P. 1
Crystal Mosaic Ragno

Crystal Mosaic Ragno

5.0

|Views: 1,179|Likes:
Published by Marazzi Group

More info:

Categories:Types, Brochures
Published by: Marazzi Group on May 26, 2009
Copyright:Traditional Copyright: All rights reserved

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF or read online from Scribd
See more
See less

06/11/2010

CRYSTAL. MOSAICODI VETRO. TRASPARENTE E COLORATO.

IN BAGNO O DOVUNQUE, SEMPRE UNA SCELTA CHE SI
DISTINGUE. PER CREARE SUPERFICI INASPETTATE, PER DARE
RISALTO AGLI SPAZI. QUATTRO FAMIGLIE DI COLORI.
I NATURALI, CON LE TINTE DEL CIELO E DELLA TERRA.
I DELICATI, OVVERO LA DOLCEZZA DEI COLORI PASTELLO.
I PASSIONALI, CHE ACCENDONO EMOZIONI INTENSE.
I DECISI, RICCHI DI GRINTA E DI FORZA VISIVA. LA BELLEZZA
DI SCEGLIERE CRYSTAL È ANCHE NELLA POSSIBILITÀ DI
INVENTARE: BASTA ACCOSTARE COLORI DIVERSI PER
TRASFORMARE UN RIVESTIMENTO IN UN PIACERE DA
GUARDARE. CON CRYSTAL SI PUÒ REALIZZARE UN
MOSAICO FATTO DI TESSERE UGUALI O DI SFUMATURE
MÉLANGE, OPPURE COMBINANDO TESSERE DI COLORI
DIVERSI SI POSSONO OTTENERE DECORI FANTASIOSI: UNA
SCRITTA, UN DISEGNO, UN MOTIVO GEOMETRICO. IN OGNI
CASO, UN’ESPRESSIONE MOLTO PERSONALE.
CRYSTAL. GLASS MOSAIC. TRANSPARENT AND
COLOURFUL. A CHOICE OF DISTINCTION, IN THE
BATHROOM AND ELSEWHERE. CREATING UNEXPECTED
SURFACES, TO ENHANCE YOUR LIVING SPACE. FOUR
COLOUR SCHEMES. THE NATURALS, WITH COLOURS FROM
SKY AND EARTH. THE DELICATES, THE GENTLENESS OF
PASTEL HUES. THE PASSIONATE, LIGHTING UP THOSE
INTENSE EMOTIONS. THE DECISIVE, RICH IN DETERMINATION
AND VISUAL STRENGTH. THE BEAUTY OF CHOOSING
CRYSTAL LIES IN THE POSSIBILITY OF INVENTING:
JUST CHANGE THE COLOUR COMBINATIONTOTRANSFORM
A WALL COVERING INTO A VISUAL EXPERIENCE.
WITH CRYSTAL ONE CAN CREATE A MOSAIC MADE WITH
UNIFORMTASSELS OR DIFFERENT SUBTLETIES OF MELANGE,
OR ELSE COMBINING DIFFERENT COLOURED TILES.
ONE CAN OBTAIN CREATIVE DÉCORS: A WRITING,
A DRAWING A GEOMETRIC PATTERN.
ALWAYS WITH A VERY PERSONAL APPROACH.
I

N
A
T
U
R
A
L
I


T
H
E

N
A
T
U
R
A
L
S
UNA LUMINOSITÀ MAI VISTA. PER DARE COLORE ALLA
PROFONDITÀ. E’ COME AVERE NUOVI OCCHI.
IMPROVVISAMENTE SI APRE UNA VISIONE CHIARA,
LIMPIDA, LUMINOSA. IN UNA PAROLA, TRASPARENTE.
SORPRENDERE È NELLA NATURA DI CRYSTAL.
E I NATURALI SONO I COLORI CHE CREANO IL PIACERE
E LA SUGGESTIONE DEGLI SPAZI APERTI. CELESTE COME
IL CIELO, BLU COME IL MARE, BIANCO COME IL
GHIACCIO, VERDE COME L’ERBA, BEIGE COME LA
SABBIA, TUTTO CON UNA RICCHEZZA DI VARIETÀ E
TONALITÀ CHE PERMETTE DI SFRUTTARE AL MASSIMO
L’UNIFORMITÀ DELLE TINTE PIENE O DI VIRARE VERSO
INFINITE DIVAGAZIONI TONO SU TONO. PERCHÉ TUTTO
SI PUÒ GUARDARE DIVERSAMENTE. ANCHE IL CIELO,
IL MARE, IL GHIACCIO, L’ERBA, LA SABBIA...
A LUMINOSITY NEVER SEEN BEFORE.
TO ADD COLOUR TO DEPTH. AN EYE OPENER.
SUDDENLY YOU HAVE CLEARER, BRIGHTER AND MORE
LUMINOUS VISION. IN ONE WORD, TRANSPARENT.
TO SURPRISE, THAT IS THE REAL NATURE OF CRYSTAL.
THE NATURALS ARE COLOURS CREATING PLEASURE
AND SUGGESTING OPEN SPACES. LIGHT BLUE AS THE
SKY, BLUE AS THE SEA, WHITE AS ICE, GREEN AS GRASS,
BEIGE AS THE SAND, ALL WITH A VARIETY AND
RICHNESS OF TONES ALLOWING YOU TO EXPLOIT TO
THE FULLEST THE UNIFORMITY OF PLAIN COLOURS OR
WANDER TOWARDS INFINITE TONE ON TONE
POSSIBILITIES. EVERYTHING CAN BE SEEN WITH A
DIFFERENT SET OF EYES. EVEN THE SKY, THE SEA, THE
ICE, THE GRASS, THE SAND…
2
C
R
Y
S
T
A
L
4
C
R
Y
S
T
A
L
I

