Sei sulla pagina 1di 140

ctlge aao u

eneral GCatalogue

Olimpia, unazienda di qualit Olimpia, ein Qualittsunternehmen


Seit mehr als 20 Jahren ist Olimpia mit innovativen Lsungen fr Tr- und Fensterrahmen auf dem Markt vertreten. Im Laufe der langjhrigen Erfahrung hat sich Olimpia stets durch eine besonders sorgfltige Entwicklung und Realisierung des Produkts sowie eine ausgeprgte Orientierung am Kunden ausgezeichnet, der fr Olimpia immer an erster Stelle steht. Da oltre 20 anni Olimpia presente sul mercato con soluzioni innovative per i serramentisti. Nel corso della sua pluriennale esperienza, Olimpia si sempre distinta per la particolare cura nella progettazione e realizzazione del prodotto unita a uno spiccato orientamento al cliente che per Olimpia sempre al primo posto.

Olimpia, une entreprise de qualit Olimpia, una empresa de calidad


Desde hace ms de 20 aos, Olimpia est presente en el mercado con soluciones innovadoras para los carpinteros. Durante su vasta experiencia, Olimpia se ha distinguido por el especial esmero en el proyecto y realizacin del producto, y por su orientacin por la satisfaccin del cliente, que para Olimpia va siempre en primer lugar. Depuis plus de 20 ans, Olimpia est prsente sur le march avec des solutions innovantes dans le domaine des cadres de fentres. Au cours de son exprience pluriannuelle, Olimpia sest toujours distingue de par le soin particulier quelle met dans la conception et la ralisation du produit ainsi que de par son orientation marque vers le client, qui pour Olimpia occupe toujours la premire place.

Indice generale
Inhaltsverzeichnis / Table des matires / ndice general Sistemi LEGNO-ALLUMINIO
HOLZ/ALUMINIUM-SYSTEME / SYSTMES BOIS ALUMINIUM / SISTEMAS MADERA-ALUMINIO

ASTRO 9..............................................................................................................2 ASTRO 6..............................................................................................................3 ASTRO 5..............................................................................................................4

Sistemi LEGNO

HOLZSYSTEME / SYSTMES BOIS / SISTEMAS MADERA

SIRIO............................................................................................................. 546 GEO.............................................................................................................. 4757 TOP.............................................................................................................. 5969 ISOLA ........................................................................................................... 7174 2300 .............................................................................................................. 7577

PROFILI

PROFILE / PROFILS / PERFILES

Profili vari per gocciolatoi / Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones7989 Profili per soglie GLOBAL SYSTEM / Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales ...... 9196 Profili vari per soglie / Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales ..... 97102 Profili per falsi telai / Profile fr Hilfsrahmen / Profils pour faux cadres / Perfiles para falsos marcos ................. 103105

GUARNIZIONI

DICHTUNGEN / JOINTS / JUNTA DE GOMA

Serie AZZURRA / Serie / Srie / Serie ......................................................................... 106107 Serie ORO / Serie / Srie / Serie .................................................................................108109 Serie META / Serie / Srie / Serie ............................................................................... 110111 Serie 10 / Serie / Srie / Serie .................................................................................... 112113 Serie STAR / Serie / Srie / Serie ............................................................................... 114115 Guarnizioni PORTE / Trdichtungen / Joints de ports / Junta de goma puertas ...................................116117 Guarnizioni profili vari / Dichtungen Profile verschiedenen / Joints Profils diffrents / Junta de goma perfiles varios ... 119122 Taglio guarnizioni / Dichtungsschnitte / Coupes de joints / Cortes de junta de goma ........................................ 123

INDICE GRAFICO

GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS / TABLE GRAPHIQUE / NDICE GRFICO

Indice grafico profili / Grafisches Inhaltsverzeichnis profile / Table graphique profils / ndice grfico perfiles ...........125131 Indice grafico guarnizioni / Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico junta de goma 132136

Sistema / System / Systme / Sistema

ASTRO 9
34 68 34

20

11

10

36

17

10

89 58

51

4 136 78 20 58

81

37

70
5 15 58

53

62

79

35

10

78 20 58

62

194

79

35

10

81 41 81 17 11 25

81

37

70

125

53

125

17

Sistema / System / Systme / Sistema

ASTRO 6
35 66 35

34

96

10

35

18

10

58

51

4 136 78 20 58

81

27

63

26

70
19 15 58

62

79

35

10

92 34 58

62

194

79

35

10

81 41 63 81 26 25 11 6 27 70 125

81

125

Sistema / System / Systme / Sistema

ASTRO 5
30 78 30

20

11

17

17

68

48

4 130 88 20 78

78

15

82

78
15 (18) 103 15 20 68

20

68

36

58

78

134

78

28

28

82

78 13 78 142

76

78

78

115

Sistema gocciolatoio SIRIO


System Tropfrinne SIRIO / Systme d'gouttoir SIRIO / Sistema gotern SIRIO

Soluzione geniale IDEATA e progettata da Olimpia, il sistema gocciolatoio per finestre in legno SIRIO possiede le vantaggiose caratteristiche rispetto a gocciolatoi esistenti. 1) Alluminio esterno al legno, curva termica spostata verso esterno. 2) Eliminazione del terminale di controsagoma. 3) Eliminazione della siliconatura sul terminale. 4) Nessuna cava di alloggiamento sul legno. 5) Aggancio con funzione di taglio termico. 6) Ampia camera di scarico acqua. 7) Bloccaggio mediante aggancio con eliminazione di viti a vista esterna. 8) Possibilit di montare guarnizione esterna su gocciolatoio. 9) Scarichi acqua non a vista. 10) Linee tondeggianti. 11)Aerazione tra alluminio e legno
Das Tropfrinnensystem fr Holzfenster SIRIO ist eine von Olimpia entwickelte und ausgearbeitete geniale Lsung und weist gegenber den vorhandenen Tropfrinnen vorteilhafte Eigenschaften auf. 1) Aluminium auf der Auenseite des Holzes, nach auen verschobene Wrmekurve. 2) Beseitigung des Abschluss der Gegenform. 3) Beseitigung der Silikonisierung am Abschluss. 4) Keine Aufnahmekehle im Holz. 5) Haken mit Wrmesperrenfunktion. 6) Groe Wasserauslasskammer. 7) Blockierung mit Haken und Beseitigung von sichtbaren externen Schrauben. 8) Mglichkeit der Montage von Dichtungen auf der Auenseite der Tropfrinne. 9) Unsichtbarer Wasserauslass. 10) Rundliche Linien. 11) Lftung zwischen Aluminium und Holz Solution gniale invente et conue par Olimpia, le systme d'gouttoir pour les fentres en bois SIRIO offre des caractristiques avantageuses par rapport aux gouttoirs actuellement disponibles sur le march. 1) Aluminium l'extrieur du bois, courbe thermique dplace l'extrieur. 2) limination de l'lment terminal du contre-cadre. 3) limination de l'application de la silicone sur l'lment terminal. 4) Aucune rainure de logement sur le bois. 5) Accrochage avec fonction de coupe thermique. 6) Vaste chambre d'vacuation de l'eau. 7) Blocage par accrochage avec l'limination de vis visibles l'extrieur. 8) Possibilit d'installer le joint extrieur sur l'gouttoir. 9) vacuations de l'eau non visibles. 10) Lignes arrondies. 11) Aration entre l'aluminium et le bois. Solucin genial ideada y proyectada por Olimpia, el sistema de gotern para ventanas de madera "SIRIO" posee caractersticas ventajosas respecto a goterones ya existentes. 1) Aluminio exterior a la madera, curva trmica desplazadas hacia afuera. 2) Eliminacin del terminal de contraperfil. 3) Eliminacin del siliconado en el terminal. 4) Ninguna ranura de alojamiento en la madera. 5) Enganche con funcin de corte trmico. 6) Amplia cmara de descarga de agua. 7) Bloqueo mediante enganche sin tornillos visibles. 8) Posibilidad de montar junta de goma externa en el gotern. 9) Descargas de agua no visibles. 10) Lneas redondeadas. 11) Espacio entre aluminio y madera.

6 9 5 7

Sistema soglia ALTANA


System Schwelle ALTANA / Systme de seuil ALTANA / Sistema umbral ALTANA

Il sistema ALTANA ha l'obiettivo di aumentare considerevolmente le prestazioni del serramento nella parte inferiore della portabalcone rispetto all'attuale stato dell'arte. E' stata studiata la soluzione che possiede le seguenti caratteristiche: Il profilo anta (1) alloggia la guarnizione (3 e 7). Nello specifico, la guarnizione (5), che lavora in chiusura della guarnizione (3) oppone una prima bariera alle infiltrazioni. L'acqua che filtra attraverso l'aria che tecnicamente esiste tra anta e telaio, scende lungo i montanti e viene scaricata dalle asole. Se il forte vento o il grande volume di acqua impedisce il completo scarico, il contatto tra la guarnizione (7) e la (6), oppone una seconda barriera.

Das System ALTANA hat das Ziel, die Leistungen des Rahmen im unteren Teil der Balkonhalterung gegenber dem Stand der Technik deutlich zu verbessern. Es wurde eine Lsung entwickelt, die die folgenden Eigenschaften aufweist: Das Profil des Flgels (1) nimmt die Dichtung (3 und 7) auf. Im Spiegel bildet die Dichtung (5), die beim Schlieen der Dichtung (3) arbeitet, eine erste Sperre gegen Infiltrationen. Das Wasser, das durch die technisch zwischen dem Flgel und dem Rahmen vorhandenen Hohlraum eintritt, fliet an den Stndern herab und tritt durch die Langlcher aus. Wenn starker Wind oder groe Wassermenge das vollstndige Abflieen verhindern, bildet der Kontakt zwischen den Dichtungen (7) und (6) eine zweite Sperre.

Le systme ALTANA vise augmenter considrablement les performances des fentres dans la partie basse du porte-balcon par rapport l'tat de l'art actuel. La solution conue offre les caractristiques ci-aprs : Le profil du volet (1) contient le joint (3 et 7). Dans le cas d'espce, le joint (5), fermant le joint (3), constitue une premire barrire aux infiltrations. L'eau qui traverse l'espacement incontournable d'un point de vue technique entre le volet et le cadre descend tout au long des montants et est vacue par les fentes. En cas de vent trs fort ou de volume d'eau important empchant l'vacuation complte, le contact entre le joint (7) et le joint (6) constitue une deuxime barrire.

El sistema ALTANA tiene el objetivo de aumentar considerablemente las prestaciones de la ventana en la parte inferior del portabalcn respecto al estado del arte. Se ha estudiado una solucin con las siguientes caractersticas: El perfil de la hoja (1) aloja la junta de goma (3 y 7). Especficamente, la junta de goma (5), que funciona durante el cierre de la junta de goma (3) constituye una primera barrera para las filtraciones. El agua que filtra a travs del espacio que existe entre la hoja y el marco baja por los montantes y es descargadas por las ranuras. Si un viento fuerte o un gran volumen de agua impiden la descarga completa, el contacto entre la junta de goma (7) y la (6) constituye una segunda barrera.

Telaio 4
Rahmen / Cadre / Marco

Guarnizione 3
Dichtung / Joint / Junta de goma

Anta
Flgel / Volet / Hoja

Guarnizione
Dichtung / Joint / Junta de goma

Guarnizione 5
Dichtung / Joint / Junta de goma

Guarnizione Soglia Altana 2


Schwelle Altana / Seuil Altana / Umbral Altana Dichtung / Joint / Junta de goma

Asole scarico acqua


Langloch Wasserauslass Fente d'vacuation de l'eau Ranuras de descarga de agua

Soglia marmo
Marmorschwelle Seuil en marbre Umbral de mrmol

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17A
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

58

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528 15000808 16000712

Serie AZZURRA ORO META 10 AZZURRA ORO

Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 16 TPE-S EPDM 5

17

18

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JJUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod. 15000754

Cod. 1500368

12

4 GUARNIZIONI PER CENTRALE


DICHTUNGEN FR MITTE / JOINTS POUR LMENT CENTRAL / JJUNTAS DE GOMA PARA CENTRAL

58

Cod. 1500486

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41402886

2.5

7.2

3.2

0.3

4.2

A
22 PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

20 4

16

12.8

cod. 41801001/1002

19.5

45.3

16.2

9.9

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

16

17 58

18

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

11.2

cod. 42702881

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

cod. 39002880

18

12

12

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17A Fascetta legno

19

22 4

20

16

16

46

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

16 VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

17 58

18

cod. 42702882

2,9 x 25

18 11.1

22 4 3

20

16

16

13.2

35

34.3

9.9

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

11.2

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.5

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

16

17 58

18

cod. 42702881

cod. 39002940

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

18

12

18

12

15 15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17A Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTA DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758 58 GUARNIZIONI SOGLIA


SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

22 4

20

16

Cod. 15000736

1500368

25

GUARNIZIONI PER CENTRALE


DICHTUNGEN FR MITTE / JOINTS POUR LMENT CENTRAL / JJUNTAS DE GOMA PARA CENTRAL

Cod. 1500486 VARIANTE 1 Applicazione cod. 15000758 con cod. 15000736


VARIANTE 1 Anbringung Cod. 15000758 mit Cod. 15000736
OPTION 1 Application cod. 15000758 avec cod. 15000736 VARIANTE 1 Aplicacin cd. 15000758 con cd. 15000736

Sigillare
Versiegeln / Sceller / Sellar

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

22 5 4 5 4

22 VARIANTE 2 Applicazione cod. 15000758


VARIANTE 2 Anbringung Cod. 15000758 OPTION 2 Application cod. 15000758 VARIANTE 2 Aplicacin cd. 15000758

A
25.5 3.2

32.5 15

25

58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

17

58 22 4 26 20 16

cod. 39002890 15 12.2 4.8

11

25

13

10

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 39002790

Sigillare
Versiegeln / Sceller / Sellar

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 18 - Bute 18 / Espacio 18 - Antepecho 18

58

25

18

12

12

12

Cod.

