Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
com
support@aycorn.com
aycorn
@aycornproducts
Instructions
aycornproducts
Magnetic Safety Locks
aycornproducts
#aycornproducts
Caution:
l This product is not a toy.
l Please stop using if broken or damaged.
l Product is a deterrent and not a replacement for adult supervision.
l Check product regularly to ensure safety is maintained.
l Keep magnetic key stored away from the reach of children.
l Strong magnet – keep away from credit cards, digital
Achtung:
l Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
l Wenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es bitte nicht mehr.
l Das Produkt ist kein Ersatz für die elterliche Aufsicht.
l Überprüfen Sie regelmäßig die Produkteigenschaften.
l Der magnetische Schlüssel sollte nicht in der Reichweite von
Aprire la porta
IMPORTANTE: la tua chiave magnetica è attaccata
ad un supporto. Girare la chiave per rimuoverla
prima dell’uso per migliorare la potenza magnetica.
dimensione supportata. view our short video on how best to fit your locks.
22 3
Instructions
l The locks will work when installed in 3 directions.
Installation Steps
Punto 13: Posizionate il gancio del morsetto nella posizione
“CHIUSO” .
Punto 14: Chiudete la porta del mobile/credenza (non lasciate la
chiave magnetica dentro il mobile!). La vostra
credenza e’ ora chiusa ed al sicuro.
3 3
6 7
11 12
Punto 9: Usate una matita per segnare all’interno della parete del Step 4: Remove the tape from the applicator and keep safe.
mobile dei punti da tracciare vicini alle due linee Step 5: Firmly put the applicator in position on the cupboard
dell’applicatore. Si consiglia di essere molto precisi nel wall making sure:
posizionare questi punti. l It is straight with the edge and not at an angle.
Punto 10: Togliere l’applicatore e sostituire l’adesivo sopra la l It is tight to the edge of the cupboard wall.
piastrina appiccicosa.
Punto 11: Togliere delicatamante l’etichetta da dietro il gancio. NOTE: For doors that close inside the frame please measure the
Punto 12: Premete con forza il gancio verso la parete del mobile per door thickness and stick the applicator equal to this distance inside
fare in modo che: the frame.
l I bordi si possano allineare con I punti lasciati in
precedenza con la matita. Step 6: Remove the tape from the back of the lock.
l sia disposto lungo il profilo del mobile/credenza e non Step 7: Close the door fully and re-open. Your lock is now stuck
obliquamente o messo di lato. in the correct location. Firmly press the lock to the door to
l sia aderente al profilo del mobile. improve the connection.
20 5
9 10 4 5
6 7
11 12
3 3
Installationshinweise:
l Bittereinigen Sie die Stellen, an denen Sie die Schlösser und Schnapper
anbringen möchten sorgfältig.
l Vermeiden Sie die Klebeseite der 3M Klebestreifen zu berühren nachdem
die Schutzfolie entfernt wurde.
l Vermeiden Sie nach Befestigung des Schlosses, diese zu bewegen bzw. zu verschieben.
l Nach der Befestigung warten Sie bitte mindestens 24 Stunden bis zum ersten Gebrauch.
l Durch das herbeiführen von warmer Luft (z.B. mit einem (Haar-) Fön) kann die
Klebewirkung der 3M Klebestreifen verstärkt werden.
Lieferumfang:
3 3
Schritt 1: Reinigen und trocken Sie den Bereich, in dem Sie das
Schließsystem anbringen werden, sorgfältig mit einem
Tuch/Lappen.
Schritt 2: Stellen Sie sicher, dass das Schloss entsperrt ist bzw. sich
in der “UNLOCK” Position befindet.
Schritt 3: Verwenden Sie die mitgelieferte Montagehilfe und
setzen Sie das Schloss in die Montagehilfe ein.
14 11
4 5
9 10
6 7