Sei sulla pagina 1di 6

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER LIMPIEGO DEL LAMATORE POSTERIORE

MACHINES AND EQUIPMENT FOR THE USE OF THE BACK CHAMFER TOOL

PARTI DI RICAMBIO M3 - STANDARD


SPARE PARTS M3 - STANDARD

16

1b

1b

1 1a

21 1a

12 17
2
4 3 5 647 8
3 OIL
5 6 97 11
8 12
OIL27915
1116
27 13
15 14
16 1718
13 14
19 18
20 19

20

17
accessori per macchine utensili
accessories for machine tools

WELDONWELDON
MORSE 3MORSE
o4
3o4
DIN 1835-B10
DIN 1835-B10
UNI 521 UNI 521
22 23
(standard)
(standard)
(optional)
(optional)

22 23
8bis

108bis
25 2110262517bis
21 26 17bis

19bis

19bis

LAMATORE POSTERIORE
GRUPPO MANDRINO (M3) SPINDLE ASSEMBLY (M3)
Pos.

PARTI DI RICAMBIO M1 M2 - STANDARD


SPARE PARTS M1 M2 - STANDARD
1

15

34 57 6

22 23

8bis

9 25 21 12 15 16 17 13 14

18 19 20

8 10 OIL 24 11 17bis

19bis

GRUPPO MANDRINO (M1- M2) SPINDLE ASSEMBLY (M1- M2)


Pos.
Pos 1
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 24
Pos 25

PARTI DI RICAMBIO
Attacco
Ghiera regolazione corsa
Ghiera traino
N. 2 sfere traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di fermo
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto
Ghiera ferma boccola
Tappo
Dischetto autobloccante
Vite di fermo
N. 3 viti
Sfere di tenuta

SPARE PARTS
Attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
2 pull balls
Threaded sleeve
Seal
Stop ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Bearing
Bushing lock ring
Plug
Self - locking disk
Lock screw
3 screws
Ball seal

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 18
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Perno pilota
Utensile
Utensile con metallo duro (*)
Spina
*) Optional

Stem
Tool holder
Bushing
Long bushing (*)
Guide pin
Tool
Hard metal tool (*)
Pin

Pos 1
Pos 1a
Pos 1b
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 25
Pos 26
Pos 27

PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS

Attacco morse M3 (*)


Attacco morse M4 (*)
Attacco Weldone
Ghiera regolazione corsa
Ghiera di traino
Sfere di traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di bloccaggio
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto reggispinta
Ghiera ferma boccola di appoggio
Tappo olio
Dischetto autobloccante
Vite bloccaggio ghiera
Sfera di tenuta
Ghiera serraggio stelo
Spina trascinamento stelo

Morse attachment M3 (*)


Morse attachment M4 (*)
Weldon attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
Pull ball
Threaded sleeve
Seal
Locking ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Ball thrust bearing
Support bushing lock ring
Oil plug
Self locking disk
Stroke adjustment ring lock screw
Ball seal
Tool stem tightening ring nut
Tool stem pulling pin

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 19
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Pernopilota
Utensile

Stem
Tool holder
Standard support bushing
Long support bushing (*)
Guide pin
Tool

Utensile con metallo duro (*)

Hard metal tool (*)


Pin

Spina
*) Optional

COME ORDINARE I RICAMBI: per es. M3 pos. 19 (utensile) 15 Gr 3


HOW TO ORDER SPARE PARTS: e.g. M3 pos. 19 (tool) 15 Gr 3

Via della Cooperazione 12 - 40065 Pianoro (BO) - ITALY


Tel. +39.051.776652 - Fax +39.051.775780
commerciale@sassatelli.com - www.sassatelli.com

