Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Regolazione FM1
Regolazione FM1
Pericolo Avvertenza
Questo simbolo segnala il pericolo Le indicazioni contrassegnate con la
di danni a persone. parola Avvertenza contengono informa-
zioni supplementari.
! Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo
di danni a cose e all'ambiente.
Interessati
Le presenti istruzioni sono rivolte esclu- ■ Gli interventi all'impianto elettrico pos-
sivamente al personale specializzato. sono essere eseguiti unicamente da
personale specializzato e qualificato a
norma di legge.
■ La prima messa in funzione deve
Normative da rispettare
■ Norme di installazione nazionali
■ Norme antinfortunistiche
■ Norme per la salvaguardia ambientale
■ Disposizioni dell'istituto di assicura-
rispettivi paesi
Interventi sull'impianto
■ Disinserire la tensione di rete dell'im-
pianto (ad es. agendo sul fusibile sepa-
! Attenzione
Eventuali scariche elettrostatiche
rato o sull'interruttore generale) e possono danneggiare i componenti
accertarsi che la tensione sia disinse- elettronici.
rita. Prima di eseguire i lavori, scaricare
■ Assicurarsi che l'impianto non possa a terra la carica elettrostatica toc-
essere reinserito. cando oggetti, quali ad es. tubi del-
l'acqua o del riscaldamento.
5799594
2
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza (continua)
Pericolo Pericolo
Le superfici roventi possono provo- Particelle di materiale isolante pos-
care ustioni. sono essere inalate o ingoiate e
■ Prima delle operazioni di manu- provocare morte per soffocamento.
tenzione e di assistenza, spe- ■ Non lasciare giocare i bambini nel
Pericolo
Pavimenti bagnati, umidi e con fluidi
contenti glicole possono provocare
lesioni a causa di scivolamenti e
cadute.
■ Durante le operazioni di montag-
Lavori di riparazione
! Attenzione
Effettuare lavori di riparazione su
componenti con funzione tecnica di
sicurezza compromette il sicuro
funzionamento dell'impianto.
Sostituire i componenti difettosi uni-
camente con ricambi originali
Viessmann.
5799594
3
Avvertenze sulla sicurezza
Avvertenze sulla sicurezza (continua)
! Attenzione
Parti di ricambio e pezzi soggetti ad
usura che non sono stati omologati
all'impianto possono provocare
danni all'impianto stesso o compro-
metterne il funzionamento. Il mon-
taggio di componenti non omologati
e le modifiche non autorizzate pos-
sono compromettere la sicurezza e
pregiudicare i diritti di garanzia.
Per la sostituzione utilizzare esclu-
sivamente ricambi originali
Viessmann o parti di ricambio auto-
rizzate da Viessmann. Far eseguire
l'installazione o la sostituzione uni-
camente da personale autorizzato.
5799594
4
Indice
Indice
5
Indice
Indice (continua)
5799594
6
Informazioni
Simboli
Simbolo Significato
Riferimento a un altro documento conte-
nente ulteriori informazioni
Informazioni
Sequenza di operazioni nelle figure:
1.
la numerazione corrisponde alla sequenza
dello svolgimento dei lavori.
L'apparecchio deve essere montato esclusivamente in È consentito installare e far funzionare l'apparecchio in
circuiti di riscaldamento tra un serbatoio d'accumulo modo conforme alle norme solo in sistemi a vaso
acqua di riscaldamento e il circuito acqua sanitaria. In chiuso a norma EN 12 828/DIN 1988 e attenendosi a
ragione della sua tipologia costruttiva l'apparecchio quanto riportato nelle rispettive istruzioni di montaggio,
deve essere montato e fatto funzionare esclusiva- di servizio e d'uso. Questo apparecchio è previsto
mente in verticale. I valori tecnici limite riportati nelle esclusivamente per acqua di riempimento conforme
presenti istruzioni devono essere rispettati. alla normativa che regolamenta l'utilizzo di acqua pota-
bile secondo le nostre specifiche nella brochure
Viessmann “Vitotrans 353 di alta tecnologia modulo
FriWa - Funzionamento e struttura, dati tecnici e indi-
cazioni per il dimensionamento„.
7
Informazioni
Impiego conforme alla norma (continua)
L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi Per uso errato s'intendono anche modifiche della fun-
dalla produzione d'acqua calda sanitaria è considerato zionalità conforme alla norma di componenti del
non conforme alla norma. sistema.
Informazioni
Un altro tipo di impiego diverso da quello previsto deve Attenersi alle disposizioni legali in vigore, in particolare
essere di volta in volta autorizzato dal costruttore. quelle sull'igiene dell'acqua potabile e sulla preven-
zione di infezioni da legionella.
Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'a-
pertura dell'apparecchio da parte del conduttore del-
l'impianto) è vietato e comporta l'esclusione della
responsabilità.
Regolazione per un modulo FriWa ■ Controllo di una valvola a 3 vie per l'accumulo del
Regola la temperatura acqua calda impostata sul lato ritorno
sanitario tramite adattamento del numero di giri della ■ Collegamento in sequenza fino a 4 apparecchi
pompa sul lato primario.
Supporta le funzioni seguenti:
■ Produzione di acqua calda
■ Controllo di una pompa di ricircolo
Esempi d'installazione
Partnershop Viessmann
Login:
https://shop.viessmann.com/
www.viessmann.com/etapp
5799594
8
Informazioni
Parti di manutenzione e parti di ricambio (continua)
Informazioni
5799594
9
Sequenza di montaggio
Montaggio della sequenza
Allacciamenti elettrici
Fig. 1
5799594
10
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Montaggio
157 P 28 40A 40 PE
91 S1 S2 S3 S4 S5
R1 R2
91 S1 S2 S3 S4 S5 V-Impuls
157 P 28 40A 40 PE
L GND H 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 V-US L S L PE N L PE N L PE N N PE L ?
91 PWM PWM VBus VBus R1 R2
P 28
L GND H + - + - + - + - N PE N PE
Fig. 2
! Attenzione
I cavi elettrici vengono danneggiati se entrano in
contatto con componenti roventi.
■
del tubo di collegamento.
Tipo PZSA e PZMA/PZMA-S:
Condurre i cavi attraverso un'apertura non utilizzata
Dopo il montaggio i cavi elettrici non devono del tubo di collegamento.
venire a contatto con componenti a temperatura
elevata. Avvertenza per l'allacciamento di cavi da 230 V
Lasciare il conduttore dell'attacco di messa a terra PE
più lungo dei conduttori L e N.
5799594
11
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Allacciamento della pompa ricircolo acqua calda Allacciamento valvola a 3 vie del kit di distribu-
sanitaria zione del ritorno
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (kit di ricircolo, Solo per il tipo PBSA, PBMA/PBMA-S e PBLA/PBLA-S
accessorio)
■ Corrente nominale: 1,5 (1,5) A~
■ Cavo consigliato: a 3 conduttori, sezione del condut-
tore 0,75 mm2
?
A M
BU
BN
BK
1~
Montaggio
GNYE
A M
BN
BU
BU
BN
~
sK ? Fig. 5
+ -
A Motore valvola a 3 vie
R2 Spina della regolazione
Fig. 3
Allacciare il cavo di allacciamento a tre conduttori
A Pompa ricircolo acqua calda sanitaria (stato di fornitura, 3 m di lunghezza) nella regolazione,
vedi figura.
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria con assorbi- Prolunga del cavo di allacciamento:
mento di corrente > 1,5 A: Cavo consigliato: a 3 conduttori, sezione del condut-
Collegare l'alimentazione alla spina da 40A. tore 0,75 mm2
ϑ
?
BU
BN
BK
A M
1 2 ~
Fig. 6
Fig. 4
A Valvola a 2 vie
R1 Spina della regolazione
Prolunga con cavo di allacciamento consigliato: a due BN Valvola aperta
conduttori con sezione del conduttore di 0,75 mm2 BK Valvola chiusa
Non posare i cavi insieme a cavi da 230/400 V.
Contrassegno colori secondo IEC 60 757:
Istruzioni di montaggio del serbatoio d'accumulo BN Marrone
acqua di riscaldamento o kit di ricircolo BU Blu
5799594
BK Nero
12
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Allacciamento Bus V
A B B B
C C C
Montaggio
Fig. 7
Fig. 8
! Attenzione
Un'inversione dei collegamenti comporta un'er-
rata trasmissione dei dati.
Non invertire i conduttori.
A B C
D
Fig. 9
13
Sequenza di montaggio
Allacciamenti elettrici (continua)
Allacciamento rete
■ Il disinserimento deve aver luogo mediante un 3. Allacciare il cavo rete nella regolazione come da
disgiuntore in grado di interrompere contemporanea- figura.
mente tutti i conduttori privi di messa a terra, con una Lasciare il conduttore dell'attacco di messa a terra
distanza tra i contatti di almeno 3 mm. PE più lungo dei conduttori L e N.
Si consiglia inoltre l'installazione di un dispositivo di Cavo rete consigliato:
protezione a corrente differenziale ad alimentazione H05V2V2-F 3G-1,5 mm2 cavo con spina Schuko
universale (classe differenziale B ) per cor-
renti (differenziali) continue, che possono essere Avvertenza
generate da mezzi di esercizio ad efficienza energe- Scegliere una lunghezza del cavo di allacciamento
tica. rete sufficiente per non limitare la mobilità del coper-
chio della regolazione.
