Sei sulla pagina 1di 164

Attrezzature per

cantieristica edile
italiano english deutsch franais espaol
Marcegaglia 1
steel building the world
2 Marcegaglia
Gamma produttiva - Product range
Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com
For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com
- Prodotti piani in acciaio
al carbonio
- Tubi in acciaio al carbonio
- Acciai traflati
- Prodotti in acciaio inossidabile
- Specifche tecniche
- Carbon Steel Flats
- Carbon Steel Tubes
- Cold-Drawn Bars
- Stainless Steel
- Technical Specifcations
Pannelli coibentati
- Pannelli coibentati per tetto
e parete, in poliuretano e
lana minerale
- Pannelli coibentati
fonoassorbenti
Elementi grecati
Proflati a freddo
Insulated panels
- Insulated panels for roof
and wall (polyurethane
and rock wool)
- Sound absorbing panels
Trapezoidal corrugated sheets
Cold formed sections
- Pannelli coibentati fotovoltaici
- Lamiere grecate fotovoltaiche
- Soluzioni chiavi in mano
- Photovoltaic insulated panels
- Photovoltaic corrugated
sheets
- Turnkey solutions
acciaio tamponamento
metallico
sistemi
fotovoltaici
steel metal building
envelope
photovoltaic
systems
insulated panels
for sectional
doors
pannelli
coibentati per
portoni sezionali
Steel Metal building envelope Photovoltaic systems Sectional doors
Marcegaglia 3
Construction equipment Sports and entertainment Guardrails Storage systems
- Ponteggi
- Strutture temporanee
- Apparecchiature
elettromeccaniche di
sollevamento
- Puntellazioni
- Casseforme prefabbricate
- Recinzioni temporanee
- Sistemi per costruzioni navali
- Scaffolding systems
- Temporary structures
- Electromechanical lifting
equipment
- Shoring systems
- Prefabricated formworks
- Enclosures
- Naval construction systems
- Barriere per bordo
laterale rilevato
- Barriere per bordo ponte
- Barriere per Spartitraffco
- Componenti speciali
- Accessori
- Single sided guardrails
- Guardrails for bridge
- Central reserve guardrails
- Special components
- Accessories
Sistemi per il magazzinaggio
e la logistica
- Magazzino autoportante
- Magazzino automatico
- Magazzino compattabile
- Scaffalature porta pallet
- Scaffalature drive-in
- Impianti dinamici a rulliere
- Scaffalature a ripiani
- Cantilever pesante
- Cantilever leggero
- Errex

scaffale in kit
- Leo

scaffale leggero in kit


Storage systems and logistics
- Self-supporting warehouse
- Automated warehouse
- Compactable warehouse
- Pallet rack shelving
- Drive-in shelving
- Dynamic system on rolls
- Slot-in shelving systems
- Heavy duty cantilever
- Light duty cantilever
- High load capacity
shelving kit Errex

- Light shelving kit Leo



- Tribune prefabbricate
- Impianti sportivi permanenti
- Coperture spaziali
per grandi luci
- Grandstands
- Stadiums
- Large span roofng systems
cantieristica
edile
guardrails magazzinaggio attrezzature per
sport e spettacolo
construction
equipment
guardrails storage systems sports and
entertainment
4 Marcegaglia
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com
Headquarters
plants
stabilimenti
50
sales offces
sedi commerciali
51
210
representations
rappresentanze
manufacturing
areas
di superfcie
produttiva
6,000,000 sqm
Headquarters
Sedi e stabilimenti
Plants and sales o ces
Werke und Verkanfsbros
Usines et bureaux de vente
Establecimientos y sedes comerciales
Marcegaglia 5
SALES OFFICES:
MARCEGAGLIA construction equipment division
via Giovanni della Casa, 12 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 fax +39 . 02 33 402 706
cantieristica@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA metal building envelope division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 fax +39 . 02 66 17 17 22
tamponamento@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA insulated panels
for sectional doors division
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 776 302 - fax +39 . 0143 77 63 53
sezionali@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA photovoltaic systems division
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0143 77 63 77 - fax +39 . 0143 77 63 53
solar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA cold formed sections division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 fax +39 . 02 66 17 17 22
proflati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA guardrail division
strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro,
Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 fax +39 . 0143 77 63 53
guardrail@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA storage systems division
via Giovanni della Casa, 12 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 fax +39 . 02 33 402 706
magazzinaggio@marcegaglia.com
PLANTS:
MARCEGAGLIA Graffgnana
via S. Colombano, 63 - 26813 Graffgnana, Lodi - Italy
phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830
graffgnana@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Milano
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22
milano@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Potenza
via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy
phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212
potenza@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria -
Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
pozzolo@marcegaglia.com
building
MARCEGAGLIA Taranto
via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy
phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00
taranto@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA GULF
Al Tamim Street no. 805 - New Al Mirqab Area
P.O. BOX 22058 Doha - Qatar
phone +974 . 4456 63 91 fax +974 . 4456 63 90
qatar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA POLAND Praszka
ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland
phone +48 . 34 . 350 15 93 - fax +48 . 34 . 350 15 01
praszka@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA PER
Avenida Camino Real 1121
Ofcina 910 - San Isidro, Lima - Per
phone +51 . 1 . 2222 215
peru@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA ROMANIA Timioara
DN 59 km 8+550 m stnga, Parcul Industrial Incontro
307221 Chioda, Timi - Romnia
phone +40 . 356 461 461 - fax +40 . 356 461 460
timisoara@marcegaglia.com
6 Marcegaglia
PONTEGGI
Sistema giunto-tubo
Sistema multipiano SM8
Telai prefabbricati: sistema Realpont
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
Tavole metalliche da ponte
Contenitori per telai
17
23
35
49
61
67
77
01 15
02 STRUTTURE TEMPORANEE
Torre scala a rampa singola SM8
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
Torre scala componibile SMP8
81
87
95
79
PUNTELLAZIONI
Sistema SMP8
Puntelli telescopici ad alta portata
101
109
99 03
CASSEFORME PREFABBRICATE
Sistema Preform
Sistema Light Preform
Sistema rampante esterno
Sistema rampante interno
Sistema per getti contro terra
115
125
133
139
143
113 04
RECINZIONI TEMPORANEE
Sistema Recin Dal 151
149 05
APPARECCHIATURE ELETTROMECCANICHE DI SOLLEVAMENTO
Ascensori da cantiere 155
153 06
Marcegaglia 7
Tube-coupler system / Rohr-Kupplungs-System / Systme tube-manchon / Sistema Junta-tubo
Multidirectional system SM8 / ModulgerstSystem SM8 / Systme multidirectionnel SM8 / Sistema multidireccional SM8
Prefabricated frames: Realpont system / Vorgefertigte Rahmen: Realpont System / Cadres prfabriqus: systme Realpont / Marcos prefabricados: sistema Realpont
Prefabricated frames: Tel Dal T5 / Uniform system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5 / Uniform-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal T5 / Uniform / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5 / Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal H system / Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System / Cadres prfabriqus: systme Tel Dal H / Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Deck planks / Belagbohlen / Planches mtalliques / Plataformas de andamio
Frame containers / Behlter fr Gerste / Containeurs cadres / Contenedores para marcos
SCAFFOLDS, BAUGERSTE, CHAFAUDAGES, ANDAMIOS
Single ramp ladder tower SM8 / Treppenturm ein Treppenarm SM8 / Tour escalier rampe simple SM8 / Torre escalera a rampa nica SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8 / Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indpendant double rampe SM8 / Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Modular SMP8 tower ladder / SMP8 Treppenturm zusammensetzbar / SMP8 Tour escalier lments / SMP8 Tour escalera componible
TEMPORARY STRUCTURES, VORLUFIGE KONSTRUKTIONEN, STRUCTURES TEMPORAIRES, ESTRUCTURAS TEMPORNEAS
SMP8 system / SMP8-System / Systme SMP8 / Sistema SMP8
High load-bearing capacity telescopic props / Teleskopsttzen mit hoher Tragfhigkeit
tais tlescopiques forte charge / Puntales telescpicos de gran capacidad
PROPPING, STTZEN, TANONNEMENTS, APUNTALAMIENTOS
Preform system / Preform System / Systme Preform / Sistema Preform
Light Preform system / Light Preform System / Systme Light Preform / Sistema Light Preform
External climbing formwork system / Klettersystem auen / Systme grimpant externe / Sistema rampante externo
Internal climbing formwork system / Klettersystem innen / Systme grimpant interne / Sistema rampante interno
Ground casting system / System fr Betonierungen gegen das Erdreich / Systme pour coules contre terre / Sistema para coladas contra tierra
PREFABRICATED FORMWORK, VORGEFERTIGTE SCHALUNGEN, COFFRAGES PRFABRIQUS, ENCOFRADOS PREFABRICADOS
Recin Dal system / Recin Dal-System / Systme Recin Dal / Sistema Recin Dal
ENCLOSURES, EINFRIEDUNGEN, CLTURES, RESTRICCIONES
Building site hoists / Baustellenaufzge / Ascenseurs de chantier / Elevadores para lugar de obra
ELECTROMECHANICAL LIFTING EQUIPMENT, ELEKTROMECHANISCHE HEBEGERTE, APPAREILS LECTROMCANIQUES
DE LEVAGE, EQUIPOS ELECTROMECNICOS DE ELEVACIN
Certicazioni
Certications - Zertizierungen - Certications - Certicaciones
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Systme tube-manchon
Sistema junta-tubo
Technischen
Universitt Mnchen
Prfbescheinigung
gem DIN EN 74
Rohr-Kupplungs-
System 9466
Germany
ICECON
Certicat
de conformitate
nr. 458/2007
Schele de faad,
din oel T/C
Romania
IGQ
Certicati di prodotto
P021A
Ponteggio metallico sso
a tubi e giunti
Italy
CNAS - MCC
Test report
no. 2009-52558
Steel tube scaffold
couplers
China
8 Marcegaglia

IGQ
Certicati
di prodotto P021G
SM8 a montanti
e traversi prefabbricati
Italy
Technischen Universitt
Mnchen
Untersuchungsbericht
nr. 2681vdH/1998
Modulgerst System SM8
Germany
ICECON
Certicat
de conformitate
nr. 460/2007
Schele de faad,
din oel SM8
Romania
MARQUE NF
Equipements
de chantier
Structure
multidirectionelle SM8
France
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-07; 14.
SM8 scaffold
China
CNAS - MCC
Test reports no. TC-JG1-
Q-2009-09 ; 15; 16; 17; 18.
Frame Realpont 75
Horizontal diagonals
Bracket, Bridging ledger
China
MARQUE NF
Equipements de chantier
Structure cadres
Realpont 75
France
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerst System SM8
Systme multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Telai prefabbricati:
sistema Realpont 75
Prefabricated frames:
Realpont 75 system
Vorgefertigte Rahmen:
Realpont 75 System
Cadres prfabriqus:
systme Realpont 75
Marcos prefabricados:
sistema Realpont 75
Marcegaglia 9
IGQ
Certicati di prodotto
P021H, P021L
Realpont 105/EU92
a telai prefabbricati
Germany
MARQUE NF
Equipements de chantier
Structure cadres
Realpont 105
France
ICECON
Certicat de conformitate
nr. 459/2007
Schele de faad,
din oel RP 105
Romania
CNAS - MCC
Test reports no. TC-JG1-
Q-2009-08; 15; 16; 17; 18.
Frame Realpont 105
Horizontal diagonals
Bracket, Bridging ledger
China
ICECON
Certicat de conformitate
nr. 459/2007
Schele de faad,
din oel RP 75
Romania
IGQ
Certicato
di prodotto P021I
Realpont 75 a telai
prefabbricati
Italy
Telai prefabbricati:
sistema Realpont 105/EU92
Prefabricated frames:
Realpont 105/EU92 system
Vorgefertigte Rahmen:
Realpont 105/EU92 System
Cadres prfabriqus:
systme Realpont 105/EU92
Marcos prefabricados:
sistema Realpont 105/EU92
10 Marcegaglia

IGQ
Certicati
di prodotto P021F
Uniform a telai
prefabbricati
Italy
ICECON
Certicat de conformitate
nr. 638-639/2008
Schele de faad,
din oel Uniform
Romania
IGQ
Certicati di prodotto P021D
Tel Dal 3, Tel Dal 5 bis,
Tel Dal 5 ter
Italy
ICECON
Certicat de conformitate
nr. 459/2007
Schele de faad,
din oel T5
Romania
IGQ
Certicati di prodotto
P021E
Tel Dal H a telai
prefabbricati
Italy
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames:
Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen:
Tel Dal T5/Uniform system
Cadres prfabriqus:
Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados:
Tel Dal T5/Uniform
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal H
Prefabricated frames:
Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen:
Tel Dal H-System
Cadres prfabriqus:
systme Tel Dal H
Marcos prefabricados:
sistema Tel Dal H
Marcegaglia 11

ICECON
Certicat de conformitate
nr. 461/2007
Popi telescopici reglabili
din oel
C30/CD35/CD40/C55
D25/D30/D45/D50
Romania
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-13
Metal plank mm 490x2500
China
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-12
Metal plank mm 490x1800
China
MARQUE NF
Equipements
de chantier
Planches modulaires acier
Plateaux mixtes
aluminium-bois
France
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-10
Metal plank mm 330x1800
China
CNAS - MCC
Test report
no. TC-JG1-Q-2009-11
Metal plank mm 330x2500
China
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches mtalliques
Plataformas de andamio
Puntelli telescopici
ad alta portata
High load-bearing capacity
telescopic props
Teleskopsttzen mit hoher
Tragfhigkeit
tais tlescopiques forte
charge
Puntales telescpicos
de gran capacidad
12 Marcegaglia
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Systme tube-manchon
Sistema junta-tubo
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerst System SM8
Systme multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Telai prefabbricati: sistema Realpont
Prefabricated frames: Realpont system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont System
Cadres prfabriqus: systme Realpont
Marcos prefabricados: sistema Realpont
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches mtalliques
Plataformas de andamio
Contenitori per telai
Frame containers
Behlter fr Gerste
Containeurs cadres
Contenedores para marcos
Ponteggi
Scaolding systems
Baugerste
chafaudages
Andamios
14 Marcegaglia
The tube-coupler system nds its
congenial application when high
strength performances combined
with great building exibility are
required.
The mechanical properties of the
tube Marcegaglia make it suitable
for the most fatiguing tasks; the
couplers are manufactured by cold
forming, and they are coated then
against corrosion by means of
tropicalization. Their tightening is
ensured by special T-bolts.
Das Rohr-Kupplungs-System ist
immer da ideal wo eine hohe
Festigkeit, gepaart mit einer
groen Anpassungsfhigkeit in der
Anwendung gefragt sind. Aufgrund
seiner technischen Eigenschaften
ist das Rohr der Marcegaglia fr die
schwierigsten Verwendungszwecke
geeignet. Die Kupplungen werden
durch Kaltpressen hergestellt.
Zum Korrosionsschutz werden sie
einer Tropenschutzbehandlung
unterzogen: sie werden mit
speziellen T-Kopf Bolzenangezogen.
Le systme tube-manchon devient
une choix imprative lors quil faut
mieux combiner une rsistance trs
leve et une grande exibilit
demploi. Les tubes Marcegaglia
ont des caractristiques leur
permettent dtre utiliss dans les
conditions demploi les plus dures,
lors que les joints sont fabriqus par
un procs demboutissage froid
suivi par une tropicalisation qui
permet une bonne rsistance la
corrosion: leur serrage est garanti
par lemploi de boulons spciaux
ayant une tte T.
El sistema junta-tubo es ideal
en todos los sectores donde se
requiera una resistencia elevada
asociada a una grande exibilidad
de empleo. El tubo Marcegaglia
posee caractersticas tcnicas que
lo vuelven idneo a los empleos
ms pesados, mientras que las
juntas se han moldeado en fro
y se han protegido contra la
corrosin mediante un proceso
de tropicalizacin: su apriete est
garantizado por pernos especiales
con cabeza en forma de T.
Il sistema giunto-tubo lideale
laddove siano richieste unelevata
resistenza associata ad una grande
essibilit dimpiego. Il tubo
Marcegaglia ha caratteristiche
tecniche che lo rendono idoneo
agli impieghi pi gravosi, mentre
i giunti sono realizzati mediante
stampaggi a freddo e protetti
contro la corrosione mediante
tropicalizzazione: il loro serraggio
assicurato da speciali bulloni
con testa a T.
Marcegaglia 15
Sistema giunto-tubo
Tube-coupler system
Rohr-Kupplungs-System
Systme tube-manchon
Sistema junta-tubo
Sistema universale per opere provvisorie
Universal system for temporary installations and structures
Universelles System fr provisorische Bauwerke
Systme universel pour des ouvres temporaires
Sistema universal para obras provisionales
16 Marcegaglia
Sistema giunto-tubo: giunti
Tube-coupler system: couplers
Rohr-Kupplungs-System: Kupplungen
Systme tube-manchon: les manchons
Sistema junta-tubo: las juntas
MATERIALE GIUNTO
Coupler material
Material der Kupplungen
Matire du collier
Material junto
Acciaio S355MC
UNI EN 10149-1
Stampato a freddo
Alta resistenza
e duttilit
Spessore 4,75 mm
Steel grade S355MC
UNI EN 10149-1
Cold formed
High resistance
and ductility
4.75 mm thickness
Stahl S355MC
UNI EN 10149-1
Kaltgepresst
Hohe Widerstanskraft
und Dehnbarkeit
Wandstrke 4,75 mm
Acier S355MC
UNI EN 10149-1
Emboutit froid
Haute rsistance
et formabilit
paisseur 4,75 mm
Acero S355MC
UNI EN 10149-1
Moldeado en fro
Elevada resistencia
y ductilidad
Espesor 4,75 mm
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Tropicalizzazione:
Zincatura
elettrolitica passivata
Spessore minimo
8 micron
Tropicalization:
Hot dip galvanizing,
passivation
Min. coating
thickness 8 micron
Tropenschutz:
Passive elektrolytische
Verzinkung
Mindestwandstrke
8 Mikron
Tropicalisation:
Electro-zinguage
avec passivation
paisseur mini du
revtement: 8 micron
Tropicalizacin:
Galvanizacin
electroltica pasivada
Espesor minimo
8 micrn
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Classe B della
UNI-EN74, EN-39 per
i giunti ortogonali,
classe A per i giunti
orientabili
Carico utile
di scorrimento:
1100 daN (desunto
dal valore frattile 5%)
Carico di rottura
a trazione:
Acciaio S355MC
430550 N/mm
2
Carico di
snervamento:
Acciaio S355MC 355
N/mm
2
Allungamento:
Acciaio S355MC 23%
Right angle couplers
tested to UNI-EN74,
EN-39, Class B; swivel
couplers tested to UNI-
EN74, EN-39, Class A
Live load allowance:
1100 daN (gathered
from 5% fractile value)
Tensile strength:
430550 N/mm
2
, steel
grade S355MC
Yield point:
Steel grade
S355MC 355 N/mm
2
Elongation:
Steel grade S355MC 23%
Klasse B der UNI-EN74,
EN-39 fr rechtwinkligen
Kupplungen,
Klasse A fr verstellbare
Kupplungen
Gleitnutzlast:
1100 daN (vom Bruch-
wert von 5% abgeleitet)
Zugfestigkeit beim
Bruch:
Stahl S355MC
430550 N/mm
2
Streckgrenze:
Stahl
S355MC 355 N/mm
2
Dehnung:
Stahl S355MC 23%
UNI-EN74, EN-39 classe
B pour les manchons
orthogonaux, classe
A pour les manchons
pivotants
Limite de coulisse:
1100 daN (relev partir
du valeur fractionnel 5%)
Rsistance la traction:
Acier S355MC 430
550 N/mm
2
Limite dlasticit:
Acier
S355MC 355 N/mm
2
Allongement:
Acier S355MC 23%
Clase B de la UNI-EN74,
EN-39 para las juntas
ortogonales, clase A
para las juntas giratorias
inclinables
Carga til
de desplazamiento:
1100 daN (deducto del
valor fractil 5%)
Carga de rotura por
traccin:
Acero S355MC
430550 N/mm
2
Limite elstico:
Acero S355MC
355 N/mm
2
Alargamiento:
Acero S355MC 23%
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale n.23287 del 24/02/1973 e successive estensioni
- UNI EN 74, EN 39
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
Marcegaglia 17
MATERIALE
Material - Material
Matire - Material
Acciaio S235JRH
e S355JOH
Steel grades S235JRH
and S355JOH
Stahl S235JRH
und S355JOH
Acier S235JRH
et S355JOH
Acero S235JRH
y S355JOH
PROTEZIONE
Protection
Schutz
Protection
Proteccin
Verniciatura:
per immersione con
durabilit minima
secondo prova
standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
55 micron
Zincatura Sendzimir:
spessore medio
minimo garantito
15 micron
Painting:
minimum durability
tested to
ASTM D 2247-87
moist-room test
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Sendzimir galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 15 micron
(mean value)
Lackierung:
im Tauchbad von einer
Mindest-haltbarkeit
nach. Standardprobe
ASTM D 2247-87 in
feuchtstatischer Kammer
Feuerverzinkung:
garantierte Mindest-
durch-schnittsstrke von
55 Mikron
Sendzimirverzinkung:
garantierte Mindest-
durch-schnittsstrke von
15 Mikron
Peinture:
par immersion,
performant une
durabilit mini selon
ASTM D 2247-87 en
chambre brouillard
Galva chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Galva Sendzimir:
paisseur mini garanti
du revtement
15 microns
Pintado:
por inmersin con
duracin mnima segn
pruebas estndar ASTM
D 2247-87 en cmara
con humedad esttica
Galvanizacin en caliente:
espesor medio mnimo
garantizado de
55 micrn
Galvanizacin Sendzimir:
espesor mnimo
garantizado
15 micrn
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Diametro esterno:
48,3 mm
Outside diameter:
48,3 mm
Auendurchmesser:
48,3 mm
Diamtre extrieur:
48,3 mm
Dimetro externo:
48,3 mm
Spessore nominale:
3,2 mm
Nominal thickness:
3,2 mm
Nominale Strke:
3,2 mm
paisseur nominale:
3,2 mm
Espesor nominal:
3,2 mm
Sezione:
4,53 cm
2
Section:
4,53 cm
2
Querschnitt:
4,53 cm
2
Section:
4,53 cm
2
Seccin:
4,53 cm
2
Momento di inerzia:
11,59 cm
2

Moment of inertia:
11,59 cm
2

Trgheitsmoment:
11,59 cm
2

Moment dinertie:
11,59 cm
2

Momento de inercia:
11,59 cm
2

Modulo di resistenza:
4,80 cm
3
Section modulus:
4,80 cm
3
Widerstandsmodul:
4,80 cm
3
Module de rsistance:
4,80 cm
3
Mdulo de resistencia:
4,80 cm
3
Raggio dinerzia:
1,60 cm
Radium of gyration:
1,60 cm
Trgheitsradius:
1,60 cm
Radion dinertie:
1,60 cm
Radio de inercia:
1,60 cm
Pezzature
di tubo disponibili:
Available tube
sizes:
Erhltliche
Rohrstcke:
Dimensions
de tube disponibles:
Tamaos
de tubo disponibles:
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
6,0 m
5,0 m
4,0 m
3,25 m
2,75 m
2,25 m
1,8 m
1,25 m
1,0 m
0,75 m
0,5 m
5,4 m
4,5 m
3,6 m
3,0 m
2,5 m
2,0 m
1,5 m
1,2 m
0,9 m
0,6 m
0,4 m
Sistema giunto-tubo: tubi
Tube-coupler system: tubing
Rohr-Kupplungs-System: Rohre
Systme tube-manchon: tubes
Sistema junta-tubo: tubos
18 Marcegaglia
Sistema giunto-tubo - Componenti
Tube-coupler system - Components
Rohr-Kupplungs-System - Bauteile
Systme tube-manchon - Composants
Sistema junta-tubo - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfache Fuplatte
Socle xe
Bases simple
mm material cod. daN
48 TR 3030100006 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verin de pie rglable
Bases regulable
mm material cod. daN
330 ZE 3040501062 2,42
1000 ZE 3040501012 4,50
Giunto ortogonale a 2 bulloni
2-bolts right angle coupler
Rechtwinklige Kupplung mit 2 Bolzen
Collier orthogonal 2 boulons
Junta ortogonal con 2 pernos
mm material cod. daN
- TR 3020600006 0,88
Giunto ortogonale a 4 bulloni
4-bolts right angle coupler
Rechtwinklige Kupplung mit 4 Bolzen
Collier orthogonal 4 boulons
Junta ortogonal con 4 pernos
mm material cod. daN
- TR 3020300006 1,42
Giunto semplice a 4 bulloni
Simple 4-bolts coupler
Einfache Kupplung mit 4 Bolzen
Collier simple 4 boulons
Junta simple con 4 pernos
mm material cod. daN
- TR 3020200006 1,93
Giunto orientabile
Swivel coupler
Drehkupplung
Collier orientable
Junta orientable
mm material cod. daN
- TR 3020400006 1,45
Marcegaglia 19
Giunto a perni
Pivot coupler
Zugkupplung
Collier pivots
Junta de pasadores
mm material cod. daN
- TR 3020000006 1,73
Giunto di tenuta
Simple coupler
Anschraubkupplung
Collier dtanchit
Junta de estanqueidad
mm material cod. daN
- TR 3020500006 0,69
Giunto di testa a collare
Head coupler
Schellenkupplung
Assemblage bout bout collier
Junta de cabeza de collar
mm material cod. daN
- TR 3020100006 0,94
Tubo S235JR
Scaffold tube S235JR
Gerstrohr S235JR
Tube dchafaudage S235JR
Tubo de andamio S235JR
mm material cod. daN
- VR 3010100000 3,30/ml
- ZZ 3010800035 3,30/ml
Spinotto
Pin
Stecker
Cheville
Pasador
mm material cod. daN
- VR 3030000000 0,63
Vitone di ancoraggio
Anchoring screw
Groe Verankerungsschraube
Tte dancrage
Tornillo de anclaje
mm material cod. daN
- - 3030200000 1,68
Ruota in acciaio
Steel caster
Stahlrad
Roue en acier
Rueda de acero
mm material cod. daN
- VR 3030300000 10,00
Ruota in acciaio gommata
Steel caster with rubber coating
Gummiertes Stahlrad
Roue en acier caoutchoute
Rueda de acero con neumticos
mm material cod. daN
- VR 3030300010 9,55
20 Marcegaglia
Marcegaglia 21
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerst System SM8
Systme multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Sistema con nodo a 8 direzioni per opere provvisorie di geometria complessa
Eight-connections node system for complex-designed provisional structures
System mit Knoten mit acht Richtungen fr provisorische Strukturen komplexer Geometrie
Systme avec un noeud 8 directions pour oeuvres provisoires qui ncessitent dune gomtrie complique
Sistema con nudo de 8 direcciones para obras provisionales de geometra compleja
22 Marcegaglia
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- 15/0005703/14.03.01.03 del 30/03/2005
- 15/VI/7370/14.03.01.02 del 05/05/2008
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.132 del 24/10/1991
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Marque NF (Normative Franaise) N. 16.04 du 15/10/2008
MATERIALE
Material - Material
Matire - Material
Acciaio S235JR,
S355JR e S355MC
zincato a caldo
Hot dip galvanized
steel S235JR, S355JR
and S355MC
Stahl S235JR,
S355JR und S355MC
feuerverzinkt
Acier S235JR, S355JR
et S355MC galvanis
chaud
Acero S235JR, S355JR
y S355MC galvanizado
en caliente
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdur-
chschnittsstrke
von 55 Mikron
Galvanisation chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Galvanizacin en caliente:
espesor medio minimo
garantizado
de 55 micrn
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Connessioni a cuneo
su piatti forati con 8
posizioni e saldati
ai montanti con
passo di 500 mm
Campate da 1,8 - 2,5
e 3,0 m abbinabili per
campi misti
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m
2
uniformemente
distribuito
(cl. IV, EN 12811)
Wedge junctures on
8-sites punched plates
welded to standards
every 500 mm
Combinable to obtain
1.8 - 2.5 and 3.0-m
mixed bays

Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m
2
(kl. IV, EN 12811)
Keilfrmige Verbindun-
gen zu gelochten Platten
mit 8 Positionen und im
Abstand von 500 mm auf
die Stnder geschweit
Kombinierbar zum Erhalt
von gemischten Feldern
von 1,8 - 2,5 und 3,0 m
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m
2
(Kl. IV, EN 12811)
Jonctions coin sur plats
perfors 8 positions qui
sont souds aux
montants sur une caden-
ce de 500 mm
Lassemblage permets
de raliser des sections
mlanges
entre 1,8 - 2,5 et 3,0 m
Autoris pour des
charges au btiment
de 300 daN/m
2
,
galement reparti
(voir cl. IV EN 12811)
Conexiones de cua
sobre placas perfora-
das con 8 posiciones y
soldadas a los montantes
a una distancia constante
de 500 mm
Combinables para la ob-
tencin de campos mixtos
de 1,8 - 2,5 y 3,0 m
Autorizacin para cargas
de construccinde 300
daN/m
2
repartidas de
manera uniforme
(cl. IV, EN 12811)
Sistema multipiano SM8
Multidirectional system SM8
Modulgerst System SM8
Systme multidirectionnel SM8
Sistema multidireccional SM8
Marcegaglia 23
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
810 mm e 1140 mm
Width:
810 mm and 1140 mm
Tiefe:
810 mm und 1140 mm
Profondeur:
810 mm et 1140 mm
Profundidad:
810 mm y 1140 mm
Campata:
1800 mm, 2500 mm
e 3000 mm
Span:
1800 mm, 2500 mm
and 3000 mm
Spannweite:
1800 mm, 2500 mm
e 3000 mm
Trave:
1800 mm, 2500 mm
et 3000 mm
Tramo:
1800 mm, 2500 mm
y 3000 mm
Modulo:
2000 mm per pon-
teggi standard per
applicazioni speciali
altezza variabile con
passo di 500 mm
Module:
2000 mm for standard
scaffolding
adjustable height,
500-mm pitch,
for special applications
Modul:
2000 mm fr Stan-
dardgerste fr spezielle
Anwendungen in der
Hhe variabel mit
Abstand von 500 mm
Module:
2000 mm pour chafau-
dages standard
En cas demploi spciaux
lhauteur est variable,
cadence 500 mm
Mdulo:
2000 mm para las an-
damiajes estndar para
empleos espciales: altu-
ra variable con distancia
constante de 500 mm
Tubi dei montanti
e traversi:
48,3 mm
spessore 3,2 mm
Upright
and ledger tubing:
48.3 mm
3.2 mm thickness
Rohre der Stnder
und Quertrger:
48,3 mm
Wandstrke 3,2 mm
Tubes des montants
et des lisses:
48,3 mm
paisseur 3,2 mm
Tubos de los montantes
y largueros:
48,3 mm
espesor 3,2 mm
Tubi dei parapetti:
48,3 mm
spessore 3,2 mm
Guard rails tubing:
48.3 mm
3.2 mm thickness
Rohre der Gelnder:
48,3 mm
Wandstrke 3,2 mm
Tubes des garde-corps:
48,3 mm
paisseur 3,2 mm
Tubos de los parapetos:
48,3 mm
espesor 3,2 mm
Tubi delle diagonali:
40/48 mm
spessore 2,0/3,2 mm
Diagonal braces tubing:
40/48 mm
2.0/3.2 mm thickness
Rohre der Diagonalen:
40/48 mm
Wandstrke 2,0/3,2 mm
Tubes diagonaux:
40/48 mm
paisseur 2,0 mm/3,2 mm
Tubos de los diagonales:
40/48 mm
espesor 2,0/3,2 mm
APPLICAZIONI
Applications
Anwendungen
Emploi
Aplicaciones
Ponteggi da
costruzione
e manutenzione
Opere
di puntellazione
e sostegno getto
Scale da cantiere
Strutture di servizio
e pubblicitarie
Tribune
Palchi
Torri portafaro
Construction
and maintenance
scaffoldings
Shoring
structures and
casting supports
Yard ladders
Service and
promotional structures
Grandstand
Stages
Light housing tower
Bau-und
Wartungsgerste
Werke zur Absttzung
und Sttzstrukturen zum
Betonieren
Treppen fr Baustellen
Arbeitsstrukturen und Stru-
kturen fr Werbezwecke
Tribnen
Bhnen
Leuchttrger
Echafaudages
pour btiment
et manu-tention
Travaux dtayage
et de support
de la coule de bton
Escaliers chantier
Structures de service et
publicitaires
Tribunes
Estrades
Tours porte-feu
Andamiajes
de construccin
y mantenimiento
Obras de
apuntalamiento
y apoyo colada
Escaleres para lugar de obra
Estructuras de servicio y
propaganda
Tribunas
Palcos
Torres portafaro
NOTE
Remarks
Anmerkung
Remarque
Nota
Le tribune SM8,
le torri portafaro SM8
e il palco SM8
sono descritti
nel catalogo Sport
e Spettacolo
See catalogue Sport
and Entertainment
for SM8 grandstands,
light housing masts
and stages
Die Tribnen,
die Leuchttrger
und die Bhne SM8
benden sich in dem
Katalog Sport-und
Veranstaltungsanlagen
Vous pouvez trouver les
tribunes SM8, les tours
porte-feu SM8
et les estrades SM8
dans le catalogue Sport
et Spectacle
Las tibunas SM8, las
torres portafaro SM8
y el palco SM8
se encuentran en
el catlogo Deporte
y Espectculo
24 Marcegaglia
Sistema multipiano SM8 - Componenti
Multidirectional system SM8 - Components
Modulgerst System SM8 - Bauteile
Systme multidirectionnel SM8 - Composants
Sistema multidireccional SM8 - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfache Fuplatte
Socle xe
Bases simple
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
48 TR 3030100006 0,92 3040501126 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verins de pied rglable
Base regulable
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
330 ZE 3040501062 2,42 - -
405 ZE - - 3040501102 2,67
1000 ZE - - 3040501112 4,69
Elemento di partenza
Initial component
Anfangselement
lment de dpart
Elemento de inicio
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150100171 2,38 3150100401 2,38
Montante con spinotto
Upright with pin
Pfeiler mit Bolzen
Montant avec cheville
Montante con perno
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
500 ZC 3150100161 2,83 3150100411 2,81
1000 ZC 3150100151 5,17 3150100421 5,17
1500 ZC 3150100141 7,52 3150100431 7,52
2000 ZC 3150100131 9,86 3150100441 9,86
2500 ZC 3150100121 12,20 3150100451 12,20
3000 ZC 3150100111 14,54 3150100461 14,54
3500 ZC 3150100201 16,86 3150100471 16,86
4000 ZC 3150100101 18,40 3150100481 19,19
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
10 TR 3040701006 0,12 - -
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
424 ZC 3150200211 2,15 3150201111 2,15
480 ZC 3150300371 2,34 - -
810 ZC 3150700291 3,60 3150201121 3,60
900 ZC 3150300241 3,94 - -
1140 ZC 3150300201 4,80 3150201131 4,80
1800 ZC 3150200251 7,35 3150201141 7,35
2500 ZC 3150200271 10,00 3150201151 10,00
3000 ZC 3150200541 11,88 3150201271 11,88
Marcegaglia 25
Corrente di raccordo
Coupling ledger
Anschlussbalken
Lisse de raccord
Larguero de empalme
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
500* ZC 3150200601 2,43 - -
660* ZC 3150200551 3,02 3150201161 3,02
700* ZC 3150200581 3,18 - -
1200* ZC 3150200591 5,07 - -
1360* ZC 3150200561 5,65 3150201171 5,65
1860* ZC 3150200571 7,56 - -
Parapetto superiore
Upper guardrail
Oberes Gelnder
Garde-corps suprieur
Parapeto superior
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
424 ZC 3150200221 2,16 3150201181 2,16
660 ZC 3150200621 3,03 3150201231 3,03
810 ZC 3150200511 3,60 3150201191 3,60
1140 ZC 3150200241 4,86 3150201201 4,86
1360 ZC 3150200631 5,68 3150201241 5,68
1800 ZC 3150200261 7,36 3150201211 7,36
2500 ZC 3150200281 10,00 3150201221 10,00
3000 ZC 3150200611 11,88 3150201281 11,88
Parapetto superiore
di raccordo
Upper coupling guardrail
Oberes Anschlussgelnder
Garde-corps suprieur de raccord
Parapeto superior redondeado
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1200* ZC 3150200661 5,08 - -
1360* ZC 3150200631 5,68 - -
1860* ZC 3150200641 7,57 - -
Diagonale in pianta
Horizontal diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonale en plan
Diagonal en planta
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810x810 ZC 3150400181 3,38 3150400301 3,38
810x1140 ZC 3150400191 3,99 3150400311 3,99
810x1800 ZC 3150400201 5,15 3150400321 5,15
810x2500 ZC 3150400211 6,45 3150400331 6,45
810x3000 ZC 3150400261 12,80 3150400341 12,80
1140x1140 ZC 3150400131 4,40 3150400291 4,40
1140x1800 ZC 3150400061 5,42 3150400271 5,42
1140x2500 ZC 3150400051 6,71 3150400281 6,71
1140x3000 ZC 3150400221 13,14 3150400351 13,14
1800x1800 ZC 3150400111 6,26 - -
2500x1800 ZC 3150400121 7,32 - -
2500x2500 ZC 3150400101 8,21 - -
3000x1800 ZC 3150400231 14,02 - -
3000x2500 ZC 3150400241 15,51 - -
3000x3000 ZC 3150400251 16,77 - -
Diagonale in pianta
per raddoppio montante
Horizontal diagonal
brace for upright doubling
Horizontal-Diagonale
fr Pfostenverdopplung
Diagonale en plan
pour doublage montant
Diagonal en planta
para redoblado montante
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
154x1800 ZC 3150400071 4,83 - -
154x2500 ZC 3150400081 6,17 - -
* Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Produccin por encargo
26 Marcegaglia
Diagonale in vista
Vertical diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x1000 ZC 3150500211 5,66 - -
2000x810 ZC 3150500141 6,06 3150500371 6,06
2000x1140 ZC 3150500131 6,28 3150500381 6,28
2000x1360 ZC 3150500171 6,48 3150500441 6,48
2000x1800 ZC 3150500121 6,96 3150500391 6,96
2000x2500 ZC 3150500111 7,82 3150500431 7,82
2000x3000 ZC 3150500151 14,82 3150500471 14,82
2250x1500 ZC 3150500221 6,96 - -
Diagonale in sezione
Transversal-diagonal
Quer-Diagonale
Diagonale transversale
Diagonal transversal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810 ZC 3150500191 10,48 3150500451 10,48
1140 ZC 3150500201 10,93 3150500461 10,93
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Gelnder aus Aluminium
Garde-corps de securit
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810 AL 3150201049 7,95 3150201049 7,95
1140 AL 3150201009 8,58 3150201009 8,58
1800 AL 3150201019 10,70 3150201019 10,70
2500 AL 3150201029 13,08 3150201029 13,08
3000 AL 3150201039 14,54 3150201039 14,54
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660x60 ZZ 3150200191 35,04 - -
2500x660x60 ZZ 3150200201 45,38 - -
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
e scala incorporata
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor and
ladder
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontffnung und eingebauter
Treppe
Planche en aluminium et multi-
couches avec trappe ouverture
frontale et escalier incorpor
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
y escalera incorporada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2500x660 AL 3070101129 32,38 - -
3000x660 AL 3070101069 38,06
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontffnung
Planche en aluminium et multi-
couches avec trappe ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660 AL 3070101149 20,63 - -
2500x660 AL 3070101139 26,35 - -
3000x660 AL 3070101079 32,03 - -
Marcegaglia 27
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura laterale
e scala incorporata
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor and ladder
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg
mit Seitenffnung
und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et
multicouches avec trappe
ouverture latrale
et escalier incorpor
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
y escalera incorporada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2500x660 AL - - 3070101179 32,40
3000x660 AL - - 3070101089 39,88
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenffnung
Planche en aluminium
et multicouches avec trappe
ouverture latrale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660 AL - - 3070101199 20,66
2500x660 AL - - 3070101189 26,37
3000x660 AL - - 3070101099 30,08
Tavola da ponte EU in acciaio
(con ganci saldati)
EU scaffold steel plank
(with welded hooks)
Gerstbohle EU aus Stahl
(mit angeschweiten Haken)
Planche EU en acier
( crochs souds)
Plataforma de andamio EU de acero
(con ganchos soldados)
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1140x330x50 ZZ 3150200291 8,93 - -
1800x330x50 ZZ 3070100701 12,80 - -
2500x330x50 ZZ 3070100501 17,12 - -
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerstbohle
ecurdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1140x330x50 ZZ 3070102031 7,43 - -
1800x330x50 ZZ 3070102041 10,80 3070102181 10,80
2500x330x50 ZZ 3070102051 14,38 3070102191 14,38
3000x330x50 ZZ 3070102161 16,90 - -
3000x330x75 ZZ 3070102071 19,90 3070102201 19,90
Tavola fermapiede
Toeboard
Fubrett
Plinthe
Rodapi
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
424 ZC 3150200141 2,68 - -
480 ZC 3150200531 2,80 - -
810 ZC 3150200471 4,66 - -
900 ZC 3150200381 4,80 - -
1140 ZC 3150200131 5,21 - -
1800 ZC 3150200161 6,70 - -
2500 ZC 3150200151 8,20 - -
3000 ZC 3150200681 9,48 - -
28 Marcegaglia
Tavola fermapiede di raccordo
Coupling toeboard
Anschluss-Fubrett
Plinthe de raccord
Rodapi de empalme
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
660 ZC 3150200691 4,33 - -
1360 ZC 3150200701 5,87 - -
Compenso per impalcato
metallico con clampa
Metal decking
ller with clamp
Fllelement fr
Metallgerst mit Klemme
Compensation pour plancher
mtallique avec bride
Compensacin para andamio
metlico con mordaza
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
660* ZC - - 3150201061 4,29
810* ZC 3150200501 5,09 3150201021 5,09
1140* ZC 3150200321 6,85 3150201031 6,85
1360* ZC - - 3150201071 8,03
1800* ZC 3150200301 10,36 3150201041 10,36
2500* ZC 3150200311 14,10 3150201051 14,10
3000* ZC 3150200761 16,77 3150201321 16,77
Scala per tavole metalliche
Ladder
Leiter fr Metallbohlen
chelle pour planches mtalliques
Escalera para plataformas metlicas
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3070300131 7,35 3070300191 7,35
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3070300141 2,78 3070300201 2,78
Mensola
Bracket
Konsole
Console
Mnsula
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810 ZC 3150700281 6,52 3150700361 6,52
1140 ZC 3150700261 7,68 3150700371 8,23
Mensola di testata
per tavola da 330 mm
Side bracket
for 330 mm plank
Kopfkonsole
fr 330 mm-Bohle
Console de tte
pour planche de 330 mm
Mnsula de cabeza
para tabla de 330 mm
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
424 ZC 3150700141 4,95 3150700121 4,95
Mensola intermedia
Intermediate bracket
Mittelkonsole
Console intermdiaire
Mnsula intermedia
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
330 ZC 3150700931 2,95 3150700151 3,07
* Produzione su commessa / Production on request / Produktion auf Bestellung / Production sur commande / Produccin por encargo
Marcegaglia 29
Puntone per mensola
Bracket strut
Sttze Konsole
Arbaltrier renfort de console
Puntal para mnsula
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810 ZC 3150700301 8,51 3150700381 10,67
1140 ZC 3150700071 9,07 3150700391 11,34
Puntone per
partenze rastremate
Strut for
tapered end
Sttze fr sich
verjngende Bauteile
Arbaltrier renfort
de console pour dpart fusel
Puntal para
inicios biselados
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810x154 ZC 3150700031 15,52 - -
810x480 ZC 3150700041 10,25 - -
1140x154 ZC 3150700231 9,28 - -
1140x424 ZC 3150700241 9,00 - -
1140x480 ZC 3150700911 8,76 - -
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Proteccin piedras
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700051 9,24 - -
Terminale superiore
Top end
Oberes Endstck
Terminal suprieur
Montante superior
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700211 1,49 - -
Stocco di ancoraggio (tipo A)
Anchorage (A type)
Verankerungsstock (Typ A)
Quenouille dancrage (type A)
Estoque de anclaje (tipo A)
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
840 ZC 3150700161 3,73 - -
Stocco di ancoraggio (tipo B)
Anchorage (B type)
Verankerungsstock (Typ B)
Quenouille dancrage (type B)
Estoque de anclaje (tipo B)
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1190 ZC 3150700171 4,89 - -
Telaio passo pedonale
Walkthrough passage
Rahmen fr Fuberweg
Cadre passage piton
Marco paso peatonal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1710 ZC 3150800151 42,58 3150800181 40,77
30 Marcegaglia
Travetta per telaio pedonale
Walkthrough passage
Rahmen fr Fuberweg
Cadre passage piton
Marco paso peatonal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1950 ZC 3150800261 18,61 3150800161 18,61
Trave per varchi
Bridging ledger
Brckentrger
Poutre de franchissement
Viga para pasos
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
3600x500 ZC 3150800221 40,13 - -
5000x500 ZC 3150800201 52,96 - -
3600x600 ZC 3150800231 45,41 3150800291 45,41
5000x600 ZC 3150800241 58,48 3150800301 58,48
6000x600 ZC 3150800271 67,30 3150800311 67,30
Collegamento
per trave carraia
Bridging
ledger junction
Verbindung
fr Brckentrger
Connexion pour
poutre rail de glissire
Unin
para barrera
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
810 ZC 3150800131 8,21 3150800321 8,21
1140 ZC 3150800211 11,63 3150800331 11,63
Travetta ribassata
Lowered beam
Flachtrger
Poutre surbaisse
Vigueta rebajada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZC 3150300301 13,27 3150300801 13,27
2500 ZC 3150300401 17,46 3150300811 17,46
3000 ZC 3150300501 21,40 3150300821 21,40
Travetta rinforzata
Reinforced beam
Verstrkter Trger
Poutre renforce
Vigueta reforzada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZC 3150300601 11,97 - -
2500 ZC 3150300701 15,48 - -
Compenso per travetta
da 2500 mm
Filler for
2500-mm beam
Fllelement fr
Latte 2500 mm
Compensation
pour poutrelle de 2500 mm
Compensacin
para vigueta de 2500 mm
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZC 3150200361 4,29 - -
2500 ZC 3150200331 6,03 - -
Marcegaglia 31
Compenso per travetta
da 3000 mm
Filler for
3000-mm beam
Fllelement fr
Latte 3000 mm
Compensation
pour poutrelle de 3000 mm
Compensacin
para vigueta de 3000 mm
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZC 3150200841 5,01 - -
2500 ZC 3150200851 7,04 - -
Tappo di chiusura
Deck plug
Abschlussdeckel
Bouchon de fermeture
Tapn de cierre
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700221 2,12 - -
Nodo ottagonale sciolto
Eight-connections node
Achteckiger gelster Knoten
Nud orthogonal libre
Nudo octagonal suelto
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700201 1,12 - -
Morsetto con mezzo
giunto girevole
Clamp with rotating half coupler
Klemme mit halber Drehkupplung
tau avec demi collier pivotant
Mordaza con media junta mvil
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700331 1,60 - -
Morsetto SM8 con giunto
per tubo in orizzontale
Clamp with perpendicular,
at-welded half coupler
Klemme mit halber rechtwinkliger,
horizontal geschweiter Kupplung
tau avec demi
collier orthogonal soud
Mordaza con media junta
perpendicular, soldada
en horizontal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700251 1,52 - -
Morsetto SM8 con giunto
per tubo in verticale
Clamp with vertical,
at-welded half coupler
Klemme mit halber rechtwinkliger,
vertikal geschweiter Kupplung
tau avec demi
collier orthogonal soud
Mordaza con media junta perpen-
dicular, soldada en vertical
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700321 1,52 - -
Morsetto per raddoppio
di montante
Clamp for
upright doubling
Klemme
fr Pfostenverdoppelung
tau pour doublage
de montant
Mordaza para redoblado
de montante
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3150700181 1,12 - -
32 Marcegaglia
Realpont 75
Realpont
75/105 Europe
Realpont
105/EU92
Marcegaglia 33
Telai prefabbricati:
sistema Realpont
Prefabricated frames: Realpont system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont System
Cadres prfabriqus: systme Realpont
Marcos prefabricados: sistema Realpont
Il sistema a telai con boccole
The frame scaffolding system with bushings
Gerstsystem mit Buchesen
Le systme de cadres avec baques
El sistema a marcos con casquillos
34 Marcegaglia
MATERIALE DEI
MONTANTI
Uprights material
Material der Stnder
Matire de base
des montants
Material de
los montantes
Acciaio S235JR
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm S235JRH
Steel grade S235JR
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Stahl S235JR
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstrke
2,9 mm S235JRH
Acier S235JR
Tube diamtre
48,3 avec paisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Acero S235JR
Tubos de dimetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
di 55 micron
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: rosso
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: red
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdur-
chschnittsstrke von 55
Mikron
Lackierung:
ausgefhrt durch
Eintauchen mit
Bestndigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: rot
Galva chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Peinture:
par immersion avec
essai de rsistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur: rouge
Galvanizacin en caliente:
espesor medio
minimo garantizado
de 55 micrn
Pintura:
realizada por inmersin
con test de resistencia
segn pruebas estndar
ASTM D 2247-87
en cmera con
humedad esttica
Color: rojo
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a boccole
Campate da 1,8 e
2,5 m, abbinabili per
campi misti
Sicurezza in fase di
montaggio
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/mq
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 12811)
Bushing ttings
Modular bushing ttings
to obtain 1.8 m
and 2.5 m mixed bays
Safe erection
Licensed for uniform
building loads of
300 daN/m
2
(cl. IV, EN 12811)
Buchsenkupplung
Kombinierbare
Buchsenanschlsse zur
Erhaltung von
gemischten Feldern von
1,8 m und 2,5 m
Sicherheit in der
Aufbauphase
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten von
300 daN/qm
(Kl. IV, EN 12811)
Bagues de xation
Jonctions manchonnes
assembler pour obtenir
des sections mlanges
entre 1,8 et 2,5 m
Scurit lors de
lassemblage
Autoris pour des char-
ges au btiment
de 300 daN/m
2
,
galement reparti
(voir cl. IV EN 12811)
Enganches de casquillo
Uniones de casquillos
combinables para
conseguir campos
mixtos de 1,8 m y 2,5 m
Seguridad durante el
montaje
Autorizacin para cargas
de construccin
de 300 daN/m
2
repartidas de
manera uniforme
(cl. IV, EN 12811)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
750 mm
Width:
750 mm
Tiefe:
750 mm
Profondeur:
750 mm
Profundidad:
750 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
Trave:
1800 mm
2500 mm
Travesao:
1800 mm
2500 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza ssa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Hhe
Module:
2000 mm
Hauteur xe
Mdulo:
2000 mm
Altura ja
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale n.15/0009997/14.03.01.03 del 01/06/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
Telai prefabbricati: sistema Realpont 75
Prefabricated frames: Realpont 75 system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75-System
Cadres prfabriqus: systme Realpont 75
Marcos prefabricados: sistema Realpont 75
Marcegaglia 35
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Realpont 15/0006648/14.03.01.01 del 12/04/2005
- Realpont 15/0006649/14.03.01.01 del 12/04/2005
- EU 92 15/0009998/14.03.01.03 del 01/06/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- n. 15/VI/3974/14.03.01.02 del 3 agosto 2006
- n. 15/VI/7369/14.03.01.02 del 5 maggio 2008
MATERIALE DEI
MONTANTI
Uprights material
Material der Stnder
Matire de base
des montants
Material de
los montantes
Acciaio S235JR
Tubi di diametro:
48,3 mm e spessore
nominale 2,9 mm
S235JRH
Steel grade S235JR
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Stahl S235JR
Rohre mit Durchmesser:
48,3 mm und
nominaler Wandstrke
2,9 mm S235JRH
Acier S235JR
Tube diamtre:
48,3 avec paisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Acero S235JR
Tubos de dimetro:
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: rosso
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: red
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdur-
chschnittsstrke
von 55 Mikron
Lackierung:
ausgefhrt durch
Eintauchen mit
Bestndigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: rot
Galva chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Peinture:
par immersion avec
essai de rsistance selon
ASTM D 2247-87 en
chambre brouillard
Couleur: rouge
Galvanizacin:
en caliente: espesor me-
dio minimo garantizado
de 55 micrn
Pintura:
realizada por inmersin
con test de resistencia
segn pruebas estndar
ASTM D 2247-87 en
cmera con humedad
esttica
Color: rojo
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a boccole
Campate da 1,8 e
2,5 m, abbinabili per
campi misti
Sicurezza in fase di
montaggio
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m
2

uniformemente
distribuiti
(cl. IV, HD 1000)
Modular bushing ttings
to obtain 1.8 m
and 2.5 m mixed bays
Safe erection
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m
2
(cl. IV, HD 1000)
Kombinierbare
Buchsenanschlsse
zur Erhaltung von
gemischten Feldern von
1,8 m und 2,5 m
Sicherheit in der
Aufbauphase
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten von
300 daN/m
2

(Kl. IV, HD 1000)
Jonctions manchonnes
assembler pour
obtenir des sections
mlanges entre 1,8
et 2,5 m
Scurit lors de
lassemblage
Autoris pour des
charges au btiment de
300 daN/m
2
,
galement reparti
(voir cl. IV, HD 1000)
Uniones de casquillos
combinables para
conseguir campos
mixtos de 1,8 m
y 2,5 m
Seguridad durante en
montaje
Autorizacin para cargas
de construccin
de 300 daN/m
2
repartidas de manera
uniforme (cl. IV, HD 1000)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
Trave:
1800 mm
2500 mm
Travesao:
1800 mm
2500 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza ssa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Hhe
Module:
2000 mm
Hauteur xe
Mdulo:
2000 mm
Altura ja
Telai prefabbricati: sistema Realpont 105/EU92
Prefabricated frames: Realpont 105/EU92 system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 105/EU92-System
Cadres prfabriqus: systme Realpont 105/EU92
Marcos prefabricados: sistema Realpont 105/EU92
36 Marcegaglia
MATERIALE DEI
MONTANTI
Uprights material
Material der Stnder
Matire de base
des montants
Material de
los montantes
Acciaio S235JRH
Tubi di diametro:
48,3 mm e spessore
nominale 2,9 mm
Steel grade S235JRH
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
nominal gage
Stahl S235JRH
Rohre mit Durchmesser:
48,3 mm und nominaler
Wandstrke 2,9 mm
Acier S235JRH
Tube diamtre:
48,3 mm avec paisseur
nominale de 2,9 mm
Acero S235JRH
Tubos de dimetro:
48,3 mm y espesor
nominal 2,9 mm
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito di
55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdur-
chschnittsstrke
von 55 Mikron
Galva chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Galvanizacin en caliente:
espesor medio minimo
garantizado
de 55 micrn
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a boccole
Sicurezza in fase di
montaggio
Autorizzazione per
carichi da
costruzione pari a
300 daN/m
2
uniformemente
distribuiti
(cl. IV, HD 1000)
Bushing ttings
Safe
erection
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m
2

(cl. IV, HD 1000)
Buchsenkupplung
Sicherheit in
der Aufbauphase
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m
2

(Kl. IV, HD 1000)
Jonctions manchonnes
Scurit lors
de lassemblage
Autoris pour
des charges au btiment
de 300 daN/m
2
,
galement reparti
(cl. IV, HD 1000)
Uniones de casquillo
Seguridad durante el
montaje
Autorizacin para cargas
de construccin
de 300 daN/m
2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, HD 1000)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
750 mm
1050 mm
Width:
750 mm
1050 mm
Tiefe:
750 mm
1050 mm
Profondeur:
750 mm
1050 mm
Profundidad:
750 mm
1050 mm
Campata:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Span:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Spannweite:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Trave:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Travesao:
1800 mm
2500 mm
3000 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza ssa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Hhe
Module:
2000 mm
Hauteur xe
Mdulo:
2000 mm
Altura ja
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- Marque NF (Normative Franaise) N. 16.04 du 15/10/2008
Telai prefabbricati: sistema Realpont 75/105 Europe
Prefabricated frames: Realpont 75/105 Europe system
Vorgefertigte Rahmen: Realpont 75/105 Europe System
Cadres prfabriqus: systme Realpont 75/105 Europe
Marcos prefabricados: sistema Realpont 75/105 Europe
Marcegaglia 37
38 Marcegaglia
Mezzo telaio Realpont
Realpont half-frame
Halber Rahmen Realpont
Demicadre Realpont
Medio marco Realpont
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1050x1300 VR 3040106010 15,04 - -
1050x1300 ZC 3040106011 15,08 - -
Telaio di compenso Realpont
Realpont compensation-frame
Realpont Ausgleichsrahmen
Cadre de compensation Realpont
Marco de compensacin Realpont
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750x1300 VR 3040106130 13,17 - -
750x1300 ZC 3040106131 13,90 - -
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
100 TR 3040701006 0,12 - -
Corrente parapetto con
pipetta stampata a caldo
Guardrail with forged
connection devices
Gelnderbalken mit
warmgeprgter Pipette
Lisse parapet avec pipette
imprime chaud
Larguero parapeto con pipeta
moldeada en caliente
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZZ 3040201015 3,11 3040201395 3,11
2500 ZZ 3040201175 5,71 3040201385 5,71
3000 ZZ - - 3040201515 6,69
Sistema Realpont - Componenti
Realpont system - Components
Realpont System - Bauteile
Systme Realpont - Composants
Sistema Realpont - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfacher Fuplatte
Socle xe
Base simple
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
48 TR 3030100006 0,92 3030100046 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verins de pied rglable
Base regulable
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
405 ZE 3040501042 2,67 3040501092 2,67
700 ZE 3060300141 3,30 - -
1000 ZE 3040501012 4,50 3040501082 4,69
Telaio Realpont
Realpont frame
Realpont Rahmen
Cadre Realpont
Marco Realpont
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750x2000 VR 3040106100 18,14 - -
750x2000 ZC 3040106101 19,24 3040106061 19,31
1050x2000 VR 3040106000 20,10 - -
1050x2000 ZC 3040106001 21,13 3040106051 21,13
Marcegaglia 39
Diagonale in pianta per
passaggio pedonale con
pipetta stampata a caldo
Horizontal-diagonal brace for pedestrian
walkway with forged connection device
Horizontal-Diagonale fr Fuberweg,
mit warmgeprgter Pipette
Diagonal en plan pour passage
piton avec pipette imprime chaud
Diagonal en planta para paso peatonal
con pipeta moldeada en caliente
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1798x1800 ZZ 3040204125 5,84 3040201455 5,84
1798x2500 ZZ 3040204135 6,87 3040201445 6,87
1798x3000 ZZ 3040201245 7,68 3040201555 7,68
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 VR 3040201000 2,91 - -
Diagonale in vista con
pipetta stampata a caldo
Horizontal/Vertical-diagonal brace
with forged connection devices
Horizontal/Vertikal-Diagonale
mit warmgeprgter Pipette
Diagonale de faade avec
pipette imprime chaud
Diagonal en planta/a vista con
pipeta moldeada en caliente
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 ZZ 3040201005 3,69 3040201375 3,57
2500 ZZ 3040201185 6,30 3040201365 6,14
3000 ZZ 3040201265 7,19 3040201525 7,05
Parapetto doppio
Double fencing structure
Doppelgelnder
Double parapet
garde-corps standard
Pretil doble
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 VR 3040201060 9,10 - -
1800 ZC 3040201061 10,09 3040201761 8,47
2500 ZC 3040201041 11,30 3040201771 11,11
3000 ZC 3040201151 12,60 3040201781 12,87
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 VR 3040201010 2,53 - -
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800 VR 3040206010 2,79 - -
748x1800 VR 3040206160 2,86 - -
748x1800 ZZ 3040206165 3,33 3040201435 3,33
748x2500 ZZ 3040206175 5,94 3040201425 5,94
748x3000 ZZ - - 3040201535 6,87
1048x1800 ZZ 3040206015 3,53 3040201415 3,53
1048x2500 ZZ 3040201195 6,14 3040201405 6,14
1048x3000 ZZ - - 3040201545 7,05
Diagonale in pianta per
partenza rastremata con
pipetta stampata a caldo
Horizontal-diagonal brace for
tapered ends with forged
connection devices
Horizontal-Diagonale fr
sich verjngendes Gerst mit
warmgeprgter Pipette
Diagonal en plan pour dmarrage
avec pipette imprime chaud
Diagonal en planta para inicio biselado
con pipeta moldeada en caliente
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
648x1800 ZZ 3040201266 3,28 - -
648x2500 ZZ 3040201256 5,88 - -
648x3000 ZZ 3040201235 6,83 - -
40 Marcegaglia
Telaio parapetto
di sicurezza strutturale
in acciaio
Steel denitive guardrail frame
Sicherheitsgelnder aus Stahl
Garde-corps de securit
dnitif en acier
Marco de seguridad denitivo
en acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 ZC - - 3040201491 14,08
1050 ZC - - 3040201481 15,10
1800 ZC - - 3040201461 16,98
2500 ZC - - 3040201471 18,74
3000 ZC - - 3040201501 21,96
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Gelnder aus Aluminium
Garde-corps de securit
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 AL 3040201859 9,90 3040201859 9,90
1048 AL 3040201869 10,98 3040201869 10,98
1800 AL 3040201879 12,85 3040201879 12,85
2500 AL 3040201889 15,24 3040201889 15,24
3000 AL - - 3040201899 16,70
Correntino di testata
Transom
Kopfbalken
Lisse de tte
Larguero de cabeza
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 VR 3040206180 1,16 - -
750 ZC 3040206181 1,32 - -
1050 VR 3040206050 1,52 - -
Correntino di testata con
pipetta stampata a caldo
Transom with forged
connection device
Kopfbalken mit
warmgeprgter Pipette
Lisse de tte avec pipette
imprime chaud
Larguero de cabeza con
pipeta moldeada en caliente
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 ZZ 3040206185 1,66 - -
1050 ZZ 3040206055 1,92 - -
Parapetto di testata
con tavola fermapiede
Side fencing structure
with toeboard
Stirngelnder
mit Fubrett
Garde corps de tte
dabout avec plinthe
Pretil de cabeza
con rodapi
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 VR 3040206190 8,25 - -
750 ZC 3040206191 9,38 3040206111 8,67
1050 VR 3040206070 10,75 - -
1050 ZC 3040206071 11,24 3040206081 10,82
Marcegaglia 41
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontffnung
Planche en aluminium et multi-
couches avec trappe ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660 AL - - 3070101579 20,33
2500x660 AL - - 3070101569 25,95
3000x660 AL - - 3070101269 31,53
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank with
side opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenffnung
Planche en aluminium et multi-
couches avec trappe ouverture
latrale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
3000x660 AL - - 3070101559 31,56
Tavola da ponte standard
in acciaio
Standard
scaffold steel plank
Gerstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estndar de acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x500 ZZ 3070100001 15,05 3070100111 15,05
1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 3070100111 15,27
2500x500 ZZ 3070100071 25,09 3070100121 25,09
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerstbohle
Securdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x330x50 ZZ - - 3070102041 10,80
2500x330x50 ZZ - - 3070102051 14,38
3000x330x75 ZZ - - 3070102201 19,90
1800x490x50 ZZ 3070102011 15,16 3070102211 15,16
2500x490x50 ZZ 3070102021 21,35 3070102221 21,35
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 - -
2500x500x50 ZZ 3070800031 33,98 - -
1800x660x60 ZZ - - 3070101241 35,04
2500x660x60 ZZ - - 3070101251 45,38
42 Marcegaglia
Tavola fermapiede
Toeboard
Fubrett
Plinthe
Rodapi
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 ZC 3070200131 3,29 3070200201 3,13
1050 ZC 3070200121 3,46 3070200191 3,87
1800 ZC 3070200001 5,02 3070200101 5,71
2500 ZC 3070200051 6,42 3070200141 7,42
3000 ZC 3070200071 11,95 3070200151 11,95
Scala per tavole metalliche
Ladder
Leiter fr Metallbohlen
chelle pour planches mtalliques
Escalera para plataformas metlicas
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2000 VR 3070300130 6,05 - -
2000 ZC 3070300131 7,35 3070300171 7,35
Scala per telaio di compenso
Compensation frame ladder
Leiter fr Ausgleichsrahmen
chelle pour cadre de compensation
Escalera para marco de compensacin
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1330 VR 3070300160 3,96 - -
1330 ZC 3070300161 4,15 - -
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3070300141 2,78 3070300181 2,78
Terminale semplice
con rinforzo
Simple reinforced terminal
Einfaches verstrktes Endstck
Montant terminal
support garde-corps
Montante simple con refuerzo
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- VR 3040401000 7,15 - -
- ZC 3040401001 7,84 3040303011 7,84
Montante RP12
Upright RP12
Pfosten RP12
Montant RP12
Montante RP12
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2000 VR 3040406020 7,56 - -
2000 ZC 3040406021 7,86 - -
Rinforzo per montante RP12
Reinforcement for upright RP12
Verstrkung fr Pfosten RP12
Renfort pour montant RP12
Refuerzo para terminal RP12
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2000 VR 3040406030 8,26 - -
2000 ZC 3040406031 8,58 - -
Marcegaglia 43
Mensola
Bracket
Konsole
Console
Mnsula
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 VR 3040306030 6,82 - -
750 ZC 3040306031 6,54 3040306051 6,69
Mensola per stilate disassate
Bracket for non axial piers
Konsole fr auerachsige Pfahlreihen
Console pour chevalets dsaxs
Mnsula para columnas no alineadas
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1050 VR 3040306000 8,50 - -
1050 ZC 3040306001 7,98 3040306021 8,14
Puntone per mensola
Bracket brace
Sttze fr Konsole
Arbaletrier renfort de console
Puntal para mnsula
A
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
750 VR 3040306040 8,30 - -
750 ZC 3040306041 8,41 3040306071 8,58
1050 VR 3040306010 8,44 - -
1050 ZC 3040306011 8,73 3040306061 8,90
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Proteccin piedras
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- VR 3040301050 9,19 - -
- ZC 3040301051 9,06 - -
Telaio passo pedonale
Walk-thru frame
Rahmen fr Fuberweg
Cadre passage piton
Marco paso peatonal
1798
1048
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3040104061 33,68 3040104071 33,98
Stampella inferiore
Lower support
Untere Sttze
Bquille infrieure
Muleta inferior
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- VR 3040101030 18,27 - -
- ZC 3040101031 18,90 - -
Stampella superiore
Upper support
Obere Sttze
Bquille suprieure
Muleta superior
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
650x1050 VR 3040106020 25,88 - -
650x1050 ZC 3040106021 26,94 - -
44 Marcegaglia
Trave per varchi
Bridging ledger
Brckentrger
Poutre de franchissement
Viga para pasos
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
3600 VR 3040601000 26,49 - -
3600 ZC 3040601001 25,47 3040601201 25,80
5000 ZC 3040601031 46,27 3040601181 35,16
5400 VR 3040601020 50,70 - -
5400 ZC 3040601021 52,32 3040601211 52,98
6000 ZC - - 3040601191 42,17
Traversino
di collegamento travi
Bridging ledger junction
Verbindungstrger
Chevetre de liaison de poutres
Pretil de unin vigas
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
748 ZC 3040606010 6,02 - -
748 ZC 3040606011 5,63 3040601231 5,63
1048 VR 3040605010 8,47 - -
1048 ZC 3040605011 8,95 3040601221 8,95
Travetta
Ledger
Trger
Poutre
Vigueta
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
3286 ZC 3040601051 34,86 - -
4280 ZC 3040601041 44,73 - -
Spinotto per trave
Spigot pin
Stecker
Cheville
Perno
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
- ZC 3040601061 0,70 - -
Marcegaglia 45
46 Marcegaglia
Tel Dal T5
Uniform
Marcegaglia 47
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
Il sistema a telai larghezza 105 cm con nottolini
System of 105-cm wide frames with pawls
Das Rahmensystem von 105 cm Breite mit Sperrzhnen
Le systme cadres en largeur 105 cm avec cliquets
El sistema de marco de ancho 105 cm con uniones de pestillo
48 Marcegaglia
MATERIALE DEI
MONTANTI
Uprights material
Material der Stnder
Matire de base
des montants
Material de
los montantes
Acciaio S235JR
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm
Steel grade S235JR
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
nominal gage
Stahl S235JR
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstrke
2,9 mm
Acier S235JR
Tube diamtre
48,3 avec paisseur
nominale de
2,9 mm
Acero S235JR
Tubos de dimetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore:
blu per Tel Dal T5
rosso per Uniform
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color:
blue for Tel Dal T5
red for Uniform
Lackierung:
ausgefhrt durch
Eintauchen mit
Bestndigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe:
blau fr Tel Dal T5
rot fr Uniform
Peinture:
par immersion avec
essai de rsistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur:
bleu pour Tel Dal T5
rouge pour Uniform
Pintura:
realizada por inmersin
con test de resistencia
segn pruebas estndar
ASTM D 2247-87
en cmera con
humedad esttica
Color:
blu para
el modelo Tel Dal T5
rojo para
el modelo Uniform
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a nottolini
Sicurezza in fase
di montaggio
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m
2

uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 10811)
Pawl ttings
Safe
erection
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m
2
(cl. IV, EN 10811)
Sperrzahnanschlsse
Sicherheit in
der Aufbauphase
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m
2
Kl. IV, EN 10811)
Jonctions cliquets
Scurit lors
de lassemblage
Autoris pour des char-
ges au btiment
de 300 daN/m
2
,
galement reparti
(voir cl. IV EN 10811)
Uniones de pestillo
Seguridad
durante el montaje
Autorizacin para cargas
de construccin
de 300 daN/m
2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, EN 10811)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
Span:
1800 mm
Spannweite:
1800 mm
Trave:
1800 mm
Travesao:
1800 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza ssa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Hhe
Module:
2000 mm
Hauteur xe
Mdulo:
2000 mm
Altura ja
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale n.19647 del 10/03/1978 e successive estensioni per Tel Dal T5
- Autorizzazione Ministeriale n.15/0015274/14.03.01.3 del 06/09/2005 e successive estensioni per Uniform
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal T5/Uniform
Prefabricated frames: Tel Dal T5/Uniform system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal T5/Uniform-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal T5/Uniform
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal T5/Uniform
Marcegaglia 49
Sistema Tel Dal T5 - Componenti
Tel Dal system T5 - Components
Tel Dal System T5 - Bauteile
Systme Tel Dal T5 - Composants
Sistema Tel Dal T5 - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfache Fuplatte
Socle xe
Bases simple
mm material cod. daN
48 TR 3030100006 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verins de pied rglable
Bases regulable
mm material cod. daN
330 ZE 3040501062 2,42
1000 ZE 3040501012 4,50
Telaio Tel Dal T5
Frame Tel Dal T5
Rahmen Tel Dal T5
Cadre Tel Dal T5
Marco Tel Dal T5
mm material cod. daN
2000x1050 VR 3040104000 18,83
2000x1050 ZC 3040104001 19,00
Mezzo telaio Tel Dal T5
Half-frame Tel Dal T5
Halber Rahmen Tel Dal T5
Demichssis Tel Dal T5
Medio marco Tel Dal T5
mm material cod. daN
1330x1050 VR 3040104010 14,26
1330x1050 ZC 3040104011 14,30
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm material cod. daN
10 TR 3040701006 0,12
Parapetto doppio P22
Double guardrail P22
Doppelgelnder P22
Double garde corps P22
Parapeto doble P22
mm material cod. daN
- VR 3040204030 7,42
- ZC 3040204031 8,00
50 Marcegaglia
Corrente P11
Ledger P11
Querbalken P11
Lisse P11
Larguero P11
mm material cod. daN
- VR 3040204020 2,42
- ZC 3040204021 2,76
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod. daN
- VR 3040204000 2,99
- ZC 3040204001 3,06
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
mm material cod. daN
- VR 3040204050 2,68
- ZC 3040204051 2,60
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Gelnder aus Aluminium
Garde-corps de securit
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm material cod. daN
1048 AL 3040201919 12,33
1800 AL 3040201879 12,85
Parapetto di testata
con fermapiede T5
Side fencing structure
with toeboard T5
Stirngelnder
mit Fubrett T5
Garde corps de tte
avec plinthe T5
Parapeto de cabeza
con rodapi T5
mm material cod. daN
- VR 3040206120 12,05
- ZC 3040206121 12,39
Tavola da ponte standard
in acciaio
Standard
scaffold steel plank
Gerstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estndar de acero
mm material cod. daN
1800x500 ZZ 3070100001 15,05
1800x500 E ZZ 3070103011 15,27
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod. daN
1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68
Tavola fermapiede
Toeboard
Fubrett
Plinthe
Rodapi
mm material cod. daN
1800x500 ZZ 3070100001 15,05
Marcegaglia 51
Scala per
tavole metalliche
Ladder
Leiter
fr Metallbohlen
chelle pour
planches mtalliques
Escalera para
plataformas metlicas
mm material cod. daN
2000 VR 3070300130 6,05
2000 ZC 3070300131 7,35
Scala per telaio di compenso
Compensation frame ladder
Leiter fr Kompensationsgestell
chelle pour chssis
de compensation
Escalera para marco
de compensacin
mm material cod. daN
1330 VR 3070300160 3,96
1330 ZC 3070300161 4,15
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm material cod IT daN IT
- ZC 3070300141 2,78
Montante parapetto
di sommit Tel Dal
Top guardrail
upright Tel Dal
Pfosten
Stirngelnder Tel Dal
Montant pour garde
corps de sommet Tel Dal
Montante parapeto
de cima Tel Dal
mm material cod. daN
- VR 3040404000 7,11
- ZC 3040404001 7,29
Montante TD4
Upright TD4
Pfosten TD4
Montant TD4
Montante TD4
mm material cod. daN
- VR 3040404020 7,07
- ZC 3040404021 7,42
Rinforzo per montante RP12
Reinforcement upright RP12
Verstrkung Pfosten RP12
Renfort pour montant RP12
Refuerzo para terminal RP12
mm material cod. daN
2000 VR 3040406030 8,26
2000 ZC 3040406031 8,58
Telaio passo pedonale
Walk-thru frame
Rahmen fr Fuberweg
Cadre passage piton
Marco paso peatonal
mm material cod. daN
- VR 3040104060 32,16
- ZC 3040104061 34,65
52 Marcegaglia
Corrente parapetto per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Guardrail ledger
for walkthrough passage
with forged connection device
Gelnderbalken fr Fuberweg-
Rahmen mit
warmgeprgter Pipette
Lisse parapet
pour chssis passage piton
avec pipette imprime chaud
Larguero parapeto para marco
paso peatonal
con pipeta moldeada en caliente
mm material cod. daN
- ZZ 3040204105 4,26
Diagonale in pianta per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Horizontal-diagonal brace for
walkthrough passage
with forged connection device
Horizontal-Diagonale fr Fube-
rweg mit warmgeprgter Pipette
Diagonal en plan pour chssis
passage piton avec
pipette imprime chaud
Diagonal en planta para marco
paso peatonal con pipeta
moldeada en caliente
mm material cod. daN
- ZZ 3040204125 5,73
Diagonale in pianta per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a freddo
Horizontal-diagonal brace for
walkthrough passagewith
cold-pressed connection device
Horizontal-Diagonale fr Fube-
rweg mit kaltgeprgter Pipette
Diagonal en plan pour chssis
passage piton avec pipette
imprime froid
Diagonal en planta para marco
paso peatonal con pipeta
moldeada a fro
mm material cod. daN
- VR 3040204120 5,44
Diagonale in vista per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a caldo
Vertical-diagonal brace for
walkthrough passage
with forged connection device
Vertikal-Diagonale fr
Fuberweg-Rahmen mit
warmgeprgter Pipette
Diagonale de faade
pour chssis passage piton
avec pipette imprime chaud
Diagonal a vista para marco paso
peatonal con pipeta
moldeada en caliente
mm material cod. daN
- ZZ 3040204115 5,03
Diagonale in vista per telaio
passo pedonale con pipetta
stampata a freddo
Vertical-diagonal brace for
walkthrough passage with
cold-pressed connection device
Vertikal-Diagonale
fr Fuberweg-Rahmen
mit kaltgeprgter Pipette
Diagonale de faade
pour chssis passage piton
avec pipette imprime froid
Diagonal a vista para marco paso
peatonal con pipeta
moldeada a fro
mm material cod. daN
- VR 3040204125 4,69
Stampella inferiore Tel Dal
Lower support Tel Dal
Untere Sttze Tel Dal
Bquille infrieure Tel Dal
Muleta inferior Tel Dal
mm material cod. daN
- VR 3040104040 17,70
- ZC 3040104041 18,90
Marcegaglia 53
Stampella superiore Tel Dal
Upper support Tel Dal
Obere Sttze Tel Dal
Bquille suprieure Tel Dal
Muleta superior Tel Dal
mm material cod. daN
- VR 3040104030 25,32
- ZC 3040104031 26,25
Mensola interna
Inside bracket
Innenkonsole
Console interne
Mnsula interna
mm material cod. daN
330 VR 3040304050 3,65
330 ZC 3040304051 3,83
Mensola per stilate disassate
Bracket for non axial piers
Konsole fr auerachsige Pfahlreihen
Console pour chevalets dsaxs
Mnsula para columnas no alineadas
mm material cod. daN
1050 VR 3040304060 7,76
1050 ZC 3040304061 7,98
Puntone per mensola
Bracket brace
Sttze fr Konsole
Arbaltrier renfort de console
Puntal para mnsula
mm material cod. daN
1050 VR 3040304070 8,63
1050 ZC 3040304071 8,93
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Proteccin piedras
mm material cod. daN
- VR 3040301050 9,19
- ZC 3040301051 9,06
Trave per varchi
Bridging ledger
Brckentrger
Poutre de ranchissement
Viga para pasos
mm material cod. daN
3600 VR 3040604000 24,39
3600 ZC 3040604001 25,08
Collegamento travette
Joists junction
Trgerverbindung
Connexion poutrelles
Junta viguetas
mm material cod. daN
- VR 3040604010 5,60
- ZC 3040604011 5,78
54 Marcegaglia
Sistema Uniform - Componenti
Uniform System - Components
Uniform System - Bauteile
Systme Uniform - Composants
Sistema Uniform - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfache Fuplatte
Socle xe
Bases simple
mm material cod. daN
48 TR 3030100006 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verin de pie rglable
Bases regulable
mm material cod. daN
330 ZE 3040501062 2,42
1000 ZE 3040501012 4,50
Telaio Uniform
Frame Uniform
Rahmen Uniform
Cadre Uniform
Marco Uniform
mm material cod. daN
2000x1050 VR 3040102000 19,73
Mezzo telaio Uniform
Half-frame Uniform
Halber Rahmen Uniform
Demichssis Uniform
Medio marco Uniform
mm material cod. daN
1330x1050 VR 3040102010 14,79
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm material cod. daN
10 TR 3040701006 0,12
Traliccio parapetto Uniform
Side fencing truss Uniform
Gelndergitter Uniform
Treillis garde corps Uniform
Enrejado parapeto Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040402020 8,15
Corrente Uniform
Ledger Uniform
Querbalken Uniform
Lisse Uniform
Larguero Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040202010 2,27
Marcegaglia 55
Diagonale in vista
e in pianta Uniform
Vertical and
horizontal-diagonal brace Uniform
Vertikal und
Horizontal-Diagonale Uniform
Diagonale de faade
et plan Uniform
Diagonal a vista
y en planta Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040202000 2,68
Corrente di testata Uniform
Transom Uniform
Kopfbalken Uniform
Lisse de tte Uniform
Larguero de cabeza Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040202030 1,82
Parapetto di testata
con fermapiede Uniform
Side fencing structure
with toeboard Uniform
Stirngelnder mit Fubrett Uniform
Guarde corps de tte
avec plinthe Uniform
Parapeto de cabeza
con rodapi Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040202040 8,58
Telaio parapetto
di sicurezza monta/smonta
in alluminio
Aluminium temporary
guardrail frame
Gelnder aus Aluminium
Garde-corps de securit
en aluminium non-permanent
Marco de seguridad
en aluminium
mm material cod. daN
1048 AL 3040201879 12,33
1800 AL 3040201919 12,85
Tavola da ponte standard
in acciaio
Standard
scaffold steel plank
Gerstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estndar de acero
mm material cod. daN
1800x500 ZZ 3070100001 15,05
1800x500 E ZZ 3070103011 15,27
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod. daN
1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68
Tavola fermapiede
Toeboard
Fubrett
Plinthe
Rodapi
mm material cod. daN
1800x200 ZZ 3070200001 5,02
Scala per
tavole metalliche
Ladder
Leiter
fr Metallbohlen
chelle pour
planches mtalliques
Escalera para
plataformas metlicas
mm material cod. daN
2000 VR 3070300130 6,05
2000 ZC 3070300131 7,35
56 Marcegaglia
Scala per telaio di compenso
Compensation frame ladder
Leiter fr Kompensationsgestell
chelle pour chssis
de compensation
Escalera para marco
de compensacin
mm material cod IT daN IT
1330 VR 3070300160 3,96
1330 ZC 3070300161 4,15
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm material cod. daN
2000 ZC 3070300141 2,78
Montante parapetto
di sommit Uniform
Top guardrail
upright Uniform
Pfosten
Stirngelnder Uniform
Montant pour garde
corps de sommet Uniform
Montante parapeto
de cima Uniform
mm material cod IT daN IT
- VR 3040402000 7,15
Terminale doppio Uniform
Top end double element Uniform
Doppelendstck Uniform
Double terminal suprieur Uniform
Montante superior doble Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040402010 9,00
Stampella inferiore Uniform
Lower support Uniform
Untere Sttze Uniform
Bquille infrieure Uniform
Muleta inferior Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040102030 17,10
Stampella superiore Uniform
Upper support Uniform
Obere Sttze Uniform
Bquille suprieure Uniform
Muleta superior Uniform
mm material cod. daN
- VR 3040102020 24,95
Marcegaglia 57
Mensola Realpont/Uniform
per stilate disassate
Bracket for non axial
piers Realpont/Uniform
Konsole Realpont/Uniform
fr auerachsige Pfahlreihen
Console Realpont/Uniform
pour chevalets dsaxs
Mnsula Realpont/Uniform
para columnas no alineadas
mm material cod. daN
1050 VR 3040306000 8,50
1050 ZC 3040306001 9,00
Puntone per mensola
Bracket brace
Sttze fr Konsole
Arbaltrier renfort de console
Puntal para mnsula
mm material cod. daN
1050 VR 3040306010 8,44
1050 ZC 3040306011 8,73
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Proteccin piedras
mm material cod. daN
- VR 3040301050 9,19
- ZC 3040301051 9,06
Trave per varchi
Bridging ledger
Brckentrger
Poutre de ranchissement
Viga para pasos
mm material cod. daN
3600 VR 3040604000 24,39
3600 ZC 3040604001 25,08
5400 VR 3040601020 50,70
5400 ZC 3040601021 52,32
Traversino di collegamento
per trave carraia
Bridging
ledger junction
Verbindung
fr Einfahrtstrger
Chevetre de liaison de poutre
pour poutre rail de glissire
Viga de unin
para barrera
mm material cod. daN
1050 VR 3040605010 8,47
1050 ZC 3040605011 9,00
58 Marcegaglia 58 558 58 58 58 58 58 588 58 58 58 58 58 58 58 55558 58 58 58 58 58 58 58 58 58 5558 558 58 558 58 58 558 588 55588 58 58 5558 5558 58 555558 58 558 558 555558 55888 58 5555588 58 58 58 58 58 55888 588 5555555558 58 5558 558 58 5558 58 58 58888 58 58 588 588 MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMarc ar ar ar ar ar ar arc arc rc arc arc arc rc arc arc arc arc aar ar ar rc arc arc aarrc rc aaaaarr ar rc arc arc arc aaar r arc arc arc arc rc arc arc aaarc rc arc aaaarc rc rc rcc arc arc a ccc arcccc aarcccccega ega ega ega ega eg eg ega ega eg ega ega ega ega eg eg ega ega ga eg ega ega g ega ega ega ega ega ega ga ega ega ga ega ega ga eg ga a ega a ega eg eeg eeg ega aa eeg eg eg ega ega a ega aa ega ega eegaaaa ga g ega ega aaaaaa ega egaa eg eg ga aa egaaa gga a ga ega gaa eeeg gaa eg eeegggggga aaa egggggggggg gli gli li gli gli li glll gl glli gli gli gli gli gli gli l gli gli li gllli li li ggli gli gli li l gli li llll gl gli gli gli gli gli gli gli gggli ggli ggli gl g ii ggggli gli gli gli gggli ggli ggggli gli ggli i gli gli gliii gli ggli l gli l gll gg aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Tel Dal H
Marcegaglia 59 Mar Mar Mar Mar MMar Mar Mar Mar MMMMMar MMar Mar Mar Mar MMMMar Mar Mar MMar Ma M r Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar MMa Ma Ma Ma Ma MMa Ma Ma Mar Ma Mar MMaar Ma MMMa Mar MMMMarr MMMMMM r aaa Ma M ceg ceg ce ceg ceg ceg ceg ceg e ceg ceg ceg g ceg ceg ceg ceg ceg ceg eg ceg g ceg ce ceg g ee ceg ceg ceg eg egg cc g ceg ceg gg c g ceg ceg gg ceg ceg ceg ceg g ccc ggggggggagl agl agl ag ag ag agl ag ggl gl agl l agl agl agl agl aagl agl ag aagl agl ag agl ag aagl aag ag agl agl l ag gl gl gl gl g agl g agl agl aaag g ia ia ia ia ia ia a ia ia ia a ia ia ia ia ia iia aa ia ia aa iia a ia ia ia aaa iia aaaaaaa 5555555555555555555555555555555555555555555555555559999999999999999999999999999999999
Telai prefabbricati:
sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Il sistema a telai con nottolini che offre la maggiore sicurezza nel montaggio
System of frames with pawls that guarantees the safest erection
Das System fr Rahmen mit Sperrzhnen, das die grte Sicherheit beim Aufbau bietet
Le systme cadres cliquet qui donne la meilleure scurit pendent lassemblage
El sistema de marcos con uniones de pestillo que ofrece una mayor seguridad durante el montaje
60 Marcegaglia
MATERIALE DEI
MONTANTI
Uprights material
Material der Stnder
Matire de base
des montants
Material de
los montantes
Acciaio S235JR
Tubi di diametro:
48,3 mm e
spessore nominale
2,9 mm S235JRH
Steel grade S235JR
Steel tubes:
48.3 mm outside
diameter, 2.9 mm
S235JRH nominal gage
Stahl S235JR
Rohre mit Durchmesser
48,3 mm und
nominaler Wandstrke
2,9 mm S235JRH
Acier S235JR
Tube diamtre
48,3 avec paisseur
nominale de
2,9 mm S235JRH
Acero S235JR
Tubos de dimetro
48,3 mm y
espesor nominal
2,9 mm S235JRH
PROTEZIONE
Protection - Schutz
Protection - Proteccin
Verniciatura:
eseguita per
immersione con test
di resistenza secondo
prove standard
ASTM D 2247-87 in
camera umidostatica
Colore: blu
Painting:
performed by immersion
with resistance tested
to ASTM D 2247-87
moist-room test
Color: blue
Lackierung:
ausgefhrt durch
Eintauchen mit
Bestndigkeitstest
nach Standardprobe
ASTM D 2247-87
in feuchtstatischer
Kammer
Farbe: blau
Peinture:
par immersion avec
essai de rsistance
selon ASTM D 2247-87
en chambre brouillard
Couleur: bleu
Pintura:
realizada por inmersin
con test de resistencia
segn pruebas estndar
ASTM D 2247-87
en cmera con
humedad esttica
Color: blu
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a nottolini
Sicurezza in fase
di montaggio
Autorizzazione per
carichi da costruzione
pari a 300 daN/m
2

uniformemente
distribuiti
(cl. IV, EN 10811)
Pawl ttings
Safe
erection
Licensed for uniform
building loads
of 300 daN/m
2
(cl. IV, EN 10811)
Sperrzahnanschlsse
Sicherheit in
der Aufbauphase
Zugelassen fr
gleichmig verteilte
Baulasten
von 300 daN/m
2
(Kl. IV, EN 10811)
Jonctions cliquets
Scurit lors
de lassemblage
Autoris pour des char-
ges au btiment
de 300 daN/m
2
,
galement reparti
(voir cl. IV EN 10811)
Uniones de pestillo
Seguridad
durante el montaje
Autorizacin para cargas
de construccin
de 300 daN/m
2
repartidas de manera
uniforme
(cl. IV, EN 10811)
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Profondit:
1050 mm
Width:
1050 mm
Tiefe:
1050 mm
Profondeur:
1050 mm
Profundidad:
1050 mm
Campata:
1800 mm
Span:
1800 mm
Spannweite:
1800 mm
Trave:
1800 mm
Travesao:
1800 mm
Modulo:
2000 mm
Altezza ssa
Module:
2000 mm
Fix height
Module:
2000 mm
Fixe Hhe
Module:
2000 mm
Hauteur xe
Mdulo:
2000 mm
Altura ja
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- 15/VI/0020638/14.03.01.03 del 13/12/2005
- D.P.R. 27/04/55 n. 547
- D.P.R. 07/01/56 n. 164
- D.M. 02/09/68
- D.M. 23/03/90 n. 115
- Circolari 44/90 e 156 AA.GG./STC.
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
Telai prefabbricati: sistema Tel Dal H
Prefabricated frames: Tel Dal H system
Vorgefertigte Rahmen: Tel Dal H-System
Cadres prfabriqus: systme Tel Dal H
Marcos prefabricados: sistema Tel Dal H
Marcegaglia 61
Sistema Tel Dal H - Componenti
Tel Dal H system - Components
Tel Dal H-System - Bauteile
Systme Tel Dal H - Composants
Sistema Tel Dal H - Elementos
Basetta semplice
Base plate
Einfache Fuplatte
Socle xe
Bases simple
mm material cod. daN
48 TR 3030100006 0,92
Basetta regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Verins de pied rglable
Bases regulable
mm material cod. daN
330 ZE 3040501062 2,42
1000 ZE 3040501012 4,50
Telaio Tel Dal H
Frame Tel Dal H
Rahmen Tel Dal H
Cadre Tel Dal H
Marco Tel Dal H
mm material cod. daN
- VR 3040105000 18,83
Spina
Spigot pin
Stecker
Goupille
Pasador
mm material cod. daN
10 TR 3040701006 0,12
Parapetto doppio P22
Double guardrail P22
Doppelgelnder P22
Double parapet/garde-corps
standard P22
Parapeto doble P22
mm material cod. daN
- VR 3040204030 7,42
- ZC 3040204031 8,00
Corrente P11
Ledger P11
Querbalken P11
Lisse P11
Larguero P11
mm material cod. daN
- VR 3040204020 2,42
- ZC 3040204021 2,76
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal brace
Horizontal-Diagonale
Diagonal en plan
Diagonal en planta
mm material cod. daN
- VR 3040204050 2,68
- ZC 3040204051 2,60
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod. daN
- VR 3040204010 2,68
Parapetto laterale
Side guardrail
Seitliche Gelnder
Lisse garde corps latral
Parapeto lateral
mm material cod. daN
- VR 3040204040 2,25
- ZC 3040204041 2,30
62 Marcegaglia
Parapetto di testata
con fermapiede
Side fencing structure
with toeboard
Stirngelndermit Fubrett
Garde-corps de tte avec plinthe
Parapeto de cabeza con rodapi
mm material cod. daN
- VR 3040206120 12,05
Tavola da ponte standard
in acciaio
Standard
scaffold steel plank
Gerstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estndar de acero
mm material cod. daN
1800x500 ZZ 3070100001 15,05
1800x500 E ZZ 3070103011 15,27
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod. daN
1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68
Tavola fermapiede
Toeboard
Fubrett
Plinthe
Rodapi
mm material cod. daN
1800x200 ZZ 3070200001 5,02
Scala per
tavole metalliche
Ladder
Leiter
fr Metallbohlen
chelle pour
planches mtalliques
Escalera para
plataformas metlicas
mm material cod. daN
2000 VR 3070300130 6,05
2000 ZC 3070300131 7,35
Corrimano per scala
Ladder handrail
Treppenhandlauf
Main courante pour escalier
Barandilla para escalera
mm material cod IT daN IT
2000 ZC 3070300141 2,78
Mensola interna
Inside bracket
Innenkonsole
Console interne
Mnsula interna
mm material cod. daN
330 VR 3040304050 3,65
330 ZC 3040304051 3,83
Parasassi
Street protection fan
Steinschutz
Pare-pierres
Proteccin piedras
mm material cod. daN
- VR 3040301050 9,19
- ZC 3040301051 9,06
Marcegaglia 63 Mar Mar Mar Mar Mar Mar MMa Ma Mar Mar Mar Mar Mar Mar Mar ar ar ar Mar ar ar ar Mar Mar Mar Mar ar Mar Mar ar Ma Ma Mar Mar rr ar Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ma Marr MMMa a Marr a Mar Mar Mar Mar Ma aaaaaaar ar Mar ar Mar MMMa ar a MMaaaar MMaaa MMMMaaaar MMMM cccce ceg ceg ce ce ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ccce ccccccccccceee cccccccccceeeeg ceg g cccccccceeeeeg egg cccccccce ee ccccccceeeeg ceg ccccccccceeeee ceg cccccccceeeeeg cccce ccee ce ceeggagl agl agl agl agl agl agl ll agl lll aagl agl lllll agl ag agl l agl agl agl gl l gl ag agl gl l agg agl gg ag gl gggg ia ia iia ia a iiia ia ia aa ia ia ia aaaa ia ia aaaaaa iia aaaaaa ia ia ia aaaaaa iaaaa ia aaaaaaaaaaa iaaa ia aaa iiaa ia 6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
64 Marcegaglia
The wide range of scaffolding
metal planks is manufactured from
galvanized antislip steel plates to
guarantee safety, robustness and
long-life performances.
The work decks are nished with
galvanized toeboard guards easy
to install thanks to their self-locking
coupling.
Die groe Auswahl an Metallplatten
fr Gerste besteht aus verzinktem
Stahl mit Antirutsch-Bossierungen
und garantiert einen hohen
Sicherheitsstandard, Stabilitt und
Dauerhaftigkeit. Die Arbeitschen
werden von verzinkten
Fuhalteplatten vervollstndigt, die
aufgrund ihres selbstsperrenden
Einstecksystems besonders einfach
anzuwenden sind.
Une gamme trs tendue
de planche mtalliques pour
chafaudages ralise en acier
galvanis larm anti-glissement qui
permets atteindre des excellents
niveaux de scurit, rsistance
et durabilit. Les planches sont
compltes par des tablettes
garde-pied galva, trs faciles
installer grce a son joint de calage
automatique.
La amplia gama de plataformas
metlicas para andamiajes est
realizada en acero galvanizado
con concavidades antideslizantes
y garantiza una grande seguridad,
solidez y duracin. Las supercies
de trabajo son completadas
por las plataformas guardapies
galvanizadas cuya aplicacin resulta
muy fcil gracias a la presencia del
acoplamiento autobloqueante.
Lampia gamma di tavole
metalliche per ponteggi
realizzata in acciaio zincato con
bugnatura antisdrucciolo, e
garantisce alti livelli di sicurezza,
robustezza e durata.
I piani di lavoro sono completati
dalle tavole fermapiede zincate,
di facile applicazione grazie
allinnesto autobloccante.
Tavole da ponte standard in acciaio
Standard scaffold steel planks
Gerstbohlen Standard aus Stahl
Planches standard en acier
Plataformas de andamio estndar de acero
Tavole da ponte EU in acciaio
EU scaffold steel planks
Gerstbohlen EU aus Stahl
Planches EU en acier
Plataformas de andamio EU de acero
Tavole da ponte Securdeck in acciaio
Securdeck scaffold steel planks
Gerstbohlen Securdeck aus Stahl
Planches Securdeck en acier
Plataformas de andamio Securdeck de acero
Marcegaglia 65
Tavole da ponte metalliche
Deck planks
Belagbohlen
Planches mtalliques
Plataformas de andamio
Tavole da ponte metalliche di diversa lunghezza e larghezza per un impalcato sicuro e di elevata durabilit
Metal planks of different length and width for safe and durable scaffolds
Metallplatten verschiedener Lngen und Breiten fr eine sichere Balkenanlage von langer Dauerhaftigkeit
Planches mtalliques avec longueur et largeur diffrente pour un chafaudage sr et trs durable
Plataformas metlicas de diferentes largo y ancho para conseguir tableros seguros y con duracin elevada
66 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire
Material
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm

Testate in acciaio
S200GD
prezincato (Z 140)
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Pre-galvanized steel
head-cups
S200GD (Z 140)
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstrke
10/10 mm
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S200GD (Z 140)
Couche en acier S235JR
galvanis Sendzimir
Z 140 avec un paisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Extrmits en acier pr-
galvanis
S200GD (Z 140)
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Cabezas en acero
pregalvanizado
S200GD (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Bugnatura
antisdrucciolo
Foratura
per scolo acqua
Fermo a triangolo
antislamento
di aggancio
al traverso
Dispositivo di blocco
di sicurezza
in tondo triangolare
Dispositivo di blocco
di sicurezza
in cuneo sagomato
Steel plates hook
ttings, cold formed
and galvanized
Antislid indentation
Water drainage holes
Anti-slip cross beam
triangle clasp
Safety lock device
in triangular rod
Safety lock device
in shaped wedge
Hakenverbindung fr
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Antirutsch-Bossierung
Bohrung fr
Wasserablauf
Dreiecksperre, die
das Herausrutschen
verhindert
DreieckigeRund-
Sicherheitssperrvor-
richtung
Geformte Keil-Sicherhei-
tssperrvorrichtung
Joints crochet,
fabriqus en tle
emboutie froid
et galvanise
Larmes anti-glissement
Trous dcoulement
deau
Bloc triangulaire
anti-dcrochement
pour se brancher
aux traverses
Dispositif de blocage
de scurit en rond
triangulaire
Dispositif de blocage
de scurit cale prole
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en fro y galvanizadas
Concavidades
antideslizantes
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a triangulo
antidesgrane con
enganche al traversao
Dispositivo de bloqueo
de seguridad con barra
triangular
Dispositivo de bloqueo
de seguridad con cua
perlada
PORTATE
Capacities
Tragfhigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfhigkeit fr ein
gleichmig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Charge pour
un poids
galement reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certicazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certicazione di nodo per SM8 in Germania
- Certicazione di qualit aziendale marchio ISO 9000
- Certicazione di qualit di prodotto marchio IGQ
Tavole da ponte standard in acciaio
Standard scaffold steel planks
Gerstbohlen Standard aus Stahl
Planches standard en acier
Plataformas de andamio estndar de acero
Marcegaglia 67
MATERIALE
Material
Material
Matire
Material
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm

Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstrke
10/10 mm
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Couche en acier S235JR
galvanis Sendzimir
Z 140 avec un paisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Extrmits en acier pr-
galvanis
S280GD (Z 140)
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Bugnatura
antisdrucciolo
Foratura
per scolo acqua
Fermo a cuneo
antislamento di
aggancio al traverso
Steel plates hook
ttings, cold formed
and galvanized
Antislid indentation
Water drainage holes
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Hakenverbindung fr
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Antirutsch-Bossierung
Bohrung fr
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Joints crochet,
fabriqus en tle
emboutie froid
et galvanise
Larmes anti-glissement
Trous dcoulement
deau
Bloc coin
anti-dcrochement
pour se brancher
aux traverses
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en fro y galvanizadas
Concavidades
antideslizantes
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversao
PORTATE
Capacities
Tragfhigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfhigkeit fr ein
gleichmig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Charge pour
un poids
galement reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certicazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certicazione di nodo per SM8 in Germania
- Certicazione di qualit aziendale marchio ISO 9000
- Certicazione di qualit di prodotto marchio IGQ
Tavole da ponte EU in acciaio (con ganci saldati)
EU scaffold steel planks (with welded hooks)
Gerstbohlen EU aus Stahl (mit angeschweiten Haken)
Planches EU en acier ( crochs souds)
Plataformas de andamio EU de acero (con ganchos soldados)
68 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire
Material
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm

Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstrke
10/10 mm
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Couche en acier S235JR
galvanis Sendzimir
Z 140 avec un paisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Extrmits en acier pr-
galvanis
S280GD (Z 140)
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Bugnatura
antisdrucciolo
Foratura
per scolo acqua
Fermo a cuneo
antislamento di
aggancio al traverso
Steel plates hook
ttings, cold formed
and galvanized
Antislid indentation
Water drainage holes
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Hakenverbindung fr
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Antirutsch-Bossierung
Bohrung fr
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Joints crochet,
fabriqus en tle
emboutie froid
et galvanise
Larmes anti-glissement
Trous dcoulement
deau
Bloc coin
anti-dcrochement
pour se brancher
aux traverses
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en fro y galvanizadas
Concavidades
antideslizantes
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversao
PORTATE
Capacities
Tragfhigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfhigkeit fr ein
gleichmig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Charge pour
un poids
galement reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certicazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certicazione di nodo per SM8 in Germania
- Certicazione di qualit aziendale marchio ISO 9000
- Certicazione di qualit di prodotto marchio IGQ
Tavole da ponte Securdeck in acciaio
Securdeck scaffold steel planks
Gerstbohlen Securdeck aus Stahl
Planches Securdeck en acier
Plataformas de andamio Securdeck de acero
Marcegaglia 69
MATERIALE
Material
Material
Matire
Material
Manto in acciaio
S235JR Sendzimir
Z 140 di spessore
nominale garantito
10/10 mm

Testate in acciaio
S280GD
prezincato (Z 140)
Decking of S235JR
Sendzimir galvanized
steel Z 140,
wall thickness
10/10 mm
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Mantel aus Stahl
S235JR Sendzimir Z 140
garantierte
Nominalwandstrke
10/10 mm
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Couche en acier S235JR
galvanis Sendzimir
Z 140 avec un paisseur
nominal garanti
de 10/10 mm
Extrmits en acier pr-
galvanis
S280GD (Z 140)
Manto en acero
S235JR Sendzimir
Z 140 de espesor
nominal garantizado
10/10 mm
Cabezas en acero
pregalvanizado
S280GD (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Bugnatura
antisdrucciolo
Foratura
per scolo acqua
Fermo a cuneo
antislamento di
aggancio al traverso
Steel plates hook
ttings, cold formed
and galvanized
Antislid indentation
Water drainage holes
Anti-slip cross beam
wedged clasp
Hakenverbindung fr
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Antirutsch-Bossierung
Bohrung fr
Wasserablauf
Keilsperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Joints crochet,
fabriqus en tle
emboutie froid
et galvanise
Larmes anti-glissement
Trous dcoulement
deau
Bloc coin
anti-dcrochement
pour se brancher
aux traverses
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en fro y galvanizadas
Concavidades
antideslizantes
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a punta
antidesgrane con
enganche al traversao
PORTATE
Capacities
Tragfhigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfhigkeit fr ein
gleichmig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Charge pour
un poids
galement reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certicazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certicazione di nodo per SM8 in Germania
- Certicazione di qualit aziendale marchio ISO 9000
- Certicazione di qualit di prodotto marchio IGQ
Tavole da ponte in acciaio con botola
Steel planks with trapdoor
Gerstbohlen aus Stahl mit Durchstieg
Planches en acier trappe
Plataformas de andamio de acero con trampilla
70 Marcegaglia
MATERIALE
Coupler
Material
Matire
Material
Proli:
Alluminio 6061 T5-T6
Manto multistrato
abete-betulla
spessore 9 mm
supercie protetta
con lm fenolico
Acciaio S280GD
prezincato (Z 140)
Proles:
Aluminum 6061 T5-T6
Decking antislip multi-
layer r-birch,
thickness 9 mm
Pre-galvanized steel
head-cups
S280GD (Z 140)
Prole:
Aluminium 6061 T5-T6
Mantel 9-mm
multischichtiger,
Antirutsch-Tannen-und
Birkenholz
Kopfteile aus
vorverzinktem Stahl
S280GD (Z 140)
Prols:
Aluminium 6061 T5-T6
Couche antiglissement,
en bois multi-strati
bouleau/sapin,
paisseur 9 mm
Extrmits en acier pr-
galvanis
S280GD (Z 140)
Perles:
Aluminio 6061 T5-T6
Manto multiestrato de
abedul/abeto espesor
9 mm antideslizante
Cabezas en acero pre-
galvanizado
S280GD (Z 140)
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Attacchi a gancio di
lamiera stampati a
freddo e zincati
Foratura
per scolo acqua
Fermo a triangolo
antislamento
di aggancio
al traverso
Steel plates hook
ttings, cold formed
and galvanized
Water drainage holes
Anti-slip cross beam
triangle clasp
Hakenverbindung fr
kaltgestanzte oder
verzinkte Bleche
Bohrung fr
Wasserablauf
Dreiecksperre, die
das Herausrutschen
verhindert
Joints crochet,
fabriqus en tle
emboutie froid
et galvanise
Trous dcoulement
deau
Bloc triangulaire
anti-dcrochement
pour se brancher
aux traverses
Uniones de ganchos
en chapa estampados
en fro y galvanizadas
Apertura para
la sangradura del agua
Bloqueo a triangulo
antidesgrane con
enganche al traversao
PORTATE
Capacities
Tragfhigkeit
Charges
Cargas
Portata per carico
uniformemente
distribuito:
Classe 4
secondo EN 12811
Uniform
load
capacity:
Class 4
acc. to EN 12811
Tragfhigkeit fr ein
gleichmig verteiltes
Gewicht:
Klasse 4
EN 12811
Charge pour
un poids
galement reparti:
Classe 4
EN 12811
Cabida para carga
repartida
de manera uniforme:
Clase 4
EN 12811
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Autorizzazione Ministeriale per ogni singolo sistema di ponteggio
- Disciplinare ACAI sul marchio SQ
- Certicazione NF (Francia) per sistema SM8 e Realpont
- Certicazione di nodo per SM8 in Germania
- Certicazione di qualit aziendale marchio ISO 9000
- Certicazione di qualit di prodotto marchio IGQ
Tavole da ponte in alluminio e manto di legno multistrato con botola
Aluminium-plywood planks with trapdoor
Gerstbohlen aus Aluminium und Mehrschichtholz, mit Durchstieg
Planches en aluminium et multicouches avec trappe
Plataformas de andamio en aluminio y contrachapado con trampilla
Marcegaglia 71
Tavole da ponte - Tipologie
Deck planks - Typologies
Belagbohlen - Typ und Sorte
Planches mtalliques - Typologies
Plataformas de andamio - Tipologia
Tavola da ponte standard
in acciaio
Standard
scaffold steel plank
Gerstbohle
Standard aus Stahl
Planche standard
en acier
Plataforma de andamio
estndar de acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x200 ZZ 3070100021 7,67 - -
2500x200 ZZ 3070100081 9,07 - -
1800x500 ZZ 3070100001 15,05 3070100111 15,05
1800x500 E ZZ 3070103011 15,27 3070100111 15,27
2500x500 ZZ 3070100071 25,09 3070100121 25,09
Tavola da ponte EU in acciaio
(con ganci saldati)
EU scaffold steel plank
(with welded hooks)
Gerstbohle EU aus Stahl
(mit angeschweiten Haken)
Planche EU en acier
( crochs souds)
Plataforma de andamio EU de acero
(con ganchos soldados)
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x330x50 ZZ 3070100701 12,80 - -
2500x330x50 ZZ 3070100501 17,12 - -
Tavola da ponte Securdeck
in acciaio
Securdeck scaffold
steel plank
Gerstbohle
Securdeck aus Stahl
Planche Securdeck
en acier
Plataforma de andamio
Securdeck de acero
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1140x330x50 ZZ 3070102031 7,43 - -
1800x330x50 ZZ 3070102041 10,80 3070102181 10,80
2500x330x50 ZZ 3070102051 14,38 3070102191 14,38
3000x330x50 ZZ 3070102161 16,90 - -
3000x330x75 ZZ 3070102071 19,90 3070102201 19,90
1800x490x50 ZZ 3070102011 15,16 3070102211 15,16
2500x490x50 ZZ 3070102021 21,35 3070102221 21,35
Tavola da ponte
in acciaio con botola
Steel plank
with trapdoor
Gerstbohle aus
Stahl mit Durchstieg
Planche en acier
trappe
Plataforma de andamio
de acero con trampilla
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x500x50 ZZ 3070100011 28,68 - -
2500x500x50 ZZ 3070800031 33,98 - -
1800x660x60 ZZ 3150200191 35,04 - -
2500x660x60 ZZ 3150200201 45,38 - -
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura frontale
Aluminium-plywood plank with
frontal opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Frontffnung
Planche en aluminium et multi-
couches avec trappe ouverture
frontale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660 AL 3070101149 20,63 - -
2500x660 AL 3070101139 26,35 - -
3000x660 AL 3070101079 32,03 - -
72 Marcegaglia
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura laterale
Aluminium-plywood plank
with side opening trapdoor
Gerstbohle aus Aluminium
und Mehrschichtholz,
Durchstieg mit Seitenffnung
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe ouverture latrale
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
1800x660 AL - - 3070101199 20,66
2500x660 AL - - 3070101189 26,37
3000x660 AL - - 3070101099 30,08
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola
ad apertura frontale
e scala incorporata
Aluminium-plywood plank with frontal
opening trapdoor and ladder
Gerstbohle aus Aluminium
und Mehrschichtholz,
Durchstieg mit Frontffnung
und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe ouverture frontale
et escalier incorpor
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura frontal
y escalera incorporada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2500x660 AL 3070101129 32,38 - -
3000x660 AL 3070101069 38,06 - -
Tavola da ponte in alluminio
e multistrato con botola ad
apertura laterale e scala incorporata
Aluminium-plywood plank
with side opening trapdoor and ladder
Gerstbohle aus Aluminium und
Mehrschichtholz, Durchstieg mit
Seitenffnung und eingebauter Treppe
Planche en aluminium et multicouches
avec trappe ouverture latrale
et escalier incorpor
Plataforma de andamio
de aluminio y contrachapado
con trampilla de apertura lateral
y escalera incorporada
mm material cod IT daN IT cod EUR daN EUR
2500x660 AL - - 3070101179 32,40
3000x660 AL - - 3070101089 39,88
Marcegaglia 73
MATERIALE
Material
Material
Matire
Materials
Acciaio zincato
a caldo
Hot dip
galvanized steel
Feuerverzinkter
Stahl
Acier galvanis
chaud
Acero galvanizado
en caliente
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Lunghezza:
2130 mm
Length:
2130 mm
Lnge:
2130 mm
Longueur:
2130 mm
Largo:
2130 mm
Larghezza:
1150 mm
Width:
1150 mm
Breite:
1150 mm
Largeur:
1150 mm
Ancho:
1150 mm
Altezza:
218 mm
Height:
218 mm
Hhe:
218 mm
hauteur:
218 mm
Altura:
218 mm
Capacit
di stivaggio:
n. 42
telai da
2000x1000 mm
n. 42
parapetti P22
n. 42
parapetti P11
n. 21
diagonali in pianta
Storing
capacity:
n. 42
2000x1000 mm
frames
n. 42
guard rails P22
n. 42
guard rails P11
n. 21
horizontal-diagonal
braces
Staumenge:
Nr. 42
Gerste von
2000 x 1000 mm
Nr. 42
Gelnder P22
Nr. 42
Gelnder P11
Nr. 21
Horizontal-Diagonal
Capacit
de stockage:
n. 42
cadres dimension
2000x1000 mm
n. 42
garde-corps P22
n. 42
garde-corps P11
n. 21
diagonaux en plan
Cabida
de estiba:
n. 42
marcos de
2000x1000 mm
n. 42
parapetos P22
n. 42
parapetos P11
n. 21
diagonales en planta
Impilabilit:
2+1 unit
di carico
Pile-up:
2+1
loading units
Stapelungsfhigkeit:
2+1
Ladeeinheit
Empilables jusqu:
2+1 units de
chargement
Cabida de apilamiento:
2+1 unidades
de carga
Contenitori per telai
Frame containers
Behlter fr Gerste
Containeurs cadres
Contenedores para marcos
76 Marcegaglia
Marcegaglia 77
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier rampe simple SM8
Torre escalera a rampa nica SM8
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indpendant double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 tower ladder
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier lments
SMP8 Tour escalera componible
Strutture temporanee
Temporary structures
Vorluge Konstruktionen
Structures temporaires
Estructuras temporneas
78 Marcegaglia
Marcegaglia 79
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier rampe simple SM8
Torre escalera a rampa nica SM8
80 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR
Steel grade S235JR and
S355JR
Stahl S235JR und
S355JR
Acier S235JR et S355JR Acero S235JR y S355JR
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Interpiano:
2 m
Lunghezza:
3 m
Larghezza:
0,81 m
Larghezza utile:
0,66 m
Portata:
300 daN/m
2
Floors clearance:
2 m
Length:
3 m
Width:
0.81 m
Working width:
0,66 m
Capacity:
300 daN/m
2
Zwischenabsatz:
2 m
Lnge:
3 m
Breite:
0,81 m
Nutzbreite:
0,66 m
Tragfhigkeit:
300 daN/m
2

Entre-plan:
2 m
Longueur:
3 m
Largeur:
0,81 m
Largeur utile:
0,66 m
Porte:
300 N/m
2
Altura piso:
2 m
Longitud:
3 m
Anchura:
0,81 m
Longitud til:
0,66 m
Capacidad:
300 daN/m
2
COMPONENTI
RAMPA SCALA
ESTERNA SM8
DA 810X3000
Parts of 810x3000-mm
SM8 outer scaffold
staircase
Bauteile des externen
Treppenlaufs SM8
810x3000
Composants rampe
escalier externe SM8 de
810x3000
Elementos rampa
escalera externa SM8 de
810x3000
Cosciale destro (2):
1 pezzo
Cosciale sinistro (3):
1 pezzo
Gradino normale (4):
13 pezzi
Gradino
di partenza (5):
1 pezzo
Vite (6):
56 pezzi
Dado (7):
56 pezzi
Rosetta (8):
56 pezzi
Right stringer (2):
1 pcs
Left stringer (3):
1 pcs
Standard step (4):
13 pcs
End step (5):
1 pcs
Screw (6):
56 pcs
Nut (7):
56 pcs
Washer (8):
56 pcs
Linke Wange (2):
1 pcs
Rechte Wange (3):
1 pcs
Standardstufe (4):
13 pcs
Startstufe (5):
1 pcs
Schraube (6):
56 pcs
Schraubenmutter (7):
56 pcs
Unterlegscheibe (8):
56 pcs
Limon droit (2):
1 pcs
Limon gauche (3):
1 pcs
Marche normale (4):
13 pcs
Marche de dpart (5):
1 pcs
Vis (6):
56 pcs
crou (7):
56 pcs
Rondelle (8):
56 pcs
Zanca derecha (2):
1 pcs
Zanca izquierda (3):
1 pcs
Peldao normal (4):
13 pcs
Peldao de inicio (5):
1 pcs
Tornillo (6):
56 pcs
Tuerca (7):
56 pcs
Arandela (8):
56 pcs
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- UNI 9217
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
Torre scala a rampa singola SM8
Single ramp ladder tower SM8
Treppenturm ein Treppenarm SM8
Tour escalier rampe simple SM8
Torre escalera a rampa nica SM8
Marcegaglia 81
3
2
4
5
4 x M8
82 Marcegaglia
Torre scala a rampa singola SM8 - Componenti
Single ramp staircase tower SM8 - Components
Treppenturm, ein Treppenarm SM8 - Bauteile
Tour escalier rampe simple SM8 - Composants
Torre escalera de rampa nica SM8 - Elementos
Montante intermedio
Intermediate upright
Mittlerer Pfosten
Montant intermdiaire
Montante intermedio
mm material cod. daN
2000 ZC 3150900141 10,17
Cosciale destro per scala
Right stringer for staircase
Rechte Treppenwange
Limon droit pour escalier
Zanca derecha para escalera
mm material cod. daN
- ZC 3150300311 30,31
Cosciale sinistro per scala
Left stringer for staircase
Linke Treppenwange
Limon gauche pour escalier
Zanca izquierda para escalera
mm material cod. daN
- ZC 3150300321 30,31
Gradino di partenza
End step
Startstufe
Marche de dpart
Peldao de inicio
mm material cod. daN
- ZC 3150300341 1,88
Gradino normale
Standard step
Standardstufe
Marche normale
Peldao normal
mm material cod. daN
- ZC 3150300331 2,72
Vite
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
type material cod. daN
M8 ZC 6010103151 0,01
Dado esagonale
Hexagonal nut
Sechskantige Schraubenmutter
crou hexagonal
Tuerca exagonal
type material cod. daN
M8 ZC 6010400861 0,005
Rosetta
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
type material cod. daN
M8 ZC 6010500841 0,002
Marcegaglia 83
84 Marcegaglia
Torre scala indipendente
a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indpendant double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier
Torre escalera
TORRE SCALA (h = 20,20 m)
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier -
Torre escalera
TORRE SCALA (h = 4,20 m)
1
8
0
0
1
1
4
0
2
5
0
0
1
1
4
0
2
0
0
0
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier -
Torre escalera
TORRE SCALA (h = 10,20 m)
1
8
0
0
1
1
4
0
2
5
0
0
1
1
4
0
2
0
0
0
1
1
4
0
2
5
0
0
1
1
4
0
1
8
0
0
2
0
0
0
86 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR
Steel grade S235JR and
S355JR
Stahl S235JR und
S355JR
Acier S235JR et S355JR Acero S235JR y S355JR
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Facilit e modularit
La scala composta
con elementi del
sistema SM8
Portata utile:
300 daN/m
2
Simplicity and modularity
Made of SM8 System
members
Load capacity:
300 daN/m
2
Einfachheit und
Modularitt
Die Leiter besteht aus
Elementen des Systems
SM8;
Tragfhigkeit:
300 daN/m
2
Facile et modulaire
Lescalier est constitu
par des lments SM8
Charge:
300 daN/m
2
Sencillez y possibilidad
de empleo con mdulos
La escalera est compue-
sta con elementos del
sistema SM8
Carga til:
300 daN/m
2
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Lunghezza tipica:
4780 mm
Larghezza tipica:
1800 mm
Alzata:
200 mm
Pedata:
230 mm
Altezza standard:
da 4,20 m no a
50,20 m a passo di
2 m
Typical length:
4780 mm
Typical width:
1800 mm
Rise:
200 mm
Tread:
230 mm
Standard height:
from 4.20 m up to 50.20
m per 2-m pitch
Eigenlnge:
4780 mm
Eigenbreite:
1800 mm
Stufenhhe:
200 mm
Auftritt:
230 mm
Standardhhe:
von 4,20 m bis 50,20 m
je 2-m Achsabstand
Longeur typique:
4780 mm
Largeur typique:
1800 mm
Monte:
200 mm
Emmarchement:
230 mm
Hauteur standard:
ds 4,20 m jusqu 50,20
m par pas de 2 m
Longitud tpica:
4780 mm
Anchura tpica:
1800 mm
Altura:
200 mm
Pisada:
230 mm
Altura estndar:
da 4,20 m hasta 50,20 m
por paso de 2 m
COMPONENTI
RAMPA SCALA
ESTERNA SM8
DA 900X2500
Parts of 810x3000-mm
SM8 outer scaffold
staircase
Bauteile des externen
Treppenlaufs SM8
810x3000
Composants rampe
escalier externe SM8 de
810x3000
Elementos rampa
escalera externa SM8 de
810x3000
Cosciale destro (1):
1 pezzo
Cosciale sinistro (2):
1 pezzo
Gradino normale (3):
10 pezzi
Gradino nale (4):
1 pezzo
Piatto copriforo (5):
2 pezzi
Vite (6):
56 pezzi
Dado (7):
56 pezzi
Rosetta (8):
56 pezzi
Right stringer (1):
1 pcs
Left stringer (2):
1 pcs
Standard step (3):
10 pcs
Last step (4):
1 pcs
Hole cover plate (5):
2 pcs
Screw (6):
56 pcs
Nut (7):
56 pcs
Washer (8):
56 pcs
Linke Wange (1):
1 pcs
Rechte Wange (2):
1 pcs
Standardstufe (3):
10 pcs
Endstufe (4):
1 pcs
Lochabdeckplatte (5):
2 pcs
Schraube (6):
56 pcs
Schraubenmutter (7):
56 pcs
Unterlegscheibe (8):
56 pcs
Limon droit (1):
1 pcs
Limon gauche (2):
1 pcs
Marche normale (3):
10 pcs
Marche nale (4):
1 pcs
Plat couvre-orice (5):
2 pcs
Vis (6):
56 pcs
crou (7):
56 pcs
Rondelle (8):
56 pcs
Zanca derecha (1):
1 pcs
Zanca izquierda (2):
1 pcs
Peldao normal (3):
10 pcs
Peldao nal (4):
1 pcs
Plato cubre oricio (5):
2 pcs
Tornillo (6):
56 pcs
Tuerca (7):
56 pcs
Arandela (8):
56 pcs
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8
Free-standing double ramp ladder tower SM8
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8
Tour escalier indpendant double rampe SM8
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8
Marcegaglia 87
4
1
3
5
1 x M8
2
4 x M8
1 x M8
1 x M8
5
88 Marcegaglia
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Componenti
Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Components
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Bauteile
Tour escalier indpendant double rampe SM8 - Composants
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Elementos
Cosciale destro per scala
Right stringer for staircase
Rechte Treppenwange
Limon droit pour escalier
Zanca derecha para escalera
mm material cod. daN
- ZC 3150300251 32,68
Cosciale sinistro per scala
Left stringer for staircase
Linke Treppenwange
Limon gauche pour escalier
Zanca izquierda para escalera
mm material cod. daN
- ZC 3150300281 32,68
Gradino normale
Standard step
Anfangsstufe
Marche normale
Peldao normal
mm material cod. daN
- ZC 3150300291 3,08
Gradino nale
End step
Endstufe
Marche nale
Peldao nal
mm material cod. daN
- ZC 3150300191 2,13
Piatto copriforo
Hole cover plate
Lochabdeckplatte
Plat couvre-orice
Plato cubre oricio
mm material cod. daN
- ZC 3150300181 4,29
Vite
Screw
Schraube
Vis
Tornillo
type material cod. daN
M8 ZC 6010203351 0,01
Dado esagonale
Hexagonal nut
Sechskantige Schraubenmutter
crou hexagonal
Tuerca exagonal
type material cod. daN
M8 ZC 6010400861 0,005
Rosetta
Washer
Unterlegscheibe
Rondelle
Arandela
type material cod. daN
M8 ZC 6010500841 0,002
Marcegaglia 89
Staircase tower - Treppenturm - Tour escalier - Torre escalera
TORRE SCALA (h = 4,20 m)
A B
C
A -Vista A-A
A-A view
Ansicht A-A
Vue A-A
Vista A-A
B - Elevazione
Side view
Vertikalansicht
Elvation
Elevacin
C - Pianta
Layout
bersicht
Plan
Planta
D - Rampa scala
Staircase ight
Treppenlauf
Rampe escalier
Rampa escalera
D
D
D
90 Marcegaglia
Torre scala indipendente a doppia rampa SM8 - Tabella distinta materiali
Free-standing double ramp ladder tower SM8 - Bill of materials
Freier Treppenturm zwei Treppenarme SM8 - Tabelle Materialliste
Tour escalier indpendant double rampe SM8 - Tableaux bordereaux matriels
Torre escalera indipendiente a doble rampa SM8 - Cuadro de materiales
COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85)
Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85)
Zusammenstellung fr Treppen mit einer Hhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85)
Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m 50,20 m environ (pag. 85)
Composiciones para escaleras de altura ltimo rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85)
Codice
Code
Code
Code
Cdigo
Altezza scala (m) - staircase height (m) - Treppenhhe (m) - Hauteur escalier (m) - Altura escalera (m)
Componente - Component - Komponente - Composant - Elementos
3150300251 Rampa scala: cosciale dx CDX - Staircase: CDX right stringer - Treppenlauf: Linke Wange CDX - Rampe escalier: limon d CDX - Rampa escalera: encordado der CDX
3150300281 Rampa scala: cosciale sx - CSX - Staircase: CSX left stringer - Treppenlauf: Rechte Wange CSX - Rampe escalier: limon g CSX - Rampa escalera: encordado izq CSX
3150300291 Rampa scala: gradino normale - GN - Staircase: GN standard stringer - Treppenlauf: Standardstufe - GN - Rampe escalier marche normale - GN - Rampa escalera:
peldao normal - GN
3150300191 Rampa scala: gradino nale - GF - Staircase: GF last step - Treppenlauf: Endstufe - GF - Rampe escalier: marche nale - GF - Rampa escalera: peldao nal - GF
3150300181 Rampa scala: piatto copriforo - PC - Staircase: PC deck plug - Treppenlauf: Lochabdeckung - PC - Rampe escalier: plaque couvre-orice - PC - Rampa escalera: plato
cubre oricio - PC
6010203351 Rampa scala: vite M8x20 UNI 5739-5,8 - Staircase: M8x20 UNI 5739-5,8 screw - Treppenlauf: Schraube M8x20 UNI 5739-5,8 - Rampe escalier: vis M8x20 UNI 5739-5,8 Rampa
escalera: tornillo M8x20 UNI 5739-5,8
6010400861 Rampa scala: dado M8-UNI 5588 - Staircase: M8-UNI 5588 nut - Treppenlauf: Schraubenmutter M8-UNI 5588 - Rampe escalier: crou M8-UNI 5588 - Rampa escalera: tuerca
M8-UNI 5588
6010500841 Rampa scala: rosetta piana M8-UNI 6592 - Staircase: M8-UNI 6592 at washer - Treppenlauf: Scheibenring M8-UNI 6592 - Rampe escalier: rondelle plate M8-UNI 6592 Rampa
escalera: arandela plana M8-UNI 6592
3150300241 Corrente da 900 mm - 900 mm ledger - Querbalken 900 mm - Lisse de 900 mm - Larguero de 900 mm
3150300201 Corrente da 1140 mm - 1140 mm ledger - Querbalken 1140 mm - Lisse de 1140 mm - Larguero de 1140 mm
3150200251 Corrente da 1800 mm - 1800 mm ledger - Querbalken 1800 mm - Lisse de 1800 mm - Larguero de 1800 mm
3150200271 Corrente da 2500 mm - 2500 mm ledger - Querbalken 2500 mm - Lisse de 2500 mm - Larguero de 2500 mm
3150200371 Parapetto da 900 - 900 mm guard rail - Brstung 900 mm - garde corps de 900 - Parapeto de 900
3150200241 Parapetto superiore da 1140 mm - 1140 mm upper guardrail - Oberes Gelnder 1140 mm - Garde-corps suprieur de 1140 mm - Parapeto superior de 1140 mm
3150200261 Parapetto superiore da 1800 mm - 1800 mm upper guardrail - Oberes Gelnder 1800 mm - Garde-corps suprieur de 1800 mm - Parapeto superior de 1800 mm
3150500111 Diagonale in vista 2000x2500 mm - Vertical diagonal brace 2000x2500 mm - Vertikal-Diagonale 2000x2500 mm - Diagonale de faade 2000x2500 mm - Diagonal a vista
2000x2500 mm
3150500121 Diagonale in vista 2000x1800 mm - Vertical diagonal brace 2000x1800 mm - Vertikal-Diagonale 2000x1800 mm - Diagonale de faade 2000x1800 mm - Diagonal a vista
2000x1800 mm
3040701006 Spina diametro 10 mm - 10 mm diameter spigot pin - Stecker Durchmesser 10 mm - Goupille diamtre 10 mm - Pasador dimetro 10 mm
3040501062 Basetta regolabile da 330 - 330 mm adjustable base element - regulierbare Klemme 330 - Patte rglable de 330 - Base regulable de 330
3150100171 Elemento di partenza - Initial component - Startkomponente - lment de dpart - Elemento de inicio
3150100151 Montante da 1000 - 1000 mm upright - Pfosten 1000 - Montant de 1000 - Montante de 1000
3150100131 Montante da 2000 - 2000 mm upright - Pfosten 2000 - Montant de 2000 - Montante de 2000
3150100111 Montante da 3000 - 3000 mm upright - Pfosten 3000 - Montant de 3000 - Montante de 3000
3150200381 Fermapiede da 900 - 900 mm toeboard - Fustop 900 - Plinthe de 900 - Rodapi de 900
3150200131 Fermapiede da 1140 - 1140 mm toeboard - Fustop 1140 - Plinthe de 1140 - Rodapi de 1140
3150200161 Fermapiede da 1800 - 1800 mm toeboard - Fustop 1800 - Plinthe de 1800 - Rodapi de 1800
3070100701 Tavola metallica da 330x1800 - 330x1800 mm metal plank - Metallbrett 330x1800 - Planche mtallique de 330x1800 - Tabla metlica de 330x1800
Marcegaglia 91
COMPOSIZIONI PER SCALE DI ALTEZZA ULTIMO PIANEROTTOLO: DA M 4,20 A M 50,20 CIRCA (PAG. 85)
Total construction height: 4.20 m to 50.20 m (pag. 85)
Zusammenstellung fr Treppen mit einer Hhe von 4,20 m bis zirka 50,20 am letzten Treppenabsatz (pag. 85)
Compositions pour escaliers de hauteur dernier palier: de 4,20 m 50,20 m environ (pag. 85)
Composiciones para escaleras de altura ltimo rellano: de m 4,20 a m 50,20 (pag. 85)
4,20 6,20 8,20 10,20 12,20 14,20 16,20 18,20 20,20 22,20 24,20 26,20 28,20 30,20 32,20 34,20 36,20 38,20 40,20 42,20 44,20 46,20 48,20 50,20
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50
96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200
96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200
96 144 192 240 288 336 384 432 480 528 576 624 672 720 768 816 864 912 960 1008 1056 1104 1152 1200
12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104
15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105 111 117 123 129 135 141 147 153
8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 50 53 56 59 62 65 68 71 74 77
6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100
3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49
5 15 20 25 35 40 45 55 60 65 75 80 85 95 100 105 115 120 125 135 140 145 155 160
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
- 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5
5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 - 5 5 -
10 15 25 30 35 45 50 55 65 70 75 85 90 95 105 110 115 125 130 135 145 150 155 165
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 78
92 Marcegaglia
The tted SMP8 ladder tower based
on the SMP8 propping system
with multi-direction ttings.
With the addition of certain
structural elements, such as grid
steps, internal rails and strings, it is
possible to install the service ladders
on the building site.
Der zusammensetzbare Treppenturm
SMP8 basiert auf dem Trgersystem
SMP8 mit multidirektionalen
Anschlssen. Zusammen mit einigen
Strukturelementen, wie Stufen
aus Metallgitter, Innenglndern
und Treppenwangen lassen sich
Baustellentreppen verwirklichen.
La tour escalier modulaire SMP8 se
base sur le systme dtanonnage
SMP8 raccords multidirectionnels.
Avec lajout de plusieurs lments
structuraux comme marches en
treillis, parapets internes et limons, il
est possible de raliser des escaliers
de service pour chantier.
La torre escalera componible
SMP8 se basa en el sistema de
apuntalamiento SMP8 de uniones
multidireccionales. Aadiendo
algunos elementos estructurales
como peldaos enrejados,
barandillas internas y zancas es
posible realizar escaleras de servicio
para obras.
La torre scala componibile SMP8
basata sul sistema di puntellazione
SMP8 ad attacchi multidirezionali.
Con laggiunta di alcuni elementi
strutturali quali gradini in grigliato,
parapetti interni e cosciali
possibile realizzare scale
di servizio per cantiere.
Marcegaglia 93 Mar Mar Mar MMa Ma Ma Mar Mar Mar Ma Mar MMar Mar Ma Ma Mar Mar MMMMar MMar Mar Mar Mar Mar Mar Ma Mar Mar a Mar Ma Ma Ma MMMMa ceg ceg ceg g ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg cceg cceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg ceg eg ceg g cegagl ag agl agl agl agl ag agl agl agl agl l agl ag ag agl agl agl ag gl gl agl agl l ag ag agl aaag agl gl agl ag gl agl agl ag aagl agl agl g agl gg ag agl ag ag ag gg agl gggggggg iia iia ia ia ia ia ia a ia iia ia ia ia iiiiia iiia iiiiiiia a ia ia ia aa 9999999999999999999999999933333333333333333333333333333333333
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 ladder tower
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier lments
SMP8 Tour escalera componible
94 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR zincato a
caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Interpiano:
1,5 m
Regolazione
in altezza del piede
regolabile:
0,50 m
Portata:
300 daN/m
2
Floors clearance:
1,5 m
Base jack height
adjustment:
0,50 m
Capacity:
300 daN/m
2
Zwischenabsatz:
1,5 Mt.
Hhenverstellung
der Fuplatte:
0,50 Mt.
Tragfhigkeit:
300 daN/m
2

