Sei sulla pagina 1di 58

8DAA:O>DC:A:9 A:98DAA:8I>DC

4_
.1
.2
.3
.4
.5
design sostenibile/
sustainable design 9
led e sistemi tradizionali/
led and traditional systems 11
ottica e brevetto/
optics and patent 16
elettronica/
electronics 20
termica/
thermic 23
_5
.6
.7
.8
.9
.10
27 lola
risparmio energetico/
43 energy saving
accessori e personalizzazioni/
45 accessories and customizations
profli di illuminazione/
49 lightingprofles
disegni tecnici/
52 technical drawings
L'attuale scenario macro-
economico globale e la crisi fnanziaria
che ha interessato tutti i Paesi mostrano
quanto poco utile sia operare in un'ottica
temporale di breve periodo.
La prospettiva temporalmente limitata e
miope dell'uomo moderno ha anche pe-
nalizzato il nostro pianeta: il tempo in cui
le fonti di energia scarseggeranno non
ormai cos lontano e, anzi, pare avvici-
narsi giorno dopo giorno.
Ci siamo comportati nel passato come
se le risorse naturali fossero illimitate.
E arrivato il momento di cambiare, di
prendere coscienza della necessit di
un approccio di lungo periodo: interprete
in modo innovativo e competitivo di una
nuova sensibilit collettiva, Metalco By
Arianna si candida a giocare un ruolo
primario nello scenario mondiale. Metal-
co By Arianna visione a lungo raggio:
le sue lampade a LED hanno consumi
signifcativamenteridottiesonososteni-
bili per il pianeta.
Eccellenza ed effcienza tecnologica
la nostra flosofa: creare oggi soluzioni
durevoli nel tempo con il minimo impatto
in termini di consumo delle risorse na-
turali.
Metalco By Arianna la scelta di chi in-
veste nel futuro, consapevole che il ri-
sparmio energetico e quello economico
non possano prescindere da considera-
zioni di lungo termine.
Metalco By Arianna la luce
che guarda avanti.
.0
scenario
scenery
6_
The current global scebario and worldwi-
de fnancial crisis show that short-term
thinking is counter-productive.
A limited perspective, which is typical
of modern man, has also penalized the
planet: the time when we might be left
without energy is not far off, and seems
to be getting closer and closer.
In the past we have behaved as if natu-
ral resources were unlimited. It is time
to change, to realize that a long-term
approach is necessary: working as an
interpreter in an innovative and competi-
tive way of a new public feeling, Metalco
by Arianna wants to play a primary role
in world scenario. Metalco by Arianna
means long-range vision: its LED lamps
have a lower power consumption and
are sustainable for the planet.
Excellence and technological effciency
is our philosophy: producing today long-
lasting solutions, with minimum impact
on our natural resources.
Metalco by Arianna is the choice for
those who invest in the future and are
aware that both energy and economic
savings can be realized only through
long-term thinking.
Metalco by Arianna is the light which lo-
oks ahead.
_7
8_
_9
design
sostenibile
sustainable
design
.1
Sviluppo della cultura del be-
nessere sociale e riqualifcazione am-
bientale: Metalco By Arianna da sempre
promuove la divulgazione dei principi
della sostenibilit utilizzando diverse
metodologie di comunicazione.
Anche il design pu rendersi veicolo di
informazione per incentivare e sostene-
re gli organismi che si occupano di tute-
la della salute e di cura del territorio. Le
lampade LOLA sono unione e sintesi di
queste due sfere: il prodotto realizzato
con materiali interamente riciclabili, non
ha mercurio e contribuisce sensibilmen-
te, grazie alla diminuzione di consumi
energetici, all'abbassamento di emissio-
ni di CO2 nell'atmosfera.
E' cos che si concretizza il
nostro design sostenibile.
Development of a culture of
social welfare and environmental rege-
neration: Metalco By Arianna has always
promoted the disclosure of the principles
of sustainability by using different me-
thods of communication.
The design may also be a communica-
tion vehicle for promoting and suppor-
ting organizations that deal with health
and land care. LOLA lamps union and
synthesis of these two spheres: the pro-
duct is made of recyclable materials, it
is mercury free and it contributes signi-
fcantly to reduce energy consumption
and to lower emissions of CO2 in the
atmosphere.