Allacciamento
Avvertenza
Pericolo Condurre il cavo rete attraverso un'apertura non utiliz-
Un'errata assegnazione dei conduttori può cau- zata del tubo di collegamento.
sare lesioni gravi e danni all'apparecchio.
Non invertire i conduttori “L„ ed “N„. Avvertenza
L Marrone Per gli allacciamenti dell'apparecchio con cavo rete
N Blu flessibile, accertarsi che, in caso di guasto del ferma-
PE Verde/Giallo cavi, i conduttori di corrente vengano tesi prima della
messa a terra. La lunghezza dei conduttori della
B messa a terra dipende dalla tipologia costruttiva.
L1
A
N
C
GN/YE
D
BN
BU
40
Fig. 10
14
Messa in funzione
Inserimento della tensione di rete
Messa in funzione
“T acq. calda nom.„ Impostare il valore nominale della temperatura acqua calda sa- 21
nitaria.
“Salva„ Chiudere il menù della messa in funzione con “Salva„. Le im-
postazioni sono memorizzate. La segnalazione di base appare
sul display.
Avvertenza
La precedenza per riscaldamento bollitore si avvia soltanto do-
po 5 s e dura fino a 1 min.
Avvertenza
Le impostazioni possono essere anche modificate suc-
cessivamente nel rispettivo menù.
15
Messa in funzione
Procedura di messa in funzione della… (continua)
Avvertenza
La precedenza per riscaldamento bollitore si avvia soltanto
dopo 5 s e dura fino a 1 min.
Avvertenza
Le impostazioni possono essere anche modificate suc-
cessivamente nel rispettivo menù.
16
Messa in funzione
Particolarità della regolazione in sequenza (continua)
All'interno di una sequenza c'è sempre un apparecchio Se con la riduzione della portata di prelievo non viene
attivo come apparecchio a carico minimo. Per questo raggiunto il valore impostato nella “Soglia Off„, la
apparecchio la valvola d'intercettazione sequenza è regolazione Master controlla il tempo di funzionamento
sempre aperta. In caso di prelievo o nella modalità degli apparecchi in sequenza attivi. L'apparecchio che
ricircolo, la pompa di circolazione acqua riscaldamento nelle ultime 24 h ha funzionato in assoluto per più
(pompa primaria di carico bollitore) s'inserisce e l'ac- tempo viene disinserito per primo. L'apparecchio a
qua calda è subito disponibile. Ogni 24 h la regola- carico minimo non rientra nel controllo e resta sempre
zione master seleziona a rotazione un nuovo apparec- attivo fino alla fine.
chio a carico minimo (Master, Slave 1, Slave 2, Slave
3). In caso di antiblocco attivato, ciò avviene 5 min Regolabile a livello di codifica 1/sequenza
prima dell'avvio dell'antiblocco. Se non è attivato alcun Parametro Stato di fornitura
antiblocco, la procedura viene effettuata alle 00:00. La
“Soglia On„ 90 % della portata volumetrica
valvola d'intercettazione (R1) del nuovo apparecchio a
nominale
carico minimo viene aperta. La valvola d'intercetta-
zione (R1) dell'apparecchio a carico minimo prece- “Soglia Off„ 40 % della portata volumetrica
dente resta aperto fino a quando il nuovo apparecchio nominale
Messa in funzione
a carico minimo non riconosce una portata volume-
trica.
17
Messa in funzione
Navigazione attraverso il menù
Dispositivi di regolazione
A BC A
Fig. 11
T acq. calda nom.
A Segnalazione di base
Se non si eseguono impostazioni, dopo circa
50℃
Messa in funzione
Imposta lingua
regolazione Master.
18
Messa in funzione
Navigazione attraverso il menù (continua)
Messa in funzione
Impostazione programmazioni delle fasce orarie
Nel menù “Timer„ è possibile impostare le fasce ora- 6. ■ OK per modificare gli orari visualizzati.
rie (orari) per l'esercizio di varie funzioni. ■ per creare un nuovo orario.
Gli orari sono regolabili per ogni giorno della settimana 7. Con impostare gli orari.
e combinazioni di giorni della settimana.
■ “Selezione dei giorni„ per gruppi di giorni (ad es. 8. Con “Salvare?„ “Sì„ per salvare le imposta-
dal lunedì al venerdì stessi orari) zioni.
