Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1
Espaol Italiano
Precauciones de uso Precauzioni per l'Uso
Por consideraciones de seguridad, el RhythmTrak 234 se ha Ai fini della sicurezza, il RhythmTrak 234 stato progettato
diseado para proporcionar la proteccin mxima contra la in modo da garantire la massima protezione contro le
emisin de radiaciones electromagnticas desde dentro del emissioni di radiazioni elettromagnetiche dall'interno
aparato, y contra interferencias externas. No obstante, dell'apparecchiatura cos come da interferenza esterne.
equipos que son muy susceptibles a interferencias o que Tuttavia, un'apparecchiatura che sia molto sensibile alle
emitan ondas electromagnticas potentes no deber colocarse interferenze o che emetta forti onde elettromagnetiche non
cerca del RhythmTrak 234, pues la posibilidad de deve essere collocata vicino al RhythmTrak 234, questo in
interferencia no puede descartarse enteramente. quanto la possibilit di interferenze non pu essere esclusa
del tutto.
Cualquiera que sea el tipo del dispositivo de control digital,
RhythmTrak 234 incluido, dao electromagntico puede Nel caso di qualsiasi tipo di strumento a controllo digitale,
causar malfuncionamiento y puede corromper o destruir los RhythmTrak 234 incluso, i danni causati
datos. Como es un peligro latente, deber tenerse mucho dall'elettromagnetismo sono causa di cattivo funzionamento e
cuidado de minimizar el riesgo de dao. possono rovinare o distruggere i dati. Siccome questo un
pericolo sempre presente, bene avere sempre molta cura al
Interferencia elctrica fine di ridurre al minimo i rischi di danni.
El RhythmTrak 234 utiliza circuitos digitales que pueden
causar interferencias y ruido si se deja demasiado cerca de Interferenze elettriche
otros equipos elctricos como televisores y radios. Si esto Il RhythmTrak 234 dotato di un circuito digitale che pu
ocurre, aleje el RhythmTrak 234 del equipo afectado. provocare delle interferenze e del rumore se viene
Asimismo, cuando lmparas o aparatos fluorescentes con posizionato troppo vicino ad un'altra apparecchiatura elettrica
motores incorporados estn muy prximos al RhythmTrak come la televisione o la radio. Se dovesse verificarsi un
234, puede que ste no funcione adecuadamente. problema di questo tipo, allontanare il RhythmTrak 234
dall'apparecchio interessato. Inoltre, quando delle luci
Limpieza fluorescenti o delle unit con un motore interno sono troppo
Utilice un pao suave y seco para limpiar el RhythmTrak vicini al RhythmTrak 234, il funzionamento dello
234. Si es necesario tambin puede utilizarse un pao strumento potrebbe risentirne.
ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos, ni
parafinas ni disolventes (como diluyente de pintura o Pulizia
alcohol), pues pueden deslustrar el acabado o daar la Utilizzate un panno morbido ed asciutto per pulire il
superficie. RhythmTrak 234. Se necessario, inumidirlo leggermente.
Evitate di utilizzare abrasivi, cere o solventi (come del
Guarde este manual en un lugar conveniente para futura diluente per pittura o alcool) poich possono intaccarne le
referencia. finiture o rovinarne le superfici.
3
Espaol Italiano
CONTENIDO INDICE
USO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1 USO E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 1
Precauciones de uso 3 Precauzioni per l'Uso 3
Introduccin 7 Introduzione 7
Toque con los pulsadores (Toque manual) 49 Uso dei pannelli (riproduzione manuale) 49
Toque golpeando los pulsadores 49 Riproduzione tramite picchiettamento dei pannelli 49
Utilizacin del control deslizante (funcin de modificacin) 51 Uso del comando scorrevole (funzione di modifica) 51
Seleccin de una batera/programa para toque manual 53 Selezione di un gruppo/programma per la riproduzione
manuale 53
Reproduccin de patrones (Modo de patrn) 57
Reproduccin de patrones 57 Riproduzione degli schemi (modo schemi) 57
Cambio de la batera/programa de una pista 59 Riproduzione di schemi 57
Cambio del tempo de reproduccin de un patrn 61 Cambiamento del gruppo/programma di una pista 59
Cambiamento del tempo della riproduzione di schemi 61
Grabacin de patrones
(Grabacin en tiempo real) 63 Registrazione di schemi
Borrado de un patrn innecesario 63 (registrazione in tempo reale) 63
Grabacin en tiempo real de una pista de batera 65 Per cancellare uno schema non necessario 63
Grabacin en tiempo real de una pista de contrabajo 71 Registrazione in tempo reale di una pista percussioni 65
Registrazione in tempo reale di una pista bassi 71
Grabacin de patrones (Grabacin por pasos) 81
Qu es grabacin por pasos? 81 Registrazione di schemi
Grabacin por pasos de una pista de batera 83 (registrazione graduale) 81
Grabacin por pasos de una pista de contrabajo 87 Che cosa la registrazione graduale? 81
Registrazione graduale di una pista percussioni 83
Copia de patrones 93 Registrazione graduale di una pista bassi 87
5
Espaol Italiano
Introduccin Introduzione
Gracias por la eleccin del ZOOM RhythmTrak 234. Grazie per aver selezionato il RhythmTrak 234 ZOOM.
Este producto es una unidad de batera electrnica Questo prodotto una macchina percussioni innovativa
innovadora con las caractersticas y funciones siguientes. con le seguenti caratteristiche e funzioni.
El RhythmTrak 234 reproduce patrones verstiles Il RhythmTrak 234 suona schemi di sottofondo
de apoyo utilizando tres pistas de batera diferentes versatili usando tre diverse piste percussioni e una
y una pista de contrabajo. 99 patrones preajustados pista bassi. 99 schemi preselezionati permettono di
proporcionan muchos ritmos populares ottenere vari ritmi al tocco di un tasto. 99 schemi
presionando una tecla. El usuario podr programar addizionali possono essere programmati e
y almacenar otros 99 patrones adicionales. memorizzati dall'utilizzatore.
Programacin de hasta 255 patrones en secuencia Si possono programmare fino a 255 schemi in una
para crear el apoyo para toda una cancin. Podr sequenza per creare il sottofondo per un'intera
almacenar hasta 99 canciones. canzone. possibile memorizzare fino a 200
canzoni.
Eleccin entre una gran variedad de 174 sonidos
de batera y contrabajo superrealistas incorporados. Si pu scegliere tra 174 suoni ultrarealistici
Prctica e interpretacin en escenario como si se incorporati di percussioni e bassi, che permettono
tratase de una banda completa. Excelente tambin di esercitarsi o suonare in pubblico come se si
para grabar cintas de demostracin de guitarra o avesse un'intera band a disposizione. Sono molto
teclado. comodi anche per creare nastri dimostrativi per
chitarra o tastiera.
Toma LINE IN que permite la conexin de
instrumentos externos. Mezcla del sonido de un Una presa LINE IN permette il collegamento di
instrumento procesado con una unidad efectos strumenti esterni. Si pu missare il suono di uno
mltiples, como el ZOOM 503, con el sonido de strumento, elaborato con effetti multipli come con
apoyo proporcionado por el RhythmTrak 234. lo ZOOM 503, con il suono di sottofondo fornito
dal RhytmTrak 234.
Controles sencillos e intuitivos que facilitan la
operacin del RhythmTrak 234, incluso aunque Comandi semplici e intuitivi rendono facile l'uso
no haya usado nunca una unidad de batera del RhythmTrak 234, anche se non si sono mai
electrnica ni un secuenciador. usati prima una macchina per percussioni o un
sequencer.
Modo de reproduccin "Groove" que permite el
cambio de patrones durante la interpretacin Il modo di riproduzione Groove permette di
golpeando simplemente los pulsadores de la cambiare schemi durante la riproduzione
unidad. Excelente para interpretaciones en directo semplicemente picchiettando i pannelli sull'unit.
y para utilizacin como pinchadiscos. Eccezionale per esibizioni dal vivo e l'uso da parte
di DJ.
Parmetros manualmente modificables durante la
interpretacin, tales como escala, volumen, o tono, Parametri come tono, volume e tonalit possono
utilizando un control deslizante muy prctico. essere modificati manualmente durante
l'esecuzione, usando un comodo comando
Un pedal FP01 opcional puede alterar
scorrevole.
continuamente la escala, el volumen, o el tono.
Il pedale FP01 opzionale pu modificare in modo
Un pedal FS01 opcional puede servir para
continuativo tono, volume e tonalit.
controlar el bombo con el pie o cambiar entre los
platillos abiertos y los cerrados. L'interruttore a pedale FS01 opzionale pu essere
usato per esempio per controllare il bass drum con
Conector MIDI IN que permite la sincronizacin
il piede o per alternare tra hi-hat aperto e hi-hat
con un secuenciador MIDI externo o el control del
7
Espaol Italiano
RhythmTrak 234 desde otro equipo MIDI. chiuso.
Il connettore MIDI IN permette la
Lea este manual cuidadosamente a fin de sacar el sincronizzazione con un sequencer MIDI esterno o
mximo partido posible del RhythmTrak 234 y il controllo del RhythmTrak 234 da altri
asegurar su ptimo rendimiento y fiabilidad. Conserve apparecchi MIDI.
este manual, la tarjeta de garanta, y todos los dems
documentos para futuras referencias.
Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale
per ottenere il massimo dal RhythmTrak 234 e per
garantire prestazioni e affidabilit ottimali. Conservare
questo manuale, la scheda di garanzia e tutti gli altri
documenti per riferimenti futuri.
9
Espaol Italiano
Nomenclatura de partes Nomi delle parti
Panel superior Pannello superiore
Teclas de aumento/reduccin de valor [UP/DOWN]
Tasti [UP/DOWN]
Visualizador de cancin/patrn [SONG/PATTERN]
Tecla de tempo [TEMPO]
Display [SONG PATTERN]
Tasto [TEMPO]
Teclas de aumento/reduccin
de valor [VALUE UP/DOWN] Tecla de grabacin [REC]
Tasti [VALUE UP/DOWN] Tasto [REC]
KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX Tecla de parada
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
[STOP]
70-79 Modern Drums
60-69 Ballad Set Tasto [STOP]
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
SOUND DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG/PATTERN
20-29 Studio Drums MEASURE BEAT
10-19 Live Rock Bass Programs
Tecla de
00-09 Basic Drum Kits
DRUM A DRUM B DRUM C
00-49
BASS
01 1 - 01 VALUE
SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
insercin/copia
[INSERT/COPY]
Tasto [INSERT/COPY]
SOLO + +
TAP STEP PAUSE STOP
Tecla de funcin
[FUNCTION]
Tecla de repeticin/paso Tasto [FUNCTION]
Tecla de funcin de improvisacin [JAM FUNCTION] Pulsadores
Tasto [JAM FUNCTION] [REPEAT/STEP] Pannelli
Tasto [REPEAT/STEP]
Control deslizante de improvisacin
de sonido [SOUND JAMMER]
Comando scorrevole [SOUND JAMMER]
ZOOM CORPORATION
VOLUME PHONES R L/MONO LINE IN CTRL IN CTRL IN DC 9V POWER
OUTPUT MADE IN JAPAN MIDI IN 1 2 300mA
Los nombres de los controles y los conectores del I nomi dei comandi e dei connettori sul pannello
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO superiore e sul pannello posteriore sono racchiusi tra
HINT
panel superior y del panel posterior estn encerrados
en corchetes en este manual. parentesi quadre in questo manuale.
11
Espaol Italiano
Conexin Collegamenti
Conexin a un secuenciador
MIDI/interfaz MIDI para PC
Cuando desee sincronizar el RhythmTrak 234
con un secuenciador externo, o controlar la
Conexin para reproduccin operacin del RhythmTrak 234 desde un
(mezclador, sistema de audio, caja acstica, etc.) componente MIDI externo, enlace el conector
MIDI OUT del equipo con el conector [MIDI
Para reproduccin monoaural, OUT] del RhythmTrak 234.
conecte solamente la toma [L/MONO].
Collegamento a un sequencer
Collegamento per la riproduzione MIDI/interfaccia MIDI di computer
(mixer, sistema audio, boom box, ecc.) Quando si desidera sincronizzare
Per la riproduzione in il RhytmTrak 234 con un
mono, collegare solo sequencer esterno o controllare
la presa [L/MONO]. il funzionamento del RhytmTrak
234 da un componente MIDI
esterno, collegare il connettore
MIDI OUT di tale apparecchio al
connettore [MIDI IN] del
RhytmTrak 234.
ZOOM CORPORATION
VOLUME PHONES R L/MONO LINE IN CTRL IN CTRL IN DC 9V POWER
OUTPUT MADE IN JAPAN MIDI IN 1 2 300mA
13
Espaol Italiano
Preparativos Preparativi
Despus de haber realizado las conexiones, compruebe el Dopo aver eseguito i collegamenti, controllare il suono
sonido ejecutando los pasos siguientes. eseguendo i seguenti punti.
DC 9V POWER DC 9V POWER
300mA 300mA
15
Espaol
Gua rpida
Esta Gua rpida muestra cmo utilizar el RhythmTrak 234 usando algunos ejemplos representativos.
Aqu se explican tambin algunos de los trminos y conceptos utilizados en este manual.
q Conecte el
KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
234 al sistema
SOUND
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG
20-29 Studio Drums MEASURE BEAT
10-19 Live Rock Bass Programs
SOLO + +
alimentacin. MUTE
SOUND CHANGE
VOLUME
w Presione la tecla
PITCH
TOM 3 CRASH
TOM 2 QUANTIZE 8 BAR L
6
TIME SIG
TOM 1
[FUNCTION]. JAM N
IO
2
MIX
4
BASS TUNE
LED de la parte izquierda de la tecla KICK Y
3
BASS KE
[FUNCTION]. 1 REPEAT/STEP
e Presione la tecla
[SONG]. Batera y programa
Se iniciar la cancin de contrabajo
demostracin.
El sonido de apoyo proporcionado por el
Suena como el apoyo de una RhythmTrak 234 se compone de hasta
banda interpretando en directo, tres bateras y un programa de
no? Observe cmo se combinan contrabajo. Una batera es una coleccin
efectivamente los sonidos de de sonidos de batera incluyendo bombo,
batera, percusin, y contrabajo. tambores, tom-tom, sonidos de percusin
El RhythmTrak 234 puede producir tales como congas y bongos, y varios
fcilmente gran variedad de estos otros sonidos con efectos. Estos sonidos
sonidos. se combinan para crear pistas de apoyo
32
Espaol
a r la
p ar cin
a
Par ostra
dem r Presione la tecla
[PATTERN] o la tecla
[SONG].
La tecla [PATTERN] cambia el RhythmTrak
234 al modo de patrn (para patrones de
G/PATTERN
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS reproduccin y grabacin).
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
Tecla [SONG] presionada: El RhythmTrak
234 cambiar al modo de cancin (para
crear canciones de apoyo que son secuencias
TAP STEP PAUSE STOP
de patrones).
TEMPO II EXIT
REAL-TIME REC
INSERT DELETE
/COPY /ERASE
RIDE
ENGTH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
12
SHIFT
FUNCTIO
EXTRA 1 N
9
EXTRA 2
CTRL ASSIGN
11 EXTR
Batera B
PAD SENS A3
13
MIDI
Batera A
gneros musicales. El
80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
SOUND DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG/PATTERN
20-29 Studio Drums MEASURE BEAT
10-19 Live Rock Bass Programs
RhythmTrak 234
00-09 Basic Drum Kits
DRUM A DRUM B DRUM C
00-49
BASS
01 1 - 01 VALUE
SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
SOLO + +
TAP STEP PAUSE STOP
TOM 2
MUTE
TOM 3
CRASH
8
RIDE
TEMPO
REAL-TIME REC
II
INSERT
/COPY
EXIT
DELETE
/ERASE
programadas de las
6 QUANTIZE BAR LENGTH EXTRA
TIME SIG 10 CYMBAL
TOM 1 4 SWING
12
MIX
2 SHIFT
JAM N FUNCTION
FUNCTIO OPEN HAT EXTRA 1
CLOSED HAT
7 CLICK VOL
EXTRA 2
SNARE
9
5 PRE COUNT CTRL ASSIGN
11 EXTRA
BASS TUNE
simultneamente hasta
tres. Adems, dispone de Programa de
50 tipos de programas de contrabajo
contrabajo, de los cuales
podr seleccionar uno Batera C
para reproduccin.
33
Espaol
q Conecte la
alimentacin. KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
w Presione la tecla
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
SOUND
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG
20-29 Studio Drums
[PATTERN].
MEASURE BEAT
10-19 Live Rock Bass Programs
e Presione la tecla
VOLUME
PITCH
TOM 3 CRASH
TOM 2
BASS TUNE
tocar con la batera. KICK Y
3
BASS KE
1 REPEAT/STEP
SNARE
Low Tom Crash Cymbal
Mid Tom Ride Cymbal
Hi Tom CRASH Extra Cymbal
TOM 3 RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
L
2
MIX
1
BA
Closed Hihat Rim Shot MIDI
Snare
Kick Cowbell
Tambourine bombo palmada bombo bombo palmada
34
Espaol
c a r un ajo
a r a to ntrab
P d e co res y Presione la tecla
r a m a s a d o
l
prog n los pu [BASS].
co El LED [BASS] se encender y el programa de
contrabajo actual podr tocarse con los pulsadores.