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17A Centrale


134 42 50 42

15

16

58

4
4 80 MONTAGGIO GUARNIZIONE cod. 1500486
MONTAGE DER DICHTUNGEN / MONTAGE DE LA JOINTS / MONTAJE DE LA JUNTA DE GOMA

16

19

50

La funzione della guarnizione cod. 1500486 di chiudere l'aria che risulta tra le due e che pari a 4mm. Tale guarnizione montata in verticale sul montante dell'anta (*). Agli estremi del montante necessario tagliare il piede di inserimento e far prolungare la parte morbida secondo la battuta del legno. La guarnizione cod. 1500798 che scorre lungo i traversi superiore e inferiore, deve proseguire fino a toccare la guarnizione cod. 1500486 nel punto "vedi *
Die Funktion der Dichtung Cod. 1500486 ist das Abschlieen des Hohlraums den beiden Flgeln, der 4 mm betrgt. Diese Dichtung wird vertikal auf dem Stnder des Flgels montiert (*). An den Enden des Stnders mssen der Aufnahmefu geschnitten und der weiche Teil in Abhngigkeit vom Anschlag des Holzes verlngert werden. Die Dichtung 1500798, die entlang der oberen und der unteren Querstrebe verluft, muss sich bis Dichtung 1500486 im Punkt "siehe *" erstrecken. Le joint cod. 1500486 sert fermer l'espacement prsent entre les deux correspondant 4mm. Ce joint est install verticalement sur le montant du volet (*). Aux extrmits du montant, il faut couper le pied d'insertion et prolonger la partie souple suivant la bute du bois. Le joint 1500798 glissant tout au long des traverses haute et basse doit atteindre le joint 1500486 dans le point " voir * " La funcin de la junta de goma cd. 1500486 es cerrar el espacio presente entre las dos, que es 4 mm. Dicha junta de goma se monta en vertical en el montante de la hoja (*). En los extremos del montante es necesario cortar el pie de insercin y hacer alargar la parte suave segn como tope la madera. La junta de goma 1500798, que corre a lo largo de las traviesas superior e inferior, debe proseguir hasta tocar la junta de goma 1500486 en el punto "ver *"

*
4

10

16

20

22

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17A Centrale con montantino


164 42 80 42

15

22

58

4
80 4 80

20

MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001/1002


Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Incastro guarnizione
Dichtungssitz Embotement du joint Encaje junta de goma

cod. 15000798

16

16

20

22

11

tecnologia
Tecnologia, estetica e funzionalit
Technologie, sthetik und Funktionalitt Technologie, esthtique et fonctionnalit Tecnologa, esttica y funcionalidad

ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22A
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JJUNTAS DE GOMA SISTEMA

68 Serie AZZURRA ORO META 10 Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 21

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528

22

7 5

18

15000800 16000748 1600494 1500526

AZZURRA ORO META 10

TPE-S EPDM EPDM TPE

10

15000808 16000712

AZZURRA ORO

TPE-S EPDM

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

12 (15)

Cod. 15000754 Cod. 1500368

4 68

GUARNIZIONI PER CENTRALE


DICHTUNGEN FR MITTE / JOINTS POUR LMENT CENTRAL / JUNTAS DE GOMA PARA CENTRAL

Cod. 1500486

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41402886

2.5

7.2

3.2

0.3

4.2

27

20 4

21

A
PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

cod. 41801001/1002 3 3

10

19.5

45.3

16.2

9.9

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

11.2

21

22 68

18

cod. 42702881 VITE CONSIGLIATA


SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

3,5 x 25

cod. 39002880

10

13

18

12

12.8

12

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22A Fascetta legno

27 19 4

20

21

46

10

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

21

22 68

18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

27 18 4 11.1 3

20

13.2

35

34.3

10

9.9

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERAT

11.2

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.5

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

21

cod. 42702881

22 68

18

cod. 39002940

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

14

10

18

12

3 3

10

21

18

12

3 3

15 15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22A Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

68

Cod. 11000738

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 5 22 20 21

25

12.2

4.8

26

11

3 3

10

25

25

13

10

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

68

cod. 39002820

27

20

21

11

3 3

10

25

25

13

10

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

cod. 39002830

15

18

12

20

17.2

4.8

26

18

12

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22A Centrale


134 42 50 42

15

21

68

4
4 80 MONTAGGIO GUARNIZIONE cod. 1500486
MONTAGE DER DICHTUNGEN / MONTAGE DE LA JOINTS / MONTAJE DE LA JUNTA DE GOMA

19

21

50

La funzione della guarnizione cod. 1500486 di chiudere l'aria che risulta tra le due e che pari a 4mm. Tale guarnizione montata in verticale sul montante dell'anta (*). Agli estremi del montante necessario tagliare il piede di inserimento e far prolungare la parte morbida secondo la battuta del legno. La guarnizione cod. 1500798 che scorre lungo i traversi superiore e inferiore, deve proseguire fino a toccare la guarnizione cod. 1500486 nel punto "vedi *
Die Funktion der Dichtung Cod. 1500486 ist das Abschlieen des Hohlraums den beiden Flgeln, der 4 mm betrgt. Diese Dichtung wird vertikal auf dem Stnder des Flgels montiert (*). An den Enden des Stnders mssen der Aufnahmefu geschnitten und der weiche Teil in Abhngigkeit vom Anschlag des Holzes verlngert werden. Die Dichtung 1500798, die entlang der oberen und der unteren Querstrebe verluft, muss sich bis Dichtung 1500486 im Punkt "siehe *" erstrecken. Le joint cod. 1500486 sert fermer l'espacement prsent entre les deux correspondant 4mm. Ce joint est install verticalement sur le montant du volet (*). Aux extrmits du montant, il faut couper le pied d'insertion et prolonger la partie souple suivant la bute du bois. Le joint 1500798 glissant tout au long des traverses haute et basse doit atteindre le joint 1500486 dans le point " voir * " La funcin de la junta de goma cd. 1500486 es cerrar el espacio presente entre las dos, que es 4 mm. Dicha junta de goma se monta en vertical en el montante de la hoja (*). En los extremos del montante es necesario cortar el pie de insercin y hacer alargar la parte suave segn como tope la madera. La junta de goma 1500798, que corre a lo largo de las traviesas superior e inferior, debe proseguir hasta tocar la junta de goma 1500486 en el punto "ver *"

*
4

16

21

10

3 3

20

27

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22A Centrale con montantino


164 42 80 42

15

27

68

4 20 3 3 3 3 21
5 10 10 5 80 4 80 MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001/1002
Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Incastro guarnizione
Dichtungssitz Embotement du joint Encaje junta de goma

cod. 15000798

21

20

27

17

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22AR
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

68 Serie AZZURRA ORO META 10 Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 21

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528

22

7 5

18

15000800 16000748 1600494 1500526

AZZURRA ORO META 10

TPE-S EPDM EPDM TPE

10

12 (15)

16000712

ORO

EPDM

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod. 1500368

4 68

A
GUARNIZIONI PER CENTRALE
DICHTUNGEN FR MITTE / JOINTS POUR LMENT CENTRAL / JUNTAS DE GOMA PARA CENTRAL

Cod. 1500486

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41403066E

VARIANTE LEGNO 15 o 18 VARIANTE HOLZ 15 oder 18 OPTION BOIS 15 ou 18 VARIANTE MADERA 15 o 18

2.5

7.2

3.2

0.3

4.2

A
15 18

A
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

22 4

20

21

cod. 41403066

10

3 3

11.2

19.5

40.3

9.9

11.2

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

21

22 68

18

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

cod. 42702881 VITE CONSIGLIATA


SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003060

3,5 x 30

18

10

18

12

14

4.1

12

15000808

AZZURRA

TPE-S

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22AR Fascetta legno


68

21

22

7 5

18

10

12 (15)

4 68

5 24

22 4

20

21

3 3

40

10

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

21

22 68

18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

10

18

12

12

3 3

18

15

19

serramenti
Idee e soluzioni per i tuoi serramenti
Ideen und Lsungen fr ihre tr- und Fensterrahmen Ides et solutions pour vos menuiseries Ideas y soluciones para tus puertas y ventanas

oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion errament errament errament errament errament errament

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 15000798 15000726

Serie AZZURRA STAR

Materiale TPE-S TPE

58 15

17
4

18

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod.

18

5 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

5 58 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41403066E VARIANTE LEGNO 15 o 18


VARIANTE HOLZ 15 oder 18 OPTION BOIS 15 ou 18 VARIANTE MADERA 15 o 18

cod. 41403066

15-18

PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

cod. 41801001

17 5

21

15

14

4.1

11.2

40.3

9.9

10

11.2

19.5

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

15

17 58

18

cod. 42702881 VITE CONSIGLIATA


SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003060

3,5 x 30

21

18

12

12

1500368

18

GUARNIZIONI PER PROFILI

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T Fascetta legno


58 15

17
4

18

18

5 5 58

5 24

17 5

21

15

41

10

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

15

17 58

18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

22

18

12

12

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 58 22 5.5 4 32.5 15 3.2 25.5 21 15

25

17

25

58 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

cod. 39002890

58 22 21 15

15

16.2

4.8

22

10

11

25

13

25

58 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 18 Sigillare


Versiegeln Sceller Sellar Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

cod. 39002990

18

12

12

12

23

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T Variante battuta 10 mm


GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 15000678 15000800

Serie STAR AZZURRA

Materiale TPE TPE-S 15

58

17
3.2

18

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod.

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

5 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41403066E VARIANTE LEGNO 15 o 18


VARIANTE HOLZ 15 oder 18 OPTION BOIS 15 ou 18 VARIANTE MADERA 15 o 18

5 58

cod. 41403066

15-18

PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

cod. 41801001 5 17 5 14 4.1 21 15

11.2

40.3

10

9.9

19.5

3.2

11.2

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

15

17 58

18

cod. 42702881 VITE CONSIGLIATA


SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003060

3,5 x 30

24

18

10

10

1500368

18

GUARNIZIONI PER PROFILI

3.2

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T Centrale


134 38 60 36

15

17

5
8 12

58

26

15

50 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

80

cod. 15000798 Montaggio pinnetta


Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

15

21

22

25

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17T Centrale con montantino


164 39 89 36

15

17

5
12

58

26

15

80 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

80

cod. 15000798

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

26

15

21

22

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22T
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 15000798 15000726

Serie AZZURRA STAR

Materiale TPE-S TPE 20

68

22
4

18

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod. 1500368

18

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

5 5 68 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41403066E VARIANTE LEGNO 15 o 18


VARIANTE HOLZ 15 oder 18 OPTION BOIS 15 ou 18 VARIANTE MADERA 15 o 18

cod. 41403066

15-18

PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

cod. 41801001 5 22 5 21 20

14

4.1

11.2

40.3

9.9

10

11.2

19.5

4 20 22 68 8 18

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

cod. 42702881 VITE CONSIGLIATA


SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003060

3,5 x 30

27

18

12

12

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22T Fascetta legno


68 20

22
4

18

18

5 5 68

5 24

22 5

21

20

41

10

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

20

22 68

18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

28

18

12

12

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22T Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 27 10.5 32.5 15 3.2 25.5 4 68 21 20

17

25

25

58 Aria 12 - Battuta 12 PROFILO


PROFIL PROFIL PERFIL
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

cod. 39002890

68 5 22 21 20

11

10

25

13

25

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

cod. 39003010

29

18

12

20

21.2

4.8

22

12

12

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22T Centrale


134 38 60 36

15

22

5
12

68

26

20

50 Sede incastro guarnizione

80

Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000798

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

30

20

21

27

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 22T Centrale con montantino


164 36 92 36

20

22

5 5
80

68

26

20

80 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000798

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

20

21

27

31

tecnologia
Tecnologia, estetica e funzionalit
Technologie, sthetik und Funktionalitt Technologie, esthtique et fonctionnalit Tecnologa, esttica y funcionalidad

ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17 ISOLA
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

68

Cod. 1600592

Serie META

Materiale EPDM

Cod. 15000808 16000712

Serie AZZURRA ORO

Materiale TPE-S EPDM 20 17 4 13 18

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod.

