Sei sulla pagina 1di 26

Riveste senza demolire

Dimezza i costi
Tiling without demolishing
Reduces cost by half
Couvre sans détruire
Réduit les prix de moitié
Verkleiden, ohne dass
technical ceramics for architecture die alten Fliesen entfernt
werden müssen
Kosten werden halbiert
31046 Oderzo (TV) Italia - via Pordenone 13 Reforma sin demoler
tel. +39.0422 502611 fax +39.0422 814026 Cuesta la mitad
fax uffici commerciali +39.0422 502622 Новая облицовка без
ломки старой
www.appiani.it info@appiani.it Снижает затраты
наполовину
可直接铺砌,无需
拆除 成本减半

Milano - Teatro Olimpia - Foro Buonaparte, 74


tel. +39.02.80509498 fax +39.02.804528 showroom@altaeco.com

Pamplona - Navarra c/ Tajonar 1,


tel. 0034 948 24 95 17 fax. 0034 948 24 57 81 info@altaeco.es
La piastrella smaltata più sottile al mondo.
The thinnest glazed tile of the world.
Le carreau émaillé le plus mince du monde.
Die dünnste glasierte Fliese der Welt.
El azulejo esmaltado más ligero del mundo.
Самая тонкая в мире глазурованная плитка.
世界上最薄的釉面砖。


I vantaggi Sus ventajas
Riveste l’esistente senza necessità di demolire Reviste lo existente sin necesidad de demoler
Riduce tempi e disagi della ristrutturazione Reduce el tiempo y los problemas de la reforma
Abbatte i costi dell’intervento Disminuye los costes de la REFORMA
Consente una posa sicura e veloce Permite una colocación rápida y segura
Evita i costi dello smaltimento dei detriti Evita los costes de desescombro
Si posa senza rimuovere i serramenti esistenti Se coloca sin quitar la carpintería existente
La superficie smaltata facilita la manutenzione e la La superficie esmaltada facilita su mantenimiento y
pulizia limpieza
Risponde alle normative internazionali Responde a la normativa internacional

The advantages Преимущества


Tile existing walls and floors without any demolishing Укладывается на старую плитку без необходимости
Reduces time and labor of installation ее удаления
Reduces construction costs Сокращает сроки и неудобства ремонта
Allows safe and quick installation Снижает затраты ремонта
Avoids demolition and debris removal expenses Обеспечивает легкую и быструю укладку
Install without removing existing bath fixtures Позволяет избежать затрат по вывозу строительного
мусора
Glazed surface makes for easy cleaning and
Укладывается без снятия дверных и оконных рам
maintenance
Глазурованная поверхность упрощает уход и уборку
Conforms to international regulations Отвечает международным стандартам

Les avantages 优点
Il revêt le matériau existant sans rien devoir démolir 铺砌现存表面,无需拆除
Il réduit les temps et les désagréments engendrés par la 减少翻修时间和不便
restructuration 降低成本
Il fait baisser les coûts d’intervention 铺砌牢固迅捷
Il est le gage d’une pose sûre et rapide 降低瓦砾清除的成本
Il permet d’économiser les charges d’évacuation des débris 可以直接铺砌,无需拆除现存的门窗
On le pose sans devoir démonter portes et fenêtres 釉面容易保养和清洁
Sa surface émaillée en facilite l’entretien et le nettoyage 符合国际标准
Il est conforme aux réglementations internationales

Die Vorzüge
Bereits verkleidete Wände können neu gestaltet werden, ohne
dass diese alten Fliesen entfernt werden müssen.
Dies bedeutet eine erhebliche Zeitersparnis und zudem werden
die mit einer Renovierung normalerweise verbundenen
Unannehmlichkeiten vermieden.
Die Arbeitskosten sinken.
Eine sichere und schnelle Verlegung ist möglich.
Sonst notwendige Kosten für die Entsorgung von Bauschutt
werden vermieden.
Die Fliesen können verlegt werden, ohne dass vorhandene Türen
und Fenster entfernt werden müssen.
Die glasierte Oberfläche erleichtert die Pflege und Reinigung.
Internationalen Normen und Vorschriften werden erfüllt.

 
Le applicazioni ideali Sus aplicaciones ideales
Bagni residenziali da rinnovare velocemente controllando la spesa Renovación rápida de baños particulares con gasto controlado
Bagni di strutture alberghiere Reforma de baños de hoteles
Locali di servizio e toilette di esercizi pubblici e commerciali Servicios y baños de locales públicos y comerciales
Rivestimenti di cucine Revestimiento de cocinas
Cantieristica navale e/o situazioni che necessitano del minimo Astillero naval y/o situaciones que necesitan el mínimo peso en
aggravio di peso sulle superfici da rivestire las superficies a revestir
Rinnovo di piscine e ambienti termali senza interventi di Renovación de piscinas y ambientes termales sin necesidad de
demolizione demoliciones
Rinnovo di rivestimenti di negozi alimentari Renovación de revestimientos de negocios alimentarios

