Sei sulla pagina 1di 49

a leader

Da sempre AIR POWER Group


si pone sul mercato europeo e
mondiale come punto di riferimento
per tutti gli operatori del settore,
rispondendo alle loro esigenze con
flessibilit ed innovazione continua.

Air power Group arises in the


European and Worldwide market
as a reference point for the
ceramic industries, responding
to their needs with flexibility and
continues innovation.

Forte di una gamma completa


di prodotti ad elevato contenuto
di specializzazione e con una
esperienza di VENTICINQUE ANNI,
AIR POWER Group recita un ruolo da
assoluto protagonista, consolidando
nel tempo la caratteristica che
da sempre lo contraddistingue:
limpronta del leader.

With a full range of products, high


content of specialization and with
an experience of 25years,
Air power Group plays a
protagonist role, consolidating over
time feature that distinguishes it:
the imprint of the leader.

1985 - 2010

INTERNATION
25 th Anniversary

Un gruppo industriale specializzato,


una grande realt internazionale
con una distribuzione capillare in
tutti i cinque continenti.

A specialized industrial Group, a


grand international Reality with a
widespread distribution all over the
no. 5 Continents.

Una
politica
aziendale
e
commerciale innovativa, finalizzata
ad una perfetta sinergia tra prodotti e
servizi e ad una costante attenzione
alle esigenze dei clienti fruitori,
rende AIR POWER non un semplice
fornitore, ma un partner attento,
puntuale e concreto.

An innovative commercial and


company strategy, aimed to a
perfect synergy among products
and services as well as to a
constant care to the clientele
needs, accounts AIR POWER not as
a simple supplier but as a careful,
precise and practical Partner.

GERMANY
ITALY

SOUTH KOREA
CHINA

MEXICO
PORTUGAL
SPAIN

TAIWAN
Vietnam
malaysia
INDONESIA

TURKEY
Syria - LEBANON - JORDAN
BRAZIL
IRAN
INDIA
Sri Lanka
South Africa

Australia

01 02

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE


TILES MOVEMENT EQUIPMENT

MACCHINE PER APPLICAZIONI


APPLICATION MACHINERY

LINEE

CURVE........................................... 12

APPLICAZIONE ACQUA ................... 28


WATER APPLICATION
APPLICAZIONE FISSATORE............... 29
FIXATIVE APPLICATION
AIRLESS SYSTEM............................ 30
SPECIAL AIRLESS HP ECO............... 31
SPECIAL AIRLESS ........................... 32
JET 50.000.................................... 33
SPECIAL AIRLESS 50 BAR HP.......... 34
CABINA PER TEGOLE........................ 36
CABIN FOR ROOF TILES
SUPER PERFECTAS ......................... 37
SURFACE 1500 .............................. 38
SURFACE EASY 1500 CONTROL W... 39
SURFACE 1200 .............................. 40
SURFACE EASY 1200...................... 41
SURFACE 850 SB............................ 42
SURFACE EASY 850 SB ................... 43
SURFACE EASY 850 SB CONTROL W... 44
TAGLIAVELO MULTI-USO.................. 46
MULTI-USE CUTTING VEIL
TAGLIAVELO INCLINATO................... 48
INCLINATED CUTTING VEIL

COMPLETE DI SMALTATURA .... 8


COMPLETE GLAZING LINES

03

LINEE DI SMALTATURA
TILES TRANSPORT LINES

CURVES
COPPIA GUIDA LATERALE................ 14
LATERAL GUIDE COUPLE
ALIMENTATORE............................... 15
FEEDER
DEVIOSTEP..................................... 16
ENGOBBIATORE............................... 18
ENGOBE LAYING DEVICE
SBAVATORE A SECCO...................... 19
DRY SCRAPER
SBAVATORE A UMIDO...................... 20
WET SCRAPER
UNIFORMATORE.............................. 21
FLOW REGULATOR
SPAZZOLATRICE DOPPIA MOT ......... 22
BRUSHING MACHINE DOUBLE MOT.
SPAZZOLATRICE SINGOLA MOT ....... 23
BRUSHING MACHINE SINGLE MOT.
GIRELLO......................................... 24
TILE TURNER
IDROFILTRO.................................... 25
HYDROFILTER
COMPENSATORE............................. 25
COMPENSER

04 05

BASE

COLOR ................................. 50
DISCO............................... 51
DISC CABIN
MASTER COLOR ............................. 53
MASTER EASY ............................... 54
ECOLOGY....................................... 55
SPAZZOLATRICE SATELLITARE.......... 56
BRUSHING MACHINE SATELLITE MODEL
MASTER DRY.................................. 57
POWDER GRITS.............................. 58
POWDER GRITS SYNCHRO............... 60
CICLONE........................................ 62
CYCLON
ASPIRATORE INOX PER GRANIGLIE... 63
STAINLESS STEEL ASPIRATOR FOR GRITS
POWERFLEX................................... 64
KLIK .............................................. 66
KEEP COLOR .................................. 68
KANGAROO .................................... 69
SLIM COVER 900 ........................... 70
SLIM COVER 600 ........................... 72
CABINA

AIRMEC VIBROVAGLI
AIRMEC VIBROSIEVES

MAGAZZINO E RICAMBI
WAREHOUSE AND SPARE PARTS

AGITATORI VELOCI VERTICALI

MAGAZZINO .................................. 86
warehouse
AEROGRAFI E PISTOLE .................... 88
SPRAY GUNS
UGELLI / ROTOCLEAN...................... 90
NOZZLES / ROTOCLEAN
POMPE ......................................... 90
PUMPS

........... 76
VERTICAL FAST RUNNING AGITATORS
AGITATORI LENTI VERTICALI ............. 76
VASCHE CON AGITATORE................. 77
TANKS WITH AGITATOR
ALFA.............................................. 78
ALFA 450T ..................................... 78
OMICRON ...................................... 79
SIGMA........................................... 79
ZETA.............................................. 80
EPSILON ........................................ 80
BETA ............................................. 81
IOTA .............................................. 81
GAMMA ......................................... 82
KAPPA ........................................... 82
OMEGA.......................................... 83
TAU ............................................... 83

ODUCTS RANGE

LINEE DI SMALTATURA
TILES TRANSPORT LINES

01

Linee complete di smaltatura - Complete glazing lines


LINEE DI SMALTATURA - TILES TRANSPORT LINES

10

11

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE


TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02
A cinghioli - With belts on polyzene

A scomparsa a cinghioli - With pneumatic lifting with belts

A nastro - With close-belt


12

13

A nastro a scomparsa
With pneumatic lifting with close-belt

CURVE - CURVES
Strutture in acciaio verniciato per lo scorrimento della piastrella
tramite rulli, cinghioli in polizene e nastro. Disponibili in versione
motorizzata o trainate direttamente dalla linea.