12

4 10 TERMINALE

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

68

cod. 41402886

2.5

7.2

3.2

0.3

4.2

27 4

21

16

12.8

12

16.2

45.3

19.5

9.9

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

10 20 17 68 13 18

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

11.2

cod. 42702881

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

cod. 39002880

33

18

12

12

12

12

1500368

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17 ISOLA Fascetta legno

68 4 19 27 4 21 16

46

12

19.5

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

10 20 17 68 13 18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

19

68

32

27 4

21

16

11.1
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

13.2

12

34.3

9.9

19.5

11.2

10 20 17 68 13 18

10.5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.5

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

cod. 42702881

cod. 39002940

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

34

18

12

FASCETTA IN LEGNO

12

18

12

12

15 15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17 ISOLA Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 68 4 8 4 27 4 21 16

22.7

14.3

31

17

25

25

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

cod. 39003240

68 4 27 4 21 16

11

10

25

13

25

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

68 Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

cod. 39002830

35

18

12

20

17.2

4.8

26

12

12

12

12

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 17 ISOLA Centrale / con montantino


42 50 42

7.2

16

3.2

17

13

10

68

4
4 18 134 12 12

16

18

50

16

21

27

38

42

80

42

16

7.2

20

3.2

17

27

13

10

68

21

4
4 164 18 12 12

16

18

38

12

12

18

16

21

27

38

36

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

68

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528

Serie AZZURRA ORO META 10

Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 16

25
6

27

15000754

15

Silikon Silicone Silicona

4 1 68

A
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 43703076

Variante applicazione profilo cod. 39003200 senza aggancio


Variante Profilanbringung Cod. 39003200 ohne Haken Option d'application de profil cod. 39003200 sans accrochage Variante aplicacin perfil cd. 39003200 sin enganche

Silicone

21

Silikon Silicone Silicona

15

AGGANCIO

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

HAKEN / ACCROCHAGE / ENGANCHE

cod. 43503207

cod. 39003200 15 14.7

B
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

30 4

Silicone

22

16

cod. 43703206

12.9

48.7

9.9

19.5

12.3

5.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

7 16 25 68 9 18

21.1 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

3.6

cod. 42702881

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003070

3,5 x 25

10

37

18

12

3 3

12

3 3

Cod.

18

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

10

GUARNIZIONI PER PROFILI

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25 Fascetta legno


68

16

25
6

27

10

15

4 1 68

Silicone
Silikon Silicone Silicona

19

30 4

22

16

46

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

7 16 25 68 9 18

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

38

10

18

12

3 3

12

3 3

18

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25 Portafinestra
18 12 5

A
7

10

27

33

TERMINALE cod. 43703076

25

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

68

68

Silicone
Silikon Silicone Silicona

Silicone
Silikon Silicone Silicona

16

A
15 Silicone
Silikon Silicone Silicona

Variante applicazione profilo cod. 39003200 senza aggancio


Variante Profilanbringung Cod. 39003200 ohne Haken Option d'application de profil cod. 39003200 sans accrochage Variante aplicacin perfil cd. 39003200 sin enganche

21

AGGANCIO

15

HAKEN / ACCROCHAGE / ENGANCHE

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 43503207

cod. 39003200 15.1 14.7

B
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

30 4

22

16

cod. 43703206

12.9

48.7

9.9

3 3

19.5

12.3

5.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

7 16 25 68 9 18

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 42702881

cod. 39003190

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

10

39

18

12

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25 Centrale
134 39 56 39

16

24

68

4 3 3
10 5 4 80

17

18

50 MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001/1002


Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000798

40

16

22

30

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25R
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

68 Serie AZZURRA ORO META 10 Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 16

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528

25
6

27

GUARNIZIONI PER PROFILI


DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

10

Cod. 15000754

B A
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

Silicone
Silikon Silicone Silicona

15

4 1 68

A
cod. 43703076 Variante applicazione profilo cod. 39003200 senza aggancio
Variante Profilanbringung Cod. 39003200 ohne Haken Option d'application de profil cod. 39003200 sans accrochage Variante aplicacin perfil cd. 39003200 sin enganche

21

B
AGGANCIO
HAKEN / ACCROCHAGE / ENGANCHE

15

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 43503207

cod. 39003200

B
TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

30 4/5 4

22

16

18.7

cod. 43703206

10

10.9

46.7

9.9

3 3

19.5

12.3

5.6

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

24.7 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

16

25 68

18

cod. 42702881

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

cod. 39003210

3,5 x 25

10

41

18

12

12

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25R Fascetta legno


68

16

25
6

27

10

15

4 1 68

Silicone
Silikon Silicone Silicona

30 24 4/5 4

22

16

10

40

3 3

19.5

7 16 25 68 9 18

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE

cod. 42702882

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

42

10

18

12

12

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25R Portafinestra


18 10 5 12

27

TERMINALE

25

cod. 43703076

68

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

68

33

Silicone
Silikon Silicone Silicona

16

Silicone

Silikon Silicone Silicona

A
15 Silicone
Silikon Silicone Silicona

Variante applicazione profilo cod. 39003200 senza aggancio


Variante Profilanbringung Cod. 39003200 ohne Haken Option d'application de profil cod. 39003200 sans accrochage Variante aplicacin perfil cd. 39003200 sin enganche

21

15

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 43503207

cod. 39003200

B
PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

30 4/5 4

22

16

18.7

cod. 43703206

10.9

46.7

9.9

19.5

3 3

12.3

5.6

7 16 25 68 9 18

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

24.7 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 42702881

cod. 39003220

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 25

10

43

18

12

15

Sistema / System / Systme / Sistema

SIRIO 25 Centrale
134 39 56 39

16

24

68

4 3 3
10 5 4 80

17

18

50

MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001/1002


Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000798

44

16

22

30

Montaggio agganci cod. 42702881 per SIRIO


Montage Haken / Montage daccrochages / Montaje de enganches
1 FASE
1. PHASE / 1
re

PHASE / 1 FASE

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

3,5 x 30

ca.

20

0m

ca.
AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE cod. 42702881

50

mm

MONTAGGIO SIRIO
MONTAGE SIRIO

/ MONTAGE DE SIRIO / MONTAJE DE SIRIO

1 FASE: Fissare agganci cod. 42702881 su traverso inferiore con vite autofilettante consigliata da 3,5x30mm. avvitare a circa a 50mm i primi due agganci all'estremita', mantenere circa 200mm di interasse gli intermedi.
1. PHASE: Befestigen Sie den Haken Cod. 42702881 mit selbst schneidenden Schrauben zu 3,5x30mm an der unteren Querstrebe. Schrauben Sie die beiden ueren Haken in einem Abstand von ca. 50 mm an und halten Sie einen Abstand von ca. 200 mm bei den mittleren Haken. 1 PHASE : Fixer les accrochages code 42702881 la traverse basse l'aide d'une vis auto-taraudeuse conseille de 3,5x30mm. Visser environ 50mm les deux premiers accrochages l'extrmit et garder environ 200mm d'entraxe entre les lments intermdiaires. 1 FASE: Fijar los enganches cd. 42702881 en la traviesa inferior con tornillo autorroscante aconsejado de 3,5x30mm, enroscar a unos 50 mm los primeros dos enganches al extremo, mantener los intermedios a unos 200 mm de distancia.
re

2 FASE
2. PHASE / 2
me

PHASE / 2 FASE

cod. 93200553 cod. 93200550

2 FASE: Utilizzare apposite dime cod. 93200550 o 93200553 controsagomate ai profili per fissare gli agganci cod. 42702881 al traverso inferiore.
2. PHASE: Verwenden Sie die entsprechenden Schablonen Cod. 93200550 oder 93200553 gegengeformte am den Profile mit den Haken Cod. 42702881 an der unteren Querstrebe.

cod. 39002880

cod. 39003060

2 PHASE : Utiliser les gabarits ad hoc code 93200550 ou 93200553 contre-galbs sur les profils pour fixer les accrochages code 42702881 la traverse basse. 2 FASE: Utilizzare apposite dime cod. 93200550 o 93200553 controsagomate ai profili per fissare gli agganci cod. 42702881 al traverso inferiore.

me

45

Montaggio agganci cod. 42702882 per fascetta legno


Montage Haken / Montage daccrochages / Montaje de enganches
1 FASE
1. PHASE / 1
re

PHASE / 1 FASE

VITE CONSIGLIATA
SCHRAUBE BERATEN VIS COINSELL TORNILLO ACOSEIDA

2,9 x 25

2 ca.

00

mm

ca.
AGGANCIO
HAKEN ACCROCHAGE ENGANCHE cod. 42702882

50

mm

MONTAGGIO AGGANCI
MONTAGE HAKENI / MONTAGE DES ACCROCHAGES / MONTAJE DE LOS ENGANCHES

cod. 42702882 1 FASE: Fissare agganci cod. 42702882 su traverso inferiore con vite autofilettante consigliata da 2,9x25 mm. avvitare a circa a 50 mm i primi due agganci all'estremit, mantenere circa 200 mm di interasse gli intermedi.
PHASE / 2 FASE

2 FASE
2. PHASE / 2
me

1. PHASE: Befestigen Sie den Haken Cod. 42702882 mit selbst schneidenden Schrauben zu 2,9x25 mm an der unteren Querstrebe. Schrauben Sie die beiden ueren Haken in einem Abstand von ca. 50 mm an und halten Sie einen Abstand von ca. 200 mm bei den mittleren Haken. 1 PHASE : Fixer les accrochages code 42702882 la traverse basse l'aide d'une vis auto-taraudeuse conseille de 2,9x25mm. Visser environ 50mm les deux premiers accrochages l'extrmit et garder environ 200mm d'entraxe entre les lments intermdiaires. 1 FASE: Fijar los enganches cd. 42702882 en la traviesa inferior con tornillo autorroscante aconsejado de 2,9x25 mm, enroscar a unos 50 mm los primeros dos enganches al extremo, mantener los intermedios a unos 200 mm de distancia.
re

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

2 FASE: Fissare fascetta in legno


2. PHASE: Befestigen Sie den Streifen am Holz 2 PHASE: Fixer la lisse en bois 2 FASE: Fijar la abrazadera de madera

46

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 17
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

58 Serie AZZURRA ORO META 10 AZZURRA ORO Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 16 TPE-S EPDM 5

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528 15000808 16000712 GUARNIZIONI PER PROFILI

17

18

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod.
7.2

12 (15)

3.2

17 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

17

12 10

12

cod. 41402763 (*1) cod. 4002428 (*2) 17 TERMINALE


ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

4 58

cod. 4002426 (*2) 17

10

15

cod. 41402761 (*1)

19

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41402766 (*1) 31 14.3 16.7

10.3

26.3

12.9

2.1

42.3

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

cod. 3902420

cod. 41801001

22 4

20

16

16

10

9.8 31 13.2

4.2

17.8

12.5

9.5

26

12.9

2.6

PROFIL PROFIL PERFIL

42

cod. 39002760

15

PROFILO

15

11

10

8 58

18

16

9 (*1) = per profilo / (*2) = per profilo /

9.8 4.2

8 cod. 39002760 cod. 3902420

fr Profil / pour profil / para perfil fr Profil / pour profil / para perfil

10

47

18

12

12

1500368

18

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 17 Fascetta legno


58 17

10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

15

cod. 41402767

16

17

7 5

18

17

12 10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12(15)

17 4 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

58

12

cod. 4002436

22

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

36

22 4 33 2.6

20

16

2.1

1.4

29

32

12.9

12.5

16

16

10

9
PROFIL PROFIL PERFIL

9.8 PROFILO

4.2

8 11 10 4 8 58 7 18

cod. 3902430

48

15

15

18

12

12

cod. 4002438

18

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 17 Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758 22 4 GUARNIZIONI SOGLIA


SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

58 20 16

Cod.

15000736

25

DICHTUNGEN FR MITTE / JOINTS POUR LMENT CENTRAL / JUNTAS DE GOMA PARA CENTRAL

1500486 Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

VARIANTE 1 Applicazione cod. 15000758 con cod. 15000736


VARIANTE 1 Anbringung Cod. 15000758 mit Cod. 15000736 OPTION 1 Application cod. 15000758 avec cod. 15000736 VARIANTE 1 Aplicacin cd. 15000758 con cd. 15000736

22 5 4 5 4

22 VARIANTE 2 Applicazione cod. 15000758


VARIANTE 2 Anbringung Cod. 15000758 OPTION 2 Application cod. 15000758 VARIANTE 2 Aplicacin cd. 15000758

32.5 15 3.2

25.5

25

17

58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

58 22 4 26 20 16

cod. 39002890 15 12.2 4.8

11

25

13

10

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

cod. 39002790

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

49

58

25

18

12

Cod.

