
è inclusa nella rubrica del telefono cellulare. persone) che si desidera modificare.
segnale acustico, pronunciare ⬙Cancella ru-
• La rubrica scaricata non può essere modifi- • Quando richiesto, confermare il numero di brica⬙.
cata né cancellata nel sistema Uconnect™ telefono per il contatto della rubrica che si
• Dopo essere entrati nel menu Cancella ru-
Phone. Può essere modificata solo sul tele- desidera modificare.
brica, verrà richiesto il nome del contatto che
fono cellulare. I cambiamenti vengono tra- Al termine della modifica, verrà data l’opportu- si desidera cancellare. È possibile pronun-
sferiti e aggiornati nel sistema Uconnect™ nità di modificare un altro contatto della ru- ciare il nome del contatto della rubrica che si
Phone alla successiva connessione del tele- brica, chiamare il numero appena modificato desidera cancellare oppure dire ⬙Elenca
fono. oppure ritornare al menu principale. nomi⬙ per ascoltare un elenco di nomi della
Modifica delle voci della rubrica ⬙Modifica rubrica⬙ può essere utilizzato per rubrica tra cui scegliere. Per selezionare una
uconnect™ aggiungere un altro numero di telefono a un delle voci dell’elenco, premere il pulsante
Si consiglia di effettuare la modifica dei nomi nome già esistente nella rubrica. Per esempio, e quando Uconnect™ Phone ripro-
della rubrica quando il veicolo non è in movi- il contatto John Doe potrebbe avere un numero duce il nome desiderato pronunciare ⬙Eli-
mento. di cellulare e un numero fisso, ma è possibile mina⬙.
I dati della rubrica scaricati automaticamente aggiungere il numero del posto di lavoro di • Dopo aver immesso il nome, Uconnect™
non possono essere cancellati o modificati. John Doe successivamente utilizzando la fun- Phone chiederà quale designazione si desi-
zione ⬙Modifica rubrica⬙. dera eliminare: casa, lavoro, cellulare, cer-
• Premere il pulsante per iniziare.
NOTA: capersone o tutte. Dire la designazione che
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo si desidera cancellare.
segnale acustico, pronunciare ⬙Modifica ru- Si consiglia di effettuare la modifica dei dati
brica⬙. della rubrica quando il veicolo non è in
movimento.

86
• Si noti che viene cancellato solo il contatto Elenco di tutti i nomi della rubrica Funzioni chiamata telefonica
della rubrica nella lingua correntemente uti- uconnect™ Le seguenti funzioni sono accessibili attraverso
lizzata. • Premere il pulsante per iniziare. Uconnect™ Phone se sono disponibili nel
• I dati della rubrica scaricati automatica- piano di servizio del proprio cellulare. Per
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo esempio, se il piano di servizio del proprio
mente non possono essere cancellati o mo- segnale acustico, pronunciare ⬙Rubrica
dificati. cellulare offre la funzione di chiamata a tre, sarà
Elenca nomi⬙. possibile accedere a questa funzione attra-
Eliminazione di ⴖTutteⴖ le voci della rubrica • Uconnect™ Phone riproduce i nomi di tutte verso Uconnect™ Phone. Controllare con il
uconnect™ le voci della rubrica, comprese le voci sca- service provider del proprio cellulare quali fun-
• Premere il pulsante per iniziare. ricate, se disponibili. zioni sono disponibili.
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo • Per chiamare uno dei nomi nell’elenco, pre- Rispondere o rifiutare una chiamata in
segnale acustico, pronunciare ⬙Rubrica mere il pulsante durante la riprodu- arrivo - Nessuna chiamata attualmente in
Cancella tutto⬙. zione del nome desiderato, quindi pronun- corso
ciare ⬙Chiama⬙. Quando si riceve una chiamata sul telefono
• Uconnect™ Phone chiede di verificare se si cellulare, Uconnect™ Phone disattiva l’im-
desidera eliminare tutti i dati dalla rubrica. NOTA: pianto audio del veicolo, se inserito, e chiede
• Dopo la conferma, i dati della rubrica con- In questa condizione l’utente può anche se si desidera rispondere alla chiamata. Pre-
fermati saranno cancellati. effettuare operazioni di modifica o cancella- mere il pulsante per accettare la chiamata.
zione. Per rifiutare la chiamata tenere premuto il pul-
• Si noti che viene cancellata solo la rubrica sante finché non si avverte un singolo
nella lingua corrente. • Uconnect™ Phone richiederà quindi quale
designazione del numero si desidera chia- segnale acustico che indica il rifiuto della chia-
• I dati della rubrica scaricati automatica- mare. mata in arrivo.
mente non possono essere cancellati o mo-
dificati. • Sarà composto il numero selezionato.

87
Rispondere o rifiutare una chiamata in prima chiamata, vedere il capitolo ⬙Passaggio Chiamata a tre
arrivo - Chiamata attualmente in corso tra chiamate⬙. Per riunire due chiamate, vedere Per iniziare una chiamata a tre, premere il
Se si sta già parlando al telefono e si riceve il capitolo ⬙Conversazione in conferenza⬙. pulsante mentre è in corso una chiamata
un’altra chiamata, si sentiranno gli stessi toni di Mettere in attesa o riprendere una ed effettuare una seconda chiamata come de-
rete di chiamata in attesa che si sentono nor- chiamata in attesa scritto in ⬙Effettuare una seconda chiamata con
malmente quando si utilizza il cellulare. Pre- Per mettere una chiamata in attesa, premere il una chiamata in corso⬙. Dopo aver stabilito la
mere il pulsante per mettere la chiamata pulsante finché non si avverte un segnale secondo chiamata, tener premuto il pulsante
corrente in attesa e rispondere alla chiamata in acustico singolo. Questo indica che la chia-
finché non si sente un beep acustico
arrivo. mata è in attesa. Per riprendere una chiamata doppio a indicare che le due chiamate sono
state unite in conferenza.
NOTA: in attesa, tenere premuto il pulsante finché
I telefoni compatibili con Uconnect™ Phone non si avverte un singolo segnale acustico. Terminare una chiamata
presenti oggi sul mercato, non supportano il Passaggio tra chiamate Per terminare una chiamata in corso, premere
rifiuto di una chiamata in arrivo quando Se sono in corso due chiamate telefoniche (una rapidamente il pulsante . Viene terminata
un’altra telefonata è in corso. Pertanto, solo la chiamata attiva e l’eventuale chiamata in
attiva e una in attesa), premere il pulsante
l’utente può solamente rispondere oppure finché non si avverte un singolo segnale attesa, diventa la nuova chiamata attiva. Se la
ignorare la chiamata in arrivo. acustico che indica l’avvenuto scambio dello chiamata attiva viene terminata dall’altro capo
stato attivo e di attesa tra le due chiamate. È del telefono, l’eventuale chiamata in attesa
Effettuare una seconda chiamata con una potrebbe non diventare attiva automatica-
chiamata in corso possibile mettere in attesa solo una chiamata
per volta. mente. Questo dipende dal telefono cellulare.
Per effettuare una seconda chiamata durante Per riprendere una chiamata in attesa, tenere
una chiamata in corso, premere il pulsante Conferenza premuto il pulsante finché non si avverte un
e pronunciare ⬙Componi⬙ o ⬙Chiama⬙ Se sono in corso due chiamate (una attiva e singolo segnale acustico.
seguito dal numero di telefono o dalla voce di una in attesa), tenere premuto il pulsante
rubrica che si desidera chiamare. La prima finché non si avverte un doppio segnale Ricomponi
chiamata viene messa in attesa mentre la se- acustico che indica che le due chiamate sono • Premere il pulsante per iniziare.
conda chiamata è in corso. Per tornare alla state inserite in una conferenza telefonica.

88
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo • Dopo il disinserimento della chiave di accen- Dopo aver selezionato una delle lingue, tutti i
segnale acustico, pronunciare ⬙Ricomponi⬙. sione (OFF), è possibile continuare una chia- messaggi e i comandi vocali saranno nella
• Uconnect™ Phone chiama l’ultimo numero mata su Uconnect™ Phone per un certo lingua prescelta.
che è stato composto sul telefono cellulare. periodo, dopodiché essa verrà automatica- NOTA:
mente trasferita da Uconnect™ Phone al
NOTA: telefono cellulare. Dopo ogni operazione di modifica della lin-
gua nel sistema Uconnect™ Phone, la ru-
Potrebbe non essere l’ultimo numero com- • Una chiamata attiva viene automaticamente brica da 32 contatti sarà utilizzabile soltanto
posto dal sistema Uconnect™ Phone. trasferita al telefono cellulare dopo il disinse- nella lingua specifica. Il nome del telefono
Continuazione di una chiamata rimento della chiave di accensione (OFF). abbinato non è vincolato alla lingua ed è
La continuazione di una chiamata è il prosegui- Funzioni di Uconnect™ Phone utilizzabile con tutte le lingue.
mento di una chiamata su Uconnect™ Phone
Selezione lingua Per la traduzione dei comandi e i comandi
dopo il disinserimento della chiave di accen-
Modifica della lingua utilizzata dal sistema alternativi nelle lingue supportate, fare riferi-
sione del veicolo. La funzionalità di continua-
Uconnect™ Phone: mento a ⬙Traduzioni dei comandi⬙ al termine di
zione della chiamata disponibile sul veicolo
questa sezione.
può essere di uno dei seguenti tre tipi: • Premere il pulsante per iniziare.
Assistenza in caso di emergenza — se in
• Dopo il disinserimento della chiave di accen- • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo dotazione
sione (OFF), è possibile continuare una chia- segnale acustico, pronunciare il nome della In caso di emergenza, se il cellulare è raggiun-
mata su Uconnect™ Phone fino a quando lingua a cui si desidera passare (inglese, gibile:
essa non termina o fino alla scadenza di un olandese, tedesco, italiano o spagnolo, se in
tempo specifico del veicolo, oppure finché le dotazione). • Sollevare il telefono e digitare manualmente
condizioni della batteria del veicolo non im- il numero di emergenza per la propria zona.
pongono l’interruzione della chiamata su • Continuare seguendo le istruzioni del si-
stema per completare la selezione della lin- Se il telefono non è raggiungibile e Uconnect™
Uconnect™ Phone e la trasferiscono al tele- Phone è operativo, è possibile raggiungere il
fono cellulare. gua.
numero di emergenza come segue:
• Premere il pulsante per iniziare.
89
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo Cercapersone
segnale acustico, pronunciare ⬙Emergenza⬙ AVVERTENZA! Per le istruzioni su come utilizzare la funzione
e Uconnect™ Phone invierà al telefono cel- Per utilizzare il proprio sistema Uconnect™ cercapersone, fare riferimento a ⬙Funziona-
lulare abbinato il comando per chiamare il Phone in una situazione di emergenza, il mento con sistemi automatizzati⬙. Il sistema
numero di emergenza. telefono cellulare deve essere: cercapersone funziona correttamente ad ecce-
• acceso, zione dei cercapersone di determinate società,
NOTA: • abbinato al sistema uconnect™, che mettono in attesa l’utente troppo presto per
• Il numero predefinito è 112. Il numero • avere copertura di rete. poter funzionare debitamente con Uconnect™
composto potrebbe non essere applica- Phone.
bile con il servizio cellulare disponibile e Servizio assistenza guasti — se in
la zona. dotazione Chiamata casella vocale
Per le indicazioni su come accedere alla ca-
• Se supportato, questo numero potrebbe Se occorre contattare il servizio assistenza
guasti: sella vocale, fare riferimento a ⬙Funzionamento
essere programmabile su alcuni sistemi.
con sistemi automatizzati⬙.
A tale scopo, premere il pulsante e • Premere il pulsante per iniziare.
pronunciare ⴖImpostazioniⴖ, seguito da Funzionamento con sistemi automatizzati
ⴖEmergenzaⴖ. • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo Questo metodo è utilizzato nei casi in cui di
• Uconnect™ Phone riduce leggermente le segnale acustico, pronunciare ⬙Servizio as- norma occorre premere i numeri sulla tastiera
possibilità di effettuare una chiamata con sistenza guasti⬙. del telefono cellulare durante la navigazione in
successo rispetto a quelle della chiamata NOTA: un sistema telefonico automatizzato.
diretta con il cellulare. Il numero del servizio di assistenza deve È possibile utilizzare Uconnect™ Phone per
essere impostato prima dell’utilizzo. Per accedere a un sistema di caselle vocali o a un
l’impostazione, premere il pulsante e servizio automatizzato, quale il servizio cerca-
pronunciare ⴖImpostazioni, Servizio assi- persone o il servizio automatizzato di assi-
stenza guastiⴖ e seguire le indicazioni. stenza alla clientela. Alcuni servizi richiedono
una selezione di risposta immediata. In alcuni

90
casi può essere troppo rapida per poter essere desidera effettuare l’invio. Uconnect™ Phone Attivazione/disattivazione richieste di
utilizzata con Uconnect™ Phone. invierà quindi il numero di telefono corrispon- conferma
dente associato al contatto della rubrica sotto- Attraverso la disattivazione delle richieste di
Quando si chiama un numero con il proprio
forma di toni attraverso il telefono. conferma il sistema non chiederà la conferma
Uconnect™ Phone che normalmente richiede
delle scelte effettuate (ad es. Uconnect™
di immettere una sequenza di toni a tocco sul NOTA:
Phone non ripeterà il numero di telefono prima
tastierino del proprio cellulare, si può premere il • Non tutti i toni potrebbero essere perce- della composizione).
pulsante e pronunciare la sequenza che piti a causa delle configurazioni di rete dei
si intende inserire seguita dalla parola ⬙Invia”. telefoni cellulari, ma si tratta di una con- • Premere il pulsante per iniziare.
Per esempio, se viene chiesto di inserire il dizione normale. • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
proprio PIN seguito da un trattino (3 7 4 6 #), è • Alcuni sistemi cercapersone e di caselle segnale acustico, pronunciare
possibile premere il pulsante e pronun- vocali sono dotati di impostazioni di at-
ciare ⬙3 7 4 6 # Invia⬙. La pronuncia di un − ⬙Attiva richieste di conferma imposta-
tesa che sono troppo brevi e potrebbero zioni⬙
numero o sequenza di numeri, seguiti da ⬙In- non consentire l’utilizzo di questa fun-
via⬙, si utilizza anche per navigare in una strut- zione. − ⬙Disattiva richieste di conferma
tura di menu centrale di servizio automatizzato impostazioni⬙
di assistenza e per lasciare un numero su un Intrusione – Esclusione dei prompt
cercapersone. Il pulsante ⬙Comando vocale⬙ può essere utiliz- Indicatori di stato del telefono e della rete
zato quando si desidera saltare una parte di Se disponibile sul display dell’autoradio e/o su
È inoltre possibile inviare dati memorizzati nella una richiesta ed emettere immediatamente il un display lusso quale la plancia portastru-
rubrica uconnect™ come toni per accedere in comando vocale. Per esempio, se la richiesta è menti, e se supportato dal proprio telefono
maniera rapida e semplice ai dati casella vo- ⬙Desiderate abbinare un telefono, cancellare cellulare, Uconnect™ Phone fornirà notifiche
cale e cercapersone. Per utilizzare questa fun- un...,⬙ è possibile premere il pulsante e per informare l’utente sullo stato del proprio
zione, comporre il numero che si desidera dire ⬙Abbina un telefono⬙ per selezionare l’op- telefono e della rete nel momento in cui si tenta
chiamare e premere il pulsante , quindi
zione senza dover ascoltare il resto del mes- di effettuare una chiamata con Uconnect™
pronunciare ⬙Invia⬙. Il sistema richiederà di Phone. Viene indicato lo stato relativo al livello
saggio vocale.
immettere il nome o il numero e pronunciare il di segnale della rete, al livello della batteria del
nome del contatto della rubrica al quale si telefono, ecc.
91
Composizione numero mediante tastiera Inserimento/disinserimento silenziamento proprio cellulare abbinato al sistema
del telefono cellulare (disinserimento) Uconnect™ Phone o viceversa, premere il pul-
È possibile comporre un numero di telefono Quando si azzera il volume del sistema sante e pronunciare ⬙Trasferimento di
mediante la tastiera del telefono cellulare e, Uconnect™ Phone, si può comunque sentire la chiamata⬙.
tuttavia, continuare ad utilizzare Uconnect™ conversazione proveniente dall’interlocutore, il Collegamento o scollegamento tra
Phone (durante la composizione del numero quale però non potrà sentirvi. Per attivare la Uconnect™ Phone e il telefono cellulare
mediante la tastiera del cellulare, l’utente deve funzione di silenziamento di Uconnect™ Il telefono cellulare può essere abbinato a molti
prestare attenzione e adottare le misure di Phone: dispositivi elettronici, ma può essere ⬙colle-
sicurezza precauzionali). Se si compone un
• Premere il pulsante . gato⬙ in modo attivo solo con un dispositivo alla
numero utilizzando il telefono cellulare abbi- volta.
nato a Bluetooth姞, l’audio verrà riprodotto attra- • Dopo il segnale acustico, pronunciare ⬙Silen-
verso l’impianto audio del veicolo. L’Ucon- ziamento⬙. Se si desidera collegare o scollegare il colle-
nect™ Phone entrerà lo stesso in funzione Per disattivare la funzione di silenziamento di gamento Bluetooth姞, il telefono cellulare e il
come se il numero fosse stato composto tra- Uconnect™ Phone: sistema Uconnect™ Phone, seguire le istru-
mite Comando vocale. zioni descritte nel Manuale utente del proprio
• Premere il pulsante . telefono cellulare.
NOTA:
• Dopo il segnale acustico, pronunciare ⬙Silen- Elenco dei nomi dei telefoni cellulari
Alcune marche di telefoni cellulari non in-
ziamento off⬙. abbinati
viano il segnale di composizione a
Uconnect™ Phone per la riproduzione sul- Connettività telefonica avanzata • Premere il pulsante per iniziare.
l’impianto audio del veicolo, pertanto non
Trasferimento di chiamata a e da un • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
sarà possibile udirlo. In questo caso, dopo
telefono cellulare segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta-
aver composto correttamente un numero,
Uconnect™ Phone consente di trasferire le zione abbinamento telefono⬙.
l’utente potrebbe avere la sensazione che la
telefonate in corso dal telefono cellulare a
chiamata non sia stata effettuata anche se è • Quando richiesto, pronunciare ⬙Elenca tele-
Uconnect™ Phone senza terminare la chia-
in corso. Alla risposta della chiamata, si foni⬙.
mata. Per trasferire una chiamata in corso dal
sentirà l’audio.
92
• Uconnect™ Phone riprodurrà i nomi di tutti i nato non è disponibile, Uconnect™ Phone Esercitazione vocale
cellulari abbinati nell’ordine di priorità dalla ritorna a utilizzare il telefono con la priorità Qualora si riscontrassero delle difficoltà nel far
massima alla minima. Per ⬙selezionare” o più alta presente all’interno o in prossimità riconoscere i propri numeri o comandi vocali al
⬙cancellare” un telefono abbinato annun- (entro circa 9 metri [30 piedi]) del veicolo. telefono, è possibile utilizzare la funzione di
ciato, premere il pulsante e pronun- Eliminazione di telefoni cellulari abbinati a
esercitazione vocale di Uconnect™ Phone. Per
ciare ⬙Seleziona⬙ o ⬙Elimina⬙. Inoltre, vedere Uconnect™ Phone
entrare nel modo di esercitazione, attenersi ad
le due sezioni successive per informazioni una delle due procedure seguenti:
su una modalità alternativa di selezione o • Premere il pulsante per iniziare.
Dall’esterno della modalità Uconnect™ Phone
eliminazione di un telefono abbinato. • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo (ad es. dalla modalità autoradio)
Selezione di un altro telefono cellulare segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta-
• Premere e tenere premuto il pulsante
Questa funzione consente di selezionare e zione abbinamento telefono⬙.
per cinque secondi finché non inizia la
iniziare a utilizzare un altro telefono abbinato a • Quando richiesto, pronunciare ⬙Cancella⬙ e sessione oppure
Uconnect™ Phone. seguire le indicazioni.
• premere il pulsante e impartire il
• Premere il pulsante per iniziare. • È inoltre possibile premere il pulsante comando vocale ⬙Esercitazione vocale,
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo in qualsiasi momento durante la ripro- Esercitazione sistema o ⬙Avvia esercitazione
segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta- duzione dell’elenco e quindi scegliere il te- vocale⬙.
zione seleziona telefono⬙ e seguire le indica- lefono che si desidera eliminare.
È possibile premere il pulsante Uconnect™
zioni. Cosa occorre sapere a proposito di Phone per ripristinare le impostazioni di fab-
• È inoltre possibile premere il pulsante Uconnect™ Phone brica o ripetere le parole e le frasi quando viene
in qualsiasi momento durante la ripro- richiesto Uconnect™ Phone. Per ottenere i ri-
Guida Uconnect™ Phone
duzione dell’elenco e quindi scegliere il te- sultati migliori, la sessione di esercitazione vo-
Per ascoltare una breve guida delle funzioni del
lefono che si desidera selezionare. cale dovrebbe essere effettuata a veicolo par-
sistema Uconnect™ Phone, premere il pul-
• Il telefono selezionato sarà utilizzato per la cheggiato, motore acceso, tutti i cristalli alzati e
sante e pronunciare ⬙Guida uconnect™⬙.
prossima chiamata. Se il telefono selezio- ventilatore disinserito.

93
Questa procedura può essere ripetuta con un • Accertarsi che nessun altro stia parlando • Si sconsiglia di memorizzare nomi simili nella
nuovo utente. Il sistema si adatterà unicamente durante il comando vocale. rubrica uconnect™.
all’ultima voce con cui è stato addestrato. • Il rendimento è massimo con: • La velocità di riconoscimento dei nomi in
Pulsante RESET (RIPRISTINO) • impostazione ventilatore su basso-medio, rubrica (locale di Uconnect™ Phone e sca-
ricata) è maggiore quando i nomi non sono
• premere il pulsante . • velocità veicolo bassa-media, simili.
• Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo • bassa rumorosità stradale,
segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta- • I numeri devono essere pronunciati a singole
zioni⬙, quindi ⬙Ripristina⬙. • superficie stradale regolare, cifre. ⬙800⬙ deve essere pronunciato ⬙otto-
zero-zero⬙ e non ⬙ottocento⬙.
In questo modo tutti gli abbinamenti dei tele- • finestrini completamente chiusi,
foni, le voci della rubrica e le altre impostazioni • È possibile dire ⬙O⬙ (lettera ⬙O⬙) per ⬙0⬙
• condizioni di tempo secco. (zero).
in tutte le lingue verranno cancellati. Il sistema
invierà una richiesta prima di eseguire il ripri- • Sebbene il sistema sia progettato per utenti • Sebbene sia supportata la composizione
stino alle impostazioni di fabbrica. che parlano in inglese europeo, olandese, internazionale per la maggior parte delle
francese, tedesco, italiano o spagnolo, per combinazioni di numeri, alcune combina-
Comando vocale alcuni il sistema potrebbe non funzionare. zioni di composizione abbreviate potrebbero
• Per il miglior rendimento, regolare lo spec- • Durante la navigazione in un sistema auto- non essere supportate.
chio retrovisore in modo che vi sia una matizzato, come una casella vocale, o du-
distanza minima di 1 cm tra la console a • In una cabriolet, la prestazione dell’impianto
rante l’invio di una richiesta cercapersone, può essere compromessa se la capote è
padiglione (se in dotazione) e lo specchio. dopo aver pronunciato la stringa di cifre, aperta.
• Prima di parlare attendere sempre il segnale accertarsi di pronunciare ⬙Invia⬙.
acustico. Rendimento audio all’altro capo
• Si consiglia di effettuare la memorizzazione
• Parlare normalmente, senza pause, come se dei nomi nella rubrica quando il veicolo non • La qualità audio è massima con:
si parlasse a una persona seduta a breve è in movimento. • impostazione ventilatore su basso-medio,
distanza. • velocità veicolo bassa-media,
94
• bassa rumorosità stradale, può elencare le chiamate in uscita, le chiamate Invio dei messaggi:
• superficie stradale regolare, in arrivo e le chiamate perse. È possibile inviare messaggi utilizzando
Uconnect™ Phone. Per inviare un nuovo mes-
• finestrini completamente chiusi, SMS
saggio:
Uconnect™ Phone è in grado di leggere o
• condizioni di tempo secco e inviare nuovi messaggi sul telefono. • Premere il pulsante .
• azionamento dal sedile lato guida. Lettura dei messaggi: • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
• Le prestazioni, quale la chiarezza dell’audio, Se si riceve un nuovo messaggio di testo segnale acustico, pronunciare ⬙Invio SMS⬙ o
l’eco e il volume dipendono in larga parte dal mentre il telefono è collegato a Uconnect™ ⬙Invia messaggi⬙.
telefono e dalla rete e non da Uconnect™ Phone, si riceverà una notifica che informa • È possibile pronunciare il messaggio che si
Phone. dell’arrivo di un nuovo messaggio. Se si desi- desidera inviare oppure ⬙Elenca messaggi⬙.
dera ascoltare il nuovo messaggio: Esistono 20 messaggi preimpostati.
• L’eco all’altro capo del telefono può talvolta
essere ridotto abbassando il volume audio • Premere il pulsante .
Per inviare un messaggio, premere il pulsante
all’interno del veicolo. • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo mentre il sistema elenca il messaggio
• In una cabriolet, la prestazione dell’impianto segnale acustico, pronunciare ⬙Lettura SMS⬙ desiderato e pronunciare ⬙Invia⬙.
può essere compromessa se la capote è o ⬙Leggi messaggi⬙. Uconnect™ Phone richiederà di indicare il
aperta. • Uconnect™ Phone riprodurrà il nuovo mes- nome o il numero della persona a cui si desi-
Chiamate recenti saggio di testo per l’utente. dera inviare il messaggio.
Se il proprio telefono supporta il ⬙Download Dopo aver letto un messaggio, è possibile
automatico della rubrica⬙, Uconnect™ Phone ⬙Rispondere⬙ o ⬙Inoltrare⬙ il messaggio utiliz-
zando Uconnect™ Phone.

95
Elenco dei messaggi preimpostati: 13. Farò tardi • Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo
segnale acustico, pronunciare ⬙Imposta-
1. Sì 14. Sei già arrivato?
zioni, Notifica messaggi in arrivo⬙ e sarà
2. No 15. Dove ci incontriamo? possibile modificare tale impostazione.
3. Dove sei? 16. Possiamo parlarne più tardi? Connessione di comunicazione Bluetooth姞
4. Ho bisogno di altre indicazioni stradali. 17. Ciao È stata riscontrata una perdita di connessione
dei telefoni cellulari a Uconnect™ Phone. In tal
5. Che ridere! 18. Quando possiamo incontrarci caso, la connessione in genere può essere
6. Perché 19. Mandami un numero a cui posso chiamarti ristabilita disattivando e riattivando il telefono.
Si consiglia di lasciare il proprio telefono cellu-
7. Ti amo 20. Iniziate senza di me lare con la modalità Bluetooth姞 attiva.
8. Chiamami Attivazione/disattivazione della notifica Alimentazione
9. Chiamami più tardi SMS in arrivo Dopo aver portato la chiave di accensione
Se si disattiva la notifica SMS in arrivo, il dalla posizione OFF a ON o ACC, oppure dopo
10. Grazie sistema non informerà più l’utente dell’arrivo di una modifica della lingua, occorre attendere
11. Ci vediamo tra 15 minuti un nuovo messaggio. 15 secondi prima di utilizzare il sistema.
12. Sto arrivando • Premere il pulsante .

96
97
98
99
Comandi vocali Comandi vocali Comandi vocali
Principale Alternativo(i) Principale Alternativo(i) Principale Alternativo(i)
zero scarica altro altro
uno olandese Paesi Bassi abbina un telefono
due modifica abbinamento telefono abbinamento
tre emergenza rubrica rubrica
quattro inglese precedente
cinque cancella tutti cancella tutto ricomponi
sei spagnolo seleziona telefono seleziona
sette francese invia
otto tedesco tedesco impostazioni impostazioni telefono
nove aiuto trasferimento di chia-
asterisco (*) stella home mata
più (+) italiano italiano Guida Uconnect™
cancelletto (#) lingua riprova
tutti tutti elenca nomi esercitazione vocale esercitazione sistema
Servizio assistenza elenca telefoni lavoro
chiama menu principale ritorna al menu prin- sì
cancella cipale
richieste di conferma conferma cellulare
continua silenziamento on
cancella silenziamento off
componi nuovo contatto
no
100
COMANDO VOCALE — SE IN segnale acustico, sarà possibile aggiungere o
AVVERTENZA! cambiare i comandi. Ciò sarà utile una volta
DOTAZIONE Qualsiasi sistema a comando vocale deve che si inizia a imparare le opzioni.
Funzionamento del sistema di essere utilizzato esclusivamente in condizioni
comando vocale di guida sicura rispettando le normative locali. NOTA:
Mantenere inalterata l’attenzione alla guida. In qualsiasi momento è possibile pronun-
Questo sistema di comando vo- ciare le parole ⴖCancellaⴖ, ⴖAiutoⴖ o ⴖMenu
cale permette di comandare l’au- La mancata osservanza di tali precauzioni
principaleⴖ.
toradio AM, FM, il lettore CD/DVD può essere causa di incidenti con conseguenti
e un registratore di appunti. gravi lesioni dall’esito anche fatale. Tali comandi sono generali e possono essere
utilizzati in qualsiasi menu. Tutti gli altri co-
Quando si preme il pulsante Comando vocale mandi possono essere utilizzati a seconda del-
NOTA: l’applicazione attiva.
, viene emesso una segnale acustico.
Ricordare di parlare rivolti verso il sistema Tale segnale acustico invita a dare un co- Quando si utilizza questo sistema, si deve
di interfaccia vocale nel modo più calmo e mando. parlare in modo chiaro e con un volume di voce
normale possibile. La capacità del sistema
NOTA: normale.
di interfaccia vocale di riconoscere i co-
mandi vocali dell’utente può essere inficiata Se non si pronuncia alcun comando entro Il sistema riconosce meglio il parlato se i cri-
se si parla rapidamente oppure ad alta voce. pochi secondi, il sistema presenta un elenco stalli sono alzati e il ventilatore del condiziona-
di opzioni. tore d’aria è impostato al minimo.
Qualora si desideri interrompere il sistema In qualsiasi momento, se il sistema non ricono-
mentre elenca le opzioni, premere il pulsante sce uno dei comandi chiederà di ripeterlo.
Comando vocale , attendere la segnala- Per ascoltare il primo menu disponibile, pre-
zione acustica e pronunciare il comando. mere il pulsante Comando vocale e
La pressione del pulsante Comando vocale pronunciare i comandi ⬙Aiuto⬙ o ⬙Menu princi-
mentre il sistema parla è nota come pale⬙.
⬙intrusione⬙. Il sistema verrà interrotto e, dopo il
101
Comandi In tale modalità è possibile pronunciare i se- • ⬙Menu principale⬙ (per passare al menu prin-
Il sistema di comando vocale è in grado di guenti comandi: cipale)
comprendere due tipi di comandi. I comandi • ⬙Autoradio⬙ (per passare in modalità autora- Radio FM
universali sono sempre disponibili. I comandi dio) Per passare alla banda FM, pronunciare il
locali sono disponibili se la modalità autoradio comando ⬙FM⬙ oppure ⬙Radio FM⬙. In tale mo-
supportata è attiva. • ⬙Disco⬙ (per passare in modalità disco)
dalità è possibile pronunciare i seguenti co-
Variazione del volume • ⬙Appunti⬙ (per passare in modalità registra- mandi:
tore di appunti)
1. Avviare un dialogo premendo il pulsante • ⬙Frequenza #⬙ (per cambiare frequenza)
Comando vocale . • ⬙Impostazioni⬙ (per passare alle imposta-
zioni sistema) • ⬙Stazione successiva⬙ (per selezionare la
2. Pronunciare un comando (ad es. ⬙Aiuto⬙). stazione radio successiva)
Radio AM (o Radio a onde lunghe o Radio
3. Mentre il sistema di comando vocale parla, a onde medie — se in dotazione) • ⬙Stazione precedente⬙ (per selezionare la
servirsi del pomello rotante ON/OFF VOLUME Per passare alla banda AM, pronunciare il stazione radio precedente)
per regolare il volume a un livello ottimale. comando ⬙AM⬙ oppure ⬙Radio AM⬙. In tale • ⬙Menu autoradio⬙ (per passare al menu au-
Nota: l’impostazione del volume per il comando modalità è possibile pronunciare i seguenti toradio)
vocale è diversa da quella dell’impianto audio. comandi:
• ⬙Menu principale⬙ (per passare al menu prin-
Menu principale • ⬙Frequenza #⬙ (per cambiare frequenza) cipale)
Avviare un dialogo premendo il pulsante Co-
mando vocale . Per passare al menu • ⬙Stazione successiva⬙ (per selezionare la Disco
principale è possibile pronunciare il comando stazione radio successiva) Pronunciare il comando ⬙Disco⬙ per passare in
⬙Menu principale⬙. • ⬙Stazione precedente⬙ (per selezionare la modalità disco. In tale modalità è possibile
stazione radio precedente) pronunciare i seguenti comandi:

• ⬙Menu autoradio⬙ (per passare al menu au- • ⬙Brano⬙ (N.) (per cambiare brano)
toradio) • ⬙Brano successivo⬙ (per riprodurre il brano
successivo)
102
• ⬙Brano precedente⬙ (per riprodurre il brano • ⬙Riproduci appunti⬙ (per riprodurre gli ap- • ⬙Vai a impostazioni⬙
precedente) punti registrati in precedenza) — durante la
• ⬙Impostazioni menu principale⬙ o
riproduzione è possibile premere il pulsante
• ⬙Menu principale⬙ (per passare al menu prin- • ⬙Passa a impostazioni⬙
Comando vocale per arrestare la
cipale)
riproduzione degli appunti. Continuare pro- In tale modalità è possibile pronunciare i se-
Appunti nunciando uno dei seguenti comandi: guenti comandi:
Per passare in modalità registratore vocale,
− ⬙Ripeti⬙ (per ripetere un appunto) • ⬙Lingua inglese⬙
pronunciare il comando ⬙Appunti⬙. In tale mo-
dalità è possibile pronunciare i seguenti co- − ⬙Successivo⬙ (per riprodurre l’appunto • ⬙Lingua francese⬙
mandi: successivo)
• ⬙Lingua spagnola⬙
• ⬙Nuovo appunto⬙ (per registrare un nuovo − ⬙Precedente⬙ (per riprodurre l’appunto
appunto) — durante la registrazione è pos- precedente) • ⬙Lingua olandese⬙
sibile premere il pulsante Comando vocale − ⬙Elimina⬙ (per eliminare un appunto) • ⬙Lingua tedesca⬙
per arrestare la registrazione. Conti-
nuare pronunciando uno dei seguenti co- • ⬙Elimina tutti⬙ (per eliminare tutti gli appunti) • ⬙Lingua italiana⬙
mandi: Impostazioni sistema • ⬙Guida⬙
− ⬙Salva⬙ (per salvare l’appunto) Per passare alle impostazioni sistema, è possi- • ⬙Esercitazione vocale⬙
bile pronunciare uno dei seguenti comandi:
− ⬙Continua⬙ (per continuare a registrare) NOTA:
• ⬙Vai alle impostazioni sistema⬙
− ⬙Elimina⬙ (per eliminare la registrazione) Tenere presente che, prima di pronunciare i
• ⬙Impostazioni sistema menu principale⬙ comandi di ⴖintrusioneⴖ, occorre premere il
• ⬙Passa alle impostazioni sistema⬙ pulsante Comando vocale e attendere
la segnalazione acustica.

103
Esercitazione vocale trovano sul lato esterno di quest’ultimo. Esi-
AVVERTENZA! stono due interruttori che controllano il movi-
Qualora si riscontrassero delle difficoltà nel far
• È pericoloso, durante la marcia, prendere mento del cuscino del sedile e dello schienale.
riconoscere i propri numeri o comandi vocali al
sistema, è possibile utilizzare la funzione di posto in un vano di carico all’interno o
esercitazione vocale di uconnect™. all’esterno del veicolo. In caso di incidente
le persone che vi si dovessero trovare
1. Premere il pulsante Comando vocale ,
sarebbero molto più esposte al rischio di
pronunciare ⬙Impostazioni sistema⬙ e una volta
nel menu pronunciare ⬙Esercitazione vocale⬙. subire lesioni gravi o addirittura mortali.
In questo modo si abitua il sistema alla propria • Non consentire mai la sistemazione dei
voce aumentandone le capacità di riconosci- passeggeri in una zona del veicolo non
mento. attrezzata con sedili e cinture di sicurezza.
In caso di incidente le persone che vi si
2. Ripetere le parole e le frasi quando viene
richiesto da uconnect™. Per ottenere i risultati dovessero trovare sarebbero molto più
migliori, la sessione di esercitazione vocale esposte al rischio di subire lesioni gravi o Interruttori sedili a regolazione elettrica
dovrebbe essere effettuata a veicolo parcheg- addirittura mortali.
1 — Interruttore schienale
giato, motore acceso, tutti i cristalli alzati e • Accertarsi sempre che tutte le persone a
2 — Interruttore sedile
ventilatore disinserito. Questa procedura può bordo del veicolo siano sedute e indossino
essere ripetuta con un nuovo utente. Il sistema correttamente le cinture di sicurezza. Regolazione del sedile in avanti o
si adatterà unicamente all’ultima voce con cui è all’indietro
stato addestrato. Sedili a regolazione elettrica — se in Il sedile può essere regolato sia in avanti sia
SEDILI dotazione all’indietro. Premendo l’interruttore del sedile in
Alcuni modelli potrebbero essere dotati di se- avanti o all’indietro, il sedile si muoverà nella
I sedili sono considerati componenti del si-
dili lato guida e lato passeggero anteriore a direzione dell’interruttore. Rilasciare l’interrut-
stema di ritenuta occupanti del veicolo.
regolazione elettrica a otto posizioni. Gli inter- tore quando la posizione desiderata è stata
ruttori per la regolazione elettrica del sedile si raggiunta.

104
Regolazione dell’altezza del sedile
I sedili possono essere alzati o abbassati. AVVERTENZA! ATTENZIONE!
Tirando verso l’alto o spingendo verso il basso • Regolare un sedile durante la guida po- Non sistemare oggetti sotto un sedile a rego-
la parte posteriore dell’interruttore del sedile, il trebbe essere pericoloso. Muovere un se- lazione elettrica e non intralciare il suo movi-
sedile si muoverà nella direzione dell’interrut- dile durante la guida potrebbe comportare mento dato che potrebbero danneggiarsi i
tore. Rilasciare l’interruttore quando la posi- la perdita di controllo del veicolo con il comandi. Potrebbero inoltre limitare la corsa
zione desiderata è stata raggiunta. rischio di incidenti e di lesioni gravi o addi- del sedile.
Inclinazione del sedile verso l’alto o verso rittura fatali.
il basso. • I sedili andrebbero regolati prima di allac- Sedile lato passeggero a
L’angolo del cuscino del sedile può essere ciare le cinture di sicurezza e a veicolo regolazione elettrica
regolato verso l’alto o verso il basso. Tirando fermo. Una cintura di sicurezza regolata in Alcuni modelli sono dotati di un sedile lato
verso l’alto o spingendo verso il basso la parte maniera errata può causare lesioni gravi o passeggero a regolazione elettrica a sei posi-
anteriore dell’interruttore del sedile, il cuscino addirittura fatali. zioni. L’interruttore del sedile a regolazione
del sedile si muoverà nella direzione dell’inter- • Un’eccessiva inclinazione dello schienale elettrica è situato sul lato esterno del sedile.
ruttore. Rilasciare l’interruttore quando la posi- non consente alla cintura a bandoliera di L’interruttore viene utilizzato per controllare il
zione desiderata è stata raggiunta. movimento del sedile e del relativo cuscino.
aderire al torace. In caso di incidente, si
Inclinazione dello schienale rischierebbe di scivolare sotto la cintura di Regolazione del sedile in avanti o
L’angolo dello schienale può essere regolato in sicurezza con conseguenze gravi o addirit- all’indietro
avanti o all’indietro. Premendo l’interruttore tura fatali. Il sedile può essere regolato sia in avanti sia
dello schienale in avanti o all’indietro, il sedile si all’indietro. Premendo l’interruttore del sedile in
muoverà nella direzione dell’interruttore. Rila- avanti o all’indietro, il sedile si muoverà nella
sciare l’interruttore quando la posizione desi- direzione dell’interruttore. Rilasciare l’interrut-
derata è stata raggiunta. tore quando la posizione desiderata è stata
raggiunta.

105
Regolazione dell’altezza del sedile Fascia lombare a regolazione
I sedili possono essere alzati o abbassati. AVVERTENZA! (Continuazione)
• I sedili andrebbero regolati prima di allac- elettrica — se in dotazione
Tirando verso l’alto o spingendo verso il basso I veicoli dotati di sedili lato guida o passeggero
l’interruttore del sedile, il sedile si muoverà ciare le cinture di sicurezza e a veicolo
a regolazione elettrica offrono anche una fascia
nella direzione dell’interruttore. Rilasciare l’in- fermo. Una cintura di sicurezza regolata in lombare a regolazione elettrica. L’interruttore
terruttore quando la posizione desiderata è maniera errata può causare lesioni gravi o della fascia lombare a regolazione elettrica si
stata raggiunta. addirittura fatali. trova sul lato esterno del sedile a regolazione
Inclinazione del sedile verso l’alto o verso • Un’eccessiva inclinazione dello schienale elettrica. Premere l’interruttore in avanti per
il basso. non consente alla cintura a bandoliera di aumentare il sostegno della fascia lombare.
L’angolo del cuscino del sedile può essere aderire al torace. In caso di incidente, si Premere l’interruttore all’indietro per diminuire il
regolato verso l’alto o verso il basso. Tirando rischierebbe di scivolare sotto la cintura di sostegno della fascia lombare. Premendo l’in-
verso l’alto o spingendo verso il basso la parte sicurezza con conseguenze gravi o addirit- terruttore verso l’alto o il basso, la posizione del
anteriore dell’interruttore del sedile, il cuscino tura fatali. supporto si alzerà o si abbasserà.
del sedile si muoverà nella direzione dell’inter-
ruttore. Rilasciare l’interruttore quando la posi-
zione desiderata è stata raggiunta. ATTENZIONE!
Non sistemare oggetti sotto un sedile a rego-
AVVERTENZA! lazione elettrica e non intralciare il suo movi-
• Regolare un sedile durante la guida po- mento dato che potrebbero danneggiarsi i
trebbe essere pericoloso. Muovere un se- comandi. Potrebbero inoltre limitare la corsa
dile durante la guida potrebbe comportare del sedile.
la perdita di controllo del veicolo con il
rischio di incidenti e di lesioni gravi o addi-
rittura fatali. Interruttore della fascia lombare
a regolazione elettrica
(Continuazione)
106
Sedile lato passeggero anteriore Veicoli dotati della funzione di avviamento
AVVERTENZA! a distanza
ribaltabile — Se in dotazione • Le persone insensibili al dolore cutaneo per
Per piegare lo schienale portandolo nella posi- Nei modelli dotati della funzione di avviamento
cause dovute all’età avanzata, malattia cro- a distanza, il sedile riscaldato lato guida può
zione completamente abbattuta, sollevare la
leva di inclinazione e premere lo schienale in nica, diabete, danni alla spina dorsale, cure essere programmato per l’attivazione durante
avanti. Per ritornare alla posizione seduta, al- mediche, uso di alcool, sfinimento od altre un avviamento a distanza. Per ulteriori informa-
zare lo schienale e bloccarlo in posizione. condizioni fisiche devono fare attenzione zioni vedere ⬙Sistema di avviamento a distanza
quando si utilizza il riscaldatore del sedile. — se in dotazione⬙ in ⬙Cose da sapere prima
Potrebbe causare scottature anche a dell’avviamento del veicolo⬙.
bassa temperatura, soprattutto se usato Sedili riscaldati anteriori
per lunghi periodi. Esistono due interruttori comando riscalda-
• Non collocare oggetti sul sedile che pos- mento sedile che consentono al conducente e
sano creare isolamento dal calore, come al passeggero di utilizzare i sedili in modo
ad es. una coperta o un cuscino. Ciò po- indipendente. I comandi per i riscaldatori si
trebbe causare un surriscaldamento del trovano vicino alla parte centrale inferiore della
plancia portastrumenti (sotto i climatizzatori).
dispositivo di riscaldamento del sedile.
Prendere posto su un sedile surriscaldato È possibile scegliere tre le impostazioni HIGH
Sedile ribaltabile lato opposto guida può causare gravi ustioni a causa dell’au- (massimo), LOW (minimo) o OFF (disinseri-
mento della temperatura superficiale del mento). Le spie arancioni in ciascun interruttore
Sedili riscaldati — se in dotazione indicano il livello di calore utilizzato. Si illumi-
sedile.
In alcuni modelli, il sedili anteriori e posteriori nano due spie per il massimo riscaldamento,
potrebbero essere dotati di riscaldatori sia nei una per il minimo e nessuna per il disinseri-
cuscini sia negli schienali dei sedili. mento.

107
Premere una volta l’interruttore per Sedili termici posteriori nano due spie per il massimo riscaldamento,
selezionare il riscaldamento mas- In alcuni modelli, i due sedili esterni sono una per il minimo e nessuna per il disinseri-
simo. Premere una seconda volta riscaldati. Esistono due interruttori comando mento.
l’interruttore per selezionare il ri- riscaldamento sedile che consentono ai pas- Premere una volta l’interruttore per
scaldamento minimo. Premere una seggeri posteriori di utilizzare i sedili in modo selezionare il riscaldamento mas-
terza volta l’interruttore per disin- indipendente. Gli interruttori comando riscalda- simo. Premere una seconda volta
serire le resistenze di riscaldamento. mento sedile per i riscaldatori si trovano nella l’interruttore per selezionare il ri-
NOTA: parte posteriore della console centrale. scaldamento minimo. Premere una
Una volta selezionato un livello di riscalda- terza volta l’interruttore per disin-
mento, si dovranno attendere dai due ai serire le resistenze di riscaldamento.
cinque minuti per avvertirne gli effetti. NOTA:
Selezionando l’impostazione di riscaldamento Una volta selezionato un livello di riscalda-
massimo, il riscaldatore fornisce un elevato mento, si dovranno attendere dai due ai
livello di calore durante i primi quattro minuti di cinque minuti per avvertirne gli effetti.
funzionamento. Dopodiché, il calore in uscita si Selezionando l’impostazione di riscaldamento
abbassa sino a raggiungere la normale tempe- massimo, il riscaldatore fornisce un elevato
ratura elevata. Selezionando l’impostazione di livello di calore durante i primi quattro minuti di
riscaldamento massimo, il sistema passa auto- funzionamento. Dopodiché, il calore in uscita si
maticamente al livello di riscaldamento minimo Interruttori comando
riscaldamento sedile posteriore abbassa sino a raggiungere la normale tempe-
entro 55 minuti di funzionamento continuo. A ratura elevata. Selezionando l’impostazione di
questo punto il numero dei LED illuminati passa riscaldamento massimo, il sistema passa auto-
È possibile scegliere tre le impostazioni HIGH
da due a uno, a indicare l’avvenuta variazione.
(massimo), LOW (minimo) o OFF (disinseri- maticamente al livello di riscaldamento minimo
L’impostazione di livello minimo si disattiva entro 55 minuti di funzionamento continuo. A
mento). Le spie arancioni in ciascun interruttore
automaticamente entro 45 minuti. questo punto il numero dei LED illuminati passa
indicano il livello di calore utilizzato. Si illumi-
da due a uno, a indicare l’avvenuta variazione.

108
L’impostazione di livello minimo si disattiva Gli interruttori del sedile zioni vedere ⬙Sistema di avviamento a distanza
automaticamente entro 45 minuti. ventilato vengono utiliz- — se in dotazione⬙ in ⬙Cose da sapere prima
zati per controllare la dell’avviamento del veicolo⬙.
Sedili ventilati — se in dotazione velocità delle ventole si-
In alcuni modelli, sia il sedile lato guida sia tuate nel sedile. Pre-
Poggiatesta
quello lato passeggero sono ventilati. Nel cu- mere l’interruttore una
I poggiatesta sono progettati per ridurre il ri-
scino del sedile e nello schienale sono posizio- volta per selezionare la schio di lesioni limitando il movimento della
nate piccole ventole che aspirano l’aria dal- velocità massima, pre-
testa in caso di tamponamento. I poggiatesta
l’abitacolo e soffiano aria attraverso i piccoli fori merlo una seconda devono essere regolati in modo tale che la
nel coprisedile per mantenere freschi il condu- volta per scegliere la
parte superiore del poggiatesta si trovi sopra
cente e il passeggero anteriore nell’eventualità velocità minima. Premendo una terza volta l’in- l’estremità superiore dell’orecchio dell’occu-
di temperature esterne elevate. terruttore si disattivano i sedili ventilati. Selezio-
pante.
Esistono due interruttori comando ventilazione nando la velocità massima, entrambe le luci
sedile che consentono al conducente e al sull’interruttore saranno illuminate. Selezio- AVVERTENZA!
passeggero di utilizzare i sedili in modo indi- nando la velocità minima, solo una luce sarà I poggiatesta per tutti gli occupanti devono
pendente. Gli interruttori del sedile ventilato illuminata. essere regolati correttamente prima di azio-
sono posizionati nel gruppo interruttori nella NOTA: nare il veicolo o occupare un sedile. I poggia-
colonna centrale della plancia portastrumenti, testa non vanno mai regolati mentre il veicolo
sotto i comandi del climatizzatore. Il motore deve essere avviato perché i sedili
ventilati funzionino. è in movimento. Guidare un veicolo con i
poggiatesta rimossi o regolati in modo errato
Veicoli dotati della funzione di avviamento può causare lesioni gravi o mortali in caso di
a distanza
urto.
Nei modelli dotati della funzione di avviamento
a distanza, il sedile ventilato lato guida può
essere programmato per l’attivazione durante
un avviamento a distanza. Per ulteriori informa-

109
Poggiatesta attivi — Sedili anteriori
I poggiatesta attivi sono componenti passivi e
gonfiabili; pertanto, i veicoli dotati di queste
attrezzature non possono essere facilmente
identificati da segni particolari, bensì soltanto
attraverso un’attenta ispezione visiva del pog-
giatesta. Il poggiatesta risulterà diviso in due
parti, con la metà anteriore in espanso rivestita
e la metà posteriore in plastica decorata.
Quando i poggiatesta attivi vengono attivati
durante un impatto posteriore, la metà anteriore Pulsante Poggiatesta attivo (posizione normale)
del poggiatesta si estende in avanti per ridurre
la distanza tra la nuca dell’occupante e l’AHR. Per ragioni di comfort, i poggiatesta possono
Questo sistema è progettato per aiutare ad essere inclinati in avanti e all’indietro. Per incli-
evitare o ridurre l’entità delle lesioni al condu- nare il poggiatesta più vicino alla nuca, tirarlo
cente e al passeggero anteriore per certi tipi di verso in avanti a partire dalla base. Premere
impatti posteriori. Vedere ⬙Sistemi di ritenuta all’indietro sulla base del poggiatesta per allon-
passeggeri⬙ in ⬙Cose da sapere prima dell’av- tanarlo dalla nuca.
viamento del veicolo⬙ per ulteriori informazioni.
Per sollevare il poggiatesta agire direttamente
sullo stesso. Per abbassare il poggiatesta, pre-
mere il pulsante situato alla base del poggiate-
sta e spingere il poggiatesta verso il basso. Poggiatesta attivo (inclinato)

110
NOTA: Il poggiatesta centrale ha una regolazione limi-
AVVERTENZA! (Continuazione) tata. Sollevare il poggiatesta per alzarlo o spin-
• I poggiatesta dovrebbero essere rimossi • I poggiatesta potrebbero attivarsi se ven-
solo da tecnici qualificati ed esclusiva- gerlo verso il basso per abbassarlo.
gono colpiti da una mano, un piede oppure
mente per interventi di riparazione. Se
uno dei poggiatesta deve essere smon- un oggetto. Per evitare l’attivazione acci-
tato, rivolgersi al proprio concessionario dentale del poggiatesta, fissare salda-
autorizzato. mente ogni oggetto che potrebbe entrare in
• In caso di intervento di un poggiatesta contatto con il poggiatesta a causa di una
attivo, vedere ⴖSistemi di ritenuta frenata improvvisa. La mancata osser-
passeggeri/Ripristino dei poggiatesta at- vanza di questa precauzione potrebbe pro-
tivi (AHR)ⴖ in ⴖCose da sapere prima del- vocare lesioni alle persone in caso di atti-
l’avviamento del veicoloⴖ per ulteriori vazione del poggiatesta attivo.
informazioni.
Poggiatesta — Sedili posteriori Poggiatesta posteriore
AVVERTENZA! I poggiatesta sui sedili esterni non sono rego-
• Non appoggiare oggetti come giacche, ri- labili. Si piegano automaticamente in avanti
quando il sedile posteriore viene abbattuto ma AVVERTENZA!
vestimenti per sedili o lettori DVD portatili
non ritornano nella loro posizione originale Occupare un sedile con il poggiatesta in po-
sulla sommità di un poggiatesta attivo.
quando il sedile posteriore viene sollevato. sizione abbassata può comportare lesioni
Questi oggetti potrebbero ostacolare il fun-
Dopo aver riportato il sedile in posizione verti- gravi o addirittura fatali in caso di incidente.
zionamento del poggiatesta in caso di inci-
cale, sollevare il poggiatesta finché non scatta Accertarsi sempre che i poggiatesta esterni si
dente, esponendo i passeggeri al rischio di in posizione. I poggiatesta esterni non sono trovino in posizione verticale quando il sedile
gravi lesioni anche mortali. rimovibili. viene occupato.
(Continuazione)

111
NOTA:
Per ulteriori informazioni sul posiziona-
mento corretto di una cintura di sicurezza
per seggiolini per bambini vedere ⴖSistemi
di ritenuta passeggeriⴖ in ⴖCose da sapere
prima dell’avviamento del veicoloⴖ.
Sedile posteriore sdoppiato 60/40
Abbattimento sedile posteriore
Entrambe le due porzioni del sedile posteriore
possono essere abbattute per ampliare il vano
Sgancio sedile posteriore Sedile posteriore ribaltato
di carico senza eliminare del tutto lo spazio per
i passeggeri. NOTA: Sollevamento sedile posteriore
NOTA: • Non piegare il sedile posteriore oltre il Sollevare lo schienale posteriore e bloccarlo
60% della sua corsa con la cintura di nella posizione di origine. Qualora un’interfe-
Per facilitare l’abbattimento dello schienale
sicurezza del sedile esterno sinistro o del renza con la zona di carico impedisca il per-
del sedile posteriore assicurarsi che i sedili
sedile centrale posteriore allacciata. fetto bloccaggio dello schienale sarà poi diffi-
anteriori siano spostati completamente in
coltoso riportare il sedile nella posizione
avanti e che i loro schienali siano in posi- • Non piegare il sedile posteriore oltre il
40% della sua corsa con la cintura di corretta.
zione perfettamente verticale.
sicurezza del sedile esterno destro allac-
1. Tirare verso l’alto la leva di sgancio per
ciata.
rilasciare il sedile.
2. Ribaltare il sedile posteriore completamente
in avanti.

112
e lo specchio retrovisore laterale lato guida, la
AVVERTENZA! posizione del volante regolabile (se in dota-
• Accertarsi che lo schienale sia bloccato zione) e le stazioni radio preselezionate. I tele-
perfettamente. Qualora non lo fosse, il se- comandi RKE possono inoltre essere program-
dile non fornirebbe la dovuta stabilità per i mati per svolgere questa funzione quando
seggiolini per bambini e/o per i passeggeri. viene premuto il pulsante UNLOCK.
Un sedile bloccato in modo imperfetto po-
trebbe provocare gravi lesioni.
• Il vano di carico del veicolo (con lo schie-
nale del sedile posteriore in posizione bloc-
cata o ribaltato) non deve essere usato Sgancio sedile posteriore
come spazio giochi per i bambini quando il
veicolo è in movimento. Sarebbe estrema- AVVERTENZA!
mente pericoloso in caso di incidente. I Un’eccessiva inclinazione dello schienale non
bambini devono essere sempre seduti e consente alla cintura a bandoliera di aderire al
assicurati ai sedili con idonei sistemi di torace. In caso di incidente, si rischierebbe di
ritenuta. scivolare sotto la cintura di sicurezza con Pulsanti di memorizzazione lato guida
conseguenze gravi o addirittura fatali. Il veicolo in uso è dotato di due telecomandi
Inclinazione del sedile posteriore RKE. Uno di questi o entrambi possono essere
Per inclinare lo schienale sollevare la leva sul
SEDILE LATO GUIDA A POSIZIONI programmati per il richiamo di posizioni memo-
lato esterno del sedile, appoggiarsi sullo schie-
MEMORIZZABILI — SE IN DOTAZIONE rizzate. Il sistema di memorizzazione è in grado
nale fino a portarlo nella posizione desiderata e
Una volta programmati, si possono usare i di supportare fino a quattro telecomandi RKE,
rilasciare la leva. Per riportare lo schienale in
pulsanti di memorizzazione 1 e 2 posti sul ognuno dei quali è collegato a una delle due
avanti, sollevare la leva, piegarsi in avanti e
rivestimento della porta lato guida per richia- posizioni di memorizzazione.
lasciare la leva.
mare le impostazioni memorizzate per il sedile
113
Impostazione delle posizioni 4. Regolare l’inclinazione del piantone idro- ⬙Check panel (EVIC)/Funzioni programmabili
memorizzate e collegamento del guida e la posizione dello sterzo telescopico dal cliente⬙ in ⬙Descrizione plancia portastru-
telecomando di chiusura porte (se in dotazione) nelle posizioni desiderate. menti⬙.
centralizzata alla memoria 5. Inserire l’autoradio e preselezionare le sta- 12. Per impostare la posizione di memoria suc-
NOTA: zioni radio preferite (fino a 12 AM e 12 FM). cessiva mediante l’altro pulsante memoria nu-
merato o per collegare un altro telecomando
Ogni volta che si preme il pulsante SET (S) e 6. Riportare la chiave sulla posizione LOCK/
OFF ed estrarla. RKE alla memoria, ripetere le operazioni di cui
un pulsante numerato 1 o 2, si cancellano le sopra.
impostazioni memorizzate per quel pulsante 7. Premere brevemente il pulsante SET (S)
e si memorizzano le nuove. sulla porta lato guida. Richiamo di una posizione
1. Inserire la chiave di accensione e ruotare il
memorizzata
8. Entro cinque secondi premere brevemente il
commutatore in posizione RUN. pulsante di memorizzazione 1 o 2 sulla porta NOTA:
2. Premere il pulsante di memorizzazione nu- lato guida. Se si desidera richiamare le posi- Per richiamare le posizioni memorizzate la
mero 1 sulla porta lato guida per le imposta- zioni memorizzate anche con il telecomando leva selettrice cambio deve essere su P
zioni di memorizzazione relative al conducente RKE, eseguire l’operazione successiva entro (parcheggio). Se si cerca di effettuare un
1, o il pulsante numero 2 per le impostazioni di 5 secondi. richiamo quando il veicolo non è in posi-
memorizzazione relative al conducente numero zione P (parcheggio), comparirà un messag-
9. Premere e rilasciare il pulsante LOCK su
2. L’impianto richiamerà qualsiasi imposta- gio sul check panel (EVIC).
uno dei telecomandi RKE.
zione memorizzata. Prima di passare al punto Per richiamare le impostazioni memorizzate per
3, attendere il completamento del processo di 10. Inserire la chiave di accensione e ruotare il
il conducente uno, premere il pulsante di me-
richiamo della memoria del sistema. commutatore in posizione RUN.
morizzazione numero 1 sulla porta lato guida o
3. Regolare il sedile, lo schienale e lo specchio 11. Selezionare ⬙Remote Linked to Memory⬙ il pulsante UNLOCK sul telecomando RKE ab-
retrovisore esterno del conducente nelle posi- (Telecomando con azione sulla funzione di binato alla posizione di memorizzazione 1.
zioni desiderate. memorizzazione) nel Check panel (EVIC) e
premere ⬙Yes⬙. Per ulteriori informazioni vedere

114
Per richiamare le impostazioni memorizzate per 3. Premere brevemente il pulsante di memoria Sedile con ingresso/uscita facilitati
il conducente due, premere il pulsante di me- SET (S) sulla porta lato guida. Questa funzione offre la possibilità di posizio-
morizzazione numero 2 sulla porta lato guida o 4. Entro cinque secondi premere brevemente il nare automaticamente il sedile lato guida mi-
il pulsante UNLOCK sul telecomando RKE ab- pulsante di memorizzazione 1 sulla porta lato gliorando così la mobilità del conducente sia
binato alla posizione di memorizzazione 2. guida. all’esterno che all’interno del veicolo.
Per annullare il richiamo di una posizione, pre- 5. Entro cinque secondi premere e rilasciare il Sono previste due regolazioni di ingresso/
mere uno dei pulsanti di memorizzazione sulla pulsante UNLOCK del telecomando RKE. uscita facilitati:
porta lato guida durante l’operazione di ri-
Per disattivare un altro telecomando RKE pro- • Il cuscino sedile si sposta all’indietro di circa
chiamo (S, 1 o 2). Eseguita la cancellazione del
grammato per una delle posizioni di memoria, 60 mm (2,5 poll.) nel caso in cui la posizione
richiamo, il sedile lato guida, lo specchio lato
ripetere i punti 1-5 per ciascun telecomando iniziale del sedile sia superiore o uguale a
guida e i pedali arrestano il movimento. Prima
RKE. 68 mm (2,67 poll.) prima del fermo sedile
di richiamare un’altra posizione si dovrà atten-
posteriore quando si estrae la chiave dal
dere un secondo. NOTA: commutatore di accensione. Il sedile quindi
Disattivazione di un telecomando Una volta programmati, tutti i telecomandi si sposta in avanti di circa 60 mm (2,5 poll.)
RKE collegato alla memoria RKE programmati potranno essere facil- all’inserimento della chiave nel commutatore
mente attivati o disattivati in un’unica opera- di accensione e quando questa viene ruo-
1. Ruotare il commutatore di accensione in zione. Per ulteriori informazioni vedere tata dalla posizione LOCK.
posizione LOCK ed estrarre la chiave. ⴖCheck panel (EVIC)/Funzioni programma-
• Il sedile si sposta nella posizione che si trova
2. Premere brevemente il pulsante di memoriz- bili dal clienteⴖ in ⴖDescrizione plancia por-
a 8 mm (0,3 poll.) prima del fermo posteriore
zazione numero 1. L’impianto richiamerà qual- tastrumentiⴖ.
se la posizione iniziale si trova tra 23 e
siasi impostazione memorizzata in posizione 1.
68 mm (0,9-2,67 poll.) prima del fermo po-
Prima di passare al punto 3, attendere il com-
steriore quando la chiave viene estratta dal
pletamento del processo di richiamo della me-
commutatore di accensione. Il sedile si spo-
moria del sistema.
sta avanti verso la posizione memorizzata/di
guida quando la chiave viene inserita nel-

115
l’accensione e ruotata dalla posizione LOCK COFANO MOTORE: APERTURA E
alla posizione ACC/ON. CHIUSURA
La funzione di ingresso/uscita facilitati viene Per aprire il cofano occorre sganciare entrambi
automaticamente disattivata se il sedile è già in i dispositivi di chiusura di cui è provvisto.
una posizione inferiore a 23 mm (0,9 poll.) 1. Tirare la leva di sgancio situata sotto la
prima dell’arresto posteriore. In questa posi- plancia portastrumenti e di fronte alla porta lato
zione non c’è alcun vantaggio per il condu- guida.
cente nel portare il sedile in condizione di
ingresso/uscita facilitati.
Ogni impostazione di memoria salvata sarà
associata ad una posizione di ingresso/uscita Posizione del fermo di sicurezza
facilitati.
NOTA: ATTENZIONE!
Non richiudere violentemente il cofano per
La funzione di ingresso/uscita facilitati non
evitare di danneggiarlo. A cofano chiuso eser-
è attiva quando il veicolo esce dalla fab-
brica. La funzione di ingresso/uscita facili- citare un’adeguata pressione sullo stesso, in
tati viene attivata (o successivamente disat- corrispondenza del gancio di sicurezza, per
tivata) tramite le funzioni programmabili del Sgancio cofano accertarsi che entrambi gli elementi di bloc-
Check Panel (EVIC). Per ulteriori informa- caggio siano correttamente impegnati.
zioni vedere ⴖCheck panel (EVIC)/Funzioni 2. Spostare verso sinistra il fermo di sicurezza
programmabili dal clienteⴖ in ⴖDescrizione sotto il cofano e sollevare il cofano.
plancia portastrumentiⴖ.

116
vetro. La plastica si graffia però più facil-
AVVERTENZA! mente del vetro e la sua pulitura richiede
Prima di guidare il veicolo verificare sempre quindi un procedimento diverso.
che il cofano sia perfettamente bloccato dal
• Per ridurre al minimo la possibilità di
rispettivo dispositivo di chiusura. Se il cofano provocare rigature sui trasparenti dei pro-
non è chiuso correttamente, potrebbe aprirsi iettori, riducendone così la luminosità,
durante la marcia del veicolo e coprire la evitare l’uso di panni asciutti. Lavare con
visuale. L’inosservanza di questa avvertenza una soluzione di acqua e sapone neutro e
può essere causa di gravi lesioni con conse- sciacquare poi accuratamente.
guenze anche fatali.
Interruttore luci esterne ATTENZIONE!
LUCI Non ricorrere a prodotti abrasivi, solventi,
Per accendere i proiettori, ruotare pagliette di acciaio o altro materiale simile.
Interruttore luci esterne in senso orario il commutatore pro-
Il commutatore proiettori è posizionato sul lato iettori. Quando il commutatore pro- Inserimento automatico proiettori —
sinistro della plancia portastrumenti, vicino al iettori si trova su luci di posizione,
volante. I comandi del commutatore proiettori sono accese inoltre le luci di posi-
se in dotazione
Questo sistema accende/spegne automatica-
controllano il funzionamento di proiettori, luci di zione posteriori, la luce della targa
mente i proiettori in base al grado di luminosità
posizione, luci della plancia portastrumenti, e l’illuminazione della plancia portastrumenti.
dell’ambiente. Per inserire il sistema, ruotare il
luci di carico e fendinebbia (se in dotazione). Per spegnere i proiettori, ruotare nuovamente il
commutatore proiettori in posizione A (AUTO).
commutatore proiettori in posizione O (spento).
Quando il sistema è inserito, anche la funzio-
NOTA:
nalità di spegnimento ritardato dei proiettori è
• I trasparenti di proiettori e fendinebbia (se attiva. Ciò significa che i proiettori rimangono
in dotazione) del veicolo sono di plastica, accesi fino a 90 secondi dopo che il commu-
più luminosi e più resistenti di quelli di tatore di accensione è stato portato su OFF. Per

117
disinserire i proiettori automatici, ruotare il com- NOTA: Attivazione
mutatore in una posizione diversa da AUTO. Quando i proiettori si accendono di giorno, 1. Attivare gli abbaglianti automatici. Per ulte-
NOTA: l’illuminazione della plancia portastrumenti riori informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)/
Il motore deve essere già in funzione perché si attenua automaticamente assumendo l’in- Funzioni programmabili dal cliente⬙ in ⬙Descri-
i proiettori si possano accendere in modalità tensità luminosa inferiore notturna. Per ulte- zione plancia portastrumenti⬙.
automatica. riori informazioni vedere ⴖLuciⴖ nel presente
capitolo. 2. Ruotare il commutatore proiettori portandolo
Inserimento automatico dei nella posizione di inserimento automatico.
SmartBeam™ — se in dotazione
proiettori con i tergicristalli Il sistema SmartBeam™ fornisce una maggiore 3. Allontanare la leva di comando multifun-
Se il veicolo è dotato di inserimento automatico zione (muovendola verso la parte anteriore del
illuminazione frontale notturna automatizzando
proiettori, dispone anche di questa funzione il controllo del fascio abbagliante mediante una veicolo) per attivare la modalità fascio abba-
programmabile dall’utente. Quando i proiettori gliante.
telecamera digitale montata sullo specchio re-
sono in modalità di inserimento automatico e a trovisore interno. La telecamera rileva la luce di NOTA:
motore in funzione, si accendono automatica-
altri veicoli e passa automaticamente dalla Il sistema non si attiverà finché il veicolo
mente all’inserimento dei tergicristalli. Per ulte- modalità fascio abbagliante alla modalità fa-
riori informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)/ non procede ad una velocità di almeno
scio anabbagliante finché il veicolo in arrivo 32 km/h (20 miglia/h).
Funzioni programmabili dal cliente⬙ in
non esce dalla visuale del conducente.
⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙. Disattivazione
NOTA:
Se il veicolo è dotato di ⬙impianto tergicristalli 1. Tirare la leva di comando multifunzione
sensibile alla pioggia⬙ e quest’ultimo è attivato, Se lo specchio retrovisore del parabrezza o
verso di sé (o verso la parte posteriore del
i proiettori si inseriscono automaticamente dopo SmartBeam™ viene sostituito, lo specchio veicolo) per disattivare manualmente il sistema
cinque cicli completi di tergitura dei tergicri- SmartBeam™ deve essere riorientato per (normale funzionamento con fasci anabba-
stalli, entro circa 1 minuto, e si disinseriscono garantirne il corretto funzionamento. Con- glianti).
quattro minuti dopo l’arresto completo dei tergi- sultare il concessionario autorizzato di
cristalli. Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Tergi- zona. 2. Premere di nuovo la leva di comando multi-
cristalli e lavacristalli⬙ nel presente capitolo. funzione per riattivare il sistema.

118
NOTA: Disattivazione delle luci diurne
Se i proiettori e le luci di posizione posteriori Per disattivare le luci diurne aprire il cofano ed
dei veicoli presenti nel campo visivi sono individuare la centralina distribuzione corrente
rotti, coperti di fango o ostruiti, i proiettori (PDC), situata sul lato destro del vano motore.
rimarranno accessi più a lungo (con il rela-
tivo impiego fino a una posizione più ravvi-
cinata). Anche gli accumuli di sporcizia, le
impurità ed altre ostruzioni (adesivi, scatole
degli attrezzi, ecc.) sul parabrezza o sulla
lente della macchina fotografica impedi-
ranno il normale funzionamento del sistema.
Linguetta di bloccaggio
Luci diurne — se in dotazione
Le luci diurne (a bassa intensità) si attivano su Staccare i relè delle luci diurne sinistra e destra
quando il motore è in moto e il cambio non si e reinstallare il coperchio PDC.
trova nella posizione P (parcheggio). Le luci Posizione PDC
rimarranno accese finché l’accensione si trova
nella posizione OFF o ACC o il freno di Aprire la centralina PDC spingendo verso
stazionamento è innestato. Inoltre, se è attivato l’esterno le linguette di bloccaggio (una su ogni
un indicatore di direzione, la luce diurna (DRL) lato) e sollevando il coperchio.
sullo stesso lato del veicolo si spegnerà du-
rante l’attivazione dell’indicatore di direzione.
Quando l’indicatore di direzione è disattivato, la
luce diurna (DRL) si illuminerà. Il commutatore
proiettori deve essere usato per la normale
guida notturna.
Relè luci diurne

119
Assetto automatico proiettori — Luci di posizione e illuminazione NOTA:
Esclusivamente per proiettori HID plancia Il commutatore proiettori deve essere girato
Questa funzione impedisce che i proiettori in- nella posizione luci di posizione o proiettori
Per accendere le luci di posizione e
terferiscano con la visione di eventuali veicoli in prima che l’interruttore fendinebbia possa
l’illuminazione della plancia portastru-
arrivo. Il correttore assetto proiettori regola au- essere premuto.
menti, ruotare in senso orario il com-
tomaticamente l’altezza del fascio proiettori re-
mutatore proiettori. Per spegnere le luci di
agendo così alle variazioni del passo del vei-
posizione, ruotare nuovamente il commutatore
colo.
proiettori in posizione O (spento).
Spegnimento ritardato dei proiettori Fendinebbia e retronebbia — Se in
Per facilitare l’uscita, il veicolo è dotato di una
spegnimento ritardato che lascia i proiettori
dotazione
I fendinebbia e i retronebbia possono essere
accesi per circa 90 secondi. Lo spegnimento
inseriti quando si riscontra che la visibilità del
ritardato si avvia quando l’accensione è posi-
veicolo è compromessa dalla presenza di neb-
zionata su OFF mentre i proiettori sono accesi e
bia. I fendinebbia e i retronebbia si attiveranno
in seguito il commutatore proiettori viene disin-
nell’ordine seguente: premere il commutatore
serito. Lo spegnimento ritardato può essere
proiettori una volta per accendere i fendineb- Funzionamento fendinebbia
annullato disinserendo il commutatore proiet-
bia; premere il commutatore una seconda volta
tori oppure girando l’accensione su ON. Illuminazione interna
per accendere i retronebbia (i fendinebbia re-
L’intervallo dello spegnimento ritardato dei pro- stano accesi); premere il commutatore una Le luci di cortesia e la plafoniera si accendono
iettori è programmabile mediante il check pa- terza volta per spegnere i retronebbia (i fendi- quando si aprono le porte anteriori, quando il
nel (EVIC). Per ulteriori informazioni vedere nebbia restano accesi); premere il commuta- comando di regolazione intensità luminosa (ro-
⬙Check panel (EVIC)/Funzioni programmabili tore una quarta volta per spegnere i fendineb- tella situata nella parte destra del commutatore
dal cliente⬙ in ⬙Descrizione plancia portastru- bia. Per i veicoli privi di fendinebbia, alla prima proiettori) viene ruotato e portato nella posi-
menti⬙. pressione si attiveranno direttamente i retro- zione più avanzata oppure quando si preme il
nebbia. pulsante UNLOCK sul telecomando chiusura

120
porte centralizzata (RKE), se in dotazione. Se si Economizzazione corrente di
apre una porta e le luci dell’abitacolo sono batteria
accese, per spegnerle ruotare completamente Per proteggere la durata della batteria del
il comando di regolazione dell’intensità lumi- veicolo, è previsto il disinserimento dell’illumi-
nosa verso il basso, portandolo in posizione di nazione interna ed esterna.
scatto OFF. Questa modalità viene anche defi-
nita ⬙Party⬙ in quanto permette di lasciar aperte Se l’accensione è posizionata su OFF ed una
le porte per lunghi periodi di tempo senza far qualsiasi delle porte rimane aperta per 10
scaricare la batteria del veicolo. minuti o se il comando di regolazione intensità
luminosa viene ruotato nella posizione Plafo-
La luminosità dell’illuminazione della plancia niera per 10 minuti, le luci interne si spegne-
portastrumenti può essere regolata ruotando Comando di regolazione intensità luminosa ranno automaticamente.
verso l’alto (più luminoso) o verso il basso
(meno luminoso) il comando di regolazione Segnalatore luci accese Se i proiettori rimangono accesi mentre l’ac-
intensità luminosa. Quando i proiettori sono Qualora i proiettori, le luci di posizione o l’illu- censione è posizionata su OFF, l’illuminazione
accesi, è possibile integrare la luminosità di minazione della zona di carico siano ancora esterna si spegnerà automaticamente dopo
contachilometri, contachilometri parziale, auto- accesi con la chiave di accensione in posi- otto minuti. Se i proiettori sono lasciati accesi
radio e console a padiglione ruotando il con- zione OFF, all’apertura della porta lato guida si per otto minuti mentre l’accensione è posizio-
trollo portandolo nella sua posizione più avan- attiva una segnalazione acustica. nata su OFF, l’illuminazione esterna si spe-
zata finché non si sente uno scatto. Questa gnerà automaticamente.
funzione è chiamata marcia diurna ed è utile NOTA:
quando i proiettori sono necessari durante il La modalità di economizzazione corrente di
giorno. batteria viene annullata se l’accensione è
posizionata su ON.

121
Luci di lettura anteriori
Le luci di lettura anteriori sono montate nella
console a padiglione.

Interruttori delle luci di lettura anteriori Luce esterna

Luce esterna Leva di comando multifunzione


La console a padiglione è dotata di una luce La leva di comando multifunzione si trova sul
Luci di lettura anteriori esterna. Tale luce viene impiegata per miglio- lato destro del piantone sterzo.
rare la visibilità dell’area della console centrale
Le luci possono accese premendo un interrut- a pavimento e del PRNDL.
tore su entrambi i lati della console. Questi
pulsanti sono retroilluminati per garantirne la
visibilità di notte. Per spegnere le luci, premere
di nuovo l’interruttore. Esse si accendono an-
che se si preme il pulsante UNLOCK sul tele-
comando chiusura porte centralizzata (RKE).

Leva di comando multifunzione


122
Indicatori di direzione Sistema di assistenza cambio di TERGICRISTALLI E LAVACRISTALLI
Portare la leva di comando multifunzione in alto corsia La leva di comando tergi/lavacristallo si trova
o in basso; le frecce di segnalazione ai lati del Dare un colpetto verso l’alto o verso il basso sul lato sinistro del piantone sterzo. I tergicri-
quadro strumenti lampeggeranno per indicare sulla leva, senza raggiungere lo scatto di arre- stalli anteriori sono attivati ruotando un interrut-
il corretto funzionamento degli indicatori di di- sto, e l’indicatore di direzione (sinistro o destro) tore situato all’estremità della leva. Per le
rezione anteriori e posteriori. lampeggerà tre volte e si spegnerà automati- informazioni relative al tergi/lavalunotto, vedere
NOTA: camente. ⬙Funzioni lunotto termico⬙ in ⬙Descrizione carat-
teristiche del veicolo⬙.
Se uno degli indicatori rimane inserito o non Lampeggio
lampeggia o ancora se lampeggia molto È possibile fare delle segnalazioni luminose
velocemente, controllare l’integrità delle con i proiettori a un altro veicolo tirando parzial-
lampade degli indicatori. La mancata accen- mente la leva verso il volante. In questo modo,
sione di uno dei segnalatori allo sposta- i proiettori fascio abbagliante rimangono ac-
mento della leva di comando è dovuta, con cesi finché non si rilascia la leva.
molte probabilità, al fatto che la lampada
stessa del segnalatore è fuori uso.
Interruttore abbaglianti/
anabbaglianti
Per selezionare i fasci proiettori abbaglianti,
spingere la leva di comando multifunzione
verso la plancia portastrumenti. Per selezio-
nare i fasci anabbaglianti, riportare la leva di Leva di comando multifunzione
comando multifunzione verso il volante oppure
spegnere i fasci abbaglianti.

123
Funzionamento tergicristallo
ATTENZIONE!
Ruotare l’estremità della leva portandola in una
Rimuovere sempre dal cristallo parabrezza
delle prime quattro posizioni di scatto per le
impostazioni di intermittenza, al quinto scatto eventuali accumuli di neve che potrebbero
per il funzionamento lento dei tergicristalli e al impedire alle spazzole di tornare in posizione
sesto scatto per il funzionamento veloce. di azzeramento. Il mancato ritorno delle spaz-
zole in posizione di azzeramento alla disatti-
vazione del tergicristallo può danneggiare il
motorino.

