Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cod.CM040-0129.05
1
MATRICOLA MACCHINA / N DE SERIE DE LA MQUINA
M-040-0488
2
PREMESSA PREMISA
Il presente manuale di Uso e Manutenzione Este manual de uso y mantenimiento proporciona
fornisce le indicazioni principali per il corretto las indicaciones principales para el correcto
funzionamento e impiego delle macchine da funcionamiento y uso de las mquinas que
noi fornite. suministramos.
A termini di legge SIMA s.r.l, si riserva i diritti di En virtud de la legislacin, SIMA s.r.l. se reserva los
tutti i documenti tecnici forniti, vietandone la derechos de todos los documentos tcnicos
riproduzione o di renderli noti a terzi o ditte suministrados, prohibiendo la reproduccin o
concorrenti senza nostra autorizzazione scritta. ponindolos en conocimiento de otras empresas
Il seguente manuale di istruzione costituisce de la competencia sin nuestra autorizacin escrita.
parte integrante ed essenziale del prodotto El siguiente manual de instrucciones constituye
per tanto vi consigliamo di seguire parte integrante y esencial del producto, por lo
scrupolosamente tutte le indicazioni in esso tanto le recomendamos seguir escrupulosamente
contenute, in quanto il buon funzionamento e todas las indicaciones contenidas, ya que el buen
la durata nel tempo della macchina da voi funcionamiento y la duracin en el tiempo de la
acquistata dipendono dalluso corretto e mquina comprada dependen del uso correcto y
dallapplicazione metodica delle istruzioni di de la aplicacin metdica de las instrucciones de
manutenzione a seguito riportate. mantenimiento indicadas a continuacin.
Il costruttore si ritiene responsabile delle El fabricante slo es responsable de la
informazioni riportate nella sola versione informacin contenida en la versin original del
originale del manuale in, lingua italiana. manual en italiano.
3
INDICE NDICE
1. INFORMAZIONI GENERALI 1. INFORMACIN GENERAL
1.1 Avvertenze 1.1 Advertencias
1.2 Definizioni 1.2 Definiciones
1.3 Garanzia 1.3 Garanta
1.4 Collaudi 1.4 Pruebas
4. MANUTENZIONE 4. MANTENIMIENTO
4.1 Premessa 4.1 Premisa
4.2 Manutenzione componenti 4.2 Mantenimiento componentes
meccanici ed elettrici mecnicos y elctricos
4.3 Regolazioni 4.3 Ajustes
4.4 Sostituzione oli 4.4 Sustitucin aceites
4.5 Manutenzione componenti 4.5 Mantenimiento componentes
pneumatici neumticos
5. SICUREZZE 5. SEGURIDAD
5.1 Avvertenze di sicurezza 5.1 Advertencias de seguridad
5.2 Dispositivi di sicurezza 5.2 Dispositivos de seguridad
5.3 Norme di sicurezza e simboli 5.3 Normas de seguridad y smbolos
6. DEMOLIZIONE 6. DESGUAZADO
7. ALLEGATI 7. ANEXOS
4
1. INFORMAZIONI GENERALI 1. INFORMACIN GENERAL
1.1 Avvertenze : 1.1 Advertencias:
Per qualsiasi problema di mal Para cualquier problema de
funzionamento delle macchine da noi funcionamiento incorrecto de las
fornite, rivolgersi al nostro reparto di mquinas suministradas, acuda a nuestro
assistenza operante c/o nostra ditta. Per departamento de asistencia que opera
en nuestra empresa.
qualsiasi sostituzione di materiale sulla
Para cualquier sustitucin de material
macchina fornita, si prega di consultare de esta mquina, le rogamos que
il manuale ricambi allegato. consulte el manual de recambios adjunto.
5
2. CARATTERISTICHE MACCHINA 2. CARACTERSTICAS MQUINA
Figura 2-A
Figura 2-A
6
2.2 Descrizione della macchina: 2.2 Descripcin de la mquina:
La macchina di scarico box ha la La mquina box de descarga tiene la
seguente funzione : siguiente funcin:
Le piastrelle vengono scaricate dal box Los azulejos se descargan del box de
di stoccaggio tramite la rulliera almacenamiento mediante el
transportador de rodillos y se envan al
elevatore ed inviate al forno mediante
horno mediante un grupo de rodillos y
un gruppo di rulliere e di cinghie a terra. correas en el suelo.
