Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MVAM
IT
5389580_03 - 1711
2
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell’acquisto un prodotto AERMEC. Esso è frutto di
pluriennali esperienze e di particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con
materiali di primissima scelta e con tecnologie avanzatissime.
Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti AERMEC sono pertanto
sinonimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.
I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto,
in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Nuovamente grazie.
AERMEC S.p.A.
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dall’errato smaltimento dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici
(RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato. Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per assicurare la precisione,
Aermec non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.
3
SOMMARIO
7. ACCESSORI............................................................................................................................................................................... 38
8. CARATTERISTICHE ..................................................................................................................................................................... 39
9. TIPOLOGIA UNITÀ..................................................................................................................................................................... 39
4
14.19. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNY31................................................................................................. 64
14.20. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNY41................................................................................................. 65
14.21. ACCESSORI RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B) ........................................................................................................................... 66
14.22. TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONI POSSIBILI RNF........................................................................................................................... 67
14.23. INSTALLAZIONE RIDUTTORE/ESPANSORE ................................................................................................................................ 68
14.24. NOTE SUL POSIZIONAMENTO ACCESSORI RNF ..................................................................................................................... 68
14.25. RNF14 - LATO GAS (MM) ......................................................................................................................................................... 69
14.26. RNF14 - LATO LIQUIDO (MM) .................................................................................................................................................. 70
14.27. RNF18 - LATO GAS (MM) ......................................................................................................................................................... 71
14.28. RNF18 - LATO LIQUIDO (MM) .................................................................................................................................................. 72
14.29. RNF18B - LATO GAS (MM) ....................................................................................................................................................... 73
14.30. RNF18B - LATO LIQUIDO (MM) ................................................................................................................................................ 74
14.31. CREAZIONE LINEE FRIGORIFERE VERSO LE UNITÀ INTERNE ................................................................................................... 75
14.32. SCARICO CONDENSA ............................................................................................................................................................. 76
16. ESECUZIONE DEL VUOTO E CARICA AGGIUNTIVA DEL GAS REFRIGERANTE ..................................................................... 78
16.1. OPERAZIONI PER EFFETTUARE IL VUOTO SUL SISTEMA ........................................................................................................... 78
16.2. OPERAZIONI PER EFFETTUARE LA CARICA INIZIALE SUL SISTEMA ......................................................................................... 79
16.3. OPERAZIONI PER EFFETTUARE IL COMPLETAMENTO DELLA CARICA
SUL SISTEMA DURANTE LA PROCEDURA DI STARTUP............................................................................................................. 80
5
1. AVVERTENZE GENERALI alle unità degli spazi tecnici suffi- • Non fare giunzioni sul cavo di ali-
cienti per la manutenzione. mentazione ma utilizzare un cavo
• L’installazione ed i collegamenti • Nell’installazione prevedere visione più lungo. Le giunzioni possono cau-
elettrici delle unità e dei loro ac- delle dimensioni e peso delle unità. sare surriscaldamenti o incendi.
cessori devono essere eseguiti solo Rispettare le quote riportate in que- • Se il cavo di alimentazione è dan-
da soggetti in possesso dei requisiti sto manuale per quanto riguarda la neggiato, esso deve essere sosti-
tecnico-professionali di abilitazione lunghezza delle linee frigorifere, la tuito dal costruttore o dal servizio
all’installazione, alla trasformazione, differenza di altezza tra le unità. assistenza tecnica o comunque da
all’ampliamento e alla manutenzio- • Per l’unità esterna scegliere una una persona con qualifica similare,
ne degli impianti ed in grado di veri- posizione in cui il rumore ed il getto in modo da prevenire ogni rischio.
ficare gli stessi ai fini della sicurezza e d’aria non disturbino i vicini. • Non lasciare alcun cavo a contat-
della funzionalità. In questo manua- • Per l’unità esterna scegliere una po- to diretto con i tubi del refrigerante
le saranno indicati genericamente sizione che non sia di disturbo per il perché possono raggiungere tem-
come “Personale provvisto di speci- passaggio pedonale e per in accordo perature elevate e con le parti in
fica competenza tecnica”. con le regole architettoniche locali. movimento, come i ventilatori.
• L’installazione di questo condizio- • Fare in modo che nulla possa ostrui- • Se le unità sono installate in luoghi
natore deve essere eseguita in ac- re l’uscita e l’entrata dell’aria dell’u- esposti a interferenze elettroma-
cordo con le regole impiantistiche nità interna e dell’unità esterna. gnetiche è necessario utilizzare cavi
nazionali. Curare in particolare gli • Non modificare le unità! Non tenta- twistati schermati per i collegamenti
aspetti della sicurezza e che i cavi re di riparare le unità da soli, è molto di comunicazione tra le unità.
siano collegati correttamente, un pericoloso! Interventi scorretti pos- • Per evitare errori di comunicazione
collegamento scorretto dei cavi sono provocare scosse elettriche, tra le unità, assicurarsi che i cavi
può provocare il surriscaldamento perdite d’acqua, incendi ecc. Con- della linea di comunicazione siano
del cavo di alimentazione, della spi- tattare il Servizio Assistenza di zona, connessi correttamente ai rispettivi
na e della presa elettrica, con con- gli interventi possono essere eseguiti morsetti.
seguente rischio di incendi. solo da “Personale provvisto di spe- • Verificare periodicamente che le
• Assicurarsi di collegare il condizio- cifica competenza tecnica”. condizioni di installazione delle unità
natore d’aria alla rete elettrica con • Assicurarsi che la rete elettrica e la non abbiano subito alterazioni, far
voltaggio e frequenza adeguati. potenza installata siano adeguata- verificare l’impianto da “Personale
L’alimentazione con voltaggio e fre- mente dimensionate per alimentare provvisto di specifica competenza
quenza errati potrebbe provocare correttamente il condizionatore. tecnica”.
danni all’unità, con il conseguente • Prima di mettere in funzione il condi- • Installare l’unità interna e il teleco-
rischio di incendi. La tensione deve zionatore, assicurarsi che i cavi elet- mando alla distanza di almeno 1
essere stabile, non vi devono essere trici, i tubi di scarico condensa e i metro da apparecchi elettrici, TV,
grandi fluttuazioni. collegamenti frigoriferi siano corretta- radio, stereo, ecc.
• Installare su una superficie solida mente installati per eliminare i rischi di • Dopo aver eseguito i collegamen-
che possa sostenere il peso del con- perdite d’acqua, perdite di gas refri- ti elettrici, eseguite un test. Questa
dizionatore d’aria. Assicurarsi che il gerante e scariche elettriche. operazione deve essere eseguita
supporto sia installato saldamente e • Collegare correttamente il condizio- solo da “Personale provvisto di spe-
l’unità sia assolutamente stabile an- natore d’aria con la messa a terra. cifica competenza tecnica”.
che dopo avere funzionato per un Non collegate il cavo di messa a • Una volta avviato, il condizionato-
periodo prolungato. terra a tubi del gas, tubi dell’acqua, re non deve essere spento prima di
• Per proteggere l’unità contro i cor- parafulmini o al cavo di messa a ter- almeno 5 minuti, questo per evitare
to circuiti, montare sulla linea di ali- ra del telefono. Un collegamento di ritorni di olio al compressore.
mentazione un interruttore onnipo- messa a terra inadeguato potrebbe • Gli schemi elettrici sono soggetti ad
lare magnetotermico con distanza causare scosse elettriche. un continuo aggiornamento, è ob-
minima dei contatti di almeno 3mm • Non maneggiare il condizionatore e bligatorio quindi fare riferimento a
su tutti i poli. toccare i tasti con le mani bagna- quelli a bordo macchina.
• Per garantire il corretto scarico te. Ciò potrebbe provocare scosse • Sostituire i fusibili solo con fusibili
dell’acqua di condensa, le tubazio- elettriche. identici a quelli originali.
ni di scarico della condensa devo- • Assicurarsi di spegnere l’unità e • La distanza minima tra le unità e le
no essere correttamente installate, l’interruttore onnipolare prima di superfici infiammabili è di 1,5 metri.
in base alle istruzioni di installazio- eseguire lavori di manutenzione o • L’apparecchio può essere utilizzato
ne. Adottare le misure più adatte a pulizia. La rotazione delle ventole da bambini di età non inferiore a 8
evitare la dispersione del calore e, all’interno delle unità può causare anni e da persone con ridotte ca-
quindi, la formazione di condensa. lesioni. pacità fisiche, sensoriali o mentali, o
Una scorretta installazione dei tubi • Prima di effettuare qualsiasi inter- prive di esperienza o della necessa-
può provocare perdite d’acqua e vento, assicurarsi che l’alimentazio- ria conoscenza, purchè sotto sorve-
bagnare i mobili e gli oggetti pre- ne elettrica sia disinserita. glianza oppure dopo che le stesse
senti nel locale. • Non collocare oggetti sull’unità abbiano ricevuto istruzioni relative
• Non installare l’unità in un luogo che esterna e non salirvi sopra. all’uso sicuro dell’apparecchio e
potrebbe essere soggetto a perdite • Per l’alimentazione elettrica usare alla comprensione dei pericoli ad
di gas infiammabile o deposito di cavi integri e con sezione adeguata esso inerenti. I bambini non devo-
materiali infiammabili, esplosivi, vele- al carico. no giocare con l’apparecchio. La
nosi, sostanze pericolose o corrosive. • Cavi a trefolo possono essere usati pulizia e la manutenzione destinata
Non tenere fiamme libere in prossimi- solo con capicorda. Assicurarsi che i ad essere effettuata dell’utilizzato-
tà delle unità. Ciò potrebbe provo- trefoli dei fili siano ben inseriti. re non deve essere effettuata da
care incendi o esplosioni. Installare • Stendere con cura i cavi di alimen- bambini senza sorveglianza.
l’unità in luoghi con quantità minime tazione e collegamento tra le unità, • Non smontare o riparare l’unità
di polvere, fumi, umidità nell’aria e non vi devono essere sottoposti a mentre è in funzione.
agenti corrosivi. tensioni meccaniche. I cavi devono • Non ostruire l’uscita e l’entrata
• Nell’installazione prevedere attorno essere protetti. dell’aria dell’unità interna e dell’u-
6
nità esterna. La riduzione del flusso finestre sono state tenute aperte . elettrica all’unità mediante l’inter-
d’aria diminuisce l’efficacia del • Posizionare gli apparecchi TV, radio, ruttore onnipolare. Se l’anomalia
condizionatore e causa mal funzio- stereo, ecc. alla distanza di almeno persiste, l’unità può essere danneg-
namenti o guasti. 1 metro dall’unità interna e dal tele- giata e può causare scosse elettri-
• Non spruzzare o gettate acqua di- comando. Si potrebbero verificare che o incendi. Contattare il Servizio
rettamente sull’unità. L’acqua po- delle interferenze audio e video. Assistenza di zona.
trebbe provocare scosse elettriche • Se si interrompe l’alimentazione • Non spruzzare spray o insetticidi sulle
o danni all’unità. elettrica, al ritorno della corrente il unità, possono provocare incendi.
• Non tirare o deformare il cavo di ali- condizionatore si riavvia con le im- • Non inserire in nessun caso le dita
mentazione. Se il cavo viene tirato o postazioni memorizzate preceden- oppure oggetti nell’unità.
utilizzato in maniera inappropriata, temente. • Non accendere o spegnere il con-
l’unità potrebbe subire danni o pro- • Non rimuovere le griglie di protezio- dizionatore utilizzando l’interruttore
vocare scosse elettriche. ne. Non inserire le mani od oggetti generale o la spina. Per accendere
• Non aprire le porte o le finestre per nelle prese o mandate dell’aria. o spegnere il condizionatore utilizza-
un tempo prolungato quando il • In caso di anomalie nel condiziona- re il telecomando.
condizionatore d’aria è in funzione. tore d’aria (per esempio odore di
La resa in Riscaldamento o Raffre- bruciato), spegnere il condiziona-
scamento è ridotta se le porte e le tore e interrompere l’alimentazione
Posta sull’imballo, riporta i dati identificativi del prodotto. La targhetta tecnica, è posta all’interno dell’unità e riporta i
dati identificativi e tecnici del prodotto.
