Sei sulla pagina 1di 92

CALDO

CATALOGO 2012

radiatori - radiators - radiateurs scaldasalviette - towel warmers - scheserviettes

C ATA L O G O

CALDO
I N D I C E

A C C I A I O

RADIATORI

MULTICOLONNA
Multicolumns Radiator Tubolaire Radiateur

Multicolonna, lessenza della bellezza per larredo moderno, con uninfinit di soluzioni per tutti gli ambienti.

A C C I A I O

SCALDASALVIETTE White Towel Warmers Scheserviettes Blanc

BIANCHI

Bianchi, puri, semplici, efficaci, di sicuro successo si adattano facilmente a tutti i bagni, dal classico al moderno.

A C C I A I O

SCALDASALVIETTE Chrome Towel Warmers Scheserviettes Chroms

CROMATI

Cromati, riflettono la passione di chi ama mettere un tocco di aggressivit nel proprio bagno per rafforzarne il carattere.

A C C I A I O

SCALDASALVIETTE Electric Towel Warmers Scheserviettes lectriques

ELETTRICI

Ercos propone una nuova linea di scaldasalviette elettrici TEKNO e MONICA sia cromati che bianchi disponibili con diversi tipi di elettrificazione.

A C C I A I O

SCALDASALVIETTE Design Towel Warmers Scheserviettes Decoratifs

DESIGN

Decorativi, lunghi, larghi, arrotondati, per completare con gusto e design un particolare dellarredo. Studiato per essere vissuto oltre che visto.

RADIATORI Cast Iron Radiator Font Radiateur

GHISA

Ghisa, il radiatore classico da sempre, a garanzia del massimo comfort e durata.

RADIATORI

ALLUMINIO

Alluminio, una scelta sempre attuale, con la garanzia dun radiatore per ogni ambiente.

Alluminium Radiator Alluminium Radiateur

COMBY/APHRODITE accessori schede tecniche

pag.10 pag.12/13 pag.14/15

COMBY CROMATO COMBY LOFT accessori schede tecniche

pag.10 pag.11 pag.12/13 pag.16/17

AT-OPE AT-OPX accessori schede tecniche

pag.11 pag.11 pag.12/13 pag.18/19

MONICA/NOVELLA TEKNO TEKNO COMPACT SQUARE MONICA/NOVELLA CURVO TEKNO CURVO accessori schede tecniche

pag.23 pag.23 pag.23 pag.24 pag.25 pag.25 pag.72/73 pag.26/30

SCALDASALVIETTE OPERA accessori schede tecniche

pag.25 pag.72/73 pag.31

MONICA/NOVELLA CROMATO TEKNO CROMATO TEKNO CURVO CROMATO SQUARE CROMATO accessori schede tecniche

pag.34 pag.34 pag.35 pag.35 pag.72/73 pag.36/39

OPERA CROMATO accessori schede tecniche

pag.35 pag.72/73 pag.40

MONICA/NOVELLA ELETTRICO pag.44 MONICA/NOVELLA CROMATO ELETTRICO pag.44 TEKNO ELETTRICO pag.46 TEKNO CROMATO ELETTRICO pag.46 accessori pag.48/49 schede tecniche pag.50/53

POP, POP DOPPIO e NORMA pag.57 CASSIOPEA & GEMINI pag.58 VELA pag.59 ORION & ANDROMEDA pag.59 POP CROMATO pag.60 CASSIOPEA & GEMINI CROMATO pag.60 POP INOX, SATURNO & ZODIACO pag.61 accessori pag.72/73 schede tecniche pag.62/70 COLONNINE/TCH EPOCA E-100/RCH accessori schede tecniche pag.77 pag.77 pag.77 pag.78/79 pag.80/83 LIBERTY pag.76

UPOPF accessori schede tecniche

pag.87 pag.88 pag.89

MULTICOLONNA
A C C I A I O

R A D I AT O R I
Multicolumns: the essence of beauty for the modern interior design, with an endless amount of solutions for all interiors.

Multicolonna, lessenza della bellezza per larredo moderno, con uninfinit di soluzioni per tutti gli ambienti.

Tubulaire: lessence de la beaut pour lintrieur moderne, avec une infinit de solutions pour tous les milieux.

Comby/Aphrodite
Nippled multicolumn steel radiator Radiateur tubulaire en acier "dnipplable"

Multicolonna

SCOMPONIBILIT - Nippled - Dnipplable


La componibilit immediata, facile e veloce. Easy and fast grouping, due to the special nipples and o'rings. L'assemblage et le dnipplage sont faciles et rapides.

COSTRUZIONE - Manufacturing - Fabrication


Le saldature sono pressoch invisibili. Il prodotto finale non presenta alcuna interruzione nelle sue linee eleganti e pulite. Invisible weldings, no sign on the finished product. Les soudures sont invisibles. Le produit final ne prsente pas d'interruptions dans ses lignes lgantes et nettes.

VERNICIATURA - Painting - Peinture


La verniciatura a polveri con cottura a forno protegge dalle aggressioni esterne, mantenendo inalterato il radiatore negli anni. Epoxy powder coating keeps the radiator brilliant, safe and protected throughout the years. Peinture en poudre poxy qui protge des agressions externes, en maintenant le radiateur intacte dans le temps.

PARTICOLARI - Details - Dtails


La lucidatura della sede dello-ring garantisce perfetta tenuta e totale accoppiabilit dei singoli elementi. The o'ring seat is factory perfectly polished to guarantee easy screwing and perfect sealing. Le polissage du sige de l'o-ring garanti l'tanchit parfaite et le couplage total de chaque lment.

COLORI - Colours - Couleurs


Colore standard Bianco RAL 9010; altri colori disponibili. Standard colour is White RAL 9010; other colours are available. Couleur standard Blanc RAL 9010 ; dautres couleurs sont disponibles.

Comby/Aphrodite 3 colonne 2000

Radiatore tubolare in acciaio scomponibile


Prodotto con teste in acciaio stampato dello spessore di 1,5 mm e con tubi in acciaio del diametro di 25 mm e dello spessore di 1,1 mm. Ciascun elemento singolarmente filettato con diametro nominale del mozzo 1 gas. Le teste hanno un raggio di curvatura pari a 20 mm. Tenuta idraulica testata due volte: sul singolo elemento e sulla batteria completa, a 10,5 bar come previsto dalle Norme EN442. Pressione massima di esercizio: 8 bar. Temperatura massima di esercizio: 95 C. Ciascun elemento sottoposto ad un trattamento protettivo e pulente di fosfatazione, poi verniciato a forno con smalto a polveri epossidiche. Ogni batteria protetta dal nuovo imballo Installa e Proteggi di cartone che ripara il radiatore fino al termine dei lavori.

Manufactured using forged steel heads 1,5 mm thick and steel pipes 1,1mm thick and of 25 mm diameter. Each section is being threaded individually at the nominal diameter of the hub of 1". The heads have a bending radius of 20 mm. Sealing is tested twice: once on the individual section and once on the assembled group at 10,5 bar according to EN442. Maximum working pressure: 8 bar. Maximum working temperature: 95C. Each section undergoes a protective and cleansing phosphatising treatment, then it is painted with an epoxy powder coating. Each group is protected by the new carton box packing Install and protect that repairs the radiator until the end of the work.

Produit avec des ttes en acier estamp de l'paisseur de 1,5mm et avec des tubes en acier de l'paisseur de 1,1 mm et du diamtre de 25 mm. Chaque lment est taraud individuellement au diamtre nominal du moyeu de 1". Les ttes ont un rayon de courbement de 20 mm. L'tanchit est teste 2 fois: sur chaque lment et sur la batterie complte, 10,5 bar comme prvu par les normes EN442. Pression maximale d'exercice: 8 bar. Temprature maximale d'exercice: 95C. Chaque lment est soumi un traitement protectif et nettoyant de phosphatation et peint par la suite en poudre poxy par cuisson four. Chaque radiateur est protg par le nouveau embalage en boite de carton intelligent "Installe et protge" qui pourra couvrir le radiateur jusqu' la fin des travaux.

Comby/Aphrodite - Comby Cromato

10 COMBY/APHRODITE
Radiatore tubolare in acciaio "scomponibile". Nippled multicolumn steel radiator. Radiateur tubulaire en acier "dnipplable".

COMBY CROMATO
Lunico radiatore tubolare in acciaio cromato. Lesclusivo radiatore darredo per decorare con uno stile inconfondibile anche gli ambienti pi moderni e raffinati. Le linee arrotondate e morbide e lelevato standard qualitativo della cromatura assicurano la perfetta sintesi tra funzionalit ed eleganza. The unique steel multicolumn radiator in chrome-plated finish. The exclusive design radiator with a shiny finish to furnish any modern and fashionable room with the most distinctive style. The rounded shape and the highly qualitative chrome plating ensure a unique choice for elegance and functionality. Le seul radiateur tubulaire en acier chrom. Lexclusif radiateur dcoratif pour dcorer avec un style incomparable les milieux les plus modernes et raffins. La forme arrondie et souple et le standard trs lev du chromage assurent la synthse parfaite entre fonctionnalit et lgance.

Comby Loft - Tubolare Opera At-ope e Tubolare Opera At-opx

11 COMBY LOFT
La versione minimalista e dai riflessi antichi del tubolare classico per decorare con uno stile originale anche gli ambienti pi caratteristici. Una scelta elegante che si unisce ai riconosciuti pregi del radiatore tubolare in acciaio. The minimalist and old style version of the classic multicolumn radiator to furnish any quaint room with the most original style. An elegant choice together with the well-known advantages of the steel multicolumn radiator. La version minimaliste du radiateur tubulaire classique, avec des reflects dantan, pour dcorer avec un style original les milieux les plus typiques. Un choix lgant qui spouse aux qualits reconnues du radiateur tubulaire en acier.

AT-OPE

AT-OPX

Una proposta altamente competitiva di modelli da cantiere nelle misure pi comuni, disponibili secondo le esigenze e perfettamente complementari al Comby per design e qualit. A high added value mix of the most popular contract sizes available according to the customers needs and perfectly matching with Comby for design and quality. Une slection fortement concurrentielle de modles chantier en les dimensions les plus communes, disponibles selon les exigences et parfaitement complmentaire au Comby en dessin et qualit.

Radiatori forniti assemblati su misura e con attacchi da 1/2" pre-saldati. All radiators are supplied to the requested length and with 1/2 pre-welded connections. Radiateurs fournis assembls sur mesure et avec connexions de 1/2" pr-souds.

Radiatori forniti in batterie pre assemblate componibili fra di loro. All radiators are supplied factory-assembled and can be joined together. Les radiateurs sont fournis assembls lusine et sont assemblables entre eux.

Accessori Multicolonna
Accessories Accessoires

Comby/Aphrodite, At-opx SK 1/2


Kit blister con riduzioni verniciate bomb 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with 1/2" painted rounded bushes, 1/2" blank plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions peintes et bombes de 1/2", bouchon 1/2", purgeur 1/2"

Comby/Aphrodite, At-opx, At-ope RV MEN 1


Mensola verniciata arrotondata 8,7 x 170 mm per mod. 2 e 3 col. Painted and rounded wall bracket 8,7 x 170 mm for 2 and 3 col. types Consoles peintes et bombes 8,7 x 170 mm pour mod. 2 et 3 col.

RV MEN 2
Mensola verniciata arrotondata 8,7 x 220 mm per mod. 4, 5 e 6 col. Painted and rounded wall bracket 8,7 x 220 mm for 4, 5 and 6 col. types Consoles peintes et bombes 8,7 x 22 mm pour mod. 4, 5 et 6 col.

RV MEN 4
Coppia mensole speciali invisibili Pair of special invisible wall brackets Paire de consoles spciales invisibles

12

SS INS 2-3-4-5-6
Coppia piedini inseribili verniciati fissabili (dist. da pavimento 12 cm): per modelli da 2-3-4-5-6 colonne Pair of white insertable fixing feet (dist. from floor 12 cm): for 2-3-4-5-6 columns types Paire de pieds intgrables et fixables au sol peints (dist. du sol 12 cm):pour modles 2-3-4-5-6 colonnes

SS VER
Coppia supporti a pavimento verniciati fissabili regolabili (dist. da pavimento da 12,5 a 17,5 cm) Pair of white adjusting floor fixing supports (dist. from floor from 12,5 to 17,5 cm) Paire de supports fixables au sol peints et rglables (dist. du sol de 12,5 17,5 cm)

Comby Cromato SK 1/2 9300


Kit blister con 4 riduzioni cromate bomb 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with four 1/2" chrome-plated and rounded bushes, 1/2" blank plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions chromes et bombes de 1/2", bouchon 1/2", purgeur 1/2"

RV MEN 4 9300
Coppia mensole speciali cromate Pair of special chrome-plated wll brackets Paire de consoles spciales chromes

SS INS 3 9300
Coppia piedini inseribili cromati (dist. da pavimento 12 cm) Pair of chrome-plated insertable feet (dist. from floor 12 cm) Paire de pieds intgrables et fixables au sol chroms (dist. du sol 12 cm)

Accessori Multicolonna
Accessories Accessoires

Comby Loft SK 1/2 9999


Kit blister con 4 riduzioni zincate e verniciate trasparenti bomb 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with four 1/2" zinc-plated and varnished rounded bushes, 1/2" blank plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions zingues et vernis et bombes de 1/2", bouchon 1/2", purgeur 1/2"

RV MEN 4 9999
Coppia mensole speciali zincate e verniciate trasparenti Pair of special zinc-plated and varnished wall brackets Paire de consoles spciales zingues et vernis

SS INS 3 9999
Coppia piedini inseribili zincati e verniciati trasparenti (dist. da pavimento 12 cm) Pair of zinc-plated and varnished insertable feet (dist. from floor 12 cm) Paire de pieds intgrables et fixables au sol zingus (dist. du sol 12 cm)

Valvole dArredo SK VAL 1


Kit cromato con valvola e detentore squadra e testa termostatica, attacco da 1/2" Chrome-plated set with angle valve, lockshied valve and thermostatic head, for 1/2" connections. Jeu chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique, connexions de 1/2"

SK VAL 2
Kit con valvola e detentore squadra e testa termostatica bianca, attacco da 1/2" Set with angle-valve, lockshied valve and white thermostatic head, for 1/2" connection Jeu incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique blanche, connexions de 1/2"

SK VAL 4
Kit coppia valvole tipo cilindro bianca da 1/2 Pair of valves white cylinder type for 1/2 Jeu de robinets type cilindre blanc de 1/2

13

SK VAL 5
Kit coppia valvole tipo cilindro cromata da 1/2 Pair of valves chrome cylinder type for 1/2 Jeu de robinets type cilindre chrom de 1/2

SK VAL 6
Kit cromato con valvola e detentore termostatizzabile attacco da 1/2" Chrome-plated set with angle valve, lockshied valve, thermostatic head, for 1/2" copper connection Jeu dcor chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre, tte termostatique, connexions cuivre de 1/2"

SK VID 1
Kit cromato d'arredo con valvola e detentore squadra e testa termostatica, attacco da 1/2", uscita filetto M 24x1,5 maschio Decorative chrome-plated set with angle valve, lockshield valve and thermostatic head, for 1/2" connection Jeu dcor chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique, connexions de 1/2"

SK TTS 6
Testa termostatica darredo ad espansione di liquido in ABS cromato ABS Chrome Thermostatic head with expansion of liquid T te thermostatique avec expansion de liquid en ABS chrom

Comby/Aphrodite
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Radiatori

Multicolonna

Materiali: Acciaio (teste di spessore 1,5 mm - tubi di spessore 1,1 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura polveri epossidiche ad elementi singoli Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard, assemblaggio: - Batterie fino a max 30 el. per modelli di altezza fino a 1000 mm - Batterie fino a max 15 el. per modelli di altezza superiore a 1000 mm Accessori dedicati: pag 12-13 Confezionamento: In scatola di cartone

Materials: Steel (headers 1,5 mm thick - pipes 1,1 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Epoxy powder painting of each individual section Colour standard: RAL9010 White Standard supply, factory assembling: - in groups up to max 30 sec. for radiator sizes up to 1000 mm high - in groups up to max 15 sec. for radiator sizes higher than 1000 mm Related accessories: pag 12-13 Packaging: In cardboard box

Matriaux: Acier (ttes d'paisseur 1,5 mm - tubes d'paisseur 1,1 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy de chaque lment individuellement Couleur standard: Blanc RAL9010 Livraison standard, assemblage l'usine: - en blocs jusqu' 30 l. pour les modles d'hauteur jusqu' 1000 mm - en blocs jusqu' 15 l. pour les modles d'hauteur suprieure 1000 mm Accessoire relatifs: pag 12-13 Emballage: En bote de carton

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: AC Fornitura e montaggio in fabbrica di 4 riduzioni da 1/2" con valvolina di sfiato e tappino forniti a parte Cod. AB Attacchi dal basso con interasse 50 mm (raccomandato l'utilizzo del diaframma MVDIA) Cod. VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

AC Supply and fitting-up of 4 1/2" reductions with little air vent and blankplug supplied separately Cod. AB Bottom connections with 50 mm distance between centers (the use of the MVDIA diverter is recommended) Cod. VR Cod. VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

AC Fourniture et montage l'usine de 4 rductions de1/2" avec petit purgeur et bouchon pas monts - par radiateur Cod. AB Connexions du bas avec entraxe 50 mm (l'installation avec le diaphragme MVDIA est conseille) Cod. VR Cod. VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS)
Cod.