12

GUARNIZIONI PER CENTRALE

12

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 17 Centrale
134 42 50 42

15

16

58

4
4 80 MONTAGGIO GUARNIZIONE cod. 1500486
MONTAGE DER DICHTUNGEN / MONTAGE DE LA JOINTS / MONTAJE DE LA JUNTA DE GOMA

16

19

50

La funzione della guarnizione cod. 1500486 di chiudere l'aria che risulta tra le due e che pari a 4mm. Tale guarnizione montata in verticale sul montante dell'anta (*). Agli estremi del montante necessario tagliare il piede di inserimento e far prolungare la parte morbida secondo la battuta del legno. La guarnizione cod. 1500798 che scorre lungo i traversi superiore e inferiore, deve proseguire fino a toccare la guarnizione cod. 1500486 nel punto "vedi *
Die Funktion der Dichtung Cod. 1500486 ist das Abschlieen des Hohlraums den beiden Flgeln, der 4 mm betrgt. Diese Dichtung wird vertikal auf dem Stnder des Flgels montiert (*). An den Enden des Stnders mssen der Aufnahmefu geschnitten und der weiche Teil in Abhngigkeit vom Anschlag des Holzes verlngert werden. Die Dichtung 1500798, die entlang der oberen und der unteren Querstrebe verluft, muss sich bis Dichtung 1500486 im Punkt "siehe *" erstrecken. Le joint cod. 1500486 sert fermer l'espacement prsent entre les deux correspondant 4mm. Ce joint est install verticalement sur le montant du volet (*). Aux extrmits du montant, il faut couper le pied d'insertion et prolonger la partie souple suivant la bute du bois. Le joint 1500798 glissant tout au long des traverses haute et basse doit atteindre le joint 1500486 dans le point " voir * " La funcin de la junta de goma cd. 1500486 es cerrar el espacio presente entre las dos, que es 4 mm. Dicha junta de goma se monta en vertical en el montante de la hoja (*). En los extremos del montante es necesario cortar el pie de insercin y hacer alargar la parte suave segn como tope la madera. La junta de goma 1500798, que corre a lo largo de las traviesas superior e inferior, debe proseguir hasta tocar la junta de goma 1500486 en el punto "ver *"

*
4

50

16

20

22

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 17 Centrale con montantino


164 42 80 42

15

22

58

4
80 4 80

20

MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001/1002


Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Incastro guarnizione
Dichtungssitz Embotement du joint Encaje junta de goma

cod. 15000798

16

16

20

22

51

serramenti
Idee e soluzioni per i tuoi serramenti
Ideen und Lsungen fr ihre tr- und Fensterrahmen Ides et solutions pour vos menuiseries Ideas y soluciones para tus puertas y ventanas

oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion errament errament errament errament errament errament

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 22
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

68 Serie AZZURRA ORO META 10 AZZURRA ORO META 10


AZZURRA ORO

Cod. 15000798 15000708 1600496 1500528 15000800 16000748 1600494 1500526


15000808 16000712

Materiale TPE-S EPDM EPDM TPE 21 TPE-S EPDM EPDM TPE


TPE-S
7.2

22
5

18

10

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

Cod. 1500368 22 TERMINALE


ABSCHLUSS / LMENT TERMINAL / TERMINAL

cod. 41402425 (*2) cod. 41402762 (*1) 22

12 10

cod. 41402764 (*1) cod. 4002429 (*2)

15

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

10

TERMINALE

31 14.3 16.7

22

10.3

26.3

42.3

12.9

2.1

12

TERMINALE
ABSCHLUSS / LMENT TERMINAL / TERMINAL

cod. 4002427 (*2) PROFILO


PROFIL PROFIL PERFIL

27 4

GUARNIZIONI PER PROFILI

12 (15)

3.2

68

20

21

16

10

cod. 3902420

9.8 31

4.2

8 3 3

12.5

13.2

17.8

9.5

2.6

26

12.9

15

42

16

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

10

21

10

4 68

18

cod. 39002760 9 (*1) = per profilo / (*2) = per profilo / 9.8 4.2 8 cod. 39002760 cod. 3902420

fr Profil / pour profil / para perfil fr Profil / pour profil / para perfil

10

53

18

12

12

EPDM

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 22 Fascetta legno


22 68

12 10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002439 21 22

22

7 5

18

10

10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

15

cod. 41402435

12 (15)

22

4 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12

cod. 4002437

22

FASCETTA IN LEGNO

34

HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

27 4 33 2.6

68

20

21

2.1

1.4

29

3 3

12.9

12.5

16

32

16

10

15

9
PROFIL PROFIL PERFIL

9.8 PROFILO

4.2

21

10

4 68

18

cod. 3902430

54

10

18

12

12

3 3

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 22 Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

68

Cod. 11000738

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736

27 4 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

20

21

cod. 39002830

11

10

25

25

13

10

68 Sigillare
Versiegeln / Sceller / Sellar

68 Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

68

5 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

22 4

20

21

cod. 39002820

11

25

12.2

4.8

26

10

25

25

13

10

68 Sigillare
Versiegeln / Sceller / Sellar

68 Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

55

18

12

3 3

10

18

12

20

17.2

4.8

26

3 3

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 22 Centrale
134 42 50 42

15

21

68

4
4 80 MONTAGGIO GUARNIZIONE cod. 1500486
MONTAGE DER DICHTUNGEN / MONTAGE DE LA JOINTS / MONTAJE DE LA JUNTA DE GOMA

19

21

50

La funzione della guarnizione cod. 1500486 di chiudere l'aria che risulta tra le due e che pari a 4mm. Tale guarnizione montata in verticale sul montante dell'anta (*). Agli estremi del montante necessario tagliare il piede di inserimento e far prolungare la parte morbida secondo la battuta del legno. La guarnizione cod. 1500798 che scorre lungo i traversi superiore e inferiore, deve proseguire fino a toccare la guarnizione cod. 1500486 nel punto "vedi *
Die Funktion der Dichtung Cod. 1500486 ist das Abschlieen des Hohlraums den beiden Flgeln, der 4 mm betrgt. Diese Dichtung wird vertikal auf dem Stnder des Flgels montiert (*). An den Enden des Stnders mssen der Aufnahmefu geschnitten und der weiche Teil in Abhngigkeit vom Anschlag des Holzes verlngert werden. Die Dichtung 1500798, die entlang der oberen und der unteren Querstrebe verluft, muss sich bis Dichtung 1500486 im Punkt "siehe *" erstrecken. Le joint cod. 1500486 sert fermer l'espacement prsent entre les deux correspondant 4mm. Ce joint est install verticalement sur le montant du volet (*). Aux extrmits du montant, il faut couper le pied d'insertion et prolonger la partie souple suivant la bute du bois. Le joint 1500798 glissant tout au long des traverses haute et basse doit atteindre le joint 1500486 dans le point " voir * " La funcin de la junta de goma cd. 1500486 es cerrar el espacio presente entre las dos, que es 4 mm. Dicha junta de goma se monta en vertical en el montante de la hoja (*). En los extremos del montante es necesario cortar el pie de insercin y hacer alargar la parte suave segn como tope la madera. La junta de goma 1500798, que corre a lo largo de las traviesas superior e inferior, debe proseguir hasta tocar la junta de goma 1500486 en el punto "ver *"

*
4

56

21

10

3 3

20

27

Sistema / System / Systme / Sistema

GEO 22 Centrale con montantino


164 42 80 42

15

27

68

4 20 3 3 3 3 21
5 10 10 5 80 4 80 MONTAGGIO PINNETTA cod. 41801001
Montage der Lippe / Montage de la lamelle de fermeture / Montaje de la aleta

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria che tecnicamente esistente tra anta battente e anta ricevente sul centrale di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem anschlagenden Flgel und dem aufnehmenden Flgel in der Mitte des Fensters mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre le volet battant et le volet recevant sur l'lment central des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre la hoja batiente y la hoja de tope en la parte central de ventanas con dos o ms hojas.

Incastro guarnizione
Dichtungssitz Embotement du joint Encaje junta de goma

cod. 15000798

21

20

27

57

tecnologia
Tecnologia, estetica e funzionalit
Technologie, sthetik und Funktionalitt Technologie, esthtique et fonctionnalit Tecnologa, esttica y funcionalidad

ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 17
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 15000678

Serie STAR

Materiale TPE 15

58

17
3.2

18

3.2

cod. 41801001

17

5 5 58

17

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

17

cod. 4002386

5 26

17 5

21

15

3.2

12.4

28.3

43.3

18

10.3

15

13

3.2

15.2 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

7.8 3 21 8 3 58 8 18

cod. 3902380

59

18

10

10

LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

1.7

PINNETTA

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 17 Fascetta legno

58 15

17
3.2

18

3.2

cod. 41801001

17

5 5 58

17

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002396

17

17 5

21

15

16

2.6

3.2

12.4

20.3

33

18

35.3

13

15

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

10.3

3.2

15.2 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

7.8 3 21 8 3 58 8 18

cod. 3902440

60

18

10

29

10

LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

1.7

PINNETTA

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 17 Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738 58

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 22 4 5.5 32.5 15 15.7 3.2 25.5 21 15

25

17

25

58 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

cod. 39002890

58

22 8

21

15

10

25

13

25

58 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 18 Sigillare


Versiegeln Sceller Sellar Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

cod. 39002990

61

18

10

15

16.2

4.8

22

12

10

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 17 Centrale
135 38 60 37

15

3.2

17

58 (68)

3.2

26

5
80 MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

15

51 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000678

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

62

15

21

22

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 17 Centrale con montantino


164 41 84 39

3.2

15

15

17

3.2

58

26

5
80 MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

80 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

cod. 15000678

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Ante battuta centrale Montantino


Streben Petit montant Montante pequeo Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

15

21

22

63

serramenti
Idee e soluzioni per i tuoi serramenti
Ideen und Lsungen fr ihre tr- und Fensterrahmen Ides et solutions pour vos menuiseries Ideas y soluciones para tus puertas y ventanas

oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion errament errament errament errament errament errament

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 22
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 15000678

Serie STAR

Materiale TPE 20

68

22
3.2

18

3.2 PINNETTA cod. 41801001

17

5 5 68

22

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

17

cod. 4002406

31 9 16 3.2 1.4

22 5

21

20

28.3

43.6

18

15.3

10.6

13

3.2

20.2 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

7.8 3 31 8 68 3 8 18

cod. 3902400

65

18

10

10

LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 22 Fascetta legno

PINNETTA
LIPPE LAMELLE DE FERMETURE ALETA

68 20

cod. 41801001

22
3.2

18

22

17

5 5

17

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

68

cod. 4002416

16

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

32

5 34 12 16 3.2 1.4

22 5

21

20

17.3

18

35.9

16.6

13

11.9

3.2

20.2 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

7.8 3 31 8 68 3 8 18

cod. 3902450

66

18

10

10

18

3.2

15

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 22 Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 68 27 10.5 32.5 15 25.5 3.2 4 21 20

17

25

25

58 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

cod. 39002890

20

21.2

4.8

22 68 5 22 21 20

25

68

13

10

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

25

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

67

18

cod. 39003010

10

12

10

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 22 Centrale
136 39 58 39

20

22

3.2

5
7 10

68

26

3.2

20

52 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

80

cod. 15000678

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Montantino
Streben Petit montant Montante pequeo

Ante battuta centrale


Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

68

20

21

27

Sistema / System / Systme / Sistema

TOP 22 Centrale con montantino


164 39 86 39

20

22

3.2

5
7 10

68

26

3.2

20

80 Sede incastro guarnizione


Dichtungssitz Logement d'embotement du joint Alojamiento del encaje de la junta de goma

80

cod. 15000678

Montaggio pinnetta
Montage der Lippe Montage de la lamelle de fermeture Montaje de la aleta

cod. 41801001

Montantino
Streben Petit montant Montante pequeo

Ante battuta centrale


Flgel mit zentralem Anschlag Volets bute centrale Hojas de antepecho central

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

cod. 41801001

La pinnetta deve essere alloggiata nell'apposita sede della guarnizione. La sua funzione di creare una chiusura dell'aria tecnicamente esistente tra la battuta centrale e il traverso inferiore di finestre a due o pi ante.
Die Lippe muss in den entsprechenden Sitz der Dichtung eingesetzt werden. Ihre Funktion ist es, den Hohlraum abzuschlieen, der technisch zwischen dem mittleren Flgel und der unteren Querstrebe von Fenstern mit zwei oder mehr Flgeln vorhanden ist. La lamelle de fermeture doit tre place dans le logement ad hoc du joint. Elle sert crer une fermeture de l'espacement prsent, pour des raisons techniques incontournables, entre la bute centrale et la traverse basse des fentres deux ou plusieurs volets. La aleta se debe situar en el alojamiento de la junta de goma. Su funcin es crear un cierre para el espacio que existe entre el antepecho central y la traviesa inferior de ventanas con dos o ms hojas.

20

21

27

69

tecnologia
Tecnologia, estetica e funzionalit
Technologie, sthetik und Funktionalitt Technologie, esthtique et fonctionnalit Tecnologa, esttica y funcionalidad

ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi ecnologi unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit unzionalit

Sistema / System / Systme / Sistema

ISOLA 17
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

Cod. 1600592

Serie META

Materiale EPDM 68 20

17

18

Cod. 15000808 16000712

Serie AZZURRA ORO

Materiale TPE-S EPDM

GUARNIZIONI PER PROFILI

1500368

12 (15)

3.2

Cod.

