Sei sulla pagina 1di 75

MANUALE ISTRUZIONI

MTR 221/A - MTR 221/A DHHS


COLLIMATORE RADIOLOGICO MANUALE

Informazioni Riservate

SERIE R 221/A DHHS

DATA DI RILASCIO: LIVELLO REVISIONE: RILASCIATO:

09.05.2006 N
AVVERTENZA LEGALI
LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO
DA CONSIDERARSI CONFIDENZIALI COMUNICATE SOLO ALLO
SCOPO DI CONSENTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO E
LA MANUTENZIONE DEL COLLIMATORE.

IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE COMPRESO IL SOFTWARE DI RALCO


SRL, NONCHÈ IL COLLIMATORE STESSO NON DOVRANNO ESSERE RIPRO-
DOTTI IN QUALSIASI FORMA SENZA L’ESPRESSA AUTORIZZAZIONE PER
ISCRITTO DELLA RALCO SRL.

LA RALCO SRL RICORRERÀ AD OGNI MEZZO LEGALE A DISPOSIZIONE


PER RECUPERARE I DANNI SUBITI A CAUSA DELLA VIOLAZIONE DI QUANTO
SOPRA.
Modello Certificazione

VERSIONE STANDARD
R 221/A

VERSIONE CERTIFICATA FDA DISPONIBILE SU


R 221/A DHHS RICHIESTA

Livello Revisione:

REV. N DATA N
A 26.01.2007 MRM/048/06
B 12.06.2008 MRE/15/08
C 06.11.2008 MRD/015/08
D 28.01.2010 MRD/01/010
22.03.2010 MRD/003/10
E 14.07.2011 MRD/013/11
24.10.2011 MRD/018/11
F 09.03.2012 MRD/006/12
G 27.02.2013 MRD/003/13
H 12.03.2013 MRM/031/13
31.07.2013 MRD/014/13
I
31.07.2013 MRD/015/13
J 22.11.2013 MRD/107/13
16.01.2014 MRD/001/14
K 29.01.2014 MRE/006/14
03.04.2014 MRD/006/14
10.09.2014 ACD/020/14
L 10.09.2014 ACD/026/14
13.11.2014 MRE/041/14
25.01.2016 MRM/007/16
M
16.05.2016 MRD/018/16
N 15.09.2016 MRD/031/16
QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONI FORNISCE SPECIFICHE, DIMENSIONI E FUNZIONI DI UN COLLIMATORE STANDARD.
SONO DISPONIBILI PERSONALIZZAZIONI SU RICHIESTA DEL CLIENTE. NEL CASO DI PERSONALIZZAZIONE IL CLIENTE
DEVE VERIFICARE CHE IL COLLIMATORE SIA CORREDATO DEI SEGUENTI DATI:
• IL CODICE SPECIFICO DI PERSONALIZZAZIONE RIPORTATO SULL’ETICHETTA DOPO “CUSTOMIZATION” E SOPRA DEL
NUMERO SERIALE PER ASSICURARSI CHE SIA STATA FORNITA LA CORRETTA PERSONALIZZAZIONE (VEDI SOPRA).
• LA PRESENZA DEL CAPITOLO "PERSONALIZZAZIONI" RIPORTANTE LE PERSONALIZZAZIONE CON RELATIVO ALLEGATO.
• ALTRI ALLEGATI CHE SI RIFERISCANO ALLA PERSONALIZZAZIONE RICHIESTA.
CONTENUTO

AVVISI REGOLAZIONE DELLA CROCE ........................39


REGOLAZIONE DELLE FRIZIONI ......................40
SIMBOLI REGOLAZIONE DEL FINE CORSA MECCANICO
DESCRIZIONE DELLE LAMELLE ............................................40
CARATTERISTICHE ..........................................7 REGOLAZIONE DEI FERMI ..............................40
Fermo di CHIUSURA Lamelle Long e
SPECIFICHE Cross ..........................................................40
INSTALLAZIONE Fermo di APERTURA - Lamelle Long ........40
COMPATIBILITÀ TUBO ....................................12 Fermo di APERTURA - Lamelle Cross.......41
MONTAGGIO DEL COLLIMATORE AL TUBO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RADIOGENO ..................................................12
COLLEGAMENTO ELETTRICO ..........................16 SOSTITUZIONI
Collegamento dell'Alimentazione................16 Sostituzione del LED ..................................43
Collegamento Elettrico................................18 Sostituzione della Scheda Elettronica LED 43
Scheda GC_LED_5A..................................19 PARTI DI RICAMBIO
ISTRUZIONI UTILIZZO Etichette......................................................44
IMPOSTAZIONE CAMPO LUCE/RAGGI ..............21 R221/A - R221/A DHHS STANDARD ............47
Pannello Frontale........................................21 Esploso .......................................................48
Metro...........................................................22 OPZIONI
CALIBRAZIONE RO 002 Distanziatore in Ferro ....................49
CENTRATURA DEL FASCIO RADIOGENO ..........23 RO 041 Specchio in Mylar ..........................49
Allineamento del Collimatore al Punto Focale RO 063 Test di Controllo Collaudo Finale ..50
(Taglio delle Lamelle Primarie) ...................24 RO 074 Copertura Personalizzata..............50
ALLINEAMENTO DEL CAMPO LUMINOSO CON IL RO 077 Centratore Luminoso.....................50
CAMPO RADIOGENO ......................................24 RO 082 Specchio .......................................50
SPOSTAMENTO CAMPO LUMINOSO ................25 RO 096 Personalizzazione Cablaggio ........50
Allineamento Verticale ................................25 RO 107 Personalizzazione Colore
Regolazione Longitudinale (LONG)............25 Manopole ....................................................51
Calibrazione Trasversale (CROSS)............26 RO 109 Personalizzazione Cornice............51
RO 111 Personalizzazione Pannello
VERIFICA DI CONFORMITÀ Frontale ......................................................51
REQUISITO DI FILTRAZIONE MINIMA ...............27
RO 240 Distanziale Fuoco-Pelle ................51
Definizione Visiva dell'HVL (Half-Value
RO 242/1 Laser Singolo .............................52
Layer)..........................................................27
RO 253 Distanziatori Guide in Plastica ......53
Controllo Rapido del Valore Minimo di Filtra-
RO 258 Filtrazione Addizionale Variabile - Se-
zione a un Dato Valore di kVp ....................28
lezione Manuale .........................................54
Metodo Standard .......................................28
RO 258/1 Filtrazione Addizionale Variabile -
DEFINIZIONE VISIVA DELLA CORRISPONDENZA
Selezione Manuale .....................................55
CAMPO LUCE/CAMPO RAGGI .........................29
RO 336 Distanziatori Guide ........................55
INDICAZIONE DI DIMENSIONE CAMPO .............29
RO 339 Dispositivo con Due Laser per Con-
REGOLAZIONE DELLA CROCE ........................29
trollo Visivo del SID ....................................56
INTENSITA’ LUMINOSA DEL CAMPO LUCE........29
RO 344 Distanziatori in Plastica .................57
CONFORMITÀ EMC .......................................30
RO 369 Fermo ............................................58
Emissioni Elettromagnetiche ......................30
RO 370 Fermo ............................................58
Immunità Elettromagnetica dei Sistemi ......31
RO 441 Flangia in Plastica, 50° Rotazione 59
Immunità Elettromagnetica .........................32
RO 442 Flangia in Plastica, 90° Rotazione 59
Distanze Consigliate tra Apparecchio Mobili di
RO 456 Flangia di Montaggio Rotante .......60
Comunicazione RF .....................................33
RO 490 Metal Rotating Mounting Flange ...60
SMONTAGGIO COPERTURE RO 524 Specchio Vetro ..............................61
MTR221/A DHHS -

ACCESSO AI DIVERSI COMPONENTI DEL MANUTENZIONE


COLLIMATORE ...............................................37
PULIZIA ........................................................62
REGOLAZIONI DISINFEZIONE ...............................................62
REGOLAZIONE DELLA INDICAZIONE DI CAMPO .39 FREQUENZA DI MANUTENZIONE
REGOLAZIONE DELL'INDICATORE LAMELLE .....39 RACCOMANDATA ...........................................62

MTR221/A DHHS
1
GENERALITÀ
GARANZIA.....................................................64
RIPARAZIONE ................................................64
SMALTIMENTO...............................................65
SMONTAGGIO ...............................................66
PRECAUZIONE DI TRASPORTO ED
IMMAGAZZINAMENTO .....................................66
SICUREZZA/RESPONSABILITÀ’ ........................66
RISCHI RESIDUI ............................................67
MTR221/A DHHS -

MTR221/A DHHS
2
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
AVVISI

IL PRESENTE MANUALE D’ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO E COMPRESO NEL SUO COMPLESSO DALL‘INSTALLATORE
E L’OPERATORE.

IL COLLIMATORE È DESTINATO AD ESSERE COLLEGATO AD UNA MACCHINA RADIOLOGICA CHE PRODUCE RADIAZIONI
IONIZZANTI PER USO MEDICO O VETERINARIO.
CHIUNQUE SIA AUTORIZZATO AD INTERVENIRE SULL’APPARECCHIATURA RADIOLOGICA DEVE ESSERE PIENAMENTE
A CONOSCENZA DELLE PROCEDURE RIGUARDANTI LA PROTEZIONE CONTRO LE RADIAZIONI, DELL’UTILIZZO DELL’APPAR-
ECCHIATURA E DELLA MANUTENZIONE DI ESSA.
RALCO NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O A PERSONE DERIVANTI DALL’UTILIZZO IMPROPRIO
E/O SCORRETTO DEL COLLIMATORE.
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE DISPONIBILE PER L’INSTALLATORE E L’OPERATORE.

RESPONSABILITÀ DELL’ INSTALLATORE E DELL’OPERATORE


L’INSTALLATORE E L’OPERATORE, DOPO L’INSTALLAZIONE E PRIMA DI OGNI UTILIZZO, DEVONO VERIFICARE CHE
TUTTE LE NORMATIVE RIGUARDANTI LA SICUREZZA SIANO STATE APPLICATE. TUTTE LE PROCEDURE RIGUARDANTI
L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO SICURO DEL COLLIMATORE DEVONO ESSERE SCRUPOLOSAMENTE OSSERVATE.

RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE DEL SISTEMA RADIOLOGICO COMPLETO


SE IL COSTRUTTORE DEL SISTEMA RADIOLOGICO COMPLETO NON USA IL SEGNALE READY CHE PERMETTE
IL CONSENSO RAGGI INDIPENDENTEMENTE DALLA SITUAZIONE O DALLE CONDIZIONI, TUTTA LA RESPONSABILITÀ
RICADE SUL COSTRUTTORE DEL SISTEMA RADIOLOGICO COMPLETO. SI DEMANDA AL COSTRUTTORE LA RESPONSABILITÀ
DI BYPASSARE IL SEGNALE READY O ERRORE PER GARANTIRE COMUNQUE IL CONSENSO RAGGI IN CASO DI URGENZA.

SEGNALAZIONI
LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI EVENTUALI INCIDENTI VERIFICATISI DURANTE L'UTILIZZO DEL COLLIMATORE RADI-
OLOGICO VANNO COMUNICATE IMMEDIATAMENTE ALLA RALCO S.R.L.

RESPONSABILITÀ LIMITATA
R221/A - R221/A DHHS - Avvisi

RALCO DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ QUALORA NON VENGANO RISPETTATE LE INDICAZIONI DEL PRESENTE
MANUALE TECNICO. INOLTRE, LA RESPONSABILITÀ RALCO DECADE NEI SEGUENTI CASI:
• il collimatore radiologico è di costruzione Ralco ma su contratto cliente;

• il collimatore radiologico è stato modificato dall'installatore e/o utilizzatore;


• il collimatore radiologico è stato installato non rispettando le indicazioni del presente
manuale;
• Il collimatore è stato utilizzato per scopi non consoni;

MTR221/A - MTR221/A DHHS AVVISI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 1
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• il collimatore è stato installato da personale non competente;
• il collimatore è stato utilizzato non rispettando le indicazioni di sicurezza e contraria-
mente a quanto indicato nel presente manuale;
• il collimatore non è stato sottoposto alle verifiche funzionali e alla manutenzione di rou-
tine da personale competente;
• il collimatore è stato riparato con parti di ricambio non originali;

ALTRI UTILIZZI NON RAGIONEVOLMENTE PREVISTI DALLA RALCO


RALCO DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, DIRETTA O INDIRETTA, PER EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE
DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE PROCEDURE DI QUESTO MANUALE.

IL COLLIMATORE IN OGGETTO, UTILIZZATO SU APPARECCHIATURE RADIOLOGICHE, È CLASSIFICATO TIPO IIB SECONDO


L’ALLEGATO IX. IL COLLIMATORE È STATO PROGETTATO E REALIZZATO IN MODO CONFORME ALLE PRESCRIZIONI
DELL’ALLEGATO II DEL DECRETO LEGISLATIVO 24 FEBBRAIO1997, N.46, ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA 93/42/
CEE DEL 14 GIUGNO 1993 E SUCCESSIVE MODIFICHE INTERCORSE APPLICANDO LA DIRETTIVA 2007/47/CE.
NORME STANDARD APPLICATE:
EN 60601-1:2006
EN 60601-1-2:2007
EN 60601-1-3:2008
EN 60601-2-45:2012
EN 60601-2-54:2009
EN 60825-1:2007

ISO 9001:2008
UNI ESO 13485:2012
21 CFR SUBCHAPTER J (FDA)
8750 01 & 8750 81 (CSA)
CE
*RALCO PUÒ FORNIRE LA DOCUMENTAZIONE RIGUARDANTE LA CONFORMITÀ ALLE NORME SOPRA ELENCATE.

