Sei sulla pagina 1di 204

® Catalogo 331-I Metrico

NEW!

U O V O!
N

E A U !
NOUV

NEU!

T ECNOLOGIA D’A VANGUARDIA NELLE


T O R R I D I R A F F R E D D A M E N T O C O N V E N T I L AT O R I A S S I A L I

C A PA C I T À NOMINALI DA 139 A 18.144 KW

TECNOLOGIA DEL FUTURO… DISPONIBILE OGGI!

C E R T I F I C AT I EN ISO 9001:2000

Mr. GoodTower®
UN PROGETTO DI T E C N O L O G I A A VA N Z

EVAPCO, Inc., continua con impegno la ricerca per il


raggiungimento di tecnologie sempre più avanzate ed è
orgogliosa di presentare la NUOVA Torre di Raffreddamento
a Tecnologia Avanzata con Certificazione CTI e IBC.

Manutenzione semplice,
elevata efficienza

Le Torri di Raffreddamento AT
utilizzano il Sistema di Protezione
contro la Corrosione EVAPCOAT

F
in dal 1976, anno della sua
fondazione, EVAPCO è leader Z-725 è il più alto livello di zincatura dispo-
mondiale nella fornitura di nibile per la costruzione di torri di raffred-
apparecchiature di qualità nel setto- damento e consente un grado di protezione
re della refrigerazione industriale, della lamiera superiore rispetto allo
del condizionamento e degli Z-275 e Z-600 utilizzato dalla concorrenza.
impianti di processo.
ZINCO
ACCIAIO
Z -7 25

Lamiera Zincata Z-725


EVAPCO ha ottenuto questo risulta- ZINCO

to con il continuo miglioramento


dei propri prodotti, la professiona- Z-600
lità del proprio personale ed il servi-
zio di altissima qualità. 75
Z-2

La lamiera zincata a bagno è stata utilizzata


con notevole successo per oltre 25 anni nella
costruzione di condensatori evaporativi,
fornendo un’eccellente protezione contro la
corrosione.

Esistono diverse qualità di lamiera zincata,


che prevedono varie grammature di zinco.
EVAPCO, leader nel settore, è stata la prima
Un merito particolare va riconosciu- ed unica azienda europea ad utilizzare
to al Centro Ricerche e Sviluppo lamiera zincata Z-725 come standard. La
EVAPCO, per il contributo determi- definizione Z-725 indica l’utilizzo di un
nante all’innovazione dei prodotti quantitativo minimo di zinco pari a 725
nel corso degli anni. grammi per ogni metro quadro di superficie.

Lo sviluppo dei programmi di R&D Durante la fabbricazione, i bordi di tutti i


ha consentito ad EVAPCO di fornire pannelli sono ricoperti con un composto di
i prodotti tecnologicamente più puro zinco al 95%, per incrementare
avanzati, oggi disponibili sul mercato. ulteriormente la protezione contro la
corrosione.
Con 17 unità produttive in otto
nazioni ed oltre 170 uffici vendite in Il Sistema EVAPCOAT consiste in:
42 nazioni nel mondo, EVAPCO è
pronta ad assistervi per soddisfare • Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725.
ogni vostra esigenza nel raffredda- • Filtro in aspirazione di acciaio inossidabile, che elimina il problema
mento evaporativo. dell’eccessiva usura e della corrosione.
• Sistema di distribuzione acqua, separatori di gocce e griglie
d’ingresso aria in PVC non corrodibile.

2
Z ATA PROPONE SOLUZIONI PIÙ SEMPLICI E S C E LT E M I G L I O R I

La NUOVA AT/UAT è il risultato di anni di esperienza tecnica basata sulla combinazione di una
manutenzione estremamente semplice, una costruzione di lunga durata ed un funzionamento di
elevata efficienza. La NUOVA AT/UAT presenta alcune importanti innovazioni che fanno di
questo prodotto la scelta assolutamente migliore nel settore delle Torri di Raffreddamento.

Massima protezione
contro la corrosione

EVAPCO propone la nuova torre di


raffreddamento UAT con sezione inferiore in
acciaio inossidabile AISI 316 e sezione superiore
in AISI 304. Poiché il bacino di raccolta
Acciaio inox AISI 304
dell’acqua fornisce supporto strutturale alla
torre ed è la parte più esposta ad eventuali
problemi di corrosione, lo stesso viene costruito
con materiali di qualità superiore per garantire
la massima protezione. UAT è l’UNICA torre nel
settore industriale in grado di offrire questa
protezione come componente standard.

La composizione chimica dell’acciaio inossidabile


tipo 304 e 316 è simile. Tuttavia, ci sono
sostanziali differenze costruttive che
conferiscono all’acciaio inossidabile AISI 316 una
miglior resistenza alla corrosione rispetto al tipo
304. L’AISI 316 contiene molibdeno (AISI 304
non ne possiede) e ha una percentuale più alta
di nickel rispetto all’AISI 304. L’acciaio
inossidabile AISI 316 garantisce una resistenza
Acciaio inox AISI 316

superiore alla corrosione in qualsiasi tipo di


ambiente. Il contenuto in molibdeno fornisce
anche una notevole resistenza al fenomeno
della corrosione per vaiolatura e/o per
fessurazione in presenza di cloruri o di altri ioni
alogenuri.

L’acciaio inossidabile tipo 316 offre la miglior


protezione disponibile contro la corrosione. Con
la nuova torre UAT, EVAPCO raggiunge ancora
una volta il massimo livello di qualità
nell’industria del raffreddamento evaporativo!

Su richiesta, la torre UAT è disponibile anche in


versione completa AISI 316.

I pannelli di rivestimento dei modelli Ultra AT sono costruiti interamente in acciaio inox. I principali
materiali impiegati sono:
AISI 304: Sezione superiore e struttura • Attacchi dei componenti meccanici • Cilindro ventilatore
PVC: Pacco di scambio • Sistema distribuzione acqua • Griglie ingresso aria • Separatori di gocce
AISI 316: Bacino acqua • Colonne di supporto verticale • Telai griglie ingresso aria

3
UN PROGETTO DI T E C N O L O G I A A VA N Z A

Disponibile in 55 grandezze differenti e con una gamma


da 139 a 18.144 kW di capacità nominale, la linea AT/UAT
ha un modello per ogni tipo di applicazione. In caso di
applicazioni non previste da catalogo, EVAPCO è in grado
di studiare soluzioni alternative, che possano soddisfare le
vostre esigenze! Per ulterori informazioni, potete
Supporto Tecnico
consultare il vostro rappresentante di zona.
EVAPCO via Web
Consultate il nostro nuovo e più com- Motori totalmente chiusi
pleto sito http://www.evapco.eu. Gli • Accessibilità dall’esterno
utenti possono visionare e scaricare • Garanzia di una lunga durata
disegni certificati delle unità e dei • Posizionati per consentire operazioni di
manutenzione semplici e rapide
supporti consigliati in formato .pdf,
decifrabile con “Adobe Acrobat”.
Potrete consultare i cataloghi, le istru-
zioni di sollevamento e manutenzio-
ne, la presentazione dettagliata della Trasmissione con cinghie Power-Band EVAPCO
nostra azienda e dei nostri prodotti • La linea AT presenta il Sistema Power-Band che offre ottima
affidabilità, semplice manutenzione e lunga durata.
tramite il nostro sito Internet, diretta-
• Cuscinetti ad alta resistenza in classe L10, dimensionati per
mente dal PC. una durata minima di 75.000 ore.
Il programma iES (Equipment • Linea di lubrificazione esterna.
• Regolazione motore/cinghie esterna.
Selection Software) può essere carica- • Configurazione standard con puleggia ventilatore posizionata
to su PC, contattando il nostro rap- nel flusso dell’aria in lega di alluminio, cinghie a gole multiple
ad alta rigidità laterale e motore completamente chiuso.
presentante di zona. Eventuali richie-
ste di quotazione potranno essere
inviate al nostro sito o al nostro indi-
rizzo evapco.europe@evapco.eu.
NUOVO!
Portina di accesso
Con iES (Equipment Selection griglia ingresso aria
Software), avrete la possibilità di otte- • Pannello di accesso con siste-
ma di fissaggio rapido
nere in tempo reale tutte le selezioni, • Permette un facile accesso,
le specifiche tecniche, i disegni dimen- per consentire le normali ope-
razioni di manutenzione ed
sionali ed informazioni dettagliate ispezione del reintegro, del
comodamente dal Vostro ufficio! filtro e del bacino
• Disponibile sui modelli più
iES è un programma di calcolo a com- grandi
puter via Web, che permette al pro-
gettista di scegliere i modelli EVAPCO
ed ottimizzare la selezione. Il pro-
NUOVO!
Assemblaggio in loco
gramma consente di valutare la resa
semplificato
termica, i livelli sonori, lo spazio ed i
• Nuovo design che permette
consumi richiesti. Una volta selezio- un facile assemblaggio e una
nato il modello ed inserito le opzioni riduzione del rischio di
eventuali perdite
necessarie, il progettista è in grado di
• Guide che facilitano
ottenere una specifica completa e un l’accoppiamento tra la sezione
disegno dell’unità. superiore e quella inferiore,
migliorando la qualità delle
Il programma è stato progettato per giunzioni in cantiere
fornire all’utente la massima flessibi- • Elimina fino al 66% di viteria

lità di analisi dei vari parametri di


selezione in formato Windows, più Griglie ingresso aria smontabili
comunemente utilizzato. (WST Louvers)
Il programma iES è disponibile per • Facile rimozione ed accesso.
tutti gli studi di consulenza e gli • Progettate per impedire il passaggio diretto dei
raggi solari, prevenendo la crescita biologica.
installatori ed è distribuito dal nostro • Design a doppia inclinazione che elimina gli
rappresentante di zona o dalla sede spruzzi e riduce la formazione di detriti.
principale EVAPCO. • In attesa di brevetto.

4
ATA PROPONE SOLUZIONI PIÙ SEMPLICI E S C E LT E M I G L I O R I

DATI TECNICI
Spedizioni rapide. La torre AT/UAT è completamente assemblata in
fabbrica da un team altamente professionale, con una vasta esperienza
tecnica nella costruzione di torri di raffreddamento. Il personale
competente, i severi controlli e le procedure d’ispezione garantiscono la
qualità di ogni singola unità spedita. La nostra efficiente
organizzazione logistica è in grado di garantire spedizioni rapide e in
tempi brevi, IN BASE ALLE PRECISE ESIGENZE DEL CLIENTE!

CTI
Certificata CTI Sono disponibili opzioni
Consultare pagina 23 di silenziamento
per ulteriori dettagli Consultare pagina 15 per
ulteriori dettagli

Ventola assiale Ventola speciale

IBC
• Collegamento non rigido delle a bassa emissione
pale al mozzo sonora (optional)
• Particolarmente adatta per • Pale ad ampia corda ed
inverter estremità arrotondate per
• Elimina la frequenza critica di garantire un elevato
passaggio delle pale (BPF) a abbattimento sonoro.
qualsiasi velocità • Costruzione in un singolo
pezzo stampato.

ACUSTICA
• Riduzione dei livelli di
rumorosità da 9 a 15 dB(A).

APPLICAZIONI
NUOVO! Ugello EvapJet™

Sistema di distribuzione acqua


• Anticorrosione, realizzato in PVC con ugelli di nuovo
design EvapJet™.
• Ugelli di grande diametro anti-intasamento e avvitati

ACCESSORI
per consentire il corretto posizionamento.
• 66% ugelli in meno.
• Tappi avvitati alle estremità dei tubi per facilitare le
operazioni di pulizia.
MANUTENZIONE

Bacino inclinato
• Progettato per consentire il
completo drenaggio del bacino.
• Agevola la rimozione di eventuali
depositi sedimentari e sostanze
biologiche.
Conforme alla Certificate of Compliance
AT, USS, UAT, UT Cooling Towers
• Elimina il problema dell’acqua
ATW Closed Circuit Coolers
stagnante dopo il drenaggio.
Normativa IBC HTC, ATC-E Evaporative Condensers
Are certified to meet or exceed the Seismic and Wind Load Provisions
set forth in the applicable building codes for this project.
These products have been manufactured following all
applicable quality assurance programs.

Consultare pagina 21 Applicable Building Codes:


TECNOLOGIA

Referenced Report:
IBC 2006 VMA-43387
ASCE-7
NFPA 5000 Approval Agency:
VMC Seismic Consulting Group

per ulteriori dettagli EVAPCO...Specialists in Heat Transfer Products and Services. ID IBC COC 001

† Marchio di proprietà del “Cooling Technology Institute”

5
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

C A R AT T E R I S T I C H E DI PROGETTO

Tecnologia avanzata
La NUOVA linea di torri AT/UAT è il risultato di un progetto di tecnologia avanzata con ventilatori assiali in controcorrente,
che rappresenta il sistema più efficiente nelle applicazioni industriali e in condizioni ambientali estremamente fredde.
Le particolari caratteristiche di questa linea consentono la massima efficienza nel funzionamento e nella manutenzione.
Qui di seguito troverete una descrizione accurata dei componenti.

Uscita aria calda Principio di funzionamento, ridotto rischio di ricircolo


L’acqua calda proveniente dall’utenza è pompata dal sistema di distribuzione
nella parte superiore della torre e distribuita sulla superficie del pacco di scam-
bio attraverso gli ugelli. Contemporaneamente, l’aria entra dalle griglie d’in-
Ingresso gresso poste alla base della torre e sale attraverso il pacco di scambio bagnato,
acqua calda
in direzione opposta alla corrente dell’acqua. Una piccola quantità d’acqua
evapora, portando via del calore da quella rimanente. L’aria calda e umida è
risucchiata verso l’alto dai ventilatori e scaricata all’esterno. L’acqua raffredda-
ta si raccoglie nel bacino sul fondo della torre e ritorna all’utenza.
Lo scarico verticale dell’aria sulle torri AT/UAT e la distanza fra l’espulsione del-
l’aria calda e l’ingresso di quella fresca, riducono il rischio di ricircolo. Per ulte-
Ingresso
aria fredda riori dettagli, potete consultare il nostro Manuale d’Installazione 311.
Uscita acqua
raffreddata
Separatori di gocce brevettati ad alta efficienza
Le torri AT/UAT prevedono come standard un sistema di separatori di gocce
estremamente efficiente, che consente la rimozione delle gocce trattenute dal
flusso dell’aria in uscita, limitando le perdite d’acqua per trascinamento a meno
di 0,001% dell’acqua in circolo.
In questo modo, si evita la dispersione di notevoli quantità d’acqua pulita e
quindi si riduce la necessità di trattamenti chimici. La torre AT/UAT è adatta per
installazioni particolarmente sensibili al problema di ristagno dell’acqua.
I separatori di gocce sono costruiti in polivinilcloruro (PVC), che elimina il pro-
blema della corrosione su parti estremamente importanti per il funzionamento
della torre. Sono assemblati in sezioni facilmente maneggiabili, per consentire
una rapida rimozione in caso d’ispezione del sistema di distribuzione acqua.

Pacco di scambio Evapak®


La particolare geometria del pacco Evapak® garantisce una perfetta
miscelazione dell’acqua con l’aria, per ottenere il massimo scambio termico.
Sopporta maggiori quantità d’acqua ed una più elevata velocità dell’aria, senza
peraltro far aumentare le perdite di carico. Il pacco è costruito in
polivinilcloruro (PVC) e resiste a temperature dell’acqua fino a 55°C senza
deformarsi o rompersi. Ha un’eccellente resistenza al fuoco con coefficiente di
propagazione fiamma 5, secondo le prove eseguite in conformità con la norma
ASTM-E84-81a (la scala di propagazione fiamma ha valore 0 per gli
incombustibili e 100 per i molto infiammabili). Grazie alla sua particolare
geometria e rigidità, non richiede speciali supporti che lo mantengano in
posizione. Su richiesta, è inoltre disponibile il pacco di scambio resistente a
temperature superiori a 55°C. Per ulteriori informazioni, potete consultare il
nostro rappresentante di zona.

Griglie ingresso aria WST


L’esclusivo design a doppia inclinazione elimina il problema degli spruzzi ed
impedisce il passaggio diretto dei raggi solari all’interno del bacino. Le gri-
glie d’ingresso aria sono composte da sezioni costruite in PVC facilmente
combinabili fra loro, che consentono un accesso al bacino estremamente
semplice. La particolare configurazione dei passaggi d’aria delle griglie è
stata creata con un apposito software ed un programma basato sulla dinami-
ca dei fluidi. Con questo sistema a doppia inclinazione, le gocce che cadono
sulle griglie sono ricondotte verso l’interno del bacino, eliminando il proble-
ma degli spruzzi anche con i ventilatori spenti e consentendo di mantenere
l’efficienza dinamica e termodinamica del fluido. La crescita di alghe è con-
tenuta grazie all’azione di blocco dei raggi solari all’interno del bacino.
Grazie alla combinazione di questi aspetti, anche i costi di manutenzione,
consumo e trattamento dell’acqua sono ridotti considerevolmente.
TECNOLOGIA

Le nuove griglie WST sono in corso di brevetto.

6
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

C A R AT T E R I S T I C H E DI PROGETTO

Costi di collegamento ridotti


Ogni cella della torre AT/UAT è dotata di un attacco in ingresso ed
uno in uscita. Questo riduce la quantità di tubazioni esterne e
quindi i costi di installazione della torre. Il sistema di distribuzione
acqua è pressurizzato e auto-bilanciante.
Poiché le torri AT/UAT non richiedono il bilanciamento in loco, le
valvole non sono più necessarie, riducendo ulteriormente i costi di
installazione.
La grande apertura degli ugelli utilizzati nel sistema di distribuzio-
ne acqua e la particolare forma allungata, eliminano il rischio d’in-
tasamento e consentono costi di manutenzione ridotti.

Sistema di distribuzione acqua


pressurizzato
Il sistema di distribuzione acqua è costituito da collettori in
PVC e ugelli in ABS, materiali praticamente incorrodibili anche
se installati in una zona molto critica come questa. L’intero
sistema è facilmente asportabile per effettuare la necessaria
pulizia. Gli ugelli hanno una larga apertura e sono inintasabili,
poiché il loro particolare disegno evita l’accumulo di sporcizia.
Inoltre, i tubi del collettore sono dotati di tappi filettati alle
estremità per la rimozione di detriti

I nuovi ugelli Evapjet™ sono standard su


tutte le torri AT/UAT e assicurano una
copertura completa ed uniforme dello
spruzzamento, garantendo la massima
resa nello scambio termico.

Ugello di tipo NUOVO


precedente ugello EvapJet™ (solo
su AT/UAT)

Sistema adatto per ambienti estremamente


freddi
Temperatura Il pacco di scambio del tipo in controcorrente, previsto sulle
15.6° C acqua torri AT/UAT, è particolarmente adatto per il funzionamento
12.8° C
invernale. La sua superficie è completamente incassata ed
impedisce al vento freddo di formare ghiaccio sul pacco stesso.
10° C Queste caratteristiche fanno della torre AT la soluzione ideale
per il funzionamento in zone particolarmente fredde.
7.2° C

Ingresso aria –12° Temperatura bulbo umido Temperatura


uscita acqua
6.9°C
TECNOLOGIA

7
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

OPERAZIONI DI MANUTENZIONE

La tecnologia avanzata e la semplice manutenzione del bacino


Il bacino di raccolta dell’acqua è la parte più importante per la manutenzione della torre. A seguito del processo di raffreddamen-
to evaporativo, sporcizia e detriti si depositano nel bacino ed è quindi necessario effettuare una pulizia periodica. La sezione baci-
no della torre AT/UAT è progettata in modo da consentire un accesso semplice e veloce, per effettuare le operazioni di manuten-
zione. Le caratteristiche principali del bacino sono di seguito descritte.

Facile Accesso
La sezione bacino è facilmente accessibile attraverso la rimozione delle
griglie in ingresso poste intorno alla torre.
La sezione bacino larga 2,4 m e le unità più grandi sono accessibili da tutti i
lati della torre. La base della sezione scambio larga 2,4 m e le unità più gran-
di sono sollevate di almeno 1,2 m rispetto al fondo del bacino. Ciò semplifi-
ca notevolmente le operazioni di pulizia su tutte le unità AT/UAT.

Portina di accesso griglie ingresso aria (su richiesta)


Per facilitare le operazioni di manutenzione nel bacino, i modelli
AT/UAT possono essere forniti con una portina di accesso griglie
ingresso aria. Questa configurazione consente un facile accesso per
effettuare le normali operazioni di manutenzione ed ispezione del
reintegro, del filtro e del bacino, senza rimuovere le griglie. La porti-
na è standard sui modelli che montano griglie alte 1,5 e 1,8 metri.

Griglie ingresso aria smontabili


Le nuove torri AT/UAT prevedono un sistema di fissaggio rapido che consi-
ste in due (2) larghe manopole che bloccano il telaio delle griglie.
Svitando le manopole, che restano fissate alla torre, è possibile sollevare i
fermi e rimuovere le griglie.
• Fissaggio rapido griglie.
• Manopole di grandi dimensioni facilmente impugnabili.
• Manopole imperdibili che restano fissate alla torre.

Bacino inclinato
Le torri AT/UAT prevedono un bacino completamente inclinato, che consen-
te la fuoriuscita totale dell’acqua. L’acqua della torre scorrerà verso la parte
inferiore della sezione bacino, dove eventuali detriti e sporcizia potranno
essere facilmente rimossi attraverso lo scarico.
Questo efficace sistema, previene la formazione di depositi sedimentari e
sostanze biologiche e minimizza il problema dell’acqua stagnante.

Filtri in acciaio inossidabile


Un altro accessorio standard previsto da molti anni sulle torri EVAPCO è il
filtro in acciaio inossidabile, un componente particolarmente soggetto
all’eccessiva usura e alla corrosione.
La costruzione in acciaio inossidabile garantisce una durata del filtro pari a
MANUTENZIONE

quella della torre stessa.

8
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
ll sistema di trasmissione a tecnologia avanzata e semplice manutenzione
Il sistema di trasmissione EVAPCO con cinghie POWER-BAND utilizzato sulle torri AT/UAT richiede la manutenzione più sem-
plice in campo industriale. Non è necessario entrare nel bacino per effettuare la manutenzione ai cuscinetti, alle cinghie o
alle parti elettriche. Inoltre, non sono richieste scale o gabbie di sicurezza, poiché tutte le operazioni necessarie possono
essere effettuate da un lato dell’unità. Le caratteristiche più importanti di questo sistema sono di seguito descritte.

Modelli da AT / UAT 14-64 a AT / UAT 14-912


Modelli da AT / UAT 19-56 a AT / UAT 38-942
Montaggio motore, tensionamento cinghie e lubrificazione cuscinetti
Il motore ventilatore e la trasmissione sono progettati per consentire una
manutenzione estremamente semplice dall’esterno della torre. Su questi
modelli, il motore ventilatore (T.E.F.C.) è montato all’esterno ed è protet-
to da un coperchio in lamiera montato su cerniere per facilitare la manu-
tenzione.
Il gruppo ventilante è facilmente accessibile attraverso una larga porta
d’ispezione posta a lato della torre. Da questa semplice posizione, è possi-
bile regolare il tensionamento delle cinghie con appositi dispositivi posti
sulla base del motore e lubrificare i cuscinetti. Le linee di lubrificazione
dei cuscinetti sono poste all’esterno della torre e vicino alla porta d’ispe-
zione, per facilitare la manutenzione.

Modelli da AT/UAT 110-112 a AT/UAT 424-936


Montaggio motore, tensionamento cinghie e lubrificazione cuscinetti
Nei grandi modelli AT/UAT il motore com-
pletamente chiuso (T.E.A.O.) è posizionato
all’interno della sezione ventilante ed è
montato su una robusta base metallica.
Questa è progettata per essere ruotata com-
pletamente all’esterno dell’unità attraverso
una larga porta d’ispezione (1,3 m2), per
consentire le normali operazioni di manu-
tenzione.
Il tensionamento delle cinghie si effettua
agevolmente dall’esterno. La base rego-
labile del motore T.E.A.O. è supportata
da due robusti tubi in acciaio zincato. Gli
MANUTENZIONE

ingrassatori dei cuscinetti si trovano


all’esterno della torre, in corrispondenza
della porta d’ispezione, per facilitare la
lubrificazione e la manutenzione.

9
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

OPERAZIONI DI MANUTENZIONE

ll sistema di trasmissione a tecnologia avanzata e semplice manutenzione


Motori ventilatori
Tutti i modelli AT/UAT sono forniti con motori di tipo completamente chiu-
so, specificamente progettati per applicazioni di questo tipo. In aggiunta al
motore standard previsto per ogni torre, su richiesta sono disponibili altre
opzioni per soddisfare le vostre precise esigenze, quali:
• Motori a doppia velocità
• Motori adatti per installazione di inverter
Sui modelli da AT 14-64 a AT/UAT 38-942, i motori di tipo T.E.F.C. sono
posizionati all’esterno e sono dotati di una protezione in lamiera montata
su cerniere.
Sui modelli da AT/UAT 110-112 a AT 428-1248, i motori T.E.A.O. sono posi-
zionati all’interno della sezione ventilante su base d’elevato spessore,
estraibili per facilitarne la manutenzione nei modelli da AT/UAT 110-112 a
AT 428-1248.

Sui Modelli da AT 14-64 fino a 14-912

Sui Modelli da AT/UAT 19-56 fino a 38-942 Sui Modelli da AT/UAT 110-112 fino a 428-1248

Trasmissione con cinghie Power-Band


La trasmissione Power-Band è un sistema di cinghie a gole multiple ad
alta rigidità laterale utilizzato sulle torri di raffreddamento, che offre
un’ottima affidabilità grazie alla sua costruzione in neoprene e poliestere.
Per una maggiore durata, la cinghia di trasmissione è dimensionata per
un fattore di servizio di 1.5 della potenza nominale installata.

Pulegge di trasmissione
Le pulegge del sistema di trasmissione che operano all’interno della torre
di raffreddamento, in ambiente caldo e umido, sono costruite in lega d’al-
luminio. Quelle posizionate all’esterno dell’unità, sono invece in ghisa e
dotate di una protezione montata su cerniere.
MANUTENZIONE

Cuscinetti dell’albero ventilatore


I cuscinetti degli alberi ventilatori della linea AT/UAT sono stati progettati
per durare a lungo con minimi costi di manutenzione. Sono dimensionati
per una durata L10, da 75.000 fino a 135.000 ore, e dotati di supporti spe-
cialmente studiati per le torri di raffreddamento.

10
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

ACCESSORI

Accessori per facilitare il funzionamento e la manutenzione


La configurazione standard della linea AT/UAT Evapco garantisce al cliente il sistema di manutenzione più semplice sulle
torri di raffreddamento a livello industriale. Esistono opzioni aggiuntive che possono facilitare la manutenzione e prolunga-
re la vita della torre di raffreddamento, qui di seguito elencate.

Scala d’accesso inclinata


La scala progettata da Evapco prevede una configurazione “alla
marinara“ che consente un accesso facile e rapido al sistema di
distribuzione d’acqua e alla trasmissione. Per motivi di sicurezza, la
scala è dotata di un corrimano. La scala viene spedita smontata, per
essere assemblata in loco.
Nota: la scala inclinata è disponibile su tutti i modelli AT/UAT
da 19-56 a 428-1248.
Questa tipologia di scala non prevede la gabbia di sicurezza.
Verificare la conformità in accordo alla legislazione locale
prima di prevedere questa opzione.

Piattaforma di servizio con scala e Motor Davit


Le torri di raffreddamento AT/UAT sono disponibili con piattaforma
di servizio esterna e scala, per facilitare le operazioni di manutenzio-
ne al motore e al sistema di distribuzione acqua. La piattaforma di
lavoro Evapco è autoportante, senza necessità di prevedere ulteriori
supporti esterni. Questa opzione è sicuramente un’alternativa più
economica rispetto a camminamenti costruiti in loco. La piattaforma
Evapco prevede come standard l’utilizzo di una scala dritta, entram-
be spedite in sezioni per facilitare l’installazione in loco.
Nota: la piattaforma non è disponibile sui modelli AT/UAT da 14-64 a
14-912.
L’opzione Motor Davit elimina il problema del noleggio di gru e facili-
ta la rimozione dei motori. Il paranco e la staffa sono costruiti in allu-
minio e montati su un lato dell’unità. Questi componenti vengono
spediti separatamente, per installazione in loco.

Bacino in acciaio inossidabile


(solo per torri AT)
La linea AT presenta una configurazione modulare che consente di pre-
vedere la protezione specifica di alcune parti della torre contro la corro-
sione. La zona del bacino è normalmente la più critica, poiché sottoposta
al contatto continuo aria/acqua e alla formazione di depositi sedimenta-

ACCESSORI
ri. Oltre al sistema di protezione standard contro la corrosione Evapcoat,
Evapco offre il bacino in acciaio inossidabile. Questa opzione prevede
l’utilizzo di acciaio inossidabile tipo AISI 304 o AISI 316 per l’intero baci-
no, compresi i supporti verticali e i telai delle griglie ingresso aria.
La sezione bacino fornisce supporto strutturale all’intera unità e può essere
quindi considerata la parte più importante. Pertanto, l’opzione in acciaio
inossidabile rappresenta la massima protezione contro la corrosione.

Piattaforma del bacino


La linea AT/UAT può essere fornita con una piattaforma a livello del
bacino e scala di accesso, per facilitare le operazioni di manutenzione
al bacino. Questa opzione è prevista solo sui modelli più larghi.
• Semplifica la manutenzione
- Regolazione della valvola galleggiante
- Pulizia del bacino e del filtro
• Autoportante e facile da installare
- Piattaforma supportata dall’unità
- La scala necessita di un supporto in loco
- Spedizione in moduli per facilitare l’installazione

11
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

ACCESSORI

Accessori per facilitare il funzionamento e la manutenzione

Resistenze elettriche Bacino in acciaio inossidabile (solo per torri AT)


Sono disponibili resistenze elettriche ad immersione che
vengono installate in fabbrica nel bacino della torre. La
loro funzione è quella di mantenere l’acqua del bacino a
+4 o +5°C con una temperatura esterna di -18°C e sono
provviste di un termostato in combinazione con un control-
lo di minimo livello per attivare la resistenza quando neces-
sario e spegnerla per evitare che bruci quando questa non
è immersa. Tutti i componenti sono racchiusi in involucro
stagno per uso esterno. I contatori e i collegamenti elettrici
non sono inclusi nella fornitura.

Attacco uscita acqua


maggiorato per installa-
zione su vasca (opzione
fornita da Evapco)

Vasca remota (fornita da terzi)

Nel caso di funzionamento in zone con temperature estre-


mamente rigide, o dove si verifica un calo di temperatura
quando l’unità non è operativa, la miglior soluzione per evi-
Controllo elettrico di livello dell’acqua tare il congelamento dell’acqua è quella di prevedere una
Su richiesta, tutte le torri di raffreddamento EVAPCO posso- vasca remota all’interno della struttura esistente. Per questo
no essere fornite con un controllo elettrico di livello dell’ac- tipo di applicazione, la fornitura della torre non compren-
qua al posto della valvola a galleggiante standard. Questo derà i filtri in aspirazione, ma sarà previsto un attacco uscita
dispositivo consente un controllo accurato del livello dell’ac- acqua maggiorato sul fondo.
qua nel bacino e non richiede nessuna regolazione in loco,
anche in presenza di condizioni di funzionamento molto dif-
ferenti. Altre opzioni
Progettato e costruito esclusivamente da EVAPCO, è compo-
sto da elettrodi multipli in acciaio inossidabile ed è montato • Antivibranti (disponibili solo su singole celle)
in posizione verticale all’esterno dell’unità. Durante la sta- • Interruttore antivibrazioni
gione fredda, deve essere protetto dal gelo con cavo elettri- • Attacchi per vasca remota
co riscaldante ed isolamento termico. • Porta di accesso al pacco di scambio
Una valvola a solenoide protetta è installata in fabbrica sul-
ACCESSORI

• Flange di connessione
l’attacco dell’acqua di reintegro, che accetta una pressione • Ossigenatore bacino
compresa fra 140 e 340 kPa.
• ... e molto altro ancora

Porta di accesso al pacco di Flange di connessione


scambio

12
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

APPLICAZIONI
Applicazioni speciali della torre di raffreddamento AT/UAT
La torre AT/UAT è adatta per quasi tutte le applicazioni di condizionamento e raffreddamento industriale. Tuttavia, vi sono alcune
situazioni di progetto per cui occorre tenere in particolare considerazione il materiale di costruzione, la resa termica, il livello sonoro e
la qualità dell’acqua. Qui di seguito sono descritte alcune di queste applicazioni speciali.

Progetto carico di raffreddamento tende a subire variazioni, sarà neces-


Le torri di raffreddamento AT/UAT sono costruite in materiale sario adottare dei dispositivi di controllo della capacità. Il tipo
estremamente resistente e progettate per prestazioni superio- di controllo più semplice prevede il funzionamento ciclico dei
ri, consentendo la massima efficienza e durata nel tempo. ventilatori. Tuttavia, con questo sistema risultano differenziali
Tuttavia, per garantire un perfetto funzionamento è necessa- piuttosto alti che non consentono un controllo preciso della
rio effettuare una selezione corretta e programmare una temperatura dell’acqua in uscita. Un metodo sicuramente più
manutenzione adeguata. I principali parametri da tenere in efficace consiste nell’uso di motori a due velocità, che consen-
considerazione in fase di installazione di una torre sono tono un ulteriore grado di controllo. Questo sistema è eccel-
descritti nei paragrafi seguenti. Per ulteriori informazioni, lente per le torri AT/UAT e consente di regolarne la capacità
potete contattare il vostro rappresentante di zona. al 10% (ventilatori spenti), al 60% (bassa velocità) e al
100%(alta velocità). Inoltre, i motori a due velocità riducono i
Circolazione dell’aria consumi e quindi i costi di funzionamento. Alla bassa velocità
Il posizionamento dell’unità è di notevole importanza in fase il motore funziona al 15% del carico totale. Poiché la tempe-
di progettazione dell’impianto. Poiché le torri di raffredda- ratura massima di bulbo umido e il carico massimo coincidono
mento utilizzano notevoli quantità d’aria, è necessario preve- molto raramente, la torre funzionerà alla bassa velocità per
dere uno spazio adeguato intorno all’unità per consentirne il l’80% circa del tempo. In questo modo, i costi di consumo
corretto funzionamento. La posizione migliore per l’installa- energetico saranno notevolmente ridotti per la maggior parte
zione di una torre è sul pavimento a livello del terreno, lonta- dell’anno. Un ulteriore vantaggio dei motori a doppia velocità
na da pareti o eventuali ostacoli. Le torri di raffreddamento consiste nella riduzione dei livelli sonori di circa 6 dB(A) alla
installate in pozzi, piccoli locali o adiacenti a pareti alte, devo- bassa velocità. Poiché il carico di raffreddamento e la tempe-
no essere posizionate in modo da evitare il ricircolo dell’aria. Il ratura di bulbo umido sono normalmente più bassi durante la
ricircolo avviene quando l’aria calda e umida in uscita ritorna notte, il livello sonoro della torre sarà considerevolmente
alla torre attraverso l’ingresso dell’aria fresca. In questo caso, ridotto proprio nelle ore in cui il problema della rumorosità si
la temperatura del bulbo umido all’ingresso della torre sarà rivela più critico. Nel caso di unità a celle multiple è possibile
più alta, causando un calo della resa. Consultate il nostro prevedere in combinazione il funzionamento ciclico dei venti-
Manuale d’Installazione 311 per informazioni più dettagliate. latori e i motori a doppia velocità, per ottenere un controllo
della capacità semplice ed economico, riducendo notevolmen-
Mantenimento del livello d’acqua in circolazione te il consumo energetico della torre. Il miglior metodo di con-

APPLICAZIONI
Una torre di raffreddamento elimina il calore attraverso l’eva- trollo della capacità consiste nell’uso di inverter. Questo con-
porazione di una parte d’acqua spruzzata. Come regola gene- trollo graduale garantisce una velocità ottimale del ventilato-
rale, possiamo dire che in una torre evaporano 1,58 l/h per 1 re, uno scambio termico estremamente efficiente ed un note-
kW di capacità di raffreddamento. Quando parte dell’acqua vole risparmio energetico.
evapora, tutti i sali minerali e le impurità in essa contenuti si
depositano nella torre. Per questo motivo, è importante pre- Tubazioni
vedere lo spurgo di una quantità d’acqua pari a quella evapo-
Le tubazioni della torre devono essere progettate ed installa-
rata. In caso contrario, il quantitativo di sali minerali contenu-
te in conformità alle procedure tecniche generalmente utiliz-
ti nell’acqua aumenterà fino a creare depositi di calcare nella
torre. La linea di spurgo deve essere installata all’esterno della zate. Tutte le tubazioni devono essere dotate di dispositivi di
torre e dimensionata correttamente per il tipo di applicazione supporto e devono permettere una possibile espansione del
adottato. Dovrà essere dotata di una valvola e di un dispositi- sistema. Non è consentito posizionare carichi esterni sugli
vo per consentire la regolazione del flusso d’acqua. attacchi della torre. NON è consentito ancorare i dispositivi di
supporto delle tubazioni alla torre o alla sua struttura.
Trattamento dell’acqua
Controllo della contaminazione biologica
EVAPCO consiglia ai propri utenti di consultare in loco una
società specializzata, che sia in grado di proporre un adegua- La qualità dell’acqua deve essere controllata periodicamente
to programma di trattamento dell’acqua per ogni specifica per prevenire la contaminazione biologica. In caso di contami-
applicazione. Eventuali trattamenti chimici dovranno essere nazione, è necessario prevedere un trattamento dell’acqua
compatibili con la lamiera zincata delle torri. In caso di tratta- più aggressivo e dovrà essere adottato un programma di puli-
mento con acidi, è importante effettuare un dosaggio appro- zia meccanica studiato da una società specializzata. È impor-
priato ed un controllo della concentrazione. Per ulteriori tante che tutte le superfici interne siano mantenute pulite da
informazioni, potete consultare il nostro Manuale di detriti e fanghiglia. Inoltre, i separatori di gocce devono esse-
Manutenzione 112. re controllati periodicamente, per garantirne la pulizia ed evi-
tare possibili danni.
Controllo della capacità
La temperatura di progetto del bulbo umido calcolata per Nota: Il posizionamento della torre deve essere accurata-
dimensionare la torre, sarà effettiva solo in una percentuale mente studiato in fase di progetto. È importante prevenire
di tempo limitata. Poiché generalmente la temperatura reale il ricircolo dell’aria calda ed umida dall’uscita (potenziale
di bulbo umido è più bassa rispetto a quella di progetto e il contaminazione biologica) all’ingresso dell’aria fresca.

13
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

APPLICAZIONI

Freecooling Note:
Si parla di “freecooling” quando l’acqua è raffreddata
dalla torre senza l’uso di chiller, in condizioni di tempe-
rature ambientali piuttosto rigide. Questo sistema di raf-
freddamento economico è utilizzato per ridurre i costi di
consumo per kWh, quando le condizioni permettono di
raffreddare l’acqua della torre con temperature simili a
quelle ottenute con i chiller (5.5°C – 7°C). Le torri di raf-
freddamento EVAPCO si prestano perfettamente ad
applicazioni in freecooling. La particolare geometria del
pacco di scambio consente di prevenire la formazione di
ghiaccio sulla sua superficie. Tuttavia, per effettuare un
corretto dimensionamento della torre ed ottenere le pre-
stazioni richieste durante il periodo invernale o con tem-
perature particolarmente rigide, occorre valutare atten-
tamente tutte le possibili condizioni. Per ulteriori infor-
mazioni ed eventuale assistenza in questo tipo di appli-
cazioni, potete consultare il nostro manuale o contattare
EVAPCO.

Applicazioni con temperature elevate


La torre AT/UAT è in grado di raffreddare acqua in
ingresso in applicazioni con temperatura costante fino a
55°C, senza subire deformazioni o altri danni. Tuttavia, in
alcune particolari applicazioni l’acqua in ingresso può
raggiungere temperature più alte. In questi casi è possi-
bile prevedere un pacco speciale costruito in materiale
resistente fino a 65°C. Per selezionare torri con pacco
speciale, potete contattare direttamente i nostri uffici.

Applicazioni con acqua sporca


Il pacco utilizzato sulle torri AT/UAT è progettato per
funzionare in quasi tutte le applicazioni di raffredda-
APPLICAZIONI

mento ad acqua. Tuttavia, vi sono installazioni che utiliz-


zano acqua particolarmente sporca e miscelata con parti-
celle di scarto (come nel caso di cartiere), dove non è
possibile prevedere il pacco di scambio standard. Per
ulteriori informazioni relative a questo tipo di applica-
zione, potete consultare il vostro rappresentante di zona.

Soluzioni alternative
Le torri AT/UAT sono adatte alla maggioranza delle
applicazioni previste. Nel caso d’installazioni che preve-
dano il posizionamento di tubazioni speciali o in presen-
za di strutture esistenti che richiedano la modifica della
torre stessa, potete consultare direttamente i nostri uffici
per avere l’assistenza tecnica necessaria.

Presso i nostri uffici potrete inoltre trovare le seguenti


informazioni:
• Manuali di installazione
• Dimensioni e posizione degli attacchi
di equalizzazione
• Dimensioni e posizione degli attacchi
su vasca remota
• Applicazioni in zone sismiche o ventose
• Funzionamento e manutenzione dell’unità
• Scale, piattaforme di lavoro e Motor Davit

14
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

Torri di
raffreddamento
estremamente
silenziose

La linea AT/UAT è oggi

disponibile con quattro

(4) opzioni per ridurre

la rumorosità su ogni

ACUSTICA
lato della torre. Ogni

opzione prevede

diversi gradi di

attenuazione dei

livelli sonori e può

essere utilizzata in

combinazione con le

altre per ridurre il più

possibile la rumorosità.

Funzionamento
estremamente
silenzioso per Torri
Evaporative assiali a
flusso incrociato

15
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

T E C N O L O G I A D ’ AVA N G U A R D I A
P E R A B B AT T E R E I L R U M O R E

Soluzioni di silenziamento ad alta efficienza

La gamma dei ventilatori a bassa emissione sonora


ACUSTICA

Ventola Speciale a Bassa Emissione Sonora


Riduzione di rumore rispetto alla versione con ventilatori standard!
La ventola speciale proposta da EVAPCO sui modelli AT/UAT prevede l’impiego di pale molto larghe, adatte per appli-
cazioni particolarmente sensibili al problema della rumorosità. La ventola è costruita in un unico pezzo stampato in
FRP con pale di avanzata concezione. Questa ventola è in grado di ridurre i livelli di pressione sonora da 9 a 15 dB(A),
in base al modello selezionato e al luogo in cui sono effettuate le misurazioni.

Qualità del suono migliore rispetto


alla ventola standard della linea AT/UAT Blade
Frequenza
Passing
di passaggio
Frequencies
delle pale
Livello di preesione sonora (dB)

Ventola Standard
La ventola speciale a bassa emissione sonora (Super Low Sound
Fan) della linea AT/UAT riduce la rumorosità da 9 a 15 dB(A) ed Ventola Super Low Sound
in particolar modo le emissioni sonore relative alle frequenze
corrispondenti al passaggio delle pale (BPF- Blade Passing
Frequencies), tipiche dei ventilatori assiali con pale diritte.
Come evidenziato dallo spettro qui a fianco, in corrispondenza
delle frequenze relative al passaggio delle pale, per i ventila-
tori assiali standard si hanno dei picchi di emissioni sonore che
risultano invece del tutto assenti per le Super Low Sound Fan.
Tali picchi di emissioni sonore, sono ad esempio alla base della Frequenza (Hz)
rumorosità tipica dei rotori degli elicotteri e comunque non
vengono in genere rilevati dai classici spettri a bande di ottava. Analisi di spettro a banda stretta

La ventola speciale a bassa emissione sonora della linea AT/UAT riduce la rumorosità e migliora la qualità del suono!

NOTA: le dimensioni dei modelli AT/UAT possono subire variazioni nel caso si prevedano
una o più opzioni di silenziamento.

16
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

T E C N O L O G I A D ’ AVA N G U A R D I A
P E R A B B AT T E R E I L R U M O R E

Ulteriori soluzioni di silenziamento ad alta efficienza


Ventola a bassa emissione sonora* 4 - 7 dB(A) di riduzione!
La ventola a bassa emissione sonora proposta da EVAPCO prevede l’im-
piego di ampie pale, adatte per applicazioni particolarmente sensibili al
problema della rumorosità. È costruita con pale in lega di alluminio e
mozzo in acciaio.
Questa ventola è in grado di ridurre i livelli di pressione sonora da 4
dB(A) a 7 dB(A), in base al modello selezionato e al luogo in cui sono
effettuate le misurazioni. Le ventole sono di tipo assiale ad alta efficien-
za e sono utilizzate sulle unità AT/UAT.
La ventola a bassa emissione sonora è disponibile su tutte le torri AT/UAT
larghe 2,4 metri.

Silenziatore per bacino Fino a 7 dB(A) di riduzione!


Questa opzione è disponibile su tutti i modelli assiali ed è posizionata nel
punto di caduta dell’acqua all’interno del bacino. Il silenziatore è in grado
di ridurre il rumore ad alta frequenza generato dall’acqua in caduta e
consente un abbattimento sonoro da 4 dB(A) a 7 dB(A) misurati a 1,5
metri di distanza dai lati della torre. I livelli sonori saranno ulteriormente

ACUSTICA
ridotti da 9 dB(A) a 12 dB(A) (in base al carico di acqua utilizzata e all’al-
tezza delle griglie) a 1,5 metri di distanza dai lati della torre, quando i
ventilatori sono spenti.
I silenziatori per il bacino sono costruiti in sezioni leggere di PVC e posso-
no essere facilmente rimossi per accedere all’area del bacino. Il silenziato-
re per bacino non inciderà in nessun caso sulle prestazioni dell’unità.

Silenziatore in uscita per torre Fino a 10 dB(A) di riduzione!


Il silenziatore in uscita viene assemblato in fabbrica ed è in grado di ridur-
re i livelli sonori dell’aria in uscita a pieno regime di funzionamento da 5
dB(A) a 10 dB(A), in base al modello selezionato e al luogo in cui sono
effettuate le misurazioni.
Il materiale di costruzione del silenziatore è lamiera zincata a bagno Z-725
(disponibile anche in versione acciaio inossidabile 304) e prevede pareti
rivestite di materiale isolante con un sistema di setti acustici in lana di
vetro ad alta densità.
Il peso del silenziatore è sostenuto dalla torre stessa e viene spedito sepa-
ratamente per essere montato in loco. È prevista una griglia di protezione
in lamiera zincata a bagno, per evitare il passaggio di detriti attraverso il
silenziatore.
Il silenziatore in uscita avrà un’incidenza minima sulle prestazioni della
torre (da 0 a 2%, in base al modello selezionato).
Il silenziatore in uscita è disponibile su tutti i modelli AT/UAT larghi 2,4
metri ed oltre.
(Nota: questa opzione NON è disponibile sui modelli AT dotati di ventola
speciale a bassa emissione sonora).

Potete consultare il programma di selezione Evapco iES per verificare i livelli sonori delle
unità. Qualora fossero necessarie analisi più dettagliate o spettri sonori in bande d’ottava
certificati per le vostre applicazioni, potete contattare il nostro rappresentante di zona.

17
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

NOZIONI SUL SUONO


Nozioni basilari sul suono

Suono
Il suono è l’effetto conseguente alla propagazione di un’on-
da di pressione attraverso un elemento fisico, quale ad esem-
pio l’aria. Il suono che riusciamo a percepire è la sensazione
62 lx
prodotta all’orecchio umano da piccolissime fluttuazioni
250 lx
della pressione dell’aria
1000 lx

Pressione sonora
La pressione sonora è data dall’intensità del suono. La pres-
sione sonora Lp in decibel è il valore della pressione registra-
ta (P) nell’aria rispetto ad una pressione sonora di riferimen-
to, ovvero PO = 2 x10 –5 secondo la formula seguente:: 30 m 15 m 7.5 m 7.5 m 15 m 30 m
0
L p (dB) = 10 log10 ( P2/ PO2)
“PRESSIONE SONORA”
L’aspetto più importante da tenere in considerazione è che L’intensità di luce di una lampadina diminuisce gra-
il livello di pressione sonora è quello dualmente quanto più ci si allontana. Allo stesso
effettivamente rilevato al momento della registrazio- modo, la pressione sonora in decibel si riduce quando
ne dei dati di rumorosità. I microfoni per la misurazione il nostro orecchio si allontana dalla fonte di rumore.
del suono sono dotati di dispositivi per convertire le onde di
ACUSTICA

pressione sonora in decibel.

Potenza Sonora
La potenza sonora è un parametro correlato all’energia 100W
legata al suono. Viene misurata in decibel e calcolata
rispetto alla potenza di riferimento Wo = 1 picowatt,
secondo la formula seguente:
L w (dB) = 10 log10 (W/Wo)
L’aspetto più importante da ricordare è che il livello di
potenza sonora non è un valore misurabile, ma viene “POTENZA SONORA”
calcolato sulla base della pressione sonora registrata. La potenza di una lampadina non cambia a seconda
della distanza, così come la potenza sonora rimane
invariata anche se ci si allontana dalla fonte di rumore.
Fonti di rumorosità multiple
Poiché il decibel è una funzione logaritmica, i numeri non 76 dB(
dB(A)
(A)
vengono sommati in modo lineare. Quindi l’emissione sonora
complessiva corrispondente a 2 fonti da 73 dB non sarà 146
dB, ma 76 dB, in accordo alla tabella seguente, che riassume
come calcolare l’emissione sonora complessiva in funzione
della differenza delle emissioni sonore componenti. 73 dB(A)
dB(A
dB(
B(A)
A) 73
73 dB(A)
dB(A)

Differenza Aggiungere al livello


in dB dB più alto
da 0 a 1 3
da 2 a 3 2
da 4 a 8 1
9 o maggiore 0

18
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

NOZIONI SUL SUONO

Il suono nelle Torri di Raffreddamento

Frequenza Sonora
I rumori
ru a basse e Rumorosità dovuta al ventilatore
medie
m ie frequenze
med
me freq sono in grado
di
d attraversare
attra o aggirare • Le basse/medie frequenze viaggiano a lunghe distan-
eventuali ostacoli.
eve ze, passando attraverso i muri e intorno agli ostacoli.
• È molto difficile ridurre la rumorosità. I livelli sonori
e Ventola
Rumore possono essere diminuiti con l’uso di una ventola a
bassa rumorosità.
• È la fonte di rumorosità principalmente percepibile
intorno alla torre e nei punti più critici.

Rumorosità dovuta allo scroscio dell’acqua


I rumori ad alta • I rumori ad alta frequenza si attenuano naturalmente
Rumore
ffrequenza
re si attenuano
Acqua con la distanza. Sono facilmente ridotti da muri, albe-
autonomamente
ri o altri ostacoli.
• Sono completamente prevalsi dal rumore della vento-
la a distanza ridotta rispetto alla torre evaporativa.

ACUSTICA
Pressione Sonora – Scala di ponderazione-A
La scala ponderata tipo A converte i dati (dB) misurati dal microfono in valori (dBA) che tengono
conto della differente sensibilità dell’orecchio umano, al variare della frequenza
.

dB(A) Formula e Conversioni: Tipici livelli di pressione sonora


f=8000 dei rumori più conosciuti:
dB(A) =10 log 10 10 ((dB+Cf) /10) Jet a 45 metri di distanza 140 dB(A)
f=63 Insopportabile 130 dB(A)
Molto fastidioso 120 dB(A)
dove: C f = fattore di correzione per banda
Sega circolare 110 dB(A)
dB = pressione sonora rilevata
indice: Z f = (dB + Cf)/10 Nightclub 100 dB(A)
Autoarticolato 90 dB(A)
Banda Frequenza Gamma di Dati Cf Zf Marciapiede di una via rumorosa 80 dB(A)
centrale (Hz) frequenza (Hz) campione (dB) (dB) Aspirapolvere a 1 metro di distanza 70 dB(A)
1 63 44-88 68 -26.2 4.18 Normale conversazione 60 dB(A)
2 125 89-175 76 -16.1 5.99 Rumori domestici 50 dB(A)
Biblioteca 40 dB(A)
3 250 176-350 77 -8.6 6.84
Camera da letto 30 dB(A)
4 500 351-700 73 -3.2 6.98
5 1000 701-1400 70 0 7.00 Note importanti sul suono:
6 2000 1401-2800 68 +1.2 6.92
• +/- 1 dB(A) non percepibile dall’orecchio umano
7 4000 2801-5600 71 +1.0 7.20
• Con una diminuzione sonora di 10 dB(A), il rumore
8 8000 5601-11200 73 -1.1 7.19 risulta dimezzato all’orecchio umano

Calcolo esemplificativo della formula in dB(A), utilizzando i dati campione della precedente tabella.
dB(A) = 10 log10 10(Z1) + 10(Z2) + 10(Z3) + 10(Z4) + 10(Z5) + 10(Z6) + 10(Z7) + 10(Z8)
= 10 log10 (67114245.2) = 78.3 dB(A)

19
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SONORA

Verifiche del suono

Specificare la pressione sonora in dB(A) rilevata a 1.5 m sopra Posizionamento


microfono
l’uscita del ventilatore, durante il funzionamento a pieno regime.
• Tutti i costruttori possono attenersi a determinate performance con 45°
adeguate opzioni di silenziamento. 1,5 m
• La questione più rilevante è il rumore del ventilatore.
La distanza da tenere in considerazione è 1.5 metri.

Posizionamento dei microfoni


In accordo allo Standard ATC-128 CTI (Cooling Technology Institute)
Il microfono deve essere posizionato 1.5 metri sopra il bordo della virola della
torre evaporativa, ad un’angolazione di 45°.
Questa posizione garantisce una misurazione sonora precisa, poiché il microfono si
troverà al di fuori del flusso d’aria diretto in uscita dalla ventola, eliminando così il
rischio di rilevare dati non attendibili.

Verifica semplice
ACUSTICA

Nuova torre Unità A 1.5 metri di distanza dalla torre, si può registrare solo il rumore pro-
evaporativa Rooftop dotto dalla torre stessa. In tal caso è possibile verificare facilmente e con
una buona attendibilità il rumore effettivo proveniente dalla torre
evaporativa, rispetto ai livelli sonori specificati.
155

i
etrt
0m

Fe
Fe

0m

Se il livello sonoro venisse specificato a 15 metri o a distanze maggiori, i


etrt

155
i

dati rilevati avrebbero un margine di sicurezza inferiore per via di altre


Microfono possibili fonti di rumorosità nel raggio di 15 metri dal microfono.
155
i
etrt

0m
Fe

Qualità del suono


Fe
0m

etrt
155

Il suono proveniente dalla parte superiore della torre evaporativa com-


prende i rumori del ventilatore a basse e medie frequenze. Il “rombo”
Torre Traffico
evaporativa stradale del ventilatore a queste frequenze è molto difficile da abbattere, perché
esistente viaggia attraverso ogni ostacolo e viene percepito da qualsiasi posizione
sensibile al suono.

Il suono proveniente dai lati della torre comprende il rumore del-


l’acqua ad alte frequenze, che è meno fastidioso rispetto al ventila-
tore e si attenua naturalmente con la distanza.

Ombra acustica*
I rumori a basse e medie
“Sono state riscontrate reazioni soggettive rispetto al rumore gene-
frequenze sono in grado di
rato dalle torri evaporative. Questo dimostra che, allontanandosi attraversare o aggirare
dall’ingresso aria della torre, c’è un punto in cui il rumore dell’ac- eventuali ostacoli
Rumore Ventola
qua viene coperto da quello del ventilatore. Questo corrisponde al
punto in cui si emerge dall’ombra acustica della struttura della Ombra
torre, che distingue il rumore dell’acqua in ingresso da quello del Acustica
ventilatore in uscita.”
*Seelbach & Oran, “Cosa fare contro il rumore delle torri evaporati-
ve”, Industrial Acoustics Company.
Rumore
I rumori ad alta
Acqua frequenza si attenuano
Il suono registrato ai lati della torre si trova all’interno dell’ombra autonomamente
acustica del rumore generato dall’alto. Al di fuori dell’ombra acusti-
ca, il rumore del ventilatore a basse e medie frequenze copre com-
pletamente quello dell’acqua ad alte frequenze.

È estremamente importante prevedere la rumorosità del ventilatore nella specifica, ove necessario!

20
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

Torri resistenti in
condizioni estreme!

La normativa
Internazionale IBC

IBC
(International Building
Code) comprende una
serie di
regolamentazioni
relative alla
progettazione della
struttura e
all’installazione di
tutti gli impianti,
inclusi quelli del
condizionamento
e della
refrigerazione
sia civile che
industriale.

Evapco è lieta di presentare


la nuova linea di torri di
raffreddamento AT/UAT in
conformità alla normativa
IBC 2006.
Vento,
Pioggia, Terremoto
ed Uragano.
Torri di Raffreddamento Evapco…
progettate per resistere al carico sismico
e alla spinta del vento.

21
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

N O R M AT I VA I B C

Grazie al continuo impegno di Evapco, azienda leader nel settore del raffreddamento evaporativo, nella progettazione e
nella fornitura di servizi utili al cliente, la linea di torri AT/UAT oggi ha ottenuto una Certificazione Indipendente di
resistenza a carichi sismici e spinta del vento, secondo la normativa edilizia internazionale IBC 2006.

Cosa significa IBC? Certificazione Indipendente

Normativa Edilizia Internazionale La normativa IBC è rivolta principalmente alla diret-


(International Building Code)
tiva di costruzione strutturale ASCE 7, ma in diversi
capitoli e paragrafi si fa riferimento a metodi di
La normativa IBC comprende una serie di regolamentazioni
dirette sia alla progettazione della struttura che alle esigenze di
valutazione e certificazioni indipendenti. In accordo
installazione nella costruzione edilizia, inclusi i prodotti del con- all’edizione più recente di tali normative, Evapco ha
dizionamento e della refrigerazione industriale. richiesto una scrupolosa analisi da parte di un’agen-
Rispetto alle precedenti normative, che prendevano in considera- zia indipendente. Come stabilito da IBC, Evapco è in
zione semplicemente la struttura edilizia e l’ancoraggio dei com-
ponenti, l’attuale IBC comprende anche una regolamentazione
grado di fornire un certificato di conformità che è
sull’integrità strutturale e la resistenza di un componente a parte integrante della documentazione tecnica.
IBC

determinati carichi sismici e spinta del vento. Più semplicemente, Questo certificato attesta che il prodotto è stato
la normativa IBC prevede che i prodotti di raffreddamento eva- analizzato e testato secondo le normative IBC in
porativo, nonché tutti gli altri componenti installati permanente-
mente su una struttura, siano progettati per resistere alle stesse
materia di forze sismiche e spinta del vento. Evapco
condizioni di carico sismico o spinta del vento della costruzione ha lavorato a stretto contatto con l’agenzia indipen-
stessa a cui sono ancorati. dente “VMC Group”, per completare la procedura di
verifica e test del prodotto.
Applicazione della normativa IBC 2006 alle Torri di Se conoscete il grado di carico sismico “g” o la spinta
Raffreddamento del vento di un progetto, il programma di selezione
Sulla base di fattori di progettazione locali, vengono sviluppati Evapco iES vi permette di scegliere il pacchetto di
calcoli precisi per determinare il punto sismico equivalente a
progettazione strutturale più adatto alle vostre esi-
“forza G” e il carico di vento (in kilonewton per metro cubo
kN/m3) rapportati alla torre di raffreddamento. La torre deve genze, per tipologie di costruzione standard o avan-
essere progettata per poter resistere alle condizioni stabilite, zate.
con un notevole margine di sicurezza.
Per ulteriori informazioni, potete contattare il vostro
La nuova linea AT/UAT propone una scelta di due pacchetti di rappresentante di zona.
progettazione strutturale:
• Progetto strutturale standard: carico sismico da 1.0g e
spinta del vento da 2,87 kN/m3.
• Progetto strutturale avanzato. carico sismico da >1.0g e
spinta del vento da 6,94 kN/m3.

Tutte le installazioni con criteri di progettazione corrispondenti


a carico sismico fino a 1.0g o spinta del vento da 2,87 kN/m3 o
Certificate of Compliance
AT, USS, UAT, UT Cooling Towers
inferiori, saranno fornite con pacchetto strutturale AT/UAT ATW Closed Circuit Coolers
standard. E’ disponibile anche il pacchetto avanzato per instal- HTC, ATC-E Evaporative Condensers
Are certified to meet or exceed the Seismic and Wind Load Provisions
lazioni con criteri di progettazione corrispondenti a forze set forth in the applicable building codes for this project.
sismiche maggiori di 1.0g. L’installazione con il livello più alto These products have been manufactured following all
applicable quality assurance programs.
di carico sismico si trova in Nord America, con un valore pari a Applicable Building Codes: Referenced Report:
5.12g. La spinta del vento più alta indicata nelle mappe è 273 IBC 2006
ASCE-7
VMA-43387

km/h, che equivale a circa 6,94 kN/m3 pressione di velocità. NFPA 5000 Approval Agency:
VMC Seismic Consulting Group
L’opzione con pacchetto avanzato per la nuova AT/UAT è pro- EVAPCO...Specialists in Heat Transfer Products and Services. ID IBC COC 001

gettata per valori pari a 5.12g e 6,94kN/m3 ed è quindi applica-


bile a tutte le tipologie costruttive in Nord America.

Implementazione del Progetto


Evapco applica criteri di valutazione di resistenza alla forza sismi-
ca e alla spinta del vento sulla base delle informazioni fornite per
ogni singolo progetto, in modo da determinare la soluzione più
adatta e conforme alla normativa IBC. Questa procedura garanti-
sce che il prodotto fornito e i suoi componenti rispondano per-
fettamente alle direttive IBC, secondo le specifiche e i disegni di
progetto.

22
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

† Torri di
Raffreddamento
AT e UAT

CTI
certificate CTI
SCOPO DELLA
CERTIFICAZIONE CTI
(STD-201)

CTI utilizza questo

standard per certifi-

care che tutti i

modelli di una linea

di prodotti per il

raffreddamento

evaporativo vendu-

ti da un costruttore

offrano prestazioni

termiche in accordo

alle specifiche

pubblicate dal

costruttore stesso...

Tecnologia del Futuro,


disponibile oggi!