The ideal applications Идеальные области пременения


Residential bathrooms can be quickly renovated economically Частные ванные комнаты, нуждающиеся в быстром и
Hotel bathrooms недорогом ремонте
Commercial service areas and bathrooms Ванные комнаты в гостинничных комплексах
Kitchen backsplashes and walls Сервисные помещения и туалеты в общественных и
Yachts, ships, planes, prefabricated homes, elevators; торговых помещенях
situations requiring minimum weight tolerance Облицовка кухонь
Судостроительная отрасль и/или места, позволяющие
Renewal of swimming pools and spas with minimum inconvenience
минимальное утяжеление облицовываемой поверхности
Updating of walls of food shops
Обновление поверхностей в бассейнах и термальных
ваннах без удаления старого покрытия
Обновление поверхностей в продуктовых магазинах
Les applications idéales
Salles de bains des particuliers à rénover rapidement dans les
limites d’un plafond de dépense
理想的应用
Salles de bains de structures hôtelières
Pièces de service et toilettes des établissements publics et des 需要在控制费用的前提下迅速翻修的住宅浴室
commerces 宾馆酒店浴室
Revêtements muraux de cuisines 公共服务性和商业店铺的服务间和洗手间
Chantiers navals et/ou emplacements ne permettant qu’une 厨房墙面
augmentation minime de poids sur les surfaces destinées à être 造船厂及/或在待施工表面需要最小加重的情况
revêtues 无需拆除而翻修游泳池和温泉环境
Rénovation de piscines et d’établissements thermaux sans 食品店墙面的翻新
opérations de démolition
Rénovation de revêtements muraux de magasins de produits
alimentaires

Die idealen Anwendungen


Bäder in Wohnungen, die schnell und kostengünstig renoviert
werden müssen.
Bäder in Hotels und Beherbergungsbetrieben.
Technische Räume und Toiletten in öffentlichen und gewerblichen
Betrieben.
Die Wandverkleidung von Küchen.
Im Schiffsbau bzw. bei besonderen Bedingungen, die es
notwendig machen, die zu verkleidenden Oberflächen möglichst
gering zu belasten.
Renovierung von Schwimmbädern und Thermen, ohne dass ein
Abriss bestehender Strukturen erfolgen muss.
Renovierung von Wandverkleidungen in Lebensmittelgeschäften.

 
I colori
I colori della serie Appiani Light sono realizzati nel
formato 10x10 cm
Lo spessore delle piastrelle è di 4 millimetri
Montati su rete a richiesta

The colors
The colors of the Appiani Light collection are in the
10x10 cm size
Tiles are 4 mm thick
Mesh mounted on request

Les coloris APL 24 Agapanto - pei II APL 09 Clematide - pei IV APL 29 Mimosa - pei III

Les coloris de la série Appiani Light sont réalisés


dans le format 10x10 cm
L’épaisseur des carreaux est de 4 millimètres
Sur demande, possibilité de montage sur filet

Die Farben
Alle Farben der Serie Appiani Light sind im Format
10x10 cm erhältlich
Die Fliesen besitzen eine Stärke von 4 mm
Auf Wunsch auch auf Netz montiert

Los colores
Los colores de la serie Appiani Light están realizados
en el formato 10x10 cm
APL 17 Fiordaliso - pei IV APL 13 Calla - pei V APL 07 Gelsomino - pei IV
El grosor de los azulejos es de 4 milímetros
Montado en malla bajo pedido

Цвета
Цвета плитки серии Appiani Light выполненны в
формате 10х10 см
Толщина плитки 4 мм
По запросу монтируется на сетку

颜色
系列的颜色制成10x10 cm的规格
瓷砖的厚度为4毫米
按要求网片背贴

APL 21 Agerato - pei IV APL 05 Camelia - pei II APL 27 Viburno - pei III
 
I decori
I decori Appiani Light sono realizzati nella dimensione
5x10 cm utilizzando i colori del formato 10x10 cm

Decors
APL DE 02 Clematide - Calla APL DE 03 Mimosa - Calla
Appiani Light decorative tiles come in a 5x10 cm size, APL DE 01 Agapanto - Calla
with the colors of the 10x10 cm size

Décors
Les décors Appiani Light sont disponibles en 5x10 cm
avec les couleurs du format 10x10 cm

Dekoren
Die Dekore von Appiani Light sind im Format 5x10 cm erhältlich,
dabei werden die Farben des Formats 10x10 cm verwendet

Decoraciones APL DE 04 Fiordaliso - Calla APL DE 05 Calla - Fiordaliso APL DE 06 Gelsomino - Calla

Las decoraciones Appiani Light tienen una dimensión


de 5x10 cm y se han realizado utilizando los colores del
formato de 10x10 cm

Декоры
Декоры Appiani Light выполнены в формате 5х10см
с использованием цветов формата 10х10см

装饰砖
Appiani Light 装饰砖规格为5x10 cm,颜色与
规格10x10 cm的相同 APL DE 07 Agerato - Calla APL DE 08 Camelia - Calla APL DE 09 Viburno - Calla

 
I decori
I decori Appiani Light sono realizzati nella dimensione
5x10 cm utilizzando i colori del formato 10x10 cm

Decors
Appiani Light decorative tiles come in a 5x10 cm size, APL DE 10 Agapanto - Fiordaliso APL DE 11 Agapanto - Gelsomino APL DE 12 Mimosa - Clematide
with the colors of the 10x10 cm size

Décors
Les décors Appiani Light sont disponibles en 5x10 cm
avec les couleurs du format 10x10 cm

Dekoren
Die Dekore von Appiani Light sind im Format 5x10 cm erhältlich,
dabei werden die Farben des Formats 10x10 cm verwendet

Decoraciones APL DE 13 Fiordaliso - Agapanto APL DE 14 Gelsomino - Viburno APL DE 15 Mimosa - Camelia

Las decoraciones Appiani Light tienen una dimensión


de 5x10 cm y se han realizado utilizando los colores del
formato de 10x10 cm

Декоры
Декоры Appiani Light выполнены в формате 5х10см
с использованием цветов формата 10х10см

装饰砖
Appiani Light 装饰砖规格为5x10 cm,颜色与
规格10x10 cm的相同 APL DE 16 Clematide - Agerato APL DE 17 Viburno - Gelsomino APL DE 18 Camelia - Clematide