CLASSIFICAZIONE EN 60601-1 PAR. 5


• In base al tipo di protezione contro i pericoli elettrici: apparecchio di "Classe I".
• In base al grado di protezione contro i contatti diretti e indiretti: apparecchio con parte
applicate di Tipo B.
• In base al grado di protezione contro la penetrazione di acqua: "apparecchio comune".
• In base al grado di sicurezza d'impiego in presenza di una miscela anestetica infiamma-
bile con aria o ossigeno o protossido d'azoto: Apparecchi non adatti ad uso in presenza
di una miscela anestetica infiammabile con aria o con ossigeno o con protossido
d'azoto.
R221/A - R221/A DHHS - Avvisi

MTR221/A - MTR221/A DHHS AVVISI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 2
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• In base alle condizioni di impiego: apparecchi per funzionamento continuo con carico
intermittente - Vedi Capitolo - Istruzioni d'Uso.
• Nel caso in cui i dati di targa sul collimatore non corrispondano alle specifiche del man-
uale istruzioni, contattare la Ralco per segnalare la non conformità e correggerla prima
dell'utilizzo.
• L'eventuale verifica delle specifiche va effettuata rispettando le norme europee indicate.

RISCHI RESIDUI
IL COLLIMATORE È COSTRUITO RISPETTANDO LE NORME VIGENTI PER RISPONDERE AI REQUISITI DELLA DIRETTIVA
2007/47/CE E TUTTE LE ALTRE NORME APPLICABILI. TUTTAVIA, DATA L’INERENTE PERICOLOSITÀ DELLA RADIOLOGIA
CONTRO LA QUALE È IMPOSSIBILE TUTELARSI TOTALMENTE, È INDISPENSABILE CHE TUTTE LE PROCEDURE DI
SICUREZZA SIANO SEGUITE. L’INSTALLATORE E L’OPERATORE DEVONO SEGUIRE TUTTE LE PROCEDURE DEFINITE
(INCLUSE QUELLE DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE) PER RIDURRE IL RISCHIO RESIDUO DEI RAGGI-X.

I RISCHI INERENTI I SISTEMI RADIOLOGICI SONO RITENUTI RAGIONEVOLI SE CONFORME ALLE NORME APPLICABILI.
L’UTILIZZO DI COLLIMATORI PER SISTEMI RADIOLOGICI È STRETTAMENTE REGOLATO.
RALCO APPLICA TUTTE LE NORME.GARANTIRE LA SALUTE E LA SICUREZZA DEL PAZIENTE E DELL’OPERATORE
È COMPITO DELL’INSTALLATORE E DELL’OPERATORE ASSICURANDO CHE TUTTE LE PRECAUZIONI POSSIBILI SIANO PRESE.
IL CONTATTO CON LE PARTI IN MOVIMENTO SI PUÒ CONSIDERARE IMPOSSIBILE SE NON IN FASE DI INSTALLAZIONE
O MANUTENZIONE (GRAVITA BASSA). LE PARTI INTERNE SONO PROTETTE DA UNA PROTEZIONE MECCANICA,
INVOLUCRO PLASTICO, CHE IMPEDISCE L’ACCESSO. ANCHE GLI ATTUATORI NON SONO ACCESSIBILI IN QUANTO
LE MANOPOLE SONO FISSATE TRAMITE VITI A BRUGOLA E POSSONO ESSERE RIMOSSE SOLO PER MEZZO DI
UN UTENSILE, RISPETTANDO IL PARAGRAFO 5.9.2.3 DELLA NORMA EN 60601-1.
INOLTRE IL DISPOSITIVO È STATO TESTATO IN CONFORMITÀ ALLA EN 60601-1 PARAGRAFI 8.4.2

SIMBOLOGIA
NEL MANUALE SONO UTILIZZATI I SEGUENTI SIMBOLI:

CON IL TRIANGOLO VENGONO EVIDENZIATI DELLE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E/O L’EFFICIENTE
FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA. QUESTE AVVERTENZA SONO DA OSSERVARE ASSOLUTAMENTE.
R221/A - R221/A DHHS - Avvisi

CON LA LAMPADINA SI FORNISCONO INFORMAZIONI COMPLEMENTARI PER IL COMANDO E L’IMPIEGO PRATICO


DELL’APPARECCHIO.

MTR221/A - MTR221/A DHHS AVVISI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 3
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
I MANUALI DI ISTRUZIONE RALCO SONO DISPONIBILI IN DUE VERSIONI: LINGUA ITALIANA E IN LINGUA INGLESE.
PER PREVENIRE AL MASSIMO L’INDICAZIONE DI DATI ERRATI E/O DIVERSI TRA LE DUE VERSIONI, ALCUNI CAPITOLI
CHIAVE, TIPOSPECIFICHE E CALIBRAZIONI, SONO REDATTI IN MODO BILINGUE.
LA VERSIONE INGLESE DI QUESTO MANUALE È UNA TRADUZIONE DEL TESTO ITALIANO CHE È APPLICABILE
IN CASO DI DUBBI.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGERSI A:

RALCO, SRL
VIA DEI TIGLI 13/G
20853 BIASSONO, (MB) ITALIA
TEL: +39 039 2497925
FAX: +39 039 2497799
EMAIL: RALCO@RALCO.IT
R221/A - R221/A DHHS - Avvisi

MTR221/A - MTR221/A DHHS AVVISI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 4
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
SIMBOLI

Descrizione no. Rif. IEC

Corrente Alternata 01-14 417-iec 503

Corrente Continua%> 01-18 417-iec 5031

Corrente Continue e Alternata 01-19 417-iec 5033

Messa a Terra 01-20 417-iec 5019

Più; Polarità Positiva 01-27 417-iec 5019

Meno; Polarità Negativa 01-28 417-iec 5006

Entrata 01-36 417-iec 5006

Uscita 01-37 417-iec 5034

Controllo a Distanza 01-38

Controllo Manuale 01-45 ISO 7000-096

Controllo Automatico 01-46 iso 7000-0017

Diaframma a Iride Aperto 01-69 iso 7000-0017

Diaframma a Iride: Chiuso 01-70 417-iec 5324

Segnale di Avvertenza Generica 03-02 iec 601-1


R221/A - R221/A DHHS - Simboli

Filtro di Radiazione Oppure Filtrazione 04-51 417-iec 5381

Indicatore Luminoso del Campo di


04-51 417-iec 5381
Radiazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS SIMBOLI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 5
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Descrizione no. Rif. IEC

Dispositivo di Limitazione Fascio: Aperto 04-55 417-iec 5385

Dispositivo di Limitazione Fascio: Chiuso 04-56 417-iec 5386

Dispositivo di Limitazione Fascio: Chiuso


04-57 417-iec 5387
con Apertura Separata della Lamelle

Dispositivo di Limitazione Fascio con


04-58 417-iec 5388
Chiusura Separata della Lamelle

Parte Applicata di Tipo B 02-02 601-i-iec

Attenzione Radiazione Laser 60825-1

Dispositivo Sensibile all’Energia


Elettrostatica

Dispositivo Impostazione Dimensione


Cassetta

Dispositivo che Richiede un Corretto


attch.4 2002/95/CE
Smaltimento

Seguire le Istruzioni per L’Uso ISO 7010-M002


R221/A - R221/A DHHS - Simboli

MTR221/A - MTR221/A DHHS SIMBOLI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 6
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
DESCRIZIONE
Collimatore manuale multistrato a campo quadro di design compatto e leggero previsto
per l’installazione su apparecchiature radiologiche mobili e fisse. Il dispositivo è stato
progettato e realizzato per esami scheletrici e applicazioni ER.
Il campo radiogeno è definito da 6 paia di lamelle di cui quattro sono piombate. Le sei paia di
lamelle sono mosse nel campo radiogeno perpendicolarmente tra loro. Due paia di lamelle
sono poste presso il fuoco, due presso la finestra d’ingresso del fascio radiogeno nel
collimatore e due sono poste presso la finestra d’uscita del fascio radiogeno dal collimatore. Le
ultime due delimitano accuratamente i bordi del campo radiogeno.
I movimenti delle lamelle sono manuali e controllati da due manopole poste sul pannello
frontale del collimatore.
CARATTERISTICHE
Piano di Montaggio dal fuoco radiogeno: 80 mm (3.14").
Campo Variabile da Min: 00 x 00 cm a Max: 48 x 48 cm ad una DFF di 100 cm (40").
Protezione contro le radiazione sino a 150 kVp - 4 mA.
Guide Porta-Accesori servono per inserire accessori e filtri addizionali.
Metro Retraibile montato sul collimatore radiologico; misura la distanza tra il fuoco e il
paziente.
LED di Potenza ad alta luminosità per la proiezione del campo luce simulante il campo
radiogeno. L’accensione del campo luminoso è controllato da un temporizzatore elettro-
nico.
Laser Singolo per l’allineamento del collimatore al ricettore.
Filtrazione Minima Interna equivalente a 2 mm di alluminio.
GC-Led-5A la scheda elettronica che alimenta e temporizza l’accensione della fonte lumi-
nosa.
Coperchio superiore autocentrante (RO 318) con flangia in resina ad alta resistenza,
che consente al collimatore di ruotare +/- 45°, flangia inclusa.

Fig. R221/A - R221/A DHHS


R221/A - R221/A DHHS - Descrizione

MTR221/A - MTR221/A DHHS DESCRIZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 7
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Il collimatore può montare le seguenti opzioni che vengono descritte dettagliatamente nel
Capitolo OPZIONI.

RO DESCRIZIONE

RO 002 Anello distanziatore in ferro spessore 1,5 mm per flangia di montaggio

RO 041 Specchio in mylar, filtrazione interna 0,3 mm Al equivalente

Documento test di controllo collaudo finale (intensità luminosa,


RO 063 corrispondenza campo luce/raggi, contrasto bordi, radiazione dispersa,
funzionalità generali e elettroniche)

RO 074 Personalizzazione colore copertura esterna

RO 077 Centratore luminoso del Potter Bucky (BL)

RO 082 Specchio spessore 0,8 mm, filtrazione equivalente 1 mm AL

RO 096 Cablaggio personalizzato

RO 107 Manopole personalizzate

RO 109 Cornice personalizzata

RO 111 Personalizzazione pannello anteriore

RO 240 Distanziale fuoco-pelle, impedisce l’emissione di raggi X a piccole distanze

Laser, singolo, allineamento del collimatore con il Potter Bucky, con


RO 242/1
alimentatore incluso.

RO 253 Distanziatori in plastica per camera ionizzazione.

Filtrazione addizionale variabile mediante tre filtri su supporto rotante 1 mm Al


RO 258
+ (0.1 mm CU, 0.2 mm CU, 1 mm Al), selezione manuale

Filtrazione addizionale variabile mediante tre filtri su supporto rotante 1 mm Al


R221/A - R221/A DHHS - Descrizione

RO 258/1
+ (0.1 mm CU, 0.2 mm CU, 0.3 mm CU), selezione manuale

RO 336 Guide porta accessori in alluminio

RO 339 Dispositivo con due laser per controllo visivo del SID

RO 344 Distanziatori in plastica con supporto metallico per camera di ionizzazione

RO 369 Dispositivo per limitare rotazione collimatore +/- 90°

MTR221/A - MTR221/A DHHS DESCRIZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 8
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO DESCRIZIONE

RO 370 Dispositivo per limitare rotazione collimatore +/- 120°

LED pannello frontale (disponibile solo se il collimatore è assemblato con


RO 382
opzione RO 258)

Flangia in plastica con incavo per limitare rotazione collimatore +/- 50° senza
RO 441 fermo, spessore 20 mm (disponibile solo se il collimatore è assemblato con
opzione RO 318)

Flangia in plastica con incavo per limitare rotazione collimatore +/- 90° senza
RO 442 fermo, spessore 20 mm (disponibile solo se il collimatore è assemblato con
opzione RO 318)

RO 456 Flangia di montaggio rotante, spessore 20 mm, diam. 136 mm

Metal Rotating Mounting Flange, 18 mm thickness, 140 mm diameter with


RO 490
countersunk screws (autocentering)

Specchio in vetro, spessore 1,7 mm con filtro in Alluminio spessore 0,5mm,


RO 524
filtrazione interna 2.5 mm Al equivalente
R221/A - R221/A DHHS - Descrizione

MTR221/A - MTR221/A DHHS DESCRIZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 9
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
SPECIFICHE

Le specifiche riportate caratterizzano il collimatore base.

12 - 45 V DC 30 VA/ 20 - 30 V AC
Alimentazione Collimatore 30 VA - 50/60 Hz
12 V DC + jumper JP1
Fusibile per protezione alimentazione collimatore. Non
T8A
forniti dalla Ralco
Motori Alimentati da Scheda n.a.
Fusibile per Protezione Alimentazione Motori. Non
n.a.
forniti dalla Ralco.

Filtrazione Inerente in Equivalente di Alluminio


Min. Al. Eq. 2 mm (1 mm su
Fascio Radiogeno = 75 kV
richiesta)
EN 60601-1-3 par. 7.3; 7.4
Filtrazione aggiuntiva
Fascio Radiogeno = 75 kV n.a.
EN 60601-1-3 par. 7.5
Limitazione Radiazione Extra-Focale
Distanza Focale Prevista, FFD 100 cm (40") < 150 mm
EN 60601-2-54
Campo Radiogeno Quadro Selezionabile Min: 00 x 00 cm
100 cm (40") D.F.F - (± 1% FFD)
EN 60601-2-54 Max: 48 x 48 cm

Campo Radiogeno Tondo Selezionabile


100 cm (40") D.F.F - (± 1% FFD) n.a.
EN 60601-2-54
Indicatore Luminoso di Campo
Luminosità a 100 cm (40") dal fuoco, campo impostato
> 160 lx
max 35 x 35 cm
EN 60601-2-54
Indicatore Luminoso di Campo- Contrasto
Contrasto ai bordi impostando max 35 x 35 cm a 100
> 4:1
R221/A - R221/A DHHS - Specifiche

cm (40") dal fuoco


EN 60601-2-54
Precisione dell’Indicatore Luminoso di Campo
Corrispondenza con il campo radiogeno < 1 % FFD>
EN 60601-2-54
Precisione della dimensione del campo radiogeno sul
n.a.
display e dimensione del campo radiogeno proiettato.

