Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Matr./ Matr.
M-010-0446
PREMESSA
PREMISA
La ditta Costruttrice si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso allo scopo di
migliorare il prodotto.
Sar cura della ditta Costruttrice comunicare
eventuali aggiornamenti o completamenti .ccessivi alla spedizione della macchina.
INDICE
1.
INFORMAZIONI GENERALI
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
3.3
3.4
3.5
3.6
4.3
4.4
5.
2.
Posizionamento e compiti
Descrizione della macchina
Dimensioni
Dati tecnici
Identificazione macchina
3.
Imballo
Sollevamento e trasporto
macchina
Condizioni ambientali
dinstallazione
Piazzamento macchina
Sequenza di assemblaggio
Collegamento elettrico della
batteria
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
5.1
5.2
5.3
5.4
4.3
4.4
5.
Embalaje
Levantamiento y transporte
mquina
Condiciones ambientales de
instalacin
Posicionamiento mquina
Secuencia de unin
Conexin elctrica de la
batera
MANUTENCION
4.1
4.2
SICUREZZE
Posicionamiento y tareas
Descripcin de la mquina
Dimensiones
Datos tcnicos
Identificacin de la mquina
TRANSPORTE E INSTALACION
3.1
3.2
Premessa
Manutenzione componenti
meccanici ed elettrici
Regolazioni
Sostituzione oli
Advertencias
Definiciones
Garanta
Pruebas
CARACTERISTICAS MAQUINA
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
MANUTENZIONE
4.1
4.2
INFORMACIONES GENERALES
1.1
1.2
1.3
1.4
TRASPORTO e INSTALLAZIONE
3.1
3.2
4.
1.
Avvertenze
Definizioni
Garanzia
Collaudi
CARATTERISTICHE MACCHINA
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
INDICE
Introduccin
Manutencion de los
componentes mecnicos y
elctricos
Ajustes
Sustitucin aceites
SEGURIDAD
5.1
5.2
5.3
5.4
Advertencias de seguridad
(generales)
Advertencias de seguridad
(especficas)
Dispositivos de seguridad
Normas de seguridad y smbolos
6.
DEMOLIZIONE
6.
DEMOLICION
7.
ALLEGATI
7.
ADJUNTOS
1. INFORMAZIONI GENERALI
1. INFORMACIONES GENERALES
1.1
1.1
Avvertenze :
Per qualsiasi problema di mal
funzionamento delle macchine da noi
fornite, rivolgersi al nostro reparto di
assistenza operante c/o nostra ditta.
Per qualsiasi sostituzione di materiale
sulla macchina fornita, si prega di
consultare il manuale ricambi allegato.
1.2
Definizioni :
1.2
1.3
Definiciones :
Segn los trminos de este manual para
indicar atencin/peligro se utiliza este
smbolo:
Garanzia :
1.3
1.4
Advertencias :
Garanta :
La duracin del perodo de garanta
est escrito en el contrato de suministro
y consiste en la sustitucin gratuita de to
das las parte mecnicas/elctricas que
tienen fallas o defectos de farbricacin.
La garanta no cubre defectos ocasiona
dos por problemas exteriores, un
mantenimiento o uso incorrecto de la
mquina, un uso en condiciones de
sobre carga, un desgaste normal y
otras causas .
Cualquier alteracin del producto,
especialmente de los dispositivos de
seguridad, anular la GARANTIA y el
constructor no tendr ninguna
responsabilidad.
Collaudi :
1.4
Pruebas:
Nuestra fbrica garantiza la prueba, el
correcto funcionamiento y la seguridad
de la mquina. La instalacin de la m
quina, a nivel contratual, tendra que ser
llevada a cabo por en constructor.
2. CARATTERISTICHE MACCHINA
2. CARACTERISTICAS MAQUINA
2.1
2.1
Posizionamento e compiti:
Il veicolo automatico serie GT una
macchina industriale destinata alla
movimentazione di contenitori mobili.
La macchina composta come da
figura 2-A :
Posicionamiento y tareas:
El vehculo automtico GT es una
mquina industrial destinada al
movimiento de los contenedores
mviles.
La mquina est compuesta como en
la imagen 2-A :
Figura 2-A
Imagen 2-A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Quadro elettrico e
consolle di comando
Gruppo di Guida
Ruote folli
Pianale di imbarco-sbarco
Traliccio sostegno laser
Scanner Laser
2.
3.
4.
5.
6.
2.2
2.2
2.3
Descripcin de la mquina:
La mquina tiene el siguiente
funcionamiento:
Perodo de embarque: El vehculo
automtico se posiciona debajo del
conte nedor a mover.
A travs de una plataforma con levan
tamiento hidrulico, el contenedor es l
evantado a bordo y llenvado a
destino .
Perodo de desembarque : El vehculo
automtico se posiciona en el punto de
depsito y bajando la plataforma de
sembarca el contenedor.
La macchina ha il seguente
funzionamento:
Fase di imbarco : Il veicolo automatico
si posiziona sotto al contenitore da
movimentare.
Mediante un pianale a sollevamento
idraulico, il contenitore viene sol levato
a bordo e trasportato a destinazione.