N
A
T
U
R
A
L
I
T
H
E

N
A
T
U
R
A
L
E
S
M
5
3
A

A
R
T
I
K

3
0
x
3
0
M
5
3
E

M
E
T
A
L

3
0
x
3
0
R
0
U
0

A
R
K
I

G
R

1
5
x
6
0
E’ BELLO ESSERE AVVOLTI DAL BENESSERE.
CRYSTAL È UNA AUTENTICA BEAUTY-FARM PER GLI
AMBIENTI, CHE CAMBIA LE SENSAZIONI E LE
ATMOSFERE. LE PARETI RIFLETTONO LA LUCE DEL
GIORNO, EVOCANO UN CIELO DI PUREZZA, ORIZZONTI
SERENI IN CUI PERDERSI E RILASSARSI.
LASCIATE FUORIUSCIRE LO STRESS DELLA GIORNATA,
DIMENTICATE LA NOIA DEI RIVESTIMENTI TUTTI UGUALI.
E’ IL MOMENTO DI GODERSI UN AUTENTICO BAGNO
DI BELLEZZA. PURCHÉ SIA RIVESTITO CON CRYSTAL,
OVVIAMENTE.
IT IS WONDERFUL TO BE CLAD IN WELLBEING.
CRYSTAL IS AN AUTHENTIC BEAUTY FARM FOR THE
INTERIOR, CHANGING ONE’S SENSATIONS AND
ATMOSPHERES. THE WALLS REFLECT THE DAYLIGHT,
EVOKING A PURE SKY, SERENE HORIZONS IN WHICH
TO LOOSE ONESELF AND RELAX.
LET THE DAILY STRESS OOZE OUT OF YOUR BODY,
FORGET THOSE BORING EVERYDAY WALL CLADDINGS.
IT IS TIME TO ENJOY AN AUTHENTIC BATH OF BEAUTY.
OBVIOUSLY IF COVERED BY CRYSTAL.
L’UGUAGLIANZA È UN’IDEA NOBILE E MERAVIGLIOSA.
MA OGNI TANTO È BELLO ABBANDONARLA. IL ROSA
DELLA CIPRIA, IL ROSA DELLA PELLE, IL ROSA DI UN
TRAMONTO, IL ROSA DI UNA SPIAGGIA LONTANA,
IL ROSA DELLA VITA IN ROSA, IL ROSA DEI NATURALI
DI CRYSTAL. SUPERFICI VERTICALI E ORIZZONTALI CHE
SI RIVESTONO DI MERAVIGLIA. COSÌ SI CREA UN BAGNO
IN CUI RIFLETTERSI SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA.
UN’ELEGANZA NATURALE CHE SI RICONOSCE A OCCHI
APERTI. E CHE NON FINISCE MAI DI STUPIRE.
EQUALITY IS A NOBLE AND WONDERFUL CONCEPT.
BUT ONCE IN A WHILE IT IS GOOD TO ABANDON IT.
POWDER PINK, SKIN PINK, SUNSET PINK, THE PINK OF
A DISTANT EXOTIC BEACH, “LA VIE EN ROSE” PINK,
THE PINKS OF THE NATURALS BY CRYSTAL.
VERTICAL AND HORIZONTAL SURFACES CLOTHING
THEMSELVES IN MARVEL. THUS CREATING
A BATHROOMREFLECTINGONESELF FROMEVERY POINT
OF VIEW. A NATURAL ELEGANCE RECOGNIZABLE AT
A GLANCE. NEVER ENDING TO SURPRISE.
7
C
R
Y
S
T
A
L
I