Prubelo! Usted notar que diferentes pulsadores
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
producen sonido con diferentes notas.
G/PATTERN
A diferencia de la batera, el programa de
contrabajo no se compone de sonidos
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
instrumentales diferentes. En vez de ello, un tipo
de sonido de contrabajo variar con diferente
TAP STEP PAUSE STOP
notas. Usted podr utilizar los 13 pulsadores como
TEMPO II EXIT
las teclas de un teclado.
En la ilustracin siguiente se muestra un ejemplo de
REAL-TIME REC
INSERT
/COPY
DELETE
/ERASE
las notas producidas por los 13 pulsadores con un
RIDE programa de contrabajo.
ENGTH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
12
SHIFT
FUNCTIO Para cambiar el programa de contrabajo,
EXTRA 1
EXTRA 2
N
SUGERENCIA mantenga presionada la tecla [BASS] y utilice
HINT
9 CTRL ASSIGN
11
PAD SENS EXTR
A3
las teclas [VALUE UP/DOWN] para cambiar el
13 nmero de programa (0-49).
MIDI
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
12
L
MIX
2 SHIFT
ar
Y 13
BASS KE
i
1 MIDI
b
am a
a c
Par bater El sonido se asignar a los pulsadores
la NOTA
dependiendo del patrn.
VALUE
0 01 VALUE
1 01
Nmero de batera Nmero de batera
35
Espaol
q Conecte la alimentacin.
w Presione la tecla
[PATTERN]. KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
El LED de la tecla [PATTERN] se 80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
encender y el RhythmTrak 234 60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
SOLO + +
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
MUTE
0 1 1 - 01 VALUE
SOUND CHANGE
VOLUME
PITCH
Nmero de patrn TOM 3 CRASH
TOM 2 QUANTIZE 8 BAR LEN
6
El RhythmTrak 234 tiene capacidad TOM 1 4
TIME SIG
MIX
de memoria para 198 patrones. JAM N
IO
2
BASS TUNE
modificarse) KICK Y
3
BASS KE
P01-P99: Patrones preajustados (no 1 REPEAT/STEP
pueden modificarse)
En la condicin predeterminada en
fbrica, los patrones de usuario
poseen el mismo contenido que los
patrones de preset.
Los patrones del RhythmTrak 234 pueden tomarse como grabaciones de hasta
3 bateras y 1 programa de contrabajo. stos estn grabados en pistas que se
combinan para formar un patrn. Por lo tanto, un patrn del RhythmTrak 234 se
compone de la pista de batera A, la pista de batera B, la pista de batera C, y la
pista de contrabajo. Las pistas de batera A C contienen grabaciones de bateras
y la pista de contrabajo contiene una grabacin de programa de contrabajo.
36
Espaol
b i ar
a c a m
n r Presione una de las
Par l patr teclas [UP/DOWN].
e Tecla [+]: Selecciona el nmero de patrn siguiente
Tecla [-]: Selecciona el nmero de patrn anterior
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
m b iar 0 1 1 - 02
r a c a VALUE
Pa tempo
Nmero de patrn
el
/PATTERN
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
t Mantenga presionada la
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
tecla [TEMPO]...
Mientras mantenga presionada la tecla [TEMPO],
TAP STEP PAUSE STOP el visualizador [VALUE] mostrar el tempo
TEMPO II EXIT actualmente activo. STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
RIDE
REAL-TIME REC
INSERT
/COPY
DELETE
/ERASE 1 2 0 01
VALUE
NGTH EXTRA
10
SWING CYMB
AL
Valor de tempo
12
EXTRA 1
EXTRA 2
SHIFT
FUNCTIO
N Presione las teclas [VALUE
9 CTRL ASSIGN
11
PAD SENS
13
EXTR
A3 UP/DOWN].
MIDI
Tecla [+]: Aumenta el valor de tempo.
Tecla [-]: Reduce el valor de tempo.
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
1 2 5 01
VALUE
Patrn
a p a r a r la
Pista de
batera A Par c c i n
repr o d u
Pista de
n
batera B
del patr
Pista de
batera C
Pista de y Presione la tecla
contrabajo
[ EXIT ] (STOP).
37
Espaol
w Presione
70-79 Modern Drums
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
SOUND
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG/
y [PATTERN]. SOLO + +
MUTE
SOUND CHANGE
Los LED de las teclas [SONG] y VOLUME
TOM 1 4
de reproduccin "Groove". MIX
JAM N 2
IO
FUNCT OPEN HAT
[SONG] [PATTERN] CLOSED HAT
7 CLICK VOL
SNARE
9
5 PRE COUNT
BASS TUNE
3
KICK Y
BASS KE
1 REPEAT/STEP
[SONG] [PATTERN]
e Presione un pulsador.
Mientras mantenga presionado el pulsador, se reproducir el patrn asignado al
mismo. Compruebe qu patrones tienen asignados los diversos pulsadores.
Mantenga presionado
Patrn
asignado
al pulsador
38
Espaol
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
despus aadir un relleno
/PATTERN
con tambor pequeo.
a r a r la
1 SONG
Groove PLAY
MODE
REAL-TIME REC
II EXIT
"Gr
y Presione la tecla [SONG]
INSERT DELETE
/COPY /ERASE
RIDE
ENGTH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
EXTRA 1
12
SHIFT
FUNCTIO
N
o la tecla [PATTERN].
EXTRA 2
9 CTRL ASSIGN
11 EXTR
Presin de la tecla [PATTERN]: El RhythmTrak
PAD SENS A3
13
234 pasar al modo de patrn.
MIDI
repr Para
r Mantenga oduc cont
pres iendo inuar
presionada la tecla iona el pa
[REPEAT/STEP] y
r el p trn
ulsa sin
presione el pulsador. dor
[REPEAT/STEP] El patrn continuar reproducindose
cuando suelte las teclas. Esto ser muy
til para, por ejemplo, para continuar [PAD]
39
Italiano
Guida rapida
Questa Guida rapida spiega come usare il RhythmTrak 234, con alcuni esempi
dimostrativi. Alcuni dei termini e concetti usati nel manuale sono spiegati anche qui.
q Collegare il
KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
RhythmTrak SOUND
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
30-39 Standard Kits
234 al sistema
JAMMER STEP/MEASURE SONG
20-29 Studio Drums MEASURE BEAT
10-19 Live Rock Bass Programs
di riproduzione e
00-09 Basic Drum Kits
DRUM A DRUM B DRUM C
00-49
BASS
01 1 - 0 VALUE
accendere. SOLO + +
MUTE
SOUND CHANGE
VOLUME
w Premere il tasto
PITCH
TOM 3 CRASH
TOM 2 QUANTIZE 8 BAR L
6
TIME SIG
TOM 1
[FUNCTION].
4
MIX
JAM N 2
IO
FUNCT OPEN HAT
CLOSED HAT
Verificare che il LED a sinistra del SNARE
BASS TUNE
5 PRE COUNT
7 CLICK VOL
3
tasto [FUNCTION] lampeggi. KICK
BASS KE
Y
1 REPEAT/STEP
e Premere il tasto
[SONG]. Gruppi percussioni e
Il brano dimostrativo inizia. programmi bassi
Sembra proprio come il Il suono di sottofondo fornito dal
sottofondo di un gruppo dal vivo, RhythmTrak 234 consiste di un massimo
vero? Notare l'efficacia con cui di tre gruppi percussioni e un programma
sono combinati i vari suoni di bassi. Un gruppo percussioni consiste di
tamburi, percussioni e bassi. Il vari suoni tamburo come bass drum,
RhythmTrak 234 pu produrre snare, tom-tom, suoni percussioni come
tale variet di suoni con la conga e bongo e vari altri effetti sonori.
massima facilit. Questi sono combinati per creare piste di
40
Italiano
e r e
m p e
e o
rr azion
i t
n str
r
Pe dimo
la r Premere il tasto
[PATTERN] o il tasto
[SONG].
Se si preme il tasto [PATTERN]: il
RhythmTrak 234 passa al modo schemi
G/PATTERN
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
(per la riproduzione e registrazione di
schemi).
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
Se si preme il tasto [SONG]: il RhythmTrak
234 passa al modo brani (per creare brani
TAP STEP PAUSE STOP di sottofondo composti da sequenze di
TEMPO II EXIT
schemi).
REAL-TIME REC
INSERT DELETE
/COPY /ERASE
RIDE
ENGTH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
12
SHIFT
FUNCTIO
EXTRA 1 N
9
EXTRA 2 Gruppo
CTRL ASSIGN
11
PAD SENS EXTR
A3
percussioni B
13
MIDI
Gruppo
percussioni A
sottofondo per una grande
variet di generi musicali. Il KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
MUTE
+
VALUE
TAP
TEMPO
SONG
STEP PAUSE
II
PATTERN
STOP
EXIT
SOUND CHANGE
preprogrammati, che
VOLUME REAL-TIME REC
INSERT DELETE
PITCH /COPY /ERASE
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 QUANTIZE 8
6 BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBAL
TOM 1 4 SWING
12
MIX
2 SHIFT
JAM N FUNCTION
41
Italiano
w Premere il tasto
90-99 Techno Beat
80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
[PATTERN]. SOUND
JAMMER
40-49 Funk Trap
30-39 Standard Kits
20-29 Studio Drums
10-19 Live Rock Bass Programs
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PA
schemi. SOLO + +
MUTE
MIX
Il LED del tasto [DRUM A] si illumina. JAM N
IO
2
KICK Y
BASS KE
1 REPEAT/STEP
Si pu anche selezionare il tasto
SUGGERIMENTO [DRUM B] o il tasto [DRUM C]
HINT
per suonare un altro gruppo
percussioni.
SNARE
Low Tom Crash Cymbal
Mid Tom Ride Cymbal
Hi Tom CRASH Extra Cymbal
TOM 3 RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
L
2
MIX
42
Italiano
r e un
o n a assi
s u b
Per ramma nelli y Premere il tasto
progon i pan [BASS].
c Il LED del tasto [BASS] si illumina e il programma
bassi attuale pu essere suonato con i pannelli.
Provando a suonare, si noter che i diversi
ATTERN
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS pannelli producono suoni di tono diverso.
Diversamente da quanto accade con un gruppo
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
percussioni, il programma bassi non consiste di
suoni di vari strumenti. Invece un tipo di suono
bassi viene variato in tono. Si possono usare i 13
TAP STEP PAUSE STOP
pannelli come i tasti di una tastiera.
TEMPO II EXIT
L'illustrazione sotto mostra un esempio di note
REAL-TIME REC
INSERT
/COPY
DELETE
/ERASE
prodotte dai 13 pannelli con un programma
RIDE bassi.
TH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
12
SHIFT
FUNCTIO Per cambiare il programma bassi, tenere
XTRA 1
EXTRA 2
N
SUGGERIMENTO premuto il tasto [BASS] e usare i tasti [VALUE
HINT
CTRL ASSIGN
11
PAD SENS EXTR
A3
UP/DOWN] per cambiare il numero di
13 programma (0-49).
MIDI
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 8
QUANTIZE BAR LENGTH EXTRA
re
6
TIME SIG 10 CYMBA
TOM 1 4 SWING
12
L
MIX
a
SHIFT
i
2
OPEN HAT EXTRA 1
b
CLOSED HAT
7 CLICK VOL
EXTRA 2
SNARE
9
PRE COUNT CTRL ASSIGN
m
5
E 11 EXTR
BASS TUN
a
3
PAD SEN
S A3
c ppo i
KICK Y 13
BASS KE
1 MIDI
e r
P l gru sion
i u s
c
per NOTA Il suono assegnato ai pannelli dipende dallo
schema.
VALUE
0 01 VALUE
1 01
Numero di gruppo Numero di gruppo
43
Italiano
q Accendere.
w Premere il tasto
[PATTERN]. KIT/TRACK SELECT
100-123 Percussion/SFX
90-99 Techno Beat
Il LED del tasto [PATTERN] si illumina 80-89 Rap/HipHop
70-79 Modern Drums
e il RhythmTrak 234 passa al modo 60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
schemi. SOUND
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG
20-29 Studio Drums
Il display [SONG/PATTERN] mostra il 10-19 Live Rock Bass Programs
MEASURE BEAT
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
SOLO + +
TOM 1
in memoria fino a 198 schemi. MIX
4
JAM N 2
IO
FUNCT OPEN HAT
CLOSED HAT
01-99: Schemi utilizzatore (modificabili) SNARE 5 PRE COUNT
7 CLICK VOL
BASS TUNE
P01-P99: Schemi preselezionati (non KICK Y
3
BASS KE
modificabili) 1 REPEAT/STEP
Gli schemi del RhythmTrak 234 possono essere considerati come registrazioni di
un massimo di 3 gruppi percussioni e un programma bassi. Questi sono registrati su
piste che vengono combinate per formare lo schema. Uno schema del RhythmTrak
234 consiste quindi della pista percussioni A, pista percussioni B, pista
percussioni C e pista bassi. Le piste percussioni A-C contengono registrazioni di
gruppi percussioni e la pista bassi contiene la registrazione di un programma bassi.
44
Italiano
i a re
r c a m a r Premere uno dei tasti
b
Pe schem [UP/DOWN].
lo Tasto [+]: seleziona il numero di schema
superiore successivo.
Tasto [-]: seleziona il numero di schema
inferiore successivo. STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
0 1 1 - 02
b iar e VALUE
a m
Per c empo
Numero di schema
G/PATTERN
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
il t t Tenere premuto il
1 SONG
Groove PLAY
MODE
PATTERN
tasto [TEMPO]...
Mentre il tasto [TEMPO] premuto, il display
TAP STEP PAUSE STOP [VALUE] indica il tempo attualmente selezionato.
TEMPO II EXIT STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
RIDE
REAL-TIME REC
INSERT
/COPY
DELETE
/ERASE 1 2 0 01
VALUE
LENGTH EXTRA
10
SWING CYMB
AL
Valore del tempo
12
EXTRA 1
EXTRA 2
SHIFT
FUNCTIO
N Premere il tasto [VALUE
9 CTRL ASSIGN
11
PAD SENS
13
EXTR
A3 UP o DOWN].
MIDI
Tasto [+]: per aumentare il valore del tempo.
Tasto [-]: per diminuire il valore del tempo.
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
1 2 5 01
VALUE
Schema
r r o m p e re
Per inte duzione
Pista
percussioni A
Pista
percussioni C
Pista bassi
y Premere il tasto
[ EXIT ] (STOP).
45
Italiano
w Premere il tasto
70-79 Modern Drums
60-69 Ballad Set
50-59 Epic Rock
40-49 Funk Trap
SOUND
JAMMER 30-39 Standard Kits STEP/MEASURE SONG/
[PATTERN]
00-09 Basic Drum Kits
DRUM A DRUM B DRUM C
00-49
BASS
01 1 - 0 VALUE
contemporanea- SOLO + +
MUTE
mente. SOUND CHANGE
VOLUME
TOM 1 4
234 passa al modo di riproduzione MIX
JAM N 2
[SONG] [PATTERN]
e Premere un pannello.
Mentre si tiene premuto il pannello, viene riprodotto lo schema assegnato a quel
pannello. Provare a suonare per vedere quali schemi sono assegnati ai pannelli.
Tenere premuto
Schema
assegnato al
pannello
46
Italiano
Per suonare e
t Premere vari pannelli
men t
contemporanea i contemporaneamente.
pi schem Nel modo di riproduzione Groove possibile
riprodurre fino a 4 schemi contemporaneamente.
Per esempio mentre si suona uno schema
percussioni basilare si pu premere un altro
pannello per aggiungere uno schema bassi e
quindi un riempimento
DRUMS/PERCUSSION/SFX/BASS
con snare. Se si usa un
re
/PATTERN
n t e rr
i one
MODE
pressione dei pannelli
Pe r d u z i possibile creare ritmi
SONG PATTERN
o
TAP STEP PAUSE STOP
la ripr roove complessi.
TEMPO
REAL-TIME REC
II EXIT
G
y Premere il tasto [SONG]
INSERT DELETE
/COPY /ERASE
RIDE
ENGTH
10
EXTRA
SWING CYMB
AL
EXTRA 1
12
SHIFT
FUNCTIO
N
o il tasto [PATTERN].
9
EXTRA 2
CTRL ASSIGN
11
PAD SENS EXTR
A3
Se si preme il tasto [PATTERN]: Il RhytmTrak
13 234 passa al modo schemi.