MTR221/A - MTR221/A DHHS SPECIFICHE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 10
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Precisione dell’Indicazione di Campo RX
Impostazione Indice su Scala Graduata < 2% FFD>
EN 60601-2-54
Distanza Fuoco Ricettore d’Immagine: (optional)
Precisione Indicazione con Metro Retraibile < 2% FFD
EN 60601-2-54
Radiazione di Fuga:
Misurata a 100 cm dal Fuoco con Fascio Radiogeno =
< 40 mRh
150 kVp - 4 mA
EN 60601-1-3

Potenziometri n.a.
Campo Quadro
Campo Tondo n.a.

Portata Massima delle Guide Porta-Accessori e


Dimensioni Accessori
GUIDE PORTA ACCESSORI - PRIMA DI INSERIRE UN ACCES-
SORIO NELLE APPOSITE GUIDE, VERIFICARE CHE LE DIMEN-
SIONI COINCIDANO PERFETTAMENTE (TOLLERANZA MAX. +/
- 0,5 MM). UNA DIMENSIONE NON CORRETTA POTREBBE
GENERARE SITUAZIONI DI PERICOLO E/O CADUTA DELL’ACCES-
SORIO.
ATTENZIONE:
Carico statico: 70 N (circa 7.1 Kg)
IN BASE AL MODELLO VARIA L’INTERASSE DELLE GUIDE.
LA DIMENSIONE DEL FILTRO E/O DEL RELATIVO SUPPORTO Carico dinamico: 15 Nm (circa 3.06
DEVE CORRISPONDERE A QUANTO SOTTO INDICATO: Kg)
R 72 S - 154 MM (+/- 0.5 MM)
R 103 - 133 MM (+/- 0.5 MM)
R 104 - 147 MM (+/- 0.5 MM)
R 105 - 147 MM (+/- 0.5 MM)
R 104/A, 108, R 108 F, R 221 - 152 MM (+/- 0.5 MM)
R 225, R 302 - 177 MM (+/- 0.5 MM)
CONSULTARE IL CAPITOLO OPZIONI SE LE GUIDE VENGONO
FORNITE SU RICHIESTA.

Ambiente di Funzionamento
10°- 40° C
• Temperatura Ambiente
0%- 75%
• Umidità Relativa
700 - 1060 hPa
• Pressione Atmosferica
Condizioni di Immagazzinamento
-40° - 70°C
R221/A - R221/A DHHS - Specifiche

• Temperatura
10% - 95%
• Umidità
500 - 1060 hPa
• Pressione Atmosferica
Peso 8.4 Kg
L: 270.5 mm
Dimensioni W: 183 mm
H: 168 mm

MTR221/A - MTR221/A DHHS SPECIFICHE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 11
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
INSTALLAZIONE
COMPATIBILITÀ TUBO
• La compatibilità tra il collimatore ed il tubo radiogeno è determinata dalla possibilità mec-
canica di montarli, vedi Fig. Compatibilità Tubo Radiogeno.
• Accertarsi, consultando il manuale tecnico del tubo radiogeno, che la filtrazione interna
minima sia 1 mm ed abbia una perdita massima di radiazione di 30 mr/hr misurati ad un 1
m dalla sorgente (150 kVp - 4 mA).
• I valori della sorgente (tubo radiogeno-collimatore) non devono essere inferiori a 3 mm di
Alluminio per la filtrazione e non oltrepassare 100 mR/Hr per la perdita di radiazioni. [21
CFR sub-chapter J, part 1020.30 (m) (1)].
• La distanza dal fuoco del tubo radiogeno al piano di montaggio della flangia (piastra supe-
riore del collimatore) deve essere: 80 mm (3.14"), tolleranza +/- 1 mm (0.04”).

Fig. Compatibilità Tubo Radiogeno

MONTAGGIO DEL COLLIMATORE AL TUBO RADIOGENO

SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E ASSICURARSI


DEL CORRETTO ASSEMBLAGGIO FINALE DEL COLLIMATORE. UN
MONTAGGIO ERRATO POTREBBE RISULTARE PERICOLOSO CAUSANDO
LA CADUTA DEL COLLIMATORE, OPPURE UN ERRATO FUNZIONAMENTO.

• Consultando il manuale tecnico del tubo a raggi-X, trovare la distanza dal punto focale alla
superficie esterna della cuffia su cui viene montata la flangia.
• Sottrarre la distanza trovata ad 80 mm (3.14") e quindi determinare quanti distanziali da 1.5
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

mm di spessore bisogna aggiungere alla flangia di montaggio (20 mm di spessore) per


eliminare la differenza. La tolleranza permessa è 1 mm (0.04”).
• Accertarsi che la flangia di montaggio sia quella fornita con il collimatore, vedi Fig. Flangia
di Montaggio in questo capitolo.
• La flangia di montaggio collimatore/tubo radiogeno riporta la lettere F "front/knob”.
Posizionare la flangia con la lettera rivolta verso il fronte del tubo radiogeno.
• Montare la flangia ed i distanziali al tubo radiogeno mediante 4 viti svasate di appropriata
lunghezza abbastanza da poter effettuare 5 giri nella superficie di montaggio del tubo a
raggi-X.

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 12
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Stringere le viti.

IMPORTANTE
PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELL'UTILIZZATORE E DEI PAZIENTI
CONTRO IL PERICOLO DI CADUTA DELL'APPARECCHIO SI RACCOMANDA
DI RISPETTARE LE INDICAZIONI SEGUENTI.

• Svitare completamente i grani che controllano le linguette di tenuta della flangia al


collimatore, vedi Fig. Flangia di Montaggio in questo capitolo.

NELLO SVITARE COMPLETAMENTE I GRANI CHE CONTROLLANO LE


LINGUETTE, NON SUPERARE UNA FORZA DI 0,55 NM.
SVITARE CON MODERAZIONE PER NON COMPROMETTERE LE LINGUETTE
DI FISSAGGIO.

• Portare manualmente le lamelle del collimatore all'apertura massima.


• Con attenzione accostare il collimatore al tubo per accertare che le lamelle primarie siano
libere di muoversi nell'apertura della cuffia e nella flangia di montaggio, vedi Fig. Compat-
ibilità Tubo Radiogeno.
Per permettere la rotazione del collimatore e rintracciare la posizione "Ø" , due delle quat-
tro linguette rientrano al ruotare del collimatore. Regolare e serrare i quattro grani come
segue:
Grani 1 e 3 = serrare completamente senza sforzare
Grani 2 e 4 = 5½ giri esatti
Vedi Fig. Flangia di Montaggio di questo capitolo. Nota: Se i grani 2 e 4 sono avvitati oltre
i 5½ giri il collimatore non ruoterà.
• Le linguette di fissaggio del collimatore sono conformi alla EN 60601-1. Accostare e non
bloccare le linguette sul bordo della flangia di montaggio. Un eccessivo serraggio delle
linguette impedirebbe al collimatore di ruotare.
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

• Accertarsi che la flangia di montaggio sia ad uguale distanza dai bordi della copertura
superiore del collimatore e che il collimatore sia parallelo al tubo radiogeno.
• Qualora fosse necessario, allentare i grani e ripetere l'allineamento.

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 13
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Fig. Flangia di Montaggio
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 14
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
R221/A - R221/A DHHS - Installazione
Ralco srl

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 15
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
COLLEGAMENTO ELETTRICO

LO SCHEMA ELETTRICO INCLUSO IN QUESTO CAPITOLO SI RIFERISCE AL PRODOTTO STANDARD.


E’ RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE CHE HA RICHIESTO UNA PERSONALIZZAZIONE ELETTRICA,
ACCERTARSI CHE SIA STATO FORNITO UNO SCHEMA ELETTRICO RELATIVO ALLA PERSON-
ALIZZAZIONE.

PER EVITARE IL RISCHIO SHOCK ELETTRICO, QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO
ESCLUSIVAMENTE A RETI DI ALIMENTAZIONE CON PROTEZIONE A TERRA.

SU NESSUN COLLIMATORE È PREVISTA UNA PROCEDURA DI SPEGNIMENTO IN QUANTO


I DISPOSITIVI SONO PROGETTATI PER FUNZIONARE CON ALIMENTAZIONE SEMPRE PRESENTE
(MODALITÀ STAND-BY) E IN CASO DI SPEGNIMENTO ACCIDENTALE NON SI VERIFICA NESSUNA
CONDIZIONE DI PERICOLO E DANNI ALL'APPARECCHIATURA.

Gli apparecchi che forniscono l'alimentazione e tutti i segnali al dispositivo devono soddisfare
i requisiti essenziali richiesti dalla direttiva 2007/47/CE. Pertanto devono garantire un
isolamento doppio o rinforzato come previsto dalla Norma Generale per la sicurezza
Apparecchi Elettromedicali CEI 62-5 + A2 (EN 60601-1). Il dispositivo è sensibile alle
scariche elettrostatiche. Seguire le norme sulla sicurezza elettrostatica.

L'ALIMENTAZIONE AL COLLIMATORE DEVE ESSERE COME DA SPECIFICA (VEDI CAPITOLO-


SPECIFICHE), E DEVE PROVENIRE DA UNA SORGENTE SEPARATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
ATTRAVERSO UN TRASFORMATORE CON DOPPIO ISOLAMENTO O ISOLAMENTO RINFORZATO
E CON CORRENTE LIMITATA. LE USCITE DEL SECONDARIO NON DEVONO ESSERE A TERRA.
LE CARATTERISTICHE DEL TRASFORMATORE DEVONO RISPETTARE COMUNQUE I REQUISITI
DELLA NORMA IEC60601-1.

I CAVI E IL CONNETTORE UTILIZZATI PER COLLEGARSI ALL'INTERNO DEL COLLIMATORE DEVONO


ESSERE IDONEI PER IL FUNZIONAMENTO A UNA TEMPERATURA DI 70° E DIMENSIONATI
PER L'ASSORBIMENTO IN CORRENTE DEL COLLIMATORE.

Collegamento dell'Alimentazione
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

• Togliere la parte della copertura svitando le viti relative sulla copertura, vedi Capitolo SMON-
TAGGIO COPERTURE.
Connettere i cavi di alimentazione ai relativi terminali sul collimatore e la terra sulla vite
marcata con il simbolo relativo. Utilizzare il cavo di messa a terra con la guaina giallo/
verde.
• Nei modelli che presentano il cavo volante, smontare la parte volante del fermo cavo, con-
nettere i cavi di alimentazione, rimontare il fermo cavo e stringere.

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 16
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Rimontare la copertura.

SE L’ALIMENTAZIONE NON È CORRETTA, SI RISCHIA DI DANNEGGIARE LE SCHEDE


ELETTRONICHE E/O LA SORGENTE LUMINOSA.
L’ALIMENTAZIONE PUÒ ESSERE SIA IN CORRENTE ALTERNATA SIA IN CORRENTE
CONTINUA.
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 17
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Collegamento Elettrico
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 18
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Scheda GC_LED_5A

Caratteristiche:
Connettori
J2 - Alimentazione e Uscite 1. 20-30 V AC oppure 12-40 V DC
2. 20-30 V AC oppure 0 V DC
3. +5 V Ventolina
4. GND Ventolina
5. +5 V Laser
6. GND Laser
7. “+” Tasto esterno accensione/spegnimento
8. GND Tasto esterno accensione
J1 - Uscita LED 1. + Uscita Positiva LED 5 A
2. - GND LED 5 A
J3 - Connettore di Pro- 1. Vpp
grammazione 2. +5 V
3. GND
4. PGD
5. PGC
6. NC
J4 - Ingresso Sensore 1. + LED esterno
Home + LED Esterno 2. - LED esterno
3. - Fotocellula LED catodo
4. + Fotocellula LED anodo
5. Segnale in ingresso Home (Fotocellula in uscita)
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

6. Gnd (Fotocellula in uscita)


OFF: senza jumper
Jumpers
ON: con jumper
JP1, JP2 - Alimentazione OFF: L'alimentazione della scheda è in alternata
Alternata/Continua ON: L'alimentazione della scheda è in continua (attenzione
alla polarità)
JP3 - Alimentazione Ven- OFF: La Ventola è azionata dal microcontrollore secondo
tola l’accensione del LED
ON: La Ventola è sempre alimentata

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 19
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
JP4 - Alimentazione Laser OFF: Il Laser è azionato dal microcontrollore
ON: Il Laser è sempre alimentato
JP5 - Configurazione del OFF: Il LED ed il laser sono comandati da un unico tasto (su
Numero di Tasti in ingresso J2)
ON: IL LED funziona comandato dal tasto Standard (su J2),
il laser è indipendente comandato dal tasto su JP6.
JP6 - Ingresso Tasto per 1. Tasto accensione Laser pin 1
Accensione Laser 2. Tasto accensione Laser pin 2
JP8 - Configurazione Se la scheda è configurata con controllo del Laser
modalità di gestione del indipendente la seguente configurazione vale per i due tasti
Tempo di Accensione nello stesso modo.
OFF: Alla pressione del tasto cambia lo stato dell’uscita (se
spento si accende e viceversa).
ON: La scheda funziona in modalità Rinnovo Tempo. In
questa modalità ogni volta che si preme il pulsante viene
rinnovato il tempo di accensione senza spegnere la luce (se
la luce è già accesa continua a restare accesa ma con il
tempo rinnovato). Vale anche per il Laser se indipendente.
Ventola La ventola si accende all’accensione del LED, si spegne 15
secondi dopo lo spegnimento dello stesso.

