Sei sulla pagina 1di 31

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise

Communication Server

Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone


Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone
Manuale d’uso

Introduzione Come utilizzare questa guida

Scegliendo un telefono della gamma Alcatel-Lucent IP Touch 4028 & 4029 Digital Phone, vi affidate ad Alcatel-Lucent: e per
questo vi ringraziamo. • Azioni • Tastiera
L'apparecchio IP Touch 4028 & 4029 Digital Phone offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni c ef

ottimali. Sganciare. 2ab


jkl
3d
6
mno
Tastiera numerica.
5

„ Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il Riagganciare. Tastiera alfabetica.
telefono,
2 Tasto specifico della tastiera numerica.
„ un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido,

„ dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce, ...) per rendervi la vità più facile,
• Navigatore
„ una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome.
Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra.

Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla


Home page (pressione lunga); durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse
pagine (Menu, Perso..) e di tornare agli schermi di telefonia.

• Display e tasti del display • Tasti audio


Rossi Claudio Ascolto amplificato,
Vista parziale del display.
viva voce.

… Tasto visualizzatore. Regolazione “meno”.

Regolazione “più”.

• Tasti programmabili e icone • Altri tasti fissi


Tasto di chiamata. Tasto fisso.

Icona associata a un altro tasto. Tasto MENU.

Tasto di accesso alla posta.

• Altri simboli utilizzati


Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu.

Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso.

Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info.


Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto
all'installazione.
Significa che la funzione è accessibile mediante pressione di un tasto programmato. Vedere
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione.
Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli.

3
How
Indice argomenti
Toc
Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
6. Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.24
1. Descrizione degli schermi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 6.1 Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.24
1.1 Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 6.2 Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio
da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.24
1.2 Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
1.3 Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 7. Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
2. Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 7.1 Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
7.2 Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
2.1 Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
7.3 Modificare la password dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
2.2 Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
7.4 Modificare la password della posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
2.3 Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9
7.5 Regolare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
2.4 Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . . p.10
7.6 Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
2.5 Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . . p.10
7.7 Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
2.6 Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
7.8 Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27
2.7 Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
7.9 Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27
2.8 Richiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
7.10 Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27
2.9 Richiamare un numero la cui chiamata è rimasta senza risposta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11
7.11 Cancellare un tasto programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.27
2.10 Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è
occupato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11 7.12 Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11 7.13 Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.11 7.14 Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 7.15 Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
7.16 Chiamare l'apparecchio associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28
3. In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 7.17 Deviare le chiamate verso il suo numero associato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29
3.1 Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 7.18 Modificare il numero associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29
3.2 Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 7.19 La configurazione Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.29
3.3 Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13 7.20 Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10 numeri) . . . . . . . . . . . p.29
3.4 Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.5 Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . . p.14 Appendice
3.6 Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 Scrittura di caratteri accentati o speciali con la tastiera del telefono
3.7 Conferenza in tempo reale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.8 Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14 Garanzia e clausole
3.9 Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15
3.10 Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15
3.11 Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
3.12 Segnalare le chiamate indesiderate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16
4. Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.1 Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.2 Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.3 Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.17
4.4 Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
4.5 Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
4.6 Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
4.7 Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
4.8 Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
4.9 Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
4.10 Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . . p.19
4.11 Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . . p.20
5. Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.1 Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.2 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.3 Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.4 Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.5 Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
5.6 Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
5.7 Annullare tutte le deviazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
5.8 Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
5.9 Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato). . . . . p.22
5.10 Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
5.11 Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23
5.12 Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23
5
Alla scoperta del vostro telefono „ Display e tasti del display
È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 6 tasti associati alle
linee del display.
„ LED luminosi Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio.
Regolazione dell'inclinazione • Verde lampeggiante: arrivo di una chiamata interna
del display • Arancione lampeggiante: arrivo di una chiamata Cuffia collegata. Appuntamento programmato.
Microtelefono
esterna
• Rosso lampeggiante: chiamata prioritaria o allarme Modalità silenzio attivata. Apparecchio bloccato.

Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display.

„ Navigazione

Tasto OK: consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione.

Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra.

Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina.

Alcatel-Lucent IP Touch 4028


Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla
Home page (pressione lunga); durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, In-
fo,…) e di tornare agli schermi di telefonia.
„ Home page

Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle
etichette.
Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare.

Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio,
avviso di appuntamento, …

Connettore per cuffia, apparecchiatura viva


voce o altoparlante Tastiera alfabetica „ Presentazione delle chiamate
Chiamata entrante. Comunicazione in corso.
„ Tasti audio
Tasto riaggancia: per terminare una chiamata.
Tasto Viva voce/Altoparlante: per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtele-
fono. Comunicazione in corso, linea protetta: vietato l'ascolto
• Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve). Chiamata in attesa*.
di terzi.
• Lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga).
Tasto Interfonia/Segreto
• In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare.
• Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate
senza dover sganciare.
Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le
Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria. all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate. chiamate.