This is what we call sustaina-
ble design.
10_
_11
sistemi
tradizionali
a led
led
traditional
systems
.2
La tecnologia a LED sfrutta le
propriet ottiche di alcuni materiali semi-
conduttori per produrre fotoni a partire
dalla ricombinazione di coppie elettrone-
lacuna.
I sistemi tradizionali pongono una serie
di svantaggi:
lemissione laterale dei LED, che rap-
presentaalmenoil20%delfussolumi-
noso totale, viene persa del tutto;
nelcasodimatricelinearediLED,man
mano che ci si allontana dal palo, la luce
decresce notevolmente;
nel caso invece di matrice curva di
LED aumenta labbagliamento, perch
ad ogni angolazione c il picco di emis-
sione di un LED.
lutilizzo di ottiche secondarie, come
lenti, introducono delle perdite che van-
no aumentando col tempo anche a cau-
sa dellopacizzazione delle lenti stesse.
LED technology uses the op-
tical properties of certain semiconductor
materials to produce photons from the
recombination of electron-hole pairs.
The traditional systems have some di-
sadvantages:
the LEDs side emission, which repre-
sents at least 20% of the total luminous
fux, is completely lost;
in case of a linear array of LEDs, as
the road turns away from the lamp light
decreases signifcantly;
in case of a curve array of LEDs glaring
effect increases, because you can fnd
an emission peak at every angle;
the use of secondary optics such as
lensesintroduce losses that are growing
over time also because of the opacifca-
tion phenomen of the lens.
Di notte, lungo le strade, quando si attiva la visione meso-
pica, necessario che la percezione visiva, dovuta allilluminamen-
to pubblico, sia la migliore possibile.
La luce emessa dalle lampade al sodio ha un colore giallastro: i
colori non vengono perci riprodotti fedelmente ed per questo
necessaria una maggiore quantit di luce (circa il 30% in pi) per
garantire una visione sicura.
I LED, invece, emettono luce bianca e garantiscono unil-
luminazione corretta per gli utenti stradali: la luce bianca, accom-
pagnata da unelevata resa cromatica, abbassa i tempi di reazione
allimprevisto e rende i veicoli pi visibili.
Sicurezzadellilluminazionesignifcaancheriproduzione
fedele delle immagini degli impianti di videosorveglianza installati
nella citt dallamministrazione e dai privati cittadini.
LED diventa sinonimo di Alt fedelt.
At night, along the streets, when you turn on mesopic
vision, visual perception is necessary, due to public lighting, and
should be the best possible.
The light emitted by sodium lamps are yellow: the colors are not
reproduced and therefore you require a larger amount of light (about
30% more) to ensure a safe vision.
The LEDs emit white light and provide good lighting for
road users: the white light, accompanied by a high color rendering,
lower the reaction time and makes the vehicle more visible.
Security lighting also means faithful reproduction of the
images of video surveillance systems installed in the city admini-
stration and at private citizens areas..
LED has become synonymous with "high fdelity".
nitidezza
delle
forme
sharpness
of shapes
SAP TRADIZIONALE
12_
LOLA
_13
Il fascio di luce prodotto dai LED molto stretto e colli-
mato, con il picco di emissione in asse. Le sorgenti luminose sono
puntate direttamente verso la strada, e la maggior parte della luce
si concentra sotto il palo.
UtilizzandoilprincipiodellarifessionetotaleiLEDemet-
tonolucesudiunacalottarifettente,fruttodidueannidistudi,che
ha la doppia funzione di recuperare interamente le emissioni late-
rali e di miscelare la luce e proiettarla uniformemente sulla strada.
Luniformit sul manto stradale perci altissima.
La luce e il suo contrario: lombra.
I lampioni LOLA creano una perfetta ombra dellimmagine
illuminata. Niente ombre confuse o poche chiare.
Dove la luce pi luminosa le ombre sono pi profonde (Goethe).
The beam of light produced by LEDs is very narrow and
collimated with the emission peak on its axis. The light sources face
directly the street, and most of the light is concentrated below the
pole.