14

2 colonne 2 coloumns - 2 colonnes


G1 C D

3 colonne 3 coloumns - 3 colonnes


G1 C

4 colonne 4 coloumns - 4 colonnes


G1 C

5 colonne 5 coloumns - 5 colonnes


G1 C

6 colonne 6 coloumns - 6 colonnes


G1 C

CODICE/CODE

2 colonne 2 coloumns - 2 colonnes


ATCOM S9010 2300 ATCOM S9010 2400 ATCOM S9010 2500 ATCOM S9010 2600 ATCOM S9010 2750 ATCOM S9010 2900 ATCOM S9010 21000 ATCOM S9010 21500 ATCOM S9010 21800 ATCOM S9010 22000 ATCOM S9010 22200 ATCOM S9010 22500

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

2/300 2/400 2/500 2/600 2/750 2/900 2/1000 2/1500 2/1800 2/2000 2/2200 2/2500

200 200 200 200 200 200 200 100 100 100 100 100

292 392 492 592 742 892 992 1492 1792 1992 2192 2492

235 335 435 535 685 835 935 1435 1735 1935 2135 2435

66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

0,55 0,69 0,83 0,96 1,17 1,35 1,49 2,11 2,51 2,79 3,1 3,49

0,33 0,41 0,49 0,57 0,69 0,81 0,88 1,28 1,51 1,67 1,82 2,03

17,8 23,0 28,1 33,1 40,6 48,0 53,0 78,3 94,0 104,3 114,5 131,1

23,6 30,5 37,2 43,8 53,7 63,5 70,1 103,6 124,4 138,7 153 175,9

29,7 38,3 46,8 55,1 67,5 79,8 88,1 130,3 156,6 175,0 193,9 223,6

15,45 16,61 15,12 15,95 16,95 18,11 19,16 28,58 32,56 36,11 45,35 45,35

Modelli speciali sostituzione Alluminio

ATCOM S9010 2560 ATCOM S9010 2660 ATCOM S9010 2860

2/560 2/660 2/860

200 200 200

557 657 857

500 600 800

66 66 66

45 45 45

0,91 1,04 1,29

0,54 0,62 0,78

31,3 36,3 46,3

41,5 48,1 61,2

52,2 60,5 77,0

15,62 15,62 16,95

Modelli speciali sostituzione Ghisa

ATCOM S9010 2680 ATCOM S9010 2870

2/680 2/870

200 200

680 870

623 813

66 66

45 45

1,07 1,31

0,64 0,79

37,5 49,6

49,6 62,1

62,4 78,0

15,73 17,17

Comby/Aphrodite
3 colonne 3 coloumns - 3 colonnes
CODICE/CODE TIPO/ TYPE N EL./ PALLET A mm B mm C mm D mm KG LT

Radiatori
W T 40 C W T 50 C

Multicolonna
W T 60 C

ATCOM S9010 3300 ATCOM S9010 3400 ATCOM S9010 3500 ATCOM S9010 3600 ATCOM S9010 3750 ATCOM S9010 3900 ATCOM S9010 31000 ATCOM S9010 31500 ATCOM S9010 31800 ATCOM S9010 32000 ATCOM S9010 32200 ATCOM S9010 32500

3/300 3/400 3/500 3/600 3/750 3/900 3/1000 3/1500 3/1800 3/2000 3/2200 3/2500

200 200 200 200 200 200 200 70 70 70 70 70

292 392 492 592 742 892 992 1492 1792 1992 2192 2492

235 335 435 535 685 835 935 1435 1735 1935 2135 2435

107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

0,77 0,99 1,2 1,42 1,72 2,03 2,24 3,3 3,92 4,35 4,9 5,4

0,5 0,62 0,74 0,86 1,03 1,2 1,28 1,88 2,31 2,55 2,79 3,14

24,8 32,1 39,2 46,2 56,5 66,6 73,3 105,7 124,7 137,5 151,9 169,2

33 42,8 52,3 61,6 75,4 88,9 97,8 141,7 167,7 185 203 228,3

41,7 54,1 66,1 78,0 95,4 112,5 123,8 180,1 213,7 235,9 257,3 291,6

17,39 18,61 18,16 15,40 17,61 20,16 21,49 37,55 43,75 48,84 63,46 63,46

Modelli speciali sostituzione Alluminio

ATCOM S9010 3560 ATCOM S9010 3660 ATCOM S9010 3860

3/560 3/660 3/860

200 200 200

557 657 857

500 600 800

107 107 107

45 45 45

1,35 1,56 1,95

0,82 0,94 1,15

43,8 50,7 64,3

58,4 67,6 85,8

73,9 85,6 108,5

17,39 15,62 18,83

Modelli speciali sostituzione Ghisa

ATCOM S9010 3680 ATCOM S9010 3870

3/680 3/870

200 200

680 870

623 813

107 107

45 45

1,6 1,97

0,97 1,17

52,2 65.1

69,7 86,9

88,2 110,0

15,62 18,39

4 colonne
CODICE/CODE

4 coloumns - 4 colonnes

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ATCOM S9010 4300 ATCOM S9010 4400 ATCOM S9010 4500 ATCOM S9010 4600 ATCOM S9010 4750 ATCOM S9010 4900 ATCOM S9010 41000 ATCOM S9010 41500 ATCOM S9010 41800 ATCOM S9010 42000 ATCOM S9010 42200 ATCOM S9010 42500

4/300 4/400 4/500 4/600 4/750 4/900 4/1000 4/1500 4/1800 4/2000 4/2200 4/2500

160 160 160 160 160 160 160 50 50 50 50 50

292 392 492 592 742 892 992 1492 1792 1992 2192 2492

235 335 435 535 685 835 935 1435 1735 1935 2135 2435

148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

1,09 1,37 1,65 1,93 2,31 2,67 2,95 4,35 5,15 5,71 6,2 7,11

0,66 0,82 0,98 1,14 1,38 1,62 1,76 2,56 3,02 3,34 3,66 4,13

33,0 42,1 51,2 60,3 73,8 87,2 96,1 136,2 160,1 175,9 193,0 215,9

43,6 55,8 68 80,3 98,6 116,9 129,1 184,1 217 237,6 258 288,9

54,7 70,2 85,7 101,4 124,9 148,6 164,4 235,4 278,3 303,7 327,0 366,5

20,82 21,71 20,16 18,39 21,60 23,15 25,14 44,52 54,05 60,47 76,31 76,31

Modelli speciali sostituzione Alluminio

ATCOM S9010 4560 ATCOM S9010 4660 ATCOM S9010 4860

4/560 4/660 4/860

160 160 160

557 657 857

500 600 800

148 148 148

45 45 45

1,81 2,09 2,56

1,08 1,24 1,56

57,1 66,1 84,1

76 88,2 112,6

95,9 111,5 143,0

19,38 18,94 22,26

Modelli speciali sostituzione Ghisa

ATCOM S9010 4680 ATCOM S9010 4870

4/680 4/870

160 160

680 870

623 813

148 148

45 45

2,15 2,59

1,27 1,58

68,2 85,2

91 114,2

115,1 145,1

19,16 22,26

15

CODICE/CODE

5 colonne 5 coloumns - 5 colonnes


ATCOM S9010 5300 ATCOM S9010 5400 ATCOM S9010 5500 ATCOM S9010 5600 ATCOM S9010 5750 ATCOM S9010 5900 ATCOM S9010 51000 ATCOM S9010 51500 ATCOM S9010 51800 ATCOM S9010 52000 ATCOM S9010 52200 ATCOM S9010 52500

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

5/300 5/400 5/500 5/600 5/750 5/900 5/1000 5/1500 5/1800 5/2000 5/2200 5/2500

120 120 120 120 120 120 120 40 40 40 40 40

292 392 492 592 742 892 992 1492 1792 1992 2192 2492

235 335 435 535 685 835 935 1435 1735 1935 2135 2435

189 189 189 189 189 189 189 189 189 189 189 189

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

1,27 1,62 1,99 2,39 2,92 3,39 3,47 5,44 6,54 7,24 7,99 8,99

0,77 0,97 1,17 1,37 1,67 1,97 2,16 3,17 3,69 4,09 4,49 5,11

40,7 52,3 63,5 74,2 89,9 105,0 114,9 163,7 192,0 210,8 231,9 257,1

53,9 69,5 84,5 99,1 120,5 141,4 155 221,1 259,4 284,6 310 346,4

67,8 87,6 106,8 125,6 153,2 180,2 198,1 282,6 331,7 363,7 392,9 442,0

26,25 26,69 27,14 28,24 30,13 33,78 34,56 60,36 72,55 80,30 97,35 97,35

Modelli speciali sostituzione Alluminio

ATCOM S9010 5560 ATCOM S9010 5660 ATCOM S9010 5860

5/560 5/660 5/860

120 120 120

557 657 857

500 600 800

189 189 189

45 45 45

2,22 2,61 3,23

1,3 1,5 1,9

70,5 81,1 101,5

94,1 108,5 136,5

119,0 137,6 174,0

27,47 28,69 32,45

Modelli speciali sostituzione Ghisa

ATCOM S9010 5680 ATCOM S9010 5870

5/680 5/870

120 120

680 870

623 813

189 189

45 45

2,68 3,27

1,55 1,9

83,5 102,8

111,7 138,4

141,8 176,3

28,69 32,45

CODICE/CODE

6 colonne 6 coloumns - 6 colonnes


ATCOM S9010 6300 ATCOM S9010 6400 ATCOM S9010 6500 ATCOM S9010 6600 ATCOM S9010 6750 ATCOM S9010 6900 ATCOM S9010 61000 ATCOM S9010 61500 ATCOM S9010 61800 ATCOM S9010 62000 ATCOM S9010 62200 ATCOM S9010 62500

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

6/300 6/400 6/500 6/600 6/750 6/900 6/1000 6/1500 6/1800 6/2000 6/2200 6/2500

100 100 100 100 100 100 100 30 30 30 30 30

292 392 492 592 742 892 992 1492 1792 1992 2192 2492

235 335 435 535 685 835 935 1435 1735 1935 2135 2435

230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

1,5 2 2,4 2,84 3,44 4,06 4,48 6,58 7,84 8,76 9,7 10,86

0,95 1,19 1,43 1,67 2,03 2,39 2,63 3,83 4,45 5,03 6,05 6,23

47,1 61,6 75,7 89,4 109,1 128,2 140,4 199,0 231,1 250,3 277,4 293,3

62,9 82,5 101,5 120 146,9 172,2 189,8 268,9 312,7 340,5 370,8 405,4

79,8 104,8 129,1 152,8 187,4 220,9 242,7 344,0 400,0 437,8 470,0 528,1

29,02 29,57 30,35 31,45 35,33 42,86 45,85 74,65 89,60 98,68 119,62 119,62

Modelli speciali sostituzione Alluminio

ATCOM S9010 6560 ATCOM S9010 6660 ATCOM S9010 6860

6/560 6/660 6/860

100 100 100

557 657 857

500 600 800

230 230 230

45 45 45

2,6 3,14 3,92

1,59 1,83 2,31

84,6 98,0 123,8

113,6 131,8 166,9

144,5 167,9 213,2

30,68 33,89 41,42

Modelli speciali sostituzione Ghisa

ATCOM S9010 6680 ATCOM S9010 6870

6/680 6/870

100 100

680 870

623 813

230 230

45 45

3,18 3,96

2,28 2,74

101,1 125,4

135,9 169,2

173,2 216,0

33,89 41,42

Comby Cromato
Materiali: Acciaio (teste di spessore 1,5 mm - tubi di spessore 1,1 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanicodi nickelatura e cromatura (Comby Cromato) o verniciatura a polveri epossidiche trasparenti ad elementi singoli (Comby Loft) Colore standard: Cromato (Comby Cromato) o Trasparente (Comby Loft) Fornitura standard, assemblaggio: - Batterie fino a max 30 el. per modelli di altezza fino a 1000 mm - Batterie fino a max 15 el. per modelli di altezza superiore a 1000 mm Accessori dedicati: pag 12-13 Confezionamento: In scatola di cartone insieme con mensole, 4 riduzioni da 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (headers 1,5 mm thick - pipes 1,1 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Galvanic process of nickel- and chrome -plating (Comby Cromato) or varnish epoxy powder painting of each individual section (Comby Loft) Colour: Chrome (Comby Cromato) or Varnish (Comby Loft) Standard supply, factory assembling: - In groups up to max 30 sec. for radiator sizes up to 1000 mm high - In groups up to max 15 sec. for radiator sizes higher than 1000 mm Related accessories: pag 12-13 Packaging: In cardboard box together with wall-brackets, 4 1/2" bushes, 1/2" blind plug and 1/2" air vent

Radiatori

Multicolonna

Matriaux: Acier (ttes d'paisseur 1,5 mm - tubes d'paisseur 1,1 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage (Comby Cromato) ou peinture en poudre poxy de chaque element individuellement (Comby Loft) Couleur: Chrom (Comby Cromato) ou Transparent (Comby Loft) Livraison standard, assemblage l'usine: - En blocs jusqu' 30 l. pour les modles d'hauteur jusqu' 1000 mm - En blocs jusqu' 15 l. pour les modles d'hauteur suprieure 1000 mm Accessoire relatifs: pag 12-13 Emballage: En bote de carton avec consoles, 4 rductions de 1/2", bouchon plein de 1/2" et purgeur de 1/2"

G1

16

Comby Cromato
CODICE/CODE

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ATCCR S9300 3600 ATCCR S9300 3900 ATCCR S9300 32000

3/600 3/900 3/2000

592 892 1992

592 892 1992

535 835 1935

107 107 107

45 45 45

1,40 2,00 4,40

0,90 1,20 2,60

34,64 49,23 106,99

46,30 65,80 143,00

58,69 83,40 181,25

194,39 241,04 290,06

Comby Loft
Materiali: Acciaio (teste di spessore 1,5 mm - tubi di spessore 1,1 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanicodi nickelatura e cromatura (Comby Cromato) o verniciatura a polveri epossidiche trasparenti ad elementi singoli (Comby Loft) Colore standard: Cromato (Comby Cromato) o Trasparente (Comby Loft) Fornitura standard, assemblaggio: - Batterie fino a max 30 el. per modelli di altezza fino a 1000 mm - Batterie fino a max 15 el. per modelli di altezza superiore a 1000 mm Accessori dedicati: pag 12-13 Confezionamento: In scatola di cartone insieme con mensole, 4 riduzioni da 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (headers 1,5 mm thick - pipes 1,1 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Galvanic process of nickel- and chrome -plating (Comby Cromato) or varnish epoxy powder painting of each individual section (Comby Loft) Colour: Chrome (Comby Cromato) or Varnish (Comby Loft) Standard supply, factory assembling: - In groups up to max 30 sec. for radiator sizes up to 1000 mm high - In groups up to max 15 sec. for radiator sizes higher than 1000 mm Related accessories: pag 12-13 Packaging: In cardboard box together with wall-brackets, 4 1/2" bushes, 1/2" blind plug and 1/2" air vent

Radiatori

Multicolonna

Matriaux: Acier (ttes d'paisseur 1,5 mm - tubes d'paisseur 1,1 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage (Comby Cromato) ou peinture en poudre poxy de chaque element individuellement (Comby Loft) Couleur: Chrom (Comby Cromato) ou Transparent (Comby Loft) Livraison standard, assemblage l'usine: - En blocs jusqu' 30 l. pour les modles d'hauteur jusqu' 1000 mm - En blocs jusqu' 15 l. pour les modles d'hauteur suprieure 1000 mm Accessoire relatifs: pag 12-13 Emballage: En bote de carton avec consoles, 4 rductions de 1/2", bouchon plein de 1/2" et purgeur de 1/2"

G1

17

Comby Loft
CODICE/CODE

TIPO/ TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ATCLO S9999 3600 ATCLO S9999 3900 ATCLO S9999 32000

3/600 3/900 3/2000

592 892 1992

592 892 1992

535 835 1935

107 107 107

45 45 45

1,40 2,00 4,40

0,90 1,20 2,60

46,09 66,51 138,42

61,60 88,90 185,00

78,08 112,68 234,49

23,64 33,14 83,26

Tubolare Opera: At-ope


Materiali: Acciaio (teste di spessore 1,5 mm - tubi di spessore 1,1 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura polveri epossidiche in batterie presaldate Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Elementi presaldati in batterie da 4 el. a max 30 el. (attacco da 1/2") Accessori dedicati: pag 12-13 Confezionamento: In scatola di cartone con 4 attacchi da 1/2" presaldati Materials: Steel (headers 1,5 mm thick - pipes 1,1 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Epoxy powder painting in pre-welded radiator groups Colour: RAL9010 White Standard supply: Sections in pre-welded radiator groups from 4 sec.. to max 30 sec. with factory-fit plungs and reductions (connection 1/2") Related accessories: pag 12-13 Packaging: In cardboard box with 4 1/2" pre-welded connections

Radiatori

Multicolonna

Matriaux: Acier (ttes d'paisseur 1,5 mm - tubes d'paisseur 1,1 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy par radiateurs souds en blocs Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard, assemblage l'usine: Elments souds en blocs de 4 l. 30 l. avec bouchons et rductions monts (connexion 1/2") Accessoire relatifs: pag 12-13 Emballage: En bote de carton avec 4 connexions de 1/2" soudes

G1/2

G1/2

18
B A B A

Tubolare Opera: At-ope


CODICE/CODE

TIPO/ TYPE

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ATOPE S9010 3500 ATOPE S9010 3600 ATOPE S9010 3680 ATOPE S9010 3750 ATOPE S9010 3870 ATOPE S9010 3900 ATOPE S9010 4500 ATOPE S9010 4600 ATOPE S9010 4680 ATOPE S9010 4750 ATOPE S9010 4870 ATOPE S9010 4900

3/500 3/600 3/680 3/750 3/870 3/900 4/500 4/600 4/680 4/750 4/870 4/900

492 592 680 742 870 892 492 592 680 742 870 892

435 535 623 685 813 835 435 535 623 685 813 835

107 107 107 107 107 107 148 148 148 148 148 148

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

1,20 1,42 1,60 1,72 1,97 2,03 1,65 1,93 2,15 2,31 2,59 2,67

0,74 0,86 0,97 1,03 1,17 1,20 0,98 1,14 1,27 1,38 1,58 1,62

39,22 46,22 52,27 56,50 65,14 66,61 51,22 60,28 68,21 73,78 85,23 87,18

52,30 61,60 69,70 75,40 86,90 88,90 68,00 80,30 91,00 98,60 114,20 116,90

66,14 77,97 88,22 95,38 110,03 112,53 85,74 101,35 115,14 124,89 145,08 148,57

13,09 13,74 12,33 15,26 15,38 16,79 15,38 16,67 15,38 19,14 18,32 21,25

Tubolare Opera: At-opx


Materiali: Acciaio (teste di spessore 1,5 mm - tubi di spessore 1,2 mm e diam. 25mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche in batterie presaldate Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Elementi in batterie presaldate da 4 elementi assemblabili fra di loro senza premontaggi di tappi e riduzioni (attacco da 1") Accessori dedicati: pag 12-13 Confezionamento: In scatola di cartone con 4 attacchi da 1/2" presaldati Materials: Steel (headers 1,5 mm thick - pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting in pre-welded radiator groups Colour: RAL9010 White Standard supply: Welded radiator available in sections from 4 to 30 elements, easy to assemble without plugs and reductions (1 conn.) Related accessories: pag 12-13 Packaging: In cardboard box with 4 1/2" pre-welded connections

Radiatori

Multicolonna

Matriaux: Acier (ttes d'paisseur 1,5mm - tubes d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy par radiateurs souds en blocs Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Elments souds en blocs de 4 l. 30 l. Sans bouchons et rductions monts (connexion 1") Accessoire relatifs: pag 12-13 Emballage: En bote de carton avec 4 connexions de 1/2" soudes

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: AC Fornitura e montaggio in fabbrica di 4 riduzioni da 1/2" con valvolina di sfiato e tappino forniti a parte
Cod.