MVAM
Componente
2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T
Etichetta master x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
Passacavo in gomma x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2
Fascette in plastica x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3
7
4. LIMITI OPERATIVI
Unità interne Unità esterne
MVAM Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura
bulbo secco (°C) bulbo umido (°C) bulbo secco (°C) bulbo umido (°C)
Temperatura Nominale 27 19 35 /
Rafffrescamento Temperatura Massima 32 23 52 /
Temperatura Minima 21 15 -5 /
Temperatura Nominale 20 / 7 6
Riscaldamento Temperatura Massima 27 / 24 20
Temperatura Minima 20 / -20 /
Modulo base
(1)
la somma delle potenze per le unità interne non potrà in nessun caso essere inferiore al 50% della potenza
frigorifera nominale dell’unità (o delle somma delle unità) esterna selezionata;
(2)
la somma delle potenze per le unità interne non potrà in nessun caso essere superiore al 135% della potenza
frigorifera nominale dell’unità (o delle somma delle unità) esterna selezionata;
8
5.2. CONFIGURAZIONI AMMESSE
la somma delle potenze per le unità interne non potrà in nessun caso essere inferiore al 50% della potenza frigorifera nominale dell’unità (o delle
(1)
(2)
la somma delle potenze per le unità interne non potrà in nessun caso essere superiore al 135% della potenza frigorifera nominale dell’unità (o
delle somma delle unità) esterna selezionata;
9
6. DATI TECNICI
6.1. DATI PRESTAZIONALI (CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE)
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
10
Potenza frigorifera nominale (kW) 56,00 61,50 68,00
Modulo (1) 5601T 6151T 2801T
Modulo (2) --- --- 4001T
Modulo (3) --- --- ---
Modulo (4) --- --- ---
Min kW 28,00 30,75 34,00
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 75,60 83,03 91,80
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 20,00 29,29 16,78
EER W/W 2,80 2,10 4,05
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 35,75 52,35 29,99
Potenza Termica Nominale kW 63,00 69,00 76,50
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 16,60 18,90 15,18
COP W/W 3,80 3,65 5,04
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 29,67 33,78 27,14
Potenza assorbita nominale (1) kW 28,00 30,00 27,80
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
16000 16000 11400
--- --- 14000
Portata Aria m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) 63 64 ---
Potenza Sonora db(A)
14,30 14,30 9,00
--- --- 9,80
kg
Carica gas refrigerante --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
11
Potenza frigorifera nominale (kW) 89,50 95,00 101,50
Modulo (1) 2801T 3351T 4001T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) --- --- ---
Modulo (4) --- --- ---
Min kW 44,75 47,50 50,75
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 120,83 128,25 137,03
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 35,54 37,69 39,82
EER W/W 2,52 2,52 2,55
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 63,52 67,37 71,17
Potenza Termica Nominale kW 100,50 106,50 114,00
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 24,57 26,04 28,41
COP W/W 4,09 4,09 4,01
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 43,92 46,54 50,78
Potenza assorbita nominale (1) kW 41,70 43,80 46,10
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
14,30 14,30 14,30
kg
Carica gas refrigerante --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
12
Potenza frigorifera nominale (kW) 123,00 129,00 134,50
Modulo (1) 6151T 2801T 2801T
Modulo (2) 6151T 4501T 4501T
Modulo (3) --- 5601T 6151T
Modulo (4) --- --- ---
Min kW 61,50 64,50 67,25
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 166,05 174,15 181,58
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 58,58 39,07 48,36
EER W/W 2,10 3,30 2,78
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 104,70 69,84 86,44
Potenza Termica Nominale kW 138,00 144,50 150,50
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 37,80 33,13 35,43
COP W/W 3,65 4,36 4,25
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 67,56 59,22 63,33
Potenza assorbita nominale (1) kW 60,00 58,30 60,30
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
16000 11400 11400
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
--- 16000 16000
--- --- ---
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
14,30 9,00 9,00
14,30 10,30 10,30
kg
Carica gas refrigerante --- 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
13
Potenza frigorifera nominale (kW) 156,50 163,00 168,00
Modulo (1) 3351T 4001T 4501T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) --- --- ---
Min kW 78,25 81,50 84,00
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 211,28 220,05 226,80
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 66,98 69,11 71,40
EER W/W 2,34 2,36 2,35
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 119,72 123,52 127,62
Potenza Termica Nominale kW 175,50 183,00 188,00
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 44,94 47,31 48,66
COP W/W 3,91 3,87 3,86
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 80,32 84,56 86,97
Potenza assorbita nominale (1) kW 73,80 76,10 78,60
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
14000 14000 16000
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
8,20 9,80 10,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carica gas refrigerante 14,30 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
14
Potenza frigorifera nominale (kW) 190,50 195,90 201,50
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T
Modulo (2) 4501T 5041T 5601T
Modulo (3) 5601T 5601T 5601T
Modulo (4) 6151T 6151T 6151T
Min kW 95,25 97,95 100,75
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 257,18 264,47 272,03
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 68,36 71,29 75,54
EER W/W 2,79 2,75 2,67
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 122,19 127,42 135,02
Potenza Termica Nominale kW 213,50 220,00 226,50
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 52,03 55,27 57,77
COP W/W 4,10 3,98 3,92
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 93,00 98,79 103,26
Potenza assorbita nominale (1) kW 88,30 94,70 97,70
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
11400 11400 11400
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
10,30 11,30 14,30
kg
Carica gas refrigerante 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
15
Potenza frigorifera nominale (kW) 224,50 229,50 234,90
Modulo (1) 4001T 4501T 5041T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) 6151T 6151T 6151T
Min kW 112,25 114,75 117,45
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 303,08 309,83 317,12
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 98,40 100,69 103,62
EER W/W 2,28 2,28 2,27
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 175,87 179,97 185,20
Potenza Termica Nominale kW 252,00 257,00 263,50
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 66,21 67,56 70,80
COP W/W 3,81 3,80 3,72
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 118,34 120,75 126,54
Potenza assorbita nominale (1) kW 106,10 108,60 115,00
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
14000 16000 16000
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,80 10,30 11,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carica gas refrigerante 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
16
6.2. DATI PRESTAZIONALI (CONFIGURAZIONI AMMESSE)
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
17
Potenza frigorifera nominale (kW) 96,00 101,00 106,50
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T
Modulo (2) 2801T 2801T 3351T
Modulo (3) 4001T 4501T 4501T
Modulo (4) --- --- ---
Min kW 48,00 50,50 53,25
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 129,60 136,35 143,78
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 23,03 25,32 27,47
EER W/W 4,17 3,99 3,88
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 41,16 45,26 49,11
Potenza Termica Nominale kW 108,00 113,00 119,00
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 20,85 22,20 23,67
COP W/W 5,18 5,09 5,03
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 37,28 39,69 42,31
Potenza assorbita nominale (1) kW 39,50 42,00 44,10
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
11400 11400 11400
11400 11400 14000
Portata Aria m3/h
14000 16000 16000
--- --- ---
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
9,00 9,00 8,20
kg
Carica gas refrigerante 9,80 10,30 10,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
18
Potenza frigorifera nominale (kW) 130,00 135,00 141,00
Modulo (1) 4001T 4501T 2801T
Modulo (2) 4501T 4501T 2801T
Modulo (3) 4501T 4501T 4001T
Modulo (4) --- --- 4501T
Min kW 65,00 67,50 70,50
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 175,50 182,25 190,35
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 36,17 38,46 35,85
EER W/W 3,59 3,51 3,93
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 64,66 68,76 64,08
Potenza Termica Nominale kW 145,00 150,00 158,00
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 31,23 32,58 31,71
COP W/W 4,64 4,60 4,98
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 55,82 58,23 56,69
Potenza assorbita nominale (1) kW 53,30 55,80 58,10
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
14000 16000 11400
16000 16000 11400
Portata Aria m3/h
16000 16000 14000
--- --- 16000
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,80 10,30 9,00
10,30 10,30 9,00
kg
Carica gas refrigerante 10,30 10,30 9,80
--- --- 10,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
19
Potenza frigorifera nominale (kW) 163,00 168,50 175,00
Modulo (1) 2801T 3351T 4001T
Modulo (2) 4501T 4501T 4501T
Modulo (3) 4501T 4501T 4501T
Modulo (4) 4501T 4501T 4501T
Min kW 81,50 84,25 87,50
Potenza gestibile dal sistema
Max kW 220,05 227,48 236,25
Potenza Assorbita a Freddo Nominale kW 44,71 46,86 48,99
EER W/W 3,65 3,60 3,57
Corrente Assorbita a Freddo Nominale A 79,93 83,78 87,58
Potenza Termica Nominale kW 181,50 187,50 195,00
Potenza Assorbita a Caldo Nominale kW 38,25 39,72 42,09
COP W/W 4,75 4,72 4,63
Corrente Assorbita a Caldo Nominale A 68,37 70,99 75,23
Potenza assorbita nominale (1) kW 67,50 69,60 71,90
Tipologia Ventilatore Tipo Assiale Assiale Assiale
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Portata Aria m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalenza utile (min.~max.) Pa 0~82 0~82 0~82
Pressione Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potenza Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
10,30 10,30 10,30
kg
Carica gas refrigerante 10,30 10,30 10,30
10,30 10,30 10,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condizioni di riferimento:
Raffreddamento Riscaldamento
Temperatura aria ambiente 27°C B.S. 19°C B.U. Temperatura aria ambiente 20°C B.S.
Temperatura aria esterna 35°C B.S. Temperatura aria esterna 7°C B.S. 6°C B.U.
Velocità dei ventilatori Massima Velocità dei ventilatori Massima
(1)
La potenza nominale assorbita, è la Massima Potenza Elettrica Assorbita dal sistema, in accordo con la normativa EN-60335 - 1 e EN-60335 - 2 - 40
(2)
Livello di pressione sonora misurata in camera semi-anecoica alla distanza r = 1m
20
6.3. DATI DIMENSIONALI (CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE)
21
Potenza frigorifera nominale (kW) 45,0 50,4 56,0 61,5
Modulo (1) 4501T 5041T 5601T 6151T
Modulo (2) --- --- --- ---
Modulo (3) --- --- --- ---
Modulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento --- --- --- ---
mm (inch)
Olio --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
--- --- --- ---
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
--- --- --- ---
Dimensioni Imballo Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
360 360 385 385
--- --- --- ---
Netto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
375 375 400 400
--- --- --- ---
Lordo
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
22
Potenza frigorifera nominale (kW) 68,0 73,0 78,4 84,0
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T 2801T
Modulo (2) 4001T 4501T 5041T 5601T
Modulo (3) --- --- --- ---
Modulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 930 930 930
1340 1340 1340 1340
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1740 1740 1740
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1010
14220 1420 1420 1420
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1910 1910 1910
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 235 235 235
360 360 360 385
Netto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
245 245 245 245
375 375 375 400
Lordo
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
23
Potenza frigorifera nominale (kW) 89,5 95,0 101,5 106,5
Modulo (1) 2801T 3351T 4001T 4501T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) --- --- --- ---
Modulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1740
1740 1740 1740 1740
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1420 14220 1420
1420 1420 1420 1420
Larghezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1910
1910 1910 1910 1910
Altezza
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 285 360 360
385 385 385 385
Netto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
245 300 375 375
400 400 400 400
Lordo
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
24
Potenza frigorifera nominale (kW) 111,9 117,5 123,0 129,0
Modulo (1) 5041T 5601T 6151T 2801T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T 4501T
Modulo (3) --- --- --- 5601T
Modulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
--- --- --- 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio --- --- --- 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 1340 930
1340 1340 1340 1340
Larghezza
--- --- --- 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
--- --- --- 765
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1605
1740 1740 1740 1740
Altezza
--- --- --- 1740
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1010
1420 1420 1420 1420
Larghezza
--- --- --- 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
--- --- --- 840
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1775
1910 1910 1910 1910
Altezza
--- --- --- 1910
--- --- --- ---
360 385 385 235
385 385 385 360
Netto
--- --- --- 385
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
375 400 400 245
400 400 400 375
Lordo
--- --- --- 400
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
25
Potenza frigorifera nominale (kW) 134,5 140,0 145,5 151,0
Modulo (1) 2801T 3351T 2801T 2801T
Modulo (2) 4501T 4501T 5601T 6151T
Modulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 285 235 235
360 360 385 385
Netto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
245 300 245 245
375 375 400 400
Lordo
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
26
Potenza frigorifera nominale (kW) 156,5 163,0 168,0 173,4
Modulo (1) 3351T 4001T 4501T 5041T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1420 14220 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
285 360 360 360
385 385 385 385
Netto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
300 375 375 375
400 400 400 400
Lordo
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
27