Using the principle of total refection, LEDs face a spe-
cular internal refector, result of two years of study, made of two
different optical groups: the frst group collects and mixes the LEDs
emission and the second one project the light onto the road. The
light uniformity is therefore very high.
The light and its opposite: the shadow.
LOLA street lamps create a perfect shadow of the en-
lightened things. Neither inaccurate nor unclear shadows or little
understood.
"Where the light is brightest, the shadows are deeper" (Goethe).
luce
uniforme
uniform
light
LED TRADIZIONALE
14_
LOLA
_15
16_
I LED, nei lampioni tradiziona-
li, vengono disposti secondo una matri-
ce lineare, o curva, che rivolge la luce
direttamente verso la strada (cos come
illustrato di seguito). Tali LED, eventual-
mente, possono essere accoppiati con
unotticarefrattivachenemiglioral'eff-
cacia.
Questa soluzione stata rivoluzionata
da Arianna che ha studiato e brevettato
lutilizzo di un innovativo principio ottico
noto come defessione: la luce viene
orientata verso una calotta rifettente,
composta da un collettore e da un de-
The traditional LED street
lamps are arranged in a linear or cur-
ve array witjh the LEDs facing directly
the road (as shown below). These LED
could be coupled with refractive optics,
which could improves the effcacy.
This solution has been revolutioned by
Arianna, which has developed and pa-
tented an innovative optical principle
known as Defection: the light is direc-
ted towards a refective cover, made by
a collector and a defector, which then
ottica e
brevetto
optics and
patent
.3
_17
18_
_19
fettore, che la indirizza verso la stra-
da. Le pareti della calotta svolgono le
funzioni di collettori: raccolgono lintera
emissione dei LED e la direzionano ver-
so il proiettore centrale.
Questa tecnologia offre svariati vantaggi:
utilizzandoilprincipiodelladefessione,
lemissione laterale del LED non viene
dispersa, la luce viene proiettata unifor-
memente, non si verifca alcuna forma
di abbagliamento (visto che nessun LED
viene rivolto direttamente verso la stra-
da) e non c emissione di luce verso
lalto. La luce pu essere direzionata
solo sul target da illuminare e quindi ha
uneffcaciaaltissima.
Ci permette di rispettare ogni pi rigi-
da normativa illuminotecnica in tema di
luce media richiesta, uniformit media e
longitudinale, abbagliamento, illumina-
mento delle aree circostanti ed emissio-
ni verso lalto.
points the light towards the street. The
walls of the cover work like a collector:
they collect the entire LEDs emission
and direct the light to the central projec-
tor.
This technology offers several advanta-
ges: by using the principle of defection,
the LEDs side emission does not get
wasted, the light is projected in an uni-
form way, the light does not create any
dazzling effect (since no LEDs points di-
rectly towards the street) and there is not
lighting towards the sky. The light can be
directed only to illuminate the target and
therefore has a very high effciency.
This allows to meet even the strictest
regulations regarding average lighting,
average and longitudinal uniformity, gla-
ring, illumination of the surrounding are-
as and upwards emission.
20_
Per tutte le confgurazioni
disponibile un alimentatore a corrente
fssa progettato per almeno 50,000 ore
di esercizio studiato e dimensionato ap-
positamente per LOLA.
Einoltre previsto un sistema di alimen-
tazione tele controllabile ad onde convo-
gliate PLM 110 Khz FSK, con ripetizione
automatica del segnale PLM.
Questa tecnologia consente la dimme-
razione del fusso luminoso notturno in
relazione al traffco locale. Un accorgi-
mento in linea con la flosofa di Metal-
co By Arianna, sempre attenta a tutti gli
aspetti del risparmio energetico.
Nelgrafcoalatosipossonovisualizza-
re i consumi energetici in relazione alle
ore di accensione di un lampione SAP,
un lampione LOLA da 32 LED e un lam-
pione LOLA da 32 LED che usi lalimen-
tatore telecontrollato.
For all the optical confgurations a power
supply driving at fxed current is avai-
lable: it is designed to last for at least
50.000 hours of operation and sized
specifcally for LOLA.
We can also provide a PLM 110 Khz
guided telecontrol power supply system,
with an automatic repetition of the PLM
system.
