Sei sulla pagina 1di 114

LA NUOVA ESPRESSIONE DELLABITARE LOUTDOOR.

Negli ultimi anni cresciuto il desiderio di riappropriarsi del contatto con il verde, riqualificando gli spazi dedicati alloutdoor, superando i solidi confini delle mura domestiche, senza rinunciare alla casa, sempre pi un luogo privilegiato di funzionalit, comfort, convivialit, intima qualit di vita. METALCO HOME LIVING OUTDOOR COLLECTION propone uno stile abitativo globale, in cui si allargano gli spazi e le funzionalit di interno ed esterno, creando un continuum in cui sembrano scomparire le tradizionali separazioni tra gli ambienti. Il design raffinato e la scelta di materiali pregiati come lacciaio inox, lalluminio, i tessuti tecnici si esprimono in una collezione che prende forma dalla sintesi armoniosa di tecnologie avanzate e maestria accurata in tutte le lavorazioni METALCO. HOME COLLECTION: prodotti raffinati per una nuova dimensione di libert. THE NEW EXPRESSION OF THE OUTDOOR LIVING. In recent years, the desire to re-contact with green spaces has grown, improving dedicated spaces, breaking the boundaries of the solid domestic walls, without renouncing of home, an increasingly privileged place of functionality, comfort, conviviality, intimate quality of life. METALCO HOME OUTDOOR LIVING COLLECTION proposes a global housing style, in which spaces and functionality of internal and external are extended, creating a continuum in which the traditional separations between the environments seem to disappear. The elegant design and choice of precious materials such as stainless steel, aluminum, technical fabrics are expressed in a collection that is shaped by the harmonious synthesis of advanced technology and careful craftsmanship in all the METALCO working processes.HOME COLLECTION: refined products for a new dimension of freedom. LA NOUVELLE EXPRESSION DU VIVRE L'EXTRIEUR. Au cours des dernires annes il s'est dvelopp une volont de se rapproprier lextrieur en redfinissant les espaces ddis lOutDoor, en repoussant les murs, sans pour autant sacrifier la maison qui est de plus en plus un lieu privilgi de fonctionnalit, de confort, de convivialit et de qualit intime de la vie. METALCO HOME LIVING OUTDOOR COLLECTION propose un style de logement global, dans lequel les espaces et la fonctionnalit dans la maison et lextrieur sentremlent, en crant un ensemble dans lequel semblent disparatre les sparations traditionnelles des espaces. Le design lgant et le choix des matriaux prcieux tels que inox, laluminium, les tissus techniques sont exprims dans une collection qui prend forme par la rencontre harmonieuse de la technologie de pointe et de lhabilit prcise dans toutes les tapes de production METALCO. HOME COLLECTION : produits raffins pour une nouvelle dimension de libert. METALCO HOME LIVING PARA EXTERIORES. Ultimamente ha crecido el deseo de recuperar las zonas exteriores, dndole ms importacia a estos espacios, ampliando nuestros espacios verdes y rompiendo la barrera de la vivienda, sin renunciar a ella como un lugar de confort, convivencia y calidad de vida. METALCO HOME LIVING OUTDOOR COLECCIN propone un estilo de habitabilidad global, con el cual se aumentan los espacios del interior y del exterior ampliando la funcionalidad de ambos creando un espacio continuo con lo cual obtenemos la sensacin de que desaparecen las tradicionales divisiones entre los dos ambientes. El diseo muy elaborado y la eleccin de los materiales tan apreciados como el acero inoxidable, el aluminio y los tejidos tcnicos se expresan en una coleccin que surge de la sntesis entre la tecnologa ms avanzada y la maestra de toda elaboracin efectuada por METALCO. HOME COLECCIN: producto de alta calidad para una nueva dimensin de libertad.

100% MADE IN ITALY

ATON CHEOPE COLLEZIONE IN DIMA 140 DIMA 210 ELENA ELLE HORUS ICE ISIDE KEFREN KHEPRI MAX MENES MENU PIEGAMI QUIZ RAMSETE SUZETTE

10/13 86/89 18/27 28/29-32/33-35 30/31-34 54/57 4/7 58/67 46/49 40/45 50/53 68/75 8/9 36/39 78/81 14/17 76/77 90/93 82//85

102 104 101 100 100 103 103 103 104 101 104 105 102 101 104 102 105 106/107 104

ELLE (H 94 cm P 148 L 77) design: raffaele lazzari


Strutture in acciaio inox satinato o in acciaio verniciato a polveri termoindurenti, movimenti in acciaio inox satinato, con elementi sagomati in fusione di alluminio lucidato. Ruote in Nylon con seduta e schienale in tessuto microforato di PVC. A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1.

Brushed stainless steel or thermoset powder coated steel structure, brushed stainless steel movements, with polished cast aluminium shaped elements. Nylon wheels with the seat and backrest in net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Class 1 Fire Resistant material available on request.

ELLE 05

ELLE 6

ELLE (H 94 cm P 148 L 77)


design: raffaele lazzari

Structure en inox satin ou en acier thermolaqu, systme de rglage de lassise en inox et profils en aluminium brillant. Roues en nylon, assise et dossier en toile tisse en polyester (majoritairement) et polyvinyl, tudie pour lextrieur lger et respirant, sentretien facilement ; certifie selon la norme oeko-tex standard 100.En option: Tissu rsistant au feu de classe 1.

Estructura de acero inoxidable satinado o en acero pintado con polvos de polister termoendurecido en horno, mecanismos en acero inoxidable pulidos, rodamientos en nylon con tejido red tupida de alta resistencia en polister y polivinilo estudiado para el exterior, ligero y transpirable de fcil mantenimiento y certificado segn norma oeko tex estndar 100. Bajo pedido tambin se suministra con tejido de resistencia al fuego clase 1.