„ Tasti funzione e tasti programmabili


„ Cabinet d'espansione
Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina
'Perso'.
Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta:
Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo oppure una richiesta di richiamata.
supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata …
Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e Tasto Ricomponi:
sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi ri- • per richiamare l'ultimo numero composto (pressione breve),
porre la copertura tasti. • richiamare uno degli ultimi 8 numeri (pressione lunga).
Tasto programmabile (Tasti f1 e f2)
Il LED è acceso quando la funzione associata è attivata.
6
1 Descrizione degli schermi
Other

„ Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e
verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione
1.1 Schermi di cortesia predefinita). La programmazione o la modifica di un tasto di chiamata diretta avviene mediante il tasto Info.

Tue 16 jan 2004


Pagina Menu Pagina Perso Pagina Info

Anne
Ora e icona di stato

Data Tue 16 jan 2004 Pascal


Icona deviazione di chia-
mata
Fissa: deviazione non attivata.
In rotazione: deviazione atti-
Barra di scorri-
mento: indica la
Impostazioni Lezàràs vata
- blu: deviazione immediata
posizione in una - arancione: deviazione se oc- „ Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di
pagina cupato o assente messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, …
Visualizzazione del contenuto
della pagina selezionata
Tue 16 jan 2004

Anne
77942

„ Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è
anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare
l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la
richiamata di uno degli ultimi 10 numeri o l'intercettazione delle chiamate.

Lun 16 jan 2004


Tasto di navigazione sinistra-destra:
consente di passare da una pagina a un'altra.

Impostazioni Lezàràs Tasto di navigazione alto-basso:


consente di scorrere il contenuto di una pagina.

7
1 Descrizione degli schermi

1.2 Schermo di gestione delle chiamate 1.3 Schermo dell'applicazione

Data Icona arrivo di una chia- Ora e icona di stato Data Nome dell'applicazione
mata

Ora e icona di
stato
Tue 16 jan 2004
Tue 16 jan 2004
Icona chiamata Icona chiamata in corso
in attesa
Schermo dell'
applicazione

Schermo di presentazione Schermo degli


di una chiamata in arrivo. eventi
Questo schermo viene visua-
lizzato contemporaneamente
all'arrivo di una chiamata e
Visualizzazione presenta il nome e/o il numero
contestuale delle del chiamante.
funzioni accessibili Conferenza
durante la comuni-
cazione

„ Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione


dell'apparecchio.
„ Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in
A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in corso, conferma, rifiuto, errore..
arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate
in attesa o in arrivo.

Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento,
conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di tras-
ferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo.

Tasto Indietro/Esci:
per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero,
di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione..

È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso.


Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso.
Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare
con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato.

8
2 Telefonare
Other

2.1 Effettuare una chiamata 2.2 Ricevere una chiamata

bc ef bc ef
2a 3d 2a 3d
o o o o o o
mn mn
jkl 6 jkl 6 Paolo
5 5
sta chiamando

comporre sganciare n° del vostro sganciare viva voce premere il tasto associato all'icona
direttamente interlocutore 'chiamata entrante'
il numero

bc ef
2.3 Telefonare in modalità 'Viva voce'
2a 3d
o o o
mn
jkl 6
5
„ Apparecchio in stand-by:
viva voce n° del vostro tasto di chiamata nome del
interlocutore programmato destinatario
siete in posizione viva
voce

Paolo
Conversazione 00:23' pressione terminare la
siete in breve vostra
comunicazione chiamata

„ Comunicazione in corso:
Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del
numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica
pubblica.

Paolo
Conversazione 00:23'

Per il centralino, comporre il “9” (per default). siete in pressione breve


comunicazione

• Se l’interlocutore interno o esterno non risponde:


Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la
chiamata.
Annuncio altop. Richiamare Msg di testo
o o

passare un messaggio richiedere la richiamata trasmettere un


sull’altoparlante dell’apparecchio messaggio scritto
dell’apparecchio libero occupato

Msg di testo
o o

inviare un messaggio accedere allo schermo


vocale seguente

9
2 Telefonare

Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono


2.4 sganciato) - Ascolto amplificato 2.6 Chiamare mediante tasti programmati

Elena
il tasto Altoparlante lampeggia
Paolo
Conversazione 00:23'

siete in attivare l’altoparlante accedere alla cercare il corrispondente chiamare


comunicazione (pressione lunga) pagina Perso mediante i tasti di chiamata l’interlocutore
programmati desiderato

o Il tasto si spegne
2.7 Chiamare un numero della rubrica collettiva
regolare il volume disattivare
(9 livelli) l’altoparlante Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati.
(pressione lunga)
bc ef
2a 3d
o
mn
jkl
una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce 5 6
(indicatore luminoso accesso fisso).
n° abbreviato

Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta) 2.8 Richiamare
2.5

„ Richiamare l’ultimo numero chiamato (bis):