Funzionamento intermittente del Funzionamento intermittente dei tergicristalli


tergicristallo
Utilizzare una delle quattro impostazioni di fun- NOTA:
zionamento intermittente del tergicristallo Se la velocità del veicolo è inferiore a
quando le condizioni meteorologiche richie- 16 km/h (10 miglia/h), i tempi di pausa sono
dono un ciclo di tergitura singolo con un ritardo doppi.
variabile tra i cicli. Con velocità di guida supe-
Funzionamento tergicristallo
riori ai 16 km/h (10 miglia/h) il ritardo può
Funzionamento del lavacristallo
essere regolato da un massimo di circa 18 se- Per utilizzare il lavacristallo, premere l’estremità
condi tra cicli (primo scatto) fino ad un ciclo della leva (verso il volante) e tenerla premuta
ogni secondo (quarto scatto). fino all’emissione del getto desiderato. Se la
leva viene premuta durante il funzionamento
intermittente, i tergicristalli si attiveranno ed
eseguiranno diversi cicli di pulizia dopo il rila-
scio dell’estremità della leva, quindi riprende-

124
ranno a funzionare secondo l’intervallo inter-
mittente selezionato in precedenza. AVVERTENZA!
L’improvvisa perdita di visibilità attraverso il
parabrezza può causare incidenti. Potrebbe
essere impossibile vedere altri veicoli od osta-
coli. Per evitare che con temperature esterne
molto basse si formi improvvisamente uno
strato di ghiaccio sul parabrezza, attivare lo
sbrinamento di quest’ultimo prima e durante
l’uso del lavacristallo.
Comando ciclo singolo
Ciclo singolo
Utilizzare la funzione di intermittenza, se le Tergicristalli a rilevamento pioggia
Funzionamento del lavacristallo
condizioni atmosferiche rendono necessario — se in dotazione
Se si preme l’estremità della leva mentre i l’uso intermittente dei tergicristalli. Ruotare Questa funzione consente il rilevamento del-
tergicristalli si trovano nella posizione off, essi l’estremità della leva verso il basso portandola l’umidità sul parabrezza e attiva automatica-
eseguiranno diversi cicli di pulizia per poi spe- nella posizione di funzionamento ad ciclo sin- mente i tergicristalli per il conducente. La fun-
gnersi. golo e rilasciarla per ottenere un ciclo singolo zione risulta di particolare utilità con gli spruzzi
di pulizia. dal fondo stradale o la vaporizzazione causata
NOTA: dai lavacristalli dei veicoli antistanti. Per attivare
Il funzionamento a ciclo singolo non attiva la questa funzione, ruotare l’estremità della leva
pompa lavacristalli, quindi il liquido lavacri- di comando multifunzione in una delle quattro
stalli non verrà spruzzato sul parabrezza. È posizioni predefinite.
necessario utilizzare la funzione di lavaggio
per spruzzare il liquido lavacristalli sul para-
brezza.
125
Con la leva multifunzione è possibile regolare la • Una funzione programmabile dal cliente STERZO TELESCOPICO E AD
sensibilità dell’impianto. La posizione 1 di inter- nel check panel (EVIC) consente la disat- ASSETTO REGOLABILE
mittenza tergicristalli è la meno sensibile, men- tivazione della funzione di rilevamento Questa funzione consente di inclinare il pian-
tre la posizione 4 è la più sensibile. Utilizzare la pioggia. Per ulteriori informazioni vedere tone sterzo verso l’alto o il basso. Permette
posizione 3 in condizioni di pioggia normali. Le ⴖCheck panel (EVIC)/Impostazioni perso- inoltre di allungare o accorciare il piantone. La
posizioni 1 e 2 possono essere utilizzate se il nali (funzioni programmabili dal cliente)ⴖ leva dello sterzo telescopico ad assetto rego-
conducente desidera un’inferiore sensibilità del in ⴖDescrizione plancia portastrumentiⴖ. labile è ubicata sotto il volante all’estremità del
tergicristallo. La posizione 4 può essere utiliz- Il sistema di rilevamento pioggia è dotato di piantone.
zata se si desidera una maggiore sensibilità del
funzioni di protezione per le spazzole e i bracci
tergicristallo. Portare l’interruttore tergicristalli e non funziona nelle seguenti condizioni:
in posizione OFF durante il mancato utilizzo
dell’impianto. • Bassa temperatura esterna — All’inseri-
mento dell’accensione, il sistema di rileva-
NOTA: mento pioggia non funziona finché non si
• La funzione di rilevamento pioggia non si aziona l’interruttore tergicristalli, la velocità
attiva con l’interruttore tergicristallo in del veicolo non è superiore a 0 km/h (0
posizione LOW o HIGH. miglia/h) oppure la temperatura esterna non
• La funzione di rilevamento pioggia po- è superiore a 0°C (32°F).
trebbe inoltre non funzionare corretta- • Cambio in posizione N (folle) — Con l’ac-
mente in presenza di ghiaccio o acqua Leva dello sterzo telescopico
censione inserita e il cambio in posizione N
salmastra sul parabrezza. (folle), il sistema di rilevamento pioggia non ad assetto regolabile
• L’utilizzo di Rain-X姞 o di prodotti conte- funziona finché non viene azionato l’interrut-
nenti cera o silicone può ridurre le presta- Per sbloccare il piantone sterzo, premere la
tore tergicristallo, la velocità del veicolo non
zioni della funzione di rilevamento piog- leva verso il basso (verso il pavimento). Per
supera gli 8 km/h (5 miglia/h) oppure la leva
gia. regolare l’assetto del piantone portare la leva
del cambio non viene spostata dalla posi-
verso l’alto o verso il basso secondo necessità.
zione N (folle).
Per regolare la lunghezza del piantone portare
126
la leva verso l’esterno o l’interno secondo ne- è ubicata sotto la leva di comando multifun- riore lato guida per riportare il piantone
cessità. Per bloccare il piantone dello sterzo in zione sul piantone sterzo. sterzo telescopico e ad assetto regolabile
posizione, premere la leva verso l’alto finché il nelle posizioni predefinite. Per ulteriori
piantone non è completamente inserito. informazioni vedere ⴖSedile lato guida a po-
sizioni memorizzabiliⴖ nel presente capitolo.
AVVERTENZA!
Non regolare il piantone sterzo durante la AVVERTENZA!
guida. La regolazione del piantone sterzo Non regolare il piantone sterzo durante la
durante la guida o la guida con il piantone guida. La regolazione del piantone sterzo
sterzo sbloccato possono comportare la per- durante la guida o la guida con il piantone
dita di controllo del veicolo da parte del con- sterzo sbloccato possono comportare la per-
ducente. Accertarsi che il piantone sterzo sia dita di controllo del veicolo da parte del con-
bloccato prima di guidare il veicolo. L’inosser- Sterzo telescopico e ad assetto regolabile ducente. Accertarsi che il piantone sterzo sia
vanza di questo richiamo all’attenzione può bloccato prima di guidare il veicolo. L’inosser-
Per regolare l’assetto del piantone portare la vanza di questo richiamo all’attenzione può
essere causa di gravi lesioni con conse-
leva verso l’alto o verso il basso secondo
guenze anche fatali. essere causa di gravi lesioni con conse-
necessità. Per regolare la lunghezza del pian-
tone tirare la leva verso di sé o allontanarla da guenze anche fatali.
PIANTONE STERZO TELESCOPICO sé secondo necessità.
E AD ASSETTO REGOLABILE — SE NOTA:
VOLANTE RISCALDATO — SE IN
IN DOTAZIONE DOTAZIONE
Nei veicoli dotati di sedile anteriore lato Il volante contiene una resistenza di riscalda-
Questa funzione consente di inclinare il pian-
guida a posizioni memorizzabili è possibile mento per scaldare le mani in condizione di
tone sterzo verso l’alto o il basso. Permette
utilizzare il telecomando RKE o l’interruttore clima freddo. Il volante riscaldato ha solo un’im-
inoltre di allungare o accorciare il piantone. La
di comando memorizzazione ubicato sul postazione di temperatura. Quando il volante
leva di comando del piantone sterzo telesco-
pannello di rivestimento della porta ante- riscaldato viene acceso funzionerà per circa
pico ad assetto regolabile a comando elettrico
127
58-70 minuti prima di spegnersi automatica- programmato per l’attivazione durante un CRUISE CONTROL ELETTRONICO
mente. È possibile spegnere prima il volante avviamento a distanza. Per ulteriori informa- Una volta attivato, il cruise control elettronico
riscaldato e potrebbe non accendersi se il zioni vedere ⬙Sistema di avviamento a distanza comanda il funzionamento dell’acceleratore a
volante è già caldo. — se in dotazione⬙ in ⬙Cose da sapere prima velocità superiori a 40 km/h (25 miglia/h).
L’interruttore del volante riscaldato è posizio- dell’avviamento del veicolo⬙.
I pulsanti del cruise control elettronico si tro-
nano sul gruppo interruttori sotto i comandi del vano sul lato destro del volante.
climatizzatore. AVVERTENZA!
• Le persone non in grado di avvertire il
Premere l’interruttore
dolore cutaneo a causa dell’età avanzata,
per accendere il vo-
lante riscaldato. La luce di infermità cronica, diabete, lesioni del
sull’interruttore si illumi- midollo spinale, cure mediche, uso di al-
nerà per indicare che il cool, spossatezza o altre condizioni fisiche
riscaldatore del volante devono fare attenzione quando utilizzano il
è acceso. Per spegnere riscaldatore del volante. Potrebbe causare
il volante riscaldato e scottature anche a bassa temperatura, so-
l’indicatore luminoso, prattutto se usato per lunghi periodi.
premere l’interruttore • Non collocare oggetti sul volante che pos-
una seconda volta. 1 — ON/OFF 2 — RES + (RICHIAMO +)
sano creare isolamento dal calore, come 4 — CANCEL 3 — SET - (IMPOSTA -)
NOTA: ad es. una coperta o un coprivolante di (CANCELLA)
Il motore deve essere avviato perché il vo- qualsiasi tipo di materiale. Ciò potrebbe
lante funzioni. causare un surriscaldamento del riscalda- NOTA:
tore del volante. Per assicurare un funzionamento corretto, il
Veicoli dotati della funzione di avviamento
cruise control elettronico è progettato in
a distanza
modo tale da spegnersi in caso di aziona-
Nei modelli dotati della funzione di avviamento
a distanza, il volante riscaldato può essere
128
mento simultaneo di più funzioni. In questo Impostazione della velocità Tale operazione può essere eseguita a una
caso è possibile riattivare il sistema pre- desiderata qualunque velocità superiore a 32 km/h (20
mendo il pulsante ON/OFF del cruise control Inserire il cruise control elettronico. Quando il miglia/h).
elettronico e reimpostando la velocità veicolo ha raggiunto la velocità desiderata,
preimpostata desiderata del veicolo.
Modifica dell’impostazione della
premere il pulsante SET (-) e rilasciarlo. Al velocità
Attivazione rilascio dell’acceleratore il veicolo procederà Una volta impostato il cruise control elettronico,
Premere il pulsante ON/OFF. La spia Cruise nel alla velocità selezionata. è possibile aumentare la velocità premendo il
quadro strumenti si accende. Per disinserire il NOTA: pulsante RES +. Se il pulsante viene premuto
dispositivo, premere una seconda volta il pul- Prima di premere il pulsante SET, il veicolo costantemente, la velocità impostata conti-
sante ON/OFF. La spia Cruise si spegne. Se deve viaggiare a velocità costante su un nuerà ad aumentare fino al rilascio del pul-
non viene usato, il dispositivo deve essere terreno pianeggiante. sante, quindi la nuova velocità sarà mantenuta
sempre escluso. e memorizzata.
Disattivazione
Una leggera pressione sul pedale del freno, Premendo una volta il pulsante RES + la velo-
AVVERTENZA! cità impostata aumenterà di 2 km/h (1 miglio/h).
È pericoloso lasciare inserito il cruise control spingendo il pulsante CANCEL o la normale
pressione sul pedale del freno durante il rallen- Ad ogni pressione successiva del pulsante si
elettronico quando non viene utilizzato. Vi è ottiene un aumento di 2 km/h (1 miglio/h).
tamento del veicolo disattivano il cruise control
infatti il rischio di impostarlo involontariamente elettronico senza cancellare la memoria della Per diminuire la velocità con il cruise control
e di perdere il controllo del veicolo a causa di velocità impostata. La cancellazione della me- elettronico inserito, premere il pulsante SET (-).
un’imprevista eccessiva velocità. Si può per- moria della velocità prestabilita avverrà solo Se il pulsante rimane premuto in maniera con-
dere controllo del veicolo. Lasciare quindi premendo il pulsante ON/OFF o spegnendo il tinua nella posizione SET (-), la velocità impo-
sempre il dispositivo disinserito quando non è motore. stata continuerà a diminuire fino al rilascio del
utilizzato. Richiamo velocità pulsante. Una volta raggiunta la velocità desi-
Per richiamare la velocità impostata in prece- derata, rilasciare il pulsante e la nuova velocità
denza premere il pulsante RES + e rilasciarlo. verrà mantenuta e memorizzata.

129
Premendo una volta il pulsante SET (-) la velo- Su forti pendenze, la perdita o l’acquisto di Il sistema ACC consente di mantenere inserito
cità impostata diminuirà di 2 km/h (1 miglio/h). velocità può essere notevole ed è pertanto il cruise control in condizioni di traffico limitato o
Ad ogni pressione successiva del pulsante si preferibile escludere il dispositivo. moderato senza dovere costantemente ripristi-
ottiene una diminuzione di 2 km/h (1 miglio/h). nare il cruise control. Il sistema ACC impiega
AVVERTENZA! un sensore radar progettato per rilevare la
Accelerazione in caso di sorpasso presenza di un veicolo che precede a distanza
Premere l’acceleratore come si farebbe nor- Il cruise control elettronico può essere perico-
loso se il sistema non è in grado di mantenere ravvicinata lungo il proprio percorso.
malmente. Al rilascio del pedale il veicolo ri-
prenderà gradualmente la velocità memoriz- una velocità di crociera costante. In determi- NOTA:
zata. nate condizioni la velocità potrebbe risultare • Se il sensore non rileva la presenza di un
Impiego del cruise control elettronico su eccessiva, con il rischio di perdere il controllo veicolo che precede, il sistema ACC man-
percorsi collinari del veicolo e provocare un incidente. Non terrà una velocità fissa impostata.
La marcia viene scalata in caso di percorrenza usare il cruise control elettronico in condizioni • Se il sensore ACC rileva un veicolo che
su percorsi con pendenza per mantenere la di traffico intenso o su strade tortuose, ghiac- precede, il sistema ACC interviene auto-
velocità impostata. ciate, innevate o sdrucciolevoli. maticamente frenando o accelerando leg-
germente (per non superare la velocità
NOTA: originale impostata) in modo tale che il
Il cruise control elettronico mantiene la ve- CRUISE CONTROL ADATTATIVO veicolo mantenga la distanza preimpo-
locità di crociera memorizzata anche in sa- (ACC) — SE IN DOTAZIONE stata, cercando di adattarsi alla velocità
lita e in discesa. Una leggera variazione Il cruise control adattativo (ACC) fa ulterior- del veicolo che precede.
della velocità su lievi salite è del tutto nor- mente aumentare il confort di guida fornito dal
male. cruise control quando si viaggia in autostrada e
superstrada. Tuttavia, non si tratta di un si-
stema di sicurezza e non è progettato per
prevenire eventuali incidenti.

130
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA!
• Il cruise control adattativo (ACC) è un si- − non è in grado di tener conto della È meglio disinserire il sistema ACC:
stema utile e conveniente. Non va assolu- strada, del traffico e delle condizioni del • quando si guida in presenza di nebbia,
tamente considerato un mezzo sostitutivo tempo e può risultare limitato in condi- pioggia intensa, nevicate abbondanti, nevi-
della propria partecipazione attiva alla zioni avverse di visibilità a distanza; schio, traffico intenso e situazioni di guida
guida. È sempre responsabilità del condu- − non prevede la curvatura della corsia o il complesse (es.: su tratti autostradali inte-
cente prestare attenzione alla strada, al movimento dei veicoli che precedono e ressati da lavori in corso);
traffico e alle condizioni atmosferiche, alla non interverrà a compensazioni di tali • quando ci si immette in una corsia di svolta
velocità del veicolo, alla distanza dal vei- cambiamenti; o una rampa di uscita dall’autostrada;
colo che precede e, ancor più, al corretto − non riconosce sempre completamente quando si guida su strade tortuose, ghiac-
funzionamento dei freni, per avere la cer- condizioni di guida complesse che pos- ciate, innevate, sdrucciolevoli o su strade
tezza di una guida sicura in tutte le condi- sono dar luogo ad avvertenze errate o con salite e discese a forte pendenza;
zioni stradali. Un’attenzione totale è sem- mancanti sulla distanza; • quando si traina un rimorchio su salite e
pre indispensabile mentre si guida per − può applicare soltanto il 25% al mas- discese a forte pendenza;
mantenere un controllo sicuro del proprio simo della capacità frenante del veicolo • quando le circostanze non consentono una
veicolo. La mancata osservanza di tali av- senza peraltro arrestarlo completa- guida sicura a velocità costante.
vertenze potrebbe causare incidenti o le- mente. La mancata osservanza di tali avvertenze
sioni personali anche fatali. potrebbe causare incidenti o lesioni personali.
• Il sistema ACC:
− non si attiva in presenza di pedoni,
veicoli in arrivo ed oggetti fermi (es.: un
veicolo bloccato in un ingorgo stradale o
un veicolo in panne).
(Continuazione)
131
Il sistema cruise control dispone di due moda- Attivazione del cruise control
lità di funzionamento: adattativo (ACC)
• La modalità di cruise control adattativo per Il sistema ACC può essere attivato soltanto se
mantenere una distanza adeguata tra i vei- la velocità del veicolo è superiore a 30 km/h (18
coli. miglia/h).
• La modalità di cruise control normale (velo- Quando l’impianto è inserito ed è PRONTO per
cità fissa) per la marcia ad una velocità il funzionamento, il check panel (EVIC) visua-
costante preimpostata. Per maggiori lizza ⬙Adaptive Cruise Ready⬙ (ACC pronto).
informazioni, vedere ⬙Cruise control normale Quando l’impianto è disinserito, l’EVIC visua-
(velocità fissa)⬙ in questo capitolo. lizza ⬙Adaptive Cruise Control Off⬙ (ACC disin-
1 — DISTANCE SETTING (IMPOSTAZIONE serito).
NOTA: DELLA DISTANZA)
Il sistema non reagisce ai veicoli che prece- 2 — RES + NOTA:
dono. Essere sempre coscienti della moda- 3 — SET - Non si può inserire l’ACC nelle condizioni
lità selezionata. 4 — CANCEL
seguenti:
5 — ON/OFF
Si può cambiare la modalità utilizzando i pul- 6 — MODE (MODALITÀ) • quando la trazione integrale gamma
santi del cruise control. Le due modalità di bassa è inserita;
controllo funzionano in modi diversi. Confer- NOTA: • quando si usano i freni;
mare sempre quale modalità viene selezionata. Qualunque modifica effettuata sul telaio/ • quando il freno di stazionamento è appli-
Funzionamento del cruise control sulle sospensioni del veicolo influirà sulle cato;
adattativo (ACC) prestazioni del cruise control adattativo. • quando il cambio automatico è in posi-
I pulsanti del cruise control (situati sul lato zione P (parcheggio), R (retromarcia) o N
destro del volante) controllano il funzionamento (folle);
del sistema ACC.

132
• quando si preme il pulsante RES + senza Per spegnere il sistema, premere e rilasciare
aver prima impostato una velocità in me- nuovamente il pulsante ON/OFF. A questo
moria. punto, il sistema si spegnerà e l’EVIC visualiz-
zerà ⬙Adaptive Cruise Control Off⬙ (ACC disin-
Attivazione serito).
Premere e rilasciare il pulsante ON/OFF. Il
menu ACC nell’EVIC visualizza ⬙Adaptive Cru-
ise Ready⬙ (ACC pronto). AVVERTENZA!
È pericolo lasciare inserito il sistema cruise
control adattativo (ACC) quando non lo si usa.
Vi è infatti il rischio di impostarlo involontaria-
mente e di perdere il controllo del veicolo a ACC Set (ACC impostato)
causa di un’imprevista eccessiva velocità. Si
Togliere il piede dal pedale dell’acceleratore. In
può perdere controllo del veicolo e provocare
caso contrario, il veicolo può continuare ad
un incidente. Lasciare quindi sempre il cruise accelerare oltre la velocità impostata. Se ciò
control elettronico disinserito quando non è dovesse accadere:
utilizzato.
• Sull’EVIC verrà visualizzato il messaggio
⬙DRIVER OVERRIDE⬙ (Controllo manuale del
Adaptive Cruise Control Ready (ACC pronto) Impostazione della velocità ACC conducente).
desiderata
Quando il veicolo raggiunge la velocità deside-
rata, premere e rilasciare il pulsante SET -.
L’EVIC visualizzerà la velocità impostata.

133
• Il sistema non potrà controllare la distanza • si verifica un evento dell’impianto frenante Disinserimento
tra il proprio veicolo e quello che lo precede. antibloccaggio (ABS); Il sistema si disinserirà e cancellerà la velocità
La velocità del veicolo sarà determinata sol- impostata dalla memoria se:
• si verifica un evento dello stabilizzatore ri-
tanto in base alla posizione del pedale del-
morchio (TSC); • si preme il pulsante di ON/OFF;
l’acceleratore.
• il cambio viene portato nella posizione N • si ruota il commutatore di accensione in
(folle); posizione OFF;
• il programma elettronico di stabilità/sistema • si passa alla modalità di trazione integrale
antislittamento (ESC/TCS) vengono attivati. gamma bassa.
NOTA: Richiamo velocità
Se l’ACC viene riattivato o impostato con i Premere e rilasciare il pulsante RES +. Quindi
sistemi ESC/TCS disinseriti, l’ESC verrà in- togliere il piede dal pedale dell’acceleratore.
serito automaticamente. L’EVIC visualizzerà l’ultima velocità impostata.
NOTA:
Driver Override È possibile riattivare l’ACC da una velocità
(Controllo manuale del conducente) minima di 30 km/h (18 miglia/h).

Annullamento
Il sistema disinserirà l’ACC senza cancellare la
memoria se:
• si dà un lieve colpo sul pedale del freno;
• si preme il pedale del freno;
• si preme l’interruttore CANCEL; Adaptive Cruise Control Cancelled
(ACC annullato)
134
mantenuto costantemente in posizione, la velo- in modalità US, premendo una volta il pulsante
AVVERTENZA! cità impostata continuerà ad aumentare con SET - la velocità impostata diminuirà di
La funzione di ripristino dovrebbe essere uti- incrementi di 10 km/h (6 miglia/h) fino al rilascio 1,6 km/h (1 miglio/h). Ad ogni pressione suc-
lizzata soltanto se le condizioni stradali e del del pulsante; cessiva del pulsante si ottiene una diminuzione
traffico lo consentono. Il richiamo di una velo- di 1,6 km/h (1 miglio/h);
in modalità US, premendo una volta il pulsante
cità di riferimento troppo alta o troppo bassa
RES + la velocità impostata aumenterà di in modalità metrica, premendo una volta il
per le condizioni prevalenti del traffico e della 1,6 km/h (1 miglio/h). Ad ogni pressione suc- pulsante SET - la velocità impostata diminuirà
strada potrebbe provocare un’accelerazione o cessiva del pulsante si ottiene un aumento di di 1 km/h (0,6 miglia/h). Ad ogni pressione
una decelerazione del veicolo troppo brusca 1,6 km/h (1 miglio/h). in modalità metrica, pre- successiva del pulsante si ottiene una diminu-
una guida sicura. La mancata osservanza di mendo una volta il pulsante RES + la velocità zione di 1 km/h (0,6 miglia/h).
tali avvertenze potrebbe causare incidenti o impostata aumenterà di 1,0 km/h (0,6 miglia/h). NOTA:
lesioni personali anche fatali. Ad ogni pressione successiva del pulsante si
ottiene un aumento di 1,0 km/h (0,6 miglia/h); • Quando si utilizza il pulsante SET - leva
per ridurre la velocità, se la forza frenante
Modifica dell’impostazione della una volta impostato l’ACC, è possibile diminu- del motore non rallenta il veicolo in modo
velocità ire la velocità predefinita tenendo premuto il sufficiente per raggiungere la velocità im-
Una volta impostato l’ACC, è possibile aumen- pulsante SET - ; postata, l’impianto frenante interverrà au-
tare la velocità predefinita tenendo premuto il se il pulsante viene mantenuto costantemente tomaticamente a tale scopo.
pulsante RES +. L’aumento della velocità impo- premuto in modalità US, la velocità impostata • Il sistema ACC può applicare soltanto il
stata viene indicato sul display del check panel continuerà a diminuire con incrementi di 8 km/h 25% massimo della capacità frenante del
(EVIC): (5 miglia/h) fino al rilascio del pulsante; veicolo senza peraltro arrestarlo comple-
in modalità US, se il pulsante viene mantenuto se il pulsante viene mantenuto costantemente tamente.
costantemente in posizione, la velocità impo- premuto in modalità metrica, la velocità impo- • Il sistema ACC mantiene la velocità impo-
stata continuerà ad aumentare con incrementi stata continuerà a diminuire con incrementi di stata sia in salita che in discesa. Tuttavia,
di 8 km/h (5 miglia/h) fino al rilascio del pul- 10 km/h (6 miglia/h) fino al rilascio del pulsante; una leggera variazione della velocità su
sante; in modalità metrica, se il pulsante viene salite modeste è del tutto normale. Inoltre,

135
si potrebbe verificare un passaggio a Per cambiare l’impostazione relativa alla di-
marce inferiori mentre si effettuano salite stanza, premere e rilasciare il pulsante Di-
o discese. Ciò è normale e necessario per stance (Distanza). Ogni volta che si preme il
mantenere la velocità preimpostata. pulsante, l’impostazione della distanza cambia
tra lunga, media o breve.
Impostazione della distanza tra
veicoli nell’ACC Se non c’è alcun veicolo che precede, verrà
La distanza tra il proprio veicolo e quello che mantenuta la velocità impostata. Se viene rile-
precede specificata per l’ACC può essere im- vato un veicolo che procede sulla stessa corsia
postata scegliendo tra le impostazioni 3 a velocità inferiore, il check panel (EVIC) visua-
(lunga), 2 (media) e 1 (breve). Utilizzando tale lizza l’icona ⬙indicatore veicolo rilevato⬙ ed il
impostazione della distanza e la velocità del Impostazione della distanza 2 sistema provvede a regolare automaticamente
veicolo, l’ACC calcola e imposta la distanza dal la velocità della vettura per mantenere l’impo-
veicolo che precede. L’impostazione della di- stazione della distanza, indipendentemente
stanza è visualizzata sul check panel (EVIC). dalla velocità impostata.
Il veicolo manterrà quindi la distanza impostata
finché:
• il veicolo che precede accelera ad una ve-
locità superiore a quella impostata;
• il veicolo che precede esce dalla corsia o
dal campo di rilevamento del sensore;
• il veicolo che precede rallenta fino a rag-
giungere una velocità inferiore a 24 km/h (15
Impostazione della distanza 1 miglia/h) con la conseguente disattivazione
automatica del sistema;
Impostazione della distanza 3

136
• l’impostazione della distanza è cambiata; Pulsante menu
Premere ripetutamente il pulsante
• il sistema si disattiva. (Vedere le informazioni
MENU (posto sul volante) finché
sull’attivazione dell’ACC).
sul check panel non compare uno
La frenata massima prodotta dal sistema ACC dei messaggi seguenti:
è limitata; in ogni caso, il conducente può
sempre frenare manualmente, se necessario.
ⴖAdaptive Cruise Control Offⴖ
NOTA: (ACC disinserito)
Ogni qualvolta il sistema ACC aziona i freni, − Quando l’ACC è disattivato, il display
le spie freni si illumineranno. visualizzerà ⬙Adaptive Cruise Control Off⬙
Un’avvertenza di prossimità avverte il condu- Allarme freni (ACC disinserito).
cente se l’ACC prevede che il proprio livello di Menu del cruise control adattativo Adaptive Cruise Control Ready
frenatura sia insufficiente al mantenimento (ACC pronto)
della distanza preimpostata. In tal caso, sul
(ACC)
check panel (EVIC) lampeggia un allarme vi- Sul check panel (EVIC) vengono visualizzate le − Quando l’ACC è attivato ma la velocità
sivo (⬙BRAKE⬙) e si attiva una segnalazione impostazioni attuali del sistema ACC. L’EVIC è del veicolo non è stata impostata, il di-
acustica mentre l’ACC continua a frenare al ubicato nella parte superiore del quadro stru- splay visualizzerà ⬙Adaptive Cruise Con-
massimo delle sue capacità. Quando ciò si menti fra il tachimetro e il contagiri. Le informa- trol Ready⬙ (ACC pronto).
verifica, è meglio frenare immediatamente per zioni che esso visualizza dipendono dallo stato
del sistema ACC. ACC SET (ACC impostato)
quanto necessario a mantenere una distanza di
sicurezza dal veicolo che precede. − quando l’ACC è impostato, verrà visualiz-
zata la velocità impostata.
La velocità impostata continuerà a com-
parire al posto della lettura del contachi-

137
lometri quando si cambia il display del • Disinserimento del sistema Vehicle⬙ (Pulire il sensore radar nella parte an-
check panel (EVIC) mentre l’ACC è impo- • Avvertenza relativa alla prossimità del-
teriore del veicolo) e il sistema verrà disattivato.
stato. l’ACC Il messaggio ⬙Clean Radar Sensor In Front Of
Vehicle⬙ (Pulire il sensore radar nella parte
• Avvertenza relativa all’ACC non disponi-
anteriore del veicolo) può apparire talvolta du-
bile
rante la guida nelle aree estremamente riflet-
Dopo cinque secondi di inattività del si- tenti (cioè i tunnel con piastrelle riflettenti o in
stema ACC, l’EVIC ritornerà all’ultima vi- presenza di ghiaccio e neve). Il sistema ACC
sualizzazione selezionata. viene ripristinato dopo che il veicolo ha lasciato
Avvertenze visive e manutenzione queste aree. In rare condizioni, quando il radar
non traccia alcun veicolo o alcun oggetto nel
Avvertenza ⴖClean Radar Sensor In Front percorso, quest’avvertenza potrebbe apparire
Of Vehicleⴖ (Pulire il sensore radar nella temporaneamente.
parte anteriore del veicolo)
Come esempio L’avvertenza ⬙Clean Radar Sensor In Front Of
La schermata ACC verrà visualizzata ancora Vehicle⬙ (Pulire il sensore radar nella parte an-
una volta se si verifica una qualunque attività teriore del veicolo) verrà visualizzata quando
dell’ACC, tra cui possono rientrare le seguenti: determinate condizioni limitano temporanea-
mente le prestazioni del sistema. Ciò in genere
• Variazione della velocità impostata si verifica in caso di scarsa visibilità, come
• Variazione dell’impostazione della di- durante nevicate o piogge forti. Il sistema ACC
stanza può anche essere temporaneamente oscurato a
causa di ostruzioni, dovute ad esempio a fango,
• Annullamento del sistema sporcizia o ghiaccio. In questi casi, l’EVIC vi-
• Driver Override (Controllo manuale del sualizzerà ⬙Clean Radar Sensor In Front Of Avvertenza relativa alla pulizia
conducente) del sensore radar

138
NOTA: mento o guasto del sistema ACC con con- • È sconsigliato montare uno spazzaneve,
Se avvertenza dell’ACC ⴖClean Radar Sen- seguente necessità di riallineamento del un dispositivo di protezione frontale del
sor In Front Of Vehicleⴖ (Pulire il sensore sensore; veicolo, una griglia accessoria o modifi-
radar nella parte anteriore del veicolo) è • se il sensore è danneggiato a seguito di un care la griglia originale. Ciò potrebbe
attiva, la modalità di cruise control normale incidente, rivolgersi al concessionario auto- bloccare il sensore e impedire il corretto
(velocità fissa) è ancora disponibile. Per rizzato di zona per gli opportuni interventi; funzionamento dell’ACC.
maggiori informazioni, vedere ⴖCruise con- Rimozione del sensore ACC per i tragitti
trol normale (velocità fissa)ⴖ in questo capi- • non collegare o montare accessori in pros-
simità del sensore, compresi i materiali tra- fuoristrada
tolo.
sparenti o griglie accessorie; ciò potrebbe NOTA:
Se le condizioni atmosferiche non costitui- causare un malfunzionamento o guasto del Se si percorrono tragitti fuoristrada, si con-
scono fattore determinante, il conducente do- sistema ACC. siglia di rimuovere il sensore ACC. Il sen-
vrebbe controllare il sensore. Potrebbe aver sore si trova al centro del veicolo, dietro alla
bisogno di pulizia o di essere liberato da Quando la causa che ha determinato la disat-
tivazione del sistema non è più presente, esso griglia anteriore inferiore. Dopo aver ri-
un’ostruzione. Il sensore si trova al centro del mosso lo scudo inferiore, è possibile rimuo-
veicolo, dietro alla griglia inferiore. tornerà allo stato ⬙Adaptive Cruise Control Off⬙
(ACC disinserito) e riprenderà il funzionamento vere il sensore inferiore e il gruppo della
Per mantenere il sistema ACC perfettamente con una semplice riattivazione. staffa.
funzionante, è importante annotare le seguenti Per rimuovere il sensore segue queste istru-
indicazioni di manutenzione: NOTA:
• Se il messaggio ⴖClean Radar Sensor In zioni:
• tenere il sensore sempre pulito; passare con
Front Of Vehicleⴖ (Pulire il sensore radar 1. Disinserire il connettore premendo le due
cura sulla lente del sensore con uno straccio nella parte anteriore del veicolo) appare linguette sul connettore ed estraendolo. Non
morbido; fare attenzione a non danneggiare frequentemente (ad esempio più di una tirare il cablaggio né utilizzare alcun attrezzo
la lente del sensore; volta per ciascun viaggio) senza che si- per rimuovere il connettore.
• non rimuovere alcuna vite dal sensore. in tal ano presenti neve, pioggia, fango o altre 2. Rimuovere l’attacco a triangolo del cablag-
caso, si potrebbe provocare un malfunziona- ostruzioni, far riallineare il sensore radar
gio dalla parte posteriore della staffa.
da un concessionario autorizzato.
139
3. Rimuovere i due elementi di fissaggio M6 Per reinstallare il sensore e il gruppo della sia ancora possibile guidare il veicolo in con-
che collegano la staffa al paraurti. staffa eseguire la procedura illustrata sopra dizioni normali, rivolgersi al concessionario di
NOTA: nell’ordine inverso. La coppia di serraggio ne- zona autorizzato.
cessaria per fissare di nuovo la staffa al faro è
Non sostituire i dispositivi di regolazione o 9 N·m (6,6 lb/piede).
rimuovere il sensore della staffa. Tale opera-
zione potrebbe provocare il disallineamento Avvertenza relativa all’ACC non disponibile
del sensore. Se il sistema si disinserisce e il check panel
visualizza ⬙ACC/FCW Unavailable, Vehicle Sy-
Riporre il sensore e il gruppo della staffa in un stem Error⬙ (ACC/FCW non disponibili, Errore
luogo sicuro. Il cablaggio e il connettore de- del sistema veicolo) è possibile che sia pre-
vono essere riposti correttamente dopo la rimo- sente un’avaria temporanea che limita la fun-
zione del sensore e del gruppo della staffa. zionalità del sistema ACC. Sebbene sia ancora
Sopra al faro del paraurti si trova una spina del possibile guidare il veicolo in condizioni nor-
connettore. Inserire il connettore del cablaggio mali, l’ACC sarà temporaneamente non dispo-
Avvertenza ⴖACC/FCW Unavailableⴖ
nella spina del connettore. nibile. Qualora ciò si verifichi, provare ad atti-
(ACC/FWC non disponibili)
vare il sistema ACC in un momento successivo,
NOTA: dopo un ciclo di accensione. Se l’inconve- Precauzioni nella guida con sistema
Dopo la rimozione del sensore, il cruise niente persiste, consultare il proprio concessio-
control adattativo, il cruise control normale
ACC
nario autorizzato. In certe situazioni di guida, l’ACC potrebbe
e l’avvertenza collisione frontale (FWC) non
saranno disponibili. Il quadro strumenti vi- Avvertenza ⴖService ACCⴖ avere problemi di rilevamento. In tali casi,
sualizzerà l’avvertenza ⴖACC/FCW Unavaila- (Assistenza ACC) l’ACC può partire in ritardo o in modo inaspet-
ble - Service Radar Sensorⴖ (ACC/FWC non Se il sistema si disattiva e l’EVIC visualizza tato. Il conducente deve stare attento e po-
disponibili - Richiesto intervento su sensore ⬙ACC/FCW Unavailable - Service Radar Sen- trebbe dover intervenire.
radar). sor⬙ (ACC/FWC non disponibili - Richiesto in-
tervento su sensore radar) significa che è stato
rilevato un guasto interno al sistema. Sebbene
140
Aggiunta di un gancio di traino L’ACC potrebbe occasionalmente frenare e/o
Il peso di un gancio di traino può influire allertare il conducente in un modo che può
negativamente sulle prestazioni del sistema sembrare inutile. Può trattarsi della risposta del
ACC. Qualora vi siano delle notevoli variazioni sistema a segnali, guardrail ed altri oggetti fissi
delle prestazioni in seguito al montaggio di un posti in curva. Ciò può verificarsi anche alla
gancio di traino, oppure se le prestazioni del base di forti pendii. Ciò è normale e la vettura
sistema ACC non vengono ripristinate dopo non necessita di alcuna assistenza.
aver rimosso il gancio di traino, consultare il
proprio concessionario autorizzato.
Guida spostata
L’ACC può non rilevare un veicolo sulla stessa
corsia che è spostato dalla propria linea diretta Sterzate e curve
di spostamento. Non ci sarà distanza suffi- Nelle sterzate o curve, l’ACC può rilevare un
ciente dal veicolo che precede. Il veicolo spo- veicolo che precede troppo tardi o troppo
stato può rientrare o uscire dalla linea di viag- presto. Questo può causare la frenata ritardata
gio, il ché può causare la frenata o o imprevista del proprio veicolo. Si consiglia di
l’accelerazione imprevista del proprio veicolo. fare molta attenzione nelle curve e di essere
pronti a frenare ove necessario. Quando si
affrontano curve, accertarsi sempre di selezio-
nare una marcia adeguata.

141
Uso dell’ACC in salita finché esso non si trova completamente nella
Guidando in salita, l’ACC potrebbe non rilevare corsia. Non ci sarà distanza sufficiente dal
un veicolo sulla propria corsia. Le prestazioni veicolo che sta cambiando corsia. Si consiglia
dell’ACC possono essere limitate in funzione di fare sempre molta attenzione ed essere
della velocità, del carico del veicolo, delle sempre pronti a frenare ove necessario.
condizioni del traffico e dalla ripidezza delle
pendenze.

Oggetti e veicoli fermi


Il sistema ACC non reagisce in presenza di
oggetto e veicoli fermi. Ad esempio, il sistema
ACC non reagisce in situazioni il cui il veicolo
che precede esce dalla corsia e il veicolo
Veicoli vicini successivo è fermo sulla corsia. Si consiglia di
Alcuni veicoli vicini che viaggiano in prossimità fare sempre molta attenzione ed essere sem-
Cambio di corsia dei bordi esterni della corsia o che costeg- pre pronti a frenare ove necessario.
Il sistema ACC non rileva un veicolo finché giano dall’interno la corsia non vengono rilevati
quest’ultimo non si trova completamente nella finché non sono completamente all’interno
corsia in cui si sta viaggiando. Nell’immagine in della stessa. Non ci sarà distanza sufficiente
figura, ACC non ha ancora rilevato il cambio di dal veicolo che precede.
corsia del veicolo e potrebbe non farlo entro un
intervallo sufficiente per intraprendere una ma-
novra correttiva. L’ACC non rileva un veicolo

142
pulsante MODE in qualsiasi momento provoca Modifica dell’impostazione della velocità
il passaggio alla nuova modalità nello stato Esistono due procedure per modificare la velo-
OFF. cità impostata:
• Utilizzare il pedale dell’acceleratore per re-
AVVERTENZA! golare la velocità desiderata e premere il
Nella modalità cruise control normale, il si- pulsante SET -.
stema non reagisce ai veicoli che precedono.
• Toccare il pulsante RES + o SET - per au-
Inoltre, l’allarme di prossimità non si attiva e mentare o diminuire la velocità impostata
nessun allarme si attiva anche se ci si avvi- con incrementi di 1 km/h (0,6 miglia/h) ri-
cina eccessivamente al veicolo che precede, spettivamente. Tenere premuto il pulsante
Cruise control normale poiché non vengono rilevate né la presenza RES + o SET - per ottenere un incremento di
(velocità fissa) del veicolo davanti a sé, né la distanza tra i 10 km/h (6 miglia/h).
Oltre alla modalità cruise control adattativo, è due veicoli. Assicurarsi di mantenere una di- Annullamento
disponibile una modalità di cruise control nor- stanza sicura tra il proprio veicolo ed il veicolo Il sistema disabiliterà il cruise control normale
male (velocità fissa) per la marcia a velocità che precede. Essere sempre coscienti della senza cancellare la memoria se:
costante. La modalità cruise control normale è modalità selezionata. • si preme leggermente verso il basso o si
progettata per mantenere una velocità fissa
abbassa il pedale del freno;
senza che il conducente debba azionare l’ac- Impostazione della velocità desiderata
celeratore. Il cruise control può essere attivato Quando il veicolo raggiunge la velocità deside- • si preme il pulsante CANCEL;
soltanto se la velocità del veicolo supera i rata, premere e rilasciare il pulsante SET -. • il programma elettronico di stabilità/sistema
30 km/h (18 miglia/h). L’EVIC visualizzerà la velocità impostata. antislittamento (ESC/TCS) vengono attivati.
Per cambiare modalità, premere il pulsante NOTA: Per ripristinare
MODE quando il sistema si trova nella posi- Quando si imposta o si modifica la velocità, si Premere il pulsante RES + e togliere il piede dal
zione OFF, READY (Pronto) o SET. Premendo il deve osservare il display, non il tachimetro. pedale dell’acceleratore. L’EVIC visualizzerà
l’ultima velocità impostata.
143
Disinserimento sistema determina il cessato pericolo derivante
Il sistema si disinserirà e cancellerà la velocità da una possibile una collisione con il veicolo AVVERTENZA!
impostata dalla memoria se: che procede, il messaggio di avvertenza viene L’avvertenza collisione frontale (FCW) non è
disattivato. intesa come unico strumento di prevenzione
• si preme il pulsante di ON/OFF; delle collisioni né sarà in grado di rilevare
Quando si entra o si guida in curva, è possibile
• si disinserisce l’accensione; qualsiasi tipo di potenziale collisione. È re-
che vengano attivate le avvertenze FCW per
• si inserisce la modalità di trazione integrale oggetti diversi da altri veicoli, come guardrail o sponsabilità del conducente evitare eventuali
gamma bassa. cartelli sulla base della previsione di traiettoria. collisioni controllando il veicolo con i freni e il
Questa non è un’anomalia e rientra nelle nor- servosterzo. Il mancato rispetto di questa
Se il sistema di cruise control viene spento e
riattivato, il sistema ritornerà all’ultima modalità mali funzionalità di attivazione dell’avvertenza avvertenza potrebbe causare lesioni gravi o
impostata (ACC o cruise control normale). FCW. addirittura letali.

Avvertenza collisione frontale — se Modifica dello stato dell’avvertenza FCW


in dotazione Le avvertenze FCW possono essere impostate
L’avvertenza collisione frontale (FCW) avverte il su Far (Da lontano), Near (Da vicino) o disatti-
conducente di una potenziale collisione con il vate nel check panel (EVIC). Per ulteriori
veicolo che precede, chiedendo di effettuare informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in
una manovra correttiva per evitare la collisione. ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙. Lo stato
Per calcolare un possibile impatto posteriore, di FCW Off, Near (Da vicino) o Far (Da lontano)
FCW monitora le informazioni inviate dal sen- verrà visualizzato nell’EVIC.
sore anteriore, dal modulo elettronico di co- Le impostazioni delle avvertenze FCW possono
mando dei freni (EBC) e dai sensori velocità Messaggio FCW essere cambiate soltanto quando il veicolo è in
ruota. Quando il sistema determina la possibi- posizione P (parcheggio).
lità di una collisione posteriore, nell’EVIC viene NOTA:
La velocità minima per l’attivazione dell’av- Lo stato predefinito di FCW è ⬙Far⬙ (Da lontano)
visualizzata un’avvertenza visiva, accompa-
vertenza FCW è 16 km/h (10 miglia/h). e consente al sistema di avvertire il conducente
gnata da una segnalazione acustica. Quando il
144
di una possibile collisione con il veicolo che NOTA:
precede quando esso è ancora lontano. In tal Selezionano l’impostazione Off, FWC OFF
modo il conducente ha un ampio margine di verrà visualizzato nell’EVIC.
tempo per reagire.

Come esempio

Cambiando lo stato di FCW in ⬙Off⬙ si impedi-


sce al sistema di avvertire il conducente di una
possibile collisione con il veicolo che precede. Esempio di FWC disattivato
Come esempio
NOTA:
Cambiando lo stato di FCW in ⬙Near⬙ (Da • All’estrazione della chiave di accensione
vicino), consente al sistema di avvertire il con- il sistema memorizzerà l’ultima imposta-
ducente di una possibile collisione con il vei- zione selezionata dal conducente.
colo che precede quando esso è già vicino.
Questa impostazione offre un tempo di rea- • FCW non reagisce alla presenza di oggetti
zione inferiore rispetto a quello dell’imposta- irrilevanti come gli oggetti sopra al padi-
zione ⬙Far⬙ (Da lontano), che consente glione, i riflessi, gli oggetti che non si
un’esperienza di guida più dinamica. trovano all’interno del percorso del vei-

Come esempio

145
colo, gli oggetti fissi lontani, i veicoli in tervento su sensore radar) significa che è stato zioni per l’uso del sistema ParkSense姞 per
arrivo o che procedono ad una velocità rilevato un guasto interno al sistema. Sebbene raccomandazioni ed eventuali limitazioni di
uguale o superiore. sia ancora possibile guidare il veicolo in con- questo sistema.
• FCW verrà disattivato in maniera analoga dizioni normali, rivolgersi al concessionario di
Il sistema ParkSense姞 memorizza l’ultimo stato
ad ACC, con le schermate non disponibili. zona autorizzato.
del sistema (abilitato o disabilitato) a partire
Avvertenza ⴖFCW Unavailableⴖ dall’ultimo ciclo di accensione quando il com-
(FCW non disponibile) mutatore di accessione viene portato in posi-
Se il sistema si disinserisce e il check panel zione ON/RUN.
visualizza ⬙ACC/FCW Unavailable, Vehicle Sy- Il sistema di assistenza al parcheggio in marcia
stem Error⬙ (ACC/FCW non disponibili, Errore avanti ParkSense姞 può essere attivato solo con
del sistema veicolo) è possibile che sia pre- la leva selettrice in posizione R (retromarcia) o
sente un’avaria temporanea che limita la fun- D (drive). Con il sistema ParkSense姞 abilitato in
zionalità del sistema FCW. Sebbene sia ancora una di queste posizioni della leva selettrice, il
possibile guidare il veicolo in condizioni nor- sistema rimane attivo finché la velocità del
mali, FCW sarà temporaneamente non dispo- veicolo non raggiunge circa 18 km/h (11
nibile. In tal caso, provare ad attivare il sistema Avvertenza ⴖACC/FCW Unavailableⴖ miglia/h) o una velocità superiore. Il sistema si
FCW in un momento successivo, dopo un ciclo (ACC/FWC non disponibili) riattiverà se la velocità del veicolo diminuisce,
di accensione. Se l’inconveniente persiste, raggiungendo una velocità inferiore a 16 km/h
consultare il proprio concessionario autoriz- ASSISTENZA AL PARCHEGGIO circa (10 miglia/h).
zato. PARKSENSE姞 — SE IN DOTAZIONE
Il sistema di assistenza al parcheggio Par- Sensori ParkSense姞
Avvertenza ⴖService FCWⴖ I quattro sensori ParkSense姞, situati nello
(Richiesto intervento su FCW) kSense姞 fornisce indicazioni visive e acustiche
sulla distanza tra lo scudo anteriore e/o poste- scudo/nel paraurti posteriore, sorvegliano la
Se il sistema si disattiva e l’EVIC visualizza zona posteriore al veicolo che rientra nel loro
⬙ACC/FCW Unavailable - Service Radar Sen- riore e l’ostacolo rilevato mentre si procede in
retromarcia o in avanti, ad esempio durante campo di rilevamento. I sensori sono in grado
sor⬙ (ACC/FWC non disponibili - Richiesto in- di rilevare ostacoli da una distanza che va da
una manovra di retromarcia. Vedere Precau-
146
circa 30 cm (12 poll.) fino a 200 cm (79 poll.) check panel (EVIC). Per ulteriori informazioni Display ParkSense姞
dallo scudo/paraurti posteriore in senso oriz- vedere ⬙Check panel (EVIC)/Impostazioni per- Il display si accenderà indicando lo stato del
zontale, a seconda della posizione, dell’orien- sonali (funzioni programmabili dal cliente)⬙ in sistema quando il veicolo si trova in posizione R
tamento e del tipo di ostacolo. ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙. (retromarcia) oppure in posizione D (drive) con
I sei sensori ParkSense姞, situati nello scudo/nel Il display di visualizzazione messaggi assi- un ostacolo rilevato.
paraurti anteriore, sorvegliano la zona di fronte stenza al parcheggio ParkSense姞 si trova nel
al veicolo che rientra nel loro campo di rileva- display dell’EVIC del quadro strumenti. Forni-
mento. I sensori sono in grado di rilevare gli sce indicazioni visive e acustiche per indicare
ostacoli da una distanza di circa 30 cm (12 la distanza tra lo scudo/paraurti posteriore e/o
poll.) fino a 120 cm (47 poll.) dallo scudo/ lo scudo/paraurti anteriore e l’ostacolo rilevato.
paraurti anteriore in senso orizzontale, a se-
conda della posizione, dell’orientamento e del
tipo di ostacolo.
Display di visualizzazione messaggi
assistenza al parcheggio
ParkSense姞 Sistema di assistenza al parcheggio attivo
La schermata di visualizzazione messaggi as-
sistenza al parcheggio ParkSense姞 viene vi-
sualizzata soltanto se viene selezionata la voce
Sound and Display (Suono e visualizzazione)
nella sezione Customer-Programmable Featu- Display dell’assistenza al parcheggio
res (Funzioni programmabili dal cliente) del

147
Il sistema indica un ostacolo rilevato visualiz- Il veicolo è prossimo all’ostacolo quando il
zando tre archi a luce fissa e producendo un display dell’EVIC visualizza un solo arco lam-
suono della durata di un secondo e mezzo. peggiante ed emette un suono continuo. Nella
Mentre il veicolo si avvicina all’oggetto, il di- tabella riportata di seguito è illustrato il funzio-
splay dell’EVIC visualizza un numero inferiore namento del display di segnalazione quando il
di archi e il suono passa da lento a veloce e sistema rileva un ostacolo.
infine a continuo.

Suono veloce

Suono lento

Suono continuo

148
AVVERTENZE
Distanza posteriore Superiore a 200 cm (200-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) Inferiore a 30 cm
(cm/poll.) (79 poll.) (79-39 poll.) (39-25 poll.) (25-12 poll.) (12 poll.)
Distanza anteriore Superiore a 120 cm 120-100 cm (100-65 cm) (65-30 cm) Inferiore a 30 cm
(cm/poll.) (47 poll.) (47-39 poll.) (39-25 poll.) (25-12 poll.) (12 poll.)
Allarme acustico Nessuno Suono singolo Lento Veloce Continuo
(segnale acustico) 1/2 secondo
Messaggio display Sistema di assistenza Warning Object Detec- Warning Object Detec- Warning Object Detec- Warning Object Detec-
al parcheggio attivo ted (Attenzione: Og- ted (Attenzione: Og- ted (Attenzione: Og- ted (Attenzione: Oggetto
getto rilevato) getto rilevato) getto rilevato) rilevato)
Archi Nessuno 3 fissi 3 lampeggianti lenti 2 lampeggianti lenti 1 lampeggiante lento
(continui)
Volume autoradio ri- No Sì Sì Sì Sì
dotto
NOTA: programmabili dall’utente dell’EVIC. Le opzioni Premendo l’interruttore del sistema
ParkSense姞 ridurrà il volume dell’autoradio, disponibili sono: OFF, Sound Only (Soltanto ParkSense姞 per disabilitarlo, sul
se è accesa quando il sistema emette una suono) o Sound and Display (Suono e visualiz- quadro strumenti viene visualiz-
segnalazione acustica. zazione). Per ulteriori informazioni vedere zato il messaggio ⬙PARK ASSIST
⬙Check panel (EVIC)/Impostazioni personali SYSTEM OFF⬙ (Sistema di assi-
Abilitazione e disabilitazione del (funzioni programmabili dal cliente)⬙ in ⬙Descri- stenza al parcheggio disabilitato)
sistema ParkSense姞 zione plancia portastrumenti⬙. per circa cinque secondi. Vedere ⬙Check panel
Il sistema ParkSense姞 può essere abilitato e (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙
disabilitato tramite un apposito interruttore si- per ulteriori informazioni. Quando si porta la
tuato nel gruppo interruttori presente sulla plan- leva del cambio dalla posizione R (retromarcia)
cia portastrumenti o tramite la sezione Funzioni alla posizione D (drive) (oppure ad una velocità

149
inferiore a 18 km/h (11 miglia/h)) e il sistema è da neve, fango o ghiaccio e il veicolo è passato neve, ghiaccio, fango, sporcizia o altre ostru-
disattivato, l’EVIC visualizzerà il messaggio alla posizione R (retromarcia) o D (drive). zioni, quindi inserire l’accensione. Se il mes-
⬙PARK ASSIST SYSTEM OFF⬙ (Sistema di assi- Il quadro strumenti visualizzerà il messaggio
saggio continua ad apparire, consultare un
stenza al parcheggio disabilitato) finché il vei- ⬙SERVICE PARK ASSIST SYSTEM⬙ (Intervenire concessionario autorizzato.
colo rimane nella posizione di retromarcia op- sul sistema di assistenza al parcheggio)
pure per cinque secondi se si trova nella
Pulizia del sistema ParkSense姞
quando uno qualsiasi dei sensori posteriori o Pulire i sensori del sistema ParkSense姞 con
posizione DRIVE. anteriori è danneggiato e richiede un inter- acqua, sapone specifico per automobili e un
Il LED sull’interruttore del sistema di assistenza vento. Quando si porta la leva del cambio in panno morbido. Non utilizzare panni ruvidi.
al parcheggio ParkSense姞 sarà illuminato in posizione R (retromarcia) o D (drive) e il si- Non rigare o urtare i sensori, onde evitare di
caso di disabilitazione o di anomalia del si- stema rileva uno stato di avaria, l’EVIC visua- danneggiarli.
stema ParkSense姞. Il LED sull’interruttore del lizza il messaggio ⬙CLEAN PARK ASSIST SEN-
sistema di assistenza al parcheggio Par- SORS⬙ (Pulire i sensori di assistenza al Precauzioni per l’uso del sistema
kSense姞 sarà spento quando il sistema è abi- parcheggio) o ⬙SERVICE PARK ASSIST SY- ParkSense姞
litato. STEM⬙ (Intervenire sul sistema di assistenza al NOTA:
parcheggio) finché il veicolo si trova nella po-
Intervento sul sistema di assistenza • Accertarsi che i paraurti anteriore e po-
sizione R (retromarcia) o D (drive) (ad una
al parcheggio ParkSense姞 steriore siano privi di neve, ghiaccio,
velocità inferiore ai 18 km/h, 11 miglia/h). In
In caso di avaria del sistema di assistenza al sporcizia e detriti in modo che il sistema
questa condizione, il sistema di assistenza al
parcheggio ParkSense姞, il quadro strumenti ParkSense姞 possa funzionare corretta-
parcheggio ParkSense姞 non funziona. Vedere
emette un’unica segnalazione acustica, una mente.
⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia
volta per ciascun ciclo di accensione. Il quadro portastrumenti⬙ per ulteriori informazioni. • I martelli pneumatici, i camion di grandi
strumenti visualizzerà il messaggio ⬙CLEAN dimensioni e altre vibrazioni potrebbero
PARK ASSIST SENSORS⬙ (Pulire i sensori di Se sul check panel (EVIC) viene visualizzato il avere ripercussioni sulle prestazioni del
assistenza al parcheggio) quando uno qualsi- messaggio ⬙CLEAN PARK ASSIST SENSORS⬙ sistema ParkSense姞.
asi dei sensori anteriori o posteriori è bloccato (Pulire i sensori di assistenza al parcheggio)
• Quando si disattiva il sistema ParkSense姞,
verificare che lo scudo/paraurti posteriore o lo il quadro strumenti visualizza ⴖPARK AS-
scudo/paraurti anteriore sia pulito e privo di
150
SIST SYSTEM OFFⴖ (Sistema di assistenza ParkSense姞 potrebbe non rilevare un
parcheggio disabilitato). Inoltre, dopo ostacolo davanti o dietro lo scudo/ ATTENZIONE!
averlo disattivato, il sistema ParkSense姞 paraurti oppure potrebbe indicare in ma- • Il sistema ParkSense姞 è soltanto un ausilio
rimane disattivo fino alla successiva riat- niera errata la presenza di un ostacolo a tale manovra e non è in grado di ricono-
tivazione, anche in caso di disinserimento/ davanti o dietro lo scudo/paraurti. scere ogni tipo di ostacolo, compresi quelli
reinserimento della chiave di accensione. • Verificare che oggetti come portabici- di piccole dimensioni. I cordoli dei marcia-
• Quando si porta la leva del cambio in clette, attacchi rimorchi, ecc. non si tro- piedi possono essere rilevati solo tempora-
posizione R (retromarcia) o in posizione D vino entro 30 cm (12 poll.) dallo scudo/ neamente o non esserlo affatto. Gli ostacoli
(drive) e il sistema ParkSense姞 è disinse- paraurti posteriore durante la guida del che si trovano al di sopra o al di sotto del
rito, il quadro strumenti visualizza il mes- veicolo. La mancata osservanza di tale livello dei sensori non sono rilevati quando
saggio ⴖPARK ASSIST SYSTEM OFFⴖ (Si- precauzione può comportare un errore di si trovano in prossimità del veicolo.
stema di assistenza parcheggio valutazione da parte del sistema, il quale • Durante l’utilizzo del sistema ParkSense姞,
disabilitato) finché il veicolo è in retro- potrebbe scambiare un oggetto in posi- il veicolo deve essere guidato a bassa
marcia e quando si trova nella posizione zione ravvicinata come un’anomalia del
velocità per consentirne l’arresto tempe-
D (drive) ad una velocità inferiore ai sensore, con conseguente visualizza-
18 km/h (11 miglia/h). zione sul quadro strumenti del messaggio stivo in caso di rilevamento in un ostacolo.
ⴖSERVICE PARK ASSIST SYSTEMⴖ (inter- Durante le manovre di retromarcia, si rac-
• Se l’autoradio è accesa, quando il sistema
ParkSense姞 emette una segnalazione venire sul sistema di assistenza parcheg- comanda al conducente di guardare al di
acustica, provvede a SILENZIARLA. gio). sopra della propria spalla, quando si usa il
• Pulire con regolarità tutti i sensori del • Sui veicoli dotati di portellone, Par- sistema ParkSense姞.
sistema ParkSense姞, prestando atten- kSense姞 deve essere disattivato quando
zione per evitare di graffiarli o danneg- il portellone è abbassato o aperto. Un
giarli. I sensori non devono essere coperti portellone abbassato potrebbe fornire
di ghiaccio, neve, fanghiglia, fango, spor- una falsa indicazione di ostacolo dietro al
cizia o detriti, onde evitare anomalie di veicolo.
funzionamento del sistema. Il sistema
151
TELECAMERA RETROMARCIA
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
• Anche sei si utilizza il sistema di assistenza • Prima di utilizzare il sistema di assistenza PARKVIEW姞 — SE IN DOTAZIONE
Il veicolo può essere dotato di una telecamera
al parcheggio ParkSense姞, la retromarcia parcheggio ParkSense姞 si raccomanda di
di retromarcia ParkView姞 che consente di vi-
va effettuata con cautela. Esaminare sem- smontare dal veicolo la sfera di traino e il sualizzare sullo schermo un’immagine dell’area
pre con attenzione la zona retrostante il relativo attacco quando il veicolo non è circostante posteriore del veicolo ogni volta
veicolo e voltarsi per verificare l’eventuale impiegato per operazioni di traino. L’inos- che si innesta la retromarcia. L’immagine verrà
presenza di pedoni, animali, altri veicoli, servanza di tale prescrizione può causare visualizzata sullo schermo del display autora-
ostacoli e punti ciechi prima di effettuare la lesioni o personali o danni ai veicoli o agli dio multimediale/navigatore e sarà accompa-
retromarcia. Il conducente è responsabile ostacoli, in quanto, al momento della visua- gnata da un avvertimento visualizzato in cima
della sicurezza e deve tenere costante- lizzazione dell’unico arco lampeggiante e alla schermo, che ricorda al conducente di
mente sotto controllo l’area circostante il dell’emissione del suono continuo da parte controllare l’area circostante il veicolo. Dopo
cinque secondi, l’avvertimento scompare. La
veicolo. L’inosservanza di tali precauzioni del display di visualizzazione messaggi,
telecamera ParkView姞 si trova nella parte po-
può causare lesioni gravi anche mortali. l’attacco della sfera di traino verrebbe a steriore del veicolo, sopra alla targa posteriore.
trovarsi in posizione molto più ravvicinata
(Continuazione) Quando si disinnesta la retromarcia, la moda-
all’ostacolo di quanto lo sarebbe lo scudo
lità telecamera posteriore viene abbandonata e
posteriore. Inoltre, i sensori potrebbero ri-
verrà visualizzata nuovamente la schermata di
levare il complessivo sfera di traino e rela- navigazione o audio.
tivo attacco (a seconda della dimensione e
della forma), fornendo una falsa indica-
zione della presenza di un ostacolo nella
zona retrostante il veicolo.

152
Quando viene visualizzata, la griglia a linee centro del veicolo per facilitare l’allineamento di tono di individuare la distanza dalla parte po-
statiche illustra la larghezza del veicolo, mentre un gancio di traino/ricevitore. La griglia a linee steriore del veicolo. La tabella seguente illustra
una linea tratteggiata di mezzeria indica il statiche visualizza zone separate che consen- le distanze approssimative per ogni zona:
Zona Distanza dalla parte posteriore del veicolo
Rosso 0 - 30 cm (0 - 1 piede)
Giallo 30 cm - 1 m (1 piede - 3 piedi)
Verde Almeno 1 m (almeno 3 piedi)
NOTA:
AVVERTENZA! ATTENZIONE!
Il conducente deve prestare attenzione du- • Per evitare danni al veicolo, l’impianto Par- Se si accumulano neve, ghiaccio, fango o
altri materiali estranei sull’obiettivo della te-
rante la retromarcia anche se si utilizza la kView姞 dovrebbe essere utilizzato solo
lecamera pulire e risciacquare con acqua e
telecamera ParkView姞. Esaminare sempre come ausilio al parcheggio. La telecamera asciugare con un panno morbido. Non co-
con attenzione il retro del veicolo, prima di ParkView姞 non è in grado di individuare prire l’obiettivo.
effettuare la retromarcia, verificare la pre- ogni ostacolo ed oggetto nel percorso.
senza di eventuali pedoni, altri veicoli, ostacoli • Per evitare danni al veicolo procedere a Accensione o spegnimento di
e punti ciechi. Si ricorda al conducente di bassa velocità quando si utilizza l’impianto ParkView姞 — Con autoradio
porre la massima cautela durante le opera- ParkView姞, in modo da poter frenare tem- multimediale/navigatore
zioni di retromarcia per evitare danni a pro- pestivamente in caso di rilevamento di un 1. Premere il tasto ⬙menu⬙ (Menu).
prietà o lesioni personali. L’inosservanza di ostacolo. Si raccomanda al conducente di 2. Selezionare ⬙system setup⬙ (Impostazioni si-
tali precauzioni può causare lesioni gravi an- voltarsi e guardare frequentemente al di stema).
che mortali. sopra della propria spalla, quando si usa
3. Premere ⬙camera setup⬙ (Impostazioni tele-
ParkView姞.
camera).

153
4. Attivare o disattivare la funzione della tele-
camera posteriore selezionando ⬙enable rear
camera in reverse⬙ (Abilita telecamera in retro-
marcia).
5. Premere ⬙save⬙ (Salva).
Accensione o spegnimento di
ParkView姞 — Senza autoradio
multimediale/navigatore
1. Premere il tasto ⬙menu⬙.
Console a padiglione Luci di cortesia/lettura
2. Selezionare ⬙system setup⬙ (Impostazioni si-
stema). Luci di cortesia/lettura Le luci si accendono anche quando una porta
3. Attivare o disattivare la funzione della tele- Nella console a padiglione sono alloggiate due anteriore o posteriore è aperta, quando si
camera posteriore selezionando ⬙enable rear luci di cortesia/lettura. Per accendere queste preme il pulsante UNLOCK sul telecomando
camera in reverse⬙ (Abilita telecamera in retro- luci premere i trasparenti. Per lo spegnimento chiusura porte centralizzata (RKE) oppure
marcia) e premendo ⬙save⬙ (Salva). premerli ancora una volta. quando si porta il comando di regolazione
dell’intensità luminosa nella posizione ON nella
CONSOLE A PADIGLIONE plafoniera.
La console a padiglione contiene le luci di
cortesia/lettura e il vano portaocchiali. Se in
Vano portaocchiali
dotazione, anche gli interruttori del portellone e Sulla parte posteriore della console è previsto
del tetto apribile a comando elettrico potreb- un ripostiglio per un paio di occhiali.
bero essere inclusi.

154
L’accesso al vano portaoggetti è del tipo ⬙a
doppia pressione⬙. Per aprirlo, premere il rive- AVVERTENZA! (Continuazione)
stimento cromato. Per chiuderlo, premere il • Con il tetto aperto aumenta il rischio, in
rivestimento cromato. caso di incidente, di essere proiettati fuori
dall’abitacolo. Potrebbero anche verificarsi
gravi lesioni personali. Accertarsi pertanto
che tutti gli occupanti del veicolo indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con i
comandi del tetto apribile. È inoltre estre-
Interruttore comando tetto apribile mamente pericoloso sporgere le mani o
altre parti del corpo, come pure oggetti di
AVVERTENZA! qualsiasi tipo, attraverso il vano del tetto.
• Non lasciare mai bambini all’interno di un Potrebbero verificarsi lesioni personali.
Vano portaocchiali veicolo con il commutatore di accensione
inserito. Se si agisce inavvertitamente sul- Apertura del tetto apribile —
TETTO APRIBILE A COMANDO Impulso singolo
l’interruttore di comando del tetto gli occu-
ELETTRICO — SE IN DOTAZIONE Premere l’interruttore all’indietro e rilasciarlo
panti del veicolo, e in particolare i bambini
Il comando del tetto apribile è ubicato sulla entro un secondo per consentire l’apertura
console a padiglione tra le alette parasole. incustoditi, possono rimanere incastrati tra
automatica del tetto apribile da qualunque po-
il tetto in movimento e la propria sede. sizione. Il tetto apribile si aprirà completamente
Potrebbero conseguirne lesioni gravi o ad- e si arresterà automaticamente. Questo tipo di
dirittura letali. apertura è denominata a impulso singolo. Du-
rante l’apertura ad impulso singolo, qualunque
(Continuazione)
spostamento dell’interruttore interrompe l’aper-
tura del tetto.
155
Apertura tetto apribile — Manuale Funzione protezione durante singolo, qualunque spostamento dell’interrut-
Per aprire il tetto apribile, premere e tenere l’apertura tore interrompe la chiusura del tetto.
premuto l’interruttore all’indietro per una com- Questa funzione rileva la presenza di un even- Tendina parasole
pleta apertura. Il rilascio dell’interruttore arresta tuale ostacolo durante l’apertura del tetto apri- La tendina parasole può essere aperta manual-
il movimento e il tetto apribile rimane in una bile con chiusura a impulso singolo. Se si rileva mente. Tuttavia, la tendina parasole si apre
condizione di apertura parziale fino a che non un ostacolo nel percorso del tetto apribile, automaticamente all’apertura del tetto apribile.
si agirà nuovamente sull’interruttore. questo si ritrae automaticamente. In tal caso
rimuovere l’ostacolo. Quindi premere l’interrut- NOTA:
Chiusura del tetto apribile —
tore in avanti e rilasciare la chiusura a impulso La tendina non può essere chiusa se il tetto
Impulso singolo singolo. è aperto.
Per chiudere il tetto apribile, premere e tenere
premuto l’interruttore in posizione avanzata. Il NOTA: Effetto vento
rilascio dell’interruttore arresta il movimento e il Se si tenta di chiudere il tetto apribile per tre L’effetto vento può essere definito come una
tetto apribile rimane in una condizione di chiu- volte consecutive, la protezione durante sensazione di pressione sulle orecchie o la
sura parziale fino a che non si agirà nuova- l’apertura viene disattivata, il quarto tenta- percezione di un rumore di elicottero. Il veicolo
mente sull’interruttore. tivo dovrà avvenire manualmente con la può subire un effetto vento con i finestrini
protezione durante l’apertura disattivata. abbassati o il tetto apribile (se presente) in
Chiusura del tetto apribile — talune posizioni di apertura totale o parziale. Si
Modalità manuale Apertura a compasso del tetto tratta comunque di un fenomeno del tutto nor-
Per chiudere il tetto apribile, premere e tenere apribile — Impulso singolo male che può essere ridotto a un minimo ac-
premuto l’interruttore in posizione avanzata. Il Se si preme e si rilascia il pulsante ⬙Vent⬙ entro cettabile. Se si verifica a finestre posteriori
rilascio dell’interruttore arresta il movimento e il mezzo secondo, il tetto apribile si apre a com- aperte, aprire le finestre anteriori e posteriori
tetto apribile rimane in una condizione di chiu- passo. Questo tipo di apertura è denominata ⬙a insieme onde minimizzarne l’effetto. Se questo
sura parziale fino a che non si agirà nuova- compasso a impulso singolo⬙, e si attiva indi- avviene con il tetto aperto, modificare la posi-
mente sull’interruttore. pendentemente dalla posizione del tetto apri- zione di apertura per ridurre al minimo il feno-
bile. Durante l’apertura a compasso a impulso meno o aprire un finestrino.

156
Manutenzione del tetto apribile
AVVERTENZA! (Continuazione)
Per pulire il pannello di vetro utilizzare soltanto
• Con il tetto aperto aumenta il rischio, in
solventi non abrasivi e un panno morbido.
caso di incidente, di essere proiettati fuori
Funzionamento con accensione dall’abitacolo. Potrebbero anche verificarsi
disinserita gravi lesioni personali. Accertarsi pertanto
Gli interruttori del tetto apribile a comando che tutti gli occupanti del veicolo indossino
elettrico rimangono attivi per circa dieci minuti correttamente le cinture di sicurezza.
dopo il disinserimento del commutatore di ac- • Non consentire ai bambini di giocare con i
censione. L’apertura di una delle porte anteriori
comandi del tetto apribile. È inoltre estre-
annulla questa funzione. La durata è program-
mabile. Per ulteriori informazioni vedere ⬙Check Interruttori del tetto apribile CommandView姞 e mamente pericoloso sporgere le mani o
panel (EVIC)/Impostazioni personali (funzioni del parasole a regolazione elettrica altre parti del corpo, come pure oggetti di
programmabili dal cliente)⬙ in ⬙Descrizione qualsiasi tipo, attraverso il vano del tetto.
plancia portastrumenti⬙. AVVERTENZA! Potrebbero verificarsi lesioni personali.
• Non lasciare mai bambini all’interno di un
TETTO APRIBILE COMMANDVIEW姞 veicolo con il commutatore di accensione Apertura del tetto apribile —
CON PARASOLE A REGOLAZIONE inserito. Se si agisce inavvertitamente sul- Impulso singolo
ELETTRICA — SE IN DOTAZIONE l’interruttore di comando del tetto gli occu- Premere l’interruttore all’indietro e rilasciarlo
L’interruttore del tetto apribile CommandView姞 entro un secondo per consentire l’apertura
panti del veicolo, e in particolare i bambini
è situato sulla sinistra, tra le alette parasole automatica del tetto apribile da qualunque po-
nella console a padiglione. incustoditi, possono rimanere incastrati tra
sizione. Il tetto apribile si aprirà completamente
il tetto in movimento e la propria sede.
L’interruttore del parasole a regolazione elet- e si arresterà automaticamente. Questo tipo di
Potrebbero conseguirne lesioni gravi o ad- apertura è denominata a impulso singolo. Du-
trica è situato tra le alette parasole sulla con-
dirittura letali. rante l’apertura ad impulso singolo, qualunque
sole a padiglione.
(Continuazione) spostamento dell’interruttore interrompe l’aper-
tura del tetto.
157
Apertura del tetto apribile — tetto apribile rimane in una condizione di chiu- Chiusura del parasole a regolazione
Modalità manuale sura parziale fino a che non si agirà nuova- elettrica – Impulso singolo
Per aprire il tetto apribile, premere e tenere mente sull’interruttore. Premere l’interruttore in avanti e rilasciarlo entro
premuto l’interruttore all’indietro per una com- Apertura del parasole a regolazione un secondo per consentire la chiusura automa-
pleta apertura. Il rilascio dell’interruttore arresta elettrica — Impulso singolo tica del parasole da qualunque posizione. Il
il movimento e il tetto apribile rimane in una Premere l’interruttore del parasole all’indietro e parasole si chiude completamente per poi ar-
condizione di apertura parziale fino a che non rilasciarlo entro un secondo per consentire restarsi automaticamente. Questo tipo di chiu-
si agirà nuovamente sull’interruttore. l’apertura automatica del parasole da qualun- sura è denominata a impulso singolo. Durante
que posizione. Il parasole si aprirà completa- la chiusura ad impulso singolo, qualunque spo-
Chiusura del tetto apribile — stamento dell’interruttore interrompe la chiu-
Impulso singolo mente e si arresterà automaticamente. Questo
tipo di apertura è denominata a impulso sin- sura del parasole.
Premere l’interruttore in avanti e rilasciarlo entro
un secondo per consentire la chiusura automa- golo. Durante l’apertura ad impulso singolo, Chiusura del parasole a regolazione
tica del tetto apribile da qualunque posizione. Il qualunque spostamento dell’interruttore inter- elettrica — Modalità manuale
tetto si chiude completamente per poi arre- rompe l’apertura del parasole. Per chiudere il parasole, premere e tenere
starsi automaticamente. Questo tipo di chiu- Apertura del parasole a regolazione premuto l’interruttore in posizione avanzata. Il
sura è denominata a impulso singolo. Durante elettrica — Modalità manuale rilascio dell’interruttore arresta il movimento e il
la chiusura ad impulso singolo, qualunque spo- Per aprire il parasole, premere e tenere pre- parasole rimane in una condizione di chiusura
stamento dell’interruttore interrompe la chiu- muto l’interruttore all’indietro per una completa parziale fino a che non si agirà nuovamente
sura del tetto. apertura. Il rilascio dell’interruttore arresta il sull’interruttore.
Chiusura del tetto apribile — movimento e il parasole rimane in una condi- Funzione protezione durante
Modalità manuale zione di apertura parziale fino a che non si l’apertura
Per chiudere il tetto apribile, premere e tenere agirà nuovamente sull’interruttore. Questa funzione rileva la presenza di un even-
premuto l’interruttore in posizione avanzata. Il tuale ostacolo durante l’apertura del tetto apri-
rilascio dell’interruttore arresta il movimento e il bile con chiusura a impulso singolo. Se rileva
un ostacolo, il tetto apribile si ritrae automati-

158
camente. In tal caso rimuovere l’ostacolo. può subire un effetto vento con i finestrini NOTA:
Quindi premere l’interruttore in avanti e rila- abbassati o il tetto apribile (se in dotazione) in L’apertura di una delle porte anteriori an-
sciare la chiusura a impulso singolo. talune posizioni di apertura totale o parziale. Si nulla questa funzione.
tratta comunque di un fenomeno del tutto nor-
NOTA: Tetto apribile completamente chiuso
male che può essere ridotto a un minimo ac-
Se si tenta di chiudere il tetto apribile per tre cettabile. Se si verifica a finestre posteriori Premendo l’interruttore in avanti e rilasciandolo,
volte consecutive, la protezione durante aperte, aprire le finestre anteriori e posteriori il tetto apribile si chiude completamente.
l’apertura viene disattivata, il quarto tenta- insieme onde minimizzarne l’effetto. Se questo
tivo dovrà avvenire manualmente con la avviene con il tetto aperto, modificare la posi-
PRESE DI CORRENTE
protezione durante l’apertura disattivata. zione di apertura per ridurre al minimo il feno- Il veicolo è dotato di prese di corrente a 12 V
meno o aprire un finestrino. (13 A) che possono essere utilizzate per ali-
Esclusione protezione durante mentare telefoni cellulari, apparecchiature elet-
l’apertura Manutenzione del tetto apribile troniche di piccole dimensioni e altri accessori
Se un qualsiasi ostacolo (ghiaccio, detriti, ecc.) Per la pulizia del pannello di vetro usare esclu- elettrici a bassa potenza. Le prese di corrente
impedisce la chiusura del tettuccio, premere sivamente un solvente non abrasivo e un recano l’etichetta con il simbolo di una chiave o
l’interruttore in avanti e tenerlo in posizione per panno morbido. di una batteria per indicare la sorgente di
due secondi dopo l’inversione di direzione in alimentazione. Le prese di corrente recanti il
modo da consentire il movimento del tetto Funzionamento con accensione simbolo di una chiave sono alimentate quando
apribile verso la posizione di chiusura. disinserita il commutatore di accensione si trova su ON o
Gli interruttori del tetto apribile a comando ACC, mentre quelle recanti il simbolo di una
NOTA: elettrico possono essere programmati per ri-
La protezione durante l’apertura è disabili- batteria sono collegate direttamente alla batte-
manere attivi per circa dieci minuti dopo il ria, quindi sono sempre alimentate.
tata con l’interruttore premuto. disinserimento dell’accensione. Per ulteriori
informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)/ NOTA:
Effetto vento
L’effetto vento può essere definito come una Funzioni programmabili dal cliente (Imposta- • Per evitare che la batteria si scarichi, tutti
sensazione di pressione sulle orecchie o la zioni sistema)⬙ in ⬙Descrizione plancia porta- gli accessori collegati alle prese recanti il
percezione di un rumore di elicottero. Il veicolo strumenti⬙.

159
simbolo di una batteria devono essere La presa di alimentazione posteriore è situata
staccati o spenti quando il veicolo non è nel vano di carico posteriore destro.
utilizzato.
• Per assicurare il funzionamento appro-
priato è necessario utilizzare un pomello
e un elemento MOPAR姞.

ATTENZIONE!
Le prese di corrente sono previste esclusiva-
mente per l’inserimento delle spine di utilizza-
tori. Non inserire altri oggetti nelle prese di Presa di alimentazione anteriore
corrente poiché si provocherà il danneggia- Oltre alla presa di corrente anteriore, esiste
mento della presa e del fusibile. L’uso impro- anche una presa di corrente situata nel vano Presa di corrente posteriore
prio delle prese di corrente può provocare portaoggetti della console centrale.
danni non coperti dalla nuova garanzia limi-
tata del veicolo.

La presa di corrente anteriore è situata nel vano


portaoggetti al centro della plancia portastru-
menti. Premere verso l’interno lo sportello del
vano portaoggetti per aprirlo e accedere a tale
presa di corrente.

Presa della console centrale

160
AVVERTENZA! (Continuazione) ATTENZIONE! (Continuazione)
• Chiudere lo sportello quando non è in uso e • Dopo l’uso di accessori ad alto assorbi-
mentre si guida il veicolo. mento, o dopo lunghi periodi di inattività del
• L’errata manipolazione della presa può veicolo (con gli accessori lasciati collegati
causare scosse elettriche e guasti. alla presa), usare il veicolo per un tempo
sufficientemente lungo da consentire all’al-
ATTENZIONE! ternatore di ricaricare la batteria.
• Molti accessori che possono essere colle-
gati alla presa assorbono corrente dalla PORTABICCHIERI
Ubicazioni dei fusibili per le prese di corrente batteria anche se non vengono utilizzati Nella console centrale sono presenti due por-
(per esempio telefoni cellulari, ecc.). Se tabicchieri per gli occupanti dei sedili anteriori.
1 — Fusibile M7 20 A giallo della presa di cor-
rente del pannello laterale posteriore destro lasciati inseriti troppo a lungo potrebbero
2 — Fusibile M6 20 A giallo dell’accendisigari nel scaricare la batteria con conseguente ridu-
quadro strumenti
3 — Fusibile M36 20 A giallo della presa di cor- zione della durata di quest’ultima e/o im-
rente della vaschetta della console possibilità di avviare il motore.
• Determinati accessori che assorbono molta
corrente (per esempio refrigeratori, aspira-
AVVERTENZA!
Per evitare lesioni gravi o mortali: polveri, lampade, ecc.) possono provocare
• Solo i dispositivi progettati per l’uso in il deterioramento della batteria ancora più
questo tipo di presa devono essere inseriti rapidamente. Usarli quindi in modo inter-
in una presa a 12 V. mittente e con la massima accortezza.
Posizione del portabicchieri anteriore
• Non toccare con le mani bagnate. (Continuazione)
(Continuazione)
161
Esistono due portabicchieri per i passeggeri Portaoggetti porta
del sedile posteriore e sono situati nell’appog- Ampie aree portaoggetti sono costruite nei
giabraccio centrale pieghevole. pannelli delle porte per un facile accesso.

Vano portaoggetti

Per aprire il vano portaoggetti, tirare il disposi-


tivo di chiusura verso l’esterno ed abbassare lo
Portabicchieri posteriori sportello vano portaoggetti. Vano portaoggetti del pannello della porta

ZONA DI CARICO E RIPOSTIGLI Console centrale


Vano portaoggetti La console centrale contiene un vano portaog-
Il vano portaoggetti è situato sul lato destro getti superiore ed inferiore.
della plancia portastrumenti.

Vano portaoggetti aperto

162
Sollevare il dispositivo di chiusura più grande CARATTERISTICHE DEL VANO DI
per accedere al vano portaoggetti inferiore. CARICO
Torcia elettrica ricaricabile
La torcia ricaricabile è montata sul lato sinistro
del vano di carico. La torcia può essere estratta
della mascherina in caso di necessità. La torcia
elettrica è dotata di due lampade a LED ad alta
luminescenza ed è alimentata da batterie rica-
ricabili al litio che, una volta risistemata la torcia
elettrica in sede a scatto, si ricaricano automa-
Vano carico
ticamente.
Per aprire il vano portaoggetti superiore, spin- Premere sulla torcia elettrica per sganciarla.
gere verso l’alto il piccolo dispositivo di chiu- Vano portaoggetti inferiore
sura situato sullo sportello.
AVVERTENZA!
Non utilizzare il veicolo con lo sportello del
vano console aperto. Durante la guida i tele-
foni cellulari, i riproduttori musicali e gli altri
apparecchi elettronici portatili devono essere
messi da parte. L’uso di questi apparecchi
durante la guida può essere causa di incidenti
dovuti a distrazione con conseguenti lesioni
con esiti anche fatali. Pressione e rilascio
Dispositivi di chiusura del portaoggetti

163
Per fare funzionare la torcia elettrica, premere Comparti portaoggetti di carico
l’interruttore una volta per ottenere un’intensità Esistono quattro comparti portaoggetti rimovi-
luminosa elevata, due volte per ottenere un’in- bili situati nel vano di carico posteriore. Esi-
tensità luminosa ridotta e una terza volta per stono due comparti portaoggetti situati su en-
tornare in posizione di spegnimento. trambi i lati del vano di carico.

Cintura di sicurezza

Interruttore a tre pressioni Comparti portaoggetti posteriori

Due ulteriori comparti portaoggetti sono situati


sotto il pianale di carico. Per accedere ai
comparti portaoggetti inferiori, alzare il pianale
di carico ed attaccare il gancio di ritenuta
(fissato alla base del pianale di carico) al vano
portellone. Comparti portaoggetti inferiori

164
Copertura zona di carico a Ganci di ancoraggio del carico
scomparsa — se in dotazione Per fissare i carichi in modo sicuro per il veicolo
in marcia si devono utilizzare gli elementi di
NOTA: ancoraggio situati sul pavimento del vano di
Lo scopo di questa copertura è quello di carico.
garantire la privacy e non il fissaggio dei
carichi. Essa, infatti, non impedisce il movi-
mento del carico né protegge i passeggeri
da carichi eventualmente svincolati.
Per coprire la zona di carico eseguire le ope-
razioni di seguito elencate. Copertura copribagaglio
1. Afferrare la maniglia al centro della coper-
tura. Tirarla verso l’esterno. AVVERTENZA!
2. Inserire i perni alle estremità della copertura In caso di incidenti, una copertura del vano di
nelle feritoie previste sul rivestimento interno carico non fissata correttamente può provo-
dei montanti. care lesioni. A seguito di una brusca frenata, Ganci di ancoraggio del carico
3. Una volta montata la copertura è possibile potrebbe infatti colpire gli occupanti. Non te-
aprire il portellone. nere la copertura sul pavimento della zona di
carico o nell’abitacolo. Quando questa è stac-
cata dai propri supporti rimuoverla dal veicolo.
Non conservarla nel veicolo.