Motorizzata girevole 90 a cinghioli - Motorized rotating 90 with belts

Painted steel structures for tile sliding through rollers, polyzene


belts or conveyor belt.
Available with its own motorization or driven by the line motors.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02
Tradizionale - Traditional

14

15

A ponte - Bridge model

Coppia guida laterale - Lateral guide couple

ALIMENTATORE - Feeder

Disponibili in versione a ponte e tradizionale.

Consente di alimentare le linee di trasporto a inizio linea


(indicato per bicottura).

Available in bridge and traditional model.

It allows to feed the transport lines at the beginning of the same


lines (suitable for double firing productions).

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02

16

17

DEVIOSTEP
Dispositivo ad inverter composto da:
1 Deviatore installato prima delle macchine serigrafiche a silicone.
2 Convogliatore installato dopo le macchine serigrafiche.
Disponibile a 2 o 4 cinghie e per tutti i formati di piastrelle.

Device with inverter composed by:


1 Deviator installed before a battery of rotary printing machines
working with silicon rollers.
2 Conveyor installed after the a/m battery.
Available with 2 or 4 belts and for all tile sizes.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02

18

19

Engobbiatore - Engobe laying device

SBAVATORE A SECCO - DRY SCRAPER

Applicatore di engobbio nella parte inferiore della piastrella.

Sistema di rimozione bave di pressatura. Funzionamento


tramite dischi in feltro fissi o basculanti, a 2 o 4 gruppi.

Equipment to apply engobe at the bottom of the tile.

Device to remove the pressing fettles. It works with felt discs


fixed or pivoted, while the equipment can be installed in groups
of no. 2 or no. 4 devices.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02

20

21

SBAVATORE A UMIDO - WET SCRAPER


Sistema di rimozione degli eccessi di smalto. Funziona
tramite dischi in gomma puliti in acqua tramite una spugna.
Disponibile a 2 o 4 motori e in diversi formati.

UNIFORMATORE - FLOW REGULATOR


Device to remove the exceeding applied glaze. It works with
rubber discs cleaned in water with a sponge. Available with no.
2 or no. 4 motors and for different sizes.

Uniformatore di flusso modello elettronico a 2/3 inverter. Riduce


uniformemente la velocit della piastrella evitando gli urti grazie
a diverse zone che decelerano la velocit regolate da un inverter.

Tiles flow regulator equipped with no. 2/3 inverters. It progressively reduces
the speed of the tile avoiding any crash of the same thanks to different areas
that decrease the speed; the diverse velocities are adjusted by inverter.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02

22

23

Spazzolatrice doppia motorizzazione - Brushing machine double MOTORIZATION

Spazzolatrice SINGOLA motorizzazione - Brushing machine SINGle MOTORIZATION

Macchina utilizzata per la rimozione di impurit e polvere


dalla piastrella.

Macchina utilizzata per la rimozione di impurit e polvere


dalla piastrella.

Device to remove impurities and dust on the tile surface.

Device to remove impurities and dust on the tile surface.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

02

24

25

IDROFILTRO - HYDROFILTER
GIRELLO - TILE TURNER
Ruota la piastrella di 90 tra le due diverse applicazioni.
Disponibile a 2 o 4 cinghie e in diverse lunghezze a seconda
del formato della piastrella.

4 fiancate - 4 sides

Device to turn the tile of 90 between the two different applications.


Available with 2 or 4 belts and with different lengths, according
to the size of the tile under production.

COMPENSATORE - COMPENSER

Sistema per la pulizia dellaria aspirata e satura di polveri; costruito


interamente in acciaio inox aspira laria umida con un ventilatore
regolato da inverter.

Utilizzato per ottimizzare il flusso delle piastrelle ed evitare


fermi produttivi, prelevandole in caso di necessit e
immettendole successivamente in spazi vuoti.

System to clean the intaken aspirated air which is saturated with


dust; constructed entirely of stainless steel it aspires the wet air by
a fan regulated by inverter.

It is used to optimize the tiles flow and to avoid the production


stops and, if it is necessary, for picking up the tiles and unloading
them into empty spaces.

MACCHINE MOVIMENTO PIASTRELLE - TILES MOVEMENT EQUIPMENT

26

27

MACCHINE PER APPLICAZIONI


APPLICATION MACHINERY

03

28

29

Applicazione fissatore Applicazione fissatore Applicazione fissatore


Fixative application
Fixative application
Fixative application
APD 121
JET 8000
RAPID FIX

APPLICAZIONE ACQUA - WATER APPLICATION


Sistema automatico di controllo della temperatura. Mediante
lutilizzo di sensori ed un sofisticato sistema elettronico la
macchina gestisce automaticamente la quantit di acqua da
applicare per ottenere la temperatura desiderata.

Automatic temperature control system. The machine automatically


applies the correct quantity of water in order to reach the pre-set
temperature thanks to a sophisticated electronic system and a set
of sensors.

Sistema per lapplicazione di fissatore


completo di pompa pneumatica modello
APD 121, con rapporto ingresso/uscita
di 1/12 e consumo daria direttamente
proporzionale alle pistole collegate,
adatta per applicazioni multiple.

Sistema per lapplicazione di fissatore,


completo di pompa elettrica modello Jet
8000, adatta per applicazioni in continuo
e automatiche ad intermittenza.

Sistema per lapplicazione di fissatore


completo di pompa pneumatica modello
Rapid Fix, con rapporto ingresso/uscita
di 1/1 e pannello regolatore.