Visualizzazione di tutti gli interlocutori


che rispondono ai criteri di ricerca
richiamata dell'ultimo numero
digitare il nome o le iniziali o selezionare il tipo di ricerca
cognome e nome del vostro desiderato (nome, nome e tasto Ricomponi
interlocutore cognome* o iniziali*) (pressione
breve).

o o „ Richiamare uno degli ultimi 8 numeri:

visualizzare i premere il tasto modificare la ricerca


Eventi Chiam uscenti
nomi precedenti associato o
e seguenti all'interlocutore
da chiamare
tasto Ricomponi accedere alla pagina
*Inserire per forza il nome sotto la forma cognome/spazio/nome.
(pressione lunga) 'Menu'

Questo tasto consente di visualizzare un nome per esteso quando quest'ultimo


viene troncato. Richiamare

selezionare il n° tra gli avviare la


ultimi 8 numeri chiamata
composti
10
2 Telefonare

Richiamare un numero la cui chiamata è rimasta senza


2.9 risposta 2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico

• Richiamare l'ultimo chiamante: Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete
direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante.
Richiama ultimo numero
• Per attivare - Apparecchio in stand-by:

Ness. risposta Ultimo numero:


il LED associato si accende

accedere alla richiamare l'ultimo


pagina 'Menu' chiamante
Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata.
• Elenco degli ultimi chiamanti:

• Per disattivare - Apparecchio in stand-by:


Ness. risposta chiam. int. non chiam. est. non
o
risposte risposte

Il diodo associato si spegne


accedere alla
pagina 'Menu'

Richiamata
2.12 Emettere in frequenze vocali

selezionare un In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino
nome o un automatico o una segreteria consultata a distanza.
numero
Invia DTMF
• Cancellare l'elenco delle chiamate senza risposta: Paolo
* o

Conversazione 00:23'

siete in per attivare


Ness. risposta chiam. int. non chiam. est. non
o comunicazione
risposte risposte

accedere alla
La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione.
pagina 'Menu'

Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore


2.10 interno è occupato

Richiamare si visualizza l’accettazione della


interlocutore interno occupato richiamata

11
2 Telefonare

2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto)

Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più:

Il tasto si accende
Paolo
Conversazione 00:23'

siete in disattivare il
comunicazione microfono

Il tasto si spegne

riprendere la
conversazione

12
3 In corso di comunicazione
Other

3.1 Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione 3.2 Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione

• Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi:


f
Chiam. di rich. ab
2
c
3 de

o
mn
Paolo jkl 6 Carlo
5
Conversazione 00:23' Conversazione 00:23
Paolo Paolo
Conversazione 00:23' sta chiamando
siete in n° del secondo il primo interlocutore
comunicazione interlocutore viene messo in attesa siete in nome o numero del
• Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente comunicazione chiamante per tre secondi
2a
bc

jkl
3d
mn
o
ef

Comporre direttamente il numero. „ Rispondere alla chiamata visualizzata:


5 6

Nome del secondo interlocutore.


Prendi chiam.
o
Carlo
- Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga. Conversazione 00:23

- Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve).


tasto di chiamata il primo interlocutore
la cui icona viene messo in attesa
Tasto di chiamata programmato.
lampeggia
• Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima: • Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso:

Fine chiamata o o
o Carlo Paolo
Carlo Paolo
Conversazione 00:23 In conversazione
Conversazione 00:23 Conversazione 00:23'

tasto associato all'icona


chiamata in attesa

In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro


primo interlocutore.
3.3 Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata)

In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa.


Per riprenderlo:

Carlo Paolo
Conversazione 00:23 Conversazione 00:52

tasto associato il vostro primo


all'icona interlocutore viene messo
chiamata in in attesa
attesa

13
3 In corso di comunicazione
• Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro:

3.4 Trasferire una chiamata Richiamare


o

• Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio:

bc ef
3d
Paolo
2a
jkl 6
mn
o
Carlo
3.6 Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori
5
Conversazione 00:23' Conversazione 00:23

siete in chiamare un il primo interlocutore Si è in conferenza con due interlocutori. Per aggiungere un altro interlocutore alla conferenza:
comunicazione secondo viene messo in attesa
interlocutore ef
Aggiungi 2a
bc
3d
• Se il destinatario del trasferimento risponde: Paolo
Carlo jkl 6
mn
o o
5
00:23

Richiamare nome o numero


dell’interlocutore

Conferenza
Inserisci
N. di partecipanti: 4
Potete anche trasferire la vostra chiamata immediatamente senza attendere la risposta del vostro interlocutore mediante una delle
due possibilità indicate qui sopra.

Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal
paese e dalla programmazione del sistema).
3.7 Conferenza in tempo reale

Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni Nel corso di una conferenza a tre, è possibile aggiungere fino a tre partecipanti supplementari.
3.5 (conferenza)
Si è in conferenza Aggiungi bc
3d
ef
2a
con tre l'interlocutore risponde
„ Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa:
o
mn
jkl 6
interlocutori 5

n° del vostro
Conferenza interlocutore
Paolo
Carlo Carlo
Conversazione 00:23 00:23

selezionare la funzione Inser.


conferenza
„ Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva):

Fine conf.
3.8 Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa)

„ Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva): • Messa in attesa esclusiva:
Siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio.

Fine conf.
o
Metti in att.
Paolo Paolo
Conversazione 00:23' In attesa

siete in il vostro interlocutore


comunicazione viene messo in attesa
14
3 In corso di comunicazione
• Riprendere l’interlocutore in attesa: • Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio:
Parcheggia/recupera
chiamata

La comunicazione con la chiamata parcheggiata avviene automaticamente sollevando il microtelefono dell'apparecchio destinatario
Paolo Paolo del parcheggio.
In attesa Conversazione 00:23'

tasto associato all'icona


Parametri Servizi Consultazione
chiamata in attesa
• Messa in attesa comune:
Per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea.
accedere alla
pagina 'Menu'
Attesa
Paolo
Conversazione 00:23' Servizi di
ricezione chiama Parcheggia/recu
siete in il vostro interlocutore
comunicazione viene messo in attesa
Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio:

Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo


determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice.
Paolo
Conversazione 00:23'

tasto associato
all'icona
chiamata in 3.10 Entrare come terzi in una comunicazione interna
attesa
L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire
nella conversazione in corso:
3.9 Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio)
Intrusione Intrusione

Parcheggia/recupera
chiamata

Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio: stesso tasto per uscita
• Proteggersi contro l’inserimento di terzi:
Parch. chiam. Protezione contro intrusione
Paolo
Conversazione 00:23'

bc ef
siete in 2a 3d
o
mn
jkl 6
comunicazione 5

premere un tasto inserire il numero


Sul display dell'apparecchio destinatario del parcheggio viene visualizzato un programmato
messaggio di notifica.

La protezione scompare quando riagganciate.

15
3 In corso di comunicazione

3.11 Regolare il livello sonoro

Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono:

o
Paolo
in conversazione

siete in Regolare il livello


comunicazione sonoro

3.12 Segnalare le chiamate indesiderate

Questo tasto consente di segnalare una chiamata


Disturbat.
indesiderata. Se questa chiamata è di origine interna, è
segnalata al sistema da un messaggio particolare.

16
4 Lo Spirito imprenditoriale
Other

4.1 Rispondere alla suoneria generale 4.3 Intercettare una chiamata

Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro
Prendi chiamata notturna
apparecchio.
In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere: • Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro:
Prendi chiamata di gruppo
Parametri Servizi

Parametri Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione Servizi di Prendi chiamata
ricezione chiama notturna
Consultazione Servizi di Prendi chiamata
ricezione chiama di gruppo

4.2 Filtraggio direttore/segretaria • Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro:
Prendi chiamata individuale

Elenco filtrato:
Parametri Servizi Consultazione
La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate
del direttore verso una o più segretarie.
• A partire dall’apparecchio direttore o segretaria:
accedere alla
pagina 'Menu'
le vostre chiamate sono filtrate dalla persona
scelta (segretaria,..)
ef
Servizi di Risposta individ 2a
bc
3d
o
mn
ricezione chiama 5
jkl 6
premere un tasto
programmato
n° dell’apparecchio
che suona

A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere


protetti contro l’intercettazione.
stesso tasto per
annullare

Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al


tasto programmato “filtraggio”.

17
4 Lo Spirito imprenditoriale

4.4 Gruppi di apparecchi 4.5 Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone

• Chiamata degli apparecchi di un gruppo: L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone:
Alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del
gruppo.
ef ef
2a
bc
3d Paging 2a
bc
3d
o o
mn mn
jkl 6 jkl 6
f
5 5
c de
ab
2 3
o
mn
jkl 6
5 n° n°
dell’interlocutore dell’interlocutore
n° del gruppo
• Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi:
Esci dal gruppo visualizzazione della ricerca in corso

Parametri Servizi

Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta.


accedere alla
pagina 'Menu'

Consultazione Servizi Fuori gruppo 2a


bc
3d
ef

mn
o
4.6 Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone
aggiuntivi 5
jkl 6

n° del vostro Risposta cercapersone


gruppo
Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta.
• Reintegrare il vostro gruppo:
Entra nel gruppo
Parametri Servizi
il vostro cercapersone suona

Parametri Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
accedere alla
pagina 'Menu' ef
Consultazione Cercapers. Risp. cercapers. 2a
bc
3d
o
mn
jkl 6
5
ef
Consultazione Servizi In gruppo 2a
bc
3d
aggiuntivi 5
jkl 6
mn
o
n° del vostro
apparecchio
n° del vostro
gruppo

L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione


delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio
preciso del gruppo componendo il suo numero.

