Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VITODENS 100-W/111-W/111-F/141-F
Pericolo Avvertenza
Questo simbolo segnala il pericolo Le indicazioni contrassegnate con la
di danni a persone. parola Avvertenza contengono informa-
zioni supplementari.
! Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo
di danni a cose e all'ambiente.
Interessati
2
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)
Pericolo
Le superfici roventi possono provo-
care ustioni.
■ Non aprire l'apparecchio.
■ Non toccare le superfici roventi di
zione gas.
■ Aprire porte e finestre.
■ Allontanare le persone dalla zona
di pericolo.
■ Informare l'azienda erogatrice di
3
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)
Pericolo Pericolo
I gas di scarico possono provocare Le segnalazioni di guasto indicano
intossicazioni mortali. la presenza di anomalie nell'im-
■ Spegnere l'impianto di riscalda- pianto di riscaldamento. Se non eli-
mento. minati, i guasti possono avere con-
■ Aerare il luogo d'installazione. seguenze anche mortali.
■ Chiudere le porte dei locali abita- Non annullare le segnalazioni di
tivi. guasto ripetutamente a intervalli
brevi. Informare il centro assistenza
Comportamento in caso di incendio autorizzato affinché esso possa
analizzare la causa e così eliminare
Pericolo
il guasto.
In presenza di fuoco sussiste il peri-
colo di combustione e di esplo- Condizioni per il locale d'installazione
sione.
■ Spegnere l'impianto di riscalda- Pericolo
mento. Se le aperture di immissione aria
■ Chiudere le valvole d'intercetta- sono chiuse, l'aria di combustione
zione delle tubazioni del combusti- può diventare insufficiente. Ciò può
bile. provocare una combustione incom-
■ Utilizzare un estintore omologato pleta e quindi la formazione di
di classe d'infiammabilità ABC. monossido di carbonio che rappre-
senta un pericolo mortale.
Comportamento in caso di fuoriuscita Non ostruire né chiudere le aper-
d'acqua dall'apparecchio ture d'immissione aria presenti.
Non apportare successive modifi-
Pericolo
che alle condizioni costruttive per-
In caso di fuoriuscita d'acqua dal-
ché potrebbero influire negativa-
l'apparecchio sussiste il pericolo di
mente sul funzionamento sicuro
scosse elettriche.
■ Disinserire l'impianto di riscalda-
(ad es. posa di cavi/tubi, rivesti-
menti o pareti divisorie).
mento sul disgiuntore esterno
(ad es. quadro dei fusibili, distribu- Pericolo
zione di energia elettrica dome- I liquidi e i materiali facilmente
stica). infiammabili (ad es. benzina, sol-
■ Informare il centro assistenza
venti e detergenti, vernici o carta)
autorizzato. possono provocare scoppi e
incendi.
Non conservare né usare queste
sostanze nel locale caldaia e nelle
immediate vicinanze dell'impianto di
riscaldamento.
6135867
4
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)
! Attenzione
Condizioni ambientali non idonee
Pericolo
Il funzionamento contemporaneo
possono provocare danni all'im- della caldaia con dispositivi di sca-
pianto di riscaldamento e pregiudi- rico dell'aria all'esterno può provo-
carne la sicurezza durante il funzio- care intossicazioni mortali a causa
namento. del ritorno di flusso dei gas di sca-
■ Garantire temperature ambiente rico.
superiori a 0 °C e inferiori a 35 °C. Adottare dei provvedimenti ade-
■ Evitare l'inquinamento dovuto ad guati per garantire un'alimentazione
idrocarburi alogeni (ad es. quelli sufficiente dell'aria di combustione.
contenuti nelle vernici, nei deter- Se necessario, contattare il centro
genti e nei solventi) e un'elevata assistenza autorizzato.
ricaduta di polveri (ad es. lavori di
molatura).
■ Evitare un'umidità dell'aria costan-
5
Indice
Indice
1. Responsabilità ................................................................................................................ 8
6
Indice
Indice (continua)
11. Cosa bisogna fare? Gli ambienti sono troppo freddi .............................................................. 34
Gli ambienti sono troppo caldi ............................................................... 35
Non c'è acqua calda .............................................................................. 35
L'acqua è troppo calda .......................................................................... 35
“ „ e codice di guasto lampeggiano .................................................... 36
Viene visualizzato“ „ ........................................................................... 36
7
Responsabilità
Responsabilità
Si declina ogni responsabilità per la perdita di guada- Valgono le Condizioni generali di vendita di Viessmann
gno, per mancati risparmi, altri danni diretti e indiretti indicate nell'attuale listino prezzi Viessmann.
che risultano dall'uso dell'interfaccia WLAN integrata Per l'utilizzo delle app Viessmann valgono le rispettive
nell'impianto o dei relativi servizi Internet. Si declina norme sulla tutela dei dati personali e le condizioni di
ogni responsabilità per danni derivanti da un uso utilizzo. Le notifiche push e i servizi e-mail sono servizi
improprio. dei gestori di rete dei quali Viessmann non è respon-
La responsabilità è limitata al danno tipico, se viene sabile. Per essi valgono dunque le condizioni commer-
violato per negligenza un obbligo contrattuale mate- ciali dei relativi gestori di rete.
riale il cui adempimento rende possibile la corretta
esecuzione del contratto.
