Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Grammatica para Italiano PDF
Grammatica para Italiano PDF
com
http://www.pianetaluca.com
Gramtica espaola
La grammatica spagnola in 30 minuti
Spagnolo Italiano
come la th inglese di
thin. Basta dire t con la
ci, ce, z
lingua fra i denti (cielo,
acero)
simile alla c toscana di
g, j
casa (gente, joya)
come in italiano, non si
h
pronuncia
qu k (quitar,querido)
s ss (casa,beso)
v b (vaso,mvil)
simile alla ij napoletana
y, ll di guaij (yo,ayer,
lluvia,hallar)
c di ciliegia, ma
pronunciata con la
ch
lingua che tocca i denti
superiori (noche,hecho)
g di gallo, a meno che
sia scritto g, nel qual
caso si legge gu.
gue, gui
Davanti ad a o o, si
legge come in italiano.
(guapo, guerra)
gn di ragno
(maana,dao)
r rr (radio,rubio)
1/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Gli articoli
Gli articoli determinativi sono el, la, los, las per indicare rispettivamente il, la,
gli, le, mentre quelli indeterminativi sono un, una, unos, unas. Infatti, in
spagnolo esiste anche la forma plurale, che significa qualche, alcuni (Unos
meses = qualche mese). Davanti a parole di genere femminile che iniziano per
a tonica (es: agua) o ha, l'articolo la diventa el: el/un agua, el/un alma, el/un
aula, el/un hambre..
Gli articoli composti sono solo due, al e del, con l'ovvio significato. Per tutti gli
altri, si scrive semplicemente prima la preposizione e poi l'articolo: della
diviene cos de la. La seguente tabella meglio illustra questo concetto:
Italiano Spagnolo
del/della/degli/delle del/de la/de los/de las
al/alla/agli/alle al/a la/a los/a las
dal/dalla/dagli/dalle del/de la/de los/de las
nel/nella/negli/nelle en el/en la/en los/en las
con il/con la/con i/con le con el/con la/con los/con las
sul/sulla/sugli/sulle en el/en la/en los/en las
L'articolo neutro esiste, si scrive lo ed indica la cosa, ci; per esempio, lo que
ms me gusta per dire quello che pi mi piace.
2/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Le congiunzioni
La congiunzione "e" si dice "y", che diviene "e" davanti a parole che inizano
per i. (Carlos e Isabela, Carlos y Ana). "O" "o" anche in spagnolo, ma si
trasforma in "u" davanti a parole che inizano per o (una u otra); "ma" si dice
"pero".
Per esempio, si dice "Pienso que va a llover" (Penso che piover) ma "Te
advierto de que llover" (Ti avverto che piover).
Come fare a distinguere tra i due casi? Basta vedere se il "che" pu essere
sostituito con "del fatto che". Dunque, le frasi precedenti suonano:
Penso del fatto che piover (priva di senso, dunque uso "que"); Ti avverto del
fatto che piover (ha senso, dunque uso "de que").
3/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Gli aggettivi
Aggettivi dimostrativi,
genere questo codesto quello
m. sing. este ese aquel
f. sing esta esa aquella
m. pl. estos esos aquellos
f. pl. estas esas aquellas
possessivi anteposti...