AC Supply and fitting-up of 4 1/2" reductions with little air vent and blankplug supplied separately
Cod.

AC Fourniture et montage l'usine de 4 rductions de1/2" avec petit purgeur et bouchon pas monts - par radiateur
Cod.

G1 G1/2

G1 G1/2

19
B A

Tubolare Opera: At-opx


CODICE/CODE

TIPO/ TYPE

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ATOPX S9010 3500 ATOPX S9010 3600 ATOPX S9010 3680 ATOPX S9010 3750 ATOPX S9010 3870 ATOPX S9010 3900 ATOPX S9010 4500 ATOPX S9010 4600 ATOPX S9010 4680 ATOPX S9010 4750 ATOPX S9010 4870 ATOPX S9010 4900

3/500 3/600 3/680 3/750 3/870 3/900 4/500 4/600 4/680 4/750 4/870 4/900

492 592 680 742 870 892 492 592 680 742 870 892

435 535 623 685 813 835 435 535 623 685 813 835

107 107 107 107 107 107 148 148 148 148 148 148

45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45

1,20 1,42 1,60 1,72 1,97 2,03 1,65 1,93 2,15 2,31 2,59 2,67

0,74 0,86 0,97 1,03 1,17 1,20 0,98 1,14 1,27 1,38 1,58 1,62

39,22 46,22 52,27 56,50 65,14 66,61 51,22 60,28 68,21 73,78 85,23 87,18

52,30 61,60 69,70 75,40 86,90 88,90 68,00 80,30 91,00 98,60 114,20 116,90

66,14 77,97 88,22 95,38 110,03 112,53 85,74 101,35 115,14 124,89 145,08 148,57

12,47 13,08 11,74 14,54 14,65 15,99 14,65 15,88 14,65 18,23 17,4 20,24

20

S C A L D A S A LV I E T T E
Bianchi, puri, semplici, efficaci, di sicuro successo si adattano facilmente a tutti i bagni, dal classico al moderno. Molti modelli disponibili anche in versioni colorate: varie tonalit e diversi gradi di brillantezza per soddisfare ogni esigenza. White, pure, simple, performing, successful they easily fit all bathrooms, from classic to modern interiors. A wide range of products also available in special colours: many colour tones and various degrees of gloss to satisfy any need. Blancs, purs, simples, performants, un succs assur ils sadaptent facilement toutes les salles de bain, du classique au moderne. Beaucoup de modles disponibles mme en couleurs spciales : diffrentes tonalits et diffrents degrs dopacit pour satisfaire toute exigence.

BIANCHI
A C C I A I O

21

Monica/Novella - Tekno - Tekno Compact

22

MONICA/NOVELLA
Lo scaldasalviette classico per antonomasia con tubi del diametro di 25 mm. La gamma pi ampia e completa di misure per ogni necessit. The classic towel warmer for excellence with 25 mm pipe diameter. The widest and most complete range of sizes to satisfy all needs. Le scheserviette classique par excellence avec tubes de diamtre 25 mm. La gamme la plus vaste et complte de dimensions pour toutes les exigences.

TEKNO
La variante dello scaldasalviette classico con tubi del diametro di 22 mm. Una gamma di misure adatta a soddisfare tutte le esigenze senza pregiudicare il potere calorifico. The version of the classic towel warmer with 22 mm pipe diameter. A range of sizes that can satisfy all needs without compromising on the thermal output. La version du scheserviette classique avec tubes de diamtre 22 mm. Une gamme de dimensions qui peuvent satisfaire toutes les exigences sans compromettre la puissance calorifique.

TEKNO COMPACT
La versione del Tekno studiata per facilitare leventuale sostituzione di un radiatore gi esistente in bagno. A version of the standard Tekno studied to easy the eventual replacement of an existing radiator in the bathroom. La version du Tekno pense pour faciliter le remplacement ventuel dun radiateur dj install dans la salle de bain.

23

Square - Monica/Novella Curvo - Tekno Curvo - Scaldasalviette Opera

24

SQUARE
La versione a tubi quadrati dello scaldasalviette bianco. Una gamma di misure che garantisce una scelta fine e di stile per gli ambienti bagno pi esclusivi e moderni. The squared type pipes version of the white towel warmer. A selection of sizes that guarantee a fine and stylish choice for the most exlusive and modern bathroom interiors. La version tubes carrs du scheserviette blanc. Une srie de dimensions qui donnent la garantie dun choix fin et de style, pour les salles de bain les plus exclusives et modernes.

MONICA/NOVELLA CURVO

TEKNO CURVO

SCALDASALVIETTE OPERA
Lo scaldasalviette base studiato per soddisfare le esigenze dei cantieri. Una gamma selezionata di misure dallelevato valore aggiunto per soddisfare le pi concrete esigenze deconomicit. The contract towel warmer studied to meet the needs of projects. A selected mix of sizes with a high value added to satisfy the most practical budget needs. Le scheserviette base tudi pour satisfaire les exigences des chantiers. Une gamme slectionne de dimensions de grande valeur ajoute pour aller la rencontre des exigences conomique les plus concrtes.

25

Le versioni curve degli omonimi scaldasalviette. Una gamma completa di misure per assicurare unelegante dinamicit a qualunque ambiente bagno. The curved versions of the homonymous towel warmers. A complete selection of sizes to provide a dynamic elegance to any bathroom. La version bomb des scheserviettes homonymes. Une srie complte de dimensions pour assurer une lgance dynamique toute salle de bain.

Monica/Novella
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Bianchi

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour: RAL9010 White Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

26

A A C A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Monica/Novella
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASMON 400770 ASMON 450770 ASMON 500770 ASMON 550770 ASMON 600770 ASMON 750770 ASMON 1000770 ASMON 4001200 ASMON 4501200 ASMON 5001200 ASMON 5501200 ASMON 6001200 ASMON 7501200 ASMON 10001200 ASMON 4001500 ASMON 4501500 ASMON 5001500 ASMON 5501500 ASMON 6001500 ASMON 7501500 ASMON 10001500 ASMON 4001800 ASMON 4501800 ASMON 5001800 ASMON 5501800 ASMON 6001800 ASMON 7501800 ASMON 10001800

15 30 30 30 30 15 15 15 30 30 15 15 15 15 15 30 30 30 30 15 15 15 30 30 30 30 15 15

18 18 18 18 18 18 18 27 27 27 27 27 27 27 35 35 35 35 35 35 35 41 41 41 41 41 41 41

770 770 770 770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800

400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000

350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950

6 6,5 7 7,6 8,1 9,7 12,4 9,1 9,9 10,7 11,5 12,3 14,8 18,8 11,2 12,2 13,3 14,4 15,5 18,7 24 13,3 14,5 15,8 17,1 18,3 22 28,3

3,9 4,3 4,7 5,1 5,4 6,6 8,5 5,9 6,2 6,4 6,7 6,9 7,7 9 7,2 8 8,8 9,5 10,3 12,6 16,6 8,9 9,8 10,7 11,5 12,4 15 19,4

230 260 290 319 349 439 588 358 403 447 492 536 669 890 436 492 548 605 661 829 1.110 536 599 661 724 787 976 1.290

308 348 388 427 467 587 786 479 538 598 657 716 894 1.190 583 658 733 808 883 1.108 1.483 716 800 884 968 1.052 1.304 1.724

390 441 492 541 592 744 996 607 682 758 833 908 1.133 1.508 739 834 929 1.024 1.119 1.404 1.880 908 1.014 1.120 1.227 1.333 1.653 2.185

100,46 101,12 103,34 107,54 116,18 128,59 153,29 129,81 131,25 133,46 142,21 144,65 168,13 196,59 158,49 159,05 161,93 167,91 174,33 205,90 228,16 167,91 168,51 172,56 176,54 180,98 210,88

Tekno
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Bianchi

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour: RAL9010 White Standard supply : Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

A A C A A 27

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Tekno
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASTEK 450770 ASTEK 500770 ASTEK 550770 ASTEK 600770 ASTEK 750770 ASTEK 4501200 ASTEK 5001200 ASTEK 5501200 ASTEK 6001200 ASTEK 7501200 ASTEK 4501500 ASTEK 5001500 ASTEK 5501500 ASTEK 6001500 ASTEK 7501500 ASTEK 4501800 ASTEK 5001800 ASTEK 5501800 ASTEK 6001800 ASTEK 7501800

30 30 30 30 15 30 30 15 15 15 30 30 30 30 15 30 30 30 30 15

17 17 17 17 17 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 36 36 36 36 36

770 770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800 1800

450 500 550 600 750 450 500 550 600 750 450 500 550 600 750 450 500 550 600 750

400 450 500 550 700 400 450 500 550 700 400 450 500 550 700 400 450 500 550 700

6,5 6,8 7,1 7,5 9 9,7 10,2 10,8 11,4 13,7 11,9 12,8 13,8 14,8 17,4 13,2 14,3 15,4 16,5 20,3

3,4 3,6 3,8 4,2 5,3 4,8 5,2 5,7 6,2 7,3 6,5 7 7,6 8,2 9,9 7,5 7,9 8,4 8,9 11,8

262 288 314 340 424 384 426 467 510 634 477 527 578 628 812 565 622 678 736 901

334 367 401 434 541 490 543 596 650 808 608 672 737 801 1036 720 793 865 938 1149

433 475 519 562 701 635 703 772 842 1046 787 870 954 1037 1342 932 1027 1120 1215 1488

95,36 97,47 101,45 109,65 121,28 123,94 125,93 134,01 136,45 158,60 149,96 152,73 158,38 164,47 194,27 158,38 162,81 166,13 170,67 198,92

Tekno Curvo
Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"
N UNIT PALLET

Scaldasalviette
Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour: RAL9010 White Standard supply : Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent
N TUBI PIPES/TUBES

Bianchi

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

CODICE/CODE

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASTCV 450770 ASTCV 500770 ASTCV 550770 ASTCV 600770 ASTCV 4501200 ASTCV 5001200 ASTCV 5501200 ASTCV 6001200 ASTCV 4501500 ASTCV 5001500 ASTCV 5501500 ASTCV 6001500 ASTCV 4501800 ASTCV 5001800 ASTCV 5501800 ASTCV 6001800

30 30 30 30 30 30 15 15 30 30 30 30 30 30 30 30

17 17 17 17 25 25 25 25 32 32 32 32 36 36 36 36

770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800

450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600

400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550

5,5 5,5 6,3 6,3 8,3 8,9 9,5 10,1 10,5 11,3 12,1 12,9 12,1 13 13,9 14,8

2,9 3,1 3,3 3,5 4,5 4,9 5,1 5,5 5,7 6,1 6,5 6,9 6,8 7,4 7,7 8,3

236 254 272 290 356 383 409 435 451 485 519 553 523 561 599 637

301 324 347 370 454 488 522 555 575 619 662 705 667 715 764 812

390 420 449 479 588 632 676 719 745 802 857 913 864 926 989 1052

100,09 103,22 107,13 115,75 130,73 132,97 144,04 144,26 158,35 161,37 167,08 173,56 167,08 171,77 175,69 180,38

DE

1500

28

Tekno Curvo 22 Monica/Novella Curvo 25

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

A A C A A

Monica/Novella Curvo
Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 70-71 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

D= E=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm

F= 62,5 mm U 82,5 mm Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour: RAL9010 White Standard supply : Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 70-71 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

1200

F Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 70-71 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

1800

ASMCV 450770 ASMCV 500770 ASMCV 550770 ASMCV 600770 ASMCV 750770 ASMCV 4501200 ASMCV 5001200 ASMCV 5501200 ASMCV 6001200 ASMCV 7501200 ASMCV 4501500 ASMCV 5001500 ASMCV 5501500 ASMCV 6001500 ASMCV 7501500 ASMCV 4501800 ASMCV 5001800 ASMCV 5501800 ASMCV 6001800 ASMCV 7501800

30 30 30 30 15 30 30 15 15 15 30 30 30 30 15 30 30 30 30 15

18 18 18 18 18 27 27 27 27 27 35 35 35 35 35 41 41 41 41 41

770 770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800 1800

450 500 550 600 750 450 500 550 600 750 450 500 550 600 750 450 500 550 600 750

770
400 450 500 550 700 400 450 500 550 700 400 450 500 550 700 400 450 500 550 700

6,7 7,3 7,8 8,3 9,9 10,1 10,9 11,7 12,5 15 12,5 13,5 14,6 15,7 18,9 14,8 16 17,3 18,5 22,3

4,5 4,9 5,3 5,6 6,8 6,4 6,6 6,9 7,1 7,9 8,2 9 9,7 10,5 12,8 10 10,9 11,7 12,6 15,2

276 308 339 370 466 427 474 521 568 709 522 581 641 700 879 634 701 768 834 1.034

369 411 453 495 622 570 634 696 759 948 697 777 856 936 1.174 848 937 1.026 1.115 1.382

468 521 574 627 789 723 803 883 962 1.201 884 985 1.086 1.186 1.489 1.075 1.188 1.301 1.413 1.752

Tekno Compact
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Bianchi

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour: RAL9010 White Standard supply : Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

29

Tekno Compact
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASTEB 5001200 ASTEB 6001200 ASTEB 5001500 ASTEB 6001500 ASTEB 5001800 ASTEB 6001800

30 15 30 30 30 30

25 25 32 32 36 36

1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600

50 50 50 50 50 50

10,2 11,4 12,8 14,8 14,3 16,5

5,2 6,2 7 8,2 7,9 8,9

426 510 527 628 622 736

543 650 672 801 793 938

703 842 870 1037 1027 1215

146,2 156,9 173,5 185,5 183,8 191,9

Square
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Bianchi

Materiali: Acciaio Certificazioni: in corso Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 c Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore standard: RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto da Pluriball protettivo e quindi imballato in scatola di cartone insieme al relativo kit di montaggio.

Materials: Steel Certifications: undergoing Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: RAL 9010 White Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a Pluriball protective shrink and then boxed in a cardboard box together with installation kit

Matriaux: Acier Certifications: en cours Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: Blanc RAL 9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage:: Emball en film Pluriball et ensuite en bote de carton avec son jeu d'accessoires pour l'installation

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

A 30 C A A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 55 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Square
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASSQA F9010 500770 ASSQA F9010 5001200 ASSQA F9010 6001200 ASSQA F9010 5001500 ASSQA F9010 6001500 ASSQA F9010 5001800 ASSQA F9010 6001800

9 14 14 18 18 21 21

770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 500 600 500 600 500 600

470 470 570 470 570 470 570

5,74 8,94 10,22 11,38 13,02 13,41 15,33

3,32 5,18 5,65 6,47 6,95 7,77 8,12

208 313 328 394 413 452 471

265 399 418 502 527 577 601

343 517 541 650 682 747 778

148,74 204,65 225,90 246,03 273,99 282,93 314,25

Scaldasalviette Opera
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Bianchi

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: RAL9010 White Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

A A C A A 31

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 37 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Scaldasalviette Opera
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASOPE 450770 ASOPE 500770 ASOPE 550770 ASOPE 600770 ASOPE 4501200 ASOPE 5001200 ASOPE 5501200 ASOPE 6001200 ASOPE 4501500 ASOPE 5001500 ASOPE 5501500 ASOPE 6001500 ASOPE 4501800 ASOPE 5001800 ASOPE 5501800 ASOPE 6001800

30 50 30 50 30 50 15 25 30 40 30 40 30 40 30 40

16 16 16 16 23 23 23 23 30 30 30 30 33 33 33 33

770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800

450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600

400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550

5,8 6,4 6,7 7,1 8,9 9,4 9,9 10,5 11,5 12 12,9 13,9 12,6 13,1 14,1 15,1

3,2 3,4 3,7 4 4,4 4,8 5,2 5,7 6,1 6,6 7,2 7,7 7 7,2 7,7 8,2

245 258 281 305 349 374 411 447 436 471 516 562 500 544 593 643

328 345 376 408 467 500 549 598 583 630 690 751 668 727 793 860

416 437 477 517 592 634 696 758 739 799 875 952 847 921 1005 1090

63,95 67,56 72,80 79,19 79,60 85,17 91,30 96,91 107,30 113,52 119,60 124,93 113,40 119,28 126,30 132,13

32

S C A L D A S A LV I E T T E
Cromati, riflettono la passione di chi ama mettere un tocco di aggressivit nel proprio bagno per rafforzarne il carattere. Chrome, they mirror the passion of those who love to give an aggressive touch to their bathroom to provide character. Chroms, ils miroitent la passion de ceux qui aiment donner un trait agressif leurs salles de bain pour en renforcer le caractre.

CROMATI
A C C I A I O

33

Monica/Novella Cromato - Tekno Cromato

34

MONICA/NOVELLA CROMATO
La versione raffinata dello scaldasalviette classico per una scelta estetica pi moderna. La gamma pi ampia e completa di misure tra gli scaldasalviette cromati. The fashionable version of the classic towel warmer for a more modern choice of aesthetics. The widest and most complete range of among chrome towel warmers. Also available in a sealed electric version for bathrooms lacking central heating installation. La version raffine du scheserviette classique pour un choix esthtique plus moderne. La slection la plus vaste et complte de dimensions parmi les scheserviettes chroms.

TEKNO CROMATO
Lo scaldasalviette cromato con tubi del diametro di 19 mm: un campione deconomicit, la cui gamma assicura sempre la possibilit della scelta estetica pi valida per gli ambienti bagno pi eleganti. The chrome towel warmer with 19 mm pipe diameter: a champion for any budget presenting a selection of sizes always providing a solution for the finest aesthetical choice for the bathrooms. Le scheserviette chrom avec tubes de diamtre 19 mm: un champion de premier prix, avec une gamme de dimensions qui assurent toujours la possibilit du choix esthtique plus fin pour les salles de bain.