N
A
T
U
R
A
L
I
T
H
E

N
A
T
U
R
A
L
E
S
M
5
3
T

T
A
B
A
C

3
0
x
3
0
M
5
3
U

F
A
G
U
S

3
0
x
3
0
I

D
E
L
I
C
A
T
I


T
H
E

D
E
L
I
C
A
T
E
S
SONO FATTI DI TENEREZZA, DI POESIA, D’INCANTO.
SONO I DELICATI DI CRYSTAL. TINTE TENUI,
DELICATAMENTE PASTELLO. COLORI MORBIDI CHE
ACCAREZZANO LA VISTA E I SENSI. UN RELAX DA
VEDERE E DA VIVERE. PERFETTI PER CREARE AMBIENTI
DOLCI E RIPOSANTI, PARTICOLARI IN OGNI DETTAGLIO.
E’ UN MONDO FATTO PER SOGNARE. LA TRASPARENZA
DELL’ACQUA INCONTRA LA TRASPARENZA DI CRYSTAL:
LA VASCA EVOCA LE MILLE SFUMATURE E SCREZIATURE
DEL MARE,DIVENTANDO UN TAPPETO DI COLORE
IN CUI IMMERGERSI. E’ UN INGRESSO PRIVILEGIATO
IN ACQUA. FATE IL BAGNO AL LARGO.
DA TUTTO IL RESTO. PERCHÉ LA VERA BELLEZZA
È QUELLA CHE SI VEDE IN PROFONDITÀ.
MADE UP OF TENDERNESS, POETRY AND WONDER.
THEY ARE THE DELICATES OF CRYSTAL. SOFT COLOURS,
DELICATE PASTELS. COLOURS THAT CARESS THE VISUAL
SENSES. A RELAXING FEELING TO BE SEEN AND TO BE
LIVED. PERFECT TO CREATE TENDER AND SOOTHING
AMBIENCES, EXCLUSIVE IN EVERY DETAIL.
A WORLD MADE FOR DREAMING. THE TRANSPARENCY
OF THE WATER MEETS THE TRANSPARENCY OF
CRYSTAL. THE BATH EVOKES THE MANY HUES AND
TONES OF THE SEA. BECOMING A CARPET OF COLOUR
IN WHICH TO IMMERSE. WITH A PRIVILEGED ACCESS
TO WATER. SWIM OUT AT SEA, AWAY FROM ALL THE
REST BECAUSE TRUE BEAUTY IS FOUND IN THE DEPTHS.
8
C
R
Y
S
T
A
L
1
0
C
R
Y
S
T
A
L
I

D
E
L
I
C
A
T
I
T
H
E

D
E
L
IC
A
T
E
S
M
5
3
L

P
A
M
P
A
S

3
0
x
3
0
M
5
3
Z

S
A
V
A
N
A

3
0
x
3
0
R
0
T
9

A
R
K
I

G
R
.
C
H
.

1
5
x
6
0
CON CRYSTAL IL RIVESTIMENTO DIVENTA UNA FAVOLA.
C’ERA UNA VOLTA UNA FIABA. ADESSO C’È CRYSTAL.
LA DELICATEZZA DEI COLORI, LA FORZA DI UN
MATERIALE LAVABILE, LAVABILE, LAVABILE.
UNA STANZA UGUALE A NESSUN’ALTRA, CON
L’IGIENICITÀ E LA PRATICITÀ DEL VETRO, E IL PIACERE
DI SBIZZARRIRSI A COMPORRE MOSAICI UNICI: BASTA
ACCOSTARE TESSERE DI TONALITÀ DIVERSE PER
COMPORRE UN’INTERA NINNA NANNA O DISEGNARE
ANIMALETTI STILIZZATI.
IN FIN DEI CONTI, AVETE APPENA CREATO UNA VITA;
POTETE BENISSIMO CREARE UNA PARETE.
WITH CRYSTAL A SURFACE BECOMES A FAIRY TALE.
ONCE UPON A TIME THERE WAS A STORY. NOWTHERE
IS CRYSTAL. THE DELICACY OF COLOURS, THE
STRENGTH OF THREE TIMES WASHABLE MATERIAL.
A ROOM LIKE NO OTHER, WITH THE HYGIENE AND
PRACTICALITY OF GLASS AND THE PLEASURE OF
CREATING UNIQUE MOSAICS: COMPOSE A WHOLE
LULLABY OR STYLIZE LITTLE ANIMALS ONLY BY PLACING
DIFFERENT COLOURED TASSELS TOGETHER.
WELL, YOU HAVE JUST CREATED A LIFE, YOU CAN
EASILY CREATE A WALL.
1
3
C
R
Y
S
T
A
L
I