Dimensin mxima
Figura 2-B
Figura 2-B
7
2.4 Dati tecnici: 2.4 Datos tcnicos:
TIPO
N DE SERIE
AO
8
3. TRASPORTO e INSTALLAZIONE 3. TRANSPORTE E INSTALACIN
3.1 Imballo : 3.1 Embalaje:
In base alle dimensioni dei container e El fabricante descompone la mquina
delle casse/pedane di spedizione la en funcin de las dimensiones de los
macchina viene scomposta dal contenedores y de las cajas de envo.
costruttore. Los diferentes grupos que componen
I vari gruppi che compongono la la mquina tienen que estar fijados
macchina devono essere ancorati alla en la base de madera del embalaje,
apposita base in legno dellimballo, a continuacin todos los materiales
vengono poi fissati con appositi nastri libres se fijaran con cintas especficas
tutti i materiali liberi (contrappesi, rulli, (contrapesos, rodillos, etc.).
ecc.). Para evitar el contacto directo con
Lintera macchina viene coperta con un la humedad y/o el polvo, se debe
telo di materiale plastico, per evitare il cubrir toda la mquina con una lona
diretto contatto con umidit e/o de material plstico.
polvere. Las piezas suministradas que puedan
Eventuali pezzi di corredo vengono suministrarse se guardan en una caja
alloggiati in una apposita cassa, con especfica, con su documentacin
apposita documentazione per il para el montaje.
montaggio.
9
3.4 Piazzamento macchina : 3.4 Colocacin de la mquina:
Il posizionamento corretto della La informacin proporcionada en el
macchina viene effettuato utilizzando le esquema general permite la colocacin
informazioni date dal lay-out generale, correcta de la mquina, comparando
confrontando la matricola posta sulla el nmero de serie indicado en la placa
targhetta della macchina con il figurino de la mquina con el dibujo de la
di suddetta. misma.
Prima del piazzamento la macchina Antes de su colocacin la mquina
deve essere : debe:
Liberata da tutto limballaggio, Liberarse de todo el embalaje,
(verificando che la fornitura sia (comprobando que el suministro sea
completa) completo)
Riassemblata di tutti i suoi Montarse con todos sus
componenti componentes
Collocata nella sua posizione, Colocarse en su posicin,
verificando che i collegamenti alla linea comprobando que pueda accederse a
e allalimentazione dellimpianto siano las conexiones de la lnea y de la
raggiungibili in base alla configurazione alimentacin en funcin de la
della macchina. configuracin de la mquina.
Figura 3-A
Figura 3-A
10
3.5 Sequenza di assemblaggio: 3.5 Secuencia de montaje:
Dopo avere liberato il traliccio dallim- Despus de extraer la rejilla del
ballo eseguire la raddrizzatura con mezzo di embalaje, enderezarla con un medio
sollevamento idoneo, de elevacin adecuado, proceder al
procedere al serraggio delle viti, e apriete de los tornillos y a introducir las
allinserimento delle spine delle flangie clavijas de unin de las dos partes de la
di unione delle due parti del traliccio. rejilla.
Agganciare poi le catene di A continuacin, enganchar las cadenas
sollevamento ai carrelli, alloggiare le de elevacin a los carros, colocar los
rulliere elevatore nella posizione idonea, transportadores de rodillos de elevacin
posizionare i bracci motorizzati fissando i en la posicin adecuada y colocar los
tiranti di sostegno. brazos motorizados fijando los tirantes
Fissare tutte le protezioni e controllare lo de soporte.
stato dei dispositivi di sicurezza prima di Fijar todas las protecciones y comprobar
azionare la macchina, el estado de los dispositivos de
(per le regolazioni vedi paragrafo 4.3). seguridad antes de accionar la
mquina, (para los ajustes vase el
apartado 4.3).
11
3.6 Collegamento elettrico della 3.6 Conexin elctrica de la mquina:
macchina: Conectar las conexiones elctricas de
Allacciare le connessioni elettriche acuerdo con el esquema adjunto.
come da schema allegato. Para una conexin adecuada y en
Per un collegamento adeguato e in cumplimiento de las normativas
osservanza delle normative vigenti fare vigentes, debe efectuar la conexin
eseguire da personale qualificato in a la red personal cualificado en el
campo elettrico lallacciamento alla campo elctrico.
rete.