ELLE 07

MAX (H 80 cm P 55 L 56)
design: staubach & kuckertz

Sedia impilabile in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacit in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100., disponibile nella versione con bracciolo alto e basso. A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1. Brushed stainless steel stackable chair, with net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Available with high and low armrests. Class 1 Fire Resistant material available on request.

MAX

08

Chaise empilable en inox satin, avec une toile tisse en polyester (majoritairement) et polyvinyl, tudie pour lextrieur lger et respirant, sentretien facilement; certifie selon la norme oeko-tex standard 100., Version disponible avec accoudoirs hauts ou bas. En option: Tissu rsistant au feu de classe 1. Silla apilable en acero inoxidable satinado, con tejido red tupida de alta resistencia en polister y polivinilo estudiado para el exterior ligero y transpirable de fcil mantenimiento y certificado segn norma oeko tex estndar 100, disponible en versin de apoyabrazos alto o bajo. Bajo pedido tambin se suministra con tejido de resistencia al fuego clase 1.

ATON (H 83 cm P 55 L 56) design: staubach & kuckertz


Struttura in tondo e piatto di acciaio inox satinato. Seduta e schienale in multistrato marino di okum laccato bianco ral 9001 o in legno massello naturale essenza okum trattato in superfice con vernici allacqua per esterni. Optional: cover per 6 sedie. Brushed stainless steel plate and tube structure. Marine multilayer okum wood seat and backrest lacquered in white RAL9001 or solid, natural okum oil wood, surface treated with outdoor water-based varnish. Optional: cover for 6 seats.

ATON 11

12 ATON

ATON (H 83 cm P 55 L 56)
design: staubach & kuckertz Structure en arrondie et pieds en inox satin. Assise et dossier en compress marin de okoum laqu blanc RAL 9001 ou en bois massif naturel dessence okoum, trait en surface avec un vernis leau pour lextrieur. En option: bche de protection pour 6 chaises. Estructura en redondo y plancha de acero inoxidable satinado. Silla y respaldo en madera contrachapada marina de Okoum lacado blanco ral 9001 o en madera de Okoum maciza tratada con barniz al agua para exteriores. Extras: funda protectora para 6 sillas.

ATON 13

PIEGAMI (H 83 cm P 52 L 57)
Design: alfredo tasca - marco de luca - raffaele lazzari Sedia regista in acciaio inox satinato, con tessuto a rete ad alta tenacit in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100. A richiesta,tessuto in classe di resistenza al fuoco 1. Si chiude in soli 8 cm. Folding chair in brushed stainless steel, with net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Class 1 Fire Resistant material available on request. It closes down to only 8 cm

PIEGAMI 15

16

PIEGAMI

PIEGAMI (H 83 cm P 52 L 57)
Design: alfredo tasca - marco de luca - raffaele lazzari Chaise metteur en scne en inox avec une toile tisse en polyester (majoritairement) et polyvinyl, tudie pour lextrieur lger et respirant, sentretien facilement; certifie selon la norme oeko-tex standard 100. En option, tissu rsistant au feu de classe 1. Encombrement 8 cm une fois la chaise plie Silla de director realizada en acero inoxidable satinado con tejido red tupida de alta resistencia en polister y polivinilo estudiado para el exterior ligero y transpirable de fcil mantenimiento y certificado segn norma oeko tex estndar 100. Bajo pedido tambin se suministra con tejido de resistencia al fuego clase 1. Una vez plegada ocupa un espacio de tan solo 8 cm.

PIEGAMI 17

20 IN-SEI

IN-SEI (H 78 cm P 90 L 222)
design: alfredo tasca - raffaele lazzari

Collezione di tavoli in acciaio inox satinato o in acciaio verniciato a polveri termoindurenti, con ruote in nylon. Piani di appoggio in: acciaio inox satinato - conglomerato di marmo - compensato marino di okum verniciato - acciaio verniciato a polveri.

Collection of brushed stainless steel or thermoset powder coated steel tables with nylon wheels. Table tops in: brushed stainless steel - marble mix varnished - marine multilayer okum wood - powder coated steel.

IN-SEI 21

IN-SEI (H 78 cm P 90 L 222)
design: alfredo tasca - raffaele lazzari

Collection de tables en inox satin ou acier thermolaqu avec roues en nylon. Plateaux en: inox satin - conglomrat de marbre - compress marin de okoum peint - acier thermolaqu. Coleccin de mesas en acero inoxidable satinado o en acero pintado con polvos de polister, con ruedas en nylon. Sobres en: acero inox satinado - granito artificial - madera controchapada marina de Okoum - acero pintado con polvos.

IN-SEI 23

24 IN-SEI

IN-DUE 25

IN-SEI 27

DIMA 140 (H 35 cm P 140 L 140)


design: Staubach & Kuckertz

Tavolo polifunzionale componibile. TAVOLO IN VERSIONE SOLO BASSA solo cornice in alluminio anodizzato. Optional: vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm. Modular Multipurpose Table. LOW VERSION ONLY Anodized aluminium frame only. Optional: large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with 8 cm foam rubber filling.