This technology permits night dimming
of the lighting sourice, based on the
actual local traffc fow. A device in line
with Metalco By Ariannas philosophy,
always attentive to all aspects of energy
saving.
In the diagram below you can view ener-
gy consumption in relation to the hours
of the day of a HPS lamp, a 32 LEDs
LOLA and a 32 LEDs LOLA dimmed.
elettronica
electronics
.4
_21
22_
_23
Ilfussoluminosoinizialedel-
le sorgenti luminose a LED diminuisce
inmodograduale,fnoaquandoeci
avviene in un periodo di tempo molto
lungononsiesauriscecompletamen-
te. Viene defnito vita media utile di un
LED il tempo in cui si raggiunge una ri-
duzione pari al 30% del fusso iniziale.
Un fattore riduttivo della vita media utile
di un LED laumento della temperatu-
ra di giunzione, e si realizza con un ec-
cessivo surriscaldamento del nucleo del
LED.
Per questo motivo, i dispositivi di dissi-
pazione risultano essere di fondamen-
tale importanza per il buon utilizzo e la
buona durata dellapparecchio a LED.
La temperatura di giunzione ha uno
stretto collegamento con il fusso lumi-
noso emesso e con la sua durata: con
laumentare della temperatura, si ottiene
unamaggioreriduzionedelfussolumi-
noso nel tempo e si avr perci una mi-
nore durata della sorgente LED.
E naturale che la temperatura dellam-
biente in cui si trova lapparecchio
anchessa strettamente legata alla tem-
peratura di giunzione.
The initial luminous fux of
LED light sources decreases gradually,
until - and this happens in a very long
period of time - does not end comple-
tely. The average useful life of an LED
is defned as the time length in which it
reaches a reduction of the 30% of its ini-
tial fux. A factor that might reduce the
average useful life span of a LED is the
increase of the junction temperature,
when the LEDs nucleus is overheated.
For this reason, dissipation devices are
very important for a good functioning of
the LED lighting source.
Junction temperature is closely related
to the light emitted and to its life: as the
temperature increases, in time the lumi-
nous fux decreases, determing a lower
life time of the LED.
Obvioulsly, also the environment tem-
perature will affect the junction tempe-
rature.
termica
thermic
.5
24_
Per mantenere la temperatura
di giunzione pi bassa possibile Metal-
co By Arianna ha progettato un alimen-
tatore ad hoc e ha ideato, ottimizzato e
dimensionato il miglior sistema di dissi-
pazione termica. Per realizzare ci si
avvalsa dellutilizzo dei migliori materiali
di interfaccia con la pi alta trasmissivit
e ha studiato il layout della scheda per-
ch allinterno vi potessero essere delle
zone al cui interno si realizzasse uno
scambio termico. Lattenzione di Me-
talco By Arianna ad unaccurata analisi
termica ha ottenuto ottimi risultati, testati
in laboratorio, sulleffcienza dei propri
prodotti.
I prodotti Metalco By Arianna hanno una
vita attesa di almeno 50.000 ore. Questo
risultato ottimale dovuto anche al fatto
che non vengono utilizzate lenti accop-
piate ad ogni LED che, opacizzandosi
col passare del tempo, perdono di tra-
sparenza.
Per fare un confronto, una lampada
ad incandescenza tipica dura meno di
1.000 ore, una lampada a scarica dura
da 8.000 a 10.000 ore e le migliori lam-
padefuorescentilineari30.000ore.
To keep the junction tempe-
rature as low as possible, Metalco By
Arianna has designed a customized
heat sinking system. In order to accom-
plish this result, the best interface mate-
rials with the highest transmissivity were
used and the layout of the PCB was
studied for having areas within which to
exchange heat. Metalco By Arianna's at-
tention to an accurate thermal analysis
has obtained excellent results, tested in
the laboratory, on the effciency of their
products.
Metalco by Arianna products have an
expected life of at least 50,000 hours.
This excellent result is due also to the
fact that no lenses are used to be cou-
pled to each LED. Lenses in fact, throu-
gh the opacifcation process, lose tran-
sparency.
For comparison, a typical incandescent
bulb lasts less than 1,000 hours, a di-
scharge lamp lasts from 8,000 to 10,000
hours and the best linear fuorescent
lamps 30,000 hours.