Figura 3-B
Figura 3-B
12
4. MANUTENZIONE 4. MANTENIMIENTO
DETALLE
13
4.2 Manutenzione componenti 4.2 Mantenimiento componentes
meccanici e elettrici : mecnicos y elctricos:
Ogni intervento di manutenzione deve Todas las intervenciones de manteni miento
essere eseguito in sicurezza a macchina deben efectuarse de manera segura,
ferma e priva di tensione. con la mquina parada y sin tensin.
Supporti e cuscinetti 1.500 h 25000 h(in base anche Mantenere ove possibile
alla effettiva usura) la lubrificazione e pulizia
Soportes y cojinetes
25. 000 h (en funcin tambin Mantener si es posible la
del desgaste real) lubricacin y la limpieza
14
Gruppo carrello bracci e rulliera: Grupo carro brazos y transportador de rodillos:
Nei carrelli sono montati cuscinetti che consen- En los carros se han montado cojinetes que
tono il corretto scorrimento in verticale e in gui- permiten el desplazamiento correcto en vertical y
da, verificare lo stato ogni 1000 h(eventuali sobre las guas, comprobar el estado cada 1.000 h
giochi) e la sostituzione ogni 25000 h. (posibles holguras) y la sustitucin cada 25.000 h.
15
4.3 Regolazioni: 4.3 Ajustes:
Posizionare le rulliere davanti al forno Colocar los transportadores de rodillos junto a
prima di procedere a tasselare i piedi a terra la lnea, antes de fijar las patas en el suelo
verificare laltezza piano rulli forno con quella comprobar la altura de la superficie de las
della rulliera macchina, nel caso in cui non correas de la lnea con la del transportador de
fossero uguali, agire sulla barra filettata di re- rodillos de la mquina, en caso de que no
golazione(vedi figura 4-B). fueran iguales, actuar en la barra roscada de
ajuste (ver figura 4-B).
Barra de regulacin
Figura 4-B
Figura 4-B
La distanza tra forno e macchina deve essere La distancia entre el horno y la mquina debe
controllata a forno in temperatura, (o tenere comprobarse con el horno en temperatura de
conto della dilatazione di questultimo). funcionamiento (o tener en cuenta su dilatacin).
Le stesse barre che vedete in figura 4-B sono Las mismas barras de ajuste que se ven en la
montate sul traliccio elevatore per poter met- figura 4-B estn montadas en la rejilla elevador;
tere a livello la struttura della macchina in en- para poder nivelar la estructura de la mquina
trambi i sensi importante prendere come en los dos sentidos es importante tomar como
riferimento le guide di scorrimento dei carrelli e referencia las guas de deslizamiento de los
non il telaio traliccio (vedi figura 4-C ). carros y no el armazn de la rejilla (ver figura 4-C ).
16
Tirante de regulacin nivel
Nivel mquina
17
Nivel mquina
Nivel mquina
Barra de regulacin
Figura 4-C
Figura 4-C
Bracci motorizzati : Brazos motorizados:
La regolazione dei bracci motorizzati, avviene El ajuste de los brazos motorizados se efecta
posizionando tra i due un asta munita di ap- colocando entre los dos un barra con nivel
posita livella che consenta di controllare la adecuado que permita comprobar la
messa a livello, per il raggiungimento di tale nivelacin, para ello actuar en los tirantes
scopo agire sui tiranti inclinati (il controllo deve inclinados (la comprobacin debe efectuarse
avvenire sempre sui rullini di motorizzazio- siempre en los rodillos de motorizacin, ver
ne,vedi figura 4-D). figura 4-D).
S NO
Mandriles brazos
Figura 4-D
Figure 4-D
18
Posizionato il box alla distanza dovuta e Una vez colocado el box a la distancia
messo a livello e in asse alla macchina, pro- debida, nivelado y alineado a la mquina,
cedere con le verifiche di apprendimento proceder con las comprobaciones de
dei bracci motorizzati. aprendizaje de los brazos motorizados.