Table multifonctions lments. TABLE EN VERSION BASSE (uniquement la corniche en aluminium anodis) En option: grand plat en acier peint - petit plat en acier peint - coussin 100 % acrylique, avec rembourrage en caoutchouc mousse de 8 cm Mesa polivalente modular. MESA EN VERSIN BAJA slo marco en aluminio anodizato Extras: bandeja grande en acero pintado - bandeja pequea en acero pintado - cojn 100% acrlico, relleno de goma espuma de 8cm

DIMA 140 29

30 DIMA

DIMA 210 (H 35 cm P 140 L 210) design: Staubach & Kuckertz


Tavolo polifunzionale componibile. TAVOLO IN VERSIONE SOLO BASSA solo cornice in alluminio anodizzato. Optional: vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm. Modular Multipurpose Table. LOW VERSION ONLY Anodized aluminium frame only. Optional: large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with 8 cm foam rubber filling.

Table multifonctions lments. TABLE EN VERSION BASSE version basse (uniquement la corniche en aluminium anodis) En option: grand plat en acier peint - petit plat en acier peint - coussin 100 % acrylique, avec rembourrage en caoutchouc mousse de 8 cm Mesa polivalente modular. MESA EN VERSIN BAJA slo marco en aluminio anodizato Extras: bandeja grande en acero pintado - bandeja pequea en acero pintado - cojn 100% acrlico, relleno de goma espuma de 8cm

DIMA 210 31

DIMA 140 (H 74 cm P 140 L 140) design: Staubach & Kuckertz


TAVOLO IN VERSIONE COMPLETA versione alta Struttura in acciaio verniciato e cornice in alluminio anodizzato. Optional: piano in cristallo - piano in materiale sintetico - vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm COMPLETE VERSION high version Coated steel structure and anodized aluminium frame. Optional: glass table top - synthetic table top - large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with 8 cm foam rubber filling

32

DIMA 140
TABLE EN VERSION COMPLETE version haute Structure en acier peint et corniche en aluminium anodis. En option: plateau en verre - plateau en matriau synthtique - grand plat en acier peint - petit plat en acier peint - coussin 100 % acrylique, avec rembourrage en caoutchouc mousse de 8 cm. MESA IN VERSIN COMPLETA versin alta Estructura en acero pintado y marco en alumunio anodizado Extras: sobre de cristal - sobre de material sinttico - bandeja grande en acero pintado - bandeja pequea en acero pintado cojn 100% acrlico,relleno de goma espuma de 8cm

DIMA 210 (H 74 cm P 140 L 210)


design: Staubach & Kuckertz TAVOLO IN VERSIONE COMPLETA versione alta Struttura in acciaio verniciato e cornice in alluminio anodizzato. Optional: piano in cristallo - piano in materiale sintetico - vassoio grande in acciaio verniciato - vassoio piccolo in acciaio verniciato - cuscino 100 % acrilico, completo di imbottitura in gommapiuma da 8 cm COMPLETE VERSION high version Coated steel structure and anodized aluminium frame. Optional: glass table top - synthetic table top - large, coated steel tray - small, coated steel tray - 100% acrylic cushion, complete with 8 cm foam rubber filling

34

DIMA 210
TABLE EN VERSION COMPLETE version haute Structure en acier peint et corniche en aluminium anodis. En option: plateau en verre - plateau en matriau synthtique - grand plat en acier peint - petit plat en acier peint - coussin 100 % acrylique, avec rembourrage en caoutchouc mousse de 8 cm. MESA IN VERSIN COMPLETA versin alta Estructura en acero pintado y marco en alumunio anodizado Extras: sobre de cristal - sobre de material sinttico - bandeja grande en acero pintado - bandeja pequea en acero pintado - cojn 100% acrlico,relleno de goma espuma de 8cm

DIMA 140 35

36 MENES

MENES (H 73 cm P 96 L 236)
design: Staubach & Kuckertz Tavolo polifunzionale per cottura e degustazione di cibi caldi, in particolare: - fonduta di carne - fonduta di formaggio - fonduta di frutta al cioccolato - tagliata di manzo - verdura alla piastra - polenta , formaggi ecc. Materiali e finiture: Struttura metallica in acciaio inox satinato a mano con piano in legno esotico lamellare trattato in superfice con vernici allacqua per esterni o in multistrato marino di okum laccato bianco ral 9001 completo di: - piastra in pietra ollare e set fonduta alimentati da fornelli riscaldabili con gelatina fire blitz - vassoio porta accessori in acciaio inox satinato a mano. Sono esclusi dalla fornitura le pentole, i contenitori porta salse, le forchettine. - Cover

Multipurpose table for cooking and tasting warm food, in particular: - meat fondue - cheese fondue - chocolate fondue with fruit - thinly-sliced beef - grilled vegetables - polenta, cheeses etc Materials and finishes: Hand brushed stainless steel structure with exotic wood laminate top, surface treated with outdoor water-based varnish or marine multilayer okum wood lacquered in white RAL9001 complete with: - ollare stone plate and fondue set fuelled by fire blitz gel heated burners - hand brushed stainless steel accessory holder. Saucepans, sauce holders and fondue forks are not included. - Cover

MENES 37

MENES (H 73 cm P 96 L 236)
design: Staubach & Kuckertz Table multifonctions pour la cuisson et dgustation de viandes chaudes: - Fondue de viande - Fondue de fromage - Fondue de fruits au chocolat - Pice de buf - Pierrade de lgumes - Polenta, fromages, etc. Matriels fournis: Structure mtallique en inox satin en lames de bois exotique traites en surface avec un vernis leau pour lextrieur ou en compress marin de okoum laqu blanc RAL 9001, quip de: - Plaque en pierre ollaire rechargeable avec la glatine dallumage blitz, et set de fondue - Compartiment porte-accessoires en inox satin - Bche de protection Ne sont pas compris les casseroles, compartiments sauces et piques fondue.

