Sei sulla pagina 1di 20

UN TUFFO NELL'AZZURRO

VOCABOLARIO

AGOSTO 2008
LEZIONE 1
l’autobus, gli autobus le bus, les bus
il banco (-chi) le pupitre
abitare habiter la classe la classe
avere avoir l’esercizio l’exercice
essere être la frase la phrase
chiamarsi s’appeler l’insegnante (m+f) l’enseignant(e)
il lavoro le travail
la casa la maison la lettera la lettre
il cellulare le (téléphone) portable la lezione la leçon, le cours
la cittadinanza la nationalité il libro le livre
il cognome le nom de famille la lingua la langue
l’età (f) l’âge la macchina la voiture
l’indirizzo l’adresse la matita (f) le crayon
il nome le prénom la matita colorata le crayon de couleur
il numero le numéro la parola (f) le mot
il prefisso l’indicatif il quaderno le cahier
il telefono le téléphone la penna (f) le stylo
la via la rue la riga, le righe la règle 2
la sedia la chaise
l’anno l’an lo studente, la studentessa l’étudiant, l’étudiante
il compleanno l’anniversaire lo zaino le sac à dos
(sono nato/a il 3 dicembre) (je suis né(e) le 3 décembre)
il giorno le jour
(lunedì,martedì,mercoledì,giovedì,venerdì,sabato,domenica) la Cina Chine
il mese le mois la Francia France
(gennaio,febbraio,marzo,aprile,maggio,giugno,luglio,agosto, la Germania Allemagne
settembre,ottobre,novembre,dicembre) il Giappone Japon
la settimana la semaine la Gran Bretagna Grande Bretagne
l’Italia Italie
l’amico (-ci) l’ami la Spagna Espagne
l’amica (-che) l’amie la Svizzera Suisse
il bambino l’enfant
la gente (f.sg.) les gens americano,a,i,e américain
il ragazzo le jeune garçon arabo,a,i,e arabe
il signore, la signora le monsieur, la dame cinese,i chinois
croato,a,i,e croate grande,i ≠ piccolo,a,i,e grand ≠ petit
francese,i français lungo,a,lunghi,lunghe long ≠ bref, court
giapponese,i japonais ≠ breve,i
inglese,i anglais nuovo,a,i,e ≠ vecchio,a,i,e nouveau ≠ vieux
italiano,a,i,e italien simpatico,a,simpatici,simpatiche sympathique
olandese,i hollandais
portoghese,i portugais chi ? qui?
svizzero,a,i,e suisse che cosa ? qu’est-ce qui?
spagnolo,a,i,e espagnol come? comment?
tedesco,a,tedeschi,tedesche allemand dove, di dove ? où? d’où?
turco,a,turchi,turche turque perché? pourquoi?
straniero,a,i,e étranger quale? quel?
quando? quand?
celibe,i célibataire (homme) quanto,a,i,e ? combien?
nubile,i célibataire (femme)
separato,a,i,e séparé anche aussi
sposato,a,i,e marié e, ed et
(=coniugato,a,i,e) con avec
allegro,a,i,e ≠ triste,i heureux ≠ malheureux 3
basso,a,i,e ≠ alto,a,i,e petit ≠ grand (taille) Arrivederci! Au revoir!
bello,a,i,e ≠ brutto,a,i,e beau ≠ moche Ciao! Salut!
bianco,a,bianchi,bianche blanc ≠ noir Buonasera! Bonsoir!
≠ nero,a,i,e Buonanotte! Bonne nuit!
difficile,i ≠ facile,i difficile ≠ facile Buongiorno! Bonjour!
freddo,a,i,e ≠ caldo,a,i,e froid ≠ chaud Pronto! Allô!
giovane,i ≠ anziano,a,i,e jeune ≠ âgé
LEZIONE 2 il caffè le café
la cartina (carta geografica) la carte, le plan
il castello le château
amare ≠ odiare aimer ≠ détester il centro le centre-ville
aprire ≠ chiudere ouvrir ≠ fermer la chiesa l’église
ascoltare écouter la città la ville
aspettare attendre la donna la femme
camminare marcher la fontana la fontaine
capire (isc) comprendre la forma la forme
cercare chercher l’isola (f) l’île
comprare≠vendere acheter≠vendre il liceo le lycée
conoscere connaître il lungomare le bord de mer
correre courir il luogo le lieu
dividere partager il mare (m) la mer
dormire dormir la moneta la monnaie, la pièce
finire (isc) finir la montagna la montagne
giocare jouer il monumento le monument
leggere lire il museo le musée
mandare envoyer il paese le pays 4
mangiare manger il palazzo comunale la mairie
offrire offrir la persona la personne
pagare payer il personaggio le personnage
partire partir la pianura la plaine
preferire (isc) préférer la piazza la place
prendere prendre il ponte le pont
pulire (isc) nettoyer la regione la région
rispondere répondre la scuola l’école
sentire 1. sentir; 2. entendre la spiaggia, -ge la plage
spiegare expliquer la stagione la saison
suonare jouer (instrument) l’autunno (m) l’automne
viaggiare voyager l’estate (f) l’été
vivere vivre l’inverno (m) l’hiver
la primavera le printemps
c'è/ ci sono il y a la statua la statue
lo stivale (m) la botte
la bandiera (f) le drapeau il teatro le théâtre
il calendario le calendrier
il tempio le temple povero ≠ ricco pauvre ≠ riche
la torre la tour sporco ≠ pulito sale ≠ propre
il / la turista (m+f) le / la touriste storico, -ci historique
l’università (f) l’université stretto ≠ largo étroit ≠ large
l’uomo, gli uomini l’homme stupendo splendide