■ “Lunedì„ o “martedì„ o... (per orari separati giornal-
mente) Copiare gli orari
19
Messa in funzione
Navigazione attraverso il menù (continua)
Per il livello Assistenza e il livello di codifica 1 premere 2. per la “prova attuatori„ o il “livello di
i tasti seguenti: codifica 1„.
livello Assistenza.
Per evitare un blocco delle pompe e delle valvole, que- 8. per l'“orario avvio„.
ste vengono attivate giornalmente una dopo l'altra a un
orario impostato. 9. OK per confermare.
Nello stato di fornitura, l'antiblocco è attivato per tutte
le pompe e le valvole collegate. Ora avvio: Ore 00:00. 10. per impostare l'orario avvio.
6. / per “Sì„ (antiblocco attivo) o “No„ (nessun 13. / per “Sì„ (antiblocco attivo) o “No„ (nessun
antiblocco) antiblocco).
20
Messa in funzione
Impostazione della segnalazione sul display (continua)
6. OK per confermare.
2. OK per confermare.
Messa in funzione
do tale da raggiungere il valore nominale
impostato della temperatura acqua calda
sanitaria sul sensore temperatura bollitore
(S2).
Avvertenza
Regolabile a livello di codifica 1:
■ Valore nominale min. temperatura acqua
Avvertenza
Utilizzando la funzione comfort aumenta il
rischio di formazione di calcare dello scam-
biatore di calore a piastre.
5799594
21
Messa in funzione
Impostazione dell'acqua calda (continua)
Se si scende al di sotto del valore della “Temp. nom. Mediante “N. giri„ impostare il numero di giri nominale
„, si attiva la funzione comfort (sensore temperatura della pompa di circolazione acqua di riscaldamento
acqua riscaldamento S1). (pompa primaria di carico bollitore) durante la funzione
Se la “Temp. nom.„ viene superata del valore comfort.
dell'“Isteresi„, la funzione comfort si disattiva. Una volta scaduto il “Tempo di attesa„, la funzione
comfort si reinserisce se necessario.
5799594
22
Messa in funzione
Impostazione del ricircolo di acqua sanitaria
Messa in funzione
Configurazione del ricircolo di acqua sanitaria
1. per “Ricircolo„.
23
Messa in funzione
Impostazione del ricircolo di acqua sanitaria (continua)
Avvertenza
Per la funzione Maggiore igiene dell'acqua
sanitaria attivare la funzione “Ricircolo„.
Avvertenza
Per evitare un'incrostazione eccessiva, col funzionamento continuo impostare
sempre le fasce orarie.
24
Messa in funzione
Impostazione del ricircolo di acqua sanitaria (continua)
Avvertenza
L'impostazione “Sens.„ “S3„ può far sì che la pompa ricircolo acqua calda
sanitaria venga attivata a ogni prelievo prolungato.
Messa in funzione
Taratura manuale della pompa di ricircolo acqua calda sanitaria
Nella taratura manuale il numero di giri della pompa 05. per “Compens.„ e “Avvio„.
ricircolo acqua calda sanitaria viene modificato. Così
viene tarata la portata volumetrica e ΔT nella tuba- 06. Confermare con OK.
zione di ricircolo (“ΔT tub. ricirc.„). Se viene rilevata la portata volumetrica attuale
Impostare il numero di giri della pompa ricircolo acqua = 0 l/min (nessun prelievo), viene visualizzato
calda sanitaria in modo da rispettare le disposizioni “Pronto„. La taratura parte con il numero di giri
vigenti (foglio di lavoro dell'associazione DVGW W impostato (stato di fornitura 100 %).
551). “ΔT tub. ricirc.„ dovrebbe essere ≤ 5 K, ad es.
Negli impianti in sequenza la taratura può essere effet- 07. per “N. giri„.
tuata esclusivamente sulla regolazione master. Se era
attivo un altro apparecchio, durante la taratura l'appa- 08. OK
recchio master viene attivato come apparecchio a
carico minimo. 09. Con / impostare il “N. giri„ in modo da impo-
Effettuare la taratura solo in un serbatoio d'accumulo stare il valore desiderato per
acqua di riscaldamento riscaldato. “ΔT Tub. ricirc.„ (≤ 5 K).
Durante la taratura non è possibile erogare acqua “ΔT tub. ricirc.„ è la differenza attuale di tempe-
calda. ratura tra il sensore “T ac„ (sensore S2) e il sen-
sore S3.
Avvertenza Attendere finché i valori di temperatura non si
Per il bilanciamento del consumo di acqua calda la siano stabilizzati. Durante la taratura non è possi-
portata volumetrica tarata viene salvata. Il valore “Vol. bile l'erogazione.
ric.„ viene detratto da “Portata erogabile totale„ in Se necessario, ripetere l'impostazione del regime.
m3 per poter ottenere la portata erogabile effettiva
(senza ricircolo). 10. 2 x OK per confermare.