D
E
L
I
C
A
T
I
T
H
E

D
E
L
IC
A
T
E
S
M
5
3
4

R
I
B
E
S

3
0
X
3
0
M
5
3
3

M
A
N
G
O

3
0
X
3
0
I

P
A
S
S
I
O
N
A
L
I


T
H
E

P
A
S
S
I
O
N
A
T
E
SONO CALDI, INTENSI, PRONTI A SCATENARE EMOZIONI
FORTI. SONO I PASSIONALI DI CRYSTAL: IMPOSSIBILE
NON NOTARLI. COLORI IRRESISTIBILI COME COLPI DI
FULMINE, CHE SI AMANOA PRIMA VISTA. ROSSOCOME
LA PASSIONE, GIALLO COME IL SOLE, VIOLA COME UN
SOGNO, ARANCIO COME NESSUN ALTRO.
SONO I COLORI DELLA SENSUALITÀ, DELL’AMORE, DEI
SENTIMENTI. COLORI PIENI DI CALORE UMANO, RICCHI
DI SIGNIFICATI E DI SIMBOLOGIE. PROVOCANO
ECCITAZIONE, DINAMISMO, ACCELERANO I BATTITI
CARDIACI. OGNI CENTIMETRODIVENTA UN MESSAGGIO
RICCO DI PERSONALITÀ. IL RISULTATO È UN AMBIENTE
CHE COMUNICA CHIARA E FORTE LA SUA UNICITÀ.
SONO MOMENTI INCONFONDIBILI PER I CACCIATORI
DI EMOZIONI. SONO SGUARDI DI PIACERE PER I CULTORI
DELLA BELLEZZA.
WARM, INTENSE AND READY TO UNLEASH STRONG
EMOTIONS. THE PASSIONATE OF CRYSTAL: IMPOSSIBLE
NOT TO NOTICE. IRRESISTIBLE COLOURS, LIKE TWO
LOVERS STRUCK BY LIGHTING AT FIRST SIGHT.
PASSION RED, YELLOW LIKE THE SUN, VIOLET AS
A DREAM, ORANGE LIKE NO OTHER. THE COLOURS OF
SENSUALITY, LOVE, AND EMOTIONS. COLOURS FULL
OF HUMANITY, RICH IN MEANING AND SYMBOLISM.
PROVOKING EXCITEMENT, DYNAMISM, ACCELERATING
THE HEART BEAT. EVERY CENTIMETRE BECOMES A
MESSAGE FILLED WITH PERSONALITY. THE RESULT IS
AN AMBIENCE THAT STRONGLY AND CLEARLY
EXPRESSES ITS UNIQUENESS.
UNFORGETTABLE MOMENTS FOR EMOTIONAL HUNTERS.
GLANCES OF PLEASURE FOR THOSE WHO SEEK BEAUTY.
1
4
C
R
Y
S
T
A
L
1
6
C
R
Y
S
T
A
L
I