† Marchio di proprietà del “Cooling Technology Institute”

23
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

CERTIFICAZIONE CTI

Grazie al continuo impegno di Evapco, azienda leader nel settore del raffreddamento evaporativo e
nella progettazione e fornitura di servizi utili al cliente, la linea di torri AT/UAT ha ottenuto una
Certificazione Indipendente da parte di CTI, per garantire lo scambio termico secondo i dati pubblicati.

Cosa significa CTI?


CTI

COOLIN
CTI – Cooling Technology Institute G TEC
INSTITU
HNOL
OGY
TE
CTI è un’organizzazione con sede negli Stati Uniti, con oltre 400
OGY CTI CO
aziende membro in tutto il mondo. I soci appartenenti a questa HNOL
G TEC Standa DE T
rd Spec OWER
organizzazione sono prevalentemente costruttori, fornitori, ope- COOLIN ITUTE ificatio
ns
INST Accepta
nce Tes
ratori indipendenti e agenzie di collaudo da oltre 40 nazioni. Nel ance for
t Code
2008, CTI ha certificato più di 5.000 Sistemi di Scambio Termico Perform Water
hermal Cooling
n d ar d for T fication Towers
Sta Certi
Evaporativo (EHTS) da 49 linee di prodotto per 24 partecipanti. of ection
eat Rej
p or ative H ent
Eva
Equipm
Missione ed obiettivi CTI
Potrete trovare informazioni più dettagliate nella
dichiarazione CTI aggiornata a dicembre 2003 e pubbli- CTI Code
ATC-105

cata sul sito www.cti.org.


STD 201

Missione CTI
Sostenere e promuovere l’uso di sistemi di scambio ter-
mico evaporativo a basso impatto ambientale (EHTS) a
beneficio della collettività, incoraggiando: Vantaggi per l’Utente Finale
• Istruzione La certificazione è eseguita da un ente indipendente
• Ricerca secondo un programma specifico valido per tutti i costrut-
• Sviluppo e Controllo tori e i loro prodotti. L’utente finale che acquista prodotti
• Relazioni Pubbliche certificati CTI, avrà quindi la garanzia di ottenere le stesse
• Scambio di Informazioni Tecniche performance dichiarate nella specifica.
Inoltre, la certificazione CTI è il primo passo verso il siste-
Obiettivi CTI ma di valutazione europeo “Green Building”
• Mantenere l’appartenenza ed incrementare l’adesio- • LEED – Leader nella progettazione ambientale ed
ne su ampia scala di membri individuali ed organizza- energetica
zioni interessati ai sistemi di scambio termico evapo- • La migliore modalità di certificazione
rativo (EHTS). • Sistema di valutazione specifico “Green Building”
• Identificare e condividere nuove problematiche in
evoluzione legate allo scambio termico evaporativo. Prestazioni termiche garantite
• Incoraggiare e sostenere diversi programmi educativi
per migliorare la capacità e la competenza industriale Oltre alla certificazione CTI, Evapco garantisce le presta-
nel raggiungimento di tutti i possibili vantaggi legati zioni termiche di tutte le sue unità. Ogni singolo ordine
allo scambio termico evaporativo. prevede l’invio di un ”Submittal Package” che include il
• Incoraggiare e sostenere la ricerca volta al migliora- certificato di garanzia Evapco delle prestazioni termiche.
mento e all’efficienza delle tecnologie di scambio ter-
mico evaporativo, a beneficio della collettività.
• Garantire un livello accettabile di qualità e perfor-
mance dello scambio termico evaporativo, attraverso
specifiche standard, linee guida e programmi di certi-
ficazione.
• Definire sistemi e procedure di analisi delle perfor-
mance e dei test legati allo scambio termico evapora-
tivo.
• Mantenere un alto livello di comunicazione con enti
pubblici in merito alle tecnologie responsabili nei
confronti dell’ambiente, benefici ed altre tematiche
connesse allo scambio termico evaporativo.
• Incoraggiare e sostenere forum e metodi vari per lo
scambio di informazioni tecniche relative allo scam-
bio termico evaporativo.

24
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

CERTIFICAZIONE CTI

Programma di certificazione CTI

Processo di certificazione CTI Linee di prodotto Evapco Europe certificate CTI


• Inviare la domanda di certificazione. Linea AT – torri di raffreddamento certificate CTI
• CTI farà una verifica tecnica della linea di prodotti • Numero di identificazione rilasciato dal CTI: 99-13-01.

CTI
inviata. • Include la linea di modelli UAT e UT.
• CTI effettuerà un test di laboratorio per la qualifica- • Include la configurazione con ingresso dell’acqua
zione iniziale di uno specifico modello. laterale o sul fondo del bacino.
• CTI invierà una lettera di approvazione con un nume- • Include l’opzione “ventola a bassissima emissione
ro di identificazione in caso di test positivo. La lettera sonora” (Super Low Sound Fan - SLSF).
sarà distribuita anche a tutti i membri del CTI, allo • Include l’opzione “silenziatore per bacino”.
scopo di informarli che la certificazione è stata com- • Include l’opzione “piattaforma esterna e scala di
pletata con successo. Il numero di identificazione accesso”.
assegnato dovrebbe essere esposto su ogni torre ven- • Il programma di selezione iES indicherà se la torre
duta ed apparire in tutti i cataloghi o altro tipo di selezionata potrà essere certificata CTI in base ai
documentazione. parametri previsti.
• La linea di prodotti sarà sottoposta annualmente ad • Sulle unità sarà applicata un’etichetta “CTI Certified”,
un test di verifica. Ogni anno verrà selezionato un posta vicino alla targhetta identificativa.
certo numero di modelli.
• Sono disponibili ulteriori dettagli sul sito web CTI
(www.cti.org)

Parametri del test di certificazione CTI Nota


Potrete verificare tutte le linee di prodotto certificate
• Temperatura di bulbo umido – da 12.8°C a 32.2°C
CTI per ogni singolo costruttore sul sito:
• Differenza minima di temperatura ingresso e uscita -
http://www.cti.org/certification.shtml
2.2°C (Cooling Range)
• Differenza minima di temperatura uscita e bulbo
umido - 2.8°C (Cooling Approach)
• Temperatura del fluido di processo – Massimo 51.7°C
• Pressione barometrica – da 91.4 a 105 kPa
• Sono disponibili ulteriori dettagli sul sito web CTI
(www.cti.org)

Limiti della certificazione CTI


• Legata a linee prodotto e modelli specifici del produt-
tore.
• Applicabile solo a linee di prodotto e numero di
modelli presentati.
• Unità con celle multiple sono ammesse se la loro † Marchio di proprietà del “Cooling Technology Institute”
struttura non comporta variazioni della portata d’a-
ria, o si è tenuto conto di questa configurazione nel
calcolo della resa dichiarata.
• Gli accessori sono permessi se la portata d’aria non è
influenzata dalla loro presenza, o se il loro utilizzo è
stato previsto nel calcolo della resa dichiarata.
• Sono disponibili ulteriori dettagli sul sito web CTI
(www.cti.org)

25
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

Note:

26
S O L U Z I O N I P I Ù S E M P L I C I , S C E L T E M I G L I O R I !

DATI TECNICI
Capacità
Termiche

Dati Tecnici
e Dimensioni

27
C APACITÀ R AFFREDDAMENTO
DATI TECNICI

DI
MODELLI DA AT/UAT 14-64 A 14-912
MODELLI DA AT/UAT 18-49 A 18-914
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 14-64 9,3 5,2 8,6 4,7 7,7 4,1 6,8 4,4 8,9 5,8 8,0 5,3 6,9 9,8 4,6 6,5 7,3 8,8 4,9 5,9
AT/UAT 14-74 10,1 6,0 9,4 5,5 8,5 4,9 7,6 5,2 9,7 6,6 8,8 6,1 7,7 10,6 5,4 7,3 8,1 9,7 5,7 6,8
AT/UAT 14-84 10,7 6,2 10,0 5,7 9,1 5,1 8,0 5,4 10,4 6,9 9,4 6,3 8,2 11,3 5,6 7,7 8,6 10,3 5,9 7,1
AT/UAT 14-94 11,5 7,1 10,8 6,5 9,9 5,9 8,9 6,2 11,2 7,8 10,2 7,2 9,0 12,1 6,4 8,6 9,4 11,1 6,7 7,9
AT/UAT 14-66 15,8 9,1 14,7 8,3 13,3 7,4 11,7 7,8 15,2 10,1 13,8 9,2 11,9 16,7 8,1 11,3 12,5 15,1 8,6 10,3
AT/UAT 14-76 17,0 10,4 15,9 9,5 14,5 8,6 13,0 9,0 16,5 11,4 15,0 10,5 13,2 17,9 9,4 12,6 13,8 16,4 9,8 11,6
AT/UAT 14-86 18,3 10,9 17,1 10,0 15,6 9,0 13,9 9,5 17,7 12,1 16,1 11,0 14,1 19,3 9,8 13,4 14,8 17,6 10,3 12,3
AT/UAT 14-96 19,5 12,2 18,3 11,2 16,8 10,2 15,1 10,7 18,9 13,3 17,3 12,3 15,3 20,5 11,0 14,6 16,0 18,8 11,6 13,5
AT/UAT 14-69 21,4 12,0 19,8 10,8 17,8 9,6 15,7 10,2 20,6 13,5 18,5 12,2 16,0 22,7 10,6 15,1 16,8 20,5 11,2 13,7
AT/UAT 14-79 23,3 13,9 21,7 12,7 19,8 11,4 17,6 12,0 22,5 15,4 20,4 14,1 17,9 24,5 12,5 17,0 18,8 22,4 13,1 15,6
AT/UAT 14-89 24,9 14,4 23,1 13,1 21,0 11,7 18,6 12,4 24,0 16,1 21,7 14,6 18,9 26,2 12,9 17,9 19,8 23,8 13,6 16,3
AT/UAT 14-99 26,7 16,4 25,0 15,1 22,9 13,6 20,5 14,3 25,9 18,0 23,6 16,6 20,8 28,1 14,8 19,8 21,7 25,7 15,5 18,3
AT/UAT 14-612 32,1 18,5 29,8 16,8 27,0 15,0 23,9 15,8 31,0 20,6 28,0 18,7 24,3 33,9 16,5 22,9 25,5 30,8 17,4 21,0
AT/UAT 14-712 34,6 21,1 32,3 19,4 29,6 17,5 26,5 18,4 33,5 23,2 30,5 21,3 26,9 36,4 19,0 25,6 28,1 33,3 20,0 23,6
AT/UAT 14-812 37,3 22,2 34,8 20,3 31,7 18,2 28,2 19,2 36,0 24,6 32,7 22,5 28,7 39,2 19,9 27,2 30,1 35,8 21,0 25,0
AT/UAT 14-912 39,7 24,7 37,2 22,9 34,1 20,8 30,7 21,8 38,5 27,1 35,1 25,0 31,1 41,8 22,5 29,7 32,5 38,2 23,5 27,5

Capacità di raffreddamento (l/s)*


Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 18-49 51 31 48 28 43 25 39 27 49 34 45 31 39 54 28 38 41 49 29 35
AT/UAT 18-59 53 31 50 29 45 26 40 27 52 35 47 32 41 56 28 39 43 51 30 35
AT/UAT 18-69 58 36 54 33 49 30 44 31 56 39 51 36 45 61 32 43 47 55 34 40
AT/UAT 18-79 59 37 55 35 51 32 46 33 57 41 52 38 46 62 34 44 48 57 36 41
AT/UAT 18-89 62 39 58 36 53 32 48 34 60 42 55 39 48 65 35 46 51 59 37 43
AT/UAT 18-99 64 40 60 38 55 35 49 36 62 44 56 41 50 --- 37 48 52 61 39 44
AT/UAT18-511 58 35 54 32 49 29 44 30 56 38 51 35 45 61 31 42 47 55 33 39
AT/UAT 18-611 66 39 61 36 56 32 50 34 64 43 58 40 51 69 35 48 53 63 37 44
AT/UAT 18-711 67 42 63 39 58 36 52 38 65 46 59 43 53 71 39 50 55 65 40 47
AT/UAT 18-811 71 44 66 41 61 37 55 39 68 48 62 44 55 74 40 53 58 68 42 49
AT/UAT 18-911 73 46 68 43 63 40 57 41 71 50 65 47 57 77 42 55 60 70 44 51
AT/UAT 18-312 64 38 60 35 55 32 49 33 62 43 56 39 50 68 34 47 52 62 36 43
AT/UAT 18-412 68 43 63 39 58 36 52 38 66 46 60 43 53 71 39 51 55 65 41 47
AT/UAT 18-512 73 43 68 40 62 35 55 37 71 48 64 44 56 77 39 53 59 70 41 49
AT/UAT 18-612 79 49 74 45 67 41 61 43 76 54 70 49 62 83 44 59 64 76 46 54
AT/UAT 18-712 82 52 77 48 70 44 63 46 79 56 72 52 64 86 47 61 67 79 49 57
AT/UAT 18-812 83 52 78 48 71 44 64 46 80 57 73 52 65 87 47 62 68 80 49 58
AT/UAT 18-912 86 54 80 51 74 47 67 49 83 59 76 55 68 --- 50 64 70 83 52 60
AT/UAT 18-214 79 47 73 43 67 39 60 41 76 52 69 48 61 83 43 58 64 75 45 53
AT/UAT 18-314 82 52 77 48 70 44 63 46 80 56 73 52 64 86 47 61 67 79 49 57
AT/UAT 18-414 86 51 80 46 73 42 65 44 83 56 75 51 66 90 46 62 69 82 48 57
AT/UAT 18-514 86 53 80 48 73 44 66 46 83 58 76 53 67 90 47 64 70 82 50 59
AT/UAT 18-614 89 56 84 53 77 48 69 50 87 61 79 57 70 94 52 67 73 86 54 62
AT/UAT 18-714 92 57 86 53 79 48 71 50 89 63 81 58 72 97 52 69 75 88 54 64
AT/UAT 18-814 96 60 89 55 82 50 74 52 93 65 84 60 75 100 54 71 78 92 57 66
AT/UAT 18-914 99 63 93 59 85 54 77 56 96 68 88 64 78 --- 58 75 81 96 60 69

* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

28
DATI TECNICI
C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 28-518 A 216-914
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 28-518 99 62 92 57 85 52 76 55 95 68 87 62 77 104 56 74 81 95 59 68
AT/UAT 28-618 108 63 100 58 91 52 81 55 104 70 94 64 82 114 57 78 86 103 60 71
AT/UAT 28-718 116 72 109 67 100 60 90 63 113 79 103 73 91 122 65 87 95 112 68 80
AT/UAT 28-818 125 78 117 72 107 66 97 69 121 86 111 79 98 131 71 94 102 120 74 87
AT/UAT 28-918 129 82 121 76 111 70 100 73 125 89 114 82 101 --- 75 97 106 124 78 90
AT/UAT 28-521 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102 71 90 123 63 86 94 112 66 79
AT/UAT 28-621 121 76 113 70 103 64 93 67 117 83 107 77 95 127 69 90 99 116 72 84
AT/UAT 28-721 133 79 124 72 113 65 100 68 128 87 116 80 102 140 71 97 107 127 74 89
AT/UAT 28-821 143 89 133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150 81 107 117 137 84 99
AT/UAT 28-921 148 93 138 87 127 80 114 83 143 102 130 94 116 155 86 111 121 142 89 103
AT/UAT 28-524 136 85 127 79 116 72 105 75 131 93 120 86 106 143 78 101 111 130 81 94
AT/UAT 28-624 147 87 137 79 125 71 111 75 142 96 129 88 113 155 78 107 118 141 82 98
AT/UAT 28-724 157 98 147 90 135 82 121 86 152 107 139 99 123 165 89 117 128 151 93 109
AT/UAT 28-824 166 104 155 96 142 87 128 91 161 113 147 105 130 174 94 124 136 159 98 115
AT/UAT 28-924 172 109 161 101 148 93 133 97 166 118 152 110 135 --- 100 129 141 165 104 120
AT/UAT 28-428 157 95 146 87 134 78 120 82 152 105 138 96 121 165 85 115 127 151 90 106
AT/UAT 28-528 172 101 160 93 146 83 130 88 166 113 151 103 132 181 91 125 138 165 96 114
AT/UAT 28-628 184 114 172 105 158 96 142 100 178 125 163 115 144 193 104 137 150 177 108 127
AT/UAT 28-728 191 119 179 110 164 100 148 105 185 131 169 120 150 201 108 143 156 184 113 132
AT/UAT 28-828 191 121 179 113 164 104 148 108 185 132 169 122 150 201 111 143 156 184 116 133
AT/UAT 28-928 199 126 186 117 171 108 154 112 193 137 176 127 156 --- 116 149 163 191 120 139
AT/UAT 38-236 180 102 167 92 150 81 132 86 173 114 156 103 135 190 90 127 142 172 95 116
AT/UAT 38-336 193 115 180 106 164 95 146 100 187 128 169 117 149 203 103 141 156 185 109 130
AT/UAT 38-436 203 128 190 118 174 108 157 113 197 139 180 129 159 214 116 152 166 195 122 141
AT/UAT 38-536 220 130 205 119 187 106 166 112 213 144 193 132 169 232 117 160 177 211 123 147
AT/UAT 38-636 216 132 202 122 185 110 166 115 209 145 190 134 168 227 119 160 176 208 125 148
AT/UAT 38-736 236 146 221 135 202 123 182 128 229 161 209 148 185 248 133 176 193 227 139 163
AT/UAT 38-836 249 155 233 144 213 131 192 137 241 170 220 157 195 262 141 186 203 239 148 173
AT/UAT 38-936 258 163 241 152 221 140 200 146 250 178 228 165 203 --- 150 193 211 248 156 180
AT/UAT 38-442 223 139 209 129 191 118 172 123 216 153 197 141 175 235 127 167 182 215 133 155
AT/UAT 38-542 258 152 240 139 219 125 194 131 249 169 226 154 198 271 137 187 207 247 144 172
AT/UAT 38-642 276 171 258 158 237 143 213 150 267 188 244 173 216 290 155 206 225 265 163 191
AT/UAT 38-742 287 179 268 165 246 150 221 157 278 196 253 181 225 301 162 214 234 276 170 199
AT/UAT 38-842 287 182 268 169 246 155 222 162 278 197 254 183 225 302 166 215 235 276 173 200
AT/UAT 38-942 298 189 279 176 256 162 231 168 289 205 264 191 234 --- 173 224 244 287 181 208
AT/UAT 216-49 102 62 95 57 87 51 78 54 99 68 90 62 79 107 56 75 83 98 58 69
AT/UAT 216-59 107 63 99 57 91 51 80 54 103 70 94 64 82 112 56 77 86 102 59 71
AT/UAT 216-69 115 71 108 66 99 60 89 63 112 78 102 72 90 121 65 86 94 111 68 79
AT/UAT 216-79 118 75 111 70 101 64 92 67 115 81 105 75 93 124 69 89 97 114 71 83
AT/UAT 216-89 124 77 116 71 106 65 95 68 120 84 109 78 97 130 70 92 101 119 73 86
AT/UAT 216-99 127 81 119 75 109 69 99 72 123 88 113 81 100 --- 74 96 104 122 77 89
AT/UAT 216-511 117 70 109 64 99 58 89 61 113 78 102 71 90 123 63 86 94 112 67 79
AT/UAT 216-611 133 79 124 72 113 65 101 69 128 88 117 80 102 140 71 97 107 127 75 89
AT/UAT 216-711 136 86 127 80 116 73 105 76 131 93 120 86 106 142 78 102 111 130 82 94
AT/UAT 216-811 143 89 133 82 122 75 110 78 138 97 126 90 112 150 81 107 117 137 85 99
AT/UAT 216-911 148 93 138 87 127 80 114 83 143 102 130 94 116 155 86 111 121 142 89 103
AT/UAT 216-312 126 75 117 68 107 61 95 65 122 83 110 76 97 132 67 92 101 121 71 84
AT/UAT 216-412 133 83 124 77 114 70 102 73 128 91 117 84 104 139 76 99 108 127 79 92
AT/UAT 216-512 143 84 134 77 122 69 108 73 139 94 126 85 110 151 75 104 115 138 80 95
AT/UAT 216-612 154 95 144 88 132 80 119 83 149 104 136 96 120 162 86 115 126 148 90 106
AT/UAT 216-712 160 101 150 94 137 87 124 90 155 110 142 102 126 168 93 120 131 154 97 112
AT/UAT 216-812 162 101 152 93 139 85 125 89 157 111 143 102 127 171 92 121 133 156 96 112
AT/UAT 216-912 168 106 157 99 144 91 130 95 163 116 149 107 132 177 98 126 138 162 102 117
AT/UAT 216-214 155 93 145 85 132 77 118 81 150 103 136 94 120 163 84 114 125 149 88 105
AT/UAT 216-314 162 102 152 95 139 87 125 90 157 111 143 103 127 171 93 121 133 156 97 113
AT/UAT 216-414 170 100 158 91 144 82 128 86 164 111 149 101 130 179 89 123 136 163 94 113
AT/UAT 216-514 169 104 158 95 145 86 130 90 164 114 149 105 132 178 94 125 138 163 98 116
AT/UAT 216-614 177 112 165 104 152 95 137 99 171 121 156 113 139 186 102 132 144 170 106 123
AT/UAT 216-714 182 113 170 104 156 94 140 99 176 123 161 114 142 191 102 135 148 175 107 125
AT/UAT 216-814 189 118 176 109 162 99 146 103 183 129 167 119 148 198 107 141 154 181 112 131
AT/UAT 216-914 197 124 184 116 169 107 152 111 190 135 174 126 154 207 114 147 161 189 119 137
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.
29
DATI TECNICI

C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 19-56 A 110-918
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 19-56 32 18 29 16 26 14 23 15 31 20 27 18 24 34 16 22 25 30 17 20
AT/UAT 19-66 34 20 32 18 29 16 25 17 33 22 30 20 26 36 18 24 27 33 19 22
AT/UAT 19-76 37 23 35 21 32 19 28 20 36 25 33 23 29 39 20 27 30 36 21 25
AT/UAT 19-86 40 25 37 23 34 21 31 22 39 27 35 25 31 42 22 30 33 38 23 28
AT/UAT 19-96 45 28 42 27 39 24 35 25 44 31 40 29 35 47 26 34 37 43 27 31
AT/UAT 19-28 39 22 36 20 32 17 28 18 37 24 34 22 29 41 19 27 30 37 20 25
AT/UAT 19-38 42 24 39 21 35 19 31 20 40 26 36 24 31 44 21 30 33 40 22 27
AT/UAT 19-48 44 26 41 23 37 21 33 22 43 28 39 26 34 47 23 32 35 42 24 29
AT/UAT 19-58 45 27 42 25 38 22 34 23 43 30 39 27 34 47 24 33 36 43 25 30
AT/UAT 19-68 48 29 45 27 41 24 37 25 46 32 42 30 37 50 26 35 39 46 28 33
AT/UAT 19-78 49 31 46 29 42 26 38 27 48 34 43 31 39 52 28 37 40 47 30 34
AT/UAT 19-88 52 32 49 30 45 27 40 28 50 35 46 33 41 55 29 39 43 50 31 36
AT/UAT 19-98 54 34 51 32 47 29 42 31 53 37 48 35 43 57 31 41 44 52 33 38
AT/UAT 26-517 64 36 59 32 53 29 47 30 61 40 55 36 48 67 32 45 50 61 33 41
AT/UAT 26-617 69 40 64 36 58 32 51 34 67 44 60 40 52 73 35 49 55 66 37 45
AT/UAT 26-717 74 45 69 42 64 37 57 39 72 50 66 46 58 78 41 55 60 72 43 51
AT/UAT 26-817 80 50 75 46 69 41 62 43 78 54 71 50 63 85 45 60 66 77 47 55
AT/UAT 26-917 90 57 84 53 78 49 70 51 87 62 80 58 71 95 52 68 74 87 55 63
AT/UAT 28-217 78 43 72 39 65 35 57 37 75 49 67 44 58 82 38 55 61 74 41 50
AT/UAT 28-317 83 47 77 43 70 38 62 40 80 53 72 48 63 88 42 59 66 80 45 54
AT/UAT 28-417 89 51 82 47 75 41 66 44 86 57 77 52 67 94 46 63 71 85 48 58
AT/UAT 28-517 89 54 83 49 76 44 68 47 86 59 78 54 69 94 48 66 72 86 51 60
AT/UAT 28-617 96 58 89 54 82 48 73 51 93 64 84 59 74 101 53 71 78 92 55 65
AT/UAT 28-717 98 62 92 58 84 53 76 55 95 67 87 63 77 103 57 74 80 94 59 68
AT/UAT 28-817 104 65 97 60 89 54 80 57 101 71 92 65 82 110 59 78 85 100 61 72
AT/UAT 28-917 109 69 102 64 93 59 84 61 105 75 96 69 85 114 63 82 89 105 66 76
AT/UAT 212-59 64 36 59 32 53 29 47 30 61 40 55 36 48 67 32 45 50 61 33 41
AT/UAT 212-69 69 40 64 36 58 32 51 34 67 44 60 40 52 73 35 49 55 66 37 45
AT/UAT 212-79 74 45 69 42 64 37 57 39 72 50 66 46 58 78 41 55 60 72 43 51
AT/UAT 212-89 80 50 75 46 69 41 62 43 78 54 71 50 63 85 45 60 66 77 47 55
AT/UAT 212-99 90 57 84 53 78 49 70 51 87 62 80 58 71 95 52 68 74 87 55 63
AT/UAT 215-29 78 43 72 39 65 35 57 37 75 49 67 44 58 82 38 55 61 74 41 50
AT/UAT 215-39 83 47 77 43 70 38 62 40 80 53 72 48 63 88 42 59 66 80 45 54
AT/UAT 215-49 89 51 82 47 75 41 66 44 86 57 77 52 67 94 46 63 71 85 48 58
AT/UAT 215-59 89 54 83 49 76 44 68 47 86 59 78 54 69 94 48 66 72 86 51 60
AT/UAT 215-69 96 58 89 54 82 48 73 51 93 64 84 59 74 101 53 71 78 92 55 65
AT/UAT 215-79 98 62 92 58 84 53 76 55 95 67 87 63 77 103 57 74 80 94 59 68
AT/UAT 215-89 104 65 97 60 89 54 80 57 101 71 92 65 82 110 59 78 85 100 61 72
AT/UAT 215-99 109 69 102 64 93 59 84 61 105 75 96 69 85 114 63 82 89 105 66 76
AT/UAT 110-112 83 50 78 46 71 41 63 43 81 55 73 51 64 88 45 61 67 80 47 56
AT/UAT 110-212 90 52 83 48 76 43 67 45 87 58 78 53 68 94 47 65 72 86 50 59
AT/UAT 110-312 90 55 84 51 77 46 69 48 87 61 80 56 70 95 50 67 73 87 52 62
AT/UAT 110-412 93 55 87 51 79 45 71 48 90 61 82 56 72 98 50 68 75 90 52 62
AT/UAT 110-512 96 59 90 55 82 49 74 52 93 65 85 60 75 101 54 71 78 92 56 66
AT/UAT 110-612 98 62 92 58 84 53 76 55 95 67 87 63 77 103 57 74 80 94 59 68
AT/UAT 110-712 101 62 94 58 86 52 78 55 97 69 89 63 79 106 57 75 82 97 59 70
AT/UAT 110-812 103 65 97 61 89 56 80 58 100 71 91 66 81 108 60 77 84 99 62 72
AT/UAT 110-912 108 68 101 64 92 58 83 61 104 74 95 69 85 --- 63 81 88 104 65 75
AT/UAT 110-118 111 62 102 56 92 49 81 52 107 69 95 63 82 117 55 78 87 106 58 71
AT/UAT 110-218 111 69 104 64 95 58 86 61 108 76 98 70 87 117 63 83 91 107 66 77
AT/UAT 110-318 119 71 111 65 101 58 90 61 115 78 104 71 91 125 63 87 96 114 67 80
AT/UAT 110-418 124 71 115 65 104 58 92 61 120 79 108 72 94 131 63 89 98 119 67 81
AT/UAT 110-518 127 77 118 70 108 63 97 66 123 85 112 77 98 134 69 93 103 122 72 86
AT/UAT 110-618 134 81 125 75 114 67 102 71 129 90 118 82 104 141 73 99 108 128 77 91
AT/UAT 110-718 137 87 128 80 118 74 106 77 133 94 121 87 108 144 79 103 112 132 83 96
AT/UAT 110-818 145 90 136 83 124 75 112 78 141 98 128 91 113 153 81 108 118 140 85 100
AT/UAT 110-918 150 95 140 88 128 81 116 84 145 103 132 96 118 157 87 112 122 144 90 104
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

30
DATI TECNICI
C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 210-124 A 112-914
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 210-124 167 100 156 92 142 83 127 87 161 111 147 102 129 176 90 122 135 160 95 113
AT/UAT 210-224 179 105 167 96 152 86 134 90 173 117 157 106 137 189 94 129 144 172 99 119
AT/UAT 210-324 181 110 169 101 154 91 138 96 175 121 159 112 141 190 100 134 147 174 105 123
AT/UAT 210-424 187 111 174 101 159 91 141 95 181 123 164 112 143 197 99 136 150 179 104 125
AT/UAT 210-524 192 118 179 109 164 99 147 104 186 130 169 120 150 202 107 143 156 184 112 132
AT/UAT 210-624 196 124 183 115 168 106 152 110 190 135 173 125 154 206 114 147 160 189 118 137
AT/UAT 210-724 201 125 188 115 173 105 155 110 195 137 178 126 157 211 113 150 164 193 119 139
AT/UAT 210-824 206 131 193 122 177 112 160 116 200 142 182 132 162 217 120 155 169 198 125 144
AT/UAT 210-924 215 136 201 127 185 117 167 122 209 148 190 138 169 --- 125 162 176 207 130 150
AT/UAT 210-136 221 124 204 112 184 98 162 105 213 139 191 125 165 234 109 155 173 211 116 141
AT/UAT 210-236 223 138 208 128 191 116 172 122 216 151 197 139 174 235 126 166 182 214 131 154
AT/UAT 210-336 238 141 221 129 202 116 180 122 230 157 208 143 183 250 126 173 191 228 133 159
AT/UAT 210-436 248 142 230 130 208 115 184 122 239 159 216 144 187 262 127 177 197 238 134 162
AT/UAT 210-536 254 153 237 140 216 126 193 133 246 169 223 155 196 267 137 187 205 244 145 172
AT/UAT 210-636 267 163 250 150 228 135 204 142 259 179 236 164 208 281 147 197 217 257 154 182
AT/UAT 210-736 275 173 257 161 236 147 212 153 266 189 243 175 216 289 158 206 225 264 165 191
AT/UAT 210-836 290 179 271 165 249 150 223 157 281 197 256 181 227 305 162 216 237 279 170 200
AT/UAT 210-936 300 189 280 176 257 162 232 169 290 206 265 191 235 315 173 225 245 288 181 209
AT/UAT 310-136 247 149 231 136 211 122 188 128 239 164 217 150 191 260 133 181 200 237 140 167
AT/UAT 310-236 265 155 247 141 224 127 199 133 256 172 232 157 202 280 139 192 212 255 146 175
AT/UAT 310-336 268 163 250 150 229 135 205 142 259 180 236 165 208 282 147 198 217 257 155 183
AT/UAT 310-436 277 163 258 149 235 134 209 141 268 181 243 165 212 291 146 201 222 266 154 184
AT/UAT 310-536 284 175 266 161 243 146 219 153 275 192 251 177 222 299 158 211 232 273 166 195
AT/UAT 310-636 291 184 272 171 250 157 225 163 282 200 257 185 228 306 168 218 238 280 175 203
AT/UAT 310-736 298 185 279 171 256 155 230 162 289 203 263 187 233 314 168 222 243 287 176 206
AT/UAT 310-836 306 193 286 180 263 165 237 172 296 211 270 195 240 322 177 229 250 294 185 213
AT/UAT 310-936 319 202 299 188 274 173 247 180 309 220 282 204 251 336 185 240 261 307 193 223
AT/UAT 310-154 328 183 303 165 273 145 240 155 316 205 283 185 244 348 162 230 257 313 171 209
AT/UAT 310-254 332 205 310 190 284 173 255 181 321 225 292 207 259 349 187 247 270 319 195 228
AT/UAT 310-354 353 209 329 191 300 171 267 181 342 232 310 212 271 372 187 257 284 339 198 236
AT/UAT 310-454 369 211 342 192 309 171 273 180 356 236 321 214 278 389 188 263 292 353 199 240
AT/UAT 310-554 378 227 352 208 322 187 287 197 365 251 332 230 292 397 204 277 305 363 215 255
AT/UAT 310-654 397 241 371 222 339 200 304 210 385 266 350 244 308 418 218 293 322 382 229 270
AT/UAT 310-754 409 257 382 239 350 219 316 228 396 280 361 260 320 430 235 306 334 393 245 284
AT/UAT 310-854 432 266 404 245 370 222 332 233 418 292 381 269 337 454 241 321 352 415 253 297
AT/UAT 310-954 446 281 417 262 382 240 345 250 431 306 394 284 350 468 258 334 364 428 269 311
AT/UAT 112-012 94 53 87 48 79 43 69 45 91 60 81 54 70 99 47 67 74 90 50 61
AT/UAT 112-112 101 58 94 53 85 47 75 50 98 65 88 59 77 107 52 72 81 97 55 66
AT/UAT 112-212 108 63 100 57 91 51 81 54 104 70 94 64 82 113 56 78 86 103 59 71
AT/UAT 112-312 108 66 101 61 92 55 83 57 105 73 95 67 84 114 59 80 88 104 62 74
AT/UAT 112-412 113 67 105 61 96 55 85 58 109 74 99 68 87 119 60 82 91 109 63 75
AT/UAT 112-512 111 70 104 65 95 59 86 62 107 76 98 71 87 117 64 83 91 107 67 77
AT/UAT 112-612 115 71 108 66 99 59 89 62 112 78 102 72 90 121 64 86 94 111 68 79
AT/UAT 112-712 122 76 114 70 105 64 94 67 118 83 108 77 96 128 69 91 100 117 72 84
AT/UAT 112-812 126 80 118 75 109 69 98 71 122 87 112 81 99 133 73 95 103 122 76 88
AT/UAT 112-912 135 86 126 80 116 73 105 76 131 93 120 86 106 --- 79 101 111 130 82 94
AT/UAT 112-314 124 72 116 66 105 59 93 62 120 81 109 73 95 131 65 89 99 119 68 82
AT/UAT 112-414 126 77 118 71 108 64 96 67 122 85 111 78 98 133 69 93 102 121 73 86
AT/UAT 112-514 130 82 121 76 111 70 100 73 126 89 115 83 102 137 75 97 106 125 78 90
AT/UAT 112-614 133 82 125 76 114 68 103 72 129 90 118 83 104 140 74 99 109 128 78 92
AT/UAT 112-714 138 87 129 81 118 74 107 77 134 95 122 88 108 145 80 103 113 133 83 96
AT/UAT 112-814 145 90 136 83 124 76 112 79 140 99 128 91 114 152 82 108 118 139 86 100
AT/UAT 112-914 151 95 141 89 129 82 117 85 146 104 133 96 118 158 87 113 123 145 91 105
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

31
DATI TECNICI

C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 112-018 A 312-936
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 112-018 147 84 136 76 123 68 109 72 142 94 128 85 111 155 75 105 116 141 79 95
AT/UAT 112-118 154 89 143 81 130 72 114 76 148 99 134 90 116 162 79 110 122 147 84 101
AT/UAT 112-218 156 94 146 87 133 78 119 82 151 104 138 96 121 165 85 115 127 150 89 106
AT/UAT 112-318 164 100 153 92 140 83 126 87 159 110 145 101 128 173 90 121 133 158 95 112
AT/UAT 112-418 169 107 158 99 145 91 131 94 164 116 149 108 132 178 97 127 138 162 102 118
AT/UAT 112-518 179 111 167 102 153 93 138 97 173 122 158 112 140 188 100 133 146 172 105 123
AT/UAT 112-618 185 117 173 109 159 100 143 104 179 127 164 118 145 195 107 139 151 178 112 129
AT/UAT 112-718 191 119 179 110 164 100 148 105 185 131 169 120 150 201 108 143 156 184 113 132
AT/UAT 112-818 199 126 186 117 171 108 154 112 192 137 176 127 156 --- 115 149 163 191 120 139
AT/UAT 112-918 206 131 193 122 177 112 160 117 200 142 182 132 162 --- 120 155 169 198 125 144
AT/UAT 112-520 186 109 173 100 158 89 140 94 180 121 163 111 142 196 98 135 149 178 103 123
AT/UAT 112-620 192 121 179 112 164 103 148 107 186 132 169 122 150 202 111 144 157 184 115 133
AT/UAT 112-720 201 124 188 115 172 104 155 109 194 136 177 126 157 211 113 150 164 193 118 138
AT/UAT 112-820 207 131 194 122 178 112 160 117 201 142 183 132 163 218 120 155 169 199 125 144
AT/UAT 112-920 215 136 201 127 184 116 166 121 208 148 190 137 169 226 125 161 176 206 130 150
AT/UAT 212-024 203 117 188 106 171 95 151 100 196 130 176 118 153 214 104 145 161 194 110 132
AT/UAT 212-124 200 120 187 110 170 99 152 104 193 133 176 121 154 211 108 147 162 192 113 135
AT/UAT 212-224 215 126 200 115 182 103 161 108 208 140 188 127 164 227 113 156 172 207 119 142
AT/UAT 212-324 216 132 202 121 185 109 165 115 209 145 190 133 168 227 119 160 176 208 125 147
AT/UAT 212-424 226 134 211 122 192 110 171 115 219 148 198 135 174 238 120 164 182 217 126 151
AT/UAT 212-524 231 142 216 131 198 119 178 125 224 156 204 144 180 243 129 172 188 222 135 159
AT/UAT 212-624 239 151 223 140 205 129 185 134 231 164 211 152 187 251 138 179 195 229 144 166
AT/UAT 212-724 244 152 228 140 209 127 188 133 236 166 216 153 191 257 138 182 199 235 144 169
AT/UAT 212-824 253 160 237 149 217 137 196 143 245 174 224 162 199 266 147 190 207 243 153 176
AT/UAT 212-924 270 171 253 160 232 147 209 153 262 186 239 173 212 --- 157 203 221 260 164 189
AT/UAT 212-128 236 136 220 124 199 110 176 117 228 152 206 138 179 249 121 169 188 226 128 154
AT/UAT 212-228 237 143 221 130 202 117 180 123 229 158 208 144 183 249 128 174 191 227 135 160
AT/UAT 212-328 248 145 231 132 210 118 186 124 240 161 217 147 189 262 129 179 199 238 137 164
AT/UAT 212-428 252 154 236 141 216 127 193 134 244 169 222 155 196 265 139 186 205 242 146 172
AT/UAT 212-528 260 164 243 152 223 139 201 145 252 178 230 165 204 273 150 195 212 250 156 181
AT/UAT 212-628 267 164 249 151 228 137 205 144 258 180 236 166 208 281 148 198 217 256 156 183
AT/UAT 212-728 276 174 258 162 237 149 213 155 267 190 244 176 216 290 160 207 225 265 166 192
AT/UAT 212-828 290 181 271 167 249 151 224 159 281 198 256 182 227 305 164 217 237 279 172 201
AT/UAT 212-928 301 191 282 178 259 163 233 170 292 207 266 193 237 317 175 226 247 290 182 210
AT/UAT 212-036 296 177 276 162 252 145 224 153 286 196 260 179 228 312 158 216 239 284 167 199
AT/UAT 212-136 308 178 286 162 259 144 229 152 297 198 268 180 233 325 158 220 245 295 167 201
AT/UAT 212-236 320 201 299 186 274 170 247 178 309 219 282 203 250 336 183 239 261 307 191 222
AT/UAT 212-336 328 200 307 184 281 166 251 174 318 221 289 203 255 345 181 243 267 316 190 224
AT/UAT 212-436 338 213 316 198 290 181 261 189 327 232 298 215 265 355 195 253 276 325 203 235
AT/UAT 212-536 358 221 335 205 307 185 276 194 347 243 316 224 280 376 201 267 292 344 210 247
AT/UAT 212-636 370 234 346 218 318 200 287 209 359 255 327 236 291 389 215 278 303 356 224 258
AT/UAT 212-736 382 238 357 220 328 200 295 210 370 261 338 241 300 402 217 286 312 367 227 265
AT/UAT 212-836 397 252 372 235 341 216 308 224 385 274 351 254 312 --- 231 298 325 382 240 277
AT/UAT 212-936 412 261 386 243 354 224 319 233 399 284 364 264 324 --- 240 309 337 396 250 288
AT/UAT 312-036 307 178 285 162 259 144 229 152 297 198 268 180 233 324 158 220 244 294 167 201
AT/UAT 312-136 303 182 283 167 258 150 230 158 293 201 266 184 234 319 163 222 245 291 172 205
AT/UAT 312-236 326 191 304 175 276 156 245 165 315 212 286 194 249 344 171 236 262 313 181 216
AT/UAT 312-336 327 200 306 184 280 166 251 174 317 220 289 202 255 344 180 242 266 315 189 223
AT/UAT 312-436 336 212 314 197 288 180 260 188 325 231 297 214 264 354 194 252 275 323 202 234
AT/UAT 312-536 350 216 327 199 300 180 269 189 339 237 309 218 273 368 195 260 285 336 205 241
AT/UAT 312-636 361 228 338 213 310 195 280 203 350 249 319 231 284 380 209 271 296 347 218 252
AT/UAT 312-736 370 230 346 212 317 193 285 202 358 252 327 232 289 389 209 276 302 355 218 256
AT/UAT 312-836 383 242 358 226 329 208 296 216 371 264 339 245 301 403 222 287 313 368 232 267
AT/UAT 312-936 410 260 383 242 352 222 317 231 397 282 362 262 322 --- 238 307 335 394 248 286
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

32
DATI TECNICI
C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 310-042 A 220-918
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 312-042 335 198 312 182 284 163 253 171 323 220 293 201 257 352 178 244 269 321 187 224
AT/UAT 312-142 358 207 333 188 302 168 267 177 346 230 312 210 271 378 184 256 285 343 195 234
AT/UAT 312-242 342 213 319 198 293 180 263 188 331 233 302 215 267 359 194 255 279 328 203 237
AT/UAT 312-342 359 216 335 198 306 178 273 187 347 239 315 219 277 378 194 264 290 345 205 243
AT/UAT 312-442 382 233 357 214 327 193 293 203 370 257 337 236 297 402 211 283 310 367 221 261
AT/UAT 312-542 394 248 368 231 338 211 304 220 381 270 348 251 309 414 227 295 322 378 237 274
AT/UAT 312-642 404 249 378 229 346 208 311 218 391 274 357 252 315 425 225 301 329 388 236 278
AT/UAT 312-742 418 264 391 246 358 225 323 235 404 287 369 266 328 439 242 313 342 402 252 291
AT/UAT 312-842 439 274 411 253 377 230 339 241 425 300 388 276 344 462 249 328 359 422 260 304
AT/UAT 312-942 456 289 427 269 392 247 353 258 442 314 403 292 358 --- 265 342 373 439 276 319
AT/UAT 312-054 464 268 431 244 391 217 345 230 448 299 404 272 351 489 239 332 369 444 252 304
AT/UAT 312-154 472 285 440 262 402 235 359 247 456 315 415 288 365 496 256 347 382 453 270 320
AT/UAT 312-254 504 297 469 271 427 243 379 256 487 329 441 300 386 530 266 365 404 483 280 335
AT/UAT 312-354 495 302 462 278 423 250 379 263 479 333 436 306 385 520 273 366 402 476 286 338
AT/UAT 312-454 509 321 476 298 437 273 394 285 493 350 450 324 399 536 293 381 416 490 306 355
AT/UAT 312-554 540 334 505 309 463 280 416 293 522 367 477 338 422 567 303 402 440 519 317 372
AT/UAT 312-654 558 353 522 329 479 302 432 314 541 384 493 356 438 587 323 419 456 537 337 389
AT/UAT 312-754 576 360 539 333 494 302 445 317 558 394 509 363 452 605 327 431 471 554 342 399
AT/UAT 312-854 599 379 560 353 514 325 464 338 580 413 530 383 470 --- 348 449 490 576 362 418
AT/UAT 312-954 --- 394 581 367 533 338 481 351 602 428 549 397 488 --- 361 466 508 597 376 434
AT/UAT 312-260 476 282 443 258 403 231 359 243 460 313 417 285 365 501 252 347 382 456 266 318
AT/UAT 312-360 487 304 455 282 417 257 376 268 472 333 430 307 381 512 277 364 397 468 289 337
AT/UAT 312-460 555 326 517 298 470 267 417 281 536 362 486 330 425 585 292 402 445 532 308 368
AT/UAT 312-560 557 341 520 313 476 282 427 297 539 375 491 344 433 585 307 412 452 535 323 380
AT/UAT 312-660 572 361 535 336 491 307 442 320 554 393 506 364 449 602 330 429 468 550 345 398
AT/UAT 312-760 599 371 560 342 514 310 461 325 580 407 529 375 468 630 336 446 489 576 352 413
AT/UAT 312-860 618 391 578 364 530 334 478 348 599 425 546 395 485 650 358 463 506 594 373 431
AT/UAT 312-960 641 406 600 378 550 347 496 361 621 441 567 410 503 674 372 481 524 616 388 447
AT/UAT 220-112 167 100 156 92 142 83 127 87 161 111 147 102 129 176 90 122 135 160 95 113
AT/UAT 220-212 179 105 167 96 152 86 134 90 173 117 157 106 137 189 94 129 144 172 99 119
AT/UAT 220-312 181 110 169 101 154 91 138 96 175 121 159 112 141 190 100 134 147 174 105 123
AT/UAT 220-412 187 111 174 101 159 91 141 95 181 123 164 112 143 197 99 136 150 179 104 125
AT/UAT 220-512 192 118 179 109 164 99 147 104 186 130 169 120 150 202 107 143 156 184 112 132
AT/UAT 220-612 196 124 183 115 168 106 152 110 190 135 173 125 154 206 114 147 160 189 118 137
AT/UAT 220-712 201 125 188 115 173 105 155 110 195 137 178 126 157 211 113 150 164 193 119 139
AT/UAT 220-812 206 131 193 122 177 112 160 116 200 142 182 132 162 217 120 155 169 198 125 144
AT/UAT 220-912 215 136 201 127 185 117 167 122 209 148 190 138 169 --- 125 162 176 207 130 150
AT/UAT 220-118 221 124 204 112 184 98 162 105 213 139 191 125 165 234 109 155 173 211 116 141
AT/UAT 220-218 223 138 208 128 191 116 172 122 216 151 197 139 174 235 126 166 182 214 131 154
AT/UAT 220-318 238 141 221 129 202 116 180 122 230 157 208 143 183 250 126 173 191 228 133 159
AT/UAT 220-418 248 142 230 130 208 115 184 122 239 159 216 144 187 262 127 177 197 238 134 162
AT/UAT 220-518 254 153 237 140 216 126 193 133 246 169 223 155 196 267 137 187 205 244 145 172
AT/UAT 220-618 267 163 250 150 228 135 204 142 259 179 236 164 208 281 147 197 217 257 154 182
AT/UAT 220-718 275 173 257 161 236 147 212 153 266 189 243 175 216 289 158 206 225 264 165 191
AT/UAT 220-818 290 179 271 165 249 150 223 157 281 197 256 181 227 305 162 216 237 279 170 200
AT/UAT 220-918 300 189 280 176 257 162 232 169 290 206 265 191 235 315 173 225 245 288 181 209

* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

33
DATI TECNICI

C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 420-124 A 424-936
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 420-124 332 200 310 183 283 164 252 173 321 221 292 202 256 349 179 243 268 319 189 224
AT/UAT 420-224 356 209 332 190 302 170 267 180 344 232 312 211 272 376 186 257 285 342 197 236
AT/UAT 420-324 359 219 336 202 307 182 275 191 348 242 317 222 280 378 198 266 292 345 208 245
AT/UAT 420-424 372 220 346 201 315 180 281 190 359 244 326 222 285 391 197 270 299 357 207 248
AT/UAT 420-524 382 235 357 217 327 196 293 206 369 258 337 238 298 401 213 284 311 367 223 262
AT/UAT 420-624 391 247 365 230 335 210 302 219 378 268 345 249 306 411 226 293 319 375 236 272
AT/UAT 420-724 400 249 374 230 343 208 309 218 388 273 354 251 313 421 226 299 327 385 236 277
AT/UAT 420-824 411 260 384 242 352 222 318 231 398 283 363 262 322 432 238 308 336 395 248 287
AT/UAT 420-924 429 271 401 253 368 232 332 242 415 295 379 274 337 451 249 322 351 412 259 299
AT/UAT 420-136 427 237 394 214 355 187 311 199 411 266 368 240 317 453 209 299 334 408 222 271
AT/UAT 420-236 433 267 404 247 370 225 333 235 419 293 382 270 338 455 243 321 352 416 254 297
AT/UAT 420-336 461 272 429 248 391 222 347 234 446 302 404 275 353 486 243 335 370 442 256 307
AT/UAT 420-436 480 274 445 249 402 221 355 233 463 306 417 277 361 508 243 341 380 460 258 311
AT/UAT 420-536 493 295 460 270 419 242 374 255 477 326 433 299 380 519 265 361 398 473 278 332
AT/UAT 420-636 519 314 484 288 442 259 396 272 502 347 457 317 402 546 282 382 420 498 297 352
AT/UAT 420-736 534 336 499 312 458 285 412 297 517 366 471 339 418 561 306 399 436 513 320 371
AT/UAT 420-836 564 347 527 319 483 288 433 303 546 381 498 350 440 593 313 419 459 542 329 387
AT/UAT 420-936 582 367 544 342 499 313 450 326 563 400 514 371 456 612 336 436 476 559 351 405
AT/UAT 224-018 294 168 273 153 247 136 218 143 284 188 256 170 221 311 149 209 233 282 158 191
AT/UAT 224-118 308 178 286 162 259 144 229 152 297 198 268 180 233 325 158 220 245 295 167 201
AT/UAT 224-218 313 189 292 173 267 156 238 164 303 209 275 191 242 329 170 230 253 300 179 212
AT/UAT 224-318 334 197 311 180 283 161 251 169 323 218 293 199 256 352 176 242 268 321 186 222
AT/UAT 224-418 328 200 307 184 281 166 251 174 318 221 289 203 255 345 181 243 267 316 190 224
AT/UAT 224-518 338 213 316 198 290 181 261 189 327 232 298 215 265 355 195 253 276 325 203 235
AT/UAT 224-618 358 221 335 205 307 185 276 194 347 243 316 224 280 376 201 267 292 344 210 247
AT/UAT 224-718 382 238 357 220 328 200 295 210 370 261 338 241 300 402 217 286 312 367 227 265
AT/UAT 224-818 397 252 372 235 341 216 308 224 385 274 351 254 312 --- 231 298 325 382 240 277
AT/UAT 224-918 412 261 386 243 354 224 319 233 399 284 364 264 324 --- 240 309 337 396 250 288
AT/UAT 224-720 376 237 351 220 322 202 291 210 364 258 332 239 295 395 217 282 307 361 226 262
AT/UAT 224-820 406 257 380 239 348 219 314 229 393 279 359 259 319 427 235 304 332 390 245 283
AT/UAT 224-920 421 266 394 248 361 228 326 237 408 290 372 269 331 443 244 316 344 405 254 294
AT/UAT 424-024 374 212 346 192 312 170 275 180 360 237 324 214 280 395 187 264 295 357 199 241
AT/UAT 424-124 403 232 375 211 339 188 300 199 389 259 351 235 305 425 207 288 320 386 218 263
AT/UAT 424-224 398 239 371 218 339 196 302 207 385 264 350 242 307 419 214 291 321 382 225 268
AT/UAT 424-324 429 250 399 228 362 204 321 215 414 278 375 253 327 452 224 309 343 411 236 283
AT/UAT 424-424 430 262 402 241 367 217 329 228 416 289 379 265 334 452 236 318 349 413 248 293
AT/UAT 424-524 450 266 419 243 382 218 340 229 435 295 394 269 345 474 238 327 362 432 251 300
AT/UAT 424-624 442 278 413 259 379 237 342 247 428 303 390 281 346 465 254 331 361 425 265 307
AT/UAT 424-724 460 283 430 261 394 236 353 248 445 311 406 286 359 483 256 342 375 442 269 316
AT/UAT 424-824 486 302 454 279 417 253 375 265 470 331 429 305 380 511 274 362 397 467 286 336
AT/UAT 424-924 538 341 503 318 462 292 417 304 521 371 476 344 423 --- 313 404 440 518 326 376
AT/UAT 424-028 441 250 408 226 368 201 324 212 425 280 382 253 330 466 221 312 347 421 234 284
AT/UAT 424-128 438 272 409 252 375 230 337 240 424 298 386 275 342 460 248 327 357 421 259 302
AT/UAT 424-228 470 271 437 246 395 219 349 232 454 302 409 274 355 496 241 336 373 450 255 307
AT/UAT 424-328 471 283 440 259 401 233 358 245 456 313 414 287 364 496 254 346 381 453 268 318
AT/UAT 424-428 483 303 452 281 414 257 373 268 468 331 427 306 379 508 277 361 395 465 289 336
AT/UAT 424-528 502 305 469 281 429 253 384 266 486 337 442 309 390 528 276 371 408 483 289 342
AT/UAT 424-628 517 326 484 303 444 277 400 289 501 355 457 329 406 544 298 387 423 497 311 360
AT/UAT 424-728 531 326 496 301 455 272 408 285 514 359 469 330 414 558 295 394 432 510 310 364
AT/UAT 424-828 549 347 513 323 471 296 425 308 532 377 485 350 431 577 318 411 449 528 331 383
AT/UAT 424-928 600 380 561 354 515 325 464 338 581 413 530 383 471 631 348 450 491 577 363 419
AT/UAT 424-036 542 304 501 275 452 242 397 258 522 341 468 308 404 574 268 381 426 518 284 347
AT/UAT 424-136 570 323 528 292 476 260 420 275 549 361 493 327 427 602 286 403 449 545 303 368
AT/UAT 424-236 607 365 566 334 517 300 461 316 587 403 533 369 469 639 327 445 490 583 344 410
AT/UAT 424-336 648 378 603 345 548 309 485 326 626 421 567 383 494 683 338 468 518 621 357 428
AT/UAT 424-436 638 387 595 355 544 319 487 336 617 426 561 391 494 670 348 470 517 612 366 433
AT/UAT 424-536 656 413 613 383 563 351 507 366 635 450 580 417 514 690 377 491 536 631 394 456
AT/UAT 424-636 695 428 650 395 595 357 535 375 673 471 614 433 543 731 387 517 567 668 407 478
AT/UAT 424-736 742 462 694 426 636 387 573 405 718 506 656 466 581 780 419 554 606 713 438 513
AT/UAT 424-836 772 488 722 455 662 418 597 435 747 531 682 493 606 811 448 579 631 742 467 539
AT/UAT 424-936 801 507 749 473 687 434 620 452 775 551 708 512 629 --- 465 601 655 770 484 559
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di
raffreddamento indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.
34
DATI TECNICI
C APACITÀ DI R AFFREDDAMENTO
MODELLI DA AT/UAT 114-0124 A 428-1248
Capacità di raffreddamento (l/s)*
Ingres. 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
Uscita 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

B.U. 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
AT/UAT 114-0124 206 114 190 103 171 91 150 97 198 129 177 116 153 218 101 144 161 196 107 131
AT/UAT 114-0224 220 125 204 113 184 100 162 106 212 139 191 126 165 233 110 156 173 211 117 142
AT/UAT 114-0324 221 137 206 127 189 116 170 121 214 150 195 139 173 232 125 165 180 212 131 153
AT/UAT 114-0424 234 134 217 122 197 109 174 115 226 150 204 136 177 247 120 167 186 224 126 152
AT/UAT 114-0524 230 144 215 133 197 122 178 127 223 157 203 145 180 242 131 172 188 221 137 160
AT/UAT 114-0624 241 145 225 133 205 119 183 126 233 160 212 147 186 253 130 177 195 231 137 163
AT/UAT 114-0724 250 157 233 146 214 133 193 139 242 171 220 158 196 263 143 187 204 240 149 173
AT/UAT 114-0824 255 155 238 143 218 128 195 135 246 171 224 157 198 268 140 188 207 245 147 173
AT/UAT 114-0924 263 166 246 154 225 141 203 147 254 180 232 167 206 276 151 197 215 253 158 183
AT/UAT 114-1024 269 165 251 152 230 138 206 144 260 182 237 167 209 282 149 199 219 258 157 184
AT/UAT 114-1124 278 175 260 163 238 150 215 156 269 191 245 177 218 292 161 208 227 267 168 194
AT/UAT 114-1224 292 185 273 172 251 158 226 165 283 201 258 187 229 307 169 219 239 281 177 204
AT/UAT 214-0148 403 223 372 202 335 176 294 188 388 251 347 226 299 427 197 282 315 385 209 256
AT/UAT 214-0248 432 243 399 220 360 194 317 206 416 272 373 246 323 457 215 304 339 413 228 277
AT/UAT 214-0348 460 262 426 239 385 212 340 224 444 293 399 266 346 486 233 327 364 440 247 298
AT/UAT 214-0448 434 269 406 250 371 227 334 238 420 295 383 272 339 456 245 324 354 417 256 299
AT/UAT 214-0548 453 282 423 261 388 239 349 249 438 309 400 285 354 476 257 338 369 435 269 313
AT/UAT 214-0648 473 284 441 259 402 233 359 246 457 314 415 287 365 497 254 346 382 454 268 319
AT/UAT 214-0748 491 308 459 286 420 261 379 272 475 336 433 311 384 516 281 367 401 472 293 341
AT/UAT 214-0848 516 325 483 302 443 276 399 288 500 354 456 328 405 543 297 386 422 496 310 359
AT/UAT 214-0948 528 324 493 298 451 269 405 283 511 356 466 327 411 555 292 391 429 507 307 361
AT/UAT 214-1048 546 345 510 321 468 294 422 306 529 375 482 348 428 574 315 409 446 525 329 380
AT/UAT 214-1148 574 363 537 338 493 310 444 323 556 395 508 366 451 604 333 431 470 552 347 401
AT/UAT 314-0172 600 331 554 299 498 262 436 278 577 373 516 335 444 636 291 419 468 572 310 380
AT/UAT 314-0272 643 361 594 326 536 288 471 307 619 404 556 366 480 680 319 452 505 614 338 412
AT/UAT 314-0372 684 390 634 354 573 314 505 332 660 436 594 395 514 723 346 486 541 655 367 443
AT/UAT 314-0472 646 401 604 371 553 338 498 354 626 439 570 405 505 680 365 482 527 621 382 446
AT/UAT 314-0572 674 420 630 389 578 355 520 371 653 460 595 425 527 709 383 503 550 648 400 466
AT/UAT 314-0672 704 422 656 386 599 346 534 365 681 467 618 427 543 741 378 515 568 676 398 474
AT/UAT 314-0772 745 452 696 415 636 373 569 392 721 498 656 457 578 784 406 549 604 716 428 506
AT/UAT 314-0872 731 458 683 425 626 388 564 405 707 501 645 463 572 768 418 546 597 702 437 508
AT/UAT 314-0972 769 484 719 449 659 411 594 429 744 528 679 489 603 809 442 576 628 739 461 535
AT/UAT 314-1072 786 482 735 443 672 400 603 420 761 530 693 487 612 827 435 582 639 756 456 538
AT/UAT 314-1172 813 513 760 477 697 437 629 456 787 559 719 518 638 855 469 609 665 782 490 566
AT/UAT 314-1272 856 541 800 504 734 462 662 481 828 588 756 546 671 900 496 641 700 823 516 597
AT/UAT 228-0124 430 242 398 218 359 193 315 205 414 271 372 245 321 455 214 303 338 411 226 276
AT/UAT 228-0224 458 261 424 237 383 210 338 223 442 292 397 264 344 483 232 325 362 438 246 297
AT/UAT 228-0324 432 268 404 248 370 226 333 237 418 294 381 271 338 455 244 322 352 415 255 298
AT/UAT 228-0424 451 281 421 260 386 238 348 248 436 307 398 284 353 474 256 337 368 433 267 312
AT/UAT 228-0524 471 283 439 258 401 232 357 244 455 312 414 286 363 496 253 345 380 452 266 317
AT/UAT 228-0624 498 302 465 278 425 250 380 262 482 333 439 306 386 524 272 367 404 479 286 339
AT/UAT 228-0724 526 322 491 296 450 267 403 281 509 354 464 326 409 553 291 390 428 505 305 360
AT/UAT 228-0824 544 343 508 319 466 292 421 305 526 374 480 346 427 572 314 407 444 523 328 379
AT/UAT 228-0924 572 362 535 337 491 309 443 322 554 394 506 365 449 602 331 429 468 550 345 399
AT/UAT 428-0148 757 413 698 370 626 324 548 345 728 466 651 419 559 804 360 525 589 722 385 475
AT/UAT 428-0248 813 450 750 407 675 356 592 380 782 507 700 456 603 861 397 569 636 776 422 516
AT/UAT 428-0348 867 489 802 441 723 391 636 415 835 547 750 495 648 917 432 611 682 828 458 557
AT/UAT 428-0448 823 508 769 470 704 428 632 447 797 557 726 513 642 866 462 611 670 791 484 566
AT/UAT 428-0548 859 533 802 493 735 449 661 470 831 583 757 538 671 903 485 640 700 825 507 592
AT/UAT 428-0648 895 530 834 485 759 434 676 457 865 588 784 536 687 943 475 652 720 858 500 598
AT/UAT 428-0748 949 570 885 521 808 468 721 493 917 630 833 576 732 998 511 695 766 911 538 640
AT/UAT 428-0848 931 582 870 539 797 492 718 514 901 636 822 587 728 979 530 695 759 894 554 646
AT/UAT 428-0948 979 615 916 570 840 521 756 544 948 671 865 621 767 1030 561 732 800 941 586 680
AT/UAT 428-1048 1001 607 935 558 854 502 764 528 969 670 882 614 776 1053 547 738 812 962 576 680
AT/UAT 428-1148 1036 653 968 606 888 554 801 578 1003 711 915 659 812 1089 596 775 846 996 622 721
AT/UAT 428-1248 1090 688 1019 640 935 586 843 611 1055 749 963 694 855 1146 629 817 891 1048 657 759
* In ottemperanza alla normativa CE i ventilatori delle torri di raffreddamento AT/UAT sono provvisti di una griglia di protezione che riduce la capacità di raffreddamento
indicata del 2%. Tale riduzione è già calcolata nella certificazione CTI.
Nota: per selezioni alternative e condizioni diverse da quanto sopra riportato, potete consultare il programma di selezione “on-line” o il nostro rappresentante di zona.