La limitazione della responsabilità risulta nulla se i
danni sono stati provocati intenzionalmente o per
negligenza o in caso di responsabilità coercitiva
secondo la legge di responsabilità sul prodotto.
6135867
8
Informazioni preliminari
Simboli
Simbolo Significato
Riferimento a un altro documento conte-
nente ulteriori informazioni
Termini specifici
È consentito installare e far funzionare l'apparecchio in L'impiego conforme alla norma presuppone che sia
modo conforme alle norme solo in sistemi di riscalda- stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a
mento chiusi a norma EN 12828 e attenendosi a componenti omologati specifici per l'impianto.
quanto riportato nelle rispettive istruzioni di montaggio,
di assistenza e d'uso. L'apparecchio è concepito esclu- L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'utilizzo
sivamente per il riscaldamento di acqua di riscalda- di tipo domestico o simile, quindi può essere utilizzato
mento conforme alla normativa che regolamenta l'uti- in sicurezza anche da persone non esperte.
lizzo di acqua potabile.
6135867
9
Informazioni preliminari
Impiego conforme alla norma (continua)
L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'a-
dal riscaldamento degli edifici o la produzione d'acqua pertura dell'apparecchio da parte del conduttore del-
calda sanitaria è considerato non conforme alla norma. l'impianto) è vietato e comporta l'esclusione della
responsabilità. Per uso errato si intendono anche
Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso modifiche della funzionalità conforme alla norma di
per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. componenti del sistema di riscaldamento (ad es. la
chiusura dei condotti fumi e di adduzione aria).
Con l'esercizio in funzione delle condizioni climatiche Nell'esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne, la temperatura di mandata viene regolato in esterne, con la regolazione è possibile azionare 1 cir-
funzione della temperatura esterna. Più bassa è la cuito di riscaldamento senza miscelatore e 1 circuito di
temperatura esterna, più elevata è la temperatura di riscaldamento con miscelatore.
mandata. Così nelle giornate fredde viene messo a
disposizione più calore per il riscaldamento rispetto a
quanto avviene nelle giornate più calde.
In funzionamento costante, il generatore di calore, indi- In funzionamento costante, con la regolazione è possi-
pendentemente dalla temperatura esterna, fornisce bile azionare 1 circuito di riscaldamento senza misce-
acqua di riscaldamento con temperatura di mandata latore e 1 circuito di riscaldamento con miscelatore.
costante.
Le fasce di riscaldamento vengono comandate
mediante una programmazione oraria.
Con l'esercizio in funzione della temperatura ambiente, Funzionamento costante opzionale con termostato
il riscaldamento viene attivato o disattivato in funzione ambiente
della temperatura ambiente. In questo caso, la tempe-
ratura di mandata è costante. Nel funzionamento costante con regolatore di tempe-
Nell'esercizio in funzione della temperatura ambiente, ratura ambiente, il regolatore rileva la temperatura
con la regolazione è possibile azionare 1 circuito di ambiente e la confronta con la temperatura ambiente
riscaldamento senza miscelatore. desiderata impostata. In caso di differenza di tempera-
tura, viene effettuata la regolazione alla temperatura
ambiente desiderata.
6135867
10
Informazioni preliminari
Informazioni sul prodotto (continua)
Nel funzionamento regolazione individuale con/senza Se viene stabilita una connessione Internet, il
modulazione, è possibile riscaldare singole stanze in comando può essere effettuato mediante l'app ViCare.
modo diverso. I sensori clima ViCare rilevano la tem-
peratura ambiente e la confrontano con la temperatura Istruzioni d'uso Termostato ViCare
ambiente desiderata e impostata. In caso di differenza oppure
di temperatura, viene effettuata la regolazione alla https://www.viessmann.it/it/app-viessmann/
temperatura ambiente desiderata. vicare-app.html
Comando
La regolazione è integrata nel generatore di calore e Nella regolazione è integrato un modulo di comunica-
regola tutte le funzioni dell'impianto. La regolazione zione. Ciò consente di controllare l'impianto anche tra-
viene azionata tramite un display in bianco e nero. mite Internet con un'App (tranne nel funzionamento
tramite regolatore Open-Therm).
Questo prodotto contiene software esterni , inclusi Per le licenze del modulo di comunicazione integrato:
software open-source. L'utilizzo di questo software di vedi pagina 28.
terzi è consentito nel rispetto delle condizioni di
licenza.