38

MENES

Mesa polivalente para la coccin y degustacin de comidas calientes, en particular : - fondue de carne - fondue de queso - fondue de frutas al chocolate - carnes a la plancha - verduras a la plancha - polenta, quesos, etc. Materiales y acabados: Estructura metlica en acero inoxidable satinado a mano con sobre de madera tropical laminada tratada con barnices al agua para exteriores o madera controchapada marina de Okoum : - plancha de piedra ollar y set de fondue con hornillo calentado con gelatina fire blitz - Bandeja para accesorios en acero inoxidable satinado a mano. - Funda protectora. No incluido: Srtenes, saleros, tenedores, Fundas

MENES 39

40

ISIDE

ISIDE (H 75 cm P 85 L 152-224)
design: Staubach & Kuckertz Struttura in acciaio inox satinato Piano in multistrato marino di okum laccato bianco ral 9001 o in legno massello naturale essenza okum, trattato in superfice con vernici allacqua per esterni completo di appoggi in teflon. Optional: Telo-tovaglia antivento in stoffa lato lungo e corto Cover. Brushed stainless steel structure Marine multilayer okum wood table top lacquered in white RAL9001 or solid, natural okum oil wood, surface treated with outdoor water-based varnish, complete with Teflon feet. Optional: Wind-proof runner to thread through the long and short sides Cover.

ISIDE 43

ISIDE (H 75 cm P 85 L 152-224)
design: Staubach & Kuckertz Structure en inox satin Plateau en compress marin de okoum laqu blanc RAL 9001 ou en bois massif naturel dessence okoum, trait en surface avec un vernis leau pour lextrieur, pieds dappui en tflon. En option: Chemin de table anti-vent en tissu bord long et court Bche de protection Estructura en acero inoxidable satinado Sobre contrachapado marino de Okoum lacado blanco ral 9001 o en madera de Okoum maciza tratada con barniz al agua para exteriores y pies de apoyo en tefln. Extras: Manteles antiviento en versin larga y corta Funda protectora

ISIDE 45

ICE (H 103 cm P 87 L 130)


design: alfredo tasca - marco de luca Carrello mobile per la fabbricazione di ghiaccio in cubetti cavi e preparazione di cocktail Struttura in acciaio verniciata a polveri. Macchina ICEMATIC da 25 kg/24 ore. Cassetto portabottiglie e porta bicchieri in acciaio inox. Tagliere in granito nero con pozzetto in acciaio inox. Accessori a richiesta: - Struttura in acciaio inox satinato - Coppia supporti bottiglie in acciaio inox e plexiglass - Piano porta bicchieri - Cover - Contenitore ghiaccio, coibentato (alternativa alla macchina del ghiaccio).

Mobile trolley to make ice cubes and prepare cocktails Powder coated steel structure. ICEMATIC machine 25 kg/24 hours. Stainless steel bottle holder and glass holder tray. Black granite chopping board with stainless steel basin Accessories on request: - Brushed stainless steel structure - Pair of stainless steel and Plexiglas bottle holders - Glass holder shelf - Cover - Insulated ice container (as alternative to the ice machine)

ICE 47

48

ICE ICE (H 103 cm P 87 L 130)


design: alfredo tasca marco de luca Desserte pour la fabrication de glaons et prparation de cocktails. Structure en acier thermolaqu. Machine ICEMATIC de 25 kg/24h. Tiroir porte-bouteilles et porte-verres en inox. Planche en granit noir et compartiments en inox. Accessoires en option: Structure en inox satin 2 supports bouteilles en inox et plexiglas Comptoir pour verres Bche de protection Compartiment glaons indpendant (alternative la machine glaons) Carrito auxiliar para la preparacin de cocktails con dispensador de cubitos de hielo Estructura en acero pintado con polvos de polister Mquina ICEMATIC de 25 Kg/24 horas Cajn botellero y porta vasos en acero inoxidable Tajadera de granito negro con contenedor en acero inoxidable Acccesorios a peticin : Estructura en acero inoxidable satinado Pareja de soportes para las botellas en acero inoxidable y plexiglass Bandeja porta vasos Funda protectora Recipiente cubitero en material aislante( como opcin al dispensador de cubitos de hielo)

ICE 49

50 KEFREN

KEFREN (H 100 cm P 98 L 116) design: metalco technical department


CARRELLO DEGUSTAZIONE VINI Carrello climatizzato mobile per la degustazione dei vini con doppia regolazione di temperatura: parte superiore 5-10 C, parte inferiore 11-18C Materiali e finiture: Struttura in acciaio inox satinato con piano in legno esotico lamellare trattato per esterni completo di: tagliere in granito nero con pozzetto in acciaio inox portabottiglie e porta bicchieri in acciaio inox Accessori a richiesta: cassetto in acciaio inox con guide soft porta-coltelli in legno esotico cover

WINE TASTING TROLLEY Mobile, air-conditioned, wine tasting trolley, with dual temperature controls : Upper section 5-10C, lower section 11-18C Materials and finishes : Brushed stainless steel structure with exotic wood laminate top, treated for outdoor use, complete with : black granite chopping board with stainless steel basin, stainless steel bottle holder and glass holder Accessories on request : stainless steel soft close drawer exotic wood knife block cover

KEFREN 51

KEFREN (H 100 cm P 98 L 116) design: metalco technical department


CAVE VINS Cave vins pour la dgustation avec double rglage de temprature: 1. partie suprieure: 5-10 C 2. partie infrieure: 11-18C Structure en inox satin avec plan de travail en lames de bois exotique trait pour lextrieur et compos de: Planche en granit noir avec compartiments en inox Porte-bouteilles et porte-verres en inox En option: Tiroir en inox avec fermeture contrle Porte-couteaux en bois exotique Bche de protection

52

KEFREN

CARRITO VINACOTECA PARA LA DEGUSTACIN DE VINOS Carrito vinacoteca climatizado para la degustacin de vinos, con doble regulacin de la temperatura: Parte superior 5-10 C, parte inferior 11-18C Materiales y acabados: Estructura en acero inoxidable satinado con sobre de madera extica laminada tratada para exteriores Incluye: Tajadera de granito negro con contenedor en acero inoxidable Cajn en acero inoxidable con guas soft Cuchillero en madera tropical Funda protectora

KEFREN 53

ELENA (H 83 cm P 75 L 214)
design: staubach & kuckertz

Struttura e movimenti in acciaio inox satinato, con elementi sagomati in fusione di alluminio lucidato. Ruote e appoggi in nylon con seduta e schienale in tessuto a rete ad alta tenacit in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100.A richiesta, tessuto in classe di resistenza al fuoco 1.