35
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT 14-64 - 14-912
*14-64 - 14-99
(1) 100 mm Ingresso
(1) 100 mm Uscita

*14-612 - 14-912
(1) 150 mm Ingresso
(1) 150 mm Uscita

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
INGRESSO
ACQUA*
M M M M

613

H
AT/UAT AT/UAT
14-64 - 14-96 14-69 - 14-912

P P
25 MPT REINTEGRO
50 MPT TROPPO PIENO
USCITA
ACQUA*
B

502
330
149

76
127 50 MPT SCARICO
108
613
968
324 1226 L L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT 14-64 490 798 330 1,5 4,5 2908 952 1905 1213
AT 14-74 526 835 365 1,5 4,4 3213 952 2210 1213
AT 14-84 513 821 355 2,2 5,1 2908 952 1905 1213
AT 14-94 549 857 390 2,2 5,0 3213 952 2210 1213
AT 14-66 630 1116 430 2,2 7,2 2908 952 1905 1822
AT 14-76 676 1161 475 2,2 7,1 3213 952 2210 1822
AT 14-86 640 1125 440 4,0 8,5 2908 952 1905 1822
AT 14-96 685 1170 485 4,0 8,3 3213 952 2210 1822
AT 14-69 907 1633 625 (2)1,5 10,0 2908 952 1905 2737
AT 14-79 980 1705 700 (2)1,5 9,8 3213 952 2210 2737
AT 14-89 953 1678 670 (2)2,2 11,3 2908 952 1905 2737
AT 14-99 1025 1751 745 (2)2,2 11,1 3213 952 2210 2737
AT 14-612 1148 2132 805 (2)2,2 14,6 2908 952 1905 3651
AT 14-712 1238 2223 895 (2)2,2 14,3 3213 952 2210 3651
AT 14-812 1166 2150 820 (2)4,0 17,2 2908 952 1905 3651
AT 14-912 1256 2241 910 (2)4,0 16,8 3213 952 2210 3651

NOTE: La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poichè le dimensioni sono soggette a variazioni.
Richiedere i disegni certificati per elaborare i progetti.
† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

36
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 18-49 - 18-914 PORTINA D’ISPEZIONE

543

PORTINA
51 D’ISPEZIONE

200 BFW INGRESSO

Il raggio d’apertura
del carter motore Q
è di 777 mm H

50 MPT
B REINTEGRO

587

80 FPT 200 BFW USCITA


TROPPO PIENO
80 FPT
378 SCARICO
133
190
229
92
S
2388 10✧
L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q
AT/UAT 18-49 1830 3050 1275 7,5 19,4 3769 1316 2619 2730 1365
AT/UAT 18-59 1745 2965 1195 11,0 22,5 3464 1316 2315 2730 1365
AT/UAT 18-69 1860 3080 1305 11,0 22,0 3769 1316 2619 2730 1365
AT/UAT 18-79 1985 3205 1435 11,0 21,7 4074 1316 2924 2730 1365
AT/UAT 18-89 1880 3105 1330 15,0 24,1 3769 1316 2619 2730 1365
AT/UAT 18-99 2010 3230 1455 15,0 23,7 4074 1316 2924 2730 1365
AT/UAT 18-511 2075 3495 1455 7,5 21,9 3769 1316 2619 3188 1594
AT/UAT 18-611 2000 3415 1380 15,0 27,8 3464 1316 2315 3188 1594
AT/UAT 18-711 2260 3675 1635 11,0 24,5 4074 1316 2924 3188 1594
AT/UAT 18-811 2130 3545 1510 15,0 27,3 3769 1316 2619 3188 1594
AT/UAT 18-911 2280 3695 1660 15,0 26,8 4074 1316 2924 3188 1594
AT/UAT 18-312 2305 3955 1605 7,5 24,4 3769 1316 2619 3651 1826
AT/UAT 18-412 2470 4120 1770 7,5 24,0 4074 1316 2924 3651 1826
AT/UAT 18-512 2210 3860 1510 15,0 31,0 3464 1316 2315 3651 1826
AT/UAT 18-612 2360 4010 1660 15,0 30,4 3769 1316 2619 3651 1826
AT/UAT 18-712 2520 4175 1825 15,0 29,9 4074 1316 2924 3651 1826
AT/UAT 18-812 2370 4025 1675 18,5 32,7 3769 1316 2619 3651 1826
AT/UAT 18-912 2535 4185 1835 18,5 32,1 4074 1316 2924 3651 1826
AT/UAT 18-214 2550 4485 1765 11,0 30,4 3880 1427 2730 4261 2130
AT/UAT 18-314 2735 4670 1950 11,0 29,8 4185 1427 3035 4261 2130
AT/UAT 18-414 2415 4350 1630 18,5 36,3 3575 1427 2426 4261 2130
AT/UAT 18-514 2570 4510 1785 15,0 33,2 3880 1427 2730 4261 2130
AT/UAT 18-614 2760 4695 1975 15,0 32,7 4185 1427 3035 4261 2130
AT/UAT 18-714 2585 4520 1800 18,5 35,6 3880 1427 2730 4261 2130
AT/UAT 18-814 2595 4530 1810 22,0 37,8 3880 1427 2730 4261 2130
AT/UAT 18-914 2780 4715 1995 22,0 37,1 4185 1427 3035 4261 2130
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

37
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 28-518 - 28-921
PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA
51 D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 200 BFW INGRESSO


Il raggio d’apertura Q Q
del carter motore
è di 777 mm H

50 MPT
B REINTEGRO

80 FPT
TROPPO PIENO (2) 200 BFW USCITA
587
80 FPT
SCARICO
378 133

190 229
S S
92
2388 10✧ L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q
AT/UAT 28-518 3685 6205 2605 (2) 5,5 35,2 4286 1529 3137 5486 1372
AT/UAT 28-618 3265 5790 2185 (2) 11,0 45,4 3677 1529 2527 5486 1372
AT/UAT 28-718 3490 6010 2410 (2) 11,0 44,5 3981 1529 2832 5486 1372
AT/UAT 28-818 3510 6035 2430 (2) 15,0 48,8 3981 1529 2832 5486 1372
AT/UAT 28-918 3750 6275 2670 (2) 15,0 47,9 4286 1529 3137 5486 1372
AT/UAT 28-521 3945 6915 2760 (2) 7,5 44,2 3981 1529 2832 6401 1600
AT/UAT 28-621 4225 7195 3040 (2) 7,5 43,4 4286 1529 3137 6401 1600
AT/UAT 28-721 3745 6720 2565 (2) 15,0 56,0 3677 1529 2527 6401 1600
AT/UAT 28-821 4000 6970 2815 (2) 15,0 54,9 3981 1529 2832 6401 1600
AT/UAT 28-921 4275 7250 3095 (2) 15,0 54,0 4286 1529 3137 6401 1600
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

38
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 28-524 - 28-928
PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA
51 D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 200 BFW INGRESSO


Il raggio d’apertura
del carter motore Q
è di 777 mm
H

(2) 80 FPT (2) 200 BFW


587 S TROPPO PIENO USCITA
(2) 80 FPT SCARICO
378 N
(2) 50 MPT REINTEGRO
190 M

92 O 64

2388 10✧ L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q N M O
AT/UAT 28-524 4925 8230 1770 (2) 7,5 47,8 4286 1529 3137 7366 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 28-624 4410 7710 1510 (2) 15,0 61,7 3677 1529 2527 7366 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 28-724 4710 8010 1660 (2) 15,0 60,5 3981 1529 2832 7366 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 28-824 4735 8040 1675 (2) 18,5 65,0 3981 1529 2832 7366 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 28-924 5060 8365 1835 (2) 18,5 63,8 4286 1529 3137 7366 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 28-428 5125 9000 1765 (2) 11,0 61,7 4134 1681 2984 8585 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 28-528 4855 8725 1630 (2) 18,5 73,7 3829 1681 2680 8585 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 28-628 5200 9070 1800 (2) 18,5 72,3 4134 1681 2984 8585 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 28-728 5215 9090 1810 (2) 22,0 76,7 4134 1681 2984 8585 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 28-828 5570 9445 1985 (2) 18,5 71,1 4439 1681 3289 8585 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 28-928 5590 9460 1995 (2) 22,0 75,3 4439 1681 3289 8585 2130 4032 4128 4261

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

39
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 38-236 - 38-942

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA PORTINA


51 D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(3) 200 BFW INGRESSO


Q
Il raggio d’apertura
del carter motore H
è di 777 mm
P

(3) 80 FPT (3) 200 BFW USCITA


S TROPPO PIENO
587
(3) 80 FPT SCARICO
N
378
(3) 50 MPT REINTEGRO
M
190
O 64
2388 10✧ 92
L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q N M O
AT/UAT 38-236 6490 11445 1455 (3) 7,5 73,8 3829 1681 2680 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-336 6940 11895 1605 (3) 7,5 72,6 4134 1681 2984 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-436 7430 12385 1770 (3) 7,5 71,3 4439 1681 3289 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-536 6655 11605 1510 (3) 15,0 92,0 3829 1681 2680 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-636 7035 11990 1635 (3) 11,0 82,4 4134 1681 2984 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-736 7105 12055 1660 (3) 15,0 90,2 4134 1681 2984 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-836 7145 12095 1675 (3) 18,5 96,9 4134 1681 2984 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-936 7635 12585 1835 (3) 18,5 95,2 4439 1681 3289 11081 1826 3423 3518 3651
AT/UAT 38-442 8135 13950 1920 (3) 7,5 79,4 4439 1681 3289 12910 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 38-542 7265 13075 1630 (3) 18,5 110,0 3829 1681 2680 12910 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 38-642 7785 13595 1800 (3) 18,5 107,9 4134 1681 2984 12910 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 38-742 7810 13620 1810 (3) 22,0 114,4 4134 1681 2984 12910 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 38-842 8340 14150 1985 (3) 18,5 106,1 4439 1681 3289 12910 2130 4032 4128 4261
AT/UAT 38-942 8370 14180 1995 (3) 22,0 112,4 4439 1681 3289 12910 2130 4032 4128 4261

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con tre (3) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

40
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 216-49 - 216-911 (2) PORTINA D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA
51 D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 200 BFW INGRESSO


1194
Il raggio d’apertura H
del carter motore
è di 777 mm
P

(2) 200 BFW USCITA

(2) 80 FPT
TROPPO PIENO 1848
589
(2) 50 MPT
REINTEGRO 2159
(2) 80 FPT 379
SCARICO
2254

2280 190

130 2388 92

4905 10✧ L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 216-49 3655 6095 1275 (2) 7,5 38,4 4048 1529 2899 2730
AT/UAT 216-59 3495 5935 1195 (2) 11,0 44,5 3743 1529 2594 2730
AT/UAT 216-69 3720 6160 1305 (2) 11,0 43,6 4048 1529 2899 2730
AT/UAT 216-79 3975 6415 1435 (2) 11,0 43,0 4353 1529 3204 2730
AT/UAT 216-89 3765 6205 1330 (2) 15,0 47,9 4048 1529 2899 2730
AT/UAT 216-99 4020 6460 1455 (2) 15,0 47,0 4353 1529 3204 2730
AT/UAT 216-511 4155 6985 1455 (2) 7,5 44,2 4048 1529 2899 3188
AT/UAT 216-611 4000 6830 1380 (2) 15,0 56,0 3743 1529 2594 3188
AT/UAT 216-711 4520 7350 1635 (2) 11,0 49,4 4353 1529 3204 3188
AT/UAT 216-811 4265 7095 1510 (2) 15,0 55,0 4048 1529 2899 3188
AT/UAT 216-911 4565 7395 1660 (2) 15,0 54,0 4353 1529 3204 3188
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) Queste unità sono disponibili con due (2) celle indipendenti. Consultare Evapco per i dettagli.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

41
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 216-312 - 216-914 (2) PORTINA D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA
51 D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

Il raggio d’apertura (2) 200 BFW INGRESSO 1194


del carter motore
è di 777 mm
H

(2) 200 BFW USCITA

(2) 80 FPT
TROPPO PIENO 1848
589
(2) 50 MPT
REINTEGRO 2159
(2) 80 FPT 379
SCARICO
2254

2280 190

130 2388 92

4905 10✧ L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilatore Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 216-312 4610 7910 1605 (2) 7,5 48,0 4048 1529 2899 3651
AT/UAT 216-412 4935 8235 1770 (2) 7,5 47,1 4353 1529 3204 3651
AT/UAT 216-512 4420 7720 1510 (2) 15,0 60,8 3743 1529 2594 3651
AT/UAT 216-612 4715 8020 1660 (2) 15,0 59,6 4048 1529 2899 3651
AT/UAT 216-712 5045 8345 1825 (2) 15,0 58,7 4353 1529 3204 3651
AT/UAT 216-812 4745 8045 1675 (2) 18,5 64,1 4048 1529 2899 3651
AT/UAT 216-912 5070 8375 1835 (2) 18,5 62,9 4353 1529 3204 3651
AT/UAT 216-214 5100 8970 1765 (2) 11,0 61,6 4201 1681 3051 4261
AT/UAT 216-314 5470 9345 1950 (2) 11,0 60,5 4505 1681 3356 4261
AT/UAT 216-414 4825 8700 1630 (2) 18,5 73,6 3896 1681 2746 4261
AT/UAT 216-514 5145 9015 1785 (2) 15,0 67,4 4201 1681 3051 4261
AT/UAT 216-614 5515 9390 1975 (2) 15,0 66,2 4505 1681 3356 4261
AT/UAT 216-714 5170 9045 1800 (2) 18,5 72,2 4201 1681 3051 4261
AT/UAT 216-814 5190 9065 1810 (2) 22,0 76,6 4201 1681 3051 4261
AT/UAT 216-914 5560 9435 1995 (2) 22,0 75,3 4505 1681 3356 4261

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) Queste unità sono disponibili con due (2) celle indipendenti. Consultare Evapco per i dettagli.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

42
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 19-56 - 19-98
PORTINA D’ISPEZIONE

543

PORTINA
51 D’ISPEZIONE

150 BFW
Il raggio d’apertura INGRESSO
del carter motore
è di 777 mm
1289
H

50 MPT
REINTEGRO
B
587

80 MPT 150 BFW USCITA


TROPPO PIENO

80 FPT
378 SCARICO
133
165
229
92
1289
L 10✧
2578

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L

AT/UAT 19-56 1390 2315 910 4,0 12,5 3258 1224 2197 1826
AT/UAT 19-66 1405 2330 930 5,5 14,2 3258 1224 2197 1826
AT/UAT 19-76 1495 2420 1020 5,5 14,0 3562 1224 2502 1826
AT/UAT 19-86 1510 2435 1035 7,5 15,3 3562 1224 2502 1826
AT/UAT 19-96 1640 2565 1165 11,0 17,1 3867 1224 2807 1826
AT/UAT 19-28 1565 2665 1035 4,0 14,7 3258 1224 2197 2283
AT/UAT 19-38 1585 2680 1050 5,5 16,8 3258 1224 2197 2283
AT/UAT 19-48 1595 2695 1065 7,5 18,5 3258 1224 2197 2283
AT/UAT 19-58 1685 2785 1155 5,5 16,5 3562 1224 2502 2283
AT/UAT 19-68 1700 2800 1170 7,5 18,1 3562 1224 2502 2283
AT/UAT 19-78 1825 2920 1295 7,5 17,8 3867 1224 2807 2283
AT/UAT 19-88 1730 2825 1195 11,0 20,6 3562 1224 2502 2283
AT/UAT 19-98 1850 2950 1320 11,0 20,3 3867 1224 2807 2283

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

43
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 26-517 - 28-917

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

543

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 150 BFW INGRESSO

51 1289
Il raggio d’apertura
del carter motore
è di 777 mm H

(2) 150 BFW USCITA

(2) 80 FPT
TROPPO PIENO

587 (2) 80 FPT


SCARICO
1289
378 (2) 50 MPT
2350 REINTEGRO
165

98 137

2578 64

L 10 ! 5220

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 26-517 2775 4625 910 (2) 4,0 25,1 3350 1318 2289 1826
AT/UAT 26-617 2810 4665 930 (2) 5,5 28,6 3350 1318 2289 1826
AT/UAT 26-717 2995 4845 1020 (2) 5,5 28,0 3654 1318 2594 1826
AT/UAT 26-817 3020 4870 1035 (2) 7,5 30,7 3654 1318 2594 1826
AT/UAT 26-917 3285 5135 1165 (2) 11,0 34,4 3959 1318 2918 1826
AT/UAT 28-217 3130 5325 1035 (2) 4,0 29,5 3461 1429 2400 2283
AT/UAT 28-317 3165 5360 1050 (2) 5,5 33,7 3461 1429 2400 2283
AT/UAT 28-417 3195 5390 1065 (2) 7,5 37,0 3461 1429 2400 2283
AT/UAT 28-517 3375 5570 1155 (2) 5,5 33,1 3766 1429 2705 2283
AT/UAT 28-617 3400 5595 1170 (2) 7,5 36,3 3766 1429 2705 2283
AT/UAT 28-717 3645 5840 1295 (2) 7,5 35,7 4070 1429 3010 2283
AT/UAT 28-817 3455 5650 1195 (2) 11,0 41,3 3766 1429 2705 2283
AT/UAT 28-917 3700 5895 1320 (2) 11,0 40,6 4070 1429 3010 2283

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) Queste unità sono disponibili con due (2) celle indipendenti. Consultare Evapco per i dettagli.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

44
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 212-59 - 212-99

PORTINA
D’ISPEZIONE

PORTINA
D’ISPEZIONE

543 543

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
(2) 150 BFW INGRESSO

1683 51
Il raggio d’apertura
del carter motore
è di 777 mm
H

1429

(2) 80 FPT (2) 150 BFW USCITA


TROPPO PIENO

(2) 50 MPT 587


REINTEGRO 1286
(2) 80 FPT 1597 378
SCARICO
1689
165
1718
130 1825 92
3781 ! 10 2578

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilatore Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 212-59 2775 4625 910 (2) 4,0 25,1 3461 2400
AT/UAT 212-69 2810 4665 930 (2) 5,5 28,6 3461 2400
AT/UAT 212-79 2995 4845 1020 (2) 5,5 28,0 3766 2705
AT/UAT 212-89 3020 4870 1035 (2) 7,5 30,7 3766 2705
AT/UAT 212-99 3285 5135 1165 (2) 11,0 34,4 4070 3010

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) Queste unità sono disponibili con due (2) celle indipendenti. Consultare Evapco per i dettagli.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

45
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 215-29 - 215-99

PORTINA
D’ISPEZIONE

543 543

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
(2) 150 BFW INGRESSO

1140 51
Il raggio d’apertura
del carter motore
è di 777 mm
H

1429

(2) 80 FPT TROPPO PIENO (2) 150 BFW USCITA

(2) 50 MPT REINTEGRO 1743 587

(2) 80 FPT SCARICO 2054 378


2146
165
2175
130 2283 92
4696 ! 10 2573

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilatore Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 215-29 3130 5325 1035 (2) 4,0 29,5 3461 2400
AT/UAT 215-39 3165 5360 1050 (2) 5,5 33,7 3461 2400
AT/UAT 215-49 3195 5390 1065 (2) 7,5 37,0 3461 2400
AT/UAT 215-59 3375 5570 1155 (2) 5,5 33,1 3766 2705
AT/UAT 215-69 3400 5595 1170 (2) 7,5 36,3 3766 2705
AT/UAT 215-79 3645 5840 1295 (2) 7,5 35,7 4070 3010
AT/UAT 215-89 3455 5650 1195 (2) 11,0 41,3 3766 2705
AT/UAT 215-99 3700 5895 1320 (2) 11,0 40,6 4070 3010

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) Queste unità sono disponibili con due (2) celle indipendenti. Consultare Evapco per i dettagli.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza include la griglia di protezione del ventilatore montata in fabbrica.

46
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 110-112 - 110-918 La portina d’ispezione si apre
verso l’interno
PORTINA D’ISPEZIONE
*AT/UAT da 110-112 fino a 912
(1) 200 mm Ingresso
(1) 200 mm Uscita

*AT/UAT da 110-118 fino a 918


(1) 250 mm Ingresso
(1) 250 mm Uscita
178

PORTINA
D’ISPEZIONE
51

Q *BFW INGRESSO
H

50 MPT
B REINTEGRO

641
80 FPT *BFW USCITA
TROPPO PIENO

80 FPT
429 SCARICO
133
O
229
92
S
2991 10✧
L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q
AT/UAT 110-112 3105 5615 2155 11,0 34,1 4401 1580 2769 3651 1826
AT/UAT 110-212 2930 5445 1980 18,5 40,8 4096 1580 2464 3651 1826
AT/UAT 110-312 3125 5640 2175 15,0 37,3 4401 1580 2769 3651 1826
AT/UAT 110-412 2975 5490 2030 22,0 43,3 4096 1580 2464 3651 1826
AT/UAT 110-512 3150 5660 2200 18,5 40,0 4401 1580 2769 3651 1826
AT/UAT 110-612 3340 5850 2390 18,5 39,4 ††4705 1580 3073 3651 1826
AT/UAT 110-712 3195 5705 2245 22,0 42,4 4401 1580 2769 3651 1826
AT/UAT 110-812 3385 5895 2435 22,0 41,7 †† 4705 1580 3073 3651 1826
AT/UAT 110-912 3495 6010 2550 30,0 43,8 †† 4705 1580 3073 3651 1826
AT/UAT 110-118 4040 7855 2615 15,0 50,6 4096 1580 2438 5486 2743
AT/UAT 110-218 4620 8430 3190 11,0 44,7 †† 4705 1580 3048 5486 2743
AT/UAT 110-318 4355 8170 2925 15,0 49,8 4401 1580 2743 5486 2743
AT/UAT 110-418 4110 7925 2680 22,0 57,6 4096 1580 2438 5486 2743
AT/UAT 110-518 4375 8190 2950 18,5 53,4 4401 1580 2743 5486 2743
AT/UAT 110-618 4425 8235 2995 22,0 56,5 4401 1580 2743 5486 2743
AT/UAT 110-718 4710 8525 3280 22,0 55,6 †† 4705 1580 3048 5486 2743
AT/UAT 110-818 4535 8350 3105 30,0 61,9 4401 1580 2743 5486 2743
AT/UAT 110-918 4820 8635 3395 30,0 60,9 †† 4705 1580 3048 5486 2743
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

47
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 210-124 - 210-936
*AT/UAT da 210-124 fino a 924 La portina d’ispezione si apre
PORTINA D’ISPEZIONE verso l’interno PORTINA D’ISPEZIONE
(2) 200 mm Ingresso
(2) 200 mm Uscita

*AT/UAT da 210-136 fino a 936


(2) 250 mm Ingresso
(2) 250 mm Uscita

178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
51

Q
*(2) BFW INGRESSO

3353

(2) 80 FPT
641 S TROPPO PIENO
*(2) BFW USCITA

(2)80 FPT
429 N SCARICO
(2) 50 MPT
R M REINTEGRO

92 O 64

2991 10✧ L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q N M O R
AT/UAT 210-124 6285 11315 2155 (2) 11,0 68,2 4705 1884 3073 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-224 5940 10970 1980 (2) 18,5 81,6 4401 1884 2769 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-324 6330 11360 2175 (2) 15,0 74,6 4705 1884 3073 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-424 6035 11060 2030 (2) 22,0 86,5 4401 1884 2769 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-524 6380 11405 2200 (2) 18,5 80,1 4705 1884 3073 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-624 6760 11785 2390 (2) 18,5 78,8 5010 1884 3378 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-724 6470 11495 2245 (2) 22,0 84,8 4705 1884 3073 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-824 6850 11875 2435 (2) 22,0 83,5 5010 1884 3378 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-924 7075 12100 2550 (2) 26,0 87,6 5010 1884 3378 7366 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 210-136 8255 15880 2615 (2) 15,0 101,2 4401 1884 2743 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-236 9410 17030 3190 (2) 11,0 89,4 5010 1884 3353 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-336 8880 16505 2925 (2) 15,0 99,5 4705 1884 3048 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-436 8390 16015 2680 (2) 22,0 115,1 4401 1884 2743 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-536 8925 16550 2950 (2) 18,5 106,7 4705 1884 3048 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-636 9015 16640 2995 (2) 22,0 113,0 4705 1884 3048 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-736 9590 17215 3280 (2) 22,0 111,2 5010 1884 3353 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-836 9245 16870 3105 (2) 30,0 123,7 4705 1884 3048 11036 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 210-936 9815 17440 3395 (2) 30,0 121,7 5010 1884 3353 11036 2743 5258 5353 5486 216
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.

48
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 310-136 - 310-954

*AT/UAT da 310-136 fino a 936


(3) 200 mm Ingresso
(3) 200 mm Uscita
PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 310-154 fino a 954


(3) 250 mm Ingresso
(3) 250 mm Uscita

178

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
51

Q *(3) BFW INGRESSO

(3) 80 FPT *(3) BFW USCITA


S TROPPO PIENO
641
(3) 80 FPT
M SCARICO
429
N (3) 50 MPT
REINTEGRO
R
O 64
2991 10✧ 92
L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L S&Q N M O R
AT/UAT 310-136 9540 17080 2155 (3) 11,0 102,4 5010 2189 3378 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-236 9020 16560 1980 (3) 18,5 122,6 4705 2189 3073 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/ UAT 310-336 9605 17145 2175 (3) 15,0 112,1 5010 2189 3378 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-436 9160 16695 2030 (3) 22,0 130,0 4705 2189 3073 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-536 9675 17215 2200 (3) 18,5 120,3 5010 2189 3378 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-636 10245 17785 2390 (3) 18,5 118,5 5315 2189 3683 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-736 9810 17350 2245 (3) 22,0 127,5 5010 2189 3378 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-836 10385 17920 2435 (3) 22,0 125,4 5315 2189 3683 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-936 10725 18260 2550 (3) 26,0 131,6 5315 2189 3683 11081 1826 3423 3518 3651 184
AT/UAT 310-154 12370 23810 2615 (3) 15,0 152,0 4705 2189 3048 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-254 14100 25535 3190 (3) 11,0 134,2 5315 2189 3658 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-354 13310 24750 2925 (3) 15,0 149,5 5010 2189 3353 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-454 12575 24015 2680 (3) 22,0 173,0 4705 2189 3048 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-554 13375 24815 2950 (3) 18,5 160,3 5010 2189 3353 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-654 13515 24950 2995 (3) 22,0 169,8 5010 2189 3353 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-754 14370 25810 3280 (3) 22,0 167,1 5315 2189 3658 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-854 13855 25290 3105 (3) 30,0 185,8 5010 2189 3353 16586 2743 5258 5353 5486 216
AT/UAT 310-954 14710 26150 3395 (3) 30,0 182,9 5315 2189 3658 16586 2743 5258 5353 5486 216
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.

49
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 112-012 - 112-914
La portina d’ispezione si apre verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE
*AT/UAT da 112-012 fino a 912
(1) 200 mm Ingresso
(1) 200 mm Uscita

*AT/UAT da 112-314 fino a 914


(1) 250 mm Ingresso
(1) 250 mm Uscita

178

PORTINA
D’ISPEZIONE

* BFW INGRESSO 51
Q
H

50 MPT
REINTEGRO P

80 FPT
641 TROPPO PIENO * BFW USCITA
429
184 80 FPT SCARICO
92
133
229
S
L
! 10 3607

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 112-012 3375 6190 2270 11,0 38,4 4121 1581 2489 3651
AT/UAT 112-112 3395 6215 2290 15,0 42,1 4121 1581 2489 3651
AT/UAT 112-212 3420 6235 2315 18,5 45,2 4121 1581 2489 3651
AT/UAT 112-312 3640 6460 2535 15,0 41,4 4426 1581 2794 3651
AT/UAT 112-412 3465 6280 2360 22,0 47,9 4121 1581 2489 3651
AT/UAT 112-512 3865 6680 2760 15,0 40,7 †† 4731 1581 3099 3651
AT/UAT 112-612 3665 6480 2560 18,5 44,4 4426 1581 2794 3651
AT/UAT 112-712 3710 6525 2605 22,0 47,0 4426 1581 2794 3651
AT/UAT 112-812 3935 6750 2825 22,0 46,2 †† 4731 1581 3099 3651
AT/UAT 112-912 4045 6865 2940 30,0 50,6 †† 4731 1581 3099 3651
AT/UAT 112-314 3750 7075 2550 22,0 52,1 4274 1734 2616 4261
AT/UAT 112-414 4020 7345 2815 18,5 48,3 4578 1734 2921 4261
AT/UAT 112-514 4255 7580 3055 18,5 47,5 †† 4883 1734 3226 4261
AT/UAT 112-614 4050 7375 2850 22,0 51,1 4578 1734 2921 4261
AT/UAT 112-714 4285 7610 3085 22,0 50,3 †† 4883 1734 3226 4261
AT/UAT 112-814 4170 7495 2965 30,0 56,0 4578 1734 2921 4261
AT/UAT 112-914 4405 7730 3200 30,0 55,0 †† 4883 1734 3226 4261

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

50
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 112-018 - 112-920
La portina d’ispezione si apre verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE

178

PORTINA
D’ISPEZIONE

250 BFW INGRESSO


51 Q

1886 50 MPT
REINTEGRO

641 80 FPT 250 BFW USCITA


TROPPO PIENO
429 133 80 FPT
216 SCARICO
229
92 S

3607 !
10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P L S&Q
AT/UAT 112-018 4705 8910 3090 18,5 61,2 4426 2769 5486 2743
AT/UAT 112-118 4755 8960 3140 22,0 64,9 4426 2769 5486 2743
AT/UAT 112-218 5060 9260 3445 18,5 60,2 4731 3073 5486 2743
AT/UAT 112-318 5105 9310 3495 22,0 63,7 4731 3073 5486 2743
AT/UAT 112-418 5445 9650 3830 22,0 62,7 †† 5036 3378 5486 2743
AT/UAT 112-518 5225 9430 3610 30,0 69,7 4731 3073 5486 2743
AT/UAT 112-618 5560 9765 3945 30,0 68,6 †† 5036 3378 5486 2743
AT/UAT 112-718 5255 9455 3640 37,0 74,8 4731 3073 5486 2743
AT/UAT 112-818 5590 9795 3975 37,0 73,5 †† 5036 3378 5486 2743
AT/UAT 112-918 5640 9845 4025 45,0 77,9 †† 5036 3378 5486 2743
AT/UAT 112-520 5215 9935 3490 37,0 78,1 4426 2769 6096 3048
AT/UAT 112-620 5930 10645 4200 30,0 70,3 †† 5036 3378 6096 3048
AT/UAT 112-720 5545 10265 3820 37,0 76,6 4731 3073 6096 3048
AT/UAT 112-820 5955 10675 4225 37,0 75,3 †† 5036 3378 6096 3048
AT/UAT 112-920 6002 10725 4275 45,0 79,8 †† 5036 3378 6096 3048
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

51
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 212-024 - 212-928 La portina d’ispezione si
apre verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 212-024 fino a 924


(2) 200 mm Ingresso
(2) 200 mm Uscita

*AT/UAT da 212-128 fino a 928


(2) 250 mm Ingresso
(2) 250 mm Uscita

278

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

51 *BFW INGRESSO
Q

*BFW USCITA

(2) 80 FPT
TROPPO PIENO
641 (2) 50 MPT
S
REINTEGRO
429
N (2) 80 FPT
O SCARICO
133
92
M 64
3607 10 !
L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) †H B P L N M O S&Q
AT/UAT 212-024 6775 12410 2290 (2) 15,0 84,3 4426 1886 2794 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-124 7220 12855 2515 (2) 11,0 75,6 4731 1886 3099 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-224 6820 12455 2315 (2) 18,5 90,4 4426 1886 2794 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-324 7265 12900 2535 (2) 15,0 82,7 4731 1886 3099 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-424 6915 12545 2360 (2) 22,0 95,8 4426 1886 2794 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-524 7310 12945 2560 (2) 18,5 88,7 4731 1886 3099 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-624 7755 13390 2780 (2) 18,5 87,3 ††5036 1886 3404 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-724 7405 13035 2605 (2) 22,0 93,9 4731 1886 3099 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-824 7845 13480 2825 (2) 22,0 92,4 ††5036 1886 3404 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-924 8075 13710 2940 (2) 30,0 101,1 ††5036 1886 3404 7366 3423 3651 184 1826
AT/UAT 212-128 7430 14080 2515 (2) 18,5 98,4 4731 2191 3073 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-228 7975 14625 2790 (2) 15,0 90,1 5036 2191 3378 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-328 7495 14145 2550 (2) 22,0 104,2 4731 2191 3073 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-428 8030 14680 2815 (2) 18,5 96,6 5036 2191 3378 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-528 8500 15150 3055 (2) 18,5 95,1 ††5340 2191 3683 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-628 8090 14740 2850 (2) 22,0 102,3 5036 2191 3378 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-728 8565 15215 3085 (2) 22,0 100,6 ††5340 2191 3683 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-828 8330 14980 2965 (2) 30,0 112,0 5036 2191 3378 8585 4032 4261 216 2130
AT/UAT 212-928 8800 15450 3200 (2) 30,0 110,0 ††5340 2191 3683 8585 4032 4261 216 2130
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

52
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 212-036 - 212-936
La portina d’ispezione si
apre verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

51 2743 (2) 250 BFW INGRESSO

2191

(2) 80 FPT (2) 250 BFW USCITA


TROPPO PIENO
641
2743 (2) 50 MPT
429 REINTEGRO
5258
216 (2) 80 FPT
133 SCARICO
92
5486 64
3607 10 !
11036

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 212-036 10190 18595 3420 (2) 15,0 112,1 5036 3378
AT/UAT 212-136 9625 18035 3140 (2) 22,0 129,8 4731 3073
AT/UAT 212-236 10905 19315 3780 (2) 18,5 118,5 ††5340 3683
AT/UAT 212-336 10335 18740 3495 (2) 22,0 127,5 5036 3378
AT/UAT 212-436 11005 19415 3830 (2) 22,0 125,4 ††5340 3683
AT/UAT 212-536 10570 18980 3610 (2) 30,0 139,5 5036 3378
AT/UAT 212-636 11240 19650 3945 (2) 30,0 137,2 ††5340 3683
AT/UAT 212-736 10625 19035 3640 (2) 37,0 149,7 5036 3378
AT/UAT 212-836 11295 19705 3975 (2) 37,0 147,0 ††5340 3683
AT/UAT 212-936 11395 19805 4025 (2) 45,0 155,7 ††5340 3683

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

53
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 312-036 - 312-942 La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 312-036 fino a 936


(3) 200 mm Ingresso
(3) 200 mm Uscita

*AT/UAT da 312-042 fino a 942


(3) 250 mm Ingresso
(3) 250 mm Uscita

178

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

51 Q *BFW INGRESSO

*BFW USCITA
229 (3) 80 FPT
641 TROPPO PIENO
133
429 (3) 80 FPT
SCARICO
O
(3) 50 MPT
92 REINTEGRO
S
N
133
M 64
3607 10 ! L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) †H B P L N M S&Q

AT/UAT 312-036 10095 18545 2290 (3) 15,0 127,6 4731 2191 3099 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-136 10765 19215 2515 (3) 11,0 114,5 5036 2191 3404 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-236 10165 18615 2315 (3) 18,5 137,0 4731 2191 3099 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-336 10830 19280 2535 (3) 15,0 125,3 5036 2191 3404 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-436 11500 19950 2760 (3) 15,0 123,4 ††5340 2191 3708 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-536 10900 19350 2560 (3) 18,5 134,4 5036 2191 3404 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-636 11565 20015 2780 (3) 18,5 132,2 ††5340 2191 3708 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-736 11035 19485 2605 (3) 22,0 142,3 5036 2191 3404 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-836 11705 20155 2825 (3) 22,0 139,9 ††5340 2191 3708 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-936 12045 20495 2940 (3) 30,0 153,2 ††5340 2191 3708 11081 3423 3651 1826
AT/UAT 312-042 12150 22125 2760 (3) 11,0 124,5 5340 2496 3683 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-142 11415 21390 2515 (3) 18,5 148,9 5036 2496 3378 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-242 12860 22835 3000 (3) 11,0 122,4 ††5645 2496 3988 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-342 12235 22210 2790 (3) 15,0 136,3 5340 2496 3683 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-442 12315 22290 2815 (3) 18,5 146,2 5340 2496 3683 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-542 13025 22995 3055 (3) 18,5 143,9 ††5645 2496 3988 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-642 12410 22385 2850 (3) 22,0 154,8 5340 2496 3683 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-742 13120 23090 3085 (3) 22,0 152,3 ††5645 2496 3988 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-842 12765 22740 2965 (3) 30,0 169,5 5340 2496 3683 12910 4032 4261 2130
AT/UAT 312-942 13470 23445 3200 (3) 30,0 166,5 ††5645 2496 3988 12910 4032 4261 2130
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

54
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI AT/UAT 312-054 - 312-960
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 312-054 fino a 960


(3) 250 mm Ingresso
(3) 250 mm Uscita

178

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

51 Q *(3) BFW INGRESSO

2191

*(3) BFW USCITA (3) 80 FPT


641 229 TROPPO PIENO
429 133 (3) 80 FPT
SCARICO
216
(3) 50 MPT
92 S REINTEGRO
N
133
M 64
3607 10 ! L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P L N M S&Q
AT/UAT 312-054 14640 27255 3140 (3) 22,0 194,8 5036 3378 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-154 15555 28170 3445 (3) 18,5 180,6 5340 3683 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-254 14995 27610 3255 (3) 30,0 213,4 5036 3378 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-354 15705 28320 3495 (3) 22,0 191,3 5340 3683 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-454 16710 29325 3830 (3) 22,0 188,3 ††5645 3988 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-554 16055 28670 3610 (3) 30,0 209,3 5340 3683 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-654 17065 29680 3945 (3) 30,0 205,9 ††5645 3988 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-754 16140 28755 3640 (3) 37,0 224,6 5340 3683 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-854 17145 29760 3975 (3) 37,0 220,6 ††5645 3988 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-954 17295 29910 4025 (3) 45,0 233,7 ††5645 3988 16586 5258 5486 2743
AT/UAT 312-260 16465 30615 3625 (3) 18,5 184,3 5340 3683 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-360 17690 31840 4030 (3) 18,5 181,3 ††5645 3988 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-460 16055 30210 3490 (3) 37,0 233,2 5036 3378 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-560 16970 31120 3790 (3) 30,0 213,3 5340 3683 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-660 18195 32345 4200 (3) 30,0 209,9 ††5645 3988 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-760 17050 31205 3820 (3) 37,0 228,6 5340 3683 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-860 18275 32425 4225 (3) 37,0 224,9 ††5645 3988 18415 5867 6096 3048
AT/UAT 312-960 18425 32575 4275 (3) 45,0 238,4 ††5645 3988 18415 5867 6096 3048

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
(5) Le dimensioni “S&Q”, “N”, “M” e “O” sono identiche per entrambe le celle.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

55
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 220-112 - 220-918
*AT/UAT da 220-112 fino a 912
(2) 200 mm Ingresso
PORTINA (2) 200 mm Uscita
D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 220-118 fino a 918


La portina d’ispezione si apre
verso l’interno
(2) 250 mm Ingresso
(2) 250 mm Uscita
PORTINA
D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

*BFW
INGRESSO 51
1495

(2) 80 FPT TROPPO PIENO *BFW USCITA


(2) 50 MPT REINTEGRO
2378 641

(2) 80 FPT SCARICO 2762 429


2858
216
2883
130 2948 95
6112 ! 10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 220-112 6350 11375 2155 (2) 11,0 67,9 4705 1886 3073 3651
AT/UAT 220-212 6005 11030 1980 (2) 18,5 81,3 4401 1886 2769 3651
AT/UAT 220-312 6395 11420 2175 (2) 15,0 74,3 4705 1886 3073 3651
AT/UAT 220-412 6095 11120 2030 (2) 22,0 86,2 4401 1886 2769 3651
AT/UAT 220-512 6440 11465 2200 (2) 18,5 79,8 4705 1886 3073 3651
AT/UAT 220-612 6820 11850 2390 (2) 18,5 78,5 ††5010 1886 3378 3651
AT/UAT 220-712 6530 11560 2245 (2) 22,0 84,5 4705 1886 3073 3651
AT/UAT 220-812 6915 11940 2435 (2) 22,0 83,2 ††5010 1886 3378 3651
AT/UAT 220-912 7140 12165 2550 (2) 26,0 87,3 ††5010 1886 3378 3651
AT/UAT 220-118 8190 15815 2615 (2) 15,0 100,8 4705 2191 3048 5486
AT/UAT 220-218 9345 16970 3190 (2) 11,0 89,0 ††5315 2191 3658 5486
AT/UAT 220-318 8820 16445 2925 (2) 15,0 99,1 5010 2191 3353 5486
AT/UAT 220-418 8330 15955 2680 (2) 22,0 114,7 4705 2191 3048 5486
AT/UAT 220-518 8865 16490 2950 (2) 18,5 106,3 5010 2191 3353 5486
AT/UAT 220-618 8955 16580 2995 (2) 22,0 112,6 5010 2191 3353 5486
AT/UAT 220-718 9525 17150 3280 (2) 22,0 110,8 ††5315 2191 3658 5486
AT/UAT 220-818 9180 16805 3105 (2) 30,0 123,2 5010 2191 3353 5486
AT/UAT 220-918 9750 17375 3395 (2) 30,0 121,2 ††5315 2191 3664 5486

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

56
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 420-124 - 420-936 La portina d’ispezione si apre
verso l’interno
PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

*AT/UAT da 420-124 fino a 924


(4) 200 mm Ingresso
(2) 300 mm Uscita
(2) 80 FPT Troppo pieno
(2) 50 MPT Reintegro
(2) 80 FPT Scarico

*AT/UAT da 420-136 fino a 936


(4) 250 mm Ingresso
(4) 250 mm Uscita
(4) 80 FPT Troppo pieno
(4) 50 MPT Reintegro
(4) 80 FPT Scarico

178 PORTINA D’ISPEZIONE PORTINA D’ISPEZIONE

PORTINA PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

* BFW INGRESSO 51
1495

* TROPPO PIENO * BFW USCITA


* REINTEGRO
2378 641
* SCARICO 2762 429
2858 241
2883
95
130 2391
6112 ! 10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Motore Portata
Modello Sezione Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio più pesante! (kW) (m3/s) H† B P L
AT/UAT 420-124 12565 22605 U 2155 (4) 11,0 135,2 5315 2496 3683 7360
AT/UAT 420-224 11875 21920 U 1980 (4) 18,5 161,9 5010 2496 3378 7360
AT/UAT 420-324 12655 22700 U 2175 (4) 15,0 148,0 5315 2496 3683 7360
AT/UAT 420-424 12055 22100 U 2030 (4) 22,0 171,6 5010 2496 3378 7360
AT/UAT 420-524 12745 22790 U 2200 (4) 18,5 158,8 5315 2496 3683 7360
AT/UAT 420-624 13510 23550 U 2390 (4) 18,5 156,4 ††5620 2496 3988 7360
AT/UAT 420-724 12925 22970 U 2245 (4) 22,0 168,3 5315 2496 3683 7360
AT/UAT 420-824 13690 23730 U 2435 (4) 22,0 165,6 ††5620 2496 3988 7360
AT/UAT 420-924 14145 24185 U 2550 (4) 26,0 173,7 ††5620 2496 3988 7360
AT/UAT 420-136 16230 31635 L 2890 (4) 15,0 194,6 5010 2496 3353 11036
AT/UAT 420-236 18535 33940 U 3190 (4) 11,0 171,9 ††5620 2496 3962 11036
AT/UAT 420-336 17480 32885 U 2925 (4) 15,0 191,5 5315 2496 3658 11036
AT/UAT 420-436 16500 31905 L 2890 (4) 22,0 221,5 5010 2496 3353 11036
AT/UAT 420-536 17570 32975 U 2950 (4) 18,5 205,4 5315 2496 3658 11036
AT/UAT 420-636 17755 33160 U 2995 (4) 22,0 217,5 5315 2496 3658 11036
AT/UAT 420-736 18895 34300 U 3280 (4) 22,0 214,0 ††5620 2496 3962 11036
AT/UAT 420-836 18205 33610 U 3105 (4) 30,0 238,1 5315 2496 3658 11036
AT/UAT 420-936 19350 34755 U 3395 (4) 30,0 234,2 ††5620 2496 3962 11036
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


! L = sezione inferiore , U = sezione superiore
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

57
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 224-018 - 224-920

PORTINA
D’ISPEZIONE
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA
D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

71 51
(2) 250 BFW INGRESSO

2496

(2) 80 FPT (2) 250 BFW USCITA


TROPPO PIENO 641
2994 429
(2) 50 MPT
REINTEGRO 3378 216
(2) 80 FPT 3473 95
SCARICO
3499
130 3607
7344
! 10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P L

AT/UAT 224-018 9555 17960 3090 (2) 18,5 122,0 5036 3378 5486
AT/UAT 224-118 9650 18060 3140 (2) 22,0 129,3 5036 3378 5486
AT/UAT 224-218 10260 18670 3445 (2) 18,5 119,9 5340 3683 5486
AT/UAT 224-318 9890 18300 3255 (2) 30,0 141,7 5036 3378 5486
AT/UAT 224-418 10360 18770 3495 (2) 22,0 127,0 5340 3683 5486
AT/UAT 224-518 11030 19440 3830 (2) 22,0 125,0 ††5645 3988 5486
AT/UAT 224-618 10595 19005 3610 (2) 30,0 138,9 5340 3683 5486
AT/UAT 224-718 10650 19060 3640 (2) 37,0 149,1 5340 3683 5486
AT/UAT 224-818 11320 19730 3975 (2) 37,0 149,4 ††5645 3988 5486
AT/UAT 224-918 11420 19830 4025 (2) 45,0 155,1 ††5645 3988 5486
AT/UAT 224-720 11975 21410 4200 (2) 30,0 138,6 ††5645 3988 6096
AT/UAT 224-820 12030 21465 4225 (2) 37,0 148,5 ††5645 3988 6096
AT/UAT 224-920 12130 21565 4275 (2) 45,0 157,4 ††5645 3988 6096

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con due (2) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

58
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 424-024 - 424-928
*AT/UAT da 424-024 fino a 924
PORTINA
D’ISPEZIONE
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno
(4) 200 mm Ingresso
(2) 300 mm Uscita
(2) 80 mm Troppo pieno
(2) 80 mm Scarico
PORTINA
D’ISPEZIONE
(2) 50 mm Reintegro

*AT/UAT da 424-028 fino a 928


PORTINA
(4) 250 mm Ingresso
D’ISPEZIONE (4) 250 mm Uscita
(4) 80 mm Troppo pieno
(4) 80 mm Scarico
(4) 50 mm Reintegro
PORTINA
D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

51
*(4) BFW INGRESSO 1803

2496

*FPT TROPPO PIENO *BFW USCITA


641
*MPT REINTEGRO 2994
3378 429
*FPT SCARICO 3473 216
3499 95
130 3607
7344 !10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Motore Portata
Modello Sezione Ventilatore Aria
N° Spedizione Esercizio più pesante! (kW) (m3/s) H† P L
AT/UAT 424-024 13625 24900 L 2275 (4) 11,0 152,1 5036 3461 7360
AT/UAT 424-124 13715 24995 U 2290 (4) 15,0 166,8 5036 3461 7360
AT/UAT 424-224 14605 25880 U 2515 (4) 11,0 149,6 5340 3771 7360
AT/UAT 424-324 13805 25085 U 2315 (4) 18,5 179,1 5036 3461 7360
AT/UAT 424-424 14695 25975 U 2535 (4) 15,0 164,0 5340 3771 7360
AT/UAT 424-524 13990 25265 U 2360 (4) 22,0 189,7 5036 3461 7360
AT/UAT 424-624 15585 26860 U 2760 (4) 15,0 161,4 ††5645 4081 7360
AT/UAT 424-724 14785 26065 U 2560 (4) 18,5 175,8 5340 3771 7360
AT/UAT 424-824 14970 26245 U 2605 (4) 22,0 186,1 5340 3771 7360
AT/UAT 424-924 16310 27585 U 2940 (4) 30,0 200,4 ††5645 4081 7360
AT/UAT 424-028 15185 28550 L 2615 (4) 15,0 176,0 5036 3378 8579
AT/UAT 424-128 17220 30580 U 3000 (4) 11,0 155,6 ††5645 3988 8579
AT/UAT 424-228 15295 28660 L 2615 (4) 18,5 188,9 5036 3378 8579
AT/UAT 424-328 16385 29745 U 2790 (4) 15,0 173,0 5340 3683 8579
AT/UAT 424-428 17325 30690 U 3025 (4) 15,0 170,2 ††5645 3988 8579
AT/UAT 424-528 16495 29855 U 2815 (4) 18,5 185,8 5340 3683 8579
AT/UAT 424-628 17435 30800 U 3055 (4) 18,5 182,8 ††5645 3988 8579
AT/UAT 424-728 16620 29980 U 2850 (4) 22,0 196,4 5340 3683 8579
AT/UAT 424-828 17565 30925 U 3085 (4) 22,0 193,5 ††5645 3988 8579
AT/UAT 424-928 18035 31400 U 3200 (4) 30,0 211,6 ††5645 3988 8579
NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con quattro (4) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
! L = sezione inferiore , U = sezione superiore
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore. †† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

59
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 424-036 - 424-936
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno
PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
178

(4) 250 BFW INGRESSO


PORTINA PORTINA PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

1803 51

P
2496

(4) 80 FPT TROPPO PIENO (4) 250 BFW USCITA 641


(4) 50 MPT REINTEGRO 2994 429
(4) 80 FPT SCARICO 3378
216
3433
95
3499
130 3607
7344 ! 10 L

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Motore Portata
Modello Sezione Ventilatore Aria
N° Spedizione Esercizio più pesante! (kW) (m3/s) H† P L
AT/UAT 424-036 19050 35960 L 3395 (4) 15,0 218,7 5036 3378 11030
AT/UAT 424-136 19140 36050 L 3395 (4) 18,5 235,0 5036 3378 11030
AT/UAT 424-236 20555 37465 U 3445 (4) 18,5 231,1 5340 3683 11030
AT/UAT 424-336 19815 36725 L 3395 (4) 30,0 273,0 5036 3378 11030
AT/UAT 424-436 20755 37665 U 3495 (4) 22,0 245,0 5340 3683 11030
AT/UAT 424-536 22100 39010 U 3830 (4) 22,0 241,1 ††5645 3988 11030
AT/UAT 424-636 21230 38140 U 3610 (4) 30,0 268,0 5340 3683 11030
AT/UAT 424-736 21335 38245 U 3640 (4) 37,0 287,5 5340 3683 11030
AT/UAT 424-836 22680 39590 U 3975 (4) 37,0 282,6 ††5645 3988 11030
AT/UAT 424-936 22880 39790 U 4025 (4) 45,0 299,5 ††5645 3988 11030

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.
(4) L’unità può funzionare con quattro (4) celle indipendenti, con l’aggiunta di una piastra di divisione a tenuta stagna.
! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.
! L = sezione inferiore , U = sezione superiore
† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

60
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 114-0124 - 114-1224
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA
D’ISPEZIONE

178

PORTINA
D’ISPEZIONE

350 BFW INGRESSO


51 3620

2524 100 FPT


TROPPO PIENO

660

100 FPT 350 BFW USCITA


80 MPT
10 ! 441 229
SCARICO REINTEGRO

229 1835
3620
92
4248 7296

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 114-0124 7490 14680 4840 22,0 85,1 ††5324 3451
AT/UAT 114-0224 7555 14745 4910 30,0 93,3 ††5324 3451
AT/UAT 114-0324 8425 15615 5775 18,5 77,0 5934 4061
AT/UAT 114-0424 7715 14905 5065 37,0 100,2 ††5324 3451
AT/UAT 114-0524 8430 15620 5785 22,0 81,8 5934 4061
AT/UAT 114-0624 8030 15220 5380 30,0 91,6 5629 3756
AT/UAT 114-0724 8500 15690 5850 30,0 90,1 5934 4061
AT/UAT 114-0824 8185 15375 5540 37,0 98,4 5629 3756
AT/UAT 114-0924 8660 15850 6010 37,0 96,7 5934 4061
AT/UAT 114-1024 8265 15455 5615 45,0 104,1 5629 3756
AT/UAT 114-1124 8735 15925 6085 45,0 102,5 5934 4061
AT/UAT 114-1224 8845 16035 6195 55,0 112,3 5934 4061

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

61
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 214-0148 - 214-1148

La portina d’ispezione si apre


verso l’interno

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 350 BFW INGRESSO

51
3620 3620

2524

660

(2) 350 BFW USCITA


229 3620 (2) 100 FPT
(2) 80 MPT
10 ! 92 5401
TROPPO PIENO
REINTEGRO
(2) 100 FPT
441 7007 SCARICO

14535 64
4251 14535

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 214-0148 14870 29250 4840 (2) 22,0 168,5 ††5324 3451
AT/UAT 214-0248 15005 29385 4910 (2) 30,0 184,6 ††5324 3451
AT/UAT 214-0348 15320 29700 5065 (2) 37,0 198,4 ††5324 3451
AT/UAT 214-0448 16740 31115 5775 (2) 18,5 152,5 5934 4061
AT/UAT 214-0548 16755 31135 5785 (2) 22,0 162,0 5934 4061
AT/UAT 214-0648 15950 30325 5380 (2) 30,0 181,4 5629 3756
AT/UAT 214-0748 16890 31270 5850 (2) 30,0 178,4 5934 4061
AT/UAT 214-0848 17210 31590 6010 (2) 37,0 191,6 5934 4061
AT/UAT 214-0948 16420 30800 5615 (2) 45,0 206,1 5629 3756
AT/UAT 214-1048 17365 31740 6085 (2) 45,0 202,9 5934 4061
AT/UAT 214-1148 17580 31960 6195 (2) 55,0 222,4 5934 4061

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

62
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 314-0172 - 314-1272

La portina d’ispezione si apre


verso l’interno

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

178

PORTINA PORTINA PORTINA


D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(3) 350 BFW INGRESSO


51 3620

P
2524

660
(3) 80 MPT (3) 350 BFW USCITA
3620 229 REINTEGRO
10 ! 441
5401 1895 (3) 100 FPT
TROPPO PIENO
7007 (3) 100 FPT
229
SCARICO
7236 64
92
4251
21834

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 314-0172 24290 45860 4840 (3) 22,0 250,2 †† 5324 3451
AT/UAT 314-0272 24495 46060 4910 (3) 30,0 274,2 †† 5324 3451
AT/UAT 314-0372 24970 46540 5065 (3) 37,0 294,6 †† 5324 3451
AT/UAT 314-0472 27095 48660 5775 (3) 18,5 226,4 5934 4061
AT/UAT 314-0572 27120 48690 5785 (3) 22,0 240,6 5934 4061
AT/UAT 314-0672 25910 47480 5380 (3) 30,0 269,3 5629 3756
AT/UAT 314-0772 26385 47955 5540 (3) 37,0 289,3 5629 3756
AT/UAT 314-0872 27325 48895 5850 (3) 30,0 264,9 5934 4061
AT/UAT 314-0972 27800 49370 6010 (3) 37,0 284,4 5934 4061
AT/UAT 314-1072 26615 48185 5615 (3) 45,0 306,1 5629 3756
AT/UAT 314-1172 28030 49600 6085 (3) 45,0 301,2 5934 4061
AT/UAT 314-1272 28360 49925 6195 (3) 55,0 323,4 5934 4061

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

63
DATI TECNICI

DATI TECNICI E DIMENSIONI


MODELLI: AT/UAT 228-0124 - 228-0924 La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA
D’ISPEZIONE

PORTINA
178 D’ISPEZIONE

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(2) 350 BFW INGRESSO


51
3616

P
2524

660

(2) 100 FPT (2) 350 BFW USCITA


TROPPO PIENO
(2) 80
MPT REINTEGRO 3505
(2) 100 3994 441
FPT SCARICO
4102
229
4128
130 4248 108
8626 ! 10 7233

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 228-0124 14860 29240 4910 (2) 30,0 183,8 †† 5324 3451
AT/UAT 228-0224 15175 29555 5065 (2) 37,0 197,4 †† 5324 3451
AT/UAT 228-0324 16590 30970 5775 (2) 18,5 152,1 5934 4061
AT/UAT 228-0424 16610 30990 5785 (2) 22,0 161,5 5934 4061
AT/UAT 228-0524 15805 30180 5380 (2) 30,0 180,5 5629 3756
AT/UAT 228-0624 16120 30500 5540 (2) 37,0 193,7 5629 3756
AT/UAT 228-0724 16275 30655 5615 (2) 45,0 205,2 5629 3756
AT/UAT 228-0824 17220 31595 6085 (2) 45,0 201,9 5934 4061
AT/UAT 228-0924 17435 31815 6195 (2) 55,0 221,3 5934 4061

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

64
DATI TECNICI
DATI TECNICI E DIMENSIONI
MODELLI: AT/UAT 428-0148 - 428-1248
La portina d’ispezione si apre
verso l’interno

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE
178

PORTINA PORTINA
D’ISPEZIONE D’ISPEZIONE

(4) 350 BFW INGRESSO


51 3616

P
2524

660

(4) 100 FPT (4) 350 BFW USCITA


(4) 300 BFW EQUALIZZATORE
TROPPO PIENO
IN LINEA CON USCITE
(4) 80 MPT 441
3505
REINTEGRO 229
3994
(4) 100 FPT 108
SCARICO 4102
4128
7233 1092
130 4248
8626 ! 10 15558

Pesi (kg) Dimensioni (mm)


Sezione Motore Portata
Modello più pesante Ventilat. Aria
N° Spedizione Esercizio (superiore) (kW) (m3/s) H† P
AT/UAT 428-0148 29740 58495 4840 (4) 22,0 323,5 †† 5324 3451
AT/UAT 428-0248 30010 58765 4910 (4) 30,0 354,9 †† 5324 3451
AT/UAT 428-0348 30645 59400 5065 (4) 37,0 380,9 †† 5324 3451
AT/UAT 428-0448 33475 62235 5775 (4) 18,5 293,1 5934 4061
AT/UAT 428-0548 33510 62270 5785 (4) 22,0 311,5 5934 4061
AT/UAT 428-0648 31895 60655 5380 (4) 30,0 348,9 5629 3756
AT/UAT 428-0748 32530 61290 5540 (4) 37,0 348,7 5629 3756
AT/UAT 428-0848 33785 62540 5850 (4) 30,0 342,9 5934 4061
AT/UAT 428-0948 34420 63175 6010 (4) 37,0 368,2 5934 4061
AT/UAT 428-1048 32840 61600 5615 (4) 45,0 396,6 5629 3756
AT/UAT 428-1148 34725 63485 6085 (4) 45,0 389,9 5934 4061
AT/UAT 428-1248 35160 63920 6195 (4) 55,0 427,1 5934 4061

NOTE: (1) La torre di raffreddamento deve prevedere una linea di spurgo adeguata, per prevenire la formazione di impurità nell’acqua di ricircolo.
(2) Non utilizzare i disegni a catalogo come dati certificati, poiché le dimensioni sono soggette a variazioni.
(3) Deve essere previsto lo spazio necessario per accedere alla torre installata.

! L’attacco in uscita sporge di 10 mm dalla flangia su fondo.


† L’altezza non include la griglia di protezione del ventilatore.
†† La griglia è spedita separatamente per essere montata in loco.

65
DATI TECNICI

66
Note:
DATI TECNICI
V OLUME DELL’ ACQUA DI SCARICO
PER APPLICAZIONI SU VASCA REMOTA

La seguente tabella riporta il volume massimo di scarico consentito per ogni grandezza di modelli AT/UAT. Consigliamo
l’uso di questa tabella per calcolare le dimensioni della vasca remota interna o esterna. Generalmente, questo tipo di appli-
cazione è previsto in sistemi in cui la torre è spenta durante il periodo invernale, per evitare il congelamento dell’acqua nel
bacino, oppure nel caso di applicazioni industriali con più unità. Questo sistema consente di raccogliere per effetto della
gravità l’acqua di ricircolo in una vasca remota interna o in un largo bacino esterno di cemento posizionato sotto l’unità.
Il volume d’acqua indicato si riferisce solo alla quantità prevista dalla torre alla vasca remota. La vasca dovrà essere strut-
turata in modo da permettere lo scarico dell’acqua dalle tubazioni esterne e dovrà prevedere una pompa in aspirazione.

