Sei sulla pagina 1di 24

00 LISTINO24.10 2p.

QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 7

termosanitaria by Luxor

Tekna - Easy
1

Valvole per radiatore Tekna


Radiator valves Tekna
Радиаторные вентили Tekna

Detentore per radiatore Tekna


Radiator lockshield Tekna
Радиаторный регулировочный клапан Tekna

Valvole per radiatore Easy


Radiator valves Easy
Радиаторные вентили Easy

Detentore per radiatore Easy


Radiator lockshield Easy
Радиаторный регулировочный клапан Easy
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 8

Valvole per radiatore


Radiator valves
TEKNA Радиаторные вентили

Caratteristiche tecniche Technical data


Pressione massima di esercizio 10 bar Maximum working pressure 10 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C Maximum working temperature 120° C

Caratteristiche costruttive Construction characteristics


Le valvole serie Tekna sono le valvole che offrono le migliori The series Tekna valves offer the best quality features, with
caratteristiche qualitative avendo un’eccellente proprietà excellent fluid dynamics properties and double tightness both
fluidodinamica e la doppia tenuta sia verso l’esterno sia sulla to the external and to the obturator switch. All series Tekna
chiusura dell’otturatore. Tutte le valvole serie Tekna sono valves are produced in nickel plating finishing and are
prodotte con finitura nichelata e montano un volantino in ABS di assembled with a white (RAL 9010) ABS handwheel.
colore bianco RAL 9010. Il corpo della valvola e i particolari in The valve body and the brass parts are produced in compliance
ottone sono a basso contenuto di piombo in conformità alle più to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98, defining
recenti normative: CW 617 N UNI-EN 12165-98. the limit of lead use.
Le valvole serie Tekna sono semplici ed affidabili. The series Tekna valves are simple and reliable. The simple
La semplificazione dei componenti ci ha permesso di garantire feature of their parts allow a guarantee of the tightness
la tenuta solo tra l’asta di comando e corpo della valvola, questa between the control rod and the valve body only, this with a
tenuta è realizzata tramite un o-ring in EPDM perossidico e una peroxide EPDM O-ring and a flat PTFE gasket adjustable with
guarnizione piana in PTFE regolabile da una ghiera premistoppa a brass collar. The tightness in close position is given by a
in ottone. La tenuta in chiusura con l’otturatore è garantita da un peroxide EPDM O-ring and by a conical collar
o-ring in EPDM perossidico e da una tenuta conica metallica.
The connection fittings can either be with knurled conical
I raccordi di collegamento al corpo scaldante possono essere
thread, or with a cylindrical thread with o-ring. For both these
con filetto conico zigrinato, oppure con filetto cilindrico e o-ring
fittings the tightness to the valve body is ensured by a metal
di tenuta, per facilitare le operazioni di installazione. Per entrambi
coupling and a soft tightening with a peroxide EPDM o-ring.
i raccordi la tenuta con il corpo è assicurata da un
accoppiamento metallico e da una tenuta morbida con un o-ring The valves body are produced in two models: angle and
in EPDM perossidico. straight with the following Nominal Diameter: 3/8 - DN 10;
1/2 - DN 15; 3/4 - DN 20. They can be connected according
I corpi delle valvole sono realizzati in due modelli a squadra e
to the connection type to: iron, soft steel, copper, plastic and
diritte, con i seguenti diametri nominali 3/8 - DN 10; 1/2 - DN 15;
multilayer pipes.
3/4 - DN 20 e si possono collegare secondo il tipo d’attacco di
connessione ai tubi di ferro, acciaio morbido, rame, plastica e All valves with copper or plastic pipe connection are supplied
tubo multistrato. without assembled fittings.
Tutte le valvole con attacco per il collegamento al tubo di rame
o plastica vengono fornite senza i relativi raccordi montati.

8
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 9

termosanitaria by Luxor
TEKNA

Технические данные
Максимальное рабочее давление: 10 бар.
Максимальная рабочая температура: 120°С
Технические характеристики конструкции
Вентили серии Tekna отличаются высоким качеством, обладают Фитинги для соединения с отопительным прибором могут иметь
превосходными гидродинамическими свойствами и имеют коническую резьбу или же цилиндрическую резьбу и
двойное уплотнение, как по направлению наружу, так и и по месту уплотнительную прокладку О-ring. Для фитингов обоих видов
закрывания затвора. Все вентили серии Tekna изготавливаются с герметичность соединения с корпусом обеспечивается за счет
никелевым покрытием и имеют маховичок из пластика ABS белого уплотнения металл по металлу и мягкого уплотнения с
цвета (RAL 9010). Корпус вентиля и детали выполнены из латуни с уплотнительной прокладкой О-ring из EPDM пероксидной
низким содержанием свинца в соответствии с последними полимеризации.
нормативами: CW 617 N UNI-EN 12165-98.
Изготавливаются два вида корпусов вентилей: угловые и прямые,
Вентили серии Tekna просты и надежны в обращении: они имеют они имеют следующие номинальные диаметры: 3/8 - DN (ДН) 10;
двойную герметичность штока управления, которая 1/2 - DN (ДН) 15; 3/4 - DN (ДН) 20 и в соответствии с типом
обеспечивается за счет кольцевой прокладки O-ring из EPDM соединения могут подсоединяться к стальным, медным,
пероксидной полимеризации (этиленпропилендиеновый каучук, пластмассовым и многослойным трубам.
полимеризованный пероксидным методом) и прокладки из PTFE
В комплект вентилей для медных, пластиковых и многослойных
(политетрафторэтилен, употребительные названия тефлон,
труб не входят соединительные фитинги. Соединительные фитинги
фторопласт), регулируемой при помощи крышки сальника.
заказываются и поставляются отдельно.
Герметичность при закрытии затвора обеспечивается за счет
уплотнительной прокладки О-ring из EPDM пероксидной
полимеризации и конической металлической прокладки.