mi, mi, mis il mio, la mia, i miei, le mie
tu, tu, tus il tuo, la tua, i tuoi, le tue
su, su, sus il suo, la sua, i suoi, le sue
nuestro, nuestra, nuestros, nuestras il nostro, la nostra, i nostri, le nostre
vuestro, vuestra, vuestros, vuestras il vostro, la vostra, i vostri, le vostre
su, sus il Suo, la Sua, i Suoi, le Sue
...e posposti
mo, ma, mos, mas mio, mia, miei, mie
tuyo, tuya, tuyos, tuyas tuo, tua, tuoi, tue
suyo, suya, suyos, suyas suo, sua, suoi, sue
nuestro, nuestra, nuestros, nuestras nostro, nostra, nostri, nostre
suyo, suya, suyos, suyas Suo, Sua, Suoi, Sue
4/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
5/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
I pronomi
I pronomi si dividono in due categorie: quelle atone, che introducono il
complemento oggetto e quello di termine, e quelle toniche, precedute da
altre preposizioni:
Forme atone
Complemento Complemento
In italiano
oggetto di termine
me me mi
te te ti
lo le lo, gli
la le la, le
nos nos ci
os os vi
los les li, loro
las les le, loro
6/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Forme toniche
m me
ti te
l lui
ella lei
s s
nosotros, nosotras noi
vosotros, vosotras voi
ellos, ellas loro
Nota: si dice segn yo, segn t per dire per me, per te. Con me, con
te si dice conmigo, contigo.
Pronomi dimostrativi
questo codesto quello
ste se aquel
sta sa aquella
stos sos aquellos
stas sas aquellas
esto eso aquello
Che differenza c' tra ste ed esto? Mentre ste vuol dire "questi", riferito a
persone, "esto" significa "ci", ed riferito a cose.
Alguno e ninguno vengono usati nello spagnolo formale, e dunque esula dal
nostro contesto;
Nel caso vengano usati come pronome personale, indicano con precisione
genere e numero: "He visto a algunas" (Ne ho vista qualcuna)
I diminutivi
I diminutivi in spagnolo generalmente si formano mettendo alla fine -n oppure
-ito. Pequeo diventa dunque pequen o pequeito, mesa diventa mesita,
chico chiquito o chiquitn.
Il suffisso, -in o -ito, dipende un po' da come suona meglio la parola. C' da
dire, per, che -in a volte assume un significato peggiorativo: chiquito un
ragazzino, chiquitn un ragazzino un po' rompino.
Esiste poi, un po' meno usato e sicuramente pi informale, -ete, che viene
usato con parole particolari come ad esempio amiguete o juguete.
Gli accrescitivi
Non potevano mancare, in chiusura di capitolo, gli accrescitivi. In spagnolo
vengono principalmente formati dal suffisso -n, e dunque la parola plato
diventa platn. A dire il vero, non li si sente usare spesso come i diminutivi.
8/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Gli avverbi
In spagnolo come in italiano, generalmente gli avverbi si formano aggiungendo
il suffisso "-mente". Ci sono poi altri avverbi che sono semplicemente delle
parole da impararsi. Per esempio, "hoy" (oggi), "ayer" (ieri), "maana"
(domani)...
Ad esempio, "Me gusta mucho [este coche]" (Mi piace molto [questa
macchina]), "Hace mucho tiempo que no te veo" ( molto tempo che non ti
vedo), ma:
"Es un chico muy simptico" ( un ragazzo molto simpatico), "Hace muy fro"
(Fa molto freddo)
In spagnolo non esiste traduzione dei nostri avverbi ci, ne, che semplicemente
vengono omessi dal discorso. Ad esempio, me ne andai diventa me fui; ci misi
un mese diventa tard un mes. Ha invece una precisa traduzione il nostro c',
che si dice hay: c' del pane? No, non ce n' si traduce con hay pan? No, no
hay.
9/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Gli accenti
In spagnolo, gli accenti si trovano dapperutto, e sono molto importanti.
Ci sono delle regole ben precise per sapere dove metterli: basta contare, dalla
fine della parola, il numero delle sillabe e, sentendo dove cade l'accento,
seguire questo schema:
10/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
s s (affermazione) S!
Si vienes, te espero (Se vieni, ti
si se (disgiuntiva)
aspetto)
t Te (bevanda) Me gusta el t
te ti (pronome) Te gusta? (Ti piace?)