165
FUNZIONI LUNOTTO TERMICO
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
• Per non rischiare lesioni, i passeggeri non • Non trasportare carichi di peso superiore ai Tergi/lavalunotto
devono mai prendere posto nel vano di limiti riportati sull’adesivo applicato sulla Il tergi/lavalunotto è comandato da un interrut-
carico. Il vano posteriore di carico è desti- porta sinistra o sul montante centrale di tore a rotazione situato sulla leva di comando.
nato esclusivamente al trasporto di bagagli quest’ultima. La leva di comando è situata sul lato sinistro del
o di oggetti, mentre gli occupanti devono • Distribuire sempre il carico in modo uni- piantone sterzo.
prendere posto sui sedili e indossare le forme sul pavimento della zona di carico.
cinture di sicurezza. Sistemare gli oggetti più pesanti quanto più
• I ganci di ancoraggio del carico non costi- in basso e in avanti possibile.
tuiscono ancoraggi sicuri per trattenere le • Disporre il maggior carico possibile davanti
cinghie di un seggiolino per bambini. Nel al ponte posteriore. Un peso eccessivo o
caso di un brusco arresto o di un incidente, sistemato in modo inadeguato in corrispon-
un gancio potrebbe allentarsi e non tratte- denza del ponte posteriore o dietro a que-
nere più il seggiolino. Il bambino potrebbe st’ultimo può provocare lo sbandamento
ferirsi. Usare esclusivamente gli ancoraggi del retrotreno.
previsti per il seggiolino. • Nel caricare i bagagli non superare l’estre-
Il peso e la sistemazione del carico e dei mità superiore dello schienale del sedile. In Comando tergi/lavalunotto
passeggeri possono modificare il baricentro tal modo non si limita la visibilità e si evita
del veicolo e la manovrabilità di quest’ultimo. che i bagagli vengano proiettati pericolosa- Ruotare verso l’alto la parte centrale
Per evitare possibili lesioni dovute alla perdita mente in avanti in caso di brusche frenate o della leva fino al primo scatto per azio-
di controllo del veicolo, effettuare il carico di collisioni. nare il funzionamento intermittente e
attenendosi a quanto segue. fino al secondo scatto per azionare funziona-
mento continuo del tergilunotto.
(Continuazione)

166
Un’ulteriore rotazione verso l’alto della Se il lunotto apribile del portellone è aperto, il
parte centrale attiverà la pompa lava- funzionamento del tergi/lavalunotto viene inter- ATTENZIONE!
cristalli che continuerà a funzionare fin- rotto e il tergilunotto si attesta nella posizione di Il mancato rispetto di queste precauzioni può
ché l’interruttore viene trattenuto in que- riposo. Quando il lunotto apribile del portellone causare danni alle resistenze di riscalda-
sta posizione. Dopo il rilascio dell’interruttore, i è chiuso, il tergilunotto riprenderà il funziona- mento:
tergicristalli del tergilunotto riprenderanno il mento del tergi/lavalunotto dopo cinque se- • Prestare cautela al lavaggio dell’interno del
funzionamento continuo. Quando questa ma- condi. lunotto. Non utilizzare detergenti abrasivi
nopola si trova nella posizione OFF, ruotandola sulla superficie interna del cristallo. Usare
verso il basso si attiverà la pompa lavacristalli
Lunotto termico
un panno morbido e una soluzione neutra
posteriore che continuerà a funzionare finché Il pulsante di attivazione del lunotto agendo in senso parallelo alle resistenze.
l’interruttore viene trattenuto in questa posi- termico posteriore è posto sul pannello Eventuali adesivi possono essere rimossi
zione. Una volta rilasciato, l’interruttore ritor- del climatizzatore. Premere questo
dopo averli inumiditi con acqua calda.
nerà nella posizione OFF e i tergicristalli ese- pulsante per accendere il lunotto termico e gli
• Non utilizzare raschietti, oggetti taglienti o
guiranno diversi cicli di tergitura prima di specchi retrovisori termici (se in dotazione). Un
ritornare alla posizione di riposo. indicatore nel pulsante si accende quando il prodotti detergenti abrasivi sulla superficie
lunotto termico è attivato (ON). Il lunotto ter- interna del cristallo.
NOTA: • Tenere tutti gli oggetti a una distanza di
mico si disinserirà automaticamente dopo circa
Come misura protettiva, la pompa si fermerà 10 minuti. Per prolungare di altri cinque minuti il sicurezza dal cristallo.
se l’interruttore viene trattenuto in posizione funzionamento, premere il pulsante una se-
per più di 20 secondi. Una volta rilasciato conda volta.
l’interruttore, la pompa riprenderà il funzio-
PORTAPACCHI — SE IN DOTAZIONE
NOTA: Le barre trasversali e quelle laterali sono desti-
namento normale.
nate a sopportare il peso su veicoli provvisti di
Per evitare di scaricare la batteria inserire il
Il disinserimento dell’accensione mentre è in portapacchi. Il carico non deve essere supe-
lunotto termico solo con il motore in fun-
funzione il tergilunotto provoca il ritorno auto- riore a 68 kg (150 lb.) e deve essere distribuito
zione.
matico di quest’ultimo in posizione di riposo. uniformemente sulle due traverse portapacchi.

167
NOTA: ciascuna traversa utilizzando una chiave anti- traversa anteriore in avanti o indietro me-
Se il veicolo non è dotato di traverse, il furto fornita con le traverse MOPAR姞. Spostare diante incrementi di 2,5 cm (1 poll.).
concessionario autorizzato di fiducia può quindi la traversa nella posizione desiderata, • Se la traversa posteriore (o qualunque
ordinare e montare le traverse MOPAR姞 co- mantenendo le traverse parallele all’intelaiatura oggetto metallico) viene posta sopra l’an-
struite specificatamente per questo portaba- del portapacchi. Una volta posizionata la tra- tenna autoradio satellitare (se in dota-
gagli. versa nella posizione desiderata, serrare di zione) si potrebbero verificare interru-
nuovo gli attacchi con la chiave al fine di zioni della ricezione autoradio satellitare.
Distribuire il peso del carico in modo uniforme bloccare la traversa in posizione. Per ottimizzare la ricezione dell’autoradio
sulle barre trasversali del portapacchi. Il porta-
pacchi non aumenta la capacità di carico del NOTA: satellitare, evitare di collocare la traversa
veicolo. Accertarsi che il peso totale costituito • Per limitare il rumore provocato dal vento posteriore sull’antenna autoradio satelli-
tare.
dagli occupanti e dal bagaglio all’interno del quando le traverse non sono in uso, col-
veicolo più il carico sul portapacchi non superi locare la traversa anteriore e posteriore a • Le maniglie di appiglio sul retro del vei-
il valore della portata utile. circa 61 cm (24 poll.) di distanza l’una colo (se in dotazione) non possono es-
dall’altra. È possibile ottenere una ridu- sere usate per il traino.
Per spostare le traverse, allentare di circa otto
giri gli attacchi situati sul bordo superiore di zione ottimale del rumore regolando la

168
ATTENZIONE! ATTENZIONE! (Continuazione) AVVERTENZA!
• Per evitare di danneggiare il tetto del vei- • Quando sul portapacchi si trovano carichi Prima di avviare il veicolo accertarsi che il
colo in uso, non sistemare carichi sul por- di peso o dimensioni notevoli guidare sem- carico sia assicurato correttamente. Il man-
tapacchi senza aver installato le traverse. pre a velocità ridotta e affrontare le curve cato rispetto di questa precauzione può avere
Fissare il carico sulle traverse e non diret- con prudenza. Colpi di vento o spostamenti come risultato la perdita repentina del carico,
tamente sul tetto. Se non si può fare a d’aria dovuti a cause naturali o provocati particolarmente alle alte velocità, con il rischio
meno di sistemare i bagagli a contatto del dall’affiancamento di autocarri possono di provocare danni a persone e a cose. Per il
tetto interporre almeno una coperta o altra avere effetti improvvisi di sollevamento ag- trasporto di un carico sul portapacchi attenersi
protezione idonea tra tetto e bagagli. giuntivo del carico. Ciò vale particolar- scrupolosamente alle avvertenze fornite in
• Per non danneggiare il portapacchi e il mente quando si trasportano oggetti di proposito.
veicolo non superare la capacità di carico scarso spessore e di notevole superficie;
massima ammessa di 68 kg (150 lb.) del possono derivarne danni al carico o al
portapacchi. Distribuire sempre i carichi veicolo stesso.
pesanti quanto più uniformemente possi-
bile e assicurarli in modo appropriato.
• Gli oggetti lunghi che sporgono oltre il
parabrezza, quali pannelli di legno o tavole
da surf, ovvero carichi con area frontale
ampia, devono essere assicurati a en-
trambe le estremità del veicolo.
(Continuazione)

169
170
4
DESCRIZIONE PLANCIA
PORTASTRUMENTI
• ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI . . . . . . . . . . . . 175
• QUADRO STRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
• DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI . . . . . . . . . . . . . . 177
• CHECK PANEL (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
• Display del check panel (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 184
• Spie bianche EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
• Spie gialle EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
• Spie rosse EVIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
• Sistema di segnalazione cambio olio motore . . . . . . . . 192
• Consumo carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
• Cruise Control adattativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
• Velocità veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
• Informazioni sul viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
• Unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

171
• Informazioni sul veicolo
(Funzioni informazioni cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . 195
• Tire PSI o Tire KPA
(PSI pneumatici o KPA pneumatici) . . . . . . . . . . . . . 196
• Display Keyless Enter-N-Go — se in dotazione . . . . . . 197
• Visualizzazione bussola / temperatura . . . . . . . . . . . . 197
• Funzioni programmabili dal cliente
(Impostazioni sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
• IMPIANTO AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
• COMANDO iPod姞 /USB/MP3 — SE IN DOTAZIONE . . . . . . 204
• Collegamento dell’iPod姞 o di un
dispositivo USB esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Utilizzo di questa funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Controllo dell’iPod姞 o del dispositivo USB esterno
mediante i pulsanti dell’autoradio . . . . . . . . . . . . . . 206
• Modalità Play (riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Modalità List (Elenco) o Browse (Sfoglia) . . . . . . . . . . 207
• Streaming audio Bluetooth (BTSA) . . . . . . . . . . . . . . 208
• SISTEMA DI INTRATTENIMENTO VIDEO (VES)™
MULTIMEDIALE UCONNECT™ — SE IN DOTAZIONE . . . . . 209
• Introduzione al navigatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Video Entertainment System (VES)™ . . . . . . . . . . . . 210
• Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 210

172
• Alloggiamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 218
• Blocco del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
• Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
• Funzionamento delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
• Garanzia limitata sulla durata delle cuffie stereo
Unwired姞 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
• Funzionamento dello schermo visivo . . . . . . . . . . . . 221
• Riproduzione di un disco sul VES™ . . . . . . . . . . . . . 221
• Modalità condivise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
• Schermata modalità informazioni . . . . . . . . . . . . . . . 222
• Menu di selezione della modalità . . . . . . . . . . . . . . . 224
• Menu a tastierino numerico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
• Menu disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
• Impostazioni di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . 225
• Ascolto del segnale audio con lo schermo chiuso . . . . 225
• Motivo per cui la modalità dello schermo varia
automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
• Ingressi ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

173
• COMANDI AUDIO AL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
• Funzionamento dell’autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . 227
• Lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
• MANUTENZIONE DEI CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
• FUNZIONAMENTO DELL’AUTORADIO IN PRESENZA DI
TELEFONI CELLULARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
• COMANDI CLIMATIZZATORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
• Climatizzatore automatico (ATC) a due zone — se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
• Consigli pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
• Tabella dei consigli pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

174
ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI

1 — Diffusore aria 6 — Banco interruttori inferiore 11 — Sgancio cofano


2 — Quadro strumenti 7 — Interruttore luci di emergenza 12 — Sgancio sportello carburante
3 — Autoradio 8 — Comparto portaoggetti 13 — Commutatore proiettori
4 — Vano portaoggetti 9 — Pulsante ESC 14 — Comando di regolazione intensità luminosa
5 — Comandi climatizzatore 10 — Commutatore di accensione
175
QUADRO STRUMENTI

176
DESCRIZIONE QUADRO 3. Spia di segnalazione avaria (MIL)
La spia di segnalazione avaria fa ATTENZIONE!
STRUMENTI Condizioni di guida prolungata con la spia
parte del sistema diagnostico di
1. Contagiri bordo chiamato OBD II che controlla segnalazione avaria accesa potrebbero dan-
Indica il regime del motore espresso in giri/ i sistemi di controllo del cambio auto- neggiare l’impianto comando motore. Possono
minuto x 1000. matico e del motore. Portando la inoltre provocare un aumento del consumo di
2. Spia airbag chiave di accensione in posizione RUN e prima carburante e compromettere la guidabilità del
Con il commutatore di accensione dell’avviamento del motore la spia si illumina. veicolo. Il lampeggiamento della spia indica
in posizione RUN, questa spia si Se la spia non si illumina portando la chiave di l’approssimarsi di gravi danni al convertitore
accende per 4-8 secondi per con- accensione da OFF su RUN, effettuare tempe- catalitico e di perdita di potenza da parte del
fermare l’integrità della lampada. stivamente un controllo.
motore. Questa situazione richiede un inter-
Se la luce non si accende al mo- Alcune condizioni quali il bocchettone di rifor- vento di assistenza immediato.
mento dell’avviamento del motore, nimento chiuso in maniera errata o mancante,
se rimane accesa oppure se si accende in scarsa qualità del carburante, ecc. potrebbero
marcia, far controllare al più presto l’impianto provocare l’accensione della spia dopo l’avvio
da un concessionario autorizzato. Vedere ⬙Si- del motore. Se il segnalatore continua a perma-
stemi di ritenuta passeggeri⬙ in ⬙Cose da sa- nere acceso per ripetuti cicli di guida, interve-
pere prima dell’avviamento del veicolo⬙ per nire opportunamente. Nella maggior parte dei
ulteriori informazioni. casi, è possibile guidare normalmente il veicolo
senza necessità di trainarlo.

177
dopo vari chilometri/varie miglia percorsi a ve- 5. Spia TOW/HAUL (Traino/Rimorchio) —
AVVERTENZA! locità superiori a 48 km/h (30 miglia/h), recarsi se in dotazione
Un convertitore catalitico malfunzionante, al più presto dal concessionario autorizzato di La spia si illumina all’attivazione
come indicato sopra, può raggiungere tempe- zona per ottenere la diagnosi del difetto e la del relativo pulsante. Il pulsante
rature più alte rispetto alle normali condizioni relativa eliminazione. TOW/HAUL (Traino/Rimorchio) è
di esercizio. Questa condizione può provo- ubicato al centro della plancia por-
care incendi in caso di guida a bassa velocità NOTA: tastrumenti (inferiormente ai co-
o di arresto sopra materiali infiammabili quali • Ogni qualvolta il commutatore di accen- mandi climatizzatore).
vegetazione secca, legname o cartone e via sione viene ruotato in posizione RUN, la 6. Segnalatore indicatore di direzione
dicendo, e perciò causare infortuni gravi o spia di disinserimento ESC e la spia di Le frecce lampeggeranno con la stessa
segnalazione attivazione/avaria ESC si il- cadenza dell’indicatore di direzione co-
mortali al conducente, agli occupanti o ad
luminano temporaneamente.
altri. mandato dalla leva del devioguida. Se gli
• Ogni qualvolta il commutatore di accen- indicatori di direzione rimangono inseriti per
4. Spia di segnalazione attivazione/avaria sione viene ruotato in posizione RUN, il oltre 1,6 km (1 miglio) viene emessa una se-
del programma elettronico di stabilità sistema ESC si inserisce anche se in gnalazione acustica e viene visualizzato un
(ESC) — se in dotazione precedenza era stato disinserito. messaggio EVIC.
La spia di segnalazione • Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio
attivazione/avaria ESC sul quadro NOTA:
o un ticchettio. Ciò rispecchia il normale
strumenti si illumina all’inserimento funzionamento; le segnalazioni acustiche Se uno dei due segnalatori lampeggia con
del commutatore di accensione. A cessano a sistema ESC disinserito, elimi- una cadenza estremamente veloce, control-
motore in funzione deve spe- nata la causa che ne abbia provocato lare che non vi sia una lampada esterna non
gnersi. L’accensione continua l’inserimento. funzionante.
della spia di segnalazione attivazione/avaria 7. Spia luci abbaglianti
ESC a motore in funzione indica che è stata Segnala l’inserimento del fascio abba-
rilevata un’avaria nell’impianto ESC. Se la spia glianti dei proiettori.
rimane accesa dopo vari cicli di accensione e

178
8. Fendinebbia — se in dotazione 11. Spia di controllo pressione pneumatici È importante notare che la spia TPMS non
La spia si illumina all’inserimento dei Ciascun pneumatico, compreso sostituisce gli opportuni interventi di manuten-
fendinebbia. quello di scorta (se in dotazione), zione ed è responsabilità del conducente man-
deve essere verificato mensilmente tenere il corretto livello di pressione, anche nel
a freddo e con pressione di gon- caso in cui la pressione insufficiente non sia
9. Spia controllo intelligente in discesa —
fiaggio prescritta dal costruttore e comunque tale da provocare l’illuminazione
Se installato
riportata sulla targhetta del veicolo della spia.
Il simbolo indica lo stato della fun-
o sull’etichetta con i valori di pressione pneuma- Il veicolo è anche dotato di spia avaria TPMS
zione di controllo di discesa in
tici. (In presenza di pneumatici di dimensioni per la segnalazione dell’eventuale malfunzio-
pendio (HDC). La spia rimane ac-
diverse da quella prescritta, è necessario cono- namento del sistema. La spia avaria TPMS è
cesa fissa quando l’HDC è attivo.
scere la pressione di gonfiaggio corretta.) collegata con la spia controllo insufficiente
L’HDC può solo essere attivato
quando il gruppo di rinvio è in Come funzione di sicurezza aggiuntiva, è in pressione pneumatici. Quando il sistema rileva
posizione ⬙4WD Low⬙ e la velocità del veicolo è dotazione il sistema di controllo pressione dei un’avaria, la spia lampeggia per circa un mi-
inferiore a 48 km/h (30 miglia/h). Se queste pneumatici (TPMS), la cui spia si accende in nuto e rimane costantemente accesa. Questa
condizioni non sono rispettate, quando si tenta presenza di uno o più pneumatici con pres- sequenza continua nei successivi avviamenti
l’utilizzo della funzione HDC, la relativa spia si sione insufficiente. Di conseguenza, all’illumi- del veicolo fino al persistere dell’avaria.
accende a intermittenza. nazione della spia pressione pneumatici insuf- Quando la spia avaria è accesa, il sistema
ficiente, è necessario fermarsi e controllare i potrebbe non essere in grado di rilevare o
10. Display check panel (EVIC)/
pneumatici quanto prima possibile, portandoli segnalare correttamente l’insufficiente pres-
contachilometri
se caso alla pressione corretta. La guida con sione pneumatici. Le avarie TPMS possono
Il contachilometri visualizza la percorrenza pro-
insufficiente pressione pneumatici provoca il presentarsi per diversi motivi, fra i quali il
gressiva coperta dal veicolo.
surriscaldamento del pneumatico e può con- montaggio di pneumatici di ricambio che inter-
Quando sussistono le condizioni adeguate, durne all’avaria. Il gonfiaggio insufficiente ri- feriscano nel corretto funzionamento del TPMS.
questo display visualizza i messaggi del check duce anche l’efficienza del carburante e la Verificare sempre la spia avaria TPMS dopo la
panel (EVIC). Vedere ⬙Check Panel⬙. durata del battistrada, e può condizionare le sostituzione di uno o più pneumatici per verifi-
capacità di guida e arresto del veicolo.

179
care che i pneumatici di ricambio consentano il 13. Spia di segnalazione cintura di basso oppure che è stato riscontrato un pro-
corretto funzionamento del TPMS. sicurezza non allacciata blema con il serbatoio dell’impianto frenante
Portando il commutatore di accensione antibloccaggio.
ATTENZIONE! in posizione RUN, questa spia si illu- Se la spia rimane accesa quando è stato
Il sistema TPMS è stato ottimizzato per le mina per circa 4-8 secondi per la prova disinnestato il freno di stazionamento e quando
ruote e i pneumatici originali. Le pressioni e le lampade. Durante tale prova, se la il livello del liquido raggiunge il contrassegno di
cintura di sicurezza lato guida o lato passeg- pieno del serbatoio pompa freni, allora è pos-
avvertenze del sistema TPMS sono state sta-
gero non è allacciata, viene emesso un segnale sibile che sia stato rilevato un guasto all’im-
bilite per la dimensione pneumatici del veicolo acustico. Terminata la prova lampade o du-
interessato. L’utilizzo di parti di ricambio di pianto frenante idraulico oppure che gli im-
rante la marcia, se la cintura di sicurezza lato pianti ESP o ABS abbiano riscontrato un
dimensione, tipo e/o stile diversi da quelli guida o lato passeggero non è allacciata, la problema nel servofreno. In tal caso, la spia
originali può essere causa di funzionamento relativa spia di segnalazione lampeggia op-
rimarrà accesa fino a quando l’anomalia non
anomalo del sistema o di danneggiamenti ai pure resta accesa in modo fisso. Vedere ⬙Si- sarà stata eliminata. Se il problema riguarda il
sensori. Le ruote per riparazioni possono pro- stemi di ritenuta passeggeri⬙ in ⬙Cose da sa- servofreno, la pompa ABS si attiva quando si
vocare danni al sensore. Non utilizzare sigil- pere prima dell’avviamento del veicolo⬙ per
applica il freno, di conseguenza si potrebbe
lanti per pneumatici o talloni di bilanciamento ulteriori informazioni. avvertire una pulsazione al pedale del freno
su veicoli equipaggiati con sistema TPMS 14. Spia freni ogni volta che si arresta il veicolo.
onde evitare di danneggiare i sensori. Questa spia controlla varie fun- L’impianto frenante sdoppiato assicura la fre-
zioni dei freni, incluso il livello li- natura del veicolo, sia pure con efficacia ri-
12. Indicatore risparmio carburante — Se quido freni e l’inserimento del
in dotazione dotta, in caso di inefficienza di una parte del-
freno di stazionamento. Se la spia l’impianto idraulico. L’inefficienza di uno dei
Questa spia si accende all’inseri- dei freni si accende, potrebbe in- circuiti dell’impianto frenante sdoppiato è se-
mento delle luci di posizione o dei dicare che il freno di staziona-
proiettori. gnalata dalla spia freni che si accende quando
mento è inserito, che il livello liquido freni è
il livello liquido dei freni nella pompa freni è
sceso al di sotto di un determinato livello.

180
La spia rimarrà accesa fino a quando l’anoma- I veicoli dotati di impianto frenante antibloccag- 15. Spia dell’impianto frenante
lia non sarà stata eliminata. gio (ABS) montano anche un ripartitore di fre- antibloccaggio (ABS)
nata elettronico (EBD). In caso di avaria del- La spia segnala eventuali anoma-
NOTA: l’EBD si accendono contemporaneamente la lie nell’impianto frenante antibloc-
La spia può lampeggiare brevemente spia freni e quella ABS. In questo caso è caggio (ABS). Con il commutatore
quando si affrontano curve strette per lo necessaria l’immediata riparazione del sistema di accensione in posizione RUN la
spostamento del liquido freni nel serbatoio. ABS. spia si accende e può rimanere
È necessario intervenire sul veicolo e verifi- Il funzionamento della spia freni può essere accesa anche per 4 secondi.
care il livello dell’olio dei freni. controllato portando il commutatore di accen- Il suo mancato spegnimento o la sua accen-
In caso di accensione della spia far controllare sione dalla posizione OFF alla posizione RUN. sione durante la marcia indicano che la fun-
al più presto l’impianto frenante. La spia dovrebbe accendersi per circa due zione ANTIBLOCCAGGIO dell’impianto fre-
secondi. La spia si deve quindi spegnere se il nante è fuori uso e deve essere riparata. In
AVVERTENZA! freno di stazionamento non è inserito e se non questo caso è tuttavia possibile sfruttare l’im-
È estremamente pericoloso utilizzare il vei- vi sono guasti nell’impianto frenante. In caso di pianto frenante tradizionale a condizione che la
colo se si è accesa la spia rossa dei freni. Una mancata accensione, rivolgersi al concessio- spia freni sia spenta.
nario di zona autorizzato. Qualora la spia ABS si accenda, è quanto mai
parte dell’impianto frenante potrebbe essere
inefficiente, con conseguente aumento degli Se il freno di stazionamento è inserito, la spia si importante ricorrere al più presto all’assistenza
spazi di frenata e Si corre il rischio di un accenderà al momento in cui il commutatore di di un concessionario autorizzato per ripristinare
incidente. Far controllare immediatamente il accensione verrà portato in posizione RUN. la funzione Antibloccaggio. Se la spia ABS
quando il commutatore di accensione viene
veicolo. NOTA: portato in posizione RUN, farla controllare da
Questa spia indica solo l’avvenuto inseri- un concessionario autorizzato.
mento del freno di stazionamento. Non in-
dica la forza di bloccaggio che il freno di
stazionamento esercita sulle ruote.

181
16. 4 LOW 19. Indicatore livello carburante 24. Spia antifurto veicolo
Questa spia avvisa il conducente Con il commutatore di accensione in posizione La spia lampeggia ad alta fre-
che il veicolo è in modalità Tra- RUN la lancetta dell’indicatore indica il livello quenza per circa 15 secondi se-
zione integrale a marce ridotte del carburante ancora disponibile nel serbatoio. gnalando l’abilitazione del sistema
(4WD LOW). I semiassi anteriore e 20. Area spie bianche del check panel antifurto del veicolo. La spia lam-
posteriore sono solidali tra loro po- (EVIC)
peggia ad una frequenza inferiore
nendo così in rotazione le ruote Questa area visualizza le spie bianche EVIC e in modo continuativo dopo l’inse-
anteriori e posteriori alla medesima velocità. Le riconfigurabili. Per ulteriori informazioni vedere rimento dell’allarme. Inoltre, la spia dell’im-
marce ridotte forniscono un rapporto di ridu- ⬙Check panel (EVIC)⬙. pianto antifurto si illumina per circa tre secondi
zione ingranaggi maggiore per fornire mag- al primo inserimento del commutatore di ac-
giore trazione sulle ruote. 21. Area spie gialle del check panel (EVIC) censione.
Questa area visualizza le spie di attenzione
Per ulteriori informazioni sul funzionamento a gialle EVIC riconfigurabili. Per ulteriori informa- 25. Termometro
trazione integrale e sull’utilizzo corretto, vedere zioni vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙. Questo termometro indica la temperatura del
⬙Funzionamento trazione integrale — se in do- liquido raffreddamento motore. In normali con-
tazione⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. 22. Area spie rosse del check panel (EVIC) dizioni di funzionamento dell’impianto di raf-
Questa area visualizza le spie rosse EVIC ri- freddamento la lancetta dello strumento deve
17. Tachimetro configurabili. Per ulteriori informazioni vedere trovarsi sul settore centrale.
Indica la velocità del veicolo. ⬙Check panel (EVIC)⬙.
È probabile che lo strumento indichi una tem-
18. Indicatore sportello bocchettone 23. Spia spegnimento del programma peratura elevata nei seguenti casi: clima molto
rifornimento serbatoio carburante elettronico di velocità (ESC) — se in caldo, percorsi su strade di montagna con forte
Il simbolo della distributore di car- dotazione pendenza, traino di un rimorchio. Si deve evi-
burante è rivolto verso il lato del Questa spia indica che il pro- tare che la lancetta superi i limiti del campo di
veicolo in cui si trova lo sportello gramma elettronico di stabilità funzionamento normale.
bocchettone rifornimento serba- (ESC) è disattivato.
toio carburante.

182
ATTENZIONE! AVVERTENZA!
Un impianto di raffreddamento surriscaldato Il surriscaldamento del liquido di raffredda-
può danneggiare il veicolo. Se la lancetta del mento è estremamente pericoloso. Il vapore o
termometro temperatura si porta sulla zona il liquido in ebollizione possono provocare
⬙H⬙ fermare il veicolo. Far girare il motore al gravi ustioni. In caso di surriscaldamento,
minimo con il condizionatore d’aria disattivato contattare il centro assistenza di un conces-
finché la lancetta non si sarà riportata nella sionario autorizzato. Qualora si decida di in-
gamma normale. Se l’ago rimane sulla ⬙H⬙ e si tervenire personalmente, vedere ⬙Manuten-
avvertono segnalazioni acustiche continue, zione del veicolo⬙. Rispettare strettamente le
spegnere immediatamente il motore e richie- avvertenze fornite sotto la voce Tappo radia- Display del check panel (EVIC)
dere subito l’intervento di un concessionario tore impianto di raffreddamento.
autorizzato. L’EVIC comprende:
26. Spia retronebbia
• Consumo carburante
Si illumina all’inserimento dei retro-
nebbia. • ACC: (Se in dotazione)
• Velocità veicolo
• Informazioni sul viaggio
CHECK PANEL (EVIC) • Terreno: (Se in dotazione)
Il check panel (EVIC) prevede un display inte-
rattivo per il conducente situato nel quadro • PSI/KPA pneumatici: (Se in dotazione)
strumenti. • Informazioni sul veicolo
• Messaggi
• Unità: imperiale/metrica

183
• Impostazioni sistema Pulsante GIÙ • Vehicle Not In Park (Veicolo non in posizione
• Spegnimento menu Premere e rilasciare il pulsante di parcheggio)
GIÙ per scorrere verso il basso i • Key Left Vehicle (Chiave non nel veicolo)
Il sistema consente al conducente di selezio- menu principali e i sottomenu.
nare le informazioni premendo i seguenti inter- • Key Not Detected (Chiave non rilevata)
ruttori posti sul volante: • Service Keyless System (Assistenza sistema
Pulsante SELEZIONA di accensione senza chiave)
Premere e rilasciare il pulsante SE- • Service Tire Pressure System (Richiesto in-
LEZIONA per accedere ai menu tervento su impianto pressione pneumatici)
principali o ai sottomenu, o per
selezionare un’impostazione per- • Service Park Assist System (Richiesto inter-
sonale nel menu impostazioni. Pre- vento su sistema assistenza parcheggio)
mere e rilasciare il pulsante SELE- • Park Assist System Blinded (Sistema di as-
ZIONA per ripristinare le funzioni. sistenza al parcheggio oscurato)
Pulsante BACK (INDIETRO) • Park Assist Disabled (Sistema di assistenza
Premere il pulsante BACK (INDIE- parcheggio disabilitato)
Pulsanti EVIC sul volante TRO) per tornare al menu o ai
sottomenu precedenti. • Front Sensor Blinded (Sensore anteriore
Pulsante SU oscurato)
Premere e rilasciare il pulsante SU • Rear Sensor Blinded (Sensore posteriore
per scorrere verso l’alto i menu oscurato)
principali (Consumo carburante, Display del check panel (EVIC)
Informazioni sul veicolo, PSI pneu- Quando sussistono le condizioni adeguate, il • Key Fob Battery Low (Carica batteria teleco-
matici, Cruise control, Messaggi, check panel (EVIC) visualizza i seguenti mes- mando portachiavi insufficiente)
Unità, Impostazioni sistema) e i saggi. • Liftglass Open (Lunotto aperto)
sottomenu.
184
• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indica- • Blind Spot System Unavailable Astronomy • ACC Set (ACC impostato) — dopo avere
tore di direzione anteriore sx disinserita) Zone (Sistema di monitoraggio dei punti impostato la velocità desiderata nell’im-
• Right Front Turn Signal Light Out (Spia indi- ciechi non disponibile, zona astronomica) — pianto ACC. Vedere ⬙Cruise control adatta-
catore di direzione anteriore dx disinserita) Quando il modulo dei punti ciechi individua tivo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche
la presenza di una torre sulla stessa fre- del veicolo⬙ (se in dotazione).
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indica- quenza con cui si crea un’interferenza, spe-
tore di direzione posteriore sx disinserita) • ACC Cancelled (ACC annullato) — per disa-
gnerà automaticamente il sistema di monito- bilitare il sistema ACC. Vedere ⬙Cruise con-
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indi- raggio dei punti ciechi. trol adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione carat-
catore di direzione posteriore dx disinserita) • Normal Cruise Ready (Cruise control nor- teristiche del veicolo⬙ (se in dotazione).
• Check Tire Pressure (Verificare la pressione male pronto) — quando viene disinserito il
• Sensed Vehicle Indicator (Indicatore veicolo
di gonfiaggio) cruise control adattativo (ACC) ed è dispo- rilevato) — il sistema rileva un veicolo che
nibile la modalità Cruise control normale procede sulla stessa corsia a velocità infe-
• ESC System Off (Sistema di esclusione di- (velocità fissa). Vedere ⬙Cruise control adat-
sinserito) riore. Vedere ⬙Cruise control adattativo
tativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche
(ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche del
• Service Blind Spot System (Richiesto inter- del veicolo⬙ (se in dotazione). veicolo⬙ (se in dotazione).
vento su sistema di monitoraggio dei punti • Adaptive Cruise Off (Cruise control adatta-
ciechi) • Driver Override (Controllo manuale del con-
tivo disinserito) — quando il sistema cruise ducente) — se si applica l’acceleratore
• Blind Spot Detection Unavailable (Rileva- control adattativo (ACC) è disinserito. Ve- dopo avere impostato la velocità desiderata
mento dei punti ciechi non disponibile) dere ⬙Cruise control adattativo (ACC)⬙ in nell’impianto ACC. Vedere ⬙Cruise control
⬙Descrizione caratteristiche del veicolo⬙ (se adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristi-
• Blind Spot System Off (Sistema di monito- in dotazione).
raggio dei punti ciechi disinserito) che del veicolo⬙ (se in dotazione).
• ACC Ready (ACC pronto) — se l’impianto • Distance Set (Distanza impostata) — questo
• Blind Spot System Unavailable sensor blo- ACC è attivato. Vedere ⬙Cruise control adat-
cked (Sistema di monitoraggio dei punti cie- messaggio viene visualizzato temporanea-
tativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristiche mente dopo avere modificato la distanza
chi non disponibile, sensore bloccato) del veicolo⬙ (se in dotazione). desiderata nell’impianto ACC. Vedere ⬙Cru-
185
ise control adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione spegne a causa di un’anomalia temporanea • Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
caratteristiche del veicolo⬙ (se in dotazione). che limita la sua funzionalità. Vedere ⬙Cruise cessorio inserito)
• Brake (Frenata) — Se il sistema cruise con- control adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione ca- • Ignition or Accessory On (Accensione o ac-
trol adattativo (ACC) prevede che il proprio ratteristiche del veicolo⬙ (se in dotazione). cessorio inserito). Lights on (Luci accese)
livello massimo di frenata è insufficiente per • ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen- • Turn Signal On (Indicatori di direzione inse-
mantenere la distanza impostata, questo sor (ACC/FWC non disponibili, Richiesto in- riti)
messaggio lampeggia e si attiva un segnale tervento su sensore radar) — Se il sistema
acustico di segnalazione mentre l’ACC con- ACC si spegne a causa di un’anomalia in- • Sistema assistenza parcheggio abilitato
tinua a frenare al massimo delle sue capa- terna dell’impianto che richiede l’assistenza • Warning Object Detected (Attenzione: Og-
cità. Quando ciò si verifica, è meglio frenare di un concessionario autorizzato. Vedere getto rilevato)
immediatamente per quanto necessario a ⬙Cruise control adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descri-
mantenere una distanza di sicurezza dal zione caratteristiche del veicolo⬙ (se in dota- • Memory 1 Profile Set (Impostazione profilo
veicolo che precede. Vedere ⬙Cruise control zione). memorizzazione 1)
adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristi- • Memory 2 Profile Set (Impostazione profilo
• Livello refrigerante insufficiente
che del veicolo⬙ (se in dotazione). memorizzazione 2)
• Service Air Suspension System (Richiesto
• Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle intervento su sistema delle sospensioni • Memory System Unavailable — Not in Park
(Pulire il sensore radar nella parte anteriore pneumatiche) (Sistema di memorizzazione non disponibile
del veicolo) — Se il sistema ACC viene — Non in posizione di parcheggio)
disattivato a causa di condizioni che limitano • Cambio dell’olio in scadenza
le prestazioni del sistema. Vedere ⬙Cruise • Memory System Unavailable — Seatbelt
• Key in ignition (Chiave di accensione inse- Buckled (Sistema di memorizzazione non
control adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione ca- rita)
ratteristiche del veicolo⬙ (se in dotazione). disponibile — Cintura allacciata)
• Lights on (Luci accese) • Memory 1 Profile Recall (Richiamo profilo
• ⬙ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror⬙ (ACC/FCW non disponibili, Errore del • Key in Ignition Lights On (Chiave di accen- memorizzazione 1)
sistema veicolo) — Se il sistema ACC si sione inserita, luci accese)

186
• Memory 2 Profile Recall (Richiamo profilo • Service Four Wheel Drive System (Richiesto veicolo in condizioni di sicurezza, leggere la
memorizzazione 2) intervento su impianto trazione integrale) procedura cambio in folle nel libretto di uso e
• Press Brake Pedal And Push Button To Start • ECO — Fuel Saver Indicator (ECO — Indi- manutenzione)
(Premere il pedale del freno e il pulsante per catore risparmio carburante) • For 4x4 Low Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
avviare) • Terrain Settings — Automatic (Impostazioni Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 Low sotto gli
• Wrong Key (Chiave sbagliata) terreno — Automatica) 8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio in
folle (N), premere 4 Low)
• Damaged Key (Chiave danneggiata) • Terrain Settings — Rock (Impostazioni ter-
• For 4x4 High Slow Below 5 Mph or 8 Kph Put
• Key Not Programmed (Chiave non program- reno — Roccia)
Trans in N Press 4 Low (Per 4x4 High sotto gli
mata) • Terrain Settings — Sand/Mud (Impostazioni 8 km/ora (5 miglia/h) mettere il cambio in
• Function Currently Unavailable — Power Lif- terreno — Sabbia/fango) folle (N), premere 4 Low)
tgate (Funzione attualmente non disponibile • Terrain Settings — Snow (Impostazioni ter- • Terrain System Settings Not Available (Impo-
— Portellone a comando elettrico) reno — Neve) stazioni terreno non disponibili)
• Unlock to Operate — Power Liftgate (Sbloc- • Terrain Settings — Sport (Impostazioni ter- • Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Au-
care per azionare — Portellone a comando reno — Sport) mento altezza assetto del veicolo (con
elettrico) • Sport Not Available in 4 Low 4 High is icona))
• Put in Park to Operate — Power Liftgate Required (Impostazione sport non disponi- • Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Di-
(Mettere in parcheggio per azionare — Por- bile in 4 Low, si richiede 4 High) minuzione altezza assetto del veicolo (con
tellone a comando elettrico) • Rock Not Available in 4 Low 4 High is icona))
• Automatic High Beams On (Abbaglianti au- Required (Impostazione roccia non disponi- • Normal Vehicle Ride Height (Altezza assetto
tomatici accesi) bile in 4 Low, si richiede 4 High) del veicolo normale) — Questo messaggio
• Automatic High Beams Off (Abbaglianti au- • To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift viene visualizzato (per 5 secondi) quando il
tomatici spenti) Procedure in Owners Manual (Per trainare il veicolo ha raggiunto l’altezza dell’assetto
normale.
187
• Off Road Ride Height Level 1 (Altezza as- all’altezza di ingresso/uscita quando scen- esso possa accedere ad uno dei livelli pre-
setto fuoristrada livello 1) — Questo messag- derà sotto i 24 km/h (15 miglia/h). disposti (Livello ingresso/uscita; Altezza as-
gio viene visualizzato (per 5 secondi) • Service air suspension system (Richiesto setto fuoristrada livello 1; Altezza assetto
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as- intervento su sistema delle sospensioni pne-
fuoristrada livello 2).
setto fuoristrada livello 1. numatiche) — Questo messaggio viene vi- • Air Suspension System Cooling Down – Please
• Off Road Ride Height Level 2 (Altezza as- sualizzato quando si verifica un guasto nel Wait (Raffreddamento sistema delle sospen-
setto fuoristrada livello 2) — Questo messag- sistema. Il sistema funzionerà in maniera sioni pnenumatiche – Attendere) — Questo
gio viene visualizzato (per 5 secondi) limitata. messaggio viene visualizzato se il livello della
quando il veicolo ha raggiunto l’altezza as- • Immediate Air Suspension Service/Repair
temperatura del compressore è eccessiva. Il
setto fuoristrada livello 2. Required (Richiesto intervento/riparazione
controllo del livello viene sospeso finché il
compressore non si è raffreddato.
• Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height immediata su sistema delle sospensioni
(Abbassamento veicolo all’altezza di pnenumatiche) — Questo messaggio viene • Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open
ingresso/uscita (Parcheggio)) — Questo visualizzato quando si verifica un guasto nel (Impossibile abbassare il veicolo – porta
messaggio viene visualizzato (per 5 se- sistema, che ne provoca il completo spegni- aperta) — Questo messaggio viene visualiz-
condi) quando il veicolo ha raggiunto l’al- mento. Il sistema non sarà operativo. zato se una porta o il portellone sono soc-
tezza di parcheggio. • Reduce Speed To Maintain Selected Ride
chiusi e il controllo del livello è sospeso.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (Altezza Height (Ridurre la velocità per mantenere • Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
di ingresso/uscita (Parcheggio) in corso) — l’altezza assetto selezionata) — Questo mes- cking And Tire Change (Sospensione pneu-
Questo messaggio viene visualizzato (per saggio avverte il conducente che il veicolo matica disattivata temporaneamente a
5 secondi) quando è stata inoltrata la richie- passerà alla posizione inferiore successiva causa del sollevamento del veicolo e della
sta di passaggio all’altezza di ingresso/uscita impostata a meno che la velocità non venga sostituzione pneumatico).
mentre il veicolo procede ad una velocità ridotta. • Aerodynamic Ride Height (Altezza assetto
compresa tra 24 e 40 km/h (15 e 25 miglia/h).
• Selected Ride Height Not Permitted (Altezza aerodinamica) — Questo messaggio viene
Il messaggio conferma che la richiesta è
assetto selezionata non consentita) — La visualizzato (per 5 secondi) quando il vei-
stata riconosciuta e che il veicolo passerà
velocità del veicolo è eccessiva affinché colo ha raggiunto l’altezza aerodinamica.
188
Spie bianche EVIC • Cruise control elettronico IMPOSTATO • Surriscaldamento impianto idroguida —
In questa area vengono visualizzate spie di La spia si accende quando il cru- se in dotazione
attenzione bianche riconfigurabili. Tali spie in- ise control elettronico è impostato. Se il messaggio ⬙POWER STEE-
cludono: Per ulteriori informazioni vedere RING SYSTEM OVER TEMP⬙ (Sur-
⬙Cruise control elettronico⬙ in ⬙De- riscaldamento impianto idroguida)
• Stato della leva del cambio scrizione caratteristiche del vei- ed un’icona vengono visualizzati
Gli stati della leva del cambio
colo⬙. sullo schermo dell’EVIC, significa
⬙P,R,N,D,L,5,4,3,2,1⬙ sono visualizzati per indi- che potrebbero essere state effet-
care la posizione leva del cambio. Le spie • Cruise control adattativo (ACC) ATTIVO
tuate sterzate eccessive che hanno provocato
⬙5,4,3,2,1⬙ indicano che la funzione di sele- Questa spia si accende l’ACC è
un surriscaldamento dell’impianto idroguida. Si
zione elettronica gamma (ERS) è stata attivata ATTIVO. Per ulteriori informazioni
vedere ⬙Cruise control adattativo noterà una perdita temporanea di assistenza
e la marcia selezionata viene visualizzata. Per idroguida finché la condizione di surriscalda-
ulteriori informazioni sulla funzione ERS, vedere (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristi-
mento non cessa di esistere. Quando le condi-
⬙Avviamento e funzionamento⬙ che del veicolo⬙.
zioni di guida lo permettono, accostare e far
• Cruise control elettronico ATTIVO • Cruise control adattativo (ACC) girare il motore al minimo. Dopo cinque minuti, il
La spia si accende quando il cru- IMPOSTATO sistema si raffredderà e ritornerà al normale
ise control elettronico è attivo. Per Questa spia si accende l’ACC è funzionamento. Per ulteriori informazioni vedere
ulteriori informazioni vedere ⬙Cru- IMPOSTATO. Per ulteriori informa- ⬙Idroguida⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙.
ise control elettronico⬙ in ⬙Descri- zioni vedere ⬙Cruise control adat-
NOTA:
zione caratteristiche del veicolo⬙. tativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione carat-
teristiche del veicolo⬙. • Anche se l’assistenza idroguida non è più
operativa, è comunque ancora possibile
governare il veicolo. In questo caso si
assisterà ad un notevole aumento della
resistenza dello sterzo, specialmente a
velocità molto bassa o durante le mano-
vre di parcheggio.
189
• Se la condizione persiste, rivolgersi al • Spia presenza acqua nel carburante — accende e rimane accesa finché non si prov-
concessionario autorizzato di zona per gli Solo motori diesel vede al rifornimento.
opportuni interventi. La sua accensione indica l’avve- • Spia tappo bocchettone di rifornimento
nuto accumulo di acqua nel filtro carburante allentato
Spie gialle EVIC carburante. In questo caso oc-
In questa area vengono visualizzate spie di Se il sistema diagnostico del vei-
corre procedere all’immediato colo stabilisce che il tappo boc-
attenzione gialle riconfigurabili. Tali spie inclu- scarico dell’acqua. Rivolgersi al
dono: chettone di rifornimento carbu-
concessionario autorizzato di zona rante è allentato, montato
• Avvertenza collisione frontale (FCW) per gli opportuni interventi. erroneamente o danneggiato, sul-
DISATTIVATA • Sospensione pneumatica attiva l’area del display contachilometri
Questa spia avverte il conducente La spia sospensione pneumatica si illuminerà la relativa spia. Serrare corretta-
di una potenziale collisione con il
attiva si illumina quando la so- mente il tappo del bocchettone e premere il
veicolo che precede, chiedendo di spensione pneumatica è in uso. pulsante SELECT per cancellare il messaggio.
effettuare una manovra correttiva Per ulteriori informazioni vedere Se il problema persiste, il messaggio ricom-
per evitare la collisione. Per ulte-
⬙Avviamento e funzionamento⬙. pare al successivo avviamento del veicolo.
riori informazioni vedere ⬙Cruise
control adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione carat- • Sospensione pneumatica disattivata Un tappo bocchettone di rifornimento carbu-
teristiche del veicolo⬙. La spia della sospensione pneu- rante allentato, malamente applicato o danneg-
matica disattivata si illumina giato può anche essere causa dell’accensione
• Spia di attesa accensione — Solo della spia di segnalazione avaria (MIL).
quando la sospensione pneuma-
modelli Diesel
tica non è in uso. Per ulteriori • Spia livello liquido lavacristalli
Questa spia si illumina quando l’ac-
informazioni vedere ⬙Avviamento e insufficiente
censione viene portata in posizione
funzionamento⬙. Questa spia si illumina per indi-
RUN. Attendere che si spenga prima di
avviare il motore. Vedere ⬙Procedure di avvia- • Spia riserva carburante care che il livello del liquido lava-
mento⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. Quando il livello del carburante è pari a cristalli è insufficiente.
circa 11, litri (3,0 galloni), la spia si

190
• SERV 4WD • Lunotto apribile del portellone aperto della lampada. Se la spia rimane accesa o si
La spia ⬙SERV 4WD⬙ controlla il Questa spia si illumina per indi- accende durante la marcia, disinserire alcuni
sistema a trazione integrale elet- care che il lunotto apribile del por- degli apparecchi elettrici del veicolo non es-
trico. Il suo mancato spegnimento tellone potrebbe essere aperto. senziali o aumentare il regime motore (se è al
o la sua accensione durante la minimo). Se la spia che segnala la carica
marcia indicano che la trazione insufficiente della batteria resta accesa, signi-
integrale è fuori uso e deve essere fica che l’impianto di ricarica del veicolo non
• Spia insufficiente pressione olio
riparata. funziona a dovere. In questo caso RIVOLGERSI
Questa luce indica che la pressione
IMMEDIATAMENTE a un punto di assistenza.
Spie rosse EVIC dell’olio motore è insufficiente. All’av-
Rivolgersi ad un concessionario autorizzato.
In questa area vengono visualizzate spie rosse viamento del motore si accende per
riconfigurabili. Tali spie includono: pochi istanti. Se si accende e rimane accesa in Se occorre eseguire un avviamento di emer-
marcia, arrestare immediatamente il veicolo e genza, consultare ⬙Procedure di avviamento di
• Porta aperta emergenza⬙ in ⬙Cosa fare in caso di emer-
spegnere il motore. L’accensione della spia è
Questa spia si illumina per indi- genza⬙.
accompagnata da una segnalazione acustica.
care che una o più porte potreb-
bero essere aperte. Non usare il veicolo fino a che l’anomalia non • Spia comando elettronico farfalla (ETC)
sarà stata individuata ed eliminata. Questa spia Questa spia segnala un’anomalia
non indica la quantità di olio presente nel nel sistema di comando elettronico
motore. Il controllo del livello deve essere effet- farfalla (ETC). La spia si illumina
• Spia portellone aperto tuato mediante l’apposita asta. per alcuni istanti in fase di accen-
Questa spia si illumina per indi- sione a conferma dell’integrità
care che il portellone potrebbe es- • Spia insufficiente ricarica batteria
della lampada. In caso di mancata
sere aperto. Questa spia indica la presenza di ano-
accensione, rivolgersi al concessionario di
malie nell’impianto di ricarica. La spia
zona autorizzato.
si accende quando si porta dapprima
il commutatore in posizione ON e rimane ac- Se rileva la presenza di un’anomalia la spia si
cesa per alcuni istanti a conferma dell’integrità illuminerà con motore in moto. Inserire il com-

191
mutatore di accensione al completo arresto del Se la spia si accende durante la marcia, acco-
veicolo con la leva del cambio in posizione P stare a bordo strada e arrestare il veicolo. Se il ATTENZIONE!
(parcheggio). La spia deve spegnersi. condizionatore aria (C/A) è inserito, disinserirlo. Continuare a guidare il veicolo con la spia
Inoltre, portare il cambio su N (folle) e far girare temperatura cambio accesa provocherà gravi
Se la spia rimane accesa con il motore in danni al cambio o il guasto dello stesso.
marcia, è ancora possibile condurre il veicolo. il motore al minimo. Se la temperatura non torna
Comunque rivolgersi al più presto al proprio a valori normali, spegnere immediatamente il
concessionario di fiducia per un controllo. Se la motore e rivolgersi all’assistenza. Per ulteriori AVVERTENZA!
spia lampeggia con motore in marcia, è neces- informazioni consultare ⬙Surriscaldamento mo- Continuare a guidare il veicolo con la spia
tore⬙ in ⬙Cosa fare in caso di emergenza⬙.
sario un intervento immediato. È possibile rile- temperatura cambio accesa in alcuni casi può
vare un calo delle prestazioni, un minimo • Spia temperatura cambio provocare l’ebollizione del liquido, il contatto
ruvido/elevato o un arresto del motore, mentre il Questo segnalatore indica un sur- con il motore caldo o con i componenti dello
veicolo potrebbe richiedere il traino. riscaldamento dell’olio del cambio, scarico ad alta temperatura e quindi un incen-
• Spia eccessiva temperatura liquido di situazione che può verificarsi in
dio.
condizioni di impiego gravose del
raffreddamento
L’accensione di questa spia segnala veicolo quali il traino di un rimor-
chio. Potrebbe accadere anche Sistema di segnalazione cambio olio
un surriscaldamento del motore. motore
quando il veicolo funziona in condizioni di
Quando le temperature aumentano e il
termometro si approssima alla H, la elevato slittamento del convertitore di coppia, Cambio dell’olio in scadenza
spia si accende e viene emesso un segnale per esempio con la trazione integrale inserita Il veicolo è dotato di un sistema di segnala-
acustico al raggiungimento della soglia impo- (spazzando neve o fuori strada). Se questa zione cambio dell’olio motore. Il messaggio di
spia si accende, arrestare il veicolo e far girare ⬙Oil Change Due⬙ (Cambio dell’olio in sca-
stata. In caso di ulteriore surriscaldamento, il
termometro supera la H e si attiva un segnale il motore al regime minimo o ad un regime più denza) lampeggia sul display del check panel
acustico continuo fino all’avvenuto raffredda- alto, con il cambio in posizione N (folle) fino allo (EVIC) per circa 10 secondi dopo l’emissione di
spegnimento della spia. un solo segnale acustico che indica il succes-
mento del motore.
sivo intervallo programmato di cambio olio. Il
sistema di segnalazione cambio olio motore è
192
basato sul fattore di utilizzo, questo comporta 3. Senza premere il pedale freno, premere una non viene evidenziato nell’EVIC, quindi il pul-
che l’intervallo per la sostituzione dell’olio mo- volta il pulsante START/STOP per riportare l’ac- sante SELECT. Premere e rilasciare i pulsanti
tore può variare a seconda dello stile di guida. censione in posizione OFF/LOCK. UP/DOWN finché una delle seguenti funzioni
relative al consumo carburante non viene vi-
Tranne in caso di azzeramento, questo mes- Veicoli privi della funzione Keyless
sualizzata nell’EVIC:
saggio continuerà ad essere visualizzato ogni Enter-N-Go
volta che si porta il commutatore di accensione • Consumo medio / Modalità risparmio carbu-
1. Portare il commutatore di accensione in
in posizione RUN o si inserisce l’accensione in rante
posizione RUN (Non avviare il motore).
posizione RUN se il veicolo è provvisto di • Autonomia residua (DTE)
funzione Keyless Enter-N-Go. Per disattivare 2. Premere lentamente a fondo il pedale del-
temporaneamente il messaggio, premere e ri- l’acceleratore per 3 volte nel giro di 10 secondi. • Miglia correnti per gallone (miglia/gallone) o
lasciare il pulsante MENU. Per azzerare il si- 100 L/Km
3. Disinserire il commutatore di accensione.
stema di segnalazione cambio olio (dopo aver Consumo medio carburante/Modalità
eseguito la manutenzione programmata) utiliz- NOTA:
risparmio carburante - se in dotazione
zare la seguente procedura. Se all’avviamento del motore il messaggio Sul display compare il consumo medio di car-
Veicoli dotati della funzione Keyless dell’indicatore si illumina significa che il burante calcolato a partire dall’ultimo azzera-
Enter-N-Go sistema di segnalazione cambio olio non è mento. Al reset del consumo medio, il display
stato azzerato. Se necessario, ripetere la visualizza ⬙RESET⬙ oppure trattini per due se-
1. Senza premere il pedale freno, premere il procedura. condi. Quindi le informazioni vengono cancel-
pulsante START/STOP e inserire l’accensione in late e il calcolo del consumo medio continua
posizione RUN (Non avviare il motore). Consumo carburante
Premere e rilasciare il pulsante UP o DOWN dall’ultima lettura precedente il reset.
2. Premere lentamente a fondo il pedale del- finché ⬙Fuel Economy⬙ (Consumo carburante)
l’acceleratore per 3 volte nel giro di 10 secondi.

193
Il display del check panel (EVIC) visualizza il Autonomia residua (DTE) Miglia per gallone (miglia/gallone) o
messaggio ⬙ECO⬙ (Risparmio carburante) so- Sul display compare la distanza approssima- 100 L/Km
pra il consumo medio di carburante. Questo tiva che può essere percorsa con il carburante Questo display mostra il valore miglia/gallone o
messaggio viene visualizzato quando il si- rimasto nel serbatoio. La distanza prevista 100L/Km immediato in forma di istogramma
stema a cilindrata multipla (MDS) (se in dota- viene stabilita con una media ponderale del durante la guida. Questo consente di monito-
zione) permette al motore di funzionare a quat- consumo medio e immediato, in base all’at- rare il consumo di carburante in tempo reale
tro cilindri o se si guida in modalità a basso tuale livello del serbatoio carburante. Non è durante la guida e può essere utilizzato per
consumo di carburante. possibile azzerare il valore DTE con il pulsante modificare le abitudini di guida per ottimizzare
SELECT. il consumo.
NOTA: Cruise Control adattativo
Variazioni significative dello stile di guida o Premere e rilasciare il pulsante SU e GIÙ fino a
del carico del veicolo influenzano l’effettiva quando ⬙ACC⬙ (se il Cruise Control adattativo è
distanza di guida del veicolo, a prescindere in dotazione) non appare sull’EVIC. Lo stato
dal valore DTE visualizzato. dell’ACC è visualizzato anche nella barra dei
menu. Premere e rilasciare il pulsante SELE-
Quando il valore DTE è inferiore alla distanza di ZIONA (freccia destra) per visualizzare le
guida prevista di 48 km (30 miglia), il display informazioni seguenti:
DTE visualizza il testo ⬙LOW FUEL⬙ (RISERVA
CARBURANTE). Tale visualizzazione continua • Se dotato di ACC, uno dei diversi messaggi
Fuel Saver Mode — On fin quando il carburante non è terminato. Dopo viene visualizzato fornendo un aggiorna-
(Modalità risparmio carburante — attivata) un abbondante rabbocco di carburante il mes- mento dinamico dello stato della funzione
saggio ⬙LOW FUEL⬙ scomparirà per lasciar mentre il conducente modifica lo stato della
Questa funzione consente di monitorare la funzione o se vengono modificate le se-
posto al nuovo valore DTE.
guida in modalità a basso consumo di carbu- guenti informazioni. Se ACC è attivo e viene
rante e può essere utilizzata per modificare le visualizzata un’avvertenza o un’altra fun-
abitudini di guida per diminuire i consumi.

194
zione nel display principale dell’EVIC, lo Informazioni sul viaggio Azzeramento
stato ACC sarà mostrato al posto della linea Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché L’azzeramento avviene solo se sul display
del contachilometri. ⬙Trip Info⬙ (Informazioni sul viaggio) non viene compare un’indicazione azzerabile. Premere e
evidenziato nell’EVIC, quindi premere il pul- rilasciare il pulsante SELEZIONA una sola volta
Premere e rilasciare il pulsante BACK (INDIE-
sante SELEZIONA. Premere e rilasciare i pul- per annullare la funzione azzerabile visualiz-
TRO) per ritornare al menu principale.
santi SU/GIÙ finché una delle seguenti funzioni zata.
Velocità veicolo relative al viaggio non viene visualizzata nel-
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
Unità
l’EVIC: Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
⬙Vehicle Speed⬙ (Velocità veicolo) non viene
evidenziato nell’EVIC e premere il pulsante • Trip A (Viaggio A) ⬙Units⬙ (Unità) non viene evidenziato nell’EVIC,
quindi il pulsante SELEZIONA. Per check pa-
SELEZIONA. Premere il pulsante SELEZIONA • Trip B (Viaggio B)
per visualizzare la velocità attuale in miglia/h o nel, contachilometri e il sistema di navigazione
• Tempo effettivo di marcia (se montato) è possibile passare da sistema
km/h. Premere una seconda volta il pulsante
SELEZIONA per passare da un’unità di misura Trip A (Viaggio A) Inglese a Metrico. Per effettuare la propria
all’altra (tra miglia/h e km/h). Indica la distanza totale percorsa per Trip A selezione, scorrere verso l’alto o verso il basso
(Viaggio A) dall’ultimo ripristino. finché l’impostazione preferita non viene evi-
NOTA: denziata, quindi premere e rilasciare il pulsante
Se si modifica l’unità di misura nel menu Trip B (Viaggio B) SELEZIONA finché un segno di spunta non
Vehicle Speed (Velocità veicolo), l’unità di Indica la distanza totale percorsa per Trip B compare vicino all’impostazione, ad indicare
misura nell’EVIC non cambia. (Viaggio B) dall’ultimo ripristino. che è stata selezionata.
Tempo effettivo di marcia Informazioni sul veicolo
Indica il tempo trascorso totale della marcia (Funzioni informazioni cliente)
dall’ultimo ripristino con il commutatore di ac- Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
censione in posizione ACC. Il tempo trascorso ⬙Vehicle Info⬙ (Informazioni sul veicolo) non
aumenta quando il commutatore di accensione viene evidenziato nell’EVIC, quindi premere il
è in posizione ON o START. pulsante SELEZIONA. Premere i pulsanti SU o

195
GIÙ per scorrere le schermate di informazione Tire PSI o Tire KPA
disponibili, poi premere SELEZIONA per visua- (PSI pneumatici o KPA pneumatici)
lizzare una delle opzioni seguenti.
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
• Oil Temp ⬙Tire PSI⬙ (PSI pneumatici) o ⬙Tire KPA⬙ (KPA
(Temperatura dell’olio) (se in dotazione) pneumatici) non viene evidenziato nell’EVIC,
Mostra la temperatura attuale dell’olio. quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
• Oil Pressure mere e rilasciare i pulsanti SU/GIÙ finché una
(Pressione dell’olio) (se in dotazione) delle seguenti funzioni relative allo stato del
Mostra la pressione attuale dell’olio. sistema non viene visualizzata nell’EVIC:
• Coolant Temp • System OK (Sistema OK)
(temp. liquido di raffreddamento) • System Warnings Displayed (Visualizzazione
Mostra la temperatura attuale del liquido di messaggi di avvertenza del sistema) (visua-
raffreddamento. lizza tutti gli allarmi attivi del sistema)
• Trans Temperature (temperatura cambio) • Tire Pressure Monitor System (Sistema di
Mostra la temperatura effettiva della trasmis- controllo pressione pneumatici) (mostra la
sione quando la leva del cambio si trova nella pressione corrente di tutti e quattro i pneu-
posizione D (drive). matici). Per ulteriori informazioni vedere ⬙Si- Videata pressione pneumatici
• Engine Hours (ore motore) stema di monitoraggio pressione pneuma-
Mostra il numero di ore di funzionamento del tici⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. NOTA:
motore. • Durante la guida in condizioni normali i
pneumatici si surriscaldano. Il calore pro-
voca l’aumento della pressione dei pneuma-
tici da 2 a 6 psi (da 14 a 41 KPA) in condizioni
di marcia normali. Per ulteriori informazioni

196
vedere ⴖPneumatici-Informazioni generali/ Visualizzazione bussola / temperatura NOTA:
Pressioni di gonfiaggio pneumaticiⴖ in I valori di lettura bussola indicano il senso di Per poter realizzare una taratura ottimale è
ⴖAvviamento e funzionamentoⴖ. marcia del veicolo. L’EVIC visualizza uno degli otto necessaria una superficie piana ed un am-
• È possibile impostare il sistema per la valori di lettura bussola e la temperatura esterna. biente privo di grandi oggetti metallici come
visualizzazione delle unità di pressione in NOTA: edifici, ponti, cavi sotterranei, rotaie, ecc.
PSI o KPA. All’avvio del veicolo il sistema visualizza Varianza bussola
Display Keyless Enter-N-Go — se in anche l’ultima temperatura esterna cono- La varianza della bussola è la differenza tra il
dotazione sciuta e potrebbe essere necessario guidare Nord magnetico e il Nord geografico. Per com-
Quando si preme il pulsante START/STOP per diversi minuti prima che la temperatura ag- pensare le differenze, la varianza deve essere
cambiare la posizione del commutatore di ac- giornata venga visualizzata. Anche la tempe- impostata per la zona in cui viene guidato il
censione, l’icona Keyless Enter-N-Go compare ratura del motore può influire sulla tempera- veicolo, in base ad ogni mappa di zona. Una
momentaneamente nell’angolo inferiore destro tura visualizzata; pertanto i valori della volta impostata correttamente, la bussola com-
del display EVIC per mostrare la nuova posi- temperatura non vengono aggiornati quando penserà automaticamente le differenze, for-
zione del commutatore di accensione. il veicolo è fermo. nendo una lettura estremamente accurata. Per
Taratura automatica della bussola ottenere prestazioni accurate, la bussola deve
Per ulteriori informazioni vedere ⬙Keyless Enter- essere impostata in base alla procedura ripor-
N-Go”⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. La bussola è ad autotaratura ed elimina la
necessità di interventi manuali. Quando il vei- tata di seguito.
NOTA: colo è nuovo, la bussola può apparire irrego- NOTA:
In determinate condizioni, è possibile che la lare e il check panel visualizza CAL fino all’av- Tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cel-
schermata venga oscurata per consentire la venuta taratura della bussola. È inoltre lulari, computer portatili e rilevatori radar,
visualizzazione di una schermata di priorità possibile tarare la bussola effettuando uno o lontano dalla parte superiore della plancia
superiore. Tuttavia, quando si cambia la po- più percorsi circolari a 360° (in una zona priva portastrumenti. Questo è il luogo in cui si
sizione del commutatore di accensione, la di oggetti metallici di ampie dimensioni) fin trova il modulo bussola; le interferenze cau-
schermata appare nuovamente. quando il messaggio CAL visualizzato sul sate al sensore della bussola possono pro-
check panel non scompare. Ora il funziona- vocare letture erronee.
mento della bussola è normale.
197
Cartina varianze bussola
198
1. Inserire il commutatore di accensione. Taratura manuale della bussola 4. Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
2. Premere i pulsanti SU o GIÙ finché non si Se la bussola appare irregolare e il messaggio per avviare la calibratura. L’indicazione ⬙CAL⬙
raggiunge il menu ⬙System Setup (Customer- CAL non compare sul check panel, occorre viene visualizzata sull’EVIC.
Programmable Features)⬙ (Impostazioni si- procedere con la taratura manuale della bus- 5. Effettuare uno o più percorsi circolari a 360°
stema - Funzioni programmabili dal cliente), sola come segue: (in una zona priva di oggetti metallici di ampie
quindi premere il pulsante SELEZIONA. NOTA: dimensioni) fin quando il messaggio ⬙CAL⬙ non
Per ottenere prestazioni accurate della bus- scompare. Ora il funzionamento della bussola
3. Premere il pulsante GIÙ finché sul check
panel (EVIC) viene visualizzato il messaggio sola, la sua varianza deve essere impostata è normale.
⬙Compass Variance⬙ (Varianza bussola), quindi prima di eseguire la taratura manuale. La Funzioni programmabili dal cliente
premere il pulsante SELEZIONA. Nel check varianza deve essere impostata per la zona (Impostazioni sistema)
panel (EVIC) viene visualizzato l’ultimo numero in cui viene guidato il veicolo, in base ad Personal Settings (Impostazioni personali) con-
di zona di varianza. ogni mappa di zona. Per ulteriori informa- sente al conducente di impostare e richiamare
zioni, vedere ⴖVarianza bussolaⴖ. funzioni con cambio in posizione P (parcheg-
4. Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
fin quando la corretta zona di varianza non 1. Inserire il commutatore di accensione. gio). Se il cambio non è in posizione P (par-
viene selezionata in base alla mappa. cheggio) o il veicolo inizia il movimento, com-
2. Premere i pulsanti SU o GIÙ finché non si
pare un messaggio SETUP NOT AVAILABLE
5. Premere e rilasciare il pulsante BACK (IN- raggiunge il menu Setup (Customer-
(Impostazioni non disponibili) seguito dopo tre
DIETRO) per uscire. Programmable Features) (impostazioni - Fun-
secondi dal messaggio VEHICLE NOT IN
zioni programmabili dal cliente), quindi pre-
PARK (Veicolo non in posizione di parcheg-
mere il pulsante SELEZIONA.
gio).
3. Premere il pulsante GIÙ fin quando il check
Premere e rilasciare i pulsanti SU o GIÙ finché
panel (EVIC) non visualizza ⬙Calibrate Com-
sul check panel (EVIC) non viene visualizzato
pass⬙ (Taratura bussola).
Setup (impostazioni).
Utilizzare i pulsanti SU o GIÙ per visualizzare
una delle seguenti opzioni.
199
Select Language (selezione lingua) Avvertenza collisione frontale — se in Sistema di assistenza al parcheggio
In questo display è possibile selezionare una dotazione Con il cambio su R (retromarcia) e una velocità
delle cinque lingue per la nomenclatura di tutti i La funzione Avvertenza collisione frontale (FCW) veicolo inferiore a 18 km/h (11 miglia/h), il
display, ivi compresi il sistema di navigazione e può essere impostata su Far (Da lontano), Near sistema di assistenza al parcheggio in retro-
le funzioni computer di bordo (se previsti). Pre- (Da vicino) oppure può essere disattivata. Lo marcia effettuerà una ricerca degli oggetti die-
mere i pulsanti SU o GIÙ in questo display per stato predefinito di FCW è l’impostazione Far (Da tro il veicolo. Il sistema può essere impostato
scorrere le opzioni delle lingue. Premere il pul- lontano). Ciò significa che il sistema avverte il con solo suono, suono e display oppure può
sante SELEZIONA per selezionare inglese (En- conducente di una possibile collisione con il essere spento attraverso l’EVIC. Per effettuare
glish), spagnolo (Español), francese (Français), veicolo che precede quando esso è ancora la propria selezione, scorrere verso l’alto o
italiano (Italiano), tedesco (Deutsch) e olandese lontano. In tal modo il conducente ha un ampio verso il basso finché l’impostazione preferita
(Nederlands). A questo punto, continuando, le margine di tempo per reagire. Per ottenere una non viene evidenziata, quindi premere e rila-
informazioni saranno visualizzate nella lingua guida più dinamica cambiare l’impostazione e sciare il pulsante SELEZIONA finché un segno
selezionata. selezionare l’impostazione Near (Da vicino). In di spunta non compare vicino all’impostazione,
Nav–Turn By Turn (navigatore) questo modo il sistema avverte il conducente di ad indicare che è stata selezionata. Per ulteriori
Quando questa funzione è selezionata, il si- una possibile collisione con il veicolo che pre- informazioni sul funzionamento del sistema,
cede quando esso è ancora lontano. Ciò con- consultare ⬙Sistema di assistenza al parcheg-
stema di navigazione utilizza comandi vocali
sente un’esperienza di guida più dinamica. Per gio in retromarcia⬙ in ⬙Descrizione caratteristi-
fornendo indicazioni lungo il percorso ad ogni
chilometro e ad ogni svolta finché non si rag- modificare lo stato FCW, premere e rilasciare il che del veicolo⬙.
giunge la destinazione finale. Per selezionare, pulsante SELEZIONA finché un segno di spunta Allarme punti ciechi — Se in dotazione
premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA appare vicino alla funzione indicando che il Quando si utilizza Allarme punti ciechi è pos-
finché un segno di spunta appare vicino alla sistema è stato attivato o finché il segno di sibile effettuare tre selezioni. Premendo e rila-
funzione indicando che il sistema è stato atti- spunta non scompare indicando che il sistema è sciando il pulsante SELEZIONA una volta, la
vato o finché il segno di spunta non scompare stato disattivato. funzione Allarme punti ciechi può essere atti-
indicando che il sistema è stato disattivato. Per ulteriori informazioni vedere ⬙Cruise Control vata nella modalità ⬙Punto cieco: solo luci⬙.
adattativo (ACC)⬙ in ⬙Descrizione caratteristi- Quando questa modalità è selezionata, il si-
che del veicolo⬙. stema di monitoraggio dei punti ciechi (BSM) è

200
attivato e mostra solo un allarme visivo negli veicolo sia fermo e la leva selettrice del cambio denziata, quindi premere e rilasciare il pulsante
specchi retrovisori esterni. Premendo e rila- si trovi su P (parcheggio) o N (folle) e la porta SELEZIONA finché un segno di spunta non
sciando il pulsante SELEZIONA una seconda lato guida sia aperta. Per selezionare, premere compare vicino all’impostazione, ad indicare
volta si attiva la modalità ⬙Punto cieco: solo e rilasciare il pulsante SELEZIONA finché un che è stata selezionata.
luci/CHM⬙. Con tale modalità impostata, il si- segno di spunta appare vicino alla funzione NOTA:
stema di monitoraggio dei punti ciechi (BSM) indicando che il sistema è stato attivato o
mostra un allarme visivo negli specchi retrovi- finché il segno di spunta non scompare indi- Se il veicolo è dotato della funzione Passive
sori esterni ed emette un allarme acustico cando che il sistema è stato disattivato. Entry Keyless Enter-N-Go e l’EVIC è pro-
quando l’indicatore di direzione è attivato. grammato per sbloccare tutte le porte alla
Sequenza di sbloccaggio a distanza prima pressione, tutte le porte si sbloccano
Quando ⬙Punto cieco: disattivato⬙ è selezio- Quando si seleziona Unlock Driver Door Only
nato, il sistema di monitoraggio dei punti ciechi indipendentemente da quale maniglia della
On 1st Press (Sbloccaggio esclusivo della porta con funzione Passive Entry viene af-
(BSM) è disattivato. porta lato guida prima pressione), solo la porta ferrata. Se si programma l’opzione Driver
NOTA: del conducente si aprirò alla prima pressione Doors 1st Press (Porta lato guida prima
Se il proprio veicolo ha subito danni nel- del pulsante UNLOCK del telecomando RKE. pressione), quando si afferra la maniglia
l’area in cui si trova il sensore, anche se lo Quando viene premuto il pulsante Driver Door della porta lato guida, viene sbloccata solo
scudo non è danneggiato, il sensore po- 1st Press (Porta lato guida prima pressione), è la porta lato guida. Con la funzione Passive
trebbe essersi disallineato. Portare il veicolo necessario premere due volte il pulsante UN- Entry, se si programma l’opzione Driver Do-
presso un concessionario autorizzato per il LOCK sul telecomando per sbloccare le porte ors 1st Press (Porta lato guida prima pres-
controllo dell’allineamento del sensore. Un dei passeggeri. Quando si seleziona Unlock sione), toccando la maniglia più di una volta,
sensore disallineato comporta un funziona- All Doors 1st Press (Sbloccaggio tutte le si aprirà solo la porta lato guida. Se la
mento del BSM non conforme alle specifi- porte prima pressione), alla prima pressione funzione di apertura porta lato guida per
che. del pulsante UNLOCK sul telecomando chiu- prima è selezionata, una volta aperta la
sura porte centralizzata (RKE) si sblocche- porta lato guida, l’interruttore interno di
Sbloccaggio automatico porte ranno tutte le porte. Per effettuare la propria bloccaggio/sbloccaggio può essere utiliz-
Selezionando questa funzione, tutte le porte selezione, scorrere verso l’alto o verso il basso
del veicolo si sbloccano a condizione che il zato per aprire tutte le porte (oppure utiliz-
finché l’impostazione preferita non viene evi- zare il telecomando RKE).
201
Telecomando RKE collegato alla memoria zionare, premere e rilasciare il pulsante SELE- se previamente inseriti tramite questa funzione.
Se si seleziona questa funzione, è possibile ZIONA finché un segno di spunta appare vicino Per selezionare, premere e rilasciare il pulsante
utilizzare il telecomando RKE per richiamare alla funzione indicando che il sistema è stato SELEZIONA finché un segno di spunta appare
uno di due profili di memorizzazione prepro- attivato o finché il segno di spunta non scom- vicino alla funzione indicando che il sistema è
grammati. Ogni profilo di memorizzazione con- pare indicando che il sistema è stato disatti- stato attivato o finché il segno di spunta non
tiene le impostazioni delle posizioni desiderate vato. scompare indicando che il sistema è stato
per il sedile lato guida, lo specchio laterale, i Temporizzatore disinserimento proiettori disattivato.
pedali registrabili (se in dotazione), il piantone Con questa funzione il conducente può deci- NOTA:
sterzo telescopico e ad assetto regolabile (se
dere che i proiettori rimangano accesi per 0, L’inserimento dei proiettori durante la guida
in dotazione) ed una serie di stazioni radio 30, 60 o 90 secondi dopo l’uscita dal veicolo.
predefinite. Selezionando OFF, solo l’interrut- diurna provoca l’attenuazione dell’intensità
Per effettuare la propria selezione, scorrere luminosa delle luci plancia portastrumenti.
tore di comando memorizzazione sul pannello verso l’alto o verso il basso finché l’imposta-
di rivestimento porta lato guida richiamerà i Per aumentare la luminosità, vedere ⴖLuciⴖ
zione preferita non viene evidenziata, quindi in ⴖDescrizione caratteristiche del veicoloⴖ.
profili di memorizzazione. Per selezionare, pre- premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
mere e rilasciare il pulsante SELEZIONA finché finché un segno di spunta non compare vicino Inclinazione specchi in retromarcia — Se
un segno di spunta appare vicino alla funzione in dotazione
all’impostazione, ad indicare che è stata sele-
indicando che il sistema è stato attivato o zionata. Con questa funzione selezionata, gli specchi
finché il segno di spunta non scompare indi- retrovisori esterni si inclinano verso il basso con
cando che il sistema è stato disattivato. Vedere Proiettori con tergicristalli (disponibile solo il commutatore d’accensione in posizione RUN
⬙Sedile lato guida a posizioni memorizzabili⬙ in con funzione di inserimento automatico e la leva del cambio in posizione R (retro-
⬙Descrizione caratteristiche del veicolo⬙. proiettori) marcia). Gli specchi si portano nuovamente
Quando questa funzione è selezionata e il nella posizione precedente spostando la leva
Lampeggio luci di conferma bloccaggio commutatore illuminazione esterna si trova in
Quando questa funzione è selezionata, se si del cambio dalla posizione R (retromarcia). Per
posizione AUTO, i proiettori si inseriscono per selezionare, premere e rilasciare il pulsante
bloccano o si sbloccano le porte mediante il
circa 10 secondi successivamente all’attiva- SELEZIONA finché un segno di spunta appare
telecomando RKE, gli indicatori di direzione
zione dei tergicristalli. Al disinserimento dei vicino alla funzione indicando che il sistema è
anteriori e posteriori lampeggeranno. Per sele- tergicristallo, si disinseriscono anche i proiettori
202
stato attivato o finché il segno di spunta non sistema ritorna al funzionamento standard ter- Ritardo di intervento a chiave disinserita
scompare indicando che il sistema è stato gicristalli a intermittenza. Con questa funzione gli interruttori alzacristalli
disattivato. Sedile con ingresso/uscita facilitati
elettrici, l’autoradio, l’impianto viva voce (se in
dotazione), il sistema video DVD (se in dota-
Fasci abbaglianti automatici (disponibile solo per sedili con
zione), il tetto apribile a comando elettrico (se in
(disponibili solo con SmartBeam™) memorizzazione delle posizioni)
dotazione) e le prese di corrente rimangono
Quando questa funzione viene selezionata, il Questa funzione offre la possibilità di posizio-
attivi fino a dieci minuti dopo il disinserimento del
fascio abbagliante dei proiettori si disattiva nare automaticamente il sedile lato guida mi-
commutatore di accensione. L’apertura di una
automaticamente in determinate condizioni. gliorando così la mobilità del conducente sia
delle porte anteriori disabilita questa funzione.
Per selezionare, premere e rilasciare il pulsante all’entrata che all’uscita del veicolo. Per sele-
Per effettuare la propria selezione, scorrere
SELEZIONA finché un segno di spunta appare zionare, premere e rilasciare il pulsante SELE-
verso l’alto o verso il basso finché l’impostazione
vicino alla funzione indicando che il sistema è ZIONA finché un segno di spunta appare vicino
preferita non viene evidenziata, quindi premere
stato attivato o finché il segno di spunta non alla funzione indicando che il sistema è stato
e rilasciare il pulsante SELEZIONA finché un
scompare indicando che il sistema è stato attivato o finché il segno di spunta non scom-
segno di spunta non compare vicino all’imposta-
disattivato. Per ulteriori informazioni vedere pare indicando che il sistema è stato disatti-
zione, ad indicare che è stata selezionata.
⬙Luci/SmartBeam™ — se in dotazione⬙ in ⬙De- vato.
scrizione caratteristiche del veicolo⬙. NOTA:
Illuminazione all’accesso
Quando questa funzione è selezionata, i proiet-
Modalità tergicristallo — se in dotazione Il sedile torna alla posizione memorizzata tori si attivano e rimangono accesi per 0, 30,
Se si seleziona questa funzione, il sistema (se è attivo il richiamo memoria con sbloc- 60, o 90 secondi quando le porte vengono
attiva automaticamente i tergicristalli se rileva caggio a distanza) quando si apre la porta aperte con il telecomando RKE. Per effettuare
umidità sul parabrezza. Per selezionare, pre- con il telecomando chiusura porte centraliz- la propria selezione, scorrere verso l’alto o
mere e rilasciare il pulsante SELEZIONA finché zata. Per ulteriori informazioni vedere ⴖSe- verso il basso finché l’impostazione preferita
un segno di spunta appare vicino alla funzione dile lato guida a posizioni memorizzabiliⴖ in non viene evidenziata, quindi premere e rila-
indicando che il sistema è stato attivato o ⴖDescrizione caratteristiche del veicoloⴖ. sciare il pulsante SELEZIONA finché un segno
finché il segno di spunta non scompare indi-
di spunta non compare vicino all’impostazione,
cando che il sistema è stato disattivato.
ad indicare che è stata selezionata.
Quando questa funzione viene disattivata, il
203
Sistema di partenza assistita in salita Display unità di misura in: IMPIANTO AUDIO
(HSA) Per check panel (EVIC), contachilometri e Fare riferimento al pieghevole Impianto Audio.
Quando questa funzione è selezionata, il si- Uconnect™ gps (se in dotazione) è possibile
stema HSA è attivo. Per ulteriori informazioni passare dal sistema metrico al sistema impe- COMANDO iPod姞 /USB/MP3 — SE
sul funzionamento del sistema, vedere ⬙Im- riale inglese di misurazione. Premere e rila- IN DOTAZIONE
pianto elettronico di regolazione frenata⬙ in sciare il pulsante SELEZIONA fin quando non NOTA:
⬙Avviamento e funzionamento⬙. Per selezio- compaiano ⬙ENGLISH⬙ (Imperiale) o ⬙METRIC⬙
nare, premere e rilasciare il pulsante SELE- (Metrico). Questo capitolo riguarda esclusivamente le
ZIONA finché un segno di spunta appare vicino autoradio con codice di vendita RES e REQ/
Visualizzazione risparmio carburante — se REL/RET dotate di uconnect™. Per la fun-
alla funzione indicando che il sistema è stato in dotazione
attivato o finché il segno di spunta non scom- zione di controllo iPod姞/USB/MP3 per auto-
Il messaggio ⬙ECO⬙ si trova nel display di radio touch-screen con codice di vendita
pare indicando che il sistema è stato disatti- temperatura/bussola, dove può essere acceso
vato. RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW o RB2, vedere il
o spento. Per effettuare la propria selezione, manuale utente a parte per RBZ/RHB, RHR,
Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA RHP, RHW o RB2. Il controllo iPod姞/USB/
Questa funzione consente di bloccare e sbloc- finché un segno di spunta non compare vicino MP3 è disponibile soltanto se in dotazione
care le porte del veicolo senza dover premere all’impostazione, ad indicare che è stata sele- con una delle autoradio elencate sopra.
i pulsanti LOCK O UNLOCK sul telecomando zionata.
RKE. Per selezionare, premere e rilasciare il Questa funzione consente di inserire un iPod姞
Taratura bussola o un dispositivo USB esterno nella porta USB
pulsante SELEZIONA finché un segno di Per ulteriori informazioni vedere ⬙Display bus-
spunta appare vicino alla funzione indicando situata nella console centrale o nel vano porta-
sola⬙. oggetti.
che il sistema è stato attivato o finché il segno
di spunta non scompare indicando che il si- Varianza bussola Il controllo iPod姞 supporta dispositivi Mini, 4G,
stema è stato disattivato. Vedere ⬙Keyless Per ulteriori informazioni vedere ⬙Display bus- Photo, Nano, 5G iPod姞 e iPhone姞. Alcune
Enter-N-Go⬙ in ⬙Cose da sapere prima dell’av- sola⬙. versioni del software iPod姞 potrebbero non
viamento del veicolo⬙. supportare completamente le funzioni dei co-

204
mandi iPod姞. Visitare il sito Web Apple per gli anche al minimo. Lasciare il dispositivo au-
aggiornamenti dei software. dio collegato al sistema di controllo iPod姞/
USB/MP3 può ricaricarlo al livello richiesto.
NOTA:
• Se l’autoradio dispone di una porta USB, Utilizzo di questa funzione
vedere il manuale utente appropriato del- Utilizzando il cavo iPod o il dispositivo USB
l’autoradio multimediale uconnect™ per esterno per il collegamento alla porta USB:
verificare il supporto previsto per dispo- • I contenuti del dispositivo audio possono
sitivi iPod姞 o per i dispositivi USB esterni. essere riprodotti sull’impianto per la riprodu-
• Collegando un iPod姞 o un dispositivo zione del suono del veicolo, visualizzando le
audio elettronico alla porta AUX situata informazioni relative ai contenuti (ad es.
nella mascherina dell’autoradio, essa ri- Porta connettore USB/AUX console centrale nome artista, titolo brano, album, ecc.) sul
produce i file multimediali, ma non utilizza display autoradio.
Una volta collegato e sincronizzato il disposi-
la funzione di controllo iPod姞 /MP3 per
tivo audio con il sistema di comando iPod姞/ • Il dispositivo audio può essere comandato
controllare il dispositivo collegato.
USB/MP3 del veicolo (il collegamento del- mediante i pulsanti dell’autoradio che per-
Collegamento dell’iPod姞 o di un l’iPod姞 o del dispositivo USB esterno può mettono di riprodurre (Play), sfogliare
dispositivo USB esterno richiedere alcuni minuti), il dispositivo audio (Browse) ed elencare (List) i contenuti del-
Utilizzare il cavo di connessione per collegare inizia a caricarsi ed è pronto per l’uso pre- l’iPod姞.
un iPod姞 o un dispositivo USB esterno alla mendo i tasti dell’autoradio come descritto di
• Quando il dispositivo è collegato al connet-
porta del connettore USB/AUX del veicolo, che seguito.
tore USB/AUX, la sua batteria si carica (se il
si trova nella console centrale o nel vano por- NOTA: dispositivo audio specifico lo supporta)
taoggetti.
Se la batteria del dispositivo audio è com-
pletamente scarica, potrebbe non riuscire a
comunicare con il sistema di comando
iPod姞/USB/MP3 finché non viene ricaricata,

205
Controllo dell’iPod姞 o del • Girandolo in senso orario (in avanti) di passa al brano successivo nell’elenco op-
dispositivo USB esterno mediante i uno scatto durante la riproduzione di un pure è possibile premere il pulsante VR e
pulsanti dell’autoradio brano, si passa al brano successivo op- pronunciare ⬙Brano successivo o prece-
Per attivare la modalità di controllo iPod姞/USB/ pure è possibile premere il pulsante VR e dente⬙.
pronunciare ⬙Brano successivo⬙.
MP3 ed accedere ad un dispositivo audio • Durante la riproduzione di un brano, pre-
collegato, premere il pulsante AUX sulla ma- • Girandolo in senso antiorario (all’indietro) mere il pulsante INFO per visualizzare le
scherina dell’autoradio o il pulsante VR e pro- di uno scatto, si passa al brano prece- informazioni relative al brano (ad es. nome
nunciare ⬙USB⬙ o ⬙Passa a USB⬙. Una volta dente nell’elenco oppure è possibile pre- artista, titolo brano, album, ecc.). Premere di
attivata la modalità di comando iPod姞/USB/ mere il pulsante VR e pronunciare ⬙Brano nuovo il pulsante INFO per passare alla
MP3, inizierà la riproduzione dei brani audio (se precedente⬙. schermata successiva di dati per il brano
disponibili nel dispositivo audio) sull’impianto corrente. Una volta visualizzate tutte le
• Tornare indietro nel brano corrente pre-
audio del veicolo. schermate, premendo il pulsante INFO si
mendo e tenendo premuto il pulsante <<
Modalità Play (riproduzione) RW. Tenendo premuto il pulsante << RW torna alla modalità Play (Riproduzione) sul-
Una volta passati alla modalità di controllo abbastanza a lungo si ritornerà all’inizio l’autoradio.
iPod姞/USB/MP3, l’iPod姞 o il dispositivo USB del brano corrente. • Premendo il pulsante REPEAT si cambia la
esterno avvia automaticamente la modalità • Andare avanti nel brano corrente premendo modalità del dispositivo audio impostandola
Play (Riproduzione). Nella modalità Play (Ripro- e tenendo premuto il pulsante FF >>. sulla ripetizione del brano corrente oppure è
duzione), i pulsanti seguenti sulla mascherina possibile premere pulsante VR e pronun-
dell’autoradio possono essere utilizzati per • Premendo una sola volta << RW (indietro) o ciare ⬙Attiva ripetizione⬙ o ⬙Disattiva ripeti-
controllare l’iPod姞 o i dispositivi USB e visua- FF >> (avanti) permette di tornare indietro o zione⬙.
lizzare i dati: andare avanti, per cinque secondi.
• Premere il pulsante SCAN per utilizzare la
• Servirsi del pomello di comando di Sintoniz- • Utilizzare i pulsanti << Ricerca e Ricerca >> relativa modalità del dispositivo iPod姞/USB/
zazione per passare al brano successivo o a per passare alla traccia precedente o suc- MP3, che consentirà di ascoltare i primi
quello precedente. cessiva. Premendo il pulsante Ricerca >> 10 secondi di ogni brano nell’elenco cor-
durante la modalità Play (Riproduzione) si rente e passare quindi al brano successivo.