10 11
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 13 Calla
APL DE 08 Camelia - Calla

12 13
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 27 Viburno

14 15
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 13 Calla / APL 09 Clematide


APL DE 02 Clematide - Calla

16 17
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 17 Fiordaliso

18 19
Una tecnologia esclusiva Una tecnología exclusiva
Appiani Light è un prodotto in monopressocottura con Appiani Light es un producto de monococción prensada
superficie semi-lucida con superficie semibrillante
Smalti e argille, precedentemente atomizzati, vengono Esmaltes y arcillas, previamente atomizados, se unen 1
pressati a secco ottenendo una perfetta compenetrazione mediante el prensado en seco 2
delle masse El ciclo prolongado de cocción (2:40h) a alta temperatura
Il ciclo di cottura a temperature elevate (1200°C) pone (1200°C) realza las excepcionales calidades estéticas, de
3
in risalto le eccezionali qualità estetiche, di durata e di duración y de resistencia de los productos
resistenza dei prodotti

An exclusive technology Эксклюзивная технология


Appiani Light is a product in single press -firing with a Appiani Light – это плитка монопрессообжига с
semi-gloss surface полуглянцевой отделкой
Glazes and clays, previously atomised, are combined by Технология монопрессообжига позволяет
permeation through dry pressing получить керамические изделия с уникальными
The firing cycle at a temperature of 1200°C enhances the характеристиками. Глазурь и глина, предварительно
exceptional aesthetic qualities, life and friction resistance распыленные, соединяются путем сухого прессования
для достижения идеального взаимопроникновения
of the product
обеих смесей.
Цикл обжига при высоких температурах (1200°C)
подчеркивает высокие эстетические качества,
долговременность и прочность изделий.
Une technologie exclusive
Appiani Light est un produit en monocuisson sous
pression avec une finition de surface semi-lustrée
Des émaux et des argiles, précédemment atomisés, sont
独有技术
pressés à sec pour obtenir une parfaite interpénétration 1
des masses. Appiani Light是一次压制烧成产品,具有半闪 Sezione dello smalto - Glaze (cross
Le cycle de cuisson à très hautes températures (1 200°C.) 亮表面 section) - Section du carreau: l’émail
met en relief les qualités esthétiques exceptionnelles, la 釉料和陶土经预先雾化后, 通过干压而互相完美 Querschnitt der Glasurschicht - Sección
durabilité et la résistance des produits. 渗透。 del esmalte - Вид глазури при боковом
сечении - 釉料部分

4 mm
高温(1200°C) 烧成工序令产品的美观质量、使
用寿命和耐磨性出色
2
Sezione della compenetrazione smalto e
Eine exklusive Technik argilla - Compenetration between glaze
and clay (cross section) - Section du
carreau: interpénétration émail et argile
Appiani Light ist eine Fliese, die mit dem speziellen
Querschnitt der Schicht, in der sich Glasur
Verfahren der Monopressocottura hergestellt
und Ton durchdringen - Sección de la
wird (Einzelpressen mit Einbrand), sie besitzt eine compenetración del esmalte y la arcilla
halbglänzende Oberfläche Вид взаимопроникновения глазури и
Sprühgetrocknete Glasuren und Tonarten werden trocken глины при боковом сечении - 釉料和
gepresst, wodurch sich die Massen perfekt durchdringen 陶土互相渗透部分
Der bei hohen Temperaturen erfolgende Brennvorgang
(1200ºC) ist für die ausgezeichneten ästhetischen 3
Eigenschaften, die Haltbarkeit und Lebensdauer der Sezione dell’argilla - Clay (cross
Fliesen verantwortlich section) - Coupe du carreau: l’argile
Querschnitt der Tonschicht - Sección
de la arcilla - Вид глины при боковом
сечении - 陶土部分

20 21
Riveste il rivestimento
Tiling over existing tile
Pour couvrir un revêtement mural
Verkleidung von bereits
vorhandenen Wandverkleidungen
Reviste el revestimiento
Облицовывает уже
существующее покрытие
铺砌墙壁

Piastrelle Appiani Light - Appiani Light


tiles - Carreaux Appiani Light - Fliesen
Appiani Light - Azulejos Appiani Light
Плитка Appiani Light - Appiani Light
系列瓷砖

Collante - Adhesive - Adhésif -


Kleber - Cola - Клей - 粘合剂

Vecchio rivestimento - The existing


tiles - Ancien revêtement mural - Alte
Wandverkleidung - Viejo revestimiento
Старое покрытие - 旧墙砖

22 23
Le piastrelle Appiani Light si possono
posare senza rimuovere i
serramenti esistenti

Appiani Light tiles can be laid without


removing existing door and window
frames

Les carreaux Appiani Light peuvent être


posés sans devoir démonter portes et
fenêtres

Die Fliesen der Serie Appiani Light


können verlegt werden, ohne
vorhandene Türen oder Fenster
entfernen zu müssen

Los azulejos Appiani Light se pueden


colocar sin quitar la carpintería existente

Плитка Appiani Light может


укладываться без снятия дверных и
оконных рам

Appiani Light 瓷砖可以直接铺砌,无


需拆除现存门窗

24 25
Il basso spessore delle piastrelle posate è
facilmente raccordabile con altro pavimento
tramite profili esistenti sul mercato

The 5-mm thickness of the laid tiles can


be easily connected to other flooring using
transition strips already available on the market

La très fine épaisseur des carreaux posés


permet un raccord très facile avec tout
autre type de sol contigu, par l’application
de profils qu’on trouve couramment dans le
commerce