BACK SPOT FACING TOOL

LAMATORE POSTERIORE
BACK SPOT FACING TOOL
Attrezzo per Iesecuzione di lamature e rasamenti alle estremit di fori passanti in zone non accessibili con sistemi
tradizionali.
II Lamatore Posteriore costituito da un gruppo mandrino (M1 - M2 - M3) compatibili con i vari gruppi stelo (S).
II Lamatore Posteriore pu essere impiegato su tutte le macchine utensili idonee alla foratura. Lutensile in dotazione (HSS)
affilato per la lavorazione di acciai comuni, ma (a richiesta) si forniscono utensili con angoli di taglio e spoglia, idonei alla
lavorazione di qualunque materiale. Tutti gli utensili sono facilmente riaffilabili.
previsto inoltre Iimpiego di utensili con metallo duro brasato o con inserto.
Per le velocit di avanzamento e taglio, consultare il manuale di uso e manutenzione.
Profondit di lavoro (P), asportazione (H) e diametro di lamatura (L) sono regolabili.
Tutti i Lamatori Posteriori sono predisposti per la refrigerazione dallasse centrale.
Tool for the spot-facing and shim adjustment of the clearance hole edges that cannot be accessed with the traditional
systems.
Back Spot Facing Tool (B.S.F.T.) is made of a spindle unit (M1 - M2 - M3) compatible with the different stem unit (S).
B.S.F.T. can be used on any drilling machine tool. The equipped tool (HSS) is grinded for the processing of steel, but
tools with shear angle and rake for the processing of any material can be supplied (on demand). All tools can be easily
regrinded.
Moreover, the tools can be used with brazed hard metal or insert.
For information on the travel and cutting speed, refer to the the user and service manual.
Work (P), removal (H) and spot-facing diameter (L) depth can be adjusted.
All B.S.F.T. are preset for the central axis refrigeration.

DATI TECNICI
TECHNICAL SPECIFICATIONS

PRESETTING

11

Con regolazione quota P1: H = 0


Con regolazione quota P2: H max

P1

P2

M1 - M2

With adjustable setting P1: H = 0


With adjustable setting P2: H max

13

12

M3

MORSE 3 o 4
UNI521
(optional)

WELDON
DIN 1835-B10
(standard)

G. Stelo - Stem A.

La quota P corrisponde allo spessore del pezzo da lavorare.

GRUPPO MANDRINO
SPINDLE ASSEMBLY

The measurement P corresponds to the thickness of the


workpiece.
Sostituendo la boccola standard (Pos. 17) con boccola completa
di guida (Pos. 17bis) possibile eseguire lamature su fori di
diametro maggiore del diametro nominale dello stelo (S) del
Lamatore Posteriore.

17

Mod.

MORSE
VICES

GR
0

17bis

Replace the standard bushing (Pos. 17) with a pilot bushing (Pos.
17bis) for the spot-facing of bores that have a larger diameter
than B.S.F.T. standard (S).

M1

H
3

RAPPORTO AVANZAMENTO MANDRINO / USCITA UTENSILE


RATIO: SPINDLE ADVANCE / TOOL EXIT

10
M2

ENTRATA
ENTRY

INIZIO LAVORO
START MACHINING

FINE LAVORO
END MACHINING

INIZIO DISIMPEGNO
RELEASE BEGIN

USCITA
WITHDRAW

MODALIT DIMPIEGO
HOW TO USE

esempio
example

L max

Dopo la regolazione per la profondit (P) (in funzione dello spessore del pezzo) inserire lo stelo (S) (fig. 1) nel foro,
portando in appoggio il Lamatore Posteriore sul pezzo stesso.
Esercitando Iavanzamento di lavoro verso iI basso, si determina la fuoriuscita delIutensile, che eseguir la lamatura
prevista.
A lavorazione ultimata, estrarre il Lamatore Posteriore dal foro (fig. 4 e 5).
Tutto il ciclo, avviene con il Lamatore Posteriore sempre in rotazione.
After adjusting the depth (P) (according to the thickness of the piece) insert the stem (S) (picture 1) into the hole, resting
the B.S.F.T. on the piece.
Shifting the speed of travel downwards, the tool gets out and carries out the set spot-facing.
When the process is over, extract the B.S.F.T. from the hole (picture 4 and 5).
The B.S.F.T. keeps rotating during the whole process.

T
T = uscita
utensile

tool exit

8
L max = lamatura max

max spot-facing

F
F = avanzamento mandrino
macchina

tool exit

Tutti i Lamatori Posteriori hanno lo stesso trend.


All B.S.F.T. tools have the same trend.