Tekno Curvo Cromato - Square Cromato - Opera Cromato

TEKNO CURVO CROMATO


La versione curva dello scaldasalviette Tekno cromato per gli ambienti bagno pi esclusivi. The curved version of the Tekno chrome towel warmer for the most exclusive bathroom interiors. La version bombe du scheserviettes Tekno chrom pour les salles de bain les plus exclusives.

SQUARE CROMATO
La versione cromata dello scaldasalviette Square. Una gamma che garantisce una scelta fine e di stile per gli ambienti bagno pi esclusivi e moderni. The chrome version of the Square towel warmer. A selection of sizes that guarantee a fine and stylish choice for the most exclusive and modern bathroom interiors. La version chrome du scheserviette Square. Une gamme de dimensions qui donnent la garantie dun choix fin et de style,pour les salles de bain les plus exclusives et modernes.

OPERA CROMATO
Una gamma selezionata dallelevato valore aggiunto per soddisfare le pi concrete esigenze. A selected mix with a high value added to satisfy the most practical needs. Une gamme slectionne de grande valeur ajoute pour aller la rencontre des exigences les plus concrtes.

35

Monica/Novella Cromato
Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel- and chromeplating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Cromati

DE

1500

A A C A A

36

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Monica/Novella Cromato
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASMCC 400770 ASMCC 450770 ASMCC 500770 ASMCC 550770 ASMCC 600770 ASMCC 750770 ASMCC 1000770 ASMCC 4001200 ASMCC 4501200 ASMCC 5001200 ASMCC 5501200 ASMCC 6001200 ASMCC 7501200 ASMCC 10001200 ASMCC 4001500 ASMCC 4501500 ASMCC 5001500 ASMCC 5501500 ASMCC 6001500 ASMCC 7501500 ASMCC 10001500 ASMCC 4001800 ASMCC 4501800 ASMCC 5001800 ASMCC 5501800 ASMCC 6001800 ASMCC 7501800 ASMCC 10001800

15 30 30 30 30 15 15 15 30 30 15 15 15 15 15 30 30 30 30 15 15 15 30 30 30 30 15 15

18 18 18 18 18 18 18 27 27 27 27 27 27 27 35 35 35 35 35 35 35 41 41 41 41 41 41 41

770 770 770 770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800

400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000 400 450 500 550 600 750 1000

350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950 350 400 450 500 550 700 950

6 6,6 7,1 7,7 8,2 9,9 12,6 9 9,8 10,7 11,5 12,3 14,8 19 11,4 12,5 13,6 14,6 15,7 18,9 24,3 13,5 14,8 16 17,3 18,5 22,3 28,6

3,9 4,3 4,7 5,1 5,4 6,6 8,5 5,9 6,2 6,4 6,7 6,9 7,7 9 7,2 8 8,8 9,5 10,3 12,6 16,6 8,9 9,8 10,7 11,5 12,4 15 19,4

150 169 189 208 227 285 382 233 262 291 320 348 435 579 284 320 356 393 429 539 721 348 389 430 471 512 634 838

200 226 252 278 304 382 511 311 350 389 427 465 581 774 379 428 476 525 574 720 964 465 520 575 629 684 848 1121

254 287 320 352 385 484 648 395 443 493 541 590 737 980 480 542 604 666 727 913 1.222 590 659 728 798 867 1.074 1.420

270,52 395,32 459,96 543,72 273,20 409,19 465,44 547,86 281,48 421,49 492,95 575,26 291,10 438,04 510,73 671,41 300,71 451,69 525,94 685,19 343,21 494,29 583,54 734,62 391,30 542,38 652,20 810,11

Tekno Cromato
Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 19 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 19 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel- and chrome-plating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 19 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique denickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Cromati

DE

1500

A A C A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

37
F

Tekno Cromato
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASTCR 450770 ASTCR 500770 ASTCR 550770 ASTCR 600770 ASTCR 4501200 ASTCR 5001200 ASTCR 5501200 ASTCR 6001200 ASTCR 4501500 ASTCR 5001500 ASTCR 5501800 ASTCR 5501500 ASTCR 4501800 ASTCR 5001800 ASTCR 5501800 ASTCR 6001800

30 30 30 30 30 30 15 15 30 30 30 30 30 30 30 30

18 18 18 18 27 27 27 27 35 35 35 35 41 41 41 41

770 770 770 770 1200 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1500 1800 1800 1800 1800

450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600 450 500 550 600

400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550 400 450 500 550

5,5 5,7 6,3 6,5 8,4 8,6 9,6 9,9 10,6 11 12,1 12,3 12,5 12,9 14,3 14,8

2,9 3,1 3,3 3,5 4,5 4,9 5,1 5,5 5,7 6,1 6,5 6,9 6,8 7,4 7,7 8,3

175 192 208 225 260 286 311 337 327 358 389 420 389 429 469 509

234 256 278 301 348 382 416 450 437 478 520 562 520 573 627 680

297 324 352 382 441 484 527 570 554 606 659 712 659 726 795 862

167,08 187,76 193,02 199,51 231,83 257,77 261.69 266.83 283.72 309.55 317,38 322.52 334.26 361.44 374.41

Tekno Curvo Cromato


Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel- and chromeplating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded. Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexionsde 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Cromati

DE

1500

A A C 38 A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Tekno Curvo Cromato


CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASTCC 450770 ASTCC 500770 ASTCC 500771 ASTCC 4501200 ASTCC 5001200 ASTCC 6001200 ASTCC 4501500 ASTCC 5001500 ASTCC 6001500 ASTCC 4501800 ASTCC 5001800 ASTCC 6001800

30 30 30 30 30 15 30 30 15 30 30 15

18 18 18 27 27 27 35 35 35 41 41 41

770 770 770 1200 1200 1200 1500 1500 1500 1800 1800 1800

450 500 500 450 500 600 450 500 600 450 500 600

400 450 550 400 450 550 400 450 550 400 450 550

5,7 5,8 5,9 8,5 8,8 10,1 10,7 11,1 12,5 12,6 13,1 15

2,9 3,1 3,3 4,5 4,9 5,6 5,7 6,2 7,1 6,8 7,5 8,5

167 173 178 256 267 320 314 333 387 376 399 476

213 220 227 326 340 408 400 424 493 480 509 607

276 285 294 422 440 528 518 549 638 622 659 786

185,42 204,54 225,68 258,11 293,78 282,48 308,99 335,27 347,35 363,79 391,41 424,29

Square Cromato
Materiali: Acciaio Certificazioni: in corso Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 c Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto da Pluriball protettivo e quindi imballato scatola di cartone insieme al relativo kit di montaggio. Materials: Steel Certifications: undergoing Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel-and chrome-plating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a Pluriball protective shrink and then boxed in a cardboard box together with installation kit

Scaldasalviette
Matriaux: Acier Certifications: en cours Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film Pluriball et ensuite en bote de carton avec son jeu d'accessoires pour l'installation

Cromati

DE

1500

A A C 39
D= E= F=

1200

1800

770

A A

55 mm 47,5 mm U 67,5 mm
30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

Square Cromato
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASSQC F9300 500770 ASSQC F9300 5001200 ASSQC F9300 6001200 ASSQC F9300 5001500 ASSQC F9300 6001500 ASSQC F9300 5001800 ASSQC F9300 6001800

9 14 14 18 18 21 21

770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 500 600 500 600 500 600

470 470 570 470 570 470 570

5,74 8,94 10,22 11,38 13,02 13,41 15,33

3,32 5,18 5,65 6,47 6,95 7,77 8,12

125 188 197 237 249 272 283

160 240 251 302 317 347 361

207 311 325 391 411 449 467

229,25 318,72 341,09 361,21 381,34 399,24 430,55

Opera Cromato
Materiali: Acciaio Certificazioni: in corso Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 c Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto da Pluriball protettivo e quindi imballato scatola di cartone insieme al relativo kit di montaggio. Materials: Steel Certifications: undergoing Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel-and chrome-plating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a Pluriball protective shrink and then boxed in a cardboard box together with installation kit

Scaldasalviette
Matriaux: Acier Certifications: en cours Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film Pluriball et ensuite en bote de carton avec son jeu d'accessoires pour l'installation

Cromati

DE

A A C 40
D= E= F= 47,5 mm U 67,5 mm 37 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1500 1650

1120 1200

680 770

A A

Opera Cromato
CODICE/CODE

N UNIT PALLET

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASOPC F9300 450680 ASOPC F9300 500680 ASOPC F9300 600680 ASOPC F9300 4501120 ASOPC F9300 5001120 ASOPC F9300 6001120 ASOPC F9300 4501650 ASOPC F9300 5001650 ASOPC F9300 6001650

50 50 50 50 50 25 40 40 40

14 14 14 21 21 21 31 31 31

680 680 680 1120 1120 1120 1650 1650 1650

450 500 600 450 500 600 450 500 600

400 450 550 400 450 550 400 450 550

5,7 6,2 7,0 8,8 9,6 10,82 12,49 13,49 15,31

3,1 3,4 3,9 4,9 5,3 6,0 9,0 9,5 11,0

129 134 159 198 206 247 292 308 367

173 179 213 264 275 330 390 412 491

219 227 270 335 349 418 494 522 622

92,26 97,29 110,71 145,38 152,09 167,75 234,85 246,03 268,39

Scaldasalviette

Cromati

41

42

S C A L D A S A LV I E T T E
Ercos amplia la propria gamma di scaldasalviette elettrici con nuove proposte per tutte le esigenze e una nuova linea di scaldasalviette elettrici TEKNO e MONICA/NOVELLA sia cromati che bianchi disponibili con diversi tipi di elettrificazione. ERCOS broadens its range of electric towel warmers with new types that fit all needs and a new range of Tekno and Monica electric versions, both in white and chrome, available in various electric options. ERCOS tend sa gamme de scheserviettes lectriques par des nouvelles propositions pour toutes les exigences et en prsentant une nouvelle srie de versions lectriques des modles Tekno et Monica disponibles en diffrentes options dlectrifications, tant en chrom quen blanc.

ELETTRICI
A C C I A I O

43

Monica/Novella elettrico
con Termostato Digitale regolabile/programmabile - con Termostato Digitale programmabile e innesto corrente nascosto

44

Monica/Novella elettrico

Monica/Novella cromato elettrico CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF


With an on/off electric immersion heater Avec rsistance lectrique on/of

La versione solo elettrica dello scaldasalviette Monica/Novella e Monica/Novella Cromato. La soluzione perfetta per gli ambienti bagno privi di impianto di riscaldamento centralizzato. Forniti in versione elettrica con liquido termoconvettore e con 4 possibilit di completamento: Con resistenza elettrica on/off Con termostato digitale regolabile Con termostato digitale programmabile Con termostato digitale programmabile e innesto corrente nascosto -1-2-3-4-

The sealed electric versions of Monica/Novella and Monica/Novella Chrome towel warmers. A perfect solution for bathrooms lacking central heating installation. Supplied sealed electric filled with a special dual fuel liquid and in 4 different versions:

Les versions lectriques des scheserviettes Monica/Novella et Monica/Novella Chrom. Une solution parfaite pour les salles de bain dpourvues dinstallation de chauffage central. Fournis en version lectrique avec liquide caloporteur et disponibles en 4 versions diffrentes :

With an on/off electric immersion heater With an adjustable digital thermostat With a programmable digital thermostat With a programmable digital thermostat and discreet wire connection

-1-2-3-4-

Avec rsistance lectrique on/off Avec thermostat digital rglable Avec thermostat digital programmable Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

-1-2-3-4-

Monica/Novella elettrico CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE


With an adjustable digital thermostat Avec thermostat digital rglable

CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE


With a programmable digital thermostat Avec thermostat digital programmable

CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO


With a programmable digital thermostat and discreet wire connection Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

45

Monica/Novella cromato elettrico CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO
With a programmable digital thermostat and discreet wire connection Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

With an adjustable digital thermostat Avec thermostat digital rglable

With a programmable digital thermostat Avec thermostat digital programmable

Tekno e Tekno cromato elettrico


con Termostato Digitale regolabile / programmabile - con Termostato Digitale programmabile e innesto corrente nascosto

46

Tekno elettrico

Tekno cromato elettrico CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF


With an on/off electric immersion heater Avec rsistance lectrique on/of

La versione solo elettrica dello scaldasalviette Tekno e Tekno Cromato. La soluzione perfetta per gli ambienti bagno privi di impianto di riscaldamento centralizzato. Forniti in versione elettrica con liquido termoconvettore e con 4 possibilit di completamento: Con resistenza elettrica on/off Con termostato digitale regolabile Con termostato digitale programmabile Con termostato digitale programmabile e innesto corrente nascosto

The sealed electric versions of Tekno and Tekno Chrome towel warmers. A perfect solution for bathrooms lacking central heating installation. Supplied sealed electric filled with a special dual fuel liquid and in 4 different versions:

Les versions lectriques des scheserviettes Tekno et Tekno Chrom. Une solution parfaite pour les salles de bain dpourvues dinstallation de chauffage central. Fournis en version lectrique avec liquide caloporteur et disponibles en 4 versions diffrentes :

-1-2-3-4-

With an on/off electric immersion heater With an adjustable digital thermostat With a programmable digital thermostat With a programmable digital thermostat and discreet wire connection

-1-2-3-4-

Avec rsistance lectrique on/off Avec thermostat digital rglable Avec thermostat digital programmable Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

-1-2-3-4-

Tekno elettrico CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE


With an adjustable digital thermostat Avec thermostat digital rglable

CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE


With a programmable digital thermostat Avec thermostat digital programmable

CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO


With a programmable digital thermostat and discreet wire connection Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

47

Tekno cromato elettrico CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO
With a programmable digital thermostat and discreet wire connection Avec thermostat digital programmable et connexion cache au courant.

With an adjustable digital thermostat Avec thermostat digital rglable

With a programmable digital thermostat Avec thermostat digital programmable

Accessori Scaldasalviette
Accessories Accessoires

Resistenza elettrica on/off (Lunghezza cavo 1140 mm + spina 70 mm) limitata a 90, per scaldasalviette bianco da: Electric on/off immersion heater (Cable length 1140 mm + plug 70 mm) limited to 90, for white towel warmers of: Rsistance lectrique avec thermostat on/off incorpor avec (Longueur cable 1140 mm + fiche 70 mm) limitation 90, pour scheserviette blanc de: SRW 15 150 watt SRW 30 SRW 40 SRW 50 SRW 70 SRW 90 SRW 10 300 watt 400 watt 500 watt 700 watt 900 watt 1000 watt

Resistenza elettrica on/off (Lunghezza cavo 1140 mm + spina 70 mm) limitata a 90, per scaldasalviette cromato da: Electric on/off immersion heater (Cable length 1140 mm + plug 70 mm) limited to 90, for chrome towel warmers of: Rsistance lectrique avec thermostat on/off incorpor avec (Longueur cable 1140 mm + fiche 70 mm) limitation 90, pour scheserviette chrom de: SRW 15 C SRW 30 C SRW 50 C SRW 70 C 300 watt 500 watt 700 watt 150 watt

Termostato digitale REGOLABILE BIANCO con resistenza, cavo a spirale e spina schuko da: White digital adjustable thermostat with resistance, spiral-shaped cable and schuko plug of: Thermostat digital blanc avec rsistance, cble spirale et fiche schuko de:

SRT 03 W SRT 04 W SRT 06 W SRT 08 W

300 watt 400 watt 600 watt 800 watt 1000 watt

48

SRT 10 W

Termostato digitale REGOLABILE CROMATO con resistenza, cavo a spirale e spina schuko da: Chrome digital adjustable thermostat with resistance, spiral-shaped cable and schuko plug of: Thermostat digital chrom avec rsistance, cble spirale et fiche schuko de:

SRT C2 W SRT C3 W SRT C6 W SRT C8 W

200 watt 300 watt 600 watt 800 watt

Termostato BIANCO digitale PROGRAMMABILE con resistenza classe I, predisposto per IR da: White digital PROGRAMABLE thermostat with Class I resistance, suitable for IR of: Thermostat digital blanc PROGRAMABLE avec rsistance en Class I, dispos pour IR de:

SRT R1 3 SRT R1 4 SRT R1 6 SRT R1 8 SRT R1 0

300 watt 400 watt 600 watt 800 watt 1000 watt

Termostato GRIGIO/ARGENTO digitale PROGRAMMABILE con resistenza classe I, predisposto per IR da: Grey/Silver digital PROGRAMABLE thermostat with Class I resistance, suitable for IR of: Thermostat digital Gris/Argent PROGRAMABLE avec rsistance en Class I, dispos pour IR de:

SRT C1 2 SRT C1 3 SRT C1 6

200 watt 300 watt 600 watt

Accessories Accessoires

Accessori

Termostato BIANCO digitale PROGRAMMABILE CON INNESTO CORRENTE NASCOSTO, resistenza classe I, predisposto per IR da: White digital PROGRAMABLE thermostat with hidden socket, Class I resistance, suitable for IR of: Thermostat digital blanc PROGRAMABLE avec prise cachs, rsistance en Class I, dispos pour IR de:

SRT R2 3 SRT R2 4 SRT R2 6 SRT R2 8 SRT R2 0

300 watt 400 watt 600 watt 800 watt 1000 watt

Termostato GRIGIO/ARGENTO digitale PROGRAMMABILE CON INNESTO CORRENTE NASCOSTO, resistenza classe I, predisposto per IR da: Grey/Silver digital PROGRAMABLE thermostat with hidden socket, Class I resistance, suitable for IR of: Thermostat digital Gris/Argent PROGRAMABLE avec prise cachs, rsistance en Class I, dispos pour IR de:

SRT C2 2 SRT C2 3 SRT C2 6

200 watt 300 watt 600 watt

SRT EC 3

Termostato ambiente GRIGIO/SILVER con controllo remoto GREY/SILVER Ambient thermostat with remote controle Thermostat Gris/Argent avec tlcommande

GLI ACCESSORI SOPRA ELENCATI POSSO ESSERE UTILIZZATI ANCHE PER LELETTRIFICAZIONE DEI SEGUENTI MODELLI DI SCALDASALVIETTE:
The above accessories can be used for the following models: Les accessoires ci-dessus peut galement tre utilis pour l'lectrification des modles suivants:

49

Scaldasalviette Bianchi
Monica/Novella
CODICE/CODE

Monica/Novella Curvo
CODICE/CODE

Tekno
CODICE/CODE

Tekno Curvo
CODICE/CODE

Square
CODICE/CODE

Scaldasalviette Opera
CODICE/CODE

ASMON 400770 ASMON 450770 ASMON 550770 ASMON 750770 ASMON 1000770 ASMON 4001200 ASMON 4501200 ASMON 5501200 ASMON 7501200 ASMON 4001500 ASMON 4501500 ASMON 5001500 ASMON 5501500 ASMON 6001500 ASMON 7501500 ASMON 10001500 ASMON 4001800 ASMON 4501800 ASMON 5501800

ASMCV 450770 ASMCV 500770 ASMCV 550770 ASMCV 600770 ASMCV 750770 ASMCV 4501200 ASMCV 5001200 ASMCV 5501200 ASMCV 6001200 ASMCV 7501200 ASMCV 4501500 ASMCV 5001500 ASMCV 5501500 ASMCV 6001500 ASMCV 4501800 ASMCV 5001800

ASTEK 450770 ASTEK 550770 ASTEK 750770 ASTEK 4501200 ASTEK 5501200 ASTEK 7501200 ASTEK 4501500 ASTEK 5501500 ASTEK 4501800 ASTEK 5501800

ASTCV 450770 ASTCV 500770 ASTCV 550770 ASTCV 600770 ASTCV 4501200 ASTCV 5001200 ASTCV 5501200 ASTCV 6001200 ASTCV 4501500 ASTCV 5001500 ASTCV 5501500 ASTCV 6001500 ASTCV 4501800 ASTCV 5001800 ASTCV 5501800 ASTCV 6001800

ASSQA F9010 500770 ASSQA F9010 5001200 ASSQA F9010 6001200 ASSQA F9010 5001500 ASSQA F9010 6001500 ASSQA F9010 5001800 ASSQA F9010 6001800

ASOPE 450770 ASOPE 500770 ASOPE 550770 ASOPE 600770 ASOPE 4501200 ASOPE 5001200 ASOPE 5501200 ASOPE 6001200 ASOPE 4501500 ASOPE 5001500 ASOPE 5501500 ASOPE 6001500 ASOPE 4501800 ASOPE 5001800 ASOPE 5501800 ASOPE 6001800

Scaldasalviette Cromati
Monica/Novella Cromato
CODICE/CODE

Tekno Cromato
CODICE/CODE

Tekno Curvo Cromato


CODICE/CODE

Square Cromato
CODICE/CODE

Scaldasalviette Opera Cromato


CODICE/CODE

ASMCC 400770 ASMCC 450770 ASMCC 550770 ASMCC 750770 ASMCC 1000770 ASMCC 4001200 ASMCC 4501200 ASMCC 5501200 ASMCC 7501200 ASMCC 10001200 ASMCC 4001500 ASMCC 4501500 ASMCC 5501500 ASMCC 7501500 ASMCC 10001500 ASMCC 4001800 ASMCC 4501800 ASMCC 5501800 ASMCC 7501800

ASTCR 450770 ASTCR 550770 ASTCR 4501200 ASTCR 5501200 ASTCR 4501500 ASTCR 5501500 ASTCR 4501800 ASTCR 5501800

ASTCC 450770 ASTCC 500770 ASTCC 600770 ASTCC 4501200 ASTCC 5001200 ASTCC 6001200 ASTCC 4501500 ASTCC 5001500 ASTCC 6001500 ASTCC 4501800 ASTCC 5001800 ASTCC 6001800

ASSQC F9300 500770 ASSQC F9300 5001200 ASSQC F9300 6001200 ASSQC F9300 5001500 ASSQC F9300 6001500 ASSQC F9300 5001800 ASSQC F9300 6001800

ASOPC F9300 450680 ASOPC F9300 500680 ASOPC F9300 600680 ASOPC F9300 4501120 ASOPC F9300 5001120 ASOPC F9300 6001120 ASOPC F9300 4501650 ASOPC F9300 5001650 ASOPC F9300 6001650

Monica/Novella elettrico
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Elettrici

50

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 90 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche (Monica Elettrico) - Processo galvanico di nickelatura e cromatura (Monica Cromato) Colore standard: BIANCO RAL 9010 (Monica Bianco) Cromato (Monica Cromato Elettrico) Accessori dedicati: pag 48-49 Fornitura: riempimento con liquido termoconvettore diatermico e disponibile nelle seguenti versioni: 1 Elettrico con resistenza elettrica ON /OFF da 150 a 1000 W, classe d'isolamento I, con termo limitatore a 90C incorporato 2 Con termostato digitale regolabile (bianco o cromato) resistenza con cavo a spirale e spina shuko 3 Con Termostato digitale programmabile (bianco o grigio/argento) predisposto per il collegamento termostato ambiente 4 Con Termostato digitale programmabile (bianco o grigio/argento) innesto corrente nascosto (copri cavo) e predisposto per il collegamento termostato ambiente Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 90 C Coating: Epoxy powder painting - Galvanic process of nickel- and chrome- plating Colour standard: RAL9010 White (Monica Bianco) Chrome (Monica Cromato) Related accessories: pag 48-49 Standard supply: filled with a special dual fuel liquid and available in the following versions: 1 Electric equipped with a simple ON/OFF electric immersion heater from 150 to 1000 W, insulation class I, with an embodied thermolimitation to 90C; 2 With digital adjustable thermostat (white or chrome),with resistence, spiral cable and shuko plug 3 With programmable digital thermostat (white or gray/silver), with Infrared option making it possible to connect to a room thermostat; 4 With programmable digital thermostat (white or gray/silver) and discreet wire connection (including Infrared option), with Infrared option making it possible to connect to a room thermostat; Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 25 mm) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 90 C Traitement superficiel: Peinture en poudre epoxy - Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur standard: Blanc RAL9010 (Monica Bianco) - Chrom (Monica Cromato) Accessoire relatifs: pag 48-49 Livraison standard: remplis dun liquide caloporteur et disponibles en les suivantes versions: 1 quip dune rsistance lectrique de 150 1000 W, classe disolement I, avec thermolimitateur 90C incorpor; 2 Avec thermostat digital (blanc ou chrom), avec rsistance cble a spiral et fiche schuko 3 Avec thermostat digital programmable (blanc ou gris/argent) prdisposition pour connexion infrarouges un thermostat dambiance; 4 Avec thermostat digital programmable (blanc ou gris/argent) et connexion cache au courant (incluant infrarouges), prdisposition pour connexion infrarouges un thermostat dambiance; Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

A A C A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Monica/Novella elettrico
1- CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF
CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

Scaldasalviette
2- CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE
CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

Elettrici

ASMOE 500770 ASMOE 600770 ASMOE 5001200 ASMOE 6001200 ASMOE 5001500 ASMOE 6001500 ASMOE 5001800 ASMOE 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

11,7 13,5 17,1 19,2 22,1 25,8 26,5 30,7

300 400 500 700 700 700 900 900

ASMOT 500770 ASMOT 600770 ASMOT 5001200 ASMOT 6001200 ASMOT 5001500 ASMOT 6001500 ASMOT 5001800 ASMOT 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

11,7 13,5 17,1 19,2 22,1 25,8 26,5 30,7

300 400 600 800 800 800 1000 1000

3- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE

4- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO


CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

ASMOD 500770 ASMOD 600770 ASMOD 5001200 ASMOD 6001200 ASMOD 5001500 ASMOD 6001500 ASMOD 5001800 ASMOD 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

11,7 13,5 17,1 19,2 22,1 25,8 26,5 30,7

300 400 600 800 800 800 1000 1000

ASMOG 500770 ASMOG 600770 ASMOG 5001200 ASMOG 6001200 ASMOG 5001500 ASMOG 6001500 ASMOG 5001800 ASMOG 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

11,7 13,5 17,1 19,2 22,1 25,8 26,5 30,7

300 400 600 800 800 800 1000 1000

Monica/Novella cromato elettrico


1- CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF 2- CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

51

ASMCE 500770 ASMCE 5001200 ASMCE 5001500 ASMCE 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

11,7 17,1 22,1 30,7

300 400 500 700

ASMCT 500770 ASMCT 5001200 ASMCT 5001500 ASMCT 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

11,7 17,1 22,1 30,7

300 300 600 600

3- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE

4- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

ASMCD 500770 ASMCD 5001200 ASMCD 5001500 ASMCD 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

11,7 17,1 22,1 30,7

300 300 600 600

ASMCG 500770 ASMCG 5001200 ASMCG 5001500 ASMCG 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

11,7 17,1 22,1 30,7

300 300 600 600

Tutti i termostati digitali programmabili sono: - Dotati di timer 24 h - Regolazione della temperatura in 5 posizioni da 30-60C - Comunicazione IR con controller esterno - Funzione asciugatura - con regolazione di potenza e tempo (da 1 a 4 hr) - Controllo del consumo di energia elettrica utilizzata - Sicurezza di 1 Classe - Funzione ANTIGELO (evita al liquido interno scaldante di congelare) - Protezione sovra riscaldamento - Predisposti per IR - Abbinabili al termostato ambiente della stessa gamma (vedi accessori) programmatore a infrarossi Il Programmatore IR permette: - Controllo a distanza del radiatore - Regolazione multi zona con timer 24 hr - Sensore di temperatura ambiente e regolazione della temperatura - Regolazione della funzione asciugatura

All programmable digital thermostats: - Have a 24 hours timer function; - Enable temperature setting in 5 positions from 30 to 60 C; - Are Infrared-ready enabling connection to an external controller; - Have a towel-drying option, enabling power and time control (from 1 to 4 hours); - Ensure control of electric energy consumption; - Ensure 1st class safety features; - Have an anti-freeze function (to avoid the internal liquid to freeze); - Bear a protection against over-heating; - Can be combined with the room thermostat from the same range (see last item in the accessories list). The IR function allows: - Remote control of the radiator temperature; - Multizone regulation with 24 hours timer; - Room temperature detection and temperature control; - Towel-drying control function.

Tous les thermostats digitaux programmables: - Prvoient une fonction timer de 24 heures; - Permettent une rgulation de la temprature en 5 positions diffrentes de 30 60 C; - Prsentent une prdisposition pour connexion IR avec un contrleur externe; - Offrent une fonction sche-serviettes , avec contrle de puissance et temps (de 1 4 heures); - Permettent le contrle de la consommation dnergie lectrique; - Assurent une sret de 1re classe; - Prvoient une fonction antigel (pour viter la gele du liquide lintrieur); - Donnent la garantie de protection contre la surchauffe externe; - Peuvent se coupler avec les thermostats dambiance de la mme gamme (voir le dernier article du tableau accessoires). La fonction IR permet: - Contrle distance de la temprature du radiateur ; - Rglage multi-zone avec timer de 24 heures ; - Dtection de la temprature dambiance et contrle temprature ; - Contrle fonction sche-serviettes

Tekno elettrico
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Elettrici

52

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm (Tekno Bianco) diam 19 mm (Tekno Cromato) Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 90 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche (Tekno Elettrico) - Processo galvanico di nickelatura e cromatura (Monica Cromato) Colore standard: BIANCO RAL 9010 (TeknoBianco) - Cromato (TeknoCromato) Accessori dedicati: pag 48-49 Fornitura: riempimento con liquido termoconvettore diatermico e disponibile nelle seguenti versioni: 1 Elettrico con resistenza elettrica ON /OFF da 150 a 1000 W, classe d'isolamento I, con termo limitatore a 90C incorporato 2 Con termostato digitale regolabile (bianco o cromato) resistenza con cavo a spirale e spina shuko 3 Con Termostato digitale programmabile (bianco o grigio/argento) predisposto per il collegamento termostato ambiente 4 Con Termostato digitale programmabile (bianco o grigio/argento) e innesto corrente nascosto (copri cavo) e predisposto per il collegamento termostato ambiente Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam. (Tekno Bianco) diam. 19 mm (Tekno Cromato) Certifications: CE - EN442 Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 90 C Coating: Epoxy powder painting - Galvanic process of nickel- and chrome- plating Colour standard: RAL9010 White (Tekno Bianco) Chrome (Tekno Cromato) Related accessories: pag 48-49 Standard supply: filled with a special dual fuel liquid and available in the following versions: 1 Electric equipped with a simple ON/OFF electric immersion heater from 150 to 1000 W, insulation class I, with an embodied thermolimitation to 90C; 2 With digital adjustable thermostat (white or chrome),with resistence, spiral cable and shuko plug 3 With programmable digital thermostat (white or gray/silver), with Infrared option making it possible to connect to a room thermostat; 4 With programmable digital thermostat (white or gray/silver) and discreet wire connection (including Infrared option), with Infrared option making it possible to connect to a room thermostat; Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm (Tekno Bianco) diam. 19 mm (Tekno Cromato) Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 90 C Traitement superficiel: Peinture en poudre epoxy - Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur standard: Blanc RAL9010 (Tekno Bianco) - Chrom (Tekno Cromato) Accessoire relatifs: pag 48-49 Livraison standard: remplis dun liquide caloporteur et disponibles en les suivantes versions: 1 quip dune rsistance lectrique de 150 1000 W, classe disolement I, avec thermolimitateur 90C incorpor; 2 Avec thermostat digital (blanc ou chrom), avec rsistance cble a spiral et fiche schuko; 3 Avec thermostat digital programmable (blanc ou gris/argent) prdisposition pour connexion infrarouges un thermostat dambiance; 4 Avec thermostat digital programmable (blanc ou gris/argent) et connexion cache au courant (incluant infrarouges), prdisposition pour connexion infrarouges un thermostat dambiance; Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Verniciatura diversa dal BIANCO RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

DE

1500

A A C A A

D= E= F=

47,5 mm U 67,5 mm 30 mm 62,5 mm U 82,5 mm

1200

1800

770

Tekno elettrico
1- CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF
CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

Scaldasalviette
2- CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE
CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

Elettrici

ASTEE 500770 ASTEE 600770 ASTEE 5001200 ASTEE 6001200 ASTEE 5001500 ASTEE 6001500 ASTEE 5001800 ASTEE6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

10,4 11,7 15,4 17,8 19,8 23 22,2 25,4

300 400 500 500 500 700 700 900

ASTET 500770 ASTET 600770 ASTET 5001200 ASTET 6001200 ASTET 5001500 ASTET 6001500 ASTET 5001800 ASTET 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

10,4 11,7 15,4 17,8 19,8 23 22,2 25,4

300 400 600 600 600 800 800 1000

3- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE

4- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO


CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

ASTED 500770 ASTED 600770 ASTED 5001200 ASTED 6001200 ASTED 5001500 ASTED 6001500 ASTED 5001800 ASTED 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

10,4 11,7 15,4 17,8 19,8 23 22,2 25,4

300 400 600 600 600 800 800 1000

ASTEG 500770 ASTEG 600770 ASTEG 5001200 ASTEG 6001200 ASTEG 5001500 ASTEG 6001500 ASTEG 5001800 ASTEG 6001800

770 770 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

10,4 11,7 15,4 17,8 19,8 23 22,2 25,4

300 400 600 600 600 800 800 1000

Tekno cromato elettrico


1- CON RESISTENZA ELETTRICA ON/OFF 2- CON TERMOSTATO DIGITALE REGOLABILE

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

WATT

53

ASTCE 500770 ASTCE 5001200 ASTCE 5001500 ASTCE 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

8,6 13,5 17,1 23,1

300 300 300 500

ASTCT 500770 ASTCT 5001200 ASTCT 5001500 ASTCT 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

8,6 13,5 17,1 23,1

300 300 300 600

3- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE

4- CON TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE E INNESTO CORRENTE NASCOSTO


WATT CODICE/CODE H (mm) L (mm) KG WATT

CODICE/CODE

H (mm)

L (mm)

KG

ASTCD 500770 ASTCD 5001200 ASTCD 5001500 ASTCD 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

11,7 17,1 22,1 30,7

300 300 600 600

ASTCG 500770 ASTCG 5001200 ASTCG 5001500 ASTCG 6001800

770 1200 1500 1800

500 500 500 600

8,6 13,5 17,1 23,1

200 300 300 600

Tutti i termostati digitali programmabili sono: - Dotati di timer 24 h - Regolazione della temperatura in 5 posizioni da 30-60C - Comunicazione IR con controller esterno - Funzione asciugatura - con regolazione di potenza e tempo (da 1 a 4 hr) - Controllo del consumo di energia elettrica utilizzata - Sicurezza di 1 Classe - Funzione ANTIGELO (evita al liquido interno scaldante di congelare) - Protezione sovra riscaldamento - Predisposti per IR - Abbinabili al termostato ambiente della stessa gamma (vedi accessori) programmatore a infrarossi Il Programmatore IR permette: - Controllo a distanza del radiatore - Regolazione multi zona con timer 24 hr - Sensore di temperatura ambiente e regolazione della temperatura - Regolazione della funzione asciugatura

All programmable digital thermostats: - Have a 24 hours timer function; - Enable temperature setting in 5 positions from 30 to 60 C; - Are Infrared-ready enabling connection to an external controller; - Have a towel-drying option, enabling power and time control (from 1 to 4 hours); - Ensure control of electric energy consumption; - Ensure 1st class safety features; - Have an anti-freeze function (to avoid the internal liquid to freeze); - Bear a protection against over-heating; - Can be combined with the room thermostat from the same range (see last item in the accessories list). The IR function allows: - Remote control of the radiator temperature; - Multizone regulation with 24 hours timer; - Room temperature detection and temperature control; - Towel-drying control function.