Potenza frigorifera nominale (kW) 179,0 184,5 190,5 195,9
Modulo (1) 5601T 6151T 2801T 2801T
Modulo (2) 6151T 6151T 4501T 5041T
Modulo (3) 6151T 6151T 5601T 5601T
Modulo (4) --- --- 6151T 6151T
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
--- --- 765 765
1740 1740 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
--- --- 1740 1740
1420 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1910 1910 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
--- --- 1910 1910
385 385 235 235
385 385 360 360
Netto
385 385 385 385
--- --- 385 385
Peso Unità interna kg
400 400 245 245
400 400 375 375
Lordo
400 400 400 400
--- --- 400 400
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
28
Potenza frigorifera nominale (kW) 201,5 207,0 212,5 218,0
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Modulo (2) 5601T 5601T 6151T 6151T
Modulo (3) 5601T 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 1420 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
385 385 385 385
Netto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso Unità interna kg
245 245 245 300
400 400 400 400
Lordo
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
29
Potenza frigorifera nominale (kW) 224,5 229,5 234,9 240,5
Modulo (1) 4001T 4501T 5041T 5601T
Modulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Modulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
14220 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
360 360 360 385
385 385 385 385
Netto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso Unità interna kg
375 375 375 400
400 400 400 400
Lordo
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
30
Potenza frigorifera nominale (kW) 246,0
Modulo (1) 6151T
Modulo (2) 6151T
Modulo (3) 6151T
Modulo (4) 6151T
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8")
9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare
1340
1340
Larghezza
1340
1340
765
765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765
765
1740
1740
Altezza
1740
1740
1420
1420
Larghezza
1420
1420
840
840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840
840
1910
1910
Altezza
1910
1910
385
385
Netto
385
385
Peso Unità interna kg
400
400
Lordo
400
400
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
31
6.4. DATI DIMENSIONALI (CONFIGURAZIONI AMMESSE)
32
Potenza frigorifera nominale (kW) 85,00 90,00 96,00 101,00
Modulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Modulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Modulo (3) --- --- 4001T 4501T
Modulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
--- --- 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio --- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Larghezza
--- --- 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
--- --- 765 765
--- --- --- ---
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altezza
--- --- 1605 1740
--- --- --- ---
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Larghezza
--- --- 14220 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
--- --- 840 840
--- --- --- ---
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altezza
--- --- 1775 1910
--- --- --- ---
360 360 235 235
360 360 235 235
Netto
--- --- 360 360
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Lordo
--- --- 375 375
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
33
Potenza frigorifera nominale (kW) 106,50 113,00 118,00 123,50
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Modulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Modulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Modulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 235 235 285
285 360 360 360
Netto
360 360 360 360
--- --- --- ---
Peso Unità interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Lordo
375 375 375 375
--- --- --- ---
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
34
Potenza frigorifera nominale (kW) 130,00 135,00 141,00 146,00
Modulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Modulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Modulo (3) 4501T 4501T 4001T 4501T
Modulo (4) --- --- 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Larghezza
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
--- --- 765 765
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altezza
1740 1740 1605 1740
--- --- 1740 1740
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Larghezza
1420 1420 14220 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altezza
1910 1910 1775 1910
--- --- 1910 1910
360 360 235 235
360 360 235 235
Netto
360 360 360 360
--- --- 360 360
Peso Unità interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Lordo
375 375 375 375
--- --- 375 375
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
35
Potenza frigorifera nominale (kW) 151,50 158,00 163,00 168,50
Modulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Modulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Modulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Modulo (4) 4501T 4501T 4501T 4501T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare a saldare a saldare
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Larghezza
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
765 765 765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altezza
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Larghezza
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altezza
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
285 360 360 360
Netto
360 360 360 360
360 360 360 360
Peso Unità interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Lordo
375 375 375 375
375 375 375 375
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
36
Potenza frigorifera nominale (kW) 175,00 180,00
Modulo (1) 4001T 4501T
Modulo (2) 4501T 4501T
Modulo (3) 4501T 4501T
Modulo (4) 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Attacchi Frigoriferi Liquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Bilanciamento 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Olio 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipologia attacchi idraulici Tipo a saldare a saldare
1340 1340
1340 1340
Larghezza
1340 1340
1340 1340
765 765
765 765
Dimensioni Unità Interna Profondità mm
765 765
765 765
1605 1740
1740 1740
Altezza
1740 1740
1740 1740
14220 1420
1420 1420
Larghezza
1420 1420
1420 1420
840 840
840 840
Dimensioni Imballo Profondità mm
840 840
840 840
1775 1910
1910 1910
Altezza
1910 1910
1910 1910
360 360
360 360
Netto
360 360
360 360
Peso Unità interna kg
375 375
375 375
Lordo
375 375
375 375
Alimentazione Elettrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
37
7. ACCESSORI linea liquido ed uno per la linea gas. • WRC: pannello a filo (Soft Touch);
• RNF18: Giunto a F per collegare più questo Accessorio è fornito a corre-
• RNYM01: Giunto a Y per il collega- Unità Interne (da quattro a otto), do di tutte le Unità Interne, è comun-
mento frigorifero tra 2 Unità Esterne con potenza totale installata a val- que possibile acquistare un ulteriore
nei Sistemi Modulari; l’Accessorio è le superiore a 40kW ma inferiore o Pannello a Filo WRC per comanda-
composto da due giunti ad Y, uno uguale a 68kW e massima Poten- re una singola Unità Interna, oppure
per la linea liquido ed uno per la za collegabile su singola via pari a un gruppo di Unità Interne (fino a un
linea gas. Accessorio obbligato- 16kW; l’accessorio è composto da massimo di 16), con le medesime
rio nel caso di Sistemi Modulari. Un due giunti a F, uno per la linea liqui- impostazioni, da due punti diversi.
Sistema Modulare costituito da n do ed uno per la linea gas. • WRCS/WRC1: pannello a filo sem-
Moduli Base ha bisogno di n-1 Giunti • RNF18B: Giunto a F per collegare più plificato per Unità Interna con
a Y. Accessorio disponibile solo per Unità Interne (da quattro a otto), Contatto Esterno integrato. Questo
MVAM. con potenza totale installata a valle Pannello è particolarmente indi-
• RNY: Accessorio composto da due superiore a 68kW e massima Poten- cato per applicazioni alberghiere.
giunti ad Y, una per la linea liquido za collegabile su singola via pari a Può comandare una singola Unità
ed una per la linea gas: 16kW; l’accessorio è composto da Interna, oppure un gruppo di Unità
• RNY11: Giunto a Y per Potenza Tota- due Giunti a F, uno per la linea liqui- Interne (fino a un massimo di 16),
le installata a valle minore o uguale do ed uno per la linea gas. con le medesime impostazioni, da
a 20 kW; • MODBUSGW: questo accessorio per- due punti diversi.
• RNY12: Giunto a Y per Potenza Tota- mette di gestire fino a 16 impianti • CC2: Controllo Centralizzato (di-
le installata a valle maggiore di 20 MVA (con un massimo di 128 Unità splay touch screen da 7”), tramite
kW ma minore o uguale a 30 kW; Interne totali), rendendo disponibile il quale si possono gestire fino a 255
• RNY21: Giunto a Y per Potenza Tota- una seriale Modbus per supervisione Unità Interne distribuite su un massi-
le installata a valle maggiore di 30 con un BMS esterno. mo di 16 Sistemi.
kW ma minore o uguale a 70 kW; • BACNETGW: questo accessorio per- • MVASZC: Controllo Centralizzato
• RNY31: Giunto a Y per Potenza Tota- mette di gestire fino a 16 impianti Semplificato (display touch screen
le installata a valle maggiore di 70 MVA (con un massimo di 255 Unità da 4,3”), tramite il quale si possono
kW ma minore o uguale a 135 kW; Interne totali), rendendo disponibile gestire fino a 32 Unità Interne distri-
• RNY41: Giunto a Y per Potenza To- una seriale Bacnet per supervisione buite su un massimo di 16 Sistemi.
tale installata a valle maggiore di con un BMS esterno. • AHUKIT: Disponibile in 5 taglie, il di-
135 kW; • USBDC: Il kit comprende un conver- spositivo permette di gestire la ven-
• RNF14: Giunto a F per collegare più titore da CANBUS a ModBUS e il sof- tilazione e una batteria ad espan-
Unità Interne (da due a quattro), tware VRF Debugger; realizzato per sione diretta (da 2,8kW a 112kW di
con Potenza Totale installata a valle soddisfare le esigenze date dai ser- potenza frigorifera) montati su una
inferiore o uguale a 40kW e massi- vizi di assistenza o da tecnici abilitati centrale trattamento aria. L’acces-
ma Potenza collegabile su singola che hanno la necessità di eseguire sorio è fornito a corredo del pannel-
via pari a 16kW; l’accessorio è com- procedure di controllo e debugging lo WRC1 per il controllo del disposi-
posto da due giunti a F, uno per la per le serie MVA. tivo.
ATTENZIONE:
Per maggiori informazioni sulle caratetristiche dell’accessorio o sui paricolari della sua compatibilità con i sistemi MVA, si rimanda alla
documentazione specifica dell’accessorio stesso.
38
8. CARATTERISTICHE binazioni, con Potenze Frigorifere di Prevalenza Statica Utile imposta-
da 68kW a 246kW. Il collegamento bile tramite Dip Switch.
• Unità Esterne Modulari disponibili in 8 frigorifero tra i Moduli Base deve es- • Gestione ottimizzata del tempo di
Moduli Base con Potenza Frigorifera sere realizzato al momento dell’in- funzionamento dei compressori ai
Nominale da 22,4kW a 61,5kW. stallazione tramite specifici Giunti a carichi parziali
• Da 1 a 80 Unità Interne collegabili. Y (Accessori obbligatori RNYM01). • Funzionamento d’emergenza, in
• Lunghezza Massima Totale delle li- Un Sistema Modulare costituito da n caso di problemi ai compressori o ai
nee frigorifere fino a 1000m. Moduli Base ha bisogno di n-1 Giunti ventilatori, consente il funzionamen-
• Sistema Modulare: Moduli Base a Y (RNYM01). to del sistema con un numero ridot-
combinabili fra loro, fino a un mas- • Unità Esterne con Mandata Aria Ca- to di compressori e/o ventilatori per
simo di 4 per un totale di 33 com- nalizzabile, da 0Pa (default) a 82Pa un tempo limitato.
39
INSTALLAZIONE UNITÀ
11. NOTE PER L’INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ
11.1. AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE precauzione potrebbero verificarsi stallazione, 3-4 volte ogni anno, da
scariche elettriche, dispersioni elet- “Personale provvisto di specifica
L’installazione ed i collegamenti elettrici triche o incendi. competenza tecnica”.
delle unità e dei loro accessori devono • Eseguire l’installazione tenendo in • Evitare i luoghi alla portata dei bambini.
essere eseguiti solo da soggetti in pos- considerazione i forti venti, i tifoni e • Evitare l’esposizione ad altre fonti di
sesso dei requisiti tecnico-professionali i terremoti. L’installazione errata po- calore o alla luce diretta del sole.
di abilitazione all’installazione, alla tra- trebbe causare incidenti dovuti alla • Non installare l’unità in un luogo che
sformazione, all’ampliamento e alla ma- caduta dell’apparecchiatura. potrebbe essere soggetto a perdite
nutenzione degli impianti ed in grado di • Se l’unità deve essere spostata in un di gas infiammabile. Ciò potrebbe
verificare gli stessi ai fini della sicurezza altro luogo, per prima cosa consul- provocare incendi. Installare l’uni-
e della funzionalità. In questo manuale tare il vostro rivenditore o il Servizio tà in luoghi con quantità minime di
saranno indicati genericamente come Assistenza di zona, gli interventi pos- polvere, fumi e umidità nell’aria.
“Personale provvisto di specifica com- sono essere eseguiti solo da “Perso- • Nelle zone costiere salmastre o in
petenza tecnica”. nale provvisto di specifica compe- aree particolari vicine a sorgenti
• Prima di effettuare qualsiasi inter- tenza tecnica”. calde solforose, rivolgersi al riven-
vento, assicurarsi che l’alimentazio- • Per garantire il corretto scarico ditore, prima dell’installazione, per
ne elettrica sia disinserita. dell’acqua di condensa, le tuba- accertarsi che sia possibile utilizzare
• Una scorretta installazione può es- zioni di scarico condensa devono l’unità in sicurezza.
sere causa di perdite d’acqua, fol- essere correttamente installate, in
gorazioni o incendi. base alle istruzioni di installazione. 11.5. CABLAGGIO
• Dopo un periodo di uso prolunga- Adottare le misure più adatte a
to, verificare che le condizioni di in- evitare la dispersione del calore e, • L’installazione ed i collegamenti
stallazione delle unità non abbiano quindi, la formazione di condensa. elettrici delle unità e dei loro ac-
subito alterazioni, far verificare l’im- Una scorretta installazione dei tubi cessori devono essere eseguiti solo
pianto da un tecnico qualificato. può provocare perdite d’acqua e da soggetti in possesso dei requisiti
• Non modificare le unità! Non tenta- bagnare i mobili e gli oggetti pre- tecnico-professionali di abilitazione
re di riparare le unità da soli, è molto senti nel locale. all’installazione, alla trasformazione,
pericoloso! all’ampliamento e alla manutenzio-
• Interventi scorretti possono provo- 11.3. RUMORE ne degli impianti ed in grado di veri-
care scosse elettriche, perdite d’ac- ficare gli stessi ai fini della sicurezza e
qua, incendi ecc. • Scegliere un luogo con una buona della funzionalità. In questo manua-
• Consultate il vostro rivenditore o il ventilazione, altrimenti il rendimento le saranno indicati genericamente
Servizio Assistenza di zona, gli inter- potrebbe essere ridotto o potrebbe come “Personale provvisto di speci-
venti possono essere eseguiti solo aumentare il rumore. fica competenza tecnica”.