M3
9

Codice
Code

max

9
9,5
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15
15,5
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
20,5
21
21,5
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

F11090
F11095
F11100
F11105
F11111
F11115
F11120
F11125
F11130
F11135
F11140
F11145
F11150
F12150
F12155
F12160
F12165
F12170
F12175
F12180
F12185
F12190
F12195
F12200
F12205
F12210
F12215
F12220
F12225
F12230
F12235
F12240
F12245
F12250
F13250
F13260
F13270
F13280
F13290
F13300
F13310
F13320
F13330
F13340
F13350
F13360
F13370
F13380
F13390
F13400

1,6
2,1
2,6
3,2
3,7
4,2
3,1
3,6
4,1
4,6
4,5
5,0
5,5
2,7
3,2
3,7
4,2
4,7
5,2
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
8,2
9,2
10,2
11,2
12,2
13,2

23,6

1 55

23

4,5

25

1 54

24

4,7

max

210

40

28

14

30

30

1 50

30

5,8

34

1 45

34

6,8

42

1 70

38

7,9

48

1 64

43

9,1
273

55

42

16

30

55

1 60

48

11

70

1 79

63

13

78,5

1 74

68

92

1 69

74,5

383,5

75

60

20

50

15

17

optional
N
Code morse

2
3
4

21430
31430
41430

3
4

31630
41630

LAMATORE POSTERIORE
BACK SPOT FACING TOOL
Attrezzo per Iesecuzione di lamature e rasamenti alle estremit di fori passanti in zone non accessibili con sistemi
tradizionali.
II Lamatore Posteriore costituito da un gruppo mandrino (M1 - M2 - M3) compatibili con i vari gruppi stelo (S).
II Lamatore Posteriore pu essere impiegato su tutte le macchine utensili idonee alla foratura. Lutensile in dotazione (HSS)
affilato per la lavorazione di acciai comuni, ma (a richiesta) si forniscono utensili con angoli di taglio e spoglia, idonei alla
lavorazione di qualunque materiale. Tutti gli utensili sono facilmente riaffilabili.
previsto inoltre Iimpiego di utensili con metallo duro brasato o con inserto.
Per le velocit di avanzamento e taglio, consultare il manuale di uso e manutenzione.
Profondit di lavoro (P), asportazione (H) e diametro di lamatura (L) sono regolabili.
Tutti i Lamatori Posteriori sono predisposti per la refrigerazione dallasse centrale.
Tool for the spot-facing and shim adjustment of the clearance hole edges that cannot be accessed with the traditional
systems.
Back Spot Facing Tool (B.S.F.T.) is made of a spindle unit (M1 - M2 - M3) compatible with the different stem unit (S).
B.S.F.T. can be used on any drilling machine tool. The equipped tool (HSS) is grinded for the processing of steel, but
tools with shear angle and rake for the processing of any material can be supplied (on demand). All tools can be easily
regrinded.
Moreover, the tools can be used with brazed hard metal or insert.
For information on the travel and cutting speed, refer to the the user and service manual.
Work (P), removal (H) and spot-facing diameter (L) depth can be adjusted.
All B.S.F.T. are preset for the central axis refrigeration.

DATI TECNICI
TECHNICAL SPECIFICATIONS

PRESETTING

11

Con regolazione quota P1: H = 0


Con regolazione quota P2: H max

P1

P2

M1 - M2

With adjustable setting P1: H = 0


With adjustable setting P2: H max

13

12

M3

MORSE 3 o 4
UNI521
(optional)

WELDON
DIN 1835-B10
(standard)

G. Stelo - Stem A.

La quota P corrisponde allo spessore del pezzo da lavorare.

GRUPPO MANDRINO
SPINDLE ASSEMBLY

The measurement P corresponds to the thickness of the


workpiece.
Sostituendo la boccola standard (Pos. 17) con boccola completa
di guida (Pos. 17bis) possibile eseguire lamature su fori di
diametro maggiore del diametro nominale dello stelo (S) del
Lamatore Posteriore.

17

Mod.

MORSE
VICES

GR
0

17bis

Replace the standard bushing (Pos. 17) with a pilot bushing (Pos.
17bis) for the spot-facing of bores that have a larger diameter
than B.S.F.T. standard (S).