18
4 Lo Spirito imprenditoriale

4.7 Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante 4.9 Inviare una copia di un messaggio vocale

Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza:
ef
nuovo msg voca 2a
bc
3d visualizzazione del numero di Msg
o

Annuncio altop. 5
jkl 6
mn messaggi nuovi e vecchi
Paolo
codice
il vostro personale
interlocutore
non risponde Inoltra msg
Text mail
Esci
Registrare il proprio messaggio

siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro


interlocutore (se possiede la funzione viva voce)

ef
bc Scandire nome Invia
2a
jkl
3d
mn
o o o #
5 6
4.8 Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno
n° nome del destinatario inviare il messaggio
dell’apparecchio
destinatario
ef
nuovo msg di Invia 2a
bc
3d
o o
mn
testo 5
jkl 6

comporre il inserire le
numero del prime lettere
4.10 Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione
destinatario del nome

ef
Text mail
Msg predef. nuovo msg voca 2a
bc
3d Invia
Invia msg di testo o
mn
jkl 6
xxx xxx 5

selezionare un messaggio predefinito codice personale

Mess. vocale
Da completare Msg da creare Esci
Registrare il proprio messaggio
o o

selezionare un messaggio predefinito da comporre un nuovo registrare il messaggio fine della registrazione
completare messaggio
ef
bc Scandire nome
2a
jkl
3d
mn
o o o #
Text mail
5 6
Applica
xxxxxx xxx

n° nome del destinatario


completare il dell’apparecchio
messaggio destinatario

Invia Esci
o

inviare il messaggio fine diffusione


19
4 Lo Spirito imprenditoriale

4.11 Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi

Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione:

bc ef
2a 3d parlare, avete 20 secondi a o
o
jkl 6
mn vostra disposizione
5

n° del gruppo
di diffusione

Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il


messaggio.

20
5 Rimanere in contatto
Other

Richiamare Salva Esci


5.1 Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) o o o

Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio richiamare archiviare il messaggio uscire dalla consultazione
interno (operatrice, ecc.). l’autore del
messaggio
ef
Inoltro 2a
bc
3d
o
mn
immediato jkl
5 6
5.4 Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone
n° dell’apparecchio
destinatario Cercapersone
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
viene visualizzata
l’accettazione della
deviazione

premere un tasto
Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio programmato
destinatario può entrare in comunicazione con voi.

5.5 Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio

5.2 Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale


Inoltro remoto
Desiderate che le vostre chiamate vi seguano:
Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione.
Inol. imm. a VM viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
ef
Altra dev. Inoltro remoto 2a
bc
3d
o
mn
jkl 6
5

n° del vostro
apparecchio
5.3 Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale
bc ef
La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi. o
2a 3d viene visualizzata l’accettazione della
o
jkl 6
mn deviazione
5

nuovo msg voca bc


3d
ef visualizzazione del nome della persona che premere un tasto n° del vostro
2a
mn
o ha inviato il messaggio, della data, dell’ora
5
jkl 6 e del n° d’ordine del messaggio programmato apparecchio

codice
personale

Msg Rispondi Cancella


o

ascoltare il cancellare il messaggio


messaggio

21
5 Rimanere in contatto

Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione


5.6 Effettuare una deviazione selettiva; 5.9 (deviazione su occupato)

È possibile deviare il numero principale e il numero o i numeri secondari su altri apparecchi.


Inoltra se occupato
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
Parametri Servizi Consultazione

Inoltra Altra dev.


o
accedere alla
pagina 'Menu'
accedere alla
pagina 'Menu'
ef
Servizi di Selezione linea Selezione linea 2a
bc
3d
o o
mn
inoltro principale secondaria 5
jkl 6
ef
Inoltra se 2a
bc
3d viene visualizzata la conferma
o
selezionare il numero da deviare n° del occupato 5
jkl 6
mn della deviazione
destinatario della
deviazione n° destinatario
della
deviazione
5.7 Annullare tutte le deviazioni
bc ef

o
2a 3d viene visualizzata la
o
jkl 6
mn conferma della deviazione
5

Disattiva Disattiva programmare un altro tipo di


o premere un tasto n° destinatario
inoltro deviazione
programmato della
deviazione

5.8 Annullare una deviazione particolare 5.10 Non disturbare

Non disturbare on/off

tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate.
(gruppo o selettiva)

Parametri Servizi Consultazione

Non disturbare Non disturbare viene visualizzata l’accettazione della


blocco on/off deviazione

Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che


cercano di raggiungervi.

22
5 Rimanere in contatto

5.11 Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni

Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama.