Entre-plan:
1,5 m
Rglage en hauteur:
0,50 m
Porte:
300 N/m
2
Altura piso:
1,5 m
Regulacin de altura:
0,50 m
Capacidad:
300 daN/m
2
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Lunghezza modulo:
1,8 m
Larghezza modulo:
1,8 m
Lunghezza gradino:
0,58 m
Larghezza utile
gradino:
0,23 m
Alzata gradino:
0,19 m
Module length:
1,8 m
Module width:
1,8 m
Step width:
0,58 m
Tread:
0,23 m
Rise:
0,19 m
Lnge module:
1,8 m
Breite module:
1,8 m
Stufenbreite:
0,58 m
Auftritt:
0,23 m
Stufenhhe:
0,19 m
Longeur module:
1,8 m
Largeur module:
1,8 m
Largeur marche:
0,58 m
Emmarchement:
0,23 m
Monte:
0,19 m
Longitud mdulo:
1,8 m
Anchura mdulo:
1,8 m
Anchura peldao:
0,58 m
Pisada peldao:
0,23 m
Altura peldao:
0,19 m
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10012/85
- C.M.I. 15/02/1951 n.16
Torre scala componibile SMP8
Modular SMP8 ladder tower
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar
SMP8 Tour escalier lments
SMP8 Tour escalera componible
Marcegaglia 95
Torre scala componibile SMP8 - dimensioni in pianta 1,80x1,80 m - altezza totale 10 m
Modular SMP8 ladder tower - dimensions on plan 1.80x1.80 m - total height of 10 m
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Planmae 1,80x1,80 m - Gesamthhe 10 m
SMP8 Tour escalier lments - dimensions en plan 1,80x1,80 m - hauteur totale 10 m
SMP8 Tour escalera componible - dimensiones en planta 1,80x1,80 m - altura total 10 m
Inserto di collegamento
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexin
Spina con molla D16
D16 spring pin
Federstift D16
Fiche avec ressort D16
Pasador con muelle D16
Montante 1500 mm
Upright
Pfosten
Montant
Montante
Diagonale in vista 1800x500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
Diagonale in vista 1800x1500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
Corrente 1800 mm
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
Piede regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Pied rglable
Pie regulable
Diagonale in vista 1800x1500
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
Diagonale in vista 1800x1000
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
Montante 3000 mm
Upright
Pfosten
Montant
Montante
Diagonale in vista 1800x1000
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
96 Marcegaglia
Piede regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Pied rglable
Pie regulable
mm material cod. daN
- ZC 3153000251 10,50
Montante
Upright
Pfosten
Montant
Montante
mm material cod. daN
1000 ZC 3153000011 6,58
1500 ZC 3153000021 9,49
2000 ZC 3153000031 12,69
2500 ZC 3153000041 15,74
3000 ZC 3153000051 18,8
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm material cod. daN
1800 ZC 3153000231 7,13
Diagonale in vista
Vertical-diagonal brace
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod. daN
1800x500 ZC 3153000081 8,06
1800x1000 ZC 3153000061 8,64
1800x1500 ZC 3153000141 9,93
Inserto di collegamento
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexin
mm material cod. daN
- ZC 3153000261 0,6
Spina con molla
Spring pin
Federstift
Fiche avec ressort
Pasador con muelle
mm material cod. daN
- ZC 3153000271 0,13
Montante esterno
rampa scala
Staircase outside upright
Auenpfosten fr Treppenlauf
Montant externe rampe escalier
Montante externo rampa escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000501 24,00
Torre scala componibile SMP8 - Componenti
Modular SMP8 ladder tower - Components
SMP8 Treppenturm zusammensetzbar - Bauteile
SMP8 Tour escalier lments - Composants
SMP8 Tour escalera componible - Elementos
Marcegaglia 97
Montante interno rampa scala
Staircase inside upright
Innenpfosten fr Treppenlauf
Montant interne rampe escalier
Montante interno rampa escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000511 40,70
Gradino rettangolare scala
Rectangular step
Rechteckige Stufe
Marche rectangulaire escalier
Peldao rectangular escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000551 4,30
Gradino trapezoidale scala
Trapezoidal step
Trapezfrmige Stufe
Marche trapzodale escalier
Peldao trapezoidal escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000561 5,70
Elemento di ssaggio
gradini scala
Step blocking element
Stufenxierelement
lment de xation marches
escalier
Elemento de jacin peldaos
escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000571 0,03
Collegamento per parapetto
interno scala
Staircase inside guardrail
connection
Verbindung fr die
Treppenbrstung innen
Connexion pour garde
corps intrieur escalier
Unin para parapeto
interior escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000521 1,30
Parapetto interno scala
Staircase inside guardrail
Treppenbrstung innen
Garde-corps intrieur escalier
Parapeto interno escalera
mm material cod. daN
- ZC 3153000541 11,20
98 Marcegaglia
Marcegaglia 99
Sistema SMP8
SMP8 system
SMP8-System
Systme SMP8
Sistema SMP8
Puntelli telescopici ad alta portata
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopsttzen mit hoher Tragfhigkeit
tais tlescopiques forte charge
Puntales telescpicos de gran capacidad
Puntellazioni
Propping
Sttzen
tanonnements
Apuntalamientos
100 Marcegaglia
SMP8 is the innovative structural
supporting system with high load
capacity developed by Marcegaglia.
The uprights made of 60 mm x
3.6 mm tubing allow achieving
payload values up to 80 kN for each
upright, which is high above the
ordinary performances of this kind
of supporting systems (50 kN).
SMP8 is installed according to the
same concept of modularity at the
base of the SM8 multi-directional
scaffolding system, used to
integrate all accessories.
SMP8, das innovative System
modularer Absttzungen mit
groer Belastbarkeit, wurde von
Marcegaglia entwickelt. Dank der
aus 3,6 mm starken Rohren mit 60
mm Durchmesser konstruierten
Pfosten kann SMP8 eine Nutzlast
bis zu 80 kN pro Pfosten aufweisen
- diese liegt deutlich ber den
normalen Absttzungen dieser Art
(50 kN). SMP8 ist gem des selben
Modularittsprinzips verwirklicht,
das auch die Grundlage fr das
multidirektionale Gerstsystem SM8
bildet, mit dem es sich auf Grund
aller Zubehrteile ergnzt.
SMP8 est le systme innovant de
chevalement modulaire avec porte
vive, dvelopp par Marcegaglia.
Grce aux montants avec tubes
de diamtre 60 mm et paisseur
3,6 mm, SMP8 a portes utiles
jusqu 80 kN pour chaque
montant, nettement suprieurs
aux chevalements normaux du
ce type (50 kN). SMP8 est ralis
selon le mme concept modulaire
que le systme dchafaudage
multidirectionnel SM8, auquel tous
ses accessoires peuvent sintgrer.
SMP8 es el nuevo sistema de
apuntelados modular de gran
capacidad desarrollado por
Marcegaglia.
Gracias a los montantes realizados
con tubos del dimetro de 60 mm
y un espesor de 3,6 mm, SMP8
tiene capacita til hasta 80 kN por
montante, clara-mente superiores
a los normales apuntelados de este
tipo (50 kN). SMP8 se realiza con el
mismo concepto de modularidad
del sistema de andamiaje
multidireccional SM8, con el que se
integra para todos los accesorios.
SMP8 linnovativo sistema di
puntellazione modulare ad elevata
portata sviluppato da Marcegaglia.
Grazie ai montanti in tubi di
diametro 60 mm e spessore
3,6 mm, SMP8 ha portate utili
no a 80 kN per montante,
nettamente superiori ale normali
puntellazioni di questo tipo (50 kN).
SMP8 realizzato secondo lo
stesso concetto di modularit alla
base del sistema di ponteggio
multidirezionale SM8, con il quale
si integra per tutti gli accessori.
Sistema SMP8
SMP8 system
SMP8-System
Systme SMP8
Sistema SMP8
Il sistema di puntellazione modulare di elevata portata
Modular supporting system with high load capacity
Das System der modularen Absttzung fr groe Nutzlasten
Le systme de chevalement modulaire avec porte vive
El sistema de apuntelados modular de gran capacidad
102 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR
e S355JR zincato
a caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
PROTEZIONE
Protection
Schutz
Protection
Proteccin
Zincatura a caldo:
spessore medio
minimo garantito
di 55 micron
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 55 micron
(mean value)
Feuerverzinkung:
garantierte Mindest-
durchschnittsstrke von
55 Mikron

Galvanisation chaud:
avec un paisseur mini
garanti du revtement
de 55 microns
Galvanizacin en
caliente:
es-pesor medio mnimo
garantizado de 55
micrn
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Elevata portata:
no a 80 kN per
montante
Sicurezza in ogni
applicazione, grazie
allimpiego dei
componenti del
collaudato sistema
di ponteggio SM8:
impalcati metallici
con tavole da ponte,
tavole con botola e
scale, fermapiede,
parapetti prefabbri-
cati in acciaio
High load capacity:
up to 80 kN each
upright
Safe installation thanks
to the components of
the tested scaffolding
system SM8:
metal scaffold planks,
planks with trapdoor and
ladders, toeboards, pre-
fabricated steel railings
Groe Belastbarkeit:
bis zu 80 kN pro
Pfosten
Sicherheit bei allen
Anwendungen dank
der Verwendung der
Bauteile des geprften
Gerstesystems SM8:
Metallgerste mit
Gerstbohlen, Gerst-
bohlen mit Durchstieg
und Treppen, Fubrett,
vorgefertigte Stahlbrs-
tungen
Porte vive:
jusqu 80 kN pour
chaque montant
Sret en chaque appli-
cation, grce lemploi
des composants du
systme dchafaudage
SM8 mis au point:
planches mtalliques,
planches avec trappe et
escaliers, plinthes, garde
corps prfabriqus en
acier
Elevada capacidad:
hasta 80 kN por
montante
Seguridad en cada
aplicacin, gracias al
empleo de componentes
del ya aprobado sistema
de andamios SM8:
plataformas de andamio,
plataformas con trampi-
lla y escaleras, rodapi,
pretiles prefabricados
en acero
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI 10011/88
- C.N.R. 10022/84
- C.N.R. 10027/85
- D. M. 16/01/96
Sistema SMP8
SMP8 system
SMP8-System
Systme SMP8
Sistema SMP8
Marcegaglia 103
TRAVE H20 IN LEGNO
H20 wooden beam - Holztrger H20 - Poutre H20 en bois - Viga H20 de madera
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizittsmodul
Module lastique
Mdulo elstico
Momento
dinerzia
Moment
of inertia
Trgheitsmoment
Moment dinertie
Momento de
inercia
Sforzo di taglio
ammissibile
Admissable
shear force
Zulssige
Scherkraft
Effort de coupe
admissible
Esfuerzo de corte
admisible
Momento
ettente
ammissibile
Admissible
bending moment
Zulssige
Biegemoment
Moment chis-
sant admissible
Momento admisi-
ble de doblez
Altezza
Height
Hhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
5 kg/m E=1030 kN/cm
2
J=4383 cm
4
Q=11,0 kN M=5,0 kNm H=20 cm B=8 cm
TRAVE H20 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR
H20 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Trger H20, Stahl S355JR - Poutre double C H20, acier S355JR - Viga doble C H20, acero S355JR
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizittsmodul
Module lastique
Mdulo elstico
Momento
dinerzia
Moment
of inertia
Trgheitsmoment
Moment dinertie
Momento
de inercia
Modulo di
resistenza
Modulus
of resistance
Widerstandsmodul
Module
de resistance
Mdulo
de resistencia
Altezza
Height
Hhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
22 kg/m E=20600 kN/cm
2
J=1237 cm
4
W=123 cm
3
H=20 cm B=15 cm
TRAVE H15 DOPPIO C IN ACCIAIO S355JR
H15 Double-C girder beam, steel S355JR - Doppel-C Trger H15, Stahl S355JR - Poutre double C H15, acier S355JR - Viga doble C H15, acero S355JR
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizittsmodul
Module lastique
Mdulo elstico
Momento
dinerzia
Moment
of inertia
Trgheitsmoment
Moment dinertie
Momento
de inercia
Modulo di
resistenza
Modulus
of resistance
Widerstandsmodul
Module
de resistance
Mdulo
de resistencia
Altezza
Height
Hhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
13 kg/m E=20600 kN/cm
2
J=498 cm
4
W=68 cm
3
H=15 cm B=15 cm
104 Marcegaglia
Piede regolabile
Adjustable base jack
Verstellbare Fuplatte
Pied rglable
Pie regulable
mm material cod. daN
- ZC 3153000251 10,50
Montante
Upright
Pfosten
Montant
Montante
mm material cod. daN
1000 ZC 3153000011 6,58
1500 ZC 3153000021 9,49
2000 ZC 3153000031 12,69
2500 ZC 3153000041 15,74
3000 ZC 3153000051 18,80
Corrente
Ledger
Querbalken
Lisse
Larguero
mm material cod. daN
810 ZC 3153000221 3,61
1140 ZC 3153000211 4,78
1800 ZC 3153000231 7,13
Diagonale in pianta
Horizontal-diagonal
Horizontal-Diagonale
Diagonale en plan
Diagonal en planta
mm material cod. daN
810x810 ZC 3153000191 5,18
1140x810 ZC 3153000201 6,09
1140x1140 ZC 3153000181 6,83
1800x810 ZC 3153000161 8,18
1800x1140 ZC 3153000171 8,70
1800x1800 ZC 3153000151 10,14
Diagonale in vista
Vertical-diagonal
Vertikal-Diagonale
Diagonale de faade
Diagonal a vista
mm material cod. daN
810x500 ZC 3153000101 4,95
1140x500 ZC 3153000091 5,91
810x1000 ZC 3153000121 6,34
1140x1000 ZC 3153000071 7,03
810x1500 ZC 3153000111 7,95
1800x500 ZC 3153000081 8,06
1140x1500 ZC 3153000131 8,46
1800x1000 ZC 3153000061 8,64
1800x1500 ZC 3153000141 9,93
Sistema SMP8 - Componenti
SMP8 system - Components
SMP8-System - Bauteile
Systme SMP8 - Composants
Sistema SMP8 - Elementos
Marcegaglia 105
Inserto di collegamento
Connection element
Verbindungselement
Insert de jonction
Pieza de conexin
mm material cod. daN
- ZC 3153000261 0,60
Spina con molla 16
Spring pin 16
Federstift 16
Fiche avec ressort 16
Pasador con muelle 16
mm material cod. daN
- ZC 3153000271 0,13
Testa regolabile
Adjustable head jack
Verstellbares Kopfteil
Tte rglable
Cabeza regulable
mm material cod. daN
- ZC 3153000241 11,50
Trave doppio C
Double-C girder beam
Doppel-C-Trger
Poutre double C
Viga doble C
mm material cod. daN
150x1000 ZC 3240502011 14,10
150x1500 ZC 3240502021 20,53
150x2000 ZC 3240502031 27,00
150x2500 ZC 3240502041 33,75
150x3000 ZC 3240502051 40,50
150x3500 ZC 3240502061 47,25
150x4000 ZC 3240502071 54,00
150x4500 ZC 3240502081 60,75
150x5000 ZC 3240502091 66,90
150x5500 ZC 3240502101 73,35
150x6000 ZC 3240502111 79,70
200x1000 ZC 3240502501 23,64
200x1500 ZC 3240502511 34,60
200x2000 ZC 3240502521 45,50
200x2500 ZC 3240502531 56,40
200x3000 ZC 3240502541 68,22
200x3500 ZC 3240502551 79,15
200x4000 ZC 3240502561 90,06
200x4500 ZC 3240502571 101,00
200x5000 ZC 3240502581 111,90
200x5500 ZC 3240502591 122,80
200x6000 ZC 3240502601 133,70
Bloccaggio trave doppio C
Double-C beam blocking clamp
Doppel-C-Riegel fr Trger
Blocage poutre double C
Bloqueo viga doble C
mm material cod. daN
- ZE 3240503012 0,15
106 Marcegaglia
Listello da 150 mm
150 mm lath
Leiste 150 mm
Baguette de 150 mm
Listn de 150 mm
mm material cod. daN
45x140x320 ZC 3240502941 4,70
Listello da 200 mm
200 mm lath
Leiste 200 mm
Baguette de 200 mm
Listn de 200 mm
mm material cod. daN
47x180x320 ZC 3240502951 6,00
Puntello tipo P 100
P 100-type strut
Sttze Typ P 100
tai type P 100
Puntal modelo P 100
mm material cod. daN
60 100 ZE 3240403012 14,00
100 150 ZE 3240403022 18,00
150 200 ZE 3240403032 24,00
Testa per puntelli tipo P
P-type strut head jack
Kopfteil fr Sttzen Typ P
Tte pour tais type P
Cabeza para puntales tipo P
mm material cod. daN
47x180x320 ZE 3240403042 7,40
Trave in legno H 200 mm
H 200 mm wood beam
Holztrger H 200 mm
Poutre en bois H 200 mm
Viga de madera H 200 mm
mm material cod. daN
2450 LG 3240501019 12,25
2900 LG 3240501029 14,50
3300 LG 3240501039 16,50
3600 LG 3240501049 18,00
3900 LG 3240501059 19,50
4900 LG 3240501069 24,50
5900 LG 3240501079 29,50
Marcegaglia 107
Bloccaggio trave in legno
Wood beam blocking clamp
Riegel fr Holztrger
Blocage poutre en bois
Bloqueo viga de madera
mm material cod. daN
- ZC 3240503001 0,19
Parapetto travi doppio C
Guardrail for double-C
girder beams
Brstung fr Doppel-C-Trger
Garde-corps poutres double C
Barandilla vigas doble C
mm material cod. daN
- ZC 3240400001 6,00
Parapetto a morsa
Clamp guardrail
Klemmbrstung
Garde-corps pince
Barandilla de morsa
mm material cod. daN
- ZC 3240400011 16,00
108 Marcegaglia
The telescopic props of the high
loading bearing Marcegaglia,
complies with the standard UNI EN
1065, enables the installation of
formworks for oor supports.
The system uses wooden beams
supported by props using four-way
heads. Specic tripods enable
regulation in case of positioning
on surfaces that are not perfectly
horizontal and an adequate wind
bracing of the structure. The props
used with formwork in simple or
double wood, enables the support
of different types of oors with
slabs, prefabricated beams and full
casting.
Die sehr tragfhigen Teleskopsttzen
von Marcegaglia entsprechen der
Norm EN 1065 und ermglichen
Schalungen zum Absttzen von
Decken zu verwirklichen.
Das System verwendet Holztrger,
die mittels Kreuzkpfen von den
Sttzen gehalten werden. Spezielle
Dreifustnder ermglichen
Justierungen bei Einsatz auf nicht
ganz waagrechten Flchen und
eine angemessene Versteifung der
Struktur. Die Sttzen mit einfacher
oder doppelter Holzverkleidung
ermglichen das Absttzen
unterschiedlicher Deckenarten,
wie Plattendecken, Decken
aus vorgefertigten Balken und
Vollbetondecken.
Les tanons tlescopique haute
porte Marcegaglia, conformes
la norme UNI EN 1065, permettent
de raliser des coffrages de soutien
des planches. Le systme utilise
des poutres en bois soutenues par
des tanons et des crosses. Des
trpieds spciaux permettent le
rglage en cas de positionnement
sur des surfaces non parfaitement
horizontales ainsi quun
contreventement correct de la
structure. Les tanons, utiliss
avec charpenterie en bois simple
ou double, permettent le soutien
de diffrents types de planchers
plaques, poutrelles prfabriques
et jet plein.
Los puntales telescpicos de
alta capacidad Marcegaglia, de
conformidad con la normativa
UNI EN 1065, permiten realizar
encofrados para el sostn de
entramados.
El sistema utiliza vigas de madera
sostenidas por puntales mediante
cabezales en cruz. Trpodes
especcos permiten ajustes en
caso de puesta sobre supercies
no perfectamente horizontales y un
adecuado refuerzo con contraviento
de la estructura. Los puntales,
utilizados con entramados de madera
simple o doble, permiten el sostn
de varios tipos de forjados de losa,
de viguetas prefabricadas y macizo.
I puntelli telescopici di alta
portata Marcegaglia, conformi
alla normativa UNI EN 1065,
consentono di realizzare
casseforme per il sostegno di solai.
Il sistema impiega travi in legno
sostenute dai puntelli tramite
teste a croce. Appositi treppiedi
consentono le regolazioni in caso
di posizionamento su superci
non perfettamente orizzontali e
un adeguato controventamento
della struttura. I puntelli, utilizzati
con orditura in legno semplice o
doppia, consentono il sostegno di
diverse tipologie di solaio a lastre,
a travetti prefabbricati e
a getto pieno.
Puntelli telescopici
ad alta portata
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopsttzen mit hoher Tragfhigkeit
tais tlescopiques forte charge
Puntales telescpicos de gran capacidad
Adjustable telescopic prop - Verstellbare Teleskopsttze - tai tlescopique reglable - Puntal telescpico regulable
PUNTELLO TELESCOPICO REGOLABILE
A. Filettatura scoperta
A. Open thread
A. Freies Gewinde
A. Filetage dcouvert
A. Roscado descubierto
01. Fori di connessione
01. Connection holes
01. Verbindungslcher
01. Orices de connexion
01. Agujeros de conexin
02. Foro centrale
02. Central hole
02. Zentrales Loch
02. Orice central
02. Agujero central
03. Basetta
03. Endplate
03. Fuplatte
03. Patte
03. Base
04. Foro per la spina
04. Pin hole
04. Steckerloch
04. Orice pour che
04. Agujero para el
pasador
05. Tubo interno
05. Inner tube
05. Innenrohr
05. Tube interne
05. Tubo interno
06. Spina collegata
06. Attached pin
06. Verbindungsstecker
06. Fiche connecte
06. Pasador conectado
07. Dispositivo di
regolazione lunghezza
07. Length
adjustment device
07. Vorrichtung fr
die Lngeneinstellung
07. Dispositif de
rgulation de longueur
07. Dispositivo de
regulacin longitud
08. Tubo esterno
08. Outer plate
08. Auenrohr
08. Tube externe
08. Tubo externo
A
03
08
07
04
05
02
01
06
110 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JRH e
S275JRH secondo
UNI EN 10129-1/2
Zincatura a caldo:
spessore minimo
garantito 50 m,
secondo UNI EN 40
Steel tubes S235JRH e
S275JRH, according to
UNI EN 10219-1 and -2
Hot dip galvanizing:
guaranteed min. coating
thickness 50 m, as per
UNI EN 40
Stahlrohre S235JRH und
S275JRH, gem
UNI EN 10219-1 und -2
Feuerverzinkung:
garantierte Mindestdicke
50 m, gem
UNI EN 40
Tubes en acier S235JRH
et S275JRH, selon
UNI EN 10219-1 e -2
Zingage chaud: pais-
seur minimum garantie
50 m selon
UNI EN 40
Tubos de acero S235JRH
y S275JRH, segn UNI
EN 10219-1 y -2
Galvanizado en caliente:
grosor mnimo garantiza-
do 50 m, segn
UNI EN 40
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Larghezza basette:
0,16 m
Lunghezza basette:
0,16 m
Spessore basetta:
6-8 mm
Tubo interno:
48,3 mm - 63,5 mm
Tubo esterno:
57 mm - 76 mm
Regolazione: ghiera
esterna autopulente
Portate certicate
Anticesoiamento per
la mano
Antislamento del
tubo interno
Gancio imperdibile
smussato
Estensione massima:
2500 mm - 5500 mm
Endplates width:
0.16 m
Endplates width:
0.16 m
Endplates thickness:
6-8 mm
Internal tube:
48.3 mm - 63,5 mm
External tube:
57 mm - 76 mm
Adjustment: self-clean-
ing outer ring
Certied load capacities
Anti-shearing safety
system
Accidental tube unlock-
ing prevention system
Anti-loss chamfered
hook
Maximum extension:
2500 mm - 5500 mm
Breite Halterungen:
0,16 m
Lnge Halterungen:
0,16 m
Strke Halterung:
6-8 mm
Innenrohr:
48,3 mm - 63,5 mm
Auenrohr:
57 mm - 76 mm
Einstellung: selbstreini-
gende Auenzwinge
Zertizierte Tragfhig-
keiten
Schneidschutzvorrich-
tung fr die Hnde
Ausfaserungschutz des
Innenrohrs
Abgekantete nicht ver-
lierbare Kupplung
Maximale Extension:
2500 mm - 5500 mm
Largeur bases:
0,16 m
Longueur bases:
0,16 m
paisseur base:
6-8 mm
Tube interne:
48,3 mm - 63,5 mm
Tube externe:
57 mm - 76 mm
Rgulation: frette ex-
terne autonettoyante
Charges certies
Anticisaillement pour les
mains
Contre eflage du tube
interne
Crochet imperdable
biseaut
Extension maximale:
2500 mm - 5500 mm
Ancho de bases:
0,16 m
Largo de bases:
0,16 m
Espesor de base:
6-8 mm
Tubo interno:
48,3 mm - 63,5 mm
Tubo externo:
57 mm - 76 mm
Regulacin: casquillo
externo autolimpiante
Potencias certicadas
Anti-cizallado para la
mano
Anti-desencaje del tubo
interno
Gancho imperdible
achaanado
Extensin mxima:
2500 mm - 5500 mm
TIPOLOGIE
Typologies
Typ und Sorte
Typologies
Tipologia
Puntelli: classe C
Puntelli: classe C/D
Puntelli: classe D
Props: class C
Props: class C/D
Props: class D
Sttzen: Klasse C
Sttzen: Klasse C/D
Sttzen: Klasse D
tais: classe C
tais: classe C/D
tais: classe D
Puntales: clase C
Puntales: clase C/D
Puntales: clase D
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- DIN EN 1065
Puntelli telescopici ad alta portata
High load-bearing capacity telescopic props
Teleskopsttzen mit hoher Tragfhigkeit
tais tlescopiques forte charge
Puntales telescpicos de gran capacidad
Marcegaglia 111
TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSI C e C/D
Table of maximum acceptable loads class C e C/D - Tabelle der Zulssigen
Hchstbelastungen Klasse C e C/D - Tableau des charges maximales admis-
sibles classe C e C/D - Tabla de cargas mximas admitidas clase C e C/D
Estensione (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extensin (m)
C30 (kN) C/D 35 (kN) C/D 40 (kN) C55 (kN)
1,8 35,00
1,9 35,00
2,0 35,00 35,00
2,1 35,00 35,00
2,2 35,00 35,00
2,3 34,03 35,00 35,00
2,4 31,25 35,00 35,00
2,5 28,80 33,60 35,00
2,6 26,63 31,07 35,00
2,7 24,69 28,81 32,92
2,8 22,96 26,79 30,61
2,9 21,40 24,97 28,54
3,0 20,00 23,33 26,67 35,00
3,1 21,85 24,97 34,34
3,2 20,51 23,44 32,23
3,3 20,00 22,04 30,30
3,4 20,00 20,76 28,55
3,5 20,00 20,00 26,94
3,6 20,00 25,46
3,7 24,11
3,8 22,85
3,9 21,70
4,0 20,63
4,1 19,63
4,2 18,71
4,3 17,85
4,4 17,05
4,5 16,30
4,6 15,60
4,7 14,94
4,8 14,32
4,9 13,74
5,0 13,20
5,,1 12,69
5,2 12,20
5,3 11,75
5,4 11,32
5,5 10,91
TABELLA CARICHI MASSIMI AMMISSIBILI CLASSE D
Table of maximum acceptable loads class D - Tabelle der Zulssigen
Hchstbelastungen Klasse D - Tableau des charges maximales admissi-
bles classe D - Tabla de cargas mximas admitidas clase D
Estensione (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extension (m)
Extensin (m)
D25 (kN) D30 (kN) D45 (kN) D50 (kN)
1,5 20,00
1,6 20,00
1,7 20,00
1,8 20,00 20,00
1,9 20,00 20,00
2,0 20,00 20,00
2,1 20,00 20,00
2,2 20,00 20,00
2,3 20,00 20,00
2,4 20,00 20,00
2,5 20,00 20,00 20,00
2,6 20,00 20,00
2,7 20,00 20,00
2,8 20,00 20,00 20,00
2,9 20,00 20,00 20,00
3,0 20,00 20,00 20,00
3,1 20,00 20,00
3,2 20,00 20,00
3,3 20,00 20,00
3,4 20,00 20,00
3,5 20,00 20,00
3,6 20,00 20,00
3,7 20,00 20,00
3,8 20,00 20,00
3,9 20,00 20,00
4,0 20,00 20,00
4,1 20,00 20,00
4,2 20,00 20,00
4,3 20,00 20,00
4,4 20,00 20,00
4,5 20,00 20,00
4,6 20,00
4,7 20,00
4,8 20,00
4,9 20,00
5,0 20,00
-
-
TRAVE H20 IN LEGNO PER ORDITURA DI SOLAI
H20 wooden beam for deck formwork - Holztrger H20 Fr Deckenkonstruktionen
Poutre H20 en bois pour ourdissage des planchers - Viga H20 de madera para entramados
Peso
Weight
Gewicht
Poids
Peso
Modulo elastico
Modulus
of elasticity
Elastizittsmodul
Module lastique
Mdulo elstico
Momento
dinerzia
Moment
of inertia
Trgheitsmoment
Moment dinertie
Momento
de inercia
Sforzo di taglio
ammissibile
Admissable
shear force
Zulssige
Scherkraft
Effort de coupe
admissible
Esfuerzo de corte
admisible
Momento
ettente
ammissibile
Admissible
bending moment
Zulssige
Biegemoment
Moment chis-
sant admissible
Momento admisi-
ble de doblez
Altezza
Height
Hhe
Hauteur
Altura
Larghezza
Width
Breite
Largeur
Anchura
5 kg/m E=1030 kN/cm
2
J=4383 cm
4
Q=11,0 kN M=5,0 kNm H=20 cm B=8 cm
112 Marcegaglia
Puntello per solai
Floor prop
Deckensttze
tai pour planchers
Puntal para entramados
type material cod. daN
D25 ZC 3240507011 12,60
C30 ZC 3240507121 16,43
D30 ZC 3240507021 16,10
C/D35 ZC 3240507031 19,15
C/D40 ZC 3240507041 21,70
D45 ZC 3240507051 30,10
D50 ZC 3240507061 38,69
C55 ZC 3240507071 27,50
Testa a croce
4-way head
Trgerkopf
Crosse
Cabeza en cruz
mm material cod. daN
- ZC 3240507111 3,60
Treppiede per puntello
Prop tripod
Sttzenhalter
Trpied pour tai
Trpode para puntal
mm material cod. daN
- ZC 3240507101 13,20
Contenitore per puntelli
Props container
Behlter fr Sttzen
Botier tanons
Contenedor para puntales
mm material cod. daN
670x1040x820 ZC 3240507131 34,00
Trave in legno H 200 mm
H 200 mm wood beam
Holztrger H 200 mm
Poutre en bois H 200 mm
Viga de madera H 200 mm
mm material cod. daN
2450 LG 3240501019 12,25
2900 LG 3240501029 14,50
3300 LG 3240501039 16,50
3600 LG 3240501049 18,00
3900 LG 3240501059 19,50
4900 LG 3240501069 24,50
5900 LG 3240501079 29,50
Puntelli telescopici ad alta portata - Componenti
High load-bearing capacity telescopic props - Components
Teleskopsttzen mit hoher Tragfhigkeit - Bauteile
tais tlescopiques forte charge - Composants
Puntales telescpicos de gran capacidad - Componentes
Marcegaglia 113
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Systme Preform
Sistema Preform
Sistema Light Preform
Light Preform system
Light Preform System
Systme Light Preform
Sistema Light Preform
Sistema rampante esterno
External climbing formwork system
Klettersystem auen
Systme grimpant externe
Sistema rampante externo
Sistema rampante interno
Internal climbing formwork system
Klettersystem innen
Systme grimpant interne
Sistema rampante interno
Sistema per getti contro terra
Ground casting system
System fr Betonierungen gegen das Erdreich
Systme pour coules contre terre
Sistema para coladas contra tierra
Casseforme prefabbricate
Prefabricated formworks
Vorgefertigte Schalungen
Corages prfabriqus
Encofrados prefabricados
114 Marcegaglia
The preform metal formwork
system is composed of modular
frame elements with a galvanised
steel structure which, together with
a vast range of accessories and
special sub-systems, enables the
implementation of infrastructural
works, such as: walls, pillars and
foundations, beams and slabs,
tanks, silos, refrigeration towers,
dams, pre-compressed beams, self-
sinking tanks, piles and decking for
bridges and viaducts, tunnels, pipes
and channels.
Das Preform
Metallverschalungssystem mit
Rahmen besteht aus modularen
Elementen mit einer Struktur aus
verzinktem Stahl, die es zusammen
mit einem breiten Spektrum an
Zubehrteilen und speziellen
Untersystemen - ermglichen,
infrastrukturelle Arbeiten zu
verwirklichen, wie: Mauern, Sttzen
und Fundamente, Trger und
Platten, Tanks, Silos, Khltrme,
Dmme, vorgespannte Trger,
Senkksten, Pfeiler und Fahrbahnen
fr Brcken und Viadukte, Tunnel,
Leitungen und Kanle.
Le systme de coffrages
mtalliques structure Preform est
compos dlments modulaires
en acier galvanis et dune
vaste gamme daccessoires et
de systmes complmentaires
qui permettent de raliser des
ouvrages dinfrastructure comme
murs, piliers et fondations, poutres
et dalles, rservoirs, silos, tours
de rfrigration, digues, poutres
prcontraintes, poutres enfouies,
piles et platelages pour ponts et
viaducs, tunnels et canaux.
El sistema de encofrados metlicos
de marco Preform est formado
por elementos modulares con
estructura de acero galvanizado
que, junto con una vasta gama
de accesorios y subsistemas
especiales, permiten la realizacin
de obras infraestructurales
como: muros, pilares y cimientos,
vigas y losas, depsitos, silos,
torres de refrigeracin, presas,
vigas pretensadas, artesones
autoahondantes, pilares y andamios
para puentes y viaductos, tneles,
conductos y canales.
Il sistema di casseforme metalliche
a telaio Preform costituito da
elementi modulari con struttura
in acciaio zincato che, uniti ad
una vasta gamma di accessori e
sottosistemi speciali, consentono
la realizzazione di opere
infrastrutturali quali: muri, pilastri
e fondazioni, travi e solette,
serbatoi, sili, torri di refrigerazione,
dighe, travi precompresse, cassoni
autoaffondanti, pile ed impalcati
per ponti e viadotti, gallerie,
condotte e canali.
Marcegaglia 115
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Systme Preform
Sistema Preform
116 Marcegaglia
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Casseri:
Struttura a telaio in
proli di acciaio
zincato a caldo
S235JR e S355JR
Pannelli in legno
multistrato di betulla
da 18 mm di spessore
e rivestimento fenoli-
co da 250 g/m
2
Accessori:
Acciaio zincato a
caldo S235JR e
S355JR
Formworks:
Frames of S235JR and
S335JR hot dip
galvanized steel
proles
18-mm multi-layer birch
panels with 250 g/m
2

