Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Lezione 2
Lezione 2
TESTO: IN UFFICIO
VOCI E STRUTTURE GRAMMATICA:
LACCENTO: PAROLE PIANE, SDRUCCIOLE, BISDRUCCIOLE E
TRONCHE LELISIONE
LA PROPOSIZIONE ARTICOLATA IL VERBO AUSILIARE ESSERE ALLINDICATIVO PRESENTE I PRONOMI PERSONALI E DI CORTESIA CONTIAMO DA 1 A 15
UNIT 2
IN UFFICIO
Il nostro ufficio una stanza bella piena di luce. Ha due porte ed una finestra grande cha d al giardino. Ci sono due scrivanie, la mia e quella del mio collega. Ogni scrivania (o scrittoio) ha quattro cassetti nei quali mettiamo le cose necessarie per il lavoro: penne, matite, fogli di carta, buste, francobolli, moduli, registri, carta intestata, fermaglini ed il timbro della ditta. Sopra la mia scrivania c il telefono con lelenco telefonico. Accanto alla mia scrivania si trovano il fax e la fotocopiatrice. Sotto c un cestino per la carta straccia. Un armadio a muro ed una biblioteca contengono i registri e le cartelle con i documenti della ditta. Vicino alla finestra, sopra una picola tavola, c la macchina da scrivere. Sulla scrivania del mio collega ci sono un computer ed una stampante. Davanti alla mia, sulla parete opposta, presso alla porta, c un orologio grande e dietro quella del mio collega, sempre sulla parete, si trova un calendario. Le nostre sedie sono ergonomiche, sono comode e si possono girare, come gli sgabelli. Il nostro programma di lavoro di otto ore al giorno dalle otto alle diciassette, con un intervallo di unora, alle dodici, per il pranzo. Lavoriamo tutta la settimana tranne sabato e la domenica, che sono giorni di riposo.
larmadio larmadio a muro la biblioteca la busta il calendario il cassetto la carta intestata la carta straccia la cartella il cestino il collegga la collegga contenere comodo, comoda il computer la cosa il documento la ditta diciassette dodoici due la domnica lelenco telefonico ergonomico, ergonomica il fax il fermaglino il foglio di carta la fotocopiatrice il francobollo il giardino il giorno girare girarsi lintervallo lavorare il lavoro la macchina da scrivere la matita mettere la mia dulapul dulapul de perete biblioteca plicul calendarul sertarul hrtia cu antet hrtia rupt mapa coul colegul colega a contine comod, comod computerul lucrul documentul firma aptesprezece doisprezece doi duminica cartea de telefon ergonomic, ergonomic faxul agrafa de prins hrtii foaia de hrtie xeroxul timbrul grdina ziua a roti a se roti pauza a munci munca maina de scris creionul a pune a mea il modulo neccessario, necessaria ogni opposto, opposta lora lorologio otto la porta la parete la penna il pranzo il programma il quale, la quale quattro quello, quella quelle, quegli il registro il riposo sabato la scrivania scrivere lo scrittoio la sedia sempre la settimana la stanza la stampante lo sgabello il telefono il timbro nei quali mettiamo si possono girare tranne accanto a davanti a dietro a presso sopra sotto su formularul, fia necesar, necesar fiecare opus, opus ora ceasul opt ua peretele stiloul prnzul programul care patru acela, aceea aceia, acelea registru odihna, repausul smbt biroul (mobil) a scrie biroul (mobil) scaunul mereu sptmna camera imprimanta taburet telefonul tampila n care punem se pot roti cu exceptia, n afar de lng n fata n spatele alturi, lng deasupra sub pe
UNIT 2
giovedi joi
GRAMATIC
LACCENTO
CCENTUL n limba italian sunt dou tipuri de accent: accentul tonic ( laccento tonico) i accentul grafic (laccento grafico).