Text mail
nuovo msg di Inol. a testo
Inol. a testo
testo

Msg predef. Da completare


o

selezionare un messaggio predefinito selezionare un messaggio predefinito da


completare

Text mail
Msg da creare Applica
o xxxxxx xxx

comporre un nuovo completare il


messaggio messaggio

5.12 Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza

La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi.

visualizzazione del nome


numero di nuovo msg di Leggi msg della persona che ha inviato
messaggi ricevuti il messaggio, della data,
testo dell’ora e del n° d’ordine del
messaggio

Richiama Salva Prossimo msg


o o o

richiamare l’autore del registrare il messaggio messaggio


messaggio seguente

Risp. testo
o o

rispondere uscire dalla


mediante un consultazione
messaggio di testo

23
6 Gestire le vostre spese
Other

Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su


6.1 dei conti clienti

Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti.

Parametri Servizi

accedere alla
pagina 'Menu'

Consultazione Servizi Codice account


aggiuntivi lavoro

bc ef bc ef
2a 3d 2a 3d
o o
mn mn
jkl 6 jkl 6
5 5

n° del conto n° del vostro


clienti in interlocutore
questione

Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro


6.2 apparecchio da un utente interno

Parametri Servizi Consultazione

accedere alla
pagina 'Menu'

Consultazione e Informazioni
richaimate tariffe

24
7 Il vostro apparecchio si adatta
alle vostre necessità
Other
7.3 Modificare la password dell'apparecchio

7.1 Inizializzare la vostra messaggeria vocale


Parametri App Password

inserite la password e registrate il vostro accedere alla


la spia luminosa
nome seguendo le istruzioni della guida
lampeggia pagina 'Menu'
vocale

ef ef
2a
bc
3d 2a
bc
3d Applica
o o o
mn mn
jkl 6 jkl 6
5 5

Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per
bloccare il vostro telefono. vecchio nuovo codice
codice (4 cifre)
(4 cifre)

7.2 Personalizzare il vostro messaggio di cortesia 2a


bc
3d
o
ef

o
Applica
mn
jkl 6
5

Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato.


inserire il nuovo
codice per verifica
ef
Nessun nuovo m 2a
bc
3d Opzioni perso Msg benvenuto Annuncio pers.
o
mn
vocale 5
jkl 6 Questo codice agisce come password di controllo dell’accesso a funzioni di
programmazione e di blocco dell’apparecchio da parte dell’utente (codice di default:
0000).
codice
personale

Mess. vocale
Guida normale Annuncio pers. Fine
o Registrazione mess. di cortesia
7.4 Modificare la password della posta vocale

per ritornare al registrare il messaggio fine della


messaggio di registrazione Nessun nuovo m bc ef
Opzioni perso Opz. amministr.
2a 3d
default vocale jkl 6
mn
o

Accetta Riavvia Rispondi


codice
o o
personale

confermare registrare un nuovo riascoltare il Password Password bc ef

messaggio messaggio
2a
jkl
3d
mn
o #
5 6

nuovo codice
(4 cifre)

Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 1515.

25
7 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta:

7.5 Regolare la suoneria


¤ Un bip prima ¤ Tre bip prima × Un bip prima × Tre bip prima
o o
della suoneria della suon. della suoneria della suon.

Parametri App Suoneria per attivare per disattivare

T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata


accedere alla
pagina 'Menu';

T Scegliere la musica: Paolo


o

sta chiamando

il vostro regolare il volume della suoneria


Ch. int. Ch. est. Chiam. priorit. apparecchio
o o
suona

selezionare il tipo di chiamata al quale associare la suoneria


7.6 Regolare il contrasto del vostro display

Parametri Telefono Contrasto


selezionare la melodia
desiderata (16 melodie)

T Regolare il volume della suoneria accedere alla


pagina 'Menu'

Volume suon.
o o

selezionare il volume desiderato: aumentare o diminuire il contrasto


(12 livelli)

T attivare/disattivare la modalità silenzio


7.7 Selezionare la pagina di cortesia

Altre opzioni ¤ Modalità × Modalità Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio.
silenziosa silenziosa

Parametri App Homepage


per attivare per disattivare

T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva):

Altre opzioni ¤ Suoneria × Suoneria


progressiva progressiva

per attivare per disattivare selezionare la pagina


predefinita

26
7 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
„ Altre possibilità:

7.8 Scegliere la lingua


Modifica Cancella
o

Parametri App Lingua modificare il cancellare


contenuto della
voce visualizzata
accedere alla pagina
'Menu'
7.10 Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2)
bc ef
2a 3d
o
mn
jkl 6
5

inserire il selezionare la lingua


vostro codice desiderata Speed dial Servizi
o
personale
premere un tasto per programmare per programmare
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di
programmabile un numero una funzione
7.9 espansione
(F1 o F2)

È possibile programmare numeri di chiamata o funzioni sui tasti della pagina 'Perso' e su quelli del cabinet di espansione.
Seguire le istruzioni visualizzate