Die geringe Stärke der verlegten Fliesen kann


mit den im Handel erhältlichen Profilen leicht
mit einem anderen Bodenbelag verbunden
werden

El bajo espesor de los azulejos es fácilmente


combinable con otros pavimentos pormedio
de perfiles existentes en el mercado

Небольшая толщина плитки позволяет


легко соединять новую кладку с другим
покрытием, используя имеющиеся в
продаже профили

瓷砖的厚度低,可通过市面有售的现有
边饰容易地与另一地面衔接

26 27
Proposte di posa
Tiling layout proposals
Propositions de pose
Verlegungsvorschläge
Propuesta de colocación
Предложения по укладке
施工建议

Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 13 Calla / APL 05 Camelia


APL DE 15 Mimosa - Camelia

28 29
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品 Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 24 Agapanto / APL 17 Fiordaliso / APL DE 10 Agapanto - Fiordaliso APL 13 Calla / APL 24 Agapanto
30 31
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 27 Viburno / APL 07 Gelsomino


APL DE 14 Gelsomino - Viburno

32 33
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品 Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 09 Clematide / APL 21 Agerato / APL DE 16 Clematide - Agerato APL 09 Clematide / APL 05 Camelia / APL DE 19 Camelia - Clematide
34 35
Prodotto utilizzato
Product used
Produit utilisé
Verwendetes Produkt
Poducto utilizado
Применение материала
采用的产品

APL 07 Gelsomino
APL DE 11 Agapanto - Gelsomino

36 37
La posa
Si ringrazia per la collaborazione la ditta Mapei spa.

Preparazione del supporto prima di procedere con la posa su rivestimenti


o pavimentazioni esistenti.
Prima di procedere alla posa è necessario verificare che il rivestimento esistente sia ben ancorato;eventuali piastrelle
distaccate e/o fessurate dovranno essere rimosse. I vuoti creatisi in seguito alla rimozione delle piastrelle andranno
colmati con NIVORAPID Mapei.
Il supporto dovrà essere pulito con lavaggi di acqua e soda ed eventualmente carteggiato nel caso di piastrelle che
presentino una superficie molto lucida. Nel caso in cui ci sia la necessità di effettuare una rasatura o di correggere a regola
d’arte eventuali fuori piombo direttamente sulle vecchie piastrelle, si potrà utilizzare NIVORAPID miscelato con LATEX
PLUS Mapei, per rasature da 3 a 20 mm, e PLANIPATCH Mapei miscelato con LATEX PLUS per rasature da 0 a 10 mm.

Adesivi
Per la posa di Appiani Light direttamente su vecchie piastrelle si potrà utilizzare, a seconda delle esigenze di posa,
uno dei seguenti adesivi:
ELASTORAPID Mapei, adesivo cementizio bicomponente altamente deformabile ad alte prestazioni, contempo aperto
allungato, a presa ed idratazione rapida e a scivolamento verticale nullo, di classe C2FTEsecondo la norma EN 12004
e S2 secondo la norma EN 12002. KERALASTIC Mapei, adesivo poliuretanico bicomponente ad alte prestazioni di
classe R2 secondo la norma EN 12004, disponibile anche nella versione KERALASTIC T, di classe R2T da utilizzare
per applicazioni a parete.

Per la posa su rasature, intonaci, cartongesso e in generale su supporti assorbenti oltre agli adesivi menzionati in
precedenza sarà possibile utilizzare:
ULTRAMASTIC III Mapei, adesivo in pasta pronto all’uso ad alte prestazioni, a scivolamento verticale nullo e con tempo
aperto allungato, di classe D2TE secondo la norma EN 12004 per applicazioni a rivestimento.ADESILEX P10 Mapei
(adesivo cementizio bianco ad alte prestazioni) miscelato con ISOLASTIC Mapei(lattice elasticizzate) diluito al 50% con
acqua per applicazioni a pavimento e rivestimento.

Visto il basso spessore delle piastrelle, per non incorrere nel problema di fuoriuscita del collante dalle fughe, si
consiglia di stendere l’adesivo mediante l’utilizzo della spatola dente n°4. E’ comunque indispensabile garantire la
totale bagnatura del retro della piastrella per evitare rotture sottocarichi concentrati.

Fuganti
Prima della realizzazione delle fughe attendere i tempi prescritti dalla schede tecniche degli adesivi. Lefughe dovranno
essere pulite, prive di polvere ed avere una larghezza minima di 2mm. Per il riempimento delle fughe si potranno
utilizzare i seguenti prodotti:
ULTRACOLOR PLUS Mapei, malta ad alte prestazioni, modificata con polimero, antiefflorescenze per la stuccatura di
fughe da 2 a 20 mm, a presa ed asciugamento rapido, idrorepellente con DropEffect® edantimuffa con tecnologia
BioBlock®, classificata come CG2 secondo EN 13888, disponibile in 26 colori.KERAPOXY Mapei, malta epossidica
bicomponente antiacida per fughe di almeno 3 mm classificata comeRG secondo la EN 13888, disponibile in 26 colori.
KERAPOXY è adatto qualora sia richiesta una fuga antiacida e impermeabile.
Prodotto utilizzato - Product used - Produit utilisé - Verwendetes Produkt - Poducto utilizado - Применение материала - 采用的产品
APL 24 Agapanto / APL 17 Fiordaliso / APL 13 Calla / APL DE 13 Fiordaliso - Agapanto
38 39
Installation Data La pose
We thank Mapei spa for their collaboration. Nous tenons à remercier la société Mapei spa pour sa précieuse collaboration.