11/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
12/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
13/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Le preposizioni
davanti al complemento
Paco busca
oggetto ed all'articolo
(cerca) a su
A determinato o ad una
hermana(1);
persona(1),
e per il moto a luogo(2) Voy a Espaa(2)
14/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Entre t y to,
tra, fra, sia di persone che di
ENTRE entre las 9 y las
tempo
10
DENTRO Dentro de 5
entro, temporale
DE minutos
15/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
I comparativi ed i superlativi
Esempi: Sono pi alto di lui: Soy ms alto que el. Sono altissimo: Soy altsimo.
16/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
VERBO ESSERE
Il verbo essere pu essere reso, in spagnolo, sia con "ser", sia con "estar":
17/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
VERBO AVERE
VERBO DOVERE
18/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
L'indicativo presente
I verbi spagnoli, come in italiano, di dividono in tre coniugazioni: i verbi
terminanti in -ar, in -er ed in -ir. Come in italiano, la declinazione diversa per
ognuna delle tre coniugazioni.
Vediamo le forme dell'indicativo presente:
Ci sono alcune irregolarit che colpiscono solo la prima persona di molti verbi. I
pi importanti sono:
19/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Nota per che si dice yo doy, t das, el da ecc. cos come yo s, t sabes,
l sabe... o yo hago, t haces, l hace...
20/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il passato prossimo
Il passato prossimo si forma sempre con l'ausiliare "haber".
Il participio passato
Il participio passato invariabile nel genere e nella persona. Se il verbo
termina per -ar, il participio termina per -ado (amar,amado), altrimenti
termina per -ido. Alcune irregolarit sono date da:
Dunque, per dire "siamo andati a Bologna", sar Hemos ido a Bologna.
Il participio presente
Il participio presente poco usato, come del resto in italiano, e segue le
stesse regole della nostra lingua:
21/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
L'imperfetto
Anche in questo tempo, ci sono dei verbi che seguono delle irregolarit, ma in
tutte le persone: ser diventa era, ir iba e ver vea. Dunque, la forma sar del
tipo yo era, y eras, l era, nosotros ramos, vosotros rais, ellos eran
22/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il trapassato prossimo
Segue le stesse regole del passato prossimo, ma l'ausiliare questa volta al
passato. Lo avevo visto diventa quindi Lo haba visto.
Il passato remoto
Come negli altri casi, anche qui vi sono numerose eccezioni, che si protraggono
lungo tutte le persone e che implicano un cambio sia nella radice che nelle
desinenze, secondo la seguente tabella:
23/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Altri verbi che seguono queste regola sono estar (estuv- : estuve,
estuviste, estuvo...), haber (hub-), poder (pud-), tener (tuv-), hacer
(hic-), saber (sup-), venir (vin-), decir (dij-), querer (quis-), ecc.
24/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il tempo futuro
Le irregolarit dei verbi in questo tempo sono date dal cambio di radice, come
per esempio haber (habr), poder (podr), saber (sabr), salir (saldr),
tener (tendr), venir (vendr), ... che si mantiene costante per tutte le
persone (habr, habrs, habr...)
Inoltre, se ci sono due futuri, uno nella secondaria preceduto da "se", ed uno
nella principale, il tempo della secondaria diventa presente:
25/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il tempo condizionale
I verbi irregolari nel futuro lo sono anche nel condizionale, quindi per esempio
"hacer" fa hara (ricordate? far=har), valer diviene valdra (varr=valdr) e
via di seguito.
26/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il congiuntivo presente
Congiuntivo presente
-ar -er, -ir
-e -a
-es -as
-e -a
-emos -amos
-is -is
-en -an
"quando piove (cio: se per caso piove, qualora piova), resto in casa" diviene
Cuando llueva, me quedo en casa);
"quando piove (cio: tutte le volte che piove), resto in casa" in questo caso
tradotta con "Cuando llueve, me quedo en casa"
27/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il congiuntivo imperfetto
Congiuntivo imperfetto
-ar -er, -ir
+a -iera
+as -ieras
+a -iera
+amos -iramos
+ais -ierais
+an -ieran
28/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
I verbi irregolari nel passato remoto sono irregolari anche in questo tempo:
hacer = hiciera/hiciese, (ricordate? Feci=hice), tener=tuviera/tuviese;
querer=quisiera/quisese e cos via.