tanto tant de, tellement


acceso ≠ spento allumé ≠ éteint molto beaucoup, très
balneare balnéaire tutto tout
bisestile bissextile troppo trop
bravo bon, fort un po’ un peu
buono bon poco peu
caro cher
diviso partagé, divisé spesso souvent
famoso célèbre, fameux sempre toujours
felice ≠ infelice heureux ≠ malheureux circa environ
femminile ≠ maschile féminin ≠ masculin
grasso ≠ magro gros ≠ maigre
importante important 5

scegliere choisir
LEZIONE 3 stare se trouver, rester
tagliare couper
tradurre traduire
andare aller uscire sortir
bere boire venire venir
cucinare cuisiner
curare soigner mi piace (+sg/+infinito) j'aime (bien)
costruire (isc) construire mi piacciono (+pl) j'aime (bien)
dare donner
dire dire
fare faire
immaginare imaginer il lavoro = il mestiere = la professione
inventare inventer le travail = le métier = la profession
rimanere rester l’architetto l’architecte
sapere savoir l’artista (m+f) l’artiste
l’avvocato l’avocat il tabaccaio le buraliste
il barista le barman il tassista le chauffeur de taxi
la casalinga la ménagère, la femme au foyer il veterinario le vétérinaire
il cameriere/la cameriera le serveur/la serveuse il vigile l’agent de police
il / la cantante (m+f) le chanteur/la chanteuse
il contadino le paysan il cantiere le chantier
il cuoco/la cuoca le cuisinier/la cuisinière il bar le bar
il dottore/la dottoressa le docteur/la doctoresse l’edicola (f) le kiosque à journaux
l’elettricista l’électricien la fattoria la ferme
la fabbrica l’usine il negozio le magasin
il falegname le menuisier l’ospedale l’hôpital
il / la farmacista (m+f) le pharmacien/la pharmacienne la panetteria (=panificio) la boulangerie
il fruttivendolo le marchand de fruits et légumes il ristorante le restaurant
il / la geometra (m+f) le / la géomètre l’ufficio le bureau (lieu)
il giornalaio (=l’edicolante) le marchand de journaux, kiosquier
il / la giornalista (m+f) le / la journaliste aperto≠chiuso ouvert≠fermé
l’idraulico, -ci le plombier bagnato≠asciutto mouillé≠sec
l’infermiere/l’infermiera l’infirmier/l’infirmière biondo≠moro blond≠brun
l’ingegnere l’ingénieur calmo≠nervoso calme≠nerveux 6
l’impiegato l’employé duro≠morbido dur≠moelleux, souple
il maestro/la maestra l’instituteur/l’institutrice gentile≠cattivo gentil≠méchant
il meccanico, -ci le mécanicien
il medico, -ci le médecin a volte parfois
il muratore le maçon di solito (=abitualmente) habituellement
l’operaio l’ouvrier ecco voici, voilà
il panettiere le boulanger fino a jusqu'à
il parrucchiere/la parrucchiera le coiffeur/la coiffeuse ogni (+sing) chaque
il pastore le berger oppure ou bien
il / la pediatra (m+f) le / la pédiatre qui ici
il pensionato le retraité veramente vraiment
la pensione la retraite volentieri volontiers
il pittore (=imbianchino) le peintre en bâtiment
il ragioniere le comptable + conoscere tutte le preposizioni semplici di "UN TUFFO", p. 25
lo / la stilista (m+f) le / la styliste
lo spazzino le balayeur
lo stipendio (=il salario) le salaire
LEZIONE 4 lo zio, zii/la zia l’oncle/la tante