Speed dial Servizi


o

accedere alla premere il tasto da per programmare per programmare


pagina 'Perso' programmare un numero una funzione 7.11 Cancellare un tasto programmato
mediante il tasto
di navigazione

„ Per programmare un numero: Client App Progr. tasti

Speed dial 2a
bc
3d
ef
Applica accedere alla
o

5
jkl 6
mn
pagina 'Menu'

inserire il inserire il nome confermare


Pagina perso Cancella
numero o

„ Per programmare una funzione:


accedere alla pagina selezionare il premere un tasto
'perso', se necessario tasto da programmabile (F1
Servizi
cancellare o F2)
Seguire le istruzioni visualizzate

27
7 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità

7.12 Programmare un promemoria di appuntamento 7.14 Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico

Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla
stessa ora).
ef
Blocc 2a
bc
3d l'apparecchio è
o

5
jkl 6
mn bloccato/sbloccato
ef
Appuntamento Appuntamento 2a
bc
3d
o
appuntamento
5
jkl 6
mn
accedere alla seguendo le istruzioni
pagina 'Menu' visualizzate, immettere la
accedere alla comporre l’ora password o confermare
pagina 'Menu' dell’appuntamento

bc ef
7.15 Configurare la presa audio dell'apparecchio
2a 3d
o
mn
jkl 6
5
Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un
Comporre il numero altoparlante.
del destinatario
dell'appuntamento
Parametri Telefono Presa jack
L'icona Appuntamento programmato viene visualizzata sulla pagina di cortesia.
• All’ora programmata il vostro apparecchio suona:
accedere alla
pagina 'Menu'

Cuffie Viva voce Altoparlante


o o

Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la


deviazione.

7.16 Chiamare l'apparecchio associato


• Per annullare la vostra richiesta di promemoria:

Il numero di un altro apparecchio può essere associato al proprio numero di apparecchio (vedi Modificare il numero associato).
Appuntamento Cancella Per chiamarlo:

accedere alla Client Servizi Consultazione


pagina 'Menu'
L'icona Appuntamento programmato scompare dalla pagina di cortesia.

7.13 Conoscere il numero del vostro telefono Servizi associat Chiam associato

Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'.


avviare la
Accedere alla pagina Info mediante il tasto di chiamata
navigazione.

28
7 Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità

7.17 Deviare le chiamate verso il suo numero associato 7.19 La configurazione Tandem

Se è stato definito preventivamente un numero associato, è possibile inoltrare le proprie chiamate a questo numero. Questa configurazione consente di raggruppare due apparecchi sotto un unico numero di chiamata. Il proprio apparecchio è
l'apparecchio principale e il secondo apparecchio, solitamente un apparecchio DECT, è l'apparecchio secondario. Ogni
apparecchio possiede un proprio numero di rubrica, ma il numero del tandem corrisponde a quello dell'apparecchio principale.
Client Servizi Consultazione Servizi associat Quando si riceve una chiamata, i due apparecchi suonano contemporaneamente. Quando uno dei due apparecchi risponde alla
chiamata, l'altro smette di suonare. Quando tutte le linee dell'apparecchio principale sono occupate, l'apparecchio secondario
(DECT) non suona. L'apparecchio secondario può sempre essere chiamato dal proprio numero, ma in questo caso la funzionalità
tandem non viene più considerata. La maggior parte delle funzioni è comune ai due apparecchi, ad esempio le deviazioni, l'avviso
di appuntamento, i vari messaggi, ecc. Altre sono specifiche per ciascun apparecchio, ad esempio: rubrica individuale, Bis, fuori
servizio, blocco dell'apparecchio...
Per ulteriori informazioni su questa configurazione, contattare il responsabile dell'installazione.
Trabocco ad Trabocco se occ
o
associato ad assoc.
Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10
per una deviazione per una deviazione 7.20 numeri)
quando non si immediata quando la
risponde propria linea è
occupata
Parametri Servizi

Trabocco se Disatt. trabocco Applica


o o
occ./ass. ad as ad associato accedere alla
pagina 'Menu'
per una deviazione nel per annullare la
caso in cui non si funzione di trabocco
Interfono
risponde o se si è verso l'associato seguire le indicazioni del display
occupati

7.18 Modificare il numero associato

Il numero associato può essere un numero di apparecchio, il numero della posta vocale o il numero del cercapersone.