Fixative application system complete with


pneumatic pump model APD 121 with 1/12
in-put/out-put ratio and air consumption
directly proportional to the connected
spray guns, suitable for multiple automatic
applications.

Fixative application system, complete


with electric pump model Jet 8000,
suitable for application in continuous
and with automatic intermittence.

Fixative application system complete with


pneumatic pump model Rapid Fix, with
1/1 in-put/out-put ratio and regulating
panel.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

30

31

Airless SYSTEM
Air Power Group progetta e produce sistemi airless (senza
aria) per la ceramica da oltre ventanni.
Questo consolidato sistema permette lapplicazione di smalti
ceramici, engobbi e cristalline senza lutilizzo di aria in un
range di applicazione che spazia dalla stesura uniforme e
liscia sino a quella gocciolata.
Le diverse soluzioni proposte sono frutto di esperienza e
innovazione in grado di soddisfare molteplici esigenze con
risultati eccellenti.

Special Airless HP ECO


Air Power Group has been designing and producing airless
systems for ceramic industries for more than twenty years.
This well-established system ensures good application of
ceramic glazes, engobes and transparent frits in airless
condition with a wide range of application effects, from full and
smooth coverage to drops effect.
The different, offered solutions are the result of our experience
and high-level innovation and they aim to satisfy different
needs with an excellent outcome.

Sistema di applicazione airless di smalti, engobbi e cristalline


che garantisce il pieno controllo del processo di smaltatura.
dotato di un trasduttore di pressione che permette di monitorare
e mantenere inalterata la pressione desercizio. Attraverso un
sistema di allarme visivo e acustico in grado di segnalare
eventuali anomalie degli ugelli, come usura o occlusione.
Inoltre, attraverso la modalit Economy, offre la possibilit di
risparmiare energia ed evitare sprechi di prodotto in caso di
accidentali interruzioni della produzione. Pratico ed efficiente
il sistema Special Airless HP Economy risulta indispensabile
per ottenere la miglior resa possibile.

Airless glazes, engobes and transparent frits application system


that guarantees the full control of the glazing process. It is
equipped with a pressure transducer that checks and keeps the
working pressure constant. The nozzles condition is controlled
by an alarm system with sound and visual effect that indicates
ware and tear or occlusion of the same nozzles. Moreover,
through the economy function its possible to save energy and
avoid product wastes in case of accidental production stops.
Special Airless HP Economy system is a total guarantee to
obtain the utmost result.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

32

33

Special Airless
Il sistema modello Special Airless consente la regolazione
della pressione tramite inverter per migliorare la precisione
dellapplicazione e la qualit del prodotto finito.

JET 50.000
The system model Special Airless is equipped with pressure
adjustment, controlled by inverter, to improve both the application and the final product quality.

E il piu semplice dei sistemi airless. Garantisce le prestazioni


ottime di questa consolidata tecnica di applicazione con il
massimo della semplicit di utilizzo.

It is the basic airless system, meant to get excellent application


performance with the easiest airless system.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

34

35

Special Airless 50 BAR Hp


Special Airless 50 bar HP il piu recente dei sistemi airless
progettato per lapplicazione di prodotti abrasivi ad alta portata
e pressione con punta massima di pressione 50 bar; sistema
pompante elettro/idraulico tipo volumetrico comandato da
inverter; completo di quadro comando con sistema automatico
di mantenimento costante della pressione di lavoro attraverso
trasduttore a retroazione; controllo automatico di occlusione
ugelli, mancanza prodotto, anomalia di funzionamento parametri,
con allarme sonoro e visivo; fotocellula di controllo passaggio
produzione, riduzione lavoro a macchina in basso regime nella
pausa mancanza passaggio piastrella.

Special Airless model 50 bar HP is the most recent of the airless


systems studied for the application of abrasive products at high
pressure level, with maximum pressure 50 bar; electrohydraulic
pump system volumetric type, controlled by inverter; complete
with control panel with automatic system to keep the working
pressure always constant by using a pressure transducer and
feedback; automatic control with alarm and acoustic system
in case of nozzles occlusion, product lack and functioning
anomalies of the machines parameters; there is a photocell to
check the tiles passage to decrease the working pressure when
no tile is running.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

36

37

CABINA PER TEGOLE - CABIN FOR ROOF TILES

SUPER PERFECTAS

Sistema di applicazione airless ad alta portata di smalto, cristalline,


sali carbonati e lustri con regolazione della pressione tramite inverter,
permette di migliorare la precisione dellapplicazione e la qualit
del prodotto finito grazie alla cabina, costruita completamente in
acciaio inox con reti anti over-spray, dotata di sportelli laterali per il
posizionamento delle 6 pistole posizionate sia sopra che lateralmente.

Pompa a pistoni costruita su base componenti antiabrasivi, con


testate in alluminio anodizzato a bagno di olio, 3 membrane
a tenuta in nbr, sfere di aspirazione e mandata con valvole
in teflon.
Cabina speciale fondo aspirato e gruppo vasca di recupero.

Airless application system for delivering big quantities of glaze,


transparents frits, soluble salts and lustre with pressure adjustment by
inverter, to improve the quality of the application and of the final products,
thanks to the very effective performances of the cabin, made of stainless
steel with anti-overspray nets provided with lateral openings; the
no. 6 spray-guns are installed both on the top of the cabin and laterally.

Piston pump built with anti-abrasive components; it is equipped


with anodized aluminium heads oil bath, no.3 sealing membranes
made of nbr rubber, suction and delivery spheres with
Teflon valves.
Special cabin with aspirated base and collecting tank group.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

38

39

SURFACE 1500
Macchina velatrice costruita interamente in acciaio inox AISI
304, speciale nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti
con micrograniglia e cristalline vetrose, dotata di pompa
oleodinamica di alimentazione a pressione controllata da
inverter. Testa montata su telaio autoportante in acciaio inox,
con lame di chiusura in acciaio inox inossidabile temprato
rettificato; filtro di controllo materiale in entrata testa;
aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 1500 formato massimo in crudo 1360x1360mm.