sposato ≠ divorziato marié ≠ divorcé

andare d'accordo s'entendre l’altezza (f) la taille


descrivere décrire l’aspetto (m) l’apparence
restare (=rimanere) rester la barba la barbe
vedere voir i baffi (m.pl.) la moustache
toccare toucher la bocca la bouche
il braccio (m), le braccia(f) le bras
mi serve (+sg) j'ai besoin de... (+sg) il capello le cheveu
mi servono (+pl) j'ai besoin de ... (+pl) il ciglio (m), le ciglia (f) le cil
il collo le cou
il bisnonno/la bisnonna l’arrière-grand-père/l’arrière-gd-mère il corpo umano le corps humain
il cognato/la cognata le beau-frère/la belle-sœur la corporatura la carrure
il cugino/la cugina le cousin/la cousine il dente (m) la dent
la famiglia la famille la descrizione la description
il fidanzato/la fidanzata le fiancé/la fiancée il dito (m), le dita (f) le doigt
il figlio/la figlia le fils/la fille la fronte (f) le front 7
il fratello/la sorella le frère/la sœur la gamba la jambe
il fratellastro/la sorellastra le demi-frère/la demi-sœur il ginocchio (m), le genou
il genero/la nuora le gendre (beau-fils)/la belle-fille le ginocchia (f)
i genitori le parents il gomito le coude
la madre; la mamma la mère; la maman il labbro (m), le labbra (f) la lèvre
il marito/la moglie, -gli le mari/la femme, l’épouse la mano, le mani la main
il matrimonio le mariage il mento le menton
il / la nipote (m+f) le neveu; le petit fils/ il naso le nez
la nièce; la petite-fille l’occhio (m)[a mandorla] l’œil [bridé]
il nonno/la nonna le grand-père/ l’orecchio (m), l’oreille
la grand-mère le orecchie (f)
il padre; il papà, il babbo le père; il papa la pancia, -ce (f) le ventre
il padrino/la madrina le parrain/la marraine la personalità la personnalité
il patrigno/la matrigna le beau-père/ il peso le poids
la belle-mère il piede le pied
lo sposo/la sposa l’époux/l’épouse la ruga la ride
il suocero/la suocera le beau-père/la belle-mère il sopracciglio, le sourcil
i suoceri les beaux-parents
le sopracciglia (f)
la spalla l’épaule ancora encore
la testa la tête già déjà
il viso le visage in fretta vite, rapidement
insomma en somme, bref, en conclusion
piuttosto plutôt
basso ≠ alto grand ≠ petit (taille) ora (=adesso) maintenant
carnoso ≠ sottile charnu ≠ mince
corto ≠ lungo court ≠ long
liscio ≠ riccio lisse ≠ frisé, bouclé
magro ≠ grasso maigre ≠ gros
ondulato ondulé
quadrato carré
robusto robuste, costaud
snello mince, svelte
tondo rond
l’aglio (m) l’ail
l’arancia (f), -ce l’orange
la banana la banane 8
LEZIONE 5