Diagramma di portata: valvole


Flow rate chart: valves
Диаграмма напора: вентили

articoli - item - АРТ Kv


RD 01 3/8 RD 18 3/8 RD 18/A 3/8 RD 11 3/8 1.15 1
RD 01 1/2 RD 18 1/2 RD 18/A 1/2 RD 11 1/2 1.40 2
RD 01 3/4 1.53 3

articoli - item - АРТ Kv


RS 02 3/8 RS 19 3/8 RS 19/A 3/8 RS 12 3/8 1.65 4
RS 02 1/2 RS 19 1/2 RS 19/A 1/2 RS 12 1/2 2.06 5
RS 02 3/4 2.31 6

9
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 10

Disegno dimensionale per tipologia: valvole


Dimensional drawing for typology: valves
TEKNA
Чертеж c размерами для группы продукции: вентили

RD 01
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10221700 DN 10 3/8” 76 51 55 35 G 3/8” - R 3/8” - -
10222100 DN 15 1/2” 83 55 56 35 G 1/2” - R 1/2” - -
10222700 DN 20 3/4” 97 65 57 35 G 3/4” - R 3/4” - -
RD 11
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10321700 DN 10 3/8” 77 52 55 35 - M 24X19 R 3/8” - -
10322100 DN 15 1/2” 82 55 56 35 - M 24X19 R 1/2” - -
RD 18
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10322117 DN 10 3/8” 76 51 55 35 - M 24X19 - G 3/8” -
10322103 DN 15 1/2” 78 51 56 35 - M 24X19 - G 1/2” -
RD 18/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10322717 DN 10 3/8” 80 53 55 35 - G 3/4 EK - G 3/8” -
10322703 DN 15 1/2” 78 51 56 35 - G 3/4 EK - G 1/2” -

RS 02
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10021700 DN 10 3/8” 68 50 20 35 G 3/8” - R 3/8” - -
10022100 DN 15 1/2” 71 54 23 35 G 1/2” - R 1/2” - -
10022700 DN 20 3/4” 72 62 27 35 G 3/4” - R 3/4” - -
RS 12
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10121700 DN 10 3/8” 67 50 19 35 - M 24X19 R 3/8” - -
10122100 DN 15 1/2” 70 54 22 35 - M 24X19 R 1/2” - -
RS 19
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10122117 DN 10 3/8” 67 50 19 35 - M 24X19 - G 3/8” -
10122103 DN 15 1/2” 70 49 22 35 - M 24X19 - G 1/2” -
RS 19/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10122717 DN 10 3/8” 67 51 19 35 - G 3/4 EK - G 3/8” -
10122703 DN 15 1/2” 70 49 22 35 - G 3/4 EK - G 1/2” -

10
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 11

termosanitaria by Luxor
TEKNA

RD 01
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo ferro. регулировкой.
Для стальной трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10221700 DN 10 3/8” - - - 185 10 80 5,95
10222100 DN 15 1/2” TR 92 - - 222 10 80 6,93
10222700 DN 20 3/4” - - - 307 10 80 8,79

RS 02
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for iron pipe.
CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10021700 DN 10 3/8” - - - 160 10 80 5,51
10022100 DN 15 1/2” TR 92 - - 203 10 80 6,14
10022700 DN 20 3/4” - - - 274 10 80 8,50

RD 11
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo rame e tubo plastica. регулировкой.
Для медной и пластиковой трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10321700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 186 10 80 5,91
10322100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 209 10 80 6,61

RS 12
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.
CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10121700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 164 10 80 5,41
10122100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 191 10 80 6,01

11
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 12

TEKNA

RD 18
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo rame e tubo plastica. регулировкой.
Для медной и пластиковой трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10322117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 195 10 80 6,83
10322103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 212 10 80 7,04

RD 18/A
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tipo eurocono. регулировкой.
Соединения Евроконус.
Straight radiator valve simple regulating.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10322717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 198 10 80 6,85
10322703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 215 10 80 7,06

RS 19
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.
CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10122117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 173 10 80 6,27
10122103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 194 10 80 6,44

RS 19/A
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Angle radiator valve simple regulating.
Connections eurokonus type.
CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10122717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 176 10 80 6,29
10122703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 194 10 80 6,46

12
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 13

Detentore per radiatore


Radiator lockshield
termosanitaria by Luxor Радиаторный регулировочный клапан TEKNA

Caratteristiche tecniche
Pressione massima di esercizio 10 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C

Caratteristiche costruttive
I detentori serie Tekna sono i detentori che offrono le migliori I raccordi di collegamento al corpo scaldante possono
caratteristiche fluidodinamiche e la doppia tenuta sulla essere con filetto conico zigrinato, oppure con filetto
chiusura dell’otturatore. Tutti i detentori serie Tekna sono cilindrico e un o-ring di tenuta, per facilitare le operazioni di
prodotti con finitura nichelata e montano un tappo in ABS di installazione. Per entrambi i raccordi la tenuta con il corpo è
colore bianco RAL 9010. Questi detentori hanno una qualità assicurata da un accoppiamento metallico e da una tenuta
estetica che gli permette di essere installati in qualunque morbida con un o-ring in EPDM perossidico.
ambiente.
I corpi dei detentori sono realizzati in due modelli a squadra
Tutti i detentori hanno la possibilità di regolare la portata e diritti, con i seguenti diametri nominali 3/8 – DN 10; 1/2 – DN 15;
limitando l’alzata dell’otturatore. 3/4 – DN 20 e si possono collegare secondo il tipo d’attacco
Il corpo del detentore e i particolari in ottone sono a basso di connessione ai tubi di ferro, acciaio morbido, rame,
contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative: plastica e tubo multistrato.
CW 617 N UNI-EN 12165-98.
Tutti i detentori con attacco per il collegamento al tubo di
I detentori serie Tekna hanno la tenuta assicurata da un rame o plastica vengono fornite senza i relativi raccordi
o-ring in EPDM perossidico, il tappo qualora neccessario, montati.
garantisce la tenuta grazie ad un o-ring in EPDM
perossidico. La tenuta in chiusura con l’otturatore è
garantita da un o-ring in EPDM perossidico e da una tenuta
conica metallica.