SURFACE EASY 1500 CONTROL WEIGHT


Waterfall system constructed entirely of AISI 304 stainless steel
excellent for engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified
transparent frits application, equipped with pressure feeding
oleodinamic pump controlled by inverter. Head assembled upon
a self-supporting frame made of stainless steel, with closing
blades made of rectified hardened stainless steel; control filter
of entry material; head suction system for collecting the dust
and condensation/moisture.
Model 1500 max green size 1360x1360mm.

Macchina velatrice completamente automatica nella regolazione


del peso, costruita interamente in acciaio inox AISI 304, speciale
nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti con micrograniglia e
cristalline vetrose, alimentata da un mastello agitatore con pompa
a doppia motorizzazione e funzione antibolla. Testa montata su
telaio autoportante in acciaio inox, con lame di chiusura in acciaio
inox inossidabile temprato rettificato; quadro di controllo control
weight che controlla il flusso di portata e tramite regolatore inverter
mantiene costante i parametri di peso impostati; filtro di controllo
materiale in entrata testa; aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 1500 formato massimo in crudo 1360x1360mm.

Waterfall system with fully automatic weight regulation constructed


entirely of AISI 304 stainless steel, excellent for engobes, glazes,
glazes with microgrits and vetrified transparent frits application,
equipped with double motorized stirring mixer with anti-bubble
function. Head assembled upon a self-supporting frame made
of stainless steel, with closing blades made of rectified hardened
stainless steel; control weight control panel to control the flow
capacity and to keep the pre-set weight parameter constant by
inverter; control filter of entry material; head suction system for
collecting the dust and condensation/moisture.
Model 1500 max green size 1360x1360mm.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

40

41

SURFACE 1200
Macchina velatrice costruita interamente in acciaio inox AISI
304, speciale nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti
con micrograniglia e cristalline vetrose, dotata di pompa
oleodinamica di alimentazione a pressione controllata da
inverter. Testa montata su telaio autoportante in acciaio inox,
con lame di chiusura in acciaio inox inossidabile temprato
rettificato; filtro di controllo materiale in entrata testa;
aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 1200 formato massimo in crudo 990x990mm.

SURFACE EASY 1200


Waterfall system constructed entirely of AISI 304 stainless steel,
excellent for engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified
transparent frits application, equipped with pressure feeding
oleodinamic pump controlled by inverter. Head assembled upon
a self-supporting frame made of stainless steel, with closing
blades made of rectified hardened stainless steel; control
filter of entry material; head suction system for collecting the
dust and condensation/moisture. Model 1200 max green size
990x990mm.

Macchina velatrice costruita interamente in acciaio inox AISI


304, speciale nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti
con micrograniglia e cristalline vetrose, alimentata da un
mastello agitatore con pompa a doppia motorizzazione e
funzione antibolla. Testa montata su telaio autoportante in
acciaio inox, con lame di chiusura in acciaio inox inossidabile
temprato rettificato; filtro di controllo materiale in entrata
testa; aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 1200 formato massimo in crudo 990x990mm.

Waterfall system constructed entirely of AISI 304 stainless steel,


excellent for engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified
transparent frits application, equipped with double motorized
stirring mixer with anti-bubble function. Head assembled upon
a self-supporting frame made of stainless steel, with closing
blades made of rectified hardened stainless steel; control filter
of entry material; head suction system for collecting the dust
and condensation/moisture.
Model 1200 max green size 990x990mm.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

42

43

SURFACE 850 SB
Macchina velatrice costruita interamente in acciaio inox AISI
304, speciale nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti con
micrograniglia e cristalline vetrose, dotata di pompa oleodinamica
di alimentazione a pressione controllata da inverter. Testa montata
a sbalzo su telaio autoportante in acciaio inox che le consente una
maggior facilit di gestione e un rapido inserimento in qualsiasi
tipologia di linea produttiva, con lame di chiusura in acciaio inox
inossidabile temprato rettificato; filtro di controllo materiale in
entrata testa; aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 850 SB formato massimo in crudo 660x660mm.

SURFACE EASY 850 SB


Waterfall system constructed entirely of AISI 304 stainless steel,
excellent for engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified
transparent frits application, equipped with pressure feeding
oleodinamic pump controlled by inverter. Head assembled in a
cantilever way that makes possible to easily control, manage and
install it on any production lines, upon a self-supporting frame
made of stainless steel, with closing blades made of rectified
hardened stainless steel; control filter of entry material; head
suction system for collecting the dust and condensation/moisture.
Model 850 SB max green size 660x660mm.

Macchina velatrice costruita interamente in acciaio inox AISI


304, speciale nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti con
micrograniglia e cristalline vetrose, alimentata da un mastello
agitatore con pompa a doppia motorizzazione e funzione antibolla.
Testa montata a sbalzo su telaio autoportante in acciaio inox che le
consente una maggior facilit di gestione e un rapido inserimento in
qualsiasi tipologia di linea produttiva, con lame di chiusura in acciaio
inox inossidabile temprato rettificato; filtro di controllo materiale in
entrata testa; aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 850 SB formato massimo in crudo 660x660mm.

Waterfall system constructed entirely of AISI 304 stainless steel,


excellent for engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified
transparent frits application, equipped with double motorized
stirring mixer with anti-bubble function. Head assembled in a
cantilever way that makes possible to easily control, manage and
install it on any production lines, upon a self-supporting frame
made of stainless steel, with closing blades made of rectified
hardened stainless steel; control filter of entry material; head
suction system for collecting the dust and condensation/moisture.
Model 850 SB max green size 660x660mm.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

44

45

SURFACE EASY 850 SB CONTROL WEIGHT


Macchina velatrice completamente automatica nella regolazione
del peso, costruita interamente in acciaio inox AISI 304, speciale
nellapplicazione di engobbi, smalti, smalti con micrograniglia e
cristalline vetrose, alimentata da un mastello agitatore con pompa a
doppia motorizzazione e funzione antibolla. Testa montata a sbalzo
su telaio autoportante in acciaio inox che le consente una maggior
facilit di gestione e un rapido inserimento in qualsiasi tipologia di
linea produttiva, con lame di chiusura in acciaio inox inossidabile
temprato rettificato; quadro di controllo control weight che
controlla il flusso di portata e tramite regolatore inverter mantiene
costante i parametri di peso impostati; filtro di controllo materiale
in entrata testa; aspirazione in testa per polveri e condensa.
Modello 850 SB formato massimo in crudo 660x660mm.