Per calcolare il valore nominale per la Maggiore igiene
dell'acqua sanitaria, viene salvato anche il valore “ΔT 11. Con “Salvare„ la portata volumetrica attuale “Vol.
tub. ricirc.„. ric.„ (indicazione in alto a destra sul display) sal-
I valori salvati possono essere consultati in qualsiasi vare.
momento nel menu “Ricircolo„.
25
Messa in funzione
Impostazione del ricircolo di acqua sanitaria (continua)
Avvertenza
Con “Salva„ la pompa ricircolo acqua calda sani-
taria viene spenta. Dopodiché si verifica se entro
30 s viene impostato un “Vol. ric.„ di 0 l/min. Se
“Vol. ric.„ non è pari a 0 l/min, la compensazione
viene interrotta. Non viene salvato alcun valore.
L'errore “!Compensazione ricirc.„ viene visualiz-
zato nel display. In tal caso ripetere la compensa-
zione.
Possibile solo se il kit di distribuzione del ritorno Per l'accumulo del ritorno riscaldamento in funzione
(accessorio) è montato. della temperatura nel serbatoio d'accumulo acqua di
Messa in funzione
riscaldamento.
5799594
26
Messa in funzione
Regolazione dell'accumulo del ritorno in… (continua)
Attivazione dell'accumulo del ritorno in funzione della temperatura e impostazione del senso di
rotazione
Messa in funzione
Fig. 14
27
Messa in funzione
Regolazione dell'accumulo del ritorno in… (continua)
Fig. 15
28
Messa in funzione
Regolazione dell'accumulo del ritorno in… (continua)
Vitotrans 353 montata direttamente su serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento (tipo PZSA e PZMA/
PZMA-S)
Messa in funzione
Premere i seguenti tasti: 5. OK per confermare.
2. OK per confermare.
29
Messa in funzione
Regolazione dell'accumulo del ritorno in… (continua)
Presupposti: Pericolo
■ La funzione “Ricircolo„ viene attiva. Pericolo di ustioni causati dall'elevata tempera-
■ La compensazione manuale viene eseguita e quindi tura acqua sanitaria.
viene impostato un valore per “numero di giri„. Scegliere l'orario della funzione di igiene in cui
■ Il generatore di calore mette a disposizione una non sono previsti prelievi.
quantità di calore sufficiente (la temperatura acqua di
riscaldamento nel serbatoio d'accumulo acqua di Avvertenza
riscaldamento deve essere la più alta possibile). Durante la funzione di igiene, il ricircolo rimane sempre
■ I prelievi durante la funzione di igiene incidono nega- in funzione.
tivamente sul risultato.
Sequenza programma
30
Messa in funzione
Impostazione maggiore igiene acqua sanitaria (continua)
Maggiore igiene acqua sanitaria in sequenza Una volta conclusa la funzione di igiene, vengono
visualizzati i risultati nelle segnalazioni di stato della
Per gli impianti in sequenza, la funzione di igiene viene regolazione master, vedi pagina 32.
effettuata su ogni apparecchio singolo.
La fascia oraria impostata “Durata„ e il tempo di inter-
ruzione di 60 min. viene distribuito uniformemente tra
le stazioni in sequenza.
Impostazioni possibili
Indicazione Descrizione Stato di fornitura Campo di taratura
“Attivato„ Attiva la funzione Maggiore igiene dell'ac- “No„ (non attivo) ■ “No„ (non attivo)
qua sanitaria ■ “Sì„ (attivo)
“Avvio manuale„ Per l'avvio manuale della funzione vedi pa- — ■ “Avvio„
gina 32 ■ “Annulla„
“Temp. nom.„ Valore nominale temperatura acqua calda 60 °C 60 - 75 °C
sanitaria per la Maggiore igiene dell'acqua
sanitaria
Messa in funzione
“Durata„ Durata della Maggiore igiene dell'acqua sa- 60 min 30 - 240 min
nitaria
“Giorno„ Selezione dei giorni per l'avvio automatico — —
della Maggiore igiene dell'acqua sanitaria
“Ora„ Orario per l'avvio automatico della Maggio- Ore 01:00 dalle ore 00:00 alle
re igiene dell'acqua sanitaria ore 23:00
Impostazione del valore nominale temperatura acqua calda sanitaria della Maggiore igiene del-
l'acqua sanitaria
31
Messa in funzione
Impostazione maggiore igiene acqua sanitaria (continua)
8. OK per confermare.
6. OK per confermare.
32
Verifiche e impostazioni di servizio
Impostazioni sulla regolazione in sequenza
“Sequenza„: Descrizione
“Tipo„ Impostato al momento della messa in funzione. Può essere modificato.