_25
26_
_27
.6
lola design lagranja design
LOLA il prodotto che abbiamo messo
a punto per la sostituzione dei lampioni
70W, 100W, 150W e 250 W a sodio ad
alta pressione.
Il nostro corpo per lilluminazione strada-
lestatostudiatoperesserefessibilee
adatto alle sostituzioni.
LOLA stato sviluppato per pali da 4,5 a
10 metri, con una proiezione totalmente
asimmetrica per pali senza braccio op-
pure parzialmente a simmetrica per pali
con braccio. Il principio ottico utilizzato
larifessionetotaledefettiva.Consiste
in un proiettore caratterizzato da un pri-
mo gruppo che raccoglie e miscela lin-
tera emissione laterale dei LED e da un
secondo gruppo che la collima e proietta
sul manto stradale.
Da un punto di vista termico, il prodotto
statostudiatoetestatoalfnediman-
tenere la temperatura di giunzione sotto
ai 120C; con una temperatura esterna
di 40C la temperatura massima rag-
giunta dai LED 85,0C e questo com-
porta una durata di almeno 50,000 ore
di esercizio.
LOLA disponibile in sei diverse conf-
gurazioni elettroniche: a 64 LED, a 40
LED, a 32 LED, a 28 LED, a 22 LED e a
16 LED. Per tutte le soluzioni disponi-
LOLA is the product we developed for
replacement 70W, 100W, 150W and 250
W HPS lamps.
Our LED street light was designed to be
fexible and suitable for replacements.
LOLA has been developed for poles
from 4,5 to 10 meters high, with a total
asymmetric light projection for armless
poles, or partially asymmetrical. The
optical principle used is the total refec-
tion "defective" principle. It consists of a
projector characterized by a frst group
that collects and mixes the LEDs ligh-
ting emission and by a second group
that collimates it and projects it onto the
road.
From a thermal point of view, the product
has been designed and tested to main-
tain junction temperature below 120
C: with an outside temperature of 40
C, the maximum temperature reached
by the LED is 85.0 C and this lead to
an estimated life time of at least 50.000
hours of operation.
LOLA is available in six different electro-
nic confgurations: 64 LEDs, 40 LEDs, 32
LEDs, 28 LEDs, 22 LEDs and 16 LEDs.
For all the solutions, it is available the
28_
-60%
RISPARMIO
_29
-60%
30_
bile lalimentatore (studiato per almeno
50,000orediesercizio)acorrentefssa
oppure lalimentatore tele-controllabile
ad onde convogliate che permette ulte-
riori risparmi energetici, valutabili giorno
per giorno. Aspetto e resa cromatica
sono fattori molto importanti per la qua-
lit della luce: durante la notte, infatti, il
picco di sensibilit dellocchio umano si
sposta su lunghezze donda tipiche dei
colori a temperatura pi alta. Questo
perch in condizioni di bassa visibilit si
attivano i bastoncelli, responsabili della
visione notturna, pi sensibili alla luce
bianca di quanto non lo siano i coni, atti-
vi invece di giorno.
importante per lilluminazione stradale
considerare tale spostamento del picco
di sensibilit, ed per questo che le
norme vigenti in materia di illuminazione
stradale prevedono uno sconto di classe
illuminotecnica di utilizzo per le sorgenti
luminose che hanno una resa cromatica
maggiore o uguale a 60.
I LED utilizzati da Metalco By Arianna
hanno una temperatura di colore pari
a 6000 Kelvin (fredda) o a 4000 Kelvin
(neutra), e una resa cromatica di 70/75.
power supply (studied for at least 50.000
hours of operation) driving at fxed cur-
rent or the telecontrolled dimming power
supply which allows further energy sa-
vings. measurable day per day.
Look and color rendering are very impor-
tant factors that can determine the qua-
lity of light: during night, in fact, the peak
of the humans eye sensitivity is more
directed towards wavelengths typical
of high color temperature light sources.
This is because in low visibility condi-
tions, the rod cells are activated and be-
come responsible for night vision, which
are more sensible to white light than the
cones, active during the daylight.