phenol coating
Accessories:
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Verschalungselemente:
Rahmen aus feuerver-
zinkten Stahllprolen
S235JR und
S355JR
Platten aus mehreren
Lagen bestehendem
Birkenholz von 18 mm
mit Phenolberzug
(250 g/m
2
)
Zubehr:
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Coffrages:
Chssis et poutres en
acier galvanis chaud
prol S235JR e
S355JR
Panneaux en bois
multi-strati de bouleau
avec couche phnolique
(250 g/m
2
), paisseur
18 mm
Accessoires:
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Encofrados:
Marcos y vigas en
perles de acero
galvanizado en caliente
S235JR y S355JR
Paneles con varias capas
en madera de abedul de
18 mm y con enchapado
de fenol (250 g/m
2
)
Accesorios:
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Modularit
Completezza e in-
tercambiabilit degli
accessori, ampiezza
della gamma

Elevato numero di
reimpieghi
Ancoraggio tramite
barre inserite iin
manicotti conici,
che consentono il
montaggio di pannelli
contrapposti inclinati
o poggianti su piani
tra di loro squotati
Traversi realizzati con
proli a Omega con
fori asolati che con-
sentono un rapido e
sicuro inserimento di
accesori quali puntelli
e mensole di getto
Modularity

Fully accessorized, wide
interchangeable accesso-
ries range
Wide range of re-use
possibilities
Anchorage using bars in-
serted in conical sleeves
that enable the assembly
of inclined opposed
panels or panels placed
on surfaces at different
heights
Beams with Omega pro-
les with button holes
that enable the fast and
safe insertion of acces-
sories such as props and
casting brackets
Modularitt
Groe, vollstndige Au-
swahl auswechselbarer
Zubehre
Wiederverwendungsfhi-
gkeit
Verankerung ber in
kegelfrmige Muffen
eingeschobene Stangen,
welche die Montage von
schiefen gegenberge-
stellten Paneelen oder
von auf verschobenen
Ebenen liegenden Pane-
elen ermglicht.
Stege aus Omega-
Prolen mit Kopchern,
die einen schnellen
und sicheren Einsatz
von Zubehrteilen, wie
Sttzen und Konsolen
ermglichen
Systme modulaire
Caractre exhaustif et
interchangeabilit des
accessoires, ltendue de
la gamme
Possibilit dun nombre
lev de remplois
Ancrage par barres
insres dans manchons
coniques permettant le
montage de panneaux
opposs inclins ou
soutenus par des plans
hauteur diffrente
Traverses raliss avec
prols Omega orices
renforcs permettant
linsertion rapide et sre
daccessoires comme
tanons et de tagres
de coule
Sistema modular
Accesorios completos e
intercambiables, ampli-
tud de la gama
Posibilidad de un gran
nmero de utilizaciones
Anclaje por medio de
barras insertadas en
manguitos cnicos, que
permiten el montaje de
paneles contrapuestos,
inclinados o apoyados en
supercies en desnivel
Travesaos realizados
con perles Omega con
agujeros que permiten
un rpido y seguro
acoplamiento de acce-
sorios como puntales y
mnsulas de colada
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10012/85
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10027/85
- D.P.R. - 164/56
- D.P.R. - 547/55
- E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635
- I.S.O. - 2426
- Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392
Sistema Preform
Preform system
Preform System
Systme Preform
Sistema Preform
Marcegaglia 117
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Traversi realizzati con
proli a C accoppiati,
posti in linea con i
fori di inserimento
dei tiranti praticati
su proli di cornice,
che consentono il
collegamento dei
casseri anche quando
non specularmente
contrapposti o in
posizione molto
inclinata rispetto alla
verticale
Possibilit di realizza-
re mensole di getto
con piani di calpestio
in tavole da ponte
metalliche standard
Beams with C paired
proles, placed in line
with insertion holes of
rods on frame proles,
which enable the con-
nection of formworks,
even when not consi-
stently opposed or in
a very inclined position
compared to the vertical
Possibility of implemen-
ting casting brackets
with tread oors in
standard metal planks
Stege aus C-frmigen,
gekuppelten Prolen mit
Lchern, fr die auf den
Rahmenprolen befestig-
ten Zuganker, die die
Verbindung zwischen
Schalungen ermgli-
chen, auch wenn diese
nicht perfekt gegen-
bergestellt sind, oder
sehr schrg gegen die
Vertikale gestellt sind
Es besteht die Mgli-
chkeit, Konsolen mit
Trittchen aus Stan-
dardgerstbohlen aus
Metall zu verwirklichen
Traverses ralises avec
prols en C accoupls
placs hauteur des
orices dintroduction
des tirants pratiqus sur
les prols de la corniche
permettant la xation
des coffrages, y compris
non symtriques ou
en position fortement
incline par rapport la
verticale
Possibilit de raliser des
tagres de coule avec
planches mtalliques
standard
Travesaos realizados
con perles en C acopla-
dos, colocados en lnea
con los agujeros de aco-
plamiento de los tirantes
realizados en los perles
de marco, que permiten
la conexin de los
paneles incluso cuando
no estn contrapuestos
especularmente o en
posicin muy inclinada
respecto a la vertical
Posibilidad de realizar
mnsulas de colada con
supercies pisables en
plataformas de puente
metlicas estndar
118 Marcegaglia
Cassero Preform
Preform framed formwork
Preform Verschalungselement
Coffrage Preform
Panel Preform
mm material cod. daN
2400x3000 ZC 3240103061 380,00
1200x3000 ZC 3240103051 170,30
1000x3000 ZC 3240103041 137,00
750x3000 ZC 3240103031 124,00
600x3000 ZC 3240103021 104,50
450x3000 ZC 3240103011 87,60
300x3000 ZC 3240103001 71,50
1200x2400 ZC 3240102051 143,60
1200x1200 ZC 3240102061 87,00
1000x1200 ZC 3240102041 72,60
750x1200 ZC 3240102031 58,50
600x1200 ZC 3240102021 49,30
450x1200 ZC 3240102011 42,05
300x1200 ZC 3240102001 37,40
Cassero Preform multiforo
Preform framed formwork, multiple holes
Preform Verschalungselement, Multiloch
Coffrage Preform, universel
Panel Preform, universal
mm material cod. daN
900x3000 ZC 3240101021 159,00
900x1800 ZC 3240101011 107,00
900x1200 ZC 3240101001 75,40
Angolo sso interno
Internal xed corner
Festmontierter Innenwinkel
Angle xe interne
ngulo jo interno
mm material cod. daN
1200 ZC 3240201001 53,00
3000 ZC 3240201021 98,00
Angolo a disarmo rapido
Quick dismantling corner
Schnell abmontierbarer Winkel
Angle dcoffrage rapide
ngulo de desmonte rpido
mm material cod. daN
3000 ZC 3240301021 160,00
Angolo sso esterno
External xed corner
Festmontierter Auenwinkel
Angle xe externe
ngulo jo externo
mm material cod. daN
1200 ZC 3240202001 24,00
3000 ZC 3240202021 55,00
Angolo a cerniera interno
Internal hinged corner
Innen liegender Scharnierwinkel
Angle charnire interne
ngulo de bisagra interno
mm material cod. daN
1200 ZC 3240201031 55,00
3000 ZC 3240201041 120,00
Sistema Preform - Componenti
Preform system - Components
Das Preform System - Bauteile
Systme Preform - Composants
Sistema Preform - Elementos
Marcegaglia 119
Angolo a cerniera esterno
External hinged corner
Auen liegender Scharnierwinkel
Angle charnire externe
ngulo de bisagra externo
mm material cod. daN
1200 ZC 3240202031 25,00
3000 ZC 3240202041 58,00
Lamiera di compensazione
Filler plate
Ausgleichsblech
Tle de compensation
Tabica compensadora
mm material cod. daN
1200 ZC 3240301001 19,50
3000 ZC 3240301011 48,00
Morsa a cuneo
Wedge clamp
Keilzwinge
Ancrage cale
Anclaje de cua
mm material cod. daN
- ZC 3240701001 3,50
Morsa di compensazione
Filler clamp
Ausgleichszwinge
Ancrage de compensation
Anclaje de compensacin
mm material cod. daN
- ZE 3240701012 5,50
Tirante di sormonto
Overlapping rod
berlappungs-Zugstange
Entrait de dpassement
Tirante sobrepuesto
mm material cod. daN
- ZE 3240701312 1,20
Tirante di collegamento
Connection rod
Zugenverbindungsstange
Tirant de raccordement
Tirante de conexin
mm material cod. daN
- ZE 3240701131 1,20
Rotaia di ssaggio
Fixing rail
Fixierschiene
Rail de xation
Rail de jacin
mm material cod. daN
900 ZC 3240701031 16,00
1500 ZC 3240701041 25,00
120 Marcegaglia
Rotaia dangolo
Corner rail
Winkelschiene
Rail dangle
Rail de ngulo
mm material cod. daN
- ZC 3240701051 17,50
Morsetto di bloccaggio
prolunga
Extension blocking clamp
Spannklemme Verlngerung
Ancrage de blocage rallonge
Anclaje de bloqueo alargo
mm material cod. daN
250 ZC 3240701141 2,00
400 ZC 3240701201 2,30
Spinotto 21 con copiglia
Knuckle pin 21 and cotter pin
Bolzen 21 mit Vorstecker
Cheville 21 avec goupille
Perno 21 con clavija
mm material cod. daN
- ZC 3240701151 0,45
Puntello di sostegno
Support prop
Sttze
tai de support
Puntal de sostn
mm material cod. daN
3400 ZE 3240401002 40,00
5400 ZE 3240401012 71,40
Prolunga per puntelli
di sostegno
da 3400/5400 mm
3400/5400 mm prop extensions
Verlngerung fr Sttzsen
3400/5400 mm
Rallonge pour tais de soutien de
3400/5400 mm
Alargador para puntales de sostn
de 3400/5400 mm
mm material cod. daN
- ZC 3240401031 7,10
Puntello per altezze elevate,
parte inferiore per puntello
da 7-10 m
Prop for high constructions,
lower part of 7-10 m strut
Sttze fr grere Hhen,
Behaelter fr Sttze von 7-10 m
tai pour hauteurs leves, partie
infrieure pour tai de 7-10 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 7-10 m
mm material cod. daN
- ZC 3240401201 69,00
Marcegaglia 121
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 7 m
Prop for high constructions, upper
part of 7 m strut
Sttze fr grere Hhen, Oberteil
fr Sttze von 7 m
tai pour hauteurs leves, partie
infrieure pour tai de 7 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 7 m
mm material cod. daN
- ZC 3240401241 75,60
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 8 m
Prop for high constructions, upper
part of 8 m strut
Sttze fr grere Hhen, Oberteil
fr Sttze von 8 m
tai pour hauteurs leves, partie
infrieure pour tai de 8 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 8 m
mm material cod. daN
- ZC 3240401231 88,40
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 9 m
Prop for high constructions, upper
part of 9 m strut
Sttze fr grere Hhen, Oberteil
fr Sttze von 9 m
tai pour hauteurs leves, partie
infrieure pour tai de 9 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 9 m
mm material cod. daN
- ZC 3240401221 102,40
Puntello per altezze elevate,
parte superiore per puntello
da 10 m
Prop for high constructions, upper
part of 10 m strut
Sttze fr grere Hhen, Oberteil
fr Sttze von 10 m
tai pour hauteurs leves, partie
infrieure pour tai de 10 m
Puntal para alturas elevadas, parte
inferior para puntal de 10 m
mm material cod. daN
- ZC 3240401211 114,60
Barra di ancoraggio 15
Anchor beam 15
Verankerungsstange 15
Barre dancrage 15
Barra de anclaje 15
mm material cod. daN
1000 ZE 3240701072 1,44
6000 ZE 3240703609 8,64
Dado a piastra articolata
Nut on shaped plate
Schraubenmutter mit Gelenkplatte
crou plaque articule
Tuerca de placa articulada
mm material cod. daN
- ZE 3240701112 0,98
Piastra ripartizione
fondazione
Foundation dividing plate
Fuplatte
Plaque de rpartition fondation
Placa de reparto de cimentacin
mm material cod. daN
- ZC 3240701102 0,80
122 Marcegaglia
Dado esagonale 15
Hexagonal nut 15
Sechskantschraubenmutter 15
crou hexagonal 15
Tuerca hexagonal 15
mm material cod. daN
50 ZC 3240701091 0,25
70 ZC 3240701171 0,40
Tenditore angolare
Corner tensioning device
Winkelspanner
Tendeur angulaire
Tensor angular
mm material cod. daN
- ZC 3240502671 7,35
Staffa di sollevamento
Lifting bracket
Hebebgel
trier de levage
Abrazadera de levantamiento
mm material cod. daN
- ZE 3240701022 12,50
Morsetto di testata
Ends clamp
Kopfklemme
Ancrage de culasse
Anclaje de cabeza
mm material cod. daN
- ZE 3240701122 2,65
Squadretta di ancoraggio
Anchor square
Befestigungswinkel
querre dancrage
Escuadra de anclaje
mm material cod. daN
- ZC 3240701271 1,46
Mensola di getto ssa
Fix casting bracket
Festmontierte Betonierkonsole
tagre de coule xe
Mnsula de colada ja
mm material cod. daN
- ZC 3240702001 15,50
Marcegaglia 123
Mensola di getto regolabile
Adjustable casting bracket
Verstellbare Betonierkonsole
tagre de coule rglable
Mnsula de colada regulable
mm material cod. daN
- ZC 3240702011 20,00
Contenitore in rete
Metal mesh container
Drahtgeechtbehlter
Enceinte en treillis
Contenedor de alambre
mm material cod. daN
1000x800x650 ZC 3240702051 47,00
1200x1000x650 ZC 3240702061 65,00
124 Marcegaglia
The Light Preform formworks
system is composed of contained
weight, versatile and manageable
panels which are suitable for use
in residential and civil building
in general to build walls, ladder
compartments and elevators, pillars
and foundations. It is particularly
indicated for small and medium
building sites, where the elements
can be quickly and economically
moved, without the systematic
use of a crane.
Das Verschalungssystem Light
Preform besteht aus Paneelen
von geringem Gewicht, vielseitig
einsetzbar und leicht zu handhaben,
die sich fr den Einsatz im Bereich
Wohnbau zur Verwirklichung
von Wnden, Treppen- und
Aufzugschchten, Sttzen und
Fundamenten eignen. Es ist
besonders gut geeignet auf kleinen
und mittelgroen Baustellen,
da die Elemente sich, ohne den
systematischen Einsatz des Krans,
schnell und kostengnstig umsetzen
lassen.
Le systme de coffrage Light
Preform est compos de panneaux
lgers, adaptables et maniables
prvus pour les constructions
rsidentielles et civiles en gnral
et lexcution de parois, cages
descalier et dascenseur, piliers
et fondations. Particulirement
indiqu pour les chantiers de
construction de petites et moyennes
dimensions et une manutention
rapide et conomique des
lments, y compris sans lutilisation
systmatique dune grue.
El sistema de enconfrado Light
Preform est formado por paneles
de peso reducido, verstiles y
manejables, idneos para utilizar
en el sector de la construccin
residencial y civil en general para
la ejecucin de paredes, vanos
para escalera y ascensor, pilares y
cimientos. Particularmente indicado
para obras de construccin de
pequeas y medianas dimensiones,
en que los elementos se pueden
desplazar de modo rpido y
econmico, incluso sin el uso
sistemtico de una gra.
Il sistema di casseforme Light
Preform costituito da pannelli
dal peso contenuto, versatili e
maneggevoli, idonei allutilizzo
nelledilizia residenziale e civile in
genere per lesecuzione di pareti,
vani scala e ascensore, pilastri
e fondazioni. particolarmente
indicato per cantieri edili di
piccole e medie dimensioni,
dove gli elementi possono essere
movimentati in modo rapido ed
economico, anche senza limpiego
sistematico della gru.
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10012/85
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - 10027/85
- D.P.R. - 164/56
- D.P.R. - 547/55
- E.N. - 310, 313-1, 313-2, 314-1, 314-2, 315, 635
- I.S.O. - 2426
- Direttiva C.E.E. - 91/368 e 89/392
Sistema Light Preform
Light Preform system
Light Preform System
Systme Light Preform
Sistema Light Preform
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Casseri:
Struttura a telaio in
proli di acciaio
zincato a caldo
S235JR e S355JR
Pannelli in legno
multistrato di betulla
da 15 mm di spessore
e rivestimento fenoli-
co da 220 g/m
2
Accessori:
Acciaio zincato a
caldo S235JR e
S355JR
Formworks:
Frames of S235JR and
S335JR hot dip
galvanized steel
proles
15-mm multi-layer birch
panels with 220 g/m
2

phenol coating
Accessories:
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Verschalungselemente:
Rahmen aus feuerver-
zinkten Stahllprolen
S235JR und
S355JR
Platten aus mehreren
Lagen bestehendem
Birkenholz von 15 mm
mit Phenolberzug
(220 g/m
2
)
Zubehr:
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Coffrages:
Chssis et poutres en
acier galvanis chaud
prol S235JR et
S355JR
Panneaux en bois
multi-strati de bouleau
avec couche phnolique
(220 g/m
2
), paisseur
15 mm
Accessoires:
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Encofrados:
Marcos y vigas en
perles de acero
galvanizado en caliente
S235JR y S355JR
Paneles con varias capas
en madera de abedul de
15 mm y con enchapado
de fenol (220 g/m
2
)
Accesorios:
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Modularit
Riduzione media di
peso = 30%
Totale compatibilit
con il sistema Pre-
form, ampia gamma
di accessori
Elevato numero di
reimpieghi
Bassa densit di
legature per metro
quadrato
Rapidit di posa in
opera, di disarmo e
movimentazione
Possibilit di realizza-
re mensole di getto
con piani di calpestio
in tavole da ponte
metalliche standard
Modularity
Average weight
reduction = 30%
Total compatibility with
the Preform system,
with a wide range of
accessories
Wide range of re-use
possibilities
Low density of binding
per metre squared
Quick installation of
works, of dismantling
and movement
Possibility of creating
casting brackets with
tread oors in standard
metal planks
Modularitt
Durchschnittliche
Gewichtsverringerung = 30%
Vollkommene Kompatibi-
litt mit dem Preform-Sy-
stem, breites Spektrum
an Zubehrteilen
Wiederverwendungsfhi-
gkeit
Niedrige Bindungsdichte
pro verschaltem
Quadratmeter
Schneller Auf- und
Abbau und schnelles
Umsetzen
Es besteht die Mgli-
chkeit, Konsolen mit
Trittchen aus Stan-
dardgerstbohlen aus
Metall zu verwirklichen.
Systme modulaire
Rduction moyenne
du poids = 30%
Totale compatibilit avec
le systme Preform,
vaste gamme
daccessoires
Possibilit dun nombre
lev de remplois
Basse densit de ligature
au mtre carr
Rapidit de mise en
place, dcoffrage et
manutention
Possibilit de raliser des
tagres de coule avec
planchers en planches
mtalliques standard
Sistema modular
Reduccin media de
peso = 30%
Total compatibilidad con
el sistema Preform, am-
plia gama de accesorios
Posibilidad de un gran
nmero de utilizaciones
Baja densidad de unio-
nes por metro cuadrado
Rapidez de montaje,
desmontaje
y desplazamiento
Posibilidad de realizar
mnsulas de colada con
supercies pisables en
plataformas de puente
metlicas estndar
126 Marcegaglia
Cassero Light Preform
Light Preform framed formwork
Light Preform Verschalungselement
Coffrage Light Preform
Panel Light Preform
mm material cod. daN
1000x3000 ZC 3241002061 112,61
900x3000 ZC 3241002051 96,00
750x3000 ZC 3241002041 91,30
600x3000 ZC 3241002031 78,98
450x3000 ZC 3241002021 66,59
300x3000 ZC 3241002011 54,15
1000x1500 ZC 3241001061 62,79
900x1500 ZC 3241001051 58,44
750x1500 ZC 3241001041 51,53
600x1500 ZC 3241001031 44,60
450x1500 ZC 3241001021 37,59
300x1500 ZC 3241001011 30,57
Cassero Light Preform
multiforo
Light Preform framed formwork,
multiple holes
Light Preform
Verschalungselement, Multiloch
Coffrage Light Preform universel
Panel Light Preform universal
mm material cod. daN
900x3000 ZC 3241002091 118,70
900x1500 ZC 3241001091 73,54
Sistema Light Preform - Componenti
Light Preform system - Components
Light Preform System - Bauteile
Systme Light Preform - Composants
Sistema Light Preform - Elementos
Angolo sso interno
Internal xed corner
Festmontierter Innenwinkel
Angle xe interne
ngulo jo interno
mm material cod. daN
1500 ZC 3241001071 48,66
3000 ZC 3241002071 78,58
Angolo sso esterno
External xed corner
Festmontierter Auenwinkel
Angle xe externe
ngulo jo externo
mm material cod. daN
1500 ZC 3241001081 26,00
3000 ZC 3241002081 50,80
Lamiera di compensazione
Filler plate
Ausgleichsblech
Tle de compensation
Tabica compensadora
mm material cod. daN
3000 ZC 3240301011 48,00
1500 ZC 3241003081 24,50
Marcegaglia 127
Tirante di collegamento
Connection rod
Zugenverbindungsstange
Tirant de raccordement
Tirante de conexin
mm material cod. daN
- ZE 3240701131 1,20
Rotaia di ssaggio
Fixing rail
Fixierschiene
Rail de xation
Rail de jacin
mm material cod. daN
900 ZC 3240701031 16,00
1500 ZC 3240701041 25,00
Rotaia dangolo
Corner rail
Winkelschiene
Rail dangle
Rail de ngulo
mm material cod. daN
- ZC 3240701051 17,50
Morsa a cuneo
Wedge clamp
Keilzwinge
Ancrage cale
Anclaje de cua
mm material cod. daN
- ZC 3241003001 1,85
Morsa di compensazione
Filler clamp
Ausgleichszwinge
Ancrage de compensation
Anclaje de compensacin
mm material cod. daN
- ZC 3241003011 3,02
Tirante di sormonto
Light/Light
Overlapping rod Light/Light
berlappungs-Zugstange Light/Light
Entrait de dpassement Light/Light
Tirante sobrepuesto Light/Light
mm material cod. daN
130 ZE 3241003021 1,40
Tirante di sormonto
Light/Preform
Overlapping rod Light/Preform
berlappungs-Zugstange Light/Preform
Entrait de dpassement Light/Preform
Tirante sobrepuesto Light/Preform
mm material cod. daN
180 ZE 3241003031 1,70
128 Marcegaglia
Morsetto di bloccaggio
prolunga
Extension blocking clamp
Spannklemme Verlngerung
Ancrage de blocage rallonge
Anclaje de bloqueo alargo
mm material cod. daN
250 ZC 3240701141 2,00
400 ZC 3240701201 2,30
Spinotto 21 con copiglia
Knuckle pin 21 and cotter pin
Bolzen 21 mit Vorstecker
Cheville 21 avec goupille
Perno 21 con clavija
mm material cod. daN
- ZC 3240701151 0,45
Puntello di sostegno
Support prop
Sttze
tai de support
Puntal de sostn
mm material cod. daN
3400 ZE 3240401002 40,00
5400 ZE 3240401012 71,40
Prolunga per puntelli
di sostegno
da 3400/5400 mm
3400/5400 mm prop extensions
Verlngerung fr Sttzsen
3400/5400 mm
Rallonge pour tais de soutien de
3400/5400 mm
Alargador para puntales de sostn
de 3400/5400 mm
mm material cod. daN
- ZC 3240401031 7,10
Barra di ancoraggio 15
Anchor beam 15
Verankerungsstange 15
Barre dancrage 15
Barra de anclaje 15
mm material cod. daN
1000 ZE 3240701072 1,44
6000 ZE 3240703609 8,64
Piastra ancorante
Anchoring plate
Ankerplatte
Plaque dancrage
Placa de anclaje
mm material cod. daN
160x160 ZC 3241003041 2,16
Marcegaglia 129
Piastra ripartizione
fondazione
Foundation division plate
Fuplatte
Plateau-rpartiteur fondations
Placa de reparto de cimentacin
mm material cod. daN
- ZC 3240701102 0,80
Dado esagonale 15
Hexagonal nut 15
Sechskantschraubenmutter 15
crou hexagonal 15
Tuerca hexagonal 15
mm material cod. daN
50 ZC 3240701091 0,25
70 ZC 3240701171 0,40
Staffa di sollevamento
Lifting bracket
Hebebgel
trier de levage
Abrazadera de levantamiento
mm material cod. daN
- ZC 3241003051 7,50
Morsetto di testata
Ends clamp
Kopfklemme
Ancrage dabout
Anclaje de cabeza
mm material cod. daN
- ZC 3241003061 2,68
Squadretta di ancoraggio
Anchor square
Befestigungswinkel
querre dancrage
Escuadra de anclaje
mm material cod. daN
- ZC 3241003071 1,20
130 Marcegaglia
Mensola di getto ssa
Fix casting bracket
Festmontierte Betonierkonsole
tagre de coule xe
Mnsula de colada ja
mm material cod. daN
- ZC 3240702001 15,50
Mensola di getto regolabile
Adjustable casting bracket
Verstellbare Betonierkonsole
tagre de coule rglable
Mnsula de colada regulable
mm material cod. daN
- ZC 3240702011 20,00
Contenitore in rete
Metal mesh container
Drahtgeechtbehlter
Enceinte en treillis
Contenedor de alambre
mm material cod. daN
1000x800x650 ZC 3240702051 47,00
1200x1000x650 ZC 3240702061 65,00
Marcegaglia 131
132 Marcegaglia
The external reinforcement system
enables the support at a height of
the formworks with the auxiliary
brackets anchored to the vertical
wall. Simple to assemble and move,
the system combines the possibility
of installing tread planks with metal
planks for scaffolds in place of more
expensive wooden decking. It also
enables the modication of bracket
geometry based on the inclination
of the wall, thanks to the movement
of the brace along the bracket
upright
Das uere Aufnahmesystem
ermglicht, dass die
Verschalungselemente mit Hilfe von
an der senkrechten Wand verankerten
Konsolen auf Hhe gehalten werden.
Neben der einfachen Montage und
Umsetzung bietet das System zudem
die Mglichkeit, die Trittchen
aus Metallgerstbohlen anstelle
der teureren Holzgerstbohlen
zu verwirklichen. Ferner besteht
die Mglichkeit, die Geometrie
der Konsole entsprechend der
Wandneigung zu verndern, da sich
die Sttze entlang des Pfostens der
Konsole bewegen lsst.
Le systme de soutien externe
permet de soutenir les coffrages
en hauteur au moyen dtagres
ancres la paroi verticale. Ce
systme associe une grande
simplicit de montage et de
dplacement la possibilit de
raliser des planchers au moyen de
planches mtalliques en alternative
aux platelages en bois plus coteux.
Permet galement de modier la
gomtrie de ltagre en fonction
de linclinaison de la paroi grce au
mouvement de ltanon le long du
montant de ltagre.
El sistema de agarre externo
permite sostener en altura los
enconfrados con la ayuda de
mnsulas ancladas en la pared
vertical. A la sencillez de montaje y
desplazamiento el sistema aade la
posibilidad de realizar supercies
pisables con las plataformas
metlicas para andamios en
lugar de los ms caros andamios
de madera. Permite asimismo
modicar la geometra de la
mnsula en funcin de la inclinacin
de la pared, gracias al movimiento
del puntal a lo largo del montante
de la mnsula misma
Il sistema di ripresa esterno
permette il sostegno in quota delle
casseforme con lausilio di mensole
ancorate alla parete verticale.
Alla semplicit di montaggio e
di traslazione il sistema abbina
la possibilit di realizzare i
piani di calpestio con le tavole
metalliche per ponteggi al posto
dei pi costosi impalcati in legno.
Consente inoltre di modicare
la geometria della mensola in
funzione dellinclinazione della
parete, grazie al movimento del
puntone lungo il montante della
mensola stessa.
Sistema rampante esterno
External climbing formwork system
Klettersystem auen
Systme grimpant externe
Sistema rampante externo
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR zincato a
caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Larghezza ponte
di servizio:
1,8 m
Larghezza
sottoponte di
servizio:
1,8 m
Interasse mensole:
variabile
Altezza massima
casseforme:
5,4 m
Portata per singola
mensola:
12 m
2
supercie
cassero con carico
massimo 4000 daN
Service
plank width:
1,8 m
Width
of service
under plank:
1,8 m
Variable bracket inter-axis:
variable
Maximum height
of formworks:
5,4 m
Capacity for individual
bracket:
12 m
2
formwork with
maximum load
of 4000 daN
Breite
Laufbhne:
1,8 m
Breite
Hngebhne:
1,8 m
Abstand Konsolen:
variabel