A seconda della funzione della regolazione, eseguire o modificare le seguenti
impostazioni:
Regolazione Master: “Cascata Master„
Regolazione Slave: “Cascata Slave 1„, “Cascata Slave 2„ o “Cascata Sla-
ve 3„
Le seguenti opzioni di menù sono impostabili solo sulla regolazione Master:
“Taratura sequenza„ La taratura è stata eseguita al momento della messa in funzione.
La taratura serve al riconoscimento delle regolazioni Slave collegate. Qui la
taratura può essere nuovamente avviata.
“Quantità Slave„ Indicazione delle regolazioni Slave riconosciute. Se viene visualizzato un nu-
mero errato, riavviare “Taratura sequenza„.
“Soglia On„ Se tutti gli apparecchi attivi della sequenza raggiungono il valore qui impostato
per il fattore di carico, viene attivato (se disponibile) anche l'apparecchio con il
minor numero di ore di esercizio.
Stato di fornitura: 90 %
Diagnosi
“Soglia Off„ Se tutti gli apparecchi attivi della sequenza raggiungono il valore qui impostato
per il fattore di carico, viene disattivato l'apparecchio con il maggior numero di
ore di esercizio.
Stato di fornitura: 40 %
33
Verifiche e impostazioni di servizio
Esecuzione della prova degli attuatori… (continua)
Taratura sensori
34
Verifiche e impostazioni di servizio
Dispositivo segnalazione guasti (“Relè di errore„) (continua)
7. OK per confermare.
Diagnosi
stazioni effettuate è possibile verificare diversi campi di
segnalazioni di stato, stati di esercizio e temperature: 3. OK per “Stato„.
vedi tabella seguente.
4. per selezionare la verifica desiderata.
Premere i seguenti tasti:
5. OK per confermare.
1. per “Informazioni„.
6. per altre segnalazioni (vedi tabella seguente).
“Stato„ Spiegazione
“Acqua calda„
Stato Stato della produzione di acqua calda
T acq. calda nom. Valore nominale di temperatura acqua calda
T acq. calda nom. nuovo Temperatura acqua calda proporzionale
Indicazione solo se la funzione “Valore nominale proporzionale„ è attiva.
Comfort Indicazione solo se la funzione è attiva.
T mand. Valore reale temperatura di mandata riscaldamento (sensore S1)
OK per indicazione temperatura min/max
T acq. calda Valore reale temperatura acqua calda (sensore S2)
OK per indicazione temperatura min/max
T acq. fredda Valore reale temperatura di alimentazione acqua fredda (sensore S3)
OK per indicazione temperatura min/max
Port. vol. Portata volumetrica attuale acqua calda
OK per indicazione portata volumetrica min/totale (“Totale„)
Pompa prim. Numero di giri attuale della pompa di circolazione nella mandata riscaldamen-
to
OK per indicazione delle ore di esercizio (“Funzionamento„).
5799594
35
Verifiche e impostazioni di servizio
Verifica delle segnalazioni di stato (continua)
“Stato„ Spiegazione
“Ricircolo„
Stato Indicazione dello stato durante la funzione “Taratura„ e modalità di funziona-
mento selezionata.
T rit. ricirc. Valore reale temperatura del ritorno ricircolo
Indicazione solo se il sensore S5 è attivato.
Port. vol. Portata volumetrica attuale ricircolo
Indicazione solo se è presente il sensore di portata volumetrica.
Pompa ricirc. Numero di giri attuale della pompa di ricircolo
Tempo di funzionamento restan- Indicazione solo se è selezionata la funzione “Richiesta„ e la pompa di ricir-
te colo è in funzione.
Tempo di blocco restante Indicazione solo se è selezionata la funzione “Richiesta„ e il tempo di blocco
impostato è attivo.
“Disinfezione„
Stato Indicazione, solo se la funzione di igiene è attivata e il relativo stato durante
l'esercizio.
Cronistoria Indicazione se la funzione di igiene è stata eseguita correttamente.
zione di igiene.
Diagnosi
Avvertenza
Se “non appare alcun risultato„, il processo di disinfezione non è ancora
terminato.