Importante

JP7 - Programmazione OFF: è possibile riprogrammare il Pic16F526 staccando


Microcontrollore Pic16F526 JP8 (ingresso termistore) dal Pic
ON: viene connesso JP8 al Pic, non permettendo la
riprogrammazione

Trimmers

TR1- Controllo Corrente Regola l'intensità di corrente in uscita al LED di potenza. La


corrente è variata in maniera continua da 0 a 5.1 A.
Per aumentare la vita del LED senza diminuire
significativamente la luminosità si consiglia di regolare la
corrente a 4.7 A (+/- 5%).
Regola il tempo da 30 secondi a 2 minuti fino al 90% della
R221/A - R221/A DHHS - Installazione

TR2 - Regolazione Tempo


corsa, poi setta il tempo massimo a 15 minuti per motivi di
sicurezza.
Se all’accensione il trimmer è regolato al massimo, la
scheda funziona come un alimentatore e parte direttamente
con l'accensione del LED e dei servizi come configurati
(laser, ventola), senza ponticellare.

MTR221/A - MTR221/A DHHS INSTALLAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 20
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
ISTRUZIONI UTILIZZO
IMPOSTAZIONE CAMPO LUCE/RAGGI
• Impostare il collimatore ad una DFF di 100 cm.
• Ruotare le manopole e posizionare gli indici sul campo desiderato; non applicare alle man-
opole una forza eccessiva.
• Il collimatore è pronto per effettuare radiografie.
• Accendere il campo luce simulante il campo radiogeno mediante la pressione sul pulsante
posto sul collimatore.

LE CONTINUE ACCENSIONI DELLA SORGENTE LUMINOSA SENZA PERMETTERNE IL RAFFRED-


DAMENTO PROVOCANO IL SURRISCALDAMENTO DEL COLLIMATORE NELLA ZONA CIRCOSTANTE.
URGENZA:
LIMITE MASSIMO 5 ACCENSIONI IN SUCCESSIONE; LASCIARE RAFFREDDARE L'APPARECCHIO
PER CIRCA 10 MINUTI.

INCREMENTANDO IL NUMERO DI ACCESIONI CONSECUTIVE, BISOGNA PROPORZIONALMENTE AUMEN-


TARE IL TEMPO DI RIPOSO. E’ COMUNQUE SCONSIGLIATO DI ESEGUIRE IN SUCCESSIONE
DUE CICLI DI 5 ACCENSIONI CONSECUTIVE.

ll normale funzionamento per cui è stato progettato il collimatore è il seguente:


• Rete di alimentazione sempre sotto tensione nel tempo di utilizzo dell'apparecchio.
• Accensione della sorgente luminosa regolabile da 30 a 45 secondi tramite il trimmer posto
sulla scheda elettronica. Il tempo pre-regolato in sede è di 30 secondi (toll. 20%).
• Il ciclo normale di eventuali accensioni ripetute è stimato in 1 minuto ed ad un tempo di
riposo pari a 4 minuti (Tempi: 1 min. ON/4 min. OFF).
• Il campo è impostato ruotando le manopole seguendo con l'indice delle manopole le indi-
cazioni della scala graduata poste sul pannello del collimatore o visivamente con il campo
luce.
Pannello Frontale
R221/A - R221/A DHHS - Istruzioni Utilizzo

MTR221/A - MTR221/A DHHS ISTRUZIONI UTILIZZO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 21
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Il campo raggi viene impostato tramite le manopole che agiscono sul movimento delle lamelle.
La tabella sul pannello frontale consente di ricavare il valore da impostare con l’indice
manopole. Il valore da impostare si ottiene incrociando i valori delle DFF che si vuole utilizzare
(asse verticale) con il valore del formato cassetta in cm o inch (asse orizzontale).
Esempio:
Per ottenere il campo raggi nel formato 24 cm (LONG) x 35 cm (CROSS) alla distanza
150 cm, facendo riferimento alla tabella, impostare la lamella Long su 16.5 cm invece la lamella
Cross su 24 cm. Vedi Fig.Apertura Long e Fig. Apertura Cross.

DFF in uso

Fig. Apertura Long


Formato
Desiderato

Impostazione Indice
Manopola

Fig. Apertura Cross

Metro
Uso del metro retraibile in collimatori dotati di questa funzione:
Il metro adottato è un metro standard montato su apparecchiatura radiologica.
In questa applicazione, il metro parte con la misurazione con un valore che
corrisponde alla distanza fuoco/ bordo inferiore del collimatore; la massima
estensione radiologica è di 2 m max anche se, per ragioni meccaniche, il metro
R221/A - R221/A DHHS - Istruzioni Utilizzo

raggiunge 3 m max. A fine lettura meccanica massima viene riportata la scritta


STOP.
Estendere e/o forzare il nastro del metro oltre a questa misura causa i seguenti
inconvenienti:
• rottura del nastro oppure
• distorsione del nastro oppure
• l'impossibilità di fare rientrare il nastro nell'alloggiamento perché è stata for-
zata la tenuta della molla sul nastro creando una distorsione
NOTA: NON ESTENDERE IL NASTRO OLTRE IL NECESSARIO E IN OGNI
CASO NON OLTRE LA SCRITTA STOP.

MTR221/A - MTR221/A DHHS ISTRUZIONI UTILIZZO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 22
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
CALIBRAZIONE

LE SEGUENTI CALIBRAZIONI RICHIEDONO L'EMISSIONE DI RAGGI-X. PRENDETE


ADEGUATE MISURE PER NON ESPORRE NESSUNA PARTE DEL CORPO ALLE RADIAZIONI
SIA DIRETTE CHE INDIRETTE.

CENTRATURA DEL FASCIO RADIOGENO


• Selezionare il fuoco largo, 60 kV e 5 mAs oppure uno equivalente per un recettore d’imma-
gine digitale.
• Posizionare la casetta 24 x 30 cm (9.5 x 12”) sul piano del tavolo e preparare l’esposizione.
• Impostare la distanza DFF a 100 cm (40") usando un metro.

QUALORA NON FOSSE POSSIBILE OTTENERE UNA DFF DI 100 CM (40"), OPERATE
CON LA DISTANZA PIÙ VICINA A 100 CM (40") CHE RIUSCITE AD OTTENERE.
CALCOLATE LE TOLLERANZE DI MISURAZIONE COME PERCENTUALE APPROPRIATE
DELLA DISTANZA.

SE IL FASCIO RADIOGENO NON PUÒ ESSERE ORIENTATO VERTICALMENTE, UTILIZZANDO


MORSETTI, NASTRO ADESIVO O ALTRI MEZZI, POSIZIONATE GLI OGGETTI DI PROVA
E IL RICEVITORE D'IMMAGINE ALLA DFF SPECIFICATA E PERPENDICOLARMENTE
AL FASCIO RADIOGENO COME INDICATO NELLE PROCEDURE CHE SEGUONO.

NOTE
FIG. ALLINEAMENTO CAMPO LUCE/CAMPO
RAGGI RELATIVO AD UN ESEMPIO CON LA
CASSETTA. LA STESSA PROCEDURA PUÒ
ESSERE UTILIZZATA PER IL SISTEMA DIGI-
TALE.

• Aprire le lamelle del collimatore per


ottenere un campo di 24 x 30 cm.
• Centrare il tubo raggi sulla cassetta.
R221/A - R221/A DHHS - Calibrazione

• Accendere la luce e posizionare le 4 strisce


metalliche in rame (c) sui bordi del campo
luce (a). Campo luce (a)
Campo raggi (b)
• Posizionare la sottovite (d) nell’angolo
destro in alto del campo luce. Fig: Allineamento Campo Luce/Campo Raggi
• Effettuare un’esposizione.
• Sviluppare il film oppure stampare l’esposi-
zione in scala 1:1.
• Misurare la differenza L1, L2 W1 e W2 tra il bordo esterno di ogni striscia di rame e il bordo
corrispondente del campo raggi (b).
• I valori L1 + L2 e W1 + W2 non devono mai superare i 2 cm (2% della DFF)

MTR221/A - MTR221/A DHHS CALIBRAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 23
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Nota i valori misurati nella tabella seguente.
• Ripetere tutti i punti per il fuoco piccolo selezionato.

SID = 100 cm (40")


2.0% x 100 cm (40") = .....
LARGE L1+L2 =..........+..........=.......... = ≤ 2.0% SID
FOCUS W1+W2 =..........+..........=.......... = ≤ 2.0% SID
SMALL L1+L2 =..........+..........=.......... = ≤ 2.0% SID
FOCUS W1+W2 =..........+..........=.......... = ≤ 2.0% SID

Allineamento del Collimatore al Punto Focale (Taglio delle Lamelle Primarie)


Osservare le proiezioni delle quattro lamelle del collimatore che formano il bordo del campo
radiogeno. Un bordo decisamente non ben definito significa che è la lamella primaria, vicino al
punto focale, quella che taglia il campo radiogeno anziché quella più esterna. Per correggere
questa condizione, usare i grani di fissaggio e regolazione spostando il collimatore in
direzione del lato con il bordo non ben definito.
Dopo la correzione, ripetere l'esposizione per controllare la condizione.

A CAUSA DELL'EFFETTO TALLONE , IL LATO DEL CAMPO RADIOGENO VERSO IL CATODO


SARÀ SEMPRE MENO DEFINITO. CIÒ È NORMALE E NON PUÒ ESSERE CORRETTO CON
DELLE REGOLAZIONI. INOLTRE, UTILIZZANDO TUBI RADIOGENI CON UN'ANGOLAZIONE DI
12 GRADI O MENO, CON UN CAMPO GRANDE ED UNA DFF RAVVICINATA, SI AVRÀ
UN CAMPO ASIMMETRICO. CIÒ È NORMALE E NON PUÒ ESSERE REGOLATO.

ALLINEAMENTO DEL CAMPO LUMINOSO CON IL CAMPO RADIOGENO


La tolleranza massima permessa tra il campo luminoso e quello radiogeno, in ambedue i lati,
non deve superare il 2% della DFF. Nel caso considerato sarebbe meno di 20 mm. Se il film di
prova mostra la congruenza del campo luce (indicato dalle ombre delle strisce in rame) con il
campo radiogeno (dato dall'ombra delle lamelle del collimatore) entro il diametro di una striscia
e, se questa ha un diametro inferiore a 20 mm, l'allineamento risultante è a norma.
In realtà si può ottenere un grado di precisione di congruenza molto maggiore. La deviazione
massima raccomandata è un quarto. Si sottolinea l'importanza di regolare in modo da ottenere
il maggiore grado di congruenza possibile.
Se il campo raggi, su tutti i quattro lati, non fosse corretto, controllare che la distanza tra il punto
R221/A - R221/A DHHS - Calibrazione

focale e la superficie di montaggio del collimatore sia di 80 mm (3.14"), +/- 1 mm. Se questa
distanza richiedesse una regolazione, ripetere l'esposizione di prova a regolazione eseguita.
Nel caso la distanza fosse corretta, ma fosse comunque necessaria una regolazione, non
spostate il collimatore rispetto al tubo radiogeno ma, agite come segue:
• Posizionare il film di prova su un foglio di carta bianco e questo sulla superficie della cas-
setta.
• Mettere la cassetta nella posizione marcata precedentemente.
• Controllare l'orientamento del film utilizzando le ombre delle strisce in rame.

MTR221/A - MTR221/A DHHS CALIBRAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 24
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Utilizzando le immagini delle lamelle del collimatore come riferimento di forma e dimen-
sione del campo radiogeno, regolare il campo luce in modo che sia congruente al campo
radiogeno.
• Se è necessaria una regolazione del campo luminoso, operare sul campo luce. Tutte le
regolazioni sono state descritte in ALLINEAMENTO VERTICALE in questo capitolo.
SPOSTAMENTO CAMPO LUMINOSO
Allineamento Verticale
• Togliere la parte della copertura per avere accesso al punto di regolazione, vedi Capitolo -
SMONTAGGIO COPERTURE.
• Se è necessario lo spostamento, allentare le viti C che tengono il supporto della sorgente
luminosa.
• Se il campo luce è più piccolo del campo radiogeno, si deve allontanare la sorgente lumi-
nosa agendo sulla vite D.
• Se il campo luce è più grande del campo radiogeno, si deve avvicinare la sorgente lumi-
nosa agendo sulla vite D.
• A calibrazione effettuata, bloccare nuovamente le viti C.
Vedi la Fig. Spostamento Campo Luminoso

Regolazione Longitudinale (LONG)

NON TOCCARE IMMEDIATAMENTE IL DISSIPATORE CON LE DITA,


POTREBBE ESSERE CALDO E CAUSARE GRAVI SCOTTATURE.

• Rimuovere la parte della copertura, vedi Capitolo - SMONTAGGIO COPERTURE.


• Se il campo luce deve essere spostato lateralmente al collimatore, si devono allentare (non
smontare) le viti di fissaggio A.
• Per ottenere lo spostamento longitudinale, agire sulla vite a brugola B.
• A calibrazione effettuata, bloccare nuovamente le viti A.
Vedi la Fig. Spostamento Campo Luminoso.
R221/A - R221/A DHHS - Calibrazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS CALIBRAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 25
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Fig. Spostamento Campo Luminoso

Calibrazione Trasversale (CROSS)


Se il campo luce deve essere spostato
fronte-retro del collimatore, si deve agire
sullo specchio come segue:
• Togliere la parte della copertura
svitando le viti relative sulla
copertura, vedi Capitolo-
SMONTAGGIO COPERTURE.
• Allentare la vite di fermo albero
specchio A e agire sulla camma B
tanto da poter ruotare la camma e
Fig. Calibrazione Trasversale (CROSS)
posizionare lo specchio, vedi Fig.
Calibrazione Trasversale (CROSS).
• Stringere la vite di fermo specchio dopo aver regolato la posizione dello specchio e
rimontare la copertura, vedi Capitolo - SMONTAGGIO COPERTURE.
R221/A - R221/A DHHS - Calibrazione

MTR221/A - MTR221/A DHHS CALIBRAZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 26
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
VERIFICA DI CONFORMITÀ
REQUISITO DI FILTRAZIONE MINIMA
Onde indicare conformità alle norme contenute nel, “21 CFR, sub-chapter J, part 1020 del
Performance Standard" è necessario eseguire una serie di prove.
Una descrizione dei metodi di prova è riportata in questo capitolo ma fattori come l'esperienza,
la disponibilità di apparecchiature, e le tolleranze di conformità, sono riferiti direttamente agli
Safety Standards inerenti le apparecchiature elettromedicali.