M1

H
3

RAPPORTO AVANZAMENTO MANDRINO / USCITA UTENSILE


RATIO: SPINDLE ADVANCE / TOOL EXIT

10
M2

ENTRATA
ENTRY

INIZIO LAVORO
START MACHINING

FINE LAVORO
END MACHINING

INIZIO DISIMPEGNO
RELEASE BEGIN

USCITA
WITHDRAW

MODALIT DIMPIEGO
HOW TO USE

esempio
example

L max

Dopo la regolazione per la profondit (P) (in funzione dello spessore del pezzo) inserire lo stelo (S) (fig. 1) nel foro,
portando in appoggio il Lamatore Posteriore sul pezzo stesso.
Esercitando Iavanzamento di lavoro verso iI basso, si determina la fuoriuscita delIutensile, che eseguir la lamatura
prevista.
A lavorazione ultimata, estrarre il Lamatore Posteriore dal foro (fig. 4 e 5).
Tutto il ciclo, avviene con il Lamatore Posteriore sempre in rotazione.
After adjusting the depth (P) (according to the thickness of the piece) insert the stem (S) (picture 1) into the hole, resting
the B.S.F.T. on the piece.
Shifting the speed of travel downwards, the tool gets out and carries out the set spot-facing.
When the process is over, extract the B.S.F.T. from the hole (picture 4 and 5).
The B.S.F.T. keeps rotating during the whole process.

T
T = uscita
utensile

tool exit

8
L max = lamatura max

max spot-facing

F
F = avanzamento mandrino
macchina

tool exit

Tutti i Lamatori Posteriori hanno lo stesso trend.


All B.S.F.T. tools have the same trend.

M3
9

Codice
Code

max

9
9,5
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15
15,5
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
20,5
21
21,5
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

F11090
F11095
F11100
F11105
F11111
F11115
F11120
F11125
F11130
F11135
F11140
F11145
F11150
F12150
F12155
F12160
F12165
F12170
F12175
F12180
F12185
F12190
F12195
F12200
F12205
F12210
F12215
F12220
F12225
F12230
F12235
F12240
F12245
F12250
F13250
F13260
F13270
F13280
F13290
F13300
F13310
F13320
F13330
F13340
F13350
F13360
F13370
F13380
F13390
F13400

1,6
2,1
2,6
3,2
3,7
4,2
3,1
3,6
4,1
4,6
4,5
5,0
5,5
2,7
3,2
3,7
4,2
4,7
5,2
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
8,2
9,2
10,2
11,2
12,2
13,2

23,6

1 55

23

4,5

25

1 54

24

4,7

max

210

40

28

14

30

30

1 50

30

5,8

34

1 45

34

6,8

42

1 70

38

7,9

48

1 64

43

9,1
273

55

42

16

30

55

1 60

48

11

70

1 79

63

13

78,5

1 74

68

92

1 69

74,5

383,5

75

60

20

50

15

17

optional
N
Code morse

2
3
4

21430
31430
41430

3
4

31630
41630

LAMATORE POSTERIORE
BACK SPOT FACING TOOL
Attrezzo per Iesecuzione di lamature e rasamenti alle estremit di fori passanti in zone non accessibili con sistemi
tradizionali.
II Lamatore Posteriore costituito da un gruppo mandrino (M1 - M2 - M3) compatibili con i vari gruppi stelo (S).
II Lamatore Posteriore pu essere impiegato su tutte le macchine utensili idonee alla foratura. Lutensile in dotazione (HSS)
affilato per la lavorazione di acciai comuni, ma (a richiesta) si forniscono utensili con angoli di taglio e spoglia, idonei alla
lavorazione di qualunque materiale. Tutti gli utensili sono facilmente riaffilabili.
previsto inoltre Iimpiego di utensili con metallo duro brasato o con inserto.
Per le velocit di avanzamento e taglio, consultare il manuale di uso e manutenzione.
Profondit di lavoro (P), asportazione (H) e diametro di lamatura (L) sono regolabili.
Tutti i Lamatori Posteriori sono predisposti per la refrigerazione dallasse centrale.
Tool for the spot-facing and shim adjustment of the clearance hole edges that cannot be accessed with the traditional
systems.
Back Spot Facing Tool (B.S.F.T.) is made of a spindle unit (M1 - M2 - M3) compatible with the different stem unit (S).
B.S.F.T. can be used on any drilling machine tool. The equipped tool (HSS) is grinded for the processing of steel, but
tools with shear angle and rake for the processing of any material can be supplied (on demand). All tools can be easily
regrinded.
Moreover, the tools can be used with brazed hard metal or insert.
For information on the travel and cutting speed, refer to the the user and service manual.
Work (P), removal (H) and spot-facing diameter (L) depth can be adjusted.
All B.S.F.T. are preset for the central axis refrigeration.