Preparing the support before laying on existing coatings or floors. Préparation du support avant de commencer la pose sur un revêtement mural ou sur un sol déjà existant.
It is necessary to check that the existing coating is well anchored before laying; possible detached tiles Avant de se lancer dans la pose, veiller à ce que le revêtement mural (ou le sol) existant soit bien ancré:
and/or cracks must be removed. tout carreau éventuellement détaché et/ou fissuré devra être enlevé. Les vides restés après avoir enlevé
The empty spaces created as a result of removal are to be filled in with NIVORAPID. des carreaux seront remplis avec NIVORAPID Mapei. Le support devra être nettoyé par des lavages à l’eau
The support must be cleaned with water and soda and possibly sandpapered in the case of tiles that additionnée de soude et éventuellement poli au papier de verre si les carreaux ont une finition de surface très
have a very glossy surface. lustrée. S’il s’avère nécessaire d’effectuer un lissage ou de corriger dans les règles de l’art tout défaut d’aplomb
In the case in which smoothing is needed or putting possible out of plumb elements back directly on éventuellement existant sur les anciens carreaux, appliquer NIVORAPID qui peut être gâché avec LATEX PLUS
the old tiles, use NIVORAPID mixed with LATEX PLUS, for smoothing from 3 to 20 mm and PLANIPATCH Mapei, pour des lissages de 3 à 20 mm, et PLANIPATCH Mapei qui peut être gâché avec LATEX PLUS pour des
mixed with LATEX PLUS for smoothing from 0 to 10 mm. lissages de 0 à 10 mm

Adhesives Adhésifs
One of the following adhesives can be used for laying Appiani Light tiles: Pour la pose d’Appiani Light directement sur d’anciens carreaux, appliquer, en fonction des exigences de pose, l’un des
Directly upon old tiles ELASTORAPID, high performance, highly deformable bi-component cement adhésifs suivants: ELASTORAPID Mapei, Mortier-colle bicomposant à base de ciment déformable classé C2FTE sur la
adhesive, with extended open time, rapid hold and hydration and nil vertical sliding, class C2FTE, base de la norme EN 12004, et classé S2 suivant la norme EN 12002, hautes performances, avec un temps d’ouverture
according to the EN 12004 regulation and S2 according to the EN 12002 regulation. prolongé, à prise et hydratation rapide et résistant au glissement vertical. KERALASTIC Mapei, adhésif polyuréthane
KERALASTIC, high performance bi-component polyurethane adhesive, class R2 according to the EN bi-composant hautes performances de classe R2 sur la base de la norme EN 12004. Existe aussi dans la variante
12004 regulation, available also in the KERALASTIC T version, class R2T to use for applying to walls. KERALASTIC T, de classe R2T, à utiliser pour la pose de carrelage sur les murs.

For laying on smooth surfaces, plaster, plasterboard and in general on absorbent supports other than Pour la pose sur lissages, enduits, plâtre cartonné et en général sur tout support absorbant, en plus des adhésifs
the adhesives previously mentioned, it will be possible to use: mentionnés ci-dessus, il sera possible d’utiliser ULTRAMASTIC III Mapei, colle en pâte de classe D2TE sur la base de
ULTRAMASTIC III, high performance, ready for use, adhesive paste at nil vertical sliding and with la norme EN 12004, prête à l’emploi, hautes performances, avec un temps d’ouverture prolongé et résistante au
extended open time, class D2TE according to the EN 12004 regulation for applying to walls. ADESILEX glissement vertical, pour la pose de carrelage sur murs. ADESILEX P10 Mapei (mortier-colle à base de ciment blanc
P10 (high performance white cement adhesive mixed with ISOLASTIC (elasticised latex) - diluted 50% hautes performances) qui peut être gâché avec ISOLASTIC Mapei (Latex de gâchage) dilué à 50 % avec de l’eau pour
with water for applying to floors and walls. la pose de carrelage sols et murs.

In view of the thin thickness of the tiles, we advise spreading the adhesive with a n° 4 trowel in order Vu la fine épaisseur des carreaux, pour que l’adhésif ne ressorte pas par les joints, il est recommandé d’étaler l’adhésif
not to run into the problem of the glue leaking out of the joints. It is, in any case, indispensable to à l’aide d’une spatule dentée n°4. Il est de toute façon indispensable de mouiller soigneusement le dos du carreau pour
guarantee the complete soaking of the back of the tile to avoid breakage under concentrated loads. éviter toute rupture sous le poids de charges concentrées.

Joints Coulis de remplissage des joints


Wait for the time indicated by the technical table of the adhesives before creating the joints they must Avant de réaliser les jointoiements, attendre les temps indiqués sur les fiches techniques des adhésifs. Les joints
be clean, without dust and have a minimum 2mm width. devront être propres, dépourvus de poussière et avoir une largeur minimum de 2 mm. Pour le remplissage des joints,
The following products can be used for filling the joints: il sera possible d’utiliser les produits suivants:
ULTRACOLOR PLUS, high performance mortar, modified with polymer, anti-efflorescence for joints from ULTRACOLOR PLUS Mapei, mortier de jointoiement hautes performances, modifié avec polymère, anti-efflorescence
2 to 20 mm, rapid hold and drying, water repellent with DropEffect® and mould-proof with BioBlock® pour le remplissage de joints de 2 à 20 mm, à prise et à séchage rapides, hydrofuge, gâché avec DropEffect®, et anti-
technology, classified as CG2 according to EN 13888, available in 26 colours. KERAPOXY, acid resistant moisissure, grâce à la technologie BioBlock®, de classe CG2 sur la base de la norme EN 13888, existe en 26 coloris.
bi-component epoxy mortar for channels of at least 3 mm, classified as RG according to EN 13888, KERAPOXY Mapei, mortier bicomposant à base de résines époxy anti-acide pour la réalisation de joints d’au moins 3
available in 26 colours. KERAPOXY is suitable for whenever an acid resistant and impermeable channel mm, de classe RG sur la base de la norme EN 13888, existe en 26 coloris. KERAPOXY convient aussi à la réalisation
is requested. de joints anti-acides et imperméables.
40 41
Die Verlegung Su colocación
Wir danken der Firma Mapei spa für die Zusammenarbeit. Agradecemos la colaboración de la empresa Mapei spa.