costare coûter la cipolla l’oignon


decidere décider la carota la carotte
dimagrire (isc) maigrir la ciliegia, -g(i)e la cerise
dovere devoir il cocomero (=l’anguria (f)) la pastèque
guidare conduire la fragola la fraise
incontrare rencontrer la frutta (sing) les fruits
mettersi se mettre (un habit) il fungo le champignon
pesare peser l’insalata (f) la salade
portare porter il limone le citron
potere pouvoir la mela la pomme
spedire (isc) envoyer la melanzana l’aubergine
tornare revenir il melone le melon
utilizzare, usare utiliser gli ortaggi (=la verdura) les légumes
volere vouloir la patata la pomme de terre
il peperone le poivron
la pera la poire
la pesca la pêche l’accessorio (m) l’accessoire
il pomodoro la tomate l’assegno (m) le chèque
la zucca la courge il bancomat la carte bancaire
la zucchina la courgette la banconota le billet de banque
la camicia, -cie la chemise, le chemisier
fare il bis reprendre une deuxième fois (plat) il cappello le chapeau
la carta di credito la carte de crédit
l’aceto (m) le vinaigre la cintura la ceinture
l’antipasto(m) le hors-d'œuvre il colore (m) la couleur
il biscotto le biscuit arancione orange
la carne la viande beige (inv.) beige
il chilo le kilo blu (inv.) bleu
il cibo la nourriture giallo jaune
il contorno l’accompagnement grigio gris
il dolce le dessert rosa (inv.) rose
la fetta la tranche rosso rouge
l’etto (m) les cent grammes verde vert
il gelato la glace viola (inv.) violet 9
il grammo le gramme il conto l’addition
il mercato le marché il costume da bagno le maillot de bain
l’olio (m) l’huile la cravatta la cravate
il pane le pain la felpa le sweat-shirt
la pasta (sing.) les pâtes la giacca la veste
il pasto le repas la gonna la jupe
la colazione (fare colazione) le petit déjeuner (déjeuner) il guanto le gant
la cena (cenare) le souper (souper) la maglia le pull-over
la merenda (fare merenda) le goûter (goûter) la maglietta le t-shirt
il pranzo (pranzare) le dîner (dîner) la misura la pointure
lo spuntino (fare uno spuntino) l’en-cas, le casse-croûte la moneta (=gli spiccioli) la monnaie
il pesce le poisson le mutande (pl) la culotte
il piatto le plat il paio (m), le paia (f) la paire
il primo le premier plat il paio di scarpe la paire de chaussures
il secondo le deuxième plat i pantaloni (pl) le pantalon
lo scontrino le ticket de caisse
alla griglia cuit sur le gril la scarpa la chaussure
la sciarpa l’écharpe di cuoio, di pelle en cuir
il supermercato le supermarché di lana en laine
il tacco le talon di lino en lin
la taglia la taille di seta en soie
il vestito 1. le vêtement, 2. La robe di velluto en velours

pagare in contanti (pl) payer en espèces


dare un’occhiata jeter un coup d’œil
di che colore è… de quelle couleur est... va di moda il giallo le jaune est à la mode

a righe ligné
chiaro ≠ scuro clair ≠ foncé
in tinta unica uni
le materie les matières
di cotone en coton

LEZIONE 6 truccarsi se maquiller


vergognarsi avoir honte 10
aiutare aider
alzarsi se lever
arredare meubler vestirsi s'habiller
divertirsi s'amuser
fermarsi s'arrêter l’appartamento (m) l’appartement
lavarsi se laver la baita le chalet
pettinarsi se coiffer, se peigner la casa la maison
radersi se raser il condominio l’immeuble
ricordarsi se rappeler il monolocale le studio
rilassarsi se détendre, se relaxer il palazzo 1. l’immeuble, 2. le palais
riposarsi se reposer
sedersi s'asseoir il pianterreno (=il piano terra) le rez-de-chaussée
scherzare plaisanter il primo, il secondo, ... piano le premier, le deuxième, ... étage
sistemare ranger
spogliarsi (=svestirsi) se déshabiller l’angolo cottura (m) le coin cuisine (dans un studio)
svegliarsi se réveiller l’armadio (m) l’armoire
togliersi enlever sa, son... l’ascensore (m) l’ascenseur
il bagno la salle de bains il coltello couteau
la camera da letto la chambre à coucher il cucchiaio (m) la cuillère
il camino (m) la cheminée la forchetta la fourchette
la cantina la cave la padella la poêle
la cucina la cuisine la pentola la casserole
il divano le divan il piatto (m) l’assiette
il garage le garage le posate (pl) les services, les couverts
l’ingresso (m) l’entrée lo scolapasta (m.inv.) la passoire
l’interno l’intérieur la tazza la tasse
la libreria 1. la bibliothèque (meuble); la tovaglia la nappe
2. la librairie l’utensile (m) l’ustensile
il lavandino le lavabo
la lavastoviglie (f) le lave-vaisselle ampio (=spazioso) ample, spacieux
la lavatrice (f) le lave-linge attorno a autour de
il lavello l’évier a destra≠a sinistra à gauche/à droite
la mensola l’étagère da solo/da sola seul, tout seul
la parete la paroi, le mur di fianco a à côté de
il pavimento le sol dietro derrière
la poltrona (f) le fauteuil in mezzo a au milieu de 11
il portone la porte d'entrée (de l'immeuble) intorno a autour de
il ripostiglio (=lo sgabuzzino) le débarras, le cagibi sotto sous
la sedia la chaise
la scrivania le bureau (meuble) alcuni, alcune (+pl) quelques
la soffitta le grenier non... mai jamais
il soffitto le plafond ogni (+sg) chaque
il soggiorno le séjour qualche (+sg) quelques
lo specchio le miroir quasi presque
lo studio le bureau (la pièce) raramente rarement
il tappeto le tapis
il tavolo (m) la table
la tenda (f) le rideau
il tetto le toit
la vasca la baignoire