Waterfall system with fully automatic weight regulation


constructed entirely of AISI 304 stainless steel, excellent for
engobes, glazes, glazes with microgrits and vetrified transparent
frits application, equipped with double motorized stirring mixer
with anti-bubble function. Head assembled in a cantilever way
that makes possible to easily control, manage and install it on
any production lines, upon a self-supporting frame made of
stainless steel, with closing blades made of rectified hardened
stainless steel; control weight control panel to control the flow
capacity and to keep the pre-set weight parameter constant by
inverter; control filter of entry material; head suction system for
collecting the dust and condensation/moisture.
Model 850 SB max green size 660x660mm.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

46

47

Tagliavelo multi-uso - Multi-use cutting veil


Macchina tagliavelo costruita interamente in materiale acciaio inox
ed adatta alla surface da 850 mm di lama ed al sistema tradizionale
della campana con formato minimo 200x200 e massimo 660x660.
La macchina in grado di evitare il trascinamento dello smalto
sulle cinghie e di conseguenza sporcare il sotto piastrella.
Luso del tagliavelo permette di ridurre lo spreco dello smalto,
inoltre i rulli del forno restano puliti al passaggio delle
piastrelle; ne risulta quindi una manutenzione maggiormente
diluita nel tempo.

The cutting veil machine is entirely made of stainless steel and


it is suitable both for the waterfall glaze unit machine with 850
mm blade and for the traditional bell glaze unit with min. size
200x200 and max. 660x660.
This device is aimed to avoid the contact between the glaze
and transport belts, avoiding, hence, to smear the back side
of tiles, consequentely it is possible not only to reduce the
waste of glaze but also to keep clean the kiln rollers, involving,
therefore, a lower maintenance service.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

48

49

Tagliavelo INCLINATO - INCLINATED CUTTING VEIL


Macchina tagliavelo costruita interamente in materiale acciaio inox
ed adatta alla surface da 850 mm di lama ed al sistema tradizionale
della campana con formato minimo 200x200 e massimo 660x660.
La macchina in grado di evitare il trascinamento dello smalto
sulle cinghie e di conseguenza sporcare il sotto piastrella.
Luso del tagliavelo permette di ridurre lo spreco dello smalto,
inoltre i rulli del forno restano puliti al passaggio delle
piastrelle; ne risulta quindi una manutenzione maggiormente
diluita nel tempo. Con effetto inclinazione velo.

The cutting veil machine is entirely made of stainless steel and


it is suitable both for the waterfall glaze unit machine with 850
mm blade and for the traditional bell glaze unit with min. size
200x200 and max. 660x660.
This device is aimed to avoid the contact between the glaze
and transport belts, avoiding, hence, to smear the back side
of tiles, consequentely it is possible not only to reduce the
waste of glaze but also to keep clean the kiln rollers, involving,
therefore, a lower maintenance service. Inclinated veil effect.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

50

51

BASE COLOR
Base Color il sistema di applicazione airless che consente di
comandare lapertura/chiusura delle pistole.
La macchina permette di realizzare fondi unici con
combinazioni che arrivano fino a 12 colori diversi.

CABINA DISCO - DISC CABIN


Base Color is the airless application system that allows to control
the spray-guns functions (on/opening - off/closing).
It is possible to create unique patterns combining up to 12
different colours.

Cabina a disco per lapplicazione di engobbio, smalti e cristalline.


Disponibile con disco singolo, doppio, doppio inclinabile e triplo.

Disc spraying cabin to apply engobe, glaze and transparent frits.


It is available with single disc, double and triple discs, as well as
with double inclinable discs.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

52

53

MASTER COLOR
Cabina ad aerografo con software Project Tile Pro e controllo
tramite il supervisore Global Network Supervisor (GNS).
La macchina consente il funzionamento in Master&Slave per
il collegamento fino a 12 unit. Lapplicazione di fiammatura
definita in posizione e quantit prodotto.

Spray-gun cabin working with Project Tile Pro software and


controlled by Global Network Supervisor (GNS).
The machine works in Master&Slave mode and it is possible to
connect up to 12 machines. You can set-up the position of the
flaming effect and the quantity of product to be applied.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

54

55

MASTER EASY
Cabina ad aerografo per fiammature con programmazione
manuale Master&Slave fino a 12 unit.

ECOLOGY
Spray-gun cabin for flaming effects with Master&Slave manual
programming. It is possible to connect up to 12 machines.

Cabina ad aerografo automatico, dotata di quadro intermittenza


pausa/lavoro e motovariatore.
Completa di barriera daria e reti anti over-spray.

Cabin with automatic spray gun, equipped with control board for
on/off functions and speed change motor.
Complete with air barrier system and anti over-spray nets.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

56

57

Spazzolatrice satellitare - Brushing machine satellite model

MASTER DRY

Spazzolatrice a 12 satelliti rotanti, doppia rotazione del satellite,


doppio gruppo di pulitori per satelliti, regolazione altezza tampone
manuale, gruppo guide laterali e sostegno cinghie.

Macchina per lapplicazione e la distribuzione di polvere e


micronizzati. Adatta con luso di graniglia e polveri fini.

Brushing machine equipped with no. 12 rotating satellites, double


satellites rotation, double group of satellites cleaners, manual
regulation of the pad height,lateral guides group and belt support.

Machine for powders and micronized products application and


distribution. Suitable for the very fine powders and grits.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

58

59

Powder Grits / GRANIGLIATORE 700-900-1200


Powder Grits la macchina per lapplicazione di graniglie e
polveri. Il sistema composto da un serbatoio/elevatore per
il caricamento del prodotto, da una testa per la distribuzione
sulla piastrella e da un nastro per il recupero del prodotto in
eccesso. Tramite un pannello di controllo possibile scegliere
tra differenti tipologie di lavoro e memorizzare le diverse
ricette create.