13
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:28 Pagina 14

TEKNA

Technical data Технические данные


Maximum working pressure 10 bar Максимальное рабочее давление: 10 бар.
Maximum working temperature 120 °C Максимальная рабочая температура: 120°С

Construction characteristics Технические характеристики конструкции


The series Tekna lockshields offer the best fluid dynamics Регулировочные клапаны серии Tekna обладают
features, with excellent fluid dynamics properties and the превосходными гидродинамическими свойствами и
double tightness to the obturator switch. All series Tekna двойной герметичностью при закрывании затвора. Все
lockshields are produced in nickel plating finishing and are регулировочные клапаны серии Tekna изготавливаются
assembled with a white (RAL 9010) ABS protection cap. с никелевым покрытием и имеют защитный колпачок из
белого (RAL 9010) ABS-пластика. Эти клапаны выглядят
The flow on all lockshileds can be regulated by limiting the lift of the
весьма эстетично, благодаря чему их можно
obturator. The valve body and the brass parts are produced in
устанавливать в любом помещении.
compliance to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98,
defining the limit of lead use. Все регулировочные клапаны могут регулировать
расход посредством ограничения подъема затвора.
The tightness of the series Tekna lockshields is ensured by
Корпус клапана и детали выполнены из латуни с низким
an o-ring in peroxide EPDM, the cap, if necessary,
содержанием свинца в соответствии с последними
guarantees a tightness thanks to peroxide EPDM o-ring. The
нормативами: CW 617 N UNI-EN 12165-98.
tightness in close position with the obturator is ensured by a
peroxide EPDM o-ring and by a metal conical tight. Герметичность регулировочных клапанов серии Tekna
обеспечивается за счет уплотнительной прокладки О-
The connection fittings can either be with knurled conical
ring из EPDM пероксидной полимеризации и заглушки,
thread, or with a cylindrical thread with o-ring. For both
которая, в случае необходимости, обеспечивает
these fittings the tightness to the valve body is ensured by a
герметичность благодаря кольцевой прокладки O-ring из
metal coupling and a soft tightening with a peroxide EPDM
EPDM пероксидной полимеризации. Герметичность при
o-ring.
закрытии затвора обеспечивается за счет
The lockshield body are produced in two models: angle and уплотнительной прокладки О-ring из EPDM пероксидной
straight with the following Nominal Diameter: 3/8 – DN 10; полимеризации и конической металлической прокладки.
1/2 – DN 15; 3/4 – DN 20; they can be connected according
Фитинги для соединения с отопительным прибором
to the connection type to: iron, soft steel, copper, plastic and
могут иметь коническую резьбу или же цилиндрическую
multilayer pipes.
резьбу и уплотнительную прокладку О-ring. Для
All lockshields with copper or plastic pipe connection are фитингов обоих видов герметичность соединения с
supplied without assembled fittings. корпусом обеспечивается за счет уплотнения металл по
металлу и мягкого уплотнения с уплотнительной
прокладкой О-ring из EPDM пероксидной
полимеризации.
Изготавливаются два вида корпусов клапанов: угловые
и прямые, они имеют следующие номинальные
диаметры: 3/8 - DN (ДН) 10; 1/2 - DN (ДН) 15; 3/4 - DN (ДН)
20 и в соответствии с типом соединения могут
подсоединяться к стальным, медным, пластмассовым и
многослойным трубам.
В комплект вентилей для медных, пластиковых и
многослойных труб не входят соединительные фитинги.
Соединительные фитинги заказываются и поставляются
отдельно.

14
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 15

Disegno dimensionale per tipologia: detentore


Dimensional drawing for typology: lockshield
TEKNA
termosanitaria by Luxor Чертеж с размерами для группы продукции: регулировочный клапан

DD 21
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10261700 DN 10 3/8” 76 51 41 35 G 3/8” - R 3/8” - -
10262100 DN 15 1/2” 82 55 42 35 G 1/2” - R 1/2” - -
10262700 DN 20 3/4” 97 65 43 35 G 3/4” - R 3/4” - -
DD 31
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10361700 DN 10 3/8” 77 52 41 35 - M 24X19 R 3/8” - -
10362100 DN 15 1/2” 82 55 42 35 - M 24X19 R 1/2” - -

DD 38
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10362117 DN 10 3/8” 76 51 41 35 - M 24X19 - G 3/8” -
10362103 DN 15 1/2” 78 51 42 35 - M 24X19 - G 1/2” -

DD 38/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10362717 DN 10 3/8” 80 53 41 35 - G 3/4 EK - G 3/8” -
10362703 DN 15 1/2” 78 51 42 35 - G 3/4 EK - G 1/2” -

DS 22
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10061700 DN 10 3/8” 53 50 20 35 G 3/8” - R 3/8” - -
10062100 DN 15 1/2” 57 54 23 35 G 1/2” - R 1/2” - -
10062700 DN 20 3/4” 58 62 27 35 G 3/4” - R 3/4” - -
DS 32
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10161700 DN 10 3/8” 52 50 19 35 - M 24X19 R 3/8” - -
10162100 DN 15 1/2” 56 54 22 35 - M 24X19 R 1/2” - -
DS 39
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10162117 DN 10 3/8” 52 50 19 35 - M 24X19 - G 3/8” -
10162103 DN 15 1/2” 56 49 22 35 - M 24X19 - G 1/2” -
DS 39/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
10162717 DN 10 3/8” 52 51 19 35 - G 3/4 EK - G 3/8” -
10162703 DN 15 1/2” 56 49 22 35 - G 3/4 EK - G 1/2” -

15
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 16

Diagrammi di portata: detentore


Flow rate chart: lockshield
TEKNA Диаграмма напора: регулировочный клапан

DD 21 - DD 31 - DD 38 - DD 38/A: detentore diritta - straight lockshied - прямой регулировочный клапан


DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”

pos n. giri - loop n° DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”


позиц кол-во оборотов KVS KVS KVS
1 1 0.19 0.19 0.19
2 1+1/2 0.44 0.48 0.48
3 2 0.60 0.71 0.72
4 2+1/2 0.72 0.92 0.98
5 3 0.88 1.06 1.11
6 3+1/2 0.94 1.18 1.27
7 ALL OPEN 1.00 1.29 1.33

DS 22 - DS 32 - DS 39 - DS 39/A: detentore a squadra - angle lockshied - угловой регулировочный клапан


DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”

pos n. giri - loop n° DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”


позиц кол-во оборотов KVS KVS KVS
1 1 0.19 0.19 0.19
2 1+1/2 0.44 0.48 0.48
3 2 0.60 0.71 0.72
4 2+1/2 0.72 0.92 0.98
5 3 0.88 1.06 1.11
6 3+1/2 0.94 1.18 1.27
7 ALL OPEN 1.00 1.29 1.33

16
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 17

termosanitaria by Luxor
TEKNA

DD 21
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10261700 DN 10 3/8” - - - 153 10 80 5,37
10262100 DN 15 1/2” TR 92 - - 187 10 80 5,77
10262700 DN 20 3/4” - - - 273 10 80 7,63

DS 22
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10061700 DN 10 3/8” - - - 132 10 80 4,67
10062100 DN 15 1/2” TR 92 - - 170 10 80 5,32
10062700 DN 20 3/4” - - - 244 10 80 7,33

DD 31
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10361700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 155 10 80 5,34
10362100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 178 10 80 5,79

DS 32
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10161700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 130 10 80 4,50
10162100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 159 10 80 5,07

17
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 18

TEKNA

DD 38
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10362117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 162 10 80 5,93
10362103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 178 10 80 6,21

DD 38/A
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Straight lockshield regulating valve.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10362717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 165 10 80 5,95
10362703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 178 10 80 6,23

DS 39
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10162117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 141 10 80 5,09
10162103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 163 10 80 5,50

DS 39/A
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Angle lockshield regulating valve.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
10162717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 144 10 80 5,11
10162703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 166 10 80 5,52

18
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 19

Valvole per radiatore


Radiator valves
EASY
termosanitaria by Luxor Радиаторные вентили

Caratteristiche tecniche Technical data


Pressione massima di esercizio 10 bar Maximum working pressure 10 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C Maximum working temperature 120 °C

Caratteristiche costruttive Construction characteristics


Le valvole serie Easy sono valvole che in un ingombro ridotto The series Easy valves are designed so to offer, in a
offrono ottime caratteristiche di qualità e garanzia di tenuta. compressed space, the topmost quality features and a
Tutte le valvole serie Easy sono a semplice regolazione e tightness assurance. All the series Easy valves are with
sono prodotte con finitura nichelata, montano un volantino simple regulation and are produced with a nickel plating
di linea moderna in ABS di colore bianco RAL 9010. Queste finishing. They are assembled with a white (RAL 9010) ABS
valvole hanno una qualità estetica che permette loro di essere protection cap. Their pleasant look can easily fit them in any
installate in qualunque ambiente. type of room.
Il corpo della valvola e i particolari in ottone sono a basso The valve body and the brass parts are produced in compliance
contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative: to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98, defining
CW 617 N UNI-EN 12165-98. the limit of lead use.
Le valvole serie Easy sono semplici ed affidabili avendo un The series Easy valves are simple and reliable thanks to the
asta fissa la cui tenuta è garantita da due o-rings in EPDM fixed rod whose tightness is ensured by two peroxide EPDM
perossidico. La tenuta in chiusura con l’otturatore è garantita o-rings. The tightness in close position is given by a peroxide
da un o-ring in EPDM perossidico e da una tenuta conica EPDM O-ring and by a conical collar.
metallica.
The connection fittings can either be with knurled conical
I raccordi di collegamento al corpo scaldante possono essere thread, or with a cylindrical thread with o-ring. For both these
con filetto conico zigrinato, oppure con filetto cilindrico e un fittings the tightness to the valve body is ensured by a metal
o-ring di tenuta, per facilitare le operazioni di installazione. coupling and a soft tightening with a peroxide EPDM o-ring.
Per entrambi i raccordi la tenuta con il corpo è assicurata da
The valve body are produced in two models: angle and
un accoppiamento metallico e da una tenuta morbida con un
straight with the following Nominal Diameter: 3/8 – DN 10;
o-ring in EPDM perossidico.
1/2 – DN 15; 3/4 – DN 20; they can be connected according
I corpi delle valvole sono realizzati in due modelli a squadra e to the connection type to: iron, soft steel, copper, plastic and
diritti, con i seguenti diametri nominali 3/8 – DN 10; 1/2 – DN 15; multilayer pipes.
3/4 – DN 20 e si possono collegare secondo il tipo d’attacco di
All valves with copper or plastic pipe connections are
connessione ai tubi di ferro, acciaio morbido, rame, plastica e
supplied without assembled fittings.
tubo multistrato.
Tutte le valvole con attacco per il collegamento al tubo di
rame o plastica vengono fornite senza i relativi raccordi
montati.

19
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 20

EASY

Технические данные
Максимальное рабочее давление: 10 бар.
Максимальная рабочая температура: 120°С

Технические характеристики конструкции


Вентили серии Easy – это оптимальное соотношение Фитинги для соединения с нагревательным корпусом
цены и качества: они обладают такими же могут иметь коническую резьбу или же цилиндрическую
характеристиками, как и вентили серии Tekna, но имеют резьбу и уплотнительную прокладку О-ring для
меньшие габариты. Все вентили серии Easy с простой облегчения процесса установки. Для фитингов обоих
регулировкой изготавливаются с никелевым покрытием видов герметичность соединения с корпусом вентиля
и имеют маховичок из белого (RAL 9010) ABS-пластика. обеспечивается за счет уплотнения металл по металлу
Эти вентили выглядят весьма эстетично, благодаря чему и мягкого уплотнения с уплотнительной прокладкой О-
их можно устанавливать в любом помещении. ring из EPDM пероксидной полимеризации.
Корпус вентиля и детали выполнены из латуни с низким Изготавливаются два вида корпусов клапанов: угловые
содержанием свинца в соответствии с последними и прямые, они имеют следующие номинальные диаметры:
нормативами: CW 617 N UNI-EN 12165-98. 3/8 - DN (ДН) 10; 1/2 - DN (ДН) 15; 3/4 - DN (ДН) 20 и в
соответствии с типом соединения могут
Вентили серии Easy просты и надежны в обращении
подсоединяться к стальным, медным, пластмассовым и
благодаря фиксированному штоку. Герметичность штока
многослойным трубам.
обеспечивается двумя кольцевыми прокладками O-ring
из EPDM пероксидной полимеризации. Герметичность В комплект вентилей для медных, пластиковых и
при закрытии затвора обеспечивается кольцевой многослойных труб не входят соединительные фитинги.
прокладкой из EPDM пероксидной полимеризации и Соединительные фитинги заказываются и поставляются
конического металлического уплотнения. отдельно.