da”Personale provvisto di specifica • Scegliere una posizione dalla quale l’a- • Assicurarsi che il cablaggio sia ese-
competenza tecnica”. ria calda che esce dall’unità esterna o il guito in conformità alle leggi e alle
rumore non disturbino i vicini. normative vigenti e al presente ma-
11.2. INSTALLAZIONE E TRASPORTO • Non posizionare mai degli oggetti nuale.
vicino alla mandata d’aria o alle • Per proteggere l’unità contro i cor-
• Il trasporto deve essere eseguito da unità, perché potrebbero ridurre il to circuiti, montare sulla linea di ali-
personale esperto. rendimento o aumentare il rumore. mentazione un interruttore onnipo-
• L’installazione ed i collegamenti • Se durante il funzionamento si verifica lare magnetotermico con distanza
elettrici delle unità e dei loro ac- un rumore anomalo, rivolgersi immedia- minima dei contatti di almeno 3mm
cessori devono essere eseguiti solo tamente al Servizio Assistenza di zona. su tutti i poli.
da soggetti in possesso dei requisiti • Assicurarsi che il cavo di messa a
tecnico-professionali di abilitazione 11.4. POSIZIONE DI INSTALLAZIONE terra sia connesso al sistema di col-
all’installazione, alla trasformazione, legamento a terra dell’edificio.
all’ampliamento e alla manutenzio- • Installare su una superficie solida • Per l’alimentazione elettrica usare
ne degli impianti ed in grado di veri- che possa sostenere il peso del con- cavi integri e con sezione adegua-
ficare gli stessi ai fini della sicurezza e dizionatore d’aria. ta al carico (per informazioni sulle
della funzionalità. In questo manua- • Assicurarsi che il supporto sia instal- sezioni fare riferimento alla tabella
le saranno indicati genericamente lato saldamente e l’unità sia assolu- riportata in questo manuale).
come “Personale provvisto di speci- tamente stabile anche dopo avere • Non fare giunzioni sul cavo di ali-
fica competenza tecnica”. funzionato per un periodo prolun- mentazione ma utilizzare un cavo più
• Per l’installazione assicurarsi di utiliz- gato. Se non è fissata bene, l’unità lungo. Le giunzioni possono causare
zare soltanto gli accessori e le parti potrebbe cadere e causare lesioni. surriscaldamenti o incendi. Non riparare
specifiche; non osservando questa • Far verificare periodicamente l’in- i cavi rovinati ma sostituirli con cavi nuo-
40
vi di sezione adeguata. Far eseguire la natore d’aria alla rete elettrica o ad • L’installazione deve essere eseguita
riparazione da “Personale provvisto di una presa di corrente di voltaggio e rispettando le normative nazionali in
specifica competenza tecnica”. frequenza adeguati. L’alimentazio- materia di impianti, collegamenti e
• Gli schemi elettrici sono soggetti ad ne con voltaggio e frequenza errati sicurezza.
un continuo aggiornamento, è ob- potrebbe provocare danni all’unità,
bligatorio quindi fare riferimento a con il conseguente rischio di incendi.
quelli a bordo macchina. La tensione deve essere stabile, non
• Assicurarsi di collegare il condizio- vi devono essere grandi fluttuazioni.
[mm]
792
729
1605
930
765
41
12.2. MVAM3351T - 4001T
[mm]
729
1200
1605
765
1340
42
12.3. MVAM4501T - 5041T - 5601T - 6151T
[mm]
1200
729
1740
765
1340
43
13. INSTALLAZIONE MECCANICA
13.4. SCEGLIERE LA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA • La posizione dell’installazione deve permettere un facile drenaggio della con-
densa e un facile collegamento al sistema.
• Non ci devono essere ostacoli in prossimità dalle prese d’aria di mandata e di • Assicurarsi che sia disponibile lo spazio sufficiente per la cura e la manuten-
aspirazione dell’unità affinché l’aria possa circolare liberamente. zione.
• Assicurarsi che l’installazione rispetti gli spazi tecnici minimi specificati nello • Non installare l’unità in un luogo che potrebbe essere soggetto a perdite di
schema di installazione. gas infiammabile.
• L’unità installata deve essere in posizione orizzontale e livellata. • Per evitare problemi con il condizionatore, evitare l’installazione in luoghi:
• Scegliere la posizione in cui l’unità sarà collocata. La struttura deve essere 1. Dove c’è una eccessiva presenza d’olio.
solida, in grado di sostenere il peso dell’unità e non deve essere causa di 2. Dove c’è una base acida.
aumento del rumore o delle vibrazioni di funzionamento. 3. Dove l’alimentazione elettrica è irregolare.
scatola elettrica
(D)
(A) mm 3000
(A) (B) (C) (B)
(D) (B) mm 200
(D) (C) mm 1000
(D) mm 1000
(E) mm 1200
(E) scatola elettrica
(D) (D)
(E)
44
13.5. SPAZI TECNICI MINIMI (INSTALLAZIONI QUADRI-MODULO)
(D) (D)
(E)
ATTENZIONE: nel caso l’unità non abbia nessun ATTENZIONE: le unità possono
ostacolo o parete posizionata sui suoi quattro essere impostate per fornire fino
lati, l’eventuale copertura superiore può es- a 82Pa di prevalenza statica uti-
sere posizionata ad una distanza minima di le. Nel caso di canali A , l’uscita
1500mm dell’aria non deve essere blocca-
ta da ostacoli, ne posizionata in
modo che eventuali venti stagio- D A
nali possano bloccare il normale
deflusso dell’aria dall’unità ester-
na, inoltre è necessario utilizzare B
dei raccordi flessibili in tela B
>1500mm
45
13.7. SPAZI TECNICI MINIMI (INSTALLAZIONI MULTI MODULO)
(A)
Lato posteriore (batteria)
(B)
Lato posteriore (batteria)
(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)
(B)
Lato frontale (scatola elettrica)
(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)
ATTENZIONE: Se l’unità è installata in zone particolarmente ventose è obbligatorio prevedere delle barriere frangivento
per evitare malfunzionamenti dell’unità (se il flusso del vento fosse diretto sulla batteria, i tempi dei cicli di sbrinamento
aumenterebbero diminuendo la resa dell’unità). Se ne raccomanda l’installazione se la velocità del vento è superiore
a 2.5 m/s.
Inoltre nel caso in cui l’unità sia installata in zone soggette a nevicate, la batteria ed il ventilatore dovranno essere pro-
tetti con adeguate strutture al fine di evitare accumuli di neve sull’unità o alla base della stessa.
46
14. LE LINEE FRIGORIFERE NEI SISTEMI MVAM
I sistemi MVAM sono costituiti da due elementi fondamentali: le unità esterne e le unità interne; tali elementi sono collegati tra loro
tramite delle linee frigorifere, attraverso le quali il fluido refrigerante transita dall’unità esterna alle varie unità interne.
Ogni unità esterna, o gruppi di unità esterne, può gestire un numero variabile di unità interne, ma su ogni unità esterna ci sono
solamente due rubinetti a cui connettere le linee frigorifere (uno per la linea GAS ed uno per la linea LIQUIDO), questo perchè i
collegamenti frigoriferi nei sistemi MVAM vengono realizzati utilizzando dei giunti a Y o a F che permettono di realizzare dei colle-
gamenti in grado di servire più unità interne partendo da una o più unità esterne.
Nella creazione delle linee frigorifere dei sistemi MVAM è necessario tenere presente alcuni concetti chiave:
Il collegamento tra più unità esterne (con un massimo di 4 moduli accesssori RNY
linea linee
Le linee frigorifere si dividono in principali e secondarie; dove le principale secondarie
principali sono le linee che partono dall’unità esterna (nel caso di
impianti mono modulo) oppure dall’ultimo giuto RNYM (nel caso
di impianti multi modulo) ed arrivano sino al primo giunto a Y o
ad F; mentre si definiscono secondarie le linee che partono dal
primo giunto a Y o ad F ed arrivano ad ogni unità interna.
dislivello negativo
In base all’unità esterna selezionata, i sistemi MVAM possono essere sviluppati su più rami; naturalmente per un corretto funziona-
mento del sistema, qualsiasi sia la tipologia di impianto previsto, i limiti imposti sulla lunghezza totale massima, sul dislivello massimo
e minimo, devono comunque essere rispettati.
47
14.2. LIMITI MASSIMI NELLA CREAZIONE DELLE LINEE FRIGORIFERE
Per creare le linee frigorifere nei sistemi MVAM è necessario rispettare dei limiti sulla lunghezza massima e sui dislivelli positivi o
negativi consentiti; tali limiti sono riassunti nel seguente schema:
Lp
Lmin
L2
L1
Lc Lb La
Lmax
L4
L3
Lf Le Ld
(1)
la lunghezza massima Reale rappresenta la somma delle linee che collegano l’unità esterna alla più lontana unità interna del sistema;
(2)
la lunghezza massima Equivalente rappresenta la somma delle linee che collegano l’unità esterna alla più lontana unità interna del sistema; que-
sto dato include la conversione di ogni deviazione ad Y attraversata come lunghezza lineare (ogni RNY equivale a 0,5m; ogni RNF equivale a 1m
per ogni unità interna collegata al collettore stesso);
(3)
Il dislivello positivo rappresenta il massimo dislivello permesso, tra unità esterna ed l’unità interna, nel caso in cui l’unità esterna risulti più in basso
rispetto alle unità interne;
(4)
Il dislivello negativo rappresenta il massimo dislivello permesso, tra unità esterna ed l’unità interna, nel caso in cui l’unità esterna risulti più in alto
rispetto alle unità interne;
(5)
Il dislivello tra unità rappresenta il massimo dislivello permesso tra le varie unità interne;
48
ATTENZIONE: i limiti specificati nella pagina precedente sono assolutamente necessarie per garantire il buon funzionamento
dell’impianto; tuttavia è possibile avere delle deroghe su determinate lunghezze, sempre che vengano rispettare alcune limita-
zioni aggiuntive... le possibili deroghe alle lunghezze standard sono le seguenti:
La + Lb + Lc + Ld + Le + Lf 40m
(c) La differenza tra la linea che collega il primo giunto RNY o RNF con l’unità interna più lontana, e quella che collega lo stesso
giunto RNY con l’unità interna più vicina, dovrà essere minore o uguale a 40m:
CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE:
49
Ø linea GAS Ø linea Liquido
Potenza frigorifera Moduli MVAM
da utilizzare da utilizzare
nominale (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
151,00 2801T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
156,50 3351T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
163,00 4001T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
168,00 4501T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
173,40 5041T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
179,00 5601T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
184,50 6151T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
CONFIGURAZIONI AMMESSE:
50
14.3. ESEMPIO LINEE FRIGORIFERE PER IMPIANTI AD UN RAMO
L4 L3 L2
E D C B A L1
h
H negativo
L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+A+B+C+
Massima lunghezza totale
D+E+F+G+H
Reale L1+L2+L3+L4+L5+E
Lunghezza massima
Equivalente (L1+L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 5)
Lunghezza massima linea secondaria (L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 4)
L5 L4 L3 L2
E D C B A L6
L1
H negativo
L7
h
H G F
H positivo
51
14.5. ESEMPIO LINEE FRIGORIFERE PER IMPIANTI A PIÙ RAMI
L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+L8+L9+L10+L
Massima lunghezza totale 11+L12+L13+L14+A+B+C+D+E+F+G+
H+I+L+M+N+O+P+Q
Reale L1+L9+L13+L14+Q
Lunghezza massima
Equivalente (L1+L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 4)
Lunghezza massima linea secondaria (L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 3)
L6 L5 L4 L3 L2
E D C B A
L7 L9 L1
L8
H negativo
H G F
L13
L14
Q P O
52
14.6. COME DIMENSIONARE IL DIAMETRO DELLE LINEE FRIGORIFERE
Per creare le linee frigorifere nei sistemi MVAM è necessario dimensionare i diametri delle linee in base alla potenza frigorifera
gestita dall’impianto, in linea con le semplici regole esemplificate di seguito:
Modulo 4
Modulo 3
Modulo 2 Il diametro øC (primo tratto) rap-
Modulo 1 presenta il limite massimo per i
diametri dell’intero impianto; tutti
i diametri dimensionati in seguito
NON POTRANNO ESSERE IN NES-
SUN CASO superiori al diame-
tro øC!! (nel caso il calcolo delle
potenze installate a valle di un
determinato tratto, determini un
diametro maggiore di øC, il tratto
in esame dovrà essere risultare di
diametro uguale ad øC).