Brushed stainless steel structure and movements, with polished cast aluminium shaped elements.Nylon wheels and feet with seat and backrest in net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Class 1 Fire Resistant material available on request.

ELENA 55

56

ELENA

ELENA (H 83 cm P 75 L 214) design: staubach & kuckertz


Structure en inox satin avec profils en aluminium brillant. Roues et appuis en nylon, assise et dossier en toile tisse en polyester (majoritairement) et polyvinyl, tudie pour lextrieur lger et respirant, sentretien facilement; certifie selon la norme oeko-tex standard 100. En option: Tissu rsistant au feu de classe 1. Estructura y mecanismos en acero inoxidable satinado con elementos de fundicin de aluminio pulido, ruedas y soportes en nylon con asiento y respaldo con tejido red tupida de alta resistencia en polister y polivinilo estudiado para el exterior, ligero y transpirable de fcil mantenimiento y certificado segn norma oeko tex estndar 100. Bajo pedido tambin se suministra con tejido de resistencia al fuego clase 1.

ELENA 57

HORUS (H 39 cm P 103-203 L 242) design: staubach & kuckertz


LETTINI Seduta e schienale multistrato marino di okum laccato bianco ral 9001 o in legno massello naturale essenza okum trattato con vernice allacqua per esterni. Struttura e movimenti in acciaio inox satinato completo di piedini in teflon e ruote in gomma. Optional: Materassino e poggiatesta in tessuto interamente sfoderabili, completi di imbottitura in gommapiuma da 8 cm di spessore. Consolle in multistrato marino di okum laccato bianco ral 9001 o in legno massello naturale essenza okum trattato in superfice con vernici allacqua. Baldacchino per lettino singolo, in acciaio inox satinato, completo di copertura in tessuto. Baldacchino per lettino doppio, in acciaio inox satinato, completo di copertura in tessuto.

SUNBEDS Marine multilayer okum wood seat and backrest lacquered in white RAL 9001 or solid, natural okum oil wood, surface treated with outdoor water-based varnish. Brushed stainless steel structure and movements, complete with Teflon feet and rubber wheels. Optional: Small mattress and headrest with removable fabric cover, complete with 8cm foam rubber filling Marine multilayer okum wood console lacquered in white RAL 9001 or solid, natural okum oil wood, surface treated with outdoor water-based varnish. Canopy for single bed, in brushed stainless steel, complete with fabric cover. Canopy for double bed, in brushed stainless steel, complete with fabric cover.

HORUS 59

HORUS (H 39 cm P 103-203 L 242) HORUS


design: staubach & kuckertz TRANSATS Assise et dossier en compress marin de okoum laqu blanc RAL 9001 ou en bois massif naturel dessence okoum, trait en surface avec un vernis leau pour lextrieur. Structure et systme de rglage de linclinaison en inox, avec les pieds en tflon et les roues en caoutchouc. En option: Matelas et appui-tte en tissu entirement dhoussable, et rembourrage en caoutchouc mousse de 8cm dpaisseur. Consoles en compress marin de okoum laqu blanc RAL 9001 ou en bois massif naturel dessence okoum, trait en surface avec un vernis leau pour lextrieur. Baldaquin avec toile pour transat simple, en inox satin Baldaquin avec toile pour transat double, en inox satin

60

HORUS 61

HORUS 63

HORUS (H 39 cm P 103-203 L 242) design: staubach & kuckertz


TUMBONAS Sobre de madera contrachapada marina de Okoum lacado blanco ral 9001 o en madera de Okoum maciza tratada con barniz al agua para exteriores. Estructura y articulaciones en acero inoxidable , incluye pies en tefln y ruedas de goma. Incluye : Tumbona con reposa cabeza en tejido desenfundable, relleno de goma espuma de 8 cm de espesor. Divisor de las tumbonas en madera contrachapada marina de Okoum lacado blanco ral 9001 o en madera maciza de Okoum tratada con barniz a agua. Baldaqun para tumbona individual, en acero inoxidable satinado, con funda de tela Baldaqun para tumbona doble, en acero inoxidable satinado, con funda de tela

HORUS 65

66 HORUS

HORUS 67

KHEPRI (H 240 cm P 106 L 106)


design: staubach & kuckertz

Brushed stainless steel structure, solid exotic wood footboard. Upon request: cover in sailing fabric with Kevlar fibre.

KHEPRI 69

Struttura in acciaio inox satinato, pedana in legno esotico massello. A richiesta: rivestimento in tessuto velico con fibre di kevlar.

KHEPRI (H 240 cm P 106 L 106) design: staubach & kuckertz


Structure en inox satin, sol en bois exotique massif. En option: Revtement en tissu vlique avec des fibres de kevlar. Estructura de acero inoxidable satinado, plataforma de madera tropical para exterior. A peticin: revestimiento en tejido de velero con fibra de kevlar.