Marcheaz silaba care este pronuntat mai intens, de obicei acest accent nu se noteaz grafic. ns exist unele cazuri cnd acesta poate fi i semn grafic. n functie de locul accentului tonic, n limba italian exist: 1. parole piane (cuvinte plane) - cuvintele n care accentul cade pe penultima silab. Acestea sunt cele mai frecvente n limba italian: fi-n-stra (fereastr), bam-b-no (copil), so-rl-la (sor), lav-ro (munc), m-dre (mam). 2. parole sdrucciole (cuvinte alunectoare) - cuvintele n care accentul cade pe a treia silab de la capt. Se ntlnesc destul de rar n limba Italian: l-be-ro (copac), t-vo-la (mas), l-timo (ultimul), ct-te-dra (catedr), m-di-co (medic), r-de-re (a rde), a-p-stro-fo (apostrof), t-lefo-no (telefon). 3. parole bisdrucciole (cuvinte dublu alunectoare) - cuvintele n care accentul cade pe a patra silab de la capt. Aceste cuvinte sunt i mai rar nlnite n limba italian: l-mi-ta-to (limitat), des-de-ra-no (ei doresc), -bi-ta-no (ei locuiesc), an-dn-do-ce-ne (plecnd de aici), man-d-te-melo (trimitndu-ni-l), scri-vn-do-ve-le (scriindu-vi-le). 4. parole tronche (cuvinte trunchiate) - cuvintele n care accentul cade pe ultima silab i este i semn grafic. Acestea se ntlnesc rareori i provin din limba latin: vir-t (virtute), cit-t (ora), ca-ri-t (caritate), u-ni-ver-si- t (universitate), tri-b (trib), (universitate), bon- t (buntate), caf-f (cafea), perch (pentru c), cio- (adic), bam-b (bambus).
LACCENTO TONICO
ACCENTUL TONIC
Este de dou tipuri: grav i acut (`). LACCENTO GRAVE marcheaz marea parte a vocalelor finale a, e, u precum i vocalele deschise e i o: facolt (facultate), cap ( eu ntelesei), ci (asta), trib (trib), caff (cafea). (facultate), Se aeaz n urmtoarele cazuri: 1. pe cuvintele tronche: virt (virtute), trib (trib), societ (societate). 2. pe cuvintele monosilabice: gi (deja), pu (poate), gi (jos), pi (mai mult). 3. pe cuvintele monosilabice omonime: (este verb) e (i conjunctie) d (d verb) da (de la prepozitie) l (acolo adverb) la (art. determinativ) l (acolo adverb) li (art. determinativ) s (siei pron. reflexiv) se (dac conjunctie) n (nici negatie) ne (pron. partitiv) t (ceai substantiv) te (pe tine pron. personal) 4. pe cuvintele polisilabice omofone unde accentul face o distinctie semantic: ncora (ancor) ancra (nc) sbito (imediat) subto (suferit) prncipi (printi, principi) princpi (principii) prncipi prdico (predic) predco (prezic) cpitano (se intmpl) capitno (cpitan) cmpito (tem) compto (mplinit, bine crescut)
LACCENTO GRAFICO
ACCENTUL GRAFIC
UNIT 2
LELISIONE
LIZIUNEA Reprezint procedeul prin care ultima liter (vocal) a unui cuvnt (articolele hotrte lo, la; lo, la; articolul nehotrt una, pronumele demonstrative quello, quella, prepozitia di, adjectivele bello, santo, una, quella, di, santo, averbul dove) cade n fata vocalei cuvntului ce-l urmeaz, fiind nlocuit de apostrof: lo albero dove) lalbero (copacul), lo uomo luomo (omul), lo arrosto larrosto (friptura), la intelligenza lintelligenza (inteligenta), la oca loca (gsca), la idea lidea (ideea), una ora unora (o or), una orchestra unorchestra (o orchestr), quello uomo quelluomo (acel om), quella acqua quellacqua (acea ap), stato di animo stato danimo (stare sufleteasc), di accordo daccordo (de acord), di ora dora (de acum), bello albero bellalbero (copac frumos), bello angelo acum), bellangelo (nger frumos), Santo Antonio SantAntonio, dove dov (unde e). Eliziunea nu se realizeaz cnd: 1. articoul se afl la sfritul rndului: dello/uomo (a omului), una/ora (o or), della/Italia rndului: (a Italiei). 2. articolul determinativ feminin este la plural: le idee (ideile), le espressioni (expresiile), le plural: epoche (epocile), le erbi (ierburile).