Powder grits is the machine for application of powders and


grits. The system is composed of a tank/elevator for loading
the product, a head for the distribution on the tile of the same
product and a belt for excessive material recovery. By means of
the control board it is possible to select among different working
programs and to store the diverse created recipies.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

60

61

Powder Grits SYNCHRO


Powder Grits Synchro la macchina per lapplicazione di
graniglie e polveri dotata del funzionamento Master&Slave.
Tramite il Project Tile Pro si consente alla macchina di lavorare
con le altre macchine della stessa generazione e di creare
cos ricette uniche.

Powder Grits Synchro is the equipment for the application of


grits and powder working in Master&Slave mode. Through the
Project Tile Pro software the machinery can operate in battery
obtaining, in this way, unique effects and product recipes.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

62

63

CICLONE - CYCLON
Sistema di aspirazione per graniglie che abbinato alla macchina
Powder Grits consente di creare effetti innovativi sulle piastrelle.

ASPIRATORE INOX PER GRANIGLIE - STAINLESS STEEL ASPIRATOR FOR GRITS


Grits and powders suction system to be installed in combination
with Powder Grits machine for obtaining innovative effects on tiles.

Sistema di aspirazione per graniglie che abbinato alla macchina


Powder Grits consente di creare effetti innovativi sulle piastrelle.
Modello filtro a manica.

Grits and powders suction system to be installed in combination


with Powder Grits machine for obtaining innovative effects on tiles.
Bag filter model.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

64

65

POWERFLEX
Macchina serigrafica rotativa a una o pi teste con unico trasporto
a tappeto a tecnologia performante per la decorazione di piastrelle
ceramiche.Costruita con telaio compatto ad alta rigidit, si
caratterizza per la struttura del quadro elettrico completamente
estraibile per favorire interventi di manutenzione.La distanza tra
i rulli di stampa permette lestrazione delle piastrelle durante il
passaggio tra un rullo e laltro.La precisione di stampa data
dalla presenza del rullo di 80mm di diametro posto sotto il nastro
che favorisce lo scorrimento del materiale in superficie, limita
lallungamento del nastro e diminuisce lattrito.

Rotary printing machine with one or more heads and a unique transport
belt technology. It represents a technological solution for the decoration
of tiles.It is a machine designed with a compact, strong frame and it is
characterized by the structure of the electric control board which can be
completely extracted in order to facilitate maintenance interventions.
The distance between the printing rollers allows the extraction of the tiles
during the passage between one roller and the other one.The printing
precision is the presence of the roller with diameter 80 mm, positioned
under the belt, which favors the running of the material on the surface
and limits lengthening of the belt and decreasing the friction.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

66

67

KLIK
Macchina serigrafica rotativa sincronizzata non a contatto che
consente lapplicazione di paste serigrafiche con retini rotativi
e smalti in polvere con retini in nickel. Permette di lavorare sia
su superfici lisce che strutturate.

Without contact, synchronized rotary printing machine, that allows the


application of both traditional wet glazes, through rotary silk-screens,
and innovative dry powders, by means of nickel screens. It is therefore
possible to work both on an even and structured/highly relief surfaces.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

68

69

KEEP COLOR
Keep Color limpianto di alimentazione delle paste serigrafiche
brevettato da Air Power per il mantenimento del tono di colore. Il
sistema costruito in acciaio inox ed composto da: una pompa di
aspirazione pasta, un sistema di dosaggio del prodotto, una valvola
di carico/scarico e un pannello elettronico per limpostazione e il
controllo dei parametri di lavoro.

KANGAROO
Keep Color is the serigraphic pastes feeding machine patented by
Air Power to keep constant the colour tonality.The system is made of
stainless steel and it is composed by a suction pump, a system for
paste dosing, a loading/unloading valve and an electronic panel to
set-up and control the working parameters.

Raccordo di mantenimento livello smalto/engobbio.

Connection system to hold the level of glaze/engobe constant.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

70

71

SLIM COVER 900


Macchina per grandi formati costruita interamente in acciaio
inox con una unica cabina a fondo aspirato. separazione
delle applicazioni interna a 4 unit con applicazione smalti
a n4 pistole airless, asse superiore a traslazione unica,
quadro di controllo comandi con touch screen assistito da
plc, configurazione ricette applicative infinite, controllo asse
e programmazione ricette di lavoro da pannello touch-screen.
Fornita con 4 pistole applicative airless,cabina in acciaio
inox 304, dotata di reti anti over-spray, protezione cinghie ed
ispezionabile per il lavaggio manuale. Corredo applicativo
completo (tubi,pistole). Formato massimo 1000x1000 mm.

Complete airless system for big sizes, wholly made of stainless steel
with a single aspirated bottom booth. It is equipped with an internal
separation of the material application by means of no. 4 airless
guns, with the upper axis featured by an unique transfer, with a
touch screen control board implemented by plc , with uncountable
storable applicative/working recipes.
The cabin is made of stainless steel Aisi 304 and it is provided with
anti over spray nets, with belt protection and with inspections doors
for the manual washing. The airless system, finally, is complete with
diagraph pump, tubes, and nozzles (further to the guns). Max size
1000x1000mm green size.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

03

72

73

SLIM COVER 600


Macchina per grandi formati. Costruita interamente in acciaio
inox con una unica cabina a fondo aspirato e separazione
interna a 4 unita. Applicazione a n4 pistole airless, con asse
superiore a traslazione, quadro di controllo con plc, controllo
asse e programmazione ricette di lavoro con schermo touchscreen. Aspiratori con cassetta a labirinto. Fornita con 4 pistole
applicative airless.cabina in acciaio inox 304, dotata di reti anti
over-spray, protezione cinghie ed ispezionabile per il lavaggio
manuale. Corredo applicativo completo (tubi,pistole). Formato
massimo 660x660 mm.

Transfer airless system for big sizes,formed by a aspirated


bottom booth and equipped with nr.4 airless guns; the upper
axis and the relative transfer is controlled by plc and relative
control board, suitable to store the working recipes. The cabin is
made of stainless steel aisi 304 and it is provided with anti over
spray nets,with belt protection and with inspections doors for the
manual washing.
The airless pump is finally complete with tubes,guns and
nozzles. Max size 660x660 mm.