Quantità massima Quantità massima


N° Modello AT/UAT litri di scarico N° Modello AT/UAT litri di scarico
AT/UAT 14-64 - 94 341 220-112 - 912 6298
14-66 - 96 530 220-118 - 918 9538
14-69 - 99 833 420-124 - 924 12839
14-612 - 912 1041 420-136 - 936 19076
18-49 - 99 1442 224-018 - 918 9538
18-511 - 911 1692 224-720 - 920 10606
18-312 - 912 1945 424-024 - 924 12839
18-214 - 914 2279 424-028 - 928 14939
28-518 - 918 2945 424-036 - 936 19311
28-521 - 921 3444 114-0124 - 1224 8274
28-524 - 924 3891 214-0148 - 1148 16548
28-428 - 928 4557 314-0172 - 1272 24822
38-236 - 936 5836 228-0124 - 924 16548
38-442 - 942 6836 428-0148 - 1248 33096
216-49 - 99 2884
216-511 - 911 3217
216-312 - 912 3690
216-214 - 914 4353
19-56 - 96 1056
19-28 - 98 1245
26-517 - 917 2112
28-217 - 917 24191
212-59 - 99 2112
215-29 - 99 2491
110-112 - 912 3149
110-118 - 918 4769
210-124 - 924 6298
210-136 - 936 9538
310-136 - 936 9447
310-154 - 954 14307
112-012 - 912 3149
112-314 - 914 3687
112-018 - 918 4769
112-520 - 920 5303
212-024 - 924 6298
212-128 - 928 7373
212-036 - 936 9538
312-036 - 936 9447
312-042 - 942 11060
312-054 - 954 14307
312-260 - 960 15908

67
DATI TECNICI

S U P P O RT I C O N S I G L I AT I

Modelli AT/UAT 14-64 - 314-1272


Soluzione con due travi di supporto a “I”
L
W

Vista verticale Vista in pianta

Modelli AT/UAT 14-64 - 110-912 Modelli AT/UAT 110-118 through 314-1272


Consigliate due travi di supporto a “I” (fornite da terzi) Consigliate due travi di supporto a “I” (fornite da terzi)

Dimensioni (mm) Dimensioni (mm)


Modello N° W L Modello N° W L
4-64 - 94 1321 1213 110-118 - 918 2991 5486
14-66 - 96 1321 1822 210-124 - 924 2991 7366
14-69 - 99 1321 2737 210-136 - 936 2991 11036
14-612 - 912 1321 3651 310-136 - 936 2991 11081
26-517 - 917 1826 5220 310-154 - 954 2991 16586
28-217 - 917 2283 5220 112-012 - 912 3607 3651
19-56 - 96 1826 2578 112-314 - 914 3607 4261
19-28 - 98 2283 2578 112-018 - 918 3607 5486
18-49 - 99 2388 2731 112-520 - 920 3607 6096
18-511 - 911 2388 3188 212-024 - 924 3607 7366
18-312 - 912 2388 3654 212-128 - 928 3607 8585
18-214 - 914 2388 4261 212-036 - 936 3607 11036
28-518 - 918 2388 5486 312-036 - 936 3607 11081
28-521 - 921 2388 6401 312-042 - 942 3607 12910
28-524 - 924 2388 7366 312-054 - 954 3607 16586
28-428 - 928 2388 8585 312-260 - 960 3607 18415
38-236 - 936 2388 11081 114-0124 - 1224 4248 7239
38-442 - 942 2388 12910 214-0148 - 1148 4248 14535
110-112 - 912 2991 3651 314-0172 - 1272 4248 21834

Note:
Modelli AT/UAT 14-64 - 314-1272
1. Queste sono le soluzioni da noi consigliate per la progettazione preliminare. Per avere i disegni certificati dei supporti consigliati, potete
contattare il nostro rappresentante di zona, oppure consultare il sito www.evapco.eu
2. I supporti consigliati per le torri AT/UAT sono di tipo a “I” e devono essere posizionati sotto le flange in uscita, lungo tutta l’unità. La torre
deve essere sollevata da terra per consentire l’accesso alla parte inferiore e al pavimento sottostante. I fori di montaggio, con diametro da
19 mm, sono posizionati sulle flange di fondo del bacino, per consentire il fissaggio ai supporti.
3. I supporti devono essere dimensionati in conformità alle caratteristiche strutturali consentite. La deflessione massima del supporto sotto la
torre deve essere 1/360 della lunghezza dell’unità e non oltre 13 mm.
4. Per i modelli che richiedono due supporti, la deflessione deve essere calcolata considerando il 55% del peso in esercizio come carico
uniforme di ciascun supporto.
5. I supporti devono essere livellati prima del posizionamento della torre. Non inserire alcuno spessore fra l’unità ed il supporto.
6. I supporti e i bulloni d’ancoraggio devono essere forniti da terzi.
7. Le dimensioni, i pesi e i dati possono essere modificati senza preavviso. Vi consigliamo di utilizzare i nostri disegni certificati per avere le
dimensioni esatte.
8. Per soluzioni d’installazione alternative, potete contattare i nostri uffici. NOTA: IN CASO DI RICHIESTA DI ATTACCHI SUL FONDO DEL BACI-
NO, È NECESSARIO INSTALLARE L’UNITÀ AD UNA CERTA ALTEZZA DA TERRA, PER PREVEDERE IL SISTEMA DI TUBAZIONI.

68
DATI TECNICI
S U P P O RT I C O N S I G L I AT I

Modelli AT/UAT 212-059 - 428-1248


Soluzione con tre travi di supporto a “I” L

W
130
Distanza

3632 Vista verticale


End Elevators

Vista in pianta

Modelli AT/UAT 212-059 - 428-1248


Consigliate tre travi di supporto a “I” (fornite da terzi)

Dimensioni (mm)
Modello N° W L
212-59 - 99 378 2578
215-29 - 99 4696 2578
216-49 - 99 5286 2731
216-511 - 911 5286 3188
216-312 - 912 5286 3651
216-214 - 914 5286 4261
220-112 - 912 6112 3651
220-118 - 918 6112 5486
420-124 - 924 6112 7360
420-136 - 936 6112 11036
224-018 - 918 7344 5486
224-720 - 920 7344 6096
424-024 - 924 7344 7360
424-028 - 928 7344 8579
424-036 - 936 7344 11030
228-0124 - 0924 8626 7239
428-0148 - 1248 8626 15570
Note:
Modelli AT/UAT 220-112 - 424-936
1. Queste sono le soluzioni da noi consigliate per la progettazione preliminare. Per avere i disegni certificati dei supporti consigliati, potete
contattare il nostro rappresentante di zona, oppure consultare il sito www.evapco.eu
2. I supporti consigliati per le torri AT/UAT sono di tipo a “I” e devono essere posizionati sotto le flange in uscita, lungo tutta l’unità. La torre
deve essere sollevata da terra per consentire l’accesso alla parte inferiore e al pavimento sottostante. I fori di montaggio, con diametro da
19 mm, sono posizionati sulle flange di fondo del bacino, per consentire il fissaggio ai supporti.
3. I supporti devono essere dimensionati in conformità alle caratteristiche strutturali consentite. La deflessione massima del supporto sotto la
torre deve essere 1/360 della lunghezza dell’unità e non oltre 13 mm.
4. Solo per questi modelli che richiedono tre supporti, la deflessione può essere calcolata considerando il 56% del peso in esercizio sul SUP-
PORTO CENTRALE e il 27% su ciascun supporto LATERALE.
5. I supporti devono essere livellati prima del posizionamento della torre. Non inserire alcuno spessore fra l’unità ed il supporto.
6. I supporti e i bulloni d’ancoraggio devono essere forniti da terzi.
7. Le dimensioni, i pesi e i dati possono essere modificati senza preavviso. Vi consigliamo di utilizzare i nostri disegni certificati per avere le
dimensioni esatte.
8. Per soluzioni d’installazione alternative, potete contattare i nostri uffici. NOTA: IN CASO DI RICHIESTA DI ATTACCHI SUL FONDO DEL BACI-
NO, È NECESSARIO INSTALLARE L’UNITÀ AD UNA CERTA ALTEZZA DA TERRA, PER PREVEDERE IL SISTEMA DI TUBAZIONI.

69
DATI TECNICI

S PECIFICHE T ECNICHE
TORRI DI RAFFREDDAMENTO TIPO ASSIALI SERIE AT/UAT
Fornire e installare come da disegno una torre di raffreddamento Bacino
assiale con flusso in controcorrente, con ingresso aria sui lati e usci- a) Il bacino sarà dotato di troppo pieno, scarico, filtri antivortice
ta dall’alto. e valvola di reintegro in ottone con galleggiante di materiale
L’unità sarà completamente assemblata in fabbrica e conforme plastico.
alle specifiche. La potenza totale non dovrà eccedere i _____kW e b) L’intera area del bacino ha una particolare configurazione che
le dimensioni totali non dovranno eccedere le seguenti misure: consente un volume d’acqua ridotto ed una più semplice
Lunghezza:_____mm; Larghezza:_____mm; Altezza:_____mm manutenzione.
La singola cella sarà fornita in due parti: la prima parte sarà com- c) La parte superiore e quella inferiore saranno inclinate, per
posta dal bacino e dalla sezione delle griglie di aspirazione aria, la consentire la totale fuoriuscita dell’acqua.
seconda sarà formata dalla sezione scambio e dalla sezione venti- d) Non saranno accettati bacini con diversa configurazione, che
lante. La sezione superiore e la sezione inferiore saranno unite non siano parte integrante della fornitura.
insieme tramite mastice e bulloneria resistente alla corrosione.
Griglie ingresso aria
Costruttore approvato: EVAPCO – Modello______
a) Le griglie d’ingresso aria saranno costruite in polivinilcloruro
Garanzia della prestazione termica (PVC) realizzate in sezioni facilmente asportabili.
Sarà in grado di soddisfare le prestazioni termiche in accordo con le b) Le griglie d’ingresso saranno disposte su i quattro lati per con-
specifiche pubblicate dal costruttore, e la valutazione delle presta- sentire un facile accesso al bacino.
zioni sarà certificata dal Cooling Technology Institute (CTI). c) Le griglie d’ingresso avranno una geometria caratterizzata da
Saranno approvati solo i modelli con resa termica certificata dal CTI. passaggi aventi un doppio cambio di direzione d’aria per evi-
Non saranno accettate garanzie di prestazioni fornite da costruttori tare fuoriuscite d’acqua e il passaggio diretto dei raggi solari.
senza certificazione CTI o con test eseguiti in modo indipendente. d) Le griglie d’ingresso avranno un’apertura di 19 mm per impe-
dire il passaggio di detriti nel bacino.
Standard applicati
CTI STD 201 Standard Fan Thermal Performance certification of Sezione scambio
Cooling Towers – CTI CODE ATC 105 Acceptance Test Code. a) Il pacco di scambio è costruito in PVC (polivinilcloruro) del tipo
a disegno incrociato, per consentire un ottimo scambio termi-
Controllo della qualità
co e la massima efficienza.
a) Al fine di garantire un alto livello del prodotto e del servizio
b) Gli strati interni del pacco di scambio saranno uniti tra loro
di assistenza, il costruttore assicurerà un sistema di controllo
per garantire una maggior resistenza e durata. Non saranno
della qualità conforme con la normativa ISO 9001:2000 e certi-
accettati pacchi di scambio al cui interno gli strati non siano
ficato da un ente accreditato.
uniti tra loro. Gli strati interni del pacco di scambio saranno
b) Non saranno accettati costruttori senza certificazione ISO
uniti in modo tale che la struttura possa risultare calpestabile.
9001:2000.
c) La superficie del pacco in PVC sarà di tipo autoestinguente
TORRI APERTE AT: Materiale di costruzione e resistenza alla cor- per resistere al fuoco con coefficiente di propagazione fiam-
rosione ma 5, in conformità alla norma ASTM E84-81 a.
a) I pannelli e tutti gli elementi del bacino saranno costruiti in d) Il pacco di scambio sarà resistente alla rottura, alla deforma-
lamiera zincata a bagno Z-725 per assicurare una lunga dura- zione e agli agenti biologici.
ta. Varianti che utilizzino uno spessore inferiore per lo strato e) Il pacco di scambio sarà in grado di resistere ad una tempera-
di zinco, o finiture con verniciatura esterna, non saranno con- tura dell’acqua pari a 55°C.
siderati equivalenti. f) Il produttore di torri sarà responsabile per la costruzione e le
b) Il filtro sarà costruito in acciaio inox AISI 304. prestazioni del pacco. Questo al fine di concentrare in un
c) Durante la fabbricazione, i bordi di tutti i pannelli saranno unico soggetto l’assunzione di responsabilità.
ricoperti con un composto di zinco puro al 95%. g) La pannellatura racchiuderà completamente il pacco di scam-
d) Il materiale di costruzione di tutti i pannelli sarà di tipo non bio, per proteggere la superficie dal contatto diretto con l’at-
infiammabile. mosfera.
h) La costruzione dell’unità dovrà permettere una facile rimozio-
TORRI APERTE AT: materiale di costruzione opzionali – bacino in
ne del pacco in caso di manutenzione.
acciaio inox AISI 304
a) I pannelli e tutti gli elementi del bacino e della sezione delle gri- Sistema di distribuzione acqua
glie di aspirazione aria saranno costruiti in acciaio inox AISI 304. a) Il collettore e le rampe saranno costruiti in polivinilcloruro
b) Non saranno accettate soluzioni alternative alla costruzione in (PVC- schedula 40) resistente alla corrosione, mentre il boc-
acciaio inox AISI 304 basate sull’uso di bacini in lamiera zincata o chello esterno sarà in lamiera a saldare per essere collegato
con verniciatura epossidica. alle tubazioni.
c) Al fine di assicurare una lunga durata il resto dell’unità sarà b) Le tubazioni di distribuzione acqua saranno smontabili per
costruita in lamiera zincata a bagno Z-725. Varianti che utilizzino semplificare le operazioni di pulizia.
protezione di zinco inferiore oppure verniciatura esterna o pan- c) Le rampe avranno dei tappi avvitati alle estremità per sempli-
nellatura in vetroresina non saranno considerate equivalenti. ficare la rimozione di sporcizia.
d) Il filtro sarà costruito in acciaio inox AISI 304. d) L’acqua sarà distribuita sulle superficie del pacco tramite ugel-
e) Durante la fabbricazione, i bordi di tutti i pannelli saranno rico- li in ABS con ampia apertura (minimo 25 mm) opportunamen-
perti con un composto di zinco puro al 95%. te disegnati per evitare il passaggio di eventuale fanghiglia
f) Il materiale di costruzione di tutti i pannelli sarà di tipo non all’interno degli ugelli.
infiammabile. e) Gli ugelli saranno avvitati ai tubi di distribuzione acqua, per
consentirne il corretto posizionamento. Gli ugelli saranno
TORRI APERTE Ultra-AT (UAT): Materiale di costruzione e resi-
posizionati a lato del collettore per permettere ai detriti di
stenza alla corrosione
maggiore dimensione di fluire facilmente attraverso il sistema
a) I pannelli e tutti gli elementi del bacino e della sezione delle gri-
di distribuzione dell’acqua.
glie di aspirazione aria saranno costruiti in acciaio inox AISI 316.
f) Ogni cella avrà solo un ingresso acqua, in caso contrario il
b) I pannelli e tutti gli elementi della sezione di scambio e della
costruttore della torre dovrà fornire tutti i necessari accessori
sezione ventilante (escluse le parti in movimento) saranno
(tubi, valvole, …) affinché non ci siano degli extra costi.
costruiti in acciaio inox AISI 304.
c) Non saranno accettate soluzioni alternative alla costruzione in Separatori di gocce
acciaio inox basate sull’uso di lamiere zincate, verniciatura epossi- a) I separatori di gocce saranno interamente costruiti in polivinil-
dica o pannellature in vetroresina. cloruro (PVC), e appositamente trattati per resistere ai raggi
d) Il filtro sarà costruito in acciaio inox AISI 304. ultravioletti.
e) Il materiale di costruzione di tutti i pannelli sarà di tipo non b) I separatori saranno costruiti in sezioni facilmente maneggiabili.
infiammabile. Le lamelle dei separatori saranno spaziate di 25 mm al centro, e
f) Il materiale di fissaggio (bulloneria) sarà in acciaio inox. disporranno di tre pieghe per assicurare una completa rimozione

70
DATI TECNICI
S PECIFICHE T ECNICHE
delle gocce trattenute dal flusso dell’aria in uscita. Modelli da AT 110-112 a AT 428-1248
c) La quantità d’acqua trascinata sarà inferiore a 0.001% di quel- Motore Ventilatore
la in circolo. a) I motori saranno di tipo completamente chiuso senza ventila-
zione (T.E.A.O.), rotore a gabbia e cuscinetti.
Porta d’ispezione
b) I motori saranno specificatamente progettati per l’applicazio-
Fornire una porta d’ispezione facilmente apribile per permettere
ne a torri di raffreddamento, con protezione contro l’umidità
le operazioni di manutenzioni nella sezione ventilante.
sugli avvolgimenti, albero e cuscinetti.
Trasmissione c) I motori avranno un grado minimo di protezione IP55, un iso-
Ventilatori assiali (configurazione std) lamento in classe F, un fattore di servizio uguale a 1 e specifi-
a) I ventilatori saranno ti tipo assiale, bilanciati staticamente e catamente progettati per applicazioni di questo tipo e per la
dotati di pale ad ampia corda in lega d’alluminio estruso. corretta temperatura ambientale comunque minima di 40°C.
b) I ventilatori saranno installati in un convogliatore con profilo d) I cuscinetti saranno del tipo lubrificati a vita eventualmente
di tipo Venturi, per garantire la massima efficienza. dotati di nippli di ingrassaggio.
c) Le pale saranno collegate al mozzo in modo non rigido al fine e) Il motore sarà montato su una robusta slitta regolabile.
di evitare la trasmissione di forze verticali verso la struttura f) La base regolabile potrà essere ruotata completamente all’e-
dell’unità. sterno dell’unità per consentire le operazioni di manutenzio-
d) Ogni pala potrà essere regolata individualmente. ne o sostituzione.
e) I convogliatori dei ventilatori saranno coperti con griglie di g) Sarà fornito un motore adatto per funzionamento a
protezione in lamiera zincata. _____Volt, ____Hertz e ____fasi.
f) La trasmissione sarà montata in fabbrica, tarata e sottoposta Livelli sonori
ad una prova di funzionamento prima della spedizione. Il massimo livello di pressione sonora (dB) misurata a 15 m dalla
Ventilatori assiali – ventola a bassa emissione sonora (Optional) torre, funzionante alla massima velocità non dovrà eccedere i
a) I ventilatori saranno ti tipo assiale, bilanciati staticamente e livelli sonori elencati di seguito:
dotati di pale ad ampia corda in lega d’alluminio estruso. Posizione 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)
b) I ventilatori saranno installati in un convogliatore con profilo Uscita
di tipo Venturi, per garantire la massima efficienza. Ingresso aria
c) Le pale saranno collegate al mozzo in modo non rigido al fine
di evitare la trasmissione di forze verticali verso la struttura ACCESSORI
dell’unità. Resistenze elettriche
d) Ogni pala potrà essere regolata individualmente. a) Il bacino della torre sarà fornito di un sistema di riscaldamen-
e) I convogliatori dei ventilatori saranno coperti con griglie di to elettrico per prevenire la formazione di ghiaccio al suo
protezione in lamiera zincata. interno.
f) La trasmissione sarà montata in fabbrica, tarata e sottoposta b) Il sistema di riscaldamento include: resistenza(e) elettrica, ter-
ad una prova di funzionamento prima della spedizione. mostato e un controllo di minimo livello.
Ventilatori assiali – Ventola speciale a bassa emissione sonora c) Le resistenze saranno selezionate per mantenere l’acqua del
(Optional) bacino a 4°C con una temperatura esterna di ____°C.
a) I ventilatori saranno di tipo assiale con pale ad ampia corda, la d) Le resistenze saranno adatte per un funzionamento a
ventola sarà costruita in un unico pezzo, bilanciata statica- _____Volt, ____Hertz e ____fasi
mente e realizzata in FRP Controllo elettrico di livello a tre sonde
b) I ventilatori saranno installati in un convogliatore con profilo a) Il costruttore fornirà un controllo elettrico di livello dell’ac-
di tipo Venturi, per garantire la massima efficienza. qua al posto della valvola a galleggiante standard.
c) I convogliatori dei ventilatori saranno coperti con griglie di b) La fornitura è composta da i seguenti elementi:
protezione in lamiera zincata. • Elettrodi multipli in acciaio inox AISI 316 inseriti in un col-
d) La trasmissione sarà montata in fabbrica, tarata e sottoposta lettore montato all’esterno dell’unità. Non saranno accet-
ad una prova di funzionamento prima della spedizione. tati elettrodi o sensori montati all’interno della torre, per-
Cuscinetti e Trasmissione ché il loro funzionamento potrebbe essere compromesso
a) L’albero motore è sostenuto da cuscinetti a sfera di tipo auto- dal movimento dell’acqua presente all’interno del bacino.
allineante, progettati per impieghi gravosi e dotati di linee di • Il collettore costruito in ABS con protezione tipo IP 56 con-
ingrassaggio e supporti in ghisa. tiene tutti gli elettrodi che misurano i livelli, e fornirà un
b) Gli ingrassatori sono posizionati all’esterno dell’unità. segnale di uscita per il riempimento automatico e un
c) I cuscinetti sono progettati per una durata L-10 da 75000 fino segnale per l’allarme di livello.
a 135000 ore. • La tensione di alimentazione del controllo elettrico di livel-
d) La puleggia del ventilatore sarà in lega di alluminio. lo è 24 Vac / 230 Vac -_____Hz.
e) Le cinghie di trasmissione saranno del tipo a gole multiple, • Una valvola solenoide PN 16 protetta è installata in fabbri-
costruite in neoprene e poliestere, sovradimensionate per tra- ca sull’attacco di reintegro, che accetta una pressione com-
smettere il 150% della potenza nominale installata. presa fra 140 e 340 kPa.
Modelli da AT 14-64 a AT 14-912 e Modelli da AT 19-56 a AT 38-942 Interruttore di vibrazione
Motore Ventilatore a) Un interruttore di vibrazione sarà installato sul supporto della
a) I motori saranno di tipo completamente chiuso con ventilazio- trasmissione, per essere collegato ad un pannello di controllo .
ne (T.E.F.C.), rotore a gabbia e cuscinetti. Lo scopo di questo interruttore è quello di interrompere l’ali-
b) I motori saranno specificatamente progettati per l’applicazio- mentazione del motore in caso di eccessiva vibrazione.
ne a torri di raffreddamento, con protezione contro l’umidità b) L’interruttore può essere tarato con diversi gradi di sensibilità,
sugli avvolgimenti, albero e cuscinetti. e sarà possibile eseguire un reset manuale.
c) I motori avranno un grado minimo di protezione IP55, un iso- Silenziatore per bacino
lamento in classe F, un fattore di servizio uguale a 1 e specifi- a) I silenziatori per bacino sono posizionati nel punto di caduta
catamente progettati per applicazioni di questo tipo e per la dell’acqua all’interno del bacino.
corretta temperatura ambientale comunque minima di 40°C. b) I silenziatori sono in grado di ridurre il rumore totale da 4
d) I cuscinetti saranno del tipo lubrificati a vita eventualmente dB(A) a 7 dB(A) misurati a 1,5 m dai lati dell’unità e con i ven-
dotati di nippli di ingrassaggio. tilatori accesi, e da 9 dB(A) a 12 dB(A) con i ventilatori spenti.
e) Il motore sarà montato su una robusta slitta regolabile. c) I silenziatori per il bacino sono costruiti in sezioni leggere di
f) Una protezione in lamiera coprirà il motore preservandolo PVC e possono essere facilmente rimossi per accedere all’area
dalle intemperie. del bacino.
g) Sarà fornito un motore adatto per funzionamento a d) I silenziatori per bacino non incideranno in nessun caso sulle
_____Volt,____Hertz e ____fasi. prestazioni dell’unità.

71
I prodotti EVAPCO sono fabbricati in tutto il mondo

Direzione Generale/
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità produttive
EVAPCO

EVAPCO, Inc. - Direzione Generale / Centro Ricerche e Sviluppo


EVAPCO, Inc. • P.O. Box 1300 • Westminster, MD 21158 USA
Phone: +1 410-756-2600 • Fax: +1 410-756-6450 • E-mail: marketing@evapco.com
EVAPCO Nord America EVAPCO Europa EVAPCO Asia / Pacifico
Refrigeration Valves & EVAPCO Europe, N.V. EVAPCO Asia/Pacific Headquarters
EVAPCO, Inc. Systems Corporation European Headquarters 1159 Luoning Rd. Baoshan Industrial Zone
World Headquarters A wholly owned subsidiary of EVAPCO, Inc. Industrieterrein Oost 4010 Shanghai, P. R. China, Postal Code: 200949
P.O. Box 1300 1520 Crosswind Dr. 3700 Tongeren, Belgium Phone: (86) 21-6687-7786
Westminster, MD 21158 USA Bryan, TX 77808 USA Phone: (32) 12-395029 Fax: (86) 21-6687-7008
Phone: 410-756-2600 Fax: (32) 12-238527
Phone: 979-778-0095 E-mail: evapco.europe@evapco.be E-mail: marketing@evapcochina.com
Fax: 410-756-6450 Fax: 979-778-0030
E-mail: marketing@evapco.com E-mail: rvs@rvscorp.com
EVAPCO Europe, S.r.l. Evapco (Shanghai) Refrigeration
EVAPCO East Via Ciro Menotti 10 Equipment Co., Ltd.
McCormack Coil Company, Inc. I-20017 Passirana di Rho, Milan, Italy 1159 Louning Rd., Baoshan Industrial Zone
5151 Allendale Lane A wholly owned subsidiary of EVAPCO, Inc. Phone: (39) 02-939-9041 Shanghai, P.R. China, Postal Code: 200949
Taneytown, MD 21787 USA P.O. Box 1727 Fax: (39) 02-935-00840
Phone: 410-756-2600 Phone: (86) 21-6687-7786
6333 S.W. Lakeview Boulevard E-mail: evapcoeurope@evapco.it Fax: (86) 21-6687-7008
Fax: 410-756-6450 Lake Oswego, OR 97035 USA
E-mail: marketing@evapco.com E-mail: marketing@evapcochina.com
Phone: 503-639-2137 EVAPCO Europe, S.r.l.
Fax: 503-639-1800 Via Dosso 2
EVAPCO Midwest 23020 Piateda Sondrio, Italy Beijing EVAPCO Refrigeration
E-mail: mail@mmccoil.com Equipment Co., Ltd.
1723 York Road
Greenup, IL 62428 USA Flex Coil a/s Yan Qi Industrial Development District
EvapTech, Inc. Huai Rou County
Phone: 217-923-3431 A subsidiary of Evapco, Inc.
A wholly owned subsidiary of EVAPCO, Inc. Knøsgårdvej 115 Beijing, P.R. China, Postal Code: 101407
Fax: 217-923-3300 8331 Nieman Road 9440 Aabybro, Denmark Phone: (86) 10 6166-7238
E-mail: evapcomw@evapcomw.com Lenexa, KS 66214 USA Phone: (45) 9824-4999 Fax: (86) 10 6166-7395
Phone: 913-322-5165 Fax: (45) 9824-4990 E-mail: evapcobj@evapcochina.com
EVAPCO West Fax: 913-322-5166 E-mail: flexcoil@flexcoil.dk
1900 West Almond Avenue E-mail: marketing@evaptechinc.com
Madera, CA 93637 USA EVAPCO Europe, GmbH EVAPCO Australia Pty Ltd..
Bovert 22 A licensed manufacturer of Evapco, Inc.
Phone: 559-673-2207 Tower Components, Inc.
Fax: 559-673-2378 D-40670 Meerbusch, Germany 34-42 Melbourne St.
A wholly owned subsidiary of EVAPCO, Inc. P.O. Box 436
E-mail: contact@evapcowest.com Phone: (49) 2159-69560
5960 US HWY 64E Fax: (49) 2159-695611 Riverstone, N.S.W. Australia 2765
Ramseur, NC 27316 E-mail: info@evapco.de Phone: (61) 29 627-3322
EVAPCO Iowa Phone: 336-824-2102
925 Quality Drive Fax: (61) 29 627-1715
Fax: 336-824-2190 EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. E-mail: sales@evapco.com.au
Lake View, IA 51450 USA E-mail: mail@towercomponentsinc.com A licensed manufacturer of Evapco, Inc.
Phone: 712-657-3223 18 Quality Road
Fax: 712-657-3226 Isando 1600, Republic of South Africa EvapTech Asia Pacific Sdn. Bhd
EVAPCO Newton A wholly owned subsidiary of EvapTech, Inc.
701 East Jourdan Street Phone: (27) 11 392-6630
EVAPCO Iowa Fax: (27) 11-392-6615 IOI Business Park, 2/F Unit 21
Newton, IL 62448 USA Persiaran Puchong Jaya Selatan
Sales & Engineering E-mail: evapco@evapco.co.za
Phone: 618-783-3433 Bandar Puchong Jaya,
1234 Brady Boulevard Fax: 618-783-3499 Tiba Engineering Industries Co. 47170 Puchong, Selangor, Malaysia
Owatonna, MN 55060 USA E-mail: evapcomw@evapcomw.com A licensed manufacturer of Evapco, Inc.
Phone: 507-446-8005 Phone: +(60-3) 8070 7255
5 Al Nasr Road St. Fax: +(60-3) 8070 5731
Fax: 507-446-8239 Nasr City, Cairo, Egypt
E-mail: evapcomn@evapcomn.com E-mail: evaptechinc.com
Phone: (20) 2-290-7483/ (20) 2-291-3610
Fax: (20) 2-404-4667/ (20) 2-290-0892
E-mail: manzgroup@tedata.net.eg

EVAPCO ... Specialisti nel Raffreddamento Evaporativo e nel Service


Visitate il sito EVAPCO: http://www.evapco.eu

Catalogo 331-E Metrico 1109


®

Catalogo 304-I Metrico

Torri di Raffreddamento
Tecnologie Avanzate per il Futuro, disponibili oggi

Mr. GoodTower®

Tecnologia d’Avanguardia
nelle Torri di Raffreddamento

C E R T I F I C A T I I S O 9 0 0 0
EVAPCO offre una varietà
di Torri di Raffreddamento
con modelli che
soddisfano praticamente
ogni applicazione
in dal 1976, anno della sua fondazione,

F EVAPCO è leader mondiale nella fornitu-


ra di apparecchiature di qualità nel setto-
re della refrigerazione industriale, del
condizionamento e degli impianti di processo.
EVAPCO ha ottenuto questo risultato con il
continuo miglioramento della qualità dei pro-
pri prodotti, la professionalità del proprio per-
sonale ed il servizio di altissima qualità.

Un merito particolare va riconosciuto al


centro Ricerche e Sviluppo EVAPCO, per il
contributo determinante all’innovazione
dei prodotti nel corso degli anni.
Lo sviluppo dei programmi di R&D ha Serie LSTA
consentito ad EVAPCO di fornire i prodotti Le torri con ventilatori centrifughi sono consigliate in una
vasta gamma di applicazioni. I modelli LSTA sono molto
tecnologicamente più avanzati, oggi disponibili silenziosi e quindi indicati per installazioni che richiedono
sul mercato. una bassa rumorosità. Sono inoltre disponibili kit di
silenziatori per ridurre ulteriormente i livelli sonori. Le unità
Con 16 unità produttive e oltre 160 uffici di con ventilatori centrifughi possono anche essere collegate a
vendita in 42 nazioni, EVAPCO è pronta ad canali di aspirazione ed espulsione aria e sono adatte per
assistervi per soddisfare ogni vostra esigenza installazioni all’interno di edifici. Tutto questo con la garanzia
di un funzionamento veramente silenzioso.
nel raffreddamento evaporativo.
Progettate per un funzionamento silenzioso e per
installazioni all’interno di edifici

© 2001 EVAPCO, Inc.

2
Ogni singola unità è il preciso risultato del nostro impegno nel garantire prodotti
eccellenti sotto il profilo tecnico e produttivo. EVAPCO ha dedicato una particolare
e costante attenzione allo sviluppo e alla ricerca dei suoi prodotti, apportando
numerose innovazioni nell’applicazione delle Torri di Raffreddamento.

Tutte le Torri di Raffreddamento EVAPCO hanno le seguenti caratteristiche:


• Costruzione in acciaio zincato a bagno per garantire una lunga durata
• Motori dei ventilatori e delle pompe totalmente chiusi
• Filtri in acciaio inossidabile facilmente rimovibili per operazioni periodiche di manutenzione
• Prestazioni testate, design industriale e qualità costruttive garantiscono anni di affidabilità
• L’impegno di EVAPCO nel garantire la piena soddisfazione del cliente

Serie LRT
Le Torri di Raffreddamento LRT sono modelli con ventilatori Il design superiore dei modelli
centrifughi progettati specificamente per applicazioni che LRT offre:
richiedono altezze ridotte.
La figura compatta e facilmente accessibile, rende questi modelli • Basso costo di sollevamento
ideali per applicazioni con piccole capacità. • Basso costo d’installazione
• Altezza ridotta
Per informazioni su altri tipi di Torri di Raffreddamento, • Ridotta manutenzione
consultare il catalogo dalla linea AT con ventilatori assiali. • Ridotta rumorosità

3
Particolari vantaggi

Sistema di protezione contro la corrosione EVAPCOAT sulle Torri di Raffreddamento.


EVAPCO, da tempo conosciuta per l’uso di materiali costrutti- Sezione di distribuzione
vi di prima qualità, ha sviluppato un efficace sistema di prote- dell’acqua in PVC
zione contro la corrosione dell’acciaio zincato: il sistema Un’altra parte importante di una Torre di
EVAPCOAT. L’unione di materiali resistenti alla corrosione con Raffreddamento è la sezione di distribuzio-
l’acciaio zincato a bagno, garantisce la massima durata del ne dell’acqua. Il pacco di scambio deve
prodotto. essere completamente e costantemente
bagnato dall’acqua per garantire il massi-
Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725 mo scambio termico. Il sistema di distri-
La lamiera zincata a bagno è utilizzata da oltre 25 anni per la buzione dell’acqua nelle unità Evapco è
protezione delle Torri di Raffreddamento contro la corrosio- notevolmente semplificato con il nuovo Diffusore acqua
ne. Ci sono diversi gradi di acciao zincato a bagno, in base tipo di diffusore d’acqua con apertura di
alla percentuale di zinco presente. grande dimensione non intasabile. Esso garantisce la costante
EVAPCO è leader nel settore industriale per lo sviluppo di e totale bagnatura del pacco di scambio senza usare una
una zincatura più consistente ed è stata la prima azienda ad quantità maggiore di ugelli a fori piccoli. Per evitare problemi
utilizzare la lamiera Z-725 su tutti i prodotti. Z-725 significa di corrosione, i diffusori d’acqua sono costruiti in ABS ed i
una percentuale minima di zinco di 725 grammi per metro tubi di distribuzione sono realizzati in PVC anti-corrosione.
quadro di superficie, ampiamente testato sulle nostre unità.
Z-725 è il grado di zincatura più consistente disponibile per la Motori TEFC
produzione di Torri di Raffreddamento, con una percentuale Tutti i motori montati sulle Torri di Raffreddamento con ven-
minima di zinco pari al 165% in più rispetto alla concorrenza, tilatori in pressione sono del tipo TEFC (totalmente chiusi e
che utilizza lamiera Z-275. raffreddati ad aria) per assicurare un funzionamento a lungo
Durante la termine.
costruzio- Z-72
5 ZIN
C O
EVAPCO
ne, tutti gli A C C IA
IO 165% Materiali di costruzione alternativi
CO
ZIN di zinco
angoli dei Z-7
25
in più
In condizioni ambientali particolarmente aggressive, le Torri di
CO
pannelli Z-2
7
I
5
A IO
ZIN
Raffreddamento EVAPCO possono essere fornite con il bacino
C
sono rico- AC ZIN
CO
e/o la pannellatura completa in acciaio inossidabile tipo AISI
75
Z-2

perti con un 304. I modelli LRT hanno una versione standard del bacino in
composto di zinco acciaio inossidabile tipo AISI 304. Potete contattare i nostri
puro al 95%, per garantire un’elevata resistenza alla corro- uffici per ulteriori informazioni sulle opzioni disponibili.
sione nel tempo.
Pacco di Scambio
Filtri in acciaio inossidabile AISI 304 Il pacco di scambio utilizzato nelle Torri di Raffreddamento è
Il filtro nel bacino è sottoposto ad una forte usura e a feno- il risultato di lunghe ricerche e di test condotti dai tecnici del
meni di corrosione, che potrebbero compromettere il buon laboratorio di ricerca EVAPCO.
funzionamento dell’unità. EVAPCO utilizza solo acciaio Il pacco di scambio EVAPCO ha un elevato coefficiente di
inossidabile per questo componente molto importante. scambio, una ridotta perdita di carico e una eccezionale
robustezza.
Separatori di gocce in PVC La particolare geometria del pacco garantisce una perfetta
L’ultimo elemento della parte superiore della Torre di miscelazione dell’acqua con l’aria per ottenere il massimo
Raffreddamento è il separatore di gocce che elimina ogni scambio termico. Sopporta maggiori quantità d’acqua ed una
goccia d’acqua dal flusso di aria umida in uscita. più elevata velocità dell’aria senza peraltro far aumentare le
I separatori Evapco sono costruiti con PVC inerte non sog- perdite di carico.
getto a corrosione. Questo PVC è stato trattato per resistere
Il pacco di scambio è costruito in polivinilcloruro inerte
ai raggi ultravioletti. I separatori sono assemblati in piccole
(PVC) e resiste a temperature dell’acqua fino a 55°C senza
sezioni trasportabili a mano per facilitarne la rimozione e per
deformarsi. È autoestinguente con un’eccellente resistenza al
consentire l’accesso alla parte superiore del pacco di scam-
fuoco e coefficiente di propagazione fiamma 5, secondo le
bio e del sistema di distribuzione dell’acqua.
prove eseguite in conformità con la norma ASTM-E84-81a
(la scala di propagazione fiamma ha valore 0 per gli incom-
bustibili e 100 per i molto infiammabili).
È inoltre disponibile, su richiesta, un pacco di scambio resi-
stente a temperature superiori a 55°C. Per informazioni con-
sultare EVAPCO.

4
Accessibilità per la manutenzione delle Torri di Raffreddamento LRT

Accesso al bacino in acciaio inossidabile Posizionamento del motore


Il bacino in acciaio inossidabile delle torri LR è accessibile Tutti i modelli LRT hanno motori totalmente chiusi e montati
attraverso le portine d’ispezione circolari poste ai lati dell’u- su basi regolabili. La tecnologia utilizzata nei modelli LRT con-
nità. La configurazione unica della sezione di scambio delle sente la regolazione delle cinghie dall’esterno. Inoltre il moto-
torri LRT permette un facile accesso alla vasca per poter re è posizionato sotto la coclea del ventilatore ed è accessibile
regolare la valvola galleggiante, rimuovere i filtri in acciaio rimuovendo semplicemente una griglia di protezione.
inossidabile e pulire il bacino.
Questa caratteristica non è riscontrabile nei prodotti di altri
costruttori.

Accesso al sistema di trasmissione Rimozione frontale del ventilatore


Il sistema di trasmissione delle torri LRT consente una facile Un’altra caratteristica unica delle torri LRT è il ventilatore
manutenzione. La lubrificazione dei cuscinetti e la regolazione smontabile frontalmente.
delle cinghie può essere effettuata dall’esterno dell’unità, Questo sistema consente una veloce rimozione dei ventilatori
senza dover rimuovere le griglie di protezione dei ventilatori. nel caso in cui le torri siano posizionate l’una di fianco all’al-
Inoltre, il dispositivo che consente di mantenere il corretto tra, con scarsa disponibilità di spazio.
tensionamento delle cinghie può essere utilizzato anche come
chiave per lo loro regolazione.

Regolazione Lubrificazione
cinghie cuscinetti

5
Caratteristiche costruttive delle unità LSTA e LRT
Le unità LSTA e LRT sono il risultato di una lunga esperienza EVAPCO nella progettazione delle unità cen-
trifughe. Entrambi i modelli sono progettati per una semplice installazione e manutenzione.
Separatori di gocce efficienti
• Grazie ad un design tecnologicamente
avanzato, rimuovono le gocce dal flusso
dell’aria in uscita
• La costruzione in PVC resistente alla
corrosione, garantisce una lunga durata

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a piega singola
usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite d’acqua
• Elevata resistenza strutturale

Lamiera zincata Z-725


di elevato spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato
• Disponibile l’opzione in acciaio
inossidabile

Motori totalmente chiusi


• Garanzia di una lunga durata
• Le normali operazioni di manutenzione
possono essere effettuate dall’esterno
Filtri in acciaio inossidabile dell’unità
• Resistente alla corrosione più di altri • Se necessario, il motore può essere
materiali facilmente rimosso

6
Il suo design superiore offre:
• Basso costo di sollevamento • Basso costo d’installazione
• Altezza ridotta • Ridotta manutenzione • Ridotta rumorosità

Separatori di gocce
Rampe di spruzzamento in PVC • Facilmente estraibili dalla
e ugelli in ABS loro sede
• Ugelli filettati per garantire sempre il corretto funzionamento • Costruiti in PVC per lunga
• Ugelli a bocca larga anti intasamento durata e resistenza alla
• Rampa di spruzzamento con chiusura filettata per una facile corrosione
manutenzione

Lamiera zincata
Z-725 di elevato
spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a piega
singola usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite
d’acqua
Lubrificazione • Elevata resistenza strutturale
cuscinetti dall’esterno

Manutenzione della
trasmissione semplificata
Bacino in acciaio
• Tutte le normali operazioni di
manutenzione possono essere
inossidabile (standard)
eseguite dall’esterno dell’unità • Massima durata
• Se necessario, il motore può • Manutenzione più facile
essere facilmente rimosso
• Il gruppo albero/ventola è facil-
mente removibile dalla parte Filtri in acciaio
posteriore dell’unità inossidabile AISI 304
• Per la massima resistenza
contro la corrosione

7
Caratteristiche di progetto dei modelli centrifughi LSTA e LRT

Versatilità d’installazione
Le unità LSTA e LRT sono consigliate per molti tipi di installazione. Sono silenziose, possono essere facilmente installate non in
vista e l’eventuale aumento della potenza del motore ventilatore non comporta modifiche di grandezza dell’unità.
Sono ottime anche per grandi installazioni quando sia necessario un funzionamento molto silenzioso, come in vicinanza di abita-
zioni. Inoltre le macchine a ventilatori centrifughi possono essere collegate a canali di aspirazione ed espulsione aria e sono indi-
cate per installazioni all’interno di edifici.

Ventilatori centrifughi Serrande controllo capacità


I ventilatori dei modelli LSTA Queste serrande sono un efficace
e LRT sono del tipo centrifu- sistema per far combaciare le
go a pale in avanti, zincati a necessità dell’impianto con le pre-
bagno. Sono staticamente e stazioni della Torre di
dinamicamente bilanciati e Raffreddamento in esso contenuta.
montati in coclee zincate a Questo accessorio comporta l’inse-
bagno progettate e costruite rimento di serrande modulanti all’in-
da EVAPCO. terno delle coclee dei ventilatori, per
Ventilatore centrifugo consentire la regolazione del flusso
d’aria. Le serrande possono essere Serranda
fornite di un kit per la regolazione
Funzionamento silenzioso elettrica.
Le unità LSTA e LRT sono in grado di garantire un funziona-
mento silenzioso che le rende particolarmente adatte a
installazioni che richiedono bassi livelli di emissione sonora.
Le emissioni sonore sono prevalentemente ad alta frequenza
e quindi facilmente attenuabili da muri, finestre, barriere
naturali, ecc. Inoltre sono di tipo direzionale e quindi even-
tuali problemi acustici possono essere ridotti od eliminati
disponendo la sezione ventilante in modo tale che i ventila-
tori non siano rivolti verso la zona critica. In casi partico-
larmente critici è prevista l’applicazione di silenziatori
all’ingresso o all’uscita dell’aria. Consultare EVAPCO per
maggiori dettagli.

8
Motore Ventilatore Altezza Ridotta e Facile Accessibilità
I motori dei ventilatori sono montati in una zona accessibile Le unità LRT sono state progettate per soddisfare le esigenze
per facilitare l’aggiustamento della tensione delle cinghie, la di installazione nelle quali sia necessario rispettare dei limiti di
lubrificazione del motore, il collegamento elettrico e la loro altezza, ma il basso profilo che caratterizza le unità LRT non ne
eventuale sostituzione. Il motore ventilatore e la slitta sono sacrifica l’accessibilità per le operazioni di manutenzione. I
corredati di protezione antiinfortunistica che protegge anche separatori di gocce di piccole dimensioni e di ridotto peso
dall’azione degli agenti atmosferici. sono facilmente rimovibili per accedere al sistema di distribu-
zione acqua. Portine d’ispezione di grandi dimensioni sono
posizionate su entrambi i lati del bacino per permettere una
rapida regolazione della valvola galleggiante, per poter rimuo-
vere i filtri in acciaio inossidabile AISI 304, e pulire il bacino
(anch’esso completamente realizzato in AISI 304). Il gruppo
ventilatore e il sistema di trasmissione sono posti su un lato
corto dell’unità e sono facilmente accessibili attraverso la
rimozione della rete di protezione. Tuttavia la manutenzione di
routine (ingrassaggio cuscinetti, e regolazione cinghie) può
essere effettuata dall’esterno dell’unità senza la necessità di
Motore della Serie LSTA dover rimuovere la rete di protezione ed accedere all’interno
della sezione ventilante.

Motore della Serie LRT


Ridotti Costi d’Installazione
Facile Accesso La costruzione particolarmente
La sezione bacino delle Torri di Raffreddamento con ventila- compatta dei modelli LRT ne per-
tori centrifughi è progettata per garantire un facile accesso mette il trasporto in un’unica unità
per la manutenzione. I ventilatori e le trasmissioni sono già assemblata. Ciò consente una
posizionati in modo da consentire una facile regolazione e riduzione dei costi di trasporto ed
pulizia. Gli ingrassatori dei cuscinetti sono facilmente rag- evita ogni altra spesa aggiuntiva
giungibili per la lubrificazione periodica. Ogni sezione dispo- durante il montaggio in cantiere.
ne di larghe portine circolari che permettono l’accesso al
bacino. Le valvole galleggianti ed i filtri sono installati in
prossimità di queste portine per facilitare eventuali regola-
zioni e pulitura. Il fondo del bacino è progettato per racco- Trasporto di Unità Preassemblate
gliere le impurità accumulatesi e può essere facilmente La costruzione particolarmente compatta dei modelli LRT ne
pulito con un getto d’acqua. I filtri possono essere facilmen- permette il trasporto in un’unica unità già assemblata. Ciò
te estratti per la pulizia periodica. consente una riduzione dei costi di trasporto ed evita ogni
altra spesa aggiuntiva durante il montaggio in cantiere.

9
Opzioni disponibili sulle Torri di Raffreddamento

Motore a due velocità Pannelli di fondo per la canalizzazione


Il motore a due velocità è un efficace sistema di controllo Quando le torri sono installate in interni e l’entrata dell’aria è
della capacità. In periodi di carico ridotto o di basse tempe- collegata all’unità per mezzo di un canale, occorre installare
rature di bulbo umido, i ventilatori potranno funzionare a un pannello di fondo che racchiuda completamente la sezio-
bassa velocità, garantendo il 60% della capacità ottenibile ne ventilante per evitare che la stessa aspiri l’aria presente
in alta e consumando solo il 15% della potenza rispetto a nella stanza. Se viene richiesto questo pannello la torre sarà
quest’ultima. Oltre al risparmio energetico, il funzionamento fornita senza griglie di protezione all’entrata dell’aria.
a bassa velocità ridurrà anche l’emissione sonora.
Pannelli di fondo con griglie
Serrande di controllo capacità Davanti alla sezione ventilante sono previste griglie di prote-
zione (eccetto nel caso precedentemente descritto). Le griglie
e Pony Motor
non sono fornite nella parte inferiore della sezione ventilante,
In aggiunta ai motori a due velocità e ai variatori di frequen- in quanto la maggior parte delle unità vengono installate su
za, o al funzionamento ciclico su unità con più motori, le tetti o a terra.
torri di raffreddamentocon ventilatori centrifughi hanno due Se le unità sono installate in posizione sollevata, si racco-
ulteriori opzioni sul controllo della capacità: i Pony Motor e manda l’uso di griglie di fondo come protezione. Queste pos-
le Serrande di Controllo Capacità. sono essere fornite con un costo aggiuntivo oppure possono
L’opzione Pony Motor prevede un motore più piccolo in essere aggiunte dall’installatore.
combinazione con quello princi-
pale, che viene utilizzato in Scale di accesso
momenti di basso carico. Il Pony Sono disponibili, su richiesta, scale di accesso al sistema di
Motor normalmente ha una distribuzione dell’acqua, per effettuare regolari ispezioni ed
potenza pari a 1/4 dei kW del operazioni di manutenzione.
motore principale e consente un
notevole risparmio di energia. La Bacino in acciaio inossidabile (Opzione)
serranda di controllo capacità è Su richiesta, le torri LSTA sono disponibili con la sezione
posizionata direttamente all’inter- bacino in acciaio inossidabile.
no della coclea del ventilatore. Serranda Questa opzione garantisce una maggiore resistenza contro la
Questa opzione consente di modifi- corrosione rispetto ad altri materiali di costruzione (standard
care la portata dell’aria dell’unità, per soddisfare il carico su tutti i modelli LRT).
richiesto e garantire una corretta capacità.

Resistenze elettriche nel bacino


Se non si può applicare il bacino remoto, è disponibile un set
di resistenze elettriche per evitare che,
a macchina spenta, l’acqua all’in-
terno del bacino ghiacci. Il kit
include le resistenze elettriche, il
termostato e il controllo di mini-
mo livello.

Controllo elettrico di livello acqua


Le Torri di Raffreddamento EVAPCO possono essere fornite
di un controllo elettrico di livello dell’acqua nel bacino che
sostituisce il galleggiante meccanico fornito di serie. Il kit è
composto da sonde di livello inserite all’interno di un involu-
cro verticale, per controllare il funzionamento della valvola
solenoide. Se l’unità è operativa durante la stagione inverna-
le, l‘involucro delle sonde dovrà essere isolato, in modo da
evitare la formazione di ghiaccio al suo interno. Il controllo
elettrico di livello è stato progettato da EVAPCO ed è costitui-
to da elettrodi multipli in acciaio inossidabile, montati all’e-
sterno dell’unità. La valvola solenoide è fornita separata,
pronta per essere collegata. L’acqua di reintegro deve avere
una pressione compresa tra 140 kPa (minima) e 340 kPa
(massima).

10
Opzioni disponibili per l’abbattimento sonoro

Modelli LSTA e LRT Silenziatore in ingresso (LSTA e LRT)


Riduce il livello di emissione sonora diffusa attraverso la
Kit di silenziamento sezione di ingresso aria. Questo silenziatore è costituito da
Il design con ventilatori centrifughi dei modelli LSTA e LRT un involucro contenente setti fonoassorbenti che modifi-
consente il funzionamento con livelli sonori ridotti ed è cando il percorso dell'aria in ingresso, ne abbattono il livel-
quindi ideale per installazioni che richiedono bassa rumoro- lo sonoro, contribuendo alla riduzione dei livelli di
sità. Il rumore prodotto da questi modelli è prevalentemen- emissione totale. Inoltre il sistema esterno di regolazione
te ad alte frequenze ed è quindi facilmente attenuabile da della trasmissione, previsto sull'unità standard, verrà este-
pareti, finestre e barriere naturali. Per applicazioni estrema- so attraverso il silenziatore in ingresso per consentire facili
mente silenziose, i modelli centrifughi LSTA e LRT possono interventi senza dover accedere all'interno dell'unità.
essere forniti con kit di silenziatori in ingresso e in uscita,
che riducono notevolmente i livelli sonori. Le opzioni con Silenziatore in uscita (LSTA e LRT)
silenziatori possono offrire con diversi gradi di abbattimen-
to sonoro, a seconda delle esigenze di progetto. Nella mag- Riduce i livelli di emissione sonora sull'uscita dell'aria con-
gior parte dei casi, si richiede l’uso di motori maggiorati tribuendo alla riduzione dei livelli di emissione totale. Il
per far fronte all’aumento della perdita di carico. Consultare silenziatore in uscita è provvisto inoltre di una portina d'i-
gli uffici EVAPCO per richiedere i livelli sonori certificati spezione per facilitare la manutenzione dei separatori di
relativi ad ogni opzione di silenziamento disponibile. gocce e del sistema di distribuzione dell'acqua. Qualora si
rendesse necessaria una maggiore velocità dell'aria in usci-
ta con una minima riduzione dell'emissione sonora, è
Cuffie laterali (LRT)
disponibile una cuffia di espulsione conica.
Riducono il livello di emissione sonora diffuso dai lati del
ventilatore. Questo primo stadio di attenuazione include un
set di cuffie, il pannello di fondo isolato ed uno strato di
materiale fonoassorbente che riveste le pareti interne della
sezione ventilante.

Silenziatore
in uscita
(LSTA e LRT)

Silenziatore
in ingresso
(LSTA e LRT)

Cuffie laterali
(LRT)

11
Dati Tecnici e Dimensioni
Torri a basso profilo Modelli LRT 3-61 – 5-127
con ventilatori centrifughi
** Tutte le connessioni fino a Ø 100 mm hanno filettature maschio.
Le connessioni oltre Ø 100 mm sono a saldare.
Consultare EVAPCO per richieste o connessioni speciali.

INGRESSO ACQUA

H PORTINA
D’ISPEZIONE

MPT
TROPPO PIENO
USCITA
ACQUA MPT M
SCARICO

MPT
REINTEGRO
W L

PESI (kg) VENTILATORI DIMENSIONI (mm) ** CONNESSIONI (mm)


MODELLO Motore Ingresso Uscita Troppo
NO. Spedizione Esercizio No. kW* m3/s W H L acqua acqua Reintegro Scarico pieno
LRT 3-61 685 1130 1 0,75 3,3 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
3-62 690 1130 1 1,5 4,2 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
3-63 695 1140 1 2,2 4,8 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
3-64 735 1175 1 2,2 4,7 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
3-65 740 1180 1 4 5,6 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
3-66 755 1195 1 5,5 6,4 1029 2096 3096 100 100 25 50 50
LRT 5-61 1050 1835 1 2,2 7,0 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-62 1055 1835 1 4 8,3 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-63 1120 1900 1 2,2 6,9 1540 2403 3727 100 100 25 50 80
5-64 1095 1875 1 4 8,2 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-65 1075 1860 1 5,5 9,5 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-66 1090 1870 1 5,5 9,4 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-67 1125 1910 1 7,5 10,1 1540 2099 3727 100 100 25 50 80
5-68 1145 1925 1 5,5 9,3 1540 2403 3727 100 100 25 50 80
5-69 1160 1940 1 7,5 10,1 1540 2403 3727 100 100 25 50 80
LRT 5-91 1280 2465 1 7,5 12,5 1540 2150 4629 150 150 25 50 80
5-92 1330 2510 1 11 14,3 1540 2150 4629 150 150 25 50 80
5-93 1355 2535 1 11 14,1 1540 2150 4629 150 150 25 50 80
5-94 1360 2540 1 15 15,2 1540 2150 4629 150 150 25 50 80
5-95 1440 2615 1 11 14,0 1540 2454 4629 150 150 25 50 80
5-96 1470 2645 1 15 15,2 1540 2454 4629 150 150 25 50 80
LRT 5-121 1560 3170 1 11 15,2 1540 2150 5553 150 150 25 50 80
5-122 1565 3180 1 15 16,7 1540 2150 5553 150 150 25 50 80
5-123 1570 3185 1 18,5 18,0 1540 2150 5553 150 150 25 50 80
5-124 1585 3195 1 22 19,1 1540 2150 5553 150 150 25 50 80
5-125 1680 3290 1 18,5 17,9 1540 2454 5553 150 150 25 50 80
5-126 1685 3300 1 22 19,0 1540 2454 5553 150 150 25 50 80
5-127 1805 3410 1 22 18,9 1540 2759 5553 150 150 25 50 80

Note:
1) Per prevenire la formazione di impurità nell’acqua in circolo nella torre evaporativa occorre prevedere un’adeguata linea di spurgo.
2) Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.
* Per pressioni statiche esterne superiori a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.

12
Torri a basso profilo Modelli LRT 8-91 – 8-128
con ventilatori centrifughi
** Tutte le connessioni fino a Ø 100 mm hanno filettature maschio.
Le connessioni oltre Ø 100 mm sono a saldare.
Consultare EVAPCO per richieste o connessioni speciali.

INGRESSO ACQUA

H (2) PORTINA
D’ISPEZIONE

MPT
TROPPO PIENO
USCITA ACQUA
MPT MPT M
SCARICO REINTEGRO

W L

PESI (kg) VENTILATORI DIMENSIONI (mm) ** CONNESSIONI (mm)


MODELLO Motore Ingresso Uscita Troppo
NO. Spedizione Esercizio No. kW* m3/s W H L acqua acqua Reintegro Scarico pieno
LRT 8-91 1915 3870 2 15 23,3 2388 2121 4629 200 200 25 50 80
8-92 1945 3900 2 11 19,6 2388 2121 4629 200 200 25 50 80
8-93 1915 3870 2 15 22,1 2388 2121 4629 200 200 25 50 80
8-94 2025 3980 2 11 19,4 2388 2426 4629 200 200 25 50 80
8-95 1960 3915 2 18,5 23,3 2388 2121 4629 200 200 25 50 80
8-96 1970 3925 2 22 24,1 2388 2121 4629 200 200 25 50 80
8-97 2035 3985 2 18,5 23,0 2388 2426 4629 200 200 25 50 80
LRT 8-121 2160 4815 2 18,5 27,0 2388 2121 5553 200 200 50 50 80
8-122 2190 4840 2 22 28,1 2388 2121 5553 200 200 50 50 80
8-123 2305 4955 2 30 31,6 2388 2121 5553 200 200 50 50 80
8-124 2320 4970 2 22 27,7 2388 2426 5553 200 200 50 50 80
8-125 2355 5005 2 37 32,5 2388 2121 5553 200 200 50 50 80
8-126 2455 5105 2 30 30,5 2388 2426 5553 200 200 50 50 80
8-127 2505 5155 2 37 32,5 2388 2426 5553 200 200 50 50 80
8-128 2650 5295 2 37 32,4 2388 2731 5553 200 200 50 50 80

Note:
1) Per prevenire la formazione di impurità nell’acqua in circolo nella torre evaporativa occorre prevedere un’adeguata linea di spurgo.
2) Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.
* Per pressioni statiche esterne superiori a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.

13
Prestazioni termiche
Per selezionare un’unità:
Scegliere la colonna con le condizioni di temperatura desiderate. Scendere lungo la stessa sino ad individuare il valore in l/s uguale o maggiore rispetto alla potenza desiderata.
Leggere orizzontalmente verso sinistra il modello corrispondente alle pretazioni selezionate.

Torri evaporative ad altezza ridotta Modelli da LRT 3-61 a 8-128


Portata acqua in l/s
EWT 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
LWT 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

WB 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
LRT 3-61 7,9 4,3 7,2 3,9 6,5 3,5 5,6 3,6 7,6 4,8 6,7 4,3 5,7 8,4 3,8 5,3 6,0 7,5 4,0 4,8
LRT 3-62 9,8 5,4 9,0 4,9 8,1 4,4 7,1 4,6 9,4 6,0 8,3 5,4 7,2 10,4 4,8 6,7 7,5 9,3 5,0 6,1
LRT 3-63 11,1 6,2 10,2 5,6 9,2 5,0 8,0 5,3 10,6 6,8 9,5 6,2 8,2 11,8 5,5 7,6 8,6 10,5 5,8 6,9
LRT 3-64 12,2 6,9 11,2 6,3 10,1 5,7 8,9 6,0 11,7 7,6 10,4 7,0 9,0 12,8 6,2 8,5 9,5 11,5 6,5 7,7
LRT 3-65 14,1 8,1 13,0 7,4 11,8 6,7 10,4 7,0 13,5 8,9 12,1 8,1 10,5 14,8 7,2 9,9 11,0 13,4 7,6 9,0
LRT 3-66 15,7 9,1 14,5 8,4 13,2 7,6 11,7 7,9 15,1 10,1 13,6 9,2 11,9 16,4 8,2 11,2 12,4 14,9 8,6 10,2
LRT 5-61 17,0 9,4 15,6 8,6 14,0 7,7 12,3 8,1 16,3 10,5 14,5 9,5 12,5 18,0 8,4 11,7 13,1 16,1 8,8 10,6
LRT 5-62 19,9 11,1 18,3 10,2 16,4 9,1 14,4 9,6 19,1 12,3 17,0 11,2 14,6 21,0 9,9 13,7 15,4 18,8 10,4 12,5
LRT 5-63 20,3 12,0 18,8 11,1 17,1 10,1 15,2 10,6 19,5 13,2 17,6 12,1 15,4 21,3 10,9 14,5 16,1 19,3 11,4 13,4
LRT 5-64 21,6 12,4 20,0 11,4 18,1 10,3 15,9 10,8 20,7 13,7 18,6 12,5 16,2 22,7 11,1 15,2 16,9 20,5 11,6 13,9
LRT 5-65 22,3 12,7 20,6 11,6 18,6 10,4 16,4 10,9 21,4 14,0 19,2 12,8 16,6 23,5 11,3 15,6 17,4 21,2 11,9 14,2
LRT 5-66 23,5 13,6 21,8 12,5 19,8 11,3 17,5 11,9 22,6 15,0 20,4 13,8 17,8 24,7 12,2 16,7 18,6 22,4 12,8 15,3
LRT 5-67 25,5 15,0 23,7 13,7 21,5 12,4 19,1 13,0 24,5 16,5 22,2 15,1 19,4 26,7 13,4 18,2 20,3 24,3 14,1 16,7
LRT 5-68 25,8 15,6 24,O 14,4 21,9 13,1 19,6 13,7 24,8 17,0 22,5 15,7 19,8 27,0 14,1 18,7 20,7 24,6 14,7 17,3
LRT 5-69 27,3 16,6 25,4 15,4 23,2 14,0 20,8 14,6 26,3 18,1 23,9 16,7 21,1 27,5 15,0 19,9 22,0 26,0 15,7 18,4
LRT 5-91 29,4 16,4 27,0 15,0 24,3 13,4 21,3 14,1 28,1 18,2 25,1 16,6 21,6 31,0 14,6 20,3 22,7 27,8 15,4 18,5
LRT 5-92 33,0 18,7 30,5 17,1 27,5 15,4 24,2 16,1 31,7 20,7 28,4 18,8 24,5 34,7 16,7 23,0 25,7 31,4 17,5 21,0
LRT 5-93 34,9 20,2 32,3 18,5 29,3 16,7 25,9 17,5 33,5 22,2 30,2 20,3 26,3 36,6 18,1 24,7 27,5 33,1 18,9 22,6
LRT 5-94 36,8 21,5 34,2 19,7 31,0 17,8 27,5 18,7 35,4 23,7 32,0 21,6 27,9 38,7 19,2 26,2 29,2 35,1 20,2 24,0
LRT 5-95 38,2 23,1 35,5 21,3 32,5 19,4 29,0 20,3 36,8 25,2 33,4 23,2 29,4 40,0 20,8 27,7 30,7 36,4 21,8 25,6
LRT 5-96 41,0 25,0 38,2 23,1 34,9 21,0 31,3 21,9 39,5 27,3 35,9 25,1 31,7 41,5 22,6 30,0 33,0 39,1 23,6 27,6
LRT 5-121 39,4 22,3 36,3 20,5 32,7 18,5 28,8 19,4 37,7 24,7 33,8 22,5 29,2 41,5 20,0 27,4 30,7 37,3 21,0 25,0
LRT 5-122 42,7 24,4 39,4 22,4 35,6 20,2 31,4 21,2 41,0 26,9 36,8 24,6 31,9 44,9 21,9 29,9 33,4 40,5 22,9 27,3
LRT 5-123 45,4 26,1 42,0 24,0 38,O 21,6 33,6 22,7 43,6 28,8 39,2 26,3 34,1 47,7 23,4 32,0 35,7 43,1 24,6 29,2
LRT 5-124 47,7 27,6 44,2 25,4 40,1 22,9 35,5 24,0 45,8 30,5 41,3 27,8 36,0 50,0 24,7 33,8 37,7 45,4 25,9 30,9
LRT 5-125 49,1 29,5 45,7 27,3 41,7 24,8 37,2 25,9 47,3 32,5 42,9 29,7 37,7 51,5 26,7 35,6 39,3 46,8 27,9 32,7
LRT 5-126 51,4 31,1 47,9 28,7 43,7 26,1 39,1 27,3 49,5 34,0 45,0 31,3 39,6 53,9 28,1 37,4 41,3 49,1 29,3 34,4
LRT 5-127 53,1 32,7 49,4 30,3 45,2 27,7 40,6 28,9 51,1 35,6 46,5 32,9 41,1 55,6 29,7 38,9 42,8 50,6 30,9 36,0
LRT 8-91 49,2 27,6 45,3 25,2 40,7 22,6 35,7 23,8 47,1 30,5 42,0 27,8 36,3 51,7 24,6 34,0 38,1 46,6 25,9 31,0
LRT 8-92 49,4 28,2 45,6 25,8 41,2 23,3 36,3 24,5 47,4 31,1 42,5 28,4 36,8 52,0 25,2 34,5 38,6 46,8 26,5 31,5
LRT 8-93 52,0 29,8 48,1 27,4 43,5 24,7 38,4 25,9 50,0 32,9 44,9 30,1 38,9 54,7 26,7 36,6 40,8 49,4 28,0 33,4
LRT 8-94 53,1 31,6 49,3 29,2 44,9 26,6 40,0 27,8 51,1 34,7 46,2 31,9 40,5 55,7 28,6 38,2 42,3 50,6 29,9 35,1
LRT 8-95 56,8 32,9 52,6 30,2 47,7 27,3 42,3 28,6 54,6 36,3 49,2 33,2 42,8 59,6 29,5 40,3 44,9 54,0 30,9 36,8
LRT 8-96 58,3 34,0 54,2 31,2 49,1 28,1 43,6 29,5 56,1 37,5 50,6 34,2 44,2 61,2 30,4 41,5 46,2 55,5 31,9 38,0
LRT 8-97 60,5 36,6 56,4 33,8 51,4 30,7 46,0 32,1 58,3 40,0 52,9 36,8 46,6 63,4 33,0 44,0 48,6 57,7 34,5 40,5
LRT 8-121 64,7 36,8 59,7 33,8 53,8 30,5 47,4 32,0 62,0 40,6 55,6 37,1 48,1 68,1 33,0 45,1 50,5 61,3 34,6 41,2
LRT 8-124 69,9 40,1 64,7 36,8 58,5 33,2 51,6 34,8 67,2 44,3 60,3 40,4 52,4 73,6 35,9 49,2 54,9 66,5 37,7 44,9
LRT 8-123 73,6 42,5 68,2 39,0 61,8 35,2 54,6 36,9 70,8 46,9 63,7 42,8 55,4 77,4 38,1 52,0 58,0 70,0 39,9 47,6
LRT 8-124 75,0 44,9 69,7 41,5 63,5 37,7 56,6 39,4 72,2 49,2 65,4 45,2 57,4 78,6 40,5 54,1 59,9 71,5 42,4 49,8
LRT 8-125 78,6 45,8 73,0 42,1 66,3 37,9 58,7 39,8 75,6 50,5 68,3 46,2 59,5 82,5 41,0 56,0 62,3 74,9 43,0 51,2
LRT 8-126 80,7 48,7 75,1 45,0 68,6 40,9 61,3 42,7 77,7 53,3 70,5 49,0 62,1 84,6 44,0 58,6 64,7 77,0 45,9 54,0
LRT 8-127 86,0 52,2 80,1 48,3 73,2 43,9 65,6 45,9 82,8 57,1 75,3 52,6 66,4 89,0 47,2 62,7 69,2 82,0 49,3 57,8
LRT 8-128 88,4 54,5 82,4 50,6 75,3 46,3 67,7 48,2 85,2 59,3 77,4 54,9 68,5 89,0 49,5 64,9 71,3 84,4 51,6 60,1

Nota: Per selezioni con dati diversi rispetto a quelli riportati in tabella, consultare il programma EVASPEC II® o il rappresentante di zona.