La prima messa in funzione e l'adattamento dell'appa- In qualità di conduttori di un nuovo impianto o centrale
recchio alle condizioni locali e costruttive devono termica si è tenuti a denunciarlo immediatamente al
essere eseguiti a cura dei centri assistenza autorizzati. manutentore o installatore competente per l'immobile
in questione. Il manutentore o l'installatore vi informerà
anche delle ulteriori operazioni che saranno eseguite
sul vostro impianto (ad es. rilevazioni periodiche, puli-
zia).
L'impianto è preimpostato
L'impianto di riscaldamento è preimpostato in fabbrica Riscaldamento con esercizio in funzione delle con-
ed è pronto per l'esercizio dopo la messa in funzione dizioni climatiche esterne
effettuata dal centro assistenza autorizzato: ■ Tra le 06:00 e le 22:00 i locali vengono riscaldati a
20 °C (livello di temperatura normale “n2„).
■ Tra le 22:00 e le 06:00 i locali vengono riscaldati a
3 °C (livello di temperatura ridotto “n1„, protezione
antigelo).
6135867
11
Informazioni preliminari
L'impianto è preimpostato (continua)
12
Informazioni preliminari
Consigli per maggiore comfort
Maggiore comfort negli ambienti Produzione di acqua calda in funzione del fabbiso-
gno
■ Impostare la propria temperatura benessere: vedi
pagina 21. Impostare la programmazione delle fasce orarie per la
■ Impostare la programmazione delle fasce orarie per i produzione di acqua calda in modo che, in base alle
circuiti di riscaldamento in modo da raggiungere proprie abitudini, vi sia disponibilità di acqua calda:
automaticamente la temperatura benessere durante i vedi pagina 20.
periodi di assenza: vedi pagina 19. Esempio: la mattina si ha più bisogno di acqua calda
Nell'esercizio in funzione della temperatura rispetto al resto del giorno.
ambiente, è possibile regolare una programmazione
delle fasce orarie per il riscaldamento solo sul rego-
latore di temperatura ambiente o sul regolatore
Open-Therm. Vedi istruzioni d'uso del regolatore.
■ Solo con esercizio in funzione delle condizioni clima-
tiche esterne:
Impostare le curve di riscaldamento in modo tale che
i locali vengano riscaldati tutto l'anno alla tempera-
tura benessere: vedi pagina 22.
6135867
13
Comando
Principi fondamentali del comando
Touchscreen
Tutte le impostazioni dell'impianto possono essere La regolazione è dotata di touchscreen. Per le impo-
effettuate in modo centralizzato sulla regolazione. stazioni e le verifiche toccare i pulsanti previsti.
Alcune impostazioni possono essere eseguite anche Istruzioni d'uso regolatore di temperatura
sul regolatore di temperatura ambiente o sul regolatore ambiente o regolatore Open-Therm
Open-Therm, se questo è presente in uno degli
ambienti.
Standby
Dopo ca. 2 minuti, l'illuminazione del display viene Lo standby può essere disattivato: vedi pagina 25.
spenta.
Schermata iniziale
La schermata iniziale viene visualizzata dopo l'accen- Per richiamare la schermata iniziale:
sione o l'attivazione della regolazione. ■ Lo standby è attivo:
Allo stato di fornitura, come schermata iniziale viene Toccare un pulsante qualsiasi
visualizzato Circuito di riscaldamento 1. ■ Se ci si trova in un punto qualsiasi del menu:
Toccare tante volte fino a quando non viene
visualizzata la schermata iniziale.
Segnalazioni di base
Nella schermata iniziale è possibile richiamare le varie Segnalazioni di base sul display:
segnalazioni di base per consultare lo stato delle fun- Nell'esercizio in funzione delle condizioni climati-
zioni principali. che esterne: valore nominale di temperatura
ambiente
6135867
14
Comando
Segnalazioni sul display (continua)
Pulsanti e simboli
Fig. 1
A Campo di funzionamento
B Campo di navigazione
Avvertenza Simboli
■ I pulsanti e i simboli disponibili dipendono dal modo Circ. riscald. 1
di funzionamento: esercizio in funzione delle condi- Circ. riscald. 2
zioni climatiche esterne, funzionamento costante, Temperatura acqua calda
esercizio in funzione della temperatura ambiente. Pressione dell'impianto
■ I simboli non sono visualizzati costantemente sul Acqua calda funzione ECO
display, ma appaiono in funzione della tipologia del- Menù Service attivo
6135867
15
Comando
Segnalazioni sul display (continua)
Avvertenza
I programmi d'esercizio per il riscaldamento e la produ-
zione di acqua calda possono essere regolati separa-
tamente o insieme per l'intero impianto.
Avvertenza
Una programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento nell'e-
sercizio in funzione della temperatura ambiente può essere impo-
stata solo sul regolatore di temperatura ambiente o sul regolatore
Open-Therm, vedi istruzioni d'uso del regolatore di temperatura
ambiente o del regolatore Open-Therm.