Street lighting must take into considera-
tion the shift of the peak of sensitivity:
for this reason all regulations concerning
street lighting contemplate a discount
of lighting class for all those lighting
sources that have a color rendering in-
dex the same or higher than 60.
The LEDs used by Metalco By Arianna
have a color temperature of 6000 Kelvin
(cold white) or 4000 Kelvin (neutral whi-
te), and a color rendering of 70/75.
LOLA disponibile nelle seguenti colorazioni/
LOLA is available in the following colors
BLACK GREY WHITE
_31
32_
Installazione con palo 102 mm da 4,5
metri d'altezza, corpo illuminante e brac-
cio singolo in fusione di alluminio.
Estruso di alluminio da 2 metri.
Confgurazionea16LED.
Installation with 4.5-meter-high and
102 mm pole, street lamp and single
pole socket in cast aluminum.
2-meter-high extruded aluminum.
16-LED confguration.
design lagranja design
parco/arredo urbano/
park/street furniture
_33
34_
strada urbana ad alto
scorrimento/
urban avenue
Installazione con palo a doppio stadio
193 e 102 mm da 10 metri d'altezza,
corpo illuminante e braccio doppio in fu-
sione di alluminio.
Confgurazionea64LED.
Installation with 10-meter-high double
arm pole 193 and 102 mm, street
lamp and double pole socket in cast alu-
minum.
64-LED confguration.
design lagranja design
_35
36_
rotatoria/
traffcroundabout
Installazione con palo 102 mm da 8
metri d'altezza, corpo illuminante e brac-
cio pedonale in fusione di alluminio.
Estruso di alluminio da 3 metri.
Confgurazionea32LED.
Installation with 8-meter-high 102 mm
pole, street lamp and pedestrian pole
socket in cast aluminum.
3-meter-high extruded aluminum.
32-LED confguration.
design lagranja design
_37
38_
strada extraurbana e
pedonale/
freeway with sidewalk
Installazione con palo 102 mm da 7 metri d'altez-
za con corpo illuminante,braccio singolo in fusione
di alluminio. Corpo illuminante a 4,5 metri d'altezza
con braccio pedonale in fusione di alluminio.
Estruso di alluminio da 3 metri.
Confgurazionea32LEDperlostradalee22LED
per il pedonale.
Installation with 7-meter-high 102 mm pole with
lighting fxture, single pole socket in cast alumi-
num.
Luminaire at 4.5 meters with pedestrian pole socket
in cast aluminum.
3-meter-high extruded aluminum.
32-LED confguration for the street lamp and 22-
LED for the pedestrian area.
design lagranja design
_39
40_
strada urbana/
urban street
Installazione personalizzata con palo
102 mm sagomato da 7 metri d'altez-
za (da utilizzare in presenza di ostacoli
tra la base del palo e la carreggiata) con
corpo illuminante e raccordo in fusione
di alluminio.
Estruso di alluminio da 3 metri.
Confgurazionea28LED.
Custom installation with 7-meter-high
102 mm shaped pole (to be used in
the presence of obstacles between the
base of the pole and the track) with stre-
et lamp and connecting pole socket in
cast aluminum.
3-meter-high extruded aluminum.
28-LED confguration.
design lagranja design
_41
BUIO con VM da 150W
LUCE con LOLA 32 LED
RISPARMIO 63%
42_
_43
risparmio
energetico
energy
saving
Focalizzandosi sui risparmi
energetici si possono progettare e re-
alizzare innovative soluzioni a LED per
lilluminazione da esterni. Con ci si ot-
tieneunasignifcativariduzionedeicosti
per le Pubbliche Amministrazioni e, con-
testualmente, un aumento del benesse-
re per la comunit intera.
LOLA risparmia il 60% dellenergia utiliz-
zata dai lampioni tradizionali ed almeno
il 20% rispetto a quelli a LED attualmen-
te sul mercato, grazie ad una migliore
effcienzadeiLEDedelcorpoilluminan-
teeadunamiglioreeffcaciadelproflo
di illuminazione.
Focusing on energy savings,
it can be possible to design and imple-
ment innovative LED outdoor lighting
solutions. This leads to signifcant cost
reduction for public administrations and,
simultaneously, to increase prosperity
for the whole community.