Die Vorbereitung des Untergrunds vor der Verlegung auf vorhandenen Bodenbeläge und Preparación del soporte antes de proceder a la colocación sobre el revestimiento o pavimento existente.
Wandverkleidungen.
Antes de proceder a su colocación es necesario verificar que el revestimiento original esté bien adherido;los
Bevor mit der Verlegung begonnen werden kann, muss geprüft werden, dass die vorhandene Wandverkleidung azulejos desprendidos y/o con grietas deben ser retirados. Los vacíos creados por la extracción de losazulejos
gut befestigt ist, eventuelle gelöste oder gerissene Fliesen müssen entfernt werden. Die durch die Entfernung deben rellenarse con NIVORAPID Mapei.
dieser Fliesen entstehenden Lücken werden mit NIVORAPID Mapei aufgefüllt. Der Untergrund muss mit Wasser El soporte debe ser limpiado con lavados de agua y soda y limado en el caso de los azulejos que presentenuna
und Soda (Natriumkarbonat) gereinigt und dann eventuell abgeschmirgelt werden, falls die Fliesen eine stark superficie muy brillante. En el caso en que haya la necesidad de pulir o igualar directamente sobre losviejos
glänzende Oberfläche aufweisen. Falls die Oberfläche geglättet oder eventuelle Unebenheiten nach allen azulejos, se debe utilizar NIVORAPID mezclado con LATEX PLUS Mapei, para pulidos de 3 a 20 mm, yPLANIPATCH
Regeln der Kunst direkt auf den alten Fliesen beheben werden müssen, kann NIVORAPID, gemischt mit LATEX Mapei mezclado con LATEX PLUS para pulidos da 0 a 10 mm.
PLUS Mapei, für Unebenheiten zwischen 3 und 20 mm und PLANIPATCH Mapei gemischt mit LATEXPLUS für
Unebenheiten zwischen 0 und 10 mm verwendet werden. Adhesivos
Para la colocación de Appiani Light directamente sobre los viejos azulejos se pueden utilizar, según lasexigencias de la
Klebstoffe colocación, uno de los siguientes adhesivos:
Für das Verlegen von Appiani Light direkt auf den alten Fliesen kann je nach den Ansprüchen an die Verlegung ELASTORAPID Mapei, cemento adhesivo bicomponente altamente deformable a altas prestaciones, contiempo abierto
einer der folgenden Kleber verwendet werden: ELASTORAPID Mapei, stark verformbarer, schnell bindender largo, fijado e hidratación rápida y deslizamiento vertical nulo, de clase C2FTE según lanorma EN 12004 y S2 según
Zweikomponentenkleber auf Zementbasis, mit hoher Leistung, verlängerter Offenzeit und schneller Hydratation, la norma EN 12002.
sowie einer ausgezeichneten Standfestigkeit, Klasse C2FTE nach der EN-Norm 12004 und S2 nach der EN-Norm KERALASTIC Mapei, adhesivo poliuretano bicomponente a altas prestaciones de clase R2 según la norma EN12004,
12002. KERALASTIC Mapei, Zweikomponenten-Polyurethankleber mit hoher Leistung der Klasse R2 nach der EN-Norm disponible también en la versión KERALASTIC T, de clase R2T para utilizar en aplicaciones en la pared.
12004, der auch in der Version KERALASTIC T der Klasse R2R für Wandanwendungen zur Verfügung steht.
Para la colocación sobre el pulido, mortero, cartón-yeso (tipo Pladur) y en general sobre soportesabsorbentes además
Für die Verlegung auf geglätteten Stellen, Putz, Gipskarton und auf absorbierenden Oberflächen allgemein kann de los adhesivos mencionados anteriormente será posible utilizar:
außer den bereits erwähnten Klebern auch ULTRAMASTIC III von Mapei verwendet werden, ein gebrauchsfertiger ULTRAMASTIC III Mapei, adhesivo en pasta preparado para la resistencia a altas temperaturas, condeslizamiento
Hochleistungskleber mit ausgezeichneter Standfestigkeit und verlängerter Offenzeit, der nach der EN-Norm 12004 vertical nulo y con tiempo abierto largo, de clase D2TE según la norma EN 12004 paraaplicaciones a revestimiento.
zur Klasse D2TE gehört und für Wandverkleidungen bestimmt ist. ADESILEX P 10 Mapei (weißer Hochleistungskleber ADESILEX P10 Mapei (adhesivo cementicio blanco a altas prestaciones) mezclado con ISOLASTIC Mapei(látex acrílico)
auf Zementbasis) gemischt mit ISOLASTIC Mapei (elastische machender Latex) verdünnt mit 50% Wasser für die diluido al 50% con agua para aplicaciones a pavimentos y revestimientos.
Anwendung als Wandverkleidung und Bodenbelag.
Dado el bajo grosor del azulejo, para no incurrir en el problema del escape de la cola de la junta, se aconsejade
Aufgrund der geringen Stärke der Fliesen und um keine Probleme mit dem Austreten von Klebern aus den Fugen zu haben, extender el adhesivo mediante el uso de la espátula diente n°4.
wird empfohlen den Kleber mit einem Zahnspachtel der Größe 4 aufzutragen. Gleichzeitig muss die Fliesenrückseite in Por tanto, es indispensable garantizar la aplicación total del adhesivo por la parte posterior del azulejo paraevitar
jedem Fall vollständig befeuchtet werden, um ein Bruch aufgrund konzentrierter Unterlast zu vermeiden. roturas por concentración de carga.
Verfugungsstoffe Juntas
Vor der Verfugung ist unbedingt die in den technischen Datenblättern der Kleber vorgeschriebene Wartezeit einzuhalten. Antes de la realización de las fugas, tener en cuenta los tiempos prescritos en la ficha técnica de losadhesivos. Las
Die Fugen müssen sauber und staubfrei sein sowie eine Mindestbreite von 2 mm aufweisen. Für die Verfugung sind juntas deben ser limpiadas, privándolas del polvo, y tener una anchura mínima de 2 mm. Para el relleno de las fugas
die folgenden Produkte geeignet: ULTRACOLOR PLUS Mapei, mit Polymeren modifizierter Hochleistungsmörtel, se pueden utilizar los siguientes productos:
ausblühungsfrei, für Fugenbreiten zwischen 2 und 20 mm, schnell bindend und schnell trocknend, wasserabweisend ULTRACOLOR PLUS Mapei, masilla (MALTA) a altas prestaciones, modificada con polímero, antiflorescentepara el
mit DropEffect®, schimmelabweisend durch die BioBlock®-Technologie , nach EN 12888 als CG2 klassifiziert, in 26 estuco de juntas de 2 a 20 mm, fijación y secado rápido, repelente al agua con DropEffect® yantipolvo con tecnología
Farben verfügbar. KERAPOXY Mapei, Zweikomponenten-Epoxydmörtel, säurefest, für Fugenbreiten von mindestens 2 BioBlock®, clasificada como CG2 según EN 13888, disponible en 26 colores.KERAPOXY Mapei, pastina bicomponente
mm, nach EN 13888 als RG klassifizert, in 26 Farben verfügbar. KERAPOXY ist dann geeignet, wenn eine säurefeste antiácida para fugas de al menos 3 mm clasificada como RGsegún la EN 13888, disponible in 26 colores.KERAPOXY es
und wasserundurchlässige Fuge vorzusehen ist. apto en el caso que se dé una junta antiácida e impermeable.
42 43
Укладка 施工
Благодарим за сотрудничество фирму Mapei spa. 感谢Mapei公司的合作