17

17

17

4 10 68

15 10

12 10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41402763 (*1) cod. 4002428 (*2) 31 14.3

cod. 41402761 (*1)

cod. 41402766 (*1)

16.7

10.3

26.3

42.3

12.9

2.1

19

27 4

21

16

16

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

10

9.8 31 13.2

4.2

cod. 3902420

17.8

9.5

12.5

2.6

26

15

42

12.9

16

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

15

10

8 68

13

18

10

cod. 39002760 9 (*1) = per profilo / (*2) = per profilo / 9.8 4.2 8 cod. 39002760 cod. 3902420

fr Profil / pour profil / para perfil fr Profil / pour profil / para perfil

71

18

12

12

12

12

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

7.2

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

ISOLA 17 Fascetta legno


17

12 10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

68 20

cod. 4002438

17

18

17

15 10

TERMINALE cod. 41402767

12 (15)

3.2

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

4 17 10 68

19

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 41402769

22

FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

36

27 4

21

16

33

2.1

1.4

29

2.6

12.9

32

12.5

16

16

10

15

9
PROFIL PROFIL PERFIL

9.8 PROFILO

4.2

15

10

8 68

13

18

cod. 3902430

72

18

12

12

12

12

7.2

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

ISOLA 17 Soglie Altana


GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

Cod. 15000758

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 68 4 8 4 27 4 21 16

22.7

14.3

31

17

25

25

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

Aria 12 - Battuta 12
Hohlraum 12 - Anschlag 12 / Espacement 12 - Bute 12 / Espacio 12 - Antepecho 12

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

cod. 39003240

68 4 27 4 21 16

11

10

25

13

25

68 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

68 Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

cod. 39002830

73

18

12

20

17.2

4.8

26

12

12

12

12

Sistema / System / Systme / Sistema

ISOLA 17 Centrale
42 50 42

7.2

16

3.2

17

13

10

68

4
4 18 134 12 12

16

18

50

16

21

27

38

42

80

42

16

7.2

20

3.2

17

27

13

10

68

21

4
4 164 18 12 12

16

18

38

12

12

18

16

21

27

38

74

Sistema / System / Systme / Sistema

2300
GUARNIZIONI SISTEMA
DICHTUNGEN SYSTEM / JOINTS DE SYSTME / JUNTAS DE GOMA SISTEMA

70 Cod. 1500370 Materiale TPE-S 17

23
5

30

GUARNIZIONI PER PROFILI 5

1500368

16

5 70 4 19

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001266 23 7.8 15.2 9 19 5 25 17

12.5

28

10.5

43.5

10.5

15.8

15.5

13.5

9
PROFIL PROFIL PERFIL

3 26 3 8 70 8 25

PROFILO cod. 3901260

75

18

12

12

12

12

18

DICHTUNGEN FR PROFILE / JOINTS POUR PROFILS / JUNTAS DE GOMA PARA PERFILES

15

Sistema / System / Systme / Sistema

2300 Fascetta legno


70 17

23
5

30

70

19

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001266 23 7.8 11 15.2 9 19 25 17

12.5

28

10.5

35

43.5

10.5

15.5

13.5

9 FASCETTA IN LEGNO
HOLZSTREIFEN LISSE EN BOIS ABRAZADERA DE MADERA

3 26 3 8 70 8 25

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 3901710

76

15.8

18

12

12

12

12

18

15

Sistema / System / Systme / Sistema

2300 Centrale / Soglie Altana


134 30 74 30

17

16

5 5
80 9 19

70

50

GUARNIZIONI SOTTOPORTA
TRDICHTUNGEN / JOINTS DE SOUS-PORTE / JUNTAS DE GOMA BAJOPUERTA

Cod. 11000738

GUARNIZIONI SOGLIA
SCHWELLENDICHTUNGEN / JOINTS DE SEUIL / JUNTAS DE GOMA UMBRAL

Cod. 15000736 25 17

PROFILO cod. 39002820

11

25

12.2

4.8

26

10

25

68

13

25

Sigillare
Versiegeln Sceller Sellar

Aria 12 - Battuta 18
Hohlraum 12 - Anschlag 18 / Espacement 12 - Bute 18 / Espacio 12 - Antepecho 18

77

18

12

12

PROFIL PROFIL PERFIL

17

25

19

serramenti
Idee e soluzioni per i tuoi serramenti
Ideen und Lsungen fr ihre tr- und Fensterrahmen Ides et solutions pour vos menuiseries Ideas y soluciones para tus puertas y ventanas

oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion oluzion errament errament errament errament errament errament

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

23 15 3.6 11.4 8
5 10 4 22

11

15

8.5

31.5

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

11

11

cod. 4001046

10.9

7.9

4.2
10.9 7.9 4.2

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901040

14 7 7 23

11 7

18

7.8

15.2
14 5

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

43.5

10.5

cod. 4001269

12.5

12

14 7 7

15.4

22

15

14

12

13.5

8.9 3.1 TERMINALE


ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

3 5

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901260

cod. 4001268

cod. 4001267

15

22 4.3 10.7 7
5 11 4 22 15

11

14

12

10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

6.5

10

7.9 4.1

14

cod. 4001046

13.8

32

10

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901320

10

79

15

12

10

15

11

10

15

15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones
13.6 4.6 9
12 27 15

25.2

12

11

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

44

33

11

18.8

cod. 4001406

10.6 3 4

10.5 PROFILO

3.1

PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901400

21 3.4 15
5 10 4 22 15

11.6

11

10

15

32

11

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

41

10

cod. 4001246

10

12

5 3 4

9 PROFILO

PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901520

22 17 4.5 17.5

12

12.2

17

20

10

15

12 10

13.5

16

16

7.9 3 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

18

14

24

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901600

cod. 4001618

80

18

17

7.2

cod. 4001606

43

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

10.3

TERMINALE

28

10

15

11

10

15

11

15
15
15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

22

22 4.5 17.5
5 17 4 20 15

12.2

10.3

cod. 4001607 22

43

7.2

13.5

16

16

10

7.9 3 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

18

14

24

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901600

cod. 4001609 25 5.3 17 11 12.7 7 5


17 22 17

12

13.5

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

51

TERMINALE cod. 4001636

10

14.2

10.5

3.5 6.5 9

6.5

3.5

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901630

14 7 7 7.8

23 15.2
14 5

11 7

18

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12.5

11

10

43.5

cod. 4001269 14 7 7

10.5

15.4

15 7

14

22

12

13.5

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001268

cod. 4001267

cod. 3901710

14

12

18

12

81

18

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

28

TERMINALE

10

15

15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones
22 17 4.5 17.5
17 4 20 15

12

12.5

43.5

7.2

cod. 4001606 17 17

10.3

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

10.3

TERMINALE

28

15.5

13.5

16

12 10

10

15

8 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

18

14

3 56

24

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001618

cod. 4001616

cod. 3901720

22 22 4.5 17.5
5 17 4 20 15

12.5

TERMINALE

10.3

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

28

43.5

7.2

10.3

cod. 4001607 22

15.5

16

13.5

10

8 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

18

14

3 56

24

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001609

cod. 3901720

15 3.2

22 18.8
5 17 5 23 15

10

49

cod. 4001766

20.4

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

20.1

19.6

22

21

18

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901760

cod. 4001767

82

18

12

TERMINALE

28.9

18

12

10

18

12

15 15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

15

cod. 3901830

20

18

15

10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

31

46.5

cod. 4001836

7.9

12

7.7 4.3 3 25 15

17.8

10

7.7 4.3 3

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901870

15

20

20

15

10

31

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

7.9

55.4

7.7 4.3 3

17.8

10

7.7 4.3 3

35

15

18

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901880 30 11.5 18.5


4 22 4 21 15

10

cod. 4001886

20

48.5

12 10

12.6

14.3

11

12

10

4 4

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12

10

cod. 4001887

11

83

18

18

34.2

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

10.5

TERMINALE

12

15

cod. 4001836

12

TERMINALE

10

15

12

10

15
15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones
30 11.5 18 18.5
4 22 4 21 15

12

10.5

34.2

12.6

14.3

11

12

10

12

10

4 4

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901880

18

30 11.5 16 2.5
4 22 4 21 15

10

TERMINALE
ABSCHLUSS / LMENT TERMINAL / TERMINAL

10.5

11

12 10

48.5

27

12.6

11

18

12

10

12

10

4 4

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001888

cod. 3901900

14 3.4 10.6
5 9 5

13.5

11

cod. 4001887

14.3

49.9

36.5

15

23.3

10

4 4

9.9 PROFILO

4.1

PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901970

84

15

15

12

CLIP cod. 4001978

26.6

10

18

12

18

34.2

cod. 4001886

12

18

cod. 4001888

48.5

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

20

TERMINALE

12

12

15

15 15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

22

22
5 17

10

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

30.2

TERMINALE cod. 4002026

12

8 PROFILO

9.8

4.3

PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902020

25

10

10.9

10

18

24 22

46 4

18

12

TERMINALE

12

10

17

54.8

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002036

11

14.8

10

12

25

10

11

18

32 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

9.9

4.3

cod. 3902030 46 22 12.4 15.6 18

12

10

17

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12

54.8

cod. 4002046

11

14.8

25

10

11

10

18

32 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

9.8

4.3

cod. 3902040

85

18

12

10

18

12

10

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones
37 15 10 11 16

15

cod. 4002066

48.5

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

35.9

TERMINALE

15.9

15

22

15

24

10.3

12.6

7.5

10

3 5

21

10

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902060

15

32.6 5.6 27
15 5 22 15

15

33.5

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

22

24

18

cod. 4002096

11.5

7.5

16.6

10

10

3 5

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902090

18 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

10

30

22

16.5

15

cod. 4001956
8 12 18 12 31.6

18 TERMINALE

12

14.3

cod. 4001958

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

37

22.7

20

11

18

12 10

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

12

10

4
12 4 10 4 4

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001957

cod. 3902120

86

11

18

12

18

12

15
15 15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

17

29 6.7 22.3
17 4 20 15

10

TERMINALE

1.5

17.5

cod. 4002236

32.5

17

15.5

13.5

15.8

17

12 10

15 TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902230

cod. 4002237

22 4.5 17 17.5

12

12.2

17

14

20

15

28

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

40.6

TERMINALE cod. 4001606

10.3

12.6

10.6

17

15

12 10

11 PROFILO

PROFIL / PROFIL / PERFIL

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 3902270 Terminali vedere


Abschluss siehe/ lment Terminal voir/ Terminal vase

cod. 4001618

Cod. 3901720

17 25.7

11 12

12.5

13.2
21 20 15

42.7

11.7

11.5

15.2

11 12

19

12

17

8.3 4.2 TERMINALE


ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

13.2

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4002307

cod. 3902300

87

15

17

12

cod. 4002306

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

27.5

TERMINALE

12

18

12

15

12

ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

15 15
15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones
41 9 20 21

20

18

15

10

35

12

57.5

7.9

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

27.6

15
10 7.7 4.3 3

35

7.9 4.3

2.8

88

17.8

15

cod. 39002640
9

12

10

15

Profili vari per gocciolatoi


Verschiedene Profile fr Tropfrinnen / Profils divers pour gouttoirs / Perfiles varios para goterones

29
11

15

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901500

11

28

3 4

60
11

23

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

11

cod. 3901510

59

3 4

15

AGGANCIO 15
HAKEN 15 ACCROCHAGE 15 ENGANCHE 15

cod. 4001566

AGGANCIO 20 HAKEN 20 ACCROCHAGE 20 ENGANCHE 20 cod. 4001566L 21

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

15

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 4001567

cod. 3901560

20 15

15

15

15

15

15

89

incent incent incent incent incent incent incent incent incent incent uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion
Le guarnizioni vincenti su tutte le prove
Die Dichtungen, die alle Tests bestehen Les joints gagnants a tous les tests Las juntas de goma que ganan todas las pruebas

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales
32.5 17.6 13.1 1.8 4.3 25.5 17.4 1.8 2 17.6 32.5 13.1 1.8 4.3 25.7 17.6 1.8 2

11

25

25

58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

14

58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902310

cod. 3902320

29 17.6 9.6 1.8 4.3

29 20.9 1.8 2 17.6

30.7 13.1 9.3 4.5

27.3 16.6 9 3.1 1.4

11

25

25

8.5
58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

13.9
cod. 3902460

11
19.5 4.5

58 PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902130 19.5 5.5

6.7

17.2

6.7

19.5

10.5

8.5

10.5

8.5

17.2

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100610

cod. 1100611

cod. 1100614

19.5 5.5

19.5 4.5 19.5

6.7

17.2

6.7

10.5

10.5

17.2

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100612

cod. 1100613

cod. 1100616

17.5

15

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100618

10

10.5

10.5

8.5

12.5

14

21

91

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales
19.5 5.5 Aria 12 - Battuta 18-20
Hohlraum 12 - Anschlag 18-20 / Espacement 12 - Bute 18-20 / Espacio 12 - Antepecho 18-20

6.7

10.5

17.2

21.5

20 4-5

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

19.5 4.5
PROFIL PROFIL PERFIL

17.2

cod. 3902310 cod. 3902320

13

10.5

25

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100613 19.5 5.5

58

Aria 4 - Battuta 15
Hohlraum 4 - Anschlag 15 / Espacement 4 - Bute 15 / Espacio 4 - Antepecho 15

6.7

8.5

10.5

17.2

21.5

20-21 4-5

GUARNIZIONE cod. 1100610 19.5 4.5

PROFILO

6.7

25

8.5

DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100611

58

Aria 4 - Battuta 12
Hohlraum 4 - Anschlag 12 / Espacement 4 - Bute 12 / Espacio 4 - Antepecho 12