MIDI
47
Espaol Italiano
Toque con los pulsadores Uso dei pannelli
(Toque manual) (riproduzione manuale)
El RhythmTrak 234 le permitir no slo reproducir los Il RhythmTrak 234 non solo consente di riprodurre
patrones y canciones existentes, sino que tambin le schemi e brani esistenti, ma permette anche di riprodurre
permitir tocar manualmente golpeando los pulsadores y manualmente picchiettando i pannelli e usando il
utilizando el control deslizante [SOUND JAMMER]. En comando scorrevole [SOUND JAMMER]. Questa
esta seccin se describe cmo tocar manualmente con la sezione descrive come riprodurre manualmente con
unidad. l'unit.
Esto activar el modo de patrn. El LED de la tecla Questo attiva il modo schemi. Il LED del tasto
[PATTERN] se encender. [PATTERN] si illumina.
2. Presione la tecla [DRUM A] de las teclas 2. Premere il tasto [DRUM A] dei tasti
[KIT/TRACK SELECT]. [KIT/TRACK SELECT].
[DRUM A] [DRUM A]
Durante el toque manual, usted utilizar las teclas Durante la riproduzione manuale, si possono usare i
[KIT/TRACK SELECT] para seleccionar la batera o el tasti [KIT/TRACK SELECT] per selezionare il gruppo
programa de contrabajo deseado. (El LED de la tecla percussioni o programma bassi desiderato. (Il LED
seleccionada se encender.) Al presionar la tecla del tasto selezionato si illumina.) La pressione del
[DRUM A], [DRUM B], o [DRUM C], se seleccionar la tasto [DRUM A], [DRUM B] o [DRUM C] seleziona il
batera A C. Al presionar la tecla [BASS], se gruppo percussioni A-C. La pressione del tasto
seleccionar el programa de contrabajo. En este [BASS] seleziona il programma bassi. In questo
ejemplo vamos a utilizar la batera A. esempio usiamo il gruppo percussioni A.
El LED del pulsador se iluminar brevemente, y se Il LED del pannello si illumina momentaneamente e si
oir el sonido de la batera asignada a dicho sente il suono assegnato a quel pannello nel gruppo
pulsador. El volumen cambiar de acuerdo con la percussioni. Il volume cambia a seconda della forza
fuerza con la que golpee el pulsador. con cui si colpisce il pannello.
49
Espaol Italiano
4. Golpee un pulsador manteniendo presionada la 4. Picchiettare un pannello tenendo premuto il
tecla [REPEAT/STEP]. tasto [REPEAT/STEP].
[REPEAT] [PAD] [REPEAT] [PAD]
El sonido se reproducir continuamente mientras Il suono viene prodotto continuamente fintanto che si
mantenga presionado el pulsador. La velocidad de tiene premuto il pannello. La velocit di ripetizione
repeticin depender del tempo. dipende dal tempo.
51
Espaol Italiano
cambio en el sonido. Al mover el control Quando selezionato SOUND CHANGE: Alla
deslizante hacia arriba o hacia abajo se posizione centrale del comando scorrevole non si
seleccionar variacin 1, variacin 2, etc. Las ha alcun cambiamento del suono. Spostando il
variaciones disponibles dependern del tipo de comando scorrevole verso l'alto o verso il basso si
sonido. seleziona la variazione 1, variazione 2, ecc. Le
variazioni disponibili dipendono dal tipo di suono.
Solamente podr cambiarse un parmetro de
NOTA
sonido (sonido, volumen, o tono) a la vez. Cuando Si pu cambiare solo un parametro di suono (tono,
cambie de parmetro, el anterior volver a su NOTA
volume o tonalit) per volta. Quando si seleziona
ajuste original. un altro parametro, il parametro precedente torna
Cuando haya cambiado el parmetro de sonido, el all'impostazione originale.
control deslizante solamente funcionar despus Quando il parametro selezionato viene cambiato,
de haber pasado la posicin correspondiente al il comando scorrevole diventa attivo solo dopo che
valor actual. Por ejemplo, si selecciona el ha passato la posizione corrispondente al valore
parmetro VOLUME con el control deslizante en attuale. Per esempio, se si seleziona il parametro
0, el volumen no pasar inmediatamente a cero. VOLUME con il comando scorrevole regolato su
El volumen comenzar a cambiar solamente 0, il volume non diventa subito zero. Il volume
despus de que el control deslizante haya pasado inizia a cambiare solo dopo che il comando
la posicin de volumen actual (En este punto scorrevole stato spostato ed ha sorpassato la
parpadear el LED del control deslizante posizione del volume attuale (il LED del comando
[SOUND JAMMER]). scorrevole [SOUND JAMMER] lampeggia a
Si ha asignado PITCH al control deslizante questo punto).
[SOUND JAMMER] de la pista de contrabajo, si Se si assegnato PITCH al comando scorrevole
mueve este control mientras golpee un pulsador, se [SOUND JAMMER] sulla pista bassi, spostando il
producir un sonido con diferentes alturas tonales. comando scorrevole mentre si picchietta il
Si mueve el control deslizante de la parte inferior pannello si produce un suono con toni diversi.
a la superior, el diapasn se desplazar en el Spostando il comando scorrevole dal fondo alla
mismo orden que los diapasones asignados a los cima sposta il tono nello stesso ordine dei toni
pulsadores 1 a 13. assegnati ai pannelli da 1 a 13.
1. Mantenga presionada una de las teclas 1. Premere uno dei tasti [KIT/TRACK SELECT] per
[KIT/TRACK SELECT] para seleccionar la pista. selezionare la pista e tenere premuto il tasto.
El visualizador [VALUE] mostrar el nmero de Il numero del gruppo/programma attuale viene
batera/programa actual. indicato sul display [VALUE].
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT STEP/MEASURE SONG/PATTERN
[DRUM A] MEASURE BEAT
VALUE
0 01 [DRUM A]
VALUE
0 01
Nmero de batera Numero di gruppo
Los tipos de bateras disponibles estn impresos en el I tipi di gruppo percussioni disponibili sono stampati
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
panel. sul pannello.
53
Espaol Italiano
STEP/MEASURE SONG/PATTERN STEP/MEASURE SONG/PATTERN
[DRUM A] [VALUE UP/DOWN] MEASURE BEAT [DRUM A] [VALUE UP/DOWN] MEASURE BEAT
+ +
VALUE
1 01 VALUE
1 01
Si mantiene presionada la tecla [VALUE Se si tiene premuto un tasto [VALUE UP/DOWN]
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
UP/DOWN], los nmeros cambiarn continuamente. i numeri cambiano rapidamente.
Usted tambin podr seleccionar una batera Si pu anche selezionare un gruppo tenendo
manteniendo presionada la tecla [KIT/TRACK premuto il tasto [KIT/TRACK SELECT] e
SELECT] y moviendo el control deslizante spostando il comando scorrevole [SOUND
[SOUND JAMMER]. El control deslizante JAMMER]. Il comando scorrevole fa cambiare i
cambiar continuamente los nmeros. numeri rapidamente.
3. Golpee los pulsadores para comprobar el 3. Picchiettare i pannelli per controllare il nuovo
nuevo sonido. suono.
55
Espaol Italiano
Reproduccin de patrones Riproduzione degli schemi
(Modo de patrn) (modo schemi)
En esta seccin se describe cmo reproducir los patrones Questa sezione descrive come riprodurre gli schemi che
incorporados en el RhythmTrak 234 o grabados por el sono incorporati nel RhythmTrak 234 o che sono stati
usuario. registrati dall'utilizzatore.
1. Presione la tecla [PATTERN] de forma que se 1. Premere il tasto [PATTERN] in modo che il LED
encienda el LED de la tecla [PATTERN]. del tasto [PATTERN] si illumini.
El RhythmTrak 234 cambiar al modo de patrn, y el Il RhythmTrak 234 passa al modo schemi e il
nmero del patrn actualmente seleccionado se numero dello schema attualmente selezionato viene
mostrar en el visualizador [SONG/PATTERN]. 01-99 indicato sul display [SONG/PATTERN]. 01-99 indica
indican patrones de usuario, y P01-P99 indican patrones uno schema dell'utilizzatore e P01-P99 indica uno
preajustados. El visualizador [VALUE] mostrar la schema preselezionato. Il display [VALUE] indica la
posicin actual en el patn (comps/signatura de posizione attuale nello schema (misura/battuta). Se
comps). Si selecciona un patrn de usuario vaco, el stato selezionato uno schema utilizzatore vuoto, il
visualizador [VALUE] mostrar "----". display [VALUE] visualizza "----".
STEP/MEASURE SONG/PATTERN STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT MEASURE BEAT
0 1 1 - 01 VALUE
Patrn de
usuario
0 1 1 - 01 VALUE
Schema
utilizzatore
0 1 1 P 01 VALUE
Patrn
preajustado
0 1 1 P 01 VALUE
Schema
preselezionato
+
0 1 1 - 02 VALUE
+
0 1 1 - 02 VALUE
II
0 2 1 - 02 VALUE
II
0 2 1 - 02 VALUE
57
Espaol Italiano
Si presiona la tecla [VALUE UP] durante la Se si preme il tasto [VALUE UP] durante la
reproduccin del patrn, se silenciar el sonido de riproduzione dello schema il suono delle piste diverse
las pistas que no sean la actualmente seleccionada da quella attualmente selezionata (il cui LED
(cuyo LED [KIT/TRACK SELECT] est encendido). Si [KIT/TRACK SELECT] illuminato) viene disattivato.
presiona la tecla [VALUE DOWN], se silenciar el Se si preme il tasto [VALUE DOWN] viene disattivato
sonido de la pista actualmente seleccionada. il suono della pista attualmente selezionata.
4. Cuando desee parar el patrn, presione la tecla 4. Premere il tasto [STOP] quando si desidera
[STOP]. fermare lo schema.
[STOP] [STOP]
EXIT EXIT
Si presiona la tecla [START] en vez de la tecla Se si preme il tasto [START] invece del tasto [STOP]
[STOP], la unidad entrar en el modo de pausa. El l'unit passa al modo di pausa. Il LED del tasto
LED de la tecla [START] parpadear. Si vuelve a [START] lampeggia. Premendo di nuovo il tasto
presionar la tecla [START] en esta condicin, se [START] in questa condizione si riprende la
reanudar la reproduccin. riproduzione.
Durante la reproduccin de un patrn, usted tambin Anche durante la riproduzione di uno schema
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
podr utilizar los pulsadores para tocar manualmente. possibile usare i pannelli per la riproduzione
Sin embargo, el control deslizante [SOUND JAMMER] manuale. Tuttavia il comando scorrevole [SOUND
no tendr efecto de modificacin sobre el sonido de JAMMER] non ha alcun effetto di modifica sul suono
reproduccin del patrn. di riproduzione dello schema.
VALUE
1 01 VALUE
1 01
Nmero de batera Numero di gruppo
+ +
VALUE
2 01 VALUE
2 01
59
Espaol Italiano
3. Repitiendo los pasos 1 y 2 podr cambiar las 3. Ripetendo i punti 1 e 2 si possono cambiare i
bateras asignadas a otras pistas. gruppi assegnati alle altre piste.
Si pu cambiare un gruppo/programma anche
Tambin es posible cambiar la batera/programa SUGGERIMENTO
HINT
SUGERENCIA
HINT durante la riproduzione di uno schema.
durante la reproduccin de un patrn.
Quando il gruppo/programma viene cambiato in
Cuando cambie la batera/programa de un patrn NOTA uno schema utilizzatore, la nuova impostazione di
NOTA
de usuario, el nuevo ajuste de batera/programa se gruppo/programma viene memorizzata quando si
memorizar cuando almacene el patrn. memorizza lo schema.
La batera/programa de un patrn preajustado no Il gruppo/programma di uno schema preselezionato
podr cambiarse. non possono essere cambiati.
TEMPO 1 1 2 01
VALUE
[TEMPO]
TEMPO 1 1 2 01
VALUE
2. Manteniendo presionada la tecla [TEMPO], 2. Tenendo premuto il tasto [TEMPO], usare i tasti
utilice las teclas [VALUE UP/DOWN] o el [VALUE UP/DOWN] e o il comando scorrevole
control deslizante [SOUND JAMMER] para [SOUND JAMMER] per cambiare il tempo.
cambiar el tempo. STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
1 1 3 01
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
1 1 3 01
VALUE
VALUE
TEMPO TEMPO
Mientras un patrn est en pausa o reproducindose, Mentre uno schema in modo di pausa o
podr golpear dos veces la tecla [TEMPO] para riproduzione, il tasto [TEMPO] pu essere
introducir un intervalo de negra. Cuando cree un picchiettato due volte per inserire l'intervallo di una
patrn, esto facilitar el ajuste del tempo deseado. semiminima. Quando si crea uno schema, questo
facilita l'impostazione del tempo desiderato.
El tempo ajustado en el modo de patrn se aplicar a
NOTA Il tempo impostato nel modo schemi viene applicato a
todos los patrones. No podr cambiarse para NOTA
tutti gli schemi. Non pu essere cambiato per un
patrones individuales.
singolo schema.
61
Espaol Italiano
Grabacin de patrones Registrazione di schemi
(Grabacin en tiempo real) (registrazione in tempo reale)
El RhythmTrak 234 posee 99 posiciones para patrones Il RhythmTrak 234 dispone di 99 spazi per schemi
de usuario que usted podr rellenar con sus propios utilizzatore che possono essere riempiti con gli schemi
patrones. La creacin y grabacin de un patrn podr desiderati. La creazione e registrazione di uno schema
realizarse de dos formas: tocando actualmente el patrn possibile in due modi: riproducendo lo schema sui
con los pulsadores (grabacin en tiempo real), o pannelli (registrazione in tempo reale) o inserendo
introduciendo individualmente cada sonido (grabacin ciascun suono individualmente (registrazione graduale).
por pasos). A continuacin se describe el procedimiento Il procedimento per la registrazione in tempo reale di una
para la grabacin en tiempo real de una pista de batera y pista percussioni descritto di seguito.
una pista de contrabajo.
0 1 1 - 01
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
0 1 1 - 01 VALUE
VALUE
Numero di schema
Nmero de patrn
Dopo la cancellazione di uno schema, l'unit ricorda il
Despus de haber borrado un patrn, la unidad tipo di gruppo percussioni e programma bassi e altri
recordar el tipo de batera y de programa de valori, fino a che lo schema viene modificato.
contrabajo, y otros valores, hasta que haya cambiado Consigliamo quindi di scegliere uno schema la cui
el patrn. Por lo tanto, le recomendamos que elija un immagine sia vicina al nuovo schema che si intende
patrn cuya imagen se parezca a la del nuevo patrn creare.
que desee crear.
Gli schemi preselezionati (P01-P99) non possono
NOTA
Los patrones preajustados (P01-P99) no podrn essere cancellati.
NOTA
borrarse.
2. Premere il tasto [DELETE/ERASE].
2. Presione la tecla [DELETE/ERASE]. [DELETE/ERASE]
[DELETE/ERASE]
63
Espaol Italiano
usuario vaco seleccionado. schema utilizzatore vuoto selezionato. A questo
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN punto il display [VALUE] visualizza "----".
- - - - 01VALUE
STEP/MEASURE
MEASURE
- - - - 01
BEAT
SONG/PATTERN
VALUE
Si cancel el proceso de borrado, la unidad volver al
modo de patrn con el patrn de usuario original Se il procedimento di cancellazione stato annullato,
seleccionado. l'unit ritorna al modo schemi con lo schema
utilizzatore originale selezionato.
Si borra un patrn de usuario que haya creado usted,
NOTA
no podr restablecerlo. Cercirese de que desea Se si cancella uno schema utilizzatore creato
NOTA
realmente borrar un patrn antes de realizar el paso personalmente, non sar possibile recuperarlo.
2. Cuando desee devolver todos los patrones de Assicurarsi di voler veramente cancellare lo schema
usuario a la condicin predeterminada en fbrica, prima di eseguire il punto 2. Quando si desidera
consulte la pgina 133. riportare tutti gli schemi utilizzatore alla condizione
default di fabbrica, fare riferimento a pagina 133.
- - - - 01VALUE
STEP/MEASURE
MEASURE
- - - - 01
BEAT
SONG/PATTERN
VALUE
TOM 3
6 QUANTIZE 1 6 01
VALUE
[FUNCTION]
[PAD 6]
TOM 3
STEP/MEASURE
MEASURE
1 6 01
BEAT
SONG/PATTERN
6 QUANTIZE
Valor de cuantificacin VALUE
Valore di quantizzazione
La tecla [FUNCTION] se utiliza para realizar varios
SUGERENCIA
HINT
ajustes par RhythmTrak 234. Con respecto a los Il tasto [FUNCTION] viene usato per eseguire varie
SUGGERIMENTO
HINT
detalles, consulte la pgina 113. impostazioni per il RhytmTrak 234. Per dettagli fare
riferimento a pagina 113.
65
Espaol Italiano
3. Utilice la tecla [VALUE UP/DOWN] o el control 3. Usare il tasto [VALUE UP/DOWN] o il comando
deslizante [SOUND JAMMER] para ajustar el scorrevole [SOUND JAMMER] per impostare il
valor de cuantificacin (la nota ms corta a valore di quantizzazione (nota pi breve da
grabarse). registrare).