LE SEGUENTI PROCEDURE RICHIEDONO L’EMISSIONE DI RAGGI-X. PRENDETE


ADEGUATE MISURE PER NON ESPORRE NESSUNA PARTE DEL CORPO ALLE
RADIAZIONI SIA DIRETTE CHE INDIRETTE.

I requisiti HVL possono essere soddisfatti se viene dimostrato che l'equivalente di alluminio nel
fascio primario non è inferiore a quelli specificati nella seguente tabella.

Requisito Minimo di Filtrazione - Gualità Raggio (HVL)

Gamma di Potenziale di Min. HVL (mm. of


Funzionamento Funzionamento Al) Sistema
(kVp) Misurato (kVp) Radiogeno

30 0.3
Inferiore a 50 40 0.4
50 0.5
51 1.2
Da 51 a70 60 1.3
70 1.5
71 2.1
80 2.3
90 2.5
100 2.7
Superiore a 71 110 3.0
120 3.2
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

130 3.5
140 3.8
150 4.1

I dati contenuti nella tabella precedente sono riportati dal Code of Federal Regulations FDA 21
1020.30 (m) - Type 1100 Aluminium Alloy (come descritto in "ALUMINUM STANDARDS AND
DATA" verification of compliance).

Definizione Visiva dell'HVL (Half-Value Layer)


I requisiti HVL possono essere soddisfatti se viene dimostrato che l'equivalente in alluminio nel
fascio primario non è inferiore a quello specificato nella Tabella Filtrazione Totale del Fascio
Primario in Equivalenta AL di “Filtrazione totale”.

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 27
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl

Filtrazione Totale del Fascio Primario in Equivalenta AL

Total Filtration (mm Al


Operating Voltage (kVp)
Equivalent)

Below 50 0.5
From 51 to 70 1.5
Over 70 2.2

Le equivalenze Al in ogni componente nel fascio primario sono specificati sul componente, nei
dati tecnici allegati al componente o possono essere misurate.
Determinare la filtrazione totale in equivalente d'alluminio nel fascio primario (tubo radiogeno,
collimatore e qualsiasi filtrazione aggiuntiva nel sistema) ed assicurarsi che sia maggiore o
uguale a quanto specificato nella Tabella Filtrazione Totale del Fascio Primario in
Equivalenta AL.

Controllo Rapido del Valore Minimo di Filtrazione a un Dato Valore di kVp


Nel caso non si possa vedere la filtrazione totale, il valore di HVL si deve ottenere con le
seguenti procedure.
Il valore HVL in millimetri di alluminio nel sistema sotto prova deve essere superiore o uguale
ai valori mostrati in Tabella Requistio Minimo di Filtrazione - Qualità Raggio (HVL).
a) Direzionare il centro del fascio radiogeno centrale in maniera perpendicolare ed al centro
dello strumento di controllo RAD. Determinare l'esatta distanza tra il punto focale del tubo
radiogeno e la finestra del collimatore (273 mm - 10.75"). Porre il piano di ricezione del RAD-
CHECK a una distanza uguale dalla finestra del collimatore. Collimare il fascio ad una
superficie leggermente maggiore del rivelatore.
b) Emettere raggi con un fattore pre-selezionato di 90 kVp con valori di mA e tempi appropriate
senza alcuna filtrazione addizionale nel fascio. Registrare i dati risultanti. Utilizzando l’
alluminio tipo1100 porre, con l’ausilio di nastro adesivo, un totale di 2.5 mm di Al sulla
finestra del collimatore. Effettuare una esposizione e registrare i valori ottenuti.
c) Verificare che la radiazione registratata con 2.5 mm di Al nel fascio sia maggiore o uguale
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

al 50% della radiazione registrata senza la filtrazione nel fascio.


Metodo Standard
La definizione HVL ottenuta con le seguenti procedure deve essere comparata ai valori illustrati
nella Tabella 1. Il valore HVL in millimetri di alluminio nel sistema sotto prova deve essere
superiore o uguale ai valori mostrati nella Tabella Requisito minimo di filtrazione - qualità
raggio (HVL) sopra.
a) Direzionare il centro del fascio radiogeno in maniera perpendicolare ed al centro dello
strumento di controllo RAD. Determinare l'esatta distanza tra il punto focale del tubo
radiogeno e la finestra del collimatore (273 mm - 10.75"). Porre il piano di ricezione del RAD-
CHECK a una distanza uguale dalla finestra del collimatore. Collimare il fascio ad una
superficie leggermente maggiore del rivelatore.
b) Emettere raggi con un fattore preselezionato di 90 kVp con valori di mA e tempo appropriati;
effettuare una esposizione senza filtrazione aggiuntiva e registrare la lettura. Utilizzare fogli

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 28
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
di alluminio tipo 1100 di spessore da 0.5 mm o 1.00 e fissarli uno per volta sulla finestra del
collimatore con l’ausilio di nastro adesivo. Effettuare esposizioni con lo stesso fattore
preselezionato per ogni filtro aggiunto e, registrare i valori.
c) Tracciare i valori ottenuti con i diversi spessori di filtrazione aggiuntiva su carta millimetrata
come da esempio che segue.
d) Verificare che i valori HVL nel fascio utile per uno specifico potenziale di tubo non siano
inferiori ai valori illustrati in Tabella Requisito Minimo di Filtrazione - Qualità Raggio
(HVL).

DEFINIZIONE VISIVA DELLA CORRISPONDENZA CAMPO LUCE/CAMPO RAGGI


Capitolo - CALIBRAZIONE DEL COLLIMATORE, paragrafo Allineamento del Campo Luminoso
con il Campo Radiogeno.
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

INDICAZIONE DI DIMENSIONE CAMPO


Capitolo- REGOLAZIONI, paragrafo Calibrazione dell’Indicatore Lamelle.

REGOLAZIONE DELLA CROCE


Capitolo - REGOLAZIONI, paragrafo Regolazioni della Croce.

INTENSITA’ LUMINOSA DEL CAMPO LUCE


a) Quando viene usato il campo luce per simulare il campo radiogeno, l'illuminazione proiettata
a 100 cm non può essere inferiore a 160 lux [21 CFR 1020.31 (d) (2) (ii)].
b) Mettere il tubo radiogeno a 100 cm dal piano del tavolo dove è stato proiettato il campo
luminoso. Aprire le lamelle del collimatore in modo che ogni quadrante del campo luminoso
sia più grande della zona di misurazione del luxmetro.

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 29
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
c) Controllare che la tensione specificata dal produttore sia applicata alla lampada ed
accertarsi che tutte le superfici nel campo luce proiettato siano pulite e non ostruite.
d) Mettere un luxmetro in grado di leggere sino a 160 lux nel centro di ognuno dei 4 quadranti
del campo luce.
e) Accendere il campo luce e leggerne l'intensità, sottrarre da questo la luce ambiente
accertata precedentemente.
f) Verificare che l'illuminazione in ogni quadrante sia superiore a 160 lux. Registrare i lux
misurati nonché tutti i dati che riguardano lo strumento e la tensione utilizzati.
g) Verificare che il rapporto di contrasto venga effettuato tra due punti:
• Il primo a 3 mm all’esterno del bordo del campo luminoso.
• Il secondo a 3 mm all’interno del bordo del campo luminoso.
Queste verifiche devono essere effettuate con la sonda del luxometro avente un’apertura
di 1 mm.
h) Registrare i valori misurati, nonchè tutti i dati che riguardano lo strumento e la tensione
utilizzata.

CONFORMITÀ EMC
Emissioni Elettromagnetiche

IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS È PREVISTO PER FUNZIONARE NELL'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO SOTTO SPECIFICATO.
IL CLIENTE O L'UTILIZZATORE DEL R221/A - R221/A DHHS DOVREBBERO GARANTIRE CHE ESSO VIENE IMPIEGATO IN TALE AMBIENTE.

Prova di Emissioni Conformità Ambiente Elettromagnetico


Emissioni RF Gruppo 1 Il collimatore R221/A - R221/A DHHS necessita di particolari
CISPR 11 precauzioni riguardanti l’EMC e deve essere installato e messo
in servizio in conformità alle informazioni sulla EMC report.
Gli apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili
possono influenzare il funzionamento del collimatore R221/A -
R221/A DHHS.

Emissioni RF Classe A IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS è adatto per l'uso in


CISPR 11 tutti gli ambienti, compresi quelli domestici e quelli collegati
direttamente ad un'alimentazione di rete pubblica a bassa
Emissioni armoniche Non applicabile tensione che alimenta edifici utilizzati per scopi domestici.
IEC 61000-3-2
Avvertenza
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

Emissioni di fluttazioni di Non applicabile


Questo apparecchio è previsto per essere
tensione/flicker
impiegato esclusivamente da parte di
IEC 61000-3-3
personale sanitario professionale. Questo
apparecchio può generare radiointerferenza
o può disturbare il funzionamento di apparecchiature poste
nelle vicinanze. Può, quindi, essere necessario adottare
misure di mitigazione di tali effetti, come il riorientamento o la
riposizionamento del collimatore R221/A - R221/A DHHS
oppure la
schermatura del locale.

Emissioni RF N.A. IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS non è adatto per


CISPR 14-1 essere collegato ad alti apparecchi.

Emissioni RF N.A. IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS per essere collegato


CISPR 15 ad alti apparecchi.

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 30
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Immunità Elettromagnetica dei Sistemi

IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS È PREVISTO PER FUNZIONARE NELL'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO SOTTO SPECIFICATO.
IL CLIENTE O L'UTILIZZATORE DEL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS DOVREBBERO GARANTIRE CHE ESSO VIENE IMPIEGATO
IN TALE AMBIENTE.

Prova di Immunità Livello di Prova Conformità Ambiente


della IEC 60601 Elettromagnetico
Scarica elettrostatica (ESD) 6 kV contatto EN 60601-1-2 test level Ospedale
IEC 61000-4-2 8 kV aria

Transitori/sequenza di impulsi elettrici 2 kV per le linee di EN 60601-1-2 test level Ospedale


rapidi alimentazione
IEC 61000-4-4 1 kV per le linee di
ingresso/uscita

Sovratensioni 1 kV tra le fasi EN 60601-1-2 test level Ospedale


IEC 61000-4-5 2 kV tra le fase(i) e la terra

Buchi di tensione, brevi interruzioni e 0% Un for 0.5 cycles. EN 60601-1-2 test level Ospedale
variazioni di tensione sulle linee di 40% Unfor 5 cycles
ingresso dell'alimentazione
70% Un for 25 cycles
IEC61000-4-11
0% Un for 5 s

Campo magnetico alla frequenza di 3 A/m EN 60601-1-2 test level Ospedale


rete (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 31
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Immunità Elettromagnetica

IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS È PREVISTO PER FUNZIONARE NELL'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO SOTTO SPECIFICATO.
IL CLIENTE O L'UTILIZZATORE DEL R221/A - R221/A DHHS DOVREBBERO GARANTIRE CHE ESSO VIENE IMPIEGATO IN TALE AMBIENTE.

Livello di
Prova di Immunità Livello di Prova della IEC 60601 Ambiente Elettromagnetico - Guida
conformità

Gli apparecchi di comunicazione a RF


portatili e mobili non dovrebbero
essere usati più vicino a nessuna parte
dell'[apparecchio EM o il sistema EM],
compresi i cavi, della distanza di
separazione raccomandata calcolata
con l'equazione applicabile alla
frequenza del trasmettitore.

RF irradiata 3 V/m 3 V/m d=1.2 √P 80 MHz to 800MHz d=2.3


IEC 61000-4-3 da 80 MHz a 2,5 GHz
√P 800 MHz to 2.5GHz
RF condotta IEC 61000-4-6 3V 3V d= 1.2 x √P
da 150 kHz a 80 MHz

Dove P è la potenza massima


nominale d'uscita del trasmettitore, in
watt (W), secondo il fabbricante del
trasmettitore e d è la distanza di
separazione raccomandata, in metri
(m).

Le intensità di campo dei trasmettitori a


RF fissi determinate da un'indagine
elettromagnetica in loco dovrebbero
essere inferiori al livello di conformità
per ciascun intervallo di frequenza.
Si può verificare interferenza in
prossimità di apparecchi
contrassegnati dal seguente simbolo:
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 32
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Distanze Consigliate tra Apparecchio Mobili di Comunicazione RF

IL COLLIMATORE R221/A - R221/A DHHS È PREVISTO PER FUNZIONARE IN UN AMBIENTE ELETTROMAGNETICO IN CUI SONO
SOTTO CONTROLLO I DISTURBI IRRADIATI A RF. IL CLIENTE O L'UTILIZZATORE DELL'APPARECCHIO EM O DEL SISTEMA EM]
POSSONO CONTRIBUIRE A PREVENIRE LE INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE ASSICURANDO UNA DISTANZA MINIMA FRA GLI
APPARECCHI DI COMUNICAZIONE MOBILI E PORTATILI A RF (TRASMETTITORI) E L'APPARECCHIO EM O IL SISTEMA EM], COME
SOTTO RACCOMANDATO IN RELAZIONE ALLA POTENZA DI USCITA MASSIMA DEGLI APPARECCHI DI RADIOCOMUNICAZIONE.

Distanza di Separazione alla Frequenza del Trasmettitore


Potenza nominale di m
uscita massima del
trasmettitore W da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz
d= 1.2 x √P d= 1.2 x √P d 0 2.3 x √P

0.01 0.12 0.12 0.23

0.1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

Per i trasmettitori specificati per una potenza massima di uscita non riportata sopra, la distanza di separazione raccomandata
d, in metri (m) può essere calcolata usando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, ove P è la potenza
massima nominale di uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il fabbricante del trasmettitore.

Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per l'intervallo di frequenza più alto.
Nota 2: Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata
dell'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone.
R221/A - R221/A DHHS - Verifica di Conformità

MTR221/A - MTR221/A DHHS VERIFICA DI CONFORMITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 33
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
SMONTAGGIO COPERTURE

1.

TOGLIERE LE DUE MANOPOLE


DAL PANNELLO FRONTALE
SVITANDO I 2 GRANI PER
MANOPOLA.

2.

TOGLIERE LA FACCIATA AD
INCASTRO SOLLEVANDOLA
CON LE DITA COME
MOSTRATO NELLA FOTO.

3.

SCOLLEGARE IL
CONNETTORE.
R221/A - R221/A DHHS - Smontaggio Coperture

MTR221/A - MTR221/A DHHS SMONTAGGIO COPERTURE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 34
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
4.

GIRARE IL COLLIMATORE
DALLA PARTE INFERIORE E
SVITARE LE 4 VITI.

5.

FARE RIENTRARE LA
BANDELLA ALL'INTERNO DEL
COLLIMATORE.

6.

TOGLIERE LA VITE AL
COPERCHIETTO AD
INCASTRO, TOGLIERE IL
COERCHIETTO E SFILARE LA
COPERTURA
R221/A - R221/A DHHS - Smontaggio Coperture

MTR221/A - MTR221/A DHHS SMONTAGGIO COPERTURE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 35
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
7.

TOGLIERE LA COPERTURA,
SOLLEVANDOLA DAL
COLLIMATORE.
R221/A - R221/A DHHS - Smontaggio Coperture

MTR221/A - MTR221/A DHHS SMONTAGGIO COPERTURE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 36
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
ACCESSO AI DIVERSI COMPONENTI DEL COLLIMATORE

Campo luce

PER ACCEDERE ALLA REGOLAZIONE


CAMPO LUCE SMONTARE LE
MANOPOLE ED IL PANELLO FRONTALE.

Alimentazione

PER ACCEDERE ALL’ALIMENTAZIONE


DEL COLLIMATORE SMONTARE IL
COPERCHIO POSTERIORE.

Spostamento Longitudinale

PER ACCEDERE ALLO SPOSTAMENTO


LONGITUDINALE RIMUOVERE LO
SPORTELLO LATERALE.
R221/A - R221/A DHHS - Smontaggio Coperture

Filtro e Laser
PER ACCEDERE AL FILTRO E LASER DEL COLLIMATORE SMONTARE LE MANOPOLE
E IL PANNELLO FRONTALE.

MTR221/A - MTR221/A DHHS SMONTAGGIO COPERTURE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 37
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
R221/A - R221/A DHHS - Smontaggio Coperture
Ralco srl

MTR221/A - MTR221/A DHHS SMONTAGGIO COPERTURE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 38
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
REGOLAZIONI

ATTENZIONE:
QUESTO CAPITOLO VIENE FORNITO COME AUSILIO PER L'UTENTE FINALE.
RALCO NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DERIVATI DALLE
MANOMISSIONI.

LE REGOLAZIONI SONO STATE ESEGUITE IN RALCO PRIMA DELLA


SPEDIZIONE. SE SI DOVESSERO VERIFICARE DEI PROBLEMI CHE RENDONO
LA RICALIBRAZIONE NECESSARIA, SI PREGA DI CONTATTARE RALCO PER
ASSISTENZA PRIMA DI PROCEDERE.

REGOLAZIONE DELLA INDICAZIONE DI CAMPO


EN60601-1-3- par. 29.201.8
Le norme specificano che i collimatori devono indicare la dimensione del campo radiogeno alle
varie DFF entro 2% della DFF prescelta.
REGOLAZIONE DELL'INDICATORE LAMELLE
• Ruotare le due manopole e serrare alternativamente le due paia di lamelle. Con il campo
luce accertarsi che siano effettivamente chiuse.
• Ruotare le manopole e fare coincidere esattamente l’indice delle manopole con la
numerazione della scala corrispondente all’apertura di 30x30 cm alla DFF 1 m.
• Misurare il campo radiogeno mostrato nel film di prova.
• Qualora l'indicazione non fosse entro il limite, regolare l'indicatore operando sui 2 grani
posti sul lato della manopola.
REGOLAZIONE DELLA CROCE Fig. Linea della Croce
• Attivare il campo luminoso.
• Girare alternativamente le manopole sino ad ottenere una
striscia di luce per ogni coppia di lamelle.
• Controllare che la linea della croce proiettata nella striscia di
luce sia equidistante dai bordi, vedi Fig. Linea della Croce.
• Se fosse necessaria una regolazione, togliere la copertura del
collimatore, vedi Capitolo - SMONTAGGIO COPERTURE.
• Allentare le viti di fissaggio del pannello in plastica e regolare i
bracci della croce sino a centrarli nelle strisce luminose, vedi
Capitolo - SMONTAGGIO COPERTURE.
• Stringere le viti di fissaggio.
R221/A - R221/A DHHS - Regolazioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS REGOLAZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 39
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
REGOLAZIONE DELLE FRIZIONI
Fig. Frizione
Se le lamelle non reggono la posizione oppure sono
troppo dure, regolare le frizioni come segue:
• Togliere la parte della copertura e le manopole
per aver accesso al punto di regolazione, vedi
Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURE.
• Se le lamelle non reggono la posizione,
stringere una delle due viti A poste sul cavallotto
che friziona l’albero, vedi Fig. Frizione.
• Se il controllo lamelle è troppo duro, allentare
una delle due viti A su cavallotto che friziona
l’albero, vedi Fig. Frizione.
• Prima di rimontare le manopole, chiudere
ambedue le lamelle e montare/serrare le
manopole in modo che l'indice di campo indichi la posizione “0” (tutto chiuso), veda il
paragrafo Calibrazione dell’Indicatore Lamelle all’inizio di questo capitolo.
REGOLAZIONE DEL FINE CORSA MECCANICO DELLE LAMELLE
Lo scopo di questi fermi è di evitare l’eccessiva torsione sugli alberi di controllo delle lamelle ai
due estremi del loro spostamento. Questo è ottenuto mediante la limitazione della rotazione
degli alberi di controllo.
• Sarà necessario regolare questi fermi solo in caso che:
• Le lamelle non possono essere completamente aperte o completamente chiuse.
• Ci si accorga di una torsione alla massima apertura delle lamelle.
• In chiusura le lamelle stesse limitano il movimento anziché i fermi.
REGOLAZIONE DEI FERMI
Fermo di CHIUSURA Lamelle
Long e Cross
Il fermo chiusura è ottenuto da una
cam.
• Allentare il grano sul lato della
camma di fermo. Vedi Fig. Fermo
Chiusura.
• Rimontare la manopola momenta-
neamente e portare le lamelle in
posizione di chiusura. Fare atten-
zione di utilizzare solo la pressione
necessaria per accertarsi che
lamelle si tocchino.
R221/A - R221/A DHHS - Regolazioni

• Con il campo luce accertarsi che le Fig. Fermo Chiusura


lamelle siano effettivamente chiuse.
• Spostare la camma di fermo del
collimatore sino a toccare lo stop.
• Stringere il grano.
• Aprire e chiudere le lamelle diverse volte e controllare che le lamelle si chiudano completa-
mente e che nel momento di chiusura si senta la camma toccare lo stop.
Fermo di APERTURA - Lamelle Long
• Togliere le coperture al collimatore, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURE.
• Rimuovere i due pannelli laterali piombati.

MTR221/A - MTR221/A DHHS REGOLAZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 40
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Allentare le due viti sul lato destro del collimatore, parte frontale in basso, vedi Fig.
Lamelle Long.
• Utilizzando il campo luce, aprire le lamella alla dimensione di 43 cm (17") proiettata a 100
cm (40").
• Serrare le due viti fino a farle toccare con le leve supporto lamelle.
• Aprire e chiudere le lamelle parecchie volte e controllare che ambedue le leve tocchino le
viti.
• Serrare i dadi di fissaggio.
Fermo di APERTURA - Lamelle Cross
• Togliere le coperture al collimatore, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURE.
• Rimuovere i due pannelli laterali piombati.
• Avvitare la vite sul lato sinistro del collimatore, vedi Fig. Lamelle Cross.
• Utilizzando il campo luce, aprire le lamelle alla dimensione di 43 cm (17”) proiettata a 100
cm (40").
• Svitare la vite e far toccare la testa della vite con la leva supporto lamelle.
• Aprire e chiudere le lamelle parecchie volte e controllare che la leva tocchi la testa della
vite.
• Serrare il dado di fissaggio.

Fig. Lamelle Cross Fig. Lamelle Long


R221/A - R221/A DHHS - Regolazioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS REGOLAZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 41
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di guasto, sia questo di natura parziale oppure momentanea, non utilizzare il
collimatore fino a riparazione avvenuta. In questo caso un non corretto utilizzo potrebbe
pregiudicare il rispetto delle norme di sicurezza dell'utilizzatore e del paziente.
Prima di inviare il collimatore alla Ralco per la riparazione, accertarsi che non si tratti di uno dei
seguenti problemi che può essere agevolmente risolto.
E’ necessario richiedere alla Ralco un numero RMA per il collimatore per il quale si
richiede la riparazione, vedi Capitolo- GENERALITÀ paragrafo Riparazione.
Sorgente Luminosa
Problema Causa Rimedio
Il collimatore non è
Verificare: alimentatore/tensione/
alimentato
corrente/polarità/fusibili
correttamente
Verificare l’integrità della sorgente
La sorgente luminosa
è guasta se necessario sostituire l’oggett, vedi
La sorgente luminosa Capitolo- SOSTITUZIONI
non si accende
Verificare l’alimentazione alla scheda
La scheda elettronica
è guasta Se non c’è tensione in uscita,
sostituire la scheda

Il pulsante ON/OFF è Verificare il contatto


guasto Sostituire se necessario
La scheda elettronica Sostituire la scheda, vedi Capitolo-
La sorgente luminosa è guasta SOSTITUZIONI
resta sempre accesa
Il pulsante è in corto Sostituire il pulsante

Centratura Colimatore
Problema Causa Rimedio
Vedi Capitolo- CALIBRAZIONE
Lo specchio o la
R221/A - R221/A DHHS - Risoluzione dei Problemi

Il campo luminoso del COLLIMATORE paragrafo


sorgente luminosa
collimatore non è Allineamento del Campo
non sono in posizione
centrato Luminoso con il Campo
corretta
Radiogeno

Indicazione Campo
Problema Causa Rimedio
Indicazione di
Le manopole sono Regolare le manopole, vedi Capitolo-
dimensione campo
fuori posto REGOLAZIONI
errata
Lamelle
Problema Causa Rimedio
Le lamelle si chiudono La frizione è lenta Regolare la frizione

MTR221/A - MTR221/A DHHS RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 42
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
SOSTITUZIONI
Sostituzione del LED
• Togliere l’alimentazione.
• Togliere la copertura, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURE.
• Scollegare i cavi LED dalla scheda.
• Togliere il dissipatore termico LED svitando le 2 viti C, vedi Fig. Sostituzione LED.
• Sostituirlo con uno identico avendo cura di maneggiarlo con delicatezza. Non sporcare la
lente in plastica posta sul LED.
• Rimontare il dissipatore avvitando le due viti.
• Collegare i cavi alla scheda.
• Verificare la corrispondenza del campo luce-campo raggi. Vedi Capitolo CALIBRAZIONE.

Fig. Sostituzione LED

C - Viti Fissaggio protezione


LED

Sostituzione della Scheda


Elettronica LED
• Togliere la tensione di
alimentazione.
• Togliere la parte della copertura
per accedere al componente,
vedi Capitolo - SMONTAGGIO
COPERTURE.
• Togliere le due viti di fissaggio
del timer elettronico.
R221/A - R221/A DHHS - Sostituzioni

• Identificare i cavi e la loro


Fig. Scheda Elettronica LED
posizione nella morsettiera del
timer, vedi Capitolo-
COLLEGAMENTO ELETTRICO.
• Scollegare i cavi dalla morsettiera.
• Installare il nuovo timer procedendo inversamente allo smontaggio.
• Prestare attenzione al collegamento dei cavi elettrici sulla morsettiera a 2 e 8 vie.

MTR221/A - MTR221/A DHHS SOSTITUZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 43
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
PARTI DI RICAMBIO

NELL'ORDINARE LE PARTI DI RICAMBIO, IL CLIENTE DEVE SPECIFICARE IL MODELLO


ED IL NUMERO DI SERIE DEL COLLIMATORE.

LE PARTI DI RICAMBIO SOTTO ELENCATE SI RIFERISCONO


ESCLUSIVAMENTE ALLO MODELLO STANDARD.

CONSULTARE LA PAGINA “PERSONALIZZAZIONE” PER ASSICURARSI QUALI PARTI DI


RICAMBIO SONO INCLUSE NEL VOSTRO MODELLO.