Tous les thermostats digitaux programmables: - Prvoient une fonction timer de 24 heures; - Permettent une rgulation de la temprature en 5 positions diffrentes de 30 60 C; - Prsentent une prdisposition pour connexion IR avec un contrleur externe; - Offrent une fonction sche-serviettes , avec contrle de puissance et temps (de 1 4 heures); - Permettent le contrle de la consommation dnergie lectrique; - Assurent une sret de 1re classe; - Prvoient une fonction antigel (pour viter la gele du liquide lintrieur); - Donnent la garantie de protection contre la surchauffe externe; - Peuvent se coupler avec les thermostats dambiance de la mme gamme (voir le dernier article du tableau accessoires). La fonction IR permet: - Contrle distance de la temprature du radiateur; - Rglage multi-zone avec timer de 24 heures; - Dtection de la temprature dambiance et contrle temprature; - Contrle fonction sche-serviettes

54

S C A L D A S A LV I E T T E
Decorativi, lunghi, larghi, arrotondati, per completare con gusto e design un particolare dellarredo. Studiato per essere vissuto oltre che visto. Design, long, wide, rounded shape, to complete with style and design a specific interior. Born to be lived, not just seen. Dcoratifs, longs, larges, arrondis, pour complter chaque particularit de la decoration avec got et design. Construit pour tre vcus, non pas seulement vus.

DESIGN
A C C I A I O

55

Pop - Pop Doppio - Norma

56

POP
Lo scaldasalviette a tubi orizzontali sovrapposti. La completezza della gamma garantisce sempre una scelta perfetta per tutte le necessit dellarredobagno. The pipe-on-pipe towel warmer. A complete range always provides a perfect choice for all the needs of the interior decoration of bathrooms. Le scheserviette tubes horizontaux juxtaposs. Une gamme complte qui garantie toujours un choix parfait pour tous les besoins du dcor de la salle de bain.

POP DOPPIO
Lo scaldasalviette a tubi orizzontali sovrapposti nella versione Doppia. La completezza della gamma garantisce sempre una scelta perfetta per tutte le necessit dellarredobagno. The pipe-on-pipe towel warmer in Double (Doppio) version. A complete range always provides a perfect choice for all the needs of the interior decoration of bathrooms. Le scheserviette tubes horizontaux juxtaposs en les versions Double (Doppio). Une gamme complte qui garantie toujours un choix parfait pour tous les besoins du dcor de la salle de bain.

NORMA
Decorare, arredare con forme, stile e originalit per ambienti unici e personalizzabili Decorate, furnishing with shapes, style and originality. For unique and customizable environments Dcorez, dcorer avec des formes, le style et l'originalit pour des environnements uniques et personnalisables

57

Cassiopea - Gemini - Vela - Orion - Andromeda

58

CASSIOPEA
I radiatori decorativi dal design unico. The designer radiators with a unique design. Les radiateurs dcoratifs dun dessin unique .

GEMINI
I radiatori decorativi dal design unico per caratterizzare con una presenza importante gli ambienti pi raffinati ed esclusivi. The designer radiators with a unique and peerless shape to stylishly feature the finest and most exclusive interiors. Les radiateurs dcoratifs dun dessin unique pour caractriser les milieux plus raffines et exclusifs avec une prsence importante.

VELA
Design forte e determinato: il radiatore che cambia lorizzonte del design Strong and determined design, a radiator which changes the horizon of the design Design fort et determine, le radiateur qui change l'horizon du design

ORION
Semplicit tridimensionale dal design pulito e rigoroso Three-dimensional Simplicity, clean and rigorous design Simplicit en trois dimensions, design propre et rigoureux

ANDROMEDA
Classico e rigoroso si distingue con un design semplice e discreto Classic and rigorous, it stands out with a simple and fairish design Classic et rigoureuse se distingue par un design simple et discret

59

Pop Cromato - Cassiopea Cromato - Gemini Cromato

60

POP CROMATO
Pulizia della forma, Design pulito e unico facilmente collocabile su tutte le pareti Clean shape, clean and unique design, they fit easily on all the walls La simplicit des formes, design pur et unique s'adapte facilement sur tous les murs

CASSIOPEA CROMATO
Sinuoso e originale dal Design insolito decorativo ed elegante. Sinuous and original, unusual decorative and elegant design Conception sinueux, Design inhabituel, dcorative et lgante.

GEMINI CROMATO
Design unico e importante valorizzato dalla caratteristica cromatura per completare larredo con raffinatezza Important and unique Design. Enhanced by the chrome finishing to complete the decor with sophistication Conception unique et important, renforce par la finition chrome pour complter raffinement le dcor

Pop Inox - Saturno - Zodiaco

POP INOX
Inequivocabilmente elegante, sobrio per ambienti da vivere in compagnia Very attractive, sober, suitable for living rooms Indniablement elegant, sobre pour environnements vivre ensemble

SATURNO

ZODIACO

61

Originalit con un design unico, questi radiatori sono sicuramente un elemento che spicca negli ambienti come una tela di rara bellezza Originality with a unique design, these radiators are definitely an item that stands out in environments such as a painting of rare beauty Originalit avec un design unique, ces radiateurs sont certainement un lment qui se dmarque dans les environnements comme une peinture d'une rare beaut.

Pop
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Design

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,5 mm e diam. 25 mm) Certificazioni: EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,5 mm thick and 25 mm diam.) Certifications: EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: RAL9010 White Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,5 mm et diam. 25 mm) Certifications: EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

B
1 G 2 CIECO

B
1 G 2 CIECO 1 G 2

B
CIECO
1 G 2

B
CIECO

CIECO

770

1200

A-A

1500

62
DE

CIECO

11

A-A

1800

A-A

1 G 2

1 G 2

A
A

1 (3X) G 2

C
1 (3X) G 2

1 G 2

1 G 2

1 G 2

1 G 2

Pop
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

11

F D= 15 mm > 20 mm

POP DOPPIO

11

POP

1 G 2

1 G 2

11

A-A

ASPOP 500770 ASPOP 600770 ASPOP 5001200 ASPOP 6001200 ASPOP 5001500 ASPOP 6001500 ASPOP 7501500 ASPOP 5001800 ASPOP 6001800 ASPOP 7501800

18 18 28 28 34 34 34 40 40 40

770 770 1126 1126 1530 1530 1530 1834 1834 1834

500 600 500 600 500 600 750 500 600 750

450 550 450 550 450 550 700 450 550 700

8,2 9,4 13,1 15 15,6 17,9 21 19,4 22,2 26,1

5,7 6,5 9,1 10,4 10,9 12,4 14,8 13,5 15,4 18,4

340 406 521 597 617 729 897 689 830 1041

455 543 696 798 824 974 1199 921 1109 1392

577 688 882 1011 1044 1235 1520 1167 1406 1764

187,49 202,0 245,65 280,51 308,12 332,26 373,53 360,47 392,4 472,37

Pop Doppio
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Design

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,5 mm e diam. 25 mm) Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,5 mm thick and 25 mm diam.) Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: RAL9010 White Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,5 mm et diam. 25 mm) Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: Blanc RAL9010 Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

B
1 G 2 CIECO

B
1 G 2 CIECO 1 G 2

B
CIECO
1 G 2

B
CIECO

CIECO

770

1200

A-A

1500

1800

A-A

CIECO

63

11

A-A

1 G 2

1 G 2

A
A

1 (3X) G 2

C
1 (3X) G 2

1 G 2

1 G 2

1 G 2

1 G 2

Pop Doppio
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

11

POP DOPPIO

11

POP

1 G 2

1 G 2

11

A-A

ASDUA 5001200 ASDUA 6001200 ASDUA 5001500 ASDUA 6001500 ASDUA 5001800 ASDUA 6001800

27 + 27 27 + 27 32 + 32 27 + 27 40 + 40 27 + 27

1188 1188 1454 1454 1758 1758

500 600 500 600 500 600

450 550 450 550 450 550

23,1 26,9 27,6 32,1 34,3 39,9

13 15,2 16 18 19,3 22,5

741 995 973 1145 1227 1466

990 1330 1300 1530 1640 1960

1255 1686 1648 1939 2079 2484

712,15 739,76 941,80 983,91 1136,53 1200,51

Cassiopea e Gemini
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Design

Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: According to IDROPOLIS colour chart Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: Voir table des couleurs DROPOLIS Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

64

CASSIOPEA (sinistro)

GEMINI

Cassiopea
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASCAS D 4301700 ASCAS S 4301700

10 10

1760 1760

399 DX 399 SX

1705 1705

13,2 13,2

6,4 6,4

597 597

797 797

1010 1010

312,50 312,50

Gemini
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASGEM 8201700

20

1760

796

1705

25,0

11,6

1083

1448

1835

624,99

Vela e Norma
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Scaldasalviette

Design

Materiali: Acciaio spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2"

Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,2mm thick and 22 mm diam.) Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: WHITE Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Matriaux: Acier (montants verticaux d'paisseur 1,5mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: BLANC Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

220

C
CIECO

NORMA

35

G1 2

CIECO
85 R11

36

65
DE

DE

F D= 18 mm > 23 mm

G1 2 G1 2

VELA

F D= 15 mm > 25mm

Vela
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASVEL 6001800

49

1800

600

50

26

10,1

819

1094

1387

610,44

Norma
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASNOR 6001100 ASNOR 6001400 ASNOR 6001800

21 27 33

1123 1448 1765

600 600 600

50 50 50

14,5 18,7 23

5,7 7,4 9,1

452 580 715

604 775 955

766 982 1210

288,28 404,54 507,23

Orion e Andromeda
Materiali: Acciaio (collettori orizzontali di spessore 1,5 mm - tubi verticali di spessore 1,2 mm e diam. 22 mm) Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche Colore standard: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco. Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (horizontal pipes 1,5 mm thick - vertical pipes 1,2 mm thick and 22 mm diam.) Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting Colour standard: WHITE Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier (collecteurs horizontaux d'paisseur 1,5 mm - tubes verticaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur standard: BLANC Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Design

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal Bianco RAL 9010 (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than RAL9010 white (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Blanc RAL9010 (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

1 G 2

B
1 G 2

57 1 G 2

79 1 G 2

A-A

66

1 G 2

ORION

ANDROMEDA

Orion
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASORI 4301800 ASORI 5001800 ASORI 6101800

11 13 16

1800 1800 1800

430 506 620

1745 1745 1745

14,5 17,1 21,1

6,4 7,6 9,3

596 703 866

796 940 1157

1009 1191 1466

276,14 312,50 370,60

Andromeda
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASAND 4301800 ASAND 5001800 ASAND 6101800

11+11 13+13 16+16

1800 1800 1800

430 506 620

1745 1745 1745

27,5 32,5 40,0

12 14,2 17,5

1153 1362 1674

1541 1820 2238

1953 2307 2837

552,28 625,00 741,20

Pop Cromato
Materiali: Acciaio (montanti verticali di spessore 1,5 mm - tubi orizzontali di spessore 1,5 mm e diam. 22 mm) Certificazioni: EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Steel (vertical pipes 1,5 mm thick - horizontal pipes 1,5 mm thick and 22 mm diam.) Certifications: EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickel- and chrome-plating Colour: Chrome Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier (collecteurs horizontaux d'paisseur 1,5 mm - tubes verticaux d'paisseur 1,2 mm et diam. 22 mm) Certifications: EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy Couleur: Voir table des couleurs DROPOLIS Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Design

B
1 G 2 CIECO 1 G 2

B
CIECO

1 G 2

CIECO

1175

DE

A A C

1650

735

1 G 2

1 G 2

67
A

C C
1 G 2 1 G 2

POP CROMATO

F D= 30 mm > 45 mm
1 G 2

C
1 G 2

Pop Cromato
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASPCR 500735 ASPCR 600735 ASPCR 5001175 ASPCR 6001175 ASPCR 5001650 ASPCR 6001650

15 15 25 25 34 34

735 735 1175 1175 1650 1650

500 600 500 600 500 600

450 550 450 550 450 550

6,2 7,1 10,2 11,7 14 16

5,4 6,2 8,9 10,2 12 13,6

191 218 313 349 429 485

255 292 418 467 573 648

323 370 530 592 726 821

334,76 356,16 508,55 529,9 678,26 719,45

Cassiopea e Gemini Cromato


Materiali: Acciaio Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Processo galvanico di nickelatura e cromatura Colore: Cromato Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con Mensole e Valvolina di sfiato da 1/2". Materials: Steel Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Galvanic process of nickeland chrome-platin Colour: According to IDROPOLIS colour chart Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Wrapped in thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent.

Scaldasalviette
Matriaux: Acier Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Procs galvanique de nickelage et chromage Couleur: Chrom Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeurs de 1/2

Design

68

CASSIOPEA CROMATO (sinistro)

GEMINI CROMATO

Cassiopea Cromato
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASCAS D 9300 4301700 ASCAS S 9300 4301700

10 10

1760 1760

399 DX 399 SX

1705 1705

13,2 13,2

6,4 6,4

390 390

520 520

660 660

563,78 563,78

Gemini Cromato
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

ASGEM 9300 8201700

20

1760

796

1705

25,0

11,6

720

960

1217

1.127,56

Pop Inox
Materiali: Acciaio inox spazzolato (montanti verticali di spessore 1,5 mm tubi orizzontali di spessore 1,5 mm e diam. 22 mm) Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Colore: Acciaio inox Fornitura standard: Fornito con 3 attacchi da 1/2" e uno cieco Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone insieme con mensole e valvolina di sfiato da 1/2" Materials: Brushed stainless steel (vertical pipes 1,5 mm thick horizontal pipes 1,5 mm thick and 22 mm diam.) Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Colour: Stainless steel colour Standard supply: Supplied with 3 1/2" connections and one blinded Related accessories: pag 72-73 Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box together with brackets and 1/2" air vent

Scaldasalviette
Matriaux: Acier inox bross(montants verticaux d'paisseur 1,5 mm - tubes horizontaux d'paisseur 1,5 mm et diam. 22 mm) Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Couleur: Acier Inoxidable Livraison standard: Fournis avec 3 connexions de 1/2" et une connexion pleine Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton avec consoles et purgeur de 1/2"

Design

800
1 G 2

1200
CIECO
1 G 2

1500
CIECO
1 G 2

1800
CIECO
1 G 2

B
CIECO

DE

1 G 2

1 G 2

69
1 (3X) G 2
1 G 2

POP INOX

1 G 2

O
1, 2 m m

1,5 mm
1 G 2

1 G 2

F D= 30 mm > 45mm

U
22 mm

19,6 mm

32 mm

29 mm
1 G 2

1 G 2

Pop Inox
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

AS PIN F 9301 500800 AS PIN F 9301 600800 AS PIN F 9301 5001200 AS PIN F 9301 6001200 AS PIN F 9301 5001500 AS PIN F 9301 6001500 AS PIN F 9301 5001800 AS PIN F 9301 6001800

14 14 22 22 27 27 32 32

800 800 1200 1200 1500 1500 1800 1800

500 600 500 600 500 600 500 600

450 550 450 550 450 550 450 550

5,8 6,6 9 10,3 5,5 11,1 13,2 15,1

2,9 3,3 4,4 5,1 6,3 12,7 6,6 7,6

301 346 466 539 576 663 711 817

402 463 623 720 770 886 950 1092

510 587 790 913 976 1123 1204 1384

469,73 496,48 637,75 731,88 842,09 1003,66 1015,43 1204,82

Saturno - Zodiaco
Materiali: Acciaio inox satinato, utilizzabile anche con circuiti aperti Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Nessuno Colore: Acciaio inox Fornitura standard: Fornito con valvola di sfiato, 4 vitoni, 4 mensole inseribili(saldate sul prodotto), 4 mensole a parete montabili con viti sul prodotto Accessori dedicati: pag 72-73 Confezionamento: Protetto con schiuma in polietilene e imballato in scatola con doppio strato in cartone

Scaldasalviette
Materials: Statin stainless steel, suitable for installation with open expansion vessel Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: None Colour: Stainless steel colour Standard supply: Supplied with fixation kits with 1 air vent, 4 screws, 4 sliding brackets (welded on the product) and 4 wallbrackets with alien screws on the product Related accessories: pag 72-73 Packaging: Covered with polyetilen foam and packed in double layer cardboard box
Matriaux: Acier Inox satin, utisable meme dans circuits avec vase dexpansion ouvert Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Aucun Couleur: Acier Inoxidable Livraison standard: Fournis avec purgeur, 4 vis, 4 consoles intgrables (soudes sur le produit) e 4 consoles au mur accrochables au mur avec vis sur le produit Accessoire relatifs: pag 72-73 Emballage: Protg avec mousse en polythilne et emball en boite avec une double couche de carton

Design

70

Saturno

Zodiaco

Saturno
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

AS SAT F9301 670530

670

530

370

9,8

2,,10

280

375

474

1.494,67

Zodiaco
CODICE/CODE

N TUBI PIPES/TUBES

A mm

B mm

C mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

AS ZOD F9301 783685

783

685

490

11,1

2,4

315

421

534

1.774,25

Scaldasalviette

Design

71

Accessori Scaldasalviette
Accessories Accessoires

SA BAN1
Coppia di attacchi a bandiera RAL 9010 per Monica/Novella & Tekno Pair of RAL 9010 wall brackets for flag installation of Monica/Novella & Tekno Paire de consoles au mur en couleur RAL 9010 pour installation drapeau des scheserviettes Monica/Novella & Tekno

SC R02
Coppia di attacchi a bandiera cromati per Monica/Novella & Tekno Cromati Pair of chrome-plated wall brackets for flag installation of Chrome Monica/Novella & Tekno Paire de consoles au mur en chrom pour installation drapeau des scheserviettes Monica/Novella & Tekno Chroms

SP R40
Portasciugamano RAL 9010 da 40 cm RAL 9010 towel rail 40 cm long Patre porteserviettes de 40 cm de long RAL 9010

SP C40
Portasciugamano cromato da 40 cm Chrome-plated towel rail 40 cm long Patre porteserviettes de 40 cm de long chrome

SA AP1
Appendino RAL 9010 (coppia) RAL 9010 Hanger (the pair) Pommeau porteserviettes RAL 9010 (la paire)

SA AP2
Appendino cromato (coppia) Chrome-plated Hanger (the pair) Pommeau porteserviettes chrom (la paire)

72

SK SCA N
Kit di montaggio metallico per installazione orizzontale scaldasalviette Idropolis (specificare colore) Metal installation kit to install Idropolis towel warmers horizontally (please specify the colour) Kit d'installation mtallique pour installation horizontal des scheserviettes Idropolis (spcifier la couleur)

SK SCA N 9300
Kit di montaggio metallico per installazione orizzontale scaldasalviette Idropolis (cromato) Metal installation kit to install Idropolis towel warmers horizontally (chrome) Kit d'installation mtallique pour installation horizontal des scheserviettes Idropolis (chrom)

RVT
Raccordo a tre vie a T da 1/2" bianco T threefold fitting 1/2" white Raccord T trois voies 1/2" blanc

RVT 9300
Raccordo a tre vie a T da 1/2" cromato T threefold fitting 1/2" chrome Raccord T trois voies 1/2" chrom

Accessori Scaldasalviette
Accessories Accessoires

Valvole dArredo SK VAL 1


Kit cromato con valvola e detentore squadra e testa termostatica, attacco da 1/2" Chrome-plated set with angle valve, lockshied valve and thermostatic head, for 1/2" connections. Jeu chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique, connexions de 1/2"

SK VAL 2
Kit con valvola e detentore squadra e testa termostatica bianca, attacco da 3/4" Set with angle-valve, lockshied valve and white thermostatic head, for 3/4" connection Jeu incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique blanche, connexions de 3/4"

SK VAL 3
Kit cromato con valvola e detentore squadra design squadrata attacco rame da 1/2" Chrome-plated set with angle valve, lockshied valve, square design for 1/2" copper connection. Jeu dcor chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre, design carr connexions cuivre de 1/2"

SK VAL 4
Kit coppia valvole tipo cilindro bianca da 1/2 Pair of valves white cylinder type for 1/2 Jeu de robinets type cilindre blanc de 1/2

SK VAL 5
Kit coppia valvole tipo cilindro cromata da 1/2 Pair of valves chrome cylinder type for 1/2 Jeu de robinets type cilindre chrom de 1/2

SK VAL 6
Kit cromato con valvola e detentore termostatizzabile attacco da 1/2" Chrome-plated set with angle valve, lockshied valve, thermostatic head, for 1/2" copper connection Jeu dcor chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre, tte termostatique, connexions cuivre de 1/2"

73

SK VID 1
Kit cromato d'arredo con valvola e detentore squadra e testa termostatica, attacco da 1/2", uscita filetto M 24x1,5 maschio Decorative chrome-plated set with angle valve, lockshield valve and thermostatic head, for 1/2" connection Jeu dcor chrom incluant robinet querre, coude de rglage querre et tte thermostatique, connexions de 1/2"

SK TTS 6
Testa termostatica darredo ad espansione di liquido in ABS cromato ABS Chrome Thermostatic head with expansion of liquid T te thermostatique avec expansion de liquid en ABS chrom

74

R A D I AT O R I
Ghisa, il radiatore classico da sempre, a garanzia del massimo comfort e durata. Cast Iron: the classic radiator for excellence, with the everlasting guarantee of the maximum comfort. Fonte: le radiateur classique par excellence, avec la garantie perptuelle dun maximum de comfort.