KHEPRI 71

KHEPRI (H 240 cm P 106 L 106) design: staubach & kuckertz


Struttura in acciaio inox satinato, rivestimento in tessuto a rete ad alta tenacit in poliestere e polivinile studiato per esterni leggero e traspirante di facile manutenzione e certificato secondo la norma oeko-tex standard 100. Pedana in legno esotico massello. Brushed stainless steel structure, covered with net fabric of high tenacity polyester and polyvinyl studied for outdoor, light and breathable, easy to maintain and certified according to oeko-tex standard 100. Solid exotic wood footboard.

KHEPRI 73

74

KHEPRI

KHEPRI (H 240 cm P 106 L 106) design: staubach & kuckertz


Structure en inox satin, recouverte dune toile tisse en polyester (majoritairement) et polyvinyl, tudie pour lextrieur lger et respirant, sentretien facilement ; certifie selon la norme oeko-tex standard 100. Sol en bois exotique massif. Estructura de acero inoxidable satinado revestida con con tejido red tupida de alta resistencia en polister y polivinilo estudiado para el exterior ligero y transpirable de fcil mantenimiento y certificado segn norma oeko tex estndar 100. Plataforma de madera tropical para exterior

KHEPRI (H 240 cm P 106 L 106) design: staubach & kuckertz


Struttura in acciaio inox satinato, rivestimento in tessuto acrilico Tempotest, 300 gr/m2.Pedana in legno esotico massello. Brushed stainless steel structure, covered with Tempotest acrylic fabric, 300 gr/m2. Solid exotic wood footboard. Structure en inox satin, recouverte dun tissu acrylique Tempotest, 300 gr/m2. Sol en bois exotique massif. Estructura de acero inoxidable satinado, revestida con tejido acrlico Tempotest, 300 gr/m2 Plataforma de madera tropical para exterior.

KHEPRI 75

QUIZ (H 230 cm B 40 L 75)


design: marco de luca

Struttura in acciaio inox satinato con fissaggio a picozza e attacco rapido con rubinetto in materiale plastico A richiesta: acciaio zincato e verniciato a polveri Accessori: base in acciaio inox con zavorra con diffusore acqua o senza.

76

Brushed stainless steel structure with piquet fixings and quick connection with plastic tap. Powder coated and galvanised steel, upon request. Accessories: stainless steel base with ballast with water diffuser or without.

QIUZ

Structure en inox satin avec fixation broche et attache rapide pour le robinet en PVC Version acier thermolaqu sur demande. Accessoires: Base au sol en inox leste, avec ou sans diffuseur deau.

Estructura en acero inox satinado con sujecin y conexin rpida con grifo en material plstico A peticin: acero galvanizado y pintado con polvos de polister Accessorios: base en acero inoxidable lastrada con o sin difusor de agua

MEN (H 94 cm 86) design: raffaele lazzari


Barbecue in acciaio verniciato con supporti in alluminio e basi di appoggio in acciaio inox Piano di fuoco in materiale refrattario Griglia in acciaio inox A richiesta : Vassoi in acciaio inox satinato Coppia di paratie antivento in acciaio inox Set completo di utensili Coperchio in alluminio verniciato Griglia supplementare Coppia di supporti per spiedo

Coated steel barbecue with aluminium supports and stainless steel base Coals tray in a refractory material Stainless steel grill Upon request : Brushed stainless steel trays Pair of stainless steel anti-wind sides Complete utensil set Polished aluminium cover Extra grill Pair of supports for skewers

MEN 79

MEN (H 94 cm 86) design: raffaele lazzari


Barbecue en acier peint avec supports en aluminium et pieds dappui en inox. Foyer en matriau rfractaire et grille en inox. En option: Plat en inox satin 2 parois coupe-vent en inox Set complet dustensiles Couvercle en aluminium peint Grille supplmentaire 2 supports pour broche Barbacoa en acero pintado con patas de aluminio y pis de apoyo en acero inoxidable Bandeja de fondo en material refractario Parrilla en acero inoxidable A peticin : Bandeja en acero inoxidable satinado Pareja de mamparas cortaviento Set completo de utensilios Tapa en aluminio pintado Parrilla suplementaria Pareja de soportes para asado

80

MEN

MEN 81

SUZETTE (H 85 cm P 66 L 147)
design: staubach & kuckertz

CARRELLO CUCINA Struttura interamente in acciaio inox satinato, completa di ruote in gomma e di appoggi in teflon n2 bruciatori alimentati a gpl con bombola da 5 lt (esclusa) accensione piezoelettrica e termocoppia di sicurezza. Contenitore porta-rifiuti, in acciaio inox satinato. Contenitore porta-bombola, in acciaio inox satinato. Conforme alla normativa CE Optional: Accessori (nut) in legno esotico massello trattato in superfice con vernici allacqua Lancia con attacco rapido. (tubo in gomma escluso) Cover.

COOKING TROLLEY Structure entirely in hand-brushed stainless steel, complete with rubber wheels and Teflon feet, 2 n LPG fuelled burners with 5 litre cylinder (excluded) piezoelectric ignition and safety thermocouple. Brushed stainless steel waste container. Brushed stainless steel cylinder container. Conforming to the EC standards Optional: NUT Accessories in solid exotic wood, surface treated with water-based varnish Quick connection nozzle (rubber tube excluded) Cover.