IL TRONCAMENTO
POCOPAREA Reprezint fenomenul fonetic ce const n cderea ultimei vocale a unui cuvnt, cnd aceasta este precedat de l, m, n, r: amore di patria amor di patria (patriotism), filo di ferro fil di ferro r: (fir de fier). n aceleai conditii poate s cad ntreaga silab: Santo Francesco San Francesco, Orto Santo Michele Or San Michele. Deci se va spune: bel numero (numr frumos) n loc de bello numero, buon giorno (bun ziua) n loc de buono giorno, quel pane (acea pine) n loc de quello pane, amor patrio giorno, (patriotism) n loc de amore patrio.
LACCRESCIMENTO
RETEREA Pentru a avea o pronuntare mai frumoas i mai uoar, atunci cnd sunt dou cuvinte din care prima se termin n vocal i cea de-a doua ncepe tot n vocal, se realizeaz LACRESCIMENTO (CRETEREA). Pentru aceasta, n limba italian se folosesc consoanele d i i astfel:
d se adaug conjunctiilor e (i), o (sau) i prepozitiei a (la) : tu ed io (tu i eu), noi od essi (noi sau ei), ad ambedue le ragazze (ambelor fete) i este de obicei intial, adugndu-se cuvintelor care ncep cu s impura i care la rndul lor sunt precedate de cuvinte monosilabice ce se termin n consoan: per scherzo per ischerzo (n glum), in Svizzera in Isvizzera (n Elvetia), in Spagna in Ispagna (n Spania).
n limba italian se scriu cu majuscol: Numele propri de persoane: Giovanni, Bianca persoane: Numele geografice: il Po, le Alpi, i Carpazi. geografice:
SCRIEREA CU MAJUSCULA
Numele ce indic evenimentele sociale: Il Medioevo, il Risorgimento. sociale: Numele de secole: il Duecento, il Quattrocento. secole: Numele popoarelor: i Romani, i Sabini Numele popoarelor: Numele astrelor: il Vega (Vega), il Plutone (Pluto), il Giove (Jupiter) astrelor: Numele srbtorilor: il Natale (Crciunul), il Capodanno (Anul Nou), la Paqua (Patele). srbtorilor:
UNIT 2
LARTICOLO DETERMINATIVO.
n limba italian articolul este de dou tipuri: determinativo (hotrt) i indeterminativo (nehotrt). Articolul hotrt are urmtorele forme:
Singular Il Maschile Femminile lo L La L Plural I Gli Gli Le Le
ARTICOLUL HOTRT.
1. Articolul Il se folosete pentru substantivele i adjectivele masculine care ncep cu consoan cu exceptia celor ce ncep cu s impura (s + consoan), x, z, y, ps, pn, gn, cele apte gn, exceptii: il banco (banca), il cibo (mncarea), il dono (darul), il fatto (faptul), il giorno (ziua), il letto exceptii: (patul), il mondo (lumea), il nonno (bunic), il padre (tatl), il ricordo (amintirea), il sorriso (sursul), il tetto (acoperiul), il vecchio (btrnul), il kimono (chimonoul), fcnd pluralul : i banchi, i cibi, i doni, i fatti, i giorni, i letti, i mondi, i nonni, i padri, i ricordi, i sorrisi, i tetti, i vecchi, i kimoni. kimoni. 2. Articolul Lo se foloseste pentru substantivele i adjectivele masculine ce ncep n s impura, x, z, y, ps, pn, gn, cele apte exceptii: lo sbaglio (greeala), lo xilografo (xilograful), lo gn, zeffiro (zefirul), lo yogurt (iaurtul), lo psicologo (psihologul), lo pneumatico (pneul), lo gnomo (spiriduul), care fac pluralul: gli sbagli, gli xilografi, gli zeffir. 