Diagramma di portata: valvole


Flow rate chart: valves
Диаграмма напора: вентили

articoli - item - АРТ Kv


RD 101 3/8 RD 118 3/8 RD 118/A 3/8 RD 111 3/8 1.05 1
RD 101 1/2 RD 118 1/2 RD 118/A 1/2 RD 111 1/2 1.25 2
RD 101 3/4 1.35 3

articoli - item - АРТ Kv


RS 102 3/8 RS 119 3/8 RS 119/A 3/8 RS 112 3/8 1.65 4
RS 102 1/2 RS 119 1/2 RS 119/A 1/2 RS 112 1/2 1.65 5
RS 102 3/4 1.90 6

20
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 21

Disegno dimensionale per tipologia: valvole


Dimensional drawing for typology: valves
termosanitaria by Luxor Чертеж c размерами для группы продукции: вентили EASY

RD 101
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11221700 DN 10 3/8” 65 45 53 32 G 3/8” - R 3/8” - -
11222100 DN 15 1/2” 69 48 53 32 G 1/2” - R 1/2” - -
11222700 DN 20 3/4” 80 56 55 32 G 3/4” - R 3/4” - -
RD 111
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11321700 DN 10 3/8” 65 45 53 32 - M 24X19 R 3/8” - -
11322100 DN 15 1/2” 69 48 53 32 - M 24X19 R 1/2” - -
RD 118
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11322117 DN 10 3/8” 65 45 53 32 - M 24X19 - G 3/8” -
11322103 DN 15 1/2” 65 44 53 32 - M 24X19 - G 1/2” -
RD 118/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11322717 DN 10 3/8” 67 46 53 32 - G 3/4 EK - G 3/8” -
11322703 DN 15 1/2” 65 44 53 32 - G 3/4 EK - G 1/2” -

RS 102
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11021700 DN 10 3/8” 65 49 18 32 G 3/8” - R 3/8” - -
11022100 DN 15 1/2” 67 52 20 32 G 1/2” - R 1/2” - -
11022700 DN 20 3/4” 72 61 25 32 G 3/4” - R 3/4” - -
RS 112
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11121700 DN 10 3/8” 67 49 20 32 - M 24X19 R 3/8” - -
11122100 DN 15 1/2” 67 52 20 32 - M 24X19 R 1/2” - -
RS 119
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11122117 DN 10 3/8” 67 49 20 32 - M 24X19 - G 3/8” -
11122103 DN 15 1/2” 67 47 20 32 - M 24X19 - G 1/2” -
RS 119/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11122717 DN 10 3/8” 67 49 20 32 - G 3/4 EK - G 3/8” -
11122703 DN 15 1/2” 67 47 20 32 - G 3/4 EK - G 1/2” -

21
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 22

EASY

RD 101
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo ferro. регулировкой.
Для стальной трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11221700 DN 10 3/8” - - - 142 10 80 5,04
11222100 DN 15 1/2” - - - 176 10 80 5,47
11222700 DN 20 3/4” - - - 265 10 80 7,53

RS 102
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for iron pipe.
CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11021700 DN 10 3/8” - - - 137 10 80 4,70
11022100 DN 15 1/2” - - - 170 10 80 5,33
11022700 DN 20 3/4” - - - 254 10 80 7,18

RD 111
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo rame e tubo plastica. регулировкой.
Для медной и пластиковой трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11321700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 144 10 80 5,08
11322100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 165 10 80 5,44

RS 112
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11121700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 138 10 80 4,75
11122100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 159 10 80 5,05

22
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 23

termosanitaria by Luxor
EASY

RD 118
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tubo rame e tubo plastica. регулировкой.
Для медной и пластиковой трубы.
Straight radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11322117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 152 10 80 5,66
11322103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 171 10 80 5,87

RD 118/A
Valvole radiatore diritta a semplice regolazione. Прямой радиаторный вентиль с простой
Attacco tipo eurocono. регулировкой.
Соединения Евроконус.
Straight radiator valve simple regulating.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11322717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 155 10 80 5,68
11322703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 174 10 80 5,89

RS 119
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle radiator valve simple regulating.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11122117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 148 10 80 5,33
11122103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 162 10 80 5,48

RS 119/A
Valvole radiatore a squadra a semplice Угловой радиаторный вентиль с простой
regolazione. регулировкой.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Angle radiator valve simple regulating.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11122717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 151 10 80 5,35
11122703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 165 10 80 5,50

23
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 24

Detentore per radiatore


Radiator lockshield
EASY Радиаторный регулировочный клапан

Caratteristiche tecniche
Pressione massima di esercizio 10 bar
Temperatura massima di esercizio 120 °C

Caratteristiche costruttive
I detentori serie Easy sono i detentori che offrono le migliori I raccordi di collegamento al corpo scaldante possono essere
caratteristiche di sicurezza sulla tenuta verso l’esterno pur con filetto conico zigrinato, oppure con filetto cilindrico e un
avendo degli ingombri contenuti. Tutti i detentori serie Easy o-ring di tenuta, per facilitare le operazioni di installazione.
sono prodotti con finitura nichelata e montano un tappo in Per entrambi i raccordi la tenuta con il corpo è assicurata da
ABS di colore bianco RAL 9010. Questi detentori hanno una un accoppiamento metallico e da una tenuta morbida con un
qualità estetica che gli permette di essere installati in o-ring in EPDM perossidico.
qualunque ambiente.
I corpi dei detentori sono realizzati in due modelli a squadra e
Tutti i detentori hanno la possibilità di regolare la portata diritti, con i seguenti diametri nominali 3/8 – DN 10; 1/2 – DN 15;
limitando l’alzata dell’otturatore. 3/4 – DN 20 e si possono collegare secondo il tipo d’attacco di
Il corpo del detentore e i particolari in ottone sono a basso connessione ai tubi di ferro, acciaio morbido, rame, plastica e
contenuto di piombo in conformità alle più recenti normative: tubo multistrato.
CW 617 N UNI-EN 12165-98.
Tutti i detentori con attacco per il collegamento al tubo di
I detentori serie Easy hanno la tenuta assicurata da un o-ring rame o plastica vengono fornite senza i relativi raccordi
in EPDM perossidico e da una guarnizione in FASIT all’interno montati.
del tappo. La tenuta in chiusura con l’otturatore è garantita
da un o-ring in EPDM perossidico.