Selezione delle unità


La selezioni di tutte le torri possono essere effettuate con il nostro programma di calcolo software EVAPSPEC II®, che permette una scelta accurata e veloce del modello
corretto. Lo stesso programma è in grado di fornire disegni dimensionali delle nostre unità e dettagli di spedizione.
Potete contattare il Vostro rappresentante locale o consultare il sito web di EVAPCO, per ricevere una copia del software.

14
Dati Tecnici e Dimensioni LSTA 4-61 – 4-126
Unità piccole con ventilatori centrifughi LSTA 5-121 – 5-187
ENTRATA
FLUIDO

LSTA 4-61 LSTA 4-91 – LSTA 4-93 LSTA 4-121 – LSTA 4-126
LSTA 4-66

PORTINA
D’ISPEZIONE
1105

TROPPO
PIENO
REINTEGRO
USCITA
SCARICO FLUIDO

1235 (*) 1826 2724 3645

ENTRATA
FLUIDO

LSTA 5-121 – 5-125 LSTA 5-181 – 5-187


1553

PORTINA
D’ISPEZIONE
REINTE-
GRO SCARICO TROPPO PIENO

USCITA FLUIDO

1664 486 3645 5490

(*) LSTA 4-61 – 4-93 = 384 mm


LSTA 4-121 – 4-126 = 486 mm

PESI (kg) DIMENSIONI (mm) ATTACCHI (mm)


Motori
MODELLO Sezione Ventilatori Riempi- Troppo
N° Spedizione Esercizio più pesante kW* m3/s Altezza Lunghezza Ingresso Uscita mento Scarico pieno

LSTA 4-61 635 1000 635 1,5 4,3 2362 1826 100 100 25 50 80
4-62 635 1010 635 2,2 4,9 2362 1826 100 100 25 50 80
4-63 645 1020 645 4,0 5,7 2362 1826 100 100 25 50 80
4-64 660 1035 660 5,5 6,5 2362 1826 100 100 25 50 80
4-65 705 1085 410 5,5 6,3 2667 1826 100 100 25 50 80
4-66 720 1100 430 7,5 6,8 2667 1826 100 100 25 50 80
LSTA 4-91 905 1485 905 5,5 8,6 2362 2724 100 150 25 50 80
4-92 915 1495 915 7,5 9,4 2362 2724 100 150 25 50 80
4-93 975 1555 560 7,5 9,2 2667 2724 100 150 25 50 80
LSTA 4-121 1145 1960 690 7,5 11,5 2362 3645 150 150 25 50 80
4-122 1225 2040 690 7,5 11,2 2667 3645 150 150 25 50 80
4-123 1300 2120 1145 7,5 10,9 2972 3645 150 150 25 50 80
4-124 1245 2065 715 11,0 12,7 2667 3645 150 150 25 50 80
4-125 1325 2145 715 11,0 12,3 2972 3645 150 150 25 50 80
4-126 1345 2160 730 15,0 13,4 2972 3645 150 150 25 50 80
LSTA 5-121 1615 2625 1005 15,0 18,3 3188 3645 150 150 25 50 80
5-122 1710 2725 1005 15,0 17,7 3493 3645 150 150 25 50 80
5-123 1765 2775 1055 18,5 19,1 3493 3645 150 150 25 50 80
5-124 1860 2875 1055 18,5 18,6 3798 3645 150 150 25 50 80
5-125 1880 2900 1080 22,0 19,7 3798 3645 150 150 25 50 80
LSTA 5-181 2580 3905 1620 18,5 26,0 3188 5490 150 150 50 50 80
5-182 2610 3930 1640 22,0 27,6 3188 5490 150 150 50 50 80
5-183 2640 3960 1675 30,0 30,2 3188 5490 150 150 50 50 80
5-184 2750 4075 1640 22,0 26,8 3493 5490 150 150 50 50 80
5-185 2780 4100 1675 30,0 29,4 3493 5490 150 150 50 50 80
5-186 2925 4245 1675 30,0 28,7 3798 5490 150 150 50 50 80
5-187 2950 4275 1695 37,0 29,8 3798 5490 150 150 50 50 80

NOTE:
1. Per evitare la formazione di impurità nel sistema di ricircolo dell’acqua, occorre prevedere un’adeguata linea di spurgo
2. Le dimensioni sono soggette a variazioni senza preavviso. In caso di ordine, vengono forniti disegni certificati.
* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.

15
Dati Tecnici e Dimensioni
Unità grandi con ventilatori centrifughi LSTA 8P-121 – 8P-365

ENTRATA
FLUIDO

LSTA 8P-121 – 8P-125 LSTA 8P-181 – 8P-186

PORTINA
D’ISPEZIONE
2219

TROPPO
PIENO REINTEGRO

SCARICO USCITA FLUIDO

2388 3651 5486

LSTA 8P-241 – 8P-245 LSTA 8P-361 – 8P-365

7341 11030

PESI (kg) DIMENSIONI (mm) ATTACCHI (mm)


Motori
MODELLO Sezione Ventilatori Riempi- Troppo
N° Spedizione Esercizio più pesante kW* m3/s Altezza Lunghezza Ingresso Uscita mento Scarico pieno

LSTA 8P-121 2550 4440 1630 22,0 27,6 3784 3651 200 200 50 50 80
8P-122 2590 4480 1675 30,0 30,1 3784 3651 200 200 50 50 80
8P-123 2750 4645 1675 30,0 29,3 4089 3651 200 200 50 50 80
8P-124 2910 4800 1675 30,0 28,4 4394 3651 200 200 50 50 80
8P-125 2940 4830 1700 37,0 30,3 4394 3651 200 200 50 50 80
LSTA 8P-181 3715 6460 2290 30,0 40,0 3784 5486 200 200 50 50 80
8P-182 3740 6485 2320 37,0 42,9 3784 5486 200 200 50 50 80
8P-183 3945 6690 2290 30,0 39,0 4089 5486 200 200 50 50 80
8P-184 3975 6720 2320 37,0 41,8 4089 5486 200 200 50 50 80
8P-185 3985 6725 2325 45,0 44,1 4089 5486 200 200 50 50 80
8P-186 4215 6960 2325 45,0 42,8 4394 5486 200 200 50 50 80
LSTA 8P-241 5235 9070 3085 (2) 18,5 50,7 4089 7341 (2) 200 250 50 50 80
8P-242 5060 8890 3220 (2) 30,0 60,2 3784 7341 (2) 200 250 50 50 80
8P-243 5375 9210 3220 (2) 30,0 58,6 4089 7341 (2) 200 250 50 50 80
8P-244 5695 9525 3220 (2) 30,0 56,7 4394 7341 (2) 200 250 50 50 80
8P-245 5745 9585 3280 (2) 37,0 60,7 4394 7341 (2) 200 250 50 50 80
LSTA 8P-361 7635 13170 4650 (3) 22,0 82,7 3784 11030 (3) 200 (2) 200 (2) 50 (2) 50 (2) 80
8P-362 7765 13300 4780 (3) 30,0 90,3 3784 11030 (3) 200 (2) 200 (2) 50 (2) 50 (2) 80
8P-363 8240 13780 4780 (3) 30,0 87,9 4089 11030 (3) 200 (2) 200 (2) 50 (2) 50 (2) 80
8P-364 8720 14250 4780 (3) 30,0 85,0 4394 11030 (3) 200 (2) 200 (2) 50 (2) 50 (2) 80
8P-365 8805 14340 4885 (3) 37,0 91,0 4394 11030 (3) 200 (2) 200 (2) 50 (2) 50 (2) 80

NOTE:
1. Per evitare la formazione di impurità nel sistema di ricircolo dell’acqua, occorre prevedere un’adeguata linea di spurgo
2. Le dimensioni sono soggette a variazioni senza preavviso. In caso di ordine, vengono forniti disegni certificati.
* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.

16
Prestazioni termiche
Per selezionare un’unità:
Scegliere la colonna con le condizioni di temperatura desiderate. Scendere lungo la stessa sino ad individuare il valore in l/s uguale o maggiore rispetto alla potenza desidera-
ta. Leggere orizzontalmente verso sinistra il modello corrispondente alle pretazioni selezionate.

Unità piccole / Unità grandi Modelli LSTA 4-61 – 5-187 / LSTA 8P-121 – 8P-365
Portata acqua in l/s
EWT 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
LWT 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

WB 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
LSTA 4-61 9,6 5,3 8,8 4,8 7,7 4,2 6,8 4,4 9,0 5,7 7,9 5,2 6,7 9,9 4,5 6,3 7,1 8,8 4,8 5,7
LSTA 4-62 11,3 6,2 10,3 5,7 9,2 5,0 8,1 5,3 10,6 6,8 9,3 6,1 8,0 11,6 5,3 7,5 8,4 10,3 5,7 6,8
LSTA 4-63 13,7 7,6 12,6 7,0 11,2 6,2 9,9 6,5 13,0 8,4 11,4 7,5 9,9 14,0 6,6 9,3 10,3 12,7 7,0 8,4
LSTA 4-64 15,8 8,9 14,6 8,2 13,1 7,3 11,7 7,7 15,0 9,8 13,3 8,8 11,6 16,2 7,8 10,9 12,1 14,6 8,2 9,8
LSTA 4-65 16,6 10,0 15,4 9,3 13,9 8,4 12,6 8,8 15,8 10,8 14,1 9,9 12,5 17,0 8,9 11,8 12,9 15,4 9,3 10,8
LSTA 4-66 18,0 10,8 16,7 10,1 15,1 9,1 13,6 9,4 17,1 11,7 15,3 10,7 13,5 18,4 9,6 12,8 14,0 16,7 10,1 11,7
LSTA 4-91 20,5 11,5 18,8 10,5 16,8 9,3 14,9 9,7 19,3 12,6 17,0 11,3 14,7 21,0 9,9 13,8 15,4 18,8 10,5 12,5
LSTA 4-92 22,9 12,8 21,0 11,8 18,8 10,5 16,7 11,0 21,7 14,1 19,1 12,7 16,5 23,4 11,2 15,6 17,3 21,1 11,8 14,1
LSTA 4-93 24,3 14,6 22,5 13,6 20,4 12,3 18,4 12,8 23,1 15,9 20,7 14,5 20,7 24,8 12,9 17,3 19,0 22,6 13,6 15,8
LSTA 4-121 27,7 15,4 25,4 14,1 22,6 12,6 20,0 16,4 26,1 17,0 23,0 15,2 19,9 28,4 13,4 18,7 20,8 25,5 14,1 16,9
LSTA 4-122 30,1 17,7 27,8 16,4 25,1 14,8 22,4 15,4 28,5 19,3 25,5 17,5 22,3 30,8 15,6 21,0 23,2 27,9 16,4 19,2
LSTA 4-123 31,6 19,2 29,3 17,9 26,6 16,2 24,0 16,9 30,0 20,8 27,0 19,0 23,8 32,3 17,1 22,6 24,8 29,4 17,9 20,7
LSTA 4-124 33,8 20,2 31,3 18,7 28,2 16,9 25,5 17,6 32,1 21,9 28,7 20,0 25,3 34,6 17,8 24,0 26,3 31,4 18,7 21,9
LSTA 4-125 35,9 22,0 33,3 20,5 30,3 18,6 27,3 27,3 34,1 24,0 30,7 21,7 27,1 36,7 19,6 25,7 28,2 33,4 20,5 23,6
LSTA 4-126 38,6 23,6 35,8 22,0 32,6 20,0 29,5 20,8 36,7 25,5 33,0 23,4 29,3 * 21,0 27,8 30,3 35,9 22,0 25,4
LSTA 5-121 44,9 25,7 41,2 23,6 36,8 21,1 32,9 22,0 42,4 28,0 37,4 25,4 32,6 46,0 22,3 30,7 34,1 41,3 23,6 27,9
LSTA 5-122 47,9 28,6 44,4 26,4 40,2 23,8 36,2 24,8 45,5 31,1 40,8 28,3 35,9 49,0 25,1 34,0 37,4 44,5 26,4 31,1
LSTA 5-123 50,7 30,6 47,0 28,3 42,6 25,6 38,5 26,6 48,2 33,3 43,2 30,3 38,2 51,9 26,9 36,3 39,7 47,1 28,3 33,2
LSTA 5-124 53,7 32,4 49,7 30,1 45,1 27,3 40,6 28,4 51,0 35,1 45,7 32,1 40,3 54,9 28,8 38,3 41,9 49,8 30,1 35,1
LSTA 5-125 56,0 34,2 52,0 31,8 47,2 28,7 42,7 29,9 53,3 37,0 47,9 33,8 42,4 * 30,3 40,2 44,0 52,1 31,8 36,2
LSTA 5-181 63,7 36,3 58,3 33,3 51,8 29,3 46,4 30,7 60,0 39,5 52,8 35,9 46,0 65,1 31,2 43,5 47,9 58,5 33,3 39,3
LSTA 5-182 67,4 38,8 62,2 35,7 56,0 31,8 49,7 33,2 63,9 42,2 57,0 38,4 49,3 69,1 33,7 46,4 51,5 62,4 35,7 42,2
LSTA 5-183 72,1 41,8 66,4 38,6 59,8 34,5 53,6 36,1 68,2 45,6 60,8 41,3 53,2 73,8 36,6 50,2 55,4 66,6 38,6 45,5
LSTA 5-184 73,0 43,1 67,5 40,0 61,1 36,1 54,8 37,6 69,3 46,9 62,0 42,7 54,3 74,7 38,1 51,3 56,6 67,7 40,0 46,8
LSTA 5-185 78,6 46,7 72,6 43,1 65,7 39,0 59,2 40,6 74,5 50,9 66,7 46,2 58,8 80,4 41,1 55,7 61,0 72,8 43,1 50,8
LSTA 5-186 81,8 50,0 75,9 46,5 68,9 42,1 62,3 43,9 77,7 54,1 69,9 49,5 61,9 83,7 44,4 58,8 64,2 76,0 46,5 54,0
LSTA 5-187 * 52,2 79,4 48,6 71,9 44,2 65,0 45,9 81,4 56,4 73,0 51,7 64,5 * 46,4 61,2 66,9 79,6 48,6 56,3
LSTA 8P-121 65,7 37,1 60,4 34,2 54,1 30,4 48,4 32,1 62,2 40,7 55,0 36,7 47,9 67,3 32,5 45,0 50,2 60,6 34,2 40,6
LSTA 8P-122 71,2 41,0 65,7 37,7 59,0 33,4 52,9 35,0 67,4 44,9 60,0 40,5 52,5 72,9 35,6 49,6 54,5 65,9 37,7 44,8
LSTA 8P-123 76,7 46,1 71,1 42,7 64,4 38,5 58,2 40,1 72,9 50,1 65,4 45,7 57,7 78,5 40,6 54,7 59,9 71,3 42,7 50,0
LSTA 8P-124 80,7 49,2 74,8 45,7 67,9 41,4 61,4 43,1 76,7 53,2 68,9 48,7 60,9 82,5 43,6 57,8 63,2 75,0 45,7 53,1
LSTA 8P-125 84,8 51,7 78,6 48,1 71,3 43,7 64,5 45,4 80,5 55,9 72,3 51,2 64,1 * 46,0 60,8 66,4 78,8 48,1 55,8
LSTA 8P-181 94,5 53,4 86,9 48,8 78,1 * 69,6 * 89,3 58,7 79,3 52,7 69,0 96,9 * 64,8 72,0 87,2 48,8 58,6
LSTA 8P-182 102,1 58,2 94,0 53,3 84,3 47,3 75,1 49,6 96,5 63,8 85,7 57,5 74,5 104,5 50,4 70,3 90,1 94,2 53,3 63,7
LSTA 8P-183 103,4 61,2 95,5 56,6 86,0 50,8 77,3 53,0 98,1 66,5 87,4 60,5 76,7 105,8 53,7 72,7 79,7 95,7 56,6 66,4
LSTA 8P-184 110,4 66,0 102,3 61,1 92,4 55,0 83,1 57,3 104,8 71,6 93,8 65,2 82,5 113,0 58,1 78,1 85,7 102,5 61,1 71,5
LSTA 8P-185 115,6 69,3 123,1 64,3 96,9 57,8 87,1 60,3 109,8 75,3 98,4 68,6 86,5 118,2 61,1 82,0 89,8 107,4 64,3 75,1
LSTA 8P-186 120,5 73,5 111,8 68,5 101,3 62,3 91,5 64,7 114,6 79,4 102,8 72,8 90,9 123,2 65,5 86,3 94,3 112,1 68,5 79,2
LSTA 8P-241 134,1 79,6 124,0 73,6 111,9 66,4 100,6 69,1 127,3 86,5 113,6 78,7 99,9 137,2 70,0 94,5 103,8 124,4 73,6 86,3
LSTA 8P-242 142,4 81,6 131,6 75,4 118,2 66,3 105,4 69,7 135,0 89,4 120,2 80,7 104,6 145,8 70,8 98,7 109,0 131,9 75,4 89,2
LSTA 8P-243 153,8 92,1 142,1 85,2 128,5 76,6 115,9 79,9 145,8 100,1 130,4 91,2 115,0 157,4 80,9 109,1 119,4 142,4 85,2 99,9
LSTA 8P-244 161,5 98,3 149,6 91,4 135,7 82,9 122,6 86,1 153,4 106,4 137,7 97,3 121,7 165,3 87,2 106,2 126,3 150,0 91,4 106,2
LSTA 8P-245 170,0 102,9 157,8 95,6 143,3 86,9 129,2 90,2 161,6 111,6 145,4 101,8 128,3 173,8 91,3 121,7 133,3 158,1 95,6 111,4
LSTA 8P-361 197,0 111,5 182,0 102,3 162,6 90,2 144,4 94,8 186,7 122,3 164,4 110,1 143,2 201,7 96,4 134,8 149,5 182,5 102,3 122,0
LSTA 8P-362 214,1 123,1 197,8 113,1 178,0 100,3 159,2 105,1 203,1 134,8 180,8 121,6 157,9 219,1 106,7 148,5 164,8 198,3 113,1 134,5
LSTA 8P-363 231,2 137,9 214,4 128,2 194,0 115,3 174,2 120,4 219,7 150,0 197,1 136,5 172,9 236,5 122,0 163,8 179,7 214,9 128,2 149,7
LSTA 8P-364 242,2 147,8 224,6 137,5 203,8 124,7 184,1 129,6 230,2 159,7 206,8 146,3 182,8 247,7 131,2 173,5 189,6 225,2 137,5 159,5
LSTA 8P-365 255,4 155,8 237,0 145,0 214,8 131,6 193,7 136,7 242,8 168,1 218,0 154,3 192,3 261,2 138,4 182,4 196,7 237,6 145,0 167,8

Nota: Per selezioni con dati diversi rispetto a quelli riportati in tabella, consultare il programma EVASPEC II® o il rappresentante di zona.

* Capacità Termica inferiore alla portata minima consentita.

17
Dati Tecnici e Dimensioni
Unità grandi con ventilatori centrifughi LSTA 10-121 – 10-366

ENTRATA
FLUIDO

LSTA 10-121 – 10-126 LSTA 10-181 – 10-187

PORTINA
2604

D’ISPEZIONE

TROPPO
PIENO
REINTEGRO
SCARICO
USCITA FLUIDO

2991 3648 5493

LSTA 10-241 – 10-245 LSTA 10-361 – 10-366

7334 11020

PESI (kg) DIMENSIONI (mm) ATTACCHI (mm)


Motori
MODELLO Sezione Ventilatori Riempi- Troppo
N° Spedizione Esercizio più pesante kW* m3/s Altezza Lunghezza Ingresso Uscita mento Scarico pieno

LSTA 10-121 3580 6015 2240 22,0 32,6 4547 3648 200 200 50 80 100
10-122 3635 6070 2295 30,0 35,7 4547 3648 200 200 50 80 100
10-123 3815 6250 2295 30,0 34,8 4852 3648 200 200 50 80 100
10-124 3660 6095 2320 37,0 38,2 4547 3648 200 200 50 80 100
10-125 3845 6280 2320 37,0 37,4 4852 3648 200 200 50 80 100
10-126 3900 6335 2375 45,0 39,6 4852 3648 200 200 50 80 100
LSTA 10-181 5195 8720 3395 (2) 18,5 52,2 4242 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-182 5255 8780 3460 (2) 22,0 55,3 4242 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-183 5470 8495 3395 (2) 18,5 50,7 4547 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-184 5535 9060 3460 (2) 22,0 53,8 4547 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-185 5810 9335 3460 (2) 22,0 52,5 4852 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-186 5625 9150 3550 (2) 30,0 58,9 4547 5493 (2) 200 250 50 80 100
10-187 5900 9425 3550 (2) 30,0 57,5 4852 5493 (2) 200 250 50 80 100
LSTA 10-241 6695 11560 4390 (2) 30,0 73,3 4242 7334 (2) 200 250 50 80 100
10-242 7065 11930 4390 (2) 30,0 71,4 4547 7334 (2) 200 250 50 80 100
10-243 7120 11990 4450 (2) 37,0 76,5 4547 7334 (2) 200 250 50 80 100
10-244 7495 12355 4450 (2) 37,0 74,8 4852 7334 (2) 200 250 50 80 100
10-245 7555 12420 4515 (2) 45,0 77,2 4852 7334 (2) 200 250 50 80 100
LSTA 10-361 10010 17195 6550 (3) 30,0 110,0 4242 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100
10-362 10565 17750 6550 (3) 30,0 107,0 4547 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100
10-363 10650 17835 6635 (3) 37,0 114,7 4547 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100
10-364 11205 18390 6635 (3) 37,0 112,2 4852 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100
10-365 11325 18510 6760 (3) 45,0 118,8 4852 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100
10-366 11450 18635 6880 (3) 55,0 127,0 4979 11020 (3) 200 (2) 250 50 80 100

NOTE:
1. Per evitare la formazione di impurità nel sistema di ricircolo dell’acqua, occorre prevedere un’adeguata linea di spurgo
2. Le dimensioni sono soggette a variazioni senza preavviso. In caso di ordine, vengono forniti disegni certificati.
* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.

18
Prestazioni termiche
Per selezionare un’unità:
Scegliere la colonna con le condizioni di temperatura desiderate. Scendere lungo la stessa sino ad individuare il valore in l/s uguale o maggiore rispetto alla potenza desidera-
ta. Leggere orizzontalmente verso sinistra il modello corrispondente alle pretazioni selezionate.

Unità grandi Modelli LSTA 10-121 à 10-366


Portata acqua in l/s
EWT 32 36 32 36 32 36 32 37 35 40 35 40 35 37 40 42 36 37 41 42
MODELLO
LWT 27 26 27 26 27 26 27 27 30 30 30 30 30 32 30 32 31 32 31 32

WB 19 19 20 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27
LSTA 10-121 89,3 52,1 82,0 48,2 73,7 43,0 66,1 45,1 84,4 56,5 74,8 51,6 65,6 91,4 45,7 62,1 68,2 82,3 48,2 56,4
LSTA 10-122 97,7 57,5 90,0 53,2 81,0 47,8 72,6 49,9 92,4 62,4 82,2 56,8 72,0 100,1 50,6 68,2 74,9 90,2 53,2 62,3
LSTA 10-123 102,0 61,7 94,5 57,4 85,7 51,9 77,2 54,0 96,9 66,8 86,9 61,1 76,7 104,4 54,7 72,7 79,6 94,8 57,4 66,6
LSTA 10-124 105,0 62,1 97,3 * 87,3 * 78,5 * 99,8 67,4 88,7 61,4 77,9 107,4 * 73,7 81,1 97,5 * 67,2
LSTA 10-125 110,1 66,8 101,9 62,2 92,3 56,2 83,3 58,5 104,5 72,2 93,6 66,2 82,7 112,6 59,2 78,4 85,8 102,1 62,2 72,1
LSTA 10-126 * 68,9 105,6 64,0 95,5 58,0 86,0 60,3 108,4 74,4 96,9 68,1 85,4 * 61,1 80,9 88,7 105,9 64,0 74,2
LSTA 10-181 126,6 72,0 116,4 66,1 104,5 59,2 93,1 61,8 119,6 78,8 106,7 71,1 92,3 129,8 62,7 86,9 96,3 116,7 66,2 78,6
LSTA 10-182 135,0 77,2 124,1 71,0 111,4 63,5 99,4 66,3 127,5 84,5 113,2 76,3 98,6 138,5 67,3 93,0 102,8 124,4 71,0 84,3
LSTA 10-183 141,2 82,6 130,2 76,5 117,0 68,7 104,8 71,7 133,7 89,8 118,9 81,7 104,0 114,5 72,7 98,3 108,2 130,5 76,5 89,7
LSTA 10-184 147,3 87,4 136,1 80,8 122,5 72,7 109,9 75,9 139,7 94,8 124,4 86,4 109,1 150,7 76,9 103,3 113,4 136,4 80,8 94,6
LSTA 10-185 154,2 92,9 142,7 86,2 129,1 77,7 116,3 80,9 146,4 100,5 131,1 91,9 115,5 157,8 82,0 109,4 119,9 143,1 86,2 100,3
LSTA 10-186 159,4 94,2 147,3 87,1 132,4 78,5 118,8 81,8 151,3 102,5 134,5 93,2 118,0 163,1 82,9 111,8 122,6 147,7 87,1 102,3
LSTA 10-187 165,5 100,1 153,2 93,0 138,7 84,2 125,0 87,7 157,1 108,3 140,8 99,1 124,1 169,4 88,8 117,7 128,8 153,6 93,0 108,1
LSTA 10-241 178,2 102,6 164,4 94,3 148,3 * 131,7 * 168,8 111,7 150,9 101,5 130,6 182,5 * 123,1 136,3 164,8 94,3 111,5
LSTA 10-242 193,6 114,6 179,4 105,7 162,6 94,9 145,0 99,0 183,7 124,7 165,1 113,3 143,9 198,0 100,3 136,6 149,6 179,9 105,7 124,5
LSTA 10-243 209,4 124,3 193,1 114,9 174,1 103,6 156,5 107,9 198,2 135,0 176,8 122,9 155,4 214,6 109,3 147,2 161,4 193,6 114,9 134,7
LSTA 10-244 219,4 133,4 203,3 124,1 184,1 112,6 166,3 117,0 208,5 144,3 186,8 132,1 165,1 225,2 118,4 156,8 171,2 203,8 124,1 144,1
LSTA 10-245 226,0 137,6 209,6 128,1 190,1 116,3 171,6 120,8 214,8 148,8 192,9 136,3 170,4 * 122,3 161,6 176,9 210,1 128,1 148,5
LSTA 10-361 267,2 153,6 245,3 141,3 219,9 126,0 196,7 131,9 252,2 168,1 223,5 151,8 195,2 274,1 133,8 184,6 203,1 245,9 141,3 167,8
LSTA 10-362 292,2 171,7 269,0 158,3 241,5 142,3 217,3 148,5 276,8 187,1 245,2 169,7 215,7 298,9 150,5 204,4 224,1 269,7 158,3 186,7
LSTA 10-363 314,6 186,2 290,6 172,3 261,6 154,7 234,3 161,4 298,2 202,4 265,7 184,2 232,6 322,1 163,6 220,5 242,0 291,4 172,3 202,0
LSTA 10-364 329,6 200,1 305,6 185,6 277,0 167,9 249,2 174,6 313,2 216,5 281,2 198,0 247,5 337,1 176,8 235,1 256,9 306,3 185,6 216,1
LSTA 10-365 340,0 206,4 315,3 191,8 286,1 173,7 257,1 180,6 323,1 223,1 290,3 204,3 255,2 * 182,8 242,2 265,2 316,1 191,8 222,7
LSTA 10-366 * 216,4 330,9 201,2 299,8 183,0 270,6 190,0 339,3 234,3 304,2 214,2 268,7 * 192,2 255,0 278,8 331,7 201,2 233,8

Nota: Per selezioni con dati diversi rispetto a quelli riportati in tabella, consultare il programma EVASPEC II® o il rappresentante di zona.

* Capacità Termica inferiore alla portata minima consentita.

19
Applicazioni
Design Tutte le tubazioni devono essere saldamente ancorate con ganci
e supporti appropriati. Non sistemare alcun carico estraneo sugli
Le unità EVAPCO sono di robusta costruzione e progettate per attacchi della torre e non ancorare alcun supporto al telaio della
durare a lungo. Tuttavia, per assicurare un corretto funziona- macchina.
mento, è necessario selezionare propriamente la macchina, fare
un’appropriata installazione ed eseguire una scrupolosa manu-
Manutenzione di un sistema di ricircolo acqua
tenzione.
Lo scambio termico in un sistema evaporativo avviene attraverso
l’evaporazione di una parte dell’acqua in circolo.
Circolazione dell’aria A mano a mano che l’acqua evapora lascia in quella che rimane le
É importante tenere presente la necessità di una corretta cir- proprie impurità e i sali minerali in essa contenuti. E’ quindi
colazione dell’aria; il miglior luogo di installazione risulta essere importante che una parte di acqua uguale a quella evaporata
il tetto (non coperto) di un edificio o a terra, ma lontano da venga spurgata. Se ciò non avviene, i sali minerali contenuti nel-
muri o da altre barriere. Le unità di raffreddamento installati in l’acqua continueranno ad aumentare fino a depositarsi sotto
pozzi, in recinti o adiacenti ad alti muri possono facilmente forma di calcare o in fenomeni di tipo corrosivo.
avere dei problemi legati al ricircolo dell’aria calda. Questo
ricircolo innalza la temperatura di bulbo umido dell’aria e causa Spurgo
un aumento della temperatura del liquido in uscita. In questi Una linea di spurgo deve essere realizzata sul tubo di ingresso torre.
casi è necessario installare una cuffia di espulsione o prevede- Questa linea deve essere adeguatamente dimensionata e dotata di
re una canalizzazione per l’uscita dell’aria che innalzi l’espulsio- valvola. Se l’acqua di reintegro utilizzata è relativamente priva di
ne al di sopra dei muri adiacenti, riducendo così la possibilità impurità, sarà possibile diminuire la quantità di acqua spurgata, ma
di ricircolo della stessa. Per ogni necessità di questo genere l’unità dovrà essere controllata con maggior frequenza per evitare il
rivolgetevi al nostro ufficio tecnico che analizzerà eventuali pro- rischio di incrostazioni. La pressione dell’acqua di reintegro dovrà
blemi e suggerirà le soluzioni più adatte. essere mantenuta tra 140 e 340 kPa.
Controllo della Capacità
Il bulbo umido di progetto con il quale viene selezioanata l’unità, sta-
Trattamento dell’acqua
tisticamente è riscontrabile per una percentuale di tempo ridotta. In alcuni casi l’acqua di reintegro sarà talmente carica di sali mine-
Pertanto, in alcuni casi, è necesario prevedere un sitema di controllo rali che un normale spurgo di acqua non potrà essere sufficiente a
della capacità. Un metodo piuttosto diffuso è il funzionamento ciclico prevenire le incrostazioni calcaree. Sarà necessario pertanto affi-
dei motori, che si spengono quando la temperatura dell’acqua in darsi ad una buona società di trattamento acque. Ogni tipo di trat-
uscita scende al di sotto del valore minimo consentito. Questo siste- tamento chimico utilizzato dovrà essere compatibile con la lamiera
ma però non permette un controllo preciso dlla temperatura dell’ac- zincata utilizzata per la costruzione dell’unità. Se è prevista l’utiliz-
qua in uscita. L’uso dei motori a due velocità è un eccellente sistema zazione di sostanze acide queste dovranno essere accuratamente
che permette un ulteriore livello di controllo. Questo sistema prevede dosate e monitorate.
tre fasi di capacità, dal minimo 10% (ventilatori spenti), al 60% (ven- Il pH dell’acqua dovrà essere mantenuto tra 6.5 e 8.0. Le unità
tilatori a bassa velocità), fino al 100% (ventilatori ad alta velocità). È costruite in lamiera zincata e funzionanti con acqua circolante
possibile fornire uno strumento di controllo più accurato della tem- avente un pH di 8.3 o superiore, richiederanno una passivazione
peratura, in grado di registrare un aumento di 5°C. Questo serve per periodica per prevenire la formazione di ruggini bianche.
mantenera la temperatura ad un valore costante, limitando il funzio- Se si rendesse necessaria una pulizia con l’impiego di acidi, dovrà
namento ciclico del motore. I motori a due velocità consentono inol- essere utilizzata estrema cautela e prodotti compatibili (acidi inibi-
tre un notevole risparmio energetico. Alla bassa velocità il motore ti) con la lamiera zincata. Per maggiori informazioni consultare il
assorbe il 15% della potenza a pieno carico. Poiché il bulbo umido manuale di manutenzione EVAPCO.
massimo ed il carico massimo coincidono molto raramente nei siste-
mi di condizionamento, la torre funzionerà effettivamente alla bassa Controllo della contaminazione biologica
velocità per l’80ù del tempo. In questo modo i costi saranno appros- La qualità dell’acqua deve essere costantemente controllata, in
simativamente ridotti dell’85% durante quasi tutto il periodo di fun- particolare per quanto riguarda la contaminazione biologica. Nel
zionamento. caso in cui si riscontri tale contaminazione, è necessario prevedere
Attenzione: la pompa di ricircolo acqua deve essere collegata un trattamento dell’acqua ed un programma di pulizia per mecca-
assieme all’avviamento del motore dei ventilatori per garantire nica. Il trattamento deve essere studiato e gestito da una ditta spe-
il flusso dell’acqua sul pacco durante il funzionamento dei ven- cializzata del settore. E’ importante che tutte le superfici siano
tilatori. mantenute perfettamente pulite. Inoltre anche i separatori di gocce
devono essere mantenuti in perfetta efficienza.
Tubazioni Nota: la collocazione di un’unità di raffreddamento deve essere
Le tubazioni delle unità di raffreddamento devono essere proget- attentamente valutata durante la fase di analisi del progetto.
tate ed installate in accordo con le norme generali di ingegneria. Infatti è importante evitare che l’aria in uscita dalla torre di raf-
La pianta delle tubazioni deve essere simmetrica nei sistemi ad freddamento (causa potenziale di contaminazione biologica)
unità multiple ed avere una grandezza tale da consentire una velo- non si trovi nelle immediate vicinanze di un condotto di aspira-
cità dell’acqua e una perdita di carico ragionevolmente basse. zione di aria pulita per un edificio.

20
Protezione Contro il Gelo Installazione all’interno di edifici
VASCA SEPARATA Tutte le unità possono essere installate all’interno di edifici
Quando la torre non è in funzione durante il periodo invernale, dove normalmente è richiesta una canalizzazione da e per
l’acqua del bacino deve essere protetta per evitarne il congela- l’unità.
mento che danneggerebbe il bacino stesso. Il metodo più effi- La progettazione della canalizzazione deve garantire una per-
ciente ed affidabile è l’utilizzo di una vasca separata posta in un fetta distribuzione dell’aria sia all’ingresso che all’uscita.
luogo riscaldato dell’edificio, sotto la macchina. Quando la In caso di canalizzazione dell’unità occorre che:
pompa viene spenta , tutta l’acqua viene scaricata nella vasca 1) Le perdite di carico complessive della/e canalizzazioni
interna. Quando la torre di raffreddamento è prevista per instal- non superino i 125 Pa.
lazione su vasca, non vengono forniti la valvola a galleggiante
2) Sarà necessario prevedere il pannello di fondo. Verrà for-
ed il filtro. La torre avrà inoltre un’uscita dell’acqua maggiorata nita una piastra di chiusura da applicare sulle griglie late-
RESISTENZE ELETTRICHE rali.
Quando non sia possibile utilizzare un bacino remoto, sono 3) * Dovrà essere prevista una portina d’ispezione sulle
disponibili resistenze elettriche ad immersione che vengono canalizzazione, sia in ingresso che in uscita, per poter
installate in fabbrica nel bacino della torre. La loro funzione è consentire operazioni di manutenzione.
quella di mantenere l’acqua del bacino a +4 o +5°C con una Per maggiori informazioni consultare il manuale Equipment
temperatura esterna di -18°C e sono provviste di termostato Layout.
per attivare la resistenza quando necessario. Per evitare che la
resistenza bruci un controllo elettrico di minimo livello impedi-
sce di dare tensione alla resistenza quando questa non è
immersa. Tutti i componenti sono racchiusi in involucro stagno *Portina d’ispezione
per uso esterno. Non vengono forniti collegamenti elettrici.

Resistenze Elettriche
Modello N° kW* *Portina
d’ispezione
LRT 3-61 - 3-66 2
LRT 5-61 - 5-69 3
LRT 5-91 - 5-96 4
LRT 5-121 - 5-127 6
LRT 8-91 - 8-97 7 Antivibranti
LRT 8-121 - 8-128 9 I ventilatori delle unità EVAPCO sono bilanciati e general-
mente funzionano senza emettere vibrazioni. Inoltre la
LSTA 4-61 - 66 2 massa in rotazione è talmente piccola nei confronti dell'inte-
LSTA 4-91 - 93 3 ra massa della macchina che la possibilità di trasmissione di
LSTA 4-121 - 126 3 vibrazioni alla struttura dell'edificio è notevolmente ridotta.
LSTA 5-121 - 125 4 Quindi gli ammortizzatori non sono generalmente necessari.
LSTA 5-181 - 187 (2) 3 Comunque, nei casi in cui sia specificata la necessità di una
completa assenza di vibrazioni, può essere fornito un kit di
antivibranti, composto da telaio e antivibranti a molla. Il
LSTA 8P-121 - 125 5
telaio sarà costruito con barre di lamiera zincata Z-725 per
LSTA 8P-181 - 186 (2) 4
garantire la massima durata contro la corrosione. Il telaio
LSTA 8P-241 - 245 (2) 5
sarà progettato per essere montato tra la torre evaporativa
LSTA 8P-361 - 365 (2) 8 ed il telaio di sostegno.
Gli antivibranti hanno un'efficienza del 90%, una deflessione
LSTA 10-121 - 126 8 di circa 25 mm e sono previsti per una velocità del vento
LSTA 10-181 - 187 (2) 5 fino a 80 km/h.
LSTA 10-241 - 245 (2) 8
LSTA 10-361 - 366 (2) 10

* Le resistenze sono progettate per -18°C di temperatura esterna.


Per condizioni differenti, consultare EVAPCO.

21
Basamento
Il metodo consigliato per sostenere le torrii EVAPCO consiste
LRT
nel posare la torre su due travi a “I”. Queste travi verranno
Modello A B
posizionate in senso longitudinale al di sotto della macchina. Vi
sono fori (diametro 19 mm) nella parte inferiore della sezione LRT 3-61 - 3-66 3083 1029
bacino per permettere il fissaggio della macchina alle travi di LRT 5-61 - 5-69 3731 1540
sostegno. Per avere i disegni dell’esatta posizione di questa 5-91 - 5-96 4636 1540
foratura, rivolgetevi ad EVAPCO 5-121 - 5-127 5553 1540
Le travi devono essere collocate in piano prima della posa delle
LRT 8-91 - 8-97 4629 2388
macchine e possono avere una flessione massima di 3 mm
8-121 - 8-128 5553 2388
ogni 2 m. Non mettete in piano la macchina inserendo spessori
tra questa e le travi a “I”, poiché non si avrebbe più un ade-
guato sostegno longitudinale. LSTA
Modello A B
LSTA 4-61 - 4-66 1826 1235
Vista in pianta 4-91 - 4-93 2724 1235
4-121 - 4-126 3651 1235
A LSTA 5-121 - 5-125 3645 1664
5-181 - 5-187 5490 1664
LSTA 8P-121 - 8P-125 3651 2388
4' to 12' WIDE MODELS 8P-181 - 8P-186 5486 2388
8P-241 - 8P-245 7341 2388
8P-361 - 8P-365 11011 2388
LSTA 10-121 - 10-126 3648 2991
10-181 - 10-187 5493 2991
10-241 - 10-245 7334 2991
10-361 - 10-366 11024 2991

Vista in elevazione

22
Torri di Raffreddamento - Specifiche Tecniche
Fornire e installare come da disegno una torre di raffredda- Motori ventilatori
mento con ventilatori in pressione EVAPCO modello _____. I motori ventilatori saranno ________ kW del tipo T.E.F.C.
Ogni macchina sarà in grado di raffreddare_________ l/s di adatti ad essere installati all'esterno _____ Volt, _____ Hz,
acqua da ________°C a _________°C con bulbo umido di e ______ Fasi.
_______°C. La pressione statica diisponibile sarà di I motori saranno installati su una slitta regolabile.
______ Pa. L’altezza non dovrà superare i ________ mm.
Sezione pacco di scambio
Sezione ventilante e struttura Il pacco di scambio deve essere in PVC (cloruro di polivini-
Le sezioni scambio e ventilante devono essere costruite in le) con disegno a nido d'ape per garantire un ottimo scam-
lamiera zincata Z-725 per una lunga durata. La sezione ven- bio termico e la massima efficienza. Il pacco di scambio
tilante deve includere i ventilatori, i motori e le trasmissioni. deve essere di tipo autoestinguente per resistere al fuoco
L’intero sistema di trasmissione (inclusi i ventilatori, i moto- con coefficiente di propagazione fiamma 5 come da norma
ri, le pulegge e le cinghie), deve essere posizionato sull'in- ASTM E84-81A. Deve essere inoltre resistente alla rottura,
gresso dell'aria secca. alla deformazione e agli attacchi biologici. Deve essere in
grado di resistere a temperature d'acqua di 55°C.
Bacino (LRT)
L’intero bacino deve essere costruito in acciaio inossida- Sistema distribuzione acqua
bile AISI 304, per garantire la massima durata. La rampa di spruzzamento e i collettori dovranno essere
Gli accessori standard del bacino di raccolta dell'acqua fred- costruiti in PVC per una lunga resistenza alla corrosione e
da devono includere un attacco di troppo pieno, lo scarico e dovranno avere una connessione in acciaio a saldare o filet-
i filtri in acciaio inossidabile AISI 304, la valvola di reintegro tata. L'acqua deve essere distibuita sopra l'intera superficie
in ottone e il galleggiante in plastica. È necessario posizio- di scambio attraverso ugelli in ABS (con diametro 25mm x
nare una portina d'ispezione circolare sopra il bacino, per 10mm) progettati per evitare ostruzioni. Tutti i collettori
permettere un facile accesso. devono essere rimovibili con chiusura filettata per permet-
L'uscita deve essere in acciaio inossidabile AISI 304 con terne la pulizia.
attacco filettato o a saldare.
Separatori di gocce
Ventole centrigughe e tramissioni (LSTA-LRT) I separatori di gocce devono essere costruiti in cloruro di
I ventilatori saranno del tipo pale avanti centrifugo, costruiti polivinile inerte (PVC) ed essere trattati per resistere alla
in acciaio zincato a caldo. I ventilatori devono essere instal- degradazione dei raggi UV. Assemblati in sezioni facilmente
lati in fabbrica, bilanciati staticamente e dinamicamente per maneggiabili, i separatori devono incorporare 3 pieghe per
ottenere un funzionamento senza vibrazioni. I ventilatori assicurare la rimozione delle gocce trattenute dal flusso
devono essere montati su un albero in acciaio pieno o su dell'aria in uscita. Le perdite di acqua per trascinamento
un albero in acciaio cavo con mozzi forgiati. L'albero del non devono essere superiori allo 0.001% dell'acqua in
ventilatore è sostenuto da cuscinetti, ingrassabili ed auto- circolo.
allineanti per una facile manutenzione. Le cinghie del siste-
ma di trasmissione saranno di tipo v, regolabili dall'esterno, Finitura
con pulegge dimensionate per una potenza pari al 150% di
La pannellatura e la sezione ventilante saranno in acciaio
quella installata. La dotazione standard include un sistema
zincato a bagno Z-725. Durante la fabbricazione, tutte le
per il tensionamento delle cinghie.
estremità dei pannelli dovranno essere rivestite con da
zinco freddo al 95%.

23
Innovazione, Prestazioni, Esperienza

Direzione Generale /
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità Produttive
EVAPCO

EVAPCO ... Specialisti nel Raffreddamento Evaporativo e nel Service


EVAPCO, Inc. - Direzione Generale / Centro Ricerche e Sviluppo
EVAPCO, Inc. • P.O. Box 1300 • Westminster, MD 21158 USA
Phone: +1 410-756-2600 • Fax: +1 410-756-6450 • E-mail: marketing@evapco.com

EVAPCO Europe
EVAPCO Europe N.V. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe GmbH
European Headquarters Via Ciro Menotti 10 Via Dosso 2 Bovert 22
Heersterveldweg 19 20017 Passirana di Rho 23020 Piateda Sondrio, Italy 40670 Meersbusch, Germany
Industriezone, Tongeren-Oost Milan, Italy Phone: +49 2159-69560
3700 Tongeren, Belgium Phone: +39 02-939-9041 Fax: +49 2159-695611
Phone: +32 12-395029 Fax: +39 02-935-00840 E-mail: info@evapco.de
Fax: +32 12-238527 E-mail: evapcoeurope@evapco.it
E-mail: evapco.europe@evapco.be

Unità produttive EVAPCO nel mondo

EVAPCO, Inc. EVAPCO Iowa EvapTech, Inc. EVAPCO Asia/Pacific Headquarters


Westminster, MD 21158 USA Lake View, IA 51450 USA Lenexa, KS 66214 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO East EVAPCO Iowa Tower Components, Inc. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Taneytown, MD 21787 USA Owatonna, MN 55060 USA Ramseur, NC 27316 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO Midwest Refrigeration Valves & Systems Co. EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Greenup, IL 62428 USA Bryan, TX 77808 USA Isando 1600, Republic of South Africa Beijing, P.R. China

EVAPCO West McCormack Coil Company, Inc. Tiba Engineering Industries Co. Aqua-Cool Towers (Pty.) Ltd.
Madera, CA 93637 USA Lake Oswego, OR 97035 USA Heliopolis, Cairo, Egypt Riverstone, N.S.W. Australia 2765

Visitate i siti EVAPCO:


http://www.evapco.com
http://www.evapco.eu

Catalogo 304-I - 1106


®

Catalogo 220-I Metrico

OGGI
DISPONIBILE CON
N U OV E
SOLUZIONI
DI
SILENZIAMENTO
SILENZIAMENTO
(VEDI PAG 18)

Raffreddatori a Circuito Chiuso


Tecnologie Avanzate per il Futuro, disponibili oggi

Mr. GoodTower®

Batteria Esclusiva Thermal-Pak®


Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725
Motori dei ventilatori e delle pompe totalmente chiusi

C E R T I F I C A T I I S O 9 0 0 0
Progetto brevettato batteria Thermal-Pak®
Tutti i raffreddatori a circuito chiuso EVAPCO utilizzano l’esclusiva
batteria di scambio brevettata Thermal-Pak, che garantisce una mag-
giore efficienza di funzionamento. La configurazione a tubi ellittici
consente una riduzione dello spazio fra un tubo e l’altro e quindi una
superficie di scambio più grande, con lo stesso ingombro, rispetto al
progetto della batteria a tubo tondo. Inoltre, il sistema Thermal-Pak
ha una resistenza inferiore al flusso dell’aria e consente anche un
maggiore carico d’acqua, caratteristiche che fanno di questo proget-
to la soluzione più efficace disponibile sul mercato.

in dal 1976, anno della sua fondazione,

F EVAPCO è leader mondiale nella fornitu-


ra di apparecchiature di qualità nel setto-
re della refrigerazione industriale, del
Batteria Thermal-Pak® EVAPCO Batteria a tubo tondo di altri costruttori

condizionamento e degli impianti di processo.

EVAPCO ha ottenuto questo risultato con il


continuo miglioramento della qualità dei pro-
pri prodotti, la professionalità del proprio per-
sonale ed il servizio di altissima qualità. Separatori di gocce
• Un sistema di separatori di gocce
estremamente efficiente consente
la rimozione delle gocce trattenute
dal flusso dell’aria in uscita.
• PVC resistente alla corrosione, per
garantire una lunga durata.

Sistema di distribuzione acqua in


PVC con ugelli in ABS
• Gli ugelli sono avvitati, per consentire un
Un merito particolare va riconosciuto al Centro corretto posizionamento.
• La particolare forma allungata impedisce
Ricerche e Sviluppo EVAPCO, per il contributo l’ingresso di detriti e riduce quindi le
determinante all’innovazione dei prodotti nel operazioni di manutenzione.
• L’ampia apertura degli ugelli previene
corso degli anni. il rischio d’intasamento.
• I tappi avvitati alle estremità dei tubi,
consentono le operazioni di pulizia.
Lo sviluppo dei programmi di R&D ha consenti-
to ad EVAPCO di fornire i prodotti tecnologica-
Motore pompa totalmente chiuso
mente più avanzati, oggi disponibili sul mercato. • Questa configurazione garantisce un fun-
zionamento corretto ed una lunga durata.
Con 13 unità produttive in sette nazioni ed oltre
160 uffici vendite in 42 nazioni nel mondo, EVAP-
CO è pronta ad assistervi per soddisfare ogni
vostra esigenza nel raffreddamento evaporativo.
Filtri in acciaio inossidabile
• Resistente alla corrosione più di
qualsiasi altro materiale.
©2002 EVAPCO, Inc.
2
Caratteristiche Costruttive e di Progetto ATW
La linea di raffreddatori a circuito chiuso ATW è il risultato del continuo impegno di EVAPCO nel
raggiungere sempre nuovi obiettivi. Il suo design avanzato offre agli utenti molti vantaggi dal
punto di vista del funzionamento, della resa e della semplice manutenzione.

Sistema di trasmissioni con cinghie


• Eccellente sistema di distribuzione con cinghie Power-band.
• Pale in alluminio di avanzata concezione.
Motori totalmente • Pulegge in lega di alluminio non soggetto a corrosione.
chiusi • Cuscinetti ad elevata resistenza classe L10 con durata di 75.000 - 135.000 ore.
• Garanzia di lunga durata. • Tutti gli altri componenti sono costruiti in materiale resistente alla corrosione.

Semplice manutenzione del


motore
• Tutte le normali operazioni di manuten-
zione possono essere effettuate dall’e-
sterno dell’unità.
• Non sono necessari utensili per il ten-
sionamento delle cinghie.
• Linee di lubrificazione esterne, per faci-
litare la manutenzione dei cuscinetti.
• Se necessario, i motori possono essere
facilmente smontati.

Giunzione pannelli con


flangia a doppia piega
• Più robusta del tipo a singola piega
offerto da altri costruttori.
• Previene il problema delle perdite
d’acqua dalle zone di giunzione.
• Maggiore integrità strutturale.

Costruzione in
lamiera zincata a
bagno Z-725
(Su richiesta, è disponibile
anche la versione in
acciaio inossidabile)

Semplice accesso al bacino


Griglie in ingresso smontabili • Accesso consentito da tutti i lati
• Facile rimozione ed accesso. dell’unità.
• Progettate per impedire il passaggio • L’ampia apertura facilita le opera-
diretto dei raggi solari e la contamina- zioni di manutenzione.
zione biologica. • Il bacino può essere ispezionato
con le pompe in funzione.

3
Vantaggi

Principio di funzionamento Raffreddamento della batteria


Il fluido di processo circola attraverso la batteria del raffreddato- La batteria di scambio EVAPCO Thermal-Pak® propone un siste-
re a circuito chiuso. Il calore del fluido viene dissipato attraverso ma brevettato in grado di garantire la massima capacità di raf-
i tubi della batteria, che sono costantemente bagnati dall’acqua freddamento. Il passaggio dell’aria attraverso i tubi ellittici della
fredda in caduta attraverso gli ugelli del sistema di distribuzione. batteria avviene in direzione opposta al flusso del fluido, con-
Contemporaneamente, l’aria entra dalle griglie d’ingresso poste sentendo il massimo scambio termico. La particolare configura-
alla base del raffreddatore e sale attraverso i tubi della batteria, zione della batteria consente di ridurre la perdita di carico
in direzione opposta alla corrente dell’acqua. Una piccola quan- dell’aria attraverso l’unità e nel contempo massimizza la superfi-
tità d’acqua evapora, portando via il calore dal fluido circolante cie di scambio dei tubi, aumentando ulteriormente la capacità di
nella batteria. L’aria calda e umida è risucchiata verso l’alto dai scambio termico. Lo speciale design della batteria permette una
ventilatori e scaricata all’esterno. L’acqua di raffreddamento si disposizione dei tubi più ravvicinata in direzione del flusso del-
raccoglie nel bacino sul fondo della torre e viene rimessa in cir- l’aria, in modo da ottenere un elevato coefficiente di scambio.
colo da una pompa attraverso il sistema di distribuzione dell’ac-
qua, per essere nuovamente spruzzata sulla batteria.
Uscita aria satura

Batteria Thermal-Pak® EVAPCO

Ingresso
acqua calda

Uscita acqua
raffreddata Batteria a tubo tondo di altri costruttori
Ingresso aria Le batterie sono costruite con tubi in acciaio di eccellente qua-
fredda
lità, in conformità alle procedure di controllo più severe. Ogni
circuito viene ispezionato per garantire la qualità del materiale
e quindi testato prima di essere assemblato. Infine, viene effet-
Principio di funzionamento tuata una prova in pressione a batteria assemblata, in confor-
mità alla “Direttiva Apparecchi in Pressione” (PED) 97/23/EC.
Per garantire la massima protezione contro la corrosione, la
Selezione di unità batteria è posizionata in un telaio di acciaio ed interamente
Per selezionare un raffreddatore ATW, è possibile utilizzare il immersa nello zinco liquido (zincata a bagno) a temperature di
programma a computer EVAPSPEC II®. Questo programma circa 430°C.
creato da EVAPCO, è in grado di fornire selezioni rapide ed
accurate. Inoltre, il programma dispone di disegni dimensio- Nota: i raffreddatori a circuito chiuso devono essere utilizzati
nali, perdite di carico alla batteria e dettagli di spedizione. Per solo con sistemi pressurizzati e sigillati. L’esposizione conti-
richiedere una copia del programma EVAPSPEC II®, potete nua dell’acqua all’aria in un sistema aperto può causare la
contattare il nostro rappresentante di zona. formazione di corrosione all’interno dei tubi e quindi compro-
mettere il funzionamento e la durata del serpentino.

EVAPSPEC® II
Equipment Selection Program

Batteria Thermal-Pak®

4
Separatori di gocce Unità con sistema di trasmissione a cinghie
I raffreddatori ATW prevedono come standard un sistema di ATW 64 - ATW 224W
separatori estremamente efficiente, che consente la rimozio- Il motore ventilatore e le trasmissioni sono progettati per con-
ne delle gocce trattenute dal flusso dell’aria in uscita, limitan- sentire una manutenzione estremamente semplice dall’esterno
do le perdite d’acqua per trascinamento a meno di 0.001% dell’unità. Su questi modelli, il motore ventilatore completa-
della quantità in circolo. mente chiuso (T.E.F.C.) è montato all’esterno ed è protetto da
In questo modo, si evita la dispersione di notevoli quantità un coperchio in lamiera montato su cerniere, per facilitare la
d’acqua pulita e quindi si riduce la necessità di trattamenti manutenzione e il tensionamento delle cinghie.
chimici. La linea ATW è adatta per installazioni particolarmen-
te sensibili al problema di ristagno dell’acqua.
I separatori di gocce sono costruiti in PVC, che elimina il pro-
blema della corrosione su parti estremamente importanti per
il funzionamento dell’unità. Sono assemblati in sezioni facil-
mente maneggiabili, per consentire una rapida rimozione in
caso di ispezione del sistema di distribuzione acqua.

Motore montato all’esterno

Unità con sistema di trasmissione a cinghie


ATW 144 - ATW 866
Su questi modelli più grandi, il motore completamente chiuso
(T.E.A.O.) è posizionato all’interno della sezione ventilante ed è
montato su una robusta base in metallo, che può essere facil-
Griglie ingresso aria di nuova concezione mente estratta attraverso un’apertura di 1,3 mq per effettuare
Le griglie d’ingresso aria dei raffreddatori ATW sono costruite le normali operazioni di manutenzione dall’esterno.
in PVC, non soggetto a corrosione. Hanno un nuovo ed
esclusivo design a doppia inclinazione, che elimina il proble-
ma degli spruzzi e riduce la formazione di alghe all’interno
dell’unità.
Nelle griglie a singola inclinazione l’acqua in ricircolo tende a
fuoriuscire dall’unità, specialmente quando i ventilatori sono
spenti. Con questo sistema a doppia inclinazione le gocce
che cadono sulle griglie sono ricondotte verso l’interno del
bacino, eliminando il problema degli spruzzi.
Un altro vantaggio di questo nuovo tipo di griglie è che,
essendo disposte su tutto il perimetro dell’unità, impediscono
che i raggi solari raggiungano l’acqua agevolando la forma-
zione di alghe. Grazie a questa configurazione, anche i costi
di manutenzione e trattamento dell’acqua sono ridotti.
Motore assemblato alla base
Pur contenendo l’acqua in circolo e bloccando la penetrazio-
ne dei raggi solari, queste nuove griglie garantiscono una
minor perdita di carico lato aria, consentendo anche un La base del motore è
risparmio energetico. progettata per essere
estratta attraverso
Raggi solari un’ampia apertura di 1,3
mq, per consentire la
semplice manutenzione
Ingresso Aria dall’esterno.
Detriti

Spruzzi
Accesso al motore

5
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATW 24 - ATW 48

PORTINA
D'ISPEZIONE

100 M.P.T.
U
INGRESSO
15 FPT VENT 15 FPT VENT
REFRIG. H
A ATW 24 ATW 36 e 48
100 M.P.T.
USCITA
REFRIG.

130
50 M.P.T.
REINTEGRO E

100 M.P.T. 100 M.P.T.


32 TROPPO PIENO SCARICO

1226 381 L 381 L

Nota: sui modelli ATW 24-3G - ATW 48-5G, il numero di attacchi della
batteria può raddoppiare quando la portata supera i 28 l/s.