206
Per interrompere la modalità SCAN e iniziare • Pomello di comando di Sintonizzazione: il • Nella modalità List (elenco), i pulsanti
la riproduzione del brano desiderato, pomello di comando di Sintonizzazione fun- PRESET dell’autoradio servono da pul-
quando il brano è in riproduzione, premere ziona come la rotellina di scorrimento del santi di accesso rapido agli elenchi se-
nuovamente il pulsante SCAN. Durante la dispositivo audio o dei dispostivi USB guenti dell’apparecchio sull’iPod姞 o sul
modalità SCAN, premendo i pulsanti << esterni. dispositivo USB esterno.
Ricerca e Ricerca >> si selezionano i brani • Ruotandola in senso orario (avanti) e an- • Preset 1 – Elenchi di riproduzione
precedenti e successivi. tiorario (indietro) consente di scorrere gli
• Preset 2 – Artisti
• Pulsante RND (disponibile solo sulle autora- elenchi, visualizzando i dettagli di ogni
dio con codice di vendita RES): premendo brano sul display dell’autoradio. Una • Preset 3 – Album
questo pulsante è possibile attivare o disat- volta evidenziato il brano da riprodurre sul • Preset 4 – Generi
tivare la modalità di riproduzione casuale per display dell’autoradio, premere la mano-
l’iPod姞 o per il dispositivo USB esterno op- pola Sintonizzazione per selezionarlo e • Preset 5 – Audiolibri
pure è possibile premere il pulsante VR e iniziare la riproduzione. Ruotare il pomello • Preset 6 – Podcast
pronunciare ⬙Attiva riproduzione casuale⬙ o di comando di Sintonizzazione veloce-
⬙Disattiva riproduzione casuale⬙. Se sul di- mente consente di scorrere l’elenco in • Una volta premuto un pulsante PRESET
splay dell’autoradio è visualizzata l’icona modo più rapido. Durante lo scorrimento (Preselezione), l’elenco corrispondente
RND, la modalità di riproduzione casuale è rapido si può notare un lieve ritardo nel- verrà visualizzato sulla prima riga in alto e
attiva. l’aggiornamento delle informazioni sul di- la prima voce dell’elenco sulla seconda
splay dell’autoradio. riga.
Modalità List (Elenco) o Browse
• In tutte le modalità List (elenco), l’iPod姞 • Per uscire dalla modalità List (elenco)
(Sfoglia) senza selezionare alcun brano, premere
Durante la modalità di riproduzione, premendo visualizzerà tutti gli elenchi in modalità
⬙continua⬙. Pertanto, se il brano che si nuovamente il pulsante PRESET (Prese-
uno qualsiasi dei pulsanti descritti di seguito si lezione) per ritornare in modalità Play
accede alla modalità List (elenco). La modalità desidera selezionare è alla fine del-
l’elenco, basta ruotare la manopola all’in- (Riproduzione).
List (elenco) permette di scorrere l’elenco dei
menu e dei brani sul dispositivo audio. dietro (in senso antiorario) per raggiun-
gere il brano più rapidamente.
207
• Pulsante LIST (Elenco): Il pulsante LIST Streaming audio Bluetooth (BTSA)
consente di visualizzare il menu di primo ATTENZIONE!
La musica può essere trasmessa dal proprio
livello dell’iPod姞 o del dispositivo USB • Lasciare l’iPod姞 o il dispositivo USB
telefono cellulare al sistema Uconnect™
esterno. Ruotare il pomello di comando di esterno (o qualunque dispositivo suppor- Phone.
Sintonizzazione per elencare la voce menu tato) nel veicolo a temperature estrema-
mente elevate o rigide può compromet- Controllo BTSA mediante i pulsanti
di primo livello da selezionare, quindi pre-
dell’autoradio
mere la manopola di Sintonizzazione. Que- terne il funzionamento o danneggiarne le
Per entrare in modalità BTSA, premere il pul-
sta azione consente di passare all’elenco dei funzionalità. Seguire le raccomandazioni sante ⬙AUX⬙ sull’autoradio o il pulsante VR e
sottomenu successivi del dispositivo audio, fornite dal costruttore del dispositivo. pronunciare ⬙Streaming audio Bluetooth⬙.
quindi eseguire la stessa procedura per pas- • Appoggiare oggetti sull’iPod姞 o sul dispo-
sare al brano desiderato presente in tale sitivo USB esterno, o creare collegamenti Modalità Play (riproduzione)
elenco. In questo sistema non sono disponi- Una volta passati alla modalità BTSA, alcuni
all’iPod姞 o al dispositivo USB esterno nel
bili tutti i livelli di sottomenu dell’iPod姞 o dei dispositivi audio sono in grado di cominciare a
dispositivi USB esterni. veicolo può causare danni al dispositivo e/o riprodurre la musica nell’impianto audio del
ai connettori. veicolo, ma per alcuni dispositivi è necessario
• Pulsante MUSIC TYPE (Genere musicale): Il
avviare prima la musica sul dispositivo, che poi
pulsante MUSIC TYPE è un altro pulsante di
AVVERTENZA! verrà trasmessa al sistema Uconnect™ Phone.
accesso rapido all’elenco dei generi sul-
Non inserire né rimuovere l’iPod姞 o il disposi- Sette dispositivi possono essere accoppiati al
l’iPod姞 o nel dispositivo audio.
tivo USB esterno durante la guida. In caso sistema Uconnect™ Phone, ma è possibile
selezionarne solo uno per la riproduzione.
contrario, si potrebbe esporre il veicolo al
rischio di incidenti.

208
Selezione di un dispositivo audio diverso Sfoglia Introduzione al navigatore
1. Premere il pulsante PHONE per iniziare. La funzione Sfoglia non è disponibile sui dispo- Il sistema di intrattenimento video (VES)™ per i
sitivi BTSA. Sono visualizzate solo le informa- sedili posteriori è costituito da:
2. Dopo il messaggio ⬙Pronto⬙ e il successivo zioni del brano attualmente riprodotto.
segnale acustico, pronunciare ⬙Impostazioni⬙, • Il veicolo può essere dotato di schermo LCD
quindi ⬙Seleziona dispositivi audio⬙. SISTEMA DI INTRATTENIMENTO per console a padiglione.

3. Pronunciare il nome del dispositivo audio o


VIDEO (VES)™ MULTIMEDIALE • Un telecomando a infrarossi che consente il
chiedere al sistema Uconnect™ Phone di elen- UCONNECT™ — SE IN DOTAZIONE controllo delle funzioni audio e video dei
care i dispositivi audio. Il sistema di intrattenimento video (VES)™ per i sedili posteriori del sistema VES™.
sedili posteriori è progettato per fare divertire
Brano successivo • Due cuffie a due canali wireless a raggi
per anni l’intera famiglia. Permette di riprodurre
Utilizzare il pulsante Ricerca avanti oppure infrarossi per l’ascolto da parte dei passeg-
i CD o DVD preferiti, ascoltare l’audio tramite le
premere il pulsante VR sull’autoradio e pronun- geri seduti sui sedili posteriori.
cuffie senza fili oppure connettere e utilizzare
ciare ⬙Brano successivo⬙ per passare al brano varie apparecchiature tipiche per giocare con • Ingressi ausiliari audio/video di tipo RCA
successivo sul telefono cellulare. videogame o ascoltare musica. Per acquisire (prese AUX) per l’ascolto e la visione di altre
Brano precedente dimestichezza con le funzioni e la modalità di apparecchiature elettroniche multimediali di
Utilizzare il pulsante Ricerca indietro oppure impiego dell’impianto, consultare il presente larga diffusione come ad esempio lettori
premere il pulsante VR sulla radio e pronun- libretto’ di uso e manutenzione. MP3 o apparecchi per videogiochi.
ciare ⬙Brano precedente⬙ per passare al brano • Autoradio in grado di riprodurre DVD.
precedente sul telefono cellulare.

209
Video Entertainment System (VES)™ visualizzate informazioni. Il lato sinistro dello passeggeri del sedile posteriore di cambiare le
Il presente manuale rappresenta un ausilio per schermo contiene informazioni sul canale 1, stazioni radiofoniche, le tracce, i dischi e le
l’uso del sistema di intrattenimento video quello destro informazioni sul canale 2. Tutte le modalità audio/video.
(VES)™ per i sedili posteriori. modalità, tranne quelle video (video DVD, vi-
deo Aux) vengono visualizzate in una scher-
Funzionamento del telecomando
L’impianto di intrattenimento video (VES™) mata suddivisa in riquadri. Le modalità video Tabella di riferimento rapido
espande le funzioni di riproduzione audio e
vengono invece visualizzate a schermo intero. Nella tabella sono riportate le funzioni dei tasti
video del veicolo in modo da consentire ai Il telecomando è stato progettato per control- del telecomando per le diverse modalità del-
passeggeri del sedile posteriore di vedere film, lare entrambi i canali utilizzando l’interruttore di l’autoradio e le schermate dei menu.
ascoltare musica e utilizzare apparecchiature selezione situato sul suo lato destro. Le cuffie
audio/video come apparecchiature per video- NOTA:
sono state progettate per l’ascolto di entrambi i
giochi o lettori MP3. Il sistema VES™ si integra canali; per passare da un canale all’altro viene • Accertarsi che l’interruttore di selezione
facilmente con l’autoradio; pertanto l’audio può utilizzato l’interruttore di selezione posizionato dei canali/schermate sul telecomando sia
essere udito tramite gli altoparlanti dell’abita- impostato sulla schermata/canale da con-
sulla cuffia destra.
colo e/o le cuffie. L’impianto può essere co- trollare.
mandato mediante il frontalino dell’autoradio Grazie alle cuffie wireless a due canali com- • Accertarsi che l’interruttore di selezione
per i passeggeri dei sedili anteriori oppure prese nel sistema VES™, quest’ultimo permette dei canali delle cuffie sia impostato sullo
tramite telecomando per i passeggeri del se- ai passeggeri del sedile posteriore di ascoltare schermo/canale che si desidera guardare/
dile posteriore. due sorgenti audio diverse contemporanea- ascoltare.
mente. Il telecomando wireless permette ai
Il VES™ è un sistema a doppio canale. Sul
display video, suddiviso in riquadri, vengono

210
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
Accensione Schermata ON/OFF
Illuminazione Retroilluminazione remota ON/OFF
Freccia Ricerca avanti* Canale Canale Brano Audio: Brano Non di- Selezione Selezione Su
Su - Succ. successivo* successivo successivo successivo sponibile Su
Riprodu- Capitolo
zione video: successivo
Menu video: Selezione Su
Freccia Ricerca Giù* Canale Canale Brano Audio: Brano Non di- Selezione Selezione Giù
Giù - Prec. precedente* precedente precedente precedente sponibile Giù
Riprodu- Capitolo
zione video: precedente
Menu video: Selezione
Giù
Freccia Destra - Frequenza Su* Canale Canale Avanza- Audio: Avanza- Non di- Selezione Selezione
Avanti successivo* successivo mento rapido mento rapido sponibile Destra Destra
Riprodu- Avanza-
zione video: mento rapido
Menu video: Selezione
Destra

211
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
Freccia Frequenza Giù* Canale Canale Spostamento Audio: Spostamento Non di- Selezione Selezione
sinistra - Indie- precedente* precedente rapido all’in- rapido all’in- sponibile Sinistra Sinistra
tro dietro dietro
Riprodu- Spostamento
zione video: rapido all’in-
dietro
Menu video: Selezione
Sinistra
Enter (Invio) Visualizzazione Visualizza- Non Visualizza- Audio: Visualizza- Non di- Attiva- Non disponi-
menu immis- zione menu disponibile zione menu zione immis- sponibile zione bile
sione nume- immissione immissione sione nume- voce sele-
rica* numerica* numerica rica zionata
Riprodu- Non disponi-
zione video: bile
Menu video: Attivazione
voce selezio-
nata

212
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
Indietro Non disponibile Non Non Non Audio: Non Non di- Ritorno Ritorno alla
disponibile disponibile disponibile disponibile sponibile alla scher- schermata
Riprodu- Non mata stan- standard
zione video: disponibile dard
Menu video: Menu
precedente
Setup (Imposta- Non disponibile Non Mostra/ Non Audio: Non Audio- Non di- Ritorno alla
zioni) disponibile Nascondi disponibile disponibile :non di- sponibile schermata
menu sponibile standard
imposta- Riprodu- Mostra/ Video:
zioni zione video: Nascondi Mostra/
display impostazioni Nascondi
menu
imposta-
zioni di-
splay
Menu Non disponibile Non Mostra Mostra menu Audio: Menu op- Non di- Non di- Non disponi-
disponibile menu opzioni disco zioni disco sponibile sponibile bile
selezione Riprodu- Mostra menu
canale zione video: disco

213
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
Riproduzione/ Non disponibile Non Non dispo- Pausa du- Audio: Pausa du- Non Non Non
Pausa disponibile nibile rante la ri- rante la ri- disponi- disponi- disponibile
produzione; produzione; bile bile
altrimenti altrimenti
riavvio ripro- riavvio ripro-
duzione duzione
Riprodu- Pausa du-
zione video: rante la ri-
produzione;
altrimenti
riavvio ripro-
duzione
Menu video: Pausa du-
rante la ri-
produzione;
altrimenti
riavvio ripro-
duzione
Stop Non disponibile Non Non Stop Stop Non di- Non di- Non
disponibile disponibile sponibile sponibile disponibile

214
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
Mute Silenziamento/Riattivazione audio cuffie
(Silenziamento)
Lento Non disponibile Non Non Non Audio: Non Non di- Non di- Non disponi-
disponibile disponibile disponibile disponibile sponibile sponibile bile
Riprodu- Mostra
zione video: riproduzione/
riavvio
Menu video: Non
disponibile
Stato Non disponibile Non Mostra Non Audio: Non Audio: Non di- Non disponi-
disponibile informazioni disponibile disponibile non di- sponibile bile
modalità e sponibile
contenuto Riprodu- Mostra Video:
zione video: informazioni Mostra
modalità informa-
zioni mo-
dalità
Modalità Mostra menu selezione modalità Passaggio Mostra voce
alla moda- selezione mo-
lità suc- dalità
cessiva

215
Tasto sul Schermate standard Schermate menu
telecomando AM/FM/MW/LW SAT–Audio HDD–Unità DISCO/DVD AUX/AUX1/AUX2 Menu Impostazione
disco fisso selezione schermata
modalità
PROG Preselezione Preselezione Non Non Disco successivo (se il Non di- Non di- Non
(Programma) successiva* successiva* disponibile disponibile lettore è un CD changer) sponibile sponibile disponibile
cursore Su
PROG Preselezione Preselezione Non Non Disco precedente (se il Non di- Non di- Non
(Programma) precedente* precedente* disponibile disponibile lettore è un CD changer) sponibile sponibile disponibile
cursore Giù
Accertarsi che l’interruttore di selezione del schermo chiuso, premere il tasto di accensione
telecomando sia impostato sullo schermo o il in modo da inserire il trasmettitore per le cuffie.
canale da controllare: 1 O 2. 2. Spie selettore canali – Quando si preme un
Accertarsi che l’interruttore di selezione delle tasto, la spia relativa al canale o al pulsante del
cuffie sia impostato sullo schermo o il canale canale selezionato si illumina.
che si desidera ascoltare: 1 O 2. 3. Illuminazione – Permette di attivare o disat-
*Nessuna azione quando la modalità è condi- tivare la retroilluminazione del telecomando. La
visa con gli altoparlanti dell’abitacolo. retroilluminazione del telecomando si disattiva
automaticamente dopo cinque secondi.
4. Interruttore di selezione canale/schermo -
Figura 1: Telecomando
Indica quale canale viene controllato tramite
1. Accensione – Inserisce e disinserisce lo telecomando. Quando l’interruttore di selezione
schermo e il trasmettitore per le cuffie wireless è impostato sul Canale 1, il telecomando con-
per il canale selezionato. Per ascoltare l’audio a trolla le funzionalità delle cuffie del Canale 1

216
(lato destro dello schermo). Quando l’interrut- 9. 䡲 (Stop) – Arresta la riproduzione del disco. 12. SLOW (Rallentamento) – Premere il tasto
tore di selezione è impostato sul Canale 2, il 10. PROG (Programma) cursore Su/Giù – per ridurre la velocità di riproduzione di un
telecomando controlla le funzionalità delle cuf- Quando si ascolta l’impianto in modalità sinto- DVD. Premere (䉴) per riprendere la normale
fie del Canale 2 (lato sinistro dello schermo). nizzatore, la pressione del tasto PROG cursore riproduzione.
5. 䉴䉴 – In modalità autoradio, premere questo Su permette di selezionare la stazione radiofo- 13. STATUS (Stato) – Premere questo tasto per
tasto per cercare la stazione radio successiva. nica preimpostata successiva, mentre la pres- visualizzare lo stato corrente.
In modalità disco premere e tenere premuto sione del tasto PROG cursore Giù permette di
14. MODE (Modalità) – Premere il tasto per
questo tasto per avanzare velocemente nel selezionare la stazione preimpostata prece- cambiare la modalità del canale selezionato.
brano audio o nel capitolo video corrente. In dente tra quelle memorizzate nell’autoradio. Per informazioni dettagliate sul cambio di mo-
modalità menu utilizzare questo tasto per spo- Quando si ascoltano dei file audio di tipo
dalità, vedere la sezione relativa alla selezione
starsi all’interno di un menu. compresso su un disco di dati, la pressione del della modalità.
6. 䉲 (Precedente) – In modalità autoradio, tasto PROG cursore Su permette di selezionare
la directory successiva, mentre la pressione 15. SETUP (Impostazioni) – In modalità video,
premere questo tasto per selezionare la sta- premere il pulsante SETUP per accedere alle
del tasto PROG cursore Giù permette di sele-
zione precedente. In modalità disco premere impostazioni del display (vedere la sezione
questo tasto per avanzare all’inizio del brano zionare la directory precedente. Quando si
ascolta un disco in un’autoradio con multiple- relativa) per accedere al menu di impostazione
audio o al capitolo video corrente o prece- DVD, selezionare il pulsante menu dell’autora-
disc changer, la pressione del tasto PROG
dente. In modalità menu, utilizzare questo tasto dio. Dopo aver caricato un disco nel lettore
per spostarsi all’interno di un menu. cursore Su permette di selezionare il disco
successivo, mentre la pressione del tasto DVD (se in dotazione), aver selezionato la
7. MENU – Premere il tasto per tornare al menu PROG cursore Giù permette di selezionare il modalità VES™ e arrestato il disco, premere il
principale di un DVD, selezionare un canale disco precedente. tasto SETUP (Impostazioni) per accedere al
radiofonico satellitare dall’elenco delle stazioni menu delle impostazioni del DVD (vedere la
11. MUTE (Silenziamento) – Premere il tasto
o selezionare le modalità di riproduzione (RAN- sezione relativa in questo manuale).
per escludere l’uscita audio cuffie per il canale
DOM per un CD). 16. BACK (Indietro) – Quando ci si sposta in
selezionato.
8. 䉴 / 㥋 (Riproduzione/Pausa) – Avvia/Riprende modalità menu, premere questo tasto per tor-
o interrompe la riproduzione del disco. nare alla schermata precedente. Quando ci si
217
sta spostando nel menu di un disco DVD, il verso di sé. Non tentare di tirare il telecomando • Per disattivare la possibilità di eseguire delle
funzionamento del tasto dipende dai contenuti verso il basso, poiché la sua rimozione risulte- modifiche con il telecomando, premere il
del disco. rebbe piuttosto difficoltosa. Per riporre il tele- tasto Video Lock (Blocco video) e seguire le
comando nella relativa custodia, inserire innan- istruzioni dell’autoradio (seleziona menu,
17. 䉳䉳 – In modalità autoradio, premere que-
zitutto uno dei bordi lunghi del telecomando in VES posteriore, blocco). Se il veicolo non è
sto tasto per cercare la stazione radio prece-
due dei fermagli di ritegno, quindi ruotare nuo- dotato di lettore DVD, consultare le istruzioni
dente. In modalità disco premere e tenere
vamente il telecomando inserendolo negli altri relative all’autoradio riguardo all’attivazione
premuto questo tasto per tornare indietro velo-
due fermagli di ritegno finché non scatta nuo- del Blocco video. L’autoradio e lo schermo
cemente nel brano audio o nel capitolo video
vamente in sede. (o gli schermi) visivo segnaleranno l’avve-
corrente. In modalità menu utilizzare questo
tasto per spostarsi all’interno di un menu. nuta attivazione del Blocco video.

18. ENTER (Invio) – Premere il tasto per sele- • Premendo nuovamente il tasto Video Lock
zionare l’opzione all’interno di un menu. (Blocco video) o ruotando il commutatore di
accensione in posizione OFF è possibile
19. 䉱 / (Successivo) – In modalità autoradio, disattivare il Blocco video e abilitare il fun-
premere questo tasto per selezionare la sta- zionamento tramite telecomando del sistema
zione successiva. In modalità disco premere VES™.
questo tasto per avanzare al brano audio o al
capitolo video successivo. In modalità menu, Sostituzione delle batterie
utilizzare questo tasto per spostarsi all’interno Il telecomando funziona con due batterie di
di un menu. tipo AAA. Per sostituire le batterie:
Alloggiamento del telecomando
Alloggiamento del telecomando • Individuare il vano batterie sul retro del tele-
Lo schermo visivo (o gli schermi visivi) è dotato Blocco del telecomando comando, quindi fare scorrere verso il basso
(ovvero sono dotati) di custodia incorporata per Tutte le funzionalità del telecomando possono il coperchio vano batterie.
il telecomando, accessibile quando lo schermo essere disattivate come funzione di blocco di • Sostituire le batterie accertandosi di orien-
è aperto. Per rimuovere il telecomando, usare il controllo genitori. tarle come illustrato nello schema relativo
dito indice per tirare e ruotare il telecomando alle polarità.
218
• Rimontare il coperchio del vano batterie. Cambio della modalità audio per le cuffie
Funzionamento delle cuffie 1. Accertarsi che l’interruttore di selezione
Le cuffie ricevono due canali audio distinti da schermo/canale del telecomando sia nella me-
un trasmettitore a raggi infrarossi che trasmette desima posizione dell’interruttore di selezione
dallo schermo visivo. delle cuffie. .
Gli occupanti del sedile anteriore ricevono in NOTA:
parte la copertura audio delle cuffie in modo da • Quando entrambi gli interruttori si tro-
poter regolare il volume delle cuffie per gli vano sul Canale 1, il telecomando con-
occupanti più giovani dei sedili posteriori che trolla il Canale 1 e le cuffie sono sintoniz-
potrebbero non essere in grado di farlo da soli. zate sul segnale audio del Canale 1
1. Regolazione volume VES™.
Qualora non si udisse alcun segnale audio 2. Tasto di attivazione
dopo avere aumentato il volume sonoro, verifi- 3. Interruttore di selezione canale • Quando entrambi gli interruttori si tro-
care che lo schermo sia acceso in posizione 4. Spia di alimentazione vano sul Canale 2, il telecomando con-
abbassata, che il canale non sia silenziato e trolla il Canale 2 e le cuffie sono sintoniz-
che il selettore del canale cuffia sia commutato Comandi zate sul segnale audio del Canale 2
sul canale desiderato. Se non si avverte ugual- La spia di alimentazione e i comandi delle VES™.
mente alcun segnale audio, verificare che le cuffie sono posizionati nella cuffia destra. 2. Premere il tasto MODE (Modalità) sul teleco-
batterie montate nelle cuffie siano completa- mando.
mente cariche. NOTA:
Per poter udire il segnale audio dalle cuffie è 3. Se sullo schermo è visualizzata una sor-
indispensabile inserire il sistema video po- gente video (ad esempio un DVD), premendo il
steriore. Per preservare la durata delle bat- tasto STATUS (STATO) ne viene mostrato lo
terie, le cuffie si spengono automaticamente stato su un banner a comparsa nella parte
circa tre minuti dopo lo spegnimento del inferiore dello schermo. Premendo nuovamente
sistema video posteriore. il tasto MODE (Modalità) si passerà alla moda-

219
lità successiva. Quando la modalità è impo- Garanzia limitata sulla durata delle DALL’USO DEL, O PER GUASTI O DIFETTI
stata solo su una sorgente audio (ad esempio cuffie stereo Unwired姞 NEL PRODOTTO; NON SARÀ ALTRESÌ RE-
FM), viene visualizzato sullo schermo il menu di Chi copre questa garanzia? Questa garanzia SPONSABILE PER DANNI GENERALI, SPE-
selezione della modalità. copre l’utente iniziale o l’acquirente (⬙l’utente⬙) CIALI, DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI,
di queste particolari cuffie wireless (il ⬙pro- CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O
4. Quando sullo schermo viene visualizzato il
dotto⬙) di Unwired Technology LLC (⬙Unwired⬙). ALTRI DANNI DI QUALSIASI GENERE O NA-
menu di selezione della modalità, servirsi dei
La garanzia non è trasferibile. TURA. Alcuni stati e giurisdizioni potrebbero
tasti cursore del telecomando per spostarsi tra
non consentire l’esclusione o la limitazione dei
le modalità disponibili e premere il tasto ENTER Che durata ha la copertura? La garanzia dura danni consequenziali o accidentali, per cui la
(Invio) per selezionare la nuova modalità. fino a che il prodotto resta in possesso del- suddetta limitazione potrebbe non essere ap-
5. Per abbandonare il menu di selezione della l’utente. plicabile a tutti gli utenti. La presente garanzia
modalità, premere il tasto BACK (Indietro) sul Cosa copre questa garanzia? Salvo quanto in conferisce all’utente diritti legali specifici.
telecomando. basso specificato, la garanzia copre i prodotti L’utente potrebbe godere di altri diritti variabili
Sostituzione delle batterie che durante il normale utilizzo presentano di- da giurisdizione a giurisdizione.
Ciascuna cuffia funziona con due batterie di fetti di materiale o di lavorazione. Cosa può fare Unwired姞? Unwired姞, a sua
tipo AAA. Per sostituire le batterie: Cosa non copre questa garanzia? La garan- discrezione, riparerà o sostituirà i prodotti difet-
• Individuare il vano batterie sul padiglione zia non copre danni o difetti derivanti da uso tosi. Unwired姞 si riserva il diritto di sostituire un
auricolare sinistro delle cuffie, quindi fare improprio, abuso o modifiche del prodotto ap- prodotto fuori produzione con un modello simi-
scorrere il coperchio vano batterie verso il portate da persone diverse da Unwired. Gli lare. LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICA
basso. auricolari in gommapiuma, che si consume- CONCESSA PER QUESTO PRODOTTO, CO-
ranno con il tempo a seguito del loro normale STITUISCE L’UNICA TUTELA ESCLUSIVA IN
• Sostituire le batterie accertandosi di orien- utilizzo, sono specificamente non coperti (sono CASO DI PRODOTTI DIFETTOSI, E SOSTITUI-
tarle come illustrato nello schema relativo disponibili auricolari sostitutivi a un prezzo sim- SCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA (SIA
alle polarità. bolico). UNWIRED TECHNOLOGY DECLINA ESPRESSA CHE IMPLICITA), COMPRESA
• Rimontare il coperchio del vano batterie. QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LESIONI O QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ
DANNI A PERSONE O PROPRIETÀ DERIVANTI O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.

220
Le cuffie wireless Unwired姞 possono essere 4). Quando ci si trova in modalità video e divisa; sul lato sinistro della schermata (canale
registrate online all’indirizzo www.unwiredtech- l’interruttore di selezione del canale sul teleco- 1) vengono visualizzati lo stato/modalità del
nology.com o telefonicamente al numero mando è impostato sul canale 2, la prima primo schermo del sedile posteriore, mentre
1-888-293-3332. pressione di un tasto del telecomando attiverà sul lato destro della schermata (canale 2) ven-
il banner a comparsa indicante lo stato del gono visualizzati lo stato/modalità del secondo
Funzionamento dello schermo canale 2. Quando il banner è ancora visibile, schermo del sedile posteriore.
visivo qualsiasi successiva pressione di un tasto del Quando il canale 1 si trova in modalità video,
Visualizzazione di contenuti video telecomando per il canale 2 avvierà il comando l’immagine viene visualizzata sul primo
La schermata video dispone di due diverse del telecomando richiesto. schermo del sedile posteriore come immagine
modalità operative: una modalità video (per la a schermo intero. Un banner a comparsa nella
visualizzazione di DVD, video Aux, ecc.) e una parte inferiore dello schermo viene temporane-
modalità informativa, come mostrato nella fi- amente visualizzato sopra l’immagine video
gura 5. Poiché il VES™ è un sistema a doppio indicando eventuali cambiamenti nello stato
canale, la modalità informativa viene visualiz- del canale 2.
zata in un formato suddiviso in riquadri.
Quando ci si trova in modalità informativa, il lato Quando il canale 2 si trova in modalità video,
sinistro dello schermo contiene informazioni sul l’immagine viene visualizzata sul secondo
Canale 1 mentre quello destro informazioni sul schermo del sedile posteriore come immagine
Canale 2. a schermo intero. Un banner a comparsa nella
Figura 4: banner a comparsa
parte inferiore dello schermo viene temporane-
Solo il Canale 1 visualizza immagini video. amente visualizzato sopra l’immagine video
Quando ci si trova in modalità video, l’imma- In un sistema a due schermi, il video per il
canale 1 viene visualizzato sul primo schermo indicando eventuali cambiamenti nello stato
gine viene visualizzata a schermo intero; le del canale 1.
funzioni del canale 2 restano tuttavia disponi- del sedile posteriore, mentre il video per il
bili. Un banner a comparsa nella parte inferiore canale 2 viene visualizzato sul secondo Riproduzione di un disco sul VES™
dello schermo viene temporaneamente visua- schermo dello stesso sedile. La modalità infor- Le seguenti azioni si verificano automatica-
lizzato sopra l’immagine video (vedere la figura mativa viene visualizzata nella schermata sud- mente quando un disco viene inserito nell’au-

221
toradio in un sistema a schermo singolo e nel la stessa sorgente audio può essere ascoltata 2. CD Changer (nell’autoradio): disco avanti/
lettore DVD remoto in un sistema a doppio contemporaneamente tramite le cuffie e gli indietro e tutti i comandi CD elencati (avanti
schermo: altoparlanti del veicolo. veloce, indietro veloce e brano avanti/indietro).
• Se lo schermo visivo è in posizione di aper- Se le funzioni autoradio (FM, AM o SAT) si Il VES™ può addirittura controllare le modalità
tura (il display LCD è visibile), si accendono trovano in modalità condivisa con il VES™, solo audio o video quando l’autoradio è spenta. Il
lo schermo e il trasmettitore per le cuffie l’autoradio è in grado di controllare le relative VES™ può accedere alle modalità autoradio o
wireless. Se lo schermo video è chiuso, il funzioni. In questo caso il VES™ può condivi- disco spostandosi in tali modalità nel VES™ e
trasmettitore delle cuffie wireless deve es- dere la modalità autoradio, ma non può cam- attivando una modalità autoradio o disco.
sere acceso utilizzando il tasto di accen- biare le stazioni fino a che la modalità autoradio
sione sul telecomando (le cuffie ricevono non viene cambiata in una modalità diversa
Schermata modalità informazioni
segnali audio solo se sono accese). dalla modalità autoradio selezionata dal VES™.
Quando ci si trova in modalità condivisa l’auto-
• Una volta inserito il disco, ne viene avviata la
radio ha priorità sul VES™ o su tutte le modalità
riproduzione tramite gli altoparlanti dell’abi-
autoradio (FM, AM e SAT). Il VES™ può com-
tacolo, le cuffie wireless e sugli schermi visivi
mutare il sintonizzatore (AM/FM/MW/LW), di-
posteriori.
spone delle funzioni di ricerca e sintonizza-
Modalità condivise zione ed è in grado di richiamare le
Il VES™ e l’autoradio sono in grado di comuni- preselezioni in modalità autoradio fintanto che
care reciprocamente. In questo modo il VES™ non ci si trova in modalità condivisa.
invia l’audio dell’autoradio alle cuffie e l’autora- Quando ci si trova in modalità condivisa o in
dio invia l’audio del VES™ ai diffusori del vei- modalità video satellite sia l’autoradio che il
colo. Quando l’autoradio e il VES™ si trovano Figura 5: Schermata video modalità
VES™ controllano le funzioni video. Il VES™ informazioni
nella stessa modalità (condivisa), un’icona può controllare le seguenti modalità video:
VES™ resterà visibile sul display dell’autoradio Quando è attiva la modalità informazioni, viene
e l’icona condivisa sarà visibile sulla schermata 1. CD: comando avanti veloce, indietro veloce visualizzata l’impostazione della modalità at-
VES™. Quando ci si trova in modalità condivisa e brano avanti/indietro. tuale per entrambi i canali audio. Oltre agli
222
elementi richiamati mediante numero, il resto 5. Stato condiviso canale 2 – Quando viene 8. Canale 2 Azione tasto ENTER (Invio) –
delle informazioni visualizzate riguarda lo stato visualizzata l’icona, il segnale audio per il ca- Quando viene premuto il tasto ENTER (Invio)
attuale della sorgente (come ad esempio la nale 2 è condiviso anche con l’autoradio e sul telecomando con il tasto ⬙DIRECT TUNE⬙
frequenza della stazione, il nome, il numero di riprodotto tramite gli altoparlanti dell’abitacolo. (Sintonizzazione diretta) visibile sullo schermo,
preimpostazione della stazione o della traccia, 6. Silenziamento/solo audio Canale 2 - Audio: su quest’ultimo viene visualizzato un tastierino
il titolo del brano musicale, il nome dell’esecu- Solo in un sistema a schermo singolo: l’icona di immissione numerico che consente di im-
tore, il titolo dell’album e così via). solo audio viene visualizzata sul canale 2 mettere una frequenza specifica di sintonizza-
1. Modalità canale 1 – Visualizza la sorgente quando il canale 1 si trova in modalità video. zione o un canale di sintonizzazione per AM/
FM/MW/LW/SAT (vedere la sezione relativa al
corrente per il canale 1. Mute (Silenziamento): Quando viene visualiz-
zata l’icona Mute (Silenziamento), l’audio per il menu del tastierino numerico).
2. Stato condiviso canale 1 – Quando viene
visualizzata l’icona, il segnale audio per il ca- canale 2 è stato escluso mediante il tasto 9. Orologio – Visualizza l’ora.
nale 1 è condiviso anche con l’autoradio e MUTE (Silenziamento) del telecomando. 10. Blocco video – Quando viene visualizzata
riprodotto tramite gli altoparlanti dell’abitacolo. 7. Canale 1 Azione tasto ENTER (Invio) – l’icona, le funzioni del telecomando sono disat-
3. Silenziamento/solo audio Canale 1 - Audio: Quando viene premuto il tasto ENTER (Invio) tivate.
sul telecomando con il tasto ⬙INPUT FILE #⬙
L’icona solo audio non viene usata sul Canale 11. Non disponibile / Errore – Qui vengono
1 in un sistema a schermo singolo. Mute (Silen- (Immettere numero di file) visibile sullo visualizzati gli errori di funzionamento o di
ziamento): Quando viene visualizzata l’icona schermo, su quest’ultimo viene visualizzato un stato.
Mute (Silenziamento), l’audio per il canale 1 è tastierino di immissione numerico che con-
sente di immettere un numero di brano speci- 12. Stato disco caricato – Quando la sorgente
stato escluso mediante il tasto MUTE (Silenzia- per il canale 1 o per il canale 2 è un multi-disc
mento) del telecomando. fico sui dischi dati e HDD (vedere la sezione
relativa al menu del tastierino numerico). changer, viene visualizzato lo stato del disco
4. Modalità canale 2 – Visualizza la sorgente Azione tasto Enter (Invio) – ⬙INPUT TRK #⬙ caricato/selezionato.
corrente per il canale 2. (immettere numero di traccia) per inserire un
numero di traccia specifico sui dischi audio.

223
Menu di selezione della modalità modalità consiste nel premere continuamente il Quando sul display per il canale 1 o 2 viene
tasto MODE (Modalità) finché non viene visua- mostrato un tasto ad azione diretta, se si preme
lizzata la modalità prescelta, quindi premere il il tasto ENTER (Invio) del telecomando viene
tasto ENTER (Invio) sul telecomando per sele- attivato un menu tastierino numerico (come
zionare la modalità. mostrato nella figura 7 - Canale 1). Questa
In un sistema a schermo singolo, quando è schermata facilita l’immissione di una determi-
attiva una modalità video (ad esempio video nata frequenza del sintonizzatore, di un deter-
DVD, video Aux, ecc.) ed è stato selezionato il minato canale satellitare o di un determinato
canale/schermo 1 utilizzando l’interruttore di numero di traccia. Per immettere la cifra desi-
selezione del telecomando, la prima pressione derata:
del tasto MODE (Modalità) del telecomando 1. Premere i tasti di spostamento del teleco-
provoca la temporanea visualizzazione del mando (䉱, 䉲, 䉴, 䉳) per portarsi sulla cifra
Figura 6: Menu selezione modalità menu di selezione della modalità. desiderata.
La prima pressione del tasto MODE (Modalità) Menu a tastierino numerico 2. Quando la cifra è evidenziata, premere il
attiva la visualizzazione del menu di selezione tasto ENTER (Invio) del telecomando per sele-
modalità sullo schermo (figura 6). L’opzione zionarla. Ripetere questa procedura fino all’av-
predefinita è sempre la modalità corrente. La venuta immissione di tutte le cifre.
modalità può essere sostituita sia per il canale/
schermo 1 sia per il canale/schermo 2 utiliz- 3. Per eliminare l’ultima cifra, portarsi sul pul-
zando il telecomando. sante Elimina e premere il tasto ENTER (Invio)
del telecomando.
Utilizzare i tasti di spostamento del teleco-
mando (䉱, 䉲, 䉴, 䉳) per spostarsi tra le moda- 4. Una volta immesse tutte le cifre, portarsi sul
lità disponibili, quindi premere il tasto ENTER pulsante Vai e premere il tasto ENTER (Invio)
(Invio) del telecomando per selezionare la mo- del telecomando.
Figura 7: Menu tastierino numerico
dalità. Un metodo alternativo per cambiare le

224
Menu disco Impostazioni di visualizzazione spostamento (䉴, 䉳) del telecomando per mo-
dificare il valore della voce attualmente selezio-
nata. Per ripristinare i valori delle impostazioni
originarie, selezionare l’opzione Default Set-
tings (Impostazioni predefinite) del menu e
premere il tasto ENTER (Invio) del teleco-
mando.
Le funzionalità del disco controllano le impo-
stazioni del lettore DVD remoto (se in dota-
zione) del DVD utilizzato nel lettore remoto.
Figura 9: Menu disco per CD Figura 10: Impostazioni dello schermo video
Ascolto del segnale audio con lo
Quando si ascolta un CD audio o un CD di dati, Quando si guarda una sorgente video (video schermo chiuso
la pressione del tasto MENU del telecomando DVD con il disco in modalità Riproduzione, Per ascoltare soltanto la parte audio del canale
permette di visualizzare un elenco di tutti i video Aux, ecc.), la pressione del tasto SETUP con lo schermo chiuso:
comandi relativi alla riproduzione del disco. (Impostazioni) sul telecomando attiva il menu • Impostare la sorgente e il canale prescelti
Mediante le opzioni è possibile attivare o disat- relativo alle impostazioni del display. Queste per l’audio.
tivare la riproduzione e la riproduzione casuale. impostazioni regolano l’aspetto del segnale vi-
deo visualizzato sullo schermo. Le imposta- • Chiudere lo schermo visivo.
zioni predefinite in fabbrica sono già configu- • Per cambiare la modalità audio attuale, pre-
rate per una visualizzazione ottimale, per cui mere il tasto MODE (Modalità) del teleco-
non è necessario modificarle in circostanze mando. In tal modo verrà selezionata auto-
normali. maticamente la modalità audio disponibile
Per modificare le impostazioni, premere i tasti successiva senza servirsi nel menu Mode
di spostamento (䉱, 䉲) del telecomando per Select (Selezione modalità).
selezionare una voce, quindi premere i tasti di
225
• Quando lo schermo verrà riaperto, lo • la pressione del pulsante PLAY (Riproduci) riore della console centrale a pavimento o su
schermo visivo verrà inserito nuovamente e sul lettore DVD quando la riproduzione del uno dei pannelli laterali del veicolo nell’area dei
visualizzerà il menu di visualizzazione o il disco è arrestata o sospesa; sedili posteriori.
supporto appropriato. • la selezione della banda AM/FM tramite au- Quando si collega una sorgente esterna all’in-
Se lo schermo è chiuso e non si avverte alcun toradio. gresso AUX, accertarsi di rispettare il codice
audio, verificare che le cuffie siano accese (la Se la vettura non è dotata del lettore DVD
dei colori standard delle prese jack del sistema
spia ON è illuminata) e che l’interruttore di separato, gli eventi nell’autoradio elencati di
VES™:
selezione della cuffie sia impostato sul canale seguito faranno sì che lo schermo passi (o gli Quando si collega una
desiderato. Se le cuffie sono inserite, premere il schermi passino) automaticamente in modalità sorgente esterna all’in-
tasto di accensione del telecomando per atti- autoradio. gresso AUX, accertarsi
vare l’audio. Se non si avverte ugualmente di rispettare il codice
alcun segnale audio, verificare che le batterie • Caricamento di un disco nel lettore CD/DVD
dei colori standard
montate nelle cuffie siano completamente cari- dell’autoradio
delle prese jack del si-
che. • La selezione della banda AM/FM tramite stema VES™:
Motivo per cui la modalità dello autoradio
schermo varia automaticamente Ingressi ausiliari
Per semplificare il funzionamento del sistema Per ciascuno schermo visivo è presente un 1. Ingresso video (giallo)
VES™ e distrarre il meno possibile il condu- ingresso per apparecchio ausiliario (jack Aux)
cente, determinati eventi faranno sì che lo 2. Ingresso audio sx (bianco)
che serve per collegare al sistema VES™ delle
schermo passi (o gli schermi passino) automa- sorgenti audio/video esterne. Agli ingressi Aux 3. Ingresso audio dx (rosso)
ticamente in modalità DVD. Tali eventi sono: è possibile collegare per esempio riproduttori
• il caricamento di un disco nel lettore DVD (se di musica portatili, videocamere, videoregistra-
presente); tori, apparecchi per videogame e altri apparec-
chi dotati di uscite audio e/o video. I jack Aux
sono generalmente ubicati nella parte poste-

226
Uso delle prese jack di ingresso Di seguito è descritto il funzionamento del
audio/video ausiliario (AUX) comando lato sinistro in ciascuna modalità.
• Abbassare lo schermo, quindi premere il Funzionamento dell’autoradio
tasto di accensione sul telecomando per Una pressione sulla parte superiore o su quella
accenderlo. inferiore dell’interruttore attiva la ⬙Ricerca⬙ in
• Inserire le uscite audio e/o video dal dispo- sequenza rispettivamente crescente o decre-
sitivo esterno con il volume acceso nel jack scente della prima stazione ricevibile.
AUX (accertarsi di abbinare tra loro i colori in Il pulsante al centro del comando sinistro sin-
maniera corretta: giallo = video, audio sini- tonizza alla successiva stazione predefinita
stro = bianco e audio destro = rosso). Quindi programmata nel relativo pulsante dell’autora-
Comandi audio al volante
navigare sulla modalità VES AUX1 o VES dio.
(vista posteriore del volante)
AUX2 nella schermata di selezione della
modalità. Il comando destro è del tipo a interruttore
Lettore CD
Una breve pressione sulla parte superiore del-
• Per uscire dalla modalità AUX, utilizzare il basculante con un pulsante al centro e con-
l’interruttore attiva la riproduzione del brano
pulsante MODE (Modalità) sul telecomando trolla il volume e la modalità dell’impianto au-
successivo del CD. Una breve pressione sulla
(fare riferimento alle istruzioni contenute dio. Per alzare o abbassare il volume premere
parte inferiore dell’interruttore riporta il CD al-
nella sezione dedicata al menu di selezione rispettivamente il lato superiore o quello infe-
l’inizio del brano che si sta ascoltando o all’ini-
della modalità di questo manuale). riore dell’interruttore basculante.
zio del brano precedente se non è trascorso un
Premere il pulsante centrale per cambiare la secondo di riproduzione di quel brano.
COMANDI AUDIO AL VOLANTE modalità dell’autoradio (AM/FM/SAT/CD/HDD/
I comandi audio al volante sono ubicati sulla Una doppia pressione sulla parte superiore o
AUX/VES, ecc.).
superficie posteriore del volante. Accedere agli inferiore dell’interruttore provoca il passaggio
interruttori dietro il volante. Il comando lato sinistro è del tipo a interruttore al secondo brano successivo o precedente,
basculante con un pulsante al centro. La fun- una tripla pressione provoca il passaggio al
zione del comando lato sinistro è diversa a terzo brano e così via.
seconda della modalità attiva.
227
Il pulsante centrale sull’interruttore basculante 7. Non riporre il disco in luoghi in cui potreb- continua ad essere ⬙disturbato⬙ non resta che
lato sinistro non è abilitato per un lettore CD a bero prodursi temperature eccessivamente abbassare o azzerare il volume della ricezione
disco singolo. Tuttavia, quando il veicolo è elevate. durante l’uso del telefono quando non si utilizza
dotato di lettore CD a dischi multipli, il pulsante NOTA:
uconnect™ (se in dotazione).
centrale selezionerà il CD successivo disponi-
bile nel lettore. Se si riscontrano difficoltà nella riprodu- COMANDI CLIMATIZZATORE
zione di un disco, il disco potrebbe essere L’impianto di riscaldamento e di condiziona-
MANUTENZIONE DEI CD/DVD troppo grande, protetto da codifica, oppure mento dell’aria assicura una marcia conforte-
Per mantenere i dischi CD/DVD in buone con- danneggiato (ad esempio il disco potrebbe vole in tutte le condizioni climatiche.
dizioni, osservare le precauzioni descritte di essere graffiato, il rivestimento riflettente
seguito: potrebbe essere stato rimosso, oppure po- Climatizzatore automatico (ATC) a
trebbe essere presente condensa, acqua o due zone — se in dotazione
1. Non toccare mai con le dita la zona regi- un capello sulla superficie del disco). Pro-
strata del disco. • Il Climatizzatore automatico (ATC) consente
vare ad inserire un disco funzionante prima sia al conducente che agli occupanti del
2. L’eventuale pulizia del disco deve essere di considerare eventuali interventi di manu- sedile lato passeggero anteriore di selezio-
effettuata con un panno morbido procedendo tenzione sul lettore. nare le impostazioni individuali.
dal centro verso l’esterno.
FUNZIONAMENTO • Quando gli occupanti del veicolo selezio-
3. Non applicare carta o nastro adesivo sul DELL’AUTORADIO IN PRESENZA DI nano il funzionamento di modalità AUTO,
disco e fare attenzione a non graffiarlo. può essere impostata una temperatura gra-
TELEFONI CELLULARI
4. Non usare solventi come benzene, diluenti, In determinate condizioni, il telefono cellulare devole utilizzando i pulsanti di aumento e
smacchiatori o spray antistatici. attivo nel veicolo può causare prestazioni difet- diminuzione della temperatura ed il funzio-
tose o rumorose dell’autoradio. È possibile o namento del ventilatore automatico sarà re-
5. Dopo l’uso riporre il disco nella propria golato automaticamente.
custodia. evitare tale problema spostando l’antenna del
telefono cellulare. Non si corre il rischio di • Il sistema prevede una funzione di imposta-
6. Non esporre il disco alla luce diretta del danneggiare l’autoradio. Se nonostante questo zione e memorizzazione per offrire confort e
sole. accorgimento il funzionamento dell’autoradio comodità ottimali.
228
• Se si desidera, l’impianto può essere control- 2. Pulsante del comando di ricircolo climatizzatore automatico passa alla modalità
lato manualmente. Premere e rilasciare questo pulsante per modi- manuale. Il ventilatore si inserisce immediata-
Il sistema ATC mantiene automaticamente il ficare l’impostazione attuale, la spia si illumina mente se la modalità Defrost (Sbrinamento)
grado di comfort preferito dal conducente e dal all’accensione. viene selezionata.
passeggero. 3. Display temperatura occupante sedile 8. Pulsante per l’aumento della
anteriore sinistro temperatura lato passeggero
Questo display visualizza l’impostazione della Consente al passeggero di regolare la tempe-
temperatura per l’occupante del sedile ante- ratura in maniera indipendente. Premere il pul-
riore sinistro. sante per impostare una temperatura più alta.
4. Display modalità 9. Pulsante per la diminuzione della
Questo display visualizza la selezione attuale temperatura lato passeggero
per la modalità (Panel, Bi-Level, Floor, Mix). Consente al passeggero di regolare la tempe-
5. Display comando ventilatore ratura in maniera indipendente. Premere il pul-
Questo display visualizza la selezione attuale sante per impostare una temperatura più
bassa.
per la velocità del ventilatore.
Pannello climatizzatore automatico (ATC) 6. Display temperatura occupante sedile 10. Pulsante per la regolazione automatica
della temperatura
1. Tasto A/C anteriore destro
Questo display visualizza l’impostazione della Controlla automaticamente la temperatura del
Premere e rilasciare questo pulsante per modi- flusso d’aria, la distribuzione, il volume e la
ficare l’impostazione attuale del condizionatore temperatura per l’occupante del sedile ante-
quantità di aria in ricircolo. Premere e rilasciare
dell’aria (C/A); la spia si illumina quando il riore destro.
per effettuare la selezione. Per ulteriori informa-
condizionatore è acceso. Eseguendo questa 7. Pulsante sbrinamento anteriore zioni vedere ⬙Funzionamento automatico⬙. Ese-
funzione il climatizzatore automatico passa alla Premere e rilasciare questo pulsante per modi- guendo questa funzione il climatizzatore auto-
modalità manuale. ficare l’impostazione attuale, la spia si illumina matico passa dalla modalità manuale alla
all’accensione. Eseguendo questa funzione il modalità automatica e viceversa.

229
11. Comando ventilatore 15. Pulsante per la diminuzione della NOTA:
Il ventilatore offre sette velocità; la velocità del temperatura lato guida • Non è necessario modificare l’imposta-
ventilatore aumenta man mano che si muove il Consente al conducente di regolare la tempe- zione della temperatura preferita in fun-
comando verso destra partendo dall’imposta- ratura in maniera indipendente. Premere il pul- zione del fatto che l’abitacolo sia freddo o
zione minima. Eseguendo questa funzione il sante per impostare una temperatura più caldo. L’impianto regola automatica-
climatizzatore automatico passa alla modalità bassa. mente la temperatura, la distribuzione
manuale. 16. Pulsante per l’aumento della dell’aria e la velocità del ventilatore per
12. Pulsante ON/OFF del climatizzatore temperatura lato guida assicurare quanto più rapidamente possi-
Premere e rilasciare questo pulsante per spe- Consente al conducente di regolare la tempe- bile il livello di comfort voluto.
gnere il climatizzatore ratura in maniera indipendente. Premere il pul- • La temperatura può essere visualizzata in
13. Pulsante del comando distribuzione sante per impostare una temperatura più alta. unità americane o metriche selezionando
aria Funzionamento automatico la funzione programmabile dall’utente
Premere e rilasciare questo pulsante per sele- US/M (Unità americane/metriche). Consul-
1. Premere il pulsante AUTO sul pannello del tare ⴖCheck Panel (EVIC) — Funzioni pro-
zionare una delle modalità (Panel, Bi-Level, climatizzatore automatico (ATC).
Floor, Mix). Eseguendo questa funzione il cli- grammabili dal cliente (SETUP)ⴖ in questo
matizzatore automatico passa alla modalità 2. Selezionare quindi la temperatura deside- capitolo del manuale.
manuale. rata agendo sui pulsanti per la regolazione Per garantire il massimo grado di comfort nel
della temperatura conducente e passeggero modo di funzionamento automatico, il ventila-
14. Tasto SYNC anteriore. Una volta visualizzata la temperatura tore rimane al minimo durante gli avviamenti a
Premere e rilasciare questo pulsante per impo- voluta, l’impianto raggiungerà e manterrà auto-
stare la temperatura in entrambe le zone dal freddo finché il motore non entra in tempera-
maticamente quel livello di comfort. tura. La velocità del ventilatore aumenta e
comando di regolazione temperatura lato
3. Una volta raggiunto il grado di comfort otti- passa alla modalità Auto.
guida.
male non è più necessario modificare la rego- Funzionamento con regolazioni manuali
lazione. Basta lasciare che il sistema agisca Il sistema offre anche la gamma completa di
automaticamente. funzioni con override manuale.

230
NOTA: L’operatore può inoltre selezionare la direzione Modalità Floor (Pavimento)
Tutte queste funzioni operano in modo indi- di flusso scegliendo una delle seguenti posi- Il flusso dell’aria proviene dalle boc-
pendente. Se una delle funzioni viene con- zioni. chette a pavimento. Una certa quantità
trollata manualmente, la regolazione della Modalità Panel (Plancia) di aria è diretta alle bocchette di sbrina-
temperatura continua a funzionare in modo L’aria è immessa attraverso i diffusori mento e di disappannamento dei cristalli porte.
automatico. della plancia portastrumenti. Ogni diffu- Modalità Mix (Miscelazione)
Sono disponibili sette sore può essere orientato nel modo pre- Il flusso dell’aria è indirizzato verso il
velocità ventilatore ferito. Le palette dei diffusori centrali ed esterni pavimento, il parabrezza e i cristalli la-
fisse. Usare il qua- possono essere spostate verso l’alto o verso il terali. Questo tipo di distribuzione è
drante di comando basso oppure lateralmente per regolare la di- particolarmente adatto quando la tem-
esterno per regolare la rezione del flusso d’aria. Sotto le palette si trova peratura esterna è molto bassa o con tempo
quantità di aria im- una ruota che permette di bloccare o regolare nevoso. Assicura infatti un ottimo comfort di
messa nel sistema la quantità di flusso d’aria proveniente da que- marcia e un minore appannamento del para-
nella modalità selezio- sti diffusori. brezza.
nata. La velocità del Modalità Bi-Level (Doppio livello) Modalità Defrost (Sbrinamento)
ventilatore aumenta L’aria affluisce dai diffusori sulla plancia Il flusso dell’aria è diretto contro il pa-
con la rotazione del comando in senso ora-
portastrumenti, dalle bocchette a pavi- rabrezza e i cristalli laterali. Per favorire
rio e diminuisce con la rotazione in senso mento e dalle bocchette di sbrinamento. il rapido sbrinamento del parabrezza e
antiorario. dei cristalli laterali, regolare ai valori massimi la
NOTA:
Il ventilatore può essere impostato su qualun- temperatura dell’aria. Quando si seleziona la
que velocità fissa ruotando il relativo quadrante In molte posizioni di regolazione della tem- modalità di sbrinamento, il ventilatore passa
di comando esterno. Il ventilatore ora funziona peratura, la funzione Bi-Level (Doppio li- automaticamente per impostazione predefinita
a una velocità fissa finché non si selezionano vello) provvede a un flusso di aria più fredda all’impostazione medio-alta, a meno che il ven-
altre velocità. Gli occupanti anteriori possono dai diffusori sulla plancia e di aria più calda tilatore non venga regolato manualmente.
quindi regolare la portata d’aria che circola da quelli a pavimento.
nell’abitacolo e neutralizzare la modalità Auto.
231
NOTA: Comando ricircolo aria Consigli pratici
Durante il funzionamento in altre modalità, il Quando l’aria esterna contiene Appannamento dei cristalli
sistema non rileva automaticamente la pre- fumo, odori o umidità elevata op- I cristalli si appannano dall’interno se l’umidità
senza di condensa o ghiaccio sul para- pure se si desidera un raffredda- nell’abitacolo è elevata. Succede spesso in
brezza. La modalità Defrost deve essere mento rapido, è possibile far ricir- caso di climi moderati o alle basse temperature
selezionata manualmente per pulire il para- colare l’aria interna premendo il quando piove o è umido. Nella maggior parte
brezza e i cristalli laterali. relativo pulsante di comando. È dei casi è sufficiente accendere il condiziona-
Condizionamento aria (C/A) tuttavia opportuno utilizzare il ricircolo solo tem- tore aria (premendo il pulsante A/C) per elimi-
Il pulsante del condizionatore aria (C/A) con- poraneamente. Quando si seleziona questo nare l’appannamento. Regolare il comando
sente all’operatore di attivare o disattivare ma- pulsante, il LED di ricircolo si illumina. Premere temperatura, la direzione aria e la velocità della
nualmente l’impianto di condizionamento aria. il pulsante una seconda volta per disinserire il ventola per mantenere il comfort.
In modalità C/A e con l’ATC impostato su una LED modalità Recirculation e far entrare aria
In caso di temperatura rigida dirigere eventual-
temperatura fredda, l’aria deumidificata fluisce esterna nel veicolo.
mente l’aria sul parabrezza. Regolare la tem-
attraverso i diffusori. Se si desidera inserire la NOTA: peratura e la velocità ventilatore per mantenere
modalità Economy, premere il pulsante C/A per Se la temperatura esterna è bassa, l’inseri- il comfort desiderato. Un’elevata velocità della
disattivare quest’ultima modalità sul display ventola riduce l’appannamento. Il parabrezza
mento prolungato della funzione di ricircolo
ATC e disattivare il sistema C/A. può provocare un eccessivo appannamento può essere disappannato rapidamente rego-
NOTA: dei cristalli. La modalità di ricircolo non è lando la distribuzione dell’aria in modalità sbri-
• Se il sistema si trova in modalità Mix, consentita nella modalità sbrinamento per namento.
Floor o Defrost, il C/A può essere disatti- ottimizzare la pulizia dei cristalli. Se questa
vato ma l’impianto C/A rimarrà attivo per modalità viene selezionata, il ricircolo si
impedire che i cristalli si appannino. disabilita automaticamente.
• Se il parabrezza o i cristalli laterali sono
appannati, selezionare la modalità Defrost
e aumentare la velocità del ventilatore.

232
Una pulizia regolare dei cristalli dall’interno viene protetto dal rischio di surriscalda- Periodi di inattività del veicolo
abitacolo con una soluzione di pulizia che non mento durante il traino di carichi pesanti. Ogniqualvolta si lascia il veicolo inattivo per
forma una patina (acqua e aceto funzionano L’impianto di condizionamento aria è anche due o più settimane, far funzionare con motore
benissimo) aiuta ad evitare che le sostanze equipaggiato con un sistema di ricircolo auto- al minimo per almeno 5 minuti l’impianto di
contaminanti si attacchino ai vetri (fumo di matico. Quando il sistema rileva condizioni di condizionamento aria, regolato su aria esterna
sigaretta, profumi, ecc.). Le sostanze contami- carichi pesanti o elevate temperature, può uti- con ventilatore al massimo. Questa operazione
nanti aumentano l’appannamento dei cristalli. lizzare la modalità C/A ricircolo parziale per garantirà una lubrificazione adeguata per ri-
Stagione estiva garantire ulteriore comfort. durre al minimo l’eventualità di danni al com-
pressore quando l’impianto sarà rimesso in
NOTA: Stagione invernale funzione.
In alcuni casi, durante operazioni di traino Durante la stagione invernale accertarsi che la
ad alte temperature, si potrebbe notare un presa d’aria immediatamente sotto il para-
calo delle prestazioni dell’impianto di condi- brezza non sia ostruita da ghiaccio, fanghiglia,
zionamento aria. In questo modo il motore neve o altro.

233
Tabella dei consigli pratici

234
5
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
• PROCEDURE DI AVVIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
• Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
• Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
• Avviamento normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
• Avviamento con temperature estremamente basse
(meno di ⫺20° F o ⫺29° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
• Avviamento difficoltoso del motore . . . . . . . . . . . . . 242
• Dopo l’avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
• Avviamento normale - Motori diesel . . . . . . . . . . . . . 243
• CAMBIO AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
• Interblocco parcheggio dell’accensione con chiave . . . . 247
• Consenso innesto marce con freno inserito . . . . . . . . 247
• Cambio automatico a cinque rapporti
(motore diesel 3.6L e 3.0L) — Se in dotazione . . . . . . . 247
• Gamma dei rapporti del cambio . . . . . . . . . . . . . . . 248
• Cambio automatico a sei rapporti
(motore 5.7L) — Se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 252
235
• Gamma dei rapporti del cambio . . . . . . . . . . . . . . . 253
• FUNZIONAMENTO TRAZIONE INTEGRALE . . . . . . . . . . . 259
• Istruzioni/Precauzioni per l’uso di Quadra-Trac II姞 . . . . 259
• Posizioni innesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
• Modalità di innesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
• Sistema Quadra-Drive姞 II – se in dotazione . . . . . . . . . 262
• SELEC-TERRAIN™ — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . 262
• Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
• Messaggi del display del check panel (EVIC) . . . . . . . . 264
• QUADRA-LIFT™ — SE IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . 264
• Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
• Messaggi del display del check panel (EVIC) . . . . . . . . 266
• Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
• SUGGERIMENTI PER LA GUIDA SU STRADA . . . . . . . . . 267
• SUGGERIMENTI PER LA GUIDA FUORISTRADA . . . . . . . . 268
• Quadra-Lift™ – se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• Modalità di utilizzo della gamma 4WD LOW — Se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• Guadi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• Guida su neve, fango e sabbia . . . . . . . . . . . . . . . . 269
• Guida in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
• Guida in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

236
• Dopo un percorso fuoristrada . . . . . . . . . . . . . . . . 270
• IDROGUIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
• Motore da 3.6L e 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
• Motore diesel 3.0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
• Controllo del livello liquido idroguida . . . . . . . . . . . . 272
• SISTEMA A CILINDRATA MULTIPLA (MDS)
(SE IN DOTAZIONE) - SOLTANTO MOTORE 5.7L . . . . . . . . 273
• FRENO DI STAZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
• IMPIANTO ELETTRONICO DI REGOLAZIONE FRENATA . . . 275
• Impianto frenante antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . 275
• Sistema antislittamento (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . 275
• Sistema di assistenza alla frenata (BAS) . . . . . . . . . . 276
• Sistema elettronico antiribaltamento (ERM) . . . . . . . . 276
• Programma di stabilità elettronico (ESC) . . . . . . . . . . 277
• Stabilizzatore rimorchio (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 279
• Sistema di partenza assistita in salita (HSA) . . . . . . . . 279
• Ready Alert Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
• Funzione di asciugatura dei dischi (RBS) . . . . . . . . . . 281
• Controllo intelligente in discesa (HDC) — Solo
modelli a trazione integrale con gruppo di rinvio a due
velocità MP3023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
• Spia di segnalazione attivazione/avaria ESC e spia di
disinserimento ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
237
• PNEUMATICI — INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . 283
• Pressioni di gonfiaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
• Pressioni di gonfiaggio dei pneumatici . . . . . . . . . . . 284
• Guida ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
• Pneumatici a carcassa radiale . . . . . . . . . . . . . . . . 284
• Ruota di scorta temporanea — se in dotazione . . . . . . 284
• Pattinamento delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
• Catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
• Indicatori di usura del battistrada . . . . . . . . . . . . . . 286
• Durata dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
• Pneumatici di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
• Pneumatici con battistrada
direzionale - se in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
• CONSIGLI SULLA ROTAZIONE DEI PNEUMATICI . . . . . . . 288
• Solo pneumatici non direzionali . . . . . . . . . . . . . . . 288
• SISTEMA DI CONTROLLO PRESSIONE
PNEUMATICI (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
• Sistema versione base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
• Sistema versione lusso — se in dotazione . . . . . . . . . 292
• Disattivazione TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
• Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

238
• REQUISITI DEL CARBURANTE — MOTORI A BENZINA . . . . 295
• Motore 3.6L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
• Motore da 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
• REQUISITI DEL CARBURANTE — MOTORE DIESEL . . . . . 297
• RIFORNIMENTO DI CARBURANTE . . . . . . . . . . . . . . . . 298
• Tappo serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
• Messaggio di allentamento del tappo bocchettone di
rifornimento carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
• TRAINO DI RIMORCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
• Definizioni generiche di traino . . . . . . . . . . . . . . . . 300
• Fissaggio cavo di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
• Pesi di traino rimorchio (Pesi massimi a terra) . . . . . . . 303
• Peso del rimorchio e del dispositivo di traino . . . . . . . 304
• Requisiti per il traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . 304
• Consigli per il traino di rimorchi . . . . . . . . . . . . . . . 308
• TRAINO DA TURISMO (TRAINO DA PARTE DI
MOTORCARAVAN, ECC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
• Traino del veicolo da parte di un altro veicolo . . . . . . . 310
• Traino da turismo — Modelli a trazione integrale
Quadra–Trac II姞 /Quadra–Drive姞 II . . . . . . . . . . . . . . 311

239
PROCEDURE DI AVVIAMENTO Cambio automatico Utilizzo del portachiavi con chiave
Prima di avviare il veicolo, regolare la posizione Prima di effettuare l’avviamento del motore integrata (avviamento Tip Start)
del sedile, regolare gli specchi interni e esterni, portare la leva del cambio nella posizione N NOTA:
allacciare la cintura di sicurezza e, se presenti, (folle) o P (parcheggio). Tenere la vettura fre-
Per un avviamento normale a caldo o a
comunicare agli altri passeggeri di allacciare le nata prima di selezionare una posizione di
freddo non è necessario agire in nessun
proprie cinture di sicurezza. marcia.
modo sull’acceleratore.
AVVERTENZA! ATTENZIONE! Non premere l’acceleratore. Utilizzare il porta-
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e La mancata osservanza delle seguenti pre- chiavi con la chiave integrata per portare bre-
fare in modo che non vi abbiano accesso cauzioni può avere serie conseguenze per il vemente il commutatore di accensione in posi-
zione START e rilasciarlo all’inserimento del
quando le porte non sono bloccate. Per cambio.
motorino di avviamento. Il motorino di avvia-
diverse ragioni, è pericoloso lasciare bam- • Selezionare la posizione P (parcheggio)
mento continua a funzionare e si disinserisce
bini in un veicolo incustodito. Il bambino o solo con vettura completamente ferma. automaticamente all’avviamento del motore. In
altri potrebbero ferirsi in modo grave se non • Selezionare la posizione R (retromarcia), o caso di mancato avviamento del motore, il
addirittura fatale. I bambini devono essere passare da questa ad un’altra posizione, motorino di avviamento si disinserisce automa-
avvertiti di non toccare il freno di staziona- solo con vettura completamente ferma e ticamente in 10 secondi. In tal caso, portare il
mento, il pedale freno o la leva del cambio. motore al minimo. commutatore in posizione LOCK, attendere 10-
• Non lasciare il telecomando portachiavi nel • Non passare da R (retromarcia), P (par- 15 secondi e ripetere la normale manovra di
veicolo o in prossimità del veicolo, e non cheggio) o N (folle) a una posizione di avviamento.
lasciare un veicolo provvisto di funzione marcia avanti con motore funzionante a un
Keyless Enter-N-Go in modalità ACC o regime superiore al minimo.
RUN. Un bambino potrebbe azionare gli • Prima di inserire qualsiasi marcia, ovvia-
alzacristalli elettrici, altri comandi o addirit- mente a vettura ferma, tenere il pedale
tura avviare il motore e quindi il veicolo. freni premuto a fondo.

240
Keyless Enter-N-Go Rimozione del pulsante e cerca di avviare il veicolo. In caso di mancato
avviamento del veicolo, il motorino di avvia-
Questa funzione con- 1. Il pulsante START/STOP può essere rimosso
mento si disinserisce automaticamente dopo
sente al conducente di dal commutatore di accensione per l’utilizzo
10 secondi. Se si desidera arrestare l’avvia-
azionare il commutatore del telecomando portachiavi.
mento del motore prima dell’accensione, pre-
di accensione pre- 2. Inserire la parte di metallo della chiave di mere nuovamente il pulsante.
mendo un solo pulsante, emergenza sotto la mascherina cromata in
a condizione che il pul- Spegnimento del motore utilizzando il
posizione ’ore 6’, quindi allentare delicata-
sante START/STOP sia pulsante START/STOP
mente il pulsante.
installato e che il teleco- 1. Posizionare la leva del cambio in posizione
mando chiusura porte NOTA:
P (parcheggio), quindi premere e rilasciare il
centralizzata (RKE) si Il pulsante START/STOP deve essere ri- pulsante START/STOP.
trovi nell’abitacolo. mosso o inserito con il commutatore di
accensione in posizione LOCK (posizione 2. Il commutatore di accensione ritorna in po-
Montare e smontare il pulsante sizione OFF.
OFF per Keyless Enter-N-Go).
START/STOP
Avviamento normale 3. Se la leva del cambio non si trova in posi-
Montaggio del pulsante zione P (parcheggio), il pulsante START/STOP
1. Estrarre il telecomando portachiavi dal com- Utilizzo del pulsante START/STOP deve essere premuto per due secondi e la
mutatore di accensione. NOTA: velocità veicolo deve essere superiore a 8 km/h
Per un avviamento normale a caldo o a (5 miglia/h) prima che il motore si spenga. La
2. Inserire il pulsante START/STOP nel commu- posizione del commutatore di accensione ri-
tatore di accensione con la scritta rivolta verso freddo non è necessario agire in nessun
modo sull’acceleratore. mane in posizione ACC finché la leva del
l’alto e leggibile. cambio si trova in posizione P (parcheggio) e il
3. Premere con forza sul centro del pulsante Per avviare il motore, il cambio deve trovarsi in pulsante viene premuto due volte in posizione
per fissarlo in posizione. posizione P (parcheggio) o N (folle). Premere il OFF. Se la leva del cambio non si trova in
pedale senza rilasciarlo mentre si preme una posizione P (parcheggio) e il pulsante START/
volta il pulsante START/STOP. Il sistema si attiva STOP viene premuto una volta, il check panel
241
(EVIC) (se in dotazione) visualizza il messaggio • Avviamento con il commutatore di accen- Avviamento con temperature
⬙Vehicle Not In Park⬙ (Veicolo non in posizione P sione in posizione OFF: estremamente basse
(parcheggio)) e il motore resterà acceso. Non • Premere il pulsante START/STOP una volta (meno di ⫺20° F o ⫺29° C)
lasciare mai il veicolo in una posizione diversa per portare il commutatore di accensione in Per evitare problemi di avviamento in queste
da P (parcheggio), altrimenti potrebbe muo- posizione ACC (l’EVIC visualizza ⬙IGNITION condizioni climatiche si consiglia l’uso di un
versi. MODE ACCESSORY⬙ (Modalità di accen- riscaldatore elettrico del basamento ad alimen-
NOTA: sione ACC)), tazione esterna (disponibile presso il conces-
Se il commutatore di accensione viene la- sionario autorizzato di zona).
• Premere il pulsante START/STOP una se-
sciato in posizione ACC o RUN (motore conda volta per portare il commutatore di Avviamento difficoltoso del motore
spento) e il cambio è in posizione P (par- accensione in posizione RUN (l’EVIC visua-
cheggio), il sistema si spegne automatica- lizza ⬙IGNITION MODE RUN⬙ (Modalità di AVVERTENZA!
mente dopo 30 minuti di inattività e il com- accensione RUN)), • Non tentare di favorire l’avviamento del
mutatore di accensione passa alla posizione
OFF. • Premere il pulsante START/STOP una terza motore versando carburante o altro liquido
volta per portare il commutatore di accen- infiammabile nella presa d’aria del corpo
Funzioni Keyless Enter-N-Go – Con il piede sione in posizione OFF (l’EVIC visualizza farfalla. Questa operazione potrebbe pro-
del conducente NON sul pedale del freno ⬙IGNITION MODE OFF⬙ (Modalità di accen- vocare una fiammata estremamente peri-
(in posizione P (parcheggio) o N (folle)) sione OFF)),
La funzione Keyless Enter-N-Go opera in modo colosa per l’incolumità personale.
analogo ad un commutatore di accensione. (Continuazione)
Sono presenti quattro posizioni: OFF, ACC,
RUN e START. Per cambiare le posizioni del
commutatore di accensione senza avviare il
veicolo ed utilizzare gli accessori, attenersi alla
procedura riportata di seguito.

242
scritte alle voci ⬙Avviamento normale⬙ o ⬙Avvia- del motorino di avviamento. Il motorino di avvia-
AVVERTENZA! (Continuazione) mento con temperature estremamente basse⬙ mento si disinserisce automaticamente in
• Non tentare l’avviamento del motore con può essere dovuto ad ingolfamento. Per elimi- 10 secondi. In seguito, rilasciare il pedale del-
manovre a traino o a spinta. Un veicolo nare l’eventuale carburante in eccesso, pre- l’acceleratore, portare il commutatore in posi-
dotato di cambio automatico non può es- mere e tenere premuto il pedale del freno, zione LOCK, attendere 10-15 secondi e ripe-
sere avviato in questo modo. Queste ma- spingere il pedale dell’acceleratore fino in tere la normale manovra di avviamento.
novre provocherebbero l’ingresso nel con- fondo e mantenerlo in posizione, quindi pre-
vertitore catalitico del carburante mere e rilasciare una volta il pulsante START/ ATTENZIONE!
incombusto, che, all’avviamento del mo- STOP. Il motorino di avviamento si innesta Per evitare danni al motorino di avviamento,
tore, si infiammerebbe causando il surri- automaticamente, funziona per 10 secondi, attendere 10-15 secondi prima di riprovare.
quindi si disinnesta. In questa situazione, rila-
scaldamento e il danneggiamento del con-
sciare il pedale dell’acceleratore ed il pedale
vertitore. In caso di batteria scarica è del freno, attendere 10-15 secondi, quindi ripe-
Dopo l’avviamento
possibile effettuare un avviamento di emer- tere la procedura di ⬙Avviamento normale⬙. Il regime minimo viene controllato automatica-
genza collegandola con cavi idonei alla mente e diminuisce con il progressivo riscalda-
Spegnimento di un motore ingolfato mento del motore.
batteria di un altro veicolo. Questo tipo di
(utilizzando il portachiavi con chiave
avviamento può essere pericoloso se ese- integrata) Avviamento normale - Motori diesel
guito in modo non corretto. Per ulteriori Il mancato avviamento del motore nonostante Quando il motore è in funzione, osservare
informazioni consultare ⬙Avviamento di la corretta esecuzione delle operazioni de- quanto segue:
emergenza⬙ in ⬙Cosa fare in caso di emer- scritte sotto le voci ⬙Avviamento normale⬙ o • Tutte le spie messaggi sono spente.
genza⬙. ⬙Avviamento con temperature estremamente
basse⬙ può essere dovuto ad ingolfamento. Per • La spia segnalazione avaria (MIL) è spenta.
Spegnimento di un motore ingolfato eliminare l’eccesso di carburante, premere a • L a spia segnalazione livello olio insufficiente
(utilizzando il pulsante START/STOP) fondo l’acceleratore e mantenerlo premuto. è spenta.
Il mancato avviamento del motore nonostante Portare quindi il commutatore di accensione in
la corretta esecuzione delle operazioni de- posizione START e rilasciarlo all’inserimento

243
Precauzioni in condizioni di clima rigido • Il diesel climatizzato ULSD è costituito da Procedura di avviamento motore
Il funzionamento con temperature esterne infe- una miscela di diesel n° 2 ULSD e diesel n°
riori a 10°C (32°F) necessita di particolare 1 ULSD, che abbassa la temperatura a cui AVVERTENZA!
attenzione. Queste vengono specificate nella si formano i cristalli di cera nel carburante. Non tentare di facilitare l’avviamento del mo-
tabella che segue. NOTA: tore versando carburante o altro liquido in-
Questo motore richiede l’utilizzo di ⴖdiesel a fiammabile nella presa d’aria. Questa opera-
bassissimo tenore di zolfo.ⴖ L’uso di carbu- zione potrebbe provocare una fiammata
rante non corretto può provocare danni al- estremamente pericolosa per l’incolumità per-
l’impianto di scarico. Per ulteriori informa- sonale.
zioni vedere ⴖRequisiti del carburante –
Motore dieselⴖ in ⴖAvviamento e funziona- 1. Prima di effettuare l’avviamento del motore
mentoⴖ. portare la leva del cambio nella posizione N
* Il diesel a bassissimo tenore di zolfo n° 1 (folle) o P (parcheggio).
Utilizzo di coperture per batterie
(ULSD) deve essere utilizzato esclusivamente Una batteria perde il 60% della sua potenza di 2. Con il piede sul pedale freno, premere il
in condizioni climatiche estremamente rigide avviamento quando la sua temperatura scende pulsante START/STOP.
(-10 °F/-23 °C). a -18 °C (0 °F). Per la stesso abbassamento di 3. Osservare la spia di attesa accensione sul
NOTA: temperatura, il motore richiede il doppio di quadro strumenti. Per ulteriori informazioni ve-
• L’utilizzo di diesel climatizzato ULSD o potenza per la messa in moto allo stesso dere ⬙Quadro strumenti⬙ in ⬙Descrizione plan-
diesel climatizzato n° 1 ULSD comporta regime. L’uso di ripari per batteria aumenta cia portastrumenti⬙. La fase di preriscaldo po-
una notevole diminuzione del consumo di notevolmente la capacità di avviamento alle trebbe durare fino a 3 secondi in funzione della
carburante. basse temperature. Le coperture per batterie temperatura del motore.
sono disponibili presso i rivenditori autorizzati
MOPAR姞. 4. Non appena scompare la ⬙Spia di attesa
accensione⬙, il motore si avvia automatica-
mente.

244
5. Dopo l’accensione del motore, lasciarlo gi- NOTA: Arresto del motore
rare al minimo per 30 secondi prima di guidare Il regime elevato e l’avviamento in assenza Prima di spegnere il motore farlo girare al
per consentire all’olio di circolare e di lubrifi- di carico di un motore freddo possono pro- minimo per diversi secondi in modo da consen-
care il turbocompressore. vocare eccessiva fumosità di colore bianco tire un’adeguata lubrificazione del turbocom-
In caso di temperatura esterna inferiore a 0°F dallo scarico e prestazioni ridotte del mo- pressore. Questo accorgimento è particolar-
(-18°C) non lasciare girare il motore al minimo tore. Durante il riscaldamento del motore i mente necessario dopo percorsi difficoltosi.
per periodi prolungati. Ciò potrebbe danneg- regimi in assenza di carico devono essere Lasciare girare il motore al minimo per alcuni
giare il motore poiché la temperatura nella mantenuti a valori inferiori a 1.200 giri/min., minuti prima di arrestarlo. In seguito a funzio-
camera di combustione può diminuire al punto specialmente in condizioni di clima rigido. namento a pieno carico, lasciare girare il mo-
da non consentire completamente l’accensione In presenza di temperature inferiori a 32°F tore al minimo da tre a cinque minuti prima di
della miscela. La combustione incompleta con- (0°C), avviare il motore a regimi moderati per spegnerlo. Il regime minimo consente all’olio
sente la formazione di carbonio e vernice sugli cinque minuti prima di applicare pieno carico. lubrificante e al liquido refrigerante di eliminare
anelli del pistone e negli ugelli degli iniettori. il calore eccessivo da camera di combustione,
Inoltre, la miscela incombusta può penetrare Regime minimo motore – in climi rigidi cuscinetti, componenti interni e turbocompres-
nel basamento, diluendo l’olio e accelerando In caso di temperatura esterna inferiore a 0°F sore. Ciò è in special modo importante per i
così l’usura del motore. (-18°C) non lasciare girare il motore al minimo motori turbocompressi raffreddati ad aria.
per periodi prolungati. Ciò potrebbe danneg-
Raggiungimento del regime termico giare il motore poiché la temperatura nella
motore camera di combustione può diminuire al punto
Non aprire completamente la valvola farfalla da non consentire completamente l’accensione
con il motore freddo. In caso di avvio a freddo, della miscela. La combustione incompleta con-
portare lentamente il motore a regime di eser- sente la formazione di carbonio e vernice sugli
cizio per consentire alla pressione dell’olio di anelli del pistone e negli ugelli degli iniettori.
stabilizzarsi con il motore a regime termico. Inoltre, la miscela incombusta può penetrare
nel basamento, diluendo l’olio e accelerando
così l’usura del motore.