Verificare il livello dei piani con i mandri- Comprobar el nivel de las plataformas
ni dei bracci motorizzati, per fare questo con los mandriles de los brazos motorizados,
bisogna posizionare i mandrini nel primo para ello es necesario colocar los mandriles
piano box e nellultimo, la distanza di en la primera plataforma del box y en la
apprendi mento ai rulli box deve risultare la ltima, la distancia de aprendizaje en los
stessa (vedi figura 4-D). rodillos box debe ser la misma
Verificare successivamente tutti i piani, (ver figura 4-D).
se durante il controllo non si ottiene lalli- Comprobar a continuacin todas las
neamento, procedere con la regolazione plataformas, si durante el control no se
delle barre filetta te poste ai piedi del obtiene la alineacin, proceder con la
box. regulacin de las barras roscadas situadas
Verificare la messa in asse del box rispet- en las patas del box.
to la macchina, per fare questo posizionare Comprobar la alineacin del box
i bracci tutti aperti e controllare la distanza respecto a la mquina, para ello colocar los
tra il braccio e la fiancata del box, deve brazos completamente abiertos y
essere uguale da ambo i lati; agire poi sulla comprobar la distancia entre el brazo y el
regolazione del tirante nel caso in cui que- lateral de la mquina, debe ser igual por los
sto non avvenga dos lados; actuar a continuacin en la
(vedi figura 4-E). regulacin del tirante en caso de que esto
no suceda (ver figura 4-E).
Tirante
Tirante
Figura 4-E
Figura 4-E
19
Regolazione Freno su motori Ajuste frenos en motores
autofrenanti : autofrenantes:
Per un buon funzionamento e durata nel Para un buen funcionamiento y una
tempo del gruppo freno motore, il larga duracin del grupo freno motor, el
traferro deve essere periodicamente entrehierro debe comprobarse y
controllato e regolato. regularse peridicamente.
Il traferro 19(1) ossia la distanza tra i due El entrehierro 19(1), es decir, la distancia
nuclei magnetico ellelettromagnete entre los dos ncleos magnticos del
18(6) e dellancora mobile 20(8) deve electroimn 18(6) y del ancla mvil 20 ( 8 )
essere riportato a 2-4 decimi di mm debe colocarse a 2-4 dcimas de
quando raggiunge valori prossimi a mm cuando alcanza valores prximos
0.6-0.7 mm. Non opportuno superate a 0,6-0,7 mm. No conviene superar
questa misura per evitare vibrazioni esta medida para evitar vibraciones del
dellancora mobile e leventuale ancla mvil y la posible quemadura de
bruciatura delle bobine. las bobinas.
E opportuno controllare Se recomienda comprobar
periodicamente il traferro poich, per peridicamente el entrehierro ya que,
lusura della guarnizione del disco freno, por el desgaste de la junta del disco del
esso tende ad aumentare. Per riportare freno, ste tiende a aumentar. Para
il traferro al valore richiesto occorre colocar el entrehierro en el valor
agire sulle coppie di dadi 14 e 15(10) requerido es necesario actuar en las
che fermano lelettromagnete parejas de tuercas 14 y 15(10) que
facendolo avanzare verso lancora paran el electroimn haciendo que
mobile. Ad operazione conclusa avance hacia el ancla mvil. Finalizada
verificare il serraggio dei dadi. la operacin, comprobar el apriete de
La coppia frenante proporzionale alla las tuercas.
compressione delle molle 12(5) che si El par frenante es proporcional a la
pu variare agendo sui dadi 13(7). La compresin de los muelles 12(5) que se
compressione delle tre molle deve puede variar actuando en las tuercas 1 3
essere il pi possibile uniforme. Se (7). La compresin de los tres muelles
alimentando il freno lelettromagnete debe ser lo ms uniforme posible. Si al
non riuscisse a richiamare lancora dar alimentacin al freno el electroimn
mobile con un colpo secco e a tenerla no consigue llamar al ancla mvil con u n
attratta senza vibrazioni, verificare golpe seco y mantenerla atrada sin
lesatta regolazione del traferro e, se vibraciones , comprobar el ajuste
linconveniente persiste, allentare i dadi correcto del entrehierro y, si el problema
13(10 e7) ciascuno di due filetti e persiste, aflojar las tuercas 13(10 y 7) de
riprovare sino ad ottenere il las dos roscas y volver a probar hasta
funzionamento desiderato. obtener el funcionamiento deseado.