GHISA

75 75

Liberty - Colonnine/TCH - Epoca - E-100/RCH

76

LIBERTY
Un radiatore dal design antico e decorato in stile liberty per arredare gli ambienti pi pregiati ed esclusivi. Le linee che rimandano al gusto dun tempo si uniscono allelevato potere calorifico per una scelta originale e unica nel suo genere. An old style design radiator with liberty embroideries to exclusively furnish any stately house. The lines recalling the exquisite fashion of the past unite to a high thermal capacity for an original and unique choice. Un radiateur dun dessin dantan et dcor en style liberty pour chauffer les intrieurs plus prcieux et exclusifs. Les lignes qui renvoient au got du pass sunissent au pouvoir calorifique lev pour un choix original et unique en son genre.

COLONNINE/TCH
Il radiatore classico per antonomasia, prodotto con ghisa di qualit superiore. Lampia gamma di misure e di opzioni consente la scelta del corpo scaldante pi idoneo alle necessit termiche ed estetiche dell'ambiente. Inoltre, la versione con piedino offre unutile e sicura soluzione qualora le pareti fossero molto sottili. The classic radiator for excellence, manufactured with top quality cast iron. The wide range of sizes and options allow the choice of the radiator better fitting the thermal and aesthetic needs of the room. Furthermore, the version with feet provides a useful and safe solution whenever the walls are very thin. Le radiateur classique par excellence, fabriqu avec fonte de premire qualit. La vaste gamme de dimensions et options permet le choix du corps chauffant le plus propre aux besoins thermiques et esthtiques du milieu. Dautre part, la version avec pieds garanti une solution utile et de sret mme si les parois sont trs minces.

EPOCA
Il radiatore classico da sempre che ha creato la storia del radiatore in ghisa. The forever classic cast iron radiator, that launched the era of cast iron radiators in the world. Le radiateur classique de tous temps do a commenc lhistoire du radiateur en fonte.

E-100/RCH
La versione pi moderna del radiatore in ghisa ad alto rendimento. Lampia gamma di misure e di opzioni assicura la scelta del corpo scaldante adatto dalle necessit termiche dell'ambiente. The latest version of high performance cast iron radiators. The complete range of sizes and options guarantees the choice of the radiator best fulfilling the thermal needs of the room. La version plus modern du radiateur en fonte haut rendement. La gamme complte de dimensions et doptions assure le choix du corps chauffant qui sadapte mieux aux besoins thermiques du milieu.

77

Accessori Ghisa
Accessories Accessoires

SK LIB 2 1/2

SK LIB R

SK LIB MS

SK LIB R 3/4

ST LIB

SV LIB S

Liberty SK LIB R 1/2


Kit completo in finitura anticata e brunita composto da valvola squadra attacco ferro da 1/2", detentore squadro attacco ferro da 1/2", valvolina di sfiato da 1/2" e tappino cieco da 1/2" Old style kit for 1/2" iron connection complete with angle valve, angle lockshield valve, 1/2" air vent and 1/2" little blank plug Jeu de robinets en style d'antan pour connexions en fer de 1/2" complet de robinet, coude de rgagle, purgeur de 1/2" et petit bouchon de 1/2"

SK LIB R
Kit completo con finitura anticata e brunita composto da regolatore caldo/freddo con manico in legno, 13 x 7 cm, attacco ferro da 1/2", detentore squadro attacco ferro da 1/2", valvolina di sfiato da 1/2" e tappino cieco da 1/2" Old style kit complete for 1/2" iron connection with angle hot/cold valve with wooden handle 13 x 7 cm, angle lockshield valve, 1/2" air vent and 1/2" little blank plug Jeu de robinets en style d'antan pour connexions en fer de 1/2" complet de robinet avec poigne de rglage Chaud/Froid 13x7cm, coude de rgagle, purgeur de 1/2" et petit bouchon de 1/2"

SK LIB MS
Kit moderno composto da valvola squadra attacco ferro da 3/4", detentore squadro attacco ferro da 3/4", valvolina di sfiato da 1/2" e tappino cieco da 1/2" Modern style kit for 3/4" iron connection complete with angle valve, angle lockshield valve, 1/2" ar vent and 1/2" little blank plug Jeu de robinets en style moderne pour connexions en fer de 3/4" complet de robinet, coude de rgagle, purgeur de 1/2" et petit bouchon de 1/2

SK LIB R 3/4
Kit completo in finitura anticata e brunita composto da valvola squadra attacco ferro da 3/4", detentore squadro attacco ferro da 3/4", valvolino di sfiato da 1/2" e tappino cieco da 1/2" Old style kit for 3/4" iron connection complete with angle valve, angle lockshield valve, 1/2" air vent and 1/2" little blank plug Jeu de robinets en style d'antan pour connexions en fer de 3/4" complet de robinet, coude de rgagle, purgeur de 1/2" et petit bouchon de 1/2"

ST LIB
Tappino cieco da 1/2" anticato e brunito Old style 1/2" blank plug Bouchon de 1/2" en style d'antan

SV LIB S
Valvolina di sfiato da 1/2" anticata e brunita Old style 1/2" air vent Purgeur de 1/2" en style d'antan

78

Colonnine/TCH, Epoca, E-100/RCH


Tappo cieco in acciaio zincato da 1" per E-100/R-ch e Epoca Zinc-plated 1" blank plug for E-100/R-ch and Epoca Bouchon en acier zingu de 1" pour E-100/R-ch et Epoca RZ TAP D RZ TAP S destro - right hand - droite sinistro - left hand - gauche

Tappo cieco in acciaio verniciato RAL9010 da 1" per E-100/R-ch e Epoca White RAL9010 1" blank plug for E-100/R-ch and Epoca Bouchon en acier Blanc RAL9010 de 1" pour E-100/R-ch et Epoca RP TAP D RP TAP S destro - right hand - droite sinistro - left hand - gauche

Tappo cieco in acciaio zincato da 1.1/4" per Colonnine/T-ch Zinc-plated 1.1/4" blank plug for Colonnine/T-ch Bouchon en acier zingu de 1.1/4" pour Colonnine/T-ch RZ TAC D RZ TAC S destro - right hand - droite sinistro - left hand - gauche

Tappo cieco in acciaio verniciato RAL9010 da 1.1/4" per Colonnine/T-ch White RAL9010 1.1/4" blank plug for Colonnine/T-ch Bouchon en acier Blanc RAL9010 de 1.1/4" pour Colonnine/T-ch RV TAC D 9010 RV TAC S 9010 destro - right hand - droite sinistro - left hand - gauche

Accessori Ghisa
Colonnine/TCH, Epoca, E-100/RCH
ST 1/2 A ST 3/8 1/2" 3/8"

Accessories Accessoires

Tappino cieco bianco con guarnizione siliconica - White blank plug with silicon gasket - Bouchon blanc avec joint siliconique

Riduzione in acciaio zincato per E-100/R-ch e Epoca, da 1" a: Zinc-plated bush for E-100/R-ch and Epoca, from 1" to: Rduction en acier zingu pour E-100/R-ch et Epoca, de 1" : RZ 1/2 D RZ 1/2 S RZ 3/4 D RZ 3/4 S RZ 3/8 D RZ 3/8 S 1/2" destro - right hand - droite 1/2" sinistro - left hand - gauche 3/4" destro - right hand - droite 3/4" sinistro - left hand - gauche 3/8" destro - right hand - droite 3/8" sinistro - left hand - gauche

Riduzione in acciaio verniciato RAL9010 per E-100/R-ch e Epoca, da 1" a: White RAL9010 bush for E-100/R-ch and Epoca, from 1" to: Rduction en acier Blanc RAL9010 pour E-100/R-ch et Epoca, de 1" : RP 1/2 D RP 1/2 S RP 3/8 D RP 3/8 S 1/2" destro - right hand - droite 1/2" sinistro - left hand - gauche 3/8" destro - right hand - droite 3/8" sinistro - left hand - gauche

Riduzione in acciaio zincato per Colonnine/T-ch, da 1.1/4" a: Zinc-plated bush for Colonnine/T-ch, from 1.1/4" to: Rduction en acier zingu pour Colonnine/T-ch, de 1.1/4" : RZ C D 1/2 RZ C S 1/2 RZ C D 3/8 RZ C S 3/8 1/2" destro - right hand - droite 1/2" sinistro - left hand - gauche 3/8" destro - right hand - droite 3/8" sinistro - left hand - gauche

Riduzione in acciaio verniciato RAL9010 per Colonnine/T-ch, da 1.1/4" a: White RAL9010 bush for Colonnine/T-ch, from 1.1/4" to: Rduction en acier Blanc RAL9010 pour Colonnine/T-ch, de 1.1/4" : RL 1/2 D 9010 RL 1/2 S 9010 1/2" destro - right hand - droite 1/2" sinistro - left hand - gauche

79

Riduzione in acciaio zincato per Colonnine/T-ch, da 1.1/4" a: Zinc-plated bush for Colonnine/T-ch, from 1.1/4" to: Rduction en acier zingu pour Colonnine/T-ch, de 1.1/4" : RZ C D 3/4 RZ C S 3/4 3/4" destro - right hand - droite 3/4" sinistro - left hand - gauche

Valvolina di sfiato orientabile cromata con guarnizione siliconica - da: Chrome-plated adjustable air vent with silicon gasket - of: Purgeur chrom orientable avec joint siliconique - de: SV 1/2 SV 3/8 1/2" 3/8"

Nipples MC E10 MC E10 1 1" 1.1/4"

Guarnizione ecologica per tappi e riduzioni da: - Ecological gasket for bushes of: - Joint en carton pour bouchon et rductions de: MC GUE MC GUL 1" 1.1/4"

Guarnizione in cartoncino per nipples da: - Carton gasket for nipples of: - Joint en carton pour nipples de: MC GUA MC GUL C 1" 1.1/4"

Liberty
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Radiatori

Ghisa

Materiali: Ghisa Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura antiruggine di fondo a immersione Colore standard: Grigio ghisa naturale Fornitura standard: Assemblato in batterie fino a max 20 el. incluso piedini laterali. Per batterie di lunghezza superiore a 14 el. Verr aggiunto un piedino intermedio nel mezzo, pertanto si consiglia, per batterie con pi di 14 el., di ordinare un nr dispari di elementi in modo che lelemento aggiuntivo con piedino cada al centro della batteria. Accessori dedicati: pag 78-79 Confezionamento: Fornito con 4 riduzioni da 1/2" montate e imballata in film termoretraibile con angolari in cartone

Materials: Cast iron Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Primary coating Colour standard: Cast iron grey Standard supply: Assembled in groups up to max 20 sec., including lateral feet. For radiators longer than 14 sec. an additional middle foot will be added and therefore we advise to order radiators longer than 14 sec in an odd nr of sections so that the additional middle foot will be exactly in the centre of the radiator. Related accessories: pag 78-79 Packaging: Supplied with 4 pre-mounted 1/2" bushes and packaged in thermoretractable shrink with carton corners

Matriaux: Fonte Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Couche d'apprt Couleur standard: Gris fonte naturel Livraison standard: Assembls en blocs jusqu 20 l. les pieds latraux inclus. Pour les radiateurs de longueur suprieure 14 l. on rajoutera un pied intermdiaire au milieu, donc il est conseillable, pour les batteries de plus de 14 l., de commander un nr impair dlments de faon ce que le pied supplmentaire tombe au centre du radiateur. Accessoire relatifs: pag 78-79 Emballage: Fournis avec 4 rductions de 1/2" montes et emball en film thermortractable avec angulaires en carton

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment: VR Vericiatura diversa dal grigio ghisa naturale (rif. cartella ERCOS colori)
Cod.

VR Painting charge for colours other than Cast iron grey (see ERCOS colour chart)
Cod.

VR Charge supplmentaire pour couleurs diffrentes du Gris fonte naturel (voir table des couleurs ERCOS
Cod.

80

G1.1/4

G1.1/4

Liberty
CODICE/CODE TYPE A mm B mm C mm D mm KG LT W T 40 C W T 50 C W T 60 C 2 colonne decorato / 2 columns embroidered / 2 colonnes dcor

GCLIB 2 660I GCLIB 2 660L GCLIB 2 760I GCLIB 2 760L GCLIB 2 950I GCLIB 2 950L

2/660 intermedio 2/660 laterale 2/760 intermedio 2/760 laterale 2/950 intermedio 2/950 laterale

500 660 695 760 885 950

203 500 605 605 795 795

76 203 203 203 203 203

10,50 76 76 76 76 76

2,30 11,20 11,00 12,20 13,40 14,40

77,64 2,30 2,60 2,60 3,30 3,30

104,00 77,64 90,03 90,03 112,45 112,45

132,03 104,00 121,10 121,10 151,40 151,40

97,20 132,03 154,37 154,37 193,11 193,11

97,20 110,81 110,81 178,53 178,53

3 colonne liscio / 3 columns plain / 3 colonnes lisse

GCLI2 3 760I GCLI2 3 760L GCLI2 3 950I GCLI2 3 950L

3/760 intermedio 3/760 laterale 3/950 intermedio 3/950 laterale

690 760 890 950

582 582 782 782

250 250 250 250

78 78 78 78

11 12,5 13,9 15,4

2,3 2,3 2,8 2,8

101,92 101,92 134,37 134,37

137,8 137,8 182,4 182,4

176,5 176,5 234,11 234,11

200,64 200,64 226,50 226,50

3 colonne decorato / 3 columns embroidered / 3 colonnes dcor

GCLI1 3 760I GCLI1 3 760L GCLI1 3 950I GCLI1 3 950L

3/760 intermedio 3/760 laterale 3/950 intermedio 3/950 laterale

690 760 890 950

582 582 782 782

250 250 250 250

78 78 78 78

11 12,5 13,9 15,4

2,3 2,3 2,8 2,8

101,92 101,92 134,37 134,37

137,8 137,8 182,4 182,4

176,5 176,5 234,11 234,11

200,64 200,64 226,08

Colonnine/TCH
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Radiatori

Ghisa

Materiali: Ghisa Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura antiruggine di fondo a immersione Colore standard: Bianco antiruggine Fornitura standard: Assemblato in batterie standard da 10 el. intermedi. Per radiatori assemblati con piedini laterali nessun sovrapprezzo dovuto. Per batterie di lunghezza superiore a 14 el. con piedini verr aggiunto un piedino intermedio nel mezzo, pertanto si consiglia, per batterie con pi di 14 el., di ordinare un nr dispari di elementi in modo che lelemento aggiuntivo con piedino cada al centro della batteria. Accessori dedicati: pag 78-79 Confezionamento: Nessuno

Materials: Cast iron Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Primary coating Colour standard: Primary white Standard supply: Standard assembled in groups of 10 middle sec.. For radiators assembled with lateral feet, no additional charge is requested. For radiators longer than 14 sec. with feet an additional middle foot will be added and therefore we advise to order radiators longer than 14 sec in an odd nr of sections so that the additional middle foot will be exactly in the centre of the radiator. Related accessories: pag 78-79 Packaging: None

Matriaux: Fonte Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Couche d'apprt Couleur standard: Apprt blanc Livraison standard: Assembls en batteries standard de 10 l. intermdiaires. Aucun supplement nest d pour radiateurs assembls avec pieds. Pour les radiateurs de longueur suprieure 14 l. avec pieds on rajoutera un pied intermdiaire au milieu, donc il est conseillable, pour les batteries de plus de 14 l., de commander un nr impair dlments de faon ce que le pied supplmentaire tombe au centre du radiateur. Accessoire relatifs: pag 78-79 Emballage: Acun

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment:
Cod. FG Assemblaggio in batterie su misura, colore antiruggine Cod. VS4 Verniciatura RAL9010 in batterie da 10 elementi per modelli 4 colonne Cod. VS6 Verniciatura RAL9010 in batterie da 10 elementi per modelli 6 colonne Cod. VA4 Verniciatura RAL9010 in batterie su misura fino a 18 elementi per modelli 4 colonne Cod. VA6 Verniciatura RAL9010 in batterie su misura fino a 18 elementi per modelli 6 colonne Cod. VC4 Verniciatura in colori RAL della cartelle colori ERCOS, in batterie su misura fino a 18 el. per mod. 4 col. Cod. VC6 Verniciatura in colori RAL della cartella colori ERCOS, in batterie su misura fino a 18 el. per mod. 6 col.