16
Comando
Programmi d'esercizio per riscaldamento e… (continua)
17
Programmazioni delle fasce orarie
(continua)
La programmazione delle fasce orarie può essere impostata per le funzioni seguenti:
Funzione Livello di temperatura
Entro la fascia oraria All'infuori della fascia oraria
Riscaldamento Esercizio in funzione delle condizioni clima- Gli ambienti vengono riscaldati con la tem-
tiche esterne: peratura ambiente ridotta.
Gli ambienti vengono scaldati con la tem-
peratura ambiente normale o comfort.
Funzionamento costante: Gli ambienti vengono riscaldati con la tem-
Gli ambienti vengono scaldati con la tem- peratura di mandata ridotta.
peratura di mandata normale o comfort.
Esercizio in funzione della temperatura ambiente:
Una programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento può essere impostata solo
sul regolatore di temperatura ambiente.
Produzione di acqua La produzione di acqua calda è impostata. La produzione di acqua calda è disinserita.
calda L'acqua sanitaria viene riscaldata nel bolli-
tore alla temperatura nominale dell'acqua
calda.
18
Programmazioni delle fasce orarie
Procedimento per l'impostazione di una… (continua)
Fig. 2
Impostare la programmazione delle fasce orarie per il 6. / per fascia oraria desiderata
riscaldamento con . . Lunedì
In fabbrica è impostata una fascia oraria per il riscalda- Martedì
mento dalle 06:00 alle 22:00. Mercoledì
Giovedì
Toccare i seguenti pulsanti: Venerdì
Sabato
1. Tenere premuto4 s per accedere al menu «Domenica»
principale.
7. “OK„ per confermare
2. / Selezionare .
8. confermare con “OK„ per aggiungere le
3. “OK„ per confermare fasce orarie e/o .
oppure
4. / Selezionare oppure
/ confermare con “OK„ per modificare l'ora
5. “OK„ per confermare della fascia oraria corrispondente.
19
Programmazioni delle fasce orarie
Procedimento per l'impostazione di una… (continua)
10. / per selezionare l'orario di avvio. confermare con “OK„ per impostare il
livello di temperatura“Comfort„.
11. “OK„ per confermare
15. toccare più volte per uscire dal menu.
12. / per selezionare l'orario di fine.
Avvertenza
13. “OK„ per confermare Al di fuori del programma orario con livello di tempera-
tura o , è attivo il livello di temperatura ridotto .
14. confermare con “OK„ per impostare il Il livello di temperatura ridotto viene segnalato
livello di temperatura“Normale„. sulla schermata iniziale.
oppure
Impostazione della programmazione delle fasce orarie per la produzione di acqua calda .
In fabbrica è impostata una fascia oraria per la produ- 7. “OK„ per confermare
zione di acqua calda dalle 05:00 alle 22:00.
Impostare la programmazione oraria in base alle pro- 8. confermare con “OK„ per aggiungere le
prie esigenze. fasce orarie e/o .
oppure
Toccare i seguenti pulsanti:
/ confermare con “OK„ per modificare l'ora
1. Tenere premuto4 s per accedere al menu della fascia oraria corrispondente.
principale.
9. confermare con “OK„ per modificare l'ora
2. / Selezionare . della fascia oraria.
oppure
3. “OK„ per confermare
confermare con “OK„ per eliminare la
4. / Selezionare fascia oraria.
20
Riscaldamento
Impostazione di fabbrica per i livelli di temperatura
Esercizio in funzione delle condizioni climatiche Esercizio in funzione della temperatura ambiente
esterne con regolatore Open-Therm
■ Temperatura ambiente normale: 20 °C In questo modo di funzionamento non è possibile effet-
■ Temperatura ambiente ridotta: 3 °C tuare impostazioni delle temperature tramite la regola-
■ Temperatura ambiente comfort: 20 °C zione.
Vedi Istruzioni d'uso regolatore Open-Therm.
Funzionamento costante ed esercizio in funzione
della temperatura ambiente
■ Temperatura di mandata normale: 60 °C
■ Temperatura di mandata ridotta: 20 °C
■ Solo in caso di funzionamento costante
Temperatura di mandata comfort: 70 °C
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni 4. toccare per uscire dal menu.
di base fino a quando non è visibile .
4. / Selezionare oppure
21
Riscaldamento
Impostazione del livello di temperatura per il… (continua)
Fig. 4
Se per uno o più giorni si è costantemente presenti ma ■ La produzione di acqua calda è attiva.
non si desidera modificare la programmazione oraria, ■ La funzione “Ferie a casa„ inizia e termina secondo
selezionare la funzione “Ferie a casa„, ad es. durante i gli orari impostati per la data di inizio e di fine.
giorni festivi o quando i figli hanno le vacanze scolasti- ■ Finché la funzione “Ferie a casa„ è attiva, viene
che. visualizzata la schermata di base “E 3„.