(ØA)
(ØB)
RNYM (3) RNYM (2) RNYM (1)
(ØC)
(ØE)
Unità interna
(ØA) Il (ØA) non viene calcolato, ma si determina in base al diametro degli attacchi frigoriferi dell’unità esterna da collegare;
(ØB) Il (ØB) si determina in base somma delle potenze frigorifere (nominali) delle unità esterne installate a valle del tratto da
dimensionare, secondo quanto specificato nella seguente tabella:
ATTENZIONE: nelle configurazioni multimodulo le unità esterne devono essere collegate tra loro da un ulteriore linea oltre ai nor-
mali collegamenti Liquido e Gas; tale collegamento viene definito “Linea di bilanciamento olio” ed ogni unità esterna possiede
tale attacco (del diametro di 3/8”(9,52) fisso per tutte le unità esterne); per maggiori informazioni su questo ulteriore colegamento
fare riferimento al capitolo dedicato
53
(ØC) Il (ØC) si determina in base alla configurazione scelta (mono o multi modulo) per le unità esterne, secondo quanto spe-
cificato nella seguente tabella:
CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE:
ATTENZIONE: nel caso in cui la linea principale (ovvero quella evidenziata in questi schemi come ØC) dovesse eccedere i 90m,
i diametri della linea Gas e Liquido dovranno essere maggiorati secondo quanto indicato nelle note di attenzione relative al
capitolo “LIMITI MASSIMI NELLA CREAZIONE DELLE LINEE FRIGORIFERE”
54
CONFIGURAZIONI AMMESSE:
ATTENZIONE: nel caso in cui la linea principale (ovvero quella evidenziata in questi schemi come ØC) dovesse eccedere i 90m,
i diametri della linea Gas e Liquido dovranno essere maggiorati secondo quanto indicato nelle note di attenzione relative al
capitolo “LIMITI MASSIMI NELLA CREAZIONE DELLE LINEE FRIGORIFERE”
(ØD) Il (ØD) si determina in base somma delle potenze frigorifere (nominali) delle unità interne installate a valle del tratto da
dimensionare, secondo quanto specificato nella seguente tabella:
(ØE) Il (ØE) non viene calcolato, ma si determina in base al diametro degli attacchi frigoriferi dell’unità interna selezionata;
tuttavia nel caso in cui il collegamento frigorifera tra un unità interna e il giunto a Y più vicino, sia maggiore di 10 metri e
l’unità interna interessata abbia un diametro del liquido uguale a 1/4”, il diametro della linea LIQUIDO (solo quello della
linea liquido) verrà incrementato e portato a 3/8”
55
14.7. NOTE SUL COLLEGAMENTI FRIGORIFERI NEI SISTEMI MULTI MODULO
0°~25°
56
La creazione del collettore (si ricorda che serviranno due col-
lettori per i sistemi modulari con più di un modulo, uno per la
linea Gas ed uno per la linea Liquido) dovrà rispettare alcuni li-
miti sulla lunghezza delle linee, oltre alle precedenti regole sul
corretto posizionamento dello stesso, tali limiti sono evidenziati
negli schemi successivi:
MAX = 7,5°
Attenzione, nel caso sia necessario tagliare i terminali (A) (B) (C)
dei giunti a Y per utilizzare un particolare diametro (A),
(B) o (C), si ricorda di effettuare il taglio nella parte cen-
trale del segmento scelto, come indicato nella figura
a fianco:
57
14.10. LINEA PER IL BILANCIAMENTO DELL’OLIO NEI SISTEMI MULTIMODULO
Nei sistemi MVAM è possibile creare sistemi che prevedano l’impiego di più moduli (fino a quattro); nel caso in cui la configura-
zione scelta debba utilizzarne più di uno è necessario effettuare i collegamenti frigoriferi tra i vari moduli dimensionando ade-
guatamente le linee, ed utilizzando i giunti RNYM necessari (come indicato nel paragrafo precedente), tuttavia per completare
il collegamento di due o più moduli è necessario effettuare un ulteriore collegamento: “la linea di bilanciamento dell’olio”, la
quale garantirà un corretto ritorno d’olio all’intero sistema ed impedirà malfunzionamenti; lo schema successivo mostra come
effettuare questo collegamento:
ATTENZIONE: nelle configurazioni multimodulo il collegamento della linea per il bilanciamento dell’olio deve essere eseguita
obbligatoriamente, inoltre si ricorda che i raccordi a T per effettuare i collegamenti nel caso si abbiano più di due moduli, non
sono forniti.
MVAM4501T - MVAM5041T
MVAM2241T - MVAM2801T: MVAM3351T - MVAM4001T : MVAM5601T - MVAM6151T:
32 1
1
32 11 33 1
1
4
4
4
4
4
4
55 55
23 23 5
5
2
2
Indice Descrizione
1 Attacco linea GAS
2 Attacco linea BILANCIAMENTO OLIO (il diametro è 3/8”(9,52mm) su tutti i modelli)
3 Attacco linea LIQUIDO
4 Attacco per diagnosi qualità dell’olio
5 Attacco per lettura bassa pressione
Ø3/8”
Raccordi non forniti
58
14.11. CALCOLO DELLA CARICA DI REFRIGERANTE AGGIUNTIVA
Ogni unità esterna MVAM viene precaricata dal costruttore con una quantità standard di gas refrigerante R410A (vedi Dati tec-
nici unità esterna, capitolo 8), tuttavia in base al rapporto tra potenza installata e potenza disponibile, oltre alla lunghezza delle
linee frigorifere e al loro diametro, sarà necessaria una carica di refrigerante aggiuntiva (M). La Carica di refrigerante aggiuntiva
(M), si calcola seguendo i seguenti punti:
(1) Verificare l’eventuale carica aggiuntiva legata al rapporto tra potenza installata e potenza disponibile: la prima parte per il
calcolo della carica refrigerante è da effettuare dividendo la somma delle potenze nominali per le unità interne per la somma
delle potenze nominali dei moduli esterni; in base a tale rapporto R, ed in base al numero di unità interne installate, sarà possibile
(seguendo la tabella successiva) trovare la quantità di gas refrigerante da aggiungere per ogni modulo esterno:
Rapporto tra potenza Quantità di gas refrigerante da aggiungere per ogni modulo (kg)
Numero
nominale interna e MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM
unità interne
potenza nominale esterna 2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T
<4 0 0 0 0 0 0 0 0
5
≥4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5
<4 0,5 0,5 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0
5
≥4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
<4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
5
≥4 2,0 2,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,5 5,0
<4 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,0
5
≥4 3,5 3,5 4,0 5,0 5,0 5,5 6,0 6,0
(2) Calcolare la quantità di refrigerante da aggiungere in base alla lunghezza delle linee liquido del sistema: la seconda parte del
calcolo della carica refrigerante aggiuntiva si esegue moltiplicando la lunghezza totale di ogni diverso diametro (considerando
solo le linee Liquido) per il relativo coefficente correttivo (nel caso la lunghezza totale di un determinato diametro fosse P tale
diametro non deve essere considerato nel calcolo della carica aggiuntiva):
Per poter spiegare meglio la messa in atto delle regolo descritte, nella pagina successiva è stato riportato un esempio di calcolo
carica refrigerante aggiuntiva
59
Esempio di calcolo carica aggiuntiva:
Dati delle linee liquido:
Nell’esempio proposto le varie linee che
MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T compongono il sistema, sommando insie-
me tutte le lunghezze a parità di diametro,
portano al seguente risultato:
Nell’impianto proposto come esempio, seguendo le indicazioni esposte in precedenza, la prima cosa da verificare è il rapporto
tra la somma delle potenze nominali delle unità interne (181,6kW) e la potenza delle unità esterne (180kW):
Come punto successivo è necessario calcolare la quantità di carica aggiuntiva in base alla lunghezza e ai diametri delle linee
liquido del sistema; per calcolarla è sufficiente moltiplicare le lunghezze totali di ogni diametro per il coefficente relativo (il quale
è disponibile sempre nella pagina precedente):
Quindi alla fine sommando i due risultati parziali avremo il totale di carica da aggingere: 14kg + 12,584kg = 26,548kg
60
14.12. ACCESSORI OBBLIGATORI RNY (RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41)
Per la creazione dei collegamenti frigoriferi nei sistemi MVAM devono essere utilizzati dei particolari giunti a Y (fornite come ac-
cessori obbligatori) con i quali creare le varie linee di collegamento. L’uso di questi giunti prevede il rispetto di alcuni limiti nelle
lunghezze da interporre tra due giunti successivi; inoltre la potenza installata a valle del giunto ne determina il modello. Si ricorda
che i kit RNY, sono costituiti da due giunti a Y (una per la linea LIQUIDO, ed una per la linea GAS);
>500mm >500mm
Unità esterna
Unità interna
Attenzione, nel caso sia necessario tagliare i terminali (A) (B) (C)
dei giunti a Y per utilizzare un particolare diametro (A),
(B) o (C), si ricorda di effettuare il taglio nella parte cen-
trale del segmento scelto, come indicato nella figura
a fianco:
14.14. NOTE SUL POSIZIONAMENTO ACCESSORI RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41
Durante la creazione delle linee frigorifere è necessario tenere presente alcuni limiti nel posizionamento dei giunti RNY; tali limiti
devono essere tassativamente rispettati per il corretto funzionamento del sistema.
61
14.15. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNYM01
Ø i 25,8
40
Ø i 12,9
20
Ø i 25,8
Ø i 28,9
Ø i 28,9
40
Ø i 16,3
30
Ø i 12,9
Ø i 35,3
50
Ø i 19,3
30
Ø i 41,7
50
Ø i 22,5
30
40 40
20 23
106
49
148
679
270
59
42
398
89
51
Ø i 54,3
50
Ø i 22,5
30
Ø i 41,7
50
Ø i 19,3
30
Ø i 35,3
Ø i 16,3
50
[mm] [mm]
20
Ø i = diametro interno
62
14.16. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNY11
Ø i 19,3
Ø i 16,1 Ø i 9,7
Ø i 12,9
Ø i 16,1 Ø i 16,1
Ø i 9,7 Ø i 9,7
Ø i 19,3 Ø i 19,3 Ø i 12,9
Ø i 12,9
Ø i 12,9
Ø i 22,5
Ø i 9,7
Ø i 19,3
63
14.18. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNY21
Ø i 28,9 Ø i 19,3
Ø i 28,9 Ø i 12,9
Ø i 25,7 Ø i 9,7
Ø i 22,5
160 160
Ø i 19,3
Ø i 12,9 Ø i 9,7 Ø i 22,5
Ø i 12,9 Ø i 12,9 Ø i 25,7
Ø i 28,9 Ø i 28,9
Ø i 19,3 Ø i 16,2
Ø i 35,2
Ø i 41,6
262
490
400
Ø i 19
della deviazione
Ø i 19,3
RNY installata.
Ø i 16,2
64
14.20. DIAMETRI E DIMENSIONI ACCESSORI OBBLIGATORI RNY41
77,47 147
Ø i 13,1 Ø i 35,3
Ø i 19,5 Ø i 25,3
Ø i 16,3
Ø i 22,7 Ø i 29 Ø i 41,7
Ø i 19,5
Ø i 35,3 Ø i 54,3
Ø i 22,2
405
624
205
Ø i 54,3
Ø i 22,6
Ø i 41,7
Ø i 19,3
65
14.21. ACCESSORI RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B)
Per la creazione dei collegamenti frigoriferi nei sistemi MVAM possono essere utilizzati dei particolari giunti a F con i quali creare
le varie linee di collegamento. L’uso di questi giunti prevede il rispetto di alcuni limiti nelle lunghezze da interporre tra due giunti
successivi; inoltre la potenza installata a valle del giunto ne determina il modello. Si ricorda che i kit RNF, sono costituiti da due
giunti a F (una per la linea LIQUIDO, ed una per la linea GAS);
Min n° 2 4 4
Numero di unità collegabili
Max n° 4 8 8
Potenza installata totale gestibile dal collettore kW Pftot (1) Pftot 68 <Pftot
(1)
nel caso in cui la potenza installata a valle sia inferiore a 5,6kW la linea gas dovrà essere adeguatamente svasata prima della
saldatura sul collettore (come indicato nella parte relativa all’installazione del collettore);
(2)
8WLOL]]DQGRLOULGXWWRUHHVSDQVRUHIRUQLWRDFRUUHGRqSRVVLELOHDUULYDUHFRQQHWWHUHXQLWjLQWHUQHGLSRWHQ]DN:3IN:
Nel calcolo della lunghezza totale delle linee dei sistemi MVA, ogni collettore RNF può essere equiparato ad un
certo numero di metri lineari: 1 metro per ogni unità interne collegata (per esempio un RNF14 con due unità interne
corrisponderà a 2m, mentre un RNF18 con 6 unità corrisponderà a 6m, ecc...)
RNF RNY
>500mm
>19,7inch
>500mm
>19,7inch
Unità interna
66
14.22. TIPOLOGIE DI INSTALLAZIONI POSSIBILI RNF
ATTENZIONE: tutti i singoli rami di un collettore RNF devono necessariamente essere collegati ad un unità interna (o
chiusa tramite un apposito tappo a saldare). Non è possibile colelgare RNY (o un altro RNF) su una qualsiasi linea di
un collettore!