MACCHINE PER APPLICAZIONI - APPLICATION MACHINERY

74

75

AIRMEC VIBROVAGLI
AIRMEC VIBROSIEVES

04
FONDO W
esecuzione speciale per scioglitore
W shaped BOTTOM
special running for dissolver

FONDO INCLINATO
INCLINED BOTTOM

76

77

AGITATORI VELOCI VERTICALI


VERTICAL FAST RUNNING AGITATORS

AGITATORI LENTI VERTICALI


VERTICAL SLOW RUNNING AGITATORS

VASCHE CON AGITATORE


TANKS WITH AGITATOR

Miscelazione, emulsione, omogeneizzazione ad alta viscosit,


permette di mantenere il prodotto solido in sospensione senza
bisogno di giranti di grandi dimensioni.
Potenza: da kW 0,37 a kW 15. Disponibili diversi modelli a
seconda del tipo di elica, con bipala, girante o turbo emulsore.

Agitazioni molto gravose quali di liquidi ad elevata


viscosit,elevata densit,liquidi tixotropici,liquidi dilatanti e
prodotti delicati. Potenza: da kW 0,18 a kW 15.Portata: serbatoi
da 15 lt a 150.000 lt. Diversi modelli disponibili a seconda del
tipo di elica, pala e rastrelliera.

Disponibili diverse dimensioni e tipologie di fondo.

Mixing, emulsion, high-viscosity homogenization, it allows the solid


product to keep in suspension without need of big-sized impellers.
Power: from kW 0,37 up kW 15. Different models available, basing
on the propelletr type, with two-blade propeller, impeller or jet mixer.

Very burdensome stirrings such as high-viscosity,high-density


fluids,thixotropic liquids,dilatant liquids and soft products.
Power: from kW 0,18 up kW 15. Capacity:Tanks from 15 lt up 150.000 lt.
Different models available basing on the propeller,blade and rake type.

FONDO CONICO CONVESSO


CONIC CONVEX BOTTOM

FONDO PIANO
FLAT BOTTOM

FONDO CONICO CONCAVO


CONIC CONCAVE BOTTOM

FONDO BOMBATO
BOWLED SHAPED BOTTOM

Avaialble with different sizes types of bottom.

AIRMEC VIBROVAGLI - AIRMEC VIBROSIEVES

04

VAGLIATURA SMALTI
GLAZE SCREENING

VAGLIATURA SMALTI
GLAZE SCREENING

ALFA

OMICRON

Versione carrellata, utilizzo per


setacciature di smalti nelle linee di
produzione.
Modelli disponibili: ALFA 450-600-800900-1200 (questi ultimi tre sono disponibili
anche con basamenti fissi e/o 2 reti).

Vibrosetaccio carrellato utilizzato per


setacciare,
deferizzare
(eliminare
particelle ferrose) e pompare il travaso
di rifornimento e il recupero nelle linee
di produzione.
Disponibilit di setaccio anche con
deferizzatore elettromagnetico. Modelli
disponibili: OMICRON 600-800-900.

Trolley motion version to be used for glaze


sieving in the production lines.
Available models: ALFA 450-600-800-9001200 (these last three are also available with
fixed base and/or complete with no.2 nets).

Wheeled vibrosieve suitable for sieving,


de-ironing and pumping the decanting of
the re-fill and of the recovered material in
the production line.
Also available with electro-magnetic deironing device. Available models: OMICRON
600-800-900.

78

79

VAGLIATURA SMALTI
GLAZE SCREENING

VAGLIATURA A SCARICO CENTRALE


CENTRAL OUTLET SCREENINGT

ALFA 450T

SIGMA

Da applicare al bordo del mastello.

Vaglio per setacciatura primaria


della barbottina o dellatomizzato.
Caratteristica scarico centrale, si
pu dotare di: sistema automatico
per le pulizie della rete, carrello di
movimentazione rapida, coperchio.
Modelli disponibili: SIGMA 450-800900-1200-1500.

To be applied on the tank edge.

Sieve for the primary screening of the body


slip or atomized powder. Its characteristic is
the central unloading; it can be equipped
with: automatic screen cleaning system,
trolley for quick handling, cover.
Available models: SIGMA 450-800-9001200-1500.

AIRMEC VIBROVAGLI - AIRMEC VIBROSIEVES

04

VAGLIATURA POLVERI
POWDER SCREENING

GRUPPI CARRELLATI SCARICO MULINI


TROLLEY MOTION UNITS TO DISCHARGE MILLS

ZETA

BETA

Vagliatura delle polveri atomizzate e


micronizzate nelle linee di alimentazione
presse. Dotazione di sistemi automatizzati
di pulizia rete, coperchio con diffusore
prodotto e fondo con rivestimento
antiaderente prodotto.
Modelli disponibili: ZETA 900-1200-1500.

Vibrosetaccio carrellato, utilizzato per


setacciare, deferizzare e pompare lo
smalto allo scarico di mulini a tamburo.
Disponibile di setaccio anche con
elettrodeferizzatore o pompa elettrica
volumetrica.
Modelli disponibili: BETA 800, BETA 900,
BETA 1200.

Screening for atomized and micronized


powders in the press feeding lines.
Equipped with automatic screen cleaning
system, cover with diffuser, anti-adherence
product bottom coating system.
Available models: ZETA 900-1200-1500.

Wheeled vibrosieve suitable for sieving,


de-ironing and pumping the glaze at the
drum mill discharge.
Available models: BETA 800, BETA 900,
BETA 1200.

80

81

VAGLIATURA BARBOTTINA
SLIP SCREENING

ALIMENTAZIONE PRESSE
PRESS FEEDING

EPSILON

IOTA

Da inserire allo scarico dei mulini e/o all


ingresso degli atomizzatori. Completo
di alimentatore ad attacco rapido.
Disponibilit in singola e doppia rete.
Modelli disponibili: EPSILON 900-12001500.

Gruppo alimentatore da appendere


alla tramoggia presse. Completamente
automatico: valvola a ghigliottina,
polmone con indicatore di livello, quadro
elettrico di comando. Sistema automatico
di pulizia rete opzionale.
Modelli disponibili: IOTA 800, IOTA 900,
IOTA 1200.

To be located at the mill discharge and/


or at the spray dryer inlet. Complete with
quick connection feeding system. Also
available with single and double screen.
Available models: EPSILON 900-1200-1500.