P
A
S
S
I
O
N
A
L
I
T
H
E

P
A
S
S
IO
N
A
T
E
M
5
3
V

L
I
L
I
U
M

3
0
x
3
0
M
5
3
X

V
I
O
L
E
T

3
0
x
3
0
TONALITÀ COSÌ ACCESE SI RIVELANO INSOSTITUIBILI
PER CREARE: DIVENTANO UNA MATERIA DA PLASMARE
NELLE MANI DELLA FANTASIA. ECCO COSÌ SPAZI CHE
SI VESTONO DI LUCE E DI COLORE PER SOTTOLINEARE
I VOLUMI ARCHITETTONICI, PER ESALTARE UNA
RIENTRANZA, PER DARE FORZA A UN ANGOLO, PER
ATTIRARE L’OCCHIO SU UN PARTICOLARE.
E ANCHE UNA SEMPLICE NICCHIA NELLA DOCCIA
DIVENTA UNA VISIONE DA AMMIRARE
PROFONDAMENTE, COME UN TROMPE L’OEIL
MEMORABILE. ED ECCO IL ROSSO INTENSO CHE FA DA
SCENOGRAFICO SFONDO AI FUOCHI DI UNA CUCINA,
PER CONDIRE DI BELLEZZA OGNI RICETTA.
CON I PASSIONALI CRYSTAL SI APRONO MIRABILI E
STUPEFACENTI PROSPETTIVE ESTETICHE, SCENARI
FANTASTICI PER GLI APPASSIONATI DELL’ORIGINALITÀ.
SONOSTATI CREATI APPOSTA PER SODDISFARE DESIDERI
E MANIE DEI CULTORI DELLO STILE.
TONALITIES SO INTENSE HAVE NO SUBSTITUTE FOR
CREATION. BECOMING MATERIAL TO MOULD IN THE
HANDS OF THE IMAGINATION. GIVING LIFE TO ROOMS
CLAD IN LIGHT AND COLOUR SO AS TO UNDERLINE
THE ARCHITECTURAL DETAILS, TO EMPHASIZE A NOOK,
GIVE STRENGTH TO A CORNER, ATTRACT THE EYE
TOWARDS A PARTICULAR FEATURE. EVEN A SIMPLE
NICHE IN THE SHOWER BECOMES A VISION TO DEEPLY
ADMIRE, LIKE E MEMORABLE TROMPE L’OEIL. LO AND
BEHOLD THE INTENSE RED BECOMES THE SCENIC
BACKGROUND OF THE KITCHEN FIRES, TOACCOMPANY
EVERY RECIPE WITH BEAUTY. WITH THE PASSIONATES
OF CRYSTAL, UNEXPECTED AND AWESOME AESTHETIC
POSSIBILITIES EMERGE. INCREDIBLE SCENES FOR THOSE
WITH A PASSION FOR ORIGINALITY.
CREATED ESPECIALLY TO SATISFY THE DESIRES AND
FADS OF STYLE SEEKERS.
1
8
C
R
Y
S
T
A
L
I

P
A
S
S
I
O
N
A
L
I
T
H
E

P
A
S
S
IO
N
A
T
E
M
5
3
5
R
U
B
IN
O
3
0
x
3
0
I

D
E
C
I
S
I


T
H
E

D
E
C
I
S
I
V
E
SONO COMPLETAMENTE SICURI DI SÉ. SONO I DECISI
CRYSTAL: COLORI FREDDI E FORTI, TECNOLOGICI E
MASCHILI. IL NERO, IL GRIGIO: ASSOLUTAMENTE
RIGOROSI, INDISCUTIBILMENTE ESSENZIALI. PREFERITI
DA CHI RAGIONA CON FREDDEZZA, DA CHI SCEGLIE
UNA GRAFICITÀ ULTRACONTEMPORANEA. SONO I
COLORI DELL’EFFICIENZA E DELL’AVANGUARDIA, MA
ANCHE DELLA NOTTE E DEL MISTERO. UNA DOPPIA
PERSONALITÀ CHE AUMENTA IL FASCINO DI UNA
SCELTA UNICA. E’ QUESTO IL BELLO DI VEDERE OLTRE:
PERMETTE DI PASSARE CON LA STESSA SOFISTICATA
ELEGANZA DALL’ACCOMPAGNARE LE FORME LINEARI
DEL DESIGN PIÙ ATTUALE DI UN BAGNOALL’INTEGRARSI
DA PROTAGONISTI NELL’ATMOSFERA COOL DI UN
LOUNGE BAR ESCLUSIVO. SONO A LORO AGIO SEMPRE
E DOVUNQUE. DECISAMENTE.
COMPLETELY SELF CONFIDENT. THE DECISIVE OF
CRYSTAL: STRONG AND COLD COLOURS,
TECHNOLOGICAL AND MASCULINE. BLACK, GREY:
ABSOLUTELY RIGOROUS, UNDISPUTEDLY ESSENTIAL.
PREFERRED BY THE COLD BLOODED, THOSE SELECTING
THE ULTRA CONTEMPORARY GRAPHIC STYLE. COLOURS
OF EFFICIENCY AND VANGUARD, BUT ALSO OF NIGHT
AND MYSTERY. A DOUBLE PERSONALITY, INCREASING
THE APPEAL OF AN UNCOMPROMISING CHOICE.
THIS IS THE BEAUTY OF SEEING BEYOND: ALLOWING
US TOPASS WITH THE SAME SOPHISTICATED ELEGANCE
FROM THE LINEAR FORMS OF THE CONTEMPORARY
BATHROOM DESIGN TO THE ATMOSPHERE OF AN
EXCLUSIVE LOUNGE BAR. DEFINITELY AND ALWAYS
AT EASE EVERYWHERE.
2
0
C
R
Y
S
T
A
L
2
2
C
R
Y
S
T
A
L
I