36
Verifiche e impostazioni di servizio
Verifica bilanciamenti
“Bilanciamento„ Spiegazione
“Oggi„
“7 giorni„
“Totale„
Funzionamento Ore di esercizio dell'apparecchio nella fascia oraria selezionata
Acqua calda Volume di acqua sanitaria in l o m3 nella fascia oraria selezionata
Energia Quantità di calore trasmessa in kWh nella fascia oraria selezionata
“Sequenza„
Funzionamento Ore di esercizio dell'intero impianto
Livello di carico 1 stazione Ore di esercizio dell'impianto in sequenza in cui era in funzione soltanto 1 ap-
parecchio.
Livello di carico 2 stazioni Ore di esercizio dell'impianto in sequenza in cui erano in funzione soltanto 2
apparecchi.
Livello di carico 3 stazioni Ore di esercizio dell'impianto in sequenza in cui erano in funzione soltanto 3
apparecchi.
Diagnosi
Livello di carico 4 stazioni Ore di esercizio dell'impianto in sequenza in cui erano in funzione 4 apparec-
chi.
“Cancellare i dati„
5799594
37
Eliminazione dei guasti
Segnalazioni di guasto
nale temperatura
■ Funzione comfort
“!T acq. calda„ 4 Guasto sensore S2 ■ Produzione d'acqua cal-
da
■ Ricircolo
■ Maggiore igiene dell'ac-
qua sanitaria
■ Conteggio della quantità
di calore
“!T acq. fredda„ 3 Guasto sensore S3 ■ Ricircolo Controllare il sensore. Se
■ Conteggio della quantità necessario, sostituire.
di calore
■ Maggiore igiene dell'ac-
qua sanitaria
“!Portata volumetri- 4 Guasto sensore di ■ Produzione d'acqua cal-
ca„ portata volumetrica da
(non visualizzato nel ■ Ricircolo
tipo PBSA e PZSA) ■ Maggiore igiene dell'ac-
qua sanitaria
■ Conteggio della quantità
di calore
“!T mand. troppo 2 Temperatura di man- ■ Produzione d'acqua cal-
Aumento della temperatura
bassa„ data riscaldamento da
di mandata riscaldamento
troppo bassa
“!Data/Ora„ 4 Data/ora della rego- ■ Ricircolo Impostare nuovamente la
lazione errata (se la ■ Maggiore igiene dell'ac- data/l'ora esatta.
regolazione era di- qua sanitaria
sattiva da molto tem- ■ Funzione comfort
po)
5799594
38
Eliminazione dei guasti
Segnalazioni di guasto (continua)
Diagnosi
“!T bollitore„ 3 Guasto sensore S4 Accumulo del ritorno ter- Controllare il sensore. Se
mico necessario, sostituire.
“!Disinfezione„ 4 Disinfezione fallita Maggiore igiene dell'ac- Richiamare lo stato “Disin-
qua sanitaria fezione„ per altre informa-
zioni.
“!Compensazione 1 ■ Compensazione ri- ■ Ricircolo di acqua sani- ■ Richiamare lo stato “Ri-
ricirc.„ circolo fallita taria circolo„ per ulteriori in-
■ Ricircolo attivo, ma ■ Maggiore igiene dell'ac- formazioni
la relativa taratura qua sanitaria ■ Esecuzione della com-
non è stata ese- pensazione del ricircolo
guita
39
Eliminazione dei guasti
Segnalazioni di guasto (continua)
Causa Rimedio
Il valore nominale della temperatura acqua calda impo- Aumentare sulla regolazione il valore nominale acqua
stato sulla regolazione è troppo basso. calda “T acq. cald. nom.„, vedi pagina 21.
Perdita di carico lato riscaldamento troppo elevata Controllare i raccordi lato riscaldamento. Eventualmen-
te sostituire.
La regolazione è spenta. Controllare la regolazione:
■ Controllare il fusibile.
■ Controllare l'alimentazione elettrica.
■ Se necessario sostituire la regolazione.
40
Eliminazione dei guasti
Segnalazioni di guasto (continua)
Causa Rimedio
Guasto del sensore di portata volumetrica o sensore Controllare entrambi i sensori:
temperatura S2 ■ Controllare l'allacciamento idraulico.
■ Controllare l'allacciamento idraulico, i cavi e il colle-
gamento a terra.
■ Controllare la funzionalità.
bollitore.
Scambiatore di calore incrostato Pulire o sostituire lo scambiatore di calore.
Diagnosi
Causa Rimedio
Aria nella mandata riscaldamento Sfiatare la mandata riscaldamento, vedi Istruzioni di
montaggio e di servizio Vitotrans 353.
Guasto del sensore di portata volumetrica o sensore Controllare entrambi i sensori:
temperatura S2 ■ Controllare l'allacciamento idraulico.
■ Controllare l'allacciamento idraulico, i cavi e il colle-
gamento a terra.
■ Controllare la funzionalità.