Maximale Hhe Ver-
schalungselemente:
5,4 m
Tragfhigkeit pro
Konsole:
12 m
2
Verschalungsche
mit maximaler Last
von 4000 daN
Largeur pont
de service:
1,8 m
Largeur
plancher
de protection:
1,8 m
Entraxe tagre:
variable
Hauteur max.
coffrage:
5,4 m
Porte par tagre:
12 m
2
surface
coffrage avec charge
max. 4000 daN
Ancho del puente
de servicio:
1,8 m
Ancho del
subpuente
de servicio:
1,8 m
Distancia entre
ejes mnsulas:
variable
Altura mxima
encofrados:
5,4 m
Capacidad para
cada mnsula:
12 m supercie panel
con carga mxima
4000 daN
TIPOLOGIE
Typologies
Typ und Sorte
Typologies
Tipologia
Semplice:
senza traslazione
orizzontale delle
casseforme
Traslabile:
con corrente vertica-
le, puntone e carrello
di traslazione
Simple:
without horizontal
movement of formworks
Moving:
with vertical ledger,
brace and movement
carriage
Einfach:
Ohne horizontale
Umsetzung der
Verschalungselemente
Umsetzbar:
Mit Fahrriegel, Sttze
und Umsetzschlitten
Simple:
sans dplacement
horizontal
des coffrages
Simple:
sans dplacement
horizontal
des coffrages
Simple:
sin desplazamiento hori-
zontal de enconfrados
Desplazable:
con larguero vertical,
puntal y carro
de desplazamiento
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10027/85
- C.N.R. - 10022/84
- D.M. 16/01/96
134 Marcegaglia
Mensola rampante
Climbing bracket
Kletterkonsole
tagre grimpante
Mnsula rampante
mm material cod. daN
- ZC 3240305011 115,00
Parapetto mensola rampante
Climbing bracket guardrail
Brstung Kletterkonsole
Parapet tagre grimpante
Barandilla mnsula rampante
mm material cod. daN
- ZC 3240305021 7,30
Travetta di collegamento
Connection beam
Verbindungstrger
Poutrelle de connexion
Vigueta de conexin
mm material cod. daN
950 ZC 3240305161 7,50
1450 ZC 3240305151 11,50
1950 ZC 3240305141 16,00
2450 ZC 3240305131 20,00
2950 ZC 3240305121 24,00
Connettore travette
Beam connector
Trgerverbindung
lment de connexion poutrelle
Conector viguetas
mm material cod. daN
- ZC 3240305171 1,10
Carrello di traslazione
Movement carriage
Umsetzschlitten
Chariot de dplacement
Carro de desplazamiento
mm material cod. daN
- ZC 3240305081 50,00
Corrente verticale
Vertical ledger
Fahrriegel
Solive verticale
Larguero vertical
mm material cod. daN
- ZC 3240305051 63,00
Sistema rampante esterno - Componenti
External climbing formwork system - Components
Klettersystem auen - Bauteile
Systme grimpant externe - Composants
Sistema rampante externo - Elementos
Marcegaglia 135
Puntello di regolazione
Regulation prop
Einstellsttze
tanon de rgulation
Puntal de regulacin
mm material cod. daN
- ZC 3240305031 32,00
Attacco supplementare piano
Surface additional tting
Zusatzanschluss Flche
Fixation supplmentaire plan
Unin adicional supercie
mm material cod. daN
- ZC 3240305091 4,00
Angolare di ssaggio quadrotti
Corner tile xtures
Befestigungswinkel Paneele
lment angulaire de xation carreaux
Angular de jacin cuadrados
mm material cod. daN
- ZC 3240305111 4,50
Montanti sottoponte
Under plank upright parts
Pfosten Hngebhne
Montants plancher de protection
Montantes subpuente
mm material cod. daN
- ZC 3240305041 38,00
Attacco supplementare
sottoponte
Under plank
additional tting
Zusatzanschluss
Hngebhne
Raccord supplmentaire
plancher de protection
Unin adicional subpuente
mm material cod. daN
- ZC 3240305101 23,00
Piastra ancorante
Anchoring plate
Ankerplatte
Plaque dancrage
Placa de anclaje
mm material cod. daN
160 ZC 3240306009 1,30
Cono di ancoraggio 15
Anchoring cone 15
Ankerkonus 15
Cne dancrage 15
Cono de anclaje 15
mm material cod. daN
- ZC 3240306011 1,30
136 Marcegaglia
Piastra di premontaggio
Pre-assembly plate
Vormontageplatte
Plaque de prmontage
Placa de premontaje
mm material cod. daN
- ZC 3240306031 0,50
Brugola per piastra
di premontaggio
Pre-assembly
plate Allen screwdi
Inbusschlssel
fr Vormontageplatte
crou pour plaque
de prmontage
Tornillo hexagonal
para placa de premontaje
mm material cod. daN
- ZC 3240306061 0,26
Vite di ssaggio
Fixing screw
Befestigungsschraube
Vis de xation
Tornillo de jacin
type material cod. daN
M30 ZC 3240306021 0,80
Chiave di disarmo cono
Cone dismantling wrench
Schlssel zum Entfernen des Konus
Cl de dcoffrage cne
Llave desmontaje cono
mm material cod. daN
- ZC 3240306051 0,23
Morsetto
di bloccaggio corrente
Ledger blocking clamp
Spannklemme Querbalken
tau de blocage solive
Mordaza de jacin de larguero
mm material cod. daN
- ZC 3240305071 4,00
Regolatore di quota
Height regulator
Hhenverstelleinrichtung
Rgulateur de hauteur
Regulador de altura
mm material cod. daN
- ZC 3240305061 4,00
Marcegaglia 137
138 Marcegaglia
The internal climbing system
enables the easy installation of
elevated casting. It is composed of
a platform composed of the main
steel beams, secondary beams
in wood and the tread plank in
plywood. The main beams come
with equalising shoe ends that t
into the corresponding housings
within the previously nished
casting. During raising the shoe sets
itself along the vertical axis due to
gravity, thus ensuring a safe and
easy movement of the system.
Das innen liegende Klettersystem
ermglicht die einfache
Betonsfortsetzung aufwrts.
Es besteht aus einer Plattform
mit Haupttrgern aus Stahl,
Nebentrgern aus Holz und
Trittche aus Plywood. Die
Haupttrger sind an den Enden
mit Klinken versehen, die in die
entsprechenden Sitze des zuvor
gefertigten Betons eingefhrt
werden; beim Anheben stellt
sich die Klinke auf Grund der
Schwerkraft senkrecht, wodurch ein
einfaches und sicheres Umsetzen
des Systems ermglicht wird.
Le systme grimpant interne
permet de raliser aisment les
coules en hauteur. La plateforme
est constitue de poutres
principales en acier, de poutres
secondaires en bois et dun
plancher en plywood. Les deux
extrmits des poutres principales
sont quipes de butes articules
balancier insres dans les
logements pratiques lors de la
coule prcdente. Lors du levage,
la bute articule se place la
verticale par effet de gravit et
permet le dplacement facile et sr
du systme.
El sistema rampante permite una
fcil ejecucin de las coladas en
elevacin. Est formado por una
plataforma compuesta de vigas
principales de acero y secundarias
de madera y por la supercie
pisable en plywood. Las vigas
principales estn provistas, en los
extremos, de topes articulados
de balancn que se insertan en las
sedes apropiadas obtenidas en la
colada realizada anteriormente.
En el momento del levantamiento,
el retn articulado se sita en
eje vertical sencillamente por la
gravedad, permitiendo un fcil y
seguro desplazamiento del sistema.
Il sistema rampante interno
consente la facile prosecuzione
dei getti in elevazione. costituito
da una piattaforma composta
di travi principali in acciaio, travi
secondarie in legno e dal piano
di calpestio in plywood. Le travi
principali sono provviste alle
estremit di arresti snodati a
bilancino che si inseriscono nelle
apposite sedi ricavate nel getto
eseguito in precedenza; allatto
del sollevamento larresto snodato
si dispone in asse verticale per
semplice gravit consentendo
un facile e sicuro spostamento
del sistema.
Sistema rampante interno
Internal climbing formwork system
Klettersystem innen
Systme grimpant interne
Sistema rampante interno
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR zincato a
caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Larghezza minima
vano:
1,34 m
Larghezza massima
vano:
5,40 m
Interasse putrelle
regolabili:
variabile
Altezza massima
casseforme:
5,4 m
Minimum compartment
width:
1,34 m
Maximum compartment
width:
5,40 m
Adjustable joist
inter-axis:
variable
Maximum formwork
height:
5,4 m
Mindestbreite
ffnung:
1,34 m
Hchstbreite
ffnung:
5,40 m
Abstand
verstellbare Trger:
variabel
Maximale Hhe Ver-
schalungselemente:
5,4 m
Largeur min.
compartiment:
1,34 m
Largeur max.
compartiment:
5,40 m
Entraxe poutrelles
rglables:
variable
Hauteur max.
coffrage:
5,4 m
Ancho mnimo vano:
1,34 m
Ancho mximo vano:
5,40 m
Distancia entre ejes
viguetas regulables:
variable:
variabile
Altura mxima
encofrados:
5,4 m
TIPOLOGIE
Typologies
Typ und Sorte
Typologies
Tipologia
Putrella regolabile
da 1,34 a 1,54 m
Putrella regolabile
da 1,49 a 1,85 m
Putrella regolabile
da 1,85 a 2,40 m
Putrella regolabile
da 2,40 a 3,40 m
Putrella regolabile
da 3,40 a 5,40 m
Adjustable joist
from1,34 a 1,54 m
Adjustable joist
from 1,49 a 1,85 m
Adjustable joist
from 1,85 a 2,40 m
Adjustable joist
from 2,40 a 3,40 m
Adjustable joist
from 3,40 a 5,40 m
Verstellbarer
Trger zwischen
1,34 und 1,54 m
Verstellbarer
Trger zwischen
1,49 und 1,85 m
Verstellbarer
Trger zwischen
1,85 und 2,40 m
Verstellbarer
Trger zwischen
2,40 und 3,40 m
Verstellbarer
Trger zwischen
3,40 und 5,40 m
Poutrelle rglable
de 1,34 1,54 m
Poutrelle rglable
de 1,49 1,85 m
Poutrelle rglable
de 1,85 2,40 m
Poutrelle rglable
de 2,40 3,40 m
Poutrelle rglable
de 3,40 5,40 m
Vigueta regulable
de 1,34 a 1,54 m
Vigueta regulable
de 1,49 a 1,85 m
Vigueta regulable
de 1,85 a 2,40 m
Vigueta regulable
de 2,40 a 3,40 m
Vigueta regulable
de 3,40 a 5,40 m
Norme di produzione - Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10027/85
- C.N.R. - 10022/84
- D.M. 16/01/96
140 Marcegaglia
Sistema rampante interno - Componenti
Internal climbing formwork system - Components
Klettersystem innen - Bauteile
Systme grimpant interne - Composants
Sistema rampante interno - Elementos
Arresto snodato
per piani di appoggio
Shoe for support oors
Klinke fr Schachtbhnen
Bute articule pour plans dappui
Tope articulado
para supercies de apoyo
mm material cod. daN
- ZC 3240308001 14,20
Scatola per negativi
Box for negatives
Negativkasten
Botier pour ngatifs moules
Caja para negativos
mm material cod. daN
- ZC 3240602331 3,40
Estrattore scatola
per negativi
Box extractor
for negatives
Abziehvorrichtung
Negativkasten
Extracteur botier
pour ngatifs moules
Extractor de caja
para negativos
mm material cod. daN
- ZC 3240602291 4,40
Putrella regolabile
Adjustable joist
Verstellbarer Trger
Poutrelle rglable
Vigueta regulable
mm material cod. daN
1340 1540 ZC 3240308031 64,00
1490 1850 ZC 3240308011 74,00
1340 1540 ZC 3240308041 112,00
2400 3400 ZC 3240308021 142,00
3400 5400 ZC 3240308051 217,00
Trave in legno da 200 mm
200 mm wooden beam
Holztrger 200 mm
Poutre en bois de 200 mm
Viga de madera de 200 mm
mm material cod. daN
2450 LG 3240501019 12,25
2900 LG 3240501029 14,50
3300 LG 3240501039 16,50
3600 LG 3240501049 18,00
3900 LG 3240501059 19,50
4900 LG 3240501069 24,50
Marcegaglia 141
142 Marcegaglia
This system enables the
reinforcement of ground and wall
casting. The trapezium support
modules, the different heights,
can be overlapped and connected
with pin ties and compose with
the Preform system workforms a
reinforcement unit to move large
modules.
Es handelt sich um das System, das
das Betonieren von Wnden gegen
das Erdreich und gegen Spundwnde
ermglicht. Die trapezfrmigen
Sttzmodule in unterschiedlichen
Hhen lassen sich bereinander
anordnen, werden ber Ankerstifte
miteinander verbunden und bilden
mit den Verschalungselementen des
Preform-Systems Schalungseinheiten,
die sich in Form von groen Modulen
verfahren lassen.
Systme permettant larmature
de parois contre terre et contre
paroi. Les modules de soutien en
trapze, de hauteur diffrente,
sont superposables et maintenues
par des goujons de xation.
Avec les coffrages du systme
Preform, ils constituent des units
manutentionner par grands
modules.
Es el sistema que permite montar
paredes contra tierra y contra
tabique. Los mdulos de sostn de
trapecio, de diferentes alturas, se
pueden superponer y acoplar con
anclajes de pasador, y constituyen
con los encofrados del sistema
Preform unidades de montaje a
desplazar en grandes mdulos
il sistema che consente larmatura
di pareti contro terra e contro
paratia. I moduli di sostegno a
trapezio, di altezze differenti, sono
sovrapponibili e collegati con
vincoli a spina, e costituiscono con
le casseforme del sistema Preform
unit di armo da movimentare a
grandi moduli.
Sistema per getti contro terra
Ground casting system
System fr Betonierungen gegen das Erdreich
Systme pour coule contre terre
Sistema para coladas contra tierra
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio S235JR e
S355JR zincato a
caldo
Steel grade S235JR
and S355JR hot dip
galvanized
Stahl S235JR und
S355JR feuerverzinkt
Acier S235JR et S355JR
zingage chaud
Acero S235JR y S355JR
galvanizado en caliente
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Altezza massima
di getto:
9 m
Interasse minimo
trapezi:
1 m
Interasse massimo
trapezi:
1,5 m
Maximum casting
height:
9 m
Trapezium minimum
inter-axis:
1 m
Trapezium maximum
inter-axis:
1,5 m
Maximale
Betonierhhe:
9 m
Mindestabstand
Trapeze:
1 m
Hchstabstand
rapeze:
1,5 m
Hauteur max.
de coule:
9 m
Entraxe min.
trapzes:
1 m
Entraxe max.
trapzes:
1,5 m
Altura mxima de
colada:
9 m
Distancia mnima entre
ejes trapecios:
1 m
Distancia mxima entre
ejes trapecios:
1,5 m
TIPOLOGIE
Typologies
Typ und Sorte
Typologies
Tipologia
Fino ad altezza
di 3,5 m:
trapezio tipo C
Fino ad altezza
di 4,5 m:
trapezio tipo C e
tipo D
Fino ad altezza
di 5,4 m:
trapezio tipo B e
tipo C
Fino ad altezza
di 6,5 m:
trapezio tipo B, tipo
C e tipo D
Fino ad altezza
di 9 m:
trapezio tipo A, tipo
B, tipo C e tipo D
Up to a height
of 3,5 m:
trapezium type C
Up to a height
of 4.5 m:
trapezium type C
and type D
Up to a height
of 5.4 m:
trapezium type B
and type C
Up to a height
of 6.5 m:
trapezium type B, type C
and type D
Up to a height
of 9 m:
trapezium type A, type
B, type C and type D
Bis zu einer Hhe
von 3,5 m:
C-Trapez
Bis zu einer Hhe
von 4,5 m:
C- und D-Trapez
Bis zu einer Hhe
von 5,4 m:
B- und C-Trapez
Bis zu einer Hhe
von 6,5 m:
B-, C- und D-Trapez
Bis zu einer Hhe
von 9 m:
A-, B-, C- und D-Trapez
Hauteur max.
de 3,5 m:
trapze type C
Hauteur max.
de 4,5 m:
trapze type C
et type D
Hauteur max.
de 5,4 m:
trapze type B
et type C
Hauteur max.
de 6,5 m:
trapze type B,
type C et type D
Hauteur max.
de 9 m:
trapze type A, type B,
type C et type D
Hasta una altura
de 3,5 m:
trapecio tipo C
Hasta una altura
de 4,5 m:
trapecio tipo C y tipo D
Hasta una altura
de 5,4 m:
trapecio tipo B y tipo C
Hasta una altura
de 6,5 m:
trapecio tipo B, tipo C
y tipo D
Hasta una altura
de 9 m:
trapecio tipo A, tipo B,
tipo C y tipo D
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10027/85
- C.N.R. - 10022/84
- D.M. 16/01/96
144 Marcegaglia
Sistema per getti contro terra - Componenti
Ground casting system - Components
System fr Betonierungen gegen das Erdreich - Bauteile
Systme pour coule contre terre - Composants
Sistema para coladas contra tierra - Elementos
Piede anteriore 60 mm
Front base element 60 mm
Vorderes Futeil, 60 mm
Pied avant 60 mm
Pie anterior 60 mm
mm material cod. daN
- ZC 3240602041 12,00
Piede posteriore 76 mm
Rear base element 76 mm
Hinteres Futeil, 76 mm
Pied arrire 76 mm
Pie posterior 76 mm
mm material cod. daN
- ZC 3240602051 17,00
Chiave di regolazione
per piedi
Regulation wrench
Schlssel zum Verstellen des futeils
Cl de rglage pour pieds
Llave de regulacin para pies
mm material cod. daN
- ZC 3240602231 8,00
Trapezio A
per getti contro terra
Trapezoidal
brace frame A
Trapez Rahmen A
Trapze A pour coules
contre terre
Trapecio A para coladas
contra tierra
mm material cod. daN
2270 ZC 3240602001 415,00
Trapezio B
per getti contro terra
Trapezoidal
brace frame B
Trapez Rahmen B
Trapze B pour
coules contre terre
Trapecio B para
coladas contra tierra
mm material cod. daN
1890 ZC 3240602011 335,00
Trapezio C
per getti contro terra
Trapezoidal
brace frame C
Trapez Rahmen C
Trapze C pour
coules contre terre
Trapecio C para
coladas contra tierra
mm material cod. daN
2865 ZC 3240602021 320,00
Triangolo D
per getti contro terra
Triangular frame D
Dreieck Rahmen D
Triangle D
pour coules contre terre
Tringulo D
para coladas contra tierra
mm material cod. daN
1265 ZC 3240602031 49,00
Spina
di collegamento 50 mm
Connecting pin 50 mm
Verbindungsstecker, 50 mm
Fiche de connexion 50 mm
Pasador de conexin 50 mm
mm material cod. daN
180 ZC 3240602101 3,00
350 ZC 3240602111 5,50
Marcegaglia 145
Fissaggio cassero per getti
contro terra
Formwork anchor for
supporting frames
Verschalungselementxierung fr
Betonierungen gegen das Erdreich
Fixage coffrage pour
coules contre terre
Fijacin panel para coladas
contra tierra
mm material cod. daN
- ZC 3240602091 4,10
Morsetto di bloccaggio
prolunga
Extension blocking clamp
Spannklemme Verlngerung
Ancrage de blocage rallonge
Anclaje de bloqueo alargo
mm material cod. daN
250 ZC 3240701141 2,00
400 ZC 3240701201 2,30
Spinotto 21 con copiglia
Knuckle pin 21 and cotter pin
Bolzen 21 mit Vorstecker
Cheville 21 avec goupille
Perno 21 con clavija
mm material cod. daN
- ZC 3240701151 0,45
Piastra per morsetto
Clamp plate
Klemmplatte
Plaque pour ancrage
Placa para anclaje
mm material cod. daN
- ZC 3240602121 1,00
Mensola di servizio per getti
contro terra
Access bracket for supporting
construction frames
Servicekonsole fr Betionierungen
gegen das Erdreich
tagre de service pour coules
contre terre
Mnsula de servicio para coladas
contra tierra
mm material cod. daN
- ZC 3240602071 17,00
Mensola intermedia per getti
contro terra
Intermediate bracket for
supporting construction frames
Mittlere Konsole fr Betionierungen
gegen das Erdreich
tagre intermdiaire pour coules
contre terre
Mnsula intermedia para coladas
contra tierra
mm material cod. daN
- ZC 3240602081 17,00
Staffa di sollevamento
anteriore
Front lifting bracket
Hebebgel vorn
trier de levage avant
Mordaza de levantamiento anterior
mm material cod. daN
- ZC 3240602131 8,80
Staffa di sollevamento
posteriore
Rear lifting bracket
Hebebgel hinten
trier de levage arrire
Mordaza de levantamiento posterior
mm material cod. daN
180 ZC 3240602141 6,00
146 Marcegaglia
Traversa di ancoraggio
Anchor waling
Verankerungstraverse
Traverse dancrage
Traviesa de anclaje
mm material cod. daN
580 ZC 3240602061 32,50
Barra di ancoraggio ondulata
Anchor beam
Wellige Verankerungstange
Barre dancrage ondule
Barra de anclaje ondulada
mm material cod. daN
15 ZC 3240602219 0,82
20 ZC 3240602209 1,82
26,5 ZC 3240602249 3,60
Manicotto 15 mm
Flange 15 mm
Manschette 15 mm
Manchon 15 mm
Manguito 15 mm
mm material cod. daN
110 ZC 3240701191 0,62
Manicotto 20 mm
Flange 20 mm
Manschette 20 mm
Manchon 20 mm
Manguito 20 mm
mm material cod. daN
130 ZC 3240701241 0,74
Manicotto 26,5 mm
Flange 26,5 mm
Manschette 26,5 mm
Manchon 26,5 mm
Manguito 26,5 mm
mm material cod. daN
140 ZC 3240602259 1,37
Barra di ancoraggio 15 mm
Anchor beam 15 mm
Verankerungsstange 15 mm
Barre dancrage 15 mm
Barra de anclaje 15 mm
mm material cod. daN
1000 ZC 3240701072 1,44
Barra
di ancoraggio 26,5 mm
Anchor beam 26,5 mm
Verankerungsstange 26,5 mm
Barre dancrage 26,5 mm
Barra de anclaje 26,5 mm
mm material cod. daN
1200 ZC 3240602289 5,38
Barra di ancoraggio
con manicotto 20 mm
Anchor beam
and ange 20 mm
Verbindungsstange
mit Manschette 20 mm
Barre dancrage
avec manchon 20 mm
Barra de anclaje
con manguito 20 mm
mm material cod. daN
1072 ZC 3240602212 2,30
Marcegaglia 147
Dado a piastra articolata
Nut on shaped plate
Schraubenmutter mit Gelenkplatte
crou plaque articule
Tuerca de placa articulada
mm material cod. daN
- ZE 3240701112 0,98
Piastra combi
Combi plate
Kombiplatte
Plaque combi
Placa combi
mm material cod. daN
20 ZC 3240602221 1,15
Piastra ancorante 26,5 mm
Anchoring plate 26,5 mm
Ankerplatte 26,5 mm
Plaque dancrage 26,5 mm
Placa de anclaje 26,5 mm
mm material cod. daN
120x150 ZC 3240602261 3,00
Dado esagonale 26,5 mm
Hexagonal nut 26,5 mm
Sechskantschraubenmutter 26,5 mm
crou hexagonal 26,5 mm
Tuerca hexagonal 26,5 mm
mm material cod. daN
80 ZC 3240602271 0,73
Dado esagonale 15 mm
Hexagonal nut 15 mm
Sechskantschraubenmutter 15 mm
crou hexagonal 15 mm
Tuerca hexagonal 15 mm
mm material cod. daN
70 ZC 3240701171 0,40
148 Marcegaglia
Marcegaglia 149
Sistema Recin Dal
Recin Dal system
Recin Dal-System
Systme Recin Dal
Sistema Recin Dal
Recinzioni temporanee
Enclosures
Einfriedungen
Cltures
Restricciones
150 Marcegaglia 0 15 150 150 150 150 150 150 5 150 1550 150 50 5 150 5550 550 50 50 150 50 150 550 0 150 150 5 150 5 155 150 150 50 0 150 150 11150 150 50 50 5 150 50 00 50 150 0 50 0 15 115 150 5550 111 00 50 00 15 1550 00 150 0 50 0 500 150 0000 150 150 50 550 000 55550 150 000 1150 50 5555550 50 000 50 50 0000 150 1111550 55550 55550 000 50 00000 50 0 1111550 50 5555555550 500000 1115 15 15555555555550 550 50 550 0 50 0000 11115 15555550000000 11115 15 11155555550 555555000000000000000 15 115 15 1555 15550 15000000000000000 115 11155555555 15 150 150 5 150 000000000 115 155555550 50 0 50 0000000 15 15 1115 15555500000 15 15 1115 115 150 150 50 55555555555000 150 150 11115 115 150 150 50 550 550 5555555500000000 150 150 11115 115555555550000000000 1150 1111155555550 000000000 150 1150 1115 1115 155550000000 11150 11111555550000000 555555000000 MMMa MMMMMMMMar Mar ar Mar Mar Mar Mar ar ar Mar Mar Ma Ma MMar MMar Mar Mar Mar Mar Ma MMMa Ma Ma Mar Mar Mar Mar Mar Mar MMa Ma Ma Mar r Mar MMa Mar Ma Ma Ma MMMar Mar Ma Maar Ma MMar Mar MMar Mar Mar ar rrrrrr Mar Mar rrrrr Mar Ma MMMMarrrr MMMMaarrr Ma MMar Maarrrr MMMa MMMMMMaarr MMMMMMMMMMaaaa MMMMMMMMMMMMMMMMMMMaaar rr MMMMMMMar MMMMMMMMMMMMaaaa MMMMMMMMMMMaaaaar r MMMMMMMMa MMa MMMMMMMMMMaaaaaaaaaar rrrrrrrr MMMa Ma Ma Ma MMMMMMMMMMaaaaaaaaaarrrrrr MMMa MMar Mar MMMMMMMMaaaaaaaaaaaaa Marrrrr MMar MMMar MMMar MMMaaaaaar rrrrrr Ma MMMMar Ma MMMMMar Mar Maaaaaar ar MMMMMMMMMMMMa Mar MMMar aaaaaar aar rr aaaaaaaa ccce ce eeeeeeeg ce ceg ceg ceg gggggg eg ceg g ceg ceg ccccce ce ce eeeeee ce e ce ce ceg gggggg ceg g ceg cccccce cce ceg eg ee ceg gg eggg ceg cccccccce cceg eeeg e ceg e cegggggg ceg g ccccce ce ce eeg egggg cccccceeeg ee ceg ggggg ccccceeggg ceg ccce ceg eeg egg ceg ceg ccccce ceeeeeeggg ceg g ce eeeeee ccccceeeeg eggg ce ccccce ce ce ce eeeegggggg ceg ce cccceeeeee ce ce eggggg eg cce cce ccccce ce ce eee ce ceg eggg ce ccccccce ce ee ce e ceggg ceg cccccccce ee ce eeggg cccceeee ceg g ceg ccccceg cccccc gggggggggggggggggggggagl agl gl agl ag g agl agl ag agl ag ag ag aag ggggl gl gl gl gl gl agl ag agl agg ag ggggl gl agl gl agl agl ag ggggl agl agl gl gl agl aag gggl gl agl ggl agl aggl agl aaag g ag gggl aag gg aaag gggl gggggggl aag gggggl gg aggggl l aggg aaggggggggl aag ggggggggggggl ggg aaaagggggl ll aaagglll gl aagglll aaagggggll aagglll aaaaaggggl aaaggggl aaggg aaagggl aaaaa l aaaaagggggggggggggggggggg a ia ia ia ia ia iaa iia ia iiia iia ia aaaa iiaa ia iiiiaaa ia iiia ia iiaaa ia ia aaa ia ia iiaa ia ia iiaaaa iiia aa ia aa iia iaaaaaaa iiiia ia aaaaa iiiiia a ia aaaa ia ia ia iaaaaa iia iiaaa iaaa iiaaaa ia aaaaa iiiia iaaaaaaaa ia ia ia ia aaaaa ia a ia a ia ia aaaaaa ia aa ia aaaaaaaaaa
The Recin-Dal system allows
erecting permanent and provisional
fencing made of modular members.
Structural solidity and galvanized
surface protection ensure products
long life and the possibility of its
successive re-uses without need of
maintenance. Through specically
designed uprights maximum
solidity and rigidity are achieved,
as well as easy panels installation.
Standard panels measure
2950 x 980 mm; further sizes
available upon request.
Applications: enclosures of yards,
storage or outdoor working areas,
sport facilities, parking places, etc.
Das System Recin-Dal erlaubt
es, provisorische oder
permanente Einfriedungen
aus zusammensetzbaren
Elementen herzustellen. Die
Widerstandsfhigkeit und der
Schutz durch Feuerverzinkung
garantieren ihm eine lange
Lebensdauer und die Mglichkeit,
das System ohne Wartungsarbeiten
wiederholt einzusetzen. Es besteht
aus Stndern, deren Prol eigens
dafr entwickelt wurde, die
beste Haltbarkeit und Festigkeit
zu gewhrleisten, sowie eine
leichte Einfgung der Tafeln. Die
Standardtafel misst 2950 x 980
mm, weitere Abmessungen sind
auf Anfrage lieferbar. Anwendung:
Einfriedung von Baustellen, Lager-
oder Arbeitssttten im Freien,
Sportpltze, Parkpltze, usw.
Le systme Recin-Dal permets de
raliser des cltures lments
temporaires ou permanentes.
Il sagit dune cltures rsistante
en acier galvanis a chaud ce qui
garantit une bonne durabilit et la
possibilit de rutiliser la clture
sans manutention. Il dun ensemble
de montants prol a t tudi
pour garantir solidit et raideur,
ainsi quune installation rapide des
panneaux. La panneau standard
mesure 2980 x 980 mm. Dautres
dimensions sont disponibles
la demande. Emploi: cltures de
chantiers, surface destines au
stockage ou travaux en plein air,
camps de sport, parkings etc.
El sistema Recin-Dal permite
realizar restricciones provisionales
o permanentes con elementos
componibles. La solidez y la
proteccin por medio de
galva-nizacin en caliente
asegurar una duracin larga y la
posibilidad de numerosas y nuevas
utili-zaciones sin necesidad de
mantenimiento. Est compuesto
por montantes cuyo perl ha sido
especialmente estudiado para
obtener la mxima solidez y rigidez
y una fcil introduccin de los
paneles. El panel estndar mide
2950 x 980 mm; si pedidas, otras
medidas posibles. Aplicaciones:
cercados de lugares de obra,
zonas reservadas para almacenes
o trabajos al aire libre, campos
deportivos, parqueos, ect.
Il sistema Recin-Dal permette di
realizzare recinzioni provvisorie
o permanenti con elementi
componibili. La robustezza e la
protezione mediante zincatura
a caldo ne assicurano la lunga
durata e la possibilit di numerosi
reimpieghi senza necessit di
manutenzione. E composto da
montanti il cui prolo stato
appositamente studiato per
ottenere la massima solidit e
rigidit ed un facile inserimento
dei pannelli.
Il pannello standard misura
2950 x 980 mm, altre dimensioni
disponibili su richiesta.
Applicazioni: recinzioni di
cantieri, aree adibite a deposito
o lavorazioni allaperto, campi
sportivi, posteggi, etc.
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- C.N.R. - 10012/85
- C.N.R. - 10022/85
Recinzioni temporanee
Enclosures
Einfriedungen
Cltures
Restricciones
Recinzioni da cantiere prefabbricate in lamiera Sendzimir
Prefabricated fencing for building sites in Sendzimir galvanized steel plate
In Sendzimir-Blech vorgeferrtigte Baustelleneinzunungen
Cltures de chantier prfabriques en tles Sendzimir
Recintos para canteras prefabricados en planche Sendzimir
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Acciaio
zincatura Sendzimir
Sendzimir
galvanized steel
Stahl
Sendzimir verzinkt
Acier
zingage Sendzimir
Acero
galvanizado Sendzimir
CARATTERISTICHE
Characteristics
Eigenschaften
Caractristiques
Caractersticas
Facile assiemaggio in
opera senza partico-
lari mezzi di solleva-
mento
Resistenza alla
pressione del vento
di 100 daN/m
2
mediante limpiego
della saetta
di contrasto
Basi di appoggio in
blocchi di c.a.
o inssione del
montante nel terreno
Possibilit di
ssare i montanti
allestradosso delle
barriere New Jersey
mediante limpiego di
speciali dispositivi di
acciaio zincato
Easy assembly without
lifting machines
100 daN/m
2
resistance
to wind stress through
reinforcing strut
Bearing bases of
reinforced concrete
blocks or ground
drive-in upright
Possibility to x posts to
extrados of New Jersey
barriers by means of
special galvanized
steel device
Leichter Zusammenbau
ohne Einsatz besonderer
Hebevorrichtungen
Widerstand gegen
Winddruck von
100 daN/m
2
durch
Einsatz von
Widerstandsstreben
Aufsatzchen in
Blcken aus Stahlbeton
oder Verankerung der
Stnder im Boden
Es ist mglich,
die Stnder am
Bogenrcken der
Barrieren New Jersey
durch Einsatz von
speziellen Vorrichtungen
aus verzinktem Stahl zu
verankern
Assemblage en uvre
facile sans besoin
dappareils de
soulvement spciaux
Rsistance au vent
jusqu 100 daN/m
2