D
E
C
I
S
I
T
H
E

D
E
C
IS
IV
E
M
5
3
Y

O
X
I
D
I
A
N

3
0
x
3
0
M
5
3
5

R
U
B
I
N
O

3
0
x
3
0
UNO STILE IN CUI RISPECCHIARSI, UN AMBIENTE CHE
RIFLETTE LA PERSONALITÀ DI CHI LO VIVE. E’ PIÙ DI UN
RIVESTIMENTO, È UNA DICHIARAZIONE D’IDENTITÀ.
UN RISULTATO ESTETICO CHE METTE IN MOSTRA IL
PROFONDO DEL CARATTERE. L’ASPETTO EVOCA
MATERIE DURE COME LA PIETRA E IL CEMENTO, MA
ANCHE LA MUTEVOLEZZA DELLA TRASPARENZA.
E LA DOPPIA PESONALITÀ CONTINUA: UNITI ALLE FUGHE
CHE INCORNICIANO OGNI TESSERA, I COLORI-NON-
COLORI DEI DECISI CRYSTAL CREANO SUGGESTIONI
OPTICAL CHE UNISCONO IN UN SOLO SGUARDO
CITAZIONI SIXTIES E PIXEL CONTEMPORANEI. FORSE È
PROPRIO QUI CHE STANNO LA VERITÀ E LA BELLEZZA:
NELL’ESSERE SERENAMENTE SOSPESI TRA PASSATO E
FUTURO, PER GODERE CON DECISIONE IL PRESENTE.
ANCHE IN TUTTI I SUOI MULTIFORMI ASPETTI DI DESIGN.
ALMENO, QUESTO È LO SPIRITO DI CRYSTAL.
ASTYLE INWHICH TOREFLECT ONESELF, ANAMBIENCE
PORTRAYING THE PERSONALITY OF THE INDIVIDUAL.
MORE THAN A WALL COVERING , A DECLARATION OF
ONE’S IDENTITY. AN AESTHETIC RESULT THAT PORTRAYS
THE DEPTH OF ONE’S CHARACTER. THE APPEARANCE
EVOKES HARD MATERIALS LIKE STONE AND CEMENT
BUT ALSO THE FLUIDITY OF TRANSPARENCY. AND THE
DOUBLE PERSONALITY CONTINUES: UNITED BY THE
GROUTING THAT CONTOURS EACH TASSEL, THE
COLOUR - NON COLOUR OF THE DECISIVE, CREATE AN
OPTICAL ILLUSION MERGING AT A GLANCE THE SIXTIES
LOOK WITH THE MODERN PIXEL. MAYBE IT IS REALLY
HERE THAT WE CAN FIND TRUTH AND BEAUTY:
BY BEING SERENELY SUSPENDED BETWEEN PAST AND
FUTURE, TO DEFINITELY ENJOY THE PRESENT.
EVEN IN ALL THE MULTIFACETED ASPECTS OF DESIGN.
AT LEAST THIS IS THE SPIRIT OF CRYSTAL.
2
5
C
R
Y
S
T
A
L
I

D
E
C
I
S
I
T
H
E

D
E
C
IS
IV
E
M
5
3
G

P
L
A
T
I
N
O

3
0
x
3
0
M
5
3
F

R
A
D
O
N

3
0
x
3
0
2
6
C
R
Y
S
T
A
L
R
I
E
P
I
L
O
G
O

P
R
O
D
O
T
T
I
P
R
O
D
U
C
T
S

S
U
M
M
A
R
Y
M528 SNOW
30x30
M53E METAL
30x30
M53A ARTIK
30x30
M53J ICE
30x30
M53C CARIBE
30x30
M529 OCEAN
30x30
M53Q OASIS
30x30
M53K DESERT
30x30
M532 SANDY
30x30
M53Z SAVANA
30x30
M53L PAMPAS
30x30
M53N TUNDRA
30x30
2
7
C
R
Y
S
T
A
L
R
I
E
P
I
L
O
G
O

P
R
O
D
O
T
T
I
P
R
O
D
U
C
T
S

S
U
M
M
A
R
Y
M53U FAGUS
30x30
M534 RIBES
30x30
M533 MANGO
30x30
M53H DUNA
30x30
M530 GOLD
30x30
M531 CORAL
30x30
2
8
C
R
Y
S
T
A
L
R
I
E
P
I
L
O
G
O

P
R
O
D
O
T
T
I
P
R
O
D
U
C
T
S

S
U
M
M
A
R
Y
M53R MOGANO
30x30
M53P PACIFIC
30x30
M53F RADON
30x30
M535 RUBINO
30x30
M53Y OXIDIAN
30x30
M53MSTEPPA
30x30
M53T TABAC
30x30
M53X VIOLET
30x30
M538 PEGASUS MIX
30x30
M54C TAURUS MIX
30x30
2
9
C
R
Y
S
T
A
L
R
I
E
P
I
L
O
G
O