20
4.4 Sostituzione oli : 4.4 Sustitucin aceites:
Per un corretto funzionamento di tutte le Para un funcionamiento correcto de
trasmissioni meccaniche, (ad esempio, todas las transmisiones mecnicas (por
riduttori motoriduttori, ecc.) bisogna ej. reductores, motorreductores, etc.)
effettuare la sostituzione e il controllo es necesario sustituir y comprobar el
dolio lubrificante. aceite lubricante.
La sostituzione dolio deve avvenire a La sustitucin del aceite debe
macchina e motori spenti, l olio deve efectuarse con la mquina y los
essere scelto in base alle norme ISO 3448 motores apagados, el aceite debe
che raggruppa gli oli industriali secondo elegirse de acuerdo con la norma ISO
la loro viscosit. 3448 que agrupa los aceites
Riportata qui sotto la tabella per la industriales segn su viscosidad. Se
scelta dolio : indica a continuacin la tabla para la
eleccin del aceite:
P APPLICAZIONI
R
Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori
O ad ingranag- a vite senza ad ingra- ad ingranag- a vite senza a vite senza
D gi cilindrici, fine naggi cilin- gi cilindrici, fine fine
ad assi pa- (Olio minera- drici, ad assi ad assi pa- (Olio minera- (Olio minera-
U ralleli, cop- le , ISO CC, paralleli, ralleli, cop- le , ISO CC, le , ISO CC,
pie coniche ISO VG 680, coppie coni- pie coniche ISO VG 220, ISO VG 680,
T (Olio minera- Temp. Am- che (Olio minera- Temp. Am- Temp. Am-
T le , ISO CC, bientale tra (Olio minera- le , ISO CC, bientale tra bientale tra
ISO VG 220, o e 40 C) le , ISO CC, ISO VG 220, 25 e 10 C) o e 60 C)
O Temp. Am- ISO VG 100, Temp. Am-
R bientale tra Temp. Am- bientale tra
o e 40 C) bientale tra 25 e 80 C)
I 15 e 25 C)
AGIP BLASIA 220 BLASIA 680 BLASIA 100 TELIUM 220 TELIUM 220 TELIUM 680
SHELL OMALA 220 OMALA 680 OMALA 100 TIVELA SC 220 TIVELA SC 220 STIVELA SC 680
21
APLICACIONES
F
A Motorreduct Motorreduct Motorreduct Motorreduct Motorreduct Motorreduct
ores con ores de ores con ores con ores de ores de
B engranajes tornillos sinfn engranajes engranajes tornillos sinfn tornillos sinfn
R cilndricos, (Aceite cilndricos, cilndricos, (Aceite (Aceite
ejes mineral, ISO ejes ejes mineral, ISO mineral, ISO
I paralelos, CC, ISO VG paralelos, paralelos, CC, ISO VG CC, ISO VG
pares 680, Temp. pares pares 220, Temp. 680, Temp.
C cnicos ambiental cnicos cnicos ambiental ambiental
A (Aceite entre 0 y 40 (Aceite (Aceite entre 25 y entre 0 y 60
mineral , ISO C) mineral, ISO mineral, ISO 10C) C)
N CC, ISO VG CC, ISO VG CC, ISO VG
T 220, Temp. 100, Temp. 220, Temp.
ambiental ambiental ambiental
E entre 0 y 40 entre entre 25 y
C) 15 y 25C) 80C)
AGIP BLASIA 220 BLASIA 680 BLASIA 100 TELIUM 220 TELIUM 220 TELIUM 680
22
4.5 Manutenzione componenti 4.5 Mantenimiento componentes
pneumatici : neumticos:
Ogni intervento di manutenzione deve Todas las intervenciones de
essere eseguito in sicurezza a macchina mantenimiento deben efectuarse de
ferma e priva di tensione. manera segura, con la mquina parada
Eseguire le operazioni di manutenzione y sin tensin.
ogni settimana. Controllare ad intervalli Efectuar las operaciones de
regolari che il tubo flessibile dellaria ed i mantenimiento cada semana.
raccordi non siano usurati. Comprobar a intervalos regulares que el
opportuno che il flusso dellaria sia tubo flexible del aire y los racores no
costante per il miglior funzionamento estn desgastados.
della macchina. Conviene que el flujo del aire sea
Seguendo questi semplici punti vi constante para un mejor
assicuriamo il perfetto funzionamento funcionamiento de la mquina.
della macchina. Respetando estos sencillos puntos,
La qualit dellaria molto importante, aseguramos el funcionamiento
deve essere pulita e asciutta. perfecto de la mquina.