4 Negra 32 Fusa 4 Semiminima 32 Biscroma
8 Corchea 48 Tresillo de fusas 8 Croma 48 Quarantottesima
12 Tresillo de corcheas Hi Funcin de 12 Dodicesima Hi Funzione di
16 Semicorchea cuantificacin desactivada 16 Semicroma quantizzazione disattivata
24 Tresillo de semicorcheas 24 Ventiquattresima
Despus de haber completado la grabacin, ser Dopo che stata completata la registrazione,
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
posible cambiar el valor de cuantificacin y volver a possibile anche cambiare il valore di quantizzazione
grabar en la misma pista. Por ejemplo, despus de e registrare di nuovo sulla stessa pista. Per esempio
haber grabado bombo y tambor pequeo utilizando dopo aver registrato bass drum e snare drum usando
negras, usted puede desear grabar una secuencia de semiminime, si pu desiderare di registrare una
platillos agudos con semicorcheas. sequenza di hi-hat con semicrome.
VALUE
8 01 VALUE
8 01
Nmero de batera Numero di gruppo
II II
Los LED de las teclas [REC] y [START] se encendern, Il LED del tasto [REC] e il LED del tasto [START] si
y el LED de la tecla [TEMPO] parpadear. Se iniciar illuminano e il LED del tasto [TEMPO] lampeggia. Il
el sonido de metrnomo. suono del metronomo inizia.
Si no se especifica otra cosa, un patrn vaco se Se non viene specificato altrimenti, uno schema vuoto
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
ajustar a la signatura de comps de 4/4 y a una viene impostato su un tempo di 4/4 e una durata di 2
longitud de 2 compases. Estos ajustes podrn misure. Queste impostazioni possono essere
cambiarse, como se describe en la pgina 117, 121. cambiate, come descritto a pagina 117, 121.
7. Golpee los pulsadores de acuerdo con el 7. Picchiettare i pannelli secondo il suono del
sonido de metrnomo. metronomo.
67
Espaol Italiano
Se oir el sonido del pulsador respectivo, y se Si sente il suono del relativo pannello, che viene
grabar con la duracin especificada por el valor de registrato per la durata impostata con il valore di
cuantificacin. Cuando finalice el patrn, la quantizzazione. Si pu verificare la posizione attuale
grabacin volver al comienzo y continuar para nello schema controllando il display [VALUE]. Quando
permitirle realizar adiciones a la grabacin tantas viene raggiunta la fine dello schema, la registrazione
veces como desee. torna all'inizio e continua, permettendo di aggiungere
alla registrazione quante volte si desidera.
Si presiona la tecla [REC] durante la grabacin en
SUGERENCIA
HINT
tiempo real, el LED de la tecla [REC] comenzar a Se il tasto [REC] viene premuto durante la
SUGGERIMENTO
HINT
parpadear y la grabacin se suspender. En esta registrazione in tempo reale, il LED del tasto [REC]
condicin, el golpeo de los pulsadores producir inizia a lampeggiare e la registrazione dello schema
sonido, pero ste no se grabar. Esto ser muy til viene sospesa. In questo stato il picchiettamento dei
para comprobar el fraseo y el sonido antes de pannelli produce suoni, ma questi non sono
realizar la grabacin real. Para reanudar la registrati. Questo comodo per controllare il
grabacin, vuelva a presionar la tecla [REC]. fraseggio e il suono prima di eseguire effettivamente
la registrazione. Per riprendere la registrazione,
8. Para eliminar el sonido de un pulsador premere di nuovo il tasto [REC].
especfico, golpee tal pulsador manteniendo
presionada la tecla [DELETE/ERASE]. 8. Per cancellare il suono di un pannello specifico,
[DELETE/ERASE]
premere il pannello tenendo premuto il tasto
[DELETE/ERASE].
[DELETE/ERASE]
Bombo
Pista percussioni A
Snare drum
Bass drum
Tambor pequeo
Bombo
Snare drum
[DRUM A] [DELETE/ERASE]
Bass drum
Pista de batera A
[DRUM A] [DELETE/ERASE]
Tambor pequeo
Bombo
Pista percussioni A
Snare drum
Bombo
Snare drum
9. Golpee los pulsadores utilizando la tecla Bass drum
[RETEAT/STEP] o el control deslizante [SOUND
JAMMER].
Manteniendo presionada la tecla [REPEAT/STEP] 9. Picchiettare i pannelli usando il tasto
mientras golpee un pulsador, podr crear un sonido [REPEAT/STEP] o il comando scorrevole
continuado. Moviendo el control deslizante [SOUND [SOUND JAMMER].
JAMMER] mientras golpee un pulsador, podr Tenendo premuto il tasto [REPEAT/STEP] mentre si
69
Espaol Italiano
cambiar el sonido, el volumen, o el tono (consulte la colpisce un pannello, si pu creare un suono
pgina 51). En este caso, el cambio solamente ser continuato. Se si sposta il comando scorrevole
efectivo mientras el pulsador est presionado. Si [SOUND JAMMER] mentre si colpisce un pannello, si
mueve el control deslizante [SOUND JAMMER] pu cambiarne il tono, il volume o la tonalit (vedere
mientras el pulsador est soltado, el cambio no se pagina 51). In questo caso il cambiamento effettivo
grabar. solo mentre si preme il pannello. Se si sposta il
comando scorrevole [SOUND JAMMER] mentre non
10.Grabe las pistas de batera B y C utilizando el si tocca il pannello, il cambiamento non viene
mismo procedimiento. registrato.
71
Espaol Italiano
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
MEASURE BEAT
A 2 01 VALUE
A 2 01 VALUE
Aunque borre un patrn, se conservarn las notas Anche se uno schema viene cancellato, i toni
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
asignados a los pulsadores del patrn anterior. assegnati ai pannelli nello schema precedente
Cuando desee utilizar stos como estn, podr sono conservati. Se si desidera usarli cos come
emitir los pasos 3-7. sono, si possono saltare i punti da 3 a 7.
En la condicin predeterminada en fbrica, todos Nella condizione default di fabbrica, tutti gli
los patrones de usuario tienen asignado E2 (la schemi utilizzatore hanno E2 (la nota pi bassa di
nota ms baja de un contrabajo de 4 cuerdas) al un basso a 4 corde) assegnato al pannello 1.
pulsador 1.
4. Tra i pannelli 2-13, premere quello di cui si
4. Entre los pulsadores 2-13, presione uno cuya desidera cambiare il tono.
nota desee cambiar. Mentre si preme il pannello, il nome del tono
Mientras mantenga presionado el pulsador, en el assegnato (E1-A4) viene indicato sul display [VALUE].
visualizador [VALUE] se mostrar el nombre de la STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
nota asignado (1-A4).
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN F 2 01 VALUE
F 2 01 VALUE
Nome del tono assegnato al pannello
attualmente premuto
Nombre de la nota asignado
al pulsador actualmente presionado
Quando il pannello 2-13 viene rilasciato, il nome di
NOTA
tono assegnato al pannello 1 appare di nuovo.
Cuando suelte el pulsador 2-13, volver a mostrarse Questo tono viene usato come riferimento quando si
NOTA
el nombre de la nota asignado al pulsador 1. Esta sposta l'intero tono di tutti i pannelli a salire o
nota se utilizar como referencia cuando se desplace scendere in scatti di semitono. Fare attenzione a non
hacia arriba o hacia abajo el diapasn de todos los cambiare accidentalmente questo tono.
pulsadores en pasos de semitono. Tenga cuidado de
no cambiar inadvertidamente esta nota.
Cuando el pulsador 1 = A2
Quando pannello 1=A2
Cuando el pulsador 1 = A1
Quando pannello 1=A1
F 2 01 STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
F 2 01 VALUE
73
Espaol Italiano
Ejemplo con escala de Do menor asignada a los Esempio con scala in E minore assegnata ai pannelli
pulsadores
A 2 C 3 E 3 G 3
Fo2 b 3
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
12
L
MIX
2 SHIFT
G 2 b 2 d 3 Fo3 A 3
13
MIDI
E 2 C 4
Ejemplo con escala de Do mayor asignada a los Esempio con scala in E maggiore assegnata ai pannelli
pulsadores
A 2 Co3 E 3 Go3
Fo2 b 3
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
12
L
MIX
2 SHIFT
1 Go2 A 3 MIDI
E 2 Co4
d 3 F 3 A 3 C 4
b 2 E 4
TOM 3 CRASH
RIDE
TOM 2 8
6 QUANTIZE BAR LENGTH
10
EXTRA
TIME SIG CYMBA
TOM 1 4 SWING
12
L
MIX
2 SHIFT
C 3 E 3 b 3 d 4
13
MIDI
A 2 F 4
7. Cuando haya asignado la nota en la forma 7. Quando il tono stato assegnato come
deseada, vuelva a presionar la tecla desiderato, premere di nuovo il tasto
[FUNCTION]. [FUNCTION].
El LED de la tecla [FUNCTION] se apagar. Il LED del tasto [FUNCTION] si spegne.
75
Espaol Italiano
8. Manteniendo presionada la tecla [REC], 8. Tenendo premuto il tasto [REC], premere il
presione la tecla [START]. tasto [START].
Los LED de las teclas [REC] y [START] se encendern, y Il LED del tasto [REC] e il LED del tasto [START] si
el LED de la tecla [TEMPO] parpadear. Las pistas de illuminano e il LED del tasto [TEMPO] lampeggia. Le
batera ya grabadas se reproducirn. piste percussioni gi registrate sono riprodotte.
9. Golpee los pulsadores de acuerdo con el 9. Picchiettare i pannelli secondo il suono del
sonido de metrnomo. metronomo.
[PAD] [PAD]
Si presiona la tecla [REC] durante la grabacin en Se il tasto [REC] viene premuto durante la
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
tiempo real, el LED de la tecla [REC] comenzar a registrazione in tempo reale, il LED del tasto [REC]
parpadear y la grabacin se suspender. En esta inizia a lampeggiare e la registrazione dello schema
condicin, el golpeo de los pulsadores producir viene sospesa. In questo stato il picchiettamento dei
sonido, pero ste no se grabar. Esto ser muy til pannelli produce suoni, ma questi non sono
para comprobar el fraseo y el sonido antes de registrati. Questo comodo per controllare il
realizar la grabacin real. fraseggio e il suono prima di eseguire effettivamente
la registrazione.
10.Para eliminar el sonido de un pulsador
especfico, golpee tal pulsador manteniendo 10.Per cancellare il suono di un pannello specifico,
presionada la tecla [DELETE/ERASE]. premere il pannello tenendo premuto il tasto
[DELETE/ERASE] [PAD]
[DELETE/ERASE].
[DELETE/ERASE] [PAD]
77
Espaol Italiano
B2 pad B2 pad
[DELETE/ERASE] [DELETE/ERASE]
[DELETE/ERASE] [DELETE/ERASE]
[BASS] [BASS]
79
Espaol Italiano
Grabacin de patrones Registrazione di schemi
(Grabacin por pasos) (registrazione graduale)
En esta seccin se describe la grabacin por pasos, que Questa sezione descrive la registrazione graduale, che
es otro tipo de grabacin posible con el RhythmTrak un altro metodo di registrazione possibile con il
234. RhytmTrak 234.
Cuando finalice un patrn, ste volver automticamente Quando viene raggiunta la fine dello schema, esso
al comienzo, permitindole aadir, por ejemplo, tambor ritorna automaticamente all'inizio, permettendo per
pequeo y platillos por separado, para completar el esempio di aggiungere separatamente snare e hi-hat per
patrn. Presionando 2 pulsadores al mismo tiempo, completare lo schema. Se si premono 2 pannelli per
podr introducir 2 sonidos en la misma posicin. volta, si possono introdurre due suoni alla stessa
posizione.
Para la grabacin por pasos de una pista de contrabajo, el
procedimiento es ligeramente diferente, porque a Per la registrazione graduale di una pista bassi, il
diferencia de la pista de batera, hay que especificar la procedimento leggermente diverso, perch diversamente
nota y la duracin del sonido. El hecho de golpear un da quanto accade in una pista percussioni, il tono e la
pulsador, que ofrece la nota de unidad ms corta, y la durata del suono devono essere specificati. Il fatto che il
presin de la tecla [REPEAT/STEP], que ofrece el picchiettamento di un pannello produce la nota di unit
silencio de unidad ms corta es el mismo. La nota se minima e la pressione del tasto [REPEAT/STEP] produce
determinar mediante el pulsador que golpee. La la pausa di unit minima rimane invariato.
longitud se determinar manteniendo presionado el
pulsador y presionando mltiples veces la tecla Il tono determinato dal pannello premuto. La durata
[REPEAT/STEP]. Cada vez que presione la tecla determinata tenendo premuto il pannello e premendo
[REPEAT/STEP], la duracin del sonido aumentar la ripetutamente il tasto [REPEAT/STEP]. A ciascuna
81
Espaol Italiano
nota de unidad ms corta. pressione del tasto [REPEAT/STEP], la durata del suono
aumenta della nota di unit minima.
Por ejemplo, para introducir la siguiente frase de
contrabajo, seleccione una corchea como unidad ms Per esempio, per immettere la seguente frase di bassi,
pequea y realice la introduccin de la forma siguiente: selezionare una croma come unit minima e inserire
quanto segue:
Mantenga Mantenga
presionado presionado
Tenere Tenere
premuto premuto
[STEP] [STEP] [STEP] [STEP] [STEP]
1. En el modo de patrn, seleccione un patrn de 1. Nel modo schemi, selezionare uno schema
usuario vaco. utilizzatore vuoto.
Cuando desee utilizar una patrn en el que ya hay Se si desidera usare uno schema su cui stata gi
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
una pista grabada, tendr que borrar primero el registrata una pista, lo schema va prima cancellato.
patrn. Consulte la pgina 63. Fare riferimento a pagina 63.
2. Utilice las teclas [KIT/TRACK SELECT] y las 2. Usare i tasti [KIT/TRACK SELECT] e i tasti
teclas [VALUE UP/DOWN] para seleccionar la [VALUE UP/DOWN] per selezionare la pista e il
pista y la batera para grabacin. gruppo per la registrazione.
El mtodo de seleccin es igual que para la Il metodo di selezione uguale a quello per la
grabacin en tiempo real. En este ejemplo, presione registrazione in tempo reale. In questo esempio
la tecla [DRUM A] de las teclas [KIT/TRACK SELECT]. premere il tasto [DRUM A] dei tasti [KIT/TRACK
SELECT].
La seleccin de la pista de batera B o C permite la
SUGERENCIA
HINT
grabacin de al misma forma. La selezione della pista percussioni B o C permette la
SUGGERIMENTO
HINT
registrazione nello stesso modo.
3. Presione la tecla [FUNCTION] y despus el
pulsador 6 (QUANTIZE). 3. Premere il tasto [FUNCTION] e quindi il
El visualizador [VALUE] mostrar el ajuste actual de pannello 6 (QUANTIZE).
cuantificacin. La unidad mnima (nota ms corta) L'impostazione attuale della quantizzazione appare
para la grabacin por pasos se determina mediante sul display [VALUE]. L'unit minima (nota pi breve)
este ajuste. per la registrazione graduale determinata da questa
impostazione.
[PAD 6] STEP/MEASURE SONG/PATTERN
[FUNCTION] MEASURE BEAT
TOM 3
Valor de cuantificacin
TOM 3
6 QUANTIZE 1 6 01
VALUE
Valore di quantizzazione
83
Espaol Italiano
4. Utilice la tecla [VALUE UP/DOWN] o el control 4. Usare il tasto [VALUE UP/DOWN] o il comando
deslizante [SOUND JAMMER] para ajustar el scorrevole [SOUND JAMMER] per impostare il
valor de cuantificacin (la nota ms corta a valore di quantizzazione e quindi premere di
grabarse). nuovo il tasto [FUNCTION].
4 Negra 24 Tresillo de semicorcheas 4 Semiminima 24 Ventiquattresima
8 Corchea 32 Fusa 8 Croma 32 Biscroma
12 Tresillo de corcheas 48 Tresillo de fusas 12 Dodicesima 48 Quarantottesima
16 Semicorchea Hi 1 tic (1/96 de negra) 16 Semicroma Hi 1/96 di semiminima
Con respecto a los detalles sobre la tecla Per dettagli sul tasto [FUNCTION], fare riferimento
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
[FUNCTION], consulte la pgina 113. a pagina 113.
Los LED de las teclas [REC] y [START] se encendern Il LED del tasto [REC] e il LED del tasto [START] si
indicando que el RhythmTrak 234 est dispuesto illuminano, indicano che il RhythmTrak 234
para grabar. pronto per la registrazione.
6. Para introducir una nota, golpee el pulsador 6. Per inserire una nota, premere il pannello
correspondiente al sonido deseado. corrispondente al suono desiderato. Per
Para introducir un silencio, presione la tecla inserire una pausa, premere il tasto
[REPEAT/STEP]. [REPEAT/STEP].