245
CAMBIO AUTOMATICO
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
• Il movimento inatteso del veicolo può pro- • È pericoloso togliere la leva del cambio
ATTENZIONE! curare lesioni agli occupanti o a coloro che dalla posizione P (parcheggio) o N (folle)
La mancata osservanza delle seguenti pre-
si possano trovare nelle immediate vici- con il regime motore superiore al minimo.
cauzioni può avere serie conseguenze per il
nanze. Come regola generale, non uscire Se non si tiene il piede ben saldo sul
cambio.
dal veicolo con motore in funzione. Prima di pedale del freno, si corre il rischio che il
• Selezionare la posizione P (parcheggio)
uscire dal veicolo, inserire sempre il freno veicolo acceleri rapidamente in avanti o
solo con vettura completamente ferma.
• Selezionare la posizione R (retromarcia), o di stazionamento, portare il cambio in po- indietro. Si rischia di perdere il controllo del
passare da questa ad un’altra posizione, sizione P (parcheggio) ed estrarre il teleco- veicolo e di urtare qualcuno o qualcosa.
solo con vettura completamente ferma e mando portachiavi. Una volta estratto il Innestare la marcia soltanto quando il mo-
motore al minimo. telecomando, la leva del cambio rimane tore è al normale regime di minimo e il
• Non commutare tra P (parcheggio), R bloccata in posizione P (parcheggio), impe- piede è posizionato saldamente sul pedale
(retromarcia), N (folle) o D (drive) con mo- dendo in tal modo eventuali movimenti del freno.
tore funzionante a un regime superiore al accidentali del veicolo. • Quando si lascia il veicolo incustodito,
minimo. estrarre sempre il telecomando portachiavi
(Continuazione)
• Prima di inserire qualsiasi marcia, ovvia- e attivare la chiusura porte centralizzata.
mente a vettura ferma, tenere il pedale del (Continuazione)
freno premuto a fondo.

NOTA:
È indispensabile tenere premuto il pedale
del freno quando si sposta la leva del cam-
bio in una posizione diversa dalla posizione
P (parcheggio).
246
Interblocco parcheggio Cambio automatico a cinque
AVVERTENZA! (Continuazione)
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e dell’accensione con chiave rapporti (motore diesel 3.6L e 3.0L)
Questo veicolo è dotato di interblocco par- — Se in dotazione
fare in modo che non vi abbiano accesso
cheggio dell’accensione con chiave che ri- Lo schermo della leva del cambio (situata nel
quando le porte non sono bloccate. Per chiede di posizionare la leva del cambio su P quadro strumenti della plancia portastrumenti)
diverse ragioni, è pericoloso lasciare bam- (parcheggio) prima che sia possibile ruotare il indica la gamma di marce del cambio. Per
bini in un veicolo incustodito. Il bambino o commutatore in posizione LOCK/OFF. Il teleco- spostare la leva del cambio dalla posizione P
altri potrebbero ferirsi in modo grave se non mando portachiavi può essere estratto dal (parcheggio) premere il pedale freno (vedere
addirittura fatale. commutatore di accensione solo quando que- ⬙Consenso innesto marce con freno inserito⬙ in
• I bambini devono essere avvertiti di non sto si trova in posizione LOCK/OFF e, una volta questa sezione). Per guidare, muovere la leva
toccare il freno di stazionamento, il pedale estratto, la leva del cambio risulta bloccata su P del cambio dalla posizione P (parcheggio) o N
freno o la leva del cambio. Non lasciare il (parcheggio). (folle) nella posizione D (drive).
telecomando portachiavi nel veicolo o in Consenso innesto marce con freno Il cambio automatico a controllo elettronico
prossimità del veicolo, e non lasciare la inserito assicura innesti marcia estremamente precisi.
funzione Keyless Enter-N-Go in modalità Questo modello è dotato di un sistema di Dato che l’elettronica del cambio si tara auto-
ACC o RUN. Un bambino potrebbe azio- consenso innesto marce con freno inserito maticamente, i primi cambi di marcia su un
nare gli alzacristalli elettrici, altri comandi o (BTSI) che impedisce di spostare la leva del veicolo nuovo possono risultare piuttosto bru-
addirittura avviare il motore e quindi il vei- cambio nella posizione P (parcheggio) se non schi. Si tratta comunque di una condizione
con i freni applicati. Per spostare la leva del normale, e dopo qualche centinaio di chilome-
colo.
cambio dalla posizione P (parcheggio), oc- tri l’inserimento dei rapporti avverrà con preci-
corre portare il commutatore di accensione in sione.
posizione RUN e azionare il pedale del freno. Il passaggio dalla posizione D (drive) alla po-
sizione P (parcheggio) o R (retromarcia) deve
avvenire solo dopo aver rilasciato il pedale
dell’acceleratore e a veicolo ormai fermo.

247
Quando si effettuano questi passaggi, accer- Gamma dei rapporti del cambio
tarsi di tenere il piede premuto sul pedale del AVVERTENZA!
NON imballare il motore nel passaggio da P
freno. • Non utilizzare mai la posizione P (parcheg-
(parcheggio) o N (folle) a un’altra posizione.
gio) come sostituto del freno di staziona-
La leva del cambio ha solo le posizioni P PARCHEGGIO mento. Quando si parcheggia, inserire
(parcheggio), R (retromarcia), N (folle) e D Tale posizione integra il freno di stazionamento sempre a fondo il freno di stazionamento
(drive). È possibile passare manualmente alla bloccando il cambio. Con la leva in questa
marcia inferiore usando il comando di sele- per scongiurare l’eventualità di danni a
posizione si può regolarmente avviare il mo-
zione elettronica gamma (ERS) (vedere ⬙Sele- tore. Non tentare mai di selezionare la posi- persone o a cose provocati dal movimento
zione elettronica gamma (ERS)⬙ in questa se- zione P a veicolo in movimento. Prima di uscire incontrollato del veicolo.
zione). Muovendo la leva del cambio a sinistra dal veicolo, portare sempre la leva del cambio • Il veicolo potrebbe muoversi e ferire le
o destra (-/+) mentre ci si trova in posizione D in questa posizione avendo cura di inserire il persone circostanti se non è inserita la
(drive) consente di selezionare la marcia più freno di stazionamento. posizione P (parcheggio). Effettuare il con-
alta disponibile e mostra la marcia stessa nel trollo provando a spostare la leva del cam-
Quando si parcheggia in piano, portare prima
quadro strumenti come 4, 3, 2, 1. bio indietro (con il pedale del freno rila-
la leva del cambio in posizione P (parcheggio)
e quindi azionare il freno di stazionamento. sciato) dopo averla portata nella posizione
P (parcheggio). Assicurarsi che la leva sia
In caso di parcheggio in salita, prima di portare
la leva del cambio in posizione P (parcheggio) in posizione P (parcheggio) prima di la-
inserire il freno di stazionamento, in caso con- sciare il veicolo.
trario il carico sul meccanismo di blocco del (Continuazione)
cambio può rendere difficoltoso abbandonare
la posizione P. Per maggiore precauzione
orientare le ruote anteriori verso il marciapiede
in caso di parcheggio su strada in discesa, o in
senso opposto se il veicolo è parcheggiato in
Leva del cambio salita.

248
AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione)
• È pericoloso togliere la leva del cambio • Il movimento inatteso del veicolo può pro- • Per diverse ragioni, è pericoloso lasciare
dalla posizione P (parcheggio) o N (folle) curare lesioni agli occupanti o a coloro che bambini in un veicolo incustodito. Il bam-
con il regime motore superiore al minimo. si possano trovare nelle immediate vici- bino o altri potrebbero ferirsi in modo grave
Se non si tiene il piede ben saldo sul nanze. Come regola generale, non uscire se non addirittura fatale. I bambini devono
pedale del freno, si corre il rischio che il dal veicolo con motore in funzione. Prima di essere avvertiti di non toccare il freno di
veicolo acceleri rapidamente in avanti o uscire dal veicolo, inserire sempre il freno stazionamento, il pedale freno o la leva del
indietro. Si rischia di perdere il controllo del di stazionamento, portare il cambio in po- cambio. Non lasciare il telecomando porta-
veicolo e di urtare qualcuno o qualcosa. sizione P (parcheggio) ed estrarre il teleco- chiavi nel veicolo o in prossimità del vei-
Innestare la marcia soltanto quando il mo- mando portachiavi. Una volta estratto il colo, e non lasciare la funzione Keyless
tore è al normale regime di minimo e il telecomando, la leva del cambio rimane Enter-N-Go in modalità ACC o RUN. Un
piede è posizionato saldamente sul pedale bloccata in posizione P (parcheggio), impe- bambino potrebbe azionare gli alzacristalli
del freno. dendo in tal modo eventuali movimenti elettrici, altri comandi o addirittura avviare il
accidentali del veicolo. motore e quindi il veicolo.
(Continuazione)
• Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando portachiavi
e attivare la chiusura porte centralizzata.
• Non lasciare bambini da soli nel veicolo e
fare in modo che non vi abbiano accesso
quando le porte non sono bloccate.
(Continuazione)

249
• Con il pedale freno rilasciato, verificare che
ATTENZIONE! la leva del cambio non si sposti dalla posi- ATTENZIONE!
• Prima di spostare la leva del cambio in una zione P (parcheggio). Il traino del veicolo, la marcia inerziale, la
posizione diversa dalla posizione P (par- guida con leva del cambio in posizione N
cheggio), portare il commutatore di accen- RETROMARCIA (folle) possono causare gravi danni al cambio.
Questa posizione consente di spostare il vei-
sione dalla posizione LOCK/OFF alla posi- Per ulteriori informazioni vedere ⬙Traino da
colo all’indietro. Inserire R (retromarcia) solo
zione RUN e premere con vettura completamente ferma. turismo⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙ e
contemporaneamente il pedale del freno. ⬙Traino del veicolo in panne⬙ in ⬙Cosa fare in
In caso contrario potrebbero derivarne FOLLE casi di emergenza⬙.
Questa posizione si utilizza quando il veicolo
danni alla leva del cambio.
deve stazionare per lunghi periodi di tempo
• NON imballare il motore durante lo sposta- DRIVE
con il motore acceso. Questa posizione con- È la posizione di normale utilizzo per la mag-
mento dalle posizioni P (parcheggio) o N sente l’avviamento del motore. Inserire il freno
(folle) ad un’altra marcia perché si potrebbe gioranza dei percorsi urbani ed extraurbani.
di stazionamento e portare cambio in posizione Essa assicura l’inserimento automatico dei rap-
danneggiare la trasmissione. P (parcheggio) se si intende uscire dal veicolo. porti più adatti alle esigenze di marcia e la
Per verificare l’effettivo innesto della leva del massima economia di carburante. Il cambio
AVVERTENZA! innesta automaticamente la marcia superiore
cambio in posizione P (parcheggio), fare riferi- Evitare di passare in posizione N (folle) e di attraverso il riduttore la prima, la seconda e la
mento ai seguenti indicatori:
spegnere il motore per percorrere in folle una terza marcia, la quarta a presa diretta e la
• Durante il passaggio in P (parcheggio), por- discesa. Questo tipo di guida è pericoloso e quinta Overdrive. La posizione D (drive) offre le
tare la leva del cambio completamente in riduce la possibilità di intervento in caso di caratteristiche di guida ottimali in tutte le nor-
avanti e a sinistra fino all’arresto in sede. repentine variazioni del traffico o del percorso. mali condizioni di impiego del veicolo.
• Guardare la posizione del cambio visualiz- Si può perdere il controllo del veicolo e pro- In caso di innesti frequenti (ad esempio,
zata e verificare che sia indicata la posizione vocare un incidente. quando si aziona il veicolo in condizioni di
P (parcheggio). carico pesanti, su pendii, con forte vento con-
trario o durante il traino di rimorchi pesanti),
250
utilizzare la funzione Selezione elettronica Se si tratta solo di un problema temporaneo, è Se il funzionamento regolare del cambio non
gamma (ERS) (vedere ⬙Selezione elettronica possibile ripristinare il funzionamento della tra- può essere ripristinato, è necessario un inter-
gamma (ERS)⬙ in questa sezione) per selezio- smissione in tutte le marce avanti mediante le vento di assistenza autorizzato.
nare una marcia più bassa. Sotto queste con- seguenti operazioni: Funzionamento della selezione elettronica
dizioni, l’utilizzo di una gamma di velocità infe- 1. Arrestare il veicolo. gamma (ERS)
riore migliorerà le prestazioni ed aumenterà la Il comando di selezione elettronica gamma
durata del cambio riducendo l’accumulo ec- 2. Portare il cambio su P (parcheggio).
(ERS) consente di limitare la marcia più alta
cessivo di calore e la frequenza degli innesti. 3. Ruotare la chiave di accensione sulla posi- disponibile quando la leva del cambio si trova
Funzione di emergenza cambio zione LOCK/OFF. nella posizione D (drive). Ad esempio, se si
Il cambio viene monitorato elettronicamente 4. Attendere circa 10 secondi. inserisce la terza marcia, il cambio non effettua
per rilevare eventuali anomalie di funziona- mai un innesto superiore a quello selezionato,
mento. Se si rileva una condizione che po- 5. Riavviare il motore. ma può invece passare alla seconda o alla
trebbe provocare danni al cambio, la funzione 6. Selezionare la gamma desiderata. Se non si prima, se necessario.
di emergenza cambio si attiva. Con questa rileva più il problema, il cambio torna al funzio- È possibile commutare tra le modalità DRIVE e
funzione il cambio mantiene il rapporto di tra- namento normale. ERS a qualunque velocità del veicolo. Quando
smissione corrente fino all’arresto del veicolo. la leva del cambio si trova in posizione D
Dopo che il veicolo si è arrestato, il cambio NOTA:
Anche se è stato possibile ripristinare il (drive), il cambio funziona in modo automatico,
rimarrà in seconda indipendentemente dalla scegliendo il rapporto più adeguato fra tutti
marcia avanti selezionata. Le posizioni P (par- funzionamento regolare del cambio, si rac-
quelli disponibili. Inserendo la leva del cambio
cheggio), R (retromarcia) e N (folle) continue- comanda di rivolgersi quanto prima possi-
bile a un concessionario autorizzato. Il con- a sinistra (-) si passa alla marcia inferiore, si
ranno a funzionare. Si potrebbe accendere la
cessionario autorizzato dispone della attiva la modalità ERS, si visualizza la marcia
spia segnalazione avaria (MIL). In questa mo- corrente nel quadro strumenti e si mantiene
dalità è possibile guidare il veicolo fino al più necessaria strumentazione diagnostica per
quella stessa marcia come massima marcia
vicino punto di assistenza autorizzato senza determinare se il problema potrebbe ripe-
tersi. disponibile. Una volta inserita la modalità ERS,
danneggiare il cambio.

251
se si sposta la leva del cambio a sinistra (-) o a NOTA: (parcheggio) premere il pedale freno (vedere
destra (+) si passa alla marcia superiore dispo- Per selezionare la marcia adatta per la mas- ⬙Consenso innesto marce con freno inserito⬙ in
nibile. sima decelerazione (freno motore), premere questa sezione). Per guidare, muovere la leva
e tenere premuta la leva del cambio verso del cambio dalla posizione P (parcheggio) o N
Per uscire dalla modalità ERS, premere e te-
sinistra (-). Il cambio passa ad una gamma (folle) nella posizione D (drive).
nere premuta la leva del cambio a destra (+)
finché ⬙D⬙ non viene visualizzato di nuovo nel- da cui il rallentamento del veicolo può es- Il cambio automatico a controllo elettronico
l’indicatore di posizione della leva del cambio sere eseguito con facilità. assicura innesti marcia estremamente precisi.
nel quadro strumenti. Funzionamento overdrive Dato che l’elettronica del cambio si tara auto-
Il cambio automatico contiene un quinto rap- maticamente, i primi cambi di marcia su un
AVVERTENZA! porto a controllo elettronico (Overdrive). Il cam- veicolo nuovo possono risultare piuttosto bru-
Su superfici scivolose, non eseguire innesti bio passa automaticamente alla marcia Over- schi. Si tratta comunque di una condizione
discendenti per aumentare l’effetto frenante drive in presenza delle seguenti condizioni: normale, e dopo qualche centinaio di chilome-
tri l’inserimento dei rapporti avverrà con preci-
del motore. Le ruote motrici potrebbero per- • la leva del cambio è nella posizione D sione.
dere aderenza con conseguente rischio di (drive),
slittamento del veicolo, che potrebbe provo- Il passaggio dalla posizione D (drive) alla po-
• la velocità veicolo è sufficientemente ele- sizione P (parcheggio) o R (retromarcia) deve
care incidenti o lesioni personali. vata, e avvenire solo dopo aver rilasciato il pedale
• il conducente non preme con forza sull’ac- dell’acceleratore e a veicolo ormai fermo.
Display 1 2 3 4 D celeratore. Quando si effettuano questi passaggi, accer-
Marcia/e 1 1-2 1-3 1-4 1-5 tarsi di tenere il piede premuto sul pedale del
consentita/e Cambio automatico a sei rapporti freno.
(motore 5.7L) — Se in dotazione
Lo schermo della leva del cambio (situata nel La leva del cambio ha solo le posizioni P
quadro strumenti della plancia portastrumenti) (parcheggio), R (retromarcia), N (folle) e D
indica la gamma di marce del cambio. Per (drive). È possibile passare manualmente alla
spostare la leva del cambio dalla posizione P marcia inferiore usando il comando di sele-

252
zione elettronica gamma (ERS) (vedere ⬙Sele- PARCHEGGIO
zione elettronica gamma (ERS)⬙ in questa se- Tale posizione integra il freno di stazionamento AVVERTENZA!
zione). Muovendo la leva del cambio a sinistra bloccando il cambio. Con la leva in questa • Non utilizzare mai la posizione P (parcheg-
o destra (-/+) mentre ci si trova in posizione D posizione si può regolarmente avviare il mo- gio) come sostituto del freno di staziona-
(drive) consente di selezionare la marcia più tore. Non tentare mai di selezionare la posi- mento. Quando si parcheggia, inserire
alta disponibile e mostra la marcia stessa nel zione P a veicolo in movimento. Prima di uscire sempre a fondo il freno di stazionamento
quadro strumenti come 6, 5, 4, 3, 2, 1. dal veicolo, portare sempre la leva del cambio per scongiurare l’eventualità di danni a
in questa posizione avendo cura di inserire il persone o a cose provocati dal movimento
freno di stazionamento. incontrollato del veicolo.
Quando si parcheggia in piano, portare prima • Il veicolo potrebbe muoversi e ferire le
la leva del cambio in posizione P (parcheggio) persone circostanti se non è inserita la
e quindi azionare il freno di stazionamento. posizione P (parcheggio). Effettuare il con-
In caso di parcheggio in salita, prima di portare trollo provando a spostare la leva del cam-
la leva del cambio in posizione P (parcheggio) bio indietro (con il pedale del freno rila-
inserire il freno di stazionamento, in caso con- sciato) dopo averla portata nella posizione
trario il carico sul meccanismo di blocco del P (parcheggio). Assicurarsi che la leva sia
cambio può rendere difficoltoso abbandonare in posizione P (parcheggio) prima di la-
Leva del cambio la posizione P. Per maggiore precauzione sciare il veicolo.
orientare le ruote anteriori verso il marciapiede
Gamma dei rapporti del cambio in caso di parcheggio su strada in discesa, o in (Continuazione)
NON imballare il motore nel passaggio da P senso opposto se il veicolo è parcheggiato in
(parcheggio) o N (folle) a un’altra posizione. salita.

253
AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione)
• È pericoloso togliere la leva del cambio • Il movimento inatteso del veicolo può pro- • Non lasciare bambini da soli nel veicolo e
dalla posizione P (parcheggio) o N (folle) curare lesioni agli occupanti o a coloro che fare in modo che non vi abbiano accesso
con il regime motore superiore al minimo. si possano trovare nelle immediate vici- quando le porte non sono bloccate. Per
Se non si tiene il piede ben saldo sul nanze. Come regola generale, non uscire diverse ragioni, è pericoloso lasciare bam-
pedale del freno, si corre il rischio che il dal veicolo con motore in funzione. Prima di bini in un veicolo incustodito. Il bambino o
veicolo acceleri rapidamente in avanti o uscire dal veicolo, inserire sempre il freno altri potrebbero ferirsi in modo grave se non
indietro. Si rischia di perdere il controllo del di stazionamento, portare il cambio in po- addirittura fatale. I bambini devono essere
veicolo e di urtare qualcuno o qualcosa. sizione P (parcheggio) ed estrarre il teleco- avvertiti di non toccare il freno di staziona-
Innestare la marcia soltanto quando il mo- mando portachiavi. Una volta estratto il mento, il pedale freno o la leva del cambio.
tore è al normale regime di minimo e il telecomando, la leva del cambio rimane Non lasciare il telecomando portachiavi nel
piede è posizionato saldamente sul pedale bloccata in posizione P (parcheggio), impe- veicolo o in prossimità del veicolo, e non
del freno. dendo in tal modo eventuali movimenti lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in
accidentali del veicolo. modalità ACC o RUN. Un bambino po-
(Continuazione)
• Quando si lascia il veicolo incustodito, trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri
estrarre sempre il telecomando portachiavi comandi o addirittura avviare il motore e
e attivare la chiusura porte centralizzata. quindi il veicolo.
(Continuazione)

254
• Con il pedale freno rilasciato, verificare che
ATTENZIONE! la leva del cambio non si sposti dalla posi- ATTENZIONE!
• Prima di spostare la leva del cambio in una zione P (parcheggio). Il traino del veicolo, la marcia inerziale, la
posizione diversa dalla posizione P (par- guida con leva del cambio in posizione N
cheggio), portare il commutatore di accen- RETROMARCIA (folle) possono causare gravi danni al cambio.
Questa posizione consente di spostare il vei-
sione dalla posizione LOCK/OFF alla posi- Per ulteriori informazioni vedere ⬙Traino da
colo all’indietro. Inserire R (retromarcia) solo
zione RUN e premere contemporaneamente con vettura completamente ferma. turismo⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙ e
il pedale del freno. In caso contrario potreb- ⬙Traino del veicolo in panne⬙ in ⬙Cosa fare in
bero derivarne danni alla leva del cambio. FOLLE casi di emergenza⬙.
• NON imballare il motore durante lo sposta- Questa posizione si utilizza quando il veicolo
deve stazionare per lunghi periodi di tempo
mento dalle posizioni P (parcheggio) o N DRIVE
con il motore acceso. Questa posizione con-
(folle) ad un’altra marcia perché si potrebbe È la posizione di normale utilizzo per la mag-
sente l’avviamento del motore. Inserire il freno
danneggiare la trasmissione. gioranza dei percorsi urbani ed extraurbani.
di stazionamento e portare cambio in posizione
Essa assicura l’inserimento automatico dei rap-
P (parcheggio) se si intende uscire dal veicolo.
Per verificare l’effettivo innesto della leva del porti più adatti alle esigenze di marcia e la
cambio in posizione P (parcheggio), fare riferi- massima economia di carburante. Il cambio
AVVERTENZA! innesta automaticamente la marcia superiore
mento ai seguenti indicatori:
Evitare di passare in posizione N (folle) e di attraverso il riduttore la prima e la seconda
• Durante il passaggio in P (parcheggio), por- spegnere il motore per percorrere in folle una marcia, la terza a presa diretta e la quarta e
tare la leva del cambio completamente in discesa. Questo tipo di guida è pericoloso e quinta Overdrive. La posizione D (drive) offre le
avanti e a sinistra fino all’arresto in sede. riduce la possibilità di intervento in caso di caratteristiche di guida ottimali in tutte le nor-
• Guardare la posizione del cambio visualiz- repentine variazioni del traffico o del percorso. mali condizioni di impiego del veicolo.
zata e verificare che sia indicata la posizione Si può perdere il controllo del veicolo e pro- Per accedere a tutti i sei rapporti disponibili, è
P (parcheggio). vocare un incidente. necessario utilizzare la funzione di selezione
elettronica gamma (ERS) (vedere ⬙Selezione
elettronica gamma (ERS)⬙ in questa sezione).
255
In caso di innesti frequenti (ad esempio, NOTA: mento potrebbe essere brevemente limitato
quando si aziona il veicolo in condizioni di Prestare attenzione quando si guida un vei- alla prima o alla seconda marcia. Il normale
carico pesanti, su pendii, con forte vento con- colo molto carico alle basse velocità (come funzionamento viene ripristinato non appena la
trario o durante il traino di rimorchi pesanti), il traino di un rimorchio su una discesa temperatura del cambio ha raggiunto il valore
utilizzare la funzione Selezione elettronica ripida o nel traffico stradale) nelle stagioni prescritto.
gamma (ERS) (vedere ⬙Selezione elettronica calde. In queste condizioni, lo slittamento Funzione di emergenza cambio
gamma (ERS)⬙ in questa sezione) per selezio- del convertitore di coppia potrebbe imporre Il cambio viene monitorato elettronicamente
nare una marcia più bassa. Sotto queste con- un carico significativo supplementare sul- per rilevare eventuali anomalie di funziona-
dizioni, l’utilizzo di una gamma di velocità infe- l’impianto di raffreddamento. Passando alla mento. Se si rileva una condizione che po-
riore migliorerà le prestazioni ed aumenterà la marcia più bassa disponibile (quando si trebbe provocare danni al cambio, la funzione
durata del cambio riducendo l’accumulo ec- procede in salita), oppure impostare la po- di emergenza cambio si attiva. In questa mo-
cessivo di calore e la frequenza degli innesti. sizione N (folle) (quando il veicolo è fermo dalità, il cambio rimane nella marcia a presa
Se la temperatura di funzionamento del cambio nel traffico) può aiutare a ridurre questa diretta indipendentemente dal tipo di marcia
supera i normali limiti di funzionamento, il rego- eccessiva produzione di calore. avanti innestata. Le posizioni P (parcheggio), R
latore del motopropulsore modificherà la se- Nei climi freddi, è possibile rilevare innesti (retromarcia) e N (folle) continueranno a funzio-
quenza di selezione e di innesto del cambio ed ritardati a seconda della temperatura del mo- nare. Si potrebbe accendere la spia segnala-
amplierà la gamma di azionamento della fri- tore e del cambio nonché della velocità veicolo. zione avaria (MIL). In questa modalità è possi-
zione del convertitore di coppia. Si evitano in Questa funzione accelera il tempo di riscaldo bile guidare il veicolo fino al più vicino punto di
questo modo fenomeni di surriscaldamento del motore e del cambio per la massima effi- assistenza autorizzato senza danneggiare il
che potrebbero danneggiare il cambio. cienza. L’innesto contemporaneo della frizione cambio.
Se la temperatura del cambio è troppo elevata, del convertitore di coppia e della massima Se si tratta solo di un problema temporaneo, è
la spia di surriscaldamento dell’olio del cambio marcia Overdrive viene inibito fino a quando possibile ripristinare il funzionamento della tra-
potrebbe accendersi e il cambio potrebbe pas- l’olio del cambio non si riscalda (vedere ⬙Nota⬙ smissione in tutte le marce avanti mediante le
sare da Overdrive a una marcia inferiore fino in ⬙Frizione del convertitore di coppia⬙ in questa seguenti operazioni:
all’avvenuto raffreddamento. sezione). Nei climi particolarmente rigidi (-16°F
[-27° C] o a temperatura inferiori), il funziona- 1. Arrestare il veicolo.

256
2. Portare il cambio su P (parcheggio). Funzionamento della selezione elettronica scegliendo il rapporto più adeguato fra tutti
3. Ruotare la chiave di accensione sulla posi- gamma (ERS) quelli disponibili. Inserendo la leva del cambio
zione LOCK/OFF. Il comando di selezione elettronica gamma a sinistra (-) si attiva la modalità ERS, si visua-
(ERS) consente di limitare la marcia più alta lizza la marcia corrente nel quadro strumenti e
4. Attendere circa 10 secondi. disponibile quando la leva del cambio si trova si mantiene quella stessa marcia come mas-
5. Riavviare il motore. nella posizione D (drive). Ad esempio, se si sima marcia disponibile. Una volta inserita la
inserisce la terza marcia, il cambio non effettua modalità ERS, se si sposta la leva del cambio a
6. Selezionare la gamma desiderata. Se non si mai un innesto superiore a quello selezionato, sinistra (-) o a destra (+) si passa alla marcia
rileva più il problema, il cambio torna al funzio- ma può invece passare alla seconda o alla superiore disponibile.
namento normale. prima, se necessario. Per uscire dalla modalità ERS, premere e te-
NOTA: L’uso dell’ERS (o della modalità TOW/HAUL nere premuta la leva del cambio a destra (+)
Anche se è stato possibile ripristinare il (Traino/Rimorchio)) consente di attivare anche finché ⬙D⬙ non viene visualizzato di nuovo nel-
funzionamento regolare del cambio, si rac- una marcia supplementare ridotta che non si l’indicatore di posizione della leva del cambio
comanda di rivolgersi quanto prima possi- utilizza normalmente durante i cambi marcia in nel quadro strumenti.
bile a un concessionario autorizzato. Il con- accelerazione. Questa marcia supplementare
cessionario autorizzato dispone della consente di migliorare le prestazioni del veicolo AVVERTENZA!
necessaria strumentazione diagnostica per ed il raffreddamento in caso di traino di un Su superfici scivolose, non eseguire innesti
determinare se il problema potrebbe ripe- rimorchio su determinate pendenze. Nella mo- discendenti per aumentare l’effetto frenante
tersi. dalità ERS, la 1a, 2a e 3a sono marce ridotte; la
del motore. Le ruote motrici potrebbero per-
Se il funzionamento regolare del cambio non 4a ERS è a presa diretta. ERS 5a e 6a (marce
Overdrive) sono uguali alle normali 4a e 5a dere aderenza con conseguente rischio di
può essere ripristinato, è necessario un inter- slittamento del veicolo, che potrebbe provo-
vento di assistenza autorizzato. marcia.
care incidenti o lesioni personali.
È possibile commutare tra le modalità DRIVE e
ERS a qualunque velocità del veicolo. Quando
la leva del cambio si trova in posizione D
(drive), il cambio funziona in modo automatico,
257
Display 1 2 3 4 5 6 D • la velocità veicolo è sufficientemente ele-
Marcia/e 1 1-2 1-3 1,2, 1,2, 1,2, 1-5 vata,
consentita/e 4 4,5 4-6 • il conducente non preme con forza sull’ac-
celeratore, e
NOTA:
Per selezionare la marcia adatta per la mas- • pulsante ⬙TOW/HAUL⬙ (Traino/Rimorchio)
sima decelerazione (freno motore), premere non azionato.
e tenere premuta la leva del cambio verso Condizioni di utilizzo della modalità
sinistra (-). Il cambio passa ad una gamma ⴖTOW/HAULⴖ (Traino/Rimorchio)
da cui il rallentamento del veicolo può es- Durante la guida su percorsi in pendenza, con
sere eseguito con facilità. traino di un rimorchio e trasporto di carichi Interruttore TOW/HAUL (Traino/Rimorchio)
Funzionamento overdrive gravosi ecc., con innesti frequenti, premere il
Il cambio automatico contiene un quarto e un pulsante ⬙TOW/HAUL⬙ (Traino/Rimorchio) per La spia ⬙TOW/HAUL⬙ (Traino/Rimorchio) si illu-
quinto rapporto a controllo elettronico (Over- selezionare la modalità TOW/HAUL. Esso otti- mina sul quadro strumenti per segnalare l’atti-
drive). Il cambio passa automaticamente alla mizzerà le prestazioni riducendo il rischio di vazione del relativo interruttore. Il secondo
marcia Overdrive in presenza delle seguenti surriscaldamento o di avaria del cambio a azionamento dell’interruttore ripristina il funzio-
condizioni: causa dell’elevata frequenza degli innesti. namento normale. Se si desidera impostare la
Quando funziona in modalità TOW/HAUL, i modalità TOW/HAUL (Traino/Rimorchio), pre-
• la leva del cambio è nella posizione D passaggi alla marcia superiore vengono ritar- mere l’interruttore ad ogni avviamento del mo-
(drive), dati ed il cambio passa automaticamente alla tore.
• l’olio del cambio ha raggiunto una tempera- marcia inferiore (per frenare il motore) durante
Frizione convertitore di coppia
tura adeguata, le manovre di frenata continua.
Per ridurre il consumo di carburante nel cambio
• il liquido di raffreddamento motore ha rag- automatico del veicolo è stata inserita una
giunto una temperatura adeguata, funzione speciale. una frizione che si innesta
automaticamente a velocità prestabilite. Ne
consegue una sensibilità o una risposta legger-
258
mente diversa durante il normale funziona- del cambio può sembrare indolente. Ciò è Qualora sia richiesta una maggiore trazione è
mento nelle marce superiori. Al diminuire della dovuto al deflusso parziale dell’olio dal possibile usare la posizione 4WD LOW a per
velocità del veicolo, o in accelerazione, la convertitore di coppia nel cambio. Questa rendere i semiassi anteriori solidali con quelli
frizione si disinnesta dolcemente in modo auto- condizione è del tutto normale e non pro- posteriori in modo che le ruote anteriori e
matico. voca alcun danno al cambio. Il riempi- posteriori ruotino alla stessa velocità. La posi-
mento del convertitore di coppia avverrà zione 4WD LOW è destinata a essere impie-
NOTA:
entro 5 secondi dall’avviamento del mo- gata solo su superfici stradali non compatte e
• La frizione del convertitore di coppia non tore. sdrucciolevoli. L’innesto della posizione 4WD
si inserirà, e il cambio non passa alla LOW su manti stradali asciutti e compatti può
massima marcia Overdrive, fino a quando FUNZIONAMENTO TRAZIONE provocare una prematura usura dei pneumatici
l’olio del cambio e il liquido di raffredda- INTEGRALE e il danneggiamento dei componenti della tra-
mento motore non saranno tiepidi (di so- smissione.
lito dopo 1,6–4,8 km (1–3 miglia) di per- Istruzioni/Precauzioni per l’uso di
correnza). Poiché con la massima marcia Quadra-Trac II姞 Con il gruppo di rinvio nella gamma 4WD LOW,
e la frizione del convertitore di coppia Il gruppo di rinvio Quadra-Trac II姞 è completa- il regime del motore è circa il triplo rispetto alla
disinnestate il regime motore è superiore, mente automatico in modalità 4WD AUTO du- posizione 4WD HI a una determinata velocità di
si può avere la sensazione che da freddo rante la guida normale. Il gruppo di rinvio marcia del veicolo. Evitare di portare il motore
il cambio non effettui l’innesto dell’Over- Quadra-Trac II姞 presenta tre posizioni di fun- fuorigiri e di superare la velocità di 40 km/h (25
drive. Ciò è del tutto normale. Usando la zionamento: miglia/h).
funzione di selezione elettronica gamma • 4WD HI Il corretto funzionamento dei veicoli a trazione
(ERS), con cambio alla temperatura di integrale dipende dai pneumatici che devono
esercizio, si dimostra che il cambio è in • FOLLE essere tutti della stessa larghezza, dello stesso
grado di effettuare il passaggio in Over- • 4WD LOW tipo e della stessa circonferenza. Pneumatici di
drive e fuori da esso. dimensioni diverse tra loro compromettono gli
In modalità 4WD HI il gruppo di rinvio è com-
• Se il veicolo non è stato utilizzato per pletamente automatico.
innesti e possono provocare danni al gruppo di
diversi giorni, nei primi secondi dopo l’in- rinvio.
serimento della marcia il funzionamento
259
Dato che la trazione integrale fornisce una Posizioni innesti 4WD LOW
trazione maggiore, vi è il rischio di superare la Trazione integrale per basse velocità. Tale
Per maggiori chiarimenti sull’uso appropriato
velocità di sicurezza in curva e di allungare gli gamma blocca tra loro i semiassi anteriori e
del gruppo di rinvio riferirsi alle informazioni
spazi di frenata. Non spingere il veicolo a posteriori, forzando le ruote anteriori e poste-
seguenti.
velocità superiori a quelle consentite dalle con- riori a ruotare alla stessa velocità. Fornisce
dizioni stradali. 4WD AUTO ulteriore trazione e massima potenza per su-
Questa gamma viene utilizzata su tutte le su- perfici stradali sdrucciolevoli. Non superare la
AVVERTENZA! perfici stradali ghiacciate, innevate, ghiaiate, velocità di 40 km/h (25 miglia/h).
È estremamente pericoloso lasciare il veicolo sabbiose e compatte.
NOTA:
incustodito con il gruppo di rinvio in N (folle) NOTA: Vedere ⴖSelec-Terrain姞 – se in dotazioneⴖ per
senza aver prima inserito a fondo il freno di Vedere ⴖSelec-Terrain姞 – se in dotazioneⴖ in ulteriori informazioni sulle varie posizioni e
stazionamento. Con il gruppo di rinvio in N ⴖAvviamento e funzionamentoⴖ per ulteriori il relativo utilizzo.
(folle), sia i semiassi anteriori sia quelli poste- informazioni sulle varie posizioni e il relativo
utilizzo.
Modalità di innesto
riori sono scollegati dal gruppo motopropul-
sore e, di conseguenza, il veicolo può muo- Da 4WD Gamma alta a 4WD Gamma bassa
FOLLE
versi spontaneamente, indipendentemente Con veicolo ad una velocità di marcia com-
Tale gamma scollega sia i semiassi anteriori sia
presa tra 0 a 5 km/h (da 0 a 3 miglia/h), il
dalla posizione della leva del cambio. Il freno i semiassi posteriori dal gruppo di rinvio. Da
commutatore di accensione in posizione ON o
di stazionamento deve sempre essere inserito usare per il traino del veicolo con ruote a terra
il motore in funzione, portare il cambio in N
se il conducente non è a bordo. da parte di un altro mezzo. Per ulteriori informa-
(folle) e premere una volta il pulsante ⬙4WD
zioni vedere ⬙Traino da turismo⬙ in ⬙Avviamento
LOW⬙ sull’interruttore del gruppo di rinvio. La
e funzionamento⬙.
spia ⬙4WD LOW⬙ sul quadro strumenti inizia a
lampeggiare e al termine dell’innesto rimane
inserita con luce fissa.

260
Da 4WD Gamma bassa a 4WD Gamma alta • Il passaggio in 4WD LOW o ad un’altra
Con veicolo ad una velocità di marcia com- posizione è possibile a veicolo perfetta-
presa tra 0 a 5 km/h (da 0 a 3 miglia/h), il mente fermo; la manovra potrebbe essere
commutatore di accensione in posizione ON o tuttavia difficoltosa qualora i denti della
il motore in funzione, portare il cambio in N frizione non siano perfettamente allineati
(folle) e premere una volta il pulsante ⬙4WD a quelli dell’ingranaggio corrispondente.
LOW⬙ sull’interruttore del gruppo di rinvio. La Potrebbero essere necessari diversi ten-
spia ⬙4WD LOW⬙ sul quadro strumenti inizia a tativi per l’allineamento dei denti della
lampeggiare per poi spegnersi una volta com- frizione e l’esecuzione dell’innesto. Il me-
pletato l’innesto. todo migliore è quello che prevede una
NOTA: velocità del veicolo di 0-5 km/h (0-3
Interruttore gruppo di rinvio miglia/h). Se il veicolo si sposta ad una
• Se le condizioni di consenso/inibizione velocità superiore a 5 km/h (3 miglia/h), il
NOTA: innesto non sono soddisfatte, oppure in gruppo di rinvio non consente di eseguire
Se le condizioni di consenso/inibizione in- presenza di una condizione di protezione l’innesto.
nesto non sono soddisfatte, oppure in pre- da surriscaldamento motorino gruppo di
senza di una condizione di protezione da rinvio, sul Check Panel (EVIC) lampeggia Procedura cambio in N (folle)
surriscaldamento del motorino del gruppo il messaggio ⴖFor 4x4 High Slow Below 1. Ruotare il commutatore di accensione in
di rinvio, sul check panel (EVIC) lampeggia il 3 MPH or 5 KPH Put Trans in N Press 4 posizione ON, a motore spento.
messaggio ⴖFor 4x4 Low Slow Below 3 MPH Lowⴖ (Per 4x4 High sotto i 8 km/ora (5
or 5 KPH Put Trans in N Press 4 Lowⴖ (Per miglia/h) mettere il cambio in N, premere 4 2. Veicolo fermo, e piede sul pedale del freno.
4x4 Low sotto i 5 km/h (3 miglia/h) mettere il Low). Vedere ⴖCheck panel (EVIC)ⴖ in ⴖDe- 3. Portare il cambio in N (folle).
cambio in N, premere 4 Low). Vedere ⴖCheck scrizione plancia portastrumentiⴖ per ulte-
panel (EVIC)ⴖ in ⴖDescrizione plancia porta- riori informazioni. 4. Mantenere premuto l’interruttore a ⬙spillo⬙ N
strumentiⴖ per ulteriori informazioni. (folle) (utilizzando una penna, o simile) per
4 secondi finché il LED situato in prossimità
dell’interruttore inizia a lampeggiare segna-

261
lando che l’innesto è in corso. La spia smette di Vedere ⴖCheck panel (EVIC)ⴖ in ⴖDescrizione riferirsi alle informazioni fornite in merito al
lampeggiare (rimane accesa la luce fissa) plancia portastrumentiⴖ per ulteriori informa- gruppo di rinvio Quadra-Trac II姞.
quando il passaggio in N (folle) è completato. zioni.
SELEC-TERRAIN™ — SE IN
Sistema Quadra-Drive姞 II – se in DOTAZIONE
dotazione
Il sistema opzionale Quadra-Drive姞 II è carat- Descrizione
terizzato da due accoppiamenti per il trasferi- Selec-Terrain™ combina le capacità dei si-
mento della coppia motrice. Gli accoppiamenti stemi di controllo del veicolo con l’interazione
includono un ponte posteriore con differenziale del conducente per fornire le migliori presta-
autobloccante elettronico (ELSD) e il gruppo di zioni su tutti i terreni.
rinvio Quadra-Trac II姞. Il ponte ELSD, fornito su
richiesta, funziona in modo totalmente automa-
tico e non richiede nessuna azione da parte del
Commutatore folle conducente. In normali condizioni di marcia il
gruppo agisce come un ponte convenzionale
5. Ripetere le operazioni da 1 a 4 per cambiare ripartendo in modo uniforme la coppia tra la
dalla posizione N (folle). ruota sinistra e quella destra. In caso di diver-
sità di trazione tra la ruota sinistra e quella
NOTA:
destra il ponte percepisce una differenza di
Se le condizioni di consenso/inibizione inne- velocità. Non appena una delle ruote inizia a
sto non sono soddisfatte, sull’EVIC lampeg- girare più velocemente dell’altra, la coppia si
gia il messaggio ⴖTo Tow Vehicle Safely, trasferisce automaticamente dalla ruota con Interruttore Selec-Terrain™
Read Neutral Shift Procedure in Owners Ma- minore aderenza a quella che esercita una
nualⴖ (Per trainare il veicolo in condizioni di Selec-Terrain™ offre le posizioni seguenti:
maggiore trazione. Mentre la concezione dei
sicurezza, leggere la procedura cambio in due sistemi è diversa, il loro funzionamento è • Sport (Sport) – Condizioni di tempo
folle nel libretto di uso e manutenzione). simile. Per l’inserimento di questo dispositivo asciutto, taratura su strada. Disponibile solo
262
nei modelli a trazione integrale gamma alta. ridurre al minimo lo slittamento delle ruote. ratore e il pattinamento. Se il veicolo è dotato
Grazie alla regolazione basata sulle presta- Se il veicolo è dotato di sospensioni pneu- di sospensioni pneumatiche, il livello passa
zioni, questo sistema offre una sensazione di matiche, il livello passa all’altezza assetto a Fuoristrada 1.
guida come da trasmissione posteriore ma normale (NRH) se il gruppo di rinvio si trova • Rock (roccia) – La taratura fuoristrada è
con una manovrabilità e un’accelerazione nella gamma alta. Il livello passa a Fuori- disponibile solo nei modelli a trazione inte-
migliorate rispetto ad un veicolo a trazione strada 1 se il gruppo di rinvio si trova nella grale gamma bassa. Il veicolo si alza (se
semplice. Il programma elettronico di stabi- gamma bassa. dotato delle sospensioni pneumatiche) per
lità viene regolato in modo tale da consentire • Auto (Automatico) – Il funzionamento a ottenere una maggiore altezza da terra. Re-
al conducente un maggiore controllo del
trazione integrale continuo completamente golazione basata sulla trazione con capacità
veicolo, garantendo alla stesso tempo una automatico può essere utilizzato per la guida di sterzata potenziata per l’utilizzo su super-
guida sicura. Il veicolo si abbassa (se dotato su strada e fuoristrada. Bilancia la trazione fici fuoristrada a trazione elevata. Attivare il
delle sospensioni pneumatiche) passando con una sensazione di sterzata fluida per controllo intelligente in discesa per control-
alla modalità Aerodinamica in gamma alta. fornire una manovrabilità e un’accelerazione lare il veicolo durante la discesa su percorsi
4WD Low non è disponibile nella modalità migliorate rispetto ad un veicolo a trazione ripidi. Da utilizzare per gli ostacoli superabili
SPORT, se viene selezionata, Selec- semplice. Se il veicolo è dotato di sospen- a bassa velocità come rocce di grandi di-
Terrain™ ritorna automaticamente alla mo-
sioni pneumatiche, il livello passa a NRH. mensioni, solchi profondi, ecc. Se il veicolo è
dalità AUTO. dotato di sospensioni pneumatiche, il livello
• Sand/Mud (Sabbia/fango) – Taratura fuori-
• Snow (Neve) – Regolazione per una mag- strada per l’utilizzo sulle superfici con scarsa passa a Fuoristrada 2. Se l’interruttore Selec-
giore stabilità in condizioni di tempo incle- aderenza come quelle coperte da fango, Terrain™ è impostato sulla modalità ROCK e
mente. Da utilizzare per la guida su strada e sabbia o erba bagnata. La trasmissione il gruppo di rinvio è passato dalla trazione
fuoristrada sulle superfici con scarsa ade- integrale gamma bassa alla trazione inte-
viene potenziata al massimo per la trazione.
renza come quelle coperte da neve. Quando Su superfici eccessivamente sdrucciolevoli grale gamma alta, il sistema Selec-Terrain™
si trova in modalità Snow (in base a determi- si potrebbero percepire alcuni inceppa- ritorna alla modalità AUTO.
nate condizioni di funzionamento), il cambio
menti. Il modulo elettronico di comando dei
potrebbe utilizzare la seconda marcia (anzi-
freni è impostato in modo tale da limitare la
ché la prima) durante la partenza, al fine di gestione del sistema antislittamento accele-
263
Messaggi del display del check la posizione predefinita per tutte le condi-
panel (EVIC) zioni di guida fuoristrada finché non è neces-
Quando sussistono le condizioni adeguate, nel sario passare a OR2. Ne consegue una
display dell’EVIC viene visualizzato un mes- guida più agevole e confortevole. Premere
saggio. Vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙De- una volta il pulsante ⬙Up⬙ dalla posizione
scrizione plancia portastrumenti⬙ per ulteriori NRH mentre il veicolo procede ad un velo-
informazioni. cità inferiore ai 77 km/h (48 miglia/h). Dalla
posizione OR1, se la velocità veicolo rimane
QUADRA-LIFT™ — SE IN tra i 64 km/h (40 miglia/h) e gli 80 km/h (50
DOTAZIONE miglia/h) per più di 20 secondi o se la
velocità veicolo supera gli 80 km/h (50
Descrizione Interruttore Selec-Terrain™ miglia/h), il veicolo si abbassa automatica-
Il sistema delle sospensioni pneumatiche 1 — Pulsante Up (Su) mente alla posizione NRH. Per ulteriori
Quadra-Lift™ offre la funzione di livellamento 2 — Pulsante Down (Giù) informazioni vedere ⬙Suggerimenti per la
continuo, insieme al vantaggio di poter rego- 3 — Spia Modalità parcheggio guida fuoristrada⬙ in ⬙Avviamento e funziona-
lare l’altezza del veicolo premendo semplice- 4 — Spia Altezza assetto normale mento⬙.
mente un pulsante. 5 — Spia Fuoristrada 1
6 — Spia Fuoristrada 2 • Fuoristrada 2 (OR2) (Solleva il veicolo
circa 65 mm (2,6 in), di 56 mm (2,2 poll)
• Altezza assetto normale (NRH) – Si tratta con il pacchetto AMS) – Questa posizione è
della posizione standard della sospensione intesa per l’utilizzo durante la guida fuori-
ed è intesa per la guida in condizioni nor- strada solo quando è necessaria la massima
mali. altezza da terra. Per avviare OR2, premere il
pulsante ⬙Up⬙ due volte dalla posizione NRH
• Fuoristrada 1 (OR1) (Solleva il veicolo di o una volta dalla posizione OR1 mentre il
circa 33 mm (1,3 poll.), di 28 mm (1,1 poll.) veicolo procede ad un velocità inferiore ai
con il pacchetto AMS) – Dovrebbe essere 32 km/h (20 miglia/h). Dalla posizione OR1,

264
se la velocità del veicolo supera i 40 km/h • Modalità parcheggio (Abbassa il veicolo i pulsanti delle sospensioni pneumatiche. Per
(25 miglia/h) l’altezza del veicolo si abbassa di circa 38 mm (1,5 poll) – Questa posizione ulteriori informazioni vedere ⬙Selec-Terrain™⬙ in
automaticamente a OR1. Per ulteriori abbassa il veicolo per facilitare l’entrata e ⬙Avviamento e funzionamento⬙.
informazioni vedere ⬙Suggerimenti per la l’uscita del passeggero; inoltre, abbassando Affinché il sistema funzioni correttamente, è
guida fuoristrada⬙ in ⬙Avviamento e funziona- la parte posteriore del veicolo diventa più necessario che il motore sia acceso durante
mento⬙. caricare e scaricare il carico. Per accedere tutti i cambiamenti. Durante l’abbassamento
• Modalità aerodinamica (Abbassa il veicolo alla Modalità parcheggio, premere una volta del veicolo tutte le porte, compreso il portel-
di circa 13 mm (0,5 poll.) – Grazie all’abbas- il pulsante ⬙Down⬙ mentre il veicolo procede lone, devono essere chiuse. Se una porta è
samento del veicolo, questa posizione offre ad un velocità inferiore ai 40 km/h (25 miglia/
aperta durante l’abbassamento del veicolo, il
una migliore aerodinamica. Il veicolo accede h). Quando la velocità del veicolo scende cambiamento non viene completato finché le
automaticamente alla modalità aerodinamica sotto i 24 km/h (15 miglia/h), il veicolo inizia porte aperte non vengono chiuse.
quando la velocità del veicolo rimane tra i ad abbassarsi. Se la velocità veicolo rimane
tra i 24 km/h (15 miglia/h) e i 40 km/h (25 Il sistema delle sospensioni pneumatiche
100 km/h (62 miglia/h) e i 106 km/h (66
miglia/h) per più di 60 secondi o se la Quadra-Lift™ utilizza una modalità di solleva-
miglia/h) per più di 20 secondi o se la velocità
velocità veicolo supera i 40 km/h (25 miglia/ mento ed abbassamento che impedisce ai
veicolo supera i 106 km/h (66 miglia/h). Il
h), il passaggio alla Modalità parcheggio proiettori di abbagliare i veicoli in arrivo. Du-
veicolo ritorna a NRH dalla modalità aerodi-
viene annullato. Per uscire dalla Modalità rante il sollevamento del veicolo, la parte po-
namica se la velocità veicolo rimane tra i
parcheggio, premere una volta il pulsante steriore del veicolo si muove per prima, seguita
48 km/h (30 miglia/h) e i 56 km/h (35 miglia/h)
per più di 20 secondi o se la velocità veicolo ⬙Up⬙ mentre il veicolo si trova in Modalità dalla parte anteriore. Durante l’abbassamento
parcheggio o procede ad una velocità supe- del veicolo, la parte anteriore si abbassa per
scende sotto i 48 km/h (30 miglia/h). Il veicolo
riore ai 24 km/h (15 miglia/h). prima, seguita dalla parte posteriore.
accede alla modalità aerodinamica a pre-
scindere dalla velocità veicolo se il pomello L’interruttore Selec-Terrain™ porta automatica- Dopo aver spento il motore, si potrebbe notare
Selec-Terrain™ è ruotato in posizione mente il veicolo all’altezza corretta in base alla un funzionamento limitato del sistema delle
⬙SPORT⬙. Girare il pomello Selec-Terrain™ posizione dell’interruttore Selec-Terrain™. L’al- sospensioni pneumatiche: si tratta di un feno-
portandolo in posizione AUTO e il sistema tezza può essere modificata rispetto all’impo- meno normale. Il sistema corregge la posizione
ritorna al funzionamento normale. stazione predefinita Selec-Terrain™ utilizzando del veicolo per assicurarne l’aspetto corretto.

265
Per facilitare il cambio di una ruota di scorta, il Messaggi del display del check le condizioni siano soddisfatte (cioè motore
sistema delle sospensioni pneumatiche Quadra- panel (EVIC) acceso, velocità inferiore alla soglia, ecc.). Il
Lift™ offre una funzione che consente di disatti- Quando sussistono le condizioni adeguate, nel pulsante ⬙Up⬙ può essere premuto a più ri-
vare il livellamento automatico. Tenere premuti display dell’EVIC viene visualizzato un mes- prese, ad ogni pressione il livello richiesto si
contemporaneamente i pulsanti ⬙Up⬙ e ⬙Down⬙ saggio. Vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙De- solleva di una posizione, fino a una posizione
per un periodo compreso tra 5 e 10 secondi, scrizione plancia portastrumenti⬙ per ulteriori massima OR2 o fino alla posizione massima
nell’EVIC viene visualizzato un messaggio che informazioni. consentita sulla base delle condizioni attuali
informa che la correzione dell’assetto è stata (cioè velocità del veicolo, ecc.).
disattivata subito dopo il rilascio di entrambi i Quando viene rilevato un errore del sistema,
viene emessa una segnalazione acustica. Premendo il pulsante ⬙Down⬙ la sospensione
pulsanti. Vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙De- scende di una posizione rispetto al livello at-
scrizione plancia portastrumenti⬙ per ulteriori Funzionamento tuale, a condizione che tutte le condizioni siano
informazioni. Guidare il veicolo ad una velocità Le spie da 3 a 6 si illuminano per indicare la soddisfatte (cioè motore acceso, velocità infe-
superiore agli 8 km/h (5 miglia/h) e la sospen- posizione attuale del veicolo. Le spie lampeg- riore alla soglia, ecc.). Il pulsante ⬙Down⬙ può
sione pneumatica tornerà a funzionare in ma- gianti indicano una posizione che il sistema sta essere premuto a più riprese. Ad ogni pres-
niera normale. Per ulteriori informazioni vedere tentando di raggiungere. Durante il solleva- sione il livello richiesto si abbassa di una posi-
⬙Sollevamento del veicolo e sostituzione di una mento, se più spie lampeggiano accanto al zione, fino a una posizione minima della moda-
ruota⬙ in ⬙Cosa fare in caso di emergenza⬙. pulsante ⬙Up⬙, la spia che lampeggia più in alto lità parcheggio o fino alla posizione minima
indica la posizione che il sistema sta tentando consentita sulla base delle condizioni attuali
AVVERTENZA! di raggiungere. Durante l’abbassamento, se (cioè velocità del veicolo, ecc.).
Per il suo funzionamento, il sistema delle più spie lampeggiano accanto al pulsante
⬙Down⬙ la spia più bassa che emette una luce I cambiamenti automatici dell’altezza avven-
sospensioni pneumatiche utilizza una grande
fissa indica la posizione che il sistema sta gono sulla base della velocità del veicolo e
quantità di aria fortemente pressurizzata. Per della sua altezza attuale. Le spie e i messaggi
evitare lesioni personali o danni al sistema, tentando di raggiungere.
EVIC funzionano con le stesse modalità per i
rivolgersi al concessionario autorizzato di Premendo una volta il pulsante ⬙Up⬙ la sospen- cambiamenti automatici e per i cambiamenti
zona per gli opportuni interventi. sione si muove di una posizione più in alto richiesti dall’utente.
rispetto a quella attuale, a condizione che tutte
266
• Fuoristrada 2 (OR2) – Le spie 4, 5 e 6 si modalità parcheggio; a questo punto la spia più ridotta che li rendono idonei alle più sva-
illuminano quando il veicolo è in OR2. 3 emette una luce fissa. Se durante il cam- riate condizioni che contraddistinguono la
• Fuoristrada 1 (OR1) – Le spie 4 e 5 si biamento di altezza per il passaggio alla guida fuoristrada. Le particolari caratteristiche
illuminano quando il veicolo è in OR1. modalità parcheggio la velocità del veicolo di progettazione fanno sì che il loro baricentro
supera i 24 km/h (15 miglia/h), il cambia- sia più alto di quello dei veicoli tradizionali.
• Altezza assetto normale (NRH) – La spia 4 si mento di altezza viene sospeso finché la Uno dei vantaggi offerti dalla maggiore altezza
illumina quando il veicolo si trova in questa velocità del veicolo non scende sotto i da terra è la migliore visibilità della strada che
posizione. 24 km/h (15 miglia/h) e il cambiamento di consente di individuare in anticipo gli ostacoli.
• Modalità parcheggio – La spia 3 si illumina altezza continua verso la modalità parcheg- I veicoli fuoristrada non sono progettati per
quando il veicolo si trova in modalità par- gio oppure finché la velocità del veicolo non affrontare le curve alla stessa velocità dei tra-
cheggio. Se la modalità parcheggio viene supera i 40 km/h (25 miglia/h) e l’altezza del dizionali veicoli a trazione semplice, così come
richiesta mentre il veicolo procede ad una veicolo torna a NRH. La modalità parcheg- le vetture sportive con sospensioni ribassate
velocità compresa tra 24 e 40 km/h (15 e 25 gio può essere selezionata mentre il veicolo non sono adatte a percorsi fuoristrada. Evitare
miglia/h), la spia 4 continua ad emettere una è fermo, a condizione che il motore sia quindi, per quanto possibile, le curve a gomito
luce fissa e la spia 3 lampeggia poiché il ancora acceso e che tutte le porte riman- o le manovre brusche. Come per tutti i veicoli di
sistema aspetta che il veicolo riduca la pro- gano chiuse. questo tipo, una guida impropria può causare
pria velocità. Se la velocità del veicolo viene SUGGERIMENTI PER LA GUIDA SU la perdita di controllo o il ribaltamento del
ridotta e mantenuta al di sotto dei 24 km/h veicolo.
(15 miglia/h), la spia 4 si spegne e la spia 3
STRADA
I veicoli fuoristrada sono caratterizzati da una
lampeggia finché non viene raggiunta la
maggiore altezza da terra e da una carreggiata

267
SUGGERIMENTI PER LA GUIDA Quadra-Lift™ – se in dotazione
ATTENZIONE!
FUORISTRADA Quando si guida fuoristrada, si consiglia di
Non utilizzare la gamma 4WD LOW quando si
selezionare l’altezza minima utilizzabile del vei-
NOTA: colo per affrontare l’ostacolo o il terreno attuale. avvia il veicolo su superfici asciutte. Potreb-
Prima di iniziare la guida fuori strada, rimuo- L’altezza del veicolo deve quindi essere au- bero prodursi danni ai componenti della tra-
vere il deflettore aria anteriore onde evitare mentata in base ai cambiamenti del terreno. smissione.
di danneggiarlo. Il deflettore aria anteriore è
fissato allo scudo inferiore mediante sette L’interruttore Selec-Terrain™ cambia automati-
camente l’altezza del veicolo, portandolo al
Guadi
elementi di ritegno avvitati di un quarto di Sebbene il veicolo sia in grado di attraversare
giro e può essere rimosso manualmente. livello ottimale sulla base della posizione del-
corsi d’acqua, occorre tuttavia osservare al-
l’interruttore Selec-Terrain™. L’altezza predefi-
cune precauzioni prima di entrare nel guado.
nita del veicolo può essere modificata per ogni
modalità Selec-Terrain™ utilizzando i pulsanti NOTA:
delle sospensioni pneumatiche. Per ulteriori Il veicolo è capace di procedere ad una
informazioni vedere ⬙Quadra-Lift™ – se in do- profondità dell’acqua di 51 cm (20 pollici)
tazione⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. durante il guado di fiumi o ruscelli. Per
Modalità di utilizzo della gamma mantenere le prestazioni ottimali dell’im-
4WD LOW — Se in dotazione pianto di riscaldamento e ventilazione del
Durante la guida fuori strada, inserire la gamma veicolo, si consiglia di commutare il sistema
4WD LOW per una maggiore aderenza. Utiliz- nella modalità di ricircolo durante l’immer-
zare questa gamma unicamente in situazioni sione in acqua.
Deflettore aria anteriore estreme, come ad esempio in presenza di neve
1 — Paraurti anteriore alta, fango o sabbia, dove sia richiesta una
2 — Elementi di fissaggio del deflettore anteriore maggiore potenza a bassa velocità. Evitare di
superare la velocità di 40 km/h (25 miglia/h)
quando è inserita la gamma bassa 4WD (LOW).

268
ritiro del livello dell’acqua e/o alla diminuzione Guida su neve, fango e sabbia
ATTENZIONE! della velocità della corrente. Se si deve attra- In presenza di uno spesso manto di neve, se si
Quando si attraversano corsi d’acqua evitare versare acqua corrente, evitare di farlo laddove sta trasportando un carico o se si desidera
di superare la velocità di 8 km/h (5 miglia/h). la profondità è superiore a 23 cm (9 pollici). avere un miglior controllo del veicolo alle basse
Prima di entrare nell’acqua verificarne la pro- L’acqua corrente può erodere il letto del corso velocità, è bene inserire un rapporto corto e, se
fondità, e dopo il guado controllare tutti i d’acqua con conseguente rischio di sprofonda- necessario, selezionare i rapporti corti (4WD
liquidi. Durante il guado di corsi d’acqua pos- mento del veicolo nell’acqua profonda. Indivi- LOW) sul gruppo di rinvio. Per ulteriori informa-
sono verificarsi danni non coperti dalla garan- duare i punti di uscita a valle del punto d’in- zioni vedere ⬙Funzionamento trazione inte-
zia limitata del nuovo veicolo. gresso scelto per consentire una via di fuga. grale⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. Per
Acqua stagnante mantenere la potenza del motore non scalare a
La guida su fondo allagato con profondità Evitare di percorrere tratti ricoperti da acqua marce inferiori a quella adatta. Portare il motore
dell’acqua superiore ad alcuni centimetri ri- stagnante con profondità dell’acqua superiore ad un numero di giri eccessivo può provocare
chiede una particolare attenzione per garantire a 51 cm (20 pollici) e rallentare opportuna- lo slittamento delle ruote e la perdita della
la sicurezza ed evitare danni al veicolo. In caso mente in modo da ridurre al minimo la forma- trazione.
di attraversamento di corsi d’acqua, prima di zione di onde. La massima velocità di marcia a Evitare bruschi innesti discendenti su strade
iniziare il guado stabilire la profondità dell’ac- veicolo immerso in acqua profonda 51 cm (20 ghiacciate o sdrucciolevoli, in quanto l’azione
qua e le condizioni del fondo (compresa l’even- pollici) è inferiore a 8 km/h (5 miglia/h). frenante del motore può far slittare il veicolo
tuale presenza di ostacoli). Procedere con cau- con conseguente perdita di controllo dello
tela e mantenere una velocità costante e Manutenzione
Dopo aver eseguito un guado, controllare i stesso.
controllata inferiore a 8 km/h (5 miglia/h) in
acque profonde per ridurre al minimo la forma- liquidi e i lubrificanti del veicolo (olio motore, Guida in salita
zione di onde. olio cambio, ponti, gruppo di rinvio) per verifi-
care che non abbiano subito contaminazioni. NOTA:
Acqua corrente Se contaminati (in tal caso il loro aspetto si Prima di affrontare una salita, stabilire la
In caso di rapido scorrimento dell’acqua con presenta lattiginoso, schiumoso), occorre effet- condizione della cresta e/o dell’altro ver-
celere aumento del livello (ad esempio durante tuarne il lavaggio/cambio quanto prima onde sante.
un temporale) evitare l’attraversamento fino al evitare danni ai componenti.
269
Prima di affrontare una salita in forte pen- Guida in discesa
denza, inserire una marcia più bassa e selezio- AVVERTENZA!
Innestare una marcia bassa e selezionare la
nare i rapporti corti (4WD LOW) sul gruppo di Se il motore si arresta o il veicolo perde
gamma 4WD LOW sul gruppo di rinvio. La-
rinvio. Per salite particolarmente ripide inserire velocità o ancora se non si riesce a comple- sciare che il veicolo scenda lentamente lungo il
la prima e i rapporti corti (4WD LOW) del tare una salita ripida, non tentare mai di pendio e che tutte e quattro le ruote risentano
gruppo di rinvio. compiere un’inversione a U. In questo caso, dell’azione frenante del motore. In tal modo
Se il veicolo si arresta o sta perdendo po- infatti, il veicolo potrebbe inclinarsi e ribaltarsi. sarà possibile tenere sotto controllo la velocità
tenza su una salita ripida, lasciare che si arresti Arretrare sempre in R (retromarcia) mante- e la direzione del veicolo.
ed azionare immediatamente il freno. Avviare nendo le ruote in posizione di marcia rettili- Durante la guida in discesa il ricorso continuo
nuovamente il motore e portare il cambio in nea. Non procedere mai in discesa con il ai freni può provocare la vetrificazione delle
posizione R (retromarcia). Indietreggiare lenta- cambio in N (folle) servendosi soltanto dei guarnizioni con conseguente perdita di con-
mente in discesa tenendo sotto controllo la freni. trollo della frenata. Evitare frenate ripetute
velocità del veicolo con la sola azione del freno usando quanto più possibile le marce basse.
motore. Se per mantenere il controllo del vei- Non procedere mai in diagonale su tratti
colo si deve ricorrere ai freni, evitare di bloc- Dopo un percorso fuoristrada
scoscesi ma affrontare sempre sia la salita
care o di far slittare le ruote. I percorsi fuoristrada sottopongono il veicolo a
sia la discesa quanto più perpendicolar-
sollecitazioni maggiori di quelle cui è soggetto
mente possibile al piano.
su strade normali. Dopo aver effettuato un
Se le ruote perdono aderenza al termine di un percorso fuori strada è buona norma rilevare
percorso in salita, decelerare e mantenere co- l’eventuale presenza di danni subiti dal veicolo
stante l’andatura sterzando lentamente. Que- in modo da adottare immediatamente i rimedi
sta manovra favorisce l’aderenza e assicura in del caso.
genere la trazione necessaria per completare
• Ispezionare l’intero sottotelaio del veicolo.
la salita.
Controllare i pneumatici, la struttura della
carrozzeria, lo sterzo, le sospensioni e l’im-
pianto di scarico per rilevare eventuali danni.

270
• Ispezionare il radiatore per individuare even- di idroguida consente l’azionamento mecca-
tuali residui di fango e detriti e pulire se- AVVERTENZA! nico dello sterzo qualora venga a mancare
condo necessità. La presenza di materiale abrasivo su qualun- l’assistenza idraulica.
que componente dei freni può provocare ec-
• Controllare che gli elementi di fissaggio filet- cessiva usura o un comportamento impreve- In caso di mancata assistenza idraulica per
tati non si siano allentati, particolarmente qualsiasi motivo, sarà comunque possibile
dibile del veicolo in frenata. Potrebbe venir
quelli del telaio, dei componenti della tra- mantenere il controllo direzionale del veicolo. In
smissione, dello sterzo e delle sospensioni. meno l’effetto frenante necessario per evitare tal caso si noterà un notevole aumento della
Se necessario, serrarli nuovamente alle cop- un incidente. Se si è usato il veicolo su terreni resistenza dello sterzo, specialmente a velocità
pie indicate nel manuale di assistenza tec- polverosi e fangosi far controllare ed even- molto basse o durante le manovre di parcheg-
nica. tualmente pulire i freni. gio.
• Controllare che non siano rimasti impigliati • Se si avvertono vibrazioni insolite dopo l’im- NOTA:
foglie o arbusti. Essi, infatti, potrebbero in- piego su terreni fangosi, viscidi o simili, • L’aumentata rumorosità a fine corsa del
cendiarsi oppure potrebbero nascondere controllare che non siano rimasti incollati volante è normale e non indica inconve-
eventuali danni alle tubazioni dell’impianto di sulle ruote materiali estranei. La presenza di nienti a carico dell’impianto idroguida.
alimentazione e dei freni, alle guarnizioni dei corpi estranei sulle ruote può compromet- • In fase di avviamento iniziale a tempera-
ponti e agli alberi di trasmissione. terne l’equilibratura che può essere ripristi- ture esterne ridotte, la pompa idroguida
• Dopo un prolungato impiego su terreni fan- nata con una pulitura a fondo. può emettere del rumore per un breve
gosi, sabbiosi, con corsi d’acqua o simili, far periodo di tempo. Ciò è dovuto alla bassa
controllare e pulire al più presto il radiatore, IDROGUIDA temperatura e quindi alla maggiore visco-
la ventola, i rotori del freno, le ruote, le Motore da 3.6L e 5.7L sità del fluido presente nel complessivo
guarnizioni freni e i giunti dei ponti. L’idroguida di cui il veicolo è dotato di serie sterzo. Tale rumorosità è normale e non
comporta in alcun modo danni al com-
assicura una pronta risposta dello sterzo e
facilità di manovra in spazi stretti. Questo tipo plessivo sterzo.

271
ranea di assistenza idroguida finché la condi-
AVVERTENZA! ATTENZIONE! zione di surriscaldamento non cessa di
L’uso continuato del veicolo con assistenza A causa di sterzate eccessive la pompa elet- esistere. Quando le condizioni di guida lo per-
idraulica ridotta potrebbe ridurre la sicurezza trica può ridurre o interrompere il funziona- mettono, accostare e far girare il motore al
vostra e degli altri. È dunque opportuno pro- mento dell’idroguida per evitare eventuali minimo finché la spia non si spegne. Per ulte-
cedere alla riparazione al più presto possibile. danni al sistema. Dopo il suo raffreddamento, riori informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙
il sistema riprende a funzionare normalmente. in ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙.
ATTENZIONE! NOTA:
L’azione prolungata sul complessivo sterzo Se il messaggio ⬙SERVICE PO-
• Anche se l’assistenza idroguida non è più
con il volante a fine corsa comporta il surri- WER STEERING SYSTEM⬙ (Inter-
venire sull’impianto idroguida) ed operativa, è comunque ancora possibile
scaldamento del liquido del complessivo governare il veicolo. In questo caso si
un’icona lampeggiante vengono
sterzo e, ove possibile, deve essere evitata. visualizzati sullo schermo del- assisterà ad un notevole aumento della
Si possono verificare danni alla pompa. l’EVIC, significa che il veicolo deve resistenza dello sterzo, specialmente a
essere portato dal concessionario per gli op- velocità molto bassa o durante le mano-
Motore diesel 3.0L portuni interventi. È probabile che il veicolo vre di parcheggio.
Il veicolo è dotato di un impianto idroguida abbia perso assistenza idroguida. Per ulteriori • Se la condizione persiste, rivolgersi al
elettroidraulico che assicura una pronta rispo- informazioni vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in concessionario autorizzato di zona per gli
sta dello sterzo e facilità di manovra in spazi ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙. opportuni interventi.
stretti. Il sistema modifica le proprie modalità di Controllo del livello liquido
Se il messaggio ⬙POWER STEERING SYSTEM
assistenza per facilitare le manovre di parcheg-
gio ed assicurare una buona sensazione di
OVER TEMP⬙ (Surriscaldamento impianto idro- idroguida
guida) ed un’icona vengono visualizzati sullo Il controllo del livello liquido idroguida ad inter-
guida. Se l’impianto idroguida elettroidraulico
schermo dell’EVIC, significa che potrebbero valli di manutenzione prestabiliti non è neces-
riscontra un guasto che gli impedisce di fornire
essere state effettuate sterzate eccessive che sario. Controllare il livello solo se si sospetta la
l’assistenza per cui è stato progettato, il si-
hanno provocato un surriscaldamento dell’im- presenza di una perdita, sono presenti rumoro-
stema consente comunque l’azionamento
pianto idroguida. Si noterà una perdita tempo- sità anomale e/o l’impianto non funziona rego-
meccanico dello sterzo.
272
larmente. Coordinare le ispezioni tramite un SISTEMA A CILINDRATA MULTIPLA Il freno di stazionamento azionato dal piede è
concessionario autorizzato. (MDS) (SE IN DOTAZIONE) - situato sotto l’angolo inferiore sinistro della
SOLTANTO MOTORE 5.7L plancia portastrumenti. Per inserire il freno di
ATTENZIONE! Questa funzione permette di ridurre il consumo stazionamento, spingere con decisione il pe-
Non utilizzare sostanze chimiche per lavare di carburante disattivando quattro degli otto dale del freno fino in fondo. Per rilasciare il
l’impianto idroguida poiché i componenti po- cilindri in condizioni di carico ridotto e andatura freno di stazionamento, premere una seconda
di crociera. L’attivazione è automatica e non volta il pedale del freno di stazionamento e
trebbero danneggiarsi. Tali danni non sono
richiede alcun intervento da parte del condu- sollevare il piede quando si percepisce il disin-
coperti dalla nuova garanzia limitata del vei- nesto del freno.
colo. cente né particolare abilità nella guida.
NOTA:
AVVERTENZA! Il sistema MDS potrebbe richiedere un po’ di
Il livello del liquido deve essere controllato tempo per tornare alla piena funzionalità
con il veicolo in piano e a motore spento per dopo lo scollegamento della batteria.
evitare possibili lesioni provocate da partico- FRENO DI STAZIONAMENTO
lari in movimento e garantire una lettura pre- Prima di uscire dal veicolo inserire sempre il
cisa del livello del fluido. Non riempire ecces- freno di stazionamento e portare la leva del
sivamente. Usare solo liquido idroguida cambio in posizione P (parcheggio).
suggerito dal costruttore.
Freno di stazionamento
Se necessario, aggiungere olio per riportarlo al
livello prescritto. In caso di versamento di li- Se il freno di stazionamento viene inserito con
quido, pulire tutte le superfici con un panno la chiave di accensione su ON, la spia freni sul
pulito. Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Li- quadro strumenti si illumina.
quidi, lubrificanti e particolari originali⬙ in ⬙Ma-
nutenzione del veicolo⬙.
273
NOTA:
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
• Quando il freno di stazionamento è appli- • Non utilizzare mai la posizione P (parcheg- • Non lasciare il telecomando portachiavi nel
cato e la marcia è inserita, la spia freni
gio) come sostituto del freno di staziona- veicolo o in prossimità del veicolo, e non
lampeggia. Se il veicolo è in movimento,
viene emesso un segnale acustico per mento. Quando si parcheggia, inserire lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go in
avvisare il conducente. Disinserire com- sempre a fondo il freno di stazionamento modalità ACC o RUN. Un bambino po-
pletamente il freno di stazionamento per scongiurare l’eventualità di danni a trebbe azionare gli alzacristalli elettrici, altri
prima di spostare il veicolo. persone o a cose provocati dal movimento comandi o addirittura avviare il motore e
• Questa spia indica solo l’avvenuto inseri- incontrollato del veicolo. quindi il veicolo.
mento del freno di stazionamento. Non • Quando si lascia il veicolo incustodito, • Prima di avviare il veicolo accertarsi che il
indica la forza di bloccaggio che il freno di estrarre sempre il telecomando portachiavi freno di stazionamento sia completamente
stazionamento esercita sulle ruote. dal commutatore di accensione e attivare la disinserito per evitare di danneggiare il
Nei parcheggi su strade in pendenza, è impor- chiusura porte centralizzata. Non lasciare sistema frenante e di rischiare un incidente.
tante orientare le ruote anteriori verso il marcia- bambini da soli nel veicolo e fare in modo • Prima di uscire dal veicolo, inserire sempre
piede in caso di parcheggio su strade in di- che non vi abbiano accesso quando le a fondo il freno di stazionamento per scon-
scesa, o in senso opposto se il veicolo è porte non sono bloccate. Per diverse ra- giurare l’eventualità di danni o lesioni alle
parcheggiato in salita. Prima di portare la leva gioni, è pericoloso lasciare bambini in un persone provocati dal movimento incontrol-
del cambio in posizione P (parcheggio) inserire veicolo incustodito. Il bambino o altri po- lato del veicolo. Accertarsi inoltre che il
il freno di stazionamento, in caso contrario il trebbero ferirsi in modo grave se non addi- cambio sia in posizione P (parcheggio). In
carico sul meccanismo di blocco del cambio caso contrario sono possibili incidenti che
rittura fatale. I bambini devono essere av-
può rendere difficoltoso abbandonare la posi-
vertiti di non toccare il freno di possono provocare danni materiali e lesioni
zione P (parcheggio). Il freno di stazionamento
deve sempre essere inserito se il conducente stazionamento, il pedale freno o la leva del alle persone a causa del movimento incon-
non è a bordo. cambio. trollato del mezzo.
(Continuazione)

274
Inoltre, il veicolo è dotato di stabilizzatore rimor-
ATTENZIONE! chio (TSC), sistema di partenza assistita in AVVERTENZA!
Se la spia freni rimane accesa con il freno di salita (HSA), blocco differenziale freni (BLD), Il sistema ABS non può in ogni caso andare
stazionamento rilasciato, significa che è pre- sistema Ready Alert Brakes, funzione di asciu- contro le leggi della fisica, né può aumentare
sente un’avaria. Fare riparare immediata- gatura dei dischi (RBS) e, se il veicolo presenta la tenuta di strada quando sia compromessa
mente l’impianto frenante da un concessiona- trazione integrale con gruppo di rinvio a due dalle condizioni del fondo stradale. L’impianto
rio autorizzato. velocità MP 3023, del controllo intelligente in ABS non può impedire gli incidenti, compresi
discesa (HDC). quelli dovuti all’eccessiva velocità in curva, al
IMPIANTO ELETTRONICO DI Impianto frenante antibloccaggio fondo stradale sdrucciolevole oppure all’ac-
REGOLAZIONE FRENATA (ABS) quaplaning. Le prestazioni di un veicolo do-
Il veicolo è dotato di impianto elettronico avan- tato di ABS non devono mai essere messe
zato di regolazione frenata che comprende: L’impianto in questione agevola il controllo del
alla prova in modo incauto e pericoloso, con la
impianto frenante antibloccaggio (ABS), TCS veicolo da parte del conducente in condizioni
di frenata sfavorevoli. Ciò è possibile grazie al possibilità di mettere a repentaglio la sicu-
(sistema antislittamento), BAS (sistema di assi- rezza del conducente e di altre persone.
stenza alla frenata), ERM (sistema elettronico controllo della pressione idraulica dei freni, in
antiribaltamento) e ESC (Programma elettro- modo da impedire il blocco delle ruote e il loro
slittamento su superfici sdrucciolevoli in fase di Sistema antislittamento (TCS)
nico di stabilità). Tutti i cinque sistemi in que-
stione agiscono assieme per migliorare la ve- frenata. Tale sistema verifica costantemente l’eventuale
locità del veicolo e il suo controllo nelle varie pattinamento di ciascuna ruota. In caso di
condizioni di guida. pattinamento, sulla/e ruota/e interessata/e en-
tra in azione il sistema frenante e contempora-
neamente si riduce la potenza del motore per
conferire migliore accelerazione e stabilità al
veicolo. Una funzione del sistema TCS, il diffe-
renziale a slittamento limitato (BLD), agisce in
modo analogo al differenziale e controlla il

275
pattinamento delle ruote in un semiasse. In rilasciare il pedale freni fintanto che il loro Sistema elettronico antiribaltamento
presenza di velocità di rotazione di una delle intervento sia necessario. Una volta rilasciato il (ERM)
ruote superiore ad altra, il sistema applica il pedale freno, il BAS si disattiva. Il sistema in questione calcola il valore poten-
freno alla ruota in cui si verifica il pattinamento. ziale di traino al sollevamento controllando co-
Ciò consente al motore di applicare maggiore AVVERTENZA! stantemente segnale di entrata volante lato
coppia alla ruota su cui il pattinamento invece Il sistema BAS non può in ogni caso andare guida e velocità del veicolo. Quando stabilisce
non si verifica. Tale funzione rimane attiva an- contro le leggi della fisica, né può aumentare che il tasso di variazione dell’angolo del vo-
che con ESC in modalità ⬙Partial Off⬙ (Parzial- lante e la velocità del veicolo sono tali da poter
la tenuta di strada quando sia compromessa
mente disinserito). Per ulteriori informazioni, provocare il sollevamento delle ruote, il sistema
vedere ⬙Programma elettronico di stabilità dalle condizioni del fondo stradale. In partico-
ERM aziona il freno della ruota opportuna e può
(ESC)⬙ in questo capitolo. lare, il sistema BAS non può scongiurare
anche diminuire la potenza del motore per
eventuali incidenti, compresi quelli dovuti al- ridurre la possibilità che si verifichi il solleva-
Sistema di assistenza alla frenata l’eccessiva velocità in curva, al fondo stradale
(BAS) mento delle ruote. Il sistema ERM interviene
sdrucciolevole oppure all’acquaplaning. Le soltanto in condizioni di guida critiche o in caso
Il BAS è concepito per massimizzare la capa-
prestazioni di un veicolo dotato di BAS non di negligenza.
cità di frenata del veicolo durante le frenate di
emergenza. Il sistema è in grado di rilevare devono mai essere messe alla prova in modo In condizioni di questo tipo, il sistema limita la
eventuali condizioni di emergenza dalla fre- incauto e pericoloso, con la possibilità di possibilità che il traino a sollevamento si verifi-
quenza e dall’intensità di frenata e applica mettere a repentaglio la sicurezza del condu- chi. Non è possibile evitare tale fenomeno se
quindi la pressione opportuna sull’impianto fre- cente e di altre persone. dovuto ad altre cause, quali le condizioni del
nante. In tal modo si riduce più facilmente lo manto stradale, l’abbandono della carreggiata
spazio di frenata. Il BAS integra l’ABS. L’innesto o l’urto di oggetti o altri veicoli.
rapido dei freni è ottimale per le prestazioni del
BAS. Per ottenere i vantaggi forniti dal sistema
è necessario applicare una pressione di fre-
nata costante (non azionare a intermittenza i
freni) durante l’intera sequenza di arresto. Non
276
Mediante i sensori montati sul veicolo, il si- possibile. Adattare la guida e la velocità alle
AVVERTENZA! stema ESC ricava la direzione che il condu- condizioni prevalenti della strada da percor-
Molti fattori concorrono infatti in caso di traino cente intende imprimere alla vettura e la con- rere.
a sollevamento o ribaltamento, come il carico, fronta con quella effettivamente tenuta durante
le condizioni stradali e quelle di guida. Il la marcia. In caso di difformità tra la traiettoria AVVERTENZA!
sistema ERM non è in grado di evitare sempre desiderata e quella reale, il sistema ESC pro- Il programma ESC non può sottrarre il veicolo
il verificarsi di tali fenomeni, specie in caso di voca l’intervento dell’impianto frenante sulla alle leggi naturali della fisica, né può aumen-
abbandono della carreggiata o di collisione ruota interessata, in caso di sovrasterzo o sot-
tare la tenuta di strada quando sia compro-
con oggetti o altri veicoli. Le prestazioni di un tosterzo durante la guida.
messa dalle condizioni del manto stradale. In
veicolo dotato di ERM non devono mai essere • Sovrasterzo - raggio di sterzata inferiore a particolare, il programma ESC non può scon-
messe alla prova in modo incauto e perico- quello corrispondente all’effettiva posizione giurare completamente eventuali incidenti,
loso, con la possibilità di mettere a repentaglio del volante.
compresi quelli dovuti all’eccessiva velocità in
la sicurezza del conducente e di altre per- • Sottosterzo - raggio di sterzata superiore a curva, al fondo stradale sdrucciolevole oppure
sone. quello corrispondente all’effettiva posizione all’acquaplaning. Le prestazioni di un veicolo
del volante. dotato di ESC non devono mai essere messe
Programma di stabilità elettronico La spia di segnalazione attivazione/avaria ESC alla prova in modo incauto e pericoloso, con la
(ESC) (situata sul quadro strumenti) inizia a lampeg- possibilità di mettere a repentaglio la sicu-
Tale sistema migliora la stabilità direzionale e giare non appena i pneumatici perdono ade- rezza del conducente e di altre persone.
quella generale in varie condizioni di guida. Il renza e il sistema ESC si attiva. La spia di
sistema ESC provoca l’intervento dell’impianto segnalazione attivazione/avaria ESC lampeg- Il sistema ESC è dotato di due modalità di
frenante sulla ruota interessata in caso di so- gia anche quando il TCS è attivo. Se in fase di funzionamento nella gamma 4WD HIGH e di
vrasterzo o sottosterzo per controbilanciarne accelerazione la spia di segnalazione una modalità di funzionamento nella gamma
gli effetti durante la guida. Per mantenere la attivazione/avaria ESC inizia a lampeggiare, 4WD LOW.
direzione del veicolo, il sistema può anche rilasciare l’acceleratore e accelerare il meno
ricorrere alla riduzione di potenza del motore.