67
14.23. INSTALLAZIONE RIDUTTORE/ESPANSORE
Durante la creazione dei collettori per le installazioni multimodulo è necessario tenere presente alcuni limiti nel posizionamento
degli accesori RNF; tali limiti devono essere tassativamente rispettati per il corretto funzionamento del sistema.
68
ID = Diametro interno
OD = Diametro esterno
14.25.
RNF14 - LATO GAS (mm)
Riduttore/Espansore (n° = 2)
69
70
ID = Diametro interno
OD = Diametro esterno
14.26.
RNF14 - LATO LIQUIDO (mm)
Riduttore/Espansore (n° = 4)
71
72
ID = Diametro interno
OD = Diametro esterno 14.28.
RNF18 - LATO LIQUIDO (mm)
73
74
ID = Diametro interno
OD = Diametro esterno 14.30.
RNF18B - LATO LIQUIDO (mm)
1/4” 15 - 20
3/8” 30 - 40
Fig. E
1/2” 45 - 55
5/8” 60 - 65
7/8”
75
• Quando si collega l'unità interna al tubo di collegamento, non forzare i rac-
cordi dell'unità interna, dato che ciò può provocare rotture e perdite nei
tubi capillari dell'unità interna e negli altri tubi.
Tubo gas
• Il tubo di collegamento deve essere sostenuto da una staffa adeguata. Il Collegamento seriale
peso del tubo non deve essere sostenuto dall'unità.
• Per evitare perdite e formazione di condensa sui tubi di collegamento, que-
sti devono essere rivestiti di isolante termico, fasciati con nastro adesivo e
isolati dall’aria. Tubo liquido
• Il raccordo di collegamento all’unità interna deve essere avvolto da isolan-
te termico. Non devono esserci fessure tra il raccordo e la parete dell’unità
interna. Isolamento
• Dopo aver avvolto i tubi con materiale protettivo, non piegarli mai ad an-
golo acuto dato che potrebbero fessurarsi o rompersi. Isolamento
• Utilizzare del nastro adesivo per ricoprire le tubazioni: Guaina esterna
ï Utilizzare del nastro adesivo per fasciare insieme la tubazione di collega-
mento e i cavi. Per impedire che la condensa fuoriesca dal tubo di scarico,
Tubo scarico condensa
separare quest’ultimo dal tubo di collegamento e dai cavi.
ï Usare del nastro isolante termico per fasciare i tubi, dal fondo dell’unità
esterna fino all’estremità superiore del tubo nel punto in cui entra nella pa-
rete. Quando si usa il nastro isolante, l’ultimo giro deve ricoprire a metà il
primo giro di nastro.
ATTENZIONE:
Accertare che l’acqua di condensa defluisca correttamente. Il rac-
cordo della tubazione di scarico condensa non deve presentare
perdite
76
15.1. PROCEDURA PER IL TEST DI TENUTA DELLE LINEE FRIGORIFERE
Una volta utlimata la creazione delel linee frigorifere, e realizzati tutti i colle-
gamenti tra unità esterne MVAM e unità interne MVA, prima di procedere
alla fase di vuoto e carica, è necessario testare le linee per scaongiurare
la presenz adi eventuali perdite; tale test deve essere effettuato utilizzando
l’azoto e seguendo la seguente procedura:
della bombola;
6. Aprire la bombola, e portare le linee ad una pressione di 5 A
L’installatore e lo specialista di sistema devono garantire la giu- zione massima sono direttamente collegati allo spazio occupa-
sta protezione contro le perdite in base alle normative o agli to da persone in cui potrebbe verificarsi la perdita.
standard vigenti a livello locale. Il sistema utilizza il refrigerante L’unità di misura della concentrazione è il kg/m3 (il peso di gas
R410A; Il refrigerante R410A è sicuro, di per sé non è tossico né refrigerante in kg contenuto in 1 m3 di spazio occupato). Per il
infiammabile, ciononostante occorre avere cura di installare livello massimo di concentrazione è richiesta la conformità alle
gli apparecchi di condizionamento in un locale sufficiente- normative e agli standard vigenti a livello locale. In base agli
mente grande; ciò garantisce che non venga superato il livello standard europei, il livello di concentrazione massimo di refrige-
di massima concentrazione del refrigerante, nell’improbabile rante consentito in ambienti frequentati da uomini per R410A
eventualità di forti perdite; il tutto nel rispetto delle normative e è limitato a 0,44 kg/m3.
degli standard locali vigenti.
La carica massima di refrigerante e il calcolo della concentra-
77
16. ESECUZIONE DEL VUOTO E CARICA AGGIUNTIVA DEL GAS REFRIGERANTE
L'installatore deve essere equipaggiato di: intercettazione dello stesso.
• Pompa per vuotatura impianti frigoriferi meglio se a doppio stadio, • Vacuometro a lancetta od elettronico (consigliato) per controllo
provvista di valvola di ritegno in caso venga a cessare l'alimentazio- del buon grado di vuoto.
ne elettrica o comunque lo spegnimento della pompa da interrut- • Termometro digitale.
tore (portata minima consigliata 240L/m). • Bilancia elettronica.
• Gruppo manometrico adeguato in relazione al gas refrigerante ca- • Fruste adeguate alla tipologia di gas da utilizzare (R410A), dotate di
ricato nel sistema dove si deve operare. rubinetto di chiusura.
• Tubazioni di congiunzione del gruppo manometrico al circuito frigo- • Bombola di azoto.
rifero dell’unità, provviste di saracinesche del gas refrigerante per
2. Collegare la linea GAS (D) alla presa bassa pressione sul grup-
po manometrico (1);
Ve
3. Collegare la pompa a vuoto (Pv) alla relativa presa sul grup-
po manometrico (2); B D
C
4. Collegare il vacuometro elettronico (Ve) sulla linea della
pompa a vuoto;
A Pv R2
78
16.2. OPERAZIONI PER EFFETTUARE LA CARICA INIZIALE SUL SISTEMA
po manometrico (1);
3. Collegare la bombola con il gas da caricare (R410A) alla
presa REF sul gruppo manometrico (3); la bombola deve es-
sere posizionata su di una bilancia elettronica, avendo cura B D
C
di segnarsi la misura prima di iniziare le operazioni di carica,
sulla quale si a possibile leggere in tempo reale la quantità di A
gas che verrà trasferità nell’impianto; ATTENZIONE: il gas deve
essere caricato in fase liquida, quindi si consiglia di utilizzare
una bombola fornita di pescante, o in alternativa capovolge-
re la bombola per assicurarsi di caricare gas in fase liquida;
79
16.3. OPERAZIONI PER EFFETTUARE IL COMPLETAMENTO DELLA CARICA SUL SISTEMA DURANTE LA PROCEDURA DI STARTUP
80
17. COLLEGAMENTI ELETTRICI
• Prima di qualsiasi intervento togliere l’alimen- • Assicurarsi che il cablaggio sia eseguito in tubo del refrigerante, del compressore o del-
tazione elettrica al condizionatore. conformità alle leggi e alle normative vigenti le parti in movimento, come i ventilatori.
• Tutte le parti e i materiali forniti in cantiere e al presente manuale. • Non modificare i circuiti all’interno del condi-
devono essere conformi alle leggi e alle nor- • Se i cavi dell’alimentazione elettrica, messa a zionatore. Il fabbricante non sarà responsabi-
mative nazionali. terra, di comunicazione o del pannello a filo le per eventuali guasti o per il funzionamento
• Tutte le linee di collegamento devono essere sono danneggiati è obbligatoria la sostituzio- anomalo derivante da collegamenti errati
conformi allo schema dei collegamenti elet- ne con cavi con le medesime caratteristiche. della linea.
trici. La connessione errata può essere causa Far eseguire la riparazione da “Personale • Prima di accedere i terminali, tutti i circuiti di
di funzionamento anomalo o danni al con- provvisto di specifica competenza tecnica”. alimentazione devono essere collegati.
dizionatore. Gli schemi elettrici sono soggetti • Assicurarsi di collegare il condizionatore • Il condizionatore d’aria è un’apparecchiatu-
ad un continuo aggiornamento, è obbliga- d’aria alla rete elettrica o ad una presa di ra elettrica di classe I, pertanto è indispensa-
torio quindi fare riferimento a quelli a bordo corrente di voltaggio e frequenza adeguati, bile adottare delle misure di collegamento a
macchina. come indicato sulla targhetta. L’alimentazio- terra affidabili.
• L’installazione ed i collegamenti elettrici delle ne con voltaggio e frequenza errati potreb- • Il cavo bicolore giallo-verde del condiziona-
unità e dei loro accessori devono essere ese- be provocare danni all’unità, con il conse- tore d’aria è il cavo di collegamento a ter-
guiti solo da soggetti in possesso dei requisiti guente rischio di incendi. La tensione deve ra e non può essere utilizzato per altri scopi.
tecnico-professionali di abilitazione all’instal- essere stabile, non vi devono essere grandi Il cavo non può essere fissato con una vite
lazione, alla trasformazione, all’ampliamento fluttuazioni. passante nel filo, altrimenti causerebbe una
e alla manutenzione degli impianti ed in gra- • La potenza elettrica disponibile deve essere scarica elettrica.
do di verificare gli stessi ai fini della sicurezza sufficiente dell’alimentazione del condizio- • L’utente deve mettere a disposizione un
e della funzionalità. In questo manuale saran- natore. collegamento di messa a terra affidabile.
no indicati genericamente come “Personale • Il cavo di alimentazione elettrica deve essere Assicurarsi che il cavo di messa a terra sia
provvisto di specifica competenza tecnica”. affidabile e fisso, al fine di evitare danneg- connesso al sistema di collegamento a terra
• In particolare per i collegamenti elettrici si ri- giamenti provocati da strappi al terminale dell’edificio.
chiedono le verifiche relative a : del cavo. • Accertarsi che sia installato un interruttore dif-
ï Misura della resistenza di isolamento dell’im- • Non fare giunzioni sul cavo di alimentazione ferenziale adeguato per le dispersioni verso
pianto elettrico. ma utilizzare un cavo più lungo, è obbligato- terra. Non collegare il cavo di messa a terra
ï Prova della continuità dei conduttori di pro- ria la sostituzione con cavi con le medesime agli elementi seguenti:
tezione. caratteristiche. Le giunzioni possono causare ï Tubazioni dell’acqua
• Per proteggere l’unità contro i cortocircuiti, surriscaldamenti o incendi. Far eseguire la ri- ï Tubazioni del gas
montare sulla linea di alimentazione un inter- parazione da “Personale provvisto di specifi- ï Tubazioni di scarico
ruttore onnipolare magnetotermico (IG) con ca competenza tecnica”. ï Parafulmine
distanza minima dei contatti di almeno 3mm • Tutte le linee di alimentazione devono utiliz- ï Cavo di messa terra del telefono
su tutti i poli. zare dei terminali con puntale o dei fili singoli. ï Altri luoghi considerati inaffidabili da “Per-
• Assicurarsi che il cavo di messa a terra sia I cavi a trefolo senza puntale potrebbero pro- sonale provvisto di specifica competenza
connesso al sistema di collegamento a terra vocare ponti elettrici. tecnica”.
dell’edificio. • Non lasciare alcun cavo a contatto con il
81
CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE:
Sezione min.
Potenza Magnetotermico Magnetotermico
Moduli Alimentazione consigliata
frigorifera GENERALE Singolo modulo
MVAM elettrica per i cavi
(kW) consigliato (A) consigliato (A)
di alimentazione
22,4 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 20 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
68,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4001T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
73,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
78,4 380-415V 3N~50/60Hz 80
5041T 50 5G 10mm2
2801T 28 5G 2,5mm2
84,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
5601T 63 5G 10mm2
2801T 28 5G 2,5mm2
89,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
95,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
101,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
106,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
111,9 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
117,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
123,0 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
82
Sezione min.
Potenza Magnetotermico Magnetotermico
Moduli Alimentazione consigliata
frigorifera GENERALE Singolo modulo
MVAM elettrica per i cavi
(kW) consigliato (A) consigliato (A)
di alimentazione
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
190,5 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5041T 50 5G 10mm2
195,9 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
201,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
207,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
212,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
83
Sezione min.