Feeder group to be hanged at the hopper.


Completely automatic: slide valve, buffer
with level gauge, electric control board.
Optional automatic screen cleaning system.
Available models: IOTA 800, IOTA 900,
IOTA 1200.

AIRMEC VIBROVAGLI - AIRMEC VIBROSIEVES

04
DEFERIZZATORI PER SMALTI E BARBOTTINA
DE-IRONING DEVICES FOR GLAZE AND SLIP

DEFERIZZATORI PER SMALTI E BARBOTTINA


DE-IRONING DEVICES FOR GLAZE AND SLIP

GAMMA

OMEGA

Deferizzatore a magnete permanente


con materiale di neodimio. Disponibile
anche con cartuccia filtrante con diversi
diametri filtranti. Modelli disponibili:
GAMMA 90-168-214.

Filtro elettromagnetico con pressione.


Completa disponibilit anche con
versione a gravit o sorgente. Il modello
OMEGA 75 prodotto anche nella
versione potenziata. Modelli disponibili:
OMEGA 30-50-75-102-115-125-150.

Neodymium permanent magnets deironing device, also available with filtering


cartdrige with different diameters.
Available models: GAMMA 90-168-214.

Electromagnetic pressure filter, also


available in hydrostatic or bottomfeed
version. OMEGA 75 model is also
available in a extra powered version.
Available models: OMEGA 30-50-75-102115-125-150.

82

83

DEFERIZZATORI PER BARBOTTINA


DE-IRONING DEVICES FOR SLIP

Deferizzatori per atomizzato


de-ironing devices for atomized powder

KAPPA

TAU

Deferizzatore a magneti permanenti


con pulizia automatica, garantisce il
costante rendimento. Utilizzare prima
dellatomizzatore, oppure allo scarico
del mulino continuo. Modelli disponibili:
KAPPA 800, KAPPA 1200, KAPPA 2000.

Cernitrice a magneti permanenti con


pulizia automatica, garantisce un
costante rendimento.Da utilizzare prima
della pressa con polvere a temperauta
ambiente.
Modelli disponibili: TAU 603-903.

Permanent magnets de-ironing device


with automatic screen cleaning system,
it grants the most constant performance.
To be used prior to the spray dryer or at
the continuous mill outlet.
Available models: KAPPA 800, KAPPA 1200,
KAPPA 2000.

Permanent magnets de-ironing device


with automatic screen cleaning system, it
grants the most consistent performance.
To be used prior to the press feeding with
cold powder.
Available models: TAU 603-903.

AIRMEC VIBROVAGLI - AIRMEC VIBROSIEVES

84

85

MAGAZZINO E RICAMBI
WAREHOUSE AND SPARE PARTS

05

86

87

magazzino - warehouse
MAGAZZINO E RICAMBI - WAREHOUSE AND SPARE PARTS

05
ABB200
Aerografo automatico modello ABB200.
Automatic spray gun model ABB200.
Tre vie
Three ways

Due vie
Two ways

ADV
Due vie
Two ways

88

Tre vie
Three ways

AGG.510

AGn.502

Aerografo automatico AGG.510 2 o 3 vie.

Aerografo a membrana AGN.502.

Automatic spray gun AGG.510 2 or 3 ways.

Membrane spray gun AGN.502.

Aerografo manuale a gravit.


Gravity manual spray gun.
89

TGA.90S

JAGUAR

APD.300

APD.301

PXP.500

Pistola automatica airless tga 90s, con ago in carburo di tungsteno, adatta a prodotti
non abrasivi come acqua e fissatore.

Aerografo manuale a gravit.

Pistola manuale ad alta pressione APD300.

Pistola smalto in acciaio inox.

Pistola in acciaio inox con filtro PXP500.

Gravity manual spray gun.

High pressure manual spray gun APD300.

Stainless steel glaze spray gun.

Stainless steel spray gun with filter.

Automatic airless spray device tga 90s, equipped with tungsten carbide needle, suitable for
non-abrasive products like water/fixative.

MAGAZZINO E RICAMBI - WAREHOUSE AND SPARE PARTS

05

UGELLI / ROTOCLEAN - NOZZLES / ROTOCLEAN


90

Pezzi di ricambio per pistole spray: ugelli per airless tipo


standard,tipo autopulenti,tipo rotoclean con ugelli a inserto;
coni completi, punte cono, cappelli aria e aghi per aerografii.

PPS52

Spare parts for spray gun: airless nozzles standard type,


self-cleaning type, rotoclean type with insert nozzles; complete
fluid tip, nozzles, air cap and needles for automatic spray guns.

FLOJET

Pompa a membrana antiabrasione per paste serigrafiche.

Pompa pneumatica per acqua/fissatore.

Anti-abrasive membrane pump for serigraphic pastes.

Pneumatic pump for water/fixative.

MAGAZZINO E RICAMBI - WAREHOUSE AND SPARE PARTS

NOTE - NOTES

www.airpowergroup.com

NOTE - NOTES

www.airpowergroup.com
AIR POWER SPA
Head Office and Administration

Sales Office

Via C del Miele, 9


42013 Casalgrande (RE) Italy
Ph. +39.0522.848290
Fax +39.0522.772266
amministrazione@airpowergroup.com

Via Regina Pacis, 70


41049 Sassuolo (MO) Italy
Ph. +39.0536.805042
Fax +39.0536.807858
info@airpowergroup.com

Warehouse

Customer Service

Via C del Miele, 8/m


42013 Casalgrande (RE) Italy
Ph. +39.0522.999334
Fax +39.0522.770841
magazzino@airpowergroup.com

Via C del Miele, 9


42013 Casalgrande (RE) Italy
Ph. +39.0522.999334
Fax +39.0522.770841
customer.service@airpowergroup.com

Salvo errori & omissioni. Con riserva di modifiche costruttive. La riproduzione anche parziale possibile solo dietro espressa autorizzazione scritta da Air Power Group. Stampato in Italia 09/2012.
Barring mistakes and omissions. We reserve the right to execute construction modifications. The reproduction, even partial, it is possible uniquely against written and express authorization issued by Air Power Group. Printed in Italy 09/2012.

Potrebbero piacerti anche