22
Riscaldamento
Modifica della temperatura ambiente in caso di… (continua)
La funzione “Ferie a casa„ viene attivata e disattivata Quando la funzione è attiva, sul display viene visualiz-
mediante l'app ViCare. zato “E 3„.
Per risparmiare energia in caso di assenze prolungate, ■ Il Programma ferie inizia alle ore 00:00 del primo
impostare il “Programma ferie„. giorno di ferie e termina alle ore 23:59 dell'ultimo
giorno di ferie.
Il programma ferie ha gli effetti seguenti: ■ Finché la funzione “Programma ferie„ è attiva, viene
■ Riscaldamento: visualizzata la schermata di base “E 3„.
– Per circuiti di riscaldamento nel programma d'eser-
cizio Riscaldamento:
I locali vengono riscaldati alla temperatura
ambiente ridotta impostata.
– Per circuiti di riscaldamento nel programma spe-
gnimento:
Nessun riscaldamento: la protezione antigelo del
generatore di calore e del bollitore è attiva.
■ Produzione di acqua calda:
Nessuna produzione di acqua calda: è attiva la pro-
tezione antigelo per il bollitore.
La funzione “Programma ferie„ viene attivata e disatti- Quando la funzione è attiva, sul display viene visualiz-
vata mediante l'app ViCare. zato “E 3„.
Non si desidera riscaldare i locali, ma disporre di 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
acqua calda (funzionamento estivo). .
23
Produzione di acqua calda
Attivazione della produzione di acqua calda
Si desidera disporre di acqua calda. 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
.
Toccare i seguenti pulsanti:
3. “OK„ per confermare.
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni
di base fino a quando non è visibile . 4. per uscire dal menu.
Avvertenza 4. / Selezionare
Per motivi igienici non impostare la temperatura acqua
calda al di sotto di 50 °C. 5. “OK„ per confermare
Avvertenza 2. /
Questa funzione è possibile solo in abbinamento a uno
scambiatore istantaneo (caldaia con produzione d'ac- 3. “OK„ per confermare
qua calda integrata). La funzione Eco è stata attivata corretta-
mente quando sul bordo sinistro si
La funzione Eco può essere impostata tramite la accende .
segnalazione di base .
Non si desidera disporre di acqua calda. 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
.
Toccare i seguenti pulsanti:
3. “OK„ per confermare.
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni
di base fino a quando non è visibile . 4. toccare per uscire dal menu.
6135867
24
Ulteriori impostazioni
Impostazione della luminosità dello schermo .
2. / Selezionare .
2. / Selezionare . Avvertenza
I guasti vengono visualizzati mediante lampeggio
3. “OK„ per confermare anche in caso di Lightguide disattivata.
25
Ulteriori impostazioni
Impostazione della data . (continua)
8. / Selezionare l'anno 10. toccare più volte per uscire dal menu.
Per stabilire una connessione Internet con il genera- Errore durante l'instaurazione della connessione
tore di calore, è necessario avere l'app ViCare sul pro- “E10„ Impossibile stabilire la connessione alla rete
prio dispositivo mobile. domestica.
Avvertenza
Toccare i seguenti pulsanti: Se sul display viene visualizzato “E10„, con-
trollare la connessione con il router e la corret-
1. Tenere premuto “OK„ per 4s. Sul display viene tezza della password di rete.
visualizzata una barra di avanzamento fino a che “E12„ Impossibile stabilire la connessione al server.
sul bordo sinistro non si accende il simbolo WLAN. Avvertenza
Se sul display viene visualizzato “E12„, realiz-
2. Attivare l'app ViCare e seguire le indicazioni nel- zare il collegamento in un altro momento.
l'app.
26
Ulteriori impostazioni
Attivazione e disattivazione dell'accesso a… (continua)
2. / Selezionare .
2. / Selezionare .
27
Verifiche
Verifica dati di esercizio .
Fig. 7
1. Tenere premuto4 s per accedere al menu 6. toccare più volte per uscire dal menu.
principale.
2. / Selezionare .
4. / Selezionare . ... .
. Temp. esterna
. Temperatura di mandata generatore
di calore
. Numero di giri della pompa circuito
primario in %
. Temperatura fumi
. Ore di esercizio bruciatore
. Potenzialità del bruciatore
. Posizione valvola a 3 vie
Riscaldamento
Posizione intermedia (se pre-
sente)
Acqua calda
. Numero di fabbrica generatore di
calore
Poiché sul display possono essere
visualizzate sempre solo 3 cifre, toc-
care / per vedere le altre
cifre.
. Temperatura di mandata circuito di
riscaldamento 1
. Temperatura di mandata circuito di
riscaldamento 2
. Temperatura acqua calda
Attivare la WLAN per poter richiamare online le infor- nella schermata iniziale tenere premuto OK per circa 4
mazioni legali come ad es. le licenze open-source: s.