LOLA saves up to 60% of the energy
used by traditional lamps and at least
20% more than other LED street lamps
on the market, thanks to the higher eff-
ciency of LEDs and of the optical group
and to better effcacy of the profle of il-
lumination.
.7
Lampione tradizionale SAP LOLA Risparmio energetico
250 W 64 LED 57%
40 LED 55%
32 LED 63%
32 LED 46%
28 LED 53%
22 LED 63%
22 LED 47%
16 LED 62%
70 W
100 W
150 W
44_
_45
.8
accessori
e persona
lizzazioni
accessories
and custo
mizations
Personalizzazione ottimiz-
zazione e signifca creare un prodotto
che al meglio possa adattarsi alle pro-
prie richieste.
Per questo LOLA ha studiato diverse
confgurazioni che ogni utente potr, in
base alle sue esigenze, scegliere.
In primis ha previsto due diverse tempe-
rature di colore: i LED freddi a 6.000K
o quelli neutri, con una luce pi calda,
a 4.000K.
Sono disponibili inoltre due diversi tipi di
alimentatori: quello fsso e quello tele-
controllabile, che permette di regolare, a
secondadeltraffcostradaleeasecon-
da dellora del giorno, la quantit di luce
emessa da LOLA.
Infne ha predisposto due diverse tipo-
logie di vetro: quello temprato, con una
trasmissivit del 92,5%, e quello ottico,
con una trasmissivit del 97%. La diffe-
renza consiste nelle capacit del vetro
di trasmettere lenergia incidente non
rifessaoassorbita.Maggioretaleca-
pacit, migliori saranno i risultati illumi-
notecnici.
Per quanto riguarda invece laspetto
prettamente estetico di LOLA, possibi-
Customization means optimi-
zation and creating a product that can
better adapt to demands.
LOLA is available in many different con-
fgurations that each user can, according
to his needs, choose.
First there are two different color tem-
peratures: 6,000 K cold white LEDs or
4,000 K neutral white LEDs.
In addition, There are two different types
of power supplies: one driving at fxed
current and a telecontrolled dimmable
power supply which can dip, depending
on traffc and on the time of day, the
amount of light emitted by LOLA.
Finally, there are two different types of
frontal glass: a tempered one, with a
transmissivity of 92.5%, and the optical
one, with a transmissivity of 97%. The
difference lies in the ability of glass to
transmit the incident energy without re-
fecting or absorbing it. The higher this
capacity, the more powerful the lighting.
As for the purely aesthetic aspect of
46_
s
i
l
v
e
r
a
l
l
u
m
i
n
u
m
c
a
r
b
o
n
_47
le sceglierlo nella sua versione WHITE,
GREY, o BLACK per integrarlo al meglio
col tessuto urbano preesistente.
Metalco By Arianna oltre alla
personalizzazione della luce permette
di scegliere anche il vestito del proprio
LOLA.
Silver: la linearit di un palo di diametro
102mm che esalta la semplicit formale
del prodotto.
Alluminium: un estruso in alluminio riga-
to ricopre il palo dando corpo e carat-
tere.
Carbon:laregolaritdellatrama,lafni-
tura lucida e la lucentezza della piastrina
in acciaio inox conferiscono al prodotto
un'eleganza degna dei migliori arreda-
menti per interno.
Dove venga richiesta la sosti-
tuzione del solo corpo illuminante, Me-
talco By Arianna ha studiato un apposito
snodo in fusione di alluminio in grado di
adattarsi ai pali preesistenti.
Quest'ultimo possiede un agolo di aper-
tura di 120 necessario per tenere LOLA
sempre orizzontale e garantire un'otti-
malefussoluminososulmantostrada-
le.
LOLA, you can choose it in his white
(RAL 9003), aluminum (RAL 9006) or
matt (RAL 9005) to better integrate with
the existing urban architecture.
Metalco, in addition to the light customi-
zation, can allow you to choose also the
dress of LOLA.
Silver: the linearity of a 102mm diameter
pole that enhances the formal simplicity
of the product.
Alluminium: a ribbed extruded aluminum
covers the pile giving body and charac-
ter.
Carbon: the regularity of the texture,
gloss and shine of the stainless steel
plate, giving the product an elegance
worthy of the best interior furnishings.