Por ejemplo, si golpea el pulsador [KICK] se Per esempio se si picchietta il pannello [KICK] si
introducir una nota de bombo (el LED del pulsador inserisce una nota di bass drum (il LED del pannello
[KICK] parpadear brevemente). La posicin actual [KICK] lampeggia momentaneamente). La posizione
del patrn avanzar una unidad. Naturalmente, la attuale nello schema avanza di una unit.
intensidad del golpeo tambin se grabar. Cuando Naturalmente viene registrata anche l'intensit del
finalice el patrn, la grabacin volver al comienzo y picchiettamento.
continuar para permitirle realizar adiciones a la Quando viene raggiunta la fine dello schema, la
grabacin tantas veces como desee. registrazione torna all'inizio e continua, permettendo
di aggiungere alla registrazione quante volte si
El visualizador [VALUE] mostrar la posicin desidera.
SUGERENCIA
HINT
actual en el patrn (comps/signatura de comps).
Moviendo el control deslizante [SOUND Il display [VALUE] indica la posizione attuale
SUGGERIMENTO
HINT
JAMMER] cuando utilice los pulsadores, podr nello schema (misura/battuta).
cambiar la nota, el volumen, o el tono. Se si muove il comando scorrevole [SOUND
JAMMER] mentre si colpisce il pannello, si pu
7. Para borrar un sonido, utilice la tecla cambiare il tono, il volume o la tonalit.
[REPEAT/STEP] para moverse hasta la
posicin deseada. Despus presione el 7. Per cancellare un suono, premere il tasto
pulsador correspondiente manteniendo [REPEAT/STEP] per passare alla posizione
presionada la tecla [DELETE/ERASE]. desiderata. Quindi premere il pannello
Cuando cambie de posicin con la tecla corrispondente tenendo premuto il tasto
[REPEAT/STEP], se encender el LED del pulsador [DELETE/ERASE].
introducido para la posicin actual. Presione el Quando si sposta la posizione con il tasto
pulsador manteniendo presionada la tecla [REPEAT/STEP], il LED di un pannello che stato
[DELETE/ERASE], el LED se apagar, y el sonido se inserito per la posizione attuale si illumina. Se si
borrar. preme il pannello tenendo premuto il tasto
[DELETE/ERASE], il LED si spegne e il suono viene
cancellato.
85
Espaol Italiano
[KICK]
[KICK]
[DELETE/ERASE]
[DELETE/ERASE]
Durante la grabacin por pasos no ser posible Durante la registrazione graduale, non possibile
NOTA NOTA
borrar toda la pista. cancellare l'intera pista.
9. Para grabar la pista de batera B o C, repita los 9. Per registrare la pista percussioni B o C,
pasos 3-8. ripetere i punti da 3 a 8.
Si realiza el paso 4 sin presionar la tecla Se il punto 4 viene eseguito senza premere il tasto
NOTA NOTA
[FUNCTION], el valor de cuantificacin del patrn [FUNCTION], viene cambiato anche il valore di
ya grabado en tal pista cambiar. Por ejemplo, si la quantizzazione dello schema gi registrato in quella
grabacin por pasos fue realizada con semicorcheas, pista. Per esempio, se la registrazione graduale
y despus cambia el valor de cuatificacin a negras, stata eseguita usando semicrome e il valore di
el patrn ya grabado tambin cambiar a negras si quantizzazione viene quindi cambiato in semiminime,
presiona la tecla [REC] sin presionar la tecla anche lo schema gi registrato viene cambiato in
[FUNCTION]. semiminime se si preme il tasto [REC] senza premere
il tasto [FUNCTION].
1. Presione la tecla [BASS] de las teclas 1. Premere il tasto [BASS] dei tasti [KIT/TRACK
[KIT/TRACK SELECT]. SELECT].
Se seleccionar la pista de contrabajo para Viene selezionata la pista bassi.
grabacin.
2. Usare il tasto [BASS] e i tasti [VALUE
2. Utilice la tecla [BASS] y las teclas [VALUE UP/DOWN] per selezionare un programma.
UP/DOWN] para seleccionar un programa de
contrabajo. 3. Premere il tasto [FUNCTION] e quindi il
pannello 6 (QUANTIZE).
3. Presione la tecla [FUNCTION] y despus el
pulsador 6 (QUANTIZE). 4. Usare i tasti [VALUE UP/DOWN] o il comando
scorrevole [SOUND JAMMER] per impostare il
4. Utilice las teclas [VALUE UP/DOWN] o el valore di quantizzazione (unit minima di
87
Espaol Italiano
control deslizante [SOUND JAMMER] para registrazione). Quindi premere di nuovo il tasto
ajustar el valor de cuantificacin (la nota ms [FUNCTION].
corta a grabarse). Despus vuelva a presionar Per dettagli sul valore di quantizzazione fare
la tecla [FUNCTION]. riferimento a pagina 119.
Con respecto a los detalles sobre el valor de
cuantificacin, consulte la pgina 119. 5. Premere il tasto [REC].
Il LED del tasto [REC] e il LED del tasto [START] si
5. Presione la tecla [REC]. illuminano, indicando che il RhythmTrak 234
Los LED de las teclas [REC] y [START] se encendern pronto alla registrazione.
indicando que el RhythmTrak 234 est dispuesto
para grabar. Se il punto 4 viene eseguito senza premere il tasto
NOTA
[FUNCTION], viene cambiato anche il valore di
Si realiza el paso 4 sin presionar la tecla quantizzazione dello schema gi registrato in quella
NOTA
[FUNCTION], el valor de cuantificacin del patrn pista. Per esempio, se la registrazione graduale della
ya grabado en tal pista de contrabajo cambiar. Por pista bassi stata eseguita usando semicrome e il
ejemplo, si la grabacin por pasos fue realizada con valore di quantizzazione viene quindi cambiato in
semicorcheas, y despus cambia el valor de semiminime, anche lo schema gi registrato viene
cuatificacin a negras, el patrn ya grabado tambin cambiato in semiminime se si preme il tasto [REC]
cambiar a negras si presiona la tecla [REC] sin senza premere il tasto [FUNCTION].
presionar la tecla [FUNCTION].
6. Premere il pannello desiderato e/o il tasto
6. Presione el pulsador deseado y/o la tecla [REPEAT/STEP] per inserire la nota o pausa
[REPEAT/STEP] para introducir la nota o el desiderata con la durata desiderata.
silencio deseado con la duracin preferida. [PAD] [STEP]
[PAD] [STEP]
Mantenga presionado
[PAD]
Tenere premuto
Cuando presione un pulsador, su LED se encender Quando si preme un pannello, il suo LED si illumina,
para indicar que la nota se ha introducido. El indicando che la nota stata inserita. Il display
89
Espaol Italiano
visualizador [VALUE] mostrar la posicin actual en el [VALUE] indica la posizione attuale nello schema
patrn (comps/signatura de comps). (misura/battuta).
No es posible introducir una nota ms larga que todo Una nota di durata superiore all'intero schema non
NOTA NOTA
el patrn. Cuando la nota introducida sobrepase la pu essere inserita. Se la nota inserita eccede la
longitud del patrn, sta solamente ser tan larga durata dello schema, la nota avr solo una durata
como el patrn. uguale allo schema.
7. Para borrar una nota, utilice la tecla 7. Per cancellare una nota, usare il tasto
[REPEAT/STEP] para moverse hasta la [REPEAT/STEP] per passare alla posizione
posicin deseada. Despus presione el desiderata. Quindi premere il pannello
pulsador correspondiente manteniendo corrispondente tenendo premuto il tasto
presionada la tecla [DELETE/ERASE]. [DELETE/ERASE].
Cuando mueva la posicin con la tecla Quando ci si sposta alla posizione usando il tasto
[REPEAT/STEP], se encender el LED del pulsador [REPEAT/STEP], il LED di un pannello che stato
que haya sido introducido para la posicin actual. inserito alla posizione attuale si illumina. Se si preme
Presione el pulsador manteniendo presionada la tecla il pannello tenendo premuto [DELETE/ERASE] il LED
[DELETE/ERASE], el LED se apagar, y la nota se si spegne e la nota viene cancellata.
borrar. [B2]
[DELETE/ERASE]
[B2]
[DELETE/ERASE]
Pista bassi
Pista de contrabajo
91
Espaol Italiano
Copia de patrones Copia di schemi
El patrn actual (patrn preajustado o patrn de usuario) Lo schema attuale (preselezionato o dell'utilizzatore) pu
podr copiarse a otro patrn de usuario. Esto ser muy essere copiato su un altro schema utilizzatore. Questo
til, por ejemplo cuando solamente desee cambiar una utile ad esempio quando si desidera cambiare solo parte
parte de un patrn, como la adicin de percusin o el di uno schema, come aggiungendo percussioni o
cambio del fraseo de la pista de contrabajo. La fuente de cambiando solo il fraseggio della pista bassi. La fonte
copia puede ser un patrn preajustado o un patrn de per la copia pu essere sia uno schema preselezionato
usuario, pero como los patrones preajustados son de che uno schema utilizzatore, ma poich gli schemi
lectura solamente, el destino de la copia solamente podr preselezionati possono essere solo letti, la destinazione
ser un patrn de usuario. per la copia pu essere solo uno schema utilizzatore.
1. En el modo de patrn, seleccione el patrn que 1. Nel modo schemi, selezionare lo schema da
desee utilizar como fuente de copia. usare come fonte per la copia.
0 0 0 - 01 VALUE
STEP/MEASURE
MEASURE
0 0 0 - 01
BEAT
SONG/PATTERN
VALUE
Nmero del patrn
fuente de copia Numero della schema
di fonte per la copia
3. Utilice las teclas [UP/DOWN] o el control
deslizante [SOUND JAMMER] para seleccionar 3. Usare i tasti [UP/DOWN] o il comando
un patrn de usuario (01-99) como destino de scorrevole [SOUND JAMMER] per selezionare
copia. uno schema utilizzatore (01-99) come
destinazione per la copia.
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
0 0 0 - 02 VALUE
STEP/MEASURE
MEASURE
0 0 0 - 02
BEAT
SONG/PATTERN
VALUE
Nmero del patrn
destino de copia Numero dello schema
di destinazione per la copia
Cuando ejecute la copia, el contenido existente en el
NOTA
patrn de usuario seleccionado como destino de Quando la copia viene eseguita, il contenuto esistente
NOTA
copia se borrar. Cercirese de que el patrn dello schema utilizzatore selezionato come
seleccionado sea uno que no le importe borrar. destinazione per la copia viene cancellato.
Assicurarsi che lo schema selezionato sia uno che
4. Para ejecutar el proceso de copia, presione la non importa perdere.
tecla [INSERT/COPY]. Si desea cancelar el
proceso, presione la tecla [STOP]. 4. Per eseguire l'operazione di copia, premere il
Cuando finalice la copia, la unidad volver al modo tasto [INSERT/COPY]. Se si desidera rinunciare
de patrn con el patrn de destino de copia all'operazione premere il tasto [STOP].
seleccionado. Quando la copia stata completata, l'unit ritorna al
Si cancela la copia, la unidad volver al modo de modo schemi con lo schema di destinazione per la
patrn con el patrn fuente de copia seleccionado. copia selezionato.
Se la copia stata annullata, l'unit ritorna al modo
schemi con lo schema di fonte per la copia
selezionato.
93
Espaol Italiano
Creacin de canciones Creazione di canzoni
(Modo de cancin) (modo canzoni)
En esta seccin se describe cmo alinear patrones de Questa sezione descrive come allineare schemi
usuario en el orden deseado para crear el apoyo para toda utilizzatore nell'ordine desiderato per creare il sottofondo
una cancin. Este modo de operacin se denomina per un'intera canzone. Questo modo di funzionamento si
modo de cancin. chiama modo canzoni.
Patrn
Schema
El nmero de pasos no es igual al nmero de Il numero di passi non uguale al numero di misure.
NOTA NOTA
compases. La longitud de cada paso depender del La durata di ciascun passo dipende dallo schema
patrn contenido en dicho paso. contenuto in quel passo.
Adems del nmero de patrn, cada paso de cancin Oltre al numero di schema, ciascun passo di una canzone
podr contener los ajustes siguientes: pu contenere le seguenti impostazioni:
95
Espaol Italiano
Volumen: Volume:
El volumen del patrn contenido en el paso podr Il volume dello schema contenuto nel passo pu essere
ajustarse dentro del margen de 0 (sin cambio) a 30. impostato nella gamma da 0 (nessun cambiamento) a -
30.
Transposicin: Trasposizione:
La pista de contrabajo podr transponerse en pasos de La pista bassi pu essere trasposta in scatti di
semitono dentro del margen de 6 a 0 (sin cambio) semitono nella gamma da -6 a 0 (nessun
hasta +6. cambiamento) a +6.
actual.
[SONG]
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN 0 0 0 01 VALUE
0 0 0 01 VALUE
Posizione attuale
(numero di passo)
Numero
canzone
0 0 0 04 VALUE
Numero Numero dello schema
di passo attualmente selezionato
97
Espaol Italiano
[UP/DOWN] se utilizan para seleccionar el patrn de preselezionati.) Il numero dello schema selezionato
usuario que desee asignarse al paso. (Los patrones indicato sul display [SONG/PATTERN].
preajustados no pueden seleccionarse.) El nmero [UP/DOWN ]
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
[UP/DOWN ] MEASURE BEAT
Quando si desidera ascoltare lo schema attualmente
+
0 0 0 05 VALUE
SUGGERIMENTO
HINT
selezionato, si possono usare i tasti [START] e
[STOP] per riprodurlo. Mentre uno schema viene
Cuando desee escuchar el patrn actualmente riprodotto, si pu anche cambiare il numero di passo
SUGERENCIA
HINT per controllare gli schemi degli altri passi.
seleccionado, podr utilizar las teclas [START] y
[STOP] reproducirlo. Mientras est reproducindose
un patrn, usted tambin cambiar el nmero de paso 5. Per procedere al passo successivo, premere il
a otro anterior o posterior para comprobar los tasto [+] dei tasti [VALUE UP/DOWN].
patrones de otros pasos. Il display [VALUE] visualizza il secondo passo e il
display [SONG/PATTERN] visualizza "EE", che indica
5. Para pasar al paso siguiente, presione la tecla la fine della canzone. In questo stato, si pu
[+] de las teclas [VALUE UP/DOWN]. selezionare lo schema per il secondo passo.
El visualizador [VALUE] mostrar el segundo paso, y STEP/MEASURE SONG/PATTERN
[VALUE UP/DOWN ] MEASURE BEAT
el visualizador [SONG/PATTERN] mostrar "EE", que
indica el final de la cancin. En esta condicin, usted
podr seleccionar el patrn para el segundo paso.
+
0 0 1 EE VALUE
[VALUE UP/DOWN ]
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
Se si preme il tasto [STEP] mentre si registra una
+
0 0 1 EE VALUE
canzone, si procede al passo successivo della
canzone, nello stesso modo di quando si preme il
tasto [VALUE UP].
Si presiona la tecla [STEP] durante la grabacin de una
cancin, pasar al paso siguiente de la cancin, de la 6. Ripetere i punti 4-6 per creare l'intera canzone.
misma forma que si presiona la tecla [VALUE UP].
Una canzone pu avere fino a 255 passi (schemi).
SUGGERIMENTO
HINT
6. Repita los pasos 4-6 para crear toda la Per cambiare uno schema selezionato, si pu usare il
cancin. tasto [-] dei tasti [VALUE UP/DOWN] per tornare al
passo precedente.
Una cancin podr tener hasta 255 pasos (patrones).
SUGERENCIA
HINT 7. Per inserire uno schema prima del passo
Para cambiar la seleccin de un patrn, podr
utilizar la tecla [-] de las teclas [VALUE UP/DOWN] attuale, premere il tasto [INSERT/COPY] ed
para volver al paso anterior. eseguire il punto 4.
[INSERT/COPY]
7. Para insertar un patrn antes del paso
actualmente seleccionado, presione la tecla
[INSERT/COPY] y realice el paso 4.
[INSERT/COPY]
Un nuovo passo viene inserito prima del passo
attualmente selezionato e i passi successivi sono
spostati di una posizione in avanti.
Pattern E
Antes del paso actualmente seleccionado se
Insert
insertar un nuevo paso, y los siguientes se
Pattern A Pattern B Pattern C Pattern D
desplazarn una posicin hacia arriba.
Patrn E
Pattern A Pattern B Pattern E Pattern C Pattern D
Inserein
99
Espaol Italiano
[DELETE/ERASE]
passi successivi sono spostati di una posizione
indietro.
Delete
EXIT
0 0 0 2 04 VALUE
SUGGERIMENTO
HINT
Se si esegue il punto 2 durante la riproduzione, si
pu passare alla canzone successiva senza
Nmero de patrn interrompere la riproduzione.