SUZETTE 83

SUZETTE (H 85 cm P 66 L 147)
design: staubach & kuckertz

DESSERTE DE CUISINE Structure entirement en inox satin avec des roues en caoutchouc et des pieds dappui en tflon. 2 foyers de cuisson gaz avec une bombonne de 5 litres (non comprise), allumage pizolectrique et thermocouple de scurit. Compartiments dchets et bombonne en inox satin. Conforme la norme CE En option: Accessoires en bois exotique massif trait en surface avec un vernis leau Allume-gaz (tube en caoutchouc non compris) Bche de protection

CARRO DE COCINA Estructura en acero inoxidable satinado, con ruedas de goma y pies de apoyo en tefln n2 Quemadores de gas gpl con bombona de 5 lt ( no incluida) combustin piezoelctrica y termopar de seguridad. Contenedor de basura en acero inoxidable satinado. Contenedor para la bombona. Conforme a la normativa CE. Extras : Accessorios (nut) en madera tropical maciza tratada con barniz al agua Racor de conexin rpida Funda protectora

SUZETTE 85

CHEOPE (H 103 cm P 105 L 130)


design: alfredo tasca

CUCINA Struttura in acciaio verniciato, rivestita interamente in acciaio inox satinato, completa di: n2 bruciatori alimentati a gpl con bombola da 15 lt (esclusa) n2 bruciatori tubolari per riscaldamento della roccia lavica con griglia in acciaio inox. n1 bruciatore tubolare per riscaldamento della pietra ollare intercambiabile con piastra in ghisa. Accensione piezoelettrica e termocoppia di sicurezza. Lavello in acciaio inox con rubinetto estensibile. n3 cassetti in acciaio inox, montati su guide a chiusura automatica. n1 porta ad anta in acciaio inox, per chiusura vano contenitori porta-rifiuti e portabombola. Alimentazione e scarico dell'acqua ad attacco rapido da 19 mm. Conforme alla normativa CE Optional: Accessori in legno esotico massello trattato in superfice con vernici allacqua Cover.

KITCHEN Powder coated steel structure, entirely clad in brushed stainless steel, complete with : 2 n LPG fuelled burners with 15 litre cylinder (excluded) 2 n tubular burners to reheat the lava rock, with stainless steel grill. 1 n tubular burners to reheat the interchangeable ollare rock with cast iron griddle. Piezoelectric ignition and safety thermocouple Stainless steel sink with anglepoise tap. 3 n stainless steel drawers, on automatic closing runners. 1 n stainless steel hinged door, to close away the waste and cylinder container compartment. 19mm quick connection water supply and drainage. Conforming to the EC standard Optional: Accessories in solid exotic wood, surface treated with water-based varnish Cover

CHEOPE 87

CHEOPE (H 103 cm P 105 L 130)


design: alfredo tasca CUISINE Structure entirement en inox satin complte de: 2 foyers de cuisson gaz avec une bombonne de 15 litres (non comprise) 2 brleurs tubulaires pour lallumage des pierres de lave, avec une grille inox 1 brleur tubulaire pour lallumage de la pierre ollaire, interchangeable avec la pierrade Allumage pizolectrique et thermocouple de scurit Evier en inox avec robinet extensible 3 tiroirs en inox fermeture contrle Porte en inox pour laccs aux branchements deau, gaz et lectricit, et compartiments pour les dchets et la bombonne de gaz Conforme la norme CE En option: Accessoires en bois exotique massif trait en surface avec du vernis leau Bche de protection

88

CHEOPE

COCINA Estructura en acero barnizado, revestido totalmente de acero inoxidable satinado, incluye: n2 quemadores de gas gpl con bombona de 15 lt (no incluida) n2 quemadores tubulares para calentar la piedra OLLAR intercambiable con una plancha de fundicin de hierro Combustin piezoelctrica y termopar de securidad. Lavaplatos/ fregadero en acero inoxidable con grifo extensible. n3 cajones en acero inoxidable, montados sobre guas con sistema de cierre automtico. n1 puerta en acero inoxidable, para cerrar el compartimiento del contenedor porta residuos y la bombona de gas Toma de agua corriente y desage mediante rcor rpido de19 mm. Conforme a la normativa CE. Extras: acesorios en madera tropical maciza y superficie tratada con barnices a agua. Funda protectora

CHEOPE 89

RAMSETE
design: a12 con eclettica POMPEIANA Struttura componibile, realizzata assemblando elementi finiti in acciaio zincato e verniciato a polveri cavi, elementi di supporto ed accessori, in acciaio inox satinato copertura personalizzata: tessuto con filo in acciaio zincato telo in fibra acrilica outdoor tinta in massa Optional: - illuminazione personalizzata a progetto.

GAZEBO component structure, made by assembling ready elements in galvanised and sabl polyester powder coated steel. Cables, support elements and accessories, in hand brushed stainless steel Optional: - lighting, personalised by project

RAMSETE 91

92

POMPEYANA

RAMSETE
design: a12 con eclettica

VOILURE DACIER Structure lments dassemblage en acier thermolaqu, et lments de support et accessoires en inox satin. Couverture personnalise en maille de fil dacier galvanis et fibre acrylique pour extrieur teinte dans la masse. En option: Eclairage personnalis sur tude. POMPEYANA Estructura modular realizada montando elementos acabados en acero galvanizado y pintado con polvos de polister, elementos de soporte y accesorios en acero inoxidable satinado, cubierta personalizada Tejido con hilo en acero galvanizado de fibra acrlica outdoor teida Extras: - Iluminacin personalizada segn proyecto

CONUS
design: Alessandro Lenarda

ILLUMINAZIONE DATMOSFERA (tutti i modelli) Struttura e supporti in acciaio inox satinato. Porta candele in vetro soffiato di Murano. Optional: - Picchetto per il fissaggio a terra (solo per steli e tavoli).