Where it is requested only the street
light replacement, Metalco has develo-
ped a special cast aluminum soket that
can adapt to existing poles.
This has an opening angle of 120 for
holding LOLA always horizontal in order
to ensure optimal light on the road.
360
0
180
150 150
120 120
90 90
60 60
30
cd/1000lm
C0-C180
C90-C270
30
270
180
90
90
180
270
360
_49
.9
LOLA disponibile in diverse
confgurazioni elettroniche: a 16 LED,
a 22 LED, a 28 LED, a 32 LED, a 40
LED e a 64 LED. Per tutte le soluzioni
disponibile lalimentatore (studiato
per almeno 50,000 ore di esercizio) a
correntefssaoppurelalimentatoretele-
controllabile ad onde convogliate con
pariaffdabilit.
profli di
illumina
zione
lighting
profles
LOLA is available in different
electronic confgurations: 16 LEDs, 22
LEDs, 28 LEDs, 32 LEDs, 40 LEDs and
64 LEDs. For all the solutions the power
supply driving at fxed current is availa-
ble (studied for at least 50,000 hours of
operation) or the telecontrolled dimma-
ble power supply with the same reliabili-
ty.
16
led
50_
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Tensione da 190 V ac a 264 V ac
Potenza assorbita 32,5 W
Rendimento alimentatore 90%
Frequenzadirete 5060Hz
CARATTERISTICHE MECCANICHE
Corpo Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Calotta esterna Alluminio preanodizzato
Dimensioni 60 x 35 x 12 (cm)
Peso totale 8 kg
Protezione richiesta IP 66 classe II
LEDS
Tipo LED LEDs CREE XP-G
Consumo elettrico 1,81 W
Flusso luminoso 130 - 139 lumen/tipo
Temperatura di colore 4000K - 6000K
CRI 70 - 75
Angolo di emissione 125
PROIEZIONE LUCE
Flusso totale nel semispazio 2131 lumen
Effcienzaluminosanelsemispazio 65,6lumen/watt
Temperatura operativa -20C/ +45C
PRODOTTO BREVETTATO
_51
22
led
28
led
32
led
40
led
64
led
da 110 V ac a 230 V ac
44,8 W
90%
5060Hz
Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Alluminio preanodizzato
60 x 35 x 12 (cm)
8 kg
IP 66 classe II

LEDs CREE XP-G
1,81 W
130 - 139 lumen/tipo
4000K - 6000K
70 - 75
125

2892 lumen
64,6 lumen / watt
-20C/ +45C
da 110 V ac a 230 V ac
56,4 W
90%
5060Hz
Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Alluminio preanodizzato
60 x 35 x 12 (cm)
8 kg
IP 66 classe II

LEDs CREE XP-G
1,81 W
130 - 139 lumen/tipo
4000K - 6000K
70 - 75
125

3671 lumen
65,1 lumen / watt
-20C/ +45C
da 110 V ac a 230 V ac
64,4 W
90%
5060Hz
Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Alluminio preanodizzato
60 x 35 x 12 (cm)
8 kg
IP 66 classe II

LEDs CREE XP-G
1,81 W
130 - 139 lumen/tipo
4000K - 6000K
70 - 75
125

4184 lumen
65,0 lumen / watt
-20C/ +45C
da 110 V ac a 230 V ac
83,0 W
91%
5060Hz
Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Alluminio preanodizzato
60 x 35 x 12 (cm)
8 kg
IP 66 classe II

LEDs CREE XP-G
1,81 W
130 - 139 lumen/tipo
4000K - 6000K
70 - 75
125

5443 lumen
65,6 lumen / watt
-20C/ +45C
da 110 V ac a 230 V ac
119,0 W
92%
5060Hz
Alluminio stampato presso
fuso EN46100
Alluminio preanodizzato
60 x 35 x 12 (cm)
8 kg
IP 66 classe II

LEDs CREE XP-G
1,81 W
130 - 139 lumen/tipo
4000K - 6000K
70 - 75
125

7892 lumen
66,3 lumen / watt
-20C/ +45C
52_
disegni
tecnici
technical
drawings
_53
54_
10000
8000
7000
6000
4500
3000
2000
0
- 800
_55
58_