3. Articolul Lo se elide n fata substantivelor masculine care ncep n vocal. Pluralul su Gli se poate apostrofa doar n fata vocalei i: litaliano glitaliani (italianul italienii): lallievo gli allievi (elevul elevii), lamico gli amici (prietenul prietenii), lattaccapanni gli attaccapanni (cuierul cuierele), lelemento gli elementi (elementul elementele), lorso gli orsi (ursul urii), luomo gli uomini (omul oamenii). 4. Articolul La se folosete n fata substantivelor i adjectivelor feminine care ncep cu consoan: la carta (hrtia), la cattedra (catedra), la donna (femeia), la fragola (fraga), la guerra consoan: (rzboiul), la lampada (lampa), la macchina (maina), la notte (noaptea), la primavera (primvara), la regina (regina), la simfonia (simfonia), la tela (pnza), la vespa (viespea), la zanzara (tntarul), care fac pluralul: le carte, le cattedre, le donne, le fragole, le guerre, le lampade, le macchine, le notti, le primavere, le regine, le simfonie, le tele, le vespe, le zanzare. 5. Articolul La se elide n fata substantivelor feminine ce ncep cu vocal devenind L, n timp ce articolul Le nu se elide niciodat: lamica le amiche (prietena L, niciodat: prietenele), lerba le erba (iarba ierburile), londa le onde (unda undele), lultima le ultime (ultima ultimele), lintenzione le intenzioni (intentia intentiile). Nota:
Cnd un rnd se termin i trebuie s se treac la un alt rnd cuvintele articulate se despart n silabe n felul urmtor: la-mi-co (prietenul), lan-no (anul), ler-ba (iarba), luo-mo (omul). Articolul este cerut de cuvntul care va fi articulat, nu numai de substantiv: il giovane studioso (tnrul studios) lo studioso giovane (tnrul studios), il zio vecchio (btrnul unchi) il vecchio zio (btrnul unchi), la voce ammirabile (vocea admirabil) lammirabile voce (vocea admirabil). Folosirea articolului hotrt: hotrt: Articolul hotrt se folosete n urmtoarle cazuri: 1. n fata numelor atunci cnd este vorba de o mare personalitate: Il Verdi, Il Pascoli, Il personalitate: Carducci. Dac persoana este foarte popular i recunoscut articolul nu se mai folosete: Colombo, Garibaldi. Garibaldi. 2. n fata numelor care indic ntreaga familie: I Medici, I Malavoglia, I Rossi. familie: Rossi. 3. n fata numelor de tri, regiuni, provincii, continente: La Romania, LOlanda, La continente: Toscana, Il Piemonte, LAmerica. Exceptii: - cnd se indic provenienta trilor, a provinciilor etc., articolul se omite: Il parlamento dInghilterra (parlamentul Angliei). LAmbasciata dItalia (Ambasada Italiei). - cnd aceste substantive sunt precedate de prepozitia in, articolul este omis: Vado in Italia in, (Merg n Italia). Torno in Romania (M ntorc n Romnia). 4. n fata numelor marilor insule i a grupurilor de insule: La Sicilia, La Sardegna, Le insule: Filippine.