DATI TECNICI
TECHNICAL SPECIFICATIONS

PRESETTING

11

Con regolazione quota P1: H = 0


Con regolazione quota P2: H max

P1

P2

M1 - M2

With adjustable setting P1: H = 0


With adjustable setting P2: H max

13

12

M3

MORSE 3 o 4
UNI521
(optional)

WELDON
DIN 1835-B10
(standard)

G. Stelo - Stem A.

La quota P corrisponde allo spessore del pezzo da lavorare.

GRUPPO MANDRINO
SPINDLE ASSEMBLY

The measurement P corresponds to the thickness of the


workpiece.
Sostituendo la boccola standard (Pos. 17) con boccola completa
di guida (Pos. 17bis) possibile eseguire lamature su fori di
diametro maggiore del diametro nominale dello stelo (S) del
Lamatore Posteriore.

17

Mod.

MORSE
VICES

GR
0

17bis

Replace the standard bushing (Pos. 17) with a pilot bushing (Pos.
17bis) for the spot-facing of bores that have a larger diameter
than B.S.F.T. standard (S).

M1

H
3

RAPPORTO AVANZAMENTO MANDRINO / USCITA UTENSILE


RATIO: SPINDLE ADVANCE / TOOL EXIT

10
M2

ENTRATA
ENTRY

INIZIO LAVORO
START MACHINING

FINE LAVORO
END MACHINING

INIZIO DISIMPEGNO
RELEASE BEGIN

USCITA
WITHDRAW

MODALIT DIMPIEGO
HOW TO USE

esempio
example

L max

Dopo la regolazione per la profondit (P) (in funzione dello spessore del pezzo) inserire lo stelo (S) (fig. 1) nel foro,
portando in appoggio il Lamatore Posteriore sul pezzo stesso.
Esercitando Iavanzamento di lavoro verso iI basso, si determina la fuoriuscita delIutensile, che eseguir la lamatura
prevista.
A lavorazione ultimata, estrarre il Lamatore Posteriore dal foro (fig. 4 e 5).
Tutto il ciclo, avviene con il Lamatore Posteriore sempre in rotazione.
After adjusting the depth (P) (according to the thickness of the piece) insert the stem (S) (picture 1) into the hole, resting
the B.S.F.T. on the piece.
Shifting the speed of travel downwards, the tool gets out and carries out the set spot-facing.
When the process is over, extract the B.S.F.T. from the hole (picture 4 and 5).
The B.S.F.T. keeps rotating during the whole process.

T
T = uscita
utensile

tool exit

8
L max = lamatura max

max spot-facing

F
F = avanzamento mandrino
macchina

tool exit

Tutti i Lamatori Posteriori hanno lo stesso trend.


All B.S.F.T. tools have the same trend.

M3
9

Codice
Code

max

9
9,5
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15
15,5
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
20,5
21
21,5
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

F11090
F11095
F11100
F11105
F11111
F11115
F11120
F11125
F11130
F11135
F11140
F11145
F11150
F12150
F12155
F12160
F12165
F12170
F12175
F12180
F12185
F12190
F12195
F12200
F12205
F12210
F12215
F12220
F12225
F12230
F12235
F12240
F12245
F12250
F13250
F13260
F13270
F13280
F13290
F13300
F13310
F13320
F13330
F13340
F13350
F13360
F13370
F13380
F13390
F13400

1,6
2,1
2,6
3,2
3,7
4,2
3,1
3,6
4,1
4,6
4,5
5,0
5,5
2,7
3,2
3,7
4,2
4,7
5,2
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
7,2
8,2
9,2
10,2
11,2
8,2
9,2
10,2
11,2
12,2
13,2