6135867
28
Verifiche
Verifica delle licenze per il modulo di… (continua)
1. Richiamare le impostazioni WLAN del proprio 4. Con il dispositivo finale collegato aprire nel brow-
smartphone o del proprio PC. ser Internet http://192.168.0.1
2. Connettere il proprio smartphone o il PC alla 5. Seguire il link “Open Source Components Licen-
WLAN “Viessmann-<xxxx>„. ses„.
Segue una richiesta di password.
Avvertenza
I dati di accesso sono riportati sull'autoadesivo:
vedi capitolo “Attivazione e disattivazione dell'ac-
cesso a Internet„.
This product contains third party software, including The software included in this product may contain
open source software. You are entitled to use this third copyrighted software that is licensed under a license
party software in compliance with the respective requiring us to provide the source code of that soft-
license conditions as provided under the link below. ware, such as the GPL or LGPL. To obtain the com-
A list of used third party software components and of plete corresponding source code for such copyrighted
license texts can be accessed by connecting your boi- software please contact us via the contact information
ler, like it is mentioned in the manual. provided in section 5 below indicating the built number
you will find under the “Open Source Licenses” link
2 Acknowledgements mentioned in section 1 above. This offer is not limited
in time and valid to anyone in receipt of this informa-
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in tion.
the U.S. and other countries. This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). This
product includes cryptographic software written by Eric
Young (eay@cryptsoft.com) and software written by
Tim Hudson ( tjh@cryptsoft.com ).
3 Disclaimer
5 Contact Information
29
Verifiche
Verifica informazioni sulla WLAN .
È possibile consultare lo stato attuale del collegamento 6. toccare più volte per uscire dal menu.
WLAN ad es. la potenza del segnale.
2. / Selezionare .
4. / Selezionare
Se è presente un guasto nel riscaldamento, vengono Se è attivo un guasto e viene visualizzato sul display, è
visualizzati e il codice di guasto. possibile confermare la segnalazione con OK e tor-
nare alla schermata iniziale.
Pericolo Per richiamare il guasto in un secondo momento,
Se non eliminati, i guasti possono avere conse- seguire la sequenza di operazioni seguente.
guenze anche mortali.
Non annullare le segnalazioni di guasto ripetuta-
mente a intervalli brevi. Se si verifica un guasto,
informare il centro assistenza autorizzato. Il cen-
tro assistenza autorizzato può analizzare la
6135867
1. Tenere premuto4 s per accedere al menu 7. toccare più volte per uscire dal menu.
principale.
Se lampeggia e sul display appare , il bruciatore
2. / Selezionare è bloccato. Per sbloccare il bruciatore consultare
“Sblocco del bruciatore„ nel capitolo seguente.
3. “OK„ per confermare
Guasto al bruciatore
31
Funzionamento di prova manutentore
Attivazione funzionamento di prova manutentore
Il funzionamento di prova manutentore per l'analisi dei Non appena la funzione Funzionamento di prova
gas di scarico può assere attivata solo dal proprio manutentore è attiva, sul display viene visualizzata la
manutentore durante il controllo annuale. temperatura di mandata del generatore di calore.
Possibilmente fare eseguire la misurazione dei gas di
scarico durante il periodo di riscaldamento. Avvertenza
Se “- - -„ lampeggia 3 volte sul display e poi appare la
Tenere premuto e 4s schermata iniziale, il funzionamento di prova manuten-
tore non è possibile per via della portata volumetrica
Sul display viene visualizzata una barra di avanza- ridotta o del prelievo di calore prodotto ridotto.
mento. La procedura è stata avviata. In background
viene verificata la presenza di un prelievo sufficiente
del calore prodotto.
6135867
32
Disattivazione e attivazione
Spegnimento dell'impianto
Qualora non si voglia usare l'impianto di riscaldamento 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas ed assi-
per un periodo prolungato (più mesi), spegnere l'im- curarsi che non possa essere riaperto accidental-
pianto. mente.
Prima e dopo lo spegnimento dell'impianto di riscalda-
mento per un lungo periodo di tempo Vi consigliamo di 2. Disinserire l'interruttore generale.
contattare la ditta installatrice. Questo può prendere, in Ora l'impianto è privo di tensione.
caso di necessità, le misure idonee, ad es. per la pro- e non ha luogo nessuna protezione antigelo.
tezione antigelo dell'impianto o per la protezione delle
superfici di scambio termico.
Attivazione dell'impianto
33
Cosa bisogna fare?
Gli ambienti sono troppo freddi
Causa Provvedimento
L'impianto di riscaldamento è spento. ■ Inserire l'interruttore di rete .
■ Inserire l'interruttore principale, se presente (all'ester-
no del locale caldaia).
■ Inserire il fusibile nel quadro elettrico (protezione edi-
ficio).
La regolazione o il termostato ambiente sono impostati ■ Funzionamento con regolatore di temperatura am-
in modo errato. biente:
Impostare una temperatura di mandata più alta.