Esiste anche il futuro del congiuntivo, che per si usa pochissimo e solo in
testi ufficiali come la Costituzione.
29/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
L'imperativo
30/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Il gerundio
Il gerundio segue le regole di questa tabellina:
"E' tutta la mattina che canta" si dice "Ha estado cantando toda la maana".
La stessa cosa vale se l'azione terminata nel passato, ma implica una idea di
durata in chi parla/ascolta:
"Stavo vedendo la partita ieri" si traduce con "Estuve viendo el partido ayer".
31/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
sarei
sarei stato
io
habra sido
sera
32/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
sii
s
siate!
seis
33/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
VERBO HABER
avevo
ho avuto ebbi avuto avr avuto
ho avevo avuto ebbi avr
io he hube habr
he haba haba hube habr
habido habido habido
habido
aveva ebbe
ha avuto avr avuto
ha aveva avuto ebbe avuto avr
egli/ella ha habr
ha haba haba hubo hubo habr
habido habido
habido habido
34/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
avessi avuto
abbia avessi abbia avuto ---
tu hubieras
hayas hubieras hayas habido hubieres
habido
avessero avuto
abbiano avessero abbiano avuto ---
essi/esse hubieran
hayan hubieran hayan habido hubieren
habido
abbi
he
avendo
avere abbia avente avuto
haber haya habiente habido
habiendo
abbiate
habed
35/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Poich molto difficile riuscire a trovare dei verbi regolari in tutte le forme, ho
scelto le parole che non cambiano molto. Sia VER sia DORMIR, comunque,
hanno delle eccezioni che riguardano per la radice del verbo (DOR = DUER,
per esempio) e non le desinenze finali.
avr
ho avevo ebbi
cantato
cantato cantato cantato
habr
canto cantavo he haba cantai hube canter
cantado
canto cantaba cantado cantado cant cantado cantar
avr visto
vedo vedevo ho visto avevo visto vidi ebbi visto vedr
io habr
veo vea he visto haba visto vi hube visto ver
visto
dormo dormivo ho avevo dormii ebbi dormir
avr
duermo dorma dormito dormito dorm dormito dormir
dormito
he haba hube
habr
dormido dormido dormido
dormido
avr
ha aveva ebbe
cantato
cantato cantato cantato
habr
canta cantava ha haba cant hubo canter
cantado
canta cantaba cantado cantado cant cantado cantar
avr visto
vede vedeva ha visto aveva visto vide ebbe visto vedr
egli/ella habr
ve vea ha visto haba visto vio hubo visto ver
visto
dorme dormiva ha aveva dorm ebbe dormir
avr
duerme dorma dormito dormito durmi dormito dormir
dormito
ha haba hubo
habr
dormido dormido dormido
dormido
36/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
avete avevate
aveste avrete
cantato cantato
cantato cantato
habis habais
hubisteis habris
cantate cantavate cantado cantado cantaste canterete
cantado cantado
cantis cantabais avete avevate cantasteis cantaris
aveste visto avrete visto
vedete vedevate visto visto vedeste vedrete
voi hubisteis habris
veis veais habis habais visteis veris
visto visto
dormite dormivate visto visto dormiste dormirete
aveste avrete
dorms dormais avete avevate dormisteis dormiris
dormito dormito
dormito dormito
hubisteis habris
habis habais
dormido dormido
dormido dormido
37/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
38/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
avessimo cantato
cantiamo cantassimo abbiamo cantato ---
hubisemos cantado
cantemos cantsemos hayamos cantado cantremos
avessimo visto
vediamo vedessimo abbiamo visto ---
noi hubisemos visto
veamos visemos hayamos visto viremos
avessimo dormito
dormiamo dormissimo abbiamo dormito ---
hubisemos
durmamos durmisemos hayamos dormido durmiremos
dormido
canta
canta
vedi
ve
dormi
cantare cantando cantante cantato
cantar cantando cantante cantado
vedere duerme vedendo vedente visto
ver viendo viente visto
dormire cantiamo dormendo dormiente dormito
dormir cantemos dormiendo dormiente dormido
vediamo
veamos
dormiamo
durmamos
cantate
cantad
vedete
ved
dormite
dormid
39/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
I verbi riflessivi
Questi verbi si formano come in italiano. Le particelle riflessive da aggiungere
ai verbi sono riportate in tabella:
Italiano Spagnolo
mi me
ti te
si se
ci nos
vi os
si se
Dunque, "lavarsi" andr coniugato come "me lavo, te lavas, se lava, nos
lavamos, os lavis, se lavan".