Cmputo de compases desde
el comienzo de la cancin Se si preme il tasto [VALUE UP] durante la
riproduzione di schemi si disattiva il suono delle
Realizando el paso 2 durante la reproduccin, piste diverse da quella attualmente selezionata (il
SUGERENCIA
HINT podr cambiar a la cancin siguiente sin parar la cui LED [KIT/TRACK SELECT] illuminato).
reproduccin. Se si preme il tasto [VALUE DOWN] si disattiva il
Si presiona la tecla [VALUE UP] durante la suono della pista attualmente selezionata.
reproduccin de un patrn se silenciar el sonido
de las canciones excepto la actualmente Quando si seleziona uno schema vuoto che stato
NOTA
seleccionada (cuyo LED [KIT/TRACK SELECT] gi cancellato con il procedimento descritto a pagina
est encendido). 63, BASS KEY, MIX, numero di gruppo e programma
Si presiona la tecla [VALUE/DOWN] se silenciar bassi impiegheranno le impostazioni che erano in
el sonido de la cancin actualmente seleccionada. vigore prima della cancellazione dello schema. TIME
SIG sar impostato su "4" e BAR LENGTH sar
Si selecciona un patrn vaca que haya borrado con impostato su "2".
NOTA
el procedimiento descrito en la pgina 63, BASS
KEY, MIX, el nmero de batera, y el programa de
101
Espaol Italiano
contrabajo utilizarn los ajustes obtenidos antes de Se si riproduce una canzone che contiene un passo
NOTA NOTA
haber borrado el patrn. TIME SIG se ajustar a "4", y con uno schema vuoto, la riproduzione si ferma al
BAR LENGTH se ajustar a "2". passo con lo schema vuoto.
Si reproduce una cancin que incluya un paso de patrn Se una canzone include una pausa, non un passo con
vaco, la reproduccin se parar en dicho paso. schema vuoto, la canzone continua dopo lo schema di
Si una cancin incluye un silencio, no un paso de patrn pausa.
vaco, la cancin continuar despus del patrn de Si pu creare uno schema di pausa premendo il tasto
silencio. [REC] in uno schema vuoto. Uno schema di pausa
Usted podr crear un patrn de silencio presionando la memorizza le impostazioni del tasto di pista BASS
tecla [REC] en un patrn vaco. Un patrn de silencio (solo per la pista bassi), MIX, TIME SIG, BAR
almacenar los ajustes de BASS KEY (solamente para LENGTH e numero di gruppo/programma bassi
la pista de contrabajo), MIX, TIME SIG, BAR LENGTH, quando si preme il tasto [REC].
y el nmero de batera/programa de contrabajo de la
pista cuando presione la tecla [REC]. 11.Premere il tasto [STOP] quando si desidera
concludere la riproduzione.
11.Cuando desee finalizar la reproduccin, Il LED si spegne e la canzone torna alla posizione
presione la tecla [STOP]. iniziale.
El LED se apagar y la cancin volver a la posicin Se si preme di nuovo il tasto [START], si pu iniziare
de comienzo. di nuovo la riproduzione della canzone dal principio.
Si presiona de nuevo la tecla [START], podr volver a
reproducir la cancin desde su comienzo. Se si preme il tasto [START] invece del tasto [STOP],
SUGGERIMENTO
HINT
il LED PAUSE lampeggia e la riproduzione entra in
Si presiona la tecla [START] en vez de la tecla pausa. Per riprendere la riproduzione dallo stesso
SUGERENCIA
HINT
[STOP], el LED PAUSE parpadear y la punto, premere ancora una volta il tasto [START].
reproduccin entrar en el modo de pausa. Para
reanudar la reproduccin desde el mismo punto, Anche durante la riproduzione di una canzone si
NOTA
vuelva a presionar la tecla [START]. possono usare i pannelli per la riproduzione
manuale. Tuttavia le modifiche eseguite con il
Usted podr utilizar los pulsadores para tocar
NOTA comando scorrevole [SOUND JAMMER] non hanno
manualmente, incluso durante la reproduccin de una alcun effetto sul suono di riproduzione della canzone.
cancin. Sin embargo, las modificaciones realizadas con
el control deslizante [SOUND JAMMER] no tendrn
efecto sobre el sonido de reproduccin de la cancin.
Modifica di una canzone
Edicin de una cancin Questa sezione descrive come si possono modificare
parametri come il tempo o il volume per una canzone gi
En esta seccin se describe cmo alterar los parmetros registrata.
tales como el tempo o el volumen de una cancin ya
grabada. 1. Nel modo canzoni, selezionare la canzone che
si desidera modificare.
1. En el modo de cancin, seleccione la cancin
en la que desee realizar alteraciones. 2. Premere il tasto [REC].
Il LED del tasto [REC] si illumina e diventa possibile
2. Presione la tecla [REC]. modificare la canzone.
El LED de la tecla [REC] se encender y ser posible
editar la cancin. 3. Usare i tasti [VALUE UP/DOWN] per
selezionare il passo dove si desidera eseguire
3. Utilice las teclas [VALUE UP/DOWN] para la modifica.
seleccionar el paso en el que desee realizar Il display [VALUE] indica il numero di passo e il
una alteracin. display [SONG/PATTERN] indica il numero di
El visualizador [VALUE] mostrar el nmero de paso, schema.
y el visualizador [SONG/PATTERN] mostrar el STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
nmero de patrn.
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
0 0 2 01 VALUE
0 0 2 01 VALUE
Numero di passo Numero di schema
Nero de paso Nmero de patrn 4. Scegliere il tipo di modifica premendo uno dei
seguenti tasti:
4. Elija el tipo de alteracin presionando una de
Tasto [TEMPO]: per cambiare il tempo dello schema
las teclas siguientes:
103
Espaol Italiano
Tecla [TEMPO]: Para cambiar el tempo del patrn Pannello 2 (MIX): per impostare il volume dello schema
Pulsador 2 (MIX): Para ajustar el volumen del patrn Pannello 1 (BASS KEY): per trasporre la pista dei bassi
Pulsador 1 (BASS KEY): Para transponer la pista de L'impostazione attuale del parametro selezionato
contrabajo appare nel display [VALUE].
El visualizador [VALUE] mostrar el ajuste actual del STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
parmetro seleccionado.
STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
VALUE
0 01
VALUE
0 01 5. Mentre si tiene premuto il pannello
corrispondente al parametro da cambiare, usare i
5. Manteniendo presionado el pulsador cuyo tasti [VALUE UP/DOWN] o il comando scorrevole
parmetro desee cambiar, utilice las teclas [SOUND JAMMER] per impostare il valore.
[VALUE UP/DOWN] o el control deslizante La gamma di regolazione per i vari parametri come
[SOUND JAMMER] para ajustar el valor. segue.
El margen de ajuste para los diversos parmetros es Cambiamento del tempo: Da -30 a 0 a 30 BPM
el siguiente: Volume: Da 0 a -30
Cambio de tempo: -30 a 0, a 30 BPM Trasposizione: Da -6 a 0 a 6 (in semitoni)
Volumen: 0 a 30 STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
1. En el modo de cancin, seleccione la cancin 1. Nel modo canzoni, selezionare la canzone che
que desee borrar. si desidera cancellare.
d E L 01
MEASURE BEAT
d E L 01 VALUE
VALUE
El LED de la tecla [DELETE/ERASE] y el nmero de la Il LED del tasto [DELETE/ERASE] e il numero della
cancin parpadearn, y el visualizador [VALUE] canzone lampeggiano e il display [VALUE] visualizza
mostrar "dEL?". "dEL?".
3. Para borrar la cancin, presione la tecla 3. Per cancellare la canzone, premere il tasto
[DELETE/ERASE]. Para cancelar el proceso, [DELETE/ERASE]. Per rinunciare
presione la tecla [STOP]. all'operazione, premere il tasto [STOP].
Cuando haya finalizado el proceso de borrado, la Se la cancellazione viene eseguita, l'unit torna al
unidad volver al modo de patrn con la cancin modo canzoni con una canzone vuota selezionata.
vaca seleccionada. Se la cancellazione stata annullata, l'unit torna al
Si cancel el proceso de borrado, la unidad volver al modo canzoni con la canzone originale selezionata.
modo de cancin con la cancin original
seleccionada. Una volta cancellata, una canzone non pu essere
NOTA
recuperata. Procedere con attenzione per evitare di
Despus de haber borrado una cancin, no podr cancellare una canzone per sbaglio.
NOTA
restablecerla. Tenga cuidado de no borrar
inadvertidamente una cancin.
105
Espaol Italiano
Utilizacin de los pulsadores Uso dei pannelli per
para reproducir patrones suonare gli schemi
(Reproduccin "Groove") (riproduzione Groove)
En esta seccin se describe el modo de reproduccin Questa sezione descrive il modo di riproduzione Groove.
"Groove". En este modo, los 13 pulsadores se utilizan In questo modo, i 13 pannelli sono usati per riprodurre
para reproducir los patrones asignados a ellos. Esto schemi a loro assegnati. Questo permette di cambiare
permitir el cambio rpido entre patrones durante una rapidamente gli schemi durante un'esecuzione. Si possono
interpretacin. Podrn reproducirse simultneamente riprodurre fino a 4 schemi contemporaneamente,
hasta 4 patrones, permitindole, por ejemplo, reproducir permettendo ad esempio di riprodurre due schemi con
dos patrones con comps diferente, o dos veces el mismo battute diverse o lo stesso schema due volte, spostato di 1
patrn, desplazado un comps, para crear un ritmo battuta, per creare un ritmo complesso.
complejo.
1. Premere il tasto [SONG] e il tasto [PATTERN]
1. Presione simultneamente las teclas [SONG] y contemporaneamente.
[PATTERN]. Il RhythmTrak 234 passa al modo di riproduzione
El RhythmTrak 234 cambiar al modo de Groove e il LED del tasto [SONG] e il LED del tasto
reproduccin "Groove", y los LED de las teclas [PATTERN] si illuminano.
[SONG] y [PATTERN] se encendern.
2. Provare i suoni premendo un pannello
2. Pruebe el sonido presionando cualquier qualsiasi.
pulsador. Nella condizione default di fabbrica, il RhythmTrak
En la condicin predeterminada en fbrica, el 234 ha 13 schemi creati appositamente per la
RhythmTrak 234 posee 13 patrones especialmente riproduzione Groove assegnati ai pannelli 1-13. Se si
diseados para la reproduccin "Groove" asignados tiene premuto un pannello, lo schema assegnato
a los pulsadores 1-13. Si mantiene presionado un viene riprodotto ripetutamente. L'intensit con cui si
pulsador, se reproducir repetidamente el patrn colpisce il pannello stabilisce il volume globale dello
asignado. La intensidad con la que golpee el schema. Il numero di schema indicato sul display
pulsador controlar el volumen global del patrn. El [VALUE].
visualizador [VALUE] mostrar el nmero de patrn. STEP/MEASURE
MEASURE BEAT
SONG/PATTERN
STEP/MEASURE
MEASURE
G 0 1 01
BEAT
SONG/PATTERN
G 0 1 01
VALUE
VALUE
Numero dello schema Numero di
selezionato con il pannello canzone
Nmero de patrn Nero de
seleccionado con pulsador cancin
3. Per cambiare lo schema assegnato ad un
3. Para cambiar el patrn asignado a un pulsador, pannello, tenere premuto il pannello e usare i
mantenga presionado el pulsador y utilice las tasti [VALUE UP/DOWN] per selezionare un
teclas [VALUE UP/DOWN] para seleccionar el nuovo schema.
nuevo patrn. [PAD]
[VALUE UP/DOWN] +
+
Si pu selezionare uno schema Groove (G01-G99) o
Usted podr seleccionar un patrn "Groove" (G01- uno schema utilizzatore (01-99).
G99) o un patrn de usuario (01-99). Se si seleziona "00", sono udibili i gruppi percussioni
Si selecciona "00", sonarn la batera y los e programmi bassi assegnati a ciascun pannello.
programas base asignados a cada pulsador.
Gli schemi assegnati ai pannelli sono conservati
SUGGERIMENTO
HINT
Los patrones asignados a los pulsadores se anche se l'unit viene spenta.
SUGERENCIA
HINT
conservarn aunque desconecte la alimentacin de la
unidad. 4. Per ripetere uno schema anche dopo che si
rilasciato il pannello, colpire il pannello mentre
4. Para repetir un patrn aunque haya soltado el si tiene premuto il tasto [REPEAT/STEP].
pulsador, golpee ste manteniendo presionada
la tecla [REPEAT/STEP].
107
Espaol Italiano
[REPEAT] [PAD] [REPEAT] [PAD]
El patrn se repetir incluso despus de haber Lo schema viene ripetuto ciclicamente anche si
soltado el pasador. Para parar la repeticin, vuelva a rilascia il pannello. Per fermare il ciclo, colpire di
golpear el pasador. La unidad volver a la nuovo il pannello. L'unit torna alla riproduzione
reproduccin "Groove" normal. Groove normale.
Para cambiar rpidamente el patrn asignado al Per cambiare rapidamente lo schema assegnato al
pulsador, mueva el control deslizante [SOUND pannello, spostare il comando scorrevole [SOUND
JAMMER] manteniendo presionada la tecla [REC] y el JAMMER] tenendo premuto il tasto [REC] e il
pulsador correspondiente. pannello corrispondente.
[PAD] [PAD]
Presione Suelte
Premere Rilasciare
Reproduccin Reproduccin
Riprodurre Riprodurre Parada
Interrompere
109
Espaol Italiano
[SOUND JAMMER] [SOUND JAMMER]
[PAD] [PAD]
Utilice la tecla [JAM FUNCTION] para seleccionar Usare il tasto [JAM FUNCTION] per selezionare il
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
el parmetro de sonido que desee cambiar con el parametro sonoro che si desidera cambiare con il
control deslizante [SOUND JAMMER]. Con comando scorrevole [SOUND JAMMER]. Per
respecto a los detalles, consulte la pgina 51. dettagli, fare riferimento a pagina 51.
Si selecciona "00" como nmero de patrn en el paso 3, Se si selezionato "00" come numero di schema al
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
se reproducirn los sonidos originalmente asignados a punto 3, sono riprodotti i suoni originariamente
los pulsadores (dependiendo de la batera/programa assegnati ai pannelli (a seconda del
que haya seleccionado actualmente). gruppo/programma attualmente selezionato).
111
Espaol Italiano
Ajustes de la tecla Impostazioni con il tasto
FUNCTION FUNCTION
La tecla [FUNCTION] se utiliza para realizar varios Il tasto [FUNCTION] viene usato per eseguire varie
ajustes para el RhythmTrak 234. Los 13 pulsadores del impostazioni per il RhytmTrak 234. I 13 pannelli sul
panel superior del RhythmTrak 234 se utilizan tambin pannello superiore del RhythmTrak 234 sono usati
para seleccionar temes de ajuste para la tecla anche per selezionare voci per il tasto [FUNCTION].
[FUNCTION]. Estos temes estn indicados en la Queste voci sono indicate nell'angolo inferiore destro di
esquina inferior derecha de cada pulsador. Presionando ciascun pannello. Premendo prima il tasto [FUNCTION]
en primer lugar la tecla [FUNCTION] y despus el e quindi il pannello con la voce desiderata possibile
pulsador con el tem deseado, podr realizar un ajuste. A eseguire l'impostazione desiderata. Il procedimento
continuacin se describen los pasos bsicos para utilizar basilare per l'uso del tasto [FUNCTION] e
la tecla [FUNCTION] y los temes de ajuste. l'impostazione delle voci descritto di seguito.
2. Presione el pulsador con el tem deseado. 2. Premere il pannello con la voce desiderata.
Estn disponibles los temes siguientes: Sono disponibili le seguenti voci.
El LED de la tecla [FUNCTION] parpadear indicando Il LED del tasto [FUNCTION] lampeggia, indicando
que usted podr seleccionar un tem de ajuste. che si pu selezionare una voce per l'impostazione.
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
STEP/MEASURE SONG/PATTERN MEASURE BEAT
MEASURE BEAT
1 6 01
VALUE
1 6 01
VALUE
Pulsador 1 (BASS KEY): Desplaza las notas del Pannello 1 (BASS KEY): Sposta il tono del
programa de contrabajo en semitonos. programma bassi in semitoni.
Pulsador 2 (MIX): Ajusta el nivel de patrn/pista. Pannello 2 (MIX): Imposta il livello di schema/pista.
Pulsador 3 (BASS TUNE): Permite afinar un programa Pannello 3 (BASS TUNE): Permette l'accordatura di
de contrabajo. un programma bassi.
Pulsador 4 (TIME SIG): Ajusta la signatura de comps Pannello 4 (TIME SIG): Imposta le battute dello
del patrn. schema.
Pulsador 5 (PRE COUNT): Activa y desactiva el Pannello 5 (PRE COUNT): Attiva e disattiva il
cmputo previo y ajusta el nmero de compases. preconteggio e imposta il numero di misure.
Pulsador 6 (QUANTIZE): Ajusta el valor de Pannello 6 (QUANTIZE): Imposta il valore di
cuantificacin. quantizzazione.
Pulsador 7 (CLICK VOL): Ajusta el volumen del Pannello 7 (CLICK VOL): Imposta il volume del
metrnomo. metronomo.
Pulsador 8 (BAR LENGTH): Ajusta el nmero de Pannello 8 (BAR LENGTH): Imposta il numero di
compases para el patrn. misure per schema.