Potenza Magnetotermico Magnetotermico
Moduli Alimentazione consigliata
frigorifera GENERALE Singolo modulo
MVAM elettrica per i cavi
(kW) consigliato (A) consigliato (A)
di alimentazione
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
218,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
224,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
229,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
234,9 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
240,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
246,0 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
• Il magnetotermico e la sezione dei cavi sono dimensionati in accordo • Il magnetotermico è selezionato ipotizzando una temperatura abien-
con la corrente massima assorbita; tale valore indica la massima cor- te di 40°C; per temperature diverse verificare il dimensionamento del
rente assorbita durante il funzionamento dell’unità, secondo quanto magnetormico adeguato;
indicato nella normativa EN 60335-1 e EN 60335-2-40; • Il magnetormico deve avere una protezione magnetica e termica
• Condizioni di riferimento nel calcolo della sezione per il cavo di alimen- per proteggere il sistema da corto circuiti e sovraccarichi; si consiglia di
tazione (in accordo con lo standard IEC 60364-5-52): utilizzare un magnetotermico con curva D;
- Cavo multipolare posato in canalina isolata; • Il magnetotermico deve avere una distanza di apertura dei contatti
- Temperatura ambiente 40°C; di almeno 3mm;
- Temperatura di lavoro del cavo 90°C;
- Lunghezza massima del cavo 15m;
84
CONFIGURAZIONI AMMESSE:
Sezione min.
Potenza Magnetotermico Magnetotermico
Moduli Alimentazione consigliata
frigorifera GENERALE Singolo modulo
MVAM elettrica per i cavi
(kW) consigliato (A) consigliato (A)
di alimentazione
2241T 20 5G 2,5mm2
50,40 380-415V 3N~50/60Hz 40
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
56,00 380-415V 3N~50/60Hz 50
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
61,5 380-415V 3N~50/60Hz 50
3351T 32 5G 4,0mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
78,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
85 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
90 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
3351T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
141 380-415V 3N~50/60Hz 125
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
85
Sezione min.
Potenza Magnetotermico Magnetotermico
Moduli Alimentazione consigliata
frigorifera GENERALE Singolo modulo
MVAM elettrica per i cavi
(kW) consigliato (A) consigliato (A)
di alimentazione
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
146 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
151,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
158 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
163 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
168,5 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
175 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
180 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
• Il magnetotermico e la sezione dei cavi sono dimensionati in accordo • Il magnetotermico è selezionato ipotizzando una temperatura abien-
con la corrente massima assorbita; tale valore indica la massima cor- te di 40°C; per temperature diverse verificare il dimensionamento del
rente assorbita durante il funzionamento dell’unità, secondo quanto magnetormico adeguato;
indicato nella normativa EN 60335-1 e EN 60335-2-40; • Il magnetormico deve avere una protezione magnetica e termica
• Condizioni di riferimento nel calcolo della sezione per il cavo di alimen- per proteggere il sistema da corto circuiti e sovraccarichi; si consiglia di
tazione (in accordo con lo standard IEC 60364-5-52): utilizzare un magnetotermico con curva D;
- Cavo multipolare posato in canalina isolata; • Il magnetotermico deve avere una distanza di apertura dei contatti
- Temperatura ambiente 40°C; di almeno 3mm;
- Temperatura di lavoro del cavo 90°C;
- Lunghezza massima del cavo 15m;
86
17.1. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE nella tabella di questo manuale ATTENZIONE: tutti i cavi relativi ai colle-
• Per proteggere l’unità contro i cor- gamenti seriali devono essere tenuti se-
• Ogni unità esterna deve essere col- tocircuiti, montare sulla linea di ali- parati rispetto ai cavi di alimentazione
legata alla linea di alimentazione mentazione un interruttore onnipo- elettrica al fine di evitare interferenze
elettrica, come indicato negli sche- lare magnetotermico con distanza elettromagnetiche.
mi di collegamento. minima dei contatti di almeno 3mm
• Cavo di alimentazione: utilizzare un su tutti i poli.
cavo con le caratteristiche indicate
17.2. COLLEGAMENTO SERIALE sistema; per poter rendere possibile questa comu- con una “resistenza di terminazione”, la quale sarà
nicazione è necessario creare un collegamento collegata all’ultima unità interna del sistema (tale
Le unità di un sistema multisplit, comunicano tra punto-punto, dall’unità esterna ad ogni unità in- resistenza è fornita a corredo dell’unità esterna).
loro in maniera tale da coordinare i parametri ope- terna del sistema (come indicato dallo schema);
rativi necessari al buon funzionamento dell’intero si ricorda che questa linea seriale deve terminare
L
N
IL(1) IL(1) IL(1)
120Ω
Resistenza di
XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2
terminazione
MVACC1(*)
MVASZC(*)
MODBUSGW(*)
D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 (Accessori)
MVAM (4) MVAM (3) MVAM (2) MVAM (1)
Slave Slave Slave Master
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
IL 380-415V 3N~50/60Hz
(3)
(*)
per maggiori informazioni su gli accessori dei sistemi MVA fare riferimento alla documentazione specifica degli stessi;
Legenda:
Alimentazione elettrica
IG: interruttore generale (protezione Linea);
IL(1): interruttore di linea (protezione unità interna);
Collegamento seriale
IL(2): interruttore di linea (protezione singolo modulo);
IL(3): interruttore di linea (protezione generale unità esterne); Collegamento seriale secondario
XT1: morsettiera alimentazione (220-240V~50Hz/208-230V~60Hz);
XT2: morsettiera per collegamento seriale;
D1/D2: morsetti per la comunicazione seriale;
H1/H2: morsetti per il collegamento del pannello comandi;
G1/G2: morsetti per il collegamento dell’accessorio MVACC1 o MVASZC
o MODBUSGW;
87
Lunghezza
Tipologia di Sezione minima consigliata
massima Note
collegamento (N° poli x mm2)
m
ATTENZIONE: per maggiori informazioni sui limiti di
lunghezza, e sulle tipologie di installazione, del cavo
di collegamento fare riferimento al manuale relativo al
Collegamento pannello a filo;
250 2 x 0,75 ~ 2 x 1,25
pannello a filo • Il cavo deve essere un due poli isolato twistato;
• Se l’unità è installata in un ambiente con molte
interferenze elettromagnetiche, si racccomanda
di utilizzare un cavo schermato
• Se si utilizza un cavo di collegamento seriale con
sezione superiore ad 1mm2 la lunghezza totale può
salire fino a 1500m;
Collegamento
1000 • Il cavo deve essere un due poli isolato twistato; [
seriale
• Se l’unità è installata in un ambiente con molte
interferenze elettromagnetiche, si racccomanda
di utilizzare un cavo schermato
88
18. SCHEMI ELETTRICI
18.1. MVAM2241T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUGELW
: ;7 :LULQJERDUGELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH
(+
8 9 : %1 %. %8
18.2. MVAM2801T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUGELW
: ;7 :LULQJERDUGELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH
(+
8 9 : %1 %. %8
Per la necessità di installazione fare riferimento obbligatoriamente allo schema elettrico fornito con l’apparecchio. Lo schema
elettrico unitamente ai manuali, devono essere conservati con cura e resi disponibili per futuri interventi sull’unità.
89
18.3. MVAM3351T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 + &1 $3 ; (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
ation
/ (OHFWULFUHDFWRU
* : : : : :
Centralized :
0 )DQPRWRU
control * : &1
netowrk
/ / / 0 )DQPRWRU
: Rectifier bridge 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9 : 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * :
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
.
&1 &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 :
57 . 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
&1 : &1
: 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
<9 &1 : &1 ;7 :LULQJERDUGELW
&1
57 . $3 $3
&1
$3 $3 ;7 :LULQJERDUGELW
(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8
18.4. MVAM4001T
:
:
:
:
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 $3 $3 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
' :
+ &1 ; ;
IDU/ODU &1 &1 <(*1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
/287
/287
/287
/287
/287
/287
/ / / / (OHFWULFUHDFWRU
/ / /
<9 Rectifier bridge 1 Rectifier bridge 2 / (OHFWULFUHDFWRU
57 &1
. 0 )DQPRWRU
&1
0 )DQPRWRU
57 .
<9 : 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * : 3 * 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9
57 . &1 &1 &1 &1 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
&1 : 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
&1 : &1 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 :
&1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 : &1
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
$3 $3 $3
&1
<9
$3 $3 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 :
1 &1 &1 1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
:
63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
/ :
&1 :
&1 / ;7 :LULQJERDUGELW
57 . &1 &1 (.9
&1 : &1 ;7 :LULQJERDUGELW
1 1
: <9 ZD\YDOYH
; ; ; ; ; ; <9 2LOEDODQFHYDOYH
57 . &1 (.9 8 9 : 8 9 :
&1 <9 2LOEDODQFHYDOYH
: : : : : :
57 . <9 *DVE\SDVVYDOYH
: : : : : :
&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
(+
&1
$3
63 &1 ; ;
(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8 8 9 : $3 $3 $3
Rectifier
&1 &1 &203 0 0 &203
Rectifier
bridge 2 bridge 1 $3
63 (+ ̚ ̚ ̚ ̚
&1 &1 &1 3( 3( 3( 3(
: : : :
/ $3 $3
3( 3( 3( 3( / ;7 ;7
+3 +3
:
3 3
Left Right down layer Right upper layer
Per la necessità di installazione fare riferimento obbligatoriamente allo schema elettrico fornito con l’apparecchio. Lo schema
elettrico unitamente ai manuali, devono essere conservati con cura e resi disponibili per futuri interventi sull’unità.
90
18.5. MVAM4501T
<9
&1 &1 &1 &1 &1
&1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
&1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:
<9
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E
&1
&1 <9
&1
$3
:D
$3 $3 $3
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57.
$3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
18.6. MVAM5041T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
Per la necessità di installazione fare riferimento obbligatoriamente allo schema elettrico fornito con l’apparecchio. Lo schema
elettrico unitamente ai manuali, devono essere conservati con cura e resi disponibili per futuri interventi sull’unità.
91
18.7. MVAM5601T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
18.8. MVAM6151T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
Per la necessità di installazione fare riferimento obbligatoriamente allo schema elettrico fornito con l’apparecchio. Lo schema
elettrico unitamente ai manuali, devono essere conservati con cura e resi disponibili per futuri interventi sull’unità.
92
18.9. LEGENDA SCHEMI ELETTRICI
Sigla Descrizione
WH Bianco
YE Giallo
RD Rosso
YEGN Giallo verde
VT Viola
GN Verde
BN Marrone
BU Blu
BK Nero
OG Arancione
XT1 Morsettiera alimentazione
XT2 Morsettiera collegamenti seriali
AP1 Scheda com filtro disturbi alimentazione elettrica
AP2 Scheda con driver per compressore inverter
AP3 Scheda principale di controllo
Comp Compresssore inverter
M1/M2 Motore ventilatore
EH Resistenza carter compresssore
EKV1 Valvola ad espansione elettronica (1)
EKV2 Valvola ad espansione elettronica (2)
YV1 Valvola a 4 vie
YV2 Valvola magnetica di by-pass Gas
L Induttanza
HP Pressostato di alta presssione
H-Press Sensore per alta pressione
L-Press Sensore per bassa pressione
RT1 Sensore di temperatura posto sull’ingressso del separatore di liquido
RT2 Sensore di temperatura posto sull’uscita del separatore di liquido
RT3 Sensore di temperatura per ciclo sbrinamento
RT4 Sensore di temperatura posto sulla linea gas del sottoraffreddatore
RT5 Sensore di temperatura posto sulla linea liquido del sottoraffreddatore
RT6 Sensore di temperatura posto in uscita alla batteria
RT7 Sensore di temperatura aria esterna
RT8 Sensore di temperatura posto in mandata al compressore
93
19. PROCEDURA DI DEBUG E PRIMO AVVIAMENTO
Le unità MVAM possiedono una scheda di controllo elettronico in grado di verificare la corretta procedura di installazione dell’intero
sistema; per questo una volta ultimata l’installazione (o nel caso in cui la scheda elettronica stessa sia stata sostiuita causa avaria)
dovrà NECESSARIAMENTE essere eseguita una procedura di debug/primo avviamento, al completamento della quale il sistema
potrà funzionare normalmente.
L’ESECUZIONE CORRETTA DELLE PROCEDURE DI DEBUG È FONDAMENTALE PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA!
NOTE:
• La procedura di debug/primo avviamento deve essere eseguita • Prima di eseguire la procedura dare tensione all’unità per almeno
da personale in possesso dei requisiti tecnici necessari all’installa- 8 ore, al fine di assicurare un riscaldamento adeguato del com-
zione dei sistemi MVA pressore, in caso contrario il compressore potrebbe riportare danni
• La procedura di debug/primo avviamento deve essere eseguita • La procedura di debug/primo avviamento può essere effettuata
solo dopo aver completato l’installazione meccanica, frigorifera sia direttamente dalla scheda di controllo dell’unità esterna, che
ed idraulica del sistema collegando un pc sul quale sia installato il software specifico per il
• Prima di avviare la procedura l’eventuale reintegro di gas refrige- monitoraggio ed impostazione del sistema
rante deve già essere stato effettuato
• Prima di avviare la procedura assicurarsi che i rubinetti del gas sull’unità
esterna siano stati aperti e che l’impianto non presenti fughe
ATTENZIONE:
Se l’unità sarà pronta e nessun errore
sarà rilevato, il sistema sarà spento, ma
alimentato, e sui display compariranno i
seguenti codici:
db 01 AO, ovvero che l’unità è in stato
OFF e che non è ancora stata eseguita
la procedura di startup.