21.5

20-21 4-5

PROFILO cod. 3902310 cod. 3902320

58

92

5-6

12

PROFIL PROFIL PERFIL

25

11-12

10

5-6

GUARNIZIONE

10.5

17.2

cod. 3902310 cod. 3902320

15

PROFIL PROFIL PERFIL

11-12

10

DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

4-5 6-7

20-18

6.7

PROFILO

11-12

11

cod. 1100612

10

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales
Aria 12 - Battuta 18-20
Hohlraum 12 - Anschlag 18-20 / Espacement 12 - Bute 18-20 / Espacio 12 - Antepecho 18-20

21.5 19.5

20

10.5

10-11

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 3902310 cod. 3902320

25

cod. 1100616

58

Aria 4 - Battuta 15
Hohlraum 4 - Anschlag 15 / Espacement 4 - Bute 15 / Espacio 4 - Antepecho 15

21.5 19.5

20

10.5

8.5

7-8

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

25

cod. 3902310 cod. 3902320

58

5-6

15

cod. 1100614

11-12

10

6-7 4-5

20-18

11-12

13

10

93

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales
Aria 12 - Battuta 15-18-20
Hohlraum 12 - Anschlag 15-18-20 Espacement 12 - Bute 15-18-20 Espacio 12 - Antepecho 15-18-20

17 17.5

20-21

10

10-11

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100618

PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 3902460

25

PROFILO

58

Aria 12 - Battuta 15-18-20


Hohlraum 12 - Anschlag 15-18-20 Espacement 12 - Bute 15-18-20 Espacio 12 - Antepecho 15-18-20

21.5 19.5

20

10-11

10.5

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 3902460

25

cod. 1100616

58

19.5 5.5

Aria 12 - Battuta 15-18-20


Hohlraum 12 - Anschlag 15-18-20 Espacement 12 - Bute 15-18-20 Espacio 12 - Antepecho 15-18-20

6.7

10.5

17.2

21.5

20 4-5

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

10-11

19.5 4.5

6.7

PROFILO

17.2

10.5

PROFIL PROFIL PERFIL

13

cod. 3902460

DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100613

58

94

6-7 4-5

GUARNIZIONE

25

20-18

11-12

cod. 1100612

10

6-7 4-5

20-18-15

11-12

13

10

6-7 4-5

20-18-15

11-12

15

10

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales
19.5 5.5 ISOLA aria 12 - Battuta 18-20
ISOLA Hohlraum 12 - Anschlag 18-20 ISOLA espacement 12 - Bute 18-20 ISOLA de espacio 12 - Antepecho 18-20

6.7

13

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

10-11

cod. 1100612 19.5 4.5

10.5

20 4-5

17.2

6.7

17.2

13

10.5

PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 3902130

25

PROFILO

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100613 19.5 5.5

58

ISOLA Battuta 15
ISOLA Anschlag 15 / ISOLA Bute 15 / ISOLA de antepecho 15

6.7

10.5

8.5

17.2

20 4-5

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100610

7-8

19.5 4.5

6.7

PROFILO

10.5

8.5

17.2

PROFIL PROFIL PERFIL

25

cod. 3902130

DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100611

58

19.5 5.5 ISOLA Battuta 12


ISOLA Anschlag 12 / ISOLA Bute 12 / ISOLA de antepecho 12

6.7

8.5

10.5

17.2

20 4-5

DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100610 19.5 4.5 PROFILO

4-5

GUARNIZIONE

6.7

17.2

PROFIL PROFIL PERFIL

25

10.5

8.5

GUARNIZIONE
DICHTUNG / JOINT / JUNTA DE GOMA

cod. 1100611

58

95

6-7

cod. 3902130

12

11-12

6-7 4-5

GUARNIZIONE

15

11-12

6-7 4-5

20-18

11-12

Profili per soglie GLOBAL SYSTEM


Profile nur fr Schwellen / Profils pour seuils / Perfiles para umbrales

24-25 4-5

4-5

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

25

cod. 3902130

58

24-25

4-5

PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

25

58

96

6-7

cod. 3902130

12

11-12

6-7

12

11-12

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

54 18.6 11.4 24
10.5 5

11.5

9.5

45

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901250

TERMINALE CONTROSAGOMATO
GEGENGEFORMTER ABSCHLUSS LMENT TERMINAL CONTRE-GALB TERMINAL CONTRAPERFILADO

cod. 41401317

16

29

21

55
5.5

16.2

12.8

26

25

25

3.5

16.5

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 41401310

54 26 10 18
5 18

8.5

19

19

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901620

12

13.5

12

12

18

12

97

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001666

20-21

54
11-12
4/5 20-21

18.5

10

25.5 4.4
7-8

11

25

14

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901660

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001666

54 18.5 10 25.5
7-8 11-12 5 16 6 15 3 18 8

11

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901670

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001696

54 24.3 10 19.7

16

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901690

98

14

25

18

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001706

54 24.9 10 19.1
5

6.7

19

19

PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901700

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001896

3.5

PROFILO

12.3

20-21

21

29
5

11

4.5

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901890

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001936

14

4/5

20 - 21

54 18.5 10 25.5
5 12 8

11

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3901930

14

12

12

12

10

58

18

99

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4001896

20-21

21

8 4.5

29

11

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902010

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002086
24

68 30 9 29
6

14

10

30

30

20

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902080

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002316

20-21

17.6

11.4 4.3

29
5 12

11

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902130

100

14

12

10

58

18

12

12

12

10

58

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

48 12.5 10 25.5 4.4


20-21

11

25

14

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902220

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002316

58 17.6 14.9 25.5


5

20-21

12

12

11

4.3

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902310

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002316

58 17.6 14.9 25.5


5

14

20-21

11

4.3

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902320

14

12

12

12

12

101

Profili vari per soglie


Verschiedene Profile fr Schwellen / Profils divers pour seuils / Perfiles varios para umbrales

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002316

58 17.6 22.4 18

20-22

25

12.5

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 3902460

58 22 9 27
22

17

30

30

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 39002700

TERMINALE
ABSCHLUSS LMENT TERMINAL TERMINAL

cod. 4002316
4-5 20-21

7-8

4.3

16

25

25

PROFILO
PROFIL / PROFIL / PERFIL

cod. 39002750

102

15

11-12

17.6

14.9

25.5

10

58

18

12

18-20

8.5

10-12

Profili per falsi telai


Profile fr Hilfsrahmen / Profils pour faux cadres / Perfiles para falsos marcos
20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

14

Squadretta di allineamento
Ausrichtungswinkel Petite querre d'alignement Angular de alineacin

cod. 69003320 40

cod. 89003236

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003230 52 30

14

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003330 60

14

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003350 70

14

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003360 80

14

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003370 90

14

20 PROFILO
PROFIL PROFIL PERFIL

cod. 69003380 100

14

30

103

Esempio di montaggio falsi telai


Montagebeispiele fr Hilfsrahmen / Exemple de montage de faux cadres / Ejemplo de montaje de falsos marcos
Silicone Poliuretano espanso
Polyurethanschaum Polyurthane expans Espuma de poliuretano Silikon Silicone Silicona

Poliuretano espanso
Polyurethanschaum Polyurthane expans Espuma de poliuretano

Silicone
Silikon Silicone Silicona

104

Esempio di montaggio falsi telai


Montagebeispiele fr Hilfsrahmen / Exemple de montage de faux cadres / Ejemplo de montaje de falsos marcos

Silicone
Silikon Silicone Silicona

Poliuretano espanso
Polyurethanschaum Polyurthane expans Espuma de poliuretano

Silicone
Silikon Silicone Silicona

105

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE AZZURRA in TPE Espanso


Pellicola protettiva
Schutzfolie Pellicule de protection Revestimiento de proteccin

Aletta chiusura in lavoro Espanso cellule chiuse


Geschlossenzelliger Schaumstoff Polyurthane expans cellules fermes Espuma celdas cerradas Schlieflgel in Arbeit Ailette de fermeture en service Aleta cierre durante utilizacin

Aggancio ad uncino
Haken Accrochage en U Enganche con gancho

Cerniere
Scharnier Charnires Bisagras

Nuovo aggancio semirigido e morbido


Neuer halbstarrer und weicher Haken Nouvel accrochage semi-rigide et souple Nuevo enganche semirrgido y blando

Sede alloggiamento pinnetta


Sitz der Lippe Logement de la lamelle de fermeture Alojamiento aleta

Effetto molla
Federeffekt Effet de ressort Efecto resorte

Materiale compatto
Kompaktes Material Matire compacte Material compacto

La nuova e innovativa serie Azzurra in TPE Espanso a cellule chiuse stata studiata per garantire le massime performance per tenuta, qualit e adattabilit al legno. Il materiale presenta le seguenti caratteristiche: a) Nessun assorbimento di acqua. b) Bassa conducibilit termica. c) Completamente riciclabile. d) Ampia gamma colori. e) Alta resistenza meccanica. f) Compatibilit con vernici all'acqua. g) Ottima memoria di forma h) Bassa trasmittanza acustica

Die neue und innovative Serie AZZURRA aus geschlossenzelligem TPESchaumstoff wurde entwickelt, um dem Holz die bestmgliche Dichtungsleistung, Qualitt und Zuverlssigkeit zu gewhrleisten. Das Material weist die folgenden Eigenschaften auf: a) Keine Wasseraufnahme. b) Geringe Wrmeleitfhigkeit. c) Vollstndig recycelbar. d) Groe Farbpalette. e) Hohe mechanische Festigkeit. f) Kompatibilitt mit wasserlslichen Lacken. g) Optimales Formgedchtnis h) Geringe Schallbertragung

La nouvelle srie AZZURRA trs innovante en TPE expans cellules fermes a t conue afin de garantir des performances optimales en termes d'tanchit, de qualit et d'adaptabilit au bois. La matire a les caractristiques ci-aprs : a) Pas d'absorption d'eau. b) Basse conduction thermique. c) Entirement recyclable. d) Vaste gamme de coloris. e) Haute rsistance mcanique. f) Compatibilit avec les peintures l'eau. g) Mmoire de forme excellente. h) Basse transmittance acoustique.

La nueva e innovadora serie AZZURRA en TPE en espuma de celdas cerradas se ha estudiado para garantizar el mejor rendimiento en estanqueidad, calidad y adaptacin a la madera. El material tiene las siguientes caractersticas: a) No absorbe agua. b) Baja conductibilidad trmica. c) Completamente reciclable. d) Amplia gama de colores. e) Elevada resistencia mecnica. f) Compatibilidad con pinturas con base de agua. g) ptima memoria de forma. h) Baja transmitancia acstica.

Adattamento al legno
Anpassung an das Holz Adaptation au bois Adaptacin a la madera

106

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE AZZURRA in TPE Espanso


4 5/6

3,5

5/6

6/7

10

4/5

cod. 15000800

cod. 15000802

5/6 3

3.2

7.2

cod. 15000808

cod. 15000816

0,0/0,5

Legenda: Sezione riempita: parte materiale espanso Sezione neutra : parte materiale compatto
Legende: Gefllter Bereich: Teil Schaumstoff Neutraler Bereich: Teil kompaktes Material Lgende: Section remplie : partie de matire expanse Section neutre : partie de matire compacte Leyenda: Seccin llenada: parte de material de espuma Seccin neutra: parte material compacto

12

12

3 3

cod. 15000776

cod. 15000798

12

107

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE ORO in EPDM Espanso


Baffetto di chiusura in lavoro Parte espansa per adattamento al legno
Schaumstoffteil fr die Anpassung an das Holz Partie expanse s'adaptant au bois Parte en espuma para adaptacin a la madera Schliebart in Arbeit Ailette de fermeture en service Bozo e cierre durante la utilizacin

Aggancio ad uncino
Haken Accrochage en U Enganche con gancho

Maggiore resistenza allo strappo nei tagli a 45


Grere Reifestigkeit bei 45-Schnitten Rsistance accrue la dchirure lors des coupes 45 Mayor resistencia a roturas en cortes a 45

Sede alloggiamento pinnetta


Sitz der Lippe Logement de la lamelle de fermeture Alojamiento aleta

Parte compatta per favorire inserimento


Kompakter Teil fr ein besseres Einsetzen Partie compacte facilitant l'insertion Parte compacta para favorecer la insercin

La geometria e la morbidezza della parte espansa delle guarnizioni serie "ORO" permette, in fase di lavoro , un risultato di pieno adattamento al legno ed di una efficace chiusura dell'aria fra anta e telaio ci permette di raggiungere prestazioni di tenuta s u p e r i o r i.

Die Geometrie und die Weichheit des Schaumstoffteils der Dichtungen der Serie "ORO" gestatten in der Phase der Arbeit eine vollstndige Anpassung an das Holz sowie einen effizienten Verschluss des Holraums zwischen dem Flgel und dem Rahmen und dies gestattet die Erzielung von besseren Dichtungsleistungen.

La gomtrie et la souplesse de la partie expanse des joints srie ORO permettent, en cours de service, d'obtenir une adaptation parfaite au bois et une fermeture efficace de l'espacement entre le volet et le cadre, ce qui permet d'assurer des performances d'tanchit suprieures.

La geometra y la suavidad de la parte en espuma de las juntas de goma serie "ORO" permite, en fase de utilizacin, obtener una plena adaptacin a la madera y un eficaz cierre del espacio entre la hoja y el marco, esto permite lograr prestaciones de estanqueidad superiores.