Fase di sbarco : Il veicolo automatico si
posiziona nel punto di deposito e
abbassando il pianale, sbarca il
contenitore.
2.3
Dimensioni:
Dimensiones:
En la imagen 2-B sealamos las
dimensiones indicativas de la mquina.
Figura 2-B
Imagen 2-B
2.4
Datos tcnicos :
2.4
Technical Data :
Dati tecnici
Datos tcnicos
3 kW
3 kW
Alimentazione elettrica
Alimentacin elctrica
48 Vdc
48 Vdc
Kg 2000-2200
Kg 2000-2200
2.5
Identificazione macchina :
2.5
Identificacin mquina :
3. TRASPORTO e INSTALLAZIONE
3. TRANSPORTE E INSTALACION
3.1
3.1
Imballo :
In base alle dimensioni dei container e
delle casse/pedane di spedizione la
macchina viene scomposta dal
costruttore.
I vari gruppi che compongono la
macchina devono essere ancorati alla
apposita base in legno dellimballo,
vengono poi fissati con appositi nastri
tutti i materiali liberi.
Lintera macchina viene coperta con un
telo di materiale plastico, per evitare il
diretto contatto con umidit e/o
polvere.
Eventuali pezzi di corredo vengono
alloggiati in una apposita cassa, con
apposita documentazione per il
montaggio.
3.2
Embalaje:
El constructor descompone la mquina
segn las dimensiones de los
contenedores y de las cajas de envo.
Los diferentes grupos que componen la
mquina tienen que ser fijados en la
base de madera del embalaje,
despus todos los materiales libres se
fijarn con cintas especficas. Para
evitar el directo contacto con humed
ad y/o polvo se cubrir la mquina con
una tela en material plstico.
Las eventuales piezas de utensilios
se colocan en una caja especfica, con
su documentacin para el montaje
3.2
Sollevamento e trasporto
macchina :
Levantamiento y transporte
mquina :
El levantamiento de la mquina se hace
a travs de la carretilla elevadora o a
travs del carro levantador. Para
efectuar esta maniobra es importante
seguir estas precauciones:
10
10
3.3
Condizioni ambientali
dinstallazione:
3.3
Condiciones medioambientales de
instalacin:
La mquina tiene que trabajar en una
fbrica cubierta, con temperatura bajo
control y con un valor de humedad con
trolado.
La mquina puede funcionar en lugares
donde se respeten las normas de
seguridad del trabajo y de la
prevencin incendios .
La mquina est protegida con di
spositivos autnomos, de todas formas
es importante quedarse a una distancia
de seguridad.
Por cualquier intervencin que hay que
hacer es necesario que las haga el
personal instruido al uso de la mquina.
Mantener limpias las zonas interesadas
por el pasaje del vehculo automtico.
Sealar con especficas senales
verticales y pinturas en el suelo las
zonas de trnsito y maniobra del
vehculo automtico.
Evitar de pararse con medios o
perosonas en las zonas de trnsito y
maniobra del vehculo automtico.
El suelo tiene que ser en buenas
condiciones y con las capacidades
adecuadas al tipo de vehculo
(veer Normas DIN 18202). Eventuales per
jucios del suelo tienen que ser
arreglados para evitar problemas de
estabilidad del vehculo automtico.
El vehculo automtico es destinado al
transporte de contenedores mviles.
Por cualquiera razn no suba a bordo
del vehculo. Eventuales maniobras en
manual o en semiautomtico tienen
que ser hechas por personal instruido y
hay que tener cuidado a cosas o
personas.
11
3.4
Piazzamento macchina:
3.4
3.5
Sequenza di assemblaggio:
3.5
3.6
Colocacin mquina:
Antes de su colocacin la mquina
tiene que ser :
Colocada en su posicin.
Secuencia de unin/conjuncin:
Ante todo hay que instalar el telar de so
porte del lser.
En el especfico espacio al lado del
vehculo introducir la batera carga y
bloquearla con sus ganchos metlicos.
Antes de encender la mquina fijar las
protecciones y comprobar el estado de
los dispositivos de seguridad, (para las re
gulaciones veer prrafo 4.3).
3.6
Figura/Imagen 3-A
12
12
4. MANUTENZIONE
4. MANTENIMIENTO
4.1
4.1
Premessa:
Le manutenzioni sulla macchina
dovranno essere eseguite da personale
istruito.
Tutte le indicazioni che verranno
riportate servono per ottenere un
funzionamento ottimale della macchina
e vanno eseguite periodicamente con
frequenza calcolata a ore, in
condizioni normali di lavoro.
4.2
Premisa:
Los mantenimientos de la mquina
tienen que ser hechos por personal
instruido.
Todas las indicaciones citadas sirven
para conseguir un ptimo
funcionamiento de la mquina y tienen
que ser hechas con periodicidad y
frecuencia calculada a horas, en
normales condiciones de trabajo.
Manutenzione componenti
meccanici ed elettrici:
4.2
Mantenimiento componentes
mecnicos y elctricos:
Cada intervencin de mantenimiento
tiene que ser llevada a cabo en
condiciones de seguridad y con
mquina parada y sin tensin.