24
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 25

termosanitaria by Luxor
EASY

Technical data Технические данные

Maximum working pressure 10 bar Максимальное рабочее давление: 10 бар.


Maximum working temperature 120 °C Максимальная рабочая температура: 120°С

Construction characteristics Технические характеристики конструкции


The series Easy lockshields offer the best safety features for Несмотря на небольшие габариты, регулировочные
tightness in a compressed space. All series Easy lockshields клапаны серии Easy отличаются превосходными
are produced nickel plating finishing and are assembled with характеристиками с точки зрения обеспечения
a white (RAL 9010) ABS protection cap. герметичности по направлению наружу. Все
регулировочные клапаны серии Easy изготавливаются с
The flow on all lockshileds can be regulated by limiting the
никелевым покрытием: и имеют крышку из пластика ABS
lift of the obturator.
белого цвета RAL 9010. Эти клапаны выглядят весьма
The valve body and the brass parts are produced in compliance
эстетично, благодаря чему их можно устанавливать в
to the recent regulation: CW 617 N UNI-EN 12165-98, defining
любом помещении.
the limit of lead use.
Все регулировочные клапаны могут регулировать расход
The tightness of the series Easy lockshields is ensured by an
посредством ограничения подъема затвора. Корпус
o-ring in peroxide EPDM and a FASIT gasket inside the cap.
клапана и детали выполнены из латуни с низким
The tightness in close position with the obturator is ensured
содержанием свинца в соответствии с последними
by a peroxide EPDM o-ring.
нормативами: CW 617 N UNI-EN 12165-98.
The connection fittings can either be with knurled conical
Герметичность регулировочных клапанов серии Easy
thread, or with a cylindrical thread with o-ring. For both
обеспечивается за счет уплотнительной прокладки О-
these fittings the tightness to the valve body is ensured by a
ring из EPDM пероксидной полимеризации и прокладки
metal coupling and a soft tightening with a peroxide EPDM
FASIT внутри крышки. Герметичность при закрытии
o-ring.
затвора обеспечивается за счет уплотнительной
The lockshield body are produced in two models: angle and прокладки О-ring из EPDM пероксидной полимеризации.
straight with the following Nominal Diameter: 3/8 – DN 10;
Фитинги для соединения с отопительным прибором
1/2 – DN 15; 3/4 – DN 20; they can be connected according
могут иметь коническую резьбу или же цилиндрическую
to the connection type to: iron, soft steel, copper, plastic and
резьбу и уплотнительную прокладку О-ring для
multilayer pipes.
облегчения монтажа. Для фитингов обоих видов
All lockshields with copper or plastic pipe connections are герметичность соединения с корпусом обеспечивается
supplied without assembled fittings. за счет уплотнения металл-металл и мягкого уплотнения
с уплотнительной прокладкой О-ring из EPDM
пероксидной полимеризации.
Изготавливаются два вида корпусов клапанов: угловые и
прямые, они имеют следующие номинальные диаметры: 3/8
- DN (ДН) 10; 1/2 - DN (ДН) 15; 3/4 - DN (ДН) 20 и в
соответствии с типом соединения могут
подсоединяться к стальным, медным, пластмассовым и
многослойным трубам.
В комплект вентилей для медных, пластиковых и
многослойных труб не входят соединительные фитинги.
Соединительные фитинги заказываются и поставляются
отдельно.

25
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 26

Disegno dimensionale per tipologia: detentore


Dimensional drawing for typology: lockshield
EASY Чертеж с размерами для группы продукции: регулировочный клапан

DD 121
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11261700 DN 10 3/8” 65 45 28 25 G 3/8” - R 3/8” - -
11262100 DN 15 1/2” 69 48 27 25 G 1/2” - R 1/2” - -
11262700 DN 20 3/4” 80 56 29 25 G 3/4” - R 3/4” - -
DD 131
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11361700 DN 10 3/8” 65 45 28 25 - M 24X19 R 3/8” - -
11362100 DN 15 1/2” 69 48 27 25 - M 24X19 R 1/2” - -
DD 138
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11362117 DN 10 3/8” 65 45 28 25 - M 24X19 - G 3/8” -
11362103 DN 15 1/2” 65 44 27 25 - M 24X19 - G 1/2” -
DD 138/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11362717 DN 10 3/8” 67 46 28 25 - G 3/4 EK - G 3/8” -
11362703 DN 15 1/2” 65 44 27 25 - G 3/4 EK - G 1/2” -

DS 122
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11061700 DN 10 3/8” 40 49 18 25 G 3/8” - R 3/8” - -
11062100 DN 15 1/2” 42 52 20 25 G 1/2” - R 1/2” - -
11062700 DN 20 3/4” 47 61 25 25 G 3/4” - R 3/4” - -
DS 132
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11161700 DN 10 3/8” 42 49 20 25 - M 24X19 R 3/8” - -
11162100 DN 15 1/2” 42 52 20 25 - M 24X19 R 1/2” - -
DS 139
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11162117 DN 10 3/8” 42 49 20 25 - M 24X19 - G 3/8” -
11162103 DN 15 1/2” 42 52 20 25 - M 24X19 - G 1/2” -
DS 139/A
CODICE MISURA
CODE SIZE A B C D E F G H L
КОД РАЗМЕР
11162717 DN 10 3/8” 42 54 20 25 - G 3/4 EK - G 3/8” -
11162703 DN 15 1/2” 42 52 20 25 - G 3/4 EK - G 1/2” -