Quando si devono unire due particelle riflessive (me+se, te+se ...) l'ordine
sempre se+particella: se me hace tarde, se te va a romper... dunque al
contrario rispetto all'italiano (ti si romper, mi si dir che...)
40/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
a quien
cui
a que
con quien
con il quale
con que
del quale cuyo
della quale cuya
sin quien
senza la quale
sin que
por quien
per il quale
por que
41/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Funziona proprio come in italiano, insomma! Per dire "E' l'una" si dice, al pari
della nostra lingua, "Es la una".
Le parti del giorno di dividono in maana, dalle 6 alle 12; tarde, dalle 12 alle
19, noche dalle 19 alle 24 e madrugada dalle 24 alle 6.
42/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
enero gennaio
febrero febbraio
marzo marzo
abril aprile
mayo maggio
junio giugno
julio luglio
agosto agosto
septiembre settembre
octubre ottobre
noviembre novembre
diciembre dicembre
43/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
lunes luned
martes marted
mircoles mercoled
jueves gioved
viernes venerd
sabado sabato
domingo domenica
Come senz'altro si sar notato, tutti gli accenti sono acuti ( ), e non gravi ( `
) come in italiano. Dunque, si scriver ms e mai ms.
44/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
I falsi amici
Anche se molto simile all' italiano, forse proprio per questo motivo lo spagnolo
a volte inganna. Ecco qui solo alcune delle molte parole "traditrici": alcune
sono completamente uguali all'italiano; altre assomigliano a parole di senso
compiuto nella nostra lingua.
Acero Acciaio
Burro Asino
Cita Appuntamento
Gamba Gambero
Largo Lungo
Prenda Straccio
Primo Cugino
Pronto Presto
Vaso Bicchiere
45/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Aceite Olio
Arriba Su
Bragas Mutande
Coleta Coda
Contumaz Testardo
Cuarto Stanza
Doblar Piegare
Efectivo Contanti
Espalda Schiena
Estanco Tabaccheria
Gafas Occhiali
Hombro Spalle
Listo Pronto
Llevar Portare
Lo siento Mi spiace
Nariz Naso
Pasado Dopodomani
Pegar Attaccare
46/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Rumbo Rotta
Salir Partire
Seguramente Probabilmente
Suspender Fallire
Tienda Negozio
Tocar Suonare
47/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Bandeja Vassoio
Barbilla Mento
Billetera Portafoglio
Chiste Barzelletta
Equipaje Bagaglio
Fecha Data
Habitacin Stanza
Ladrillo Mattone
Tripulacin Equipaggio
48/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
49/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
50/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
La leche! Cavolo!
la pera, es E' fortissimo
majo in gamba, simpatico
mangar rubare
me cago en... (la
Porca vacca / Porco cane
leche / la mar)
me da igual Fa lo stesso
mecachis! Mannaggia!
meter caa far pressione / accelerare
mo tienes abuela Non hai ritegno
mola / mola un
E' forte / E' forte un sacco
montn
mola que te cagas
E' una figata pazzesca
(volg.)