Подготовка поверхности к облицовке на уже существующем напольном и настенном покрытии. 在现有墙砖或地砖上施工前的基底准备


Прежде чем приступить к укладке необходимо проверить прочность старой облицовки; все отклеившиеся 施工前必须检查现有墙砖是否固定良好;如果有松脱及/或损坏的瓷砖必须拆除。拆除瓷砖后留
и/или потрескавшиеся плитки должны быть удалены. Пустоты, создавшиеся после их устранения 出的空位将采用NIVORAPID Mapei填平。
заполняются массой NIVORAPID Mapei. 基底必须用水和苏打洗涤干净,如果瓷砖表面非常闪亮,必须用砂纸处理。
Поверхность зачищается водой и содой и, если плитка обладает глянцевой поверхностью, шлифуется 如果需要在旧瓷砖上直接刮平或细致修整外溢的铅,3 至20 mm的刮平可用NIVORAPID与LATEX
наждачной бумагой. В случае необходимости выравнивания уровня поверхности прямо на на старой PLUS Mapei混合,而0至10 mm的刮平可用PLANIPATCH Mapei与LATEX PLUS混合。
кладке, возможно использование смеси NIVORAPID и LATEX PLUS Mapei для выравниваний от 3 до 20
мм, и смесь PLANIPATCH Mapei и LATEX PLUS для выравниваний от 0 до 10 мм. 粘合剂
在旧瓷砖上直接铺砌Appiani Light系列瓷砖时,可根据施工的需要采用以下粘合剂之一:
Клеящие вещества
ELASTORAPID Mapei,高性能易变形双组份水泥粘合剂,打开时间延长,快速粘结和湿润,不会
Для укладки плитки Appiani Light прямо на старой облицовке можно использовать, в зависимости от
垂直滑溜,根据EN 12004标准属于C2FTE级,而根据EN 12002则属于S2级。
требований укладки, одно из следующих клеящих веществ: ELASTORAPID Mapei, высокоэффективный и
KERALASTIC Mapei,高性能双组份聚氨酯粘合剂,根据EN 12004标准属于 R2级,另外还具备
высокодеформируемый двухкомпонентный цементный клей, с замедленным приклеиванием и быстрым
R2T级的KERALASTIC T型号,用于墙壁应用。
высыханием, обладающий нулевым вертикальным скольжением, класса C2FTE согласно нормы EN
12004 и S2 согласно нормы EN 12002. 至于在刮平、灰泥、纸石膏等表面以及吸收基底上的普通表面上施工时,除了前述粘合剂,也
KERALASTIC Mapei, высокоэффективный двухкомпонентный уретановый клей класса R2 согласно нормы 可采用:
EN 12004, в наличии и в версии KERALASTIC T, класса R2T. ULTRAMASTIC III Mapei,高性能即用粘合膏,不会垂直滑溜,打开时间延长,根据EN 12004属
于D2TE级,可作墙面施工应用。
Для укладки на поверхности, выравненной специальной массой, штукатурке, пресс-картоне и на
ADESILEX P10 Mapei (高性能白水泥粘合剂)与ISOLASTIC Mapei (弹性乳胶)混合,用水稀释至
абсорбирующих основах кроме вышеуказанных клеящих веществ можно использовать: ULTRAMASTIC
50%,可作墙地面施工应用。
III Mapei, готовый к использованию высокоэффективный клей на основе пасты с нулевым вертикальным
скольжением и замедленным приклеиванием, класса D2TE согласно нормы EN 12004 для применения 由于瓷砖厚度低,为避免出现粘合剂从缝隙中外溢的问题,建议使用4号齿刮刀来涂抹粘合剂,
при облицовке стен. Смесь ADESILEX P10 Mapei (высокоэффективный белый цементный клей) и 但无论如何必须保证瓷砖背面完全湿润,以免集中负荷导致的断裂。
ISOLASTIC Mapei (эластичный латекс) разбавленный 50% воды для напольной и настенной укладки.
缝隙
Из-за тонкости плитки, во избежание проблемы выхода клея в промежуточных швах, рекомендуется
在实现缝隙时,应等候粘合剂技术卡标明的时间。
наносить клей с помощью шпателя с зубцами n°4. В любом случае, важно обеспечить нанесение клея на
缝隙必须清洁干净,没有尘埃,宽度最小为2mm。填缝时可使用以下产品:ULTRACOLOR PLUS
всю поверность плитки во избежание проломов в местах усиленной нагрузки.
Mapei,高性能灰浆,用聚合物改良,防风化,用于2至20 mm的缝隙填平,快速凝结干固,具
Затирки 有DropEffect®防水性能和BioBlock®技术的防霉性能,根据EN 13888标准属于CG2级,备有26种