P
R
O
D
O
T
T
I
P
R
O
D
U
C
T
S

S
U
M
M
A
R
Y
M539 URSA MIX
30x30
M536 ORION MIX
30x30
M53V LILIUM
30x30
M53W TULIP
30x30
M537 GEMINI MIX
30x30
M54A VIRGO MIX
30x30
M53G PLATINO
30x30
M53D MINT
30x30
3
0
C
R
Y
S
T
A
L
3
1
C
R
Y
S
T
A
L
S
U
G
G
E
R
I
M
E
N
T
I

P
E
R

L
A

P
O
S
A
S
U
G
G
E
S
T
IO
N
S

F
O
R

T
H
E

L
A
Y
IN
G
S
U
G
G
E
R
I
M
E
N
T
I

P
E
R

L
A

P
O
S
A
S
U
G
G
E
S
T
IO
N
S

F
O
R

T
H
E

L
A
Y
IN
G
DESCRIZIONE:
Mosaico di vetro trasparente colorato.
Tessere di dimensioni cm. 2,3 x 2,3 spessore
0,6 assemblate su rete in fogli da 30x30 cm.
L’effetto cromatico lievemente miscelato è
dovuto alle leggere differenze di tono delle
tessere presenti nello stesso foglio; normali
caratteristiche nella lavorazione dei materiali
vetro-colorati. Il tono presentato nelle
campionature è puramente indicativo e può
variare da produzione a produzione.
Piccole imperfezioni sugli angoli e sulla
superficie fanno parte delle normali
caratteristiche del vetro ottenuto per
fusione.
UTILIZZO: rivestimenti interni ed esterni.
POSA: La posa deve essere effettuata da
personale esperto. Il materiale deve essere
controllato alla consegna e prima della posa
in opera. Onde evitare di danneggiare
la superficie è necessario, nella fase di posa
e successive manutenzione, operare con
cura, evitando l’utilizzo di utensili
e strumenti abrasivi. Utilizzare collanti
bianchi, idonei, che evitino lo scivolamento
verticale in fase di posa (tipo, kerakoll - h40
tenax, mapei - adesilex - p10).
Per la stuccatura più adeguata alle
caratteristiche tecniche ed estetiche del
materiale, consigliamo di consultare
le aziende produttrici. Eventuali fori possono
essere effettuati con speciali punte
diamantate, avendo cura di bagnare la
superficie interessata.
DESCRIPTION:
Mosaic in coloured, transparent glass. 2,3 x 2,3
x 0,6 cm chips are mesh-backed on 30x30 cm
sheets. The slightly uneven colour effect is due
to subtle differences in tone between chips of
the same sheet, and is a normal characteristic
of coloured glass. The colour illustrated by the
sample is purely indicative and is subject to
variation from batch to batch.
Slight imperfections in the edges and surfaces
are standard characteristics of the glass-casting
process.
APPLICATIONS: indoor and outdoor facing.
INSTALLATION: The product must only be
installed by expert personnel. The material must
be checked upon deliveraly and before
installation. To provent damage to the surface,
proceeed with care during installation and
subsequent maintenance and do not use abrasive
tools. Use appropiate white adhesives that
prevent vertical slip during installation (e.g.
kerakoll - h40 tenax, mapei - adesilex - p10).
Contact the relative manufacturer for the best
suited grout for the technical and aesthetic
properties of the material. If necessary, drill with
a special diamond-tipped bit and always wet
the surface.
DESCRIPTION:
Mosaïque en verre transparent coloré.
Tesselles de 2,3x2,3 cmpour 0,6 cmd’épaisseur,
assemblées sur filet en feuilles de 30x30 cm.
L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû
aux petites différences de ton entre les tesselles
d’une même feuille; des caractéristiques tout à
fait normales dans le travail des matériaux en
verre coloré. La couler présentée dans les
échantillonnages est purement indicative et peut
varier selon la production.
Les petites imperfections sur les angles et
la surface sont les caractéristiques habituelles
du verre obtenu par fusion.
UTILISATION: revêtementens intérieurs et
extérieurs.
POSE: La pose doit être effectuée par un
personeel qualifié. Le matériau doit être contrôlé
à la livraison et avant d’être pose.
Pour éviter d’endommager la surface, il est
nécessaire, en phase de pose puis d’entretien,
d’être trés attentive et d’éviter d’utiliser des
outils abrasifs. Utilisez des adhésives blancs