26
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 27

Diagrammi di portata: detentore


Flow rate chart: lockshield
Диаграмма напора: регулировочный клапан
EASY
termosanitaria by Luxor

DD 121 - DD 131 - DD 138 - DD 138/A: detentore diritta - straight lockshied - прямой регулировочный клапан

DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”

DN 10 3/8” DN 20 3/4”
pos n. giri - loop n°
DN 15 1/2”
позиц кол-во оборотов KVS KVS
1 1 0.22 0.22
2 1+1/2 0.32 0.32
3 2 0.53 0.54
4 2+1/2 0.68 0.85
5 3 0.84 0.97
6 3+1/2 0.97 1.19
7 4 1.14 1.34
8 4+1/2 1.25 1.60
9 ALL OPEN 1.34 1.75

DS 122 - DS 132 - DS 139 - DS 139/A: detentore a squadra - angle lockshied - угловой регулировочный клапан
DN 10 3/8” DN 15 1/2” DN 20 3/4”

DN 10 3/8” DN 20 3/4”
pos n. giri - loop n°
DN 15 1/2”
позиц кол-во оборотов KVS KVS
1 1 0.19 0.19
2 1+1/2 0.30 0.30
3 2 0.37 0.37
4 2+1/2 0.50 0.50
5 3 0.69 0.78
6 3+1/2 0.92 1.19
7 4 1.14 1.34
8 4+1/2 1.39 1.50
9 ALL OPEN 1.65 1.75

27
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 28

EASY

DD 121
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11261700 DN 10 3/8” - - - 132 10 80 4,13
11262100 DN 15 1/2” - - - 161 10 80 4,78
11262700 DN 20 3/4” - - - 248 10 80 6,84

DS 122
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo ferro. Для стальной трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for iron pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11061700 DN 10 3/8” - - - 121 10 80 4,01
11062100 DN 15 1/2” - - - 154 10 80 4,62
11062700 DN 20 3/4” - - - 238 10 80 6,63

DD 131
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11361700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 133 10 80 4,08
11362100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 150 10 80 4,63

DS 132
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11161700 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 122 10 80 3,99
11162100 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 143 10 80 4,43

28
00 LISTINO24.10 2p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:29 Pagina 29

termosanitaria by Luxor
EASY

DD 138
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Straight lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11362117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 142 10 80 4,85
11362103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 161 10 80 5,04

DD 138/A
Detentore di regolazione diritto. Прямой регулировочный клапан.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Straight lockshield regulating valve.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11362717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 145 10 80 4,87
11362703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 164 10 80 5,06

DS 139
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tubo rame e tubo plastica. Для медной и пластиковой трубы.
Angle lockshield regulating valve.
Connection for copper and plastic pipe.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11162117 DN 10 3/8” TR 91 TP 95 TP 97 132 10 80 4,65
11162103 DN 15 1/2” TR 91 TP 95 TP 97 145 10 80 4,85

DS 139/A
Detentore di regolazione a squadra. Угловой регулировочный клапан.
Attacco tipo eurocono. Соединения Евроконус.
Angle lockshield regulating valve.
Connections eurokonus type.

CODICE MISURA RACCORDI TUBO RAME RACCORDI TUBO PLASTICA RACCORDI TUBO MULTISTRATO
CODE SIZE FITTING FOR COPPER PIPE FITTING FOT PLASTIC PIPE FITTING FOR MULTILAYER PIPE
КОД РАЗМЕР ФИТИНГИ ДЛЯ МЕДНЫХ ТРУБ ФИТИНГИ ДЛЯ ФИТИНГИ ДЛЯ e
ПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ МНОГОСЛОЙНЫХ ТРУБ
11162717 DN 10 3/8” TR 91/A TP 98 TP 99 135 10 80 4,67
11162703 DN 15 1/2” TR 91/A TP 98 TP 99 148 10 80 4,87

29
00 LISTINO24.10 3p.QXP:Layout 1 17-02-2009 9:40 Pagina 220

Condizioni di vendita Condition of sale Условия продажи

Ordinazioni Orders Заказы


I contratti conclusi dagli agenti o rappresentanti non sono Contracts entered by agents or representative are not Контракты, заключенные агентами или представителями,
definitivi se non dopo esser stati da noi regolarmente definitive until they are regularly accepted by supplier. не являются окончательными, если не приняты нами
accettati. Tutti gli ordini inviatici dai nostri Agenti e/o The orders sent either through our Agents or directly, are официально.Все соглашения,высланные нашими агентами
Rappresentanti o direttamente, s’intendono emessi con la accepted under the “General Sales Conditions” described in и/или представителями принимаются с с пунктом
clausola di accettazione totale e senza riserve di tutte le the present Price List terms, and will agree, without полного принятия и без всех “Основные условия продаж
“Condizioni Generali di Vendita” descritte in questo listino in reservation, to the terms below. ,описанные в данном прайс листе.
vigore.

Spedizioni Incoterms Отгрузки


Le consegne vengono effettuate in porto assegnato salvo The consignments are always Ex works unless differently Поставки производятся в указанное местоназначения,
speciali accordi contrari. La merce viaggia a rischio e agreed in the sales contract. исключая отдельно принятых соглашений. За риск
pericolo del compratore anche nel caso di vendita in porto перевозки товаров ответственным является покупатель,
franco. ткаже при условиях поставки франко место назначения.

Pagamenti Payment terms Оплата


I termini sono quelli indicati nelle offerte e nelle conferme The payment terms are those specified in the offers and the Условия являются указанными в офертах и в
d’ordine e sono impegnativi. In caso di ritardo di pagamento order confirmation and are binding. подтверждениях заказа. В случае задержки платежа
rispetto alle scadenze pattuite sarà calcolato l’interesse di In case of delay of payment with respect to the agreed due выставляются средние проценты за просроченные
mora nella misura del tasso unitario medio in atto alla data terms, the commercial interest shall be calculated. The платежи в зависимости от даты произведенного платежа.
avvenuta per il pagamento. Il ritardato pagamento di delayed payment of previous supplies will authorize us to Задержка платежа за предыдущие поставки позволяет
precedenti forniture ci autorizza ad annullare ogni ordine in cancel all orders in progress. Agents and representative are аннулировать текущий заказ. Агенты и представители не
corso. Gli agenti e rappresentanti non hanno autorità di not entitled to collect credits, unless clearly authorised in имеют право предоставлять кредит, кроме случая
riscuotere crediti salvo esplicita autorizzazione scritta da writing by the supplier. аиторизации с нашей стороны.
parte nostra.