Pulsador 9 (CTRL ASSIGN): Selecciona la funcin de Pannello 9 (CTRL ASSIGN): Seleziona la funzione del
113
Espaol Italiano
conmutador de pedal/pedal. pedale/interruttore a pedale.
Pulsador 10 (SWING): Ajusta la cantidad de swing Pannello 10 (SWING): Imposta l'entit dell'oscillazione
para la reproduccin. per la riproduzione.
Pulsador 11 (PAD SENS): Ajusta la sensibilidad de los Pannello 11 (PAD SENS): Regola la sensibilit dei
pulsadores. pannelli.
Pulsador 12 (SHIFT): Desplaza la temporizacin de Pannello 12 (SHIFT): Sposta il tempismo di
reproduccin hacia atrs o hacia adelante. riproduzione indietro o avanti.
Pulsador 13 (MIDI): Activa/desactiva la entrada MIDI y Pannello 13 (MIDI): Attiva/disattiva l'ingresso MIDI e
asigna el canal MIDI para cada pista. assegna il canale MIDI per ciascuna pista.
El visualizador [VALUE] mostrar el ajuste del tem Il display [VALUE] indica l'impostazione di ciascuna
seleccionado con el pulsador. voce selezionata con il pannello.
Para algunos temes, el sonido o la pista que desee
NOTA Per alcune voci, il suono o la pista da impostare deve
ajustarse tendr que seleccionarse despus de haber NOTA
essere selezionato prima di selezionare la voce.
seleccionado el tem.
3. Cambiare l'impostazione con i tasti [VALUE
3. Cambie el ajuste con las teclas [VALUE
UP/DOWN].
UP/DOWN].
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
STEP/MEASURE SONG/PATTERN
MEASURE BEAT
2 4 01
VALUE
2 4 01
VALUE
115
Espaol Italiano
Despus de presionar la tecla [FUNCTION] y despus el 13 e quindi usare i tasti [VALUE UP/DOWN] o il comando
pulsador 1 (BASS KEY), presione el pulsador deseado de 2- scorrevole [SOUND JAMMER] per impostare il tono (E1 -
13, y despus utilice las teclas [VALUE UP/DOWN] o el A4) per quel pannello. Questo non influenza il tono degli
control deslizante [SOUND JAMMER] para ajustar la nota altri pannelli.
(E1-A4) para tal pulsador. Esto no afectar la nota de otros
pulsadores.
Cuando el pulsador 1 = A2
Quando pannello 1=A2
Cuando el pulsador 1 = A1
Quando pannello 1=A1
El RhythmTrak 234 almacena este ajuste Il RhythmTrak 234 memorizza questa impostazione
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
individualmente para cada patrn. indipendentemente per ciascun pannello.
117
Espaol Italiano
Eleccin de una signatura de comps ms corta Scelta di un numero di battute minore di quello
que la actual attuale
El exceso de duracin de cada comps se corta. Despus de La durata in eccesso di ciascuna misura viene tagliata. Una
haber presionado la tecla [FUNCTION] para aceptar el volta che si premuto il tasto [FUNCTION] per accettare
ajuste, no ser posible recuperar las secciones cortadas. l'impostazione, non pi possibile recuperare le battute
tagliate.
El RhythmTrak 234 almacena este ajuste
SUGERENCIA
HINT
individualmente para cada patrn. Il RhythmTrak 234 memorizza questa impostazione
SUGGERIMENTO
HINT
indipendentemente per ciascuno schema.
Ajuste del cmputo previo (PRE COUNT)
Margen de ajuste: 0, 1, 2, PAd (Valor predeterminado: 1) Impostazione del preconteggio
(PRE COUNT)
El cmputo previo (nmero de tics antes del comienzo Gamma di impostazione:0, 1, 2, PAd (Valore default: 1)
de la grabacin real del patrn) podr activar y
desactivarse, y el nmero de compases podr ajustarse Il preconteggio (numero di scatti del metronomo prima
con las teclas [VALUE UP/DOWN]. dell'inizio della registrazione di schemi in tempo reale)
pu essere attivato o disattivato e il numero di misure
Los ajustes tienen el significado siguiente. pu essere impostato con i tasti [VALUE UP/DOWN].
0: La grabacin en tiempo real se iniciar inmediatamente
despus de haber presionado la tecla [START]. Le impostazioni hanno i seguenti significati.
1: La grabacin en tiempo real se iniciar despus de 0: La registrazione in tempo reale inizia immediatamente
haberse contado un comps. quando si preme il tasto [START].
2: La grabacin en tiempo real se iniciar despus de 1: La registrazione in tempo reale inizia dopo il conteggio
haberse contado 2 compases. di 1 misura.
Pad: La unidad entrar en el modo de espera cuando se 2: La registrazione in tempo reale inizia dopo il conteggio
presione la tecla [START], y la grabacin se iniciar di 2 misure.
cuando se presione cualquier pulsador. PAd: L'unit passa al modo di attesa registrazione
quando si preme il tasto [START] e la registrazione inizia
Ajuste de la resolucin del patrn quando si preme un pannello qualsiasi.
(QUANTIZE)
Margen de ajuste: 4, 8, 12, 16, 24, 32, 48, Hi Impostazione della definizione dello
(Valor predeterminado: 16) schema (QUANTIZE)
Gamma di impostazione:4, 8, 12, 16, 24, 32, 48, Hi
Ajusta el valor de cuantificacin (nota ms corta) para el (Valore default: 16)
patrn. Despus de haber seleccionado el tem, ajuste el
valor con las teclas [VALUE UP/DOWN] o con el Imposta il valore di quantizzazione (nota pi breve) per
control deslizante [SOUND JAMMER]. lo schema. Dopo che si selezionata la voce, impostare
El ajuste de la cuantificacin afectar las cuatro il valore con i tasti [VALUE UP/DOWN] o il comando
funciones siguientes: scorrevole [SOUND JAMMER].
L'impostazione della quantizzazione influisce sulle
Nota ms corta para grabacin en tiempo real seguenti quattro funzioni:
Nota ms corta para grabacin por pasos.
Intervalo de sonido cuando se utilice la tecla
Nota pi breve per la registrazione in tempo reale
[REPEAT/STEP] junto con un pulsador para
Nota pi breve per la registrazione graduale
repeticin continua
Intervallo sonoro quando si usa il tasto
Temporizacin de deteccin de presin/soltado
[REPEAT/STEP] insieme ad un pannello per la
de pulsadores durante la reproduccin
ripetizione continua
"Groove".
Tempismo di individuazione pressione/rilascio
Para el valor de cuantificacin estn disponibles los 9 pannelli durante la riproduzione Groove
ajustes siguientes:
Le seguenti 9 impostazioni sono disponibili per il valore
4 Negra 48 Tresillo de fusas
di quantizzazione.
8 Corchea Hi Funcin de
12 Tresillo de corcheas cuantificacin desactivada 4 Semiminima 48 Quarantottesima
16 Semicorchea Durante la grabacin por 8 Croma Hi Funzione di
24 Tresillo de semicorcheas pasos 1 tic (1/96 de negra) 12 Dodicesima quantizzazione disattivata
32 Fusa 16 Semicroma Durante la registrazione
24 Ventiquattresima graduale: 1/96 di semiminima
32 Biscroma
119
Espaol Italiano
Cuando el valor de cuantificacin est ajustado o Anche se il valore di quantizzazione impostato su
NOTA NOTA
Hi, el intervalo de la tecla [REPEAT/STEP] ser Hi, l'intervallo del tasto [REPEAT/STEP] una
de una fusa. biscroma.
El valor de cuantificacin no podr ajustarse por Il valore di quantizzazione non pu essere
separado para cada pista. impostato separatamente per ciascuna pista.
El nivel de volumen del sonido de clic de metrnomo Il livello di volume del ticchettio del metronomo udibile
odo durante la grabacin en tiempo real podr ajustarse durante la registrazione in tempo reale pu essere
con las teclas [VALUE UP/DOWN]. regolato con i tasti [VALUE UP/DOWN].
Este ajuste se aplica a todos los patrones. Questa impostazione viene applicata a tutti gli schemi.
Ajusta la longitud del patrn en el margen de 1-99 Imposta la durata di uno schema nella gamma da 1 a 99
compases. Tambin ser posible cambiar la longitud de misure. Si pu cambiare la durata di uno schema gi
un patrn ya grabado, pero el sonido grabado cambiar registrato, ma il suono registrato cambia come segue.
de la forma siguiente. Tenga cuidado especialmente Fare attenzione, particolarmente quando si riduce il
cuando ajuste un nmero de compases ms pequeo. numero di misure.
El RhythmTrak 234 almacena este ajuste Il RhythmTrak 234 memorizza questa impostazione
SUGERENCIA
HINT SUGGERIMENTO
HINT
individualmente para cada patrn. indipendentemente per ciascuno schema.
121
Espaol Italiano
seleccionada como "Pit", "Vol", o "SndC". La funzione selezionata indicata nel display [VALUE] come
No es posible asignar el control deslizante [SOUND "Pit" (tono), "Vol" (volume) o "SndC" (tonalit).
JAMMER] y el pedal conectado a [CTRL1 IN] o [CTRL2 Non possibile impostare il comando scorrevole [SOUND
IN] a una funcin diferente. JAMMER] e il pedale collegato a [CTRL1 IN] o [CTRL2
IN] su funzioni diverse.
Cuando haya conectado un FS01
Presione uno de los pulsadores 1-13, la tecla [START], la Quando collegato lo FS01
tecla [STOP], la tecla [REPEAT], la tecla [TEMPO], la tecla Premere uno dei pannelli 1-13, il tasto [START], il tasto
[VALUE UP], o la tecla [VALUE DOWN] manteniendo [STOP], il tasto [REPEAT], il tasto [TEMPO], il tasto
pisado el FS01 para asignar la funcin al FS01. [VALUE UP] o il tasto [VALUE DOWN] tenendo premuto
lo FS01 per assegnare la funzione allo FS01.
Cuando haya presionado un pulsador
El FS01 funcionar igual que el pulsador, activando el Se si premuto un pannello
sonido asignado a dicho pulsador. Esto podr utilizarse Lo FS01 funziona come quel pannello, attivando il suono
para, por ejemplo, tocar manualmente el bombo durante una assegnato al pannello. Questo pu essere usato ad esempio
interpretacin. per suonare manualmente il bass drum durante
Cuando haya presionado secuencialmente dos un'esecuzione.
pulsadores Se si sono premuti due pannelli in sequenza
El FS01 podr utilizarse para cambiar el sonido del pulsador Lo FS01 pu essere usato per commutare il suono del
seleccionado en primer lugar. Cuando pise el FS01, se oir pannello premuto per primo. Quando lo FS01 premuto si
el sonido de este pulsador, y cuando no lo pulse, se sente il suono di questo pannello e quando lo FS01 non
reproducir el sonido de otro pulsador. (Esto podr abbassato viene riprodotto il suono dell'altro pannello.
utilizarse para, por ejemplo, cambiar entre platillos abiertos (Questo pu essere usato per esempio per alternare tra hi-hat
y platillos cerrados durante una interpretacin.) La aperto e hi-hat chiuso durante un'esecuzione.) Quando si
operacin del FS01 activar el sonido del primer pulsador, preme lo FS01 viene attivato il suono del primo pannello,
incluso aunque no presione el pulsador. anche se quel pannello non viene premuto.
* Cuando haya presionado la tecla [START] Se si premuto il tasto [START]
Al pisar el FS01 la reproduccin entrar en el modo de La pressione dello FS01 avvia o mette in pausa la
pausa o se reanudar. riproduzione.
* Cuando haya presionado la tecla [STOP] Se si premuto il tasto [STOP]
Al pisar el FS01, la reproduccin se parar o se iniciar La pressione dello FS01 arresta la riproduzione o avvia la
desde el comienzo del patrn o la cancin. riproduzione dall'inizio dello schema o della canzone.
Cuando no haya conectado un FP01 ni FS01, o si no Quando lo FP01 o lo FS01 non collegato o quando
NOTA NOTA
lo pisa en el momento de accionar la tecla non viene premuto al momento in cui si attiva il tasto
[FUNCTION], el procedimiento anterior no tendr [FUNCTION], il procedimento sopra descritto non
efecto. ha alcun effetto.
Este ajuste controla la cantidad de swing. Cuando ms Questa impostazione controlla l'entit di oscillazione
alto sea el valor, ms intenso ser el swing. Este tem (variazione ritmica). Valori maggiori producono
influir solamente en la temporizacin de la un'oscillazione pi pronunciata. Questa voce influenza
reproduccin del patrn. No afectar los datos grabados solo il tempismo di riproduzione dello schema e non i
del patrn. dati registrati dello schema stesso.
123
Espaol Italiano
MEd (Medio fijo): Ofrece un sonido medio indipendentemente dall'intensit del picchiettamento.
independientemente de la intensidad de golpeo. MEd (fisso medio): Produce un suono medio
Loud (Fuerte fijo): Ofrece un sonido fuerte indipendentemente dall'intensit del picchiettamento.
independientemente de la intensidad de golpeo. Loud (fisso forte): Produce un suono forte
LitE (Blando): Este ajuste ofrece la sensibilidad ms alta. indipendentemente dall'intensit del picchiettamento.
norM (Normal): Este ajuste ofrece una sensibilidad media. LItE (leggero): Questa impostazione offre la sensibilit
HArd (Duro): Este ajuste ofrece una sensibilidad baja. massima.
Ehrd (Extra duro): Este ajuste ofrece la sensibilidad ms baja. norM (normale): Questa impostazione offre una
Para lograr un sonido fuerte, los pulsadores debern golpearse sensibilit media.
con mucha fuerza. HArd (duro): Questa impostazione offre una sensibilit
bassa.
Ajuste del desplazamiento de la Ehrd (superduro): Questa impostazione offre la
sensibilit minima. Per ottenere un suono forte i pannelli
temporizacin de reproduccin (SHIFT) devono essere colpiti con forza.
Margen de ajuste: -192 a 192
(Valor predeterminado: 0)
Impostazione dello spostamento del
tempismo di riproduzione (SHIFT)
Desplaza la temporizacin de reproduccin de una pista
especfica del patrn actualmente seleccionado hacia Gamma di impostazione:Da -192 a +192
(Valore default: 0)
atrs o hacia adelante en unidades de 1 tic (1/96 de
negra). El desplazamiento mximo es de 2 compases.
Despus de haber seleccionado este tem, utilice las Sposta il tempismo di riproduzione di una pista specifica
teclas [VALUE UP/DOWN] o el control deslizante nello schema attualmente selezionato indietro o avanti in
[SOUND JAMMER] para ajustar el valor de scatti di 1/96 di semiminima. Lo spostamento massimo
desplazamiento. Los datos grabados del patrn se di 2 misure. Dopo aver selezionato questa voce, usare i
actualizarn cuando se termine la funcin. tasti [VALUE UP/DOWN] o il comando scorrevole
[SOUND JAMMER] per impostare il valore dello
Cuando haya ajustado un valor negativo (-) spostamento. I dati registrati dello schema sono
La temporizacin de reproduccin de la pista seleccionada se
modificati quando la funzione viene conclusa.
desplazar hacia adelante. El patrn desplazado hacia
adelante se borrar.
Quando si imposta un valore negativo (-)
Il tempismo di riproduzione della pista selezionata viene
spostato in avanti. Lo schema spostato in avanti viene
Cuando haya ajustado un valor positivo (+)
cancellato.
La temporizacin de reproduccin de la pista seleccionada se
desplazar hacia atrs. El patrn desplazado hacia atrs se
borrar. Quando si imposta un valore positivo (+)
Il tempismo di riproduzione della pista selezionata viene
spostato indietro. Lo schema spostato indietro viene
Tenga cuidado, porque despus de haber utilizado la
cancellato.
tecla [FUNCTION] para finalizar el ajuste, ste no podr
deshacerse.
Fare attenzione, perch una volta che si premuto il
tasto [FUNCTION] per concludere l'impostazione, non
Ajuste de activacin/desactivacin de possibile annullarla.
MIDI (MIDI)
Margen de ajuste: Int, Midi (Valor predeterminado: Int) Impostazione dell'attivazione/disattivazione
dell'ingresso MIDI (MIDI)
Cuando este tem est ajustado a "Midi", el RhythmTrak
Gamma di impostazione:Int, Midi (Valore default: Int)
234 podr recibir los mensajes de MIDI siguientes
procedentes de componentes externos.
Quando questa voce impostata su "Midi", il
Reloj de MIDI Inicio Parada Continuacin RhythmTrak 234 pu ricevere i seguenti messaggi
MIDI da componenti esterni.