Display A Display B Display C
ATTENZIONE:
Quando viene avviata la procedura di startup, il sistema sceglie automaticamente (in base alla temperatura esterna) in
quale modalità eseguire i test; secondo la seguente logica:
• Temperatura esterna superiore a 20°C = imposta modalità raffrescamento;
• Temperatura esterna inferiore a 20°C = imposta modalità riscaldamento;
94
20. SETTAGGIO DIPSWITCH SULLA SCHEDA PRINCIPALE
Sulla scheda principale delle unità sono presenti 8 gruppi di dipswitch, ognuno dei quali specifica una impostazione specifica per il mo-
dulo esterno; le funzioni dei dipswitch sono rappresentate nella seguente tabella:
Sigla
Funzione Stato Valore di default Note
dei DIP
Questo Dip è bloccato fisicamente e un eventuale ma-
SA1 Riservata Bloccato --- nomissione può causare il malfunzionamento o la rottura
dell’unità
Questo Dip viene utilizzato solo nel caso in cui il sistema
preveda una gestione tramite l’accessorio controllore
SA2 Indirizzo per supervisore centralizzato Libero 00000
centralizzato (per maggiori informazioni fare riferimento
alle istruzioni dell’accessorio)
Questo Dip specifica la logica con cui utilizzare i compres-
SA3 Funzione emergenza compressore Bloccato 00000 sori nel caso in cui insorgano dei guasti; tuttavia si racco-
manda di non modificare il valore di questo Dip
Questo Dip si lega alla funzione specificata dal Dip pre-
SA4 Ruolo compressore d’emergenza Bloccato 00 cedente, e come per il SA3 si raccomanda di non mo-
dificare il Dip
Questo Dip assegna il ruolo di ventilatore d’emergenza
SA5 Ruolo ventilatore d’emergenza Bloccato 00 nel caso (per le unità bi ventilatore) insorgano guasti, si
raccomanda di non modificare il Dip
Questo Dip specifica il livello di prevalenza statica utile
generata dai ventilatori; per un installazione in esterno
normalmente viene utilizzato il valore di default, tuttavia
è possibile ottenere i seguenti valori:
SA6 Livello pressione statica utile Libero 00 Dip1 Dip2 Valore di prevalenza (Pa)
0 0 0
1 0 30
0 1 50
1 1 82
SA7 Riservata Bloccato --- ---
Questo Dip specifica (nel caso di impianti con più unità
esterne) quale modulo sia il master (attenzione ogni siste-
ma può avere un solo master, in caso contrario il sistema
SA8 Impostazione del modulo MASTER Libero 00 andrà in errore); i valori impostabili sono:
Dip1 Dip2 Stato
0 0 MASTER
1 0 SLAVE
Valore = 0
DipSwitch Valore = 1
ATTENZIONE: ATTENZIONE:
Per poter impostare i DipSwitch è possibile accedere • Nel posizionamento dei dipswitch lo stato “0” è
tramite lo sportellino presente sulla paratia che pro- rappresentato con la levetta del Dip posizionato
tegge la scheda elettronica dell’unità esterna; in alto, verso la scritta “ON” come indicato nella
relativa figura;
• L’eventuale impostazione dei Dip switch deve
avvenire mentre l’unità NON è alimentata;
• Il sistema (nel caso di installazioni con più mo-
duli) deve prevedere un MASTER mentre i restanti
moduli devono essere impostati come slave;
95
21. PROCEDURA DI STARTUP:
21.1. PASSAGGIO (1): CONFERMA PRESENZA DELL’UNITÀ MASTER (UNITÀ ESTERNE E UNITÀ INTERNE)
Nel caso in cui non siano presenti errori (come indicato nelle attenzioni del paragrafo precedente) sarà possibili far partire la procedura
di startup premendo, e mantenendo la pressione per almeno 5 secondi, sul tasto SW7; la procedura dei vari step sarà indicata tramite
le successive tabelle (attenzione sulle tabelle le righe con un colore più scuro rappresenteranno una procedura automatica eseguita
dell’unità, mentre quelle bianche indicheranno le operazioni che l’installatore dovrà eseguire manualmente):
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
ATTENZIONE: se in questa fase il sistema rilevasse delle anomalie, verrebbe visualizzato un messaggio per indicare il problema:
3 In questo caso il sistema attende un minu-
to dopo di che imposta automaticamen-
te il master scegliendo un unità interna
db 02 L7 casuale (il master dell’unità interna può
Non è stato selezionato nessun master per le unità interne
essere reimpostato in qualsiasi momento
agendo sul comando dell’unità interna,
come indicato nei manuali relativi), dopo
di che il sistema passa allo step successivo
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
21.2. PASSAGGIO (2): CONFERMA DEL NUMERO DI UNITÀ ESTERNE INSTALLATE SUL SISTEMA
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
96
21.3. PASSAGGIO (3): CONFERMA DEL NUMERO DI UNITÀ INTERNE INSTALLATE SUL SISTEMA
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
21.4. PASSAGGIO (4): CONTROLLO COMUNICAZIONE DEI COMPONENTI DELL’UNITÀ ESTERNA MASTER
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
97
21.5. PASSAGGIO (5): CONTROLLO PRESENZA ERRORI SULLE UNITÀ ESTERNE
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
98
21.6. PASSAGGIO (6): CONTROLLO PRESENZA ERRORI SULLE UNITÀ INTERNE
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
(*)
ATTENZIONE: l’errore potrebbe riferirsi ad una qualsiasi delle molte unità interne possibili; per identificare l’unità interna dove è stato rilevato
l’errore il sistema visualizzerà, sul display C, il numero di progetto dell’unità (per visualizzare il numero di progetto sulle unità interne fare riferimento
al manuale del pannello a filo fornito con le unità interne) che ha generato l’errore; tuttavia deve essere ricordato che il numero di progetto ha
quattro cifre, quindi dovrà essere visualizzato in sequenza (il display C può visualizzare solo due cifre alla volta); quindi nel caso una o più unità
interne abbiano degli errori, la sequenza che verrà mostrata tramite il display C sarà la seguente:
(1) Prime due cifre del numero di progetto dell’unità interna con errore;
(2) Le ultime due cifre del numero di progetto dell’unità interna con errore;
(3) il codice d’errore rilevato sull’unità interna;
(4) se esistono più unità interne con errori, la sequenza verrà ripetuta per ognuna;
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
(*)
ATTENZIONE: nel caso in cui le unità esterne del sistema siano state tenute 8 ore sotto tensione, completando il pre-riscaldamento, per poi essere
lasciate senza tensione per più di due ore, il periodo di pre-riscaldamento dovrà essere eseguito nuovamente.
Se si è nel caso in cui il ciclo di pre-riscaldamento non è ancora stato eseguito (quindi sul display compare “db 08 U0”) e non si voglia attendere
il completamento del ciclo consigliato (8 ore), è possibile eseguire una versione ridotta dello stesso premendo il tasto SW7, tuttavia si ricorda che
questo forzerà il compressore a partire prima del previsto e la procedura potrebbe provocare danni allo stesso.
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
99
21.8. PASSAGGIO (8): CONTROLLO LIVELLO DI CARICA REFRIGERANTE NEL SISTEMA
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
ATTENZIONE: se in questa fase il sistema rilevasse delle anomalie, verrebbe visualizzato un messaggio per indicare il problema:
In questo caso è necessario verificare
l’apertura delle valvole (Liquido e Gas) di
13 tutte le unità esterne; dopo aver comple-
tamente aperto le valvole di tutte le unità
esterne, premere il tasto SW6 per tornare
Indica che le valvole delle unità esterne non sono completamente db 10 U6 allo step precedente e far eseguire nuo-
aperte, o sono attualmente in posizioni errate vamente il controllo sulle valvole.
ATTENZIONE: nel caso in cui nonostante le
valvole siano state aperte tutte, compa-
risse ancora lo stesso messaggio (U6),
premere il tasto SW7 per forzare l’avanza-
mento allo step successivo
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
ATTENZIONE:
Questo passaggio non prevede alcun controllo condizionale, quindi una volta raggiunto passerà automaticamente allo
step successivo senza che alcuna anomalia possa in alcun modo bloccare il passaggio allo step successivo...
100
21.11. PASSAGGIO (11): CONFERMA DELLE PROCEDURE DI STARTUP
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
21.12. PASSAGGIO (12): AVVIO DELLA MODALITÀ TEST (LA MODALITÀ SCELTA AUTOMATICAMENETE IN BASE ALLA TEMPERATURA ESTERNA)
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Questo step avvia un test del sistema Le visualizzazioni dei display significano:
(il test si concluderà, nel caso non ci AC db: unità in fase di startup;
siano errori, dopo 40 minuti) usando 12: attualmente in corso il passsaggio 15;
la modalità a freddo, se al momento db 15~16 AC: test in modalità raffrescamento;
...
dell’avvio del test la temperatura ester-
na è superiore a 20°C; oppure quella a AH
AH: test in modalità riscaldamento;
caldo nel caso la temperatura esterna
sia inferiore a 20°C...
ATTENZIONE: se in questa fase il sistema rilevasse delle anomalie, verrebbe visualizzato un messaggio per indicare il problema:
Per stabilire il tipo di errore fare riferimento
db 15~16 XX (*)
16 Indica che si è verificato un errore sull’unità esterna master alla tabella errori disponibile sul manuale
dell’unità esterna
Verificare i display sulle varie unità esterne
per trovare quella che segnala un codice
Indica che si è verificato un errore sul di un unità esterna diversa db 15~16 J0
d’errore (per stabilire il tipo di errore fare
dall’unità master
riferimento alla tabella errori sul manuale
dell’unità esterna)
Indica che si è verificato un problema con le tubazioni dell’unità db 15~16 U9
Verificare le tubazioni dell’unità esterna
esterna
Indica che è stata rilevata un anomalia nelle tubazioni db 15~16 U8 (**)
Verificare le tubazioni dell’unità interna
dell’unità interna indicata dal numero di progetto indicata
(*)
ATTENZIONE: la sigla “XX” è indicativa e non rappresenta nessun errore specifico;
(**)
ATTENZIONE: l’errore potrebbe riferirsi ad una qualsiasi delle molte unità interne possibili; per identificare l’unità interna dove è stato rilevato
l’errore il sistema visualizzerà, sul display C, il numero di progetto dell’unità (per visualizzare il numero di progetto sulle unità interne fare riferimento
al manuale del pannello a filo fornito con le unità interne) che ha generato l’errore; tuttavia deve essere ricordato che il numero di progetto ha
quattro cifre, quindi dovrà essere visualizzato in sequenza (il display C può visualizzare solo due cifre alla volta); quindi nel caso una o più un ità
interne abbiano degli errori, la sequenza che verrà mostrata tramite il display C sarà la seguente:
(1) Prime due cifre del numero di progetto dell’unità interna con errore;
(2) Le ultime due cifre del numero di progetto dell’unità interna con errore;
(3) il codice d’errore rilevato sull’unità interna;
(4) se esistono più unità interne con errori, la sequenza verrà ripetuta per ognuna;
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
101
21.13. PASSAGGIO (13): CONCLUSIONE DELLA PROCEDURA DI STARTUP
Display sull’unità
Step Azione Descrizione Note
A B C
Indicazione fissa
Indicazione lampeggiante
Durante la modalità debug alcune fasi prevedono l’analisi degli errori sulle unità interne tramite i codici di quest’ultimi; i codici possibili
sono i seguenti:
102
21.15. LISTA ERRORI UNITÀ ESTERNE
Durante la modalità debug o durante il normale funzionamento del sistema, l’insorgere di un errore sull’unità esterna viene segnalato sul
display C (vedi paragrafo 19.1) usando un codice di due caratteri; i codici sono i seguenti:
103
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche assume aucune responsabilité ou responsabilité moeite is gedaan om de nauwkeurigheid te
senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni pour les erreurs ou omissions éventuelles. garanderen, heeft Aermec niet verantwoordelijk
sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si All specifications are subject to change without of aansprakelijk voor eventuele fouten of omis-
assume alcuna responsabilità per eventuali errori prior notice. Although every effort has been sies nemen.
od omissioni. made to ensure accuracy, Aermec does not
assume responsibility or liability for eventual errors Todas las especificaciones están sujetas a cam-
or omissions. bios sin previo aviso. Aunque se han hecho
Toutes les spécifications sont sujets à change- todos los esfuerzos para asegurar la precisión,
ment sans préavis. Bien que tous les efforts ont Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande Aermec no asume responsabilidad alguna por
été faits pour assurer l’exactitude, Aermec ne kennisgeving worden gewijzigd. Hoewel alle errores u omisiones eventuales.