Grupo hidrulico : Controlare los niveles
del aceite despus 500-600 horas y
pasar a la sustitucin despus 2000
horas.
13
13
4.3
Regolazioni:
4.3
Regulaciones:
14
14
4.4
Sostituzione oli :
4.4
Sustitucin aceites :
Para un correcto funcionamiento de
todas las transmisiones mecnicas, (por
ejemplo, reductores, motoreductores,
etc.) hay que llevar a cabo la sustitucin
y el control del aceite lubricante.
La sustitucin del aceite tiene que ser
hecha con los motores apagados, el
aceite tiene que ser seleccionado
segn las directivas ISO 3448 que
agrupan los aceites industriales segn
su viscosidad.
En la lista siguiente podis encontrar los
diferentes aceites que se pueden utilizar:
Centralita:
15
15
5. SICUREZZE
5. SEGURIDAD
5.1
5.1
Advertencias de seguridad
(generales):
Leer atentamente este manual, y
sobre todo las indicaciones para la
seguridad del operador.
Comprobar que todas las
protecciones, carter, bumper estn
enganchadas y no alteradas.
No disactivar ningun tipo de dispositvo
(fotoclulas, bumper, interruptores,
alarmas, etc) y comprobar con
frecuencia el correcto
funcionamiento.
Comprobar que despus de cualquier
intervento de mantenimiento o
regulacin no se dejen objetos en la
zona de trabajo de la mquina.
No usar solventes inflamables como de
tergente.
Ante cualquier mantenimiento
desconectar siempre la alimentacin.
Las puertas de las tablas elctricas de
mando tienen que ser cerradas con
llave y antes de abrirlas hay que
desconectar la energia elctrica de la
mquina .
La alteracin, la inactividad y no
respetar los dispositivos de seguridad y
las indicaciones de uso quita al
constructor cualquier responsabilidad.
16
16
5.2
Avvertenze di sicurezza
(specifiche) :
5.2
Advertencias de seguridad
(especficas) :
17
18
5.3
Dispositivi di sicurezza :
5.3
Dispositivos de seguridad:
3) Bumper anteriore
(lato quadro elettrico) :
questo bumper, (realizzato in
materiale spugnoso) , se viene
urtato blocca il veicolo.
Per ripristinare il funzionamento
del veicolo, occorre togliere
lostacolo che ne ha provocato
larresto e quindi premere il
pulsante di marcia.
4) Radar anteriore
(lato quadro elettrico) :
questo radar serve a rallentare la
velocit del veicolo (circa il 25%
della Vmax) , se durante la
marcia rileva un ostacolo.
Il veicolo riprende la normale
velocit nel momento in cui non
viene pi rilevato lostacolo.
Larea di copertura di tale radar
viene regolata di volta in volta in
base alle dimensioni del carico
trasportato.
4) Radar anterior
(lado cuadro elctrico):
Este radar sirve para disminuir la
velocidad del vehculo(aprox.
el 25% de la Vmax) , si durante la
marcha encuentra un
obstculo.
El vehculo recupera la normal
velocidad en el momento en
que ya no nota el obstculo.
La zona de cobertura del radar
se regula cada vez en base a
las dimensio nes de la carga
transportada.
19
8) Dispositivo anti-intrappolamento
a pulsante/selettore (lato pianale) :
questo dispositivo installato nella parte
posteriore del veicolo (lato pianale).
La funzione di tale dispositivo serve
alla persona che eventualmente
rimane intrappolata nella zona
posteriore del veicolo (in seguito ad un
arresto di emergenza ) di liberarsi.
Agendo sul selettore e premendo il
pulsante , il veicolo procede in marcia
avanti (lato quadro elettrico) ed in
velocit lenta, fino a che loperatore
mantiene premuto il pulsante
consentendogli cos di uscire dalla
zona di intrappolamento.
20
Indice :
Indice:
1- Fungo di emergenza
2- Braccio con fotocellula
3- Bumper anteriore
4- Radar anteriore
5- Bumper laterale (Sx e Dx)
6- Bumper posteriore
7- Fotocellule posteriori
8- Dispositivo anti-intrappolamento
a pulsante/selettore
1 Botn de emergencia
2- Brazo con fotoclula
3- Bumper anterior
4- Radar anterior
5- Bumper lateral(Izquierda y derecha)
6- Bumper posterior
7- Fotoclulas posteriores
8- Dispositivo anti-entrampamiento con
bton/selector (lado plataforma)
LADO
PLATAFORMA
Figura 5-A
Imagen 5-A
21
21
5.4
Norme di sicurezza e
simboli:
5.4
Normas de seguridad y
smbolos:
En la mquina estn fijados
smbolos para sealar los
peligros y las advertencias
durante el uso y el
mantenimento.
Los smbolos utilizados y sus
descripciones son:
Presenza tensione
Presencia tensin
Prohibicin de mantenimiento a
mquina en movimiento
Pericolo di schiacciamento e
recisione degli arti
22
22
6. DEMOLIZIONE
6. DEMOLICION
23
23
7. ALLEGATI
7. ADJUNTOS
Catalogo ricambi
Manual de la batera
24
24