appropriés, qui ne présentent aucun risques de
glissement vertical lors de la pose (type kerakoll
- h40 tenax, mapei - adesilex - p10). Pour obtenir
des joints adaptés au maximum aux
caractéristiques techniques et esthétiques du
matériau, nous vous conseillons de vous adresser
aux fabricants. D’éeventuels trous peuvent être
effectués à l’aide de mèches spéciales
diamantées, en prenant soin de mouiller
la surface concernée.
DESCRIPCIÓN:
Mosaico de vidrio transparente coloreado.
Teselas de 2,3x 2,3 cm con 0,6 cm de espesor
ensambladas sobre malla en hojas de 30x30 cm.
El efecto cromático levemente mezclado se debe
a las ligeras di ferencias de tonalidad entre las
teselas de la misma hoija, que suelen ser típicas
de la elaboracíon de los materials de vidrio
coloreado. La tonalidad del muestrario
es puramente indicativa, pudiendo cambiar
de una producción a otra. Las pequeñas
imperfecciones de las esquinas y la supercifie
forman parte de las características normales del
vidrio obtenido por fusión.
UTILIZACIÓN: revestimientos interiors y exteriors.
COLOCACIÓN: La colocación tendrá que llervarla
a cabo el personal experto. El material deberá
ser controlado en el momento de la entrega
y antes de la colocación. Con el fin de que no
se dañe la superficie, en fase de colocación y
luego mantenimiento, ha de poner mucho
cuidado y evitar el uso de herramientas e
instrumentos abrasives. Utilizar adhesives blancos
idóneos, que eviten el deslizamiento vertical en
fase de colocación (tipo kerakoll - h40 tenax,
mapei - adesilex - p10). Se aconseja consultar
a los fabricantes para efectuar el rejuntado más
adecuado a las características técnicas y estéticas
del material. Podrán efectuarse eventuales
orificios con especiales brocas diamantadas
mojando la superficie que se pretenda taladrar.
BESCHREIBURG:
Mosaik aus gefärbtem Transparentglas.
Maße der Mosaiksteine 2,3x2,3 cm, Stärke 0,6,
netzgeklebt, in Blättern von 30x30 cm.
Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird
durch die kleinen Farbunterschiede zwischen
den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die
normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung
von Materialien aus gefärbtem Glas sind.
Der in den Mustern dargestellte Farbton gilt nur
als Beispiel und kann von einer
Herstellungscharge zur anderen abweichen.
Kleine Unebenheiten an den Ecken und auf der
Oberfläche sind normale Erscheinungen bei
Schmelzglas.
VERWENDUNG: Innen-und
Außenverkleindungen.
VERLEGUNG: Das Material darf nur geschultem
Fachpersonal verlegt werden. Das Material muss
beimEmpfang und vor der Verlegung kontrolliert
werden. Um eine Beschädigung der Oberfläche
zu vermeiden, muss man bei der Verlegung und
der anschließenden Pflege sorgfältig vorgehen;
keine Schleifwerkzeuge verwenden.
Weiße Spezialkleber verwenden, die verhindern,
dass die Mosaike beim Verlegen nach unten
rutschen (z.B. kerakoll - h40 tenax, mapei -
adesilex - p10). Für die unter techninschen und
ästhetischen Gesichtspunkten am besten
geeignete Fugenmasse empfehlen wir, sich direkt
an die Herstellerfirmen zu wenden.
Löcher können mit speziellen Diamantbohrern
ausgeführt werden, die Oberfläche dazu
anfeuchten.
30x30 LTW 6 0,54 6,84 102 55,08 6,00 6
FONDI PLAIN TILES
IMBALLI - PACKING - VERPAKUNG - EMBALLAGE - EMBALAJE - VHAKOBKA
Pezzi / Scatola
Pieces / Box
Stück / Karton
M2 / Boîte
Mq / Caja
L1yku/KOPOBKH
Mq. / Scatola
Sqm / Box
Qm / Karton
M2 / Boîte
Mq / Caja
V2/KOPOBKH
Kg / Scatola
Kg / Box
Kg / Karton
Kg / Boîte
Kg / Caja
Bec/KOPOBKH
Scatole / Pallet
Boxes / Pallet
Kartons / Palette
Boîtes / Palette
Caja / Pallet
Kopoóku/HOLLOH
Mq. / Pallet
Sqm / Pallet
Qm / Palette
M2 / Palette
Mq / Pallet
V2/HOLLOH
Kg / Pallet
Kg / Pallet
Kg / Palette
Kg / Palette
Kg / Pallet
Bec/HOLLOH
Spessore
Thickness
Stärke
Epaisseur
Espesor
Ton˘uu‡

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->