277
Gamma alta (Modelli a trazione integrale) la trazione richiede una velocità di rotazione
On (inserito) delle ruote maggiore di quanto il sistema ESC
Questa è la modalità di funzionamento normale normalmente consenta. Per inserire nuova-
del sistema ESC nella gamma 4WD HIGH. A mente il sistema ESC, premere brevemente
ogni avviamento del veicolo o a ogni commu- l’interruttore ⬙ESC OFF⬙ (ESC disinserito). Ciò
tazione del gruppo di rinvio (se in dotazione) ripristina la normale modalità di funzionamento
dalle marce ridotte o dalla posizione N (folle) ⬙ESC On⬙ (ESC inserito).
alle marce normali 4WD, il sistema ESC si Con la modalità di disinserimento parziale in-
troverà in questa modalità ⬙ON⬙. che deve serita, la componente TCS del sistema ESC è
essere utilizzata nella maggior parte delle si- disabilitata, eccetto che per la funzione ⬙limited
tuazioni di guida. L’ESC va commutato su slip⬙ (slittamento controllato) descritta nel capi- Interruttore ESC OFF (ESP disinserito)
⬙Partial Off⬙ (parzialmente disinserito) esclusi- tolo relativo al sistema TCS, e la spia di disin-
vamente per le ragioni specifiche riportate di serimento ESC si illumina. Tutte le altre funzioni NOTA:
seguito. del sistema ESC preposte alla stabilità della Per aumentare la trazione del veicolo du-
Partial Off (Parzialmente disinserito) vettura funzionano regolarmente. In modalità di rante la guida con catene, o in caso di
A questa modalità si accede premendo tempo- disinserimento parziale, la funzione di ridu- partenza nella neve profonda, nella sabbia o
zione della potenza motore del TCS viene di- nella ghiaia, è consigliabile passare in mo-
raneamente l’interruttore ⬙ESC OFF⬙ (ESC disin-
serito). Con questa modalità inserita, la compo- sabilitata e si riduce l’aumento della stabilità dalità ⴖPartial Offⴖ (Parzialmente disinserito),
nente TCS del sistema ESC è disabilitata, del veicolo offerto dall’ESP. mediante pressione sull’interruttore ⴖESC
eccetto che per la funzione BLD, descritta nel OFFⴖ (ESC disinserito). Una volta superata
capitolo relativo al sistema TCS, e la spia ⬙ESC la situazione che ha determinato la neces-
OFF⬙ (ESC disinserito) si illumina. Tutte le altre sità di passare in modalità ⴖPartial Offⴖ (Par-
funzioni del sistema ESC preposte alla stabilità zialmente disinserito), inserire nuovamente
della vettura funzionano regolarmente. La mo- il sistema ESC premendo temporaneamente
dalità in questione consente la guida in pre- l’interruttore ⴖESC OFFⴖ (ESC disinserito).
senza di neve profonda, sabbia o ghiaia, in cui Ciò è fattibile anche a veicolo in movimento.
278
Gamma 4WD LOW cato alla barra di traino. Per ulteriori informa- freni ed il veicolo si avvia in pendenza. Il
zioni vedere ⬙Traino rimorchio⬙ in ⬙Avviamento e sistema rilascia la pressione dei freni in propor-
Partial Off (Parzialmente disinserito)
funzionamento⬙. Se il sistema TSC è attivo, la zione all’accelerazione applicata quando la
Questa è la modalità di funzionamento normale
spia di segnalazione attivazione/avaria ESC vettura inizia a muoversi nel senso di marcia
del sistema ESC nella gamma 4WD LOW. Ad
lampeggia, la potenza del motore può risultare desiderato.
ogni avviamento del veicolo alla gamma 4WD
ridotta e il conducente può percepire un’azione
LOW o ad ogni commutazione del gruppo di Principi di intervento del sistema HSA
frenante sulle singole ruote, applicata per bloc-
rinvio (se in dotazione) dalle marce normali Per l’attivazione del sistema HSA devono es-
care il rollio del rimorchio. Il sistema TSC è
4WD o dalla posizione N (folle) alle marce sere soddisfatte le seguenti condizioni:
disattivato quando il sistema ESC si trova in
ridotte, il sistema ESC si troverà nella modalità • La vettura deve essere ferma.
modalità ⬙Partial Off⬙ (disinserimento parziale).
di disinserimento parziale.
• La pendenza deve essere pari o superiore al
Stabilizzatore rimorchio (TSC) AVVERTENZA! 6% circa.
Il sistema TSC impiega una serie di sensori Se il sistema TSC si attiva durante la marcia,
montati su veicolo per individuare un rollio • La marcia selezionata deve essere abbinata
rallentare e fermarsi non appena possibile in alla direzione della salita, ossia se la vettura
eccessivo del rimorchio e prendere le misure
condizioni di sicurezza per regolare il carico è rivolta verso la salita deve essere in marcia
del caso per arrestarlo. È possibile che il si-
stema riduca la potenza del motore e inter- del rimorchio ed eliminare il rollio. avanti, mentre in caso di retromarcia verso la
venga frenando le ruote interessate per contro- salita deve trovarsi in retromarcia (R).
bilanciare l’effetto di rollio del rimorchio. Il Sistema di partenza assistita in Se vengono osservati i criteri di attivazione, il
sistema TSC si attiva automaticamente quando salita (HSA) sistema HSA si aziona in R (retromarcia) e in
viene rilevato un rollio eccessivo del rimorchio. Il sistema HSA è studiato per la partenza tutte le marce avanti. Il sistema non si attiverà
Non è necessario alcun intervento da parte del assistita del veicolo in salita. Il sistema HSA se la vettura è nelle posizioni N (folle) o P
conducente. Si noti che il sistema TSC non è in mantiene il livello di pressione del freno appli- (parcheggio).
grado di bloccare il rollio di tutti i rimorchi. In cato dal conducente per un breve periodo dal
caso di traino di rimorchi si raccomanda di rilascio del pedale del freno. A meno che il
essere sempre estremamente cauti e seguire le conducente non acceleri in questo breve lasso
raccomandazioni del caso per il carico appli- di tempo, il sistema rilascia la pressione dei
279
AVVERTENZA! AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
Possono sussistere situazioni su pendenze • Se si utilizza un dispositivo di controllo freni • Il sistema HSA non è un freno di staziona-
inferiori (ad esempio meno dell’8%), in cui del rimorchio, i freni del medesimo ven- mento. In caso di arresto della vettura in
anche con vettura carica o traino collegato, il gono attivati e disattivati mediante l’interrut- pendenza senza aver portato il cambio in
sistema non si attiva e pertanto si può avere tore dei freni. In tal caso, quando il pedale posizione P (parcheggio) e senza aver
un lieve slittamento. In tal caso sussiste il freno viene rilasciato è possibile non si inserito il freno di stazionamento, si ha uno
rischio di collisione con altre vetture o ingom- abbia pressione sufficiente a trattenere la slittamento in discesa con eventuale e con-
bri. È bene ricordare che il conducente deve vettura o il rimorchio su una pendenza, con seguente collisione con altra vettura o in-
sempre controllare la frenata della vettura. il rischio di collisione con le vetture o gli gombro presente. È bene ricordare di inse-
ingombri presenti dietro la vettura. Per evi- rire sempre il freno di stazionamento in
Traino con sistema HSA tare lo slittamento all’indietro quando si caso di parcheggio in salita e che il condu-
Il sistema HSA assiste il conducente in caso di riprende l’accelerazione, attivare manual- cente deve sempre controllare la frenata
partenza su pendenza o traino di rimorchio. mente il freno rimorchio prima di rilasciare il della vettura.
pedale del freno. È bene ricordare che il
conducente deve sempre controllare la fre- Sistema HSA disinserito
nata della vettura. Per disinserire il sistema HSA, utilizzare le
funzioni programmabili dall’utente del Check
(Continuazione) Panel (EVIC). Vedere ⬙Check panel (EVIC)⬙ in
⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙ per ulte-
riori informazioni.
Ready Alert Brakes
Il sistema Ready Alert Brakes può ridurre il
tempo necessario per ottenere una frenata
completa durante le situazioni di emergenza. Il

280
sistema anticipa le eventuali situazioni in cui è Controllo intelligente in discesa scesa portandola al livello selezionato se risulta
necessario effettuare una frenata d’emergenza (HDC) — Solo modelli a trazione necessario con pendenze superiori all’8%
monitorando la velocità con cui l’acceleratore integrale con gruppo di rinvio a due circa. Normalmente non si attiva in piano.
viene rilasciato dal conducente. Quando l’ac- velocità MP3023 La velocità HDC può essere regolata dal con-
celeratore viene rilasciato molto rapidamente, il Il Sistema HDC mantiene la velocità vettura su ducente per adattarsi alle condizioni di marcia.
sistema Ready Alert Brakes applica una pic- percorso in discesa in condizione di guida La velocità corrisponde alla marcia selezionata.
cola quantità di pressione sul freno. Tale pres- fuoristrada ed è disponibile solo per la gamma
sione non viene percepita dal conducente. L’intervento del sistema HDC può essere
4WD LOW. Per azionare HDC, premere l’inter- escluso applicando il freno per rallentare il
L’impianto frenante utilizza questa pressione ruttore HDC o portare il sistema Selec-Terrain™
per consentire una reazione rapida nel caso in veicolo in discesa portandolo al di sotto della
in modalità ⬙ROCK⬙ (la modalità ⬙ROCK⬙ è velocità di controllo del sistema HDC. Al con-
cui il conducente azioni i freni. disponibile solo per la gamma 4WD LOW). trario, se si desidera aumentare la velocità, con
Funzione di asciugatura dei dischi sistema HDC attivo, premere il pedale accele-
(RBS) ratore normalmente. Al rilascio del pedale del
La funzione di asciugatura dei dischi (RBS) freno o acceleratore, il sistema HDC riprende il
può migliorare le prestazioni di frenata sul controllo del veicolo riportandolo alla velocità
bagnato. Il sistema applica in maniera regolare originariamente impostata.
una piccola quantità di pressione sui freni per
rimuovere gli accumuli di acqua sui rotori del Funzionamento HDC con la gamma 4WD
freno anteriore. Funziona solo quando i tergi- LOW
cristalli si trovano nella modalità LO o HI, ma Per azionare HDC, premere l’interruttore HDC o
non nella modalità intermittente. Quando la portare il sistema Selec-Terrain™ in modalità
funzione di asciugatura dei dischi è attiva, il ⬙ROCK⬙. L’icona HDC si illumina nel quadro
Interruttore marcia in discesa strumenti e HDC è funzionante. Se la velocità del
conducente non riceve alcuna notifica e non
deve eseguire alcuna azione. veicolo supera i 32 km/h (20 miglia/h), l’icona
Quando HDC è attivo, l’icona HDC si illumina
HDC lampeggia e l’HDC non funzionerà. Per
nel quadro strumenti. HDC aziona automatica-
disattivare HDC, premere il relativo interruttore.
mente i freni per controllare la velocità in di-
281
Velocità impostate per la gamma 4WD Low La spia di segnalazione attivazione/avaria ESC
AVVERTENZA! (situata sul quadro strumenti) inizia a lampeg-
• 1° = 1,6 km/h (1 miglio/h) Il sistema HDC è studiato per assistere il giare non appena i pneumatici perdono ade-
• 2° = 4 km/h (2,5 miglia/h) conducente nel controllo della velocità vettura renza e il sistema ESC si attiva. La spia di
in discesa. Il conducente tuttavia è tenuto alla segnalazione attivazione/avaria ESC lampeg-
• 3° = 6 km/h (4 miglia/h)
massima cautela nella guida e deve mante- gia anche quando il TCS è attivo. Se in fase di
• 4° = 9 km/h (5,5 miglia/h) nere il veicolo ad una velocità di marcia di accelerazione la spia di segnalazione
• 5° o D (drive) = 12 km/h (7,5 miglia/h) sicurezza. attivazione/avaria ESC inizia a lampeggiare,
rilasciare l’acceleratore e accelerare il meno
• R (retromarcia) = 1,6 km/h (1 miglio/h) possibile. Adattare la guida e la velocità alle
Spia di segnalazione attivazione/
• N (folle) = 4 km/h (2,5 miglia/h) avaria ESC e spia di disinserimento condizioni prevalenti della strada da percor-
rere.
• P (parcheggio) = il sistema HDC non fun- ESC
ziona NOTA:
La spia di segnalazione attivazione/
Il sistema HDC è inteso unicamente per la avaria ESC sul quadro strumenti si • Ogni qualvolta il commutatore di accen-
marcia a bassa velocità fuoristrada. In con- illumina all’inserimento del commu- sione viene ruotato in posizione ON, la
dizioni di marcia a velocità superiore a 32 km/h tatore di accensione. A motore in spia di disinserimento ESC e la spia di
(20 miglia/h), il sistema HDC si disattiva. funzione deve spegnersi. L’accen- segnalazione attivazione/avaria ESC si il-
Quando la velocità del veicolo scende al di sione continua della spia di segna- luminano temporaneamente.
sotto di 32 km/h (20 miglia/h) il sistema HDC si lazione attivazione/avaria ESC a motore in fun- • Con l’inserimento del commutatore di ac-
inserisce nuovamente in automatico e la velo- zione indica che è stata rilevata un’avaria censione si inserisce anche il sistema
cità viene riportata a quella preimpostata. nell’impianto ESC. Se la spia rimane accesa dopo ESC, anche se in precedenza era stato
vari cicli di accensione e dopo vari chilometri/ disinserito.
varie miglia percorsi a velocità superiori a 48 km/h • Se attivo, il sistema ESC emette un ronzio
(30 miglia/h), recarsi al più presto dal concessio- o un ticchettio. Ciò rispecchia il normale
nario autorizzato di zona per ottenere la diagnosi funzionamento; le segnalazioni acustiche
del difetto e la relativa eliminazione.
282
cessano a sistema ESC disinserito, elimi- Economia di esercizio
nata la causa che ne abbia provocato AVVERTENZA! (Continuazione) Una pressione di gonfiaggio non corretta pro-
l’inserimento. • Una pressione insufficiente provoca un au- voca un’usura irregolare e precoce del batti-
mento della flessione del pneumatico con strada, con conseguente riduzione della durata
La spia di disinserimento ESC in- possibilità di rottura dello stesso. utile del pneumatico. Una pressione insuffi-
dica che il programma elettronico • Una pressione di gonfiaggio eccessiva ri- ciente provoca anche un aumento dell’attrito di
di stabilità (ESC) è spento.
duce la capacità del pneumatico di assor- rotolamento e, di conseguenza, un maggior
bire le sollecitazioni dovute al fondo stra- consumo di carburante.
dale. Oggetti e buche sulla strada possono Comfort di marcia e stabilità del veicolo
PNEUMATICI — INFORMAZIONI provocare danni tali da causare la rottura Corrette pressioni di gonfiaggio contribuiscono
GENERALI del pneumatico. notevolmente al comfort di marcia. Pressioni
• Pressioni di gonfiaggio non uniformi pos- eccessive degli pneumatici generano fastidiosi
Pressioni di gonfiaggio
sono causare problemi di governabilità, scuotimenti del veicolo. Pressioni insufficienti o
Il corretto gonfiaggio dei pneumatici è essen-
portando ad una perdita di controllo del eccessive pregiudicano la stabilità del veicolo
ziale ai fini della sicurezza di marcia e delle
veicolo. e possono generare la sensazione di scarsa o
prestazioni del veicolo. La pressione di gon-
• Il gonfiaggio eccessivo o insufficiente dei sproporzionata reazione dello sterzo.
fiaggio è determinante soprattutto sotto tre
aspetti: pneumatici può influire sulla governabilità Pneumatici gonfiati in modo non uniforme pos-
del veicolo e causare la rottura improvvisa sono infine provocare anormali e imprevedibili
Sicurezza
dei pneumatici, con conseguente perdita di reazioni dello sterzo.
controllo del veicolo. Pneumatici gonfiati in modo non uniforme tra i
AVVERTENZA!
Accertarsi sempre che tutti i pneumatici siano due lati del veicolo possono provocare sban-
• Un’errata pressione delle gomme è perico-
gonfiati alla pressione prescritta. damenti a sinistra o a destra.
losa e può provocare incidenti.
(Continuazione)

283
Pressioni di gonfiaggio dei La pressione di gonfiaggio può aumentare, Piccoli tagli e forature dei pneumatici radiali
pneumatici passando da 0,14 a 0,41 bar (da 2 a 6 psi) [da sono riparabili solo se il danno interessa esclu-
La pressione a freddo delle gomme per le 14 a 41 kPa] durante il funzionamento. Si tratta sivamente la zona del battistrada. Consultare
autovetture è indicata su entrambi i lati della di un incremento normale che NON deve es- comunque sempre il fornitore dei pneumatici.
porta lato guida o sul montante ⬙B⬙ del lato sere ridotto.
Ruota di scorta temporanea — se in
passeggero. Per veicoli diversi dalle autovet- Guida ad alta velocità dotazione
ture, le pressioni di gonfiaggio dei pneumatici a Il costruttore si è sempre espresso per una La ruota di scorta temporanea deve essere
freddo sono riportate sul montante ⬙B⬙ lato guida a velocità di sicurezza entro i limiti pre- utilizzata sul veicolo temporaneamente in caso
guida, sullo sportello del vano portaoggetti o visti dalla segnaletica stradale. Se le condizioni di emergenza. Questa ruota è contraddistinta
sull’etichetta di certificazione. del percorso e la segnaletica consentono velo- da un’etichetta di avvertenza ruota di scorta
Controllare ed eventualmente ripristinare la cità elevate, è estremamente importante cor- temporanea ubicata sul complessivo ruota e
pressione dei pneumatici almeno una volta al reggere la pressione di gonfiaggio degli pneu- pneumatico di scorta temporaneo. Questa
mese. Sono consigliabili controlli più frequenti matici. ruota può sembrare identica a quella originale
in caso di notevoli escursioni della temperatura Pneumatici a carcassa radiale montata sul ponte anteriore o posteriore del
esterna, dato che questa influisce sulla pres- veicolo, ma non lo è. Il montaggio di questa
sione dei pneumatici. ruota di scorta temporanea incide sulla mano-
AVVERTENZA! vrabilità del veicolo. Poiché non è identica alla
Le pressioni di gonfiaggio specificate sulla Non abbinare mai pneumatici di tipo radiale ruota originale, alla prima occasione sostituire
tabella sono sempre ⬙Pressioni di gonfiaggio a con altri tipi onde evitare che il controllo del (o riparare) la ruota originale e rimontarla sul
freddo⬙. Per pressione di gonfiaggio a freddo si
veicolo risulti precario. L’instabilità è causa di veicolo.
intende la pressione del pneumatico dopo al-
meno tre ore di inattività del veicolo o una incidenti. Montare sempre un treno completo
percorrenza inferiore a 1,6 km (1 miglio) dopo di pneumatici a carcassa radiale. Non abbi-
un intervallo di tre ore. La pressione di gonfiag- nare mai questo tipo di pneumatici con altri
gio a freddo non deve superare il valore mas- tipi.
simo stampigliato sul fianco dello pneumatico.

284
• Installare solo sulle ruote posteriori.
AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Le ruote di scorta temporanee sono concepite Forti accelerazioni possono essere perico- • A causa del gioco limitato, utilizzare solo
esclusivamente per l’uso in caso di emer- lose. Le forze generate dall’eccessiva velocità dispositivi di trazione o cavi a basso profilo
genza. Il montaggio di questa ruota di scorta di rotazione delle ruote potrebbero danneg- SAE classe ⬙S⬙. Si consigliano i cavi Super
Z6 #SZ 441 prodotti da Security Chain Com-
temporanea incide sulla manovrabilità del vei- giare anche irreparabilmente i pneumatici.
pany (SCC) o equivalenti.
colo. Con una gomma di questo tipo evitare di Nell’ipotesi peggiore, uno pneumatico po-
guidare sa velocità superiore a 80 km/h (50 trebbe scoppiare con conseguenti rischi per
AVVERTENZA!
miglia/h). Rispettare la pressione di gonfiag- l’incolumità delle persone. Non tentare quindi L’utilizzo di pneumatici di dimensioni e tipi
gio a freddo indicata sulla targhetta della ruota di disimpegnare il veicolo con accelerazioni diversi (M+S, da neve) tra il ponte anteriore e
o sul complessivo ruota e pneumatico di superiori a 48 km/h (30 miglia/h) e accertarsi posteriore può compromettere la manovrabi-
scorta temporaneo. Sostituire (o riparare) la che non vi sia nessuno vicino alle ruote che lità del veicolo. Si può perdere controllo del
ruota originale alla prima occasione e rimon- hanno perso aderenza indipendentemente veicolo e provocare un incidente.
tarla sul veicolo. In caso contrario si rischia di dalla velocità.
perdere il controllo del veicolo.
Catene da neve ATTENZIONE!
Pattinamento delle ruote Per l’utilizzo di dispositivi di trazione è neces- Per non danneggiare i pneumatici o il veicolo
Quando le ruote si bloccano in fango, sabbia, sario disporre di un gioco pneumatico-a- rispettare le precauzioni descritte qui di se-
neve o ghiaccio, limitare le accelerazioni a un carrozzeria sufficiente. Per prevenire l’eventua- guito.
massimo di 48 km/h (30 m/h). lità di danni si consiglia di attenersi alle
seguenti prescrizioni. (Continuazione)

285
ATTENZIONE! (Continuazione) ATTENZIONE! (Continuazione)
• A causa del gioco limitato del dispositivo di • Attenersi alle istruzioni del fabbricante del
trazione tra i pneumatici e gli altri compo- dispositivo relative al metodo di montaggio,
nenti della sospensione, è importante uti- alle velocità di marcia e alle condizioni
lizzare solo dispositivi di trazione in buone d’uso. Adottare sempre la velocità di fun-
condizioni. I dispositivi danneggiati pos- zionamento suggerita del fabbricante del
sono causare gravi danni. Qualora si av- dispositivo se è inferiore a 48 km/h (30
verta un rumore che potrebbe derivare miglia/h).
dalla rottura del dispositivo, arrestare im- • Non utilizzare i dispositivi di trazione su un
mediatamente il veicolo. Prima di riutiliz- ruotino di scorta. 1 — Pneumatico usurato
zare il dispositivo, eliminare le parti dan- 2 — Pneumatico nuovo
neggiate. Indicatori di usura del battistrada
• Montare il dispositivo quanto più aderente Questi indicatori sono costituiti da sottili bande Sovraccarico del veicolo, lunghi tragitti con
possibile e ripetere il serraggio dopo aver di 1,6 mm (1/16 poll.) di spessore presenti nelle tempo molto caldo e guida su strade in cattive
percorso circa 0,8 km (0,5 miglia). scanalature del battistrada. condizioni possono essere causa di usura pre-
• Non superare la velocità di 48 km/h (30 Quando il battistrada si usura fino alla com- coce dei pneumatici.
miglia/h). parsa di questi indicatori di usura, i pneumatici Durata dei pneumatici
• Guidare con prudenza ed evitare curve devono essere sostituiti. La durata di un pneumatico dipende da vari
strette e grosse gobbe del fondo stradale, fattori comprendenti tra l’altro:
particolarmente a veicolo carico. • Stile di guida
• Non guidare a lungo su superfici asciutte.
• Pressioni di gonfiaggio
(Continuazione)
• Distanza percorsa

286
cia del veicolo. Rivolgersi al concessionario di
AVVERTENZA! zona autorizzato per qualsiasi dubbio relativo AVVERTENZA! (Continuazione)
Pneumatici e ruota di scorta devono essere alle caratteristiche tecniche o all’idoneità dei • Non utilizzare mai un pneumatico più pic-
sostituiti ogni sei anni, a prescindere dal bat- nuovi pneumatici. colo della misura minima indicata nell’ap-
tistrada rimanente. L’inosservanza di questa posito elenco sulla targhetta pneumatici del
avvertenza può comportare un’improvvisa rot- AVVERTENZA! veicolo, salvo esplicitamente suggerito dal
tura del pneumatico. Potrebbe conseguirne la • Non usare pneumatici o cerchi di dimen- costruttore del veicolo (vedi le informazioni
perdita di controllo del veicolo con rischi an- sioni o di caratteristiche prestazionali di- sulle catene per i pneumatici nel presente
che letali per gli occupanti. verse da quelle prescritte per questo mo- manuale). L’impiego di pneumatici sotto
dello. Alcune combinazioni di ruote e dimensionati può causare il sovraccarico e
Conservare gli pneumatici non montati in luogo pneumatici non approvati possono modifi- la rottura degli stessi.
fresco e asciutto con la minima esposizione alla
care le dimensioni delle sospensioni e le • Pneumatici non idonei alla velocità del vei-
luce possibile. Proteggere gli pneumatici dal colo possono deteriorarsi gravemente e
contatto con olio, grasso o benzina. caratteristiche di prestazione, con conse-
guenti modifiche di sterzatura e di mano- senza preavviso provocando la perdita di
Pneumatici di ricambio vrabilità e con sollecitazioni eccessive sui controllo del veicolo stesso.
I pneumatici di primo equipaggiamento assicu- componenti dell’impianto sterzante e delle • Il sovraccarico degli pneumatici è perico-
rano l’equilibrio di molte caratteristiche. È loso In maniera analoga ad un gonfiaggio
sospensioni. Potrebbe conseguirne la per-
quanto mai importante controllarne regolar- insufficiente, il sovraccarico può causare
mente lo stato di usura e la corretta pressione dita di controllo del veicolo con rischi anche
letali per gli occupanti. Usare esclusiva- guasti ai pneumatici. Impiegare quindi
di gonfiaggio. Al momento in cui dovranno pneumatici del tipo adatto alla portata utile
essere sostituiti (vedere la voce relativa agli mente pneumatici e cerchi aventi dimen-
sioni e caratteristiche di carico approvate del veicolo e non sovraccaricarli mai oltre
indicatori di usura) il costruttore raccomanda
vivamente l’impiego di pneumatici di qualità e per questo modello. quel limite.
di prestazioni equivalenti a quelli originali. In
caso contrario potrebbero essere compro- (Continuazione)
messe la sicurezza, la manovrabilità e la mar-
287
una ruota sul lato sinistro del veicolo, è consen- Fare riferimento a ⬙Manutenzione program-
ATTENZIONE! tito l’utilizzo della ruota di scorta di dimensioni mata⬙ per gli intervalli di manutenzione corretti.
Pneumatici di dimensioni diverse da quelle normali. Se si verifica una tale eventualità, Volendo, questa operazione può essere effet-
originali possono falsare le indicazioni del correggere la rotazione non appena possibile tuata più frequentemente. La causa di un’usura
tachimetro e del contachilometri. Possono an- per ripristinare le massime prestazioni su fondo anomala o rapida dovrebbe venire individuata
che pregiudicare le prestazioni del veicolo e bagnato. e corretta prima della rotazione dei pneumatici.
danneggiare gli organi di trasmissione. Con- NOTA:
sultare sempre il concessionario di zona CONSIGLI SULLA ROTAZIONE DEI
PNEUMATICI Il sistema di controllo pressione pneumatici
prima di montare pneumatici di altre dimen- visualizza automaticamente i valori di pres-
sioni. Solo pneumatici non direzionali sione nella posizione corretta del veicolo
I pneumatici anteriori e posteriori sono soggetti dopo la rotazione del pneumatico.
Pneumatici con battistrada a differenti carichi e sollecitazioni dovuti alla
sterzatura, alla manovrabilità e alla frenatura Si consiglia il metodo di rotazione ⬙incrociata
direzionale - se in dotazione anteriore⬙ indicato in figura.
del veicolo. Per questi motivi sono soggetti a
Il veicolo può essere equipaggiato con pneu- velocità di usura diverse.
matici con battistrada direzionale. Questo tipo
di pneumatici sono previsti per ottimizzare le Per ovviare a questi inconvenienti, è possibile
prestazioni sia su fondo stradale asciutto che eseguire la rotazione al momento opportuno
bagnato. Per ottenere le migliori prestazioni da dei pneumatici. Questa operazione è partico-
questo tipo di battistrada, montare i pneumatici larmente efficace con battistrada aggressivi,
in modo che la rotazione avvenga nel senso quali quelli dei pneumatici per la guida su
corretto. Il senso di rotazione dei pneumatici di strada e fuori strada. La rotazione non solo
questo tipo è indicato da frecce sulla parete favorirà la durata utile del battistrada, ma con-
laterale. La ruota di scorta di dimensioni nor- tribuirà anche a mantenere inalterate le capa-
mali è prevista per il cambio diretto per il lato cità di aderenza e di trazione su strade ba-
destro del veicolo. In caso di sostituzione di gnate, fangose o innevate, e assicurerà una Rotazione dei pneumatici
marcia confortevole.
288
SISTEMA DI CONTROLLO Il sistema TPMS segnala al conducente l’even- Ad esempio, la pressione di gonfiaggio a
PRESSIONE PNEUMATICI (TPMS) tuale presenza di una condizione di insuffi- freddo (a veicolo in sosta da oltre tre ore)
Il sistema di controllo pressione pneumatici ciente pressione dei pneumatici se questa prescritta è di 33 psi (227 kPa). Se la tempera-
(TPMS) segnala al conducente l’eventuale scende al di sotto del limite di pressione insuf- tura ambiente è di 20 °C (68 °F) e la pressione
bassa pressione pneumatici in base alla pres- ficiente per qualsiasi motivo, ivi compresi gli pneumatici rilevata è di 193 kPa (28 psi), un
sione a freddo prescritta per il veicolo. effetti della bassa temperatura e la normale abbassamento della temperatura a -7 °C (20
perdita di pressione del pneumatico. °F) diminuisce la pressione pneumatici portan-
La pressione dei pneumatici varia in funzione dola a circa 165 kPa (24 psi). Questa pressione
della temperatura di circa 7 kPa (1 psi) ogni Il sistema TPMS continua a segnalare la condi-
zione di bassa pressione pneumatici fino alla di gonfiaggio è abbastanza bassa da provo-
6,5°C (12°F). Ciò significa che alla diminuzione care la comparsa del messaggio ⬙TIRE LOW
della temperatura esterna corrisponde una di- sua eliminazione e non si disattiva fin quando la
pressione corrisponda o superi quella pre- PRESSURE⬙ (PRESSIONE INSUFFICIENTE
minuzione delle pressione pneumatici. Rego- PNEUMATICI) e l’illuminazione della spia TPM.
lare sempre la pressione su quella del gonfiag- scritta per i pneumatici a freddo. Quando si
illumina la spia TPM e compare il messaggio La guida del veicolo può causare un aumento
gio pneumatici a freddo. Quest’ultima è definita della pressione di gonfiaggio fino a circa 28 psi
come la pressione del pneumatico dopo al- ⬙TIRE LOW PRESSURE⬙ (PRESSIONE INSUF-
FICIENTE PNEUMATICI), la pressione di gon- (193 kPa), tuttavia il messaggio ⬙TIRE LOW
meno tre ore di inattività del veicolo o una PRESSURE⬙ (PRESSIONE INSUFFICIENTE
percorrenza inferiore a 1,6 km (1 miglio) dopo fiaggio deve essere aumentata fino a raggiun-
PNEUMATICI) rimane visualizzato e la spia
un intervallo di tre ore. Vedere ⴖPneumatici – gere quella prescritta a freddo, fatto ciò, il
messaggio scompare. Dopo l’aggiornamento TPM rimane illuminata. In tale situazione, la
Informazioni generaliⴖ in ⴖAvviamento e fun- spia TPM si spegne e il messaggio ⬙TIRE LOW
zionamentoⴖ per informazioni relative alla automatico del sistema, la spia TPM si spegne
e il messaggio ⬙TIRE LOW PRESSURE⬙ (PRES- PRESSURE⬙ (PRESSIONE INSUFFICIENTE
corretta procedura di gonfiaggio dei pneu- PNEUMATICI) scompare solo dopo che i pneu-
matici. La pressione pneumatici aumenta an- SIONE INSUFFICIENTE PNEUMATICI) scom-
pare non appena avrà ricevuto i dati di pres- matici saranno gonfiati al valore di pressione a
che durante la guida del veicolo: è una condi- freddo prescritto per il veicolo.
zione normale e non richiede alcuna sione di gonfiaggio aggiornati. Potrebbe
regolazione della pressione. essere necessario guidare il veicolo per circa
20 minuti a una velocità superiore a 24 km/h (15
miglia/h) per ricevere tale informazione.

289
NOTA: SIONE INSUFFICIENTE PNEUMATICI) e
ATTENZIONE! l’illuminazione della spia TPM.
• Il sistema TPMS è stato ottimizzato per le • Il sistema TPMS non sostituisce il nor-
male servizio di manutenzione necessario • Le variazioni di temperatura stagionali
ruote e i pneumatici originali. Le pressioni
per la cura dei pneumatici, né serve per influiscono sulla pressione dei pneuma-
del sistema TPMS sono state stabilite per segnalare l’eventuale avaria di un pneu- tici e il TPMS controllerà la pressione
la dimensione pneumatici del veicolo inte- matico. reale dei pneumatici.
ressato. L’utilizzo di parti di ricambio di • Il sistema TPMS non deve quindi essere
dimensione, tipo e/o stile diversi da quelli Sistema versione base
utilizzato in funzione di manometro du- Il sistema di controllo pressione pneumatici
originali può essere causa di funziona- rante la regolazione della pressione di (TPMS) utilizza dispositivi wireless con sensori
mento anomalo del sistema o di danneg- gonfiaggio dei pneumatici. montati sui cerchi per verificare costantemente
giamenti ai sensori. Le ruote per riparazioni • La guida con insufficiente pressione il valore di pressione pneumatici. I sensori,
possono provocare danni al sensore. Non pneumatici provoca il surriscaldamento montati su ciascuna ruota come parte dello
utilizzare sigillanti per pneumatici o talloni del pneumatico e può condurne all’avaria. stelo valvola, trasmettono i valori di pressione
di bilanciamento su veicolo equipaggiato Il gonfiaggio insufficiente riduce anche dei pneumatici al modulo ricevitore.
con sistema TPMS onde evitare di danneg- l’efficienza del carburante e la durata del
battistrada, e può condizionare le capa- NOTA:
giare i sensori. Il controllo regolare e il mantenimento della
• Dopo il controllo o la regolazione della cità di guida e arresto del veicolo.
• Il sistema TPM non sostituisce la corretta pressione corretta in tutti e quattro i pneu-
pressione di gonfiaggio dei pneumatici, ri- matici rivestono particolare importanza.
montare sempre il cappuccio stelo valvola. manutenzione dei pneumatici e spetta al
conducente mantenere il corretto livello Il TPMS comprende i seguenti particolari:
In tal modo si eviterà l’infiltrazione di umi-
di pressione dei pneumatici misurandolo
dità e di detriti nello stelo della valvola che • Modulo ricevitore
con un opportuno manometro di preci-
potrebbero danneggiare il Sensore con- sione, anche nel caso in cui la pressione • Quattro sensori di monitoraggio pressione
trollo pressione pneumatici. di gonfiaggio non sia scesa a un valore pneumatici
tale da provocare la comparsa del mes- • Spia di controllo pressione pneumatici
saggio ⴖTIRE LOW PRESSUREⴖ (PRES-
290
La pressione insufficiente nella ruota di scorta pneumatici lampeggia per 75 secondi, accen- NOTA:
non provoca l’illuminazione della spia di con- dendosi e spegnendosi, e rimane accesa. Inol- Per la ruota di scorta non esiste un sensore
trollo pressione pneumatici, la comparsa di un tre, il messaggio ⬙CHECK TPM SYSTEM⬙ (VE- di controllo pressione pneumatici. Il TPMS
messaggio di avvertenza o l’attivazione della RIFICA SISTEMA TPM) potrebbe essere di conseguenza non è in grado di controllare
segnalazione acustica. visualizzato per circa cinque secondi quando la pressione dei pneumatici. Montando una
La ⬙Spia di controllo pressione pneu- viene rilevato un guasto, insieme ad una se- ruota di scorta al posto di una ruota con una
matici⬙ si illumina sul quadro strumenti, gnalazione acustica. Se il commutatore di ac- pressione inferiore al limite di pressione
il messaggio ⬙TIRE LOW PRESSURE⬙ censione è inserito, questa sequenza si ripete, insufficiente, il ciclo di accensione succes-
purché sia ancora presente l’avaria del si- sivo provocherà l’emissione di un segnale
(PRESSIONE INSUFFICIENTE PNEU-
MATICI) viene visualizzato nel quadro strumenti stema. La spia di controllo pressione pneuma- acustico e la comparsa del messaggio ⴖTIRE
per cinque secondi e una segnalazione acu- tici si spegne quando la condizione di avaria è LOW PRESSUREⴖ (PRESSIONE INSUFFI-
stica si attiva se rilevato un valore di pressione stata eliminata. L’anomalia di sistema può ve- CIENTE PNEUMATICI) nel quadro strumenti
insufficiente su una o più delle quattro ruote. In rificarsi in una qualsiasi delle seguenti situa- e la spia di controllo pressione pneumatici
questo caso fermare il veicolo quanto prima, zioni: si illuminerà. Dopo aver guidato il veicolo
verificare la pressione di gonfiaggio di ogni 1. Disturbo causato da dispositivi elettronici o per 20 minuti a velocità superiore ai 25 km/h
pneumatico e gonfiarli al valore di pressione a dalla prossimità a emissioni di frequenze radio (15 miglia/h), la spia di controllo pressione
freddo prescritto per il veicolo. Il sistema si analoghe a quelle dei sensori TPM. pneumatici lampeggia per 75 secondi e
aggiorna automaticamente e la ⬙Spia di con- quindi rimane accesa. Inoltre, il messaggio
2. Applicazione di tinteggiatura cristalli che ⴖCHECK TPM SYSTEMⴖ (VERIFICA SISTEMA
trollo pressione pneumatici⬙ si spegne una interferisce con i segnali delle onde radio.
volta ricevuto l’aggiornamento relativo alla TPM) viene visualizzato. Per ciascun ciclo di
pressione pneumatici. Potrebbe essere neces- 3. Presenza massiccia di neve o ghiaccio sulle accensione successivo, verrà emesso un
sario guidare il veicolo per circa 20 minuti a una ruote o sui passaruote. segnale acustico, il messaggio ⴖCHECK
velocità superiore a 24 km/h (15 miglia/h) per TPM SYSTEMⴖ (VERIFICA SISTEMA TPM)
4. Utilizzo di catene antineve.
ricevere tale informazione. verrà visualizzato e la spia di controllo pres-
5. Utilizzo di ruote/pneumatici non dotati di sione pneumatici lampeggerà per 75 se-
Quando viene rilevata un’anomalia di sistema, sensori TPM. condi e rimarrà fissa. Quando si ripara o
la spia di segnalazione monitoraggio pressione
291
sostituisce il pneumatico originale e lo si Il sistema di controllo pressione pneumatici NOTA:
rimonta sul veicolo al posto del ruotino di comprende i seguenti particolari: È possibile impostare il sistema per la visua-
scorta, il TPMS si aggiorna automatica- • Modulo ricevitore lizzazione delle unità di pressione in PSI,
mente e la spia di controllo pressione pneu- kPa o BAR.
matici si spegne automaticamente, sempre • Quattro sensori di monitoraggio pressione
che nessuna delle quattro ruote stradali nor- pneumatici
mali abbia pressioni inferiori al limite di • Spia di controllo pressione pneumatici
pressione insufficiente. Il veicolo potrebbe
dover essere guidato per 20 minuti a una • Vari messaggi sistema di controllo pressione
velocità superiore a 24 km/h (15 miglia/h) pneumatici sul display del Check Panel
affinché il TPMS possa ricevere queste (EVIC) con visualizzazione grafica delle
informazioni. pressioni di gonfiaggio
Sistema versione lusso — se in Avvertenze pressione insufficiente
dotazione controllo pressione pneumatici
Il sistema di controllo pressione pneumatici Se uno o più dei quattro pneumatici montati
hanno pressione insufficiente, viene emesso un Se si verifica una condizione di bassa pres-
(TPMS) utilizza dispositivi wireless con sensori
montati sui cerchi per verificare costantemente segnale acustico, l’EVIC visualizza il messag- sione pneumatico su una qualsiasi delle quat-
il valore di pressione pneumatici. I sensori, gio ⬙Low Tire Pressure⬙ (Pressione insufficiente tro ruote, occorre fermarsi quanto prima e
montati su ciascuna ruota come parte dello pneumatici) per almeno cinque secondi ed un procedere al gonfiaggio alla pressione pre-
stelo valvola, trasmettono i valori di pressione simbolo grafico del valore di pressione del scritta a freddo dello pneumatico corrispon-
dei pneumatici al modulo ricevitore. pneumatico a bassa pressione ⬙lampeggia⬙. dente al lampeggio sul grafico. Il sistema si
Per ulteriori informazioni vedere ⬙Check panel aggiorna automaticamente, il grafico dei valori
NOTA: (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia portastrumenti⬙. della pressione cessa di lampeggiare e il mes-
Il controllo regolare e il mantenimento della saggio di pressione insufficiente di gonfiaggio
pressione corretta in tutti e quattro i pneu- scompare una volta ricevuto l’aggiornamento
matici rivestono particolare importanza. relativo alla pressione pneumatici. Potrebbe
292
essere necessario guidare il veicolo per circa 3. Presenza massiccia di neve o ghiaccio sulle
20 minuti a una velocità superiore a 24 km/h (15 ruote o sui passaruote.
miglia/h) per ricevere tale informazione. 4. Utilizzo di catene antineve.
Avvertenza SERVICE TPM SYSTEM 5. Utilizzo di ruote/pneumatici non dotati di
(VERIFICA DEL SISTEMA TPM) sensori TPM.
Al rilevamento di un’avaria viene emesso un
segnale acustico e la spia TPM lampeggia per Anche la spia TPM lampeggia per 75 secondi e
75 secondi e rimane fissa. Sul check panel rimane fissa e l’EVIC visualizza il messaggio
(EVIC) verrà visualizzato il messaggio ⬙SER- ⬙SERVICE TPM SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SI-
VICE TPM SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SISTEMA STEMA TPM) quando si rileva una possibile
TPM). Questo messaggio è poi seguito da un anomalia dell’impianto relativa a un guasto
display grafico con ⬙- -⬙ al posto del valore di Se il commutatore di accensione è inserito, causato dalla posizione irregolare del sensore.
pressione, a indicare il mancato ricevimento questa sequenza si ripete, purché sia ancora In questo caso il messaggio, ⬙SERVICE TPM
del segnale sensore monitoraggio pressione presente l’avaria del sistema. Se l’anomalia di SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SISTEMA TPM) è
pneumatici. sistema non è più presente, la spia TPM smette seguito da un grafico con i valori di pressione
di lampeggiare, il messaggio ⬙SERVICE TPM sempre visualizzati. Ciò significa che i sensori
NOTA: SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SISTEMA TPM) TPM ricevono ancora i valori di pressione.
È possibile impostare il sistema per la visua- scompare e al posto dei trattini viene visualiz- Tuttavia il sistema ha comunque bisogno di
lizzazione delle unità di pressione in PSI, zato un valore di pressione. L’anomalia di si- essere controllato finché permane il messaggio
kPa o BAR. stema può verificarsi in una qualsiasi delle ⬙SERVICE TPM SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SI-
seguenti situazioni: STEMA TPM).
1. Disturbo causato da dispositivi elettronici o NOTA:
dalla prossimità a emissioni di frequenze radio
Per la ruota di scorta non esiste un sensore
analoghe a quelle dei sensori TPM.
di controllo pressione pneumatici. Il TPMS
2. Applicazione di tinteggiatura cristalli che di conseguenza non è in grado di controllare
interferisce con i segnali delle onde radio. la pressione dei pneumatici. Se si monta un
293
ruotino di scorta al posto di una ruota con Inoltre il grafico nel check panel visualizzerà un pressione. Dal ciclo di accensione successivo,
una pressione inferiore al limite di pressione nuovo valore di pressione al posto dei trattini il TPMS non emetterà più segnalazioni acusti-
insufficiente, al ciclo di accensione succes- (- -), purché la pressione pneumatici non risulti che e non visualizzerà più il messaggio ⬙SER-
sivo corrisponderà un segnale acustico e inferiore al limite di pressione insufficiente in VICE TPM SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SISTEMA
l’illuminazione della spia TPM e sul check nessuna delle ruote attive. Il veicolo potrebbe TPM) sul check panel (EVIC) ma i trattini (- -)
panel comparirà nuovamente il messaggio dover essere guidato per 20 minuti a una rimarranno visualizzati al posto del valore di
di pressione insufficiente con un valore di velocità superiore a 24 km/h (15 miglia/h) affin- pressione.
pressione lampeggiante visualizzato sul di- ché il TPMS possa ricevere queste informa- Per riattivare il TPMS, sostituire tutti e quattro i
splay grafico. Dopo aver guidato il veicolo zioni. complessivi ruote e gomme (pneumatici stra-
per 20 minuti ad una velocità superiore ai dali) con quelli dotati di sensori TPM. Quindi,
24 km/h (15 miglia/h), la spia TPM lampeggia
Disattivazione TPMS
Il TPMS può essere disattivato sostituendo tutti procedere con la vettura per 20 minuti ad una
per 75 secondi e rimane accesa, mentre il velocità superiore a 24 km/h (15 miglia/h). Il
e quattro i complessivi ruota e pneumatici
check panel visualizzerà un messaggio TPMS emetterà una segnalazione acustica, la
(pneumatici su strada) con complessivi privi di
ⴖSERVICE TPM SYSTEMⴖ (VERIFICA DEL SI- spia TPM lampeggerà per 75 secondi per poi
sensori TPMS, come quando si montano i com-
STEMA TPM) e poi dei trattini (- -) anziché il spegnersi e il check panel (EVIC) visualizzerà il
plessivi ruote e pneumatico invernali. Per disat-
valore di pressione. Per ciascun ciclo di messaggio ⬙SERVICE TPM SYSTEM⬙ (Verifica
tivare il sistema TPMS, sostituire innanzitutto i
accensione successivo, verrà emesso un del sistema TPM). L’EVIC mostrerà inoltre i
complessivi ruota e pneumatici (pneumatici su
segnale acustico, la spia di controllo pres- valori di pressione al posto delle linee. Al ciclo
strada) con pneumatici privi di sensori di mo-
sione pneumatici lampeggerà per 75 se- di accensione successivo il messaggio ⬙SER-
nitoraggio pressione (TPM). Procedere con la
condi e rimarrà accesa, mentre il check VICE TPM SYSTEM⬙ (Verifica del sistema TPM)
vettura per 20 minuti ad una velocità superiore
panel visualizzerà un messaggio ⴖSERVICE non sarà più visualizzato purché non siano
a 24 km/h (15 miglia/h). Il TPMS emetterà una
TPM SYSTEMⴖ (VERIFICA DEL SISTEMA presenti altre anomalie di sistema.
segnalazione acustica, la spia TPM lampeg-
TPM) e poi dei trattini (- -) anziché il valore di
gerà per 75 secondi e rimarrà accesa, il check Informazioni generali
pressione. Quando si ripara o sostituisce il
panel (EVIC) visualizzerà il messaggio ⬙SER- Il trasmettitore e i ricevitori operano sulla fre-
pneumatico originale e lo si rimonta sul
VICE TPM SYSTEM⬙ (VERIFICA DEL SISTEMA quenza di 433.92 MHz come prescritto dalla
veicolo al posto della ruota di scorta, il
TPM) e poi dei trattini (- -) anziché il valore di normativa CEE. Questi dispositivi devono es-
TPMS si aggiorna automaticamente.
294
sere certificati e conformi alla regolamenta- qualità con un valore nominale minimo di ottani Più di 40 case costruttrici in tutto il mondo
zione vigente nei singoli paesi. Sono interes- pari a 91. Si sconsiglia l’uso di benzina di hanno approvato e pubblicato per la benzina
sate due serie di normative: l’ETS (European qualità superiore poiché, in questi motori, non specifiche tecniche precise (World Wide Fuel
Telecommunication Standard) 300–220, in vi- fornisce alcun vantaggio rispetto alla benzina Charter, WWFC) che definiscono le proprietà
gore in numerosi paesi, e la norma federale normale. richieste per la benzina per consentire la ridu-
tedesca BZT 225Z125, basata sull’ETC 300– zione delle emissioni, prestazioni elevate e
220 ma con prescrizioni uniche supplementari.
Motore da 5.7L durata nel tempo del veicolo. Il costruttore
Questi motori sono progettati per soddisfare
Altre prescrizioni precise sono riportate nell’AL- raccomanda l’uso di benzine, se disponibili,
tutte le normative antinquinamento e per assi-
LEGATO VI della DIRETTIVA DELLA COMMIS- che rispettino le normative WWFC.
curare eccellenti prestazioni e consumi ottimali,
SIONE 95/56/EC. Il funzionamento del disposi- Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la
purché alimentati con benzina senza piombo di
tivo è soggetto alle condizioni riportate di benzina dovrebbe contenere additivi deter-
alta qualità con un numero di ottani da 91 a 95.
seguito: genti, anticorrosione e stabilizzanti. Si consi-
Per prestazioni ottimali il costruttore consiglia di
• Il dispositivo non deve provocare interfe- utilizzare benzina a 95 ottani. Si sconsiglia l’uso gliano pertanto benzine senza piombo di que-
renze dannose. di benzina di qualità superiore poiché, in questi sto tipo che possono contribuire a migliorare i
motori, non fornisce alcun vantaggio rispetto consumi, a ridurre le emissioni inquinanti e ad
• Deve tollerare qualsiasi interferenza, com-
alla benzina normale. ottimizzare le prestazioni del veicolo.
prese quelle in grado di provocarne il fun-
zionamento non corretto. Un leggero battito in testa a bassi regimi non è Una benzina di qualità scadente può causare
preoccupante. In ogni caso, un battito pesante problemi quali avviamento difficoltoso, arresti
REQUISITI DEL CARBURANTE — e prolungato a velocità elevate può provocare ed esitazioni in ripresa. In casi del genere,
MOTORI A BENZINA danneggiamenti tali da richiedere assistenza prima di rivolgersi a un centro di assistenza è
Motore 3.6L immediata. Una benzina di qualità scadente opportuno provare un’altra marca di benzina.
Tutti i motori sono progettati in modo da soddi- può causare problemi quali avviamento difficol- Metanolo
sfare tutte le normative antinquinamento e con- toso, arresti ed esitazioni in ripresa. In casi del (Alcol metilico) miscelato con benzine senza
sentono consumi ridotti ed eccellenti presta- genere, prima di rivolgersi a un centro di assi- piombo a varie concentrazioni. Esistono carbu-
zioni se si utilizza benzina senza piombo di alta stenza è opportuno provare un’altra marca di ranti contenenti il 3% o più di metanolo e altri
benzina.
295
alcol detti cosolventi. Gli inconvenienti dovuti Gli inconvenienti dovuti all’uso di miscele di automobilisti possono fare la loro parte utiliz-
all’uso di miscele di metanolo e benzina o di metanolo e benzina o di miscele di etanolo zando queste miscele non appena saranno
miscele di etanolo E-85 non rientrano nella E-85 non rientrano nella responsabilità del co- disponibili.
responsabilità del costruttore. Dato che l’MTBE struttore. Dato che l’MTBE è un ossigenato MMT in benzina
è un ossigenato derivato dal metanolo, non derivato dal metanolo, non produce gli effetti L’MMT è un manganese contenente additivi
produce gli effetti negativi del metanolo. negativi del metanolo. metallici miscelato in alcune benzine per au-
mentare il numero di ottani. La benzina misce-
ATTENZIONE! ATTENZIONE! lata con MMT non offre vantaggi di rendimento
Evitare l’impiego di benzine contenenti meta- L’utilizzo di benzina con contenuto di etanolo superiori a quelli di una benzina con lo stesso
nolo o miscele di etanolo E-85. L’impiego di superiore al 10% può provocare anomalie al numero di ottani priva di MMT. In alcuni veicoli
tali tipi di miscele può essere causa di incon- motore, avviamento difficoltoso e usura dei la benzina miscelata con MMT riduce la durata
venienti per l’avviamento e la guidabilità e può materiali. Tali controindicazioni potrebbero delle candele e il rendimento del sistema di
causare danni a componenti cruciali dell’im- danneggiare definitivamente il veicolo. controllo delle emissioni. Il produttore consiglia
pianto di alimentazione. di utilizzare benzina senza MMT nel proprio
Benzine ecologiche veicolo. Il contenuto di MMT della benzina può
Etanolo Esistono attualmente molte benzine miscelate non essere indicato sulla pompa, pertanto,
in modo da essere meno inquinanti per l’am- chiedere alla stazione di rifornimento se la
Il costruttore raccomanda l’utilizzo di benzina
che non contenga più del 10% di etanolo. biente, particolarmente in zone in cui l’inquina- benzina contiene MMT.
L’acquisto di benzina da un fornitore affidabile mento atmosferico raggiunge livelli molto ele-
può ridurre il rischio di superare tale soglia e/o vati. Queste nuove miscele bruciano in modo
e di utilizzare carburante dalle proprietà ano- più pulito e alcune di esse sono definite ⬙ben-
male. È altresì importante notare che se si zine riformulate⬙.
utilizzano carburanti mescolati a etanolo è pre- Il costruttore è decisamente favorevole a que-
vedibile l’aumento dei consumi, a causa della ste iniziative per un’aria più pulita. Anche gli
resa termica inferiore dell’etanolo.

296
Additivi per combustibili
Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione)
benzina dovrebbe contenere additivi deter- • Non inalare i gas di scarico. Contengono • Durante la guida tenere chiuso il portellone
genti, anticorrosione e stabilizzanti. L’impiego monossido di carbonio, un gas incolore e in modo da evitare l’ingresso di monossido
di benzine contenenti additivi di questo tipo inodore, che può essere letale. Non tenere di carbonio e altri gas di scarico velenosi
contribuiscono a migliorare i consumi, ridurre le il motore in moto in uno spazio chiuso, nell’abitacolo.
emissioni inquinanti e mantenere inalterate le quale ad esempio un garage, e non sostare
prestazioni del veicolo. a lungo in un veicolo parcheggiato con REQUISITI DEL CARBURANTE —
Evitare l’uso indiscriminato di additivi deter- motore acceso. Qualora sia indispensabile MOTORE DIESEL
genti nel carburante. La maggior parte di essi, rimanere per un certo tempo sul veicolo in Utilizzare diesel di buona qualità distribuito da
intesi per l’eliminazione di residui di gomma e sosta con il motore in moto, regolare l’im- un fornitore affidabile. Il carburante diesel N. 2
vernice, può contenere solventi attivi o ingre- pianto di ventilazione ed azionare il venti- conforme alle specifiche ASTM D-975 grado
dienti simili che possono danneggiare le tenute latore in modo da immettere aria esterna S15, garantisce buone prestazioni pratica-
dell’impianto di alimentazione e i materiali delle nell’abitacolo. mente in qualsiasi stagione. Qualora la vettura
membrane. • Una manutenzione adeguata evita i pericoli sia esposta a temperature particolarmente ri-
gide (inferiori a -7 °C o 20 °F), o sia destinata
dovuti al monossido di carbonio. Far control-
AVVERTENZA! all’uso a temperature più fredde del normale
lare l’impianto di scarico in ogni occasione per un lungo periodo di tempo, utilizzare car-
Il monossido di carbonio (CO) presente nei
che richieda il sollevamento del veicolo. Far burante diesel climatizzato N. 2 o diluire il
gas di scarico è letale. Per evitare intossica-
riparare immediatamente qualsiasi anoma- carburante diesel N. 2 al 50% con carburante
zioni da monossido di carbonio rispettare le
lia. In attesa della riparazione, guidare con diesel N. 1. In tal modo si otterrà una migliore
seguenti precauzioni: protezione contro la gelificazione del carbu-
tutti i finestrini completamente aperti.
(Continuazione) rante o l’intasamento da cera dei filtri carbu-
(Continuazione) rante. Questo veicolo deve utilizzare solo
carburante diesel di qualità superiore che
soddisfa i requisiti EN 590. Inoltre, è possi-

297
bile utilizzare miscele biodiesel che soddi- tati, non dovrebbero essere necessari condi-
sfano i requisiti EN 590. zionatori per il carburante. Se disponibile nella
propria area di residenza, un diesel di qualità
ATTENZIONE! superiore ad elevato tenore di cetani può offrire
Il costruttore prescrive che per questo veicolo un avviamento a freddo e prestazioni di riscal-
deve essere utilizzato un gasolio a bassis- damento migliori.
simo tenore di zolfo (15 ppm di zolfo al RIFORNIMENTO DI CARBURANTE
massimo) e vieta l’uso di gasolio da trazione a
basso tenore di zolfo (500 ppm di zolfo al Tappo serbatoio carburante
Il tappo del serbatoio carburante è situato
massimo), onde evitare danni all’impianto an- Interruttore di apertura dello sportello
dietro lo sportello bocchettone rifornimento ser-
tinquinamento. batoio carburante sul lato guida del veicolo. In bocchettone rifornimento carburante
caso di smarrimento o danneggiamento del 2. Aprire lo sportello bocchettone rifornimento
AVVERTENZA! tappo serbatoio carburante accertarsi che il carburante e rimuovere il tappo del bocchet-
Non usare alcool o benzina come agente tappo di ricambio sia del tipo adatto a questo tone di rifornimento.
diluente. Possono risultare instabili in deter- modello.
minate condizioni e pericolosi o esplosivi se 1. Premere l’interruttore di apertura dello spor-
miscelati con il diesel. tello bocchettone rifornimento carburante (si-
tuato sotto l’interruttore proiettori).
Raramente il diesel è completamente privo di
acqua. Per evitare problemi con il sistema
carburante eseguire lo spurgo dell’acqua ac-
cumulata dal separatore carburante/acqua me-
diante lo spurgo del separatore in dotazione.
Se si utilizza carburante di buona qualità e si
seguono i consigli per i climi rigidi sopra ripor- Tappo bocchettone di rifornimento
298
• Serrare il tappo bocchettone rifornimento
ATTENZIONE! AVVERTENZA! carburante ruotandolo di circa un quarto
• Il montaggio di un tappo del serbatoio non • Non fumare all’interno o in prossimità del di giro fino a udire uno scatto. Questo
di tipo prescritto può comportare danni veicolo all’apertura del tappo serbatoio car- scatto indica che il tappo è serrato corret-
all’impianto di alimentazione o antinquina- burante e durante il rifornimento. tamente.
mento. Un tappo che non chiude perfetta- • Non aggiungere mai carburante con il mo- • Se il tappo bocchettone rifornimento car-
mente il bocchettone può favorire la pene- tore in moto. Questa è infatti una violazione burante non è serrato a dovere, si accen-
trazione di impurità nell’impianto di di varie norme antincendio statali e federali derà la spia MIL. Dopo ogni rifornimento
alimentazione. Inoltre, un tappo montato in e potrebbe provocare l’accensione della accertarsi che il tappo sia chiuso a fondo.
utenza che non chiuda perfettamente il spia segnalazione avaria. Apertura di emergenza dello sportello
bocchettone può provocare l’accensione • L’eventuale pompaggio del carburante da bocchettone rifornimento carburante
della ⬙spia di segnalazione avaria (MIL)⬙, in un recipiente portatile situato all’interno del Se non si riesce ad aprire lo sportello bocchet-
seguito alla fuoriuscita di vapori di carbu- veicolo o sul pianale di un autocarro può tone rifornimento carburante, utilizzare l’aper-
rante dall’impianto. essere causa di incendio con conseguente tura di emergenza dello sportello bocchettone
• Se il tappo bocchettone rifornimento carbu- rischio di ustioni. I passeggeri possono rifornimento carburante.
rante non è chiuso a dovere, può provocare essere ustionati. Mettere sempre il conte- 1. Aprire il portellone.
l’accensione della spia MIL. nitore della benzina a terra durante il riem-
2. Spingere sul bordo interno del comparto
• Per evitare versamenti di carburante e il pimento.
portaoggetti sinistro per far apparire il bordo
superamento del livello massimo, evitare esterno.
⬙rabbocchi⬙ dopo il riempimento del serba- NOTA:
toio. • Quando la pistola del distributore carbu- 3. Afferrare il bordo esterno con l’altra mano
rante ⴖscattaⴖ o interrompe l’erogazione, il per disinnestare i fermagli.
serbatoio è pieno. 4. Stacco cassetto portaoggetti

299
5. Tirare il cavo di apertura. rare correttamente il tappo del bocchettone e Peso massimo autorizzato del veicolo a
premere il pulsante SELECT per cancellare il pieno carico
messaggio. Se il problema persiste, il messag- Il peso massimo autorizzato del veicolo a pieno
gio ricompare al successivo avviamento del carico è il peso massimo ammissibile del vei-
veicolo. colo compreso il peso del conducente, dei
passeggeri, del carico e del dispositivo di
TRAINO DI RIMORCHI traino. Il carico totale deve essere calcolato in
Questo capitolo contiene informazioni relative modo da non superare tale limite.
al limite di carico e alla tipologia dei rimorchi
che è possibile trainare con questo modello, Peso lordo del rimorchio (GTW)
nonché suggerimenti utili per effettuare il traino Per peso lordo del rimorchio si intende il peso
in condizioni di sicurezza. Prima di trainare un del rimorchio più quello di tutto il carico, dei
rimorchio, rileggete attentamente queste istru- materiali di consumo e delle attrezzature (per-
Sganciare il cavo
zioni per garantire massima efficienza e sicu- manenti o temporanee) caricate nel o sul rimor-
Messaggio di allentamento del rezza. chio a pieno carico e operativo.
tappo bocchettone di rifornimento Per non invalidare la garanzia attenersi alle Il modo consigliato di rilevare il peso lordo del
carburante prescrizioni e alle raccomandazioni contenute rimorchio (GTW) consiste nel posizionare il
in questo libretto riguardanti l’impiego dei vei- rimorchio completo di carico su un ponte a
Se il sistema diagnostico del vei- bilico per autoveicoli. Il peso totale del rimor-
colo stabilisce che il tappo boc- coli per il traino di rimorchi.
chio deve essere sostenuto dal ponte.
chettone di rifornimento carbu- Definizioni generiche di traino
rante è allentato, montato Le definizioni riportate di seguito relative al Peso massimo complessivo del veicolo a
erroneamente o danneggiato, sul- pieno carico (GCWR)
traino di rimorchi consentiranno di compren-
l’area del display contachilometri dere meglio le seguenti informazioni. Il peso massimo complessivo (GCWR) è il peso
dell’EVIC si illuminerà la relativa spia. Vedere totale ammissibile del veicolo e del rimorchio
⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia combinati.
portastrumenti⬙ per ulteriori informazioni. Ser-

300
NOTA: superiore al 5% del carico del rimorchio. Oc- Con punto di fissaggio
Il valore GCWR include una tolleranza di corre considerarlo come parte del carico del
• Per la barra di traino smontabile, passare il
68 kg (150 lb) per la presenza di un condu- veicolo.
cavo attraverso il punto di fissaggio e fissarlo
cente. nuovamente in sede oppure fissare diretta-
Peso massimo autorizzato sugli assi AVVERTENZA! mente il fermo sul punto prestabilito.
Il peso massimo autorizzato sugli assi è la Un sistema di attacco erroneamente regi-
capacità massima degli assi anteriore e poste- strato può ridurre la manovrabilità, la stabilità
riore. Distribuire il carico uniformemente sugli e l’efficacia di frenatura con possibilità di
assi anteriore e posteriore. Accertare di non incidenti. Per ulteriori informazioni consultare
superare mai tale limite né sull’asse anteriore il produttore del gancio e del rimorchio o un
né su quello posteriore. concessionario di rimorchi / roulotte di fiducia.

AVVERTENZA! Zona anteriore


È di fondamentale importanza non superare La zona anteriore è l’altezza massima moltipli-
tale limite né sull’asse anteriore né su quello cata per la larghezza massima della parte
posteriore. Il superamento di tali valori può anteriore del rimorchio.
Metodo gancio con fermaglio a sfera
causare condizioni di esercizio pericolose in Fissaggio cavo di emergenza smontabile
cui si può perdere il controllo del veicolo e Le norme di frenatura europee per i rimorchi
provocare un incidente. con freni fino a 3,500 kg (7,700 lb.) richiedono
il montaggio dei rimorchi con un giunto secon-
Peso dispositivo di traino (TW) dario o un cavo di emergenza.
Il peso del dispositivo di traino è la forza L’ubicazione prescritta per il fissaggio del cavo
esercitata sul gancio di traino dal rimorchio. di emergenza rimorchio normale è nel vano
Nella maggior parte dei casi, non deve essere stampigliato ubicato sulla parete laterale della
sede di attacco.
301
• Per la barra di traino a sfera fisso attaccare il Senza punti di fissaggio Per questo tipo di attacco, utilizzare un gan-
fermaglio direttamente nel punto designato. • Per la barra di traino a sfera smontabile, cio singolo.
Questa alternativa deve essere specifica- seguire la procedura prescritta dal produt-
mente consentita dal produttore del rimor- tore o dal fornitore.
chio, in quanto il fermaglio potrebbe non
risultare abbastanza solido per essere utiliz-
zato in questo modo.

Metodo gancio con collare a sfera fisso

Metodo gancio con collare a sfera fisso

• Per la barra di traino a sfera fisso agganciare


Metodo gancio con fermaglio a sfera fisso il cavo attorno al collare della sfera di traino.

302
Pesi di traino rimorchio (Pesi massimi a terra)
Lo schema seguente riporta i pesi massimi a terra per la motrice specifica.
Motore/Cambio Peso massimo del rimorchio a pieno Peso massimo del rimorchio a pieno Peso dispositivo di traino
carico — con freni rimorchio carico — senza freni rimorchio (vedere nota)
3.6L Benzina 2268 kg (5.000 lb.) 750 kg (1.653 lb.) 113 kg (249 lb.)
5.7L Benzina 3.500 kg (7.716 lb.) 750 kg (1.653 lb.) 175 kg (386 lb.)
3.0L Diesel 3.500 kg (7.716 lb.) 750 kg (1.653 lb.) 175 kg (386 lb.)
Con rimorchio agganciato la velocità massima ammessa è di 100 km/h (62 miglia/h) a meno che le leggi locali non impongano un limite
inferiore.
NOTA:
Il carico costituito dal dispositivo di traino deve essere considerato come facente parte del peso complessivo degli occupanti e del carico
e non deve mai superare il peso indicato sulla targhetta che riporta le informazioni relative ai pneumatici ed al carico. Per ulteriori
informazioni vedere ⴖPneumatici – Informazioni generaliⴖ in ⴖAvviamento e funzionamentoⴖ.

303
Peso del rimorchio e del dispositivo Durante il calcolo del peso sul ponte anteriore/ Requisiti per il traino di rimorchi
di traino posteriore del veicolo tenere presente quanto Per favorire il corretto rodaggio dei componenti
Caricare sempre un rimorchio con il 60% del segue: della trasmissione di un veicolo nuovo, si rac-
peso nella parte anteriore del rimorchio. Un • Il peso del dispositivo di traino del rimorchio. comanda di attenersi alle linee guida riportate
carico che grava maggiormente sulle ruote o di seguito.
sulla parte posteriore può far sbandare sensi- • Il peso di qualsiasi altro tipo di carico di
bilmente il rimorchio ai lati causando la perdita allestimento sistemato all’interno o sopra il
ATTENZIONE!
veicolo.
di controllo del veicolo e del rimorchio stesso. • Non trainare un rimorchio durante i primi
L’errata distribuzione del carico senza tener • Il peso del conducente e di tutti i passeggeri. 805 chilometri (500 miglia) di guida del
conto della sistemazione del peso maggiore nuovo veicolo. Il motore, il ponte o le altre
NOTA:
sulla parte anteriore del rimorchio è all’origine
Tenere presente che qualsiasi peso ag- parti potrebbero venire danneggiate.
di molti incidenti. Non superare mai il peso
giunto al rimorchio costituisce un carico • Inoltre, durante i primi 805 chilometri (500
massimo del dispositivo di traino stampigliato
sull’attacco rimorchio. aggiuntivo anche per il veicolo. Inoltre, an- miglia) di traino di un rimorchio, non supe-
che opzioni supplementari montate in fab- rare la velocità di 80 km/h (50 miglia/h) ed
brica o opzioni montate presso il concessio- evitare le partenze brusche. Questo con-
nario autorizzato devono essere sente di limitare l’usura del motore e delle
considerate parte del carico complessivo altre parti del veicolo durante l’utilizzo con i
applicato sul veicolo. Per il peso massimo carichi più pesanti.
complessivo degli occupanti e del carico
autorizzati per il veicolo, consultare la tar-
ghetta che riporta le informazioni relative ai
pneumatici ed al carico ubicata sul mon-
tante della porta anteriore lato guida.

304
Eseguire gli interventi di manutenzione riportati
in ⬙Manutenzione programmata⬙. Consultare AVVERTENZA! (Continuazione) AVVERTENZA! (Continuazione)
⬙Manutenzione programmata⬙ per conoscere • Durante il trasporto di un carico o il traino di • Non parcheggiare veicoli con rimorchio in
gli intervalli corretti. Durante il traino di un un rimorchio non sovraccaricare il veicolo o pendenza. Durante il parcheggio, inserire il
rimorchio, non superare il peso massimo am- il rimorchio. Il sovraccarico può causare la freno di stazionamento sul veicolo di traino.
messo per asse (GAWR) o il peso massimo del perdita del controllo, prestazioni ridotte o Selezionare la posizione P (parcheggio)
veicolo a pieno carico (GCWR). danni all’impianto frenante, al ponte, al del cambio del veicolo di traino. Con veicoli
motore, al cambio, allo sterzo, alle sospen- a trazione integrale, verificare che il gruppo
AVVERTENZA! sioni, alla struttura del telaio o ai pneuma- di rinvio non sia su N (folle). Bloccare o
Un traino effettuato in modo non corretto può tici. applicare calzatoie alle ruote del rimorchio.
essere causa di gravi incidenti. Attenersi alle • Tra il veicolo e il rimorchio utilizzare sempre • Non superare il GCWR.
linee guida riportate per eseguire il traino catene di sicurezza. Collegare sempre le • Distribuire il peso complessivo tra il
rimorchio in condizioni di massima sicurezza. catene agli elementi di ritegno all’attacco veicolo di traino e il rimorchio senza
rimorchio del veicolo. Incrociare le catene superare i limiti indicati di seguito:
• Verificare che il carico sia saldamente fis- inferiormente al dispositivo di traino del 1. Peso veicolo a pieno carico (GVWR)
sato sul rimorchio e che non possa spo- rimorchio e lasciare un gioco sufficiente a 2. GTW
starsi durante la marcia. Se durante il traino consentire le svolte. 3. Peso massimo autorizzato sugli assi
i carichi non sono perfettamente assicurati, (GAWR)
(Continuazione) 4. Peso sul dispositivo di traino per l’attacco
possono verificarsi spostamenti dinamici
difficili da controllare. In tal caso si può rimorchio utilizzato.
perdere il controllo del veicolo e provocare
un incidente.
(Continuazione)

305
Requisiti per il traino di rimorchi – Requisiti per il traino di rimorchi – Freni
Pneumatici rimorchio AVVERTENZA!
• Non collegare i freni rimorchio ai condotti
− Il corretto gonfiaggio dei pneumatici è es- − Non collegare l’impianto frenante idraulico o idraulici dell’impianto frenante dei veicolo,
senziale ai fini della sicurezza di marcia e l’impianto depressione del veicolo a quello onde evitare che il sovraccarico sullo
delle prestazioni del veicolo. Consultare rimorchio. Tale operazione, infatti, può pre-
stesso possa essere causa di avarie. Il
⬙Pneumatici – Informazioni generali⬙ in giudicare l’efficienza dell’impianto frenante e
⬙Avviamento e funzionamento⬙ per le proce- provocare pericolosi incidenti. rischio di un incidente sarebbe in questo
dure corrette di gonfiaggio pneumatici. caso molto alto poiché l’efficacia frenante
− Durante il traino di un rimorchio dotato di potrebbe venir meno improvvisamente.
− Controllare che le pressioni di gonfiaggio dei freni ad azionamento elettronico, è richiesta • Il traino di rimorchi aumenta lo spazio di
pneumatici del rimorchio siano corrette. la centralina elettronica freni rimorchio. Du-
frenata. Durante il traino di rimorchi, tenere
− Prima di procedere al traino del rimorchio rante il traino di un rimorchio equipaggiato
con impianto frenante a compensazione distanze di sicurezza maggiorate dai veicoli
appurare l’eventuale presenza di tracce di che precedono, onde evitare il rischio di
usura o di danneggiamento evidente sui idraulica, non è richiesta la centralina elet-
tronica freni. incidenti.
pneumatici. Consultare ⬙Pneumatici -
Informazioni generali⬙ in ⬙Avviamento e fun- − Freni rimorchio sono raccomandati per ri- Requisiti per il traino rimorchi – Luci e
zionamento⬙ per la corretta procedura di morchi di peso superiore a 454 kg (1000 lb.) cablaggio rimorchio
ispezione. e richiesti per rimorchi di peso superiore a Per motivi di sicurezza è consigliabile che un
− Quando si sostituiscono i pneumatici, con- 750 kg (1.654 lb.). rimorchio, indipendentemente dalle sue dimen-
sultare ⬙Pneumatici – Informazioni generali⬙ sioni, sia dotato di luci di arresto e di indicatori
in ⬙Avviamento e funzionamento⬙ per le pro- di direzione.
cedure corrette di sostituzione dei pneuma- L’allestimento gancio di traino comprende un
tici. Sostituire i pneumatici con altri con mag- cablaggio a 13 pin. Utilizzare cablaggio e
giore capacità di carico non aumenta i limiti connettore rimorchio di fabbrica omologati.
GVWR e GAWR del veicolo.

306
NOTA: Numero Funzione Colore Numero Funzione Colore
Non eseguire tagli o giunzioni sui cablaggi polo conduttore polo conduttore
veicolo. 3a Massa/Ritorno Marrone 10 Alimentazione elet- Giallo
I collegamenti elettrici sono completi per il comune per i con- trica comandata dal
veicolo interessato, mentre siete voi a dover tatti (poli) 1 e 2 e commutatore di
eseguire l’accoppiamento del cablaggio con il da 4 a 8 accensione (+12V)
connettore rimorchio. 4 Indicatore di Nero/verde 11a Ritorno per il con- Giallo/
direzione dx tatto (polo) 10 marrone
5 Gruppo luce di po- Verde/rosso 12 Riserva per even- –
sizione posteriore tuale futura asse-
dx, luci di ingombro gnazione
e illuminazione 13a Ritorno per il con- Rosso/
targa posteriore.b tatto (polo) 9 marrone
6 Luci di arresto Nero/rosso Nota: l’assegnazione del polo 12 è stata
7 Gruppo luce di po- Verde/nero cambiata da ⬙Codifica per rimorchio accop-
sizione posteriore piato⬙ a ⬙Riserva per eventuale assegna-
sx, luci di ingombro zione futura⬙.
e illuminazione a
I tre circuiti di ritorno non devono essere
Connettore a 13 piedini targa posteriore.b collegati elettricamente nel rimorchio.
8 Luci retromarcia Blu/rosso b
Il gruppo luce di posizione e illuminazione
Numero Funzione Colore 9 Alimentazione elet- Rosso targa posteriore deve essere collegato in
polo conduttore trica permanente modo tale che nessuna luce del gruppo ab-
1 Indicatore di Nero/ (+12V) bia un collegamento comune con entrambi i
direzione sx bianco poli 5 e 7.
2 Retronebbia Bianco

307
Consigli per il traino di rimorchi NOTA: Qualora si traini PERIODICAMENTE un rimor-
Prima di intraprendere un viaggio, esercitarsi L’uso della modalità ⴖTOW/HAULⴖ (Traino/ chio per più di 45 minuti consecutivi, si devono
nelle svolte, nell’arresto e nella retromarcia con Rimorchio) (se in dotazione) o la selezione sostituire l’olio cambio e il filtro. Fare riferimento
il rimorchio in una zona isolata. di una gamma di marce inferiore (tramite il a ⬙Manutenzione programmata⬙ per gli intervalli
comando innesto marce di selezione elettro- di manutenzione corretti.
Cambio automatico
Durante il traino è possibile selezionare la nica gamma (ERS)), in condizioni di carico NOTA:
gamma DRIVE. Tuttavia, se all’interno di questa particolarmente gravose, migliora le presta- Verificare il livello dell’olio cambio prima del
gamma si verificano frequenti cambi marcia, zioni del veicolo e prolunga la durata del
traino (motori 5.7L).
selezionare la modalità ⬙TRAINO/RIMORCHIO⬙ cambio limitando i cambi di marce ed evi-
tando fenomeni di surriscaldamento. Que- Per evitare il surriscaldamento del cambio,
(se in dotazione) o una gamma di marce infe-
riore. sta azione assicura un migliore freno mo- quando si traina un rimorchio su discese
tore. ripide a bassa velocità (32 km/h (20 miglia/h)
o inferiori), si consiglia di mantenere il vei-
colo in 1a (utilizzando il comando innesto
marce ERS) (solo i modelli da 5.7L).

308
Cruise control elettronico – se in dotazione − Guida su strade extraurbane Punti di attacco del gancio di traino e di-
− Non utilizzare su terreno collinoso o con Limitare la velocità. mensioni dello sbalzo
carichi pesanti. − Aria condizionata Gancio di traino
Disinserirla temporaneamente. fisso, scollegabile e
− Durante l’utilizzo del cruise control, se si
retrattile
verificano decelerazioni superiori a 16 km/h Punti di attacco del dispositivo di traino
(10 miglia/h), disinserire il dispositivo fino al Per il traino di un rimorchio efficiente e in A 565 mm (1,85 piedi)
ripristino della velocità originaria. condizioni di sicurezza il veicolo richiederà una B 636 mm (2,09 piedi)
serie di accessori. Il gancio di traino deve C 707 mm (2,32 piedi)
− Inserire il cruise control in piano e con cari-
essere fissato nei punti di attacco presenti sul D 733 mm (2,4 piedi)
chi leggeri per ottimizzare il consumo di
carburante. telaio del veicolo. Per determinare con preci- E 494 mm (1,62 piedi)
sione i punti di attacco riferirsi alla tabella che F 447 mm (1,47 piedi)
Impianto di raffreddamento segue. Possono essere richiesti o vivamente
Per prevenire il possibile surriscaldamento del consigliati altri accessori quali impianto fre-
motore e del cambio, adottare i seguenti accor- nante e stabilizzatori, dispositivi di livellamento
gimenti: e specchi retrovisori a basso profilo.
− Guida in città
Per brevi arresti, portare il cambio in folle (N) e
aumentare il regime minimo motore.

309
TRAINO DA TURISMO (TRAINO DA PARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)
Traino del veicolo da parte di un altro veicolo
Condizione di traino Ruota sollevata da terra Modelli a trazione integrale
Vedere le istruzioni
• Cambio in posizione P (parcheggio)
Traino in piano NESSUNO
• Gruppo di rinvio posizione N (folle)
• Traino in senso di marcia in avanti
Anteriore NON CONSENTITO
Traino carrello
Posteriore NON CONSENTITO
Sul rimorchio TUTTI OK
NOTA:
I veicoli dotati di Quadra-Lift™ devono essere abbassati al livello Park (minimo) con il livellamento automatico disattivato, prima di fissarli
(dalla carrozzeria) su un rimorchio o sul pianale di un carro attrezzi. Per ulteriori informazioni vedere ⴖQuadra-Lift™ – se in dotazioneⴖ in
ⴖAvviamento e funzionamentoⴖ. Se il veicolo non può essere abbassato al livello Park (ad esempio perché il motore non è funzionante), i
ganci di ancoraggio devono essere fissati ai ponti (non alla carrozzeria). Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare l’impo-
stazione di codici di guasto e/o la perdita della tensione corretta dei ganci di ancoraggio.