L umidit nel tempo pregiudicherebbe La calidad del aire es muy importante,
il funzionamento e il mantenimento della debe estar limpio y seco.
macchina. La humedad perjudicara con el paso
Il filtro principale dellaria provvisto di del tiempo al funcionamiento y el
uno scarico manuale (vedi figura 3-B). mantenimiento de la mquina.
Se una quantit eccessiva di liquido (pi El filtro principal del aire dispone de una
di 12 mm/ 1/2 di pollice) si accumula descarga manual (ver figura 3-B).
nel contenitore del filtro, occorre Si se acumula una cantidad excesiva de
scaricare e pulire a mano il contenitore. lquido (ms de 12 mm/ 1/2 de
Rimuovere il contenitore del filtro e pulgada) en el contenedor del filtro, es
pulirlo a mano con un panno pulito e necesario descargar y limpiar a mano el
con sapone. Quindi asciugarlo ed contenedor.
installarlo di nuovo. Non pulire mai il Extraer el contenedor del filtro y `
contenitore del filtro con solventi. limpiarlo a mano con un pao limpio y
I solventi infatti possono danneggiare il con jabn. A continuacin secarlo e
materiale del contenitore, causandone instalarlo de nuevo. No limpiar el
il deterioramento. contenedor con disolventes. Los
Se il gruppo manutenzione provvisto disolventes pueden daar el material
del gruppo lubrificatore bisogna del contenedor, provocando su
verificarne il livello e rabboccarlo ad deterioro.
intervalli regolari. Il lubrificatore si rende Si el grupo de mantenimiento dispone
necessario per fornire ai componenti del grupo lubricador, es necesario
pneumatici che ne necessitano la giusta comprobar su nivel y llenar a intervalos
dose di lubrificante. regulares. El lubricador es necesario
para proporcionar a los componentes
neumticos que lo necesitan la dosis de
lubricante exacta.
23
5. SICUREZZE 5. SEGURIDAD
24
Indice : ndice :
1. Protezione laterali in rete 1. Protecciones laterales en red
2. Fascio fotocellule singolo o doppio 2. Haz de fotoclula simple o doble
entrata box entrada box (si est presente)
3. Fermo Manuale di sicurezza carrelli 3. Parada manual de seguridad carros
elevatori, con micro di controllo. elevadores, con microinterruptor de control
4. Finecorsa per fune di emergenza 4. Final de carrera para cable de
5. Fungo demergenza emergencia (si est presente)
5. Botn seta de emergencia
Figura 5-A
Figura 5-A
25
5.3 Norme di sicurezza e 5.3 Normas de seguridad y
simboli : smbolos:
Sulla macchina sono affissi i En la mquina se han
simboli per segnalare i colocado smbolos para
pericoli e gli avvertimenti para sealar los peligros y
durante luso e la las advertencias durante el
manutenzione. uso y el mantenimiento.
I simboli utilizzati e le relative Los smbolos utilizados y sus
descrizioni sono : descripciones son:
Peligro de aplastamiento y
Pericolo di schiacciamento e amputacin de las extremidades
recisione degli arti
26
26
6. DEMOLIZIONE 6. DESGUAZADO
Leventuale smantellamento, El posible desguazado y eliminacin de la
eliminazione e rottamazione della mquina deber efectuarse en pleno
macchina, dovr essere effettuato nel cumplimiento de las normativas generales
pieno rispetto delle normative generali de seguridad y de las normas de seguridad
di sicurezza e delle norme di sicurezza vigentes para la proteccin del medio
vigenti sulla tutela dellambiente. ambiente.
In fase di demolizione della macchina En la fase de desguazado de la mquina,
necessario dividere i diversi materiali che es necesario separar los diferentes
la compongono : materiales que la forman:
27
7. ALLEGATI 7. ANEXOS
Assieme alla macchina vengono forniti i Junto con la mquina se entregan los
seguenti allegati : siguientes anexos:
28