Adattamento al legno
Anpassung an das Holz Adaptation au bois Adaptacin a la madera

Chiusura vuoto
Vakuumverschluss Fermeture vide Cierre en vaco

108

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE ORO in EPDM Espanso

5/6

12

cod. 16000708

cod. 16000712

7.2
0,0/0,5

5/6

3.2

12

3 3

cod. 16000746 5

4 4/5

12

cod. 16000748

6/7

cod. 16000750 5/6

Legenda: Sezione riempita: parte materiale espanso Sezione neutra : parte materiale compatto
Legende: Gefllter Bereich: Teil Schaumstoff Neutraler Bereich: Teil kompaktes Material Lgende: Section remplie : partie de matire expanse Section neutre : partie de matire compacte Leyenda: Seccin llenada: parte de material de espuma Seccin neutra: parte material compacto

cod. 16000780

12

109

10

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE META in EPDM Espanso

Parte espansa per adattamento al legno


Schaumstoffteil fr die Anpassung an das Holz Partie expanse s'adaptant au bois Parte en espuma para adaptacin a la madera

Aggancio ad uncino
Haken Accrochage en U Enganche con gancho

Sede alloggiamento pinnetta


Sitz der Lippe Logement de la lamelle de fermeture Alojamiento aleta

Parte compatta per favorire inserimento


Kompakter Teil fr ein besseres Einsetzen Partie compacte facilitant l'insertion Parte compacta para favorecer la insercin

Le guarnizioni serie "META" sono state studiate per ottenere: a) Un loro facile inserimento nulla cava b) Una buona adattabilit al legno della parte espansa. c) Ottima ecominicit di impiego

Die Dichtungen der Serie "META" wurden entwickelt, um die folgenden Ziele zu erreichen: a) Ein einfaches Einsetzen in die Kehle b) Eine gute Anpassung des Schaumstoffteils an das Holz c) Eine ausgezeichnete Wirtschaftlichkeit

Les joints srie META ont t conues en vue de : a) Leur insertion aise dans la rainure b) Une bonne adaptabilit au bois de la partie expanse c) conomie d'emploi optimale

Las juntas de goma serie "META" se han estudiado para obtener: a) Una fcil insercin en la ranura. b) Una buena adaptacin a la madera de la parte en espuma. c) ptima economa de utilizacin.

Adattamento al legno
Anpassung an das Holz Adaptation au bois Adaptacin a la madera

110

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE META in EPDM Espanso


4/5

11

3 3 cod. 1600494 6/7

cod. 1600490

5/6

5/6

12

cod. 1600496 4

cod. 1600498

cod. 1600592

12

cod. 1600576 5/6

12

Sistemi ISOLA
Systeme ISOLA Systmes ISOLA Sistemas ISOLA

12

10

4/5

Legenda: Sezione riempita: parte materiale espanso Sezione neutra : parte materiale compatto
Legende: Gefllter Bereich: Teil Schaumstoff Neutraler Bereich: Teil kompaktes Material Lgende: Section remplie : partie de matire expanse Section neutre : partie de matire compacte Leyenda: Seccin llenada: parte de material de espuma Seccin neutra: parte material compacto

cod. 16000812

12

111

10

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE 10 in TPE
Baffetto di chiusura in lavoro Materiale morbido
Weiches Material Matire souple Material suave Schliebart in Arbeit Ailette de fermeture en service Bozo e cierre durante la utilizacin

Cerniere
Scharnier Charnires Bisagras

Cerniere
Scharnier Charnires Bisagras

Aggancio ad uncino
Haken Accrochage en U Enganche con gancho

Cerniere
Scharnier / Charnires / Bisagras

Sede alloggiamento pinnetta


Sitz der Lippe Logement de la lamelle de fermeture Alojamiento aleta

La geometria e la morbidezza del termoplastico delle guarnizioni serie "10" permettono un'efficace chiusura dell'aria fra anta e telaio e mantengono un ottimo ritorno elastico della stessa. Le cerniere nei vari punti della geometria consentono una chiusura morbida delle ante.

Die Geometrie und die Weichheit des thermoplastischen Teils der Dichtungen der Serie "10" gestatten einen effizienten Verschluss des Hohlraums zwischen dem Flgel und dem Rahmen sowie eine ausgezeichnete elastische Rckkehr derselben. Die Scharniere an den verschiedenen Punkten der Geometrie gestatten ein weiches Schlieen der Flgel.

La gomtrie et la souplesse de la matire thermoplastique des joints srie 10 permettent une fermeture efficace de l'espacement entre le volet et le cadre et assurent son retour lastique optimal. Les charnires situes dans les diffrents points de la gomtrie permettent une fermeture souple des volets.

La forma y la suavidad del material termoplstico de las juntas de goma de la serie "10" permite obtener un cierre eficaz del espacio que existe entre la hoja y el marco, y mantienen un ptimo retorno elstico de la misma. Las bisagras en los varios puntos de la forma permite lograr un cierre suave de las hojas.

Adattamento al legno
Anpassung an das Holz Adaptation au bois Adaptacin a la madera

112

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE 10 in TPE
4/5 4/5

11

4/5

cod. 1500522

cod. 1500524

14

15

3 3 6/7 cod. 1500526

4 cod. 1500524

5/6 5/6

cod. 1500528

12

cod. 1500530

5 4

12

113

10

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE STAR in TPE

Nuova geometria per adattamento al legno


Neue Geometrie fr die Anpassung an das Holz Nouvelle gomtrie s'adaptant au bois Nueva forma para adaptacin a la madera

Dentino guida su incastro


Einsteckfhrungszhne Ergot de guidage sur l'embotement Diente guia en encaje

Nuovo aggancio semirigido e morbido


Neuer halbstarrer und weicher Haken Nouvel accrochage semi-rigide et souple Nuevo enganche semirrgido y blando

Parte piana per inserimento automatico


Flacher Teil fr das automatische Einsetzen Partie plate pour l'insertion automatique Parte plana para insercin automtica

Parte semirigida per favorire inserimento


Halbstarrer Teil fr ein besseres Einsetzen Partie semi-rigide facilitant l'insertion Parte semirrgida para favorecer la insercin

Fine corsa lavoro


Anschlag Arbeit Fin de course de service Tope utilizacin

Le guarnizioni serie "STAR" presentano alcune caratteristiche innovative evidenziate nel disegno che le rendono particolarmente efficace per l'impiego su infissi in legno.

Die Dichtungen der Serie "STAR" weisen einige innovative Eigenschaften auf, die auf der Zeichnung hervorgehoben werden und die sie besonders fr den Einsatz in Holzrahmen geeignet machen.

Les joints srie STAR prsentent quelques caractristiques innovantes mises en vidence dans le dessin qui les rendent particulirement efficaces pour les cadres en bois.

Las juntas de goma de la serie "STAR" presentan algunas caractersticas innovadoras resaltadas por el diseo, que las hacen eficaces para su empleo en ventanas de madera.

Adattamento al legno
Anpassung an das Holz Adaptation au bois Adaptacin a la madera

114

Guarnizioni / Dichtungen / Joints / Juntas de goma

SERIE STAR in TPE


3.2 4

10

cod. 15000678

5/6

cod. 15000694 3 5/6

5/6 5/6

12

cod. 15000726 4

cod. 15000728 5

10

3 3 6/7 cod. 15000730 cod. 15000732

10

8
5/6 4/5 4

10

5/6

Legenda: Sezione riempita: parte materiale morbida Sezione neutra : parte materiale compatto
Legende: Gefllter Bereich: Teil weiches Material Neutraler Bereich: Teil kompaktes Material Lgende: Section remplie : partie de matire souple Section neutre : partie de matire compacte Leyenda: Seccin llenada: parte material suave Seccin neutra: parte material compacto

cod. 15000742

cod. 15000774

12

12

115

Guarnizioni PORTE
Trdichtungen / Joints de ports / Juntas de goma puertas

10

10

cod. 1100140 Coperchio cassonetto


Abdeckung Kasten Couvercle de caisson Tapa del tambucho

cod. 1100336

3.2

10

10

6.5 4

cod. 1100358 3.2

cod. 1100360 3.2

10

10

dfilement rolle desfile

3.2

cod. 1100374 cod. 1100375 in rotolo

3.2

10

11

3.2

cod. 71000500 Coestrusa


Koextrudiertes Material Co-extrude Coextruida

cod. 1100504 Coestrusa


Koextrudiertes Material Co-extrude Coextruida

3.5

3.5/4

10 cod. 1100505 Coestrusa


Koextrudiertes Material Co-extrude Coextruida

11 cod. 1100506 Coestrusa/pellicolata


Koextrudiertes Material/Folienmaterial Co-extrude/recouverte d'une pellicule Coextruida/revestida

6.5

3.5

3.5

116

6.5

3.5/4

6.5

3.5/4

6.5

cod. 1100382

6.5 3

6.5 3

3.2

Guarnizioni PORTE
Trdichtungen / Joints de ports / Juntas de goma puertas

9.5

10

cod. 11900696 Coestrusa


Koextrudiertes Material Co-extrude Coextruida

cod. 1100510

3.2

6.5 4

117

incent incent incent incent incent incent incent incent incent incent uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion
Le guarnizioni vincenti su tutte le prove
Die Dichtungen, die alle Tests bestehen Les joints gagnants a tous les tests Las juntas de goma que ganan todas las pruebas

Guarnizioni profili vari


Verschiedene Dichtungsprofile / Joints pour profils divers / Juntas de goma para perfiles varios
5 3.2

cod. 1100160

cod. 1500370 4 5/6

4 4/5

11

cod. 1100372 4

cod. 1500412 3.2 5/6

3 3 6/7 cod. 1500446 cod. 1500450

5 3

3 3 6/7

4 4/5

14

cod. 1600592

cod. 1500474

Sistemi ISOLA
Systeme ISOLA Systmes ISOLA Sistemas ISOLA

12

10

12

cod. 75000778 Guarnizione per copertura ferramenta 4 4/5


Dichtungen fr Rahmenabdeckung Joint pour couverture de ferrures Junta de goma para cobertura herramienta

cod. 15000636

10

12

119

5 3

Guarnizioni profili vari


Verschiedene Dichtungsprofile / Joints pour profils divers / Juntas de goma para perfiles varios
4/5

cod. 15000810

cod. 1508020

8 8 12

19

cod. 1500486

cod. 1500512

19

cod. 1500514

cod. 15000736

6 4

13

cod. 11000738 cod. 15000758

5 cod. 71000734 cod. 75000734 Guarnizione per scorrevoli


Dichtungen fr Schiebetren Joint pour lments coulissants Junta de goma para corredizos

10 cod. 71000814 cod. 75000814 2/3 Guarnizione per scorrevoli


Dichtungen fr Schiebetren Joint pour lments coulissants Junta de goma para corredizos

3/4

120

18

Guarnizioni profili vari


Verschiedene Dichtungsprofile / Joints pour profils divers / Juntas de goma para perfiles varios
8

cod. 71000818 cod. 75000818 Guarnizione per scorrevoli


Dichtungen fr Schiebetren Joint pour lments coulissants Junta de goma para corredizos

11.5

3.2

cod. 1100354

3.7

10

7 10

cod. 1001057

3.7

cod. 1001151

3.7

3.2

14

cod. 1500334

3 cod. 1000230

1/2 3.2

8.5

cod. 1500240

cod. 1000384

1/2 1/2

cod. 1500306

cod. 1500368

10

8.5

3.7

121

Guarnizioni profili vari


Verschiedene Dichtungsprofile / Joints pour profils divers / Juntas de goma para perfiles varios
1/2 20.7 Guarnizione orizzontale
Horizontale Dichtung Joint horizontal Junta de goma horizontal

15

17.5

Pinnetta cod. 15000754 2.8 cod. 41800468


Lippe Lamelle De Fermeture Aleta

20.7

10.5

Horizontale zentrale Dichtung Joint horizontal pour lment central Junta de goma horizontal central

17.5

Guarnizione orizzontale centrale

20.7

Guarnizione orizzontale
Horizontale Dichtung Joint horizontal Junta de goma horizontal

Pinnetta
Lippe Lamelle De Fermeture Aleta

1.9

Pinnetta
Lippe Lamelle De Fermeture Aleta

1.9 cod. 41801002

cod. 41801001

MONTAGGIO PINNETTA
MONTAGE DER LIPPE / MONTAGE DE LA LAMELLE DE FERMETURE / MONTAJE DE LA ALETA

Codice Pinnette
Cod. Lippe / Cod. lamelle de fermeture / cod. aleta

Codici & Serie Guarnizioni Compatibili / Bestellnummer & Kompatibilitt Serie Dichtungen /
Code & Compatibilit Srie Joints / Cdigo & Compatibilidad Serie Junto de Goma

cod. 41800468

Adatta per guarnizioni Serie 10


Fr Dichtungen Serie 10 Pour joints Serie 10 para juntas de goma Serie 10

cod. 1500522 - 524 - 526 - 528 - 530 cod. 41801001 & 41801002 Adatte per guarnizioni Serie: / Fr Dichtungen Serie: / Pour joints Serie: / Para juntas de goma Serie: AZZURRA cod. 15000798 - 800 - 802 - 816 ORO cod. 16000708 - 746 - 748 - 750 - 780 META cod. 1600490 - 496 - 498 STAR cod. 15000678 - 694 - 726 - 728 - 730 - 732 - 742 - 774 cod. 1500474 quando non viene utilizzata come "acustica"
Wenn ist nicht Gebrauch wie Akustik Quand non lest utilis comme acoustique Cuando no es utilizada como acstica