Causa Rimedio
La pressione sul lato sanitario è troppo bassa Controllare la pressione lato sanitario. Aumentare se
necessario.
Scambiatore di calore a piastre incrostato di calcare Pulire lo scambiatore di calore a piastre. Se necessario,
sostituire.
Causa Rimedio
Aria nella mandata riscaldamento Sfiatare la mandata riscaldamento, vedi Istruzioni di
montaggio e di servizio Vitotrans 353.
5799594
41
Eliminazione dei guasti
Segnalazioni di guasto (continua)
5799594
42
Eliminazione dei guasti
Controllo dei sensori
1,4
1,3
1,2
Resistenza in kΩ
1,1
1
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatura in °C
Fig. 16
Diagnosi
1. Staccare la spina del relativo sensore e misurare la 2. Servendosi del diagramma, confrontare il risultato
resistenza. con la temperatura reale (per la verifica vedi
pagina 37). Se il valore si discosta notevolmente,
controllare il montaggio e, se necessario, sostituire
il sensore.
! Attenzione
Prevenire lesioni dovute a ustioni.
Assicurarsi che il valore reale della temperatura
5. OK
6. OK
per confermare.
43
Eliminazione dei guasti
Attivazione del funzionamento di emergenza (continua)
A
B
Diagnosi
Fig. 17
5799594
44
Schema allacciamento elettrico e cablaggio
Schema allacciamento elettrico e cablaggio
230 V~
T4A
230 V/50 Hz
40
M
~
M
~
M
~
P
157
M
~
V-US
ϑ
ϑ
Assistenza
-
ϑ
ϑ
ϑ
Fig. 18
45
Schema allacciamento elettrico e cablaggio
Schema allacciamento elettrico e cablaggio (continua)
5799594
46
Dati tecnici
Dati tecnici
Assistenza
5799594
47
Panoramica delle strutture di menù
Struttura del menu
Menu Regolazione
Apparecchio Master Slave
singolo
Guasto X X X
Acqua calda X X X
T acq. cald. nom. 60 °C 60 °C –
Slitt. val. nom. Sì – –
Comfort No Sì –
Attivato No Sì –
T. nom. 53 °C 53 °C –
Isteresi 2K 2K –
Numero di giri 25 % 25 % –
Tempo di attesa 10 min 10 min –
Timer Dalle 6:00 alle Dalle 6:00 alle –
22:00 22:00
Funzionamento di emergenza No No No
Ricircolo X X –
Tipo Disins. Disins. –
Ciclo 60 s – –
Assistenza
48
Panoramica delle strutture di menù
Struttura del menu (continua)
Menu Regolazione
Apparecchio Master Slave
singolo
Disinfezione No No –
Attivato No No –
T. nom. 60 °C 60 °C –
Durata 60 min 60 min –
Ora 01:00 01:00 –
Giorno Ogni Ogni –
Avvio manuale X X X
Informazione X X –
Stato X X –
Acqua calda X X –
Ricircolo X X –
Disinfezione X X –
Acc. ritorno X X –
Relè errore X X –
Sequenza – X –
Bilanciamento X X –
Oggi X X –
7 giorni X X –
Totale X X –
Sequenza – X –
Cancellare i dati X X –
Info apparecchio X X X
Impostazioni X X X
Ora/Data X X –
Assistenza
Ora X X –
Data X X –
Estate/inverno Sì Sì –
Lingua Tedesco Tedesco –
Antiblocco Sì Sì –
Attivato Sì Sì –
Ora avvio 0:00 0:00 –
Pompa primaria Sì Sì –
Pompa ric. Sì Sì –
Acc. rit. (valvola deviatrice a 3 vie accumulo del ritor- Sì Sì –
no)
Valv.bilanc. (valvola deviatrice a 2 vie sequenza) Sì Sì –
Acc. rit. No No –
Tipo Disins. Disins. –
T On 35℃ 35℃ –
Isteresi 5K 5K –
ΔT On 10 K 10 K –
ΔTdisins. 6K 6K –
5799594
49
Panoramica delle strutture di menù
Struttura del menu (continua)
Menu Regolazione
Apparecchio Master Slave
singolo
Display in standby 120 s 120 s –
Impostazione base X X X
Service X X X
Prova degli attuatori X X X
Livello di codifica 1 X X X
Funzioni X X X
Sequenza No No No
Tipo reg. X X X
Acqua calda X X X
Sens. offset X X X
Funz. X X X
Impost. fabbrica X X X
Cron. guasti X X X
Term. Service? X X X
Assistenza
5799594
50
Indice analitico
Indice analitico
Viessmann S.r.l.u.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
5799594