ATMOSPHERIC LIGHTING (all models) Brushed stainless steel structure and supports. Blown Murano glass candleholder. Optional: - Ground fixing stake (only for stems and tables).

ECLAIRAGES DATMOSPHRE (tous les modles) Structure et supports en inox satin, photophore en verre souffl de Murano. En option: Pied pour la fixation au sol (uniquement pour les photophores sur tige ou sur table).

LUMINARIA DE ATMSFERA Estructura y suportes en acero inoxidable satinado. Candelero en vidrio soplado de Murano. Extras : - Piquete para fijar al suelo (solo para el candelero y mesas)

CONUS 95

KOKKINOS
design: Alessandro Lenarda ILLUMINAZIONE DATMOSFERA (tutti i modelli) Struttura e supporti in acciaio inox satinato. Porta candele in vetro soffiato di Murano. Optional: - Picchetto per il fissaggio a terra (solo per steli e tavoli). ATMOSPHERIC LIGHTING (all models) Brushed stainless steel structure and supports. Blown Murano glass candleholder. Optional: - Ground fixing stake (only for stems and tables).

96

KOKKINOS

ECLAIRAGES DATMOSPHRE (tous les modles) Structure et supports en inox satin, photophore en verre souffl de Murano. En option: Pied pour la fixation au sol (uniquement pour les photophores sur tige ou sur table).

LUMINARIA DE ATMSFERA Estructura y suportes en acero inoxidable satinado Candelero en vidrio soplado de Murano. Extras: - Piquete para fijar al suelo (solo para el candelero y mesas)

LAMPYRIS
design: Alessandro Lenarda

ILLUMINAZIONE DATMOSFERA (tutti i modelli) Struttura e supporti in acciaio inox satinato. Porta candele in vetro soffiato di Murano. Optional: - Picchetto per il fissaggio a terra (solo per steli e tavoli).

ATMOSPHERIC LIGHTING (all models) Brushed stainless steel structure and supports. Blown Murano glass candleholder. Optional: - Ground fixing stake (only for stems and tables).

ECLAIRAGES DATMOSPHRE (tous les modles) Structure et supports en inox satin, photophore en verre souffl de Murano. En option: Pied pour la fixation au sol (uniquement pour les photophores sur tige ou sur table).

LUMINARIA DE ATMSFERA Estructura y suportes en acero inoxidable satinado. Candelero en vidrio soplado de Murano. Extras : - Piquete para fijar al suelo (solo para el candelero y mesas)

LAMPYRIS 99

DIMA 210

DIMA 140

78

74

148

78

35

78 140 140 74 140 140 140 74 140 35

100

210

210

74

IN-SEI

222

IN-DUE

90

78

MENES

78

236

73

101
90 96 75 236 85 161 96 73

82

ISIDE

152 - 224

MAX

ELLE
80

80

55

55

56

56

80

148

PIEGAMI

IN-MEZZO

83

52

57

88

ATON

IN-UNO

47

37

55

56

48

46

45

46

102

45

77

94

ELENA
68

HORUS

214

225

203

39

75

83

26

103

225

219

242

103

204

242

204

87

CHEOPE

ICE

13

130

90

97

105

87

130

SUZETTE

KEFREN
27 85

104

25

MEN

98

147

66

116

199

86

48

73

47

100

103

12

KHEPRI

QUIZ

49

197

106

75

94

40

14

230

105

239

106

80

94

40

230

106 RAMSETE

300 / 400 300 / 400 300 / 350 / 400

107

Snodo angolo destro/sinistro Right and left corner joint Jonction dangle droite/gauche Conector en L.

Snodo a doppia via Double directions joint Jonction double Conector en T.

Snodo a croce Cross joint Jonction croix Conector en cruz.

OUTDOOR Living

EXTRA Living

Metalco S.p.A. utilizza vernici Poliestere. La riproduzione su carta dei colori infedele, confrontare le relative cartelle RAL. Metalco S.p.A. uses textured polyester powder paints. The printed colour chart cannot reproduce the real colours with preciseness; please refer to the RAL colour charts.

Metalco S.p.A. utilise des poudres polyester structures. Le nuances ci dessous ne peuvent reprsenter fidlement les teintes, voir un nuancier RAL. Metalco S.p.a utiliza pinturas en polvos de polister. La reproduccin de los colores en papel no es fiel. Consultar la carta de colores RAL.

RAL 9001

RAL 9005

RAL 2008

RAL 4004

RAL 1036

RAL 6017

CORTEN
COLORE/COLOUR NUANCE/COLOR

Foto: urnato.it Archivio Metalco Layout esecutivo: marigraf communications Stampa: Lineagrafica Concept: Sabrina Tubia - Marketing Metalco Coordination: Arch. Marco De Luca Thanks to:

Promuoviamo la gestione sostenibile delle foreste www.pefc.it

Tutti i diritti riservati. E vietata la riproduzione anche parziale di immagini e testi. All rights reserved.The reproduction of images, drawings and texts, even if partial, is forbidden. Metalco S.p.A. Via della Fornace, 44 - 31023 Castelminio di Resana (TV) Finito di stampare nel mese di Febbraio 2009 - prima edizione
La Metalco S.p.A. si riserva di apportare ai propri prodotti qualsiasi modifica ritenuta utile al miglioramento qualitativo degli stessi, sia dimensionale che strutturale. Foto, disegni e testi non hanno carattere contrattuale. Metalco S.p.A. reserves the right to modify the dimensions and structure of its produtcs at any time without prior notice in order to improve quality and durability. Photos, drawings and texts are not contractual. Per eventuali modifiche o aggiornamenti fare riferimento al sito web: www.metalcohome.it For possible modifications or up dates, please refer to the web site: www.metalcohome.it