122

Taglio guarnizioni
Dichtungsschnitte / Coupes de joints / Cortes de Juntas de goma

45

45

Taglio 45 su guarnizione per anta


45-Schnitt bei Trdichtung Coupe 45 sur joint pour volet Corte de 45 en junta de goma para hoja

Forbice a 45 universale anta/telaio


45-Schere universal Flgel/Rahmen Fourchette 45 universelle pour volet/cadre Tijera a 45 universal hoja/marco

cod. 9000524

Inseritore per porte


Installateur fr Tr Installateur pour porte Inseridor para puerta

cod. 9000503 Inseritore per finestre


Installateur fr Fenster Installateur pour fenetre Inseridor para ventana

cod. 9000504

Taglio 45 su guarnizione a telaio


45-Schnitt bei Rahmendichtung Coupe 45 sur joint pour cadre Corte de 45 en junta de goma para marco

45

45

123

incent incent incent incent incent incent incent incent incent incent uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion uarnizion
Le guarnizioni vincenti su tutte le prove
Die Dichtungen, die alle Tests bestehen Les joints gagnants a tous les tests Las juntas de goma que ganan todas las pruebas

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 3901040

p.79

cod. 3901260

p.75-76-79

cod. 3901320

p.79

cod. 3901400

p.80

cod. 3901520

p.80

cod. 3901600

p.80-81

cod. 3901630

p.81

cod. 3901710

p.76-81

cod. 3901720

p.82

cod. 3901760

p.82

cod. 3901830

p.83

cod. 3901870

p.83

cod. 3901880

p.83-84

cod. 3901900

p.84

cod. 3901970

p.84

cod. 3902020

p.85

125

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 3902030

p.85

cod. 3902060

p.86

cod. 3902090

p.86

cod. 3902120

p.86

cod. 3902230

p.87

cod. 3902270

p.87

cod. 3902300

p.87

cod. 3902380

p.59

cod. 3902400

p.65

cod. 3902420

p.47-53-71

cod. 3902430

p.48-54-72

cod. 3902440

p.60

cod. 3902450

p.66

cod. 39002760

p.47-53-71

cod. 39002880

p.7-13-33-45

cod. 39002940

p.8-14-34

126

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 39003060

p.18-21-2427-45

cod. 39003070

p.37

cod. 39003190

p.39

cod. 39003210

p.41

cod. 39003220

p.43

cod. 3901250

p.97

cod. 3901310

p.97

cod. 3901620

p.97

cod. 3901660

p.98

cod. 3901670

p.98

127

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 3901690

p.98

cod. 3901700

p.99

cod. 3901890

p.99

cod. 3901930

p.99

cod. 3902010

p.100

cod. 3902040

p.85

cod. 3902080

p.100

cod. 3902130

p.91-95-96-100

128

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 3902220

p.101

cod. 3902310

p.91-92-93-101

cod. 3902320

p.91-92-93-101

cod. 3902460

p.91-94-102

cod. 39002640

p.88

cod. 39002700

p.102

cod. 39002750

p.102

cod. 39002790

p.9-49

129

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 39002820

p.15-55-77

cod. 39002830

p.15-35-55-73

cod. 39002890

p.9-23-29-49-61-67

cod. 39002990

p.23-61

cod. 39003010

p.29-67

cod. 39003240

p.35-73

cod. 3901500

p.89

cod. 3901510

p.89

130

Indice grafico profili


Grafisches Inhaltsverzeichnis Profile / Table graphique profils / ndice grfico de perfiles

cod. 3901560

p.89

cod. 39003200 p.37-39-41-43

cod. 69003320

p.103

cod. 69003230

p.103

cod. 69003330

P.103

cod. 69003350

p.103

cod. 69003360

p.103

cod. 69003370

p.103

cod. 69003380

p.103

131

Indice grafico guarnizioni


Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico de Juntas de goma
A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm A = -- mm B = -- mm I = 3,2 mm A = 10 mm B = -- mm I = 3,2 mm A = 1/2 mm B = -- mm I = -- mm

cod. 1100140 A = 1/2 mm B = -- mm I = -- mm

p.116

cod. 1100160 A = -- mm B = -- mm I = 3 mm

p.119

cod. 1000230 A = 3 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.121

cod. 1500240 A = -- mm B = -- mm I = 3,2 mm

p.121

cod. 1500306 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.121

cod. 1500334 A = 3 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.121

cod. 1100336 A = 1/2 mm B = -- mm I = -- mm

p.116

cod. 1100354 A = 5/6 mm B = 11 mm I = 5 mm

p.121

cod. 1100358 A = 4/5 mm B = 11 mm I = 4 mm

p.116

cod. 1100360 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.116

P.7-9-13-18-2124-27-33-47cod. 1500368 53-71-75-121 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

cod. 1500370 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.75-119

cod. 1100372 A = 5 mm B = -- mm I = 3,2 mm

p.119

cod. 1100374 A = 5/6 mm B = 11 mm I = 4 mm

p.116

cod. 1100375 A = 6/7 mm B = 3 mm I = 3 mm

p.116

cod. 1100382 A = 6/7 mm B = 3 mm I = 3 mm

p.116

cod. 1000384

p.121

cod. 1500412

p.119

cod. 1500446

p.119

cod. 1500450

p.119

A = Aria / Hohlraum / Espacement / Espacio

B = Battuta / Anschlag / Bute / Antepecho

I = Incastro / Verbindung / Embotement / Encaje

132

Indice grafico guarnizioni


Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico de Juntas de goma
A = 4/5 mm B = 14 mm I = 4 mm A = -- mm B = 12 mm I = 4 mm A = 4/5 mm B = 11 mm I = 4 mm A = 6/7 mm B = 10 mm I = 3 mm

cod. 1500474 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.119

cod. 1500486 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 5 mm

P.7-9-10-1316-18-4950-56-120

cod. 1600490 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.111

cod. 1600494 A = 3,5/4 mm B = 11 mm I = 3,5 mm

P.13-1853-111

cod. 1600496 A = 3,5/4 mm B = 10 mm I = 3,5 mm

P.7-13-1837-41-4753-111

cod. 1600498 A = 3,5/4 mm B = 11 mm I = 3,5 mm

p.111

cod. 71000500 A = 4 mm B = 9,5 mm I = 4 mm

p.116

cod. 1100504 A = 2 mm B = 19 mm I = 4 mm

p.116

coestrusa/pellicolata cod. 1100505 A = 2 mm B = 19 mm I = 5 mm p.116 cod. 1100506 A = 4/5 mm B = 11 mm I = 4 mm p.116 cod. 1100510 A = 4/5 mm B = 14/15 mm I = 4 mm p.117 cod. 1500512 A = 6/7 mm B = 10 mm I = 3 mm p.120

cod. 1500514 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.120

cod. 1500522 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 5 mm

p.113

cod. 1500524 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.113

cod. 1500526 A = -- mm B = 12 mm I = 4 mm

P.13-1853-113

cod. 1500528

P.7-13-1837-41-4753-113

sistema isola cod. 1500530 p.113 cod. 1600576 p.111 cod. 1600592

P.33-71111-119

A = Aria / Hohlraum / Espacement / Espacio

B = Battuta / Anschlag / Bute / Antepecho

I = Incastro / Verbindung / Embotement / Encaje

133

Indice grafico guarnizioni


Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico de Juntas de goma
A = 7/8 mm B = 11/12 mm I = 5 mm A = 7/8 mm B = 11/12 mm I = 4 mm A = 10/11 mm B = 11/12 mm I = 5 mm A = 10/11 mm B = 11/12 mm I = 4 mm

cod. 1100610 A = 7/8 mm B = 11/12 mm I = -- mm

p.91-92-95

cod. 1100611 A = 10/11 mm B = 11/12 mm I = -- mm

p.91-92-95

cod. 1100612 A = 10/11 mm B = 11/12 mm I = -- mm

P.91-9294-95

cod. 1100613 A = 4/5 mm B = 14 mm I = 4 mm

P.91-9294-95

cod. 1100614 A = 5/6 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.91-93

cod. 1100616 A = 5/6 mm B = 10 mm I = 4 mm

p.91-93-94

cod. 1100618 A = 4 mm B = 10 mm I = 3,2 mm

p.91-94

cod. 15000636 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.119

cod. 15000678 A = 0,0/0,5 mm B = 7,2 mm I = 3,2 mm

P.24-59-6263-65-6869-115

cod. 15000694 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.115

cod. 11900696 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 5 mm

p.117

cod. 16000708 A = 6/7 mm B = 10 mm I = 3 mm

p.109

cod. 16000712 A = 5/6 mm B = 10 mm I = 4 mm

P.7-13-1833-47-5371-109

cod. 15000726 A = 2/3 mm B = 10 mm I = 3 mm

p.21-27-115

cod. 15000728 A = 1/2 mm B = -- mm I = -- mm

p.115

cod. 15000730 A = -- mm B = -- mm I = 6 mm

p.115

cod. 15000732

p.115

cod. 71000734 cod. 75000734

p.120 p.120

cod. 15000736

P.9-15-2329-35-4955-61-6773-77-120

cod. 11000738

P.9-15-2329-35-4955-61-6773-77-120

A = Aria / Hohlraum / Espacement / Espacio

B = Battuta / Anschlag / Bute / Antepecho

I = Incastro / Verbindung / Embotement / Encaje

134

Indice grafico guarnizioni


Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico de Juntas de goma
A = 5/6 mm B = 10 mm I = 4 mm A = 5/6 mm B = 12 mm I = 5 mm A = 6/7 mm B = 10 mm I = 3 mm A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

cod. 15000742 A = 1/2 mm B = -- mm I = -- mm

p.115

cod. 16000746 A = -- mm B = 6 mm I = 4 mm

p.109

cod. 16000748 A = 4/5 mm B = 12 mm I = 4 mm

P.13-1853-109

cod. 16000750 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

P.109

cod. 15000754 A = -- mm B = -- mm I = 12 mm

P.7-13-3741-122

cod. 15000758 A = 4/5 mm B = 12 mm I = 4 mm

P.9-23-2935-49-6167-73-120

cod. 15000774 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 4 mm

p.115

cod. 15000776 A = 6/7 mm B = 10 mm I = 3 mm

p.107

cod. 75000778 A = 4/5 mm B = 12 mm I = 4 mm

P.119

cod. 16000780 A = 0,0/0,5 mm B = 7,2 mm I = 3,2 mm

p.109

cod. 15000798 A = -- mm B = 7 mm I = 4 mm

P.7-11-1317-18-2125-26-2730-31-3740-41-4447-51-5357-107

cod. 15000800 A = 4/5 mm B = 12 mm I = 4 mm

P.13-18-2453-107

cod. 15000802 A = 3/4 mm B = -- mm I = 3 mm

P.107

cod. 15000808 A = 5/6 mm B = 12 mm I = 5 mm

P.7-13-1833-47-5371-107

cod. 15000810 A = -- mm B = -- mm I = 3 mm

p.120

cod. 16000812 A = -- mm B = 10 mm I = 3,7 mm

p.111

cod. 71000814 cod. 75000814

p.120 p.120

cod. 15000816

p.107

cod. 71000818 cod. 75000818

p.121 p.121

cod. 1001057

p.121

A = Aria / Hohlraum / Espacement / Espacio

B = Battuta / Anschlag / Bute / Antepecho

I = Incastro / Verbindung / Embotement / Encaje

135

Indice grafico guarnizioni


Grafisches Inhaltsverzeichnis Dichtungen / Table graphique joints / ndice grfico de Juntas de goma
A = -- mm B = 10 mm I = 3,7 mm A = 4/5 mm B = 18 mm I = 4 mm A = -- mm B = -- mm I = -- mm A = -- mm B = -- mm I = -- mm

cod. 1001151 A = -- mm B = -- mm I = -- mm

p.121

cod. 1508020

p.120

cod. 41800468

p.122

cod. 41801001

p.122

cod. 41801002

p.122

A = Aria / Hohlraum / Espacement / Espacio

B = Battuta / Anschlag / Bute / Antepecho

I = Incastro / Verbindung / Embotement / Encaje

136

Magazzino proli Prolelager Magasin des proles Almacn de perles

Ufcio tecnico Technischesbro Bureau technique Ocina tcnica

Sistema legno-alluminio Holz/aluminium-systeme Systme bois-aluminium Sistemas madera-aluminio

Ufcio produzione Produktionsbro Bureau de production Ocina de produccin

gnrl e eac
O l i m pia s.r.l. - V ia Svizzera, 23 - Z.I. Camin - 35127 (Padova) Italy Tel. +39 049 87 05255 - Fax +39 049 8707726 www.olimpia-srl.it - e-mail: olimpia@olimpia-srl.it

Potrebbero piacerti anche