mosquearse arrabbiarsi
no comerse una
non cuccare
rosca
no me importa un
pimiento / me non mi interessa nulla
resbala
no me vaciles non prendermi in giro
ordenata computer (ordenador)
palizas, ser rompere le scatole
() bellissimo, ()
pasada, es una
divertente
paso de / No me
unto / Hago el Non mi interessa
avin
paso
Me ne frego altamente
olmpicamente
pasta soldi
patear camminare molto
pedazo (de) indica qualcosa di grande
51/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Naturalmente, nella lista non ho inserito nulla di scurrile, sebbene gli spagnoli
siano particolarmente amanti delle parolacce, che non censurano neppure in
televisione e che, a volte, anche i principi dicono.
52/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Ad esempio, la frase
Per maggiori informazioni, ecco qui una mappa che vi pu tornare utile per
capire dove si trovano queste regioni, e qualche link per approfondire la
grammatica, la pronuncia e la storia di queste comunit.
Informazioni sul
galego
Un sito tutto in
Asturiano con grammatica
La Generalitat de
Catalunya ed una
grammatica
Una grammatica di
basco
53/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Inoltre, a causa dell'alto numero di emigranti andalusi negli anni '60, gran
parte dell'accento sudamericano assomiglia a quello andaluso; anche gli italiani
contribuirono molto, ma solo in alcuni paesi, come ad esempio l'Argentina.
Fonologia:
Morfologia:
Voseo: uso di "vos" al posto di "t" per indicare familiarit. Questo tipico di
Stati come Argentina, Uruguay, Paraguay, America centrale e Chiapas.
Il verbo che segue il "vos" conserva l'antica vocale tonica: "vos tens = t
tienes" ; "vos ams" = "t amas".
Uso di usted: Nei Paesi non citati precedentemente, la forma del "t" stata
sostituita dall'"usted"; il "vosotros" diventa "ustedes". Questo significa che non
esiste la seconda persona plurale nei verbi: "cosa fate oggi?" si traduce
quindi con "qu hacen ustedes?" anzich "qu hacis vosotros?"
54/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Semantica:
prendere
(coger, nei paesi
tomar coger sudamericani, ha un
connotato di tipo
sessuale)
55/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Corrispondente Traduzione
Paese Frase tipica
castigliano italiana
Qu onda! Qu tal Come va!
Padrsimo,Fregn Buensimo Bellissimo
Mala onda Malo Brutto
Messico
Camin mnibus Autobus
Rentar Alquilar Noleggiare
Botana Tapas Spuntino
Gasolina
Pompa della
Grifo
(Grifo vuol dire benzina
Per rubinetto)
Re- Bellissimo,
(relindo, Muy buonissimo,
rebueno, recaro) carissimo
56/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Cmo te acaba
Bogot Qu tal te va? Come ti va?
de ir?
Ventilatore
(in spagnolo,
Abanico Ventilador
Puerto un abanico
un ventaglio)
Rico
Qu lo pases Divertiti!
Qu gocen!
bien! (lett: godi!)
Il termine "lunfardo" vuol dire "ladro", ma l'origine non chiara: alcuni studiosi
sostengono che derivi dal termine romanesco "lumbard", che vorrebbe dire
appunto "ladro"; altri, dall'argot francese "lumbard", che designava gli italiani
emigrati all'estero, generalmente poveri, e dunque dediti a piccoli furtarelli.
Ecco qui una succinta lista di questi termini, alcuni dei quali spettacolari:
57/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
Romagna)
basta ya de
finshela! finiscila!
una vez!
me ne impippo, non
me empipo me resbala
mi interessa
me ne frego (notare
no me importa
me ne frega il ne anche in
nada
lunfardo)
no me importa
no me importa non mi interessa un
un beln / un
un pimiento cavolo
catso
58/59
Grammatica Spagnola Luca Marceglia luca@pianetaluca.com
http://www.pianetaluca.com
59/59