310
Traino da turismo — Modelli a Passaggio in folle (N)
ATTENZIONE! (Continuazione)
trazione integrale Quadra–Trac II姞 • Per il traino da turismo il cambio deve
/Quadra–Drive姞 II essere collocato in posizione P (parcheg-
AVVERTENZA!
Per il traino da turismo il gruppo di rinvio deve È estremamente pericoloso lasciare il veicolo
gio).
essere spostato nella posizione N (folle) e il incustodito con il gruppo di rinvio in folle (N)
• Prima di procedere al traino da diporto,
cambio deve essere posizionato in P (parcheg- senza aver prima inserito a fondo il freno di
gio). Il pulsante di selezione N (folle) si trova eseguire la procedura descritta in ⬙Passag-
stazionamento. Con il gruppo di rinvio in N
accanto all’interruttore del selettore del gruppo gio a N (folle)⬙ per accertarsi che il gruppo
(folle), sia i semiassi anteriori sia quelli poste-
di rinvio. L’innesto e il disinnesto della posi- di rinvio sia completamente in N (folle). In
riori sono scollegati dal gruppo motopropul-
zione N (folle) del gruppo di rinvio può avvenire caso contrario, possono verificarsi danni
con l’interruttore di selezione in qualsiasi mo- sore e, di conseguenza, il veicolo può muo-
interni.
dalità. • L’inosservanza di queste procedure può versi anche se il cambio è su P (parcheggio).
causare gravi danni al cambio e/o al Il freno di stazionamento deve sempre essere
ATTENZIONE! gruppo di rinvio. inserito se il conducente non è a bordo.
• Non effettuare il traino mediante solleva- • Non utilizzare una barra di traino ad aggan-
mento delle ruote anteriori o posteriori. Il cio su paraurti sul vostro veicolo. La super- Per preparare il veicolo per il traino da turismo,
attenersi alla seguente procedura.
traino mediante sollevamento delle ruote ficie del paraurti potrebbe danneggiarsi.
anteriori o posteriori durante il traino da
ATTENZIONE!
turismo può causare danni al cambio o al
È necessario seguire la procedura indicata
gruppo di rinvio.
per accertarsi che il gruppo di rinvio sia in N
• Trainare solo in un senso di marcia in
(folle) prima del traino da turismo, onde evi-
avanti. Trainare il veicolo all’indietro può
tare danni ai componenti interni.
causare gravi danni al gruppo di rinvio.
(Continuazione) 1. Arrestare completamente il veicolo e spo-
stare il cambio in posizione P (parcheggio).
311
2. Spegnere il motore. 13. Azionare il freno di stazionamento con de-
3. Per i veicoli dotati di Keyless Enter-N-Go, cisione.
rimuovere il pulsante Keyless Enter-N-Go ed 14. Portare il cambio su P (parcheggio).
utilizzare il telecomando portachiavi per com-
pletare la procedura. Per ulteriori informazioni ATTENZIONE!
vedere ⬙Procedure di avviamento/Keyless Il cambio può danneggiarsi se viene portato in
Enter-N-Go⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙. posizione P (parcheggio) con il gruppo di
4. Portare il commutatore di accensione in rinvio in N (folle) ed il motore acceso. Con il
posizione RUN, ma non avviare il motore. gruppo di rinvio in posizione N (folle) accer-
5. Tenere premuto il pedale del freno. tarsi che il motore sia spento prima di spo-
Interruttore N (folle)
stare il cambio su P (parcheggio).
6. Portare il cambio in N (folle).
8. Dopo aver completato il passaggio, quando
7. Utilizzare la punta di una penna a sfera o un la spia N (folle) si accende a luce fissa, rila- 15. Attaccare il veicolo al veicolo di traino
oggetto simile, tenere premuto il pulsante in- sciare il pulsante N (folle). mediante una barra di traino adatta.
cassato N (folle) del gruppo di rinvio (situato 16. Disinserire il freno di stazionamento.
accanto all’interruttore di selezione) per quattro 9. Avviare il motore.
secondi, finché la luce dietro al simbolo N non 10. Portare il cambio in posizione R (retro- 17. Scollegare il cavo negativo della batteria e
comincia a lampeggiare, indicando che l’inne- marcia). assicurarlo lontano dal morsetto negativo.
sto marce è in corso. La luce smette di lam- NOTA:
11. Rilasciare il pedale del freno per cinque
peggiare (emettendo una luce fissa) quando il
secondi e accertarsi che il veicolo non si • I requisiti indicati dal punto 1 al 6 devono
passaggio alla posizione N (folle) è completo.
muova. essere soddisfatti prima di premere il pul-
12. Spegnere il motore, quindi ruotare il com- sante N (folle) e per quattro secondi fino
mutatore di accensione in posizione RUN al completamento del cambio marcia. Se
senza avviare il motore. uno di questi requisiti non vengono sod-
disfatti prima di premere il pulsante N
312
(folle) e durante i quattro secondi di tem- 1. Arrestare completamente il veicolo lascian-
porizzazione, la spia N (folle) lampeggerà dolo collegato al veicolo di traino.
continuamente fino a quando non ven- 2. Azionare il freno di stazionamento con deci-
gono soddisfatti tutti i requisiti o non sione.
viene rilasciato il pulsante.
• Il commutatore di accensione deve es- 3. Ricollegare il cavo negativo della batteria.
sere in posizione RUN perché avvenga un 4. Ruotare la chiave di accensione sulla posi-
cambio e perché le spie della posizione zione LOCK/OFF.
siano funzionanti. Se il commutatore di
5. Portare il commutatore di accensione in
accensione non è in posizione RUN, il
cambio non avviene e nessuna spia si posizione RUN, ma non avviare il motore.
Interruttore N (folle)
illumina o lampeggia. 6. Tenere premuto il pedale del freno.
• Una spia N (folle) lampeggiante indica che 7. Portare il cambio in N (folle). NOTA:
i requisiti di cambio non sono stati soddi- Al disinnesto del gruppo di rinvio da N
sfatti. 8. Utilizzando la punta di una penna a sfera o
(folle), potrebbe essere necessario spe-
un oggetto analogo, tenere premuto il pulsante
Disinserimento del folle (N) gnere il motore per evitare un cambio mar-
incassato N (folle) del gruppo di rinvio (situato
Utilizzare la seguente procedura per preparare cia non scorrevole.
sopra l’interruttore di selezione) per un se-
il veicolo all’uso normale. condo.

313
9. Quando la spia N (folle) si spegne, rilasciare 17. Spostare il cambio in posizione D (drive), spia N (folle) lampeggerà continuamente
il pulsante N (folle). rilasciare il pedale freno e controllare che il fino a quando non vengono soddisfatti
10. Dopo aver rilasciato il pulsante N (folle), il veicolo funzioni normalmente. tutti i requisiti o non viene rilasciato il
gruppo di rinvio passa alla posizione indicata 18. Se lo si desidera, ora è possibile reinstal- pulsante.
dall’interruttore di selezione. lare il pulsante Keyless Enter-N-Go (se in dota- • Il commutatore di accensione deve es-
zione). Per ulteriori informazioni vedere ⬙Proce- sere in posizione RUN perché avvenga un
11. Portare il cambio su P (parcheggio). cambio e perché le spie della posizione
dure di avviamento/Keyless Enter-N-Go⬙ in
12. Rilasciare il pedale del freno. ⬙Avviamento e funzionamento⬙. siano funzionanti. Se il commutatore di
accensione non è in posizione RUN, il
13. Scollegare il veicolo dal veicolo di traino. NOTA: cambio non avviene e nessuna spia si
14. Avviare il motore. • I requisiti indicati dal punto 1 al 7 devono illumina o lampeggia.
essere soddisfatti prima di premere il pul- • Una spia N (folle) lampeggiante indica che
15. Tenere premuto il pedale del freno. sante N (folle) e fino al completamento del i requisiti di cambio non sono stati soddi-
16. Disinserire il freno di stazionamento. cambio marcia. Se uno di questi requisiti sfatti.
non vengono soddisfatti prima di premere
il pulsante N (folle) e durante il cambio, la

314
6
COSA FARE IN CASI DI EMERGENZA
• LUCI DI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
• SURRISCALDAMENTO MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
• SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO E SOSTITUZIONE DI UNA
RUOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
• Alloggiamento del martinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
• Sistemazione della ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . 318
• Operazioni preliminari al sollevamento del veicolo . . . . 319
• Sostituzione della ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
• Montaggio del pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
• AVVIAMENTO DI EMERGENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
• Preparazioni per l’avviamento di emergenza . . . . . . . . 324
• Procedura di avviamento di emergenza . . . . . . . . . . . 324
• DISIMPEGNO DI UN VEICOLO IMPANTANATO . . . . . . . . . 326
• ATTACCHI DI TRAINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

315
• OVERRIDE DELLA LEVA DEL CAMBIO . . . . . . . . . . . . . 327
• TRAINO DEL VEICOLO IN PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . 328
• Traino senza telecomando portachiavi . . . . . . . . . . . 329
• Veicoli a trazione integrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

316
LUCI DI EMERGENZA SURRISCALDAMENTO MOTORE radiatore supplementare e contribuisce a
L’interruttore luci di emergenza è situato sul Adottare i seguenti accorgimenti per prevenire dissipare il calore dall’impianto di raffred-
gruppo interruttori proprio sopra i comandi possibili fenomeni di surriscaldamento del mo- damento del motore.
climatizzatore. tore.
Premere l’interruttore per inserire la • Su strade extraurbane - Limitare la velocità. ATTENZIONE!
luce di emergenza. Quando l’interrut- Un impianto di raffreddamento surriscaldato
• Nel traffico urbano — a veicolo fermo con può danneggiare il veicolo. Se la lancetta del
tore è attivato, tutti gli indicatori di dire- motore acceso, portare il cambio in posi-
zione lampeggiano accendendosi e termometro temperatura si porta sulla zona
zione N (folle) e non aumentare il regime
spegnendosi per avvertire dell’emergenza i minimo del motore. ⬙H⬙ fermare il veicolo. Far girare il motore al
veicoli in arrivo. Per il disinserimento delle luci minimo con il condizionatore d’aria disattivato
di emergenza, premere l’interruttore una se- NOTA: finché la lancetta non si sarà riportata nella
conda volta. Esistono alcuni accorgimenti per ridurre gamma normale. Qualora la lancetta rimanga
Non usare le luci di emergenza con il veicolo in l’eventualità di un surriscaldamento del mo- su ⬙H⬙ e si avverta un segnale acustico con-
marcia. Inserirle solo in caso di panne del tore:
tinuo, spegnere immediatamente il motore e
veicolo per segnalare la sua presenza agli altri • Se il condizionatore aria (C/A) è inserito, richiedere l’intervento del servizio di assi-
utenti della strada. disinserirlo. L’impianto C/A contribuisce
stenza.
al surriscaldamento dell’impianto di raf-
Qualora sia necessario allontanarsi dal veicolo freddamento, disinserendolo si può con-
in cerca di assistenza, le luci di emergenza tribuire a eliminare questa fonte di calore.
continueranno a lampeggiare anche se il com-
mutatore di accensione viene portato in posi- • Un altro accorgimento può consistere nel
zione OFF. regolare al massimo il riscaldamento del-
l’abitacolo, orientando la distribuzione
NOTA: dell’aria verso il pavimento e attivando il
Un uso prolungato delle luci di emergenza ventilatore alla velocità massima. In que-
può scaricare la batteria. sto modo il riscaldatore agisce come un

317
Alloggiamento del martinetto
AVVERTENZA! AVVERTENZA! (Continuazione)
Il martinetto a pantografo e gli attrezzi per la
La fuoriuscita di liquido di raffreddamento • Stare al di sotto di un veicolo sollevato con
sostituzione delle ruote si trovano posto nel
motore bollente (antigelo) o di vapore dal il martinetto è estremamente pericoloso. Il vano di carico posteriore, sotto al pianale di
radiatore può provocare gravi ustioni. Se si veicolo potrebbe scivolare dal sostegno e carico.
nota del vapore proveniente dal vano motore, causare gravi lesioni. Si corre il rischio di
o se ne avverte il classico sibilo, non aprire il essere schiacciati. Non introdursi mai,
cofano fino a quando il radiatore non abbia nemmeno con una parte del corpo, sotto il
avuto il tempo sufficiente per raffreddarsi. Non veicolo sollevato con il martinetto in dota-
tentare mai di togliere il tappo con radiatore o zione. Qualora sia necessario operare
serbatoio di espansione caldi. sotto il veicolo, rivolgersi a un punto di
assistenza dove lo stesso potrà essere
SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO E sistemato su un ponte elevatore.
SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA • Non avviare e non tenere mai il motore in
moto con il veicolo sollevato.
AVVERTENZA! • Il martinetto è un attrezzo appositamente Ubicazione alloggiamento martinetto
• È estremamente rischioso tentare di sosti- studiato esclusivamente per la sostituzione
dei pneumatici. Non utilizzare il martinetto Sistemazione della ruota di scorta
tuire una ruota sul lato del veicolo vicino
per sollevare il veicolo per scopi di manu- La ruota di scorta è collocata sotto il pianale di
alla corsia di marcia. Spingere pertanto il carico posteriore nel vano di carico posteriore
veicolo sufficientemente lontano dalla tenzione. Il veicolo deve essere sollevato
ed è fissata alla carrozzeria grazie ad un dado
strada per evitare il rischio di essere inve- solo su superfici piane. Evitare terreni
alettato speciale.
stiti durante questa operazione. ghiacciati o scivolosi.

(Continuazione)

318
Operazioni preliminari al 6. Bloccare la ruota
diagonalmente opposta AVVERTENZA! (Continuazione)
sollevamento del veicolo • Prima di sollevare il veicolo, parcheggiare
a quella da sostituire.
1. Parcheggiare il veicolo su una superficie Bloccare ad esempio la sempre su una superficie solida e in piano,
piana stabile. Evitare terreni ghiacciati o scivo- ruota posteriore sinistra il più lontano possibile dal bordo della car-
losi. se si deve sostituire reggiata.
quella anteriore destra. • Inserire le luci di emergenza.
AVVERTENZA! • Bloccare la ruota diagonalmente opposta a
È estremamente rischioso tentare di sostituire quella da sostituire.
una ruota sul lato del veicolo vicino alla corsia • Inserire il freno di stazionamento a fondo e
di marcia, spingere pertanto il veicolo suffi- NOTA: portare il cambio automatico su P (par-
cientemente lontano dalla strada per evitare Prima di sollevare il veicolo assicurarsi che cheggio).
di essere investiti durante questa operazione. siano scesi tutti gli occupanti. • Non avviare e non tenere mai il motore in
7. Per i veicoli dotati di Quadra-Lift姞 vedere moto con il veicolo sollevato.
2. Inserire le luci di emergenza. ⬙Quadra-Lift — Se in dotazione⬙ in ⬙Avviamento • Non fare sedere nessuno all’interno del
3. Inserire il freno di stazionamento. e funzionamento⬙ per ulteriori informazioni sulla veicolo sollevato dal martinetto.
disattivazione del livellamento automatico. • Non posizionarsi sotto il veicolo sollevato
4. Portare la leva selettrice in posizione P (par-
cheggio). Sostituzione della ruota dal martinetto.
• Utilizzare il martinetto solo nelle posizioni
5. Disinserire l’accensione. indicate e per il sollevamento del veicolo
AVVERTENZA!
durante una sostituzione di un pneumatico.
Attenersi rigorosamente alle seguenti avver-
• Se si interviene su una carreggiata o in
tenze relative alla sostituzione della ruota, onde
prossimità di quest’ultima, prestare la mas-
evitare lesioni personali o danni al veicolo:
sima attenzione al traffico automobilistico.
(Continuazione)
(Continuazione)
319
3. Assemblare il martinetto e i relativi attrezzi.
AVVERTENZA! (Continuazione)
• Per avere la certezza che le ruote di scorta,
sgonfie o gonfiate, siano riposte salda-
mente, occorre riporle con lo stelo della
valvola rivolto verso terra.

Punti di sollevamento
Etichetta con le avvertenze per il sollevamento Gruppo martinetto e relativo attrezzo 4. Per il ponte anteriore, collocare il martinetto
sulla flangiatura a sbalzo della carrozzeria die-
ATTENZIONE! ATTENZIONE! tro al pneumatico anteriore (come indicato dal
Non tentare di sollevare il veicolo posizio- Non tentare di sollevare il veicolo posizio- simbolo di sollevamento triangolare sulla mo-
nando il martinetto in punti diversi da quelli nando il martinetto in punti diversi da quelli danatura della soglia). Non sollevare il vei-
indicati nelle Istruzioni d’uso del martinetto indicati nelle Istruzioni d’uso del martinetto colo fino a che non si abbia la certezza che
per questo veicolo. per questo veicolo. il martinetto sia saldamente inserito.

1. Prelevare la ruota di scorta, il martinetto e gli


attrezzi dall’alloggiamento.
2. Allentare (senza togliere) i dadi di fissaggio
ruotandoli di un giro verso sinistra mentre la
ruota è ancora poggiata al suolo.

320
5. Per un pneumatico posteriore, collocare il
martinetto nella scanalatura della staffa di an-
coraggio posteriore dietro al pneumatico po-
steriore (come indicato dal simbolo di solleva-
mento triangolare sulla modanatura della
soglia). Non sollevare il veicolo fino a che
non si abbia la certezza che il martinetto sia
saldamente inserito.

Simbolo di sollevamento sulla Posizione posteriore di sollevamento


modanatura della soglia
6. Sollevare il veicolo ruotando la vite marti-
netto in senso orario. Sollevare il veicolo solo
quanto basta per staccare la ruota dal terreno e
poter montare la ruota di scorta. Quanto meno
il veicolo è sollevato tanto più sarà stabile sul
martinetto.
Simbolo di sollevamento sulla modanatura
della soglia AVVERTENZA!
Il sollevamento del veicolo oltre il necessario
può renderlo meno stabile: potrebbe scivolare
dal martinetto e ferire le persone vicine. Sol-
Posizione anteriore di sollevamento levare il veicolo all’altezza richiesta per lo
stacco della ruota e non oltre.

321
7. Togliere i dadi di fissaggio e smontare la 12. Rimuovere il piccolo tappo centrale ed
ruota. AVVERTENZA! assicurare la ruota da strada nel vano di carico.
Il serraggio a fondo dovrà essere eseguito
8. Montare la ruota di scorta sul veicolo e i dopo aver riportato a terra le ruote, per evitare
relativi dadi di fissaggio con l’estremità conica che la forza da esercitare sui dadi ruota
rivolta verso la ruota. Serrare manualmente i
provochi la caduta del veicolo dal martinetto. Il
dadi.
mancato rispetto di tale precauzione può cau-
sare lesioni personali.
ATTENZIONE!
Accertarsi che la ruota di scorta sia montata 9. Abbassare il veicolo ruotando in senso an-
con lo stelo valvola verso l’esterno. Il veicolo tiorario la vite del martinetto, rimuovere quindi
può danneggiarsi se la ruota di scorta è sia il martinetto che i blocchi dalle ruote.
montata erroneamente. 10. Completare il serraggio dei dadi di fissag-
gio. Alla fine della maniglia, premere sulla Ruota di scorta riposta
chiave per aumentare la forza di serraggio. 13. Far riparare la ruota da strada in alluminio
Serrare i dadi a staffa in modo alternato fino a ed il pneumatico non appena possibile, fissare
che ciascun dado non è stato serrato due volte. saldamente la ruota di scorta con il dado
La coppia di serraggio corretta del dado della alettato speciale serrato a 5 N·m (3,7 lb./
ruota è 150 N·m (110 lb./piede). Farla eventual- piede), reinstallare la forma in espanso del
mente controllare con chiave dinamometrica gruppo martinetto e relativo attrezzo e fissare il
presso il concessionario di zona o una stazione coperchio posteriore sul pavimento di carico.
di servizio.
11. Abbassare il martinetto portandolo in posi-
zione completamente chiusa e ricollocarlo, in-
Montaggio della ruota di scorta sieme agli attrezzi, nella posizione corretta
nella forma in espanso.
322
3. Abbassare il veicolo a terra girando la ma- NOTA:
AVVERTENZA! niglia del martinetto in senso antiorario.
Una ruota o un martinetto lasciati nell’abita- Quando si utilizza una batteria portatile se-
4. Completare il serraggio dei dadi di fissag- guire le istruzioni e le precauzioni per l’uso
colo costituiscono un serio pericolo per l’inco-
gio. Alla fine della maniglia, premere sulla indicate dal costruttore.
lumità degli occupanti in caso di incidenti o di
chiave per aumentare la forza di serraggio.
brusche frenate. Riporre quindi sempre sia il
Serrare i dadi a staffa in modo alternato fino a ATTENZIONE!
martinetto sia la ruota nei rispettivi alloggia- che ciascun dado non è stato serrato due volte. Non utilizzare la batteria portatile o qualunque
menti. Far riparare o sostituire tempestiva- La coppia di serraggio corretta di ciascun altra fonte di alimentazione esterna con una
mente il pneumatico sgonfio. dado di fissaggio è pari a 150 N·m (110 lb./ tensione impianto superiore ai 12 V o si
piede). Farla eventualmente controllare con potrebbero danneggiare la batteria, il moto-
Montaggio del pneumatico chiave dinamometrica presso il concessionario
rino di avviamento, l’alternatore o l’impianto
di zona o una stazione di servizio.
1. Montare il pneumatico originale sull’asse. elettrico.
5. Dopo 40 km (25 miglia), verificare la coppia
2. Installare i dadi di fissaggio con l’estremità
di serraggio del dado a staffa con una chiave
conica del dado rivolta verso la ruota. Serrare AVVERTENZA!
dinamometrica per assicurare che tutti i dadi
manualmente i dadi a staffa. Non tentare un avviamento di emergenza se
siano alloggiati correttamente contro la ruota.
la batteria è gelata. Essa batteria potrebbe
AVVERTENZA! AVVIAMENTO DI EMERGENZA infatti rompersi o esplodere durante l’opera-
Il serraggio a fondo dovrà essere eseguito In caso di batteria scarica è possibile effettuare zione.
dopo aver riportato a terra le ruote, per evitare un avviamento di emergenza utilizzando una
che la forza da esercitare sui dadi ruota serie di cavi per batteria e la batteria in un altro
provochi la caduta del veicolo dal martinetto. Il veicolo oppure servendosi di una batteria por-
mancato rispetto di tale precauzione può cau- tatile. L’avviamento di emergenza può essere
sare lesioni personali. pericoloso se eseguito in maniera errata, se-
guire quindi con attenzione le procedure con-
tenute in questo capitolo.
323
Preparazioni per l’avviamento di 3. Rimuovere il coperchio protettivo sopra il
AVVERTENZA! morsetto positivo (+) della batteria per l’avvia-
emergenza • Non avvicinarsi troppo al ventilatore
La batteria del veicolo è situata sotto il sedile mento remoto. Tirare verso l’alto il coperchio
quando il cofano è sollevato. Potrebbe at- per rimuoverlo.
anteriore del passeggero. Sotto il cofano si
trovano due posizioni remote per l’assistenza in tivarsi in qualsiasi momento ad accensione
4. Se si utilizza un altro veicolo per l’avvia-
caso di avviamento di emergenza. inserita. Le pale del ventilatore possono
mento di emergenza, parcheggiare il veicolo
provocare gravi lesioni. entro la portata dei cavi per batteria, inserire il
• Togliere qualsiasi oggetto metallico, come freno di stazionamento ed assicurarsi che l’ac-
orologi, braccialetti o simili, che potrebbero censione sia disinserita.
generare un contatto elettrico accidentale.
Potrebbero verificarsi gravi lesioni perso- AVVERTENZA!
nali. Evitare che i veicoli si tocchino in quanto
• Le batterie contengono acido solforoso che potrebbe crearsi un collegamento a massa
può ustionare la pelle o gli occhi e gene- con rischio di gravi lesioni alle persone.
rano idrogeno infiammabile ed esplosivo.
Non avvicinare quindi fiamme o dispositivi Procedura di avviamento di
Morsetti della batteria per l’avviamento remoto che possono provocare scintille. emergenza
1 — Morsetto positivo (+) della batteria per 1. Inserire il freno di stazionamento, spostare il
l’avviamento remoto (coperto con cappuccio cambio automatico in posizione P (parcheggio) AVVERTENZA!
protettivo) La mancata osservanza di questa procedura
2 - Morsetto negativo (-) per l’avviamento re-
e ruotare il commutatore di accensione in po-
moto sizione LOCK. può essere causa di lesioni alle persone o
2. Spegnere il riscaldatore, l’autoradio e tutti gli danni alle cose dovuti all’esplosione della
accessori elettrici non necessari. batteria.

324
5. Avviare il motore del veicolo con batteria Se è necessario ricorrere spesso all’avvio di
ATTENZIONE! ausiliaria, lasciarlo funzionare alcuni minuti al emergenza, fare ispezionare la batteria e l’im-
La mancata osservanza di questa procedura minimo e avviare quindi il motore del veicolo pianto di ricarica del veicolo dal concessiona-
può essere causa di danni all’impianto di con batteria scarica. rio autorizzato di zona.
ricarica di uno o di entrambi i veicoli.
Una volta avviato il motore, rimuovere i cavi per
1. Collegare l’estremità positiva (+) del cavo batteria nella sequenza inversa: ATTENZIONE!
per batteria al morsetto positivo (+) del veicolo Gli accessori che possono essere collegati
6. Scollegare il cavo negativo (-) dal morsetto
con batteria scarica. alle prese di corrente del veicolo assorbono
negativo (-) per l’avviamento remoto del veicolo
con batteria scarica. corrente dalla batteria anche se non vengono
2. Collegare l’estremità opposta del cavo per
batteria (+) positivo al morsetto positivo (+) utilizzati (per esempio telefoni cellulari, ecc.).
7. Scollegare l’estremità negativa (-) del cavo Se lasciati inseriti troppo a lungo potrebbero
della batteria ausiliaria. per batteria dal morsetto negativo (-) della
scaricare la batteria con conseguente ridu-
3. Collegare l’estremità negativa (-) del cavo batteria ausiliaria.
zione della durata di quest’ultima e/o impos-
per batteria al morsetto negativo (-) della bat- 8. Scollegare l’estremità opposta del cavo per
teria ausiliaria. sibilità di avviare il motore.
batteria (+) positivo dal morsetto positivo (+)
4. Collegare l’estremità opposta del cavo per della batteria ausiliaria.
batteria (-) negativo al morsetto negativo (-) del 9. Scollegare l’estremità positiva (+) del cavo
veicolo con batteria scarica. per batteria dal morsetto positivo (+) per l’av-
viamento remoto del veicolo con batteria sca-
AVVERTENZA! rica.
Non collegare il cavo al morsetto negativo (-)
10. Reinstallare il coperchio protettivo sul mor-
della batteria scarica. La scintilla che ne deri- setto positivo (+) della batteria per l’avviamento
verebbe potrebbe causare l’esplosione della remoto del veicolo con batteria scarica.
batteria e provocare gravi lesioni.

325
DISIMPEGNO DI UN VEICOLO
ATTENZIONE! ATTENZIONE! (Continuazione)
IMPANTANATO Forti accelerazioni con conseguente elevato • Forti accelerazioni con conseguente ele-
Per disimpegnare un veicolo le cui ruote siano
numero di giri a vuoto delle ruote possono vato numero di giri a vuoto delle ruote
parzialmente affondate in neve, sabbia o
fango, è spesso sufficiente farlo muovere provocare il surriscaldamento e il danneggia- possono provocare il surriscaldamento e il
avanti e indietro con brevi spostamenti alter- mento del cambio. Lasciar girare il motore al danneggiamento del cambio. Anche i pneu-
nati. Spostare la leva selettrice tra D (drive) e R minimo con la leva del cambio in N (folle) per matici possono soffrirne. Evitare quindi ac-
(retromarcia) premendo leggermente l’accele- almeno un minuto ogni cinque cicli della pro- celerazioni superiori a 48 km/h (30
ratore. In generale, questa manovra è partico- cedura di movimento alternato. Questo accor- miglia/h) a marcia inserita (senza cambio
larmente efficace se si esercita sull’accelera- gimento limita il surriscaldamento e riduce il marce).
tore una pressione minima in modo da rischio di danni al cambio in caso di prolungati
garantire il movimento alternato del veicolo tentativi di disimpegno del veicolo.
senza però fare slittare le ruote o imballare il
motore.
ATTENZIONE!
• Quando si fa oscillare un veicolo bloccato
mediante continuo passaggio da D (drive)
a R (retromarcia), non far girare le ruote a
velocità superiori a 24 km/h (15 miglia/h)
per evitare il danneggiamento della tra-
smissione.
(Continuazione)

326
1. Azionare il freno di stazionamento con deci-
AVVERTENZA! ATTENZIONE! sione.
Forti accelerazioni possono essere perico- Questi attacchi devono essere usati esclusi-
lose. Le forze generate dall’eccessiva velocità vamente in situazioni di emergenza per il 2. Spegnere il motore.
di rotazione delle ruote potrebbero danneg- recupero di un veicolo uscito di strada. Non 3. Rimuovere il rivestimento in gomma dal por-
giare, anche irreparabilmente, il ponte e i utilizzare gli attacchi per il rimorchio con carro tabicchieri (situato vicino alla leva selettrice
pneumatici. Nell’ipotesi peggiore, uno pneu- attrezzi o in autostrada. Il veicolo potrebbe marce sulla console centrale).
matico potrebbe scoppiare con conseguenti essere danneggiato. Per il traino del veicolo si 4. Utilizzando un cacciavite o un attrezzo ana-
rischi per l’incolumità delle persone. Non ten- raccomanda di utilizzare due cinghie, in logo, staccare con cautela il coperchio di ac-
tare quindi di disimpegnare il veicolo con quanto le catene potrebbero danneggiare il cesso al meccanismo di esclusione della leva
accelerazioni superiori a 30 km/h (48 miglia/h) veicolo stesso. del cambio, ubicato alla base del portabic-
o per più di 30 secondi in modo continuativo, chieri.
ed è anche opportuno che, durante le mano- AVVERTENZA!
vre di disimpegno, non vi sia nessuno vicino Allontanarsi dai veicoli durante il traino con
alle ruote che hanno perso aderenza. occhi di traino. Le catene o le cinghie per il
traino potrebbero spezzarsi causando gravi
ATTACCHI DI TRAINO lesioni personali.
Il veicolo è dotato di attacchi di traino, uno sul
retro ed uno sulla parte anteriore. OVERRIDE DELLA LEVA DEL
CAMBIO
Se, in caso di avaria, la leva del cambio non
può essere spostata dalla posizione P (par-
Coperchio di accesso all’override
cheggio), è possibile utilizzare la procedura della leva del cambio
seguente per muovere temporaneamente la
leva del cambio: 5. Premere senza rilasciare il pedale del freno.
327
6. Utilizzare un cacciavite o un utensile simile TRAINO DEL VEICOLO IN PANNE fissarli (dalla carrozzeria) su un rimorchio o
per tenere premuta la leva di blocco del cam- Questo capitolo descrive le procedure per il sul pianale di un carro attrezzi. Per ulteriori
bio. traino di un veicolo in panne con un carro informazioni, fare riferimento alla sezione
attrezzi commerciale. Se il cambio e la trasmis- relativa al Quadra-Lift™. Se il veicolo non
7. Portare la leva del cambio in posizione N
sione sono funzionanti, il veicolo in panne può può essere abbassato al livello Park (ad
(folle).
anche essere trainato come descritto in ⬙Traino esempio perché il motore non è funzio-
8. Il veicolo a questo punto può essere avviato da turismo⬙ nella sezione ⬙Avviamento e funzio- nante), i ganci di ancoraggio devono essere
in N (folle). namento⬙. fissati ai ponti (non alla carrozzeria). Il man-
9. Rimontare il coperchio di accesso al mec- cato rispetto di queste istruzioni potrebbe
NOTA: causare l’impostazione di codici di guasto
canismo di esclusione e montare il rivestimento I veicoli dotati di Quadra-Lift™ devono es-
in gomma nel portabicchieri. e/o la perdita della tensione corretta dei
sere abbassati al livello Park (minimo) con il ganci di ancoraggio.
livellamento automatico disattivato, prima di
Condizione di traino Ruote sollevate da terra Modello a trazione integrale
Vedere le istruzioni in ⬙Traino da turismo⬙ in ⬙Avviamento e funzionamento⬙
• Cambio in posizione P (parcheggio)
Traino in piano NESSUNO
• Gruppo di rinvio posizione N (folle)
• Traino in senso di marcia in avanti
Traino a sollevamento o traino car- Anteriore NON CONSENTITO
rello Posteriore NON CONSENTITO
Veicolo a pianale TUTTI METODO MIGLIORE

328
È richiesta un’attrezzatura di traino o solleva- Se la batteria del veicolo è scarica, vedere
mento appropriata per evitare di danneggiare il Meccanismo di override manuale innesto ATTENZIONE! (Continuazione)
veicolo. Utilizzare solo barre di traino e altra marce con freno inserito (in Avviamento e fun- • Se sul veicolo da trainare occorre sterzare,
attrezzatura adeguata, attenendosi alle istru- zionamento, Cambio automatico) per le istru- il commutatore di accensione deve essere
zioni del costruttore dell’attrezzatura. L’utilizzo zioni su come spostare il cambio automatico in posizione RUN o ACC e non in posizione
di catene di sicurezza è obbligatorio. Attaccare dalla posizione P (parcheggio) per il traino. LOCK/OFF.
la barra di traino o altri dispositivi di traino ai
componenti strutturali principali del veicolo e ATTENZIONE! Traino senza telecomando
non ai paraurti o staffe associate. Rispettare le • Non tentare di effettuare il traino con l’im- portachiavi
leggi locali e statali relative al traino dei veicoli. piego di imbracature di sollevamento. Prestare particolare attenzione al traino del
Qualora durante il traino sia necessario inserire Quando si fissa il veicolo sul pianale di un veicolo se la chiave di accensione si trova in
utilizzatori (quali tergicristallo, sbrinatori, ecc.), carro attrezzi, non eseguire fissaggi ai posizione LOCK/OFF. L’unico metodo di traino
ruotare la chiave nella posizione RUN e non ammesso senza la chiave di accensione è
componenti delle sospensioni anteriori o
nella posizione ACC. tramite autocarro a pianale. Per evitare di dan-
posteriori. Un traino eseguito in modo im- neggiare il veicolo impiegare un’appropriata
proprio potrebbe provocare danni al vei- attrezzatura di traino.
colo.
(Continuazione)

329
Veicoli a trazione integrale Se l’apparecchiatura del veicolo a pianale non
è disponibile e il gruppo di rinvio è funzionante, ATTENZIONE!
Il costruttore raccomanda di eseguire il traino
è possibile trainare il veicolo (in avanti, con • Non effettuare il traino mediante solleva-
del veicolo con le quattro ruote sollevate da
terra. È possibile trainare il veicolo su di un TUTTE le ruote a terra), SE il gruppo di rinvio si mento delle ruote anteriori o posteriori. Il
pianale o con un’estremità sollevata e l’altra su trova in posizione N (folle) e il cambio in posi- traino mediante sollevamento delle ruote
un carrello di traino. zione P (parcheggio). Per istruzioni dettagliate anteriori o posteriori durante il traino può
vedere ⬙Traino da turismo⬙ in ⬙Avviamento e causare danni al cambio o al gruppo di
funzionamento⬙. rinvio.
• La mancata osservanza di questi metodi di
traino potrebbe danneggiare seriamente il
cambio e/o il gruppo di rinvio. Tali danni
non sono coperti dalla nuova garanzia limi-
tata del veicolo.

330
7
MANUTENZIONE
• VANO MOTORE — 3.6L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
• VANO MOTORE — 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
• VANO MOTORE – 3.0L DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
• SISTEMA DIAGNOSTICO DI BORDO – OBD II . . . . . . . . . 337
• Messaggio di allentamento del tappo bocchettone di
rifornimento carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
• PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
• PROCEDURE DI MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . 338
• Olio motore – Motori a benzina . . . . . . . . . . . . . . . . 338
• Olio motore - motore Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
• Oli motore sintetici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
• Additivi per oli motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
• Smaltimento dell’olio motore usato e dei filtri . . . . . . . 340
• Filtro olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
• Filtro aria motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
• Batteria senza manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

331
• Manutenzione condizionatore aria . . . . . . . . . . . . . . 342
• Lubrificazione elementi mobili della carrozzeria . . . . . . 343
• Spazzole del tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
• Rabbocco del liquido di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . 344
• Impianto di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
• Impianto di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
• Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
• Olio assi anteriore/posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
• Gruppo di rinvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
• Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
• Manutenzione della carrozzeria - Protezione contro la
corrosione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
• FUSIBILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
• Modulo di alimentazione totalmente integrato (TIPM) . . . 357
• INATTIVITÀ PROLUNGATA DEL VEICOLO . . . . . . . . . . . . 361
• LAMPADE DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
• SOSTITUZIONE LAMPADE ILLUMINAZIONE ESTERNA . . . . 362
• Proiettori a scarica ad alta intensità (HID) — se in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
• Proiettori alogeni – se in dotazione . . . . . . . . . . . . . 363
• Indicatore di direzione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . 363
• Fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

332
• Indicatori di direzione, luci di arresto, luci di posizione
posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
• Luce di posizione posteriore montata sul portellone
posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
• Fendinebbia montato sullo scudo posteriore . . . . . . . . 365
• Luce di arresto superiore supplementare (CHMSL) . . . . 365
• Luce targa posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
• RIFORNIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
• LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALI . . . . . . . . 367
• Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
• Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

333
VANO MOTORE — 3.6L

1 — Modulo di alimentazione totalmente integrato (Fusibili) 6 — Filtro aria motore


2 — Asta livello olio motore 7 — Serbatoio liquido lavacristalli
3 — Riempimento olio motore 8 — Tappo radiatore (radiatore)
4 — Serbatoio liquido freni 9 — Serbatoio liquido raffreddamento motore
5 — Serbatoio liquido idroguida
334
VANO MOTORE — 5.7L

1 — Modulo di alimentazione totalmente integrato (Fusibili) 6 — Serbatoio liquido lavacristalli


2 — Asta livello cambio automatico 7 — Asta livello olio motore
3 — Riempimento olio motore 8 — Tappo radiatore (radiatore)
4 — Serbatoio liquido freni 9 — Serbatoio liquido raffreddamento motore
5 — Filtro aria
335
VANO MOTORE – 3.0L DIESEL

1 — Asta livello olio motore 5 — Serbatoio liquido lavacristalli


2 — Bocchettone di rifornimento olio motore 6 — Serbatoio liquido raffreddamento motore
3 — Serbatoio fluido freni 7 — Modulo di alimentazione totalmente integrato (Fusibili)
4 — Filtro aria motore

336
SISTEMA DIAGNOSTICO DI BORDO Messaggio di allentamento del
ATTENZIONE!
– OBD II • Una guida prolungata con la spia MIL ac- tappo bocchettone di rifornimento
Il veicolo è equipaggiato con un sofisticato carburante
cesa potrebbe provocare ulteriori danni al-
impianto diagnostico di bordo chiamato OBD
l’impianto antinquinamento. Potrebbe inol- Se il sistema diagnostico del vei-
II. Questo sistema monitorizza la prestazione
tre provocare un aumento del consumo di colo stabilisce che il tappo boc-
dei sistemi di controllo delle emissioni, del
carburante e compromettere la guidabilità chettone di rifornimento carbu-
motore e del cambio automatico. Il corretto
del veicolo. Prima di poter sottoporre il rante è allentato, montato
funzionamento di questi sistemi assicura eccel-
erroneamente o danneggiato, sul-
lenti prestazioni del veicolo, consumi ridotti, veicolo al controllo dei gas di scarico, de-
l’area del display contachilometri
nonché livelli delle emissioni rientranti ampia- vono essere effettuate le riparazioni neces- dell’EVIC si illuminerà la relativa spia. Vedere
mente nei limiti prescritti dalle regolamentazioni sarie. ⬙Check panel (EVIC)⬙ in ⬙Descrizione plancia
governative vigenti. • Se la spia MIL lampeggia a motore in portastrumenti⬙ per ulteriori informazioni. Ser-
Qualora qualcuno di questi sistemi necessiti di funzione, si verificheranno entro breve rare correttamente il tappo del bocchettone e
assistenza tecnica, il sistema OBD II attiverà tempo gravi danni al convertitore catalitico premere il pulsante SELECT per cancellare il
l’accensione della spia segnalazione avaria e perdita di potenza. Questa situazione messaggio. Se il problema persiste, il messag-
(MIL). Memorizza anche codici diagnostici e richiede un intervento di assistenza imme- gio ricompare al successivo avviamento del
altre informazioni che saranno di valido aiuto al diato. veicolo.
tecnico dell’assistenza per l’esecuzione delle
Un tappo bocchettone di rifornimento carbu-
riparazioni. Sebbene non sia di norma pregiu-
rante allentato, malamente applicato o danneg-
dicata la possibilità di proseguire la marcia e
giato può anche essere causa dell’accensione
non sia necessario ricorrere al traino, recarsi al
della spia di segnalazione avaria (MIL).
più presto dal concessionario autorizzato di
zona per fare eseguire gli opportuni interventi.

337
PARTI DI RICAMBIO Olio motore – Motori a benzina
ATTENZIONE!
Per interventi di manutenzione normale/
• Un’errata manutenzione del veicolo o la Controllo del livello
programmata e per le riparazioni si consiglia Per assicurare una corretta lubrificazione del
vivamente l’impiego di parti di ricambio origi- mancata esecuzione di interventi e ripara-
zioni quando necessari può comportare motore è indispensabile che l’olio sia mante-
nali MOPAR姞 per garantire il livello di presta- nuto al livello prescritto. La misurazione più
zioni previsto per il veicolo. Danni e difetti riparazioni più costose, danni ad altri com-
affidabile è quella effettuata a motore freddo
provocati dal mancato utilizzo di ricambi origi- ponenti o un impatto negativo sulle presta-
dopo una lunga sosta del veicolo; se il motore
nali Mopar姞 per interventi di manutenzione e zioni del veicolo. Far esaminare immedia- è caldo attendere almeno cinque minuti prima
riparazione non saranno coperti dalla garanzia tamente potenziali malfunzionamenti da un del controllo.
del costruttore. concessionario autorizzato o da un centro
In entrambi i casi il veicolo deve essere par-
PROCEDURE DI MANUTENZIONE riparazioni qualificato.
cheggiato quanto più possibile in piano. Man-
Le pagine che seguono contengono le norme • Il veicolo è stato rifornito con liquidi miglio-
tenere il livello dell’olio nella zona contrasse-
sulla manutenzione richiesta suggerite dai tec- rati per proteggerne prestazioni e durata e gnata dalla dicitura SAFE. Il rabbocco di 0,95L
nici che hanno progettato il veicolo. prolungarne gli intervalli di manutenzione. (1 quarto U.S.A) di olio quando il livello è al
Non utilizzare sostanze chimiche per la- fondo della zona contrassegnata come SAFE
Oltre a queste indicazioni di manutenzione
specificate nella manutenzione programmata vare questi componenti poiché possono riporta il livello alla sommità della stessa zona.
fissa, sono presenti altri componenti che po- danneggiare il motore, il cambio, l’idro-
trebbero richiedere interventi o sostituzioni in guida o il condizionatore aria. Tali danni ATTENZIONE!
futuro. non sono coperti dalla nuova garanzia limi- Una quantità eccessiva o insufficiente di olio
tata del veicolo. Se occorre eseguire un nel basamento provoca la formazione di bolle
lavaggio a causa del malfunzionamento di o la perdita di pressione. Questa condizione è
un componente, utilizzare esclusivamente estremamente dannosa per il motore.
il liquido specificato per tale procedura.

338
Cambio dell’olio motore Viscosità olio motore – Motore 5.7L
Fare riferimento a ⬙Manutenzione program- ATTENZIONE! L’olio motore SAE 5W-20 è consigliato per tutte
mata⬙ per gli intervalli di manutenzione corretti. Non utilizzare sostanze chimiche nell’olio mo- le temperature di funzionamento. Questo olio
tore poiché potrebbero danneggiare il motore motore favorisce l’avviamento alle basse tem-
Scelta dell’olio motore – Categorie non stesso. Tali danni non sono coperti dalla perature e ottimizza i consumi del veicolo.
ACEA
nuova garanzia limitata del veicolo.
Per garantire le migliori prestazioni e la mas- Sul tappo del bocchettone di rifornimento olio
sima protezione in tutte le condizioni di funzio- motore è riportata la viscosità dell’olio racco-
Scelta dell’olio motore – Categorie non
namento, il costruttore raccomanda di utilizzare mandata per il veicolo. Per maggiori informa-
ACEA
unicamente oli motore certificati API e conformi zioni sull’ubicazione del tappo del bocchettone
Per i paesi che utilizzano categorie di riforni- di rifornimento olio motore, vedere ⬙Vano mo-
alle prescrizioni della Norma sui materiali
mento olio ACEA per gli interventi di assi- tore⬙ in ⬙Manutenzione del veicolo⬙.
Chrysler MS-6395.
stenza, utilizzare oli motore conformi ai requisiti
Simbolo di identificazione dell’olio motore ACEA C3 e approvati in base alle norme MB NOTA:
dell’American Petroleum Institute (API) 229.31 o MB 229.51. Se l’olio motore SAE 5W-20 non è disponi-
Tale simbolo signi- Viscosità olio motore – Motore 3.6L bile, è possibile utilizzare l’olio motore SAE
fica che l’olio è di L’olio motore SAE 5W-30 è consigliato per tutte 5W-30 conforme alla norma MB 229.31 o MB
tipo certificato le temperature di funzionamento. Questo olio 229.51.
American Petro- motore favorisce l’avviamento alle basse tem-
leum Institute perature e ottimizza i consumi del veicolo.
(API). Il costruttore
Sul tappo del bocchettone di rifornimento olio
raccomanda sol-
motore è riportata la viscosità dell’olio racco-
tanto oli motore
mandata per il veicolo. Per maggiori informa-
certificati API.
zioni sull’ubicazione del tappo del bocchettone
di rifornimento olio motore, vedere ⬙Vano mo-
tore⬙ in ⬙Manutenzione del veicolo⬙.

339
Olio motore - motore Diesel Si raccomanda l’uso di olio motore sintetico a Smaltimento dell’olio motore usato
basso contenuto di ceneri SAE 5W-30 per tutte e dei filtri
Scelta dell’olio motore le temperature di esercizio. Questo olio motore
Per ottenere le migliori prestazioni e la massima Effettuare lo smaltimento dell’olio motore esau-
favorisce l’avviamento alle basse temperature sto e dei relativi filtri con la dovuta cautela. Olio
protezione in tutte le condizioni di esercizio, il e ottimizza i consumi del veicolo.
costruttore consiglia di utilizzare oli per motori esausto e filtri, smaltiti in modo indiscriminato,
che soddisfino i requisiti della norma sui mate- Sul tappo del bocchettone di rifornimento olio possono provocare danni ambientali. Infor-
riali Chrysler MS-11106 e che siano approvati motore è riportata la viscosità dell’olio racco- marsi presso il concessionario di zona, una
dalle norme Mercedes Benz MB 229.31 o MB mandata per il veicolo. Per maggiori informa- stazione di servizio, gli organismi preposti alla
229.51 e ACEA C3. zioni sull’ubicazione del tappo del bocchettone tutela dell’ambiente sul punto di smaltimento
di rifornimento olio motore, vedere ⬙Vano mo- più vicino per gli oli e i filtri esausti e sulle
Viscosità olio motore tore⬙ in ⬙Manutenzione del veicolo⬙. modalità da seguire.
Oli motore sintetici Filtro olio motore
ATTENZIONE!
È possibile l’uso di oli motore sintetici se con- Il filtro olio deve essere sostituito ad ogni cam-
Il veicolo è dotato di un motore diesel a
formi ai livelli di qualità raccomandati e se si bio dell’olio motore.
tecnologia avanzata e di un dispositivo di
rispettano gli intervalli di manutenzione per la Scelta del filtro olio motore
controllo delle emissioni progettato per limi-
sostituzione dell’olio e del filtro raccomandati. Il costruttore monta su tutti i motori di sua
tare il rilascio di particolati diesel nell’atmo-
Additivi per oli motore produzione un filtro olio monouso a portata
sfera. La durata del motore e del dispositivo
Non aggiungere all’olio motore alcun materiale totale. Per le sostituzioni usare esclusivamente
per il controllo delle emissioni che filtra il un filtro di questo tipo. La qualità dei filtri di
particolato diesel dipende in larga misura dal- supplementare diverso dai prodotti di rileva-
mento perdite. L’olio motore è un prodotto ricambio disponibili sul mercato varia anche
l’utilizzo dell’olio motore corretto. considerevolmente da un tipo all’altro. Usare
studiato appositamente e le sue prestazioni
possono essere deteriorate dall’aggiunta di ul- esclusivamente filtri di ottima qualità per essere
teriori additivi. certi della loro efficienza. Si consiglia l’impiego
di filtri olio motore MOPAR姞 che sono di ottima
qualità.

340
Filtro aria motore Batteria senza manutenzione
AVVERTENZA! (Continuazione)
Fare riferimento a ⬙Manutenzione program- Il veicolo è equipaggiato con batteria che non
• Il gas sviluppato dalla batteria è infiamma-
mata⬙ per gli intervalli di manutenzione corretti. richiede manutenzione. Non sarà quindi neces-
saria né l’aggiunta di acqua né una manuten- bile ed esplosivo. Non avvicinare quindi
zione periodica. fiamme vive o dispositivi che possono pro-
AVVERTENZA!
Il sistema di induzione aria (filtro aria, tuba- vocare scintille. Non usare una batteria o
zioni, ecc.) può svolgere una funzione di AVVERTENZA! un’altra sorgente di alimentazione ausiliaria
protezione in caso di ritorni di fiamma del • La soluzione elettrolitica contenuta nella che eroghi una tensione superiore a 12 V.
motore. Non rimuovere il sistema di induzione batteria è estremamente corrosiva e può Evitare ogni contatto tra i morsetti dei cavi.
provocare ustioni e gravi lesioni agli occhi. • I poli e i morsetti della batteria, nonché gli
aria (filtro aria, tubazioni, ecc.) salvo per poter
Evitare quindi che venga a contatto con gli accessori ad essi collegati contengono
procedere ad interventi di riparazione o di
occhi, con la pelle o con gli indumenti. piombo e composti di piombo. Lavarsi
manutenzione. Prima di avviare il veicolo con
Durante le operazioni di collegamento non accuratamente le mani dopo ogni inter-
sistema di induzione aria (filtro aria, tubazioni,
sporgersi avvicinando il viso alla batteria. In vento sulla batteria.
ecc.) smontato accertarsi che nessuno si trovi
nei pressi del vano motore. La mancata os- caso di contatto accidentale dell’elettrolito
servanza di questa precauzione può causare con gli occhi o con la pelle, lavare imme- ATTENZIONE!
gravi lesioni. diatamente con acqua abbondante la parte • È essenziale che i cavi dell’impianto elet-
interessata. trico siano ricollegati correttamente alla
Selezione filtro aria del motore batteria, vale a dire il cavo positivo al
(Continuazione)
La qualità dei filtri aria di ricambio varia consi- morsetto positivo e il cavo negativo al mor-
derevolmente da un tipo all’altro. Usare esclu- setto negativo. La polarità dei morsetti,
sivamente filtri di ottima qualità per essere certi positiva (+) e negativa (-), è impressa sul-
della loro efficienza. Si consiglia l’impiego di l’involucro della batteria.
filtri MOPAR姞 per la loro ottima qualità.
(Continuazione)
341
ATTENZIONE! (Continuazione) ATTENZIONE! AVVERTENZA! (Continuazione)
• Se si utilizza un ⬙caricabatterie rapido” con Non utilizzare sostanze chimiche per lavare • Il condizionatore d’aria contiene refrige-
batteria montata sul veicolo, prima di colle- l’impianto di condizionamento aria poiché i rante sotto pressione. Per evitare danni alle
gare il caricabatterie scollegare entrambi i componenti potrebbero danneggiarsi. Tali persone o allo stesso impianto, l’eventuale
cavi batteria del veicolo. Non utilizzare il danni non sono coperti dalla nuova garanzia aggiunta di refrigerante o qualsiasi ripara-
⬙caricabatteria rapido⬙ per fornire la ten- limitata del veicolo. zione che richieda lo scollegamento delle
sione di avviamento. tubazioni devono essere affidate a perso-
AVVERTENZA! nale specializzato.
Manutenzione condizionatore aria • Usare esclusivamente refrigeranti e lubrifi-
Per garantire le migliori prestazioni possibili, il canti compressore approvati dal costruttore NOTA:
condizionatore aria deve essere controllato e Utilizzare esclusivamente sigillanti per im-
per lo specifico impianto di condiziona-
sottoposto a manutenzione presso un conces- pianti C/A, prodotti specifici per la riduzione
sionario autorizzato all’inizio della stagione mento montato su questo modello. Alcuni
dei trafilamenti, prodotti protettivi per guar-
estiva. La manutenzione deve comprendere la refrigeranti non approvati sono infiammabili
nizioni, olio compressore o refrigeranti ap-
pulizia delle alette del condensatore e una e potrebbero esplodere con il rischio di provati dal costruttore.
verifica generale delle prestazioni dell’im- lesioni. L’uso di refrigeranti o lubrificanti
pianto. In questa occasione controllare anche non approvati può compromettere l’effi- Recupero e riciclaggio del refrigerante
la condizione della cinghia di comando. Il refrigerante condizionatore R-134a è un idro-
cienza dell’impianto rendendo necessarie
fluorocarburo (HFC) omologato dall’ente per la
costose riparazioni. protezione ambientale (EPA) che non danneg-
(Continuazione) gia lo strato dell’ozono. Tuttavia, il costruttore
consiglia di affidare l’esecuzione della manu-
tenzione del condizionatore d’aria ai conces-
sionari autorizzati o ad altre officine attrezzate
di apparecchiature di recupero e riciclo del
refrigerante.
342
Lubrificazione elementi mobili della lubrificante di qualità elevata, come il lubrifi- della frequenza dell’uso. Prestazioni insuffi-
carrozzeria cante MOPAR姞 per blocchetti serrature o un cienti delle spazzole possono presentarsi
Lubrificare periodicamente con grasso a base prodotto equivalente, direttamente nel bloc- sotto forma di rumorosità, segni, linee di
di litio (del tipo Lubrificante spray bianco chetto della serratura. acqua o punti bagnati. In presenza di tali
MOPAR姞 o un prodotto equivalente) tutte le condizioni, pulire le spazzole tergicristallo o
Spazzole del tergicristallo sostituirle se necessario.
serrature e i punti di articolazione della carroz- Pulire periodicamente le spazzole tergicristallo
zeria, compresi elementi quali le guide dei e il parabrezza con una spugna o un panno Stacco/attacco della spazzola tergilunotto
sedili, i punti di articolazione della cerniera morbido e un detergente non abrasivo, in
della porta e i relativi rulli, il portellone, lo 1. Sollevare il tappo a perno sul braccio tergi-
modo da eliminare gli strati di sale o di impurità lunotto posteriore per sollevare la spazzola del
sportello posteriore, le porte scorrevoli e le accumulatosi durante la marcia del veicolo.
cerniere del cofano per assicurarne il funziona- tergilunotto dal vetro.
mento corretto e silenzioso e per proteggerli Il prolungato funzionamento del tergicristallo
dalla ruggine e dall’usura. Prima di lubrificarli, con vetro asciutto può provocare il deteriora-
pulirli accuratamente per eliminare ogni traccia mento delle spazzole. Azionare sempre i lava-
di polvere e di sporco; dopo la lubrificazione cristalli se si vogliono eliminare sale o altre
eliminare l’olio o il grasso in eccesso. Occorre impurità dal cristallo asciutto mediante l’uso dei
dedicare particolare attenzione anche ai dispo- tergicristalli.
sitivi di chiusura del cofano motore per garan- Evitare di usare il tergicristallo per rimuovere
tirne il corretto funzionamento. Approfittare del- brina o ghiaccio. Evitare anche il contatto del
l’esecuzione di operazioni che richiedono filo tergente di gomma delle spazzole con
l’apertura del cofano motore per controllare, derivati del petrolio quali olio motore, benzina,
pulire e lubrificare i suoi dispositivi di chiusura, ecc.
sgancio e di sicurezza. 1 — Braccio tergilunotto
NOTA: 2 — Tappo a perno
Lubrificare i blocchetti delle serrature esterne La durata prevista delle spazzole tergicri-
due volte all’anno, preferibilmente in autunno e stallo varia a seconda dell’area geografica e
in primavera. Iniettare un piccolo quantitativo di
343
NOTA: 4. Montare il perno della spazzola tergicristallo
nel supporto portaspazzola all’estremità del AVVERTENZA!
Il braccio del tergilunotto non può essere I liquidi lavacristallo disponibili in commercio
completamente sollevato verso l’alto a braccio tergilunotto, quindi premere con forza
sulla spazzola fino a che non si innesta in sono infiammabili. Possono incendiarsi e cau-
meno che non venga per primo sollevato il
tappo. posizione. sare bruciature. Durante il riempimento o altre
operazioni che interessano il liquido lavacri-
2. Sollevare il braccio del tergilunotto per sol- 5. Abbassare la spazzola tergicristallo ed in-
nestare il tappo a perno in posizione. stallo agire con la massima attenzione.
levare la spazzola dal vetro.
3. Afferrare la base della spazzola e ruotarla in Rabbocco del liquido di lavaggio Impianto di scarico
avanti per sganciare il perno dal supporto Il lavacristallo e il lavalunotto utilizzano un unico Un’adeguata manutenzione dell’impianto di
portaspazzola. serbatoio del liquido di lavaggio. Controllare a scarico del motore costituisce la miglior sicu-
intervalli regolari il livello del liquido nel serba- rezza contro trafilamenti di monossido di car-
toio situato all’interno del vano motore. Riem- bonio nell’abitacolo.
pire il serbatoio esclusivamente con solvente
per lavaggio parabrezza (non usare l’antigelo Se si rileva una rumorosità anormale dello
del radiatore). Al rabbocco del serbatoio li- scarico o la presenza di fumo acre nell’abita-
quido parabrezza, prelevare una quantità di colo, o se il fondotelaio o la parte posteriore del
detergente e applicarlo su un panno quindi veicolo sono stati danneggiati, far controllare
pulire le spazzole dei tergicristalli per miglio- l’intero impianto di scarico e le zone di carroz-
rarne la prestazione. Per impedire il congela- zeria adiacenti per individuare eventuali com-
mento dell’impianto di lavaggio parabrezza alle ponenti rotti, danneggiati, deteriorati o che ab-
basse temperature, selezionare una soluzione biano subito spostamenti rispetto alla corretta
o miscela conforme o superiore alla gamma di posizione di montaggio. Saldature aperte o
1 — Spazzola tergicristallo
temperatura del clima della zona. Queste indi- giunzioni allentate possono consentire ai pro-
2 — Perno
3 — Braccio tergilunotto cazioni sono riportate sulla maggior parte dei dotti dello scarico di trafilare nell’abitacolo.
4 — Supporto portaspazzola contenitori per liquidi detergenti. Controllare inoltre l’impianto di scarico ogni

344
volta che il veicolo viene sollevato per opera-
zioni di lubrificazione o di cambi olio. Se neces- ATTENZIONE! ATTENZIONE!
sario sostituire. I veicoli dotati di convertitore catalitico devono Un funzionamento anormale del motore può
essere alimentati esclusivamente con ben- provocare il danneggiamento del convertitore
AVVERTENZA! zina senza piombo. Una benzina contenente catalitico. Se il motore non funziona regolar-
Le emissioni dello scarico sono molto perico- piombo danneggerebbe infatti irrimediabil- mente, e particolarmente in caso di accen-
lose e possono essere letali. Contengono mente il catalizzatore e ne annullerebbe la sione irregolare o di un palese calo di rendi-
infatti monossido di carbonio (CO), un gas funzione di riduzione delle emissioni inqui- mento, rivolgersi immediatamente a un punto
incolore e inodore. Se inalato, può causare nanti e potrebbe compromettere gravemente di assistenza. Il funzionamento prolungato e
svenimenti e avvelenamenti. Per evitare di le prestazioni del motore, danneggiandolo in palesemente anormale del motore può cau-
inalare il monossido di carbonio (CO), vedere modo irreparabile. sare il surriscaldamento del convertitore e,
⬙Consigli sulla sicurezza/Gas di scarico⬙ in come conseguenza, il possibile danneggia-
In normali condizioni di esercizio il convertitore mento del convertitore stesso e del veicolo.
⬙Cose da sapere prima dell’avviamento del
catalitico non richiede manutenzione. Per assi-
veicolo⬙ per ulteriori informazioni. curarne tuttavia il corretto funzionamento ed NOTA:
evitare che si danneggi, è estremamente im- La manomissione intenzionale dei disposi-
portante la perfetta messa a punto del motore.
tivi antinquinamento è perseguibile a ter-
mini di legge.

345
• Non spegnere il motore o disinserire l’accen- Controlli liquido di raffreddamento motore
AVVERTENZA! sione con il cambio in presa e il veicolo in Controllare ogni 12 mesi il grado di protezione
Il condotto di scarico può raggiungere tempe- movimento. del liquido di raffreddamento motore (antigelo)
rature elevate e può innescare un incendio (preferibilmente prima dell’inizio della stagione
qualora si arresti la vettura su materiale in- • Non tentare l’avviamento del motore con
fredda). Se il liquido di raffreddamento motore
manovra a spinta o a traino.
fiammabile. Tenere presente che anche erba (antigelo) è sporco o di aspetto rugginoso,
o foglie secche possono incendiarsi se ven- • Non far funzionare il motore con una o più sostituirlo dopo avere svuotato completamente
gono a contatto con il condotto di scarico. candele scollegate o rimosse, come ad e lavato l’impianto. Controllare la parte ante-
Evitare quindi di parcheggiare il veicolo o di esempio in occasione di interventi diagno- riore del condensatore C/A per verificare
stici, e non insistere nell’uso del veicolo se il l’eventuale accumulo di insetti, foglie e altri
utilizzarlo dove il condotto di scarico potrebbe
regime di minimo è molto irregolare o in detriti. Se risulta sporca, pulirla spruzzando
venire a contatto con materiale infiammabile. condizioni di funzionamento imperfette. delicatamente dell’acqua con un tubo flessibile
Impianto di raffreddamento da giardino sulla parte anteriore del condensa-
In situazioni eccezionali che implicano un fun- tore in senso verticale dall’alto verso il basso.
zionamento irregolare e generalizzato del mo-
tore, un odore pungente rivela un serio surri- AVVERTENZA! Esaminare le tubazioni dell’impianto di raffred-
scaldamento del catalizzatore. In questo caso La fuoriuscita di liquido di raffreddamento damento motore per accertare la condizione di
arrestare il veicolo, spegnere il motore e atten- motore bollente (antigelo) o di vapore dal eventuale friabilità della gomma e la presenza
dere che si raffreddi. Rivolgersi immediata- di crepature, lacerazioni, tagli e ostruzioni dei
radiatore può provocare gravi ustioni. Se si
mente a un punto di assistenza per la perfetta raccordi in corrispondenza del serbatoio di
nota del vapore proveniente dal vano motore, espansione e del radiatore. Verificare anche la
messa a punto secondo le specifiche del co-
struttore. o se ne avverte il classico sibilo, non aprire il tenuta dell’intero impianto.
cofano fino a quando il radiatore non abbia
Per ridurre al minimo le possibilità di danni al Con il motore alla normale temperatura di fun-
avuto il tempo sufficiente per raffreddarsi. Non
convertitore catalitico seguire le avvertenze zionamento (ma non in moto) controllare la
tentare mai di togliere il tappo con radiatore o tenuta del tappo del radiatore aprendo per
indicate qui di seguito elencate.
serbatoio di espansione caldi. pochi secondi il rubinetto di scarico del radia-
tore per far fuoriuscire una piccola quantità di
346
liquido di raffreddamento (antigelo). Se il tappo Aggiunte di liquido di raffreddamento
è a tenuta perfetta, il liquido di raffreddamento ATTENZIONE! Il veicolo è stato rifornito con liquido di raffred-
motore (antigelo) inizierà a scaricarsi dal ser- • Miscele di liquido di raffreddamento motore damento motore (antigelo) ottimizzato che con-
batoio di espansione. NON TOGLIERE IL (antigelo) diverse da quelle certificate sente di prolungare gli intervalli di manuten-
TAPPO A PRESSIONE SE IL LIQUIDO È BOL- HOAT possono danneggiare il motore e zione. Questo liquido di raffreddamento motore
LENTE. ridurre la protezione contro la corrosione. (antigelo) può essere utilizzato fino a 5 anni o
Qualora l’impianto di raffreddamento sia 168.000 km (105.000 miglia) prima della sosti-
Impianto di raffreddamento - Scarico,
rifornito con un liquido non HOAT per far tuzione. Per evitare di ridurre questo esteso
lavaggio e riempimento
fronte a una situazione di emergenza, oc- intervallo di manutenzione, è di fondamentale
Se il liquido di raffreddamento motore (anti-
corre sostituirlo quanto prima con il liquido importanza utilizzare lo stesso tipo di liquido di
gelo) risulta sporco e contiene notevoli quantità
raffreddamento (antigelo) per l’intera vita del
di depositi, effettuare il lavaggio con prodotto prescritto.
veicolo. Attenersi a queste raccomandazioni
detergente affidabile. Completare il lavaggio • Non utilizzare liquidi di raffreddamento mo-
per l’utilizzo di liquido di raffreddamento (anti-
con abbondante quantità di acqua pulita per tore (antigelo) costituiti da acqua da sola o gelo) HOAT (Hybrid Organic Additive Techno-
eliminare ogni deposito e ogni residuo di so- a base di alcol. Non usare inibitori di cor- logy, tecnologia ibrida ad additivi organici).
stanza chimica. Smaltire in modo appropriato il rosione o prodotti antiruggine aggiuntivi
vecchio liquido di raffreddamento motore (an- Quando si aggiunge liquido di raffreddamento
poiché potrebbero risultare incompatibili
tigelo). motore (antigelo):
con il liquido di raffreddamento motore (an-
Fare riferimento a ⬙Manutenzione program- tigelo) e causare l’otturazione del radiatore. • Il costruttore raccomanda antigelo/liquido di
mata⬙ per gli intervalli di manutenzione corretti. • Questo veicolo non è stato progettato per raffreddamento Mopar姞 5 anni/160.000 km
l’impiego di liquido di raffreddamento mo- (100.000 miglia) Formula HOAT (Hybrid Or-
Scelta del liquido di raffreddamento
ganic Additive Technology, tecnologia ibrida
Utilizzare soltanto liquido di raffreddamento del tore (antigelo) a base di glicole propilenico.
ad additivi organici) o un prodotto equiva-
tipo raccomandato dal costruttore (antigelo). È sconsigliato l’impiego di liquido di raffred- lente.
Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubri- damento motore (antigelo) a base di glicole
ficanti e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione propilenico. • Miscelare almeno il 50% di liquido di raffred-
del veicolo⬙. damento motore (antigelo) HOAT e acqua

347
distillata. Se si prevedono temperature infe- Controllare accuratamente il tappo e pulirlo da Smaltimento del liquido di raffreddamento
riori a -37°C (-34°F) usare concentrazioni più ogni corpo estraneo che potrebbe essersi de- usato
alte (non superiori comunque al 70%). positato sulle superfici di tenuta. Lo smaltimento del liquido di raffreddamento
motore (antigelo) a base di glicole etilenico è
• Per la miscela anticongelante usare solo
AVVERTENZA! soggetto a norme di legge. Rivolgersi pertanto
acqua pura distillata o deionizzata. In caso
• La dicitura DO NOT OPEN HOT (NON agli enti preposti per conoscere la normativa
contrario, si ridurrebbe il grado di protezione
APRIRE A CALDO) riportata sul tappo del locale. Per evitare che il liquido di raffredda-
anticorrosione del circuito di raffreddamento
mento motore a base di glicole etilenico venga
motore. radiatore costituisce una misura di sicu-
ingerito da animali o bambini, non conservarlo
Tenere presente che rientra nella responsabilità rezza. Non aggiungere mai liquido di raf- in contenitori aperti e non scaricarlo sul terreno.
del proprietario del veicolo proteggere il motore freddamento (antigelo) quando il motore è Se ingerito da un bambino o da un animale
dal gelo con una miscela adeguata alle tempe- surriscaldato. Non tentare di raffreddare un domestico, contattare immediatamente l’assi-
rature della zona in cui circola il veicolo. motore surriscaldato allentando o togliendo stenza medica. Eliminare immediatamente
NOTA: il tappo. Il calore provoca infatti un notevole eventuali tracce di liquido dal terreno.
La miscelazione di tipi di liquidi diversi di- aumento della pressione nell’impianto di Livello del liquido di raffreddamento
minuisce la durata utile del liquido di raffred- raffreddamento. Per evitare il rischio di Il serbatoio di espansione consente di control-
damento (antigelo) e comporta cambi di li- ustioni non togliere il tappo se l’impianto è lare visivamente il livello del liquido di raffred-
quido più frequenti. molto caldo o sotto pressione. damento motore (antigelo). Con motore a re-
• Utilizzare esclusivamente il tappo radiatore gime minimo e temperatura di esercizio
Tappo radiatore impianto di raffreddamento normale, il livello del liquido di raffreddamento
Il tappo deve essere serrato a dovere per previsto per il veicolo. Questo per evitare
rischi di lesioni o danni al motore. motore (antigelo) nel serbatoio di espansione
evitare perdite di liquido di raffreddamento deve trovarsi tra le tacche indicate sul serba-
motore (antigelo) e per garantire che il liquido toio stesso.
ritorni al radiatore dal serbatoio di espansione
del liquido di raffreddamento.

348
Il radiatore di norma è sempre pieno, quindi Se dopo aver esaminato il vano motore non si • Verificare che le tubazioni flessibili del radia-
non è necessario togliere il tappo del radiatore riscontrano perdite dal radiatore o dalle tuba- tore e del serbatoio di espansione non siano
a meno che non si debba verificare il punto di zioni flessibili, si può riprendere la marcia in piegate o ostruite.
congelamento del liquido di raffreddamento tutta sicurezza. Il vapore si dissiperà rapida- • Tenere pulita la parte frontale del radiatore.
motore (antigelo) o non si debba sostituirlo. Gli mente. Se il veicolo è dotato di condizionatore aria,
addetti alla manutenzione devono essere infor- • Non riempire troppo il serbatoio di espan- tenere pulito anche il lato frontale del con-
mati al riguardo. Se la temperatura di funziona- sione. densatore.
mento del motore è normale, è sufficiente con-
trollare il livello del liquido nel serbatoio di • Controllare il punto di congelamento del • Non cambiare il termostato in funzione della
espansione una volta al mese. liquido di raffreddamento (antigelo) nel stagione fredda o calda. Qualora il termo-
radiatore e nel serbatoio di espansione. stato debba essere sostituito a causa di un
Eventuali rabbocchi per mantenere il giusto Qualora sia necessario un rabbocco del funzionamento anormale, montare ESCLUSI-
livello di liquido devono essere effettuati ver- liquido, aggiungerne anche nel serbatoio di VAMENTE il tipo originale prescritto. Termo-
sando il liquido nel serbatoio di espansione. espansione. stati di altri tipi possono pregiudicare il raf-
Non riempire eccessivamente.
• Se risultano necessari rabbocchi frequenti, o freddamento del motore e provocare un
Punti da tenere presente aumento del consumo di carburante e del-
se il livello nel serbatoio di espansione non
NOTA: scende quando il motore si raffredda, far l’emissione di gas inquinanti.
All’arresto del veicolo dopo un breve tra- eseguire la prova di tenuta a pressione del- Impianto frenante
gitto si potrebbe notare la fuoriuscita di l’impianto per appurare l’eventuale presenza Per garantire l’efficienza dell’impianto frenante
vapore dal lato frontale del vano motore. Si di perdite. controllarne periodicamente i componenti. Fare
tratta di un fenomeno normale dovuto alla • Mantenere una concentrazione (minima) di riferimento a ⬙Manutenzione programmata⬙ per
presenza di acqua piovana, neve o forte almeno il 50% di liquido di raffreddamento gli intervalli di manutenzione corretti.
umidità sul radiatore, che evaporano motore (antigelo) HOAT e acqua distillata
quando il termostato si apre consentendo per garantire un’adeguata protezione contro
l’ingresso di liquido di raffreddamento bol- la corrosione dei componenti di alluminio del
lente (antigelo) nel radiatore. motore.
349
Con i freni a disco, il livello del fluido può
AVVERTENZA! abbassarsi via via che le guarnizioni freni si AVVERTENZA! (Continuazione)
L’inutile sollecitazione dei freni può pregiudi- usurano. Comunque, la diminuzione imprevista • Per evitare la contaminazione con corpi
carne l’efficienza con gravi rischi per l’incolu- del livello liquido potrebbe essere causata da estranei o umidità, utilizzare solo liquido
mità degli occupanti del veicolo. Durante la una perdita; si consiglia di controllare l’im- freni nuovo o liquido contenuto in un reci-
marcia non tenere mai il piede sul pedale del pianto. piente perfettamente chiuso. Mantenere
freno o sollecitarlo inutilmente per evitare il Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubri- sempre il tappo del serbatoio pompa freni
surriscaldamento dei freni, l’usura eccessiva ficanti e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione ben chiuso. Un liquido freni contenuto in un
delle guarnizioni e possibili danni all’impianto del veicolo⬙. recipiente aperto assorbe umidità dall’aria
frenante. Si rischierebbe di non disporre della ed ha quindi un punto di ebollizione infe-
piena capacità di frenatura in caso di emer- AVVERTENZA! riore. Questa condizione potrebbe causare
genza. • Usare esclusivamente liquidi freni racco- l’ebollizione imprevista del liquido durante
mandati dal costruttore. Per ulteriori frenate forti e prolungate, provocando
Controllo livello dell’olio - Pompa freni informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubrificanti e un’improvvisa avaria ai freni. Questo po-
Controllare il livello del liquido freni nella pompa particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione del trebbe essere causa di incidenti.
freni in occasione di qualsiasi intervento di • Una quantità eccessiva nel serbatoio del
veicolo⬙. L’uso del tipo errato di liquido freni
manutenzione nel vano motore, o immediata- liquido freni potrebbe provocarne il rove-
mente in caso di accensione della spia freni. può danneggiare gravemente il motore e
l’impianto frenante e/o pregiudicarne le sciamento sulle parti calde del motore e il
La pompa freni ha un serbatoio traslucido in prestazioni. Il tipo corretto di liquido freni suo incendio. Il liquido freni può danneg-
plastica. Sul lato esterno del serbatoio, c’è un giare anche superfici verniciate e in vinile,
per il veicolo è indicato anche sul serbatoio
punto ⬙MAX⬙ e un punto ⬙MIN⬙. Il livello del quindi fare attenzione a evitare il contatto.
liquido deve essere tenuto entro questi due originale della pompa freni idraulici mon-
punti. Non aggiungere liquido al di sopra del tato in fabbrica. (Continuazione)
contrassegno MAX, perché si potrebbero veri- (Continuazione)
ficare perdite a livello del tappo.

350
I tappi di riempimento e di scarico del ponte
AVVERTENZA! (Continuazione) anteriore devono essere serrati ad una coppia ATTENZIONE!
• Evitare che liquidi a base di petrolio conta- compresa tra 30 e 40 N·m (tra 22 e 29 lb./ Non serrare eccessivamente i tappi poiché
minino il liquido freni. Le guarnizioni di piede). sussiste il rischio di danneggiarli o provocare
tenuta potrebbero danneggiarsi, con con- perdite.
seguente parziale o totale inefficienza dei ATTENZIONE!
freni. Questo potrebbe essere causa di Non serrare eccessivamente i tappi poiché Scelta del lubrificante
incidenti. Utilizzare solo olio consigliato dal costruttore.
sussiste il rischio di danneggiarli o provocare
Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubri-
perdite. ficanti e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione
Olio assi anteriore/posteriore
del veicolo⬙.
Per la manutenzione normale, non è necessario Controllo livello liquido ponte posteriore
eseguire i controlli periodici del livello del li- Il livello dell’olio del ponte posteriore deve Gruppo di rinvio
quido. In occasione di altre operazioni di ma- trovarsi a non oltre 3 mm (1/8 poll.) al di sotto Controllo livello olio
nutenzione è opportuno un controllo esterno del foro di riempimento. Controllare se la scatola di rinvio presenta
dei ponti. Se si sospetta una perdita di olio per
I tappi di riempimento e di scarico del ponte perdite di olio. In caso affermativo, verificare il
ingranaggi, controllare il livello liquido. Per ul-
posteriore devono essere serrati ad una coppia livello dell’olio sfilando il tappo di rifornimento
teriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubrificanti
compresa tra 30 e 40 N·m (tra 22 e 29 lb./ dal retro della scatola di rinvio. Il livello dell’olio
e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione del
piede) sui ponti con gli alloggiamenti in allumi- deve raggiungere il bordo inferiore del foro di
veicolo⬙.
nio. I tappi di riempimento e di scarico del rifornimento con veicolo parcheggiato in piano.
Controllo livello liquido ponte anteriore ponte posteriore devono essere serrati ad una Rabbocco
Il livello dell’olio del ponte anteriore deve tro- coppia compresa tra 30 e 70 N·m (tra 22 e Portare il veicolo in piano, quindi aggiungere
varsi a non oltre 3 mm (1/8 poll.) al di sotto del 52 lb./piede) sui ponti con gli alloggiamenti in olio sino a che non fuoriesce dal foro di riem-
foro di riempimento. ghisa. pimento.

351
Scarico rarsi che l’olio sia mantenuto sempre al livello Inoltre, evitare l’uso di sigillanti per cambi per-
Togliere nell’ordine il tappo di rifornimento e prescritto rabboccando eventualmente con il ché potrebbero compromettere l’efficacia delle
quello di scarico. La coppia di serraggio rac- tipo di olio raccomandato. guarnizioni.
comandata per il tappo di scarico e quello di
rifornimento è compresa tra 20 e 34 N·m (15 e ATTENZIONE! ATTENZIONE!
25 lb./piede). L’uso di oli diversi da quelli suggeriti dal Non utilizzare sostanze chimiche per lavare il
costruttore, può compromettere la qualità dei cambio poiché potrebbero danneggiarne i
ATTENZIONE! cambi di marcia e/o provocare vibrazioni della componenti. Tali danni non sono coperti dalla
Al montaggio non serrare eccessivamente i frizione del convertitore di coppia. L’utilizzo di nuova garanzia limitata del veicolo.
tappi. Essi, infatti, potrebbero danneggiarsi un olio del cambio diverso da quello consi-
compromettendo la tenuta. gliato dal costruttore può avere come conse- Controllo livello dell’olio – Motori diesel
guenza cambi di olio e filtro più frequenti. Per 3.6L e 3.0L
Scelta del lubrificante Non è necessario eseguire controlli periodici
ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubrifi-
Utilizzare solo olio consigliato dal costruttore. del livello dell’olio. Pertanto non è presente
Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi, lubri- canti e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione
l’asta di controllo livello. Il proprio concessiona-
ficanti e particolari originali⬙ in ⬙Manutenzione del veicolo⬙. rio autorizzato può verificare il livello dell’olio
del veicolo⬙. del cambio utilizzando un’astina di livello olio
Additivi speciali speciale.
Cambio automatico Il liquido per trasmissioni automatiche (ATF) è
un prodotto studiato appositamente e le sue Se si nota una perdita di olio e un’anomalia di
Scelta del lubrificante
prestazioni possono essere pregiudicate dal- funzionamento del cambio, far eseguire il con-
È importante che sia utilizzato nel cambio il
l’aggiunta di ulteriori additivi. Perciò, non ag- trollo del livello dell’olio del cambio presso il
lubrificante corretto per assicurare prestazioni
giungere additivi al cambio. L’unica eccezione concessionario autorizzato di zona. Una quan-
del cambio ottimali. Utilizzare solo l’olio cambio
ammessa è l’impiego di coloranti speciali per tità di olio inferiore a quella prescritta pregiu-
consigliato dal produttore. Per ulteriori informa-
facilitare l’individuazione di eventuali perdite. dica infatti la durata utile del cambio.
zioni, vedere ⬙Liquidi, lubrificanti e particolari
originali⬙ in ⬙Manutenzione del veicolo⬙. Assicu-

352
Controllo livello dell’olio – Motori 5.7L del liquido è valido unicamente in presenza di
ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio con cambio a re- una solida patina d’olio su ambedue i lati
• L’uso di oli diversi da quelli suggeriti dal gime termico. Eseguire dopo una percorrenza dell’asta di controllo. Se il livello dell’olio è
costruttore, può compromettere la qualità minima di 25 km (15 miglia). Alla temperatura di insufficiente, aggiungere l’opportuna quantità
dei cambi di marcia e/o provocare vibra- regime non è possibile sopportare la tempera- di olio nel bocchettone dell’asta di controllo.
zioni della frizione del convertitore di cop- tura dell’olio tra le dita. Non riempire eccessivamente. Effettuato il
pia. L’uso di lubrificante diverso da quello Per eseguire un controllo corretto del livello rabbocco, prima di ripetere il controllo atten-
suggerito dal costruttore renderà più fre- olio, attenersi alla procedura seguente: dere almeno due (2) minuti per consentire
quente il bisogno di cambi di olio e filtro. all’olio di scaricarsi completamente nel cam-
1. Far funzionare il motore al regime minimo e bio.
Per ulteriori informazioni, vedere ⬙Liquidi,
alla normale temperatura di funzionamento.
lubrificanti e particolari originali⬙ in ⬙Manu- NOTA:
tenzione del veicolo⬙. 2. Parcheggiare il veicolo in piano. Qualora sia necessario controllare l’olio del
• Il livello del fluido è prestabilito in fabbrica e 3. Inserire a fondo il freno di stazionamento e cambio a una temperatura inferiore a quella
non richiede alcun ripristino in condizioni di agire sul pedale dei freni. di esercizio, il livello deve essere compreso
funzionamento normali. Qualora si verifichi tra i due fori “COLD” (inferiori) sull’asta di
4. Inserire la leva del cambio momentanea- controllo, con il liquido a circa 21°C (70°F)
un trafilamento del fluido del cambio, re- mente in tutti i rapporti portandola infine su P
carsi immediatamente dal proprio conces- (temperatura ambiente). In tal caso, quando
(parcheggio). il cambio raggiunge la temperatura di 82°C
sionario autorizzato, onde evitare di dan-
5. Estrarre l’asta di controllo, pulirla e reinse- (180°F), il livello dell’olio dovrebbe trovarsi
neggiare in modo grave il cambio. Il rirla a fondo. tra i due fori di riferimento ⴖHOTⴖ (superiori).
concessionario autorizzato dispone degli Per quanto possibile è meglio controllare il
strumenti adatti a ripristinare con preci- 6. Estrarre nuovamente l’asta e controllare il
livello alla normale temperatura di funziona-
livello del liquido su entrambi i lati. Alla normale
sione il livello del fluido. mento.
temperatura di funzionamento sull’asta di con-
trollo il livello dell’olio deve trovarsi tra i fori di
riferimento (superiori) ⬙HOT⬙ (bollente). Il livello

353
Manutenzione della carrozzeria - • Sale sulle strade, accumulo di sporcizia e di
ATTENZIONE! umidità.
Si noti che se la temperatura del fluido è Protezione contro la corrosione
inferiore a 10 °C (50 °F), può non essere Protezione della carrozzeria e della • Proiezione di pietrisco.
registrata sull’asta di controllo. Non effettuare verniciatura dalla corrosione • Insetti, resina degli alberi e catrame.
alcun rabbocco prima che la temperatura si Per quanto concerne gli interventi sulla carroz-
zeria le modalità variano a seconda del luogo e • Salinità dell’atmosfera in zone marine.
innalzi quanto basta a consentire di effettuare
un rilevamento corretto.
dell’impiego. I prodotti chimici sparsi d’inverno • Inquinamento atmosferico in ambiente ur-
sulle strade innevate o ghiacciate, come pure bano e in zone industriali.
7. Verificare l’eventuale presenza di perdite. quelli polverizzati sugli alberi e sulle superfici
stradali nelle altre stagioni, esercitano Lavaggio
Disinserire il freno di stazionamento.
un’azione fortemente corrosiva sulle parti me- • Lavare periodicamente il veicolo. Lavare il
Per evitare l’ingresso di impurità e di acqua talliche del veicolo. veicolo all’ombra con MOPAR姞 Car Wash o
dopo il controllo e l’eventuale ripristino del con altro sapone neutro per autolavaggio,
Il rispetto delle seguenti norme di manuten-
livello, accertarsi che l’astina sia inserita a quindi sciacquare completamente i pannelli
zione consentirà di non vanificare i provvedi-
fondo e a perfetta tenuta nella propria sede. È con acqua.
menti adottati dalla fabbrica per migliorare la
considerato nella norma un leggero ritorno
protezione del veicolo con adeguati trattamenti • Se sul veicolo si sono accumulati insetti,
elastico del cappuccio asta di controllo dalla
anticorrosione. catrame o depositi analoghi, eliminarli con
posizione di assestamento nella relativa sede,
MOPAR姞 (Super Kleen Bug and Tar Remo-
purché la guarnizione di tenuta rimanga inse- Cause della corrosione
La corrosione è la naturale conseguenza del ver) o un prodotto equivalente.
rita nel supporto.
deterioramento o dell’asportazione della ver- • Utilizzare cera detergente di ottima qualità,
nice e degli strati protettivi dai lamierati del ad esempio, cera detergente MOPAR姞, per
veicolo. sgrassare, smacchiare e proteggere lo
strato di vernice. Aver cura di non graffiare la
Le cause più comuni sono elencate qui di
seguito. vernice.