Прежде чем приступать к затирке швов, выждать сроки, указанные в технических таблицах 颜色。
использованных клеящих веществ. Швы должны быть чистыми, без пыли и с минимальным промежутком KERAPOXY Mapei,防酸双组份环氧灰浆,用于至少3 mm的缝隙,根据EN 13888属于RG级,备有
в 2 мм. Для заполнения швов можно использовать следующие изделия: ULTRACOLOR PLUS Mapei, 26种颜色。KERAPOXY适合需要防酸和防水的缝隙。
высокоэффективная мальта, с полимерной добавкой и противовыцветающими веществами, для затирки
швов от 2 до 20 мм, быстросхватывающаяся и быстросохнущая, с водоотлкивающей способностью
DropEffect® и противоплесневой технологией BioBlock®, классифицированная как CG2 согласно EN
13888, в наличии в 26 цветах. KERAPOXY Mapei, двухкомпонентная кислотоустойчивая эпоксидная мальта
для швов минимум в 3 мм классифицированная как RG согласно la EN 13888, в наличии в 26 цветах.
KERAPOXY подходит в случае необходимости кислотоустойчивой и водоотталкивающей затирки.

44 45
Scheda tecnica . Technical Chart . Fiche Technique . Technische Informationen
Ficha Técnica . Технические данные .
Indicazioni per la compilazione dei capitolati
Piastrelle di ceramica pressate a secco ottenute con procedimento di
monopressocottura, a basso assorbimento d’acqua E ≤ 0,5% (formato
10x10 cm). Cottura a ciclo lento: 2 ore e 40 minuti a 1200°C.
Resistenti al gelo.

Specification data
Dry-pressed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing, with
low water absorption E ≤ 0,5% (10x10 cm size)
Slow firing cycle.
Freeze resistant.

Indications pour la compilation des cahiers des charges


Carreaux de céramique pressés à sec obtenus par monocuisson
sous pression, à faible absorption d’eau E ≤ 0,5% (format 10x10 cm)
– Cuisson à cycle lent: 2 heures et 40 minutes à 1 200°C..
Résistants au gel.

Hinweise für das Erstellen von Leistungsverzeichnissen


Trockengepresste Keramikfliesen, die mit dem
Verfahren der Monopressocottura (Einzelpressen mit Einbrand)
hergestellt werden, mit einer geringen Wasseraufnahme E ≤ 0,5%
(Format 10x10 cm), Brennvorgang mit langsamem Zyklus: 2 Stunden
und 40 Minuten bei 1200ºC.
Frostbeständig.

Indicaciones para rellenar los formularios


Azulejos de cerámica prensados en seco obtenidos con procedimiento
de monococción prensada, con baja absorción de agua E ≤ 0,5%
(formato 10x10 cm). Cocción de ciclo lento: 2 horas y 40 minutos a
1200°C. Resistentes al hielo.

Указания по заполнению технических заданий


Керамическая плитка, пресованная всухую, полученная
путем монопрессообжига, с низким
водопоглощением E ≤ 0,5% (формат 10x10 см) Медленный цикл
обжига: 2 часа и 40 минут при 1200°C.
Морозоустойчива

规格填写说明
通过一次干压烧制的瓷砖,
低吸水率 E ≤0,5% (规格 10x10 cm)
慢火烧制:以1200°C的温度烘烧2小时 40分钟
防冷凝。

46 47
Ricerca e sviluppo prodotto: arch. Tommaso Gagliardi

Progetto grafico: Lokomotiv

Foto: Indoor
Piero Innocente

Direzione artistica foto: Adriani&Rossi Edizioni

Fotolito: Alteluci
Studio C4

Stampa: Tipolitografia
Grafiche FG
V. Bernardi

Stampato: Ottobre 2006


Settembre 2007

Ufficio stampa: Sabrina Giacchetti