Cuando este tem est ajustado a "Midi", no podr
NOTA
realizarse la grabacin en tiempo real. Orologio MIDI Avvio Arresto Continuazione
125
Espaol Italiano
Ajuste del canal de recepcin de MIDI Impostazione del canale di ricezione
para cada pista (MIDI) MIDI per ciascuna pista (MIDI)
Margen de ajuste: 0, 1-16 (pista de batera) Gamma di impostazione:0, 1-16 (pista percussioni),
0, 1-16, Auto (pista de contrabajo) 0, 1-16, Auto (programma bassi)
(Valores predeterminados, pista de batera A: 10, Pista de (Valori default: pista percussioni A:10, pista percussioni
batera B: 0, Pista de batera C: 0, Pista de contrabajo: 9) B: 0, pista percussioni C: 0, pista bassi: 9)
Este tem ajusta el canal de MIDI para cada pista. Los Questa voce imposta il canale MIDI per ciascuna pista.
ajustes disponibles para las pistas de batera son 0 (sin Le impostazioni disponibili per le piste percussioni sono
recepcin) y 1-16. Los ajustes disponibles para la pista 0 (non ricevuto) e 1-16. Le impostazioni disponibili per
de contrabajo son 0 (sin recepcin), 1-16, y Auto. la pista bassi sono 0 (non ricevuto), 1-16 e Auto.
"Auto" es un ajuste especial para reproduccin de "Auto" un'impostazione speciale per la riproduzione di
archivos MIDI compatibles con fuentes de sonido GM una fonte sonora GM standard compatibile con file
estndar. Cuando el RhythmTrak 234 reciba un MIDI. Quando il RhythmTrak 234 riceve un messaggio
mensaje de seleccin de contrabajo fuente de sonido di selezione bassi da una fonte sonora GM, passa
GM, cambiar automticamente la pista de contrabajo a automaticamente la pista bassi a quel canale MIDI.
tal canal MIDI. Per impostare il canale di ricezione MIDI, tenere
Para ajustar el canal de recepcin MIDI, mantenga premuto il tasto [KIT/TRACK SELECT] della pista
presionada la tecla [KIT/TRACK SELECT] de la pista desiderata e impostare il valore con i tasti [VALUE
deseada y ajuste el valor con las teclas [VALUE UP/DOWN] o il comando scorrevole [SOUND
UP/DOWN] o con el control deslizante [SOUND JAMMER]. Questa impostazione va eseguita
JAMMER]. Este ajuste se realiza individualmente para indipendentemente per ciascuna pista.
cada pista.
Cancellazione di tutti gli schemi
Borrado de todos los patrones
Premere e rilasciare il tasto [FUNCTION]. Il LED del
Presione y suelte la tecla [FUNCTION]. El LED de la tasto [FUNCTION] lampeggia. Premere il tasto
tecla [FUNCTION] parpadear. Presione la tecla [DELETE]. Appare l'indicazione "dEL?AL". Premere di
[DELETE]. Aoarecer el indicador "dEL?AL". Para nuovo il tasto [DELETE] per cancellare i dati di tutti gli
borrar los datos de todos los patrones de usuario, vuelva schemi utilizzatore.
a presionar la tecla [DELETE].
127
Espaol Italiano
Ejemplos de aplicaciones Esempi di applicazioni per
del RhythmTrak 234 il RhytmTrak 234
En esta seccin se describen ejemplos de combinacin Questa sezione descrive esempi di combinazione del
del RhythmTrak 234 con equipos opcionales y RhythmTrak 234 con apparecchi opzionali e
componentes externos. componenti esterni.
[PAD]
129
Espaol Italiano
Control del RhythmTrak 234 Controllo del RhythmTrak 234
con el FS01 con lo FS01
Cuando haya conectado un pedal FS01 opcional a la Quando l'interruttore a pedale opzionale FS01
toma [CTRL1 IN] o [CTRL2 IN] del panel posterior, collegato alla presa [CTRL1 IN] o [CTRL2 IN] sul
podr utilizarlo para, por operar el bombo o cambiar pannello posteriore, pu essere usato per controllare il
entre sonido de platillos abiertos y cerrados. Este bass drum o per alternare tra i suoni di hi-hat aperto e
conmutador tambin podr utilizarse en vez de la tecla chiuso. L'interruttore pu anche essere usato al posto del
[START] y la tecla [STOP] para controlar la operacin tasto [START] o del tasto [STOP] per controllare il
del RhythmTrak 234 con su pie. funzionamento del RhythmTrak 234 con un piede.
1. Conecte el FS01 a la toma [CTRL1 IN] o [CTRL2 1. Collegare lo FS01 alla presa [CTRL1 IN] o
IN] del panel posterior. [CTRL2 IN] sul pannello posteriore.
Con respecto a la informacin sobre las conexiones, Per informazioni sui collegamenti, vedere pagina 13.
consulte la pgina 13.
2. Usare il tasto [FUNCTION] e il pannello 9 [CTRL
2. Utilice la tecla [FUNCTION] y el pulsador 9 ASSIGN] per impostare la funzione dello FS01.
[CTRL ASSIGN] para ajustar la funcin del Per informazioni sul procedimento di impostazione,
FS01. vedere pagina 121.
Con respecto a la informacin sobre el ajuste,
consulte la pgina 121. 3. Usare lo FS01 nel modo schemi o nel modo di
riproduzione.
3. Utilice el FS01 en el modo de patrn o en el A seconda della funzione selezionata al punto 2, lo
modo de reproduccin. FS01 attiva il suono di un pannello specifico, alterna
Dependiendo de la funcin seleccionada en el paso tra il suono di due pannelli o controlla l'inizio/arresto
2, el FS01 activar el sonido de un pulsador della riproduzione di una canzone o di uno schema.
especfico, cambiar entre el sonido de dos Per dettagli vedere pagina 123.
pulsadores, o controlar el inicio/parada de la
reproduccin de una cancin o de un patrn. Con
respecto a los detalles, consulte la pgina 123. Funzionamento MIDI
sincronizzato
Operacin sincronizada con Il funzionamento del RhythmTrak 234 pu essere
MIDI sincronizzato con un sequencer o altra macchina ritmi
dotata di presa MIDI. Questo permette la riproduzione
La operacin del RhythmTrak 234 podr sincronizarse degli schemi o delle canzoni del RhythmTrak 234 con
con un secuenciador o con otra mquina de ritmos que il tempo stabilito dal sequencer.
posea toma MIDI. Esto permitir la reproduccin de los
patrones o las canciones del RhythmTrak 234 con el 1. Collegare la presa MIDI OUT del sequencer
tempo determinado por el secuenciador. MIDI, macchina ritmi o altro componente MIDI
al connettore [MIDI IN] del RhytmTrak 234,
1. Conecte la toma MIDI OUT del secuenciador usando un cavo MIDI.
MIDI, la mquina de ritmos, u otro componente Per informazioni sui collegamenti, vedere pagina 13.
MIDI al conector [MIDI IN] del RhythmTrak
234 utilizando un cable MIDI. Verificare che il sequencer MIDI esterno possa
NOTA
Con respecto a la informacin sobre las conexiones, inviare i segnali MIDI di orologio, avvio, arresto e
consulte la pgina 13. continuazione.
Verifique que el secuenciador MIDI externo pueda 2. Usare il tasto [FUNCTION] e il pannello 13
NOTA
transmitir seales de reloj, inicio, parada, y (MIDI) e impostare il RhythmTrak 234 in
continuacin MIDI. modo che possa ricevere l'orologio MIDI e altri
messaggi.
2. Utilice la tecla [FUNCTION] y el pulsador 13 Per informazioni sul procedimento di impostazione,
(MIDI) y ajuste el RhythmTrak 234 de forma vedere pagina 125.
que pueda recibir el reloj MIDI y otros
131
Espaol Italiano
mensajes. 3. Avviare il sequencer MIDI esterno.
Con respecto a la informacin sobre el procedimiento Il RhythmTrak 234 funziona sotto il controllo del
de ajuste, consulte la pgina 125. sequencer MIDI.
133
Espaol Italiano
[REC] 2. Se si desidera procedere con l'inizializzazione,
premere di nuovo il tasto [REC]. Per rinunciare
all'operazione, premere il tasto [STOP].
DC 9V POWER Se si esegue l'inizializzazione, tutte le impostazioni e i
300mA
dati del RhythmTrak 234 tornano alla condizione
default di fabbrica e quindi l'unit inizia a funzionare.
En el visualizador parpadear la indicacin "Int". Se si rinunciato all'operazione, l'unit si avvia
normalmente.
2. Si desea seguir adelante con la inicializacin,
vuelva a presionar la tecla [REC]. Para
cancelar el procedimiento. presione la tecla Ascolto della dimostrazione
[STOP].
1. Premere il tasto [FUNCTION].
Cuando realice la inicializacin, todos los ajustes y
Il LED del tasto [FUNCTION] lampeggia.
datos del RhythmTrak 234 se repondrn a la
condicin predeterminada en fbrica, y despus la
unidad se reiniciar. Si cancel el proceso, la unidad
2. Premere il tasto [SONG].
se pondr normalmente en funcionamiento. Inizia la riproduzione della canzone di dimostrazione.
La dimostrazione continua fino a che viene interrotta
dall'utilizzatore.
Escucha la demostracin
3. Per interrompere la dimostrazione, premere il
1. Presione la tecla [FUNCTION]. tasto [SONG] o il tasto [PATTERN].
El LED de la tecla [FUNCTION] parpadear. Il RhythmTrak 234 passa al modo canzoni se si
premuto il tasto [SONG] o al modo schemi se si
2. Presione la tecla [SONG]. premuto il tasto [PATTERN].
Se iniciar la reproduccin de la cancin de
demostracin. La demostracin se repetir hasta
que la pare el usuario. Controllo della quantit di
memoria rimanente
3. Para parar la demostracin, presione la tecla
[DEMO] o la tecla [PATTERN]. 1. Premere il tasto [FUNCTION].
Si presion la tecla [SONG], el RhythmTrak 234 Il LED del tasto [FUNCTION] si illumina.
entrar en el modo de cancin, y si presion la tecla
[PATTERN], entrar en el modo de patrn. 2. Premere il tasto [PATTERN].
Il LED del tasto [FUNCTION] rimane illuminato e il
LED del tasto [PATTERN] lampeggia. La quantit di
Comprobacin de la cantidad memoria rimanente viene indicata come percentuale
de memoria restante sul display [VALUE].
135
Espaol
Solucin de problemas
Si parece que su RhythmTrak 234 tiene algn problema, compruebe en primer lugar los puntos siguientes.
El sonido se oye
Est el nivel de salida del RhythmTrak Ajuste el control [VOLUME] del RhythmTrak
distorsionado o 234 ajustado demasiado alto? 234 a una posicin adecuada.
intermitente.
Al golpear los
Utilice la tecla [FUNCTION] y el pulsador 13
pulsadores se produce
Est activada (ON) la funcin de (MIDI) para cambiar el ajuste de "Int!
sonido, pero la recepcin de MIDI? (recepcin de MIDI inhabilitada) a "Midi"
reproduccin de MIDI (recepcin de MIDI habilitado).
no es posible.
137
Italiano
Soluzione di problemi
Controllare prima i seguenti punti se si incontrano problemi con il RhytmTrak 234.
Il suono distorto o Il livello di uscita del RhytmTrak 234 Regolare il comando [VOLUME] del
intermittente. impostato troppo alto? RhytmTrak 234 su una posizione appropriata.
139
REFERENCE
MIDI ProgramChange# to DRUM/Percussion/SFX KIT Assign
PC KIT# KIT PC KIT# KIT PC KIT# KIT
0 9 Drum #9 43 36 Standard 7 86 82 Rap/HipHop 3
1 39 Standerd 10 44 37 Standard 8 87 83 Rap/HipHop 4
2 0 Live Rock 45 38 Standard 9 88 84 Rap/HipHop 5
3 1 Studio 46 40 Funk Trap 1 89 85 Rap/HipHop 6
4 2 Standard 47 41 Funk Trap 2 90 86 Rap/HipHop 7
5 3 Funk Trap 48 117 Orchestral Set 91 87 Rap/HipHop 8
6 4 Epic Rock 49 42 Funk Trap 3 92 88 Rap/HipHop 9
7 5 Ballad 50 43 Funk Trap 4 93 89 Rap/HipHop 10
8 19 Live Rock 10 51 44 Funk Trap 5 94 90 Techno Beat 1
9 6 Modern 52 45 Funk Trap 6 95 91 Techno Beat 2
10 7 Rap/HipHop 53 46 Funk Trap 7 96 92 Techno Beat 3
11 8 Techno Beat 54 47 Funk Trap 8 97 93 Techno Beat 4
12 10 Live Rock 1 55 48 Funk Trap 9 98 94 Techno Beat 5
13 11 Live Rock 2 56 50 Epic Rock 1 99 95 Techno Beat 6
14 12 Live Rock 3 57 51 Epic Rock 2 100 96 Techno Beat 7
15 13 Live Rock 4 58 52 Epic Rock 3 101 97 Techno Beat 8
16 59 Epic Rock 10 59 53 Epic Rock 4 102 98 Techno Beat 9
17 14 Live Rock 5 60 54 Epic Rock 5 103 99 Techno Beat 10
18 15 Live Rock 6 61 55 Epic Rock 6 104 100 Drum Skins
19 16 Live Rock 7 62 56 Epic Rock 7 105 101 Lo Percussion
20 17 Live Rock 8 63 57 Epic Rock 8 106 102 Hi Percussion
21 18 Live Rock 9 64 58 Epic Rock 9 107 103 Velocity Switch
22 20 Studio 1 65 60 Ballad 1 108 104 Velocity Layers
23 21 Studio 2 66 61 Ballad 2 109 105 Single Percussion
24 99 Techno Beat 10 67 62 Ballad 3 110 106 Indian Percussion
25 89 Rap/HipHop 10 68 63 Ballad 4 111 107 Temple Blocks
26 49 Funk Trap 10 69 64 Ballad 5 112 108 Percussion Bazaar
27 22 Studio 3 70 65 Ballad 6 113 109 Agogo Gamelan
28 23 Studio 4 71 66 Ballad 7 114 110 Clicks and Sticks
29 24 Studio 5 72 67 Ballad 8 115 111 SFX/1
30 25 Studio 6 73 68 Ballad 9 116 112 SFX/2
31 26 Studio 7 74 70 Modern 1 117 113 SFX/3
32 9 Drum #9 75 71 Modern 2 118 114 SFX/4
33 27 Studio 8 76 72 Modern 3 119 115 SFX/5
34 28 Studio 9 77 73 Modern 4 120 116 Brush Snare Kit
35 29 Studio 10 78 74 Modern 5 121 117 Orchestral Set
36 30 Standard 1 79 75 Modern 6 122 118 Various Percussion 1
37 31 Standard 2 80 76 Modern 7 123 119 Various Percussion 2
38 32 Standard 3 81 77 Modern 8 124 120 Various Percussion 3
39 33 Standard 4 82 78 Modern 9 125 121 Various Percussion 4
40 69 Ballad 10 83 79 Modern 10 126 122 Various Percussion 5
41 34 Standard 5 84 80 Rap/HipHop 1 127 123 Cymbal Set
42 35 Standard 6 85 81 Rap/HipHop 2
MIDI ProgramChange# to BASS PROGRAM Assign
In the factory default condition, the user patterns have the same content as the preset patterns.
Preset Groove List
NONE.
2.RECOGNIZED DATA
1000 nnnn 0kkk kkkk 0vvv vvvv NOTE OFF (See NOTE 1)
kkk kkkk : Note No.
vvv vvvv : Note Off Velocity (ignored)
1001 nnnn 0kkk kkkk 0000 0000 NOTE OFF (See NOTE 1)
kkk kkkk : Note No.
1110 nnnn 0vvv vvvv 0vvv vvvv PITCH BENDER CHANGE (See NOTE 4)
vvv vvvv vvv vvvv Pitch Bend Value
NOTE:
[ MultiTrack Rhythm Machine ] Date : 1.Jan.,1998
Model RhythmTrack 234 MIDI Implementation Chart Version :1.00
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
| | Transmitted | Recognized | Remarks |
| Function ... | | | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Basic Default | | 1-16 | Memorized |
|Channel Changed | | 1-16 | for every tracks |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
| Default | | 3 | |
|Mode Messages | | | |
| Altered | ****************** | | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Note | | 0-127 | |
|Number | True voice | ****************** | | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Velocity Note ON | | o | |
| Note OFF | | x | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|After Key's | | x | |
|Touch Ch's | | x | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Pitch Bend | | o | MS7bits |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
| | | 7 | Volume |
| | | 11 | Expression |
|Control | | 83 | SoundChange |
| | | | |
|Change | | | |
| | | | |
| | | | |
| | |120 | All Sounds Off |
| | |121 | Reset All Ctrls |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Prog | | o 0-127 | |
|Change | True # | ****************** | | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|System Exclusive | | x | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|System | Song Pos | | x | |
| | Song Sel | | o | |
|Common | Tune | | x | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|System | Clock | | o | |
|Real Time | Commands | | o | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Aux | Local ON/OFF | | x | |
| | All Notes OFF| | o | |
|Mes- | Active Sense | | x | |
|sages | Reset | | x | |
+---------------------+--------------------+--------------------+---------------------+
|Notes No transmitted messages. |
| |
| |
| |
+-------------------------------------------------------------------------------------+
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 3 : OMNI OFF, MONO x : No
SPECIFICATIONS