■ Esercizio in funzione della temperatura esterna:
Impostare una temperatura ambiente più alta.
Solo per funzionamento con produzione di acqua calda: Attendere che il bollitore si sia riscaldato (l'indicazione
la precedenza della produzione di acqua calda è attiva “ „ si spegne).
(“ „ sul display). In caso di funzionamento con scambiatore istantaneo
per produzione acqua calda, terminare il prelievo d'ac-
qua calda.
Manca il combustibile. Con gas liquido:
verificare la disponibilità di combustibile ed eventual-
mente riordinarlo.
Con gas metano:
Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Informarsi
eventualmente presso l'azienda erogatrice del gas.
Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto visualizzato al centro
assistenza autorizzato.
Il simbolo “ „ e il codice di guasto lampeggiano sul di- Sbloccare il bruciatore: vedi pagina 31.
splay. Il bruciatore non si accende. Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.
Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare il bruciatore ripetutamente a inter-
valli brevi. Se il guasto si verifica di nuovo, infor-
mare il centro assistenza autorizzato. Il centro
assistenza autorizzato può analizzare la causa
ed eliminare il guasto.
34
Cosa bisogna fare?
Gli ambienti sono troppo caldi
Causa Provvedimento
La regolazione o il regolatore di temperatura ambiente Controllare e correggere la temperatura ambiente o la
sono impostati in modo errato. temperatura di mandata.
Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto al centro assistenza au-
torizzato.
La funzione “Ferie a casa„ viene attivata tramite l'app Tramite l'app ViCare verificare se la funzione “Ferie a
ViCare. casa„ è attivata ed eventualmente modificarla o disatti-
Sul display viene visualizzato “E 3„. varla.
Causa Provvedimento
L'impianto di riscaldamento è disattivato. ■ Inserire l'interruttore di rete .
■ Inserire l'interruttore principale, se presente (all'ester-
no del locale caldaia).
■ Inserire il fusibile nel quadro elettrico (protezione edi-
ficio).
Le impostazioni della regolazione sono errate. Controllare e correggere la temperatura acqua calda.
Manca il combustibile. Con gas liquido:
verificare la disponibilità di combustibile ed eventual-
mente riordinarlo.
Con gas metano:
Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Informarsi
eventualmente presso l'azienda erogatrice del gas.
Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto visualizzato al centro
assistenza autorizzato.
Il simbolo “ „ e il codice di guasto lampeggiano sul di- Sbloccare il guasto al bruciatore: vedi pagina 31.
splay. Il bruciatore non si accende. Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.
Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare la segnalazione di guasto al bru-
ciatore ripetutamente a intervalli brevi. Se il gua-
sto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato. Il centro assistenza autoriz-
zato può analizzare la causa ed eliminare il gua-
sto.
Causa Provvedimento
Le impostazioni della regolazione sono errate. Controllare e correggere la temperatura acqua calda.
6135867
35
Cosa bisogna fare?
“ „ e codice di guasto lampeggiano
Causa Provvedimento
Il bruciatore non si accende. Sbloccare il guasto al bruciatore: vedi pagina 31.
Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.
Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare la segnalazione di guasto al bru-
ciatore ripetutamente a intervalli brevi. Se il gua-
sto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato. Il centro assistenza autoriz-
zato può analizzare la causa ed eliminare il gua-
sto.
Viene visualizzato“ „
Causa Provvedimento
Guasto all'impianto di riscaldamento Comunicare il codice di guasto al centro assistenza au-
torizzato.
6135867
36
Manutenzione
Pulizia
Ispezione e manutenzione
Apparecchio
Bollitore
In base alle norme DIN 1988-8 e EN 806 è necessario Se nel circuito acqua di alimentazione del bollitore è
eseguire la manutenzione o la pulizia per la prima installato ad es. un dispositivo per il trattamento del-
volta dopo 2 anni dall'installazione e di seguito in caso l'acqua, eseguire tempestivamente il rabbocco. Atte-
di bisogno. nersi alle indicazioni del costruttore.
La pulizia interna del bollitore, inclusi gli attacchi lato
sanitario, deve essere eseguita esclusivamente da
personale specializzato.
37
Manutenzione
Cavi di allacciamento danneggiati
6135867
38
Appendice
Spiegazione dei termini
Programma d'esercizio
Curva di riscaldamento
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
ambiente e temperatura di mandata. Più bassa è la 90
Temperatura di mandata in °C
1,4
temperatura esterna, più elevata è la temperatura di 80
mandata. 1,2
Per garantire sufficiente calore a ogni temperatura 70
esterna con il minimo consumo di combustibile, è 1,0
60
necessario considerare le caratteristiche del proprio 0,8
edificio e dell'impianto. A tale scopo il centro assi- 50
stenza imposta la curva di riscaldamento. 0,6
40
0,4
30 0,2
20
20 10 0 -10 -20 -30
Temperatura esterna in °C
Fig. 8
Inclinazione
3,2
2,8
3,4
3,0
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
Temperatura di mandata in °C
90
1,4
80 C
1,2
70
1,0
60 0,8
B
50 0,6
40 0,4
A
35 30
30 0,2
Va
lore 2
nom 5 2
. te 0 10 0 -10 -20 -30
mp 1
. am 5 -14
bie 10
nte Temperatura esterna in °C
in ° 5
C
Fig. 9
6135867
39
Appendice
Spiegazione dei termini (continua)
ambiente„.