Parametri Servizi associated

accedere alla
pagina 'Menu'

bc
3d
ef
Modifica bc
3d
ef viene visualizzata la
2a 2a
mn
o
mn
o conferma della
jkl 6 jkl 6
5 5 programmazione

inserire il immettere il
vostro nuovo numero
codice associato
personale

29
Appendice Carattere Tastiera Carattere Tastiera
î ^i Ł n/a
Scrittura di caratteri accentati o speciali con la tastiera del telefono ï ”i ł n/a
Nella tabella seguente sono riportati tutti i caratteri accentati o speciali che possono essere scritti tramite tastiera.
Nella colonna 'Tastiera' viene descritta la combinazione dei caratteri della tastiera da digitare per visualizzare il carattere
ð ~d Ń n/a
desiderato. ñ ~n ń n/a
ò
L'indicazione 'n/a' nella colonna 'Tastiera' indica i caratteri che non possono essere digitati sul telefono.
`o Ň n/a
Carattere Tastiera Carattere Tastiera ó ´o ň n/a
¡ ~! Í ´I ô ^o Ő n/a
¢ n/a Î ^I õ ~o ő n/a
£ ~$ Ï ”I ö ”o Œ n/a
¥ ~Y Ð ~D ø n/a œ n/a
§ n/a Ñ ~N ù `u Ŕ n/a
© ^c Ò `O ú ´u ŕ n/a
º ^m Ó ´O û ^u Ř n/a
® ^r Ô ^O ü ”u ř n/a
° ^0 Õ ~O ý ´y Ś n/a
± n/a Ö ”O ÿ ”y ś n/a
² ^2 Ø n/a Ă n/a Ş n/a
³ ^3 Ù `U ă n/a ş n/a
µ n/a Ú ´U Ą n/a Š n/a
¶ n/a Û ^U ą n/a š n/a
¹ ^1 Ü ”U Ć n/a Ţ n/a
ª ^f Ý ´Y ć n/a ţ n/a
¿ ~? à `a Č n/a Ť n/a
À `A á ´a č n/a ť n/a
Á ´A â ^a Ď n/a Ů n/a
 ^A ã ~a ď n/a ů n/a
à ~A ä ”a Đ n/a Ű n/a
Ä ”A å n/a đ n/a ű n/a
Å n/a æ n/a Ę n/a Ÿ n/a
Æ n/a ç ~c ę n/a Ź n/a
Ç ~C è `e Ě n/a ź n/a
È `E é ´e ě n/a Ż n/a
É ´E ê ^e Ĺ n/a ż n/a
Ê ^E ë ”e ĺ n/a Ž n/a
Ë ”E ì `i Ľ n/a ž n/a
Ì `I í ´i ľ n/a
I
Garanzia e clausole Dichiarazione di conformità
Paese CE: Alcatel-Lucent Enterprise dichiara che i prodotti Alcatel-Lucent IP Touch 4028
howtoc

L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura e 4029 Digital Phone sono considerati conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/
sulla vostra fattura. CE/5 del Parlamento Europeo e del Consiglio. Una copia dell'originale di questa dichiarazione
Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà presentare la fattura. di conformità può essere richiesta all'intermediario del tecnico che ha eseguito l'installazione.
Tuttavia tale garanzia non si applica: in caso di utilizzo non conforme alle istruzioni che si
trovano in questo manuale d'uso, in caso di deterioramenti causati dall’usura normale o Informazioni relative all'ambiente
provenienti da una causa estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di Questo simbolo significa che al termine del ciclo di vita, questo prodotto deve
umidità, ecc.), di un’installazione non conforme o di modifiche e riparazioni realizzate da essere oggetto di una raccolta e di un trattamento differenziato nei paesi
persone non autorizzate dal fabbricante o dal rivenditore. membri dell'Unione europea, nonché in Norvegia e in Svizzera. Grazie
all'eliminazione corretta di questo prodotto, si contribuirà alla salvaguardia delle
Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per pulirlo, è possibile risorse naturali e alla prevenzione di eventuali effetti negativi sull'ambiente e la
utilizzare un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi (tricloretilene, salute dell'uomo che potrebbero essere provocati dalla gestione inadeguata dei
acetone e così via) che possono danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai rifiuti del presente prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero e il riciclaggio di questo
prodotti detergenti. prodotto, contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato.
Per evitare il danneggiamento accidentale del connettore di linea dell’apparecchio telefonico,
assicurarsi di posizionare il cavo correttamente nell’apposito alloggiamento. Alcatel-Lucent Enterprise si riserva il diritto, nell’interesse dei suoi clienti, di modificare senza
Il microtelefono e la parte relativa al microfono possono attirare oggetti metallici che possono preavviso le caratteristiche dei suoi prodotti.
essere dannosi per l'orecchio. Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent e il logo Alcatel-Lucent sono marchi di Alcatel-Lucent. Tutti gli
altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Le informazioni presentate sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate Alcune funzioni Alcatel-Lucent non si assume alcuna responsabilità per inesattezze qui contenute.
dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema e dall'attivazione di una chiave Copyright © 2008 Alcatel-Lucent. Tutti i diritti riservati.
software.

MU19005BFAC-E900ed01-0843

30

Potrebbero piacerti anche