grce la foudre
de renfort
La clture peut tre
monte sur des base en
bton arm ou bien on
peut xer le montant
dans le terrain
Des accroches spciaux
en acier galva
permettent aussi de xer
la clture sur
extra-dos dun barrire
New Jersey
Montaje fcil sin empleo
de especiales medios de
levantamiento
Resistencia a la presin
del viento de
100 daN/m
2
mediante
empleo devarillas de
arriostramiento
Bases de apoyo en
bloques de cemento
armado o implante del
montante en el terreno
Posibilidad de jar los
montantes a lextrads
de las barrieras
New Jersey mediante
empleo de mecanismos
especiales de acero
galvanizado
DIMENSIONI
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
Interasse
montanti:
2000 - 3000
Post
inter-axis:
2000 - 3000
Achsenabstand
der Stnder:
2000 - 3000
Inter
axe montants:
2000 - 3000
Distancia de
los montantes:
2000 - 3000
Altezza
montanti:
2000 - 3000 - 4000
Post
height:
2000 - 3000 - 4000
Hhe
der Stnder:
2000 - 3000 - 4000
Hauteur
montants:
2000 - 3000 - 4000
Altitud de
los montantes:
2000 - 3000 - 4000
Dimensione
pannelli:
2950x980 - 1950x980
Panel
size:
2950x980 - 1950x980
Abmessung
der Tafeln:
2950x980 - 1950x980
Dimensions
panneaux:
2950x980 - 1950x980
Dimensin
de los paneles:
2950x980 - 1950x980
152 Marcegaglia
Marcegaglia 153
Ascensori da cantiere
Building site hoists
Baustellenaufzge
Ascenseurs de chantier
Elevadores para lugar de obra
Apparecchiature elettromeccaniche
di sollevamento
Electromechanical lifing equipment
Elektromechanische Hebegerte

Appareils lectromcaniques de levage

Equipos electromecnicos de elevacin
154 Marcegaglia
Yard hoists Marcegaglia are built
around a rack and pinion system
moved by electrical motors and
suitably dimensioned to achieve
gradual starts and stops as well as
comfortable lifting. They can reach
heights up to 200 m; thanks to their
electrical control equipment they
are fast and safe to manoeuvre;
they stand out for ease of installation
and dismounting.

Die Aufzge fr Baustellen der
Marcegaglia besitzen einen
Hebemechanismus mit Zahnrad
und Zahnstange, der durch
Elektromotoren angetrieben wird.
Sie sind so bemessen, dass sie
allmhlich anfahren und anhalten
und einen angenehmen Betrieb
gewhrleisten. Sie knnen eine
Hhe bis zu 200 Metern erreichen,
sind schnell und sicher in ihren
Bewegungen, dank der elektrischen
Steuervorrichtungen und sie
zeichnen sich durch ihre Einfachheit
im Auf- und Abbau aus.
Les ascenseurs de chantier de
Marcegaglia sont bass sur un
systme de soulvement pi/
crmaillre actionn par des
moteurs lectriques, conue
pour permettre des dparts vites,
un arrt douce et une marche
confortable. Ces ascenseurs peuvent
arriver jusqu 200 m daltitude et
garantissent vitesse et scurit grce
aussi aux quipements lectriques
de contrle qui sont bien connues
pour leur facilit dassemblage et
dsassemblage.
Los elevadores para lugares de obra
de Marcegaglia estn dotados de
un mecanismo de levantamiento
del tipo con pin y bisagra
controlado por motores elctricos
y dimensionado para obtener
activaciones y paradas graduales
y una marcha confortable. Los
elevadores pueden alcanzar una
altitud de 200 metros; estn rpidos
y seguros durante las maniobras
gracias a los equipos elctricos
de mando y se distinguen por la
facilidad de montaje y desmontaje.
Gli ascensori da cantiere
Marcegaglia sono dotati di un
meccanismo di sollevamento
del tipo a pignone e cremagliera
azionato da motori elettrici,
dimensionato per ottenere
avviamenti ed arresti graduali
ed una marcia confortevole.
Possono raggiungere altezze
no a 200 metri, sono veloci e
sicuri nelle manovre grazie alle
apparecchiature elettriche di
comando e si distinguono per la
facilit di montaggio e smontaggio.
Norme di produzione
Manufacturing standards - Produktionsnormen - Normes de production - Normas de produccin
- Progettazione struttura metallica:
C.N.R. 10011/97 BS 4465/89
- Meccanismi: UNI 7670
- Progettazione: UNI - EN 12159
- Direttiva macchine: 89/392/CEE
- Impianto elettrico: EN 60204
- Motori elettrici: UNEL-MEC (protezione IP 54)
- Apparecchiature elettriche:
CEI 186 (protezione IP 54)
- Cavo alimentazione:
CEI 20-26-C.N.R. - UNI - 10011/88
- C.N.R. - 10022/84
- C.N.R. - UNI - 7670/88
- D.M. 16/01/96
- EN-39
- UNI - EN-74
- UNI - EN-10083/1
- UNI - 7845
Ascensori da cantiere
Building site hoists
Baustellenaufzge
Ascenseurs de chantier
Elevadores para lugar de obra
Ascensori da cantiere a pignone e cremagliera per la movimentazione di persone e materiali
Rack-and-pinion yard hoists to lift persons and materials
Aufzge fr Baustellen mit Zahnrad und Zahnstange fr die Befrderung von Personen und Material
Ascenseurs chantier pi/crmaillre pour lever du personnel et des matriaux
Ascensores para lugares de obra con pin y bisagra para el traslado de personas y materiales
MATERIALE
Material
Material
Matire de base
Material
Tronchetto:
acciaio S235JR e
S355JR tropicalizzato
Telaio portacabina:
acciaio S355JR
verniciato blu nella
versione standard.
Altri colori su
richiesta
Cabina:
acciaio S235JR
verniciato blu
Cremagliera e
Pignone:
acciaio C40 e 38
NiCrMo4 bon
Shaft:
tropicalized steel S235JR
and S355JR
Cabin frame:
blue-painted steel
S355JR in standard
version
Other colours available
upon request
Cabin:
blue-painted steel
S235JR
Rack and pinion:
steel C40 and 38
NiCrMo4 tempered
Sule:
Stahl S235JR und
S355JR tropenschutzbe-
handelt
Rahmen,
der die Kabine trgt:
Stahl S355JR blau lak-
kiert in standard version
Weitere Farben
auf Anfrage
Kabine:
Stahl S235JR blau
lackiert
Zahnrad und
Zahnstange: Stahl C40
und 38 NiCrMo4bon
Colonne:
an acier S235JR et
S355JR tropicalis
Chssis porte-cabine:
acier S355JR peint
couleur bleu in standard
version
Autres couleurs sur
demande
Cabine:
acier S355JR peint
couleur bleu
Epi et crmaillre:
acier C40 et 38 NiCrMo
4 tremp
Fuste:
acero S235JR y S355JR
tratado con proceso de
tropicalizacon
Armazn portacabina:
acero S355JR barniza-
do de blu in standard
version
Otros colores bajo
pedido
Cabina:
acero S235JR
barnizado de blu
Bisagra y pin:
acero C40 y
38 NiCrMo4bon
156 Marcegaglia
Portata: 1000 daN/12 persone
Velocit: da 29 m/min
Dimensioni interne cabina: 2,3 x 1,3 x 2,10 (H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 1x7,5 kW
Corrente di avviamento: 63 A
Potenza installata: 18 kVA
Peso cabina: 970 daN
Peso base e recinto: 600 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1000 daN/12 persons
Speed:
29 m/min
Cabin inside dimensions:
2,3 x 1,3 x 2,10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
1 x 7,5 kW
Start-up current:
63 A
Available power:
18 kVA
Cabin weight:
970 daN
Base and fencing weight:
600 daN
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1000 daN/12 Personen
Geschwindigkeit:
29 m/Min.
Innenma der Kabine:
2,3 x 1,3 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
1/7,5 kW
Antriebsstrom:
63 A
Installierte Kraft:
18 kVA
Gewicht der Kabine:
970 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
600 daN
Achsenabstand der Veran-
kerungen: 6 m
Charge:
1000 daN/12 personnes
Vitesse:
29 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
2,3 x 1,3 x 2,10(H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
1 x 7,5 kW
Courent de dmarrage:
63 A
Puissance installe:
18 kVA
Poids de la cabine:
970 daN
Poids de la base et clture:
600 daN
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1000 daN/12 personas
Velocidad:
de 29 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
2,3 x 1,3 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
1 x 7,5 kW
Corriente de puesta en
marcha: 63 A
Potencia instalada:
18 kVA
Peso de la cabina:
970 daN
Peso base y cerco:
600 daN
Distancia entre los anclajes:
6 m
PD 1000/29 - Ascensore da cantiere monocabina di portata 1000 daN e velocit 29 m/min
Mono-cabin yard hoist with 1000-daN capacity and 29-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit einer einzigen Kabine mit einer Tragfhigkeit von 1000 daN und einer Geschwindigkeit von 29 m/Min
Ascenseur de chantier une cabine avec un charge de 1000 daN et une vitesse de 29 m/min
Ascensor para lugares de obra monocabina con carga til mxima 1000 daN y velocidad 29 m/min
PD 1000/36 - Ascensore da cantiere monocabina di portata 1000 daN e velocit 36 m/min
Mono-cabin yard hoist with 1000-daN capacity and 36-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit einer einzigen Kabine mit einer Tragfhigkeit von 1000 daN und einer Geschwindigkeit von 36 m/Min
Ascenseur de chantier une cabine avec un charge de 1000 daN et une vitesse de 36 m/min
Ascensor para lugares de obra monocabina con carga til mxima 1000 daN y velocidad 36 m/min
Portata: 1000 daN/12 persone
Velocit: 36 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 2 x 5,5 kW

Corrente di avviamento: 84 A
Potenza installata: 26 kVA
Peso cabina: 1300 daN
Peso base e recinto: 650 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1000 daN/12 persons
Speed:
36 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
2 x 5.5 kW
Start-up current:
84 A
Available power:
26 kVA
Cabin weight:
1300 daN
Base and fencing weight:
650 daN
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1000 daN/12 Personen
Geschwindigkeit:
36 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
2/5,5 kW
Antriebsstrom:
84 A
Installierte Kraft:
26 kVA
Gewicht der Kabine:
1300 daN
Grundgewicht und
Gewicht des Zauns:
650 daN
Achsenabstand der
Verankerungen:
6 m
Charge:
1000 daN/12 personnes
Vitesse:
36 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
2 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
84 A
Puissance installe:
26 kVA
Poids de la cabine:
1300 daN
Poids de la base et clture:
650 daN
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1000 daN/12 personas
Velocidad:
de 36 m/min
Dimensiones al interior
de la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
2 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
84 A
Potencia instalada:
26 kVA
Peso de la cabina:
1300 daN
Peso base y cerco:
650 daN
Distancia entre los anclajes:
6 m
2
7
5
0
2
4
0
0
2
3
5
0
5
4
0
2
3
0
0
1
3
0
0
2
1
0
0
6
0
0
0
1
0
0
0
1
5
0
8
Marcegaglia 157
PD 1000x2/36 - Ascensore da cantiere bicabina di portata 1000x2 daN e velocit 36 m/min
Double-cabin yard hoist with 1000x2 daN capacity and 36-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit zwei Kabinen mit einer Tragfhigkeit von 1000x2 daN und einer Geschwindigkeit von 36 m/Min
Ascenseur de chantier double cabine avec un charge de 1000x2 daN et vitesse 36 m/min
Ascensor para lugares de obra doblecabina con carga til mxima 1000x2 daN y velocidad 36 m/min
PD 1500/32 - Ascensore da cantiere monocabina di portata 1500 daN e velocit 32 m/min
Mono-cabin yard hoist with 1500-daN capacity and 32-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit einer einzigen Kabine mit einer Tragfhigkeit von 1500 daN und einer Geschwindigkeit von 32 m/Min
Ascenseur de chantier une cabine avec un charge de 1500 daN et une vitesse de 32 m/min
Ascensor para lugares de obra monocabina con carga til mxima 1500 daN y velocidad 32 m/min
Portata: 1000 daN/12 persone
Velocit: 36 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 2 x 5,5 kW
Nota: Le caratteristiche sono riferite ad ognuna delle 2 cabine che
funzionano in modalit indipendente luna dallaltra
Corrente di avviamento: 84 A
Potenza installata: 26 kVA
Peso cabina: 1300 daN
Peso base e recinto: 1000 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1000 daN/12 persons each
cabin
Speed:
36 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
2 x 5.5 kW
Start-up current:
84 A
Available power:
26 kVA each cabin
Cabin weight:
1300 daN
Base and fencing weight:
1000 daN each cabin
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1000 daN/12 Personen pro
Kabine
Geschwindigkeit:
36 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
2/5,5 kW
Antriebsstrom:
84 A
Installierte Kraft:
26 kVA pro Kabine
Gewicht der Kabine:
1300 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
1000 daN pro Kabine
Achsenabstand der
Verankerungen:
6 m
Charge:
1000 daN/12 personnes par
cabine
Vitesse:
36 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
2 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
84 A
Puissance installe:
26 kVA par cabine
Poids de la cabine:
1300 daN
Poids de la base et clture:
1000 daN par cabine
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1000 daN/12 personas cada
cabina
Velocidad:
de 36 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
2 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
84 A
Potencia instalada:
26 kVA para cabina
Peso de la cabina:
1300 daN
Peso base y cerco:
1000 daN para cabina
Distancia entre los anclajes:
6 m
Portata: 1500 daN/18 persone
Velocit: 32 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,1(H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 2 x 5,5 kW
Corrente di avviamento: 84 A
Potenza installata: 26 kVA
Peso cabina: 1300 daN
Peso base e recinto: 650 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1500 daN/18 persons
Speed:
32 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
2 x 5.5 kW
Start-up current:
84 A
Available power:
26 kVA
Cabin weight:
1300 daN
Base and fencing weight:
650 daN
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1500 daN/18 Personen
Geschwindigkeit:
32 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
2/5,5 kW
Antriebsstrom:
84 A
Installierte Kraft:
26 kVA
Gewicht der Kabine:
1300 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
650 daN
Achsenabstand der
Verankerungen:
6 m
Charge:
1500 daN/18 personnes
Vitesse:
32 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
2 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
84 A
Puissance installe:
26 KVA
Poids de la cabine:
1300 daN
Poids de la base et clture:
650 daN
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1500 daN/18 personas
Velocidad:
de 32 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
2 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
84 A
Potencia instalada:
26 KVA
Peso de la cabina:
1300 daN
Peso base y cerco:
650 daN
Distancia entre los anclajes:
6 m
Note: The features refer to each of
the 2 cabins working independently
one from the other
Hinweis: Die Eigenschaften beziehen
sich auf jede der 2 Kabinen, dieuna-
bhngig voneinander funktionieren
Remarque: les caractristiques sont
relatives chacune des 2 cabines
fonctionnant en mode indpendant
lune de lautre
Nota: las caractersticas se reeren
a cada una de las 2 cabinas que
funcionan de forma independiente
una de otra
158 Marcegaglia
PD 1500x2/32 - Ascensore da cantiere bicabina di portata 1500x2 daN e velocit 32 m/min
Double-cabin yard hoist with 1500x2 daN capacity and 32-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit zwei Kabinen mit einer Tragfhigkeit von 1500x2 daN und einer Geschwindigkeit von 32 m/Min
Ascenseur de chantier double cabine avec un charge de 1500 daN et une vitesse de 32 m/min
Ascensor para lugares de obra bicabina con carga til mxima 1500x2 daN y velocidad 32 m/min
PD 1500/42 - Ascensore da cantiere monocabina di portata 1500 daN e velocit 42 m/min
Mono-cabin yard hoist with 1500-daN capacity and 42-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit einer einzigen Kabine mit einer Tragfhigkeit von 1500 daN und einer Geschwindigkeit von 42 m/Min
Ascenseur de chantier une cabine avec un charge de 1500 daN et une vitesse de 42 m/min
Ascensor para lugares de obra monocabina con carga til mxima 1500 daN y velocidad 42 m/min
Portata: 1500 daN /18 persone per cabina
Velocit: 32 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,1(H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 2 x 5,5 kW
Nota: Le caratteristiche sono riferite ad ognuna delle 2 cabine che
funzionano in modalit indipendente luna dallaltra
Corrente di avviamento: 84 A
Potenza installata: 26 kVA per cabina
Peso cabina: 1300 daN
Peso base e recinto: 1000 daN per cabina
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1500 daN/18 persons each
cabin
Speed:
32 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
2x5.5 kW
Start-up current:
84 A
Available power:
26 kVA each cabin
Cabin weight:
1300 daN
Base and fencing weight:
1000 daN each cabin
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1500 daN/18 Personen pro
Kabine
Geschwindigkeit:
32 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
2/5,5 kW
Antriebsstrom:
84 A
Installierte Kraft:
26 kVA pro Kabine
Gewicht der Kabine:
1300 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
1000 daN pro Kabine
Achsenabstand der
Verankerungen:
6 m
Charge:
1500 daN/18 personnes par
cabine
Vitesse:
32 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
2 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
84 A
Puissance installe:
26 kVA par cabine
Poids de la cabine:
1300 daN
Poids de la base et clture:
1000 daN par cabine
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1500 daN/18 personas cada
cabina
Velocidad:
de 32 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
2 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
84 A
Potencia instalada:
26 kVA cada cabina
Peso de la cabina:
1300 daN
Peso base y cerco:
1000 daN cada cabina
Distancia entre los anclajes:
6 m
Portata: 1500 daN/18 persone
Velocit: 42 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,1(H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 3 x 5,5 kW

Corrente di avviamento: 100 A
Potenza installata: 39 kVA
Peso cabina: 1480 daN
Peso base e recinto: 650 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
1500 daN/18 persons
Speed:
42 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
3 x 5.5 kW
Start-up current:
100 A
Available power:
39 kVA
Cabin weight:
1480 daN
Base and fencing weight:
650 daN
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
1500 daN/18 Personen
Geschwindigkeit:
42 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
3/5,5 kW
Antriebsstrom:
100 A
Installierte Kraft:
39 kVA
Gewicht der Kabine:
1480 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
650 daN
Achsenabstand der
Verankerungen:
6 m
Charge:
1500 daN/18 personnes
Vitesse:
42 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
3x5,5 kW
Courent de dmarrage:
100 A
Puissance installe:
39 kVA
Poids de la cabine:
1480 daN
Poids de la base et clture:
650 daN
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
1500 daN/18 personas
Velocidad:
de 42 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
3 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
100 A
Potencia instalada:
39 kVA
Peso de la cabina:
1480 daN
Peso base y cerco:
650 daN
Distancia entre los anclajes:
6 m
Note: The features refer to each of
the 2 cabins working independently
one from the other
Hinweis: Die Eigenschaften beziehen
sich auf jede der 2 Kabinen, dieuna-
bhngig voneinander funktionieren
Remarque: les caractristiques sont
relatives chacune des 2 cabines
fonctionnant en mode indpendant
lune de lautre
Nota: las caractersticas se reeren
a cada una de las 2 cabinas que
funcionan de forma independiente
una de otra
Marcegaglia 159
PD 2000/36 - Ascensore da cantiere monocabina di portata 2000 daN e velocit 36 m/min
Mono-cabin yard hoist with 2000-daN capacity and 36-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit einer einzigen Kabine mit einer Tragfhigkeit von 2000 daN und einer Geschwindigkeit von 36 m/Min
Ascenseur de chantier une cabine avec un charge de 2000 daN et une vitesse de 36 m/min
Ascensor para lugares de obra monocabina con carga til mxima 2000 daN y velocidad 36 m/min
PD 2000x2/36 - Ascensore da cantiere bicabina di portata 2000x2 daN e velocit 36 m/min
Double-cabin yard hoist with 2000x2 daN capacity and 36-m/min speed
Aufzug fr Baustellen mit zwei Kabinen mit einer Tragfhigkeit von 2000x2 daN und einer Geschwindigkeit von 36 m/Min
Ascenseur de chantier double cabine avec un charge de 2000x2 daN et une vitesse de 36 m/min
Ascensor para lugares de obra bicabina con carga til mxima de 2000x2 daN y velocidad 36 m/min
Portata: 2000 daN/24 persone
Velocit: 36 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,1(H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 3 x 5,5 kW

Corrente di avviamento: 126 A
Potenza installata: 39 kVA
Peso cabina: 1480 daN
Peso base e recinto: 700 daN
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
2000 daN/24 persons
Speed:
36 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
3x5.5 kW
Start-up current:
126 A
Available power:
39 kVA
Cabin weight:
1480 daN
Base and fencing weight:
700 daN
Anchorages inter-axis:
6 m
Tragfhigkeit:
2000 daN/24 Personen
Geschwindigkeit:
36 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
3/5,5 kW
Antriebsstrom:
126 A
Installierte Kraft:
39 kVA
Gewicht der Kabine:
1480 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
700 daN
Achsenabstand der Ver-
ankerungen:
6 m
Charge:
2000 daN/24 personnes
Vitesse:
36 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
3 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
126 A
Puissance installe:
39 kVA
Poids de la cabine:
1480 daN
Poids de la base et clture:
700 daN
Inter axe des ancrages:
6 m
Carga:
2000 daN/24 personas
Velocidad:
de 36 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (h) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
3 x 5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha:
126 A
Potencia instalada:
39 kVA
Peso de la cabina:
1480 daN
Peso base y cerco:
700 daN
Distancia entre los anclajes:
6 m
Portata: 2000 daN/24 persone per cabina
Velocit: 36 m/min
Dimensioni interne cabina: 3,0 x 1,5 x 2,1(H) m
Altezza max. Torre: 200 m
Potenza motori: 3 x 5,5 kW
Nota: Le caratteristiche sono riferite ad ognuna delle 2 cabine che
funzionano in modalit indipendente luna dallaltra
Corrente di avviamento: 126 A
Potenza installata: 39 kVA per cabina
Peso cabina: 1480 daN
Peso base e recinto: 1000 daN per cabina
Interasse ancoraggi: 6 m
Load capacity:
2000 daN/24 persons each
cabin
Speed: 36 m/min
Cabin inside dimensions:
3.0 x 1.5 x 2.10 (H) m
Max. tower height:
200 m
Engines power:
3 x 5.5 kW
Start-up current:
126 A
Available power:
39 kVA each cabin
Cabin weight: 1480 daN
Base and fencing weight:
1000 daN each cabin
Anchorages inter-axis: 6 m
Tragfhigkeit:
2000 daN/24 Personen pro
Kabine
Geschwindigkeit: 36 m/Min.
Innenma der Kabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Max. Turmhhe:
200 m
Kraft der Motoren:
3/5,5 kW
Antriebsstrom: 126 A
Installierte Kraft:
39 kVA pro Kabine
Gewicht der Kabine: 1480 daN
Grundgewicht und Gewicht
des Zauns:
1000 daN pro Kabine
Achsenabstand der
Verankerungen: 6 m
Charge:
2000 daN/24 personnes
par cabine
Vitesse: 36 m/min
Dimensions de lintrieur
de la cabine:
3,0 x 1,5 x 2,10 (H) m
Hauteur maxi de la tour:
200 m
Puissance moteurs:
3 x 5,5 kW
Courent de dmarrage:
126 A
Puissance installe:
39 kVA par cabine
Poids de la cabine: 1480 daN
Poids de la base et clture:
1000 daN par cabine
Inter axe des ancrages: 6 m
Carga:
2000 daN/24 personas cada
cabina
Velocidad: de 36 m/min
Dimensiones al interior de
la cabina:
3,0 x 1,5 x 2,10 (h) m
Altitud mxima de la Torre:
200 m
Potencia de los motores:
3x5,5 kW
Corriente de puesta en
marcha: 126 A
Potencia instalada:
39 kVA cada cabina
Peso de la cabina: 1480 daN
Peso base y cerco:
1000 daN cada cabina
Distancia entre los anclajes: 6 m
Note: The features refer to each of
the 2 cabins working independently
one from the other
Hinweis: Die Eigenschaften beziehen
sich auf jede der 2 Kabinen, dieuna-
bhngig voneinander funktionieren
Remarque: les caractristiques sont
relatives chacune des 2 cabines
fonctionnant en mode indpendant
lune de lautre
Nota: las caractersticas se reeren
a cada una de las 2 cabinas que
funcionan de forma independiente
una de otra
160 Marcegaglia
MODALIT
DI FORNITURA
Supply
Liefermodalitten
Modalits de fourniture
Modalidad de suministro
Sono disponibili varie
forme di fornitura di
seguito riepilogate:
vendita
vendita con patto
di riacquisto
nolo
nolo con riscatto
Tutte queste forme
di fornitura possono
essere corredate da
un servizio di:
montaggio
smontaggio
assistenza in cantiere
Various modes of
supply are available:
sale
sale with buyback
agreement
rent
rent with redemption
All these modes of
supply can be
combined with the
following services:
assembly
disassembly
service at the
building site
Es sind verschiedene
Lieferformen verfg-
bar, die nachstehend
aufgefhrt sind:
Verkauf
Pensionsgeschft
Miete
Miete mit Rckkauf
Alle diese Liefer-
formen knnen mit
folgenden Dienst-
leistungen ergnzt
werden:
Montage
Abbau
Service auf der
Baustelle
Les diffrents types de
fourniture disponibles
sont les suivants:
vente
vente avec
promesse de rachat
location
location avec
achat nal
Toutes ces fournitures
peuvent tre compl-
tes par les services
suivants:
montage
dmontage
assistance sur
chantier
Disponibles varias
formas de suministro
que se resumen a
continuacin:
venta
venta con pacto
de recompra
alquiler
alquiler con rescate
Todas estas formas
de suministro pueden
contar con un servicio
de:
montaje
desmontaje
asistencia in situ
MATERIALE
Material
Material
Matire
Material
ZC
acciaio zincato
a caldo
ZZ
acciaio
zincatura Sendzimir
ZE
acciaio zincatura
elettrolitca
VR
acciaio verniciato
TR
acciaio tropicalizzato
LG
legno
AL
alluminio
ZC
hot dip galvanized
steel
ZZ
Sendzimir
galvanized steel
ZE
electro-galvanized
steel
VR
painted steel
TR
tropicalized steel
LG
wood
AL
aluminium
ZC
Stahl
feuerverzinkt
ZZ
Stahl
Sendzimir verzinkt
ZE
Stahl galvanisch
verzinkt
VR
Stahl lackiert
TR
Stahl tropenfest
LG
Holz
AL
Aluminium
ZC
Acier
zingage chaud
ZZ
Acier
zingage Sendzimir
ZE
Acier zingage
lectrolytique
VR
Acier peinture
TR
Acier tropicalisation
LG
bois
AL
aluminium
ZC
Acero galvanizado
en caliente
ZZ
Acero galvanizado
Sendzimir
ZE
Acero alvanizado
electroltica
VR
Acero pintado
TR
Acero tropicalizada
LG
madera
AL
aluminio
NOTE
Remarks
Anmerkung
Remarque
Nota
Il peso si riferisce
ai valori
di spessore nominali
* Produzione
su commessa
The weight
refers to nominal
gage values
* Production
on request
Das Gewicht bezieht
sich auf die nominalen
Werte der Dicke
* Produktion
auf Bestellung
Le poids se rfre
aux valeurs
dpaisseur nominale
* Production
sur commande
El peso se reere
a los valores
de espesor nominal
* Produccin
por encargo
MARCEGAGLIA construction equipment division
via Giovanni della Casa, 12 20151 Milano, Italy
phone +39 . 02 30 704 1 fax +39 . 02 33 402 706
cantieristica@marcegaglia.com
Plants:
MARCEGAGLIA Grafgnana
via S. Colombano, 63 26813 Grafgnana, Lodi - Italy
phone +39 . 0371 206 81 fax +39 . 0371 206 830
MARCEGAGLIA Potenza
via della Fisica, 19 85100 Potenza - Italy
phone +39 . 0971 477 111 fax +39 . 0971 477 212
m
a
g
g
i
o

2
0
1
2