il bicchiere verre
LEZIONE 7 la lumaca l’escargot
il lupo le loup
la mosca la mouche
accarezzare caresser il maiale le cochon
accompagnare accompagner la mucca la vache
assaggiare goûter l’oca (f) l’oie
cambiare changer la pecora (f) le mouton, le brebis
coccolare cajoler la talpa la taupe
consigliare conseiller il topo (m) la souris
obliterare poinçonner il toro le taureau
prenotare réserver la scimmia (f) le singe
salire sul treno monter dans le train ≠
≠ scendere dal treno descendre du train l’arrivo (m) l’arrivée
sbagliarsi se tromper la biglietteria la billetterie, le guichet
scappare s'échapper, fuir il biglietto le billet
sostituire (isc) remplacer andata e ritorno aller et retour
sperare espérer solo andata aller simple
il binario le quai
l’aranciata (f) l’orangeade la carta sconto la carte de réduction 12
la bibita (=la bevanda) la boisson la cuccetta la couchette
la birra la bière l’orario (m) l’horaire
il caffè le café la partenza le départ
la spremuta d'arancia l’orange pressée il posto (m) la place
il tè le thé la prima, seconda classe la première, la deuxième classe
lo zucchero le sucre la riduzione la réduction
la sala d'attesa la salle d'attente
l’anatra (f) le canard lo sciopero la grève
l’animale (m) l’animal lo scompartimento le compartiment
l’asino (m) l’âne la stazione la gare
il cavallo le cheval il supplemento le supplément
il coniglio le lapin il traffico le trafic
l’elefante (m) l’éléphant il treno le train
la gallina la poule il vagone le wagon
il gatto le chat
LEZIONE 8 il premio le prix
il programma (m) le programme
la pubblicità la publicité
accadere arriver, se passer la rete (=il canale) la chaîne de télévision
ammalarsi tomber malade la scherma (f) l’escrime
distruggere (distrutto) détruire lo sci le ski
diventare devenir lo stereo (m) la chaîne hi-fi
fischiare siffler lo strumento musicale l’instrument de musique
iscriversi(iscritto) s'inscrire il telecomando (m) la télécommande
morire (morto) ≠ nascere (nato) mourir ≠ naître la telenovela le feuilleton télévisé
mostrare montrer il tempo libero (sing) le loisir
noleggiare louer il tennis le tennis
piangere (pianto) pleurer il violino le violon
perdere (perso) perdre
raccontare raconter comico, -ci comique
ricevere recevoir commovente émouvant
ridere (riso) rire drammatico, -ci dramatique
sbrigarsi se dépêcher emozionante palpitant
scambiare échanger fantastico, -ci fantastique 13
scoprire (scoperto) découvrir meraviglioso merveilleux
smettere (smesso) arrêter magnifico, -ci magnifique
succedere (successo) arriver, se passer noioso ennuyeux
poliziesco policier
l’attualità (f) l’actualité romantico, -ci romantique
il cartone animato le dessin animé
il ciclismo le cyclisme a pagamento payant
il disco le disque dal vivo en live
il documentario le documentaire
l’equitazione (f) l’équitation chissà qui sait
la fantascienza la science-fiction inoltre de plus, en outre
la gara la compétition, la course l’altro ieri avant-hier
la ginnastica la gymnastique per esempio par exemple
il notiziario (sing) les nouvelles però pourtant, cependant
il nuoto la natation poi puis
la pallavolo le volley-ball secondo me, te, lui à mon avis
il pattinaggio le patinage soprattutto surtout
il pianoforte le piano
LEZIONE 9 il gelataio le marchand de glaces
la gelateria le glacier
la grigliata la grillade
condire (isc) assaisonner la lattina la canette
controllare contrôler il macellaio le boucher
friggere (fritto) frire la macelleria la boucherie
prestare prêter la mancia, -ce le pourboire
raccogliere (raccolto) ramasser il menù le menu
rischiare risquer l’ordinazione la commande
sgridare gronder il pacco le paquet
voler bene a qualcuno bien aimer qqn il pasticciere le pâtissier
la pasticceria la pâtisserie
l’agnello (m) l’agneau la pescheria la poissonnerie
l’aragosta (f) la langouste il pescivendolo le poissonnier
l’arrosto (m) le rôti la quantità la quantité
il brodo le bouillon il reclamo (m) la réclamation
il calamaro le calamar il reparto le rayon
le cozze les moules la salumeria la charcuterie
il filetto le filet il salumiere le charcutier 14
il fungo porcino le bolet lo scatolame les conserves
il gamberetto la crevette il servizio le service
il granchio le crabe lo spiedo la broche
l’ingrediente (m) l’ingrédient
il manzo le bœuf adatto adapté
la minestra la soupe cotto ≠ crudo cuit ≠ cru
la panna la crème gasato gazeux
la passata la purée, le coulis incontentabile très exigeant
le patate fritte les frites misto mêlé
il pollo le poulet
il tacchino la dinde a memoria par cœur
il tonno le thon 15 euro a persona 15 euros par personne
il vitello le veau cioè c'est-à-dire
le vongole les palourdes fare un favore rendre service
stasera ce soir
il barattolo = il vasetto le pot subito tout de suite
il coperto le couvert
LEZIONE 10
l’aria condizionata (f) air conditionné
l’ascensore (m) l’ascenseur
PROGETTI PER LE VACANZE projets pour les vacances il balcone le balcon
avvisare dell’arrivo prévenir de l'arrivée la camera singola, doppia, tripla
comporre (composto) composer chambre individuelle, double, triple
dedicarsi allo shopping se consacrer au shopping la doccia la douche