Tabella 1 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L

24-3G 1185 980 1920 4 6,7 0,55 9 212 454 150 1,765 2569 1768 800 496 1826
24-4G 1375 1165 2175 4 6,5 0,55 9 276 454 150 2,020 2759 1959 800 686 1826
24-5G 1575 1370 2445 4 6,3 0,55 9 336 454 150 2,290 2950 2149 800 876 1826

36-3F 1690 1410 2750 (2) 2,2 9,6 0,75 13 310 681 150 2530 2568 1768 800 496 2731
36-4F 1965 1692 3130 (2) 2,2 9,3 0,75 13 404 681 150 2910 2759 1959 800 686 2731
36-5F 2265 1986 3530 (2) 2,2 8,9 0,75 13 503 681 150 3310 2949 2149 800 876 2731

48-3F 2155 1805 3590 (2) 2,2 11,8 1,1 17 408 871 200 3305 2568 1768 800 496 3651
48-3G 2155 1805 3590 (2) 4 13,4 1,1 17 408 871 200 3350 2568 1768 800 496 3651
48-4G 2550 2195 4120 (2) 4 13,0 1,1 17 541 871 200 3840 2759 1959 800 686 3651
48-5G 2925 2575 4630 (2) 4 12,6 1,1 17 670 871 200 4350 2949 2149 800 876 3651

† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.


* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

6
Modelli ATW 64 - ATW 84
498

PORTINA
D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG.
A H ATW 64

130
50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2283 394 L

498

PORTINA
D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H ATW 72-84

130
50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T. Nota: sui modelli da ATW 64-3H a ATW 84-6K,
TROPPO PIENO
il numero di attacchi della batteria può
50 M.P.T. SCARICO raddoppiare quando la portata supera i
2388 394 L 56 l/s.

Tabella 2 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
64-3H 3260 2670 4800 5,5 15,8 1,5 21,4 530 833 200 4240 3213 1991 1222 496 2578
64-3I 3275 2685 4815 7,5 17,3 1,5 21,4 530 833 200 4255 3213 1991 1222 496 2578
64-4H 3760 3170 5460 5,5 15,3 1,5 21,4 697 833 200 4905 3404 2182 1222 686 2578
64-4I 3775 3185 5475 7,5 16,7 1,5 21,4 697 833 200 4915 3404 2182 1222 686 2578
64-5I 4305 3715 6165 7,5 16,2 1,5 21,4 856 833 200 5605 3594 2372 1222 876 2578
64-5J 4330 3740 6190 11,0 18,2 1,5 21,4 856 833 200 5635 3594 2372 1222 876 2578
64-6I 4835 4245 6860 7,5 15,8 1,5 21,4 1014 833 200 6300 3785 2563 1222 1066 2578
64-6J 4865 4275 6885 11,0 17,6 1,5 21,4 1014 833 200 6330 3785 2563 1222 1066 2578
72-3H 3730 3095 5555 5,5 16,8 1,5 25,8 636 908 200 4935 3419 2105 1314 496 2731
72-3I 3740 3105 5570 7,5 18,5 1,5 25,8 636 908 200 4950 3419 2105 1314 496 2731
72-4H 4305 3670 6330 5,5 16,4 1,5 25,8 825 908 200 5705 3610 2296 1314 686 2731
72-4I 4320 3685 6340 7,5 18,0 1,5 25,8 825 908 200 5720 3610 2296 1314 686 2731
72-4J 4350 3715 6375 11,0 20,2 1,5 25,8 825 908 200 5750 3610 2296 1314 686 2731
72-5H 4930 4295 7150 5,5 15,9 1,5 25,8 1022 908 200 6525 3800 2486 1314 876 2731
72-5I 4945 4310 7160 7,5 17,5 1,5 25,8 1022 908 200 6540 3800 2486 1314 876 2731
72-5J 4975 4340 7195 11,0 19,5 1,5 25,8 1022 908 200 6575 3800 2486 1314 876 2731
72-6H 5540 4905 7950 5,5 15,4 1,5 25,8 1219 908 200 7330 3991 2677 1314 1066 2731
72-6I 5550 4915 7965 7,5 16,9 1,5 25,8 1219 908 200 7345 3991 2677 1314 1066 2731
72-6J 5585 4950 7995 11,0 18,9 1,5 25,8 1219 908 200 7375 3991 2677 1314 1066 2731
72-6K 5605 4970 8020 15,0 20,5 1,5 25,8 1219 908 200 7400 3991 2677 1314 1066 2731
84-3I 4300 3565 6445 7,5 20,5 2,2 31,5 734 1060 250 5715 3419 2105 1314 496 3188
84-3J 4330 3595 6475 11,0 23,2 2,2 31,5 734 1060 250 5745 3419 2105 1314 496 3188
84-4I 4970 4235 7345 7,5 19,9 2,2 31,5 961 1060 250 6615 3610 2296 1314 686 3188
84-4J 5005 4270 7375 11,0 22,5 2,2 31,5 961 1060 250 6645 3610 2296 1314 686 3188
84-5I 5705 4970 8310 7,5 19,4 2,2 31,5 1189 1060 250 7580 3800 2486 1314 876 3188
84-5J 5740 5005 8340 11,0 21,9 2,2 31,5 1189 1060 250 7610 3800 2486 1314 876 3188
84-5K 5760 5025 8365 15,0 23,7 2,2 31,5 1189 1060 250 7635 3800 2486 1314 876 3188
84-6I 6415 5680 9245 7,5 18,8 2,2 31,5 1416 1060 250 8515 3991 2677 1314 1066 3188
84-6J 6445 5710 9275 11,0 21,2 2,2 31,5 1416 1060 250 8545 3991 2677 1314 1066 3188
84-6K 6470 5735 9300 15,0 23,0 2,2 31,5 1416 1060 250 8570 3991 2677 1314 1066 3188

I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.


† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto. 7
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATW 96 - ATW 142
498

PORTINA
D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H ATW 96-112 Nota: sui modelli da ATW 96-3I a ATW 112-6M,
il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 56 l/s.
130
50 M.P.T. E
REINTEGRO

75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 394 L

498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG. Nota: il numero di attacchi


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H ATW 142 della batteria può
raddoppiare quando la
130 portata supera i 56 l/s.
50 M.P.T.
REINTEGRO E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 492 L

Tabella 3 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
96-3I 4665 3855 7160 7,5 22,5 2,2 34,6 833 1211 250 6320 3419 2105 1314 496 3651
96-3J 4705 3890 7195 11,0 25,6 2,2 34,6 833 1211 250 6355 3419 2105 1314 496 3651
96-4I 5450 4640 8205 7,5 21,8 2,2 34,6 1090 1211 250 7365 3610 2296 1314 686 3651
96-4J 5490 4675 8240 11,0 24,9 2,2 34,6 1090 1211 250 7405 3610 2296 1314 686 3651
96-4K 5505 4695 8260 15,0 27,0 2,2 34,6 1090 1211 250 7420 3610 2296 1314 686 3651
96-5I 6235 5425 9250 7,5 21,2 2,2 34,6 1355 1211 250 8410 3800 2486 1314 876 3651
96-5J 6275 5460 9285 11,0 24,1 2,2 34,6 1355 1211 250 8445 3800 2486 1314 876 3651
96-5K 6290 5480 9305 15,0 26,1 2,2 34,6 1355 1211 250 8465 3800 2486 1314 876 3651
96-6I 7050 6235 10325 7,5 20,5 2,2 34,6 1613 1211 250 9485 3991 2677 1314 1066 3651
96-6J 7085 6275 10360 11,0 23,4 2,2 34,6 1613 1211 250 9520 3991 2677 1314 1066 3651
96-6K 7105 6290 10380 15,0 25,3 2,2 34,6 1613 1211 250 9540 3991 2677 1314 1066 3651
96-6L 7110 6300 10385 18,5 27,0 2,2 34,6 1613 1211 250 9550 3991 2677 1314 1066 3651
112-3J 5320 4420 8220 11,0 28,6 2,2 37,8 969 1363 250 7240 3531 2105 1426 496 4261
112-3K 5340 4435 8235 15,0 31,0 2,2 37,8 969 1363 250 7255 3531 2105 1426 496 4261
112-4J 6230 5325 9430 11,0 27,7 2,2 37,8 1272 1363 250 8450 3721 2295 1426 686 4261
112-4K 6245 5345 9450 15,0 30,1 2,2 37,8 1272 1363 250 8470 3721 2295 1426 686 4261
112-4L 6255 5350 9455 18,5 32,1 2,2 37,8 1272 1363 250 8480 3721 2295 1426 686 4261
112-5J 6720 5815 10225 11,0 26,9 2,2 37,8 1575 1363 250 9245 3912 2486 1426 876 4261
112-5K 6735 5835 10240 15,0 29,2 2,2 37,8 1575 1363 250 9260 3912 2486 1426 876 4261
112-5L 6745 5840 10250 18,5 31,1 2,2 37,8 1575 1363 250 9270 3912 2486 1426 876 4261
112-6J 8085 7180 11895 11,0 26,1 2,2 37,8 1878 1363 250 10915 4102 2676 1426 1066 4261
112-6K 8100 7200 11910 15,0 28,3 2,2 37,8 1878 1363 250 10930 4102 2676 1426 1066 4261
112-6L 8110 7210 11920 18,5 30,1 2,2 37,8 1878 1363 250 10940 4102 2676 1426 1066 4261
112-6M 8120 7215 11930 22,0 31,7 2,2 37,8 1878 1363 250 10950 4102 2676 1426 1066 4261
142-3H 7105 5860 10845 (2)5,5 33,7 4,0 50,4 1234 1817 300 9575 3632 2105 1527 496 5486
142-3I 7130 5890 10875 (2)7,5 37,0 4,0 50,4 1234 1817 300 9605 3632 2105 1527 496 5486
142-4H 8290 7050 12430 (2)5,5 32,7 4,0 50,4 1628 1817 300 11160 3823 2296 1527 686 5486
142-4I 8320 7075 12455 (2)7,5 36,0 4,0 50,4 1628 1817 300 11185 3823 2296 1527 686 5486
142-4J 8380 7140 12520 (2)11,0 40,3 4,0 50,4 1628 1817 300 11250 3823 2296 1527 686 5486
142-5H 9450 8205 13980 (2)5,5 31,7 4,0 50,4 2021 1817 300 12710 4013 2486 1527 876 5486
142-5I 9475 8235 14005 (2)7,5 34,9 4,0 50,4 2021 1817 300 12735 4013 2486 1527 876 5486
142-5J 9540 8295 14070 (2)11,0 39,1 4,0 50,4 2021 1817 300 12800 4013 2486 1527 876 5486
142-6H 10670 9425 15595 (2)5,5 30,7 4,0 50,4 2415 1817 300 14325 4204 2677 1527 1066 5486
142-6I 10695 9455 15620 (2)7,5 33,9 4,0 50,4 2415 1817 300 14350 4204 2677 1527 1066 5486
142-6J 10760 9515 15685 (2)11,0 37,9 4,0 50,4 2415 1817 300 14415 4204 2677 1527 1066 5486
142-6K 10805 9560 15730 (2)15,0 41,1 4,0 50,4 2415 1817 300 14460 4204 2677 1527 1066 5486
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
8 che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.
Modelli ATW 166 - ATW 224
498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H ATW 166 Nota: il numero di attacchi della batteria può
raddoppiare quando la portata supera
i 56 l/s.
130
50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 492 L
498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H ATW 192 to 224 Nota: sui modelli da ATW 192-3I a
ATW 224-6M, il numero di attacchi
della batteria può raddoppiare
130
50 M.P.T. E
quando la portata supera i 112 l/s.
REINTEGRO

75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO
2388 394 L 394

Tabella 4 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
166-3I 8045 6680 12450 (2)7,5 41,2 5,5 66,2 1431 2120 300 10970 3632 2105 1527 496 6401
166-3J 8110 6745 12515 (2)11,0 46,6 5,5 66,2 1431 2120 300 11030 3632 2105 1527 496 6401
166-4I 9430 8065 14295 (2)7,5 40,0 5,5 66,2 1893 2120 300 12815 3823 2296 1527 686 6401
166-4J 9495 8130 14360 (2)11,0 45,2 5,5 66,2 1893 2120 300 12875 3823 2296 1527 686 6401
166-5I 10775 9410 16105 (2)7,5 38,8 5,5 66,2 2355 2120 300 14620 4013 2486 1527 876 6401
166-5J 10840 9475 16165 (2)11,0 43,9 5,5 66,2 2355 2120 300 14685 4013 2486 1527 876 6401
166-5K 10885 9520 16210 (2)15,0 47,6 5,5 66,2 2355 2120 300 14730 4013 2486 1527 876 6401
166-6I 12195 10825 17980 (2)7,5 37,6 5,5 66,2 2816 2120 300 16495 4204 2677 1527 1066 6401
166-6J 12255 10890 18045 (2)11,0 42,5 5,5 66,2 2816 2120 300 16560 4204 2677 1527 1066 6401
166-6K 12300 10935 18090 (2)15,0 46,1 5,5 66,2 2816 2120 300 16605 4204 2677 1527 1066 6401
192-3I 9325 3855 14305 (2)7,5 45,0 (2) 2,2 69,3 1666 2423 (2) 250 12630 3632 2105 1527 496 7366
192-3J 9400 3890 14380 (2)11,0 51,2 (2) 2,2 69,3 1666 2423 (2) 250 12700 3632 2105 1527 496 7366
192-4I 10895 4640 16400 (2)7,5 43,7 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14725 3823 2296 1527 686 7366
192-4J 10970 4675 16475 (2)11,0 49,7 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14795 3823 2296 1527 686 7366
192-4K 11005 4695 16510 (2)15,0 53,9 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14830 3823 2296 1527 686 7366
192-5I 12465 5425 18490 (2)7,5 42,4 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16810 4013 2486 1527 876 7366
192-5J 12535 5460 18560 (2)11,0 48,2 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16885 4013 2486 1527 876 7366
192-5K 12575 5480 18595 (2)15,0 52,3 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16920 4013 2486 1527 876 7366
192-6I 14090 6235 20640 (2)7,5 41,1 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 18960 4204 2677 1527 1066 7366
192-6J 14160 6275 20710 (2)11,0 46,7 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19035 4204 2677 1527 1066 7366
192-6K 14195 6290 20745 (2)15,0 50,7 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19070 4204 2677 1527 1066 7366
192-6L 14215 6300 20765 (2)18,5 53,9 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19085 4204 2677 1527 1066 7366
224-3J 10670 4420 16465 (2)11,0 57,1 (2) 2,2 75,7 1938 2725 (2) 250 14505 3785 2105 1680 496 8586
224-3K 10705 4435 16500 (2)15,0 62,0 (2) 2,2 75,7 1938 2725 (2) 250 14540 3785 2105 1680 496 8586
224-4J 12485 5325 18890 (2)11,0 55,4 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16930 3975 2295 1680 686 8586
224-4K 12520 5345 18925 (2)15,0 60,2 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16965 3975 2295 1680 686 8586
224-4L 12535 5350 18940 (2)18,5 64,1 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16980 3975 2295 1680 686 8586
224-5J 13465 5815 20475 (2)11,0 53,7 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18515 4166 2486 1680 876 8586
224-5K 13500 5835 20510 (2)15,0 58,4 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18550 4166 2486 1680 876 8586
224-5L 13515 5840 20530 (2)18,5 62,2 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18570 4166 2486 1680 876 8586
224-6J 16195 7180 23815 (2)11,0 52,1 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21855 4356 2676 1680 1066 8586
224-6K 16230 7200 23850 (2)15,0 56,6 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21890 4356 2676 1680 1066 8586
224-6L 16250 7210 23870 (2)18,5 60,2 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21910 4356 2676 1680 1066 8586
224-6M 16265 7215 23885 (2)22,0 63,4 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21925 4356 2676 1680 1066 8586
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm). 9
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATW 284- ATW 332

498

PORTINA PORTINA PORTINA PORTINA


D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H

130
50 M.P.T. E
REINTEGRO

75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 492 L 492

Nota: sui modelli da ATW 284-3H a ATW 332-6K,


il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 112 l/s.

Tabella 5 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L

284-3H 14205 5860 21690 (4)5,5 67,3 (2) 4,0 100,9 2468 3634 (2) 300 19150 3785 2105 1680 496 11036
284-3I 14260 5890 21745 (4)7,5 74,1 (2) 4,0 100,9 2468 3634 (2) 300 19205 3785 2105 1680 496 11036
284-4H 16585 7050 24855 (4)5,5 65,4 (2) 4,0 100,9 3255 3634 (2) 300 22315 3975 2295 1680 686 11036
284-4I 16640 7075 24910 (4)7,5 71,9 (2) 4,0 100,9 3255 3634 (2) 300 22370 3975 2295 1680 686 11036
284-4J 16765 7140 25040 (4)11,0 80,6 (2) 4,0 100,9 3255 3634 (2) 300 22500 3975 2295 1680 686 11036
284-5H 18895 8205 27960 (4)5,5 63,5 (2) 4,0 100,9 4043 3634 (2) 300 25420 4166 2486 1680 876 11036
284-5I 18950 8235 28015 (4)7,5 69,9 (2) 4,0 100,9 4043 3634 (2) 300 25475 4166 2486 1680 876 11036
284-5J 19080 8295 28140 (4)11,0 78,2 (2) 4,0 100,9 4043 3634 (2) 300 25600 4166 2486 1680 876 11036
284-6H 21335 9425 31190 (4)5,5 61,4 (2) 4,0 100,9 4830 3634 (2) 300 28650 4356 2676 1680 1066 11036
284-6I 21390 9455 31245 (4)7,5 67,7 (2) 4,0 100,9 4830 3634 (2) 300 28705 4356 2676 1680 1066 11036
284-6J 21520 9515 31370 (4)11,0 75,8 (2) 4,0 100,9 4830 3634 (2) 300 28830 4356 2676 1680 1066 11036
284-6K 21610 9560 31460 (4)15,0 82,1 (2) 4,0 100,9 4830 3634 (2) 300 28920 4356 2676 1680 1066 11036
332-3I 16040 6655 24850 (4)7,5 82,4 (2) 5,5 132,4 2862 4240 (2) 300 21880 3785 2105 1680 496 12866
332-3J 16095 6680 24900 (4)11,0 93,2 (2) 5,5 132,4 2862 4240 (2) 300 21935 3785 2105 1680 496 12866
332-4I 18805 8040 28540 (4)7,5 80,0 (2) 5,5 132,4 3785 4240 (2) 300 25575 3975 2295 1680 686 12866
332-4J 18860 8065 28595 (4)11,0 90,5 (2) 5,5 132,4 3785 4240 (2) 300 25630 3975 2295 1680 686 12866
332-5I 21500 9385 32150 (4)7,5 77,6 (2) 5,5 132,4 4709 4240 (2) 300 29185 4166 2486 1680 876 12866
332-5J 21555 9410 32205 (4)11,0 87,8 (2) 5,5 132,4 4709 4240 (2) 300 29240 4166 2486 1680 876 12866
332-5K 21680 9475 32330 (4)15,0 95,1 (2) 5,5 132,4 4709 4240 (2) 300 29365 4166 2486 1680 876 12866
332-6I 24330 10800 35905 (4)7,5 75,2 (2) 5,5 132,4 5633 4240 (2) 300 32940 4356 2676 1680 1066 12866
332-6J 24385 10825 35960 (4)11,0 85,0 (2) 5,5 132,4 5633 4240 (2) 300 32995 4356 2676 1680 1066 12866
332-6K 24510 10890 36090 (4)15,0 92,1 (2) 5,5 132,4 5633 4240 (2) 300 33120 4356 2676 1680 1066 12866

I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.


† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

10
Modelli ATW 166W - ATW 224W

498 498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

15 FPT VENT

670 U

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG. (2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.
(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. (2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. A H

50 M.P.T. 50 M.P.T.
REINTEGRO REINTEGRO 130
E
75 M.P.T. 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO 75 M.P.T. SCARICO 394 L


4906

Nota: sui modelli da ATW 166W-3I thru ATW 224W-6L,


il numero di attacchi della batteria può raddoppia-
re quando la portata supera i 112 l/s.

Tabella 6 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
166W-3I 8575 3550 12865 (2)7,5 41,1 (2) 2,2 63,0 1469 2120 (2) 250 11405 3632 2105 1527 496 3188
166W-3J 8600 3565 12890 (2)11,0 46,5 (2) 2,2 63,0 1469 2120 (2) 250 11430 3632 2105 1527 496 3188
166W-4I 9915 4225 14660 (2)7,5 39,9 (2) 2,2 63,0 1923 2120 (2) 250 13200 3823 2296 1527 686 3188
166W-4J 9945 4235 14685 (2)11,0 45,0 (2) 2,2 63,0 1923 2120 (2) 250 13225 3823 2296 1527 686 3188
166W-5I 11385 4960 16590 (2)7,5 38,7 (2) 2,2 63,0 2377 2120 (2) 250 15130 4013 2486 1527 876 3188
166W-5J 11410 4970 16620 (2)11,0 43,7 (2) 2,2 63,0 2377 2120 (2) 250 15160 4013 2486 1527 876 3188
166W-5K 11475 5005 16685 (2)15,0 47,4 (2) 2,2 63,0 2377 2120 (2) 250 15225 4013 2486 1527 876 3188
166W-6I 12800 5665 18460 (2)7,5 37,5 (2) 2,2 63,0 2831 2120 (2) 250 17000 4204 2677 1527 1066 3188
166W-6J 12830 5680 18490 (2)11,0 42,4 (2) 2,2 63,0 2831 2120 (2) 250 17030 4204 2677 1527 1066 3188
166W-6K 12890 5710 18550 (2)15,0 45,9 (2) 2,2 63,0 2831 2120 (2) 250 17090 4204 2677 1527 1066 3188
192W-3I 9335 3855 14315 (2)7,5 45,0 (2) 2,2 69,3 1666 2423 (2) 250 12635 3632 2105 1527 496 3651
192W-3J 9410 3890 14390 (2)11,0 51,2 (2) 2,2 69,3 1666 2423 (2) 250 12710 3632 2105 1527 496 3651
192W-4I 10905 4640 16410 (2)7,5 43,7 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14735 3823 2296 1527 686 3651
192W-4J 10975 4675 16485 (2)11,0 49,7 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14805 3823 2296 1527 686 3651
192W-4K 11015 4695 16520 (2)15,0 53,9 (2) 2,2 69,3 2180 2423 (2) 250 14840 3823 2296 1527 686 3651
192W-5I 12475 5425 18495 (2)7,5 42,4 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16820 4013 2486 1527 876 3651
192W-5J 12545 5460 18570 (2)11,0 48,2 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16890 4013 2486 1527 876 3651
192W-5K 12585 5480 18605 (2)15,0 52,3 (2) 2,2 69,3 2710 2423 (2) 250 16930 4013 2486 1527 876 3651
192W-6I 14100 6235 20650 (2)7,5 41,1 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 18970 4204 2677 1527 1066 3651
192W-6J 14170 6275 20720 (2)11,0 46,7 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19040 4204 2677 1527 1066 3651
192W-6K 14205 6290 20755 (2)15,0 50,7 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19080 4204 2677 1527 1066 3651
192W-6L 14225 6300 20775 (2)18,5 53,9 (2) 2,2 69,3 3225 2423 (2) 250 19095 4204 2677 1527 1066 3651
224W-3J 10640 4420 16440 (2)11,0 57,1 (2) 2,2 75,7 1938 2725 (2) 250 14480 3785 2105 1680 496 4261
224W-3K 10680 4435 16475 (2)15,0 62,0 (2) 2,2 75,7 1938 2725 (2) 250 14515 3785 2105 1680 496 4261
224W-4J 12455 5325 18860 (2)11,0 55,4 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16900 3975 2295 1680 686 4261
224W-4K 12490 5345 18895 (2)15,0 60,2 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16935 3975 2295 1680 686 4261
224W-4L 12510 5350 18915 (2)18,5 64,1 (2) 2,2 75,7 2544 2725 (2) 250 16955 3975 2295 1680 686 4261
224W-5J 13435 5815 20450 (2)11,0 53,7 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18490 4166 2486 1680 876 4261
224W-5K 13470 5835 20485 (2)15,0 58,4 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18525 4166 2486 1680 876 4261
224W-5L 13490 5840 20500 (2)18,5 62,2 (2) 2,2 75,7 3149 2725 (2) 250 18545 4166 2486 1680 876 4261
224W-6J 16165 7180 23785 (2)11,0 52,1 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21825 4356 2676 1680 1066 4261
224W-6K 16200 7200 23825 (2)15,0 56,6 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21865 4356 2676 1680 1066 4261
224W-6L 16220 7210 23840 (2)18,5 60,2 (2) 2,2 75,7 3755 2725 (2) 250 21880 4356 2676 1680 1066 4261
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto. 11
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATW 144- ATW 216

178

PORTINA D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT

(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.


A H
(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG.

133
50 M.P.T.
E
REINTEGRO
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO

3607 660 L

Nota: sui modelli da ATW 144-3K a ATW 216-6O,


il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 56 l/s.

Tabella 7 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
144-3K 6675 5510 10700 15 37,4 4 50 1293 1855 300 9755 4083 2505 1578 565 3651
144-3L 6695 5530 10720 18,5 39,8 4 50 1293 1855 300 9780 4083 2505 1578 565 3651
144-4K 7805 6640 12235 15 36,3 4 50 1701 1855 300 11295 4299 2721 1578 781 3651
144-4L 7825 6660 12260 18,5 38,7 4 50 1701 1855 300 11315 4299 2721 1578 781 3651
144-4M 7870 6705 12305 22 40,7 4 50 1701 1855 300 11360 4299 2721 1578 781 3651
144-5L 8890 7720 13730 18,5 37,5 4 50 2102 1855 300 12785 4515 2937 1578 997 3651
144-5M 8935 7770 13775 22 39,5 4 50 2102 1855 300 12830 4515 2937 1578 997 3651
144-6M 10185 9020 15430 22 38,2 4 50 2510 1855 300 14485 4731 3153 1578 1213 3651
144-6N 10300 9135 15545 30 41,5 4 50 2510 1855 300 14600 4731 3153 1578 1213 3651
168-3L 7590 6265 12315 18,5 44,5 4 57 1497 2157 300 11210 4235 2505 1730 565 4261
168-3M 7625 6300 12345 22 46,8 4 57 1497 2157 300 11245 4235 2505 1730 565 4261
168-4L 8905 7580 14105 18,5 43,2 4 57 1973 2157 300 13000 4451 2721 1730 781 4261
168-4M 8940 7615 14140 22 45,5 4 57 1973 2157 300 13035 4451 2721 1730 781 4261
168-5M 10170 8845 15845 22 44,1 4 57 2449 2157 300 14740 4667 2937 1730 997 4261
168-5N 10285 8960 15960 30 47,8 4 57 2449 2157 300 14860 4667 2937 1730 997 4261
168-6M 11625 10300 17775 22 42,7 4 57 2926 2157 300 16670 4883 3153 1730 1213 4261
168-6N 11740 10415 17895 30 46,3 4 57 2926 2157 300 16790 4883 3153 1730 1213 4261
216-3L 9535 7810 15575 18,5 54,5 5,5 76 1913 2725 300 14150 4388 2505 1883 565 5486
216-3M 9585 7860 15625 22 57,9 5,5 76 1913 2725 300 14200 4388 2505 1883 565 5486
216-4L 11205 9485 17865 18,5 52,9 5,5 76 2525 2725 300 16435 4604 2721 1883 781 5486
216-4M 11255 9535 17915 22 56,2 5,5 76 2525 2725 300 16485 4604 2721 1883 781 5486
216-4N 11375 9650 18030 30 61,0 5,5 76 2525 2725 300 16605 4604 2721 1883 781 5486
216-5M 12885 11160 20155 22 54,5 5,5 76 3145 2725 300 18725 4820 2937 1883 997 5486
216-5N 13005 11280 20270 30 59,2 5,5 76 3145 2725 300 18845 4820 2937 1883 997 5486
216-6N 14855 13130 22740 30 57,4 5,5 76 3757 2725 300 21310 5036 3153 1883 1213 5486
216-6O 14880 13160 22770 37 61,1 5,5 76 3757 2725 300 21340 5036 3153 1883 1213 5486

† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.


* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

12
Modelli ATW 286 - ATW 430

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

15 FPT VENT
U 15 FPT VENT
(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.
A H
(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG.

133

(2) 50 M.P.T.
E
REINTEGRO
(2) 75 M.P.T.
TROPPO PIENO

(2) 75 M.P.T. SCARICO

3607 683 L 733

Nota: sui modelli da ATW 286-3K a ATW 430-6O,


il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 112 l/s.

Tabella 8 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
286-3K 13330 5510 21380 (2) 15 74,7 (2) 4 101 2590 3709 (2) 300 19495 4388 2505 1883 565 7366
286-3L 13375 5530 21425 (2) 18,5 79,6 (2) 4 101 2590 3709 (2) 300 19540 4388 2505 1883 565 7366
286-4L 15635 6660 24500 (2) 18,5 77,3 (2) 4 101 3406 3709 (2) 300 22610 4604 2721 1883 781 7366
286-4M 15725 6705 24590 (2) 22 81,4 (2) 4 101 3406 3709 (2) 300 22705 4604 2721 1883 781 7366
286-5L 17760 7720 27440 (2) 18,5 75,0 (2) 4 101 4209 3709 (2) 300 25550 4820 2937 1883 997 7366
286-5M 17850 7770 27530 (2) 22 78,9 (2) 4 101 4209 3709 (2) 300 25645 4820 2937 1883 997 7366
286-6M 20355 9020 30845 (2) 22 76,5 (2) 4 101 5027 3709 (2) 300 28955 5036 3153 1883 1213 7366
286-6N 20580 9135 31070 (2) 30 82,9 (2) 4 101 5027 3709 (2) 300 29180 5036 3153 1883 1213 7366
334-3L 15200 6265 24645 (2) 18,5 89,0 (2) 4 114 2998 4315 (2) 300 22440 4693 2505 2188 565 8585
334-3M 15265 6300 24710 (2) 22 93,7 (2) 4 114 2998 4315 (2) 300 22505 4693 2505 2188 565 8585
334-4L 17830 7580 28230 (2) 18,5 86,4 (2) 4 114 3951 4315 (2) 300 26025 4909 2721 2188 781 8585
334-4M 17895 7615 28295 (2) 22 90,9 (2) 4 114 3951 4315 (2) 300 26085 4909 2721 2188 781 8585
334-5M 20355 8845 31705 (2) 22 88,2 (2) 4 114 4905 4315 (2) 300 29500 5124 2937 2188 997 8585
334-5N 20590 8960 31940 (2) 30 95,6 (2) 4 114 4905 4315 (2) 300 29735 5124 2937 2188 997 8585
334-6M 23265 10300 35570 (2) 22 85,5 (2) 4 114 5859 4315 (2) 300 33360 5340 3153 2188 1213 8585
334-6N 23505 10415 35810 (2) 30 92,7 (2) 4 114 5859 4315 (2) 300 33595 5340 3153 2188 1213 8585
430-3L 19185 7810 31270 (2) 18,5 109,0 (2) 5,5 151 3825 5450 (2) 300 28420 4693 2505 2188 565 11036
430-3M 19285 7860 31370 (2) 22 115,8 (2) 5,5 151 3825 5450 (2) 300 28520 4693 2505 2188 565 11036
430-4L 22530 9485 35845 (2) 18,5 105,8 (2) 5,5 151 5050 5450 (2) 300 32995 4909 2721 2188 781 11036
430-4M 22630 9535 35945 (2) 22 112,4 (2) 5,5 151 5050 5450 (2) 300 33095 4909 2721 2188 781 11036
430-4N 22870 9650 36180 (2) 30 122,0 (2) 5,5 151 5050 5450 (2) 300 33330 4909 2721 2188 781 11036
430-5M 25890 11160 40425 (2) 22 109,1 (2) 5,5 151 6290 5450 (2) 300 37575 5124 2937 2188 997 11036
430-5N 26125 11280 40660 (2) 30 118,4 (2) 5,5 151 6290 5450 (2) 300 37810 5124 2937 2188 997 11036
430-6N 29830 13130 45600 (2) 30 114,7 (2) 5,5 151 7515 5450 (2) 300 42745 5340 3153 2188 1213 11036
430-6O 29880 13160 45655 (2) 37 122,1 (2) 5,5 151 7515 5450 (2) 300 42800 5340 3153 2188 1213 11036

† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.


* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

13
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATW 290 - ATW 434

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

U
15 FPT VENT
(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG. (2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.
A H
(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. (2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
REINTEGRO
50 M.P.T.
REINTEGRO
133
E
75 M.P.T. 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO 75 M.P.T. SCARICO

7344 660 L

Nota: sui modelli da ATW 290-3K a ATW 434-6O,


il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 112 l/s.

Tabella 9 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
290-3K 13320 5510 21370 (2) 15 74,7 (2) 4 101 2586 3709 (2) 300 19485 4388 2505 1883 565 3651
290-3L 13365 5530 21415 (2) 18,5 79,6 (2) 4 101 2586 3709 (2) 300 19530 4388 2505 1883 565 3651
290-4L 15625 6660 24490 (2) 18,5 77,3 (2) 4 101 3402 3709 (2) 300 22605 4604 2721 1883 781 3651
290-4M 15715 6705 24585 (2) 22 81,4 (2) 4 101 3402 3709 (2) 300 22700 4604 2721 1883 781 3651
290-5L 17750 7720 27430 (2) 18,5 75,0 (2) 4 101 4203 3709 (2) 300 25545 4820 2937 1883 997 3651
290-5M 17840 7770 27525 (2) 22 78,9 (2) 4 101 4203 3709 (2) 300 25635 4820 2937 1883 997 3651
290-6M 20345 9020 30835 (2) 22 76,5 (2) 4 101 5020 3709 (2) 300 28950 5036 3153 1883 1213 3651
290-6N 20570 9135 31060 (2) 30 82,9 (2) 4 101 5020 3709 (2) 300 29175 5036 3153 1883 1213 3651
338-3L 15220 6265 24665 (2) 18,5 89,0 (2) 4 114 2994 4315 (2) 300 22460 4693 2505 2188 565 4261
338-3M 15280 6300 24730 (2) 22 93,7 (2) 4 114 2994 4315 (2) 300 22525 4693 2505 2188 565 4261
338-4L 17850 7580 28250 (2) 18,5 86,4 (2) 4 114 3946 4315 (2) 300 26045 4909 2721 2188 781 4261
338-4M 17915 7615 28310 (2) 22 90,9 (2) 4 114 3946 4315 (2) 300 26110 4909 2721 2188 781 4261
338-5M 20370 8845 31725 (2) 22 88,2 (2) 4 114 4899 4315 (2) 300 29520 5124 2937 2188 997 4261
338-5N 20610 8960 31960 (2) 30 95,6 (2) 4 114 4899 4315 (2) 300 29755 5124 2937 2188 997 4261
338-6M 23285 10300 35590 (2) 22 85,5 (2) 4 114 5851 4315 (2) 300 33385 5340 3153 2188 1213 4261
338-6N 23520 10415 35825 (2) 30 92,7 (2) 4 114 5851 4315 (2) 300 33620 5340 3153 2188 1213 4261
434-3L 19200 7810 31280 (2) 18,5 109,0 (2) 5,5 151 3830 5450 (2) 300 28440 4997 2505 2402 565 5486
434-3M 19300 7860 31380 (2) 22 115,8 (2) 5,5 151 3830 5450 (2) 300 28540 4997 2505 2402 565 5486
434-4L 22550 9485 35855 (2) 18,5 105,8 (2) 5,5 151 5055 5450 (2) 300 33010 5213 2721 2402 781 5486
434-4M 22650 9535 35955 (2) 22 112,4 (2) 5,5 151 5055 5450 (2) 300 33110 5213 2721 2402 781 5486
434-4N 22885 9650 36190 (2) 30 122,0 (2) 5,5 151 5055 5450 (2) 300 33350 5213 2721 2402 781 5486
434-5M 25905 11160 40435 (2) 22 109,1 (2) 5,5 151 6300 5450 (2) 300 37595 5429 2937 2402 997 5486
434-5N 26145 11280 40670 (2) 30 118,4 (2) 5,5 151 6300 5450 (2) 300 37830 5429 2937 2402 997 5486
434-6N 29845 13130 45605 (2) 30 114,7 (2) 5,5 151 7525 5450 (2) 300 42765 5645 3153 2402 1213 5486
434-6O 29900 13160 45660 (2) 37 122,1 (2) 5,5 151 7525 5450 (2) 300 42820 5645 3153 2402 1213 5486

† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.


* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

14
Modelli ATW 578 - ATW 866

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

U 15 FPT VENT
15 FPT VENT
(2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG. (2) 100 M.P.T. INGRESSO REFRIG.

(2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG. (2) 100 M.P.T. USCITA REFRIG.
A H

50 M.P.T.
REINTEGRO
50 M.P.T.
REINTEGRO 133
E
(2) 75 M.P.T. (2) 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

(2) 75 M.P.T. SCARICO (2) 75 M.P.T. SCARICO

7344 660 L 733

Nota: sui modelli da ATW 578-3K a ATW 866-6O,


il numero di attacchi della batteria può rad-
doppiare quando la portata supera i 224 l/s.

Tabella 10 Dati Tecnici


Pesi (kg) Ventilatori Pompa spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Volume
ATW Sezione batteria Litri Dimens. Peso in
No. Spediz. + pesante† Esercizio kW m3/s kW l/s (litri) richiesti* Att.(mm) eserc. (kg) H U E A L
578-3K 26895 5510 42990 (4) 15 149,5 (4) 4 202 5178 7419 (4) 300 39160 4997 2505 2492 565 7366
578-3L 26985 5530 43080 (4) 18,5 159,3 (4) 4 202 5178 7419 (4) 300 39255 4997 2505 2492 565 7366
578-4K 31415 6640 49140 (4) 15 145,1 (4) 4 202 6813 7419 (4) 300 45315 5213 2721 2492 781 7366
578-4L 31505 6660 49235 (4) 18,5 154,6 (4) 4 202 6813 7419 (4) 300 45405 5213 2721 2492 781 7366
578-4M 31690 6705 49415 (4) 22 162,7 (4) 4 202 6813 7419 (4) 300 45585 5213 2721 2492 781 7366
578-5L 35755 7720 55110 (4) 18,5 150,0 (4) 4 202 8418 7419 (4) 300 51285 5429 2937 2492 997 7366
578-5M 35935 7770 55295 (4) 22 157,9 (4) 4 202 8418 7419 (4) 300 51465 5429 2937 2492 997 7366
578-6M 40945 9020 61915 (4) 22 153,0 (4) 4 202 10054 7419 (4) 300 58085 5645 3153 2492 1213 7366
578-6N 41395 9135 62370 (4) 30 165,8 (4) 4 202 10054 7419 (4) 300 58540 5645 3153 2492 1213 7366
672-3L 30610 6265 49550 (4) 18,5 178,0 (4) 4 227 5996 8630 (4) 300 45080 4997 2505 2492 565 8585
672-3M 30735 6300 49680 (4) 22 187,3 (4) 4 227 5996 8630 (4) 300 45205 4997 2505 2492 565 8585
672-4L 35870 7580 56715 (4) 18,5 172,8 (4) 4 227 7903 8630 (4) 300 52245 5213 2721 2492 781 8585
672-4M 36000 7615 56845 (4) 22 181,9 (4) 4 227 7903 8630 (4) 300 52370 5213 2721 2492 781 8585
672-5M 40915 8845 63665 (4) 22 176,4 (4) 4 227 9812 8630 (4) 300 59195 5429 2937 2492 997 8585
672-5N 41390 8960 64140 (4) 30 191,2 (4) 4 227 9812 8630 (4) 300 59665 5429 2937 2492 997 8585
672-6M 46740 10300 71395 (4) 22 171,0 (4) 4 227 11720 8630 (4) 300 66920 5645 3153 2492 1213 8585
672-6N 47215 10415 71865 (4) 30 185,3 (4) 4 227 11720 8630 (4) 300 67395 5645 3153 2492 1213 8585
866-3L 38520 7810 62780 (4) 18,5 219,7 (4) 5,5 303 7662 10901 (4) 300 57015 4997 2505 2492 565 11036
866-3M 38720 7860 62975 (4) 22 233,4 (4) 5,5 303 7662 10901 (4) 300 57215 4997 2505 2492 565 11036
866-4L 45215 9485 71920 (4) 18,5 213,3 (4) 5,5 303 10115 10901 (4) 300 66160 5213 2721 2492 781 11036
866-4M 45415 9535 72120 (4) 22 226,7 (4) 5,5 303 10115 10901 (4) 300 66360 5213 2721 2492 781 11036
866-5M 51930 11160 81085 (4) 22 219,9 (4) 5,5 303 12598 10901 (4) 300 75325 5429 2937 2492 997 11036
866-5N 52400 11280 81555 (4) 30 238,6 (4) 5,5 303 12598 10901 (4) 300 75795 5429 2937 2492 997 11036
866-6N 59800 13130 91425 (4) 30 231,2 (4) 5,5 303 15051 10901 (4) 300 85665 5645 3153 2492 1213 11036
866-6O 59910 13160 91535 (4) 37 246,1 (4) 5,5 303 15051 10901 (4) 300 85775 5645 3153 2492 1213 11036

† La sezione più pesante è quella scambio/ventilante.


* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

15
Supporti consigliati
Le travi di supporto consigliate per i raffreddatori EVAPCO
hanno una struttura a “I” e devono essere posizionate sotto DIMENSIONI DEI SUPPORTI PER ATW
l’unità, per tutta la sua lunghezza. L’unità deve essere solleva- A B
ta da terra per consentire l’accesso alla parte inferiore e al
pavimento sottostante. I fori di fissaggio del diametro di 19 ATW 24 1826 1226
mm sono posizionati in corrispondenza delle flange nella ATW 36 2731 1226
parte inferiore del bacino, per consentire il fissaggio alle travi
di supporto. Potete verificare la posizione esatta dei fori di ATW 48 3651 1226
fissaggio sui nostri disegni certificati.
A B
Le travi devono essere livellate prima di posizionare l’unità.
Non è consentito applicare degli spessori fra l’unità e le travi ATW 64 2578 2283
di supporto. Le dimensioni, i pesi e i dati tecnici sono sog-
getti a modifiche senza preavviso. Anche in questo caso, ATW 72 2731 2388
potete verificare le informazioni corrette sui nostri disegni ATW 84 3188 2388
certificati.
ATW 96 3651 2388
ATW 112 4261 2388
Vista in pianta
ATW 142 5486 2388
A
ATW 166 6401 2388

4' to 12'LARGHI
MODELLI WIDE MODELS
FINO A 4m A B
ATW 192 7366 2388

A ATW 224 8586 2388


ATW 284 11036 2388

MODELLI PIU’
17' to 24' LARGHI
WIDE DI 4m
MODELS ATW 332 12866 2388
ATW 166W 3188 4906
ATW 192W 3651 4906
ATW 224W 4261 4906
A B
ATW 144 3651 3607
ATW 168 4261 3607
ATW 216 5486 3607
Vista frontale
ATW 286 7366 3607
B
ATW 334 8585 3607
ATW 430 11036 3607
A B
ATW 290 3651 7344
B
ATW 338 4261 7344
ATW 434 5486 7344
ATW 578 7366 7344
ATW 672 8585 7344
ATW 866 11036 7344

16
Accessori
Controllo elettrico di livello dell’acqua Dimensioni resistenze per ATW *
Su richiesta, tutti i raffreddatori EVAPCO possono essere forniti
-18°C -29°C -40°C
con un controllo elettrico di livello dell’acqua al posto della val-
Modello Unità kW kW kW
vola a galleggiante standard. Questo dispositivo consente un
ATW 24 3 4 5
controllo accurato del livello dell’acqua nel bacino e non richiede
ATW 36 4 5 7
nessuna regolazione in loco.
ATW 48 5 7 9
ATW 64 6 8 12
ATW 72 6 9 12
ATW 84 7 10 15
ATW 96 (2) 4 (2) 6 (2) 8
ATW 112 (2) 5 (2) 7 (2) 9
ATW 142 (2) 6 (2) 9 (2) 12
ATW 166 (2) 7 (2) 10 (2) 15
ATW192 (4) 4 (4) 6 (4) 8
ATW 224 (4) 5 (4) 7 (4) 9
ATW 284 (4) 6 (4) 9 (4) 12
ATW 332 (4) 7 (4) 9 (4) 15
Bacino in acciaio inossidabile ATW 166W (2) 7 (2) 10 (2) 15
I raffreddatori EVAPCO che devono essere impiegati in condizioni ATW 192W (4) 4 (4) 6 (4) 8
ambientali particolarmente critiche, possono essere dotati di una ATW 224W (4) 5 (4) 7 (4) 9
protezione anti-corrosione potenziata. Il bacino costituisce una ATW 144 (2) 6 (2) 9 (2) 12
parte molto importante dell’unità e può essere sottoposto a con- ATW 168 (2) 7 (2) 10 (2) 15
dizioni di lavoro più gravose. In questi casi EVAPCO consiglia di ATW 216 (2) 9 (2) 15 (2) 18
prevedere un bacino in acciaio inossidabile che, in combinazione ATW 286 & 290 (4) 6 (4) 9 (4) 12
con il sistema standard EVAPCOAT, è in grado di offrire una pro- ATW 334 & 338 (4) 7 (4) 10 (4) 15
tezione totale contro la corrosione. Questa opzione prevede l’uso ATW 430 & 434 (4) 9 (4) 15 (4) 18
ATW 578 (4) 12 (4) 18 (6) 15
ATW 672 (4) 15 (4) 20 (6) 18
ATW 866 (4) 18 (6) 18 (8) 18
* Il dimensionamento delle resistenze è calcolato in base alla tempera-
tura ambientale indicata in tabella.

Configurazione Vasca Remota


Nel caso di applicazioni in zone estremamente fredde, o quando si veri-
fica un calo di temperatura durante il periodo di non funzionamento, la
miglior soluzione per evitare il congelamento dell’acqua è quella di pre-
vedere una vasca remota all’interno della struttura esistente. Per que-
di acciaio inossidabile AISI 304 per l’intera area del bacino, inclu-
sto tipo di applicazione, la fornitura del raffreddatore non comprenderà
se le colonne di supporto dell’unità e i telai delle griglie.
la pompa di spruzzamento, i filtri in aspirazione e le relative tubazioni,
ma sarà previsto un attacco di uscita acqua maggiorato.
Resistenze elettriche
Sono disponibili resistenze elettriche ad immersione che vengo-
no installate in fabbrica nel bacino dell’unità, per mantenere l’ac-
qua a +4°C con ventilatori e pompe spenti e una temperatura
esterna di –18°C. Sono provviste di un termostato in combina-
zione con un controllo di minimo livello per attivare la resistenza
quando necessario e spegnerla per evitare che bruci quando
questa non è immer-
sa. Tutti i componenti
sono racchiusi in
involucro stagno per
uso esterno. I conta-
tori e i collegamenti
elettrici non sono
inclusi nella fornitura.

17
OGGI
DISPONIB
ILE CON
NUO
Accessori SOLUZ VE
IONI
DI
S IL E N
Z IA M
E N TO

Soluzioni per applicazioni sensibili al problema della rumorosità


Il nuovo raffreddatore a circuito chiuso ATW è oggi disponibile con quattro (4) opzioni per ridurre la rumorosità generata ai lati e sulla parte
superiore dell’unità. Ognuna di queste opzioni consente diversi gradi di riduzione sonora che possono essere utilizzati in combinazione fra loro,
per garantire il livello di rumorosità più basso. Per ottenere il livello sonoro dei vari modelli, potete consultare i nostri programmi di selezione
EVAPSPEC o ES II. Qualora fosse necessaria una scheda di analisi dettagliata in bande di ottavi, consultate il nostro rappresentante di zona.
NOTA: queste opzioni potrebbero incidere sulle dimensioni d’ingombro dell’unità.

Ventola speciale a bassa emissione sonora Il silenziatore è costrui-


Riduzione 9-15 dB(A) rispetto alla versione standard! to in lamiera zincata a
bagno Z-725 (disponi-
La ventola speciale proposta bile anche la versione in
da EVAPCO prevede l’impiego acciaio inossidabile
di pale molto larghe, adatte per 304) e prevede pareti
applicazioni particolarmente rivestite di materiale
sensibili al problema della isolante con un sistema
rumorosità. La ventola è di setti acustici in lana
costruita in un unico pezzo di vetro ad alta densità.
stampato ed utilizza pale di Il peso del silenziatore è
avanzata concezione. Questa sostenuto dall’unità stessa e viene spedito separatamente per
ventola è in grado di ridurre i essere montato in loco. E’ prevista una griglia di protezione in
livelli di pressione sonora da 9 lamiera zincata a bagno, per evitare il passaggio di detriti
dB(A) a 15 dB(A), in base al modello selezionato e al luogo di attraverso il silenziatore.
misurazione. Le ventole sono di tipo assiale ad alta efficienza e Il silenziatore in uscita avrà un’incidenza minima sulle presta-
non incidono in nessun caso sulle prestazioni dell’unità. zioni dell’unità (da 0 a 2%, in base al modello selezionato).
La ventola speciale a bassa emissione sonora è disponibile su Il silenziatore in uscita è disponibile su: tutti i modelli stan-
tutte le torri AT, i raffreddatori ATW e i condensatori ATC larghi dard di torri AT, raffreddatori ATW e condensatori ATC. E’
2.4 metri. inoltre disponibile sui modelli AT, ATW e ATC larghi 3.6 metri
dotati di ventola a bassa emissione sonora.
Ventola a bassa emissione sonora
4-7 dB(A) di riduzione! Nota: questa opzione NON è disponibile sui modelli ATW con
ventola speciale a bassa emissione sonora.
La ventola a bassa emissione sonora proposta da EVAPCO pre-
vede l’impiego di ampie pale, adatte per applicazioni particolar-
mente sensibili al problema della rumorosità. Le pale sono Silenziatore per bacino
costruite in lega di allu- Fino a 7 dB(A) di riduzione!
minio e mozzo in acciaio Questa opzione è disponibile su tutti i modelli ATW ed è posi-
inossidabile. Questa zionata nel punto di caduta dell’acqua all’interno del bacino. Il
ventola è in grado di silenziatore è in grado di ridurre il rumore ad alta frequenza
ridurre i livelli di pres- generato dall’acqua
sione sonora da 4 dB(A) in caduta e consen-
a 7 dB(A), in base al te un abbattimento
modello selezionato e al sonoro da 4 dB(A)
luogo di misurazione. Le a 7 dB(A), misurati
ventole sono di tipo assiale ad alta efficienza e non incidono in a 1,5 metri di
nessun caso sulle prestazioni dell’unità. distanza dai lati
La ventola a bassa emissione sonora è disponibile su tutte le dell’unità. I livelli
torri AT, i raffreddatori ATW e i condensatori ATC larghi sonori sono ulte-
3.6 metri. riormente ridotti da
9 dB(A) a 12 dB(A)
(in base al carico di acqua utilizzata e all’altezza delle griglie) a
Silenziatore in uscita 1,5 metri di distanza dai lati dell’unità, quando i ventilatori
Fino a 10 dB(A) di riduzione! sono spenti.
Il silenziatore in uscita proposto da EVAPCO è un’opzione I silenziatori del bacino sono costruiti in sezioni leggere di PVC
aggiuntiva, per ridurre ulteriormente il livello sonoro dell’unità. e possono essere facilmente smontati per consentire l’accesso.
Può essere utilizzato su modelli ATW con ventole standard, Il silenziatore per bacino non inciderà in nessun caso sulle pre-
oppure in combinazione con la ventola a bassa emissione stazioni dell’unità.
sonora. Il silenziatore in uscita viene assemblato in fabbrica. E’
Per informazioni più dettagliate e specifiche di questi prodotti,
in grado di ridurre i livelli sonori dell’aria in uscita a pieno regi-
potete consultare il nostro catalogo 650-EU “Soluzioni di
me di funzionamento, da 5 dB(A) a 10 dB(A), in base al model-
Silenziamento di Avanzata Concezione”.
lo selezionato e al luogo di misurazione.

18
Cuffie di espulsione aria con serranda Dimensioni della cuffia di espulsione aria
Quando un raffreddatore è utilizzato in un sistema a pompa di L H* W Peso Numero
calore acqua-aria o in alcune applicazioni con raffreddamento di Modello (mm) (mm) (mm) (Kg) di Cuffie
processo, potrebbe essere necessario ridurre la perdita di calore
ATW 24 1826 457 1226 182 1
durante il periodo di inattività invernale. In questi casi, su richie-
sta è disponibile una cuffia di espulsione aria con serranda ATW 36 2731 457 1226 254 1
motorizzata. ATW 48 3651 457 1226 322 1
La cuffia di espulsione con serranda è stata progettata per ridur- ATW 64 2578 406 2283 377 1
re la perdita di calore dal flusso d’aria convettiva attraverso il raf- ATW 72 2731 406 2388 422 1
freddatore inattivo. E’ possibile ridurre ulteriormente la perdita di
calore con l’isolamento della cuffia di espulsione, operazione che ATW 84 2762 406 2388 422 1
può essere effettuata in fabbrica oppure da un installatore in ATW 96 2731 406 2388 422 1
loco. ATW 112 2731 406 2388 422 1
Le cuffie di espulsione e le serrande sono costruite in lamiera ATW 142 2731 406 2388 422 2
zincata a bagno. Le cuffie sono dotate di portina d’ispezione er
facilitare la manutenzione dei separatori di gocce e del sistema ATW 166 2762 406 2388 422 2
di distribuzione dell’acqua. Le serrande, il motorino e i levismi ATW 192 2731 406 2388 422 2
sono tutti assemblati in fabbrica. I controlli del motorino e i col- ATW 224 2731 406 2388 422 2
legamenti elettrici devono essere forniti da terzi in loco.
ATW 284 2731 406 2388 422 4
La sequenza di controllo del sistema deve consentire la comple-
ATW 332 2762 406 2388 422 4
ta apertura delle serrande prima dell’avviamento dei ventilatori e
la chiusura quando questi sono spenti. Il motorino della serran- ATW 166W 2762 406 2388 422 2
da deve essere collegato ad un sistema di controllo della tempe- ATW 192W 2731 406 2388 422 2
ratura.
ATW 224W 2731 406 2388 422 2
I dati relativi alla perdita di calore sono riferiti ad unità standard
ATW 144 3651 356 3607 771 1
senza cuffie, con cuffie e con cuffie + isolamento. I valori ripor-
tati in tabella si basano su una temperatura dell’acqua nella bat- ATW 168 3651 356 3607 771 1
teria di 10°C, una temperatura ambientale di –23°C e velocità ATW 216 3651 356 3607 771 1
del vento a 70 km/h (ventilatore e pompa spenti). Consultare la ATW 286 3651 356 3607 771 2
pagina 20 di questo catalogo.
ATW 290 3651 356 3607 771 2
ATW 334 3651 356 3607 771 2
ATW 338 3651 356 3607 771 2
ATW 430 3651 356 3607 771 2
ATW 434 3651 356 3607 771 2
ATW 578 3651 356 3607 771 4
ATW 672 3651 356 3607 771 4
ATW 866 3651 356 3607 771 4

* L’altezza totale è data dall’altezza dell’unità base più la dimensione H.

W
L

19
Dati perdite di calore, kW
Unità Con Con Cuffia e Unità Con Con Cuffia e
Modello Standard Cuffia Isolamento Modello Standard Cuffia Isolamento
ATW 24-3 19,6 16,7 10,6 ATW 332-3 282,8 122,3 78,7
ATW 24-4 23,7 17,9 11,4 ATW 332-4 342,2 129,9 83,4
ATW 24-5 26,7 19,1 12,3 ATW 332-5 384,1 136,9 88,1
ATW 36-3 29,9 21,1 13,5 ATW 332-6 410,1 143,6 92,1
ATW 36-4 36,1 22,6 14,7 ATW 166W-3 138,9 73,4 47,1
ATW 166W-4 167,6 78,1 50,0
ATW 36-5 40,4 24,3 15,5
ATW 166W-5 189,0 82,2 52,4
ATW 48-3 40,2 27,6 17,6
ATW 166W-6 201,5 86,9 55,6
ATW 48-4 48,4 29,6 19,1
ATW 192W-3 159,7 79,6 50,9
ATW 48-5 54,5 31,7 20,2
ATW 192W-4 193,1 84,2 53,8
ATW 64-3 56,3 31,9 20,5
ATW 192W-5 217,1 88,9 57,3
ATW 64-4 68,0 34,0 21,7 ATW 192W-6 231,4 93,6 60,3
ATW64-5 76,5 36,1 23,2 ATW 224W-3 187,5 87,5 55,9
ATW 64-6 81,8 37,8 24,3 ATW 224W-4 226,1 92,1 58,8
ATW 72-3 59,4 33,9 21,6 ATW 224W-5 256,4 97,4 62,9
ATW 72-4 71,7 36,0 23,1 ATW 224W-6 270,4 102,7 65,8
ATW 72-5 80,7 38,0 24,3 ATW 144-3 125,2 58,3 37,2
ATW 72-6 86,0 40,1 25,4 ATW 144-4 151,2 61,6 39,6
ATW 84-3 69,3 36,9 23,7 ATW 144-5 170,0 64,8 41,6
ATW 84-4 83,9 38,9 25,2 ATW 144-6 181,4 68,3 43,7
ATW 84-5 94,5 41,0 26,3 ATW 168-3 146,6 63,3 40,4
ATW 84-6 101,0 43,3 27,8 ATW 168-4 177,0 66,8 42,8
ATW 168-5 199,0 70,6 45,1
ATW 96-3 79,9 39,8 25,4
ATW 168-6 212,5 74,2 47,5
ATW 96-4 96,5 42,1 26,9
ATW 216-3 189,0 73,6 47,2
ATW 96-5 108,5 44,5 28,7
ATW 216-4 228,3 77,7 49,8
ATW 96-6 115,8 46,8 30,1
ATW 216-5 257,0 81,8 52,5
ATW 112-3 93,6 43,3 28,1
ATW 216-6 274,0 86,2 55,1
ATW 112-4 112,9 45,9 29,5 ATW 286-3 & 290-3 250,3 116,7 74,4
ATW 112-5 127,2 48,6 31,6 ATW 286-4 & 290-4 302,5 123,1 79,1
ATW 112-6 135,4 51,2 33,1 ATW 286-5 & 290-5 340,0 129,6 83,2
ATW 142-3 121,1 55,6 35,7 ATW 286-6 & 290-6 362,9 136,6 87,3
ATW 142-4 146,3 58,8 37,7 ATW 334-3 & 338-3 293,1 126,6 80,9
ATW 142-5 164,4 62,0 39,8 ATW 334-4 & 338-4 354,1 133,7 85,6
ATW 142-6 175,5 65,2 41,8 ATW 334-5 & 338-5 398,0 141,3 90,3
ATW 166-3 141,3 61,1 39,2 ATW 334-6 & 338-6 425,0 148,3 95,0
ATW 166-4 171,1 64,9 41,5 ATW 430-3 & 434-3 378,1 147,1 94,4
ATW 166-5 192,2 68,4 43,9 ATW 430-4 & 434-4 456,6 155,3 99,7
ATW 166-6 205,0 72,0 46,2 ATW 430-5 & 434-5 514,1 163,5 104,9
ATW 192-3 159,7 79,6 50,9 ATW 430-6 & 434-6 548,1 172,3 110,2
ATW 578-3 500,6 233,3 148,9
ATW 192-4 193,1 84,2 53,8
ATW 578-4 605,0 246,2 158,3
ATW 192-5 217,1 88,9 57,3
ATW 578-5 680,0 259,1 166,5
ATW 192-6 231,4 93,6 60,3
ATW 578-6 725,7 273,2 174,7
ATW 224-3 187,5 87,5 55,9
ATW 672-3 586,2 253,2 161,8
ATW 224-4 226,1 92,1 58,8
ATW 672-4 708,1 267,3 171,2
ATW 224-5 256,4 97,4 62,9 ATW 672-5 796,1 282,5 180,5
ATW 224-6 270,9 102,7 65,8 ATW 672-6 850,0 296,6 189,9
ATW 284-3 242,2 111,2 71,4 ATW 866-3 756,2 294,3 188,8
ATW 284-4 292,5 117,6 75,5 ATW 866-4 913,3 310,7 199,3
ATW 284-5 328,8 124,0 79,6 ATW 866-5 1028,2 327,1 209,9
ATW 284-6 351,0 130,5 83,9 ATW 866-6 1096,2 344,7 220,4

20
Applicazioni
Progetto del sistema
Le unità EVAPCO sono costruite in materiale estremamente resistente Protezione antigelo
e progettate per prestazioni superiori, consentendo la massima effi- Se le unità sono installate in zone particolarmente fredde e devono
cienza e una lunga durata. Tuttavia, per garantire un corretto funziona- funzionare tutti i mesi dell’anno, è necessario prevedere una prote-
mento è necessario effettuare una selezione appropriata e prevedere zione anti gelo per la batteria di scambio e il sistema di ricircolo del-
un programma di manutenzione periodica. I principali parametri da l’acqua.
tenere in considerazione in fase di installazione di un raffreddatore a
circuito chiuso, sono descritti nei paragrafi seguenti. Per ulteriori Portate minime
informazioni, potete contattare il nostro rappresentante di zona.
MODELLI l/s
Circolazione dell’aria ATW 24, 36, 48 4,4
E’ importante prevedere un’adeguata circolazione dell’aria. La posi- 64, 72, 84, 96,
zione migliore per l’installazione di un raffreddatore è a livello del ATW 8,8
112, 142, 166
terreno, lontano da pareti o eventuali ostacoli. Le unità installate in
pozzi, piccoli locali o adiacenti a pareti alte, devono essere posizio- 192, 224, 284, 332,
ATW 17,6
nate in modo da evitare il ricircolo dell’aria. 166W, 192W, 224W
Il ricircolo aumenta la temperatura di bulbo umido all’ingresso del-
ATW 144, 168, 216 12,6
l’unità, portando l’acqua a temperature superiori ai valori di proget-
to. In questi casi, l’uscita del ventilatore dovrà trovarsi alla stessa 286, 334, 430
ATW 25,2
altezza della parete adiacente, riducendo quindi le possibilità di ricir- 290, 338, 434
colo. Per ulteriori informazioni, potete consultare il Manuale ATW 578, 672, 866 50,4
d’Installazione EVAPCO.
L’esperienza tecnica consiglia di non posizionare l’unità in direzione
o vicino all’ingresso dell’aria di altre strutture.
Batteria di scambio
Tubazioni Il metodo più semplice e riconosciuto per proteggere la batteria di
scambio dal gelo, è l’uso di una soluzione con glicole. Nel caso in
Le tubazioni dei raffreddatori devono essere progettate ed installate
cui non fosse possibile, occorre mantenere un carico di calore ausi-
in conformità alle procedure tecniche normalmente previste. Il siste-
liario costante alla batteria, in modo che la temperatura dell’acqua
ma di tubazioni deve essere simmetrico nelle applicazioni con unità
non scenda mai sotto i 10°C quando il raffreddatore è spento.
multiple e dimensionato per consentire una velocità dell’acqua ed
Inoltre, è necessario mantenere costantemente la portata minima
una perdita di carico ragionevolmente basse.
consigliata. Consultare la Tabella con i dati relativi alla perdita di
Si raccomanda di utilizzare il raffreddatore standard solo con siste- calore a pagina 20.
mi chiusi e pressurizzati. Il sistema di tubazioni deve includere un
vaso di espansione per consentire l’espansione del fluido e lo spur-
go dell’aria. Trattamento dell’acqua
Nota: i raffreddatori a circuito chiuso non devono mai essere uti- In alcuni casi, l’acqua di reintegro ha un contenuto di sali minerali
lizzati in un sistema di tipo aperto, che danneggerebbe la batte- talmente alto che lo spurgo non è sufficiente a prevenire la forma-
ria. zione di calcare. EVAPCO consiglia di consultare in loco una società
specializzata, che sia in grado di proporre un adeguato programma
Il sistema di tubazioni deve essere progettato per consentire il dre-
di trattamento dell’acqua per ogni specifica applicazione. Eventuali
naggio completo della batteria di scambio e sarà quindi dotato di
trattamenti chimici dovranno essere compatibili con la lamiera zin-
uno sfiato dell’aria sulla parte superiore e di una valvola di scarico
cata delle unità. In caso di trattamento con acidi, è importante effet-
nella parte inferiore, correttamente dimensionati.
tuare un dosaggio appropriato ed un controllo della concentrazione.
Tutte le tubazioni devono essere saldamente ancorate tramite ganci
Il pH dell’acqua dovrà essere mantenuto fra 6.5 e 8.0. Si raccoman-
e supporti specificamente progettati. Non è consentito posizionare
da di non utilizzare trattamenti chimici misti, che non consentono
carichi esterni sugli attacchi del raffreddatore, nè ancorare i supporti
un controllo appropriato della concentrazione. Qualora fosse neces-
delle tubazioni al telaio dell’unità.
sario effettuare una pulizia con acido, si consiglia di adoperare la
massima cautela e di utilizzare solo acidi inibiti e compatibili con la
Sistema di ricircolo acqua lamiera zincata.
Il modo più sicuro di proteggere il sistema di ricircolo dell’acqua
contro il gelo consiste nell’uso di una vasca remota posizionata Controllo della contaminazione biologica
all’interno della struttura esistente, sotto l’unità. In questo caso, la
La qualità dell’acqua deve essere controllata periodicamente per
pompa di spruzzamento dovrà essere fornita da terzi ed installata
prevenire la contaminazione biologica. In caso di contaminazione, è
sulla vasca remota. Quando la pompa di spruzzamento è spenta,
necessario prevedere un trattamento dell’acqua più aggressivo e
l’acqua contenuta nel bacino dell’unità sarà completamente raccolta
dovrà essere adottato un programma di pulizia meccanica studiato
all’interno della vasca remota. Consultare le illustrazioni a pagina 17
da una società specializzata. E’ importante che tutte le superfici
di questo catalogo.
interne siano mantenute pulite da detriti e fanghiglia. Inoltre, i sepa-
Nel caso in cui non fosse possibile prevedere una vasca remota, si
ratori di gocce devono essere mantenuti in buone condizioni di fun-
possono adottare altri metodi di protezione contro il gelo durante il
zionamento.
periodo di non funzionamento, quali resistenze elettriche nel bacino,
batterie ad acqua calda o a vapore. Le linee dell’acqua, la pompa di Le unità che utilizzano acqua di ricircolo con un pH di 8,3 o più alto,
spruzzamento e le relative tubazioni dovranno essere isolate fino al richiedono una periodica passivazione della lamiera zincata, per evi-
livello del troppopieno. tare la formazione di “ruggine bianca”.
L’unità non deve funzionare a secco (ventilatori in funzione, pompa
spenta), salvo nel caso in cui il bacino sia completamente svuotato
e l’unità progettata per queste specifiche condizioni. Per richieste di
questo tipo potete contattare i nostri uffici, che vi forniranno l’assi-
stenza tecnica necessaria.