Etichette
ETICHETTA 2
ETICHETTA 1A ETICHETTA 1B

ETICHETTA 3A ETICHETTA 3B ETICHETTA 4


R221/A - R221/A DHHS - Parti di Ricambio

ETICHETTA 7
ETICHETTA 5 ETICHETTA 6

MTR221/A - MTR221/A DHHS PARTI DI RICAMBIO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 44
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl

Fig. Etichetta Standard Fig. Etichette DHHS

Fig. Modello Standard - Etichette LED e Laser (Linea Rossa Laser - opzione RO 242/1).
R221/A - R221/A DHHS - Parti di Ricambio

Fig. Modello DHHS - Etichette LED e Laser (Linea Rossa Laser - opzione RO 242/1)

MTR221/A - MTR221/A DHHS PARTI DI RICAMBIO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 45
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl

Fig. Modello Standard - Etichette LED e Laser (2 Linee Rosse Laser - opzione RO 339)

Fig. Modello DHHS - Etichette LED e Laser (2 Linee Rosse Laser - opzione RO 339)
R221/A - R221/A DHHS - Parti di Ricambio

MTR221/A - MTR221/A DHHS PARTI DI RICAMBIO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 46
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
R221/A - R221/A DHHS STANDARD

Cod. Descrizione
RS 1164 Pannello antipolvere
RS 1064 Temporizzatore elettronico GC - LED- 5A
RS 1166 Viti fissaggio copertura T.S.
RS 178 Manopola
RS 1625 Metro retraibile in acciaio
RS 754 Guida destra per accessori.
RS 755 Guida sinistra per accessori, sinistra
RS 911 Pannello laterale piombato
RS 893 Copertura superiore
RS 1065 LED
RS 1106 Ventola
RS 1627 Copertura inferiore
RS 1673 Pannello frontale con pulsante dal n.s. 2763
R221/A - R221/A DHHS - Parti di Ricambio

MTR221/A - MTR221/A DHHS PARTI DI RICAMBIO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 47
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Esploso
R221/A - R221/A DHHS - Parti di Ricambio

MTR221/A - MTR221/A DHHS PARTI DI RICAMBIO


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 48
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
OPZIONI
Il collimatore può montare delle opzioni che vengono descritte dettagliatamente nel seguente
capitolo.

RO 002 Distanziatore in Ferro

Questo accessorio viene usato come


spessore per la flangia di montaggio.
Spessore 1,5 mm.

RO 041 Specchio in Mylar

Specchio in mylar, filtrazione interna


equivalente a minimo 0,3 mm Al.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 49
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 063 Test di Controllo Collaudo Finale
Questo test consiste in controlli specifici sul 100% dei prodotti finiti per verificare l’idoneità del
processo di produzione.
I test previsti:
• intensità luminosa (se applicabile),
• corrispondenza campo luce/raggi (se applicabile),
• radiazione dispersa,
• contrasto bordi (se applicabile),
• funzionalità generali e elettronica.

RO 074 Copertura Personalizzata


Il cliente ha la possibilità di scegliere il colore della copertura. Colore standard RAL9003.

RO 077 Centratore Luminoso


Centratore luminoso del Potter Bucky (BL).
Riflette la luce della lampada formando una
linea luminosa per allineare il collimatore con
il ricettore d’immagine.
Regolazione
• Togliere il coperchio posteriore del colli-
matore per avere accesso al punto di
regolazione. Vedi Capitolo SMONTAGGIO
COPERTURE.
• E’ necessario che la linea luminosa cada
sulla linea bisettrice perpendicolare che si
trova sul pannello anti polvere verso il fon-
tale del collimatore.
• Per regolare la posizione della linea, spo-
stare il supporto del gruppo riflettente.
Il blocco del supporto si trova all’interno
del collimatore e non può essere visualiz-
zato. Può essere controllato tramite le due
viti A, vedi Fig. Regolazione Centratore Fig. Regolazione Centratore Luminoso
Luminoso.

RO 082 Specchio
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

Specchio vetro, spessore 0,8 mm, per ottenere una filtrazione interna equivalente a 1 mm di
alluminio. Montando lo specchio da 0,8 mm si riduce il valore di filtrazione equivalente
standard del collimatore da 2 mm Al a 1 mm Al filtrazione equivalente.

RO 096 Personalizzazione Cablaggio


Cablaggio elettrico personalizzato del collimatore; vedi Capitolo PERSONALIZZAZIONI,
paragrafo Schema Elettrico.

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 50
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 107 Personalizzazione Colore Manopole
Il cliente ha la possibilità di scegliere il colore delle manopole.

RO 109 Personalizzazione Cornice


Il cliente ha la possibilità di scegliere il colore delle cornice.

RO 111 Personalizzazione Pannello Frontale


Questa opzione permette al cliente di personalizzazione il pannello frontale con, per
esempio, logo aziendale e/o colore aziendale.

RO 240 Distanziale Fuoco-Pelle

Questo accessorio assicura una distanza minima di


sicurezza (309,5 mm) tra il fuoco radiogeno e il
paziente.

COME PREVISTO DALLA NORMA SI TRATTA DELLA


NECESSITÀ DI IMPEDIRE L’EMISSIONE DI RAGGI-X A
PICCOLE DISTANZE DAL PAZIENTE. NELL’INTENTO DI
MANTENERE LA DOSE ASSORBITA DAL PAZIENTE AL
VALORE PIÙ BASSO CHE SI POSSA
RAGIONEVOLMENTE OTTENERE.

1 - Viti a testa svasata, 2- Distanziale fuoco-pelle,


3 - Copertura del collimatore
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 51
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 242/1 Laser Singolo
Collimatore con apparecchio laser di Classe 2 Fig. Linea Laser
(lunghezza d'onda = 645mm) usato per
l’allineamento del collimatore con il centro del
ricettore d’immagine, vedi Fig. Linea Laser.

ATTENZIONE: LASER CLASSE 2 NON


GUARDARE NEL FASCIO.

Regolazione del Laser


• Togliere la parte della copertura per avere
accesso ai punti di regolazione, vedi Capitolo-
SMONTAGGIO COPERTURE.
• La linea deve cadere sulla linea bisettrice dise-
gnata sul pannello antipolvere verso il pannello
frontale del collimatore, vedi Fig. Linea Laser.
• Per regolare la posizione della linea è necessa-
rio ruotare oppure spostare il sistema laser dalla
sua base.
• Per ruotare la base del laser, allentare il Fig. Regolazione Laser
grano ferma-laser A, vedi Fig.
Regolazione Laser.
• Stringere il grano quando il fascio è sulla
linea bisettrice proiettata dal pannello
antipolvere.
• Per spostare la base del laser, allentare le viti B
che fissano la base del laser alla piastra frontale
del collimatore.
• Spostare la base fino a fare coincidere il
fascio laser sulla linea bisettrice proiettata
dal pannello antipolvere, vedi Fig. Fig. Allineamento Laser
Allineamento Laser.
• Serrare le viti B.

NON SERRARE IL GRANO ECCESSIVAMENTE.


L’INVOLUCRO DEL LASER È IN PLASTICA.
UN’ECCESSIVA PRESSIONE CAUSEREBBE LA
ROTTURA DELLA PLASTICA ED UN EVENTUALE
CORTO CIRCUITO DEL LASER.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

Sostituzione del Laser


• Togliere la tensione di alimentazione al laser
(alimentazione esterna al sistema).
• Togliere la copertura, vedi Capitolo- SMONTAG-
GIO COPERTURA.
• Svitare il grano fermo-laser A, vedi Fig. Regola-
zione Laser.

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 52
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Staccare i cavi elettrici relativi alla morsettiera del timer - bianco 0 V, rosso 5 V.
• Estrarre il laser e sostituirlo con uno identico.
• Serrare il grano di fermo.
• Verificare l’allineamento laser, vedi REGOLAZIONE.
• Rimontare la copertura, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURA.

Classificazione EN 60825-1 par. 1 -5: Apparecchio laser di classe 2 =>Linea rossa del laser.

RO 253 Distanziatori Guide in Plastica

Questo accessorio, completo di


supporto, è stato progettato per
permettere il montaggio di una
camera di ionizzazione e
garantirne la protezione
laterale.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 53
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 258 Filtrazione Addizionale Variabile - Selezione Manuale
Alla filtrazione equivalente del collimatore si può
aggiungere una filtrazione aggiuntiva variabile
ottenuta per mezzo di un disco di alluminio,
spessore 1 mm, mosso manualmente. Sul disco,
oltre ad una cava per il passaggio del fascio
radiogeno senza filtrazione aggiuntiva, vi sono i
seguenti 3 filtri:
0: nessuna filtrazione
0,1 mm di Cu + 1 mm di Al (Al eq. 2.8 mm)
0.2 mm di Cu + 1 mm di Al (Al eq. 5.5 mm)
1 mm di alluminio + 1 mm di Al Fig. RO 258
Impostazione Filtri
• Ruotare il disco di alluminio sporgente nella
finestra posta sul pannello frontale.
• Ogni filtrazione è specificata sul disco d’allu-
minio sul bordo superiore ed inferiore e si
riferisce alla filtrazione addizionale nel fascio
radiogeno.
Sostituzione del Gruppo Filtro
• Togliere tensione di alimentazione.
• Togliere il pannello frontale, vedi Capitolo -
SMONTAGGIO COPERTURA.
Fig. Sostituzione Filtro
• Svitare le 2 viti A del supporto filtro dalla
parete anteriore, vedi Fig. Sostituzione
Filtro
• Sostituirlo con uno identico.
• Rimontare il supporto con il nuovo filtro
avvitando le viti A - non stringere.
• Controllare che la rotazione del disco sia
uniforme e fare in modo che il gioco fra gli
ingranaggi sia minimo.
• Stringere le viti A.
• Rimontare il pannello frontale.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 54
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 258/1 Filtrazione Addizionale Variabile - Selezione Manuale
Alla filtrazione equivalente del collimatore si può
aggiungere una filtrazione aggiuntiva variabile
ottenuta per mezzo di un disco di alluminio,
spessore 1 mm, mosso manualmente. Sul disco,
oltre ad una cava per il passaggio del fascio
radiogeno senza filtrazione aggiuntiva, vi sono i
seguenti 3 filtri:
0: nessuna filtrazione
0,1 mm di Cu (Al eq. 2.8 mm)
0.2 mm di Cu (Al eq. 5.5 mm) Fig. RO 258/1
0,3 mm di Cu (Al eq. 8.0 mm)
Impostazione Filtri
• Ruotare il disco di alluminio sporgente nella finestra posta sul pannello frontale.
• Ogni filtrazione è specificata sul disco d’alluminio sul bordo superiore ed inferiore e si riferi-
sce alla filtrazione addizionale nel fascio radiogeno.

Per la regolazione e la sostituzione del filtro vedi descrizione RO 258 Filtrazione Addizionale
Variabile in questo capitolo.

RO 336 Distanziatori Guide

Coppia di guide lineari in alluminio progettato


per una camera di ionizzazione e per
consentire l'inserimento di altri accessori.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 55
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 339 Dispositivo con Due Laser per Controllo Visivo del SID
Il collimatore monta due laser che servono a definire
visivamente la DFF(SID) prefissata. I laser
sono assemblati dietro il pannello frontale. La
sovrapposizione delle due linee laser significa
che i due laser sono focalizzati alla DFF impostata, che
può variare da 90 a 200 cm. La lunghezza standard
delle due linee laser alla distanza di 1metro (+/- 0,5 cm)
è di 60 cm (+/-1 cm) proiettata a 10 cm (+/- 1 cm) dal
centro campo luce/raggi-X. La proiezione di due linee
laser significa che non è stata impostata correttamente
la DFF.

ATTENZIONE: LASER CLASSE II NON GUARDARE


NEL FASCIO.

Regolazione del Laser


• Togliere la parte della copertura per avere accesso
ai punti di regolazione, vedi Capitolo- SMONTAGGIO Fig. Linea Laser
COPERTURE.
• La linea deve cadere sulla linea bisettrice disegnata
sul pannello anti-polvere verso il pannello frontale
del collimatore, vedi Fig. Linea Laser.
• Per regolare la posizione della linea è necessario
ruotare oppure spostare il sistema laser dalla sua
base.
• Per ruotare la base del laser, allentare il
grano fermo-laser A, vedi Fig. Regolazione
Laser.
• Stringere il grano quando il fascio è sulla linea
bisettrice proiettata dal pannello anti-polvere.
NON SERRARE IL GRANO ECCESSIVAMENTE.
L’INVOLUCRO DEL LASER È IN PLASTICA.
UN’ECCESSIVA PRESSIONE CAUSEREBBE LA
ROTTURA DELLA PLASTICA ED UN Fig. Regolazione Laser
EVENTUALE CORTO CIRCUITO DEL LASER.

• Per regolare la lunghezza della linea laser, avvitare o svitare le due viti B.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

• Per spostare la base del laser, allentare le due viti C che fissano la base del laser alla
piastra frontale del collimatore.
• Spostare la base fino a fare coincidere il fascio laser sulla linea bisettrice proiettata
dal pannello anti-polvere, vedi Fig. Linea Laser.
• Serrare le due viti C.
Sostituzione del Laser
• Togliere la tensione di alimentazione al laser (alimentazione esterna al sistema).
• Togliere la copertura, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURA.
• Svitare il grano fermo-laser A, vedi Fig. Regolazione Laser.

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 56
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Staccare i cavi elettrici relativi alla morsettiera del timer - bianco 0 V, rosso 5 V.
• Estrarre il laser e sostituirlo con uno identico.
• Serrare il grano di fermo.
• Verificare l’allineamento laser, vedi Capitolo- REGOLAZIONE.
• Rimontare la copertura, vedi Capitolo- SMONTAGGIO COPERTURA.
Classificazione EN 60825-1 par. 1 -5: Apparecchio laser di classe 2 =>Linea rossa del laser.

RO 344 Distanziatori in Plastica

Questo accessorio è stato progettato per


garantire l’inserimento e la protezione della
camera di ionizzazione.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 57
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 369 Fermo
Fermo meccanico di ±90° da montare sulla
flangia rotante in resina ad alta resistenza,
spessore 20 mm per limitare la rotazione del
collimatore. Questo accessorio comprende
anche la modifica della copertura.

RO 370 Fermo
Fermo meccanico di ±120° da montare sulla
flangia rotante in resina ad alta resistenza,
spessore 20 mm per limitare la rotazione del
collimatore. Questo accessorio comprende
anche la modifica della copertura.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 58
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 441 Flangia in Plastica, 50° Rotazione

Flangia in plastica con incavo per


segnalazione rotazione collimatore +/- 50°
senza fermo, spessore 20 mm.
Disponibile solo se il collimatore è
assemblato con opzione RO 318.