fare un giro faire un tour il letto matrimoniale le lit matrimonial
fare una passeggiata faire une promenade il letto supplementare le lit supplémentaire
= andare a spasso il lettino le lit d'enfant
viaggiare in comitiva voyager en groupe la mezza pensione la demi-pension
il parcheggio le parking
l’agenzia viaggi (f) l’agence de voyages la pensione completa la pension complète
l’albergo (=l’hotel) (m) l’hôtel il pernottamento la nuitée, la nuit d'hôtel
l’agriturismo (m) l’agritourisme il phon (=l’asciugacapelli) le sèche-cheveux
la comitiva (=il gruppo) le groupe la piscina la piscine
il giorno seguente le jour suivant la reception la réception
l’itinerario (m) l’itinéraire i servizi offerti dall’albergo les services inclus
la località la localité la vista sul mare la vue sur la mer 15
la pensione la pension
il portiere di notte le gardien de RECLAMO IN ALBERGO réclamation dans un hôtel
nuit cambiare changer
funzionare fonctionner
incantevole charmant mancare manquer
rilassante ≠ stressante relaxant ≠ stressant reclamare réclamer
piacevole plaisant
gli asciugamani les serviettes, les linges
da solo, a, i, e seul, tout seul la carta igienica le papier W.C.
entrambi, e les deux la coperta la couverture
sullo stesso piano sur le même étage la lampadina l’ampoule
uno in più un de plus il personale le personnel
la presa la prise
PRENOTARE UN SOGGIORNO IN ALBERGO
réserver un séjour à l'hôtel INFORMAZIONI TURISTICHE informations touristiques
Rimini è conosciuta / famosa / nota per….
disdire una prenotazione annuler une réservation Rimini est connue/ célèbre pour ...
prenotare dal 15/7 al 2/8 réserver du 15/7 au 2/8
LEZIONE 11 il re/la regina le roi/la reine
la strega la sorcière
la voce la voix
accendere (acceso) allumer la volpe (f) le renard
allungarsi s'allonger
dire le bugie (=mentire) mentir giusto≠sbagliato juste, correct≠faux
festeggiare fêter, célébrer gigantesco gigantesque
giocare a nascondino jouer à cache-cache terribile terrible
imbrogliare duper, rouler, tromper ribelle rebelle
litigare se disputer
mascherarsi se déguiser l'anno scorso, la settimana scorsa l'année/la semaine dernière
proibire (isc) interdire C'era una volta... Il était une fois...
rimproverare reprocher da giorni, da mesi depuis des jours, des mois
riscaldarsi se réchauffer da bambino, da giovane quand il était enfant/jeune
rubare voler, dérober davvero vraiment
scappare s'enfuir ieri a quest'ora hier à cette heure-ci
strappare arracher mentre (=nel momento in cui) alors que, pendant que
trovarsi nei guai avoir des ennuis in carne ed ossa en chair et en os
infine enfin, à la fin, finalement 16
l’asino, l’asinello (m) l’âne, l’ânon infatti en effet
la balena la baleine nel 1988 en 1988
il burattinaio le marionnettiste una volta une fois
il camino (m) la cheminée
il circo le cirque
la coscienza la conscience Natale (24 dicembre) Noël
il drago le dragon Capodanno Nouvel An
il falegname le menuisier /San Silvestro (31 dicembre)
la favola la fable l'Epifania (6 gennaio) Epiphanie
la fiamma la flamme la Befana (6 gennaio) Befana (en Italie, vieille sorcière qui
il fuoco le feu apporte des cadeaux aux enfants la
il furfante le chenapan, la fripouille nuit de l'Épiphanie)
il lamento la plainte, le gémissement il Carnevale (febbraio) Carnaval
la legna le bois de chauffage Pasqua (marzo o aprile) Pâques
il mostro le monstre Ferragosto (15 agosto) 15 août, Assomption
la paura la peur
LEZIONE 12 l’attore/l’attrice l’acteur/l’actrice
il cinema le cinéma
il film le film
accorgersi s’apercevoir comico comique
assomigliare ressembler d’azione/d’avventura d’action/d’aventure
incantarsi s’extasier dell’orrore d’horreur
invidiare envier drammatico dramatique
paragonare comparer fantastico fantastique
piovere pleuvoir poliziesco (un giallo) policier
prendere la tintarella bronzer sentimentale/d’amore d’amour
nevicare neiger storico/di guerra historique/de guerre
raccontare raconter il / la regista (m+f) le / la metteur/euse en scène
soffrire (sofferto) souffrir
bucato troué, crevé, percé
il confronto (m) la confrontation, la comparaison cieco aveugle
il debito(m) la dette dannoso nuisible, nocif
il dubbio le doute dissetante désaltérant
il livello le niveau favorevole favorable
il pianeta (m) la planète impacciato embarrassé, gêné 17
la rabbia la colère incerto incertain
il riconoscimento (m) la reconnaissance iperattivo hyperactif
la sfortuna la malchance, le malheur mancino gaucher
il sistema (m) le système meridionale ≠ settentrionale du sud ≠ du nord
mite doux
l’afa (f) la chaleur étouffante muto≠loquace muet≠bavard
il caldo (m) la chaleur pazzo ≠ sano fou ≠ sain
il clima le climat studioso studieux
il freddo le froid variabile variable
il fulmine (m) la foudre
la grandine la grêle a bocca aperta bouche bée
la nebbia le brouillard faccia tosta toupet, culot
la neve la neige in orario à l’heure
il sereno le beau temps ognuno chacun
la temperatura la température uomo in gamba un homme bien, à la hauteur
l’umidità l’humidité tutti/e e due tous les deux
Prefissi per il superlativo assoluto:
arci- archi-
iper- hyper-
stra- extra- + i comparativi e superlativi irregolari di "UN TUFFO", p. 114
super- super-
ultra- ultra-