21
Principio di funzionamento
Il fluido di processo viene fatto circolare attraverso la batteria del- Uscita aria satura
l’unità, dove smaltisce il calore accumulato durante il funziona-
mento, per effetto dell’acqua spruzzata sopra i tubi del circuito.
Contemporaneamente, l’aria entra dalle griglie d’ingresso poste
alla base del raffreddatore e sale attraverso i tubi della batteria, in
direzione opposta alla corrente dell’acqua. Una piccola quantità
d’acqua evapora, portando via del calore da quella rimanente.
L’aria calda e umida è risucchiata verso l’alto dai ventilatori e sca-
ricata all’esterno. L’acqua raffreddata si raccoglie nel bacino sul Ingresso
fondo della torre, per essere nuovamente spinta verso l’alto dalla acqua calda
pompa e rimessa in circolo attraverso il sistema di distribuzione
acqua e quindi sopra i tubi della batteria.
Uscita acqua
raffreddata
Ingresso
aria fredda e
asciutta

Principio di funzionamento
INGRESSO FLUIDO Condizionamento
USCITA FLUIDO Sistemi a pompa di calore
POMPA
DI
CALORE
POMPA
DI
POMPA
DI Controllo temperatura centro
CALORE CALORE
POMPA elaborazione dati
ARIA CONDIZIONATA Supplemento refrigerazione

INGRESSO FLUIDO POMPA

SERBA-
Produzione
USCITA FLUIDO TOIO
ARIA Compressori ad aria
Macchinari per stampaggio
plastica
COMPRESSORE ARIA RAFFREDDAMENTO ARIA
COMPRESSA
Trasformatori elettrici
Motori

INGRESSO FLUIDO

POMPA
USCITA FLUIDO
Acciaierie e Fonderie
Vasche di raffreddamento
metalli
RAFFREDDAMENTO CAMICIE DI PROCESSO
Laminatoi
Forni ad induzione
POMPA
Fonderie a ciclo continuo
INGRESSO FLUIDO PRESSA
IDRAU-
LICA
USCITA FLUIDO

Fluidi industriali
Oli idraulici
RAFFREDDAMENTO OLIO IDRAULICO
Soluzioni per bagni galvanici
Oli di raffreddamento metalli

22
Specifiche tecniche ATW
Fornire e installare come da disegno un raffreddatore a circuito Ventilatori assiali
chiuso con ventilatori in aspirazione EVAPCO modello I ventilatori sono di tipo assiale, bilanciato staticamente. Sono
__________. Ogni macchina sarà in grado di raffredda- dotati di pale in lega d’alluminio e montati in un vano con profi-
re_________ l/s di acqua da ________°C a _________°C con lo di tipo venturi, per garantirne la massima efficienza. Le gri-
bulbo umido di ________°C. glie di protezione dei ventilatori sono in lamiera zincata e fissate
sui vani ventilatori.
Bacino e pannellatura
Il bacino e la pannellatura saranno costruiti in lamiera zincata a Cuscinetti albero ventilatore
bagno Z-725 per garantire una lunga durata. La lamiera zincata I cuscinetti dell’albero ventilatore sono di tipo auto-allineante
Z-725 prevede uno spessore medio di copertura pari a 725 gr. di con ingrassatori posizionati all’esterno dell’unità. Sono costruiti
zinco per mq di superficie. Il bacino sarà dotato di troppo pieno, in acciaio inossidabile con copertura zincata a bagno per garan-
scarico, filtri in acciaio inossidabile 304 e valvola di reintegro con tire la massima protezione contro la corrosione e sono proget-
galleggiante. tati per una durata minima di 75,000 ore.

Trasmissione Diretta Modelli ATW 24 - ATW 48 Pompa ricircolo acqua


Motore Ventilatore La pompa è dotata di motore completamente chiuso ed è di tipo
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso e raffreddati centrifugo con tenuta meccanica, installata in fabbrica in posizio-
ad aria da ________kW, adatti per funzionamento esterno a ne verticale per consentire lo svuotamento completo durante i
_______ Volt, ________Hertz e _______ fasi. periodi di non funzionamento. Saranno forniti motori di tipo
completamente chiuso da ________kW, adatti per funzionamen-
Trasmissione to esterno a _______ Volt, ________Hertz e _______ fasi.
Il ventilatore è montato sul motore e prevede una configurazione
con trasmissione diretta. Batteria di scambio
La batteria di scambio è posizionata in un telaio di acciaio ed
interamente zincata a bagno dopo la fabbricazione. Lo speciale
Trasmissione con cinghie Modelli ATW 64 - ATW 224W design con tubi ellittici della batteria permette una disposizione
Motore Ventilatore
dei tubi più ravvicinata in direzione del flusso dell’aria, consen-
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso e raffredda-
tendo il massimo scambio termico e la minima perdita di carico.
ti ad aria da ________kW, adatti per funzionamento esterno a
Infine, viene effettuata una prova in pressione della batteria
_______ Volt, ________Hertz e _______ fasi. I motori saranno
assemblata, in conformità alla “Direttiva Apparecchi in Pressione”
montati su una base regolabile e accessibile dall’esterno, per
(PED) 97/23/EC.
facilitarne la manutenzione. Il motore e le pulegge saranno pro-
tetti dalle intemperie con una copertura estraibile.
Sistema distribuzione acqua
Il sistema deve prevedere una portata minima di 4 l/s per ogni
Trasmissione
mq di superficie dell’unità, per consentire all’acqua di bagnare
La trasmissione dei ventilatori utilizza cinghie a gole multiple
completamente i tubi della batteria. I tubi del collettore sono
molto resistenti, con pulegge dimensionate per il 150% della
costruiti in PVC classe 40 resistente alla corrosione e possono
potenza installata. Le cinghie sono costruite in neoprene e
essere smontati per semplificare le operazioni di pulizia. L’acqua
poliestere e progettate specificamente per il funzionamento su
è distribuita sulla superficie della batteria tramite ugelli in ABS
raffreddatori evaporativi. La puleggia ventilatore è costruita in
(32 x 8 mm.), dotati di un prolungamento interno per renderli
lega d’alluminio. I ventilatori e le pulegge saranno montati sul-
inintasabili. Gli ugelli saranno avvitati ai tubi di distribuzione
l’albero con una bussola dotata della massima protezione con-
acqua, consentendo una facile rimozione per le operazioni di
tro la corrosione. Il tensionamento delle cinghie e la
manutenzione.
lubrificazione dei cuscinetti possono essere effettuati dall’e-
sterno dell’unità, per facilitare la manutenzione.
Separatori di gocce
I separatori di gocce sono costruiti in PVC e in sezioni facilmente
Modelli ATW 114 - ATW 866 maneggiabili. Le lamelle dei separatori dispongono di tre pieghe
Motore Ventilatore in direzione dell’aria, per garantire una completa rimozione delle
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso senza venti- gocce trattenute dal flusso dell’aria in uscita. La quantità d’acqua
latore da _______kW, adatti per funzionamento interno all’unità a trascinata sarà inferiore a 0.001% di quella in circolo.
_______ Volt, ________Hertz e _______ fasi. I motori saranno
montati su una base estraibile dall’esterno per la manutenzione. Griglie ingresso aria
Le griglie ingresso aria sono costruite in PVC e realizzate in
Trasmissione sezioni facilmente smontabili, per consentire un facile accesso
La trasmissione dei ventilatori utilizza cinghie a gole multiple al bacino. Sono dotate di almeno due deflettori in direzione del-
molto resistenti, con pulegge dimensionate per il 150% della l’aria, per evitare fuoriuscite d’acqua e il passaggio diretto dei
potenza installata. Le cinghie sono costruite in neoprene rinfor- raggi solari.
zato con poliestere e progettate specificamente per funziona-
mento su raffreddatori evaporativi. Il motore e le pulegge del Finitura
ventilatore saranno costruiti in lega d’alluminio. I ventilatori e le Il bacino e tutti i pannelli sono costruiti in lamiera zincata
pulegge saranno montati sull’albero con una bussola dotata Z-725. Durante la fabbricazione tutti i bordi dei pannelli sono
della massima protezione contro la corrosione. Il tensionamen- ricoperti con un composto protettivo di zinco al 95%, per
to delle cinghie e la lubrificazione dei cuscinetti possono essere garantire la massima protezione contro la corrosione.
effettuati dall’esterno dell’unità, per facilitare la manutenzione.

23
I PR O D O T T I E VA P C O SONO F A B B R I C AT I IN TUTTO IL MONDO

Direzione Generale /
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità Produttive
EVAPCO

EVAPCO...Qualità e Servizio al più Alto Livello!


Direzione Generale Unità Produttive EVAPCO
Centro Ricerche e Sviluppo
EVAPCO East McCormack Coil Company Beijing Hezhong-EVAPCO
EVAPCO, Inc. 5151 Allendale Lane P.O. Box 1727 Refrigeration Equipment Co., Ltd.
P.O. Box 1300 Taneytown, MD 21787 USA 6333 S.W. Lakeview Blvd. Yan Qi Industrial Development District
Westminster, MD 21158 USA Ph: +1 410-756-2600 Lake Oswego, Oregon 97035 Huai Rou County
Ph: +1 410-756-2600 Fax: +1 410-756-6450 Ph: +1 503-639-2137 Beijing, P.R. China - Code 101407
Fax: +1 410-756-6450 E-mail: marketing@evapco.com Fax: +1 503-639-1800 Ph: +86 10-6166-7238
E-mail: marketing@evapco.com Fax: +86 10-6166-7395
EVAPCO Midwest EVAPCO Europe, N.V. E-mail: beijing@evapco.com
www.evapco.com 1723 York Road Heersterveldweg 19
Greenup, IL 62428 USA Industriezone, Tongeren-Oost Shanghai Hezhong-EVAPCO
Ph: +1 217-923-3431 3700 Tongeren, Belgium Refrigeration Co., Ltd.
Direzione Asia/Pacifico Fax: +1 217-923-3300 Ph: +32 12-395029 855 Yang Tai Road
E-mail: evapcomw@rr1.net Fax: +32 12-238527 Bao Shan Area,
EVAPCO Asia, Ltd. E-mail: evapco.europe@evapco.be Shanghai, P.R. China - Code 201901
Suite D, 23rd Floor EVAPCO West Ph: +86 21-5877-3980
Majesty Building 1900 West Almond Avenue EVAPCO Europe, S.R.L. Fax: +86 21-5877-2928
138 Pudong Ave. Madera, CA 93637 USA Via Ciro Menotti 10,
Ph: +1 559-673-2207 E-mail: evapco@online.sh.cn
Shanghai, China 2001120 I-20017 Passirana di Rho
P.R. China Fax: +1 559-673-2378 Milano, Italy Aqua-Cool Towers
Ph: +86 21-5877-3980 E-mail: contact@evapcowest.com Ph: +39 02-939-9041 34-42 Melbourne St.
Fax: +86 21-5877-2928 Fax: +39 02-935-00840 P.O. Box 436
Refrigeration Valves & Systems
E-mail: evapco@online.sh.cn E-mail: evapcoeurope@evapco.it Riverstone, N.S.W. Australia 2765
1520 Crosswind Dr.
Bryan, TX 77808 USA Ph: +61 29-627-3332
www.evapcoasia.com EVAPCO Europe, S.R.L. Fax: +61 29-627-1715
Ph: +1 979-778-0095 Via Dosso, 2
Fax: +1 979-778-0030 Piateda Sondrio, Italy 23020
Direzione Europa E-mail: rvs@rvscorp.com
Air EVAPCO (Ltd.) Ufficio Commerciale Europa
EVAPCO-Iowa 92 Asma Fahmi Street, ARD El-Golf
EVAPCO Europe, N.V. 925 Quality Drive EVAPCO Europe GmbH
Heersterveldweg 19 Heliopolis, Cairo, Egypt
Lake View, Iowa 51450 USA Ph: +20 2 290-7483 Bovert 22
Industriezone, Tongeren-Oost Sales & Engineering D-40670 Meerbusch, Germany
3700 Tongeren, Belgium Fax: +20 2 290-0892
1234 Brady Blvd. E-mail: manzlawi@egyptonline.com Ph: +49 2159-6956-10
Ph: +32 12-395029 Fax: +49 2159-6956-11
Fax: +32 12-238527 Owatonna, MN 55060
Ph: +1 507-446-8005 EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. E-mail: info@evapco.de
E-mail: evapco.europe@evapco.be 18 Quality Road
Fax: +1 507-446-8239
www.evapcoeurope.com E-mail: evapcomn@evapcomn.com Isando 1600
Republic of South Africa
Ph: +27 11-392-6630
Fax: +27 11-392-6615
E-mail: evapco@icon.co.za Catalogo 220-I Metrico - 0103
®

Catalogo 204-I Metrico

Raffreddatori Evaporativi a Circuito Chiuso


Tecnologie Avanzate per il Futuro, disponibili oggi

Mr. GoodTower®

Esclusiva batteria Thermal –Pak


Utilizzo lamiera zincata Z-725
Motori ventilatori e pompa totalmente chiusi

C E R T I F I C AT I E N I S O 9 0 0 1 : 2 0 0 0
EVAPCO offre una gamma di Raffreddatori Evaporativi a Circuito
Ogni singola unità è il preciso risultato del nostro impegno nel garantire prodotti eccellenti sotto il profilo
tecnico e produttivo. EVAPCO ha dedicato una particolare e costante attenzione allo sviluppo e alla ricerca
dei suoi prodotti, apportando numerose innovazioni nell’applicazione dei Raffreddatori Evaporativi.
Tutti i Raffreddatori EVAPCO hanno le seguenti caratteristiche:
• Brevetto Thermal-Pak® che garantisce la massima efficienza termica disponibile per superficie in pianta
• Costruzione in acciaio zincato a bagno per garantire una lunga durata
• Motori dei ventilatori e delle pompe totalmente chiusi

Linea LSWA Linea LRW


I raffreddatori evaporativi con ventilatori cen- I raffreddatori LRW sono
trifughi sono consigliati in una vasta gamma modelli con ventilatori
di applicazioni. centrifughi progettati
I modelli LSWA sono molto silenziosi e specificamente per
quindi indicati per installazioni che richiedo- applicazioni che richiedono
no una bassa rumorosità. Sono inoltre altezze ridotte. La figura
disponibili kit di silenziatori per ridurre ulte- compatta e facilmente
riormente i livelli sonori. accessibile, rende questi
Le unità con ventilatori centrifughi possono modelli ideali per
anche essere collegate a canali di aspirazio- applicazioni con piccole
ne ed espulsione aria e sono adatte per capacità.
installazioni all’interno di edifici.
Tutto questo con la garanzia di un funziona-
mento veramente silenzioso.

© 2001 EVAPCO, Inc.

2
Chiuso con modelli che soddisfano praticamente ogni applicazione

• Filtri in acciaio inossidabile facilmente rimovibili per operazioni periodiche di manutenzione


• Prestazioni testate, design industriale e qualità costruttive garantiscono anni di affidabilità
• L’impegno di EVAPCO nel garantire la piena soddisfazione del cliente

Linea PMWA Per informazioni su altri


Il design superiore dei nostri I raffreddatori PMWA sono modelli raffreddatori evaporativi,
modelli LRW offre: con ventilatori assiali, adatti per consultare il catalogo della
• Basso costo di sollevamento applicazioni ove occorra ridurre il Linea ATW con ventilatori
fabbisogno energetico fino al 50%, assiali.
• Basso costo d’installazione
• Ridotta manutenzione assicurando un notevole risparmio
• Ridotta rumorosità sui consumi.

3
Particolari vantaggi

Batteria Brevettata Thermal-Pak®


I raffreddatori evaporativi EVAPCO sono provvisti della batteria
di raffreddamento brevettata Thermal-Pak, che assicura la mas-
sima efficienza. Il tubo ellittico consente di avere un minore
spazio fra i tubi ottenendo, a parità di grandezza, una superficie
di scambio maggiore rispetto alle batterie con tubo tondo.
Inoltre, la batteria Thermal-Pak ha una minor resistenza all’aria
e permette di ottenere una maggior portata d’acqua, garanten-
do un miglior raffreddamento.

in dal 1976, anno della sua fondazione,

F EVAPCO è leader mondiale nella fornitu-


ra di apparecchiature di qualità nel setto-
re della refrigerazione industriale, del Batteria Thermal-Pak® EVAPCO
condizionamento e degli impianti di processo.

EVAPCO ha ottenuto questo risultato con il


continuo miglioramento della qualità dei pro-
pri prodotti, la professionalità del proprio per-
sonale ed il servizio di altissima qualità.
Batterie a tubo tondo di altri produttori

Le batterie di raffreddamento Thermal-Pak hanno una nuova


struttura brevettata che consente la massima capacità di raffred-
damento. L’aria attraversa la batteria in controcorrente rispetto al
fluido da raffreddare, consentendo il massimo scambio termico.
La particolare geometria della batteria permette di ridurre la per-
dita di carico lato aria, assicurando la massima superficie di
scambio ed una conseguente miglior resa termica. I tubi della
batteria, a sezione ellittica, sono sfalsati rispetto ai flussi dell’aria
e dell’acqua, così da ottenere un elevato coefficiente di scambio
aria/acqua. Inoltre i tubi stessi sono inclinati nella direzione di
passaggio del fluido per garantire un perfetto drenaggio del
liquido. Le batterie sono fabbricate con tubo in acciaio di ottima
qualità, sottoposto a severissimi controlli. Ogni circuito viene
Un merito particolare va riconosciuto al collaudato prima di essere assemblato nella batteria. Dopo il
montaggio, la batteria viene collaudata con aria in acqua in
centro Ricerche e Sviluppo EVAPCO, per il
accordo alla “PED” (direttiva europea recipienti in pressione)
contributo determinante all’innovazione 97/23/EC. L’intera batteria, opportunamente montata in una
dei prodotti nel corso degli anni. robusta intelaiatura d’acciaio, viene protetta contro la corrosione
mediante immersione a bagno di zinco fuso a ca. 430°C.
Lo sviluppo dei programmi di R&D ha
consentito ad EVAPCO di fornire i prodotti
tecnologicamente più avanzati, oggi disponibili
Brevetto USA No. 4,500,330

sul mercato.
Con 16 unità produttive e oltre 160 uffici di
vendita in 42 nazioni, EVAPCO è pronta ad
assistervi per soddisfare ogni vostra esigenza
nel raffreddamento evaporativo.
Batteria Thermal-Pak®

4
Sistema di protezione contro la corrosione EVAPCOAT sui raffreddatori evaporativi.
EVAPCO, da tempo conosciuta per l’uso di materiali costrutti- Separatori di gocce in PVC
vi di prima qualità, ha sviluppato un efficace sistema di prote- L’ultimo elemento della parte superiore del raffreddatore eva-
zione contro la corrosione dell’acciaio zincato: il sistema porativo a circuito chiuso è il separatore di gocce che elimina
EVAPCOAT. L’unione di materiali resistenti alla corrosione con ogni goccia d’acqua dal flusso di aria umida in uscita.
l’acciaio zincato a bagno, garantisce la massima durata del
I separatori Evapco sono costruiti con PVC inerte non sogget-
prodotto.
to a corrosione. Questo PVC è stato trattato per resistere ai
raggi ultravioletti. I separatori sono assemblati in piccole
Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725 sezioni trasportabili a mano per facilitarne la rimozione e per
La lamiera zincata a bagno è utilizzata da oltre 25 anni per la consentire l’accesso alla parte superiore della batteria ed al
protezione dei raffreddatori evaporativi contro la corrosione. sistema di distribuzione dell’acqua.
Ci sono diversi gradi di acciao zincato a bagno, in base alla
percentuale di zinco presente. EVAPCO è leader nel settore
Sezione di distribuzione dell’acqua in PVC
industriale per lo sviluppo di una zincatura più consistente
ed è stata la prima azienda ad utilizzare la lamiera Z-725 su Un’altra parte importante di un raffreddatore evaporativo a cir-
tutti i prodotti. Z-725 significa una percentuale minima di cuito chiuso è la sezione di distribuzione dell’acqua. La batte-
zinco di 725 grammi per metro quadro di superficie, ampia- ria di raffreddamento deve essere completamente e
mente testato sulle nostre unità. Z-725 è il grado di zincatu- costantemente bagnata dall’acqua per garantire il massimo
ra più consistente disponibile per la produzione di scambio termico e ridurre la possibilità di incrostazione e cor-
raffreddatori evaporativi, con una percentuale minima di rosione. Nel sistema EVAPCO ciò si ottiene facendo circolare
zinco pari al 165% in più rispetto alla concorrenza, che uti- 4 l/sec di acqua per ogni metro
lizza lamiera Z-275. quadrato di superficie frontale della
batteria.
Durante la costruzione, tutti gli angoli dei pannelli sono rico-
perti con un composto di zinco puro al 95%, per garantire Il sistema di distribuzione dell’ac-
un’elevata resistenza alla corrosione nel tempo. qua nelle unità Evapco è notevol-
mente semplificato con il nuovo
diffusore d’acqua ZM con apertura
di grande dimensione non intasabi-
C O le disponibile sui raffreddatori a
5 ZIN
Z-72 EVAPCO circuito chiuso. Esso garantisce la
AIO
ACCI 165% di costante e totale bagnatura della
CO
ZIN zinco in
Z-7
25 batteria, senza usare una quantità
più
75
ZIN
CO maggiore di ugelli a fori piccoli.
Z-2 IO
CIA O Per evitare problemi di corrosione,
AC ZIN
C

Z-2
75 i diffusori ZM sono costruiti in
nylon rinforzato. I tubi di distribu-
Diffusore acqua
zione sono realizzati in PVC anti-
corrosione.

Filtri in acciaio inossidabile AISI 304


Il filtro nel bacino è sottoposto ad una forte usura e a fenome- Motori TEFC
ni di corrosione, che potrebbero compromettere il buon fun- Tutti i motori montati sui raffreddatori evaporativi a circuito
zionamento dell’unità. EVAPCO utilizza solo acciaio chiuso con ventilatori in pressione sono del tipo TEFC (total-
inossidabile per questo componente molto importante. mente chiusi e raffreddati ad aria) per assicurare un funziona-
mento a lungo termine.

Materiali di costruzione alternativi


In condizioni ambientali particolarmente aggressive, i raffred-
datori EVAPCO possono essere forniti con il bacino e/o la
pannellatura completa in acciaio inossidabile tipo AISI 304.
Potete contattare i nostri uffici per ulteriori informazioni sulle
opzioni disponibili.

5
Caratteristiche costruttive delle unità LSWA e LRW
Le unità LSWA e LRW sono il risultato di una lunga esperienza EVAPCO nella progettazione delle unità
centrifughe. Entrambi modelli sono progettati per una semplice installazione e manutenzione.

Separatori di gocce efficienti


• Grazie ad un design tecnologicamente avanzato,
rimuovono le gocce dal flusso dell’aria in uscita
• La costruzione in PVC resistente alla corrosione,
garantisce una lunga durata

Batteria esclusiva Thermal-Pak®


• Per assicurare la massima efficienza

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a singola
piega usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite d’acqua
• Elevata resistenza strutturale

Lamiera zincata Z-725


di elevato spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato
• Disponibile l’opzione in acciaio
inossidabile

Motore pompa totalmente


chiuso
• Assicura lunga durata senza
necessità di manutenzione

Motori totalmente chiusi


• Garanzia di una lunga durata
• Le normali operazioni di manutenzione possono
essere effettuate dall’esterno dell’unità
Filtri in acciaio inossidabile • Se necessario, il motore può essere facilmente
• Resistente alla corrosione più di altri rimosso
materiali

6
Il suo design superiore offre:
• Basso costo di sollevamento • Basso costo d’installazione
• Altezza ridotta • Ridotta manutenzione • Ridotta rumorosità

Separatori di gocce
Rampe di spruzzamento in PVC • Facilmente estraibili dalla
e ugelli ZM loro sede
• Ugelli filettati per garantire sempre • Costruiti in PVC per lunga
il corretto funzionamento durata e resistenza alla
• Ugelli a bocca larga anti intasamento corrosione
• Rampa di spruzzamento con chiusura
filettata per una facile manutenzione

Lamiera zincata Z-725


di elevato spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato
• Disponibile l’opzione in
acciaio inossidabile

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a singola
piega usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite
d’acqua
Lubrificazione • Elevata resistenza strutturale
cuscinetti dall’esterno

Manutenzione della
trasmissione semplificata
Bacino in acciaio
• Tutte le normali operazioni di
manutenzione possono essere
inossidabile (standard)
eseguite dall’esterno dell’unità • Massima durata
• Se necessario, il motore può • Manutenzione più facile
essere facilmente rimosso
• Il gruppo albero/ventola è facil-
mente removibile dalla parte Filtri in acciaio inossidabile
posteriore dell’unità AISI 304
• Per la massima resistenza contro
la corrosione

7
Caratteristiche di progetto dei modelli centrifughi LSWA e LRW

Versatilità d’installazione
Le unità LSWA e LRW sono consigliate per molti tipi di installazione. Sono silenziose, possono essere facilmente installate non in
vista e l’eventuale aumento della potenza del motore ventilatore non comporta modifiche di grandezza dell’unità.
Sono ottime anche per grandi installazioni quando sia necessario un funzionamento molto silenzioso, come in vicinanza di abita-
zioni. Inoltre le macchine a ventilatori centrifughi possono essere collegate a canali di aspirazione ed espulsione aria e sono indi-
cate per installazioni all’interno di edifici.

Ventilatori centrifughi Serrande controllo capacità


I ventilatori dei modelli LSWA Queste serrande sono un efficace
e LRW sono del tipo centrifu- sistema per far combaciare le
go a pale in avanti, zincati a necessità dell’impianto con le pre-
bagno. Sono staticamente e stazioni del raffreddatore evaporati-
dinamicamente bilanciati e vo a circuito chiuso in esso
montati in coclee zincate a contenuto. Questo accessorio com-
bagno progettate e costruite porta l’inserimento di serrande
da EVAPCO. modulanti all’interno delle coclee dei
Ventilatore centrifugo ventilatori, per consentire la regola-
zione del flusso d’aria. Serranda
Le serrande possono essere fornite di
Funzionamento silenzioso un kit per la regolazione elettrica.
Le unità LSWA e LRW sono in grado di garantire un funzio-
namento silenzioso che le rende particolarmente adatte a
installazioni che richiedono bassi livelli di emissione sonora.
Le emissioni sonore sono prevalentemente ad alta frequenza
e quindi facilmente attenuabili da muri, finestre, barriere
naturali, ecc. Inoltre sono di tipo direzionale e quindi even-
tuali problemi acustici possono essere ridotti od eliminati
disponendo la sezione ventilante in modo tale che i ventila-
tori non siano rivolti verso la zona critica. In casi partico-
larmente critici è prevista l’applicazione di silenziatori
all’ingresso o all’uscita dell’aria. Consultare EVAPCO per
maggiori dettagli.

8
Motore ventilatore Altezza ridotta e facile accessibilità
I motori dei ventilatori sono montati in una zona accessibile Le unità LRW sono state progettate per soddisfare le esigenze
per facilitare l’aggiustamento della tensione delle cinghie, la di installazione nelle quali sia necessario rispettare dei limiti di
lubrificazione del motore, il collegamento elettrico e la loro altezza, ma il basso profilo che caratterizza le unità LRW non
eventuale sostituzione. Il motore ventilatore e la slitta sono cor- ne sacrifica l’accessibilità per le operazioni di manutenzione. I
redati di protezione antiinfortunistica che protegge anche dal- separatori di gocce di piccole dimensioni e di ridotto peso
l’azione degli agenti atmosferici. sono facilmente rimovibili per accedere al sistema di distribu-
zione acqua. Portine d’ispezione di grandi dimensioni sono
posizionate su entrambi i lati del bacino per permettere una
rapida regolazione della valvola galleggiante, per poter rimuo-
vere i filtri in acciaio inossidabile AISI 304, e pulire il bacino
(anch’esso completamente realizzato in AISI 304). Il gruppo
ventilatore e il sistema di trasmissione sono posti su un lato
corto dell’unità e sono facilmente accessibili attraverso la rimo-
zione della rete di protezione. Tuttavia la manutenzione di routi-
ne (ingrassaggio cuscinetti, e regolazione cinghie) può essere
effettuata dall’esterno dell’unità senza la necessità di dover
rimuovere la rete di protezione ed accedere all’interno della
Motore della serie LSWA sezione ventilante.

Motore della serie LRW


Ridotti costi d’installazione
Facile accesso La costruzione particolarmente
La sezione bacino dei raffreddatori evaporativi a circuito chiu- compatta dei modelli LRW ne per-
so con ventilatori centrifughi è progettata per garantire un mette il trasporto in un’unica unità
facile accesso per la manutenzione. I ventilatori e le trasmis- già assemblata. Ciò consente una
sioni sono posizionati in modo da consentire una facile rego- riduzione dei costi di trasporto ed
lazione e pulizia. Gli ingrassatori dei cuscinetti sono evita ogni altra spesa aggiuntiva
facilmente raggiungibili per la lubrificazione periodica. Ogni durante il montaggio in cantiere.
sezione dispone di larghe portine circolari che permettono
l’accesso al bacino. Le valvole galleggianti ed i filtri sono
installati in prossimità di queste portine per facilitare eventua-
li regolazioni e pulitura. Il fondo del bacino è progettato per Trasporto di unità preassemblate
raccogliere le impurità accumulatesi e può essere facilmente
La costruzione particolarmente compatta dei modelli LRW ne
pulito con un getto d’acqua. I filtri possono essere facilmente
permette il trasporto in un’unica unità già assemblata. Ciò con-
estratti per la pulizia periodica
sente una riduzione dei costi di trasporto ed evita ogni altra
spesa aggiuntiva durante il montaggio in cantiere.

9
Modelli con ventilatori assiali PMWA

Massima efficienza, minimo costo d’esercizio


Riduzione dei costi di funzionamento del 50%
I modelli PMWA montano ventilatori assiali che riducono il fabbisogno energetico fino al 50%.
Questi risultati portano ad un notevole risparmio energetico.

Serie PMWA - Ventilatori assiali a due stadi Ventilatori in lega speciale d’alluminio
Al fine di ottenere la massima efficienza viene utilizzato un I ventilatori sono costruiti in una particolare lega di allumi-
sistema ventilante assiale a 2 stadi. I ventilatori in lega di allu- nio che li rende esenti da corrosione.
minio funzionanti a bassa velocità sono installati in un convo-
gliatore d’aria tipo Venturi, con deflettori intermedi.
Tale sistema assicura la massima capacità, riducendo al mini-
mo i costi di esercizio.

Ventilatore assiale

Ventilatori assiali

10
Montaggio del motore ventilatore sui modelli PMWA Setti interni
L’assemblaggio del motore totalmente chiuso, permette a due Tutti i raffreddatori EVAPCO con più motori sono dotati di un
ventilatori di funzionare semplicemente con un solo motore, sistema di setti verticali interni, dal fondo del bacino attraverso
consentendo le normali operazioni di manutenzione. In caso il fascio tubiero. Questo permette di utilizzare i motori in modo
di particolari necessità, sui modelli PMW è disponibile anche indipendente, per soddisfare il carico richiesto di volta in volta
l’opzione dei motori ventilatori individuali (un motore per ogni ed evitare problemi di ricircolo dell’aria.
ventilatore).

Assemblaggio motore ventilatore

Setti divisori interni

Facile accesso Trasmissioni a cinghie Power-Band


La sezione ventilante è completamente aperta ed accessibile Le trasmissioni Power-Band sono un sistema di cinghie con
e lo stato di ogni componente può essere facilmente verifi- rigidità laterale che permette di eliminare il problema della
cato semplicemente dalle griglie di protezione. fuoruscita delle cinghie che non combaciano ed impedisce
Gli ingrassatori dei cuscinetti sono esterni per consentire che le stesse escano dalle pulegge, un problema molto comu-
una facile lubrificazione. ne in altri tipi di trasmissione.
Il bacino è anch’esso aperto e di facile accesso per la manu-
tenzione e la pulizia.
Il fondo del bacino è progettato per raccogliere le impurità e
può essere facilmente pulito con un getto d’acqua.

Trasmissione a cinghie Power-Band

Ventilatore assiale

11
Opzioni disponibili sui raffreddatori evaporativi

Motore a due velocità Controllo elettrico di livello acqua


Il motore a due velocità è un efficace sistema di controllo I raffreddatori evaporativi EVAPCO possono essere forniti con
della capacità. In periodi di carico ridotto o di basse tempe- un controllo elettrico di livello dell’acqua nel bacino che sosti-
rature di bulbo umido, i ventilatori potranno funzionare a tuisce il galleggiante meccanico fornito di serie. Il kit è com-
bassa velocità, garantendo il 60% della capacità ottenibile posto da sonde di livello inserite all’interno di un involucro
in alta e consumando solo il 15% della potenza rispetto a verticale, per controllare il funzionamento della valvola sole-
quest’ultima. Oltre al risparmio energetico, il funzionamento noide. Se l’unità è operativa durante la stagione invernale,
a bassa velocità ridurrà anche l’emissione sonora. l‘involucro delle sonde dovrà essere isolato, in modo da evita-
re la formazione di ghiaccio al suo interno. Il controllo elettri-
Modelli LSWA e LRW co di livello è stato progettato da EVAPCO ed è costituito da
elettrodi multipli in acciaio inossidabile, montati all’esterno
Serrande di controllo capacità dell’unità. La valvola solenoide è fornita separata, pronta per
e Pony Motor essere collegata. L’acqua di reintegro deve avere una pressio-
ne compresa tra 140 kPa (minima) e 340 kPa (massima).
In aggiunta ai motori a due velocità e ai variatori di frequen-
za, o al funzionamento ciclico su unità con più motori, i raf-
freddatori con ventilatori centrifughi hanno due ulteriori
Batterie con superficie di scambio maggiorata
opzioni sul controllo della capacità: i Pony Motor e le Per incrementare il rendimento delle unità durante il funzio-
Serrande di Controllo Capacità. namento a secco, le batterie possono essere costruite con
L’opzione Pony Motor prevede un alcuni ranghi dotati di alettature spiroidale allo scopo di
motore più piccolo in combina- aumentare la superficie di scambio. Il funzionamento a secco
zione con quello principale, che permette lo smaltimento del calore del fluido di processo
viene utilizzato in momenti di senza l'utilizzo del sistema di spruzzamento e quindi del pro-
basso carico. Il Pony Motor nor- cesso evaporativo. Il funzionamento a secco dell'unità può
malmente ha una potenza pari a essere utilizzato durante le stagioni fredde e/o quando abbia-
1/4 dei kW del motore principale mo carichi ridotti. Il numero di alette per pollice e il numero
e consente un notevole risparmio di ranghi alettati, può variare al fine di garantire le diverse
di energia. La serranda di control- performance durante il funzionamento a secco. Il funziona-
lo capacità è posizionata diretta- mento a secco richiede un motore di potenza maggiorata.
mente all’interno della coclea del
Serranda Consultare EVAPCO per il dimensionamento motore.
ventilatore. Questa opzione consente di modificare la portata
dell’aria dell’unità, per soddisfare il carico richiesto e garan- Pannello di fondo
tire una corretta capacità. Quando un’unità centrifuga è installata all’interno di un vano
tecnico, con l’ingresso aria canalizzato, è richiesta l’installa-
Resistenze elettriche nel bacino zione del pannello di fondo, per chiudere completamente la
Se non si può applicare il bacino remoto, è disponibile un set sezione ventilante.
di resistenze elettriche per evitare che, a macchina spenta,
l’acqua all’interno del bacino ghiacci. Il kit include le resisten- Scale di accesso
ze elettriche, il termostato e il controllo di minimo livello.
Sono disponibili, su richiesta, scale di accesso al sistema di
distribuzione dell’acqua, per effettuare regolari ispezioni ed
operazioni di manutenzione.

Bacino in acciaio inossidabile (Opzione)


Su richiesta, i raffreddatori LSWA e PMWA sono disponibili
con la sezione bacino in acciaio inossidabile.
Questa opzione garantisce una maggiore resistenza contro la
corrosione rispetto ad altri materiali di costruzione.
Questo optional è standard su tutti i modelli LRW.

12
Opzioni disponibili per l’abbattimento sonoro

Modelli LSWA e LRW Silenziatore in ingresso (LSWA e LRW)


Kit di silenziamento Riduce il livello di emissione sonora diffusa attraverso la
sezione di ingresso aria. Questo silenziatore è costituito da
Il design con ventilatori centrifughi dei modelli LSWA e un involucro contenente setti fonoassorbenti che modifi-
LRW consente il funzionamento con livelli sonori ridotti ed cando il percorso dell'aria in ingresso, ne abbattono il livel-
è quindi ideale per installazioni che richiedono bassa rumo- lo sonoro, contribuendo alla riduzione dei livelli di
rosità. Il rumore prodotto da questi modelli è prevalente- emissione totale. Inoltre il sistema esterno di regolazione
mente ad alte frequenze ed è quindi facilmente attenuabile della trasmissione, previsto sull'unità standard, verrà este-
da pareti, finestre e barriere naturali. Per applicazioni estre- so attraverso il silenziatore in ingresso per consentire facili
mamente silenziose, i modelli centrifughi LSWA e LRW interventi senza dover accedere all'interno dell'unità.
possono essere forniti con kit di silenziatori in ingresso e in
uscita, che riducono notevolmente i livelli sonori. Le opzio- Silenziatore in uscita (LSWA e LRW)
ni con silenziatori possono offrire con diversi gradi di
abbattimento sonoro, a seconda delle esigenze di progetto. Riduce i livelli di emissione sonora sull'uscita dell'aria con-
Nella maggior parte dei casi, si richiede l’uso di motori tribuendo alla riduzione dei livelli di emissione totale. Il
maggiorati per far fronte all’aumento della perdita di carico. silenziatore in uscita è provvisto inoltre di una portina d'i-
Consultare gli uffici EVAPCO per richiedere i livelli sonori spezione per facilitare la manutenzione dei separatori di
certificati relativi ad ogni opzione di silenziamento disponi- gocce e del sistema di distribuzione dell'acqua. Qualora si
bile. rendesse necessaria una maggiore velocità dell'aria in usci-
ta con una minima riduzione dell'emissione sonora, è
Cuffie laterali (LRW) disponibile una cuffia di espulsione conica.

Riducono il livello di emissione sonora diffuso dai lati del


ventilatore. Questo primo stadio di attenuazione include un Modelli PMWA
set di cuffie, il pannello di fondo isolato ed uno strato di
Ventilatori a pala larga
materiale fonoassorbente che riveste le pareti interne della
sezione ventilante. Questi ventilatori sono previsti sui modelli centrifughi
PMWA. Le ventole in lega di alluminio funzionano a basse
velocità, riducendo notevolmente i livelli sonori.

Silenziatore
in uscita
(LSWA e LRW)

Silenziatore
in ingresso
LSWA e LRW)

Cuffie laterali
(LRW)

13
Dimensioni e
Dati Tecnici Raffreddatori a circuito chiuso a basso profilo

Spurgo aria 15 FPT

100 MPT 100 MPT


Entrata refrig. Entrata refrig.

100 MPT 100 MPT


Uscita refrig. Uscita refrig. PORTINA
H H
D’ACCESSO

50 MPT 25 MPT 25 MPT


Troppo pieno Reintegro 80 MPT Reintegro
Troppo pieno
M

50 MPT 50 MPT
Scarico Scarico
W 400 L
W

LRW 18 LRW da 30 a 60 LRW da18 a 60


NOTA: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.
Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 28 l/s nei
Modelli da LRW 18 a LRW 60

TABELLA 1 Dimensioni e Dati Tecnici

Pesi (kg) Ventilatori Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Capacità
Modello N° Spedizione Esercizio Litri** Dimens. Bacino Altezza Lungh. Largh.
N° kW* m3/s kW l/s richiesti attacchi Litri H L W
LRW 18-2E 1050 1615 1 1,5 3,9 0,37 6,3 303 100 125 2026 3083 1029
18-2F 1050 1620 1 2,2 4,5 0,37 6,3 303 100 125 2026 3083 1029
18-2G 1060 1625 1 4 5,3 0,37 6,3 303 100 125 2026 3083 1029
18-3F 1205 1825 1 2,2 4,4 0,37 6,3 303 100 186 2026 3083 1029
18-3G 1210 1830 1 4 5,2 0,37 6,3 303 100 186 2026 3083 1029
18-4F 1365 2030 1 2,2 4,3 0,37 6,3 303 100 246 2216 3083 1029
18-4G 1370 2030 1 4 5,1 0,37 6,3 303 100 246 2216 3083 1029
18-5G 1540 2260 1 4 5 0,37 6,3 303 100 307 2407 3083 1029
18-5H 1565 2275 1 5,5 5,8 0,37 6,3 303 100 307 2407 3083 1029
LRW 30-2G 1605 2590 1 4 7,7 0,75 10 455 150 197 2026 3731 1540
30-2H 1625 2610 1 5,5 8,8 0,75 10 455 150 197 2026 3731 1540
30-3G 1835 2895 1 4 7,6 0,75 10 455 150 295 2026 3731 1540
30-3H 1875 2930 1 5,5 8,7 0,75 10 455 150 295 2026 3731 1540
30-4H 2095 3235 1 5,5 8,5 0,75 10 455 150 394 2216 3731 1540
30-5H 2365 3585 1 5,5 8,3 0,75 10 455 150 492 2407 3731 1540
LRW 45-3I 2400 3975 1 7,5 11,7 1,1 16 643 150 443 2026 4636 1540
45-3J 2450 4025 1 11 13,3 1,1 16 643 150 443 2026 4636 1540
45-4J 2820 4520 1 11 13,1 1,1 16 643 150 591 2216 4636 1540
45-5J 3215 5035 1 11 12,8 1,1 16 643 150 738 2407 4636 1540
45-6J 3555 5500 1 11 12,6 1,1 16 643 150 886 2597 4636 1540
LRW 60-3K 2960 5095 1 15 16,5 1,5 21,8 908 200 594 2051 5553 1540
60-3L 2965 5100 1 18,5 17,7 1,5 21,8 908 200 594 2051 5553 1540
60-4K 3465 5770 1 15 16,2 1,5 21,8 908 200 791 2242 5553 1540
60-4L 3470 5775 1 18,5 17,4 1,5 21,8 908 200 791 2242 5553 1540
60-5L 3965 6430 1 18,5 17 1,5 21,8 908 200 988 2432 5553 1540
60-5M 3975 6440 1 22 17,1 1,5 21,8 908 200 988 2432 5553 1540
60-6M 4430 7070 1 22 17,7 1,5 21,8 908 200 1185 2623 5553 1540

* Per il funzionamento a secco o per pressione statica esterna superiore a125 Pa utilizzare un motore di grandezza superiore.
** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della
pompa ed il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

Selezione unità
Le selezioni di tutti i raffreddatori evaporativi possono essere effettuate con il nostro programma di calcolo software IES, che permette una scelta
accurata e veloce del modello corretto. Lo stesso programma è in grado di fornire disegni dimensionali delle nostre unità e dettagli di spedizione.
Potete contattare il Vostro rappresentante locale o consultare il sito web europeo di EVAPCO.

14
Dimensioni e
Dati Tecnici Raffreddatori a circuito chiuso a basso profilo

Spurgo aria 15 FPT

100 MPT Entrata refrig.

PORTINA
100 MPT Uscita refrig. H D’ACCESSO

80 MPT 25 MPT
Troppo pieno Reintegro

50 MPT
Scarico
W 400 L

LRW da 72 a 96 LRW da 72 a 96
NOTA: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.
Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 56 l/s nei
Modelli da LRW 72 a LRW 96

TABELLA 2 Dimensioni e Dati Tecnici

Pesi (kg) Ventilatori Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Capacità
Modello N° Spedizione Esercizio Litri** Dimens. Bacino Altezza Lungh. Largh.
N° kW* m /s
3
kW l/s richiesti attacchi Litri H L W
LRW 72-3K 3680 6240 2 15 19,7 1,5 25,6 946 200 621 2121 4629 2388
72-3L 3685 6245 2 18,5 21,2 1,5 25,6 946 200 621 2121 4629 2388
72-4K 4230 6965 2 15 19,3 1,5 25,6 946 200 810 2311 4629 2388
72-4L 4235 7170 2 18,5 20,8 1,5 25,6 946 200 810 2311 4629 2388
72-5L 4925 8050 2 18,5 20,4 1,5 25,6 946 200 1007 2502 4629 2388
LRW 96-4L 5110 8850 2 18,5 24,3 2,2 34,4 1363 250 1083 2311 5553 2388
96-4M 5125 8860 2 22 25,9 2,2 34,4 1363 250 1083 2311 5553 2388
96-4N 5265 9000 2 30 28,5 2,2 34,4 1363 250 1083 2311 5553 2388
96-5M 5875 9855 2 22 25,3 2,2 34,4 1363 250 1340 2502 5553 2388
96-5N 6010 9990 2 30 27,9 2,2 34,4 1363 250 1340 2502 5553 2388
96-6N 6715 10945 2 30 27,3 2,2 34,4 1363 250 1605 2692 5553 2388

* Per il funzionamento a secco o per pressione statica esterna superiore a125 Pa utilizzare un motore di grandezza superiore.
** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della
pompa ed il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

15
Dimensioni e Modelli con ventilatori centrifughi
Dati Tecnici LSWA 20AA – 20C, LSWA 30A – 30C, LSWA 41A – 41C,
LSWA 58A – 58D, LSWA 87A – 87D
Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT

100 MPT ENTRATA REFRIG


LSWA-20AA – 20C LSWA-30A – 30C LSWA-41A – 41C

▲ 100 MPT USCITA REFRIG

PORTINA
D’ACCESSO 50 MPT
TROPPO
PIENO
1105

25 MPT
REINTEGRO

50 MPT
SCARICO

1235
* 280 1826 280 2724 280 3651

Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT

100 MPT ENTRATA REFRIG

LSWA-58A – 58D LSWA-87A – 87D


100 MPT USCITA REFRIG

50 MPT
1553

TROPPO PIENO

25 MPT
REINTEGRO

50 MPT SCARICO

1664 486 400 3645 400 5490


▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificato o l’ufficio tecnico EVAPCO

* LSWA
LSWA
da
da
20AA
41A
a
a
30C = 384
41C = 486
NOTA: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.
Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 28 l/s.

TABELLA 3 Dimensioni e Dati Tecnici

Pesi (kg) Ventilatori Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Capacità
Modello N° Sezione + Litri** Dimens. Bacino
Spedizione Esercizio kW* m3/s kW l/s Altezza Lunghezza
pesante † richiesti attacchi Litri

LSWA- 20AA 1020 1500 1020†† 4,0 5,7 0,55 7,6 303 100 155 2048 1826
20A 1210 1740 1210†† 4,0 5,6 0,55 7,6 303 100 223 2238 1826
20B 1375 1955 925 4,0 5,5 0,55 7,6 303 100 291 2429 1826
20C 1575 2210 1100 5,5 6,2 0,55 7,6 303 100 360 2619 1826
LSWA- 30A 1745 2545 1745†† 5,5 8,4 0,75 11,4 454 150 314 2238 2724
30B 2020 2895 1360 7,5 9,1 0,75 11,4 454 150 413 2429 2724
30C 2290 3250 1630 7,5 8,9 0,75 11,4 454 150 511 2619 2724
LSWA- 41A 2230 3345 2230†† 7,5 11,2 1,1 15,5 643 150 416 2238 3645
41B 2615 3835 1795 11,0 12,3 1,1 15,5 643 150 556 2429 3645
41C 2970 4300 2155 11,0 12,4 1,1 15,5 643 150 696 2619 3645
LSWA- 58A 3105 4540 1980 11,0 18,3 1,5 21,8 870 200 594 2763 3645
58B 3610 5205 2480 11,0 17,9 1,5 21,8 870 200 791 2979 3645
58C 4130 5875 2985 15,0 17,5 1,5 21,8 870 200 988 3194 3645
58D 4630 6535 3495 15,0 17,1 1,5 21,8 870 200 1185 3410 3645
LSWA- 87A 4750 6695 3035 15,0 24,8 2,2 32,5 1285 200 886 2763 5490
87B 5335 7005 3780 18,5 26,2 2,2 32,5 1285 200 1181 2979 5490
87C 6290 8700 4530 18,5 25,4 2,2 32,5 1285 200 1476 3194 5490
87D 7070 9715 5290 22,0 24,9 2,2 32,5 1285 200 1771 3410 5490

† La sezione più pesante è la sezione batteria


†† Modello generalmente spedito in un unico pezzo.
* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.
** I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazio
ne della pompa e il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

16
Dimensioni e Modelli con ventilatori centrifughi
Dati Tecnici LSWA 91A – 91D, LSWA 135A – 135D,
LSWA 182A – 182D, LSWA 270A – 270D
Spurgo aria15FPT Spurgo aria 15FPT
100 MPT ENTRATA REFRIG LSWA-91A – 91D LSWA-135A – 135D

100 MPT USCITA REFRIG

PORTINA
D’ACCESSO

50 MPT
REINTEGRO
50 MPT
TROPPO PIENO
50 MPT SCARICO

2388 500 540 5486

Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT Spurgo aria 15FPT

LSWA-182A – 182D LSWA-270A – 270D

500 500 540 11011 540

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificato o l’ufficio tecnico EVAPCO
NOTA: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.
Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 56 l/s nei modelli
da 91A a 135D e i 112 l/s nei modelli dal 182A al 270D.

TABELLA 4 Dimensioni e Dati Tecnici

Pesi (kg) Ventilatori Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Capacità
Modello N° Sezione + Litri** Dimens. Bacino
Spedizione Esercizio kW* m3/s kW l/s Altezza Lunghezza
pesante † richiesti attacchi Litri
LSWA- 91A 4840 7460 3195 18,5 24,7 4,0 36,0 1361 250 816 3359 3651
91B 5660 8575 3980 22,0 25,7 4,0 36,0 1361 250 1081 3549 3651
91C 6480 9675 4460 30,0 27,7 4,0 36,0 1361 250 1338 3740 3651
91D 7265 10750 5545 30,0 27,2 4,0 36,0 1361 250 1603 3930 3651

LSWA- 135A 7025 10935 4680 30,0 37,7 5,5 53,0 2003 300 1217 3359 5486
135B 8225 12570 5880 30,0 37,0 5,5 53,0 2003 300 1610 3549 5486
135C 9400 14175 7025 37,0 39,0 5,5 53,0 2003 300 2003 3740 5486
135D 10575 15780 8200 37,0 38,2 5,5 53,0 2003 300 2397 3930 5486

LSWA- 182A 9680 14920 3195 (2) 18,5 49,3 (2) 4,0 72,0 2722 250 1633 3359 7341
182B 11320 17150 3980 (2) 22,0 51,4 (2) 4,0 72,0 2722 250 2162 3549 7341
182C 12960 19350 4460 (2) 30,0 55,2 (2) 4,0 72,0 2722 250 2676 3740 7341
182D 14530 21500 5545 (2) 30,0 54,3 (2) 4,0 72,0 2722 250 3205 3930 7341

LSWA- 270A 14050 21870 4680 (2) 30,0 75,5 (2) 5,5 106,0 4007 300 2434 3359 11011
270B 16450 25140 5880 (2) 30,0 74,0 (2) 5,5 106,0 4007 300 3221 3549 11011
270C 18800 28350 7025 (2) 37,0 78,1 (2) 5,5 106,0 4007 300 4007 3740 11011
270D 21150 31560 8200 (2) 37,0 76,5 (2) 5,5 106,0 4007 300 4793 3930 11011

† La sezione più pesante è la sezione batteria


* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.
** I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazio
ne della pompa e il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

17
Dimensioni e Modelli con ventilatori centrifughi
Dati Tecnici LSWA 116A – 116D, LSWA 174A – 174D,
LSWA 232A – 232D, LSWA 348A – 348D
Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT

100 MPT ENTRATA REFRIG.


LSWA-116A – 116D LSWA-174A – 174D
▲ 100 MPT USCITA REFRIG.

PORTINA
D’ACCESSO
2604

50 MPT
REINTEGRO
80 MPT
TROPPO PIENO

80 MPT SCARICO

2991 500 3648 540 5493

Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT

LSWA-232A – 232D LSWA-348A – 348D

500 500 540 540

▲ NOTE: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificato o l’ufficio tecnico EVAPCO

NOTE: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.


Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 56 l/s
TABELLA 5 Dimensioni e Dati Tecnici nei modelli da 116A a 174D e i 112 l/s nei modelli da 232A a 348D.

Pesi (kg) Ventilatori Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Capacità
Modello N° Sezione + Litri** Dimens. Bacino
Spedizione Esercizio kW* m3/s kW l/s Altezza Lunghezza
pesante † richiesti attacchi Litri

LSWA- 116A 6255 9760 3870 30,0 35,8 4,0 43,2 1550 250 1188 3816 3648
116B 7255 11145 4870 30,0 35,1 4,0 43,2 1550 250 1582 4032 3648
116C 8260 12525 5870 30,0 34,1 4,0 43,2 1550 250 1976 4248 3648
116D 9260 13905 6870 30,0 33,4 4,0 43,2 1550 250 2369 4464 3648

LSWA- 174A 9240 14370 5615 (2) 18,5 50,6 5,5 65,0 2270 300 1771 3816 5493
174B 10770 16450 7030 (2) 22,0 53,0 5,5 65,0 2270 300 2362 4032 5493
174C 12265 18515 8475 (2) 22,0 49,2 5,5 65,0 2270 300 2952 4248 5493
174D 13765 20585 9920 (2) 22,0 47,7 5,5 65,0 2270 300 3542 4464 5493

LSWA- 232A 12510 19520 3870 (2) 30,0 71,6 (2) 4,0 86,4 3100 300 2376 3816 7334
232B 14510 22290 4870 (2) 30,0 70,2 (2) 4,0 86,4 3100 300 3164 4032 7334
232C 16520 25050 5870 (2) 30,0 68,2 (2) 4,0 86,4 3100 300 3952 4248 7334
232D 18520 27810 6870 (2) 30,0 66,8 (2) 4,0 86,4 3100 300 4738 4464 7334

LSWA- 348A 18480 28740 5615 (4) 18,5 101,2 (2) 5,5 130,0 5680 350 3542 3816 11024
348B 21540 32900 7030 (4) 22,0 106,0 (2) 5,5 130,0 5680 350 4724 4032 11024
348C 24530 37030 8475 (4) 22,0 98,4 (2) 5,5 130,0 5680 350 5904 4248 11024
348D 27530 41170 9920 (4) 22,0 95,4 (2) 5,5 130,0 5680 350 7084 4464 11024

† La sezione più pesante è la sezione batteria


* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.
** I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazio
ne della pompa e il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

18
Dimensioni e Modelli con ventilatori centrifughi
Dati Tecnici PMWA 116A – 116D, PMWA 174A – 174D,
PMWA 232A – 232D, PMWA 348A – 348D
Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT
100 MPT ENTRATA REFRIG

▲ 100 MPT USCITA REFRIG.


PMWA-116A – 116D PMWA-174A – 174D

PORTINA
D’ACCESSO
2604

50 MPT REINTEGRO
80 MPT
80 MPT SCARICO TROPPO PIENO

2991 500 3648 540 5493

Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT Spurgo aria 15 FPT

PMWA-232A – 232D PMWA-348A – 348D

500 7334 500 540 11024 540

▲ NOTE: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificato o l’ufficio tecnico EVAPCO

NOTE: Tutti gli attacchi hanno i diametri espressi in mm.


Il numero degli attacchi raddoppia quando la portata supera i 56 l/s nei
TABELLA 6 Dimensioni e Dati Tecnici modelli da 116A a 174D e i 112 l/s nei modelli da 232A a 348D.

Bacino
Pesi (kg) Ventilatori Pompa Dimensioni (mm)
Ausiliario Capacità
Modello N° Sezione + Litri** Dimens. Bacino
Spedizione Esercizio kW* m3/s kW l/s Altezza Lunghezza
pesante † Richiesti Attacchi Litri

PMWA- 116A 5820 9210 3870 15,0 34,4 4,0 43,2 1590 250 1188 3817 3648
116B 6820 10585 4870 15,0 33,4 4,0 43,2 1590 250 1582 4032 3648
116C 7820 11965 5870 15,0 32,4 4,0 43,2 1590 250 1976 4248 3648
116D 8875 13400 6870 18,5 33,8 4,0 43,2 1590 250 2369 4464 3648

PMWA- 174A 8725 13690 5615 15,0 & 7,5 51,7 5,5 65,0 2350 300 1771 3816 5493
174B 10195 15710 7030 15,0 & 7,5 50,2 5,5 65,0 2350 300 2362 4032 5493
174C 11700 17775 8475 15,0 & 7,5 48,7 5,5 65,0 2350 300 2952 4248 5493
174D 13765 20585 9920 18,5 & 11,0 50,8 5,5 65,0 2350 300 3542 4464 5493

PMWA- 232A 11640 18420 3870 (2) 15,0 68,8 (2) 4,0 86,4 3215 300 2376 3816 7334
232B 13640 21170 4870 (2) 15,0 66,8 (2) 4,0 86,4 3215 300 3164 4032 7334
232C 15640 23930 5870 (2) 15,0 64,9 (2) 4,0 86,4 3215 300 3952 4248 7334
232D 17750 26800 6870 (2) 18,5 67,7 (2) 4,0 86,4 3215 300 4738 4464 7334

PMWA- 348A 17450 27380 5615 (2) 15,0 & (2) 7,5 103,5 (2) 5,5 130,0 6130 350 3542 3816 11024
348B 20390 31420 7030 (2) 15,0 & (2) 7,5 100,4 (2) 5,5 130,0 6130 350 4724 4032 11024
348C 23400 35550 8475 (2) 15,0 & (2) 7,5 97,4 (2) 5,5 130,0 6130 350 5904 4248 11024
348D 26530 41170 9920 (2) 18,5 & (2) 11,0 101,7 (2) 5,5 130,0 6130 350 7084 4464 11024

† La sezione più pesante è la sezione batteria


* Per pressione statica esterna fino a 125 Pa, usare il motore di una grandezza superiore.
** I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazio
ne della pompa e il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
Non utilizzare i disegni dei cataloghi per la progettazione finale. Le dimensioni sono soggette a cambiamenti.