Avvertenza
1,4 Valori d'impostazione troppo alti o troppo bassi dell'in-
A clinazione o dello scostamento non causano danni
B all'impianto di riscaldamento.
in °C
A Si modifica l'inclinazione:
la pendenza della curva di riscaldamento cambia.
B Si modifica lo scostamento:
le curve di riscaldamento vengono spostate paral-
lelamente in direzione verticale.
Circuito di riscaldamento
Un circuito di riscaldamento è un circuito chiuso tra In un impianto possono essere presenti più circuiti di
generatore di calore e i terminali idronici in cui si trova riscaldamento. Ad es. un circuito di riscaldamento per
l'acqua di riscaldamento. gli ambienti da voi abitati e un circuito di riscaldamento
per gli ambienti di un appartamento annesso.
Temperatura ambiente
40
Appendice
Spiegazione dei termini (continua)
Valvola di sicurezza
Dispositivo di sicurezza che deve essere montato nel- Anche i circuiti di riscaldamento dispongono di valvole
l'alimentazione acqua fredda dal centro assistenza di sicurezza.
autorizzato. Per evitare che la pressione nel bollitore
diventi troppo alta la valvola di sicurezza si apre auto-
maticamente.
Livello di temperatura
Filtro impurità
Temperatura di mandata
Smaltimento dell'imballo
I prodotti Viessmann sono riciclabili. Non smaltire i Contattare il centro assistenza autorizzato competente
componenti e i materiali di esercizio del proprio per lo smaltimento corretto del vecchio impianto.
impianto di riscaldamento insieme ai rifiuti domestici.
6135867
41
Indice analitico
Indice analitico
C L
Circuito di riscaldamento............................................40 L'acqua è troppo calda............................................... 35
Collegamento WLAN..................................................27 Licenze................................................................. 11, 28
Comando....................................................................14 Licenze open-source..................................................28
Comfort (consigli)....................................................... 13 Lightguide.............................................................14, 25
Commutazione ora legale.......................................... 12 Livello di temperatura.................................................41
Commutazione ora solare.......................................... 12 Luminosità del display................................................25
Contratto di manutenzione......................................... 37
Cosa fare se...............................................................34 M
Creazione di una connessione WLAN....................... 26 Manometro................................................................. 33
Curva di riscaldamento Manutenzione.............................................................37
– spiegazione............................................................. 39 Menu principale..........................................................16
messa fuori servizio
D – con protezione antigelo........................................... 33
Data/ora esatta, impostazione di fabbrica..................12 Messa fuori servizio
Dichiarazione di ultimazione lavoro............................ 11 – Protezione antigelo................................................. 33
Disattivazione.............................................................24 Messa in funzione................................................ 11, 33
– Generatore di calore............................................... 33 Modo standby per il display........................................25
– Riscaldamento........................................................ 23
Disattivazione del riscaldamento................................23 N
Non c'è acqua calda...................................................35
F
Ferie a casa............................................................... 23 O
Filtro Ora esatta/data, impostazione di fabbrica..................12
– acqua sanitaria........................................................41
Filtro impurità............................................................. 41 P
Funzionamento di prova.............................................32 Pompa
Funzionamento di prova manutentore....................... 32 – circuito di riscaldamento..........................................40
Funzionamento estivo................................................ 39 Pompa circuito di riscaldamento................................ 40
Funzionamento invernale...........................................39 Preimpostazione.........................................................11
Funzione di risparmio energetico............................... 23 Prima messa in funzione............................................ 11
Produzione d'acqua calda
G – risparmio energetico................................................12
Glossario.................................................................... 39 Produzione di acqua calda
Guasto......................................................30, 34, 35, 36 – Comfort................................................................... 13
– Impostazione di fabbrica......................................... 12
I produzione di acqua Disattivazione
Impianto – Produzione di acqua calda......................................24
– Attivazione...............................................................33 Programma d'esercizio
Impiego conforme alla norma.......................................9 – spiegazione dei termini........................................... 39
Impostazione data......................................................25 Programma di riscaldamento normale....................... 11
6135867
43
A chi rivolgersi
Per chiarimenti o lavori di manutenzione e di riparazione all'impianto rivolgersi alla ditta installatrice/centro assi-
stenza autorizzato. Per trovare la ditta installatrice/centro assistenza autorizzato più vicino vedi
www.viessmann.it.
Salvo modifiche tecniche!
Viessmann S.r.l.u.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
6135867