Reclami Claims Претензии


I reclami concernenti la quantità del materiale spedito sono Claims on quantities will be accepted within 8 days from the Претензии, касающиеся качества отправленного товара,
validi solo se fatti entro 8 giorni dal ricevimento della merce. date of receipt of goods. The supplier will not be responsible действительны в случае, если выставлены в срок 8 дней
La ditta non risponderà dei colli mancanti o danneggiati, se for missing or damaged packages, unless in the despatch от даты получения товара. Фирма не отвечает за
non in presenza di “riserva in bolla”. note it is clearly written “accepted with reservation”. потеренный или поврежденный груз.

Foro competente Court Место разрешения споров


Per ogni controversia è riconosciuta la sola competenza del For any controversies the place of jurisdiction shall be: The Любое противоречие разрешается в Суде г.Брешия
Tribunale di Brescia. Court of Low of Brescia. Италия.
Prezzi Prices Цены
I prezzi non includono l’IVA. I prezzi sono quelli Prices indicated are those clearly agreed in the contract В цены не включается НДС.Цены являются
espressamente pattuiti e da noi confermati. sales confirmed by our order confirmation. обговоренными и подтвержденными нами.

Consegne Delivery terms Поставки


I beni in oggetto del presente catalogo saranno consegnati The articles part of this catalogue will be consigned within Товар, указанный в данном каталоге,будет доставлен в
entro un termine non inferiore a 90 giorni dall’accettazione a term of 90 days from order acceptance. Any date inferior максимальный срок 90 дней со дня подтверждения заказа.
dell’ordine. Qualsiasi termine inferiore ai 90 giorni non si to this term is not to be considered accepted unless Любой срок менее 90 дней будет подтвержден в
intende accettato dalla parte venditrice salvo conferma confirmed in order confirmation. письменном виде. Сроки поставки являются
scritta. I termini di consegna sono indicativi e non The delivery times are not binding for the supplier, who will примерными и не обязательны для продавца, который не
impegnano la parte venditrice, che non è tenuta a rispondere not respond for any damages arising directly or indirectly должен компенсировать возможные прямые или
con indennizzi di sorta per eventuali danni diretti o indiretti from delivery delays, or from a total or partial interruption косвенные ущербы, возникшие по вине задержки
dovuti a ritardi di consegna, o ad interruzione o a risoluzione of the supply. поставок , или прекращения или частичного или полного
parziale o totale della fornitura. переделывания заказа на поставку.

Imballo Packaging Упаковки


I prodotti vengono imballati a cura del venditore. Tale imballo The standard packaging is at suppliers charges. The Товар упаковывается продавцом.Данная упаковка не
non prevede prodotti fuori misura o particolari; ove ricorre standard packaging does not include special out of size or предполагает товары .имеющие .размеры вне стандарта,
una qualsiasi di queste ipotesi, le spese sono addebitate al particular. Where any special packaging is required this will в случае же необходимости расходы оплачиваются
compratore, salvo diverso accordo scritto. be at customer’s charges, unless previously agreed in покупателем, в противном же случае - на основе
writing in the contract sales. подписанного соглашения.

Resi Return of goods Доставки


Non si accetta merce di ritorno senza nostra preventiva No goods will be accepted without our previous Не принимается возврат товара без нашей
autorizzazione scritta ed in ogni caso in porto franco. authorization. предварительной письменного соглашения и в любом
случае в месте назначения.
Minimo fatturabile Minimum order value Минимальный выписанный счет
Il venditore oltre alla verifica di fattibilità si riserva la facoltà The supplier in addition to checking the feasibility will have Продавец принимает заказы на сумму превышающую
di evadere solo ordini d’importo superiore a 500 Euro. the right to deliver orders with a minimum value of 500 Euro. 500 Евро.

Garanzia Warranty Гарантия


Per le condizioni di garanzia si fa riferimento agli articoli 3 The guarantee terms refer to article 3 and 5 of the 199/44/CE К Условиям гарантии относятся статьи 3 и 5 Указаний
e 5 della Direttiva 1999/44/CE. Un’adeguata polizza Directive. The guarantee is supported by an adequate insurance 1999/44/ ЕС. Соответствующая страховка для
assicurativa per la “Responsabilità Civile Prodotti” è a policy for the “Product Third Party Liability”. The guarantee “Гражданская Ответственность за Товар” является
supporto della garanzia. La garanzia decade se declines any responsibility whereas the installation and the test поддержкой гарантии. Гарантия утрачивается если в
l’installazione ed il collaudo non sono eseguiti a regola have not been correctly carried out. The wholesalers and the случае неправильной установки и технического испытания.
d’arte. I grossisti ed i rivenditori sono tenuti a far conoscere retailers are compelled to illustrate to their customers and Оптовые покупатели и перепродавцы должны ознакомить
ai propri clienti/installatori tutte le avvertenze utili per una installers all the useful care for a correct installation of our своих клиентов /монтажников с правильной установкой
corretta installazione dei nostri materiali. materials. нашей продукции.

Validità del catalogo Catalogue validy Срок действия каталога


I dati e gli elementi illustrativi pubblicati su questo catalogo Illustrations, data and references published in this issue are Все данные и иллюстративные элементы, опубликованные
s’intendono non impegnativi. La società LUXOR S.p.A. si not binding on the supplier who reserves the right to make в данном каталоге ,не являются обязующими.
riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali reasonable changes, both technical and commercial, at his Фирма LUXOR S.p.A, оставляя постоянными основные
dei prodotti descritti, di apportare in ogni momento le discretion at any time, still without lowering the design характеристики продукции, сохраняет за собой право
eventuali modifiche che ritenesse necessarie o utili per performance of the goods. вносить в любой момент возможные необходимые или
motivi tecnici o commerciali. полезные изменения по техническим или коммерческим
соображениям.

220