UNIT 2
CORSO DITALIANO PRINCIPIANTI 5. n fata numelor de munti: Le Alpi, I Carpazi, gli Appennini, il Cervino. Exceptie fac numele munti:
de origine greac Olimpo. Olimpo. 6. n fata numelor marilor ruri i lacuri: LAdriatico, Il Mediteraneo, Il Po, Il Garda, Il lacuri: Mar Nero, Il Danubio. 7. n fata adjectivului posesiv urmat de un substantiv: il tuo quaderno (caietul tu), la substantiv: nostra lezione (lectia noastr). 8. n fata numeralelor cardinale cu functie determinativ: le tre riviste comprate (cele trei determinativ: reviste cumprate), i quattro punti cardinali (cele patru puncte cardinale). 9. n fata numeralelor ordinale: il primo (primul), il secondo (al doilea), il terzo anno (al ordinale: (primul), treilea an). 10. ntre adjectivele ambedue, tutto, mezzo i substantivul care le urmeaz: ambedue i urmeaz: ragazzi (ambii bieti), in mezzo alla strada (n mijlocul strzii), tutto il mondo (toat lumea). 11. n fata oricrui cuvnt care este substantivizat: il come (modalitatea), il fare (fcutul), il perch (cauza), il domani (ziua de mine). 12. n expresii: dare del tu, dare del lei (a vorbi cu tu, cu Dvs.). expresii:
LA PROPOSIZIONE ARTICOLATA
Il Del Al Dal Sul nel Lo Dello Allo Dallo Sullo Nello
REPOZITIA RTICULAT Cnd prepozitiile Di (al), A (la), Da (de la, din), Su (pe), In (n)sunt urmate de un articol hotrt acestea se unesc cu acesta formnd LE PROPOSIZIONI ARTICOLATE (n)sunt (PREPOZITIILE ARTICULATE). Acestea sunt:
Di A Da Su In La Della Alla Dalla Sulla Nella L Dell All Dall Sull Nell I Dei Ai Dai Sui Nei Gli Degli Agli Dagli Sugli Negli Le Delle Alle Dalle Sulle Nelle
Prepozitia Di este a Genitivului: Il libro della ragazza (del ragazzo, dellallievo, Genitivului: (del dellallieva, dello studente) Cartea este a fetei (a biatului, a elevului, a elevei, a studentului). ntrebarea pentru cazul studente) genitiv este: Di chi questo? Di chi sono questi? n fata numelor proprii Di nu primete articol: Il libro di Maria (Cartea este a Mariei). Mai poate fi tradus i prin despre, de: Ti parlo di Mario. (ti vorbesc despre Mario), Questa una de: Mario. poesia di Giacomo Leopardi. (Aceasta este o poezie de Giacomo Leopardi) Leopardi. Pentru a reda ideea parlare di... (a vorbi despre...) se pot folosi i prepozitiile su, sopra: parlare sopra: parlare su un argomento (a vorbi despre un subiect), pensare sopra (a se gndi la). 2. Prepozitia A este a Dativului: Io do questo libro al ragazzo (alla ragazza, allallieva, allo Dativului: studente...). studente...). Eu dau aceast carte biatului (fetei, elevei, studentului...). ntrebarea pentru cazul dativ este: A chi do questa cosa? A poate fi tradus i prin la: Vado al mare. (merg la mare) la: mare. 3. Prepozitia Da se traduce prin la, de la, din, de pe la. la. Prepozitia romn la se traduce n limba italian n dou moduri: A cnd se merge ntr-un loc; Da cnd se merge la o persoan, ca rspuns la ntrebarea Dove vai? (Unde mergi?). Aceste loc; persoan, prepozitii sunt articulate n fata numelor comune i nu sunt articulate n fata numelor proprii: Vado al mare, ai laghi, allo spettacolo. (Merg la mare, la lacuri, la spectacol), Vado a Roma, a Costanza. Costanza. (Merg la Roma, la Constanta), Vado dal ragazzo, dalla ragazza. (Merg la biat, la fat), Vado da Mario, ragazza. da Maria. (Merg la Mario, la Maria). Maria.
LOC: A + articol + Substantiv Comun A articol + Substantiv Propriu PERSOAN: DA + articol + Substantiv Comun DA articol + Substantiv Propriu
1.
Cnd trebuie s se traduc prepozitia romn de la, ca rspuns la ntrebarea Da dove vieni? la, (De unde vii?), n limba italian se folosete doar prepozitia Da att pentru a se face referire la loc, ct i pentru a se face referire la persoana de la care se vine, aceasta articulndu-se numai n fata numelor comune: Vengo dal mare, dai laghi, dalla montagna, dal ragazzo, dalla ragazza. (Vin de la mare, de ragazza.
UNIT 2
LAUSILIARE ESSERE
ALLINDICATIVO PRESENTE LA INDICATIV PREZENT Verbul ESSERE este un verb auxiliar foarte folosit n limba italian care ajut la formarea timpurilor compuse. La indicativ prezent verbul ESSERE are urmtoarele forme: AFIRMATIV: NEGATIV: NEGATIV: Io sono Noi siamo Io non sono Noi non siamo Tu sei Voi siete Tu non sei Voi non siete Egli Essi sono Egli non Essi non sono Essa Esse sono Essa non Esse non sono
Che cosa questo, questa? - Questo, questa ... Che cosa sono questi, queste? - Questi, queste sono...