RO 442 Flangia in Plastica, 90° Rotazione

Flangia in plastica con incavo per


segnalazione rotazione collimatore +/- 90°
senza fermo, spessore 20 mm.
Disponibile solo se il collimatore è
assemblato con opzione RO 318.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 59
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 456 Flangia di Montaggio Rotante
Questo accessorio consente di ruotare il collimatore assemblato al tubo radiogeno, disponibile
solo se il collimatore è assemblato con opzione RO 492.
Caratteristiche:
• tipo: flangia rotante +/- 90°
• materiale: acciaio
• spessore: 20 mm
• diametro: 136 mm

RO 490 Metal Rotating Mounting Flange


Questo accessorio consente di ruotare il collimatore assemblato al tubo radiogeno.
• Spessore di questa flangia: 18 mm
• Diametro di questa flangia: 140 mm
• 4 viti svasate (autocentranti)
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 60
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
RO 524 Specchio Vetro
Specchio vetro, spessore 1,7 mm con filtro in Alluminio spessore 0,5mm, per ottenere una
filtrazione interna equivalente a 2,5 mm di alluminio.
R221/A - R221/A DHHS - Opzioni

MTR221/A - MTR221/A DHHS OPZIONI


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 61
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
MANUTENZIONE
Deve essere eseguito un programma di manutenzione per assicurare al collimatore un
costante e sicuro funzionamento. Sarà responsabilità del proprietario stabilire ed effettuare
questo servizio.

PULIZIA
L'esterno del Collimatore deve essere pulito come previsto dall'organizzazione igienico-
sanitaria dell'utilizzatore.
• Togliere tensione all'apparecchio.
• Utilizzare prodotti non abrasivi e prestare attenzione a non far entrare liquidi all'interno del
collimatore. N.B. la copertura del collimatore non è a tenuta stagna.
• Non alimentare il collimatore se all'interno dello stesso fossero penetrati liquidi infiamma-
bili.
• Pulire le superifici smaltate e in alluminio solo con un panno umido imbevuto con deter-
gente neutro, quindi asciugare con un panno morbido asciutto.
• Pulire le superfici cromate solo con un panno morbido asciutto.

Non utilizzare per la pulizia getti diretti di acqua o detergente. Il grado di


protezione dell’unità per i liquidi è IPx0.

DISINFEZIONE
Il metodo di disinfezione utilizzato deve essere conforme alle normative e direttive vigenti in
materia di disinfezione e protezione contro le esplosioni..
Non utilizzare mai sostanze caustiche, solventi o detergenti abrasivi.

In caso di impiego di prodotti che possono formare miscele di gas esplosive,


lasciare evaporare i gas prima di riaccendere l’apparecchiatura.
• Togliere tensione all’apparecchio.
• Disinfettare le parte dell’apparecchiatura, compresi accessori e cavi di connessione, utiliz-
zando solo un panno inumidito con una sostanza disinfettante.
• Si sconsiglia l’uso di nebulizzatori in quanto il disinfettante potrebbe penetrare nell’appa-
recchiatura.

FREQUENZA DI MANUTENZIONE RACCOMANDATA


La Ralco suggerisce minimo ogni anno dall'installazione ma, in base al carico di lavoro, può
R221/A - R221/A DHHS - Manutenzione

essere stabilita una frequenza superiore.


Il collimatore dovrà essere calibrato nuovamente dopo ogni cambio di tubo radiogeno o
sostituzione della fonte luminosa (lampada o LED - se previsto) simulante il campo luminoso.
• Eseguire la procedura di calibrazione descritta in questo manuale, vedi Capitolo CALI-
BRAZIONE DEL COLLIMATORE.

• Verificare che i grani e le linguette di fissaggio del collimatore alla flangia/adattatore tubo
siano correttamente serrati.
• Togliere le coperture del collimatore ed ispezionare le parti mobili per controllarne il logorio
o eventuali danneggiamenti.
• Verificare l'integrità dell'impianto elettrico - sostituire le parti danneggiate.
• Controllare il pannello in Lexan e sostituire se fosse danneggiato.

MTR221/A - MTR221/A DHHS MANUTENZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 61
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
• Pulire il collimatore prestando particolare attenzione alla finestra in Lexan. Non utilizzare
prodotti abrasivi o infiammabili per la pulizia.
• Con olio grafitato lubrificare leggermente le parti in movimento.
• Pulire l'eccesso d'olio.
• Rimontare le coperture..
CONTROLLARE CHE I 4 GRANI CHE GUIDANO LE LINGUETTE FINO AL BLOCCAGGIO
SIANO AVVITATI COMPLETAMENTE.
IN OGNI CASO STRINGERE CON DECISIONE I 4 GRANI PER GARANTIRE IL SICURO MONTAGGIO
DEL COLLIMATORE. LA FORZA DI SERRAGGIO DEVE ESSERE SUPERIORE AI 0.50 NM.

SE IL COLLIMATORE DEVE ESSERE MONTATO SU ADATTATORE/FLANGIA ROTANTE SERRARE


TRA UN MINIMO DI 0.50 NM E UN MASSIMO DI 0,75 NM.
R221/A - R221/A DHHS - Manutenzione

MTR221/A - MTR221/A DHHS MANUTENZIONE


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 62
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
GENERALITÀ
GARANZIA
Questo prodotto è stato costruito e testato secondo i più alti standard di qualità dalla Ralco s.r.l.
Ralco si impegna a sostituire e riparare qualsiasi collimatore durante un periodo di 24 mesi per
le parti meccaniche e 12 mesi per le parti elettriche (motori, potenziometri, schede elettroniche,
laser) dalla data di fatturazione.

La garanzia si applica a condizione che il prodotto sia stato utilizzato in modo appropriato in
conformità alle sue istruzioni di funzionamento e di destinazione d'uso.

La garanzia copre il costo di tutti i componenti, manodopera e spese di spedizione derivanti,


fatto salvo quanto segue:
• Siano stati alterati o resi illeggibili i documenti del prodotto;
• Siano stati alterati, cancellati, rimossi o resi illeggibili il modello o il numero di produzione
del prodotto;
• Siano state eseguite riparazioni o eventuali modifiche da personale non autorizzato o non
qualificato;
• Siano state eseguire riparazioni e/o modifiche non autorizzate;
• I danneggiamenti siano stati causati da uso improprio o negligenza, installazione errata o
danno accidentale;
• I danneggiamenti si siano verificati durante il trasporto a causa del vettore oppure il cliente
abbia utilizzato un imballaggio non idoneo;
• Siano stati utilizzati parti di ricambio e/o accessori non originali.

I ricambi in garanzia delle parti ritenute difettose, saranno disponibili solo se restituiti a spese
del cliente, per consentire alla Ralco di valutare la causa del guasto.

Componenti non coperti da garanzia:


• Parti facilmente usurabili quali lampade, pannelli antipolvere e specchi;
• Danni estetici quali graffi, imperfezioni;
• Eventuali componenti mancanti al momento del rientro del collimatore.
RIPARAZIONE
Nel caso in cui il cliente riscontri la Non Conformità del collimatore, si prega di contattare Ralco
via e-mail all'indirizzo: repairs@ralco.it (Ralco assistenza riparazione).
R221/A - R221/A DHHS - Generalità

Le seguente informazioni devono essere fornite per risolvere con successo qualsiasi non
conformità:
• Il modello e il numero di serie del collimatore posto sull’ etichetta;
• Una descrizione dettagliata del problema (in inglese o italiano);
• Una nota se si desidera una riparazione, un ricondizionamento o un aggiornamento del
prodotto.
Ralco e il cliente collaboreranno per la risoluzione del problema fornendo istruzioni/supporto
tecnico sul posto oppure inviando parti di ricambio.

MTR221/A - MTR221/A DHHS GENERALITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 63
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
Nel caso in cui il collimatore debba essere riparato presso Ralco, verrà assegnato un numero
RMA (Return Merchandise Authorization) come approvazione per il rientro. Qualora un
collimatore venga restituito a Ralco senza un RMA o senza una descrizione del problema, il
cliente dovrà sostenere un costo di 100 Euro.

Qualora il collimatore rientrasse in garanzia e non risultasse difettoso, il cliente si farà carico
delle spese di valutazione, test e spedizione.

Qualora l’apparecchio fosse fuori garanzia la spedizione è a carico del cliente.

La garanzia si rinnova solo sulle parti sostituite una volta completata la riparazione (data di
spedizione dalla Ralco al cliente), vedi paragrafo GARANZIA.

Ralco si riserva il diritto di decidere se il collimatore debba essere riparato o sostituito.

Si prega di inviare il collimatore difettoso al seguente indirizzo:


Ralco s.r.l.
Via dei Tigli 13 / G
20853 Biassono (MB) Italia
SMALTIMENTO
Questo collimatore contiene materiali che possono essere riciclati e riutilizzati. Società
specializzate possono riciclare questo prodotto per sfruttare tutti i materiali riutilizzabili e ridurre
al minimo i materiali da smaltire.
Il prodotto contiene piombo, che disperso nell'ambiente è altamente inquinante. Il
simbolo riportato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove
direttive introdotte a tutela dell'ambiente (2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/108/
EC) e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di
vita.
Il collimatore non contiene materiali ne prodotti inquinanti ad eccezione del piombo delle
lamelle – va evitato il contatto diretto con il piombo specialmente per periodi prolungati.
Per lo smaltimento del vecchio collimatore, attenersi alle disposizioni di legge locali. Nel caso
ciò fosse impossibile, rispedire il collimatore alla Ralco, a spese del committente, e la Ralco
provvederà al corretto smaltimento.
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti
R221/A - R221/A DHHS - Generalità

relative allo smaltimento differenziato e non può essere trattato come un semplice rifiuto
urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al
rivenditore nel caso in cui si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si fa carico di tutte le spese necessarie allo smaltimento del prodotto, quindi per
qualsiasi informazione necessaria contattare Ralco s.r.l.

MTR221/A - MTR221/A DHHS GENERALITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 64
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl
SMONTAGGIO

FARE ATTENZIONE A NON LASCIAR CADERE L’APPARECCHIO

• Togliere tensione di alimentazione al collimatore.


• Scollegare i cavi di alimentazione.
Allentare i grani di fissaggio sulla parte superiore del collimatore - fare attenzione a non
lasciar cadere l'apparecchio.
PRECAUZIONE DI TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
• Predisporre un imballo idoneo per la spedizione.
• Rimontare tutte le coperture eventualmente smontate.
• Chiudere il collimatore in un sacchetto per evitare che parti dell'imballo finiscano all'interno
del collimatore.
• Utilizzare una scatola adatta per il trasporto, spedizione o immagazzinamento curando che
il collimatore sia ben protetto da urti utilizzando appositi materiali d'imballo. In questo modo
l'apparecchio non subirà danni causati dai normali problemi di spedizione, trasporto o
immagazzinamento.
• Condizioni ambientali limite di immagazzinamento:
• Temperatura Ambiente: da -40°C a +70°C.
• Umidità relativa: da 10% a 95%.
• Pressione atmosferica: da 500 ad 1060 hPa.

SICUREZZA/RESPONSABILITÀ’
Ralco si impegna a rispettare quanto prescritto per legge ai costruttori di apparecchio
elettromedicali.
Direttiva 2007/47/CE art.10 Decreto legislativo n° 46 art.10.
Ralco declina ogni responsabilità se non vengono rispettate le indicazioni del presente
manuale tecnico.
R221/A - R221/A DHHS - Generalità

La responsabilità Ralco decade se il collimatore radiologico:


• è di costruzione Ralco ma su contratto cliente (NO marchio CE).
• è stato modificato dall’installatore e/o utilizzatore.
• è stato installato non rispettando le indicazioni del presente manuale.
• è stato utilizzato non rispettando le indicazioni del presente manuale.
• non è stato sottoposto alle normali verifiche funzionali periodiche.
• non è stato sottoposto a manutenzione ordinaria.
• è stato riparato con parti di ricambio non originali.
• Ralco declina ogni responsabilità diretta o indiretta su eventuali danni causati a cose o per-
sone da accessori non idonei.

MTR221/A - MTR221/A DHHS GENERALITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 65
Modello/Model R221/A - R221/A DHHS
Ralco srl

INFORMAZIONI RIGUARDANTI EVENTUALI INCIDENTI VERIFICATISI CON L’UTILIZZO DEL COLLIMATORE


RADIOLOGICO VANNO COMUNICATE IMMEDIATAMENTE ALLA RALCO SRL.

RISCHI RESIDUI
Il collimatore è costruito rispettando le vienti normative applicabili per rispondere ai requisiti
essenziali richiesti dalla direttiva 2007/47/CE . Ciononostante il tipo di applicazione implica un
rischio residuo dovuto alla presenza di raggi- X non eliminabile, legato a guasti che si possono
verificare durante il normale utilizzo dell-apparato.
Rispettando le indicazioni del presente Manuale, si garantirà il corretto utilizzo del dispositivo,
riducendo le possibilità di generare pericoli.
I pericoli residui dell’apparato risultano essere accettabili in quanto verificati e approvati nel
Piano di Gestione del Rischio contenuto nel Fascicolo Tecnico.
R221/A - R221/A DHHS - Generalità

MTR221/A - MTR221/A DHHS GENERALITÀ


MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL 66
Informazioni Per Il Costruttore:
Nell'intento di garantire e migliorare la qualità del nostro prodotto, includiamo il presente modulo per
consentirvi di segnalare eventuali non conformità o disagi riscontrati nell'installazione e nel successivo utilizzo
del nostro collimatore.
Vi preghiamo di inviare le Vostre segnalazioni per posta elettronica all’indirizzo: p.vescera@ralco.it

Data:
Cliente:

Informazioni riguardanti eventuali incidenti verificatisi con l'utilizzo del collimatore radiologico.
La direttiva 2007/47/CE prevede che incidenti (quali la morte o grave peggioramento dello stato di salute di un
paziente) che vedano coinvolto il collimatore radiologico qui descritto, vengano segnalati al Ministero della
Sanità e al Costruttore.
Il presente modulo serve per segnalare alla ralco srl tali eventualità con spedizione del modulo a carico del
destinatario.

Data:
Cliente:
info_cl.fm
info_cl.fm

Potrebbero piacerti anche