19
Applicazioni
Design Installazione all’interno di edifici
Le unità EVAPCO sono di robusta costruzione e progettate per Tutte le unità possono essere installate all’interno di edifici
durare a lungo. Tuttavia, per assicurare un corretto funziona- dove normalmente è richiesta una canalizzazione da e per l’u-
mento, è necessario selezionare propriamente la macchina, fare nità.
un’appropriata installazione ed eseguire una scrupolosa manu- La progettazione della canalizzazione deve garantire una perfet-
tenzione. ta distribuzione dell’aria sia all’ingresso che all’uscita.
In caso di canalizzazione dell’unità occorre che:
Circolazione dell’aria 1) Le perdite di carico complessive della/e canalizzazioni non
É importante tenere presente la necessità di una corretta cir- superino i 125 Pa.
colazione dell’aria; il miglior luogo di installazione risulta essere 2) Sarà necessario prevedere il pannello di fondo. Verrà fornita
il tetto (non coperto) di un edificio o a terra, ma lontano da una piastra di chiusura da applicare sulle griglie laterali.
muri o da altre barriere. Le unità di raffreddamento installati in 3) * Dovrà essere prevista una portina d’ispezione sulle cana-
pozzi, in recinti o adiacenti ad alti muri possono facilmente lizzazione, sia in ingresso che in uscita, per poter consentire
avere dei problemi legati al ricircolo dell’aria calda. Questo operazioni di manutenzione.
ricircolo innalza la temperatura di bulbo umido dell’aria e causa Per maggiori informazioni consultare il manuale Equipment
un aumento della temperatura del liquido in uscita. In questi Layout.
casi è necessario installare una cuffia di espulsione o prevede-
re una canalizzazione per l’uscita dell’aria che innalzi l’espulsio-
ne al di sopra dei muri adiacenti, riducendo così la possibilità *Portina d’ispezione
di ricircolo della stessa. Per ogni necessità di questo genere
rivolgetevi al nostro ufficio tecnico che analizzerà eventuali pro-
blemi e suggerirà le soluzioni più adatte.

Travi di supporto
EVAPCO consiglia per un corretto posizionamento delle pro- *Portina
prie unità, l’utilizzo di due travi di supporto tipo “I”. Queste d’ispezione
travi verranno posizionate in senso longitudinale al di sotto
della macchina. Vi sono fori (diametro 19 mm) nella parte
inferiore della sezione bacino per permettere il fissaggio della
macchina alle travi di sostegno. Il nostro Ufficio Tecnico met-
terà a disposizione i disegni con l’esatta posizione della fora-
tura. Manutenzione di un sistema di ricircolo acqua
Non mettete in piano la macchina inserendo spessori tra que- Lo scambio termico in un sistema evaporativo avviene attra-
sta e le travi a “I” poiché non si avrebbe più un adeguato verso l’evaporazione di una parte dell’acqua in circolo.
sostegno longitudinale. A mano a mano che l’acqua evapora lascia in quella che rima-
ne le proprie impurità e i sali minerali in essa contenuti. E’
Antivibranti quindi importante che una parte di acqua uguale a quella eva-
I ventilatori delle unità EVAPCO sono bilanciati e generalmente porata venga spurgata. Se ciò non avviene, i sali minerali con-
funzionano senza emettere vibrazioni. Inoltre la massa in rota- tenuti nell’acqua continueranno ad aumentare fino a
zione è talmente piccola nei confronti dell'intera massa della depositarsi sotto forma di calcare o in fenomeni di tipo cor-
macchina che la possibilità di trasmissione di vibrazioni alla rosivo.
struttura dell'edificio è notevolmente ridotta. Quindi gli
ammortizzatori non sono generalmente necessari. Spurgo
Comunque, nei casi in cui sia specificata la necessità di una Ogni macchina fornita con pompa montata su un lato è prov-
ulteriore riduzione delle vibrazioni, può essere fornito un kit di vista di una linea di spurgo trasparente per permettere il con-
antivibranti, composto da traverse contenenti antivibranti a trollo a vista ed una valvola che, se completamente aperta,
molla. Il telaio sarà costruito con barre di lamiera zincata consente lo spurgo di una adeguata quantità d’acqua. La pres-
Z-725 per garantire la massima durata contro la corrosione. sione dell’acqua di reintegro deve essere mantenuta tra 140 e
Il telaio sarà progettato per essere montato tra la torre evapo- 340 kPa.
rativa ed il telaio di sostegno.
Gli antivibranti hanno un'efficienza del 90%, una deflessione
di circa 25 mm e sono previsti per una velocità del vento fino
a 80 km/h.

20
Applicazioni
Trattamento dell’acqua Funzionamento con bacino remoto
In alcuni casi l’acqua di reintegro sarà talmente carica di sali Per le unità installate in aree con temperature esterne partico-
minerali che un normale spurgo di acqua non potrà essere larmente basse, o dove queste coincidono con il periodo di
sufficiente a prevenire le incrostazioni calcaree. Sarà necessa- fermo dell’unità, un bacino remoto collocato all’interno di un
rio pertanto affidarsi ad una buona società di trattamento fabbricato è il sistema più efficace per evitare che l’acqua
acque. Ogni tipo di trattamento chimico utilizzato dovrà essere all’interno del bacino ghiacci. Per questo tipo di funzionamen-
compatibile con la lamiera zincata utilizzata per la costruzione to, l’unità sarà fornita senza pompa di spruzzamento e relativa
dell’unità. Se è prevista l’utilizzazione di sostanze acide queste tubazione, senza filtri bacino, ma con uno scarico maggiorato
dovranno essere accuratamente dosata e accuratamente posto lateralmente o sul fondo dell’unità.
monitorata.
Il pH dell’acqua dovrà essere mantenuto tra 6.5 e 8.0. Le
unità costruite in lamiera zincata e funzionanti con acqua cir- Resistenze elettriche
colante avente un pH di 8.3 o superiore, richiederanno una Sono disponibili resistenze elettriche ad immersione che ven-
passivazione periodica per prevenire la formazione di ruggini gono installate in fabbrica nel bacino del raffreddatore. Sono
bianche. dimensionate per mantenere l’acqua del bacino a +4,5°C con
Se si rendesse necessaria una pulizia con l’impiego di acidi, una temperatura esterna di -18°C con ventilatori e pompe
dovrà essere utilizzata estrema cautela e prodotti compatibili spente. Sono fornite con un termostato ed un controllo di
(acidi inibiti) con la lamiera zincata. Per maggiori informazioni minimo livello per regolare il funzionamento della resistenza e
consultare il manuale di manutenzione EVAPCO. per impedire che la stessa si attivi se non è completamente
immersa. Tutti i componenti sono racchiusi in involucro stagno
Controllo della contaminazione biologica per uso esterno. Non vengono forniti i collegamenti elettrici.
La qualità dell’acqua deve essere costantemente controllata,
in particolare per quanto riguarda la contaminazione biologica.
Nel caso in cui si riscontri tale contaminazione, è necessario Resistenze elettriche
prevedere un trattamento dell’acqua ed un programma di puli- Modello N° kW*
zia per meccanica. LSWA da 20AA a 20C 2
Il trattamento deve essere studiato e gestito da una ditta spe- LSWA da 30A a 30C 3
cializzata del settore. E’ importante che tutte le superfici siano LSWA da 41A a 41C 3
mantenute perfettamente pulite. Inoltre anche i separatori di LSWA da 58A a 58D 4
gocce devono essere mantenuti in perfetta efficienza. LSWA da 87A a 87D (2) 3
LSWA da 91A a 91D 5
LSWA da 116A a 116D 8
Nota: la collocazione di un’unità di raffreddamento deve LSWA da 135A a 135D (2) 4
essere attentamente valutata durante la fase di analisi del LSWA da 174A a 174D (2) 5
progetto. Infatti è importante evitare che l’aria in uscita dal LSWA da 182A a 182D (2) 5
raffreddatore evaporativo (causa potenziale di contamina- LSWA da 232A a 232D (2) 8
zione biologica) non si trovi nelle immediate vicinanze di LSWA da 270A a 270D (2) 10
un condotto di aspirazione di aria pulita per un edificio. LSWA da 348A a 348D (2) 10
LRW da 18-2E a 18-5H 2
LRW da 30-2G a 30-5H 3
Sistema di ricircolo dell’acqua LRW da 45-3I a 45-6J 4
Il miglior sistema per proteggere dal gelo l’acqua in circolo LRW da 60-3K a 60-6M 6
consiste nell’adozione di un bacino ausiliario posta all’interno LRW da 72-3K a 72-5L 7
del fabbricato. LRW da 96-4L a 96-6N 9
La pompa di ricircolo dell’acqua (non di nostra fornitura) PMWA da 116A a 116D 8
viene anch’essa montata all’interno in prossimità del bacino PMWA da 174A a 174D (2) 6
ausiliario e quando la stessa si ferma, tutta l’acqua in circolo PMWA da 232A a 232D (2) 8
si scarica per gravità nel bacino ausiliario. PMWA da 348A a 348D (4) 6
Se non si può adottare un bacino ausiliario, si potranno inseri-
* Le resistenze sono progettate per -18°C di temperatura esterna.
re dei riscaldatori a vapore, ad acqua calda o elettrici che Per condizioni di utilizzo differenti, consultare EVAPCO.
impediscono all’acqua di gelare. Le tubazioni esterne dell’ac-
qua, la pompa e il tubo che dalla pompa va al troppo pieno
dovranno essere anch’esse protette mediante cavo elettrico
riscaldante o isolamento termico.
Il raffreddatore non può funzionare a secco (ventilatori accesi,
pompa spenta) a meno che l’acqua sia stata completamente
tolta dal bacino. Quando è richiesto il funzionamento a secco
occorre prevedere il motore ventilatore di grandezza superiore.

21
Accessori

Cuffie di espulsione con serrande di chiusura


Quando i raffreddatori a circuito chiuso sono utilizzati in applica- Dispersione di calore, kW
zione con pompe di calore o in applicazioni per il raffreddamento Unità Con Con Cuffia e
di processo che richiedono il funzionamento invernale, può esse- Modello Standard Cuffia Isolamento
re necessaria una riduzione delle dispersioni di calore durante le LRW 18-2E - 18-2G 10 10 7
fermate. In questo caso sono disponibili, per tutti i modelli, cuffie
LRW 18-3F - 18-3G 13 10 7
di espulsione con serrande di chiusura azionate da servocomandi
LRW 18-4F - 18-4G 16 11 7
motorizzati.
La cuffia con serrande è stata progettata per minimizzare la LRW 18-5G - 18-5H 18 12 8
dispersione di calore proveniente dal fenomeno di convezione LRW 30-2G - 30-2H 15 13 9
dell'aria attraverso il raffreddatore fermo. Ulteriori riduzioni delle LRW 30-3G - 30-3H 21 13 9
perdite di calore si possono ottenere aggiungendo un isolamento LRW 30-4H 26 14 9
alla cuffia. L'isolamento sulla cuffia può essere realizzato in fab- LRW 30-5H 29 16 10
brica da EVAPCO o sul luogo dell'installazione da una ditta spe- LRW 45-3I - 45-3J 32 17 11
cializzata nel settore.
LRW 45-4J 39 19 12
La cuffia e le serrande sono costruite in lamiera zincata. Le cuffie
LRW 45-5J 44 20 13
sono provviste di portine d'ispezione per facilitare la manutenzio-
ne dei separatori di gocce e del sistema di distribuzione dell'ac- LRW 45-6J 47 22 14
qua. Le serrande, i servocomandi e i leveraggi sono tutti montati LRW 60-3K - 60-3L 43 22 14
in fabbrica. I collegamenti elettrici debbono essere eseguiti in LRW 60-4K - 60-4L 52 23 15
cantiere. I servomotori delle serrande funzionano a 230V. LRW 60-5L - 60-5M 59 25 16
Il controllo del sistema deve far in modo che le serrande siano LRW 60-6M 62 27 17
completamente aperte prima che i ventilatori si mettano in fun- LRW 72-3K - 72-3L 50 23 14
zione e siano chiuse quando i ventilatori sono fermi. Per questo
LRW 72-4K - 72-4L 60 24 16
motivo il servocomando della serranda deve essere sincronizzato
LRW 72-5L 68 26 17
tramite un sistema di controllo della temperatura.
La cuffia di espulsione con le serrande di chiusura necessita di LRW 96-4L - 96-4N 81 29 19
una pressione statica maggiore rispetto a quella richiesta da una LRW 96-5M - 96-5N 91 31 20
macchina normale. In questo caso si dovrà installare un motore LRW 96-6N 97 34 21
di una grandezza superiore.
I dati riportati nella tabella si riferiscono alla dispersione di calo-
re per unità standard senza cuffie, solo con cuffie, con cuffie e
isolamento. Questi dati sono basati su una temperatura dell'ac- Dimensioni e pesi cuffie coniche
qua nel serpentino di 10°C, -23°C temperatura ambiente e vento
L H W W1 Pesi Numero
a 70 km/h (pompa e ventilatori spenti).
Modello (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) di Cuffie
LRW 18 1823 745 1029 542 176 1
LRW 30 1823 1120 1540 788 255 1
W
LRW 45 2724 1120 1540 788 350 1
L W1
LRW 60 3648 1120 1540 788 430 1
LRW 72 2724 1205 2388 1207 525 1
Portina
d’ispezione H LRW 96 3648 1205 2388 1207 683 1

Cuffie coniche Dimensioni e pesi cuffie a lati diritti


L H W Pesi Numero
Modello (mm) (mm) (mm) (kg) di Cuffie
LRW 18 1823 780 1029 210 1
L W
LRW 30 1823 780 1540 275 1
LRW 45 2724 780 1540 370 1
Portina
d’ispezione
H LRW 60 3648 780 1540 470 1
LRW 72 2724 780 2388 500 1
LRW 96 3648 780 2388 630 1

Cuffie a lati diritti

22
Dimensioni e Pesi Cuffie
Modello L H W W1 Pesi Numero
N° (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) di Cuffie
LSWA 20 1805 965 1130 590 170 1
LSWA 30 2700 965 1130 590 230 1
Portina
LSWA 41 3623 965 1130 590 275 1 d’ispezione
LSWA 58 3623 1130 1550 785 305 1
LSWA 87 5465 1130 1550 785 450 1
LSWA 91 3626 1210 2370 1205 370 1
LSWA 116 3626 1410 2975 1522 475 1
LSWA 135 5466 1210 2370 1205 530 1
Cuffie per modelli con ventilatori centrifughi
LSWA 174 5466 1410 2975 1522 660 1
LSWA 182 3626 1210 2370 1205 370 2
LSWA 232 3626 1410 2975 1522 475 2
LSWA 270 5466 1210 2370 1205 530 2
LSWA 348 5466 1410 2975 1522 660 2 Portina
d’ispezione
PMWA 116 3626 955 2975 - 680 1
PMWA 174 5466 955 2975 - 970 1
PMWA 232 3626 955 2975 - 680 2
PMWA 348 5466 955 2975 - 970 2
Cuffie per modelli Power-Mizer

Dispersione di calore, kW
Modelli con ventilatori centrifughi Modelli Power-Mizer
Macchina Con Con Cuffie e Macchina Con Con Cuffie e Macchina Con Con Cuffie e
Modello N° Standard Cuffie Isolamento Modello N° Standard Cuffie Isolamento Modello N° Standard Cuffie Isolamento

LSWA- 20AA 11 8 6 LSWA- 174A 130 42 27 PMWA- 116A 99 37 23


20A 15 10 6 174B 158 45 29 116B 120 40 25
20B 18 11 7 174C 177 48 31 116C 135 42 27
20C 20 11 7 174D 189 51 33 116D 143 45 29
LSWA- 30A 22 13 8 LSWA- 182A 133 57 37 PMWA- 174A 150 48 31
30B 27 14 9 182B 162 62 39 174B 182 52 33
30C 30 15 10 182C 181 66 42 174C 204 55 35
182D 193 70 45 174D 217 59 38
LSWA- 41A 30 16 10
41B 36 18 11 LSWA- 232A 172 64 41 PMWA- 232A 198 73 47
41C 41 19 12 232B 209 69 44 232B 240 79 50
232C 234 74 47 232C 269 84 54
LSWA- 58A 43 21 13
232D 249 78 50 232D 287 90 58
58B 52 23 14
58C 59 24 16 LSWA- 270A 202 77 50 PMWA- 348A 300 96 62
58D 62 26 17 270B 244 83 53 348B 363 103 66
270C 274 88 56 348C 408 110 71
LSWA- 87A 65 28 18
270D 242 93 60 348D 434 118 75
87B 79 31 20
87C 89 33 21 LSWA- 348A 255 84 53
¸
87D 94 36 23 348B 316 90 57
348C 355 96 62
LSWA- 91A 67 29 18
348D 378 102 65
91B 81 31 20
91C 91 33 21
91D 96 35 22
LSWA- 116A 80 32 20
116B 104 34 22
116C 117 37 23
116D 125 39 25
LSWA- 135A 101 39 25
135B 122 41 26
135C 137 44 28
135D 146 47 30

23
Basamento
Il metodo consigliato per sostenere i raffreddatori EVAPCO consi-
ste nel posare la macchina su due travi a “I”. Queste travi verran-
LRW
no posizionate in senso longitudinale al di sotto della macchina. Vi Modello A B
sono fori (diametro 19 mm) nella parte inferiore della sezione LRW 18-2E - 18-5H 3083 1029
bacino per permettere il fissaggio della macchina alle travi di
sostegno. Per avere i disegni dell’esatta posizione di questa foratu- 30-2G - 30-5H 3731 1540
ra, rivolgetevi ad EVAPCO 45-3I - 45-6J 4636 1540
Le travi devono essere collocate in piano prima della posa delle 60-3K - 60-6M 5553 1540
macchine e possono avere una flessione massima di 3 mm ogni 72-3K - 72-5L 4629 2388
2 m. Non mettete in piano la macchina inserendo spessori tra que- 96-4L - 96-6N 5553 2388
sta e le travi a “I”, poiché non si avrebbe più un adeguato soste-
gno longitudinale.
LSWA
Modello A B
LSWA 20AA - 20C 1826 1235
Vista in pianta 30A - 30C 2724 1235
41A - 41C 3651 1235
A 58A - 58D 3645 1664
87A - 87D 5490 1664
91A - 91D 3651 2388
4' to 12' WIDE MODELS 135A - 135D 5486 2388
182A - 182D 7341 2388
270A - 270D 11011 2388
116A - 116D 3648 2991
174A - 174D 5493 2991
232A - 232D 7334 2991
348A - 348D 11024 2991

Vista in elevazione
PMWA
B Modello A B
PMWA 116A - 116D 3648 2991
174A - 174D 5493 2991
232A - 232D 7334 2991
348A - 348D 11024 2991

24
Applicazioni
Tubazioni Batteria di Raffreddamento
Le tubazioni dei raffreddatori devono essere progettate ed instal- Il sistema più semplice ed efficace per proteggere lo scambiatore
late in accordo alle norme generali di ingegneria. La pianta delle di calore dal congelamento è quello di utilizzare una miscela ini-
tubazioni deve essere simmetrica nei sistemi ad unità multiple ed bita di glicole etilenico. Qualora non fosse possibile, si dovrà
avere una sezione tale da consentire una velocità dell’acqua e prevedere un sistema ausiliario di riscaldamento costante del-
una perdita di carico ragionevolmente basse. l’acqua nella batteria, in modo che la temperatura dell’acqua non
Il raffreddatore a circuito chiuso standard è consigliato solo su possa scendere mai sotto i 10°C quando l’unità è ferma. Si rac-
un sistema chiuso pressurizzato. Il sistema delle tubazioni comanda inoltre di mantenere una portata minima secondo i dati
deve includere il serbatoio di espansione per il fluido e per lo riportati nelle Tabelle.
spurgo dell’aria. Per la dispersione del calore vedere pagine 22 e 23.
Quando l’unità funziona in condizioni climatiche estremamente
NOTA: i raffreddatori evaporativi a circuito chiuso non devono rigide, normalmente vengono previsti diversi controlli di capa-
mai essere utilizzati su un circuito aperto. Un sistema di tipo cità, per mantenere la temperatura dell’acqua sopra i 10°C.
aperto collegato ad un raffreddatore può causare un prematu- Il funzionamento a secco con vasca remota è una soluzione
ro cedimento della batteria. eccellente per diminuire la capacità dell’unità proporzionalmente
all’abbassamento della temperatura. Altre opzioni per il controllo
Le tubazioni devono essere progettate in modo tale da permette- della capacità sono il motore a due velocità o con inverter (con-
re uno scarico completo dello scambiatore di calore. Questo trollo della velocità del motore con variazione di frequenza), la
richiederà uno sfiato nel punto più alto ed una valvola di scarico ciclizzazione della ventilazione e le serrande (solo sulle unità cen-
nel punto più basso del sistema. Entrambi devono essere ade- trifughe). Questi accessori possono essere utilizzati individual-
guatamente dimensionati. Tutte le tubazioni devono essere sal- mente o in combinazione con il funzionamento a secco e la
damente ancorate con ganci e supporti appropriati. Non vasca remota.
sistemare alcun carico estraneo sugli attacchi del raffreddatore e Nel caso non fosse previsto nessun sistema antigelo, la batteria
non ancorare alcun supporto al telaio della macchina. dovrà essere immediatamente svuotata quando si spengono le
pompe. Questa operazione può essere effettuata con apposite
Protezione contro il gelo valvole automatiche e valvole di sfiato poste nelle tubazioni di
ingresso ed uscita. Verificare accuratamente che le tubazioni
Se le macchine sono installate in una zona a clima freddo e fun- siano adeguatamente isolate e dimensionate per permettere una
zionano tutto l’anno, è necessario prevedere una protezione con- rapida fuoruscita dell’acqua dalla batteria. Questo sistema deve
tro il gelo sia nella batteria che nel sistema di ricircolo essere utilizzato solo in situazioni d’emergenza e non è consiglia-
dell’acqua. to come metodo di protezione antigelo. Le batterie non devono
comunque essere svuotate per un lungo periodo di tempo.
Sistema di Ricircolo dell’Acqua La quantità di glicoletilenico necessaria per un sistema dipende
Il miglior sistema per proteggere dal gelo l’acqua in circolo con- dalla quantità di acqua nel circuito chiuso e dalle condizioni
siste nell’adozione di un bacino ausiliario posto all’interno del ambientali invernali del luogo d’installazione. Per facilità di calco-
fabbricato. La pompa di ricircolo dell’acqua viene anch’essa lo riferirsi alle Tabelle delle pagine 14-19, che forniscono la
montata all’interno in prossimità del bacino ausiliario e quando quantità d’acqua contenuta in ogni raffreddatore.
la stessa si ferma, tutta l’acqua in circolo si scarica per gravità
nel bacino ausiliario. Le tabelle delle pagine 14-19 forniscono le Modello N° Min. portata d’acqua (l/s)
informazioni necessarie per valutare le dimensioni del bacino LSWA / PMWA 20, 30, 41 3,8
ausiliario. 58, 87 4,7
Se non si può adottare un bacino ausiliario, si potranno inserire 91, 135 8,8
dei riscaldatori a vapore, ad acqua calda o elettrici che impedi- 182, 270 17,6
scano all’acqua di gelare. Le tubazioni esterne dell’acqua, la 116, 174 9,5
pompa e il tubo che dalla pompa va al troppo pieno dovranno 232, 348 19,0
essere anch’esse protette mediante cavo elettrico riscaldante o
isolamento termico. LRW 18 3,3
Il raffreddatore non può funzionare a secco (ventilatori accesi, 30, 45 e 60 4,7
pompa spenta) a meno che l’acqua sia stata completamente tolta 72 e 96 8,8
dal bacino. Quando è richiesto il funzionamento a secco occorre
prevedere il motore ventilatore di una grandezza superiore.

25
Principio di Funzionamento
L’acqua di processo circola nella batteria del raffreddatore a circui-
to chiuso. Il calore dell’acqua di processo è dissipato attraverso le USCITA ARIA

tubazioni della batteria sulle quali l’acqua cade in cascata. SPRUZZAMENTO


Contemporaneamente, per mezzo dei ventilatori, viene soffiata aria ACQUA

dal basso verso l’alto sui tubi della batteria in controcorrente con il
flusso dell’acqua. Così una piccola quantità d’acqua evapora e sot-
trae calore. L’aria calda e satura di vapore è soffiata verso l’alto dai INGRESSO ACQUA

ventilatori del raffreddatore e dispersa nell’atmosfera. L’acqua


rimasta ricade nel bacino del raffreddatore e, per mezzo della BATTERIA DI SCAMBIO

pompa, viene di nuovo reimmessa nel sistema di spruzzamento


dell’acqua e nella batteria. USCITA ACQUA

ARIA ARIA

INGRESSO VENTILATORE INGRESSO VENTILATORE INGRESSO


ARIA ARIA ARIA

POMPA

Applicazioni
INGRESSO ACQUA

USCITA ACQUA Condizionamento dell’aria


POMPA POMPA POMPA
Sistema a pompa di calore
CALORE CALORE CALORE
POMPA
Condizionamento centri elaborazione dati
Refrigerazione supplementare
CONDIZIONAMENTO ARIA

INGRESSO ACQUA POMPA


Industria
USCITA ACQUA
SERBATOIO
Compressori d’aria
ARIA
COMPRESSA Macchine lavorazione plastica
Trasformatori
COMPRESSORE D’ARIA
Macchinari
RAFFREDDAMENTO SERBATOIO ARIA COMPRESSA

INGRESSO ACQUA

USCITA ACQUA
Acciaierie e Fonderie
POMPA
Caldaie
Bobine di metallo
Altiforni
Banda continua
RAFFREDDAMENTO DI PROCESSO

POMPA
INGRESSO ACQUA
PRESSA
IDRAULICA Fluidi industriali
Presse idrauliche
USCITA ACQUA

Raffreddamento stampi

RAFFREDDAMENTO OLIO

26
Raffreddatori Evaporativi a Circuito Chiuso
Specifiche Tecniche
Fornire e installare, come da disegno, un Raffreddatore a Motori ventilatori
Circuito Chiuso EVAPCO modello _________. Ogni macchina I motori ventilatori saranno ________ kW del tipo T.E.F.C.
sarà in grado di raffreddare _______l/s di acqua da _____°C adatti ad essere installati all'esterno _____ Volt, _____ Hz, e
a _____°C con un bulbo umido di ______°C. L’altezza non ______ Fasi.
dovrà superare i ______m. I motori saranno installati su una slitta regolabile.

Sezione ventilante e struttura Batteria


Le sezioni scambio e ventilante devono essere costruite in La batteria sarà costruita in acciaio di prima Qualità e incas-
lamiera zincata Z-725 per una lunga durata. La sezione ven- sata in un telaio in acciaio zincato a bagno. La batteria è
tilante deve includere i ventilatori, i motori e le trasmissioni. progettata con i tubi inclinati per permettere l’uscita del
L’intero sistema di trasmissione (inclusi i ventilatori, i moto- liquido e sono collaudate con aria in acqua in accordo alla
ri, le pulegge e le cinghie), deve essere posizionato sull'in- “PED” (Direttiva Europea Recipienti in Pressione) 97/23/EC.
gresso dell'aria secca.
Pompa di Ricircolo
Bacino (LRW) La pompa, del tipo centrifugo, sarà direttamente accoppiata
L’intero bacino deve essere costruito in acciaio inossida- al motore elettrico con tenuta meccanica. Sarà installata ver-
bile AISI 304, per garantire la massima durata. ticalmente in fabbrica per permettere un libero drenaggio
Gli accessori standard del bacino di raccolta dell’acqua fred- quando non è in funzione. Sarà fornita una pompa da
da devono includere un attacco di troppo pieno, lo scarico, i _______ kW del tipo chiuso adatto per funzionamento
filtri in acciaio inossidabile AISI 304, la valvola di reintegro esterno a ______ Volts, ______ Hz, _____ fasi.
in ottone e il galleggiante in plastica. È necessario posizio-
nare una portina d'ispezione circolare sopra il bacino, per Sistema distribuzione acqua
permettere un facile accesso.
Il sistema deve prevedere una portata d'acqua non inferiore
L'uscita deve essere in acciaio inossidabile AISI 304 prepa-
a 4 l/s per ogni m2 di area dell’unità per assicurare una cor-
rato per l'accoppiamento meccanico e con attacco filettato o
retta irrorazione della batteria. La rampa di spruzzamento
a saldare.
deve essere costruita in PVC per resistere alla corrosione.
Tutti i collettori devono essere rimovibili con chiusura filetta-
Ventole centrifughe e trasmissioni ta per permetterne la pulizia. L’acqua deve essere distribuita
(LSWA- LRW) sopra l’intera superficie della batteria attraverso ugelli in
I ventilatori saranno del tipo pale avanti centrifugo, costruiti nylon rinforzato (diametro foro 34 mm, distanza tra ugello e
in acciaio zincato a caldo. I ventilatori devono essere instal- piastra diffusione acqua 38 mm) progettati per evitare
lati in fabbrica, bilanciati staticamente e dinamicamente per ostruzioni. Gli ugelli devono essere filettati e avvitati alla
ottenere un funzionamento senza vibrazioni. I ventilatori rampa di spruzzamento per garantirne una facile rimozione
devono essere montati su un albero in acciaio pieno o su durante la manutenzione.
un albero in acciaio cavo con mozzi forgiati. L'albero del
ventilatore è sostenuto da cuscinetti, ingrassabili ed auto- Separatori di gocce
allineanti per una facile manutenzione. Le cinghie del siste-
I separatori di gocce devono essere costruiti in cloruro di
ma di trasmissione saranno di tipo v, regolabili dall'esterno,
polivinile inerte (PVC) ed essere trattati per resistere alla
con pulegge dimensionate per una potenza pari al 150% di
degradazione dei raggi UV. Assemblati in sezioni facilmente
quella installata. La dotazione standard include un sistema
maneggiabili, i separatori devono incorporare 3 pieghe per
per il tensionamento delle cinghie.
assicurare la rimozione delle gocce trattenute dal flusso del-
l'aria in uscita. Le perdite di acqua per trascinamento non
Modelli PMWA devono essere superiori allo 0.001% dell'acqua in circolo.
Ventilatori Assiali e Trasmissioni
I ventilatori sono costruiti con pale larghe in lega di allumi- Finitura
nio aventi un sistema a 2 stadi, installate in un convogliatore Il bacino sarà in acciaio inossidabile AISI 304 per una mas-
con un ingresso aria Venturi e deflettori d’aria intermedi. sima protezione contro la corrosione. (LRW)
I cuscinetti hanno ingrassatori sistemati all’esterno della La pannellatura e la sezione ventilante saranno in acciaio
macchina. Le cinghie di ventilatori saranno del tipo con rigi- zincato a bagno Z-725. Durante la fabbricazione, tutte le
dità laterale, costruite in neoprene rinforzato in poliestere. estremità dei pannelli dovranno essere rivestite con da zinco
Saranno previste per una potenza del 150% di quella nomi- freddo al 95%.
nale dei motori installati. Le cinghie sono montate ed alli-
neate in stabilimento.

27
Innovazione, Prestazioni, Esperienza

Direzione Generale /
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità Produttive
EVAPCO

EVAPCO ... Specialisti nel Raffreddamento Evaporativo e nel Service


EVAPCO, Inc. - Direzione Generale / Centro Ricerche e Sviluppo
EVAPCO, Inc. • P.O. Box 1300 • Westminster, MD 21158 USA
Phone: +1 410-756-2600 • Fax: +1 410-756-6450 • E-mail: marketing@evapco.com

EVAPCO Europe
EVAPCO Europe N.V. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe GmbH
European Headquarters Via Ciro Menotti 10 Via Dosso 2 Bovert 22
Heersterveldweg 19 20017 Passirana di Rho 23020 Piateda Sondrio, Italy 40670 Meersbusch, Germany
Industriezone, Tongeren-Oost Milan, Italy Phone: +49 2159-69560
3700 Tongeren, Belgium Phone: +39 02-939-9041 Fax: +49 2159-695611
Phone: +32 12-395029 Fax: +39 02-935-00840 E-mail: info@evapco.de
Fax: +32 12-238527 E-mail: evapcoeurope@evapco.it
E-mail: evapco.europe@evapco.be

Unità produttive EVAPCO nel mondo

EVAPCO, Inc. EVAPCO Iowa EvapTech, Inc. EVAPCO Asia/Pacific Headquarters


Westminster, MD 21158 USA Lake View, IA 51450 USA Lenexa, KS 66214 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO East EVAPCO Iowa Tower Components, Inc. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Taneytown, MD 21787 USA Owatonna, MN 55060 USA Ramseur, NC 27316 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO Midwest Refrigeration Valves & Systems Co. EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Greenup, IL 62428 USA Bryan, TX 77808 USA Isando 1600, Republic of South Africa Beijing, P.R. China

EVAPCO West McCormack Coil Company, Inc. Tiba Engineering Industries Co. Aqua-Cool Towers (Pty.) Ltd.
Madera, CA 93637 USA Lake Oswego, OR 97035 USA Heliopolis, Cairo, Egypt Riverstone, N.S.W. Australia 2765

Visitate i siti EVAPCO:


http://www.evapco.com
http://www.evapco.eu

Catalogo 204-I - 0207


® Catalogo 172-I

Condensatori Evaporativi
Tecnologie Avanzate per il Futuro, disponibili oggi

Condensatori Assiali con Ventilatori in Aspirazione.


Modelli con larghezza fino a 3 metri.
C E R T I F I C AT I E N I S O 9 0 0 1 : 2 0 0 0
International
Mr. GoodTower® Institute of
Ammonia Refrigeration
ATC - Caratteristiche
costruttive e di progetto
La linea di condensatori evaporativi ATC è il risulta-
to del continuo impegno di EVAPCO nel raggiunge-
re sempre nuovi obiettivi.
Il suo design avanzato offre agli utenti molti van-
taggi dal punto di vista del funzionamento e della
resa. Inoltre, i condensatori ATC sono progettati
per consentire una semplice manutenzione ed una
lunga durata.
F in dal 1976, anno della sua fondazione, EVAPCO è
leader mondiale nella progettazione e nella costru-
zione di apparecchiature per il raffreddamento evapora-
tivo. EVAPCO offre prodotti e servizi ad alta tecnologia
nei seguenti settori:
■ Refrigerazione Industriale
■ Condizionamento
■ Impianti di Processo
■ Power
Solidità finanziaria e competenza tecnica hanno portato
Evapco ad ottenere un riconoscimento a livello mon-
diale quale costruttore di prodotti leader nel mercato.
Grazie alla ricerca e ad una tecnologia estremamente
Sistema di distribuzione Separatori di gocce per
attenta all’impatto ambientale, ha sviluppato soluzioni acqua in PVC con il risparmio idrico
innovative nel campo dell’abbattimento sonoro e del ugelli ZM • La configurazione con design
risparmio energetico e idrico. • L’ampia apertura degli ugelli brevettato riduce la percentuale
previene il rischio d’intasa- di acqua trascinata al 0.001%
Evapco è un’azienda multinazionale fortemente orienta- mento (assenza di parti in • Il materiale di costruzione in
ta alla ricerca e allo sviluppo, con impianti produttivi movimento). PVC contro la corrosione
tecnologicamente all’avanguardia. EVAPCO si è guada- • Gli ugelli sono avvitati, per garantisce una lunga durata
gnata un’ottima reputazione per le innovazioni tecnolo- consentirne il corretto posi- (Brevetto USA No. 6315804)
giche e per la qualità superiore dei propri prodotti, zionamento.
proponendo macchine progettate per offrire i seguenti • Gli ugelli in posizione fissa
vantaggi di funzionamento: non richiedono alcuna
manutenzione.
■ Elevata efficienza dei sistemi
• Tappi avvitati alle estremità
■ Basso impatto ambientale
dei tubi, per facilitare le
■ Riduzione dei costi annuali di funzionamento operazioni di pulizia.
■ Semplicità ed affidabilità nel funzionamento • Garanzia a vita.
e nelle operazioni di manutenzione

Grazie all’impegno costante nei programmi di ricerca


e sviluppo, oggi EVAPCO è in grado di fornire prodot-
Motore pompa totalmente chiuso
ti d’avanguardia nel settore industriale
• Questa configurazione garantisce un fun-
Tecnologia per il Futuro, Disponibile Oggi! zionamento corretto ed una lunga durata.

Filtri in acciaio inossidabile


• Resistente alla corrosione più di
qualsiasi altro materiale.

Con 16 unità produttive in sette nazioni ed oltre 170 Costruzione in lamiera zincata
uffici vendite in 42 paesi nel mondo, EVAPCO è pron- a bagno Z-725
ta ad assistervi per soddisfare ogni vostra esigenza (A richiesta, è disponibile anche la versione
nel raffreddamento evaporativo. in acciaio inossidabile)

© 2007 EVAPCO
2
Ventilatori di avanzata concezione Progetto brevettato batteria Thermal-Pak® II
• Motori totalmente chiusi con garanzia di
La nuova batteria Thermal-Pak II è stata progettata per garantire
lunga durata la massima efficienza di scambio termico. La configurazione
• Sistema di trasmissione con cinghie Power- unica di questa batteria sfrutta il principio di raffreddamento in
band per una migliore rigidità laterale controcorrente. I ranghi dei tubi ellittici sono sfalsati ed angolati
• Pale in alluminio dal design avanzato in direzione del flusso dell’aria per aumentarne la turbolenza, in
• Pulegge in lega di alluminio non soggette a modo da incrementare lo scambio termico e ridurre la perdita di
carico. Le caratteristiche di progetto della batteria Thermal-Pak II
corrosione
garantiscono al cliente finale la miglior efficienza di scambio ter-
• Cuscinetti ad elevata resistenza classe L10 Ventola speciale a bassa mico evaporativo. Queste peculiarità unite alla tecnologia avan-
con durata di 75.000 – 135.000 ore emissione sonora (optional) zata della batteria Thermal-Pak II sono state testate ed approvate
• Tutti gli altri componenti sono costruiti in • Pale ad ampia corda ed estre- nei migliori centri di ricerca e sviluppo EVAPCO e possono
materiale resistente alla corrosione mità arrotondate per garantire garantire all’utente finale i seguenti vantaggi:
un elevato abbattimento sonoro • Carica di refrigerante ridotta
• Costruzione in un singolo pezzo • Consumo energetico inferiore
stampato in FRP • Peso in esercizio più basso
• Riduzione dei livelli di rumoro- • Superficie ridotta
sità da 9 a 15 dB(A) Le batterie sono costruite con tubi di alta qualità, sottoposti
alle procedure di controllo più severe. Ogni circuito viene ispe-
zionato per garantire la qualità del materiale e quindi testato
prima di essere assemblato nella batteria. Successivamente,
l’intera batteria assemblata viene testata secondo la direttiva
PED per apparecchi in pressione.
L’intera batteria, opportunamente montata in una robusta inte-
laiatura d’acciaio, viene protetta contro la corrosione mediante
immersione in bagno di zinco a circa 450°C.

Batteria Thermal-Pak® II EVAPCO Batteria a tubi tondi di altri costruttori

Batteria Thermal-Pak® II

Semplice manutenzione del motore


• Tutte le normali operazioni di manutenzione possono essere
effettuate con estrema facilità dall’esterno dell’unità
• Tensionamento delle cinghie semplificato dall’esterno
• Linee di lubrificazione esterne
• Se necessario, il motore può essere facilmente estratto
dall’esterno

Bacino inclinato Griglie ingresso aria


• Ampio accesso da tutti i lati smontabili (WST Louvers)
• Manutenzione semplificata dalle • Facile rimozione ed accesso
ampie aperture d’accesso • Progettate per impedire il passaggio
• Possibile ispezione del bacino con diretto dei raggi solari, prevenendo la
pompe in funzione crescita biologica
• Bacino inclinato per prevenire la • L’esclusivo design a doppia inclina-
formazione di depositi sedimentari, zione elimina il problema degli spruz-
film biologico ed eliminare il zi e riduce la formazione di detriti
problema dell’acqua stagnante Brevetto USA No. 6923250
3
Caratteristiche costruttive ATC

Sistema di protezione contro la corrosione EVAPCOAT


EVAPCO si è da sempre distinta per la qualità superiore dei • Separatori di gocce in PVC
materiali utilizzati sviluppando il più valido sistema di prote- I separatori di gocce sono posizionati nella parte più alta del
zione della lamiera contro la corrosione – il sistema EVAP- condensatore, per consentire la rimozione delle gocce tratte-
COAT. La notevole efficacia di questa protezione è in grado di nute dal flusso dell’aria in uscita.
garantire la massima durata del prodotto.
I separatori di gocce EVAPCO sono costruiti in PVC non sog-
getto a corrosione e resistente ai raggi ultravioletti. Sono
Il sistema EVAPCOAT si compone di: assemblati in sezioni facilmente maneggiabili, per consentire
• Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725 una rapida rimozione in caso di ispezione del sistema di
La lamiera zincata a bagno è stata utilizzata con notevole distribuzione acqua.
successo per oltre 25 anni nella costruzione di condensato-
ri evaporativi, fornendo un’eccellente protezione contro la • Sistema di distribuzione acqua in PVC con ugelli ZM
corrosione. Esistono differenti qualità di lamiera zincata,
Gli ugelli ZM sono avvitati in posizione fissa ai tubi di distribu-
che prevedono diverse grammature di zinco. EVAPCO,
zione acqua in PVC non corrodibili, che presentano estremità
azienda leader nel settore, è stata la prima ad introdurre
filettate con tappi di chiusura. Questa combinazione consente
l’uso di lamiera zincata Z-600 come standard. Oggi EVAPCO
la distribuzione dell’acqua sull’intera superficie della batteria,
ha ulteriormente potenziato il livello di protezione contro la
prevenendo la formazione di calcare. Si tratta del sistema di
corrosione ed è nuovamente la prima ed unica azienda
distribuzione più efficiente e con minor manutenzione, dispo-
europea ad utilizzare lamiera zincata Z-725 come standard.
nibile ad oggi su un condensatore evaporativo.
La definizione Z-725 indica l’utilizzo di un quantitativo mini-
mo di zinco pari a 725 grammi per ogni metro quadro di
superficie. • Motori totalmente chiusi
Lo Z-725 è il più alto livello di zincatura disponibile per la EVAPCO utilizza come standard motori totalmente chiusi per
costruzione di condensatori evaporativi e consente un tutti i ventilatori e le pompe, caratteristica che consente una
grado di protezione della lamiera 2,5 volte superiorre lunga durata del prodotto e una riduzione dei costi di manu-
rispetto allo Z-275 utilizzato dalla concorrenza. Con la tenzione.
costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725, EVAPCO è in
grado di fornire pannelli con un livello di protezione contro • Materiali di costruzione alternativi
la corrosione molto vicino a quello della batteria di scam- Nel caso di condizioni ambientali particolarmente critiche, i
bio. Durante la fabbricazione, i bordi di tutti i pannelli sono condensatori EVAPCO sono disponibili con il bacino e/o i
ricoperti con un composto di puro zinco al 95%, per incre- pannelli in acciaio inossidabile 304/316. Potete contattare i
mentare ulteriormente la protezione contro la corrosione nostri uffici per ulteriori dettagli sulle opzioni disponibili.

• Bacino in acciaio inossidabile


ZINCO
EVAPCO L’area del bacino di un condensatore è spesso esposta ad
EUROPE LAMIERA
Z-725 ZINCO un’alta concentrazione di impurità e fango. In aggiunta al
OLTRE IL
Pochi Costruttori 20%
OLTRE IL sistema standard EVAPCOAT contro la corrosione, EVAPCO
250%
in Europa IN PIÙ IN PIÙ
offre l’opzione con bacino costruito in acciaio inossidabile,
Z-600 con un grado di protezione più elevato. Questa opzione pre-
Altri Costruttori
Europei vede acciaio inossidabile per la sezione bacino completa
nelle versioni 304 o 316, incluse le colonne di supporto e i
75 telai delle griglie ingresso aria.
Z-2

• Filtri in acciaio inossidabile 304 • Batterie in acciaio inossidabile


Il filtro di aspirazione della pompa è normalmente soggetto ad La batteria rappresenta il cuore del condensatore evaporati-
usura. Poichè è un componente molto importante per il fun- vo. Anche per questo componente è disponibile l’opzione
zionamento dell’unità, EVAPCO utilizza solo filtri in acciaio con materiale in acciaio inossidabile tipo 304L.
inossidabile.

• Deflettori aria in PVC


I deflettori d’ingresso aria sono costruiti in PVC, materiale
non soggetto a corrosione. Sono dotati di un nuovo ed esclu-
sivo design che elimina il problema degli spruzzi e riduce la
formazione di alghe all’interno del condensatore.

4
Caratteristiche costruttive ATC

Sistema di trasmissione sui ventilatori assiali Unità con sistema di trasmissione a cinghie
Unità con trasmissione diretta fino a 1,2 m Larghezza modelli 3 e 3,6 m
di larghezza ATC-50B ÷ ATC-165B ATC-XE298B ÷ ATC-XC1340B
Sui modelli più piccoli è previsto un sistema di trasmissione Progettato come condensatore ideale per la sostituzione di
diretta dei ventilatori. La ventola in lega di alluminio è montata vecchie unità, questo modello costituisce l’alternativa più inte-
su un motore totalmente chiuso, consentendo una trasmissione ressante dal punto di vista economico e del risparmio energe-
semplice con minori parti in movimento. tico, rispetto al design obsoleto con ventilatore centrifugo. La
linea larga 3 metri è anche particolarmente adatta alle nuove
installazioni ed è in grado di fornire una maggiore flessibilità di
layout. Qui di seguito sono descritte le caratteristiche di pro-
getto del sistema di trasmissione con cinghie.

Sistema con trasmissione diretta Motore assemblato alla base


Unità con sistema di trasmissione a cinghie ATC-428B ÷ ATC-3459B
Larghezza modelli 2,4 m Su questi modelli, l’accoppiamento del motore ventilatore al
ATC-M170B ÷ ATC-M1358B sistema di trasmissione è progettato per facilitare le operazioni
di manutenzione e consentire il tensionamento delle cinghie
Su questi modelli, l’accoppiamento del motore ventilatore al dall’esterno dell’unità. Il motore
sistema di trasmissione è progettato per facilitare le operazioni completamente chiuso
di manutenzione e consentire il tensionamento delle cinghie (T.E.A.O.) è posizionato all’in-
dall’esterno dell’unità. Il motore ventilatore totalmente chiuso terno della sezione ventilante e
(T.E.F.C.) è montato all’esterno ed è protetto da una copertura montato su una robusta base
smontabile per consentire la manutenzione e il tensionamento metallica, che può essere facil-
delle cinghie. mente ruotata all’esterno per
consentire le normali operazio-
ni di manutenzione.
Accesso al motore
La base del motore è progettata per essere ruotata all’esterno
attraverso un’ampia apertura di 1,3 m2, per consentire un’age-
vole manutenzione.

Trasmissione con cinghie Power-Band: il sistema di trasmis-


sione Power-Band utilizza cinghie a gole multiple ad alta rigidità
laterale ed offre un’ottima affidabilità, grazie alla sua costruzio-
ne in neoprene e poliestere. Per una maggiore durata, la cin-
ghia di trasmissione è dimensionata per il 150% della potenza
nominale installata
Cuscinetti dell’albero ventilatore: I cuscinetti degli alberi ven-
tilatori della linea ATC sono studiati per durare a lungo con
minimi costi di manutenzione. Sono testati in classe L10 per
Montaggio esterno del motore (con scaletta opzionale) durata di 75.000 - 135.000 ore e sono dotati dei supporti più
La sezione ventilante è dotata di un’ampia portina d’ispezione resistenti attualmente disponibili.
con un semplice dispositivo di chiusura, per consentire un Pulegge in lega di alluminio: le pulegge sono costruite in
facile accesso per la manutenzione. lega d’alluminio non soggetta a corrosione, per garantire la
massima durata. L’alluminio inoltre contribuisce a conservare
le cinghie in ottime condizioni.

5
Caratteristiche costruttive ATC

Gestione dell’acqua Bacino inclinato


Separatori di gocce ad alta efficienza I condensatori EVAPCO prevedono un bacino completamente
inclinato, che consente la fuoriuscita totale dell’acqua. L’acqua
I condensatori evaporativi ATC prevedono come standard un nell’unità scorre verso la parte inferiore della sezione bacino,
sistema di separatori estremamente efficiente, che consente dove eventuali detriti e sporcizia possono essere facilmente
la rimozione delle gocce trattenute dal flusso dell’aria in rimossi attraverso lo scarico. Questo efficace sistema, previene
uscita, limitando le perdite d’acqua per trascinamento a meno la formazione di depositi sedimentari e sostanze biologiche e
di 0.001% della quantità in circolo. In questo modo, si evita la minimizza il problema dell’acqua stagnante
dispersione di notevoli quantità d’acqua e quindi si riduce la
necessità di trattamenti chimici. I separatori di gocce sono
costruiti in PVC, materiale che elimina il problema della
corrosione su parti estremamente importanti per il
funzionamento dell’unità. Sono assemblati in sezioni
facilmente maneggiabili, per consentire una rapida rimozione
in caso di ispezione del sistema di distribuzione acqua.

Bacino inclinato

Sistema di distribuzione dell’acqua con


ugelli ZM
Una distribuzione dell’acqua costante ed uniforme è di fonda-
mentale importanza per garantire un raffreddamento evapora-
tivo affidabile e senza formazioni di calcare. L’ugello ZM,
montato su tubi di distribuzione
realizzati in PVC contro la corro-
Griglie ingresso aria WST sione dalle estremità removibili,
non richiede nessun tipo di
L’esclusivo design a doppia inclinazione elimina il problema manutenzione. Grazie alla sua
degli spruzzi ed impedisce il passaggio diretto dei raggi particolare configurazione, l’ugel-
solari all’interno del bacino. Le griglie d’ingresso aria sono lo ZM risulta inintasabile anche
composte da sezioni costruite in PVC facilmente combinabi- nelle condizioni più critiche, con-
li fra loro, che consentono un accesso al bacino estrema- sentendo di mantenere sempre
mente semplice. La particolare configurazione dei passaggi una portata costante di 4 l/s per
d’aria delle griglie è stata creata con un apposito software ogni m2 di superficie della batte-
ed un programma basato sulla dinamica dei fluidi. Con que- ria. Gli ugelli di spruzzamento
sto sistema a doppia inclinazione, le gocce che cadono sulle sono costruiti in nylon rinforzato,
griglie sono ricondotte verso l’interno del bacino, eliminan- con un diametro di apertura di 33
do il problema degli spruzzi anche con i ventilatori spenti e mm. e una distanza dal piattello
consentendo di mantenere l’efficienza dinamica e termodi- di distribuzione di 38 mm., con-
namica del fluido. La crescita di alghe è contenuta grazie sentendo ad EVAPCO di utilizzare
all’azione di blocco dei raggi solari all’interno del bacino. un quantitativo di ugelli inferiore
Grazie alla combinazione di questi aspetti, anche i costi di del 75%.
manutenzione, consumo e trattamento dell’acqua sono
ridotti considerevolmente.
Ugello ZM

Griglie ingresso aria

6
Accessori

Soluzioni per applicazioni sensibili al problema della rumorosità


Il condensatore evaporativo ATC è oggi disponibile con quattro (4) opzioni per ridurre li livelli di rumorosità. Ognuna di queste opzio-
ni consente diversi gradi di abbattimento sonoro e possono essere utilizzate in combinazione fra loro. Consultare il nostro program-
ma di selezione EVAPCO iES per ottenere i livelli sonori dei vari modelli e le opzioni disponibili. Qualora fosse necessaria una scheda
di analisi dettagliata in bande di ottave, potete contattare il nostro rappresentante di zona.
NOTA: queste opzioni potrebbero modificare le dimensioni di ingombro dell’unità.

Ventola speciale a bassa emissione sonora Il silenziatore è autopor-


tante e viene spedito
Riduzione 9-15 dB(A) rispetto alla versione standard!
separatamente per esse-
La ventola Super Low-Sound re montato in loco. E’
proposta da EVAPCO prevede prevista una griglia di
l’impiego di pale di grandi protezione in lamiera
dimensioni, adatte in applicazio- zincata a bagno, per evi-
ni particolarmente sensibili al tare il passaggio di detri-
problema della rumorosità. La ti attraverso il
silenziatore.
ventola è costruita in FRP in un
Il silenziatore in uscita
unico pezzo stampato ed utilizza
avrà un’incidenza mini-
pale con design di avanzata ma sulle prestazioni dell’unità (da 0 a 2%, in base al modello
concezione. E in grado di ridur- selezionato).
re i livelli di pressione sonora
da 9 dB(A) a 15 db(A), in base al modello selezionato e al luogo
di misurazione. Le ventole sono di tipo assiale ad alta efficienza e
non incidono in nessun caso sulle prestazioni dell’unità. Silenziatore per bacino
Fino a 7 dB(A) di riduzione!
Questa opzione, disponibile su tutti i modelli ATC, è posizio-
Ventola a bassa emissione sonora nata all’interno del bacino. Il silenziatore è in grado di ridurre
4-7 dB(A) di riduzione rispetto alla versione standard il rumore ad alta frequenza generato dall’acqua in caduta e
La ventola a bassa emissione sonora proposta da EVAPCO preve- consente un abbattimento sonoro da 4 dB(A) a 7 dB(A) misu-
de l’impiego di pale di grandi dimensioni, adatte per applicazioni rati a 1,5 metri di distanza dai lati dell’unità. I livelli sonori
particolarmente sensibili al problema della rumorosità. Le pale sono ulteriormente ridotti da 9 dB(A) a 12 dB(A) (in base al
sono costruite in carico di acqua utilizzata e all’altezza delle griglie) misurati a
alluminio e dotate 1,5 metri di distanza dai lati dell’unità, quando i ventilatori
di mozzo in sono spenti.
acciaio. Questa I silenziatori per il bacino sono costruiti in sezioni leggere di
ventola è in grado PVC e possono essere facilmente rimossi per accedere all’a-
di ridurre i livelli di rea del bacino. Il silenziatore per bacino non inciderà in nessun
pressione sonora
caso sulle prestazioni dell’unità.
da 4 dB(A) a 7
dB(A), in base al
modello seleziona-
to e al luogo di
misurazione. Le
ventole sono di tipo assiale ad alta efficienza e non incidono in
nessun caso sulle prestazioni dell’unità.

Silenziatore in uscita
Fino a 10 dB(A) di riduzione!
Il silenziatore in uscita, quale opzione aggiuntiva, consente di
ridurre ulteriormente il livello sonoro dell’unità. Può essere utiliz-
zato su modelli ATC con ventole standard, oppure in combinazio-
ne con la ventola a bassa emissione sonora.
Il silenziatore in uscita assemblato in fabbrica è in grado di ridur-
re i livelli sonori dell’aria in uscita a pieno regime di funzionamen-
to, da 5 dB(A) a 10 dB(A), in base al modello selezionato e al
luogo di misurazione. Il silenziatore è costruito in lamiera zincata
a bagno Z-725 (disponibile anche in versione acciaio inossidabile
304) e prevede pareti rivestite di materiale isolante con un siste-
ma di setti fonoassorbenti in lana di vetro ad alta densità.

7
Accessori

Motori a due velocità Resistenza elettrica


I motori a due velocità costituiscono un eccellente Qualora non fosse possibile pre-
sistema di controllo della capacità. In periodi di carico vedere una configurazione con
ridotto o con temperature di bulbo umido piuttosto vasca remota, sono disponibili
basse, i ventilatori possono funzionare alla bassa velo- resistenze elettriche per impedire
cità garantendo lo smaltimento del 60% del carico di il congelamento dell’acqua nel
progetto con solo il 15% di consumi elettrici. Questo bacino. Sono provviste di un ter-
sistema consente un notevole risparmio energetico, mostato in combinazione con un
nonchè una riduzione dei livelli sonori dell’unità. controllo di minimo livello.
(Dimensioni e applicazioni disponibili a pagina 25).
Motori con Inverter
I motori EVAPCO sono predisposti per l’installazione di Controllo elettrico di livello dell’acqua
inverter, che viene richiesto nei casi in cui sia necessa- Su richiesta, tutti i condensa-
rio un controllo della capacità mediante variazione di tori evaporativi EVAPCO pos-
frequenza. Questi motori sono completamente chiusi sono essere forniti con un
Nota: su richiesta sono disponibili altre opzioni del controllo elettrico di livello
motore, in grado di soddisfare qualsiasi esigenza. dell’acqua al posto della val-
Potete contattare il vostro rappresentante EVAPCO per vola a galleggiante standard.
ulteriore assistenza. Questo dispositivo consente
un controllo accurato del
livello dell’acqua nel bacino e
Configurazione Vasca Remota non richiede nessuna regolazione in loco.
Nel caso di funzionamento in zone con temperature
estremamente rigide, o dove si verifica un calo di tem- Batterie a circuito multiplo
peratura quando l’unità non è operativa, la miglior solu-
zione per evitare il congelamento dell’acqua è quella di Su richiesta, i condensatori possono essere forniti con batterie
prevedere una vasca remota all’interno della struttura a circuito multiplo per soddisfare esigenze derivanti da diversi
esistente. Per questo tipo di applicazione, la fornitura sistemi.
del condensatore non comprenderà la pompa di spruz-
zamento, i filtri in aspirazione e le relative tubazioni, ma Piattaforme di servizio auto-portanti
sarà previsto un attacco di uscita acqua maggiorato.
I condensatori sono disponibili con piattaforme di servizio auto-
portanti che includono scale di accesso dal facile montaggio in
loco. Questa opzione offre un risparmio significativo rispetto alla
costruzione in loco di passerelle supportate esternamente.
L’opzione piattaforma con scala EVAPCO può essere posizionata
su uno dei lati lunghi del condensatore o su quello corto opposto
agli attacchi.

Motor Davit
Nel caso di sostituzione di un motore, possiamo proporre l’opzio-
ne “Motor Davit”, utilizzato per sostenere il peso del motore
durante le operazioni di rimozione.

Condensatore ATC con piattaforma di servizio e Motor Davit

8
Applicazioni

Caratteristiche di progetto Spurgo


Le unità EVAPCO sono costruite con materiale estremamente Ogni unità fornita con pompa di spruzzamento è dotata di una
resistente e progettate per consentire la massima efficienza e linea di spurgo a controllo visivo e di una valvola di regolazione
una lunga durata. Tuttavia, per garantire un corretto funziona- manuale. Se l’acqua di reintegro al condensatore è libera da
mento dell’unità è necessario effettuare una selezione appro- impurità, è possibile ridurre lo spurgo. Occorre tuttavia con-
priata e prevedere un programma di manutenzione periodica. trollare spesso l’unità, per assicurarsi che non vi sia formazio-
I principali parametri da tenere in considerazione in fase di ne di calcare. La pressione dell’acqua di reintegro deve essere
installazione di un condensatore evaporativo sono descritti mantenuta fra 140 e 340 kPa.
nei paragrafi seguenti. Per ulteriori informazioni, potete con-
tattare il nostro rappresentante di zona. Manutenzione del sistema di ricircolo acqua
Lo smaltimento del calore in un condensatore comporta l’eva-
Supporti porazione di una parte dell’acqua spruzzata, che rilascia il suo
Il metodo di supporto consigliato per i condensatori evapora- contenuto di sali minerali ed impurità. È importante prevedere
tivi EVAPCO consiste in due travi con struttura a “I” posizio- uno spurgo pari alla stessa quantità d’acqua evaporata, per
nate sotto l’unità, per tutta la sua lunghezza. I fori di fissaggio prevenire l’aumento di queste impurità. In caso contrario, i sali
del diametro di 19 mm sono posizionati in corrispondenza minerali continueranno a depositarsi causando la formazione di
delle forature delle flange nella parte inferiore del bacino, per calcare o il rischio di corrosione.
consentire il fissaggio alle travi di supporto. Potete verificare
la posizione dei fori di fissaggio sui nostri disegni certificati. Trattamento dell’acqua
Le travi devono essere livellate prima del posizionamento del- In alcuni casi, l’acqua di reintegro ha un contenuto di sali
l’unità, considerando una tolleranza massima di 3 mm per 2 minerali talmente alto che lo spurgo non è sufficiente a preve-
metri di lunghezza. Non è consentito inserire spessori fra l’u-
nire la formazione di calcare. EVAPCO consiglia di rivolgersi ad
nità e le travi a “I”, che non fornirebbero un corretto suppor-
una società specializzata, che conosca le condizioni dell’acqua
to longitudinale.
del luogo e sia quindi in grado di proporre un adeguato tratta-
Circolazione dell’aria mento. Eventuali trattamenti chimici dovranno essere compati-
In fase di progetto, è importante studiare il posizionamento bili con la lamiera zincata delle unità. In caso di trattamento
dell’unità, in modo da consentire un’adeguata aspirazione del- con acidi, è importante effettuare un dosaggio appropriato ed
l’aria, lontano da pareti o eventuali ostacoli. Si consiglia di un controllo della concentrazione. Il pH dell’acqua dovrà essere
prestare particolare cautela nel caso di installazioni di con- mantenuto fra 6.5 e 8.0. Per le unità che utilizzano acqua con
densatori in locali chiusi o adiacenti a pareti alte, dove il pH 8.3 o più alto, occorre effettuare la passivazione periodica
rischio di ricircolo dell’aria è più alto. della lamiera zincata, per prevenire la formazione di “ruggine
Il ricircolo aumenta la temperatura di bulbo umido all’ingres- bianca”. Si raccomanda di non utilizzare trattamenti chimici
so dell’unità. In questi casi, occorre prevedere una cuffia di misti, che non consentono un controllo appropriato della con-
espulsione aria o la canalizzazione dell’unità, per portare l’u- centrazione. Qualora fosse necessario effettuare una pulizia
scita dell’aria alla stessa altezza della parete adiacente, ridu- con acido, si consiglia di adoperare la massima cautela e di
cendo quindi le possibilità di ricircolo. L’esperienza tecnica utilizzare solo acidi inibiti e compatibili con la lamiera zincata.
consiglia di non posizionare l’uscita dell’aria del condensatore Per ulteriori informazioni, potete consultare il catalogo EVAPCO
in direzione o vicino