AUXILIARUL A FI
IMPARIAMO A MEMORIA
Ce este acesta, aceasta? Acesta, aceasta este... Ce sunt acetia, acestea? Acetia, acestea sunt...
S NVTM PE DE ROST
CONTIAMO DA 1 A 15
0 1 2 3 zero uno due tre 4 5 6 quattro cinque sei 7 8 9
S NUMRM DE LA 1 LA 15
sette otto nove 10 11 12 dieci undici dodici 13 14 15 tredici quatordici quindici
1. Rispondete alle domande (Rspundeti la ntrebri): Com lufficio? Che cosa si trova sulla scrivania del narratore? Ma su quella del suo collega? Che cosa ha ogni scrivania? Quanti cassetti ha la scrivania? Che cosa mettono nei cassetti? Che cosa si trova vicino alla finestra? Che cosa c presso alla porta? Di quante ore al giorno il loro programma? 2. Traducete in italiano:
Biroul nostru este mare i plin de lumin. mare Pe perete se afl un calendar i un ceas. Lng u este biroul meu. Pe birou se afl calculatorul, imprimanta i cartea de telefon. Alturi sunt xerox-ul i coul de hrtii. n dulapul de perete se afl dosare, hrtie cu antet, foi, registre, timbre i o tampil.
EXERCITII
UNIT 2
3. Mettete larticolo definito ai seguenti nomi maschili e poi volgere al plurale (Puneti articolul hotrt la urmtoarele substantive masculine i apoi treceti-le la plural):
padre (tat) maestro (nvttor) allievo (elev) francese (francez) scolaro (colar) signore (domn) (domn) banco (banc) astuccio (penar) tavolo (birou) scaffale (dulap) errore (eroare) gesso (cret) sbaglio (greeal) voto (vot) zucchero (zahr) straniero (strin) inchiostro (cerneal) psicologo (psicolog) quaderno (caiet) foglio (foaie) temperino (briceag) uscio (u) operaio (muncitor) soffitto (tavan) yogurt (iaurt) gnocco (gluc) lapis (creion) pneumatico (pneu) ingegnere (inginer) lavoro (munc)
4. Mettete larticolo definito ai seguenti nomi femminili e poi volgere al plurale ( Puneti articolul hotrt urmtoarelor substantive feminine i apoi treceti-le la plural): plural):
madre (mam) maestra (nvttoare) amica (prieten) scolara (elev) allieva (elev) italiana (italianc) scuola (coal) penna (stilou) matita (creion) scrivania (birou) collega (coleg) carta (hrtia) fotocopiatrice (xerox) ditta (firm)
UNIT 2
6. Completate con le forme del verbo ESSERE (Completati cu formele verbului ESSERE A FI): FI) Questo libro ........dello bambino, non della bambina. ........un rione pieno di parchi e di giardini. Le case.........vecchie, ma belle. Essa.........una ragazza gentile. Tu..........uno studente romeno.
UNIT 2
6.
CANE: Un lupo sentimentale. CLIBE: Un uomo che ha perduto loccasione di fare infelice una donna. DANTE: Colosso che seppe scegliersi a maestro un gigante (Virgilio) e sassise solenne fra i grandi, come fra i pigmei. Cacci nellinferno molte persone, e in questo senso un vero peccato che non viva ancora. DICHIARAZIONE : Le dichiarazioni damore somigliano alle dichiarazioni di querra: appena esse sono fatte, incominciano le ostilit. DIVINA COMMEDIA : Un capolavoro autentico; ed un peccato che ci sia giunto incompleto: infatti comincia...Nel mezzo. DON CHISCIOTTE : Un matto secco e un matto grasso che vanno per il mondo in cerca di legnate.
UNIT 2
10
Camino notte e giorno /// Ma rimango sempre allo /// stesso posto. /// Chi sono?
UNIT 2
11