bagnare mouiller
LEZIONE 13 bollire bouillir
impastare pétrir
lessare cuire à l'eau
SULLA STRADA sur la route salare saler
andare d(i)ritto aller tout droit sbucciare éplucher
girare tourner scaldare chauffer, réchauffer
proseguire poursuivre, continuer sciacquare rincer
raggiungere (raggiunto) rejoindre scolare égoutter, vider
rallentare ralentir soffriggere (soffritto) faire revenir
sbagliarsi se tromper tritare hacher 18
il divieto l’interdiction il matterello le rouleau à pâte
la curva (f) le virage il pepe le poivre
l’incrocio (m) le croisement il sale le sel
la multa l’amende un pizzico (m) la pincée
la piazza la place
il segnale le signal DALLA PARRUCCHIERA chez la coiffeuse
il senso vietato le sens interdit dare fastidio incommoder
la strada che porta a la route qui mène à ... darsi arie se donner de grands airs
sul lato destro du côté droit fare brutta figura faire triste figure
il viale l’avenue scalare dégrader
spuntare couper les pointes
IN CUCINA à la cuisine tagliare couper
affettare couper (en tranches)
arrostire (isc) rôtir la calvizie la calvitie
asciugare sécher, essuyer il ciuffo la mèche
la frangia, -ge la frange
il taglio (m) la coupe nel frattempo entre-temps
la tinta la teinte per carità par pitié
perciò c'est pourquoi, en conséquence
a malincuore à contrecœur probabilmente probablement
ad eccezione di à l'exception de
altrimenti autrement
da quella parte de ce côté-là + sapere gli alterati, "UN TUFFO", p. 128
di più de plus; davantage
in qualche modo d'une manière ou d'une autre