Tailor-made factory assembling, primary coating Cod.VS4 Painting in RAL9010 of 10 sections radiators for 4 columns types Cod.VS6 Painting in RAL9010 of 10 sections radiators for 6 columns types Cod.VA4 Painting in RAL9010 of tailor-made factory assembling up to 18 sections radiators for 4 columns types Cod.VA6 Painting in RAL9010 of tailor-made factory assembling up to 18 sections radiators for 6 columns types Cod.VC4 Painting in RAL colours from ERCOS colour chart and factory assembling of radiators up to 18 sec. for 4 col. Types Cod.VC6 Painting in RAL colours from ERCOS colour chart and factory assembling of radiators up to 18 sec. for 6 col. Types Supply and fitting-up of 4 1/2" reductions with little air vent and blank plug supplied separately Cod.AH for painted reductions Cod.AL or zinc-plated reductions

Cod.FG

Cod.FG

Assemblage sur mesure,couche d'apprt Peinture en RAL9010 en batteries de 10 lments pour les modles 4 colonnes Cod.VS6 Peinture en RAL9010 en batteries de 10 lments pour les modles 6 colonnes Cod.VA4 Peinture en RAL9010 en batteries sur mesure jusqu' 18 lments pour les modles 4 colonnes Cod.VA6 Peinture en RAL9010 en batteries sur mesure jusqu' 18 lments pour les modles 6 colonnes Cod.VC4 Peinture en couleurs RAL de la table des couleurs ERCOS, en batteries sur mesure jusqu' 18 l. pour les mod. 4 col. Cod.VC6 Peinture en couleurs RAL de la table des couleurs ERCOS, en batteries sur mesure jusqu' 18 l. pour les mod. 6 col.
Cod.VS4

81

Fornitura e montaggio in fabbrica di 4 riduzioni da 1/2" con valvolina di sfiato e tappino forniti a parte: Cod. AH per riduzioni verniciate Cod. AL per riduzioni zincate

Fourniture et montage l'usine de 4 rductions de 1/2" avec petit purgeur et bouchon pas monts - par radiateur Cod.AH pour rductions peintes Cod.AL pour rductions zingues

G1.1/4

112

Colonnine/TCH
CODICE/CODE TYPE

N EL./ PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

Elementi intermedi / Middle sections / Elments intermdiaires

GCCOL 4600 GCCOL 4700 GCCOL 4900 GCCOL 6600 GCCOL 6700 GCCOL 6900

4/600 intermedio 4/700 intermedio 4/900 intermedio 6/600 intermedio 6/700 intermedio 6/900 intermedio

100 100 100 100 100 100

600 700 899 600 700 899

500 602 800 500 602 800

144 144 144 223 223 223

60 60 60 60 60 60

5,4 6,4 7,7 8,5 9,5 13

0,9 1,0 1,2 1,2 1,4 1,6

70,9 103,0 132,0 98,5 112,0 144,8

93,0 103,0 132,0 132,0 151,0 197,0

115,5 128,5 167,7 167,6 192,7 252,7

37,64 38,02 43,94 58,29 60,18 71,14

Elementi laterali / Foot sections / Elments latraux

GCCOP 4600 GCCOP 4700 GCCOP 4900 GCCOP 6600 GCCOP 6700 GCCOP 6900

4/600 laterale 4/700 laterale 4/900 laterale 6/600 laterale 6/700 laterale 6/900 laterale

n.d. n.d. n.d. n.d. n.d. n.d.

660 760 960 660 760 960

500 602 800 500 602 800

144 144 144 223 223 223

60 60 60 60 60 60

5,5 6,5 7,9 8,6 9,7 13,0

0,9 1,0 1,2 1,2 1,4 1,6

70,9 103,0 132,0 98,5 112,0 144,8

93,0 103,0 132,0 132,0 151,0 197,0

115,5 128,5 167,7 167,6 192,7 252,7

69,11 69,22 75,28 96,44 98,07 103,62

Epoca
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Radiatori

Ghisa

Materiali: Ghisa Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura antiruggine di fondo a immersione Colore standard: Bianco Antiruggine Fornitura standard: Assemblato in batterie standard da 10 elementi Accessori dedicati: pag 78-79 Confezionamento: Nessuno

Materials: Cast iron Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Primary coating Colour standard: Primary white Standard supply: Standard assembled in groups of 10 sec. Related accessories: pag 78-79 Packaging: None

Matriaux: Fonte Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Couche d'apprt Couleur standard: Apprt blanc Livraison standard: Assembl en batteries standard de 10 l. Accessoire relatifs: pag 78-79 Emballage: Acun

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment:
Cod. FG Assemblaggio in batterie su misura, colore antiruggine Cod. VS4 Verniciatura RAL9010 in batterie da 10 elementi per modelli 4 colonne Cod. VS6 Verniciatura RAL9010 in batterie da 10 elementi per modelli 6 colonne Cod. VA4 Verniciatura RAL9010 in batterie su misura fino a 18 elementi per modelli 4 colonne Cod. VA6 Verniciatura RAL9010 in batterie su misura fino a 18 elementi per modelli 6 colonne Cod. VC4 Verniciatura in colori RAL della cartelle colori ERCOS, in batterie su misura fino a 18 el. per mod. 4 col. Cod. VC6 Verniciatura in colori RAL della cartella colori ERCOS, in batterie su misura fino a 18 el. per mod. 6 col.

82

Tailor-made factory assembling, primary coating Painting in RAL9010 of 10 sections radiators for 4 columns types Cod.VS6 Painting in RAL9010 of 10 sections radiators for 6 columns types Cod.VA4 Painting in RAL9010 of tailor-made factory assembling up to 18 sections radiators for 4 columns types Cod.VA6 Painting in RAL9010 of tailor-made factory assembling up to 18 sections radiators for 6 columns types Cod.VC4 Painting in RAL colours from ERCOS colour chart and factory assembling of radiators up to 18 sec. for 4 col. Types Cod.VC6 Painting in RAL colours from ERCOS colour chart and factory assembling of radiators up to 18 sec. for 6 col. Types
Cod.VS4

Cod.FG

Cod.FG

Assemblage sur mesure,couche d'apprt Peinture en RAL9010 en batteries de 10 lments pour les modles 4 colonnes Cod.VS6 Peinture en RAL9010 en batteries de 10 lments pour les modles 6 colonnes Cod.VA4 Peinture en RAL9010 en batteries sur mesure jusqu' 18 lments pour les modles 4 colonnes Cod.VA6 Peinture en RAL9010 en batteries sur mesure jusqu' 18 lments pour les modles 6 colonnes Cod.VC4 Peinture en couleurs RAL de la table des couleurs ERCOS, en batteries sur mesure jusqu' 18 l. pour les mod. 4 col. Cod.VC6 Peinture en couleurs RAL de la table des couleurs ERCOS, en batteries sur mesure jusqu' 18 l. pour les mod. 6 col.
Cod.VS4

Fornitura e montaggio in fabbrica di 4 riduzioni da 1/2" con valvolina di sfiato e tappino forniti a parte: Cod. AH per riduzioni verniciate Cod. AL per riduzioni zincate

Supply and fitting-up of 4 1/2" reductions with little air vent and blank plug supplied separately Cod.AH for painted reductions Cod.AL or zinc-plated reductions

Fourniture et montage l'usine de 4 rductions de 1/2" avec petit purgeur et bouchon pas monts - par radiateur Cod.AH pour rductions peintes Cod.AL pour rductions zingues

Epoca
CODICE/CODE TYPE

N EL. PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

GC EPO 4600 GC EPO 4700 GC EPO 4900 GC EPO 6700 GC EPO 6900

4/600 4/700 4/900 6/700 6/900

100 100 100 100 100

571 665 871 665 871

500 595 800 595 800

141 141 141 222 222

55 55 55 55 55

4,65 5,25 7,15 8,5 11

0,68 0,74 0,86 1,07 1,24

59,5 68,2 86,4 101,8 127,2

79,5 91,1 115,5 136 170

100,8 115,5 146,4 172,4 215,5

35,552 36,390 41,520 55,841 68,253

E-100/RCH
Articolo disponibile anche in colori diversi ( vedi sotto cod. VR), richiedere la cartella colori. Item available in other colours as well (see VR code below), please ask for colour chart. Article disponible aussi en couleurs diffrentes (voir ci-dessous le code VR), demandez la table des couleurs.

Radiatori

Ghisa

Materiali: Ghisa Certificazioni: CE - EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura antiruggine di fondo a immersione Colore: Bianco Antiruggine Fornitura standard: Assemblato in batterie standard da 10 elementi Accessori dedicati: pag 78-79 Confezionamento: Nessuno

Materials: Cast iron Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95C Coating: Primary coating Colour: Primary white Standard supply: Standard assembled in groups of 10 sec. Related accessories: pag 78-79 Packaging: None

Matriaux: Fonte Certifications: CE - EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Couche d'apprt Couleur: Apprt blanc Livraison standard: Assembl en batteries standard de 10 l. Accessoire relatifs: pag 78-79 Emballage: Acun

Opzioni speciali a pagamento: - Special options subject to charge: - Options spciales sujetes supplment:
Cod.FG Assemblaggio in batterie su misura, colore antiruggine Cod.VS Verniciatura RAL9010 in batteria da 10 elementi Cod.VA Verniciatura RAL9010 in batterie su misura fino a 18 elementi Cod.VC Verniciatura in colori RAL della tabella ERCOS colori, in batterie su misura fino a 18 el Cod.FG Tailor-made factory assembling, primary coating Cod.VS Painting in RAL9010 of 10 sections radiators Cod.VA Painting in RAL9010 of tailor-made factory assembling up to 18 sections radiators Cod.VC Painting in RAL colours from ERCOS colour chart and factory assembling of radiators up to 18 sec. Cod.FG Cod.VS

Fornitura e montaggio in fabbrica di 4 riduzioni da 1/2" con valvolina di sfiato e tappino forniti a parte Cod.AI per riduzioni verniciate Cod.AG per riduzioni zincate

Assemblage sur mesure,couche d'apprt Peinture en RAL9010 en batteries de 10 lments Cod.VA Peinture en RAL9010 en batteries sur mesure jusqu' 18 lments Cod.VC Peinture en couleurs RAL de la table des couleurs ERCOS, en batteries sur mesure jusqu' 18 l. Cod.AI pour rductions peintes Cod.AG pour rductions zingues

Supply and fitting-up of 4 1/2" reductions with little air vent and blankplug supplied separately Cod.AI for painted reductions Cod.AG for zinc-plated reductions

83

G1

C C

BA

E-100/RCH
CODICE/CODE TYPE

N EL. PALLET

A mm

B mm

C mm

D mm

KG

LT

W T 40 C

W T 50 C

W T 60 C

GPE10 2880 GPE10 3560 GPE10 3690 GPE10 3880 GPE10 4560 GPE10 4690 GPE10 4880 GPE10 5690 GPE10 5880

2/880 3/560 3/690 3/880 4/560 4/690 4/880 5/690 5/880

160 160 160 160 120 120 120 100 100

880 560 690 880 560 690 880 690 880

813 500 623 813 500 623 813 623 813

65 95 95 95 130 130 130 163 163

60 60 60 60 60 60 60 60 60

5,2 5,0 6,2 7,8 6,2 7,8 9,8 8,9 12,1

0,7 0,7 0,8 1,0 0,9 1,0 1,2 1,2 1,4

61,7 56,3 65,6 80,2 68,2 83,5 99,5 98,6 117,0

82,1 75,1 87,3 107,6 91,0 111,9 133,4 132,0 158,5

103,8 95,0 110,3 136,8 115,0 142,2 169,5 167,6 203,2

33,36 33,36 31,22 36,01 36,14 35,63 43,94 52,75 62,06

84

ALLUMINIO
R A D I AT O R I
Aluminium a choice of design and efficiency, with the guarantee of a radiator that fits any room. Alluminio, una scelta sempre attuale, con la garanzia dun radiatore per ogni ambiente. Aluminium: un choix de dcor et de performance, avec la garantie dun radiateur toujours la hauteur de tous les milieux.

85

UPOPF

86

altezze 350/500/600/700 e 800

altezze 1800 e 2000 87

UPOPF
La qualit della materia prima, le avanzate tecnologie di produzione e il particolare design assicurano la massima efficienza dellimpianto di riscaldamento. The quality of the raw materials, the advanced manufacturing technologies and the design ensure the maximum efficiency for the heating installation. La qualit de la matire premire, les technologies de fabrication lavantgarde et le dessin caractristique avec assurent un maximum de performance pour linstallation de chauffage central.

Accessori Alluminio
UPOPF da h 350 a altezza 800 SK 1/2 A
Kit blister con riduzioni verniciate 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with 1/2" painted bushes, 1/2" blind plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions peintes de 1/2", bouchon 1/2", purgeur 1/2"

Accessories Accessoires

SK 3/8 A
Kit blister con riduzioni verniciate 3/8", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with 3/8" painted bushes, 1/2" blind plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions 3/8" peintes, bouchon 1/2", purgeur 1/2"

RV MEN 1
Mensola verniciata arrotondata 8,7 x 170 mm Painted and rounded wall bracket 8,7 x 170 mm Consoles peintes et bombes 8,7 x 170 mm

MC A
Nipples per giunzione alluminio Nipples for aluminium assembling Nipples pour assemblage aluminium

MC GUA A
Guarnizione per nipples alluminio Gasket for aluminium nipples Joint pour nipples aluminium

MV BAR 2
Barattolino per ritocchi Alluminio bianco RAL9010 (6ml) Tin to touch-up Aluminium white RAL9010 paint (6ml) Petite boite pour retouche peinture Aluminium blanc RAL9010 (6ml)

MV DIA
Diaframma per altezze da 350 a 800 Water diverter heights from 350 to 800 Diaphragme hauteurs de 350 800

UPOPF h 1800 e 2000 SK 1/2 88


Kit blister con riduzioni verniciate bomb 1/2", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with 1/2" painted rounded bushes, 1/2" blank plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions peintes et bombes de 1/2", bouchon 1/2", purgeur 1/2

SK 3/8
Kit blister con riduzioni verniciate 3/8", tappino cieco da 1/2" e valvolina di sfiato Blister pack with 3/8" painted bushes, 1/2" blind plug and 1/2" air vent Jeu d'accessoires complet de rductions 3/8" peintes, bouchon 1/2", purgeur 1/2"

RV MEN 1
Mensola verniciata arrotondata Painted and rounded wall bracket Consoles peintes et bombes

MC COM
Nipples per giunzione alluminio 1800 e 2000 Nipples assembling alluminio 1800 e 2000 Nipples pour assemblage alluminio 1800 e 2000

MC GUS
Guarnizione per nipples alluminio 1800 e 2000 Gasket for nipples alluminio 1800 e 2000 Joint pour nipples alluminio 1800 e 2000

MV BAR 2
Barattolino per ritocchi alluminio bianco RAL9010 (6ml) 10,49 Tin to touch-up aluminium white RAL9010 paint (6ml) Petite boite pour retouche peinture aluminium blanc RAL9010 (6ml)

MV DIA A
Diaframma per altezze 1800 e 2000 Water diverter heights from 1800 to 2000 Diaphragme hauteurs de 51800 2000

UPOPF
Materiali: Alluminio pressofuso Certificazioni: CE-EN442 Pressione Max d'esercizio: 8 bar Temperatura Max d'esercizio: 95 C Trattamento Esterno: Verniciatura a polveri epossidiche in batterie preassemblate Colore: Bianco RAL9010 Fornitura standard: Assemblaggio da 2 a max 20 el. Confezionamento: Avvolto in film termoretraibile e quindi imballato in scatola di cartone Materials: Die cast aluminium Certifications: CE - EN442 Max Working Pressure: 8 bar Max Working Temperature: 95 C Coating: Epoxy powder painting of preassembled radiator blocks Colour: RAL9010 White Standard supply: Factory assembling: from 2 sec. to max 20 sec. Packaging: Packaged in a thermoretractable shrink and then boxed in a cardboard box

Radiatori

Alluminio

Matriaux: Aluminium moul sous pression Certifications: CE-EN442 Pression max d'exercice: 8 bar Temprature max d'exercice: 95 C Traitement superficiel: Peinture en poudre poxy par radiateurs assembls en blocs Couleur: Blanc RAL9010 Livraison standard: Assemblage l'usine: de 2 l. 20 l. Emballage: Emball en film thermortractable et ensuite en bote de carton

G1
B

89

altezze 350/500/600/700 e 800

altezze 1800 e 2000

UPOPF
CODICE /CODE A mm B mm C mm D mm KG LT W T 40 C W T 50 C W T 60 C

UPOPF S9010 1 350 UPOPF S9010 1 500 UPOPF S9010 1 600 UPOPF S9010 1 700 UPOPF S9010 1 800

432 582 682 782 882

350 500 600 700 800

98 98 98 98 98

80 80 80 80 80

1,0 1,3 1,5 1,8 1,9

0,30 0,40 0,40 0,50 0,50

64,4 87,9 99,8 113,2 125,9

91 121 143 156 173

108,8 149,0 169,7 193,1 216,4

19,24 21,01 22,46 24,13 26,73

UPOPF
CODICE /CODE A mm B mm C mm D mm KG LT W T 40 C W T 50 C W T 60 C

UPOPF S9010 1 1800 UPOPF S9010 1 2000

1843 2043

1800 2000

93,3 93,3

80 80

2,72 2,99

0,79 0,87

221,5 239,2

295,4 319,0

372,2 401,9

19,24 21,01

ENERGY CONTROL

www.ercos.it
Sede Legale e stabilimento: 25040 Monticelli Brusati (BS) - Via San Faustino, 35 Direzione, Uffici, Showroom, Magazzino e Sala Corsi: 25050 Rodengo Saiano (BS) - Via Brognolo, 5 Tel +39 030 6818511 Fax +39 030 6818535 info@ercos.it

Ed. Gennaio 2012