354
• Evitare l’uso di prodotti abrasivi e di spazzole • In caso di rigature profonde della vernice o Manutenzione delle ruote e relative coppe
elettriche che possono attenuare la brillan- di scheggiature provocate dal pietrisco far Tutte le ruote e le rispettive modanature, spe-
tezza o assottigliare lo strato di vernice. eseguire immediatamente i necessari ritoc- cialmente quelle cromate e rivestite in alluminio
chi. Queste operazioni sono ovviamente a devono essere pulite con regolarità con sa-
ATTENZIONE! carico del proprietario. pone neutro e acqua onde evitarne la corro-
• Non usare materiali abrasivi o duri quali • Se la vernice e lo strato protettivo sono stati sione. Per rimuovere resti di terriccio, utilizzare
pagliette di acciaio o prodotti in polvere che danneggiati a seguito di un incidente o per il detergente per ruote MOPAR姞 o selezionare
cause analoghe, provvedere al più presto altro prodotto non abrasivo e non acido. Non
righerebbero le superfici metalliche e ver-
alla riparazione del veicolo. Queste opera- fare uso di tamponi abrasivi, di paglietta d’ac-
niciate. ciaio, di spazzole di setole, o di lucidanti per
• L’uso di impianti di lavaggio con potenza zioni sono ovviamente a carico del proprie-
metalli. Si raccomandano esclusivamente de-
superiore a 1.200 psi (8.274 kPa) può tario.
tergenti MOPAR姞 o equivalenti. Non usare de-
provocare danni o lo stacco di vernice e • In caso di trasporto di sostanze chimiche, tergenti per forno. Evitare le stazioni di lavaggio
adesivi. fertilizzanti, sale anticongelante, ecc., accer- automatico che fanno uso di soluzioni acide o
tarsi che i rispettivi involucri siano perfetta- di spazzole ruvide che possono danneggiare lo
Avvertenze particolari mente sigillati. strato protettivo applicato sui cerchi.
• Se il veicolo circola prevalentemente in zone • In caso di impiego del veicolo su strade Procedura di pulizia del tessuto
marittime o su strade polverose o sulle quali inghiaiate si suggerisce di applicare para- antimacchia - se in dotazione
viene sparso sale d’inverno, lavare la parte spruzzi su tutti i passaruota. Le possibili modalità di pulizia dei sedili con
esposta del pianale almeno una volta al • Utilizzare vernice per ritocchi MOPAR姞 o un rivestimento in tessuto antimacchia sono le
mese. prodotto equivalente sulle graffiature non seguenti:
• È importante che i fori di scarico acqua appena possibile. Il concessionario autoriz- • Eliminare quante più macchie possibile ser-
all’estremità inferiore delle porte, dei batti- zato di zona dispone di questo prodotto in vendosi di un panno pulito e asciutto.
calcagno e del portellone siano aperti e non tutte le tinte della gamma.
• Ripulire le macchie rimanenti con un panno
ostruiti. pulito e leggermente inumidito.

355
• Per le macchie difficili, inumidire un panno pulizia della tappezzeria in vinile utilizzare
pulito e umido con MOPAR姞 Total Clean o MOPAR姞 Total Clean o un prodotto equivalente. AVVERTENZA!
una soluzione di sapone neutro ed eliminare Per la pulizia non usare solventi volatili. Molti
Manutenzione e pulitura dei sedili con di essi sono potenzialmente infiammabili e
la macchia. Rimuovere i residui saponosi rivestimento in pelle
con un panno fresco e umido. inoltre, se usati in ambiente chiusi, possono
MOPAR姞 Total Clean o un prodotto equivalente
creare problemi alle vie respiratorie.
• Per le macchie di grasso, inumidire un è specificamente consigliato per il rivestimento
panno pulito e umido con il pulitore multiuso in pelle.
Pulizia dei proiettori
MOPAR姞 o un prodotto equivalente ed elimi- I rivestimenti in pelle possono essere conser- I trasparenti dei proiettori del veicolo sono di
nare la macchia. Rimuovere i residui sapo- vati meglio se sono puliti sistematicamente con plastica, più luminosi e più resistenti di quelli di
nosi con un panno fresco e umido.
un panno morbido e umido. Eliminare pronta- vetro.
• Non utilizzare solventi aggressivi o qualsiasi mente con un panno umido le piccole particelle
La plastica si graffia però più facilmente del
altro tipo di prodotti protettivi sui rivestimenti di sporcizia che potrebbero danneggiarli eser-
vetro e la pulitura dei trasparenti richiede
in tessuto antimacchia. citando un’azione abrasiva. Per rimuovere lo
quindi un procedimento diverso.
Manutenzione dell’abitacolo sporco ostinato usare un panno morbido e il
detergente specifico MOPAR姞 Total Clean o un Per ridurre al minimo la possibilità di provocare
Utilizzare MOPAR姞 Total Clean o un prodotto
equivalente per la pulizia della tappezzeria e prodotto equivalente. Evitare di impregnare i rigature sui trasparenti dei proiettori, riducen-
dei tappeti. rivestimenti in pelle con liquidi di qualunque done così la luminosità, evitare l’uso di panni
genere. Non utilizzare lucidanti, oli, agenti di asciutti. Lavare con una soluzione di acqua e
Per la pulizia dei rivestimenti interni iniziare con pulizia, solventi, detergenti o prodotti a base di sapone neutro e sciacquare poi accurata-
un panno umido, un panno imbevuto con ammoniaca. Per mantenere l’aspetto originale, mente.
MOPAR姞 Total Clean o un prodotto equivalente, non occorre applicare ammorbidente specifico Non ricorrere a prodotti abrasivi, solventi, pa-
quindi utilizzare MOPAR姞 Spot & Stain Remo- per pelle. gliette di acciaio o altro materiale simile.
ver o un prodotto equivalente, se assoluta-
mente necessario. Evitare di utilizzare prodotti Cristalli
per la pulizia aggressivi o Armor All姞. Per la Occorre eseguire una pulizia regolare di tutti i
cristalli con il detergente per cristalli MOPAR姞 o
356
un altro prodotto di uso domestico per la pulizia Manutenzione delle cinture di sicurezza
dei cristalli. Non fare uso di prodotti abrasivi. Se Non candeggiare, tingere o lavare le cinture
il veicolo è dotato di lunotto termico, la pulitura con solventi chimici o prodotti abrasivi. Questo
della sua superficie interna richiede un’atten- per evitare di indebolire il tessuto. Anche il sole
zione particolare. Non usare raschietti o altri può indebolire il tessuto.
attrezzi taglienti che potrebbero danneggiare le Qualora sia necessario pulire le cinture, utiliz-
resistenze elettriche. zare MOPAR姞 Total Clean, una soluzione leg-
Per la pulizia degli specchi retrovisori spruz- germente saponosa oppure acqua tiepida.
zare il detergente su un panno. Non spruzzare Non smontare le cinture dal veicolo. Asciugare
direttamente sullo specchio. con un panno morbido.
Pulizia dei trasparenti in plastica del Sostituire le cinture se sono sfilacciate o usu- Modulo di alimentazione
quadro strumenti rate, o se le fibbie non funzionano in modo totalmente integrato (TIPM)
I trasparenti che ricoprono gli strumenti di corretto.
bordo in questo veicolo sono di plastica. Du- Cavità Fusi- Minifu- Descrizione
rante la pulizia agire con cautela per evitare di FUSIBILI bile a sibile
graffiare la plastica. cartuc-
Modulo di alimentazione totalmente cia
1. Pulire con un panno morbido inumidito. Può integrato (TIPM) J01 40 A Sospensione
essere usata una soluzione di acqua e sapone Il modulo di alimentazione totalmente integrato verde pneumatica
neutro, ma non fare uso di detergenti abrasivi o (TIPM) si trova nel vano motore. In questo J02 30 A Modulo portel-
ad alto contenuto di alcool. Se si usa sapone, modulo sono alloggiati i mini fusibili e quelli a rosa lone a comando
completare l’operazione con un panno pulito e cartuccia. È possibile che sulla parte interna del elettrico
leggermente inumidito. riparo sia stampigliata una descrizione di cia-
J03 30 A Dispositivo di
scun fusibile e componente, altrimenti vi è stam-
2. Asciugare con un panno morbido. rosa traino
pigliato il numero di cavità di ciascun fusibile
corrispondente alla tabella riportata di seguito.

357
Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione
bile a sibile bile a sibile bile a sibile
cartuc- cartuc- cartuc-
cia cia cia
J04 25 A Nodo porta lato J09 30 A Freno di emer- J17 40 A Elettrovalvola
natu- guida rosa genza verde del motorino di
rale J10 30 A Contatto relè avviamento
J05 25 A Nodo porta lato rosa lavaproiettori J18 20 A Modulo co-
natu- passeggero J11 30 A Modulo di co- blu mando
rale rosa mando trasmis- motopropulsore/
J06 40 A Pompa impianto sione Gamma cambio
verde frenante J12 30 A Lunotto termico del modulo co-
antibloccaggio/ rosa mando motopro-
Programma elet- J13 60 A Assorbimento a pulsore
tronico di stabi- giallo commutatore di J19 60 A Motorino ventola
lità accensione di- giallo radiatore HI/
J07 30 A Valvole impianto sinserito (IOD) Motorino ventola
rosa frenante principale radiatore Low
antibloccaggio/ J14 20 A Luci del disposi- J20 30 A Tergicristallo
Programma elet- blu tivo di traino/ rosa
tronico di stabi- Luci di posizione J21 20 A Comando lava-
lità J15 40 A Ventola abita- blu cristalli
J08 40 A Sedile a regola- verde colo anteriore/ anteriore/
verde zione elettrica Ventilatore posteriore

358
Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione
bile a sibile bile a sibile bile a sibile
cartuc- cartuc- cartuc-
cia cia cia
J22 25 A Modulo tetto M8 20 A Sedile anteriore M15 20 A Modulo(i) sedile
natu- apribile Giallo riscaldato & vo- Giallo a regolazione
rale lante elettrica/Cruise
M1 15 A Luci di arresto M9 20 A Sedili termici control
blu Giallo posteriori adattativo/
M2 20 A Differenziale au- M10 15 A Telecomando Telematica
Giallo tobloccante blu apertura garage audio/Relè luci
elettronico/ universale/video diurne/Modulo
Sospensioni M11 10 A Riscaldamento, sospensioni
pneumatiche Rosso ventilazione & pneumatiche/
M3 20 A Portellone/ condizionatore Quadro stru-
Giallo Poggiatesta aria (Impianto di menti
M5 25 A Invertitore di climatizzazione) M16 10 A Centralina si-
natu- alimentazione M12 30 A Autoradio/ Rosso stemi di ritenuta
rale c.a. 115 V verde Amplificatore M18 15 A Luce di arresto
M6 20 A Accendisigari M13 20 A Quadro stru- blu
Giallo Giallo menti M19 25 A Spegnimento
M7 20 A Presa di cor- M14 20 A Telecamera natu- automatico 1 e 2
Giallo rente #2 (Com- Giallo retromarcia – Se rale
mutabile) in dotazione M20 15 A Quadro stru-
blu menti

359
Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione Cavità Fusi- Minifu- Descrizione
bile a sibile bile a sibile bile a sibile
cartuc- cartuc- cartuc-
cia cia cia
M21 20 A Spegnimento M27 10 A Commutatore di M33 10 A Controllore
Giallo automatico 3 Rosso accensione/ Rosso motopropulsore/
M22 10 A Avvisatori acu- modulo di co- Controllore tra-
Rosso stici (Basso/Alto) mando wireless/ smissione
– Destra modulo apertura M34 10 A Modulo di assi-
M23 10 A Avvisatori acu- telecomandata Rosso stenza al
Rosso stici (Basso/Alto) M28 15 A Controllore parcheggio/
– Sinistra blu motopropulsore/ Modulo impianto
M24 25 A Tergilunotto Controllore tra- di
natu- smissione climatizzazione/
rale M29 10 A Sistema di con- Sensore
M25 20 A Uscita motore Rosso trollo pressione infrarossi/
Giallo pompa di di gonfiaggio Modulo bussola
alimentazione/ pneumatici – Se M35 15 A Luci di posizione
pompa aspirante in dotazione blu posteriori sini-
diesel (solo per M30 15 A Connettore stre
l’esportazione) blu J1962 Diag M36 20 A Presa di cor-
M26 10 A Gruppo interrut- M31 20 A Luci retromarcia Giallo rente
Rosso tori della porta Giallo
lato guida M32 10 A Centralina si-
Rosso stemi di ritenuta

360
Cavità Fusi- Minifu- Descrizione • Ogniqualvolta si lascia il veicolo inattivo per
ATTENZIONE! (Continuazione) due o più settimane, far funzionare con mo-
bile a sibile • Durante la sostituzione di un fusibile inter-
cartuc- tore al minimo per almeno 5 minuti l’impianto
venuto, accertarsi di utilizzare esclusiva- di condizionamento aria, regolato su aria
cia
mente un altro fusibile di amperaggio cor- esterna con ventilatore al massimo. Questa
M37 10 A Freni
Rosso antibloccaggio/ retto, onde evitare pericolosi sovraccarichi operazione garantirà una lubrificazione ade-
Modulo pro- dell’impianto elettrico. Il continuo intervento guata per ridurre al minimo l’eventualità di
gramma elettro- di un fusibile di amperaggio corretto, indica danni al compressore quando l’impianto
nico di stabilità la presenza di un’anomalia nel circuito che sarà rimesso in funzione.
M38 25 A Bloccaggio & deve essere tempestivamente eliminata. LAMPADE DI RICAMBIO
natu- sbloccaggio di
rale tutte le porte INATTIVITÀ PROLUNGATA DEL
Illuminazione interna Tipo di lampada
VEICOLO
ATTENZIONE! Se si prevede di non utilizzare il veicolo per un Luce vano portaoggetti . . . . . . . . . . . 194
• All’atto del montaggio del coperchio del periodo superiore a 21 giorni, è possibile adot- Luce appiglio. . . . . . . . . . . L002825W5W
modulo di alimentazione totalmente inte- tare alcune precauzioni a protezione della bat- Luci di lettura su console a
grato è importante accertarsi che il coper- teria e precisamente Occorre eseguire le se- padiglione . . . . . . . . . . . . . . . . VT4976
chio sia posizionato correttamente e perfet- guenti operazioni. Luce vano di carico posteriore . . . . . 214–2
tamente agganciato. Dall’inosservanza di • Rimuovere il fusibile n. J13 nel modulo di Luce specchio di cortesia . . . . . . . V26377
questa precauzione possono derivare infil- alimentazione totalmente integrato (TIPM) Luci di cortesia sotto plancia
trazioni di acqua nel modulo e, di conse- contrassegnato come assorbimento a com- portastrumenti . . . . . . . . . . . . . . . . 906
guenza, un possibile guasto dell’impianto mutatore di accensione disinserito (IOD n. 1). Quadro strumenti
(illuminazione generale) . . . . . . . . . . 103
elettrico. • Oppure scollegare il cavo negativo della
batteria. Spia TPM/luci di emergenza. . . . . . . . . 74
(Continuazione)

361
Illuminazione esterna Tipo di lampada SOSTITUZIONE LAMPADE
AVVERTENZA!
Proiettori (abbaglianti/anabbaglianti) – Quando viene inserito l’interruttore dell’illumi- ILLUMINAZIONE ESTERNA
A scarica ad alta intensità (HID). . . . . . D1S nazione esterna, nei portalampada dei proiet- Proiettori a scarica ad alta intensità
(sostituto presso un
concessionario autorizzato)
tori a scarica ad alta intensità (HID) si verifica (HID) — se in dotazione
un transitorio di alta tensione. Tale transitorio I proiettori sono del tipo fluorescenti a scarica
Luce diurna (DRL) / Posizione ad alta tensione. L’alta tensione può perma-
frontale . . . . . . . . . . . . 3157K (P27/7WK) può provocare una grave folgorazione elet-
trica con conseguenze anche fatali se la so- nere nel circuito anche a interruttore proiettori
Indicatore di disinserito e chiave estratta. Per tale motivo,
direzione ant. . . . . . . . . 7440NA (WY21W) stituzione non viene eseguita correttamente.
non si deve tentare di sostituire autonoma-
Fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . PSX24W Rivolgersi al concessionario autorizzato di
mente una lampada proiettore. Se una lam-
Luce di ingombro anteriore . . . . . . . . W5W zona per gli opportuni interventi. pada proiettore si guasta, portare il veicolo
Indicatori di direzione posteriori . . . . 7440NA presso un concessionario autorizzato per la
NOTA: sostituzione.
(WY21W)
Luci di posizione posteriori I codici si riferiscono ai tipi di lampade in
ausiliarie del portellone . . . . . . . . . . W3W commercio acquistabili presso il concessio- AVVERTENZA!
nario di zona autorizzato. Quando viene inserito l’interruttore dell’illumi-
Luci retromarcia del portellone . . 921 (W16W)
Luci targa posteriori . . . . . . . . . . . . W5W Per la sostituzione di una lampada rivolgersi al nazione esterna, nei portalampada dei proiet-
Luci di posizione/di arresto posteriori . . 3157 concessionario autorizzato di zona o riferirsi al tori a scarica ad alta intensità (HID) si verifica
(P27/7W) pertinente manuale di assistenza tecnica. un transitorio di alta tensione. Tale transitorio
Retronebbia . . . . . . . . . . . 7440 (W21W) può provocare una grave folgorazione elet-
trica con conseguenze anche fatali se la so-
stituzione non viene eseguita correttamente.
Rivolgersi al concessionario autorizzato di
zona per gli opportuni interventi.

362
NOTA: Indicatore di direzione anteriore 3. Estrarre la lampada dall’apertura ad inca-
Sui veicoli dotati di proiettori a scarica ad stro nell’alloggiamento.
1. Aprire il cofano.
alta intensità (HID), all’accensione la luce
dei proiettori assume una colorazione az- 2. Ruotare la lampada dell’indicatore di dire- ATTENZIONE!
zurra. Tale fenomeno diminuisce e la luce zione di un quarto in senso antiorario in modo • Non toccare le lampade di ricambio con le
diventa più bianca dopo circa 10 secondi, da rimuoverla dal proprio alloggiamento. dita. Il contatto con olio riduce sensibil-
non appena il sistema si carica. 3. Scollegare la connessione elettrica e sosti- mente la durata utile della lampada. In caso
Proiettori alogeni – se in dotazione tuire la lampada. di contatto della lampada con superfici ole-
ose, pulirla con alcol.
1. Aprire il cofano.
ATTENZIONE! • Utilizzare lampade del tipo e delle dimen-
2. Ruotare la lampada del fascio anabba- Non toccare le lampade di ricambio con le sioni corrette per la sostituzione. Una lam-
gliante o abbagliante di un quarto in senso dita. Il contatto con olio riduce sensibilmente pade del tipo e delle dimensioni non con-
antiorario in modo da rimuoverla dal proprio la durata utile della lampada. In caso di con- formi potrebbe surriscaldarsi e potrebbero
alloggiamento. tatto della lampada con superfici oleose, pu- danneggiare la luce, la presa o il cablaggio
3. Scollegare la connessione elettrica e sosti- lirla con alcol. della luce.
tuire la lampada.
Fendinebbia 4. Allineare le linguette della lampada del fen-
ATTENZIONE! dinebbia anteriore alle scanalature nella fascia
1. Agire attraverso la fessura nel paraspruzzi e dell’apertura del lampada nella parte poste-
Non toccare le lampade di ricambio con le scollegare il cablaggio dal connettore del fen- riore dell’alloggiamento del fendinebbia ante-
dita. Il contatto con olio riduce sensibilmente dinebbia. riore.
la durata utile della lampada. In caso di con- 2. Afferrare saldamente la lampada tenendola
tatto della lampada con superfici oleose, pu- 5. Inserire la lampada nell’alloggiamento fin-
con i due dispositivi di chiusura, stringerli in- ché le linguette non si innestano nelle scanala-
lirla con alcol. sieme per sbloccare la lampada dalla parte ture della fascia.
posteriore dell’alloggiamento del fendinebbia
anteriore.
363
6. Inserire in maniera decisa e regolare la 3. Tenere la luce di posizione posteriore e 7. Chiudere il lunotto apribile e sollevare il
lampada nell’alloggiamento della luce finché spingerla all’indietro per staccare con deci- portellone.
entrambe le linguette non scattano in posizione sione la luce dal rivestimento laterale. 8. Continuare a rimuovere il rivestimento.
e sono completamente innestate. 4. Ruotare la presa in senso antiorario e rimuo- 9. Scollegare le due luci del pannello di rive-
7. Collegare il cablaggio al connettore del fen- verla dalla luce. stimento.
dinebbia anteriore. 5. Tirare la lampada per rimuoverla dal porta-
Indicatori di direzione, luci di lampada.
arresto, luci di posizione posteriori 6. Sostituire la lampada, rimontare il portalam-
pada e fissare nuovamente il complessivo luce.
1. Sollevare il portellone.
2. Smontare i due perni a pressione dall’allog-
Luce di posizione posteriore
giamento luce di posizione posteriori. montata sul portellone posteriore
1. Sollevare il portellone.
2. Utilizzare un’asta in fibra o un cacciavite a
lama piatta per separare il rivestimento inferiore
dal portellone. Luci di posizione del portellone posteriore
3. Una volta allentato il rivestimento inferiore, 10. Le luci di posizione posteriori sono visibili.
chiudere il portellone. Ruotare la(e) presa(e) in senso antiorario.
4. Aprire il lunotto apribile. 11. Rimuovere/sostituire le lampade.
5. Sollevare la guarnizione alla base dell’aper- 12. Reinstallare la(e) presa(e)
tura del cristallo.
13. Eseguire la procedura nell’ordine inverso
6. Rimuovere il piccolo pannello del rivesti- per reinstallare il rivestimento del portellone.
mento intorno allo scontrino del lunotto.
364
Fendinebbia montato sullo scudo 6. Agganciare il lato interno della luce nello Luce targa posteriore
posteriore scudo.
1. Fare leva con gentilezza sul lato della lin-
1. Utilizzando un’asta in fibra o un cacciavite a 7. Ruotare la luce in avanti nel veicolo finché guetta a scatto con un cacciavite per staccare
lama piatta, fare leva delicatamente tra il bordo non ritorna nell’apertura scattando in posi- il trasparente della luce della targa.
interno della luce e lo scudo. zione.
2. Staccare la lampada dal portalampada.
2. Rimuovere la luce dall’apertura dello scudo. Luce di arresto superiore 3. Sostituire la lampadina.
supplementare (CHMSL)
La luce di arresto superiore supplementare è 4. Reinstallare il trasparente.
un gruppo LED. Rivolgersi al concessionario
autorizzato di zona per gli opportuni interventi.

Retronebbia

3. Ruotare la presa in senso antiorario.


4. Sostituire la lampadina.
Luce di arresto superiore supplementare
5. Reinstallare la presa.

365
RIFORNIMENTI
USA Metrico
Carburante (circa)
Tutti i motori 24,6 galloni 93 litri
Olio motore con filtro
Motore 3.6L (SAE 5W-30, certificato API) 6 quarti 5,6 litri
Motore 5.7L (Certificato SAE 5W-20, API) 7 quarti 6,6 litri
Motori diesel 3.0L (SAE 5W-30 Sintetico, Certificato API a basso contenuto 10 quarti 9,5 litri
di ceneri)
Impianto di raffreddamento *
Motore 3.6L (Antigelo/liquido raffreddamento motore MOPAR姞 formula 5 anni/ 10,4 quarti 9,9 litri
100.000 miglia o equivalente)
Motore 5.7L (Antigelo/liquido raffreddamento motore MOPAR姞 formula 5 anni/ 15,4 quarti 14,6 litri
100.000 miglia o equivalente) - senza allestimento gancio di traino
Motore 5.7L (Antigelo/liquido raffreddamento motore MOPAR姞 formula 5 anni/ 16 quarti 15,2 litri
100.000 miglia o equivalente) - con allestimento gancio di traino
Motore diesel 3.0L (Antigelo/liquido raffreddamento motore MOPAR姞 formula 5 13,9 quarti 13,2 litri
anni/100.000 miglia o equivalente)
* Compresi il riscaldatore e il serbatoio di espansione riempiti al livello massimo.

366
LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALI
Motore
Componente Olio, lubrificante o particolare originale
Liquido raffreddamento motore Antigelo/liquido raffreddamento MOPAR姞 Formula 5 anni/160.000 km (100.000 miglia) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology – Tecnologia ibrida ad additivi organici) o un prodotto equiva-
lente.
Olio motore - Categorie non ACEA Utilizzare olio motore SAE 5W-30 con certificazione API e conforme agli standard sui materiali
(Motore 3.6L) Chrysler MS-6395. Vedere l’indicazione del grado SAE corretto sul tappo di riempimento.
Olio motore - Categorie ACEA (Motore 3.6L) Per i paesi che utilizzano categorie di rifornimento olio ACEA per gli interventi di assistenza, utiliz-
zare oli motore conformi ai requisiti ACEA C3 e approvati in base alle norme MB 229.31 o MB
229.51.
Olio motore - Categorie non ACEA Utilizzare olio motore SAE 5W-20 con certificazione API e conforme agli standard sui materiali
(Motore 5.7L) Chrysler MS-6395. Vedere l’indicazione del grado SAE corretto sul tappo di riempimento. Se l’olio
motore SAE 5W-20 non è disponibile, è possibile utilizzare l’olio motore SAE 5W-30 conforme alla
norma MB 229.31 o MB 229.51.
Olio motore - Categorie ACEA (Motore 5.7L) Per i paesi che utilizzano categorie di rifornimento olio ACEA per gli interventi di assistenza, utiliz-
zare oli motore conformi ai requisiti ACEA C3 e approvati in base alle norme MB 229.31 o MB
229.51. Se l’olio motore SAE 5W-20 non è disponibile, è possibile utilizzare l’olio motore SAE
5W-30 conforme alla norma MB 229.31 o MB 229.51.
Olio motore – Motore diesel 3.0L Utilizzare olio motore sintetico a basso tenore di ceneri SAE 5W-30, conforme ai requisiti della
norma sui materiali MS-11106 di Chrysler e omologato conforme alla norma MB 229.31 o MB
229.51 e ACEA C3.
Filtro olio motore Filtro olio motore MOPAR姞 o equivalente.
Candele – Motore 3.6L RER8ZWYCB4 (distanza 1,1 mm [0,043 poll.])

367
Componente Olio, lubrificante o particolare originale
Candele - Motore 5.7L LZFR5C–11G (distanza 1,1 mm [0,043 poll.])
Scelta del carburante – Motore 3.6L 91 ottani
Scelta del carburante - Motore 5.7L 91 ottani accettabile - 95 ottani prescritto
Scelta del carburante – Motore diesel 3.0L Utilizzare gasolio di buona qualità acquistato da un rifornitore di fiducia. Il costruttore prescrive che
per questo veicolo deve essere utilizzato un gasolio a bassissimo tenore di zolfo (15 ppm di zolfo
al massimo) e vieta l’uso di gasolio da trazione a basso tenore di zolfo (500 ppm di zolfo al mas-
simo), onde evitare danni all’impianto antinquinamento. Per l’impiego durante la maggior parte del-
l’anno, ottime prestazioni saranno fornite dal gasolio N. 2, conforme alla specifica ASTM D-975
Grado S15. Se il veicolo è esposto a climi particolarmente rigidi (con temperature inferiori a -7 °C
o 20 °F), o se deve funzionare in condizioni più fredde del normale per lunghi periodi di tempo,
utilizzare gasolio condizionato N. 2 oppure miscelare al 50% il gasolio N. 2 con il gasolio N. 1. In
tal modo si otterrà una migliore protezione contro la gelificazione del carburante o l’intasamento
da cera dei filtri carburante. Questo veicolo è totalmente compatibile con miscele di carburante
contenenti fino al 5% di biogasolio conformi alla specifica ASTM D-975.

368
Telaio
Componente Olio, lubrificante o particolare originale
Cambio automatico Liquido MOPAR姞 ATF+4姞 per cambi automatici o prodotto ATF+4姞 autorizzato equivalente.
Gruppo di rinvio Liquido MOPAR姞 ATF+4姞 per cambi automatici o prodotto ATF+4姞 autorizzato equivalente.
Differenziale ponte (anteriore-posteriore) Olio sintetico MOPAR姞 e lubrificante per ponti e marce SAE 75W-140 (API-GL5) o prodotto equi-
valente con additivo antiattrito.
Differenziale ponte (posteriore) – Motore 5.7L Lubrificante sintetico per ruotismi e assi MOPAR姞 SAE 75W-90 (API-GL5) o equivalente.
con differenziale autobloccante elettronico
(ELSD)
Differenziale ponte (posteriore) – Motore 5.7L Lubrificante sintetico per ruotismi e assi MOPAR姞 SAE 75W-85 (API-GL5) o equivalente.
senza differenziale autobloccante elettronico
(ELSD)
Pompa freni Utilizzare liquido dei freni MOPAR姞 DOT 3, SAE J1703. Se non è disponibile il liquido freni DOT
3, SAE J1703, usare DOT 4. Utilizzare esclusivamente liquidi freni raccomandati o equivalenti.
Serbatoio liquido idroguida – Motore 3.6L e mo- Liquido idraulico MOPAR姞 equivalente conforme a M-11655, come Fuchs EG ZH 3044 o Pentosin
tore diesel 3.0L CHF 11s.
Serbatoio liquido idroguida – Motore 5.7L Liquido per idroguida MOPAR姞 + 4, liquido MOPAR姞 ATF+4姞 per cambi automatici o prodotto
ATF+4姞 autorizzato equivalente.

369
370
8
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
• MANUTENZIONE PROGRAMMATA . . . . . . . . . . . . . . . . 372
• Manutenzione programmata – Motori a benzina . . . . . . 372
• Manutenzione programmata - Motori diesel . . . . . . . . 387

371
MANUTENZIONE PROGRAMMATA Sui veicoli provvisti di check panel (EVIC) su • Sostituire l’olio motore più frequente-
quest’ultimo verrà visualizzato il messaggio ⬙Oil mente in condizioni di guida fuoristrada
Manutenzione programmata – Motori Change Required⬙ (Necessità cambio olio) e per periodi prolungati.
a benzina verrà emessa una segnalazione acustica per • In nessun caso gli intervalli di cambio
Gli interventi di manutenzione programmata segnalare che è necessario effettuare il cambio dell’olio devono essere superiori a
elencati in questo manuale devono essere ese- dell’olio. 12.000 km (7.500 miglia) o, comunque, a
guiti al momento o al chilometraggio specifi- 6 mesi.
cato per proteggere la garanzia del veicolo e Il messaggio di segnalazione del cambio del-
garantire ottime prestazioni ed affidabilità dal l’olio si accende circa 11.200 km (7.000 miglia) Dopo l’intervento programmato per la sostitu-
veicolo. Una manutenzione più frequente po- dopo l’ultimo cambio olio. Eseguire la manuten- zione olio il concessionario autorizzato prov-
trebbe essere necessaria per veicoli impiegati zione il più presto possibile, entro i successivi vede alle cancellazione del messaggio in que-
in condizioni di esercizio particolarmente gra- 800 km (500 miglia). stione. Se il cambio di olio pianificato viene
vose quali, ad esempio, percorsi prevalente- NOTA: eseguito da una persona diversa dal conces-
mente in zone polverose e frequenti tragitti • Il messaggio di segnalazione cambio olio sionario autorizzato di fiducia, è possibile ripri-
particolarmente brevi. L’ispezione e la manu- non controllerà il tempo trascorso dall’ul- stinare il messaggio consultando i passi di cui
tenzione devono essere eseguite ogni volta timo cambio olio. Cambiare l’olio del vei- al ⬙Check panel⬙ in ⬙Descrizione plancia porta-
che si sospetta un’anomalia. strumenti⬙ per ulteriori informazioni.
colo in uso dopo 6 mesi all’ultimo cambio
Il sistema di segnalazione cambio olio avverte il olio anche se il messaggio di segnala-
conducente che è scaduto il termine per il zione cambio olio NON si illumina.
programma di manutenzione.

372
A ogni rifornimento di carburante Ogni 30 giorni A ogni cambio olio
• Controllo livello olio motore (attendere 5 mi- • Controllo pressione, stato di usura ed inte- • Sostituire il filtro olio motore.
nuti dopo l’arresto di un motore caldo). Il grità pneumatici. • Ispezione dei tubi flessibili e rigidi dell’im-
veicolo deve essere parcheggiato quanto • Controllo batteria e pulizia e serraggio mor- pianto freni.
più possibile in piano per un rilevamento del setti.
livello più preciso. Il rabbocco è necessario
solo se il livello si trova in corrispondenza o • Verificare i livelli del liquido del serbatoio del ATTENZIONE!
al di sotto della scritta ADD (rabbocco) o liquido di raffreddamento, della pompa freni, La mancata osservanza delle norme di manu-
MIN (minimo) stampigliata sull’asta. dell’idroguida e del cambio (solo 5.7L) ed tenzione potrebbe risultare in danni al veicolo.
eventualmente rabboccare.
• Controllo ed eventuale ripristino del livello
liquido lavacristalli. • Controllo funzionamento impianto di illumi-
nazione ed altri dispositivi elettrici.

373
7.500 Miglia (12.000 km) o 15.000 Miglia (24.000 km) o 12 Mesi Programma interventi di
6 Mesi Programma interventi di manutenzione
manutenzione ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
filtro.†† ❏ Utilizzo del veicolo in una delle seguenti condizioni: tratti polverosi o fuoristrada.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. Controllare ed eventualmente sostituire la cartuccia del filtro dell’aria motore.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

374
22.500 Miglia (36.000 km) o 18 Mesi Programma interventi di
manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i
soffietti di tenuta.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

375
30.000 Miglia (48.000 km) o 24 Mesi Programma interventi di 37.500 Miglia (60.000 km) o
manutenzione 30 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.†† di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo
❏ Cambio filtro aria motore. filtro.††
❏ Sostituire il filtro aria condizionata. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire le candele di accensione (motore 5.7L).
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

376
45.000 Miglia (72.000 km) o 36 Mesi Programma interventi di 52.500 Miglia (84.000 km) o
manutenzione 42 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.†† di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo
❏ Utilizzo del veicolo in una delle seguenti condizioni: tratti polverosi o fuoristrada. filtro.††
Controllare ed eventualmente sostituire la cartuccia del filtro dell’aria motore. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i
soffietti di tenuta.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

377
60.000 Miglia (96.000 km) o 48 Mesi Programma interventi di
manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Cambio filtro aria motore.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Sostituire le candele di accensione (motore 5.7L).
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Sostituzione dell’olio cambio automatico e del/dei filtro/i in caso di utilizzo del veicolo in
una delle seguenti condizioni: servizio di polizia, servizio taxi, parco macchine o frequente
traino di rimorchi.
❏ Sostituzione del liquido gruppo di rinvio in caso di utilizzo del veicolo in una delle seguenti
condizioni: allestimento polizia, allestimento taxi, parco macchine o frequente traino di
rimorchi.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

378
67.500 Miglia (108.000 km) o 54 Mesi Programma interventi di
manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i
soffietti di tenuta.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

379
75.000 Miglia (120.000 km) o 60 Mesi Programma interventi di 82.500 Miglia (132.000 km) o
manutenzione 66 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.†† di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo
❏ Utilizzo del veicolo in una delle seguenti condizioni: tratti polverosi o fuoristrada. filtro.††
Controllare ed eventualmente sostituire la cartuccia del filtro dell’aria motore. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Eseguire un lavaggio e sostituire il liquido di raffreddamento motore a meno che
l’operazione non sia già stata effettuata dopo 168.000 chilometri (105.000 miglia).

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

380
90.000 Miglia (144.000 km) o 72 Mesi Programma interventi di manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Cambio filtro aria motore.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Sostituire le candele (Motore 3.6L e 5.7L).
❏ Ispezione e sostituzione della valvola PCV in caso di necessità. †
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo con allestimento polizia, allestimento taxi, come
parco macchine, in tratti fuoristrada o per frequenti traini dl rimorchi.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i soffietti di tenuta.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

381
97.500 Miglia (156.000 km) o 105.000 Miglia (168.000 km) o 84 Mesi Programma interventi di
78 Mesi Programma interventi manutenzione
di manutenzione ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
filtro.†† ❏ Utilizzo del veicolo in una delle seguenti condizioni: tratti polverosi o fuoristrada.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. Controllare ed eventualmente sostituire la cartuccia del filtro dell’aria motore.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Lavaggio impianto di raffreddamento e sostituzione liquido di raffreddamento motore se non
eseguiti a 60 mesi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

382
112.500 Miglia (180.000 km) o 90 Mesi Programma interventi di
manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i
soffietti di tenuta.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

383
120.000 Miglia (192.000 km) o 96 Mesi Programma interventi di 127.500 Miglia (204.000 km) o
manutenzione 102 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.†† di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo
❏ Cambio filtro aria motore. filtro.††
❏ Sostituire il filtro aria condizionata. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire le candele di accensione (motore 5.7L).
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Cambio olio cambio automatico e filtro/i.
❏ Cambio olio gruppo di rinvio.
❏ Sostituire la cinghia di comando organi ausiliari.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

384
135.000 Miglia (216.000 km) o 108 Mesi Programma interventi di 142.500 Miglia (228.000 km) o
manutenzione 114 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.†† di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e il relativo
❏ Utilizzo del veicolo in una delle seguenti condizioni: tratti polverosi o fuoristrada. filtro.††
Controllare ed eventualmente sostituire la cartuccia del filtro dell’aria motore. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Controllare ed eventualmente sostituire la sospensione anteriore, le teste dei tiranti e i
soffietti di tenuta.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

385
150.000 Miglia (240.000 km) o 120 Mesi Programma interventi di
manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e il relativo filtro.††
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Cambio filtro aria motore.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Sostituire le candele di accensione (motore 5.7L).
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

386
† Il costruttore raccomanda questo intervento Manutenzione programmata - Motori Gli intervalli di manutenzione devono essere
di manutenzione che non è però obbligatorio diesel rispettati in base alle indicazioni del presente
per mantenere la validità della garanzia sull’im- Per garantire la migliore esperienza di guida capitolo.
pianto antinquinamento. possibile, il costruttore ha individuato specifici NOTA:
intervalli di manutenzione del veicolo necessari In nessun caso gli intervalli di cambio del-
AVVERTENZA! per il corretto funzionamento e la sicurezza del l’olio devono essere superiori a 20.000 km
L’esecuzione di interventi su un veicolo può mezzo. (12.500 miglia) o, comunque, a dodici mesi,
essere pericolosa. Qualsiasi intervento sul Il costruttore consiglia di far eseguire la manu- a seconda della circostanza che si verifichi
veicolo può essere pericoloso per l’incolumità tenzione a tali intervalli presso il proprio con- prima.
personale se non si dispone della necessaria cessionario. I tecnici del concessionario cono-
competenza e dell’attrezzatura adatta. In scono al meglio il veicolo e hanno accesso alle
caso di dubbi sulla propria preparazione o informazioni di fabbrica, ai componenti originali
capacità di esecuzione di una riparazione MOPAR姞 e specialmente agli attrezzi elettronici
affidare il veicolo a un meccanico competente. e meccanici adatti ad evitare futuri interventi di
riparazione decisamente costosi.

387
A ogni rifornimento di carburante Ogni 30 giorni A ogni cambio olio
• Controllare il livello dell’olio motore circa 15 • Controllo pressione, stato di usura ed inte- • Sostituire il filtro olio motore.
minuti dopo che il motore viene arrestato una grità pneumatici. • Ispezione dei tubi flessibili e rigidi dell’im-
volta raggiunta la piena temperatura di eser- • Controllo batteria e pulizia e serraggio mor- pianto freni.
cizio. Il veicolo deve essere parcheggiato setti.
quanto più possibile in piano per un rileva- • Controllo eventuale presenza di acqua nel
mento del livello più preciso. Il rabbocco è • Controllare i livelli del serbatoio del liquido di filtro carburante/separatore acqua.
necessario solo se il livello si trova in corri- raffreddamento, del fluido della pompa freni
spondenza o al di sotto della scritta ADD e dell’idroguida, ed eventualmente rabboc- ATTENZIONE!
(rabbocco) o MIN (minimo) stampigliata sul- care. La mancata osservanza delle norme di manu-
l’asta. • Controllo funzionamento impianto di illumi- tenzione potrebbe risultare in danni al veicolo.
• Controllo ed eventuale ripristino del livello nazione ed altri dispositivi elettrici.
liquido lavacristalli. Intervalli di manutenzione necessari
Vedere il capitolo relativo alla manutenzione
programmata riportata nelle pagine seguenti
per gli intervalli di manutenzione necessari.

388
6.250 Miglia (10.000 km) o 12.500 Miglia (20.000 km) o 12 Mesi Programma interventi di
6 Mesi Programma interventi di manutenzione
manutenzione ❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose ❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria del
o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria motore e, se necessario, sostituirlo.
del motore e, se necessario, sostituirlo. ❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico. Eseguire il primo controllo a 20.000 km (12.500 miglia) o
dopo 12 mesi.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici. Eseguire il primo controllo a 20.000 km (12.500 miglia) o
dopo 12 mesi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

389
18.750 Miglia (30.000 km) o 25.000 Miglia (40.000 km) o 24 Mesi Programma interventi di
18 Mesi Programma interventi manutenzione
di manutenzione ❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire il filtro aria motore. ❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria del
❏ Ispezionare il liquido ponte posteriore e motore e, se necessario, sostituirlo.
anteriore. Sostituire in caso di utilizzo del ❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
veicolo con allestimento polizia, ❏ Sostituire il filtro carburante.
allestimento taxi, come parco macchine, in ❏ Ispezione di sospensioni anteriori, teste tirante sterzo e guarnizioni manicotto e sostituzione
tratti fuoristrada o per frequenti traini di se necessario.
rimorchi. ❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

390
31.250 Miglia (50.000 km) o 37.500 Miglia (60.000 km) o 43.750 Miglia (70.000 km) o
30 Mesi Programma interventi 36 Mesi Programma interventi 42 Mesi Programma interventi
di manutenzione di manutenzione di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose ❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose
o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria ❏ Sostituire il filtro aria motore. o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria
del motore e, se necessario, sostituirlo. ❏ Sostituire il filtro aria condizionata. del motore e, se necessario, sostituirlo.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e ❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire
posteriore e sostituzione in caso di utilizzo se necessario.
del veicolo con allestimento polizia,
allestimento taxi, come parco macchine, in
tratti fuoristrada o per frequenti traini dl
rimorchi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

391
50.000 Miglia (80.000 km) o 48 Mesi Programma interventi di 56.250 Miglia (90.000 km) o
manutenzione 54 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro. di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria del ❏ Sostituire il filtro aria motore.
motore e, se necessario, sostituirlo.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Sostituire il filtro carburante.
❏ Ispezione di sospensioni anteriori, teste tirante sterzo e guarnizioni manicotto e sostituzione
se necessario.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

392
62.500 Miglia (100.000 km) o 60 Mesi Programma interventi di 68.750 Miglia (110.000 km) o
manutenzione 66 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro. di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria del ❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose
motore e, se necessario, sostituirlo. o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria
❏ Sostituire il filtro aria condizionata. del motore e, se necessario, sostituirlo.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Sostituzione del liquido cambio automatico e relativo filtro in caso di utilizzo del veicolo in
una delle seguenti condizioni: servizio di polizia, servizio taxi, veicolo di flotta, guida
fuoristrada o frequente traino di rimorchi.
❏ Sostituzione del gruppo di rinvio in caso di utilizzo del veicolo in una delle seguenti
condizioni: allestimento polizia, allestimento taxi, parco macchine, percorsi fuoristrada o
frequenti traini di rimorchi.
❏ Controllo del liquido ponte anteriore e posteriore e sostituzione in caso di utilizzo del veicolo
con allestimento polizia, allestimento taxi, come parco macchine, in tratti fuoristrada o per
frequenti traini dl rimorchi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

393
75.000 Miglia (120.000 km) o 72 Mesi Programma interventi di 81.250 Miglia (130.000 km) o
manutenzione 78 Mesi Programma interventi
❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro. di manutenzione
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Sostituire il filtro aria motore. ❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose
❏ Sostituire il filtro aria condizionata. o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria
❏ Sostituire il filtro carburante. del motore e, se necessario, sostituirlo.
❏ Ispezione di sospensioni anteriori, teste tirante sterzo e guarnizioni manicotto e sostituzione
se necessario.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

394
87.500 Miglia (140.000 km) o 93.750 Miglia (150.000 km) o
84 Mesi Programma interventi 90 Mesi Programma interventi
di manutenzione di manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro. ❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici. ❏ Sostituire il filtro aria motore.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose ❏ Ispezionare il liquido ponte posteriore e
o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria anteriore. Sostituire in caso di utilizzo del
del motore e, se necessario, sostituirlo. veicolo con allestimento polizia,
❏ Sostituire il filtro aria condizionata. allestimento taxi, come parco macchine, in
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire tratti fuoristrada o per frequenti traini di
se necessario. rimorchi.

Lettura del contachilometri Data Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato Firma, Centro di assistenza autorizzato

395
100.000 Miglia (160.000 km) o 96 Mesi Programma interventi di manutenzione
❏ Sostituire l’olio motore e relativo filtro.
❏ Eseguire la rotazione pneumatici.
❏ Se si adopera il veicolo su strade polverose o fuoristrada, controllare il filtro dell’aria del motore e, se necessario, sostituirlo.
❏ Sostituire il filtro aria condizionata.
❏ Sostituire il filtro carburante.
❏ Ispezione di sospensioni anteriori, teste tirante sterzo e guarnizioni manicotto e sostituzione se necessario.
❏ Esaminare le guarnizioni freni e sostituire se necessario.
❏ Ispezione dell’impianto di scarico.
❏ Ispezione dei giunti omocinetici.
❏ Controllo olio gruppo di rinvio.
❏ Cambio olio e filtro trasmissione automatica
❏ Lavare e sostituire il liquido di raffreddamento motore (antigelo).
❏ Sostituzione della/e cinghia/e di comando organi ausiliari.
❏ Regolare il freno di stazionamento sui veicoli dotati di freni a disco sulle quattro ruote.

Lettura del contachilometri Data

N. ordine di riparazione Codice concessionario

Firma, Centro di assistenza autorizzato

396
AVVERTENZA!
L’esecuzione di interventi su un veicolo può
essere pericolosa. Qualsiasi intervento sul
veicolo può essere pericoloso per l’incolumità
personale se non si dispone della necessaria
competenza e dell’attrezzatura adatta. In
caso di dubbi sulla propria preparazione o
capacità di esecuzione di una riparazione
affidare il veicolo a un meccanico competente.

397
398
9
ASSISTENZA CLIENTI
• ASSISTENZA CLIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• ARGENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• AUSTRALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• AUSTRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• RESTO DEI CARAIBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• BELGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• BOLIVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• BRASILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• BULGARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• CILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• CINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• COLOMBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• COSTA RICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• CROAZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• REPUBBLICA CECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
• DANIMARCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

399
• REPUBBLICA DOMINICANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• ECUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• EL SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• ESTONIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• FINLANDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• FRANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• GERMANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO . . . . . . . . . . . . . 404
• GRECIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
• GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• UNGHERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• ITALIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• LETTONIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• LITUANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• OLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• NUOVA ZELANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• NORVEGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
• PANAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• PARAGUAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
400
• POLONIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• PORTOGALLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• PORTORICO E ISOLE VERGINI USA . . . . . . . . . . . . . 406
• ROMANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• RUSSIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• SLOVENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• SPAGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
• SVEZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• SVIZZERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• TAIWAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• TURCHIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• UCRAINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• REGNO UNITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• URUGUAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• VENEZUELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

401
ASSISTENZA CLIENTI • Nominativi del concessionario venditore e di AUSTRIA
La soddisfazione della clientela nel prodotto e quello che provvede normalmente all’assi- Chrysler Austria Gesellschaft m.b.H.
nel servizio è un obiettivo di primaria impor- stenza del veicolo. Felmayergasse 2
tanza che impegna e coinvolge i distributori • Data di consegna veicolo e percorrenza A-1210 Vienna
Chrysler. Qualora si incontrino problemi di ca- attuale contachilometri. Tel.: +43-1-5465 15131
rattere assistenziale o di altro genere relativi al Fax: +43-1-5465 15132
proprio veicolo, si consiglia al cliente di: • Interventi di manutenzione e di riparazione
eseguiti sul veicolo, e rispettive date. RESTO DEI CARAIBI
Discutere il problema, presso la sede del con- Interamericana Trading Company
cessionario, direttamente con il venditore o il • Descrizione dettagliata del problema e delle Warrens, St. Michael
responsabile dell’assistenza. Sono infatti que- circostanze in cui si è verificato. Barbados, West Indies
ste le persone più qualificate per risolverlo ARGENTINA Tel.: 246–417–8000
rapidamente. Chrysler Argentina S.A Fax: 246–425–2888
Nel caso di contatti a distanza il cliente è Boulevard Azucena Villaflor 435 BELGIO
invitato a fornire tutte le informazioni C1107CII Chrysler Belgium Luxembourg NV
seguenti: Buenos Aires, Argentina Tollaan 68
Tel.: +54-11-4891 7900 B-1200 Brussel
• Nome, indirizzo e numero di telefono. Fax: +54-11-4891 7901 Tel.: 0800-94634 (numero verde)
• Numero di telaio (questo numero di 17 cifre è Fax:+32 (0)2 717 3301
stampigliato su una targhetta incisa o su
AUSTRALIA
Chrysler BOLIVIA
un’etichetta ubicata sull’angolo anteriore si-
Chrysler Australia Pty. Ltd. Ovando & Cia S.A.
nistro della plancia portastrumenti, visibile
ACN 124 956 505 Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal
attraverso il parabrezza. Il VIN può essere
PO Box 4145, Dandenong South Vic. 3164 Isuto
ricavato anche dai documenti di immatrico-
Tel.: (03) 9238–2600 Santa Cruz, Bolivia
lazione del veicolo).
Tel.: (591-3) 336 3100
Fax: (591-3) 334 0229
402
BRASILE CINA CROAZIA
Chrysler do Brasil Chrysler Group (China) Sales Limited EUROLINE d.o.o.
Av. Alfred Jurzykowski, 562 16F,Gemdale Plaza Tower A Kovinska 5
09680-900 São Bernardo do Campo-S.P No.91 Jian Guo Road 10 000 Zagreb
Tel.: 55 11 4173 6611 Chaoyang District Tel.: 385 1 3441 111
Fax: 55 11 4173 9200 Beijing 100022, P.R. China Fax: 385 1 3441 113
Marchio Chrysler, Tel.: 400-650-1195
BULGARIA Marchio Dodge, Tel.: 400-650-0118
REPUBBLICA CECA
BALKAN STAR Chrysler Czech Republic s.r.o
Resbarska Str. 5 COLOMBIA Daimlerova 2296/2
1510 Sofia Chrysler Colombia S.A. 149 45 Praha 4 - Chodov
Tel.: 359 2 91988 Avenida Calle 26 # 70A-25 Repubblica Ceca
Fax: 359 2 945 40 14 Bogotá Colombia Tel.: +420 (0)2 71077 111
Tel.: 57 1 4236700 Tel.: +420 (0)2 25101 111
CILE Fax: 57 (1) 410 5667 Fax: +420 (0)2 71077 507
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura COSTA RICA DANIMARCA
Santiago, Chile AutoStar Chrysler Danmark ApS
Tel.: (56-2) 620 7600 La Uruca, frente al Banco Nacional Frederikskaj 4
Fax: (56-2) 730 6201 San José, Costa Rica DK- 1790 København V.
Tel.: (506) 295 - 0000 Tel.: +45 (0)35 256 830
Fax: (506) 295 - 0052 Fax: +45 (0)35 256 832

403
REPUBBLICA DOMINICANA ESTONIA GERMANIA
Reid y Compañia Silberauto AS Chrysler Deutschland GmbH
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Järvevana tee 11 Englische Straße 30
Santo Domingo, Repubblica Dominicana 11314 Tallinn D-10587 Berlin
Tel.: (809) 562–7211 Tel.: 06 266 098 Tel.: +49 (0)30 2690-0
Fax: (809) 565-8774 Tel.: 06 266 050 Telefax: +49 (0)30 2690 3999
Fax: 06 266 066
ECUADOR GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO
Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador FINLANDIA TNT MAILFAST
Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Chrysler FinlandOy c/o Chrysler Belgium/Luxembourg
Guayaquil, Ecuador Ristipellontie 5 BRU/BRU/37850
Tel.: (593) 4 225 7935 00390 Helsinki Antwoord Nummer 193032
Fax: (593) 4 224 7787 Tel: 020 54771 1930 Zaventem
Fax: 020 5477 485 Belgio
EL SALVADOR Tel.: 0800 6661
Grupo Q del Salvador FRANCIA Fax: 32 02 717 33
Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de Chrysler France
San Francisco, Parc de Rocquencourt GRECIA
San Salvador, El Salvador BP100 Chrysler Jeep Dodge Hellas
Tel.: (503) 22730988 F-78153 Le Chesnay Cedex 240-242 Kifisias Avenue
Fax: (503) 278 5731 Tel.: +33 1 39 23 56 00 15231 Halandri Atene, Grecia
Fax: +33 1 39 23 57 92 Tel.: +30 210 6700800
Fax: +30 210 6700820

404
GUATEMALA IRLANDA LITUANIA
Grupo Q del Guatemala C.J. IRELAND CONCESSIONAIRES LIMITED Silberauto AS
Edificio Grupo Q, calle Mariscal Cruz 9-04, Clonlara Avenue Laisves av. 125 A
Zona 4, Baldonnell Business Park LT — 2022 VILNIUS
Ciudad de Guatemala, Guatemala Baldonnell Dublin 22. Tel.: 02 301037
Tel.: +502 6685 9500 Irlanda Fax: 02 301036
Tel.: 1890 946866
HONDURAS OLANDA
Grupo Q de Honduras ITALIA Chrysler Nederland B.V.
Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Servizio Relazione Clienti: Postbus 2088
Tegucigalpa, Honduras Chrysler Italia S.r.l. NL-3500 GB Utrecht
Tel.: (504) 235-9220 Viale Manzoni, 67 Tel.: +31 (0)30 247 19 11
Fax: (504) 232-6564 00185 Roma Fax: +31 (0)30 247 16 00
Tel: Tel. + 39.02.45281001
UNGHERIA E-mail: talkto@chrysler.com
NUOVA ZELANDA
Chrysler Automotive Hungaria Kft Chrysler New Zealand
H-1133 Budapest LETTONIA Private Bag 14907
Kárpát u 21 TC MOTORS LTD. Panmure New Zealand
Tel.:+36-1-887-7000 40 Krasta Str. Tel: 09573 7800
Fax: +36-1-887-7098 LV-1003 Riga Fax: 09573 7808
Tel.: 07 812 312
FAX: 07 812 313
NORVEGIA
Chrysler Norge A/S
Solheimveien 7
N-1471 Lørenskog
Tel.: +47 67 92 60 00
Fax: +47 67 90 53 10

405
PANAMA PORTOGALLO RUSSIA
Grupo Q de Panamá Chrysler Portugal S.A. Chrysler RUS SAO
Calle 50 Final, Edificio 68, San Francisco, Qta. da Fonte – Edif. Da Amélia 39A Leningradsky prospect
Panamá, Panamá Rua Victor Câmara, 2 1aA 125167 Mosca
Tel.: (507) 303-1100 2770-229 Paço de Arcos Tel.: +7 495 745-2600
Fax: (507) 303-0980 Portogallo Fax: +7 495 745-2601
Tel.: +351 (0)21 323 91 00
PARAGUAY Fax: +351 (0)21 323 91 99
SLOVENIA
Cencar S.A. Chrysler/Jeep Import d.d.
Avda Mariscal Lopez No. 5700 PORTORICO E ISOLE VERGINI USA Leskoskova 2
Asuncion, Paraguay Chrysler International Services, S.A. 1122 Lubiana
Tel.: 59521515911 P.O. Box 191857 Tel.: 01 5843 138
Fax: 59521515924 San Juan 009191857 Fax: 01 5843 222
Tel.: 7877825757
PERU Fax: 7877823345
SPAGNA
Divemotor S.A. Chrysler España S.L.
Calle Alejandro Bussalleu 151, Urb. Sta. Cata- ROMANIA Dpto. De Atención al Cliente Chrysler, Jeep y
lina - La Victoria S.C. Auto Rom S.R.L. Dodge
Lima, Peru Bucarest Apdo. De Correos 24
Tel.: (51-1) 712 2000 Bd. Expozitiei nr. 2 19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara)
Fax: (51-1) 712 2002 RO-78334 Tel.: 902 888 782
Tel.: 01 2240020 25 Fax: 913 496 529
POLONIA Fax: 01 2241638
Chrysler Polska Sp. z o.o.
ul. Gotlieba Daimlera 1
02-480 Warszawa
Tel.: + 801 330 300

406
SVEZIA TURCHIA VENEZUELA
Chrysler Sverige Chrysler Jeep Tic. A.S. Chrysler de Venezuela LLC
Bronsyxegatan 14, TEM Otoyolu, Hadimkoy Cikisi Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Box 50530 34900 Buyukcekmece - Istanbul Norte
S-202 50 Malmö Tel: + 90 - 212 - 867 40 00 Valencia, Estado Caraboro
Tel.: +46 (0)8 752 9858 Fax: + 90 - 212 - 867 44 63 Tel.: +(58) 241-613 2400
Fax: +46 (0)8 752 6483 Fax: +(58) 241-613 2538
UCRAINA Fax: (58) 241-6132602
SVIZZERA JSC AutoCapital
(58) 241-6132438
Chrysler Switzerland GmbH Velyka Vasylkivska str. 15
PO BOX: 1960
Bernstrasse 55 01004 Kyiv
Assistenza e ricambi
CH-8952 Schlieren Tel.: +38 044 206 8888
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Tel.: Fax: +38 044 206 8889
Este-Oeste
• Tedesco: 0800 80 29 20
REGNO UNITO C.C LD Center Local B-2
• Francese: 0800 80 29 21
Chrysler UK Ltd. Valencia, Estado Carabobo
• Italiano: 0800 80 29 22
Tongwell Tel.: (58) 241-6132757
Telefax: +41 (0) 44 755 64 00
Milton Keynes MK15 8BA (58) 241-6132773
TAIWAN Tel.: 01908 301090 Fax: (58) 241-6132743
Chrysler Taiwan Co., LTD. Fax: 01908 301203
13th Floor Union Enterprise Plaza
1109 Min Sheng East Road, Section 3
URUGUAY
Malunix. S.A.
Taipei Taiwan R.O.C.
Miguelete 2276
Tel.: 080081581
Montevideo, Uruguay
Fax: 886225471871
Tel.: (598-2) 401 7818
Fax: (598-2) 402 2666

407
408
409
410
10
INDICE

411
ABS Autoradio uso . . . . . . . . . . . . . . . 228 Bloccaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(sistema antibloccaggio ruote) . . . . . . 275 Avvertenza collisione frontale . . 144,190,200 Bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avvertenza impianto di alimentazione . . 299 Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . 23
Chiave di avviamento . . . . . . . . . 13,14 Avvertenza ribaltamento . . . . . . . . . . . 5 Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Additivi carburante . . . . . . . . . . . . 297 Avvertenze e precauzioni . . . . . . . . . . 8 Protezione bambini . . . . . . . . . . . . 24
Aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Bloccaggio automatico . . . . . . . . . . . 23
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,49 Cambio automatico . . . . . . . . . . . 240 Bussola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Airbag laterale (a tendina) . . . . . 44,46,49 Con clima freddo . . . . . . . . . . . . 242
Airbag, lato passeggero . . . . . 43,46,48,49 Difficoltoso . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Capacità dei liquidi . . . . . . . . . . . . 366
Allarme antifurto . . . . . . . . . . . . . . 182 Avviamento del motore ingolfato . . . . . 242 Caratteristiche
Alterazioni/modifiche, veicolo . . . . . . . . 8 Avviamento di emergenza in caso di Carburante (benzina) . . . . . . . . . . 295
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . 28 batteria scarica . . . . . . . . . . . . . . 323 Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Ancoraggi inferiori e cinture per Avviamento in salita . . . . . . . . . . . . 279 Caratteristiche lunotto . . . . . . . . . . . 166
bambini (DISPOSITIVO DI Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
BLOCCAGGIO) . . . . . . . . . . . . . 56,57 Bambini, sicurezza sulle porte . . . . . . . 24 Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Animali domestici . . . . . . . . . . . . . . 61 Bambini, sistemi di ritenuta . . . 52,54,57,58 Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Anticongelante (liquido di Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Bocchettone di rifornimento . . . . 298,300
raffreddamento motore) . . . . . . . . . . 366 Sostituzione telecomando chiusura Capacità serbatoio . . . . . . . . . . . 366
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 porte centralizzata . . . . . . . . . . . . 21 Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Appannamento finestrino . . . . . . . . . 232 Batteria senza manutenzione . . . . . . . 341 Indicatore di livello . . . . . . . . . . . 182
Asse anteriore (differenziale) . . . . . . . 351 Benzina (carburante) . . . . . . . . . . . 295 Modalità risparmio . . . . . . . . . . . 193
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . 402 Risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Numero di ottani . . . . . . . . . . . . . 295
Asta controllo livello Benzina con metanolo . . . . . . . . . . . 295 Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Idroguida . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Benzina senza piombo . . . . . . . . . . 295 Risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 338 Benzina, numero di ottani . . . . . . . . . 295 Spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Trasmissione automatica . . . . . . . . 353 Benzine ecologiche . . . . . . . . . . . . 296 Carburante Diesel . . . . . . . . . . . . . 297
Autoradio (impianti audio) . . . . . . . . 204
412
Carrozzeria, manutenzione . . . . . . . . 354 Sistemazione cinture attorcigliate . . . . 36 Controlli di sicurezza, interno veicolo . . . 63
Catene antineve . . . . . . . . . . . . . . 285 Uso da parte di donne in gravidanza . . 41 Controllo intelligente in discesa . . . . . 281
Cellulare, telefono . . . . . . . . . . . . . . 81 Climatizzazione automatica (ATC) . . . . 228 Controllo velocità . . . . . . . . . . . 128,130
Centro informazioni elettronico Cofano motore, apertura . . . . . . . . . 116 Controllo, impianto pressione
(EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179,183 Comandi audio sul volante . . . . . . . . 227 pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Centro informazioni veicolo . . . . . . . . 183 Comandi di climatizzazione . . . . . . . . 228 Copertura zona di carico . . . . . . . . . 165
Chiave Sentry (immobilizzatore) . . . . . . 16 Comando freno elettronico . . . . . . . . 275 Copribagagliaio retrattile . . . . . . . . . 165
Chiave, programmazione . . . . . . . . . . 17 Impianto ABS . . . . . . . . . . . . . . 275 Cristalli porte . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chiave, sostituzione . . . . . . . . . . . . . 17 Impianto antirollio elettronico . . . . . . 276 A comando elettrico . . . . . . . . . . . 27
Chiavi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . 13 Impianto servofreno . . . . . . . . . . . 276 Cruise Control adattativo (ACC)
Chiavi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . 17 Impianto TCS . . . . . . . . . . . . . . 275 (Cruise Control) . . . . . . . . . . . . . . 130
Chiusura automatica portiere . . . . . . . 23 Componenti di ricambio . . . . . . . . . . 338 Cura della guarnizione ruote e
Chiusura porte centralizzata con Computer di bordo . . . . . . . . . . . . 195 modanatura ruote . . . . . . . . . . . . . 355
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Condizionatore d’aria, consigli per
Cintura a bandoliera . . . . . . . . . . . . 33 l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Danni alla vernice . . . . . . . . . . . . . 354
Cintura di sicurezza, segnale . . . . . . . 41 Connettore UCI . . . . . . . . . . . . . . 204 Diagramma relativo alla viscosità
Cinture a bandoliera/addominali . . . . . . 33 Connettore universale dell’olio motore . . . . . . . . . . . . 339,340
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . 33,63 (UCI) di interfaccia . . . . . . . . . . . . 204 Disimpegno di un veicolo
Ancoraggio nastro a bandoliera . . . . . 36 Console a padiglione . . . . . . . . . . . 154 impantanato . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Ancoraggio superiore regolabile . . . . 36 Contachilometri . . . . . . . . . . . . . . 179 Dispositivo antiserpeggio, rimorchio
Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . 357 Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Dispositivo di bloccaggio (Ancoraggi
Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrappeso rimorchio . . . . . . . . . . 303 inferiori e cinture per bambini) . . . . . 56,57
Richiamo . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Controlli di sicurezza . . . . . . . . . . . . 61 Donne in gravidanza, uso delle cinture
Ritenuta bambini . . . . . . . . . . . 52,58 Controlli di sicurezza del veicolo . . . . . 61 di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . 33 Controlli di sicurezza, esterno veicolo . . . 64

413
Esterno Illuminazione entrata/uscita . . . . . . . . 19 Controllo livello liquido . . . . . . . . . 350
Specchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Illuminazione esterna . . . . . . . . . . . . 64 Freno di stazionamento . . . . . . . . . 273
Estrazione chiave di accensione . . . . . 14 Illuminazione zona di carico . . . . . . . 164 Pompa freni . . . . . . . . . . . . . . . 350
Etanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Immobilizzatore (chiave Sentry) . . . . . . 16 Spia freni . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Immobilizzazione carico . . . . . . . . . . 165 Impianto sensore parcheggio
Fendinebbia/retronebbia . . . . 120,179,363 Impianto acustico . . . . . . . . . . . . . 204 posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Filtro Impianto acustico . . . . . Fare riferimento al Impianto tergicristalli sensibile alla
Aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Pieghevole Impianto acustico pioggia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . 18,182 Impostazioni personalizzate . . . . . . . 199
Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Impianto condizionamento . . . . . . . . 228 In salita, avviamento . . . . . . . . . . . . 279
Filtro aria motore . . . . . . . . . . . . . . 341 Impianto di raffreddamento . . . . . . . . 346 Indicatore abbaglianti accesi . . . . . . . 178
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . 273 Capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Indicatore usura pneumatici . . . . . . . 286
Freno/Bloccaggio trasmissione . . . . . . 247 Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Indicatori di direzione . . . . 64,178,363,364
Funzionamento con clima freddo . . . . . 242 Livello del liquido . . . . . . . . . . . . 348 Informazioni generali . . . . . . . . 17,22,294
Funzione memoria (sedile con Punti da tenere presenti . . . . . . . . 349 Innesto marce . . . . . . . . . . . . . . . 246
memorizzazione posizioni) . . . . . . . . 113 Rabbocco (Anticongelante) . . . . . . 347 Trasmissione automatica . . . . . . . . 246
Funzioni elettroniche programmabili . . . 199 Scelta di liquido Interruttore esclusione overdrive . . 252,258
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 (Anticongelante) . . . . . . . . . . 347,366 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Smaltimento del liquido . . . . . . . . . 348 Istruzioni complessivo martinetto . . . . . 319
Svuotamento, lavaggio e
Gancio di fissaggio, bagagliaio . . . . . 165 riempimento . . . . . . . . . . . . . . . 347
Gas di scarico, precauzioni . . . . 32,62,345 Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . 25,197,241
Tappo radiatore . . . . . . . . . . . . . 348
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Tappo radiatore a pressione . . . . . . 348
Guida al traino di rimorchi . . . . . . . . 303 Impianto di scarico . . . . . . . . . . . 62,344 Lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Guida fuori strada . . . . . . . . . . . . . 268 Impianto diagnostico di bordo . . . . . . 337 Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Guida mirata al contenimento dei Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . 349 Lampadine di ricambio . . . . . . . . . . 361
consumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . 275 Lampeggianti di emergenza . . . . . . . 317
414
Lampeggiatori . . . . . . . . . . . . . . . 317 Luci di lettura . . . . . . . . . . . . . . 122 Spia marcia diurna . . . . . . . . . . . 119
Indicatori di direzione . . . 64,178,363,364 Luci di posizione, posteriori . . . . . . 364 Spia proiettori (accens. autom.) . . . . 117
Luci di emergenza . . . . . . . . . . . 317 Luci posteriori, sostituzione Spia proiettori accesi con tergifari in
Lato passeggero, Airbag . . . . . . . . . . 48 lampade . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lava/tergilunotto . . . . . . . . . . . . . . 166 Programma stabilità elettronica Spia retromarcia . . . . . . . . . . . . . 364
Lavacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Spia richiamo manutenzione . . . . . . 362
Liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . 362,363 Spia riserva carburante . . . . . . . . . 190
Lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . 123,344 Retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . 183 Spia segnalazione avaria
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . 354 Scadenza tagliando motore (Check Engine) . . . . . . . . . . . . . 177
Lavaggio veicolo . . . . . . . . . . . . . . 354 (spia anomalia funzionamento) . . . . 177 Spia sistema antislittamento . . . . . . 282
Leva cambio automatico . . . . . . . 251,257 SmartBeam . . . . . . . . . . . . . . . 118 Spia terza luce di arresto . . . . . . . . 365
Leva multifunzioni . . . . . . . . . . . . . 117 Sostituzione lampade . . . . . . . . . . 362 Spia traino/trasporto . . . . . . . . . . 178
Liquidi, lubrificanti e ricambi originali . . 367 Specchio di cortesia . . . . . . . . . . . 76 Luci retronebbia . . . . . . . . . . . . . . 183
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Spia abbaglianti . . . . . . . . . . . . . 178 Lucidatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Lubrificazione, carrozzeria . . . . . . . . 343 Spia ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Lucidatura e ceratura . . . . . . . . . . . 354
Lubrificazione, elementi mobili della Spia airbag . . . . . . . . 47,48,51,63,177 Lunotto apribile . . . . . . . . . . . . . . . 29
carrozzeria . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Spia antifurto . . . . . . . . . . . . . . 182
Luci di emergenza . . . . . . . . . . . . . 317 Spia assistenza frenatura . . . . . . . . 282 Manuale dell’utente . . . . . . . . . . . . . . 6
Luci e spie . . . . . . . . . . . . . . . 64,117 Spia cintura non allacciata . . . . . . . 180 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Carico veicolo . . . . . . . . . . . . . . 164 Spia controllo intelligente in Manutenzione condizionatore aria . . . . 342
Controllo pressione pneumatici discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Manutenzione degli interni . . . . . . . . 356
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Spia devioluci . . . . . . . . . . . . . . 117 Manutenzione lettore CD . . . . . . . . . 228
Esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Spia Manutenzione periodica . . . . . . . . . . 338
Illuminazione entrata/uscita . . . . . . . 19 fendinebbia/retronebbia . . . 120,179,363 Manutenzione programmata . . . . . 372,387
Indicatori di direzione . . . 64,117,363,364 Spia freni . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Manutenzione tapezzeria . . . . . . . . . 356
Lettura . . . . . . . . . . . . . . . . 122,154 Spia fusibili di protezione . . . . . . . . 357 Manutenzione vernice esterna . . . . . . 354
Luci di ingombro . . . . . . . . . . . . 364 Spia lampeggiante di emergenza . . . 317
415
Marcia senza chiave . . . . . . . . . . 13,197 Ingolfamento . . . . . . . . . . . . . . . 242 Suggerimenti . . . . . . . . . . 339,340,366
Martinetto, ubicazione . . . . . . . . . . . 318 Olio . . . . . . . . . . . . . . . . . 338,366 Viscosità . . . . . . . . . . . . 339,340,366
Martinetto, uso . . . . . . . . . . . . 318,319 Olio sintetico . . . . . . . . . . . . . . . 340 Operazioni preliminari per l’utilizzo del
Metanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Precauzioni per il primo periodo martinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Modalità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ottimizzazione carburante . . . . . . . . 193
Risparmio carburante . . . . . . . . . . 193 Raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 346 Overdrive . . . . . . . . . . . . . . . 252,258
Modalità di avviamento . . . . . . . . . . 240 Requisiti dei carburanti . . . . . . 295,366 Override leva del cambio . . . . . . . . . 327
Modalità di raddrizzamento, cintura di Scelta dell’olio . . . . . . . . . 339,340,366 Override leva selettrice . . . . . . . . . . 327
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Surriscaldamento . . . . . . . . . . . . 317
Modifiche/alterazioni, veicolo . . . . . . . . 8 Termometro liquido di Parcheggio prolungato . . . . . . . . 233,361
Modulo di alimentazione integrato raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 182 Percorso posteriore incrociato . . . . . . . 80
(fusibili) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Vano motore . . . . . . . . . . 334,335,336 Perdite di liquidi . . . . . . . . . . . . . . . 64
Monitoraggio dell’arco di mancata Perdite liquido . . . . . . . . . . . . . . . . 64
visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Norme elementari di sicurezza . . . . . . . 61 Peso del veicolo a pieno carico . . . . . 300
Monossido di carbonio, precauzioni . . . . 62 Numero identificazione veicolo . . . . . . . 8 Peso gancio traino/rimorchio . . . . . . . 304
Motore Peso massimo ammesso sugli assi . . . 301
Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . 240 Piantone sterzo inclinabile . . . . . . 126,127
Avviamento con batteria ausiliaria . . . 323 Occhielli del gancio di traino . . . . . . . 327
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Piantone sterzo telescopico . . . . . 126,127
Avviamento difficoltoso . . . . . . . . . 242 Piccoli animali, trasporto . . . . . . . . . . 61
Cadenza di sostituzione . . . . . . . . 339 Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Asta controllo livello . . . . . . . . . . . 338 Plancia portastrumenti e comandi . . . . 175
Cilindrata multipla . . . . . . . . . . . . 273 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 64,283
Dati di identificazione nel vano Cadenze di sostituzione . . . . . . . . 339
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Alta velocità . . . . . . . . . . . . . . . 284
motore . . . . . . . . . . . . . 334,335,336 Catene antineve . . . . . . . . . . . . . 285
Eliminazione olio . . . . . . . . . . . . . 340 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Logo di identificazione . . . . . . . . . 339 Di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . 287
Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Impianto di controllo pressione
Filtro olio . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Quantità . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Sintetici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Gas di scarico, precauzioni . . . . . 32,62
416
Indicatori di usura battistrada . . . . . 286 Proiettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Ripartitore . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Martinetto per sollevamento veicolo . . 318 Accesi, con tergifari in funzione . . . . 118 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . 351
Pattinamento . . . . . . . . . . . . . . . 285 Pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Ripostigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Pressioni di gonfiaggio . . . . . . . . . 284 Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . 363 Risparmio carburante . . . . . . . . . . . 193
Radiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Sostituzione lampade . . . . . . . . . . 363 Risparmio di carburante . . . . . . . . . 193
Rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Proiettori automatici . . . . . . . . . . . . 117 Rodaggio veicolo nuovo . . . . . . . . . . 61
Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . 318 Proiettori diurni . . . . . . . . . . . . . . . 119 Rotazione pneumatici . . . . . . . . . . . 288
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . 318 Prolunga alette parasole . . . . . . . . . . 76 Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . 284,318
Spia insufficiente pressione . . . . . . 179 Pulitura cristalli . . . . . . . . . . . . . . . 356 Ruote e cerchi . . . . . . . . . . . . . . . 355
Pneumatici a carcassa radiale . . . . . . 284
Ponte posteriore (differenziale) . . . . . . 351 Quadra-Lift . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Sbrinamento elettrico lunotto . . . . . . . 167
Portatabicchieri . . . . . . . . . . . . . . 161 Quadra-Trac . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Sbrinamento parabrezza . . . . . . . 63,231
Portatabicchieri posteriore . . . . . . . . 161 Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . 177 Sbrinatore lunotto . . . . . . . . . . . . . 167
Portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sbrinatore parabrezza . . . . . . . . . . . 63
Precauzioni per il primo periodo d’uso Scadenza tagliando motore
del veicolo nuovo . . . . . . . . . . . . . . 61 Rapporti del cambio . . . . . . . . . 248,253
Reazione in caso di incidente (spia anomalia funzionamento) . . . . . . 177
Precauzioni per lunga inattività veicolo . . 361 Scelta dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . 340
Presa di corrente ausiliaria . . . . . . . . 159 ottimizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Sedile con memorizzazione posizioni . . 113
Pressioni di gonfiaggio pneumatici . . . . 284 Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pretensionatori Refrigerante condizionamento . . . . . . 342
Registratore dati evento . . . . . . . . . . 51 Facilitazione entrata nel veicolo . . . . 115
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . 38 Memorizzazione posizioni . . . . . . . 113
Programma di manutenzione . . . . 372,387 Requisiti del gasolio . . . . . . . . . . . . 297
Ribaltamento sedile posteriore . . . . . . 112 Pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Programma di stabilità elettronico Regolazione elettrica . . . . . . . . 104,105
(ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Ricambi Mopar . . . . . . . . . . . . . . . 338
Rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Ribaltamento sedile posteriore . . . . . 112
Programmazione chiave Sentry . . . . . . 17 Sedili e radio con memorizzazione
Programmazione telecomando . . . . . . . 19 Rifornimento carburante . . . . . . . . . . 298
posizioni/stazioni . . . . . . . . . . . . . . 113

417
Segnalatore chiave inserita . . . . . . . . . 15 Sistema elettronico antiribaltamento Elettrici regolabili . . . . . . . . . . . . . 76
Segnalatore efficienza . . . . 47,48,51,63,177 (ERM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Segnalatore inefficienza ABS . . . . . . . 181 Sistema motore a cilindrata multipla . . . 273 Esterni, a comando elettrico . . . . . . . 75
Segnale cintura di sicurezza . . . . . . . . 41 Sistemi di ritenuta Esterni, ripiegamento . . . . . . . . . . . 75
Selec-Terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 262 (cinture di sicurezza e airbag) . . . . . . . 32 Esterni, riscaldati . . . . . . . . . . . . . 76
Serrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sistemi di ritenuta bambini . . . . . 52,56,57 Interno, posizione antiabbagliante
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . 402 Sistemi di ritenuta neonati . . . . . . . 52,54 automatica . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Servosistemi Situazioni di emergenza Retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Altezza/inclinazione piantone guida . . 127 Avviamento con batteria ausiliaria . . . 323 Specchi di cortesia . . . . . . . . . . . . . 76
Alzacristalli . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Disimpegno veicolo impantanato . . . 326 Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . 74
Portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Luci di emergenza . . . . . . . . . . . 317 Specchi riscaldati . . . . . . . . . . . . . . 76
Presa di corrente ausiliaria . . . . . . . 159 Sollevamento veicolo per Specchi sensibili alla luminosità . . . . . . 74
Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . 104,105 sostituzione ruota . . . . . . . . . . . . 318 Specchi telecomandati . . . . . . . . . . . 75
Serrature porte . . . . . . . . . . . . . . 23 Smaltimento Specchio retrovisore interno . . . . . . . . 74
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . 75 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 340 Spia cambio olio . . . . . . . . . . . . . . 192
Sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . 271,272 SmartBeam . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Spia cambio olio, azzeramento . . . . . . 192
Tetto apribile . . . . . . . . . . . . 155,157 Sospensione pneumatica . . . . . . . . . 264 Spia controllo intelligente in discesa . . . 179
Sicurezza, gas di scarico . . . . . . . . 32,62 Sospensioni pneumatiche . . . . . . . . . 264 Spia segnalazione avaria
Sistema antislittamento . . . . . . . . . . 275 Sostituzione chiave Sentry . . . . . . . . . 17 (Check Engine) . . . . . . . . . . . . . . 177
Sistema assistenza freni . . . . . . . . . . 276 Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . 318 Spia traino/trasporto . . . . . . . . . . . . 178
Sistema di riconoscimento Sostituzione lampada fendinebbia . . . . 363 Sterzo
vocale (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sostituzione lampadine . . . . . . . . 361,362 Bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema di ritenuta passeggeri . . . 32,46,49 Sostituzione pile telecomando . . . . . . . 21 Idroguida . . . . . . . . . . . . . . 271,272
Sistema di ritenuta passeggeri Sostituzione ruota . . . . . . . . . . . . . 287 Piantone regolabile . . . . . . . . . 126,127
(berlina) . . . . . . . . . . . . . . 43,44,46,49 Spazzole tergicristallo . . . . . . . . . . . 343 Volante, riscaldato . . . . . . . . . . . . 127
Sistema diagnostico di bordo . . . . . . 337 Specchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sterzo comandi sonori montati sulla
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
418
Strumenti indicatori Tergi/lavalunotto . . . . . . . . . . . . . . 166 Trasmissione
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Tergicristalli, sensibili alla pioggia . . . . 125 Automatica . . . . . . . . . . . 247,252,352
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Tergicristallo . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . 352
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Tergicristallo intermittente . . . . . . . . . 124 Posizioni innesto marce . . . . . . . . . 246
Temperatura liquido di Termometro liquido di raffreddamento . . 182 Trasmissione automatica . . . . 247,252,352
raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 182 Terza luce di arresto sopraelevata . . . . 365 Additivi speciali . . . . . . . . . . . . . 352
Surriscaldamento motore . . . . . . . 183,317 Tetto apribile . . . . . . . . . . . . . 155,157 Controllo livello liquidi . . . . . . . 352,353
Traino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Rabbocco liquidi . . . . . . . . . . . . 353
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Attacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Sostituzione olio e filtro . . . . . . . . . 352
Tappi Consigli per impianto di Tipo di olio . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Radiatore (pressione liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 309 Trasparenti strumenti di
raffreddamento) . . . . . . . . . . . . . 348 Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . 306 bordo, pulitura . . . . . . . . . . . . . . . 357
Serbatoio carburante . . . . . . . . . . 298 Peso rimorchio e gancio . . . . . . . . 304 Trazione integrale . . . . . . . . . . . 259,262
Serbatoio idroguida . . . . . . . . . . . 272 Requisiti minimi . . . . . . . . . . . . . 304 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . 259
Tappo serbatoio carburante . . . 298,300,337 Traino di rimorchi . . . . . . . . . . . 300,328 Sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Taratura bussola . . . . . . . . . . . 197,199 A scopo non professionale . . . . . . . 310 Trazione integrale, funzionamento . . . . 259
Telecamera posteriore . . . . . . . . . . . 152 Contrappeso . . . . . . . . . . . . . . . 303
Telecomandi impianto audio . . . . . . . 227 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Uconnect™ (telefono a viva voce) . . . . . 81
Telecomando bloccaggio/sbloccaggio Traino del veicolo in panne . . . . . . . 328 Uso del veicolo . . . . . . . . . . . . . . 240
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Traino di un veicolo in panne . . . . . . . 328 Uso dell’airbag . . . . . . . . . . . . . . . 49
Telecomando chiusura porte Traino non professionale . . . . . . . . . 310 Uso e manutenzione . . . . . . . . . . . . . 6
centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Spostare la leva cambio dalla
Telefono a viva voce (uconnect™) . . . . . 81 posizione N . . . . . . . . . . . . . . . 313
Spostare la leva cambio Vano portaocchiali . . . . . . . . . . . . . 154
Telefono cellulare . . . . . . . . . . . . 81,228 Varianza bussola . . . . . . . . . . . . . . 197
Temporizzatore (intermittenti) in posizione N . . . . . . . . . . . . . . 311
Veicolo modifiche/alterazioni . . . . . . . . 8
tergicristalli . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

419
Verifica livello liquidi Vernice, manutenzione . . . . . . . . . . 354 Zona di carico . . . . . . . . . . . . . . . 163
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Vetro portellone ribaltabile . . . . . . . . . 29 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . 164
Idroguida . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Vibrazioni causate dal vento . . . 29,156,159 Zona di carico, caratteristiche . . . . . . 163
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Viscosità olio motore . . . . . . . . . 339,340
Trasmissione automatica . . . . . . 352,353 Viva voce, telefono (uconnect™) . . . . . 81

420
Grand Cherokee
Chrysler Group LLC

12WK741-126-ITA-AA
Stampato in Europa
12 ISTRUZIONI D’USO
Grand Cherokee

963989 IT Jeep Grand Cherokee OM cover.indd 1 9/1/11 3:18 PM

Potrebbero piacerti anche