IL QUESTIONARIO le questionnaire
LEZIONE 14 affettuoso affectueux
ambizioso ambitieux
astuto (=furbo) rusé
IL COLLOQUIO DI LAVORO l’entretien d'embauche bugiardo ≠ sincero menteur ≠ sincère
accomodarsi s'installer, s'asseoir calmo ≠ nervoso calme ≠ nerveux
avere le carte in regola (=avere tutti i requisiti necessari per coraggioso courageux
qualcosa) estroverso ≠ introverso extraverti, ouvert ≠ introverti
essere assunto être engagé fedele ≠ infedele fidèle ≠ infidèle 19
essere in grado di être capable de generoso ≠ avaro généreux ≠ avare
impegnarsi s'appliquer ingenuo (=credulone) naïf, crédule
navigare su/in Internet surfer sur Internet lavoratore ≠ pigro travailleur ≠ paresseux
sacrificare sacrifier orgoglioso (=fiero) orgueilleux, fier
ostinato (=testardo) obstiné, têtu
l’annuncio (m) l’annonce (dans un journal) paziente ≠ impaziente patient ≠ impatient
il direttore/la direttrice le directeur/la directrice permaloso susceptible
la disponibilità la disponibilité pignolo pinailleur, pointilleux
l’esigenza (f) l’exigence prudente ≠ imprudente prudent ≠ imprudent
l’esperienza (f) l’expérience spiritoso drôle
la richiesta la demande
le ore di straordinario les heures supplémentaires LA LETTERATURA la littérature
il sito web le site web esprimere exprimer
narrare narrer, raconter
discreto (=abbastanza buono)assez bon
disponibile disponible l’argomento (m) le sujet, le thème
l’autore/l’autrice l’auteur, la femme auteur
il capolavoro, i capolavori le chef-d'œuvre
la commedia la comédie L’OPERA D’ARTE l’œuvre d'art
il componimento la composition dipingere (dipinto) peindre
il drammaturgo le dramaturge conservare conserver
la novella la nouvelle notare noter, remarquer
il poeta/la poetessa le poète/la poétesse rappresentare représenter
la raccolta (f) le recueil simboleggiare symboliser
il romanziere le romancier
il saggio l’essai l’analisi, -si (f) l’analyse
lo scrittore/la scrittrice l’écrivain, la femme écrivain l’espressione (f) l’expression
lo stile le style il quadro le tableau
la storia l’histoire il paesaggio le paysage
il tema (m) le thème, le sujet primo, secondo piano le premier, le deuxième plan
il / la protagonista (m+f) le personnage principal
artificioso artificiel il ritratto le portrait
divertente divertissant la scena la scène
letterario littéraire
satirico satirique pagano païen
stravagante extravagant 20
teatrale théâtral

Potrebbero piacerti anche