23,6

1 55

23

4,5

25

1 54

24

4,7

max

210

40

28

14

30

30

1 50

30

5,8

34

1 45

34

6,8

42

1 70

38

7,9

48

1 64

43

9,1
273

55

42

16

30

55

1 60

48

11

70

1 79

63

13

78,5

1 74

68

92

1 69

74,5

383,5

75

60

20

50

15

17

optional
N
Code morse

2
3
4

21430
31430
41430

3
4

31630
41630

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER LIMPIEGO DEL LAMATORE POSTERIORE


MACHINES AND EQUIPMENT FOR THE USE OF THE BACK CHAMFER TOOL

PARTI DI RICAMBIO M3 - STANDARD


SPARE PARTS M3 - STANDARD

16

1b

1b

1 1a

21 1a

12 17
2
4 3 5 647 8
3 OIL
5 6 97 11
8 12
OIL27915
1116
27 13
15 14
16 1718
13 14
19 18
20 19

20

17
accessori per macchine utensili
accessories for machine tools

WELDONWELDON
MORSE 3MORSE
o4
3o4
DIN 1835-B10
DIN 1835-B10
UNI 521 UNI 521
22 23
(standard)
(standard)
(optional)
(optional)

22 23
8bis

108bis
25 2110262517bis
21 26 17bis

19bis

19bis

LAMATORE POSTERIORE
GRUPPO MANDRINO (M3) SPINDLE ASSEMBLY (M3)
Pos.

PARTI DI RICAMBIO M1 M2 - STANDARD


SPARE PARTS M1 M2 - STANDARD
1

15

34 57 6

22 23

8bis

9 25 21 12 15 16 17 13 14

18 19 20

8 10 OIL 24 11 17bis

19bis

GRUPPO MANDRINO (M1- M2) SPINDLE ASSEMBLY (M1- M2)


Pos.
Pos 1
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 24
Pos 25

PARTI DI RICAMBIO
Attacco
Ghiera regolazione corsa
Ghiera traino
N. 2 sfere traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di fermo
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto
Ghiera ferma boccola
Tappo
Dischetto autobloccante
Vite di fermo
N. 3 viti
Sfere di tenuta

SPARE PARTS
Attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
2 pull balls
Threaded sleeve
Seal
Stop ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Bearing
Bushing lock ring
Plug
Self - locking disk
Lock screw
3 screws
Ball seal

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 18
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Perno pilota
Utensile
Utensile con metallo duro (*)
Spina
*) Optional

Stem
Tool holder
Bushing
Long bushing (*)
Guide pin
Tool
Hard metal tool (*)
Pin

Pos 1
Pos 1a
Pos 1b
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 25
Pos 26
Pos 27

PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS

Attacco morse M3 (*)


Attacco morse M4 (*)
Attacco Weldone
Ghiera regolazione corsa
Ghiera di traino
Sfere di traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di bloccaggio
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto reggispinta
Ghiera ferma boccola di appoggio
Tappo olio
Dischetto autobloccante
Vite bloccaggio ghiera
Sfera di tenuta
Ghiera serraggio stelo
Spina trascinamento stelo

Morse attachment M3 (*)


Morse attachment M4 (*)
Weldon attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
Pull ball
Threaded sleeve
Seal
Locking ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Ball thrust bearing
Support bushing lock ring
Oil plug
Self locking disk
Stroke adjustment ring lock screw
Ball seal
Tool stem tightening ring nut
Tool stem pulling pin

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 19
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Pernopilota
Utensile

Stem
Tool holder
Standard support bushing
Long support bushing (*)
Guide pin
Tool

Utensile con metallo duro (*)

Hard metal tool (*)


Pin

Spina
*) Optional

COME ORDINARE I RICAMBI: per es. M3 pos. 19 (utensile) 15 Gr 3


HOW TO ORDER SPARE PARTS: e.g. M3 pos. 19 (tool) 15 Gr 3

Via della Cooperazione 12 - 40065 Pianoro (BO) - ITALY


Tel. +39.051.776652 - Fax +39.051.775780
commerciale@sassatelli.com - www.sassatelli.com

BACK SPOT FACING TOOL

MACCHINE ED ATTREZZATURE PER LIMPIEGO DEL LAMATORE POSTERIORE


MACHINES AND EQUIPMENT FOR THE USE OF THE BACK CHAMFER TOOL

PARTI DI RICAMBIO M3 - STANDARD


SPARE PARTS M3 - STANDARD

16

1b

1b

1 1a

21 1a

12 17
2
4 3 5 647 8
3 OIL
5 6 97 11
8 12
OIL27915
1116
27 13
15 14
16 1718
13 14
19 18
20 19

20

17
accessori per macchine utensili
accessories for machine tools

WELDONWELDON
MORSE 3MORSE
o4
3o4
DIN 1835-B10
DIN 1835-B10
UNI 521 UNI 521
22 23
(standard)
(standard)
(optional)
(optional)

22 23
8bis

108bis
25 2110262517bis
21 26 17bis

19bis

19bis

LAMATORE POSTERIORE
GRUPPO MANDRINO (M3) SPINDLE ASSEMBLY (M3)
Pos.

PARTI DI RICAMBIO M1 M2 - STANDARD


SPARE PARTS M1 M2 - STANDARD
1

15

34 57 6

22 23

8bis

9 25 21 12 15 16 17 13 14

18 19 20

8 10 OIL 24 11 17bis

19bis

GRUPPO MANDRINO (M1- M2) SPINDLE ASSEMBLY (M1- M2)


Pos.
Pos 1
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 24
Pos 25

PARTI DI RICAMBIO
Attacco
Ghiera regolazione corsa
Ghiera traino
N. 2 sfere traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di fermo
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto
Ghiera ferma boccola
Tappo
Dischetto autobloccante
Vite di fermo
N. 3 viti
Sfere di tenuta

SPARE PARTS
Attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
2 pull balls
Threaded sleeve
Seal
Stop ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Bearing
Bushing lock ring
Plug
Self - locking disk
Lock screw
3 screws
Ball seal

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 18
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Perno pilota
Utensile
Utensile con metallo duro (*)
Spina
*) Optional

Stem
Tool holder
Bushing
Long bushing (*)
Guide pin
Tool
Hard metal tool (*)
Pin

Pos 1
Pos 1a
Pos 1b
Pos 2
Pos 3
Pos 4
Pos 5
Pos 6
Pos 7
Pos 8
Pos 8bis
Pos 9
Pos 10
Pos 11
Pos 12
Pos 15
Pos 16
Pos 21
Pos 22
Pos 23
Pos 25
Pos 26
Pos 27

PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS

Attacco morse M3 (*)


Attacco morse M4 (*)
Attacco Weldone
Ghiera regolazione corsa
Ghiera di traino
Sfere di traino
Canotto filettato
Guarnizione
Ghiera di bloccaggio
Molla
Molla
Pistoncino
Guarnizione
Corpo esterno
Guarnizione
Cuscinetto reggispinta
Ghiera ferma boccola di appoggio
Tappo olio
Dischetto autobloccante
Vite bloccaggio ghiera
Sfera di tenuta
Ghiera serraggio stelo
Spina trascinamento stelo

Morse attachment M3 (*)


Morse attachment M4 (*)
Weldon attachment
Stroke adjustment ring
Pull ring
Pull ball
Threaded sleeve
Seal
Locking ring
Spring
Spring
Piston
Seal
Outer casing
Seal
Ball thrust bearing
Support bushing lock ring
Oil plug
Self locking disk
Stroke adjustment ring lock screw
Ball seal
Tool stem tightening ring nut
Tool stem pulling pin

GRUPPO STELO (S) SPINDLE ASSEMBLY (S)


Pos 13
Pos 14
Pos 17
Pos 17bis
Pos 18
Pos 19
Pos 19bis
Pos 20

Stelo
Portautensile
Boccola di appoggio standard
Boccola di appoggio lunga (*)
Pernopilota
Utensile

Stem
Tool holder
Standard support bushing
Long support bushing (*)
Guide pin
Tool

Utensile con metallo duro (*)

Hard metal tool (*)


Pin

Spina
*) Optional

COME ORDINARE I RICAMBI: per es. M3 pos. 19 (utensile) 15 Gr 3


HOW TO ORDER SPARE PARTS: e.g. M3 pos. 19 (tool) 15 Gr 3

Via della Cooperazione 12 - 40065 Pianoro (BO) - ITALY


Tel. +39.051.776652 - Fax +39.051.775780
commerciale@sassatelli.com - www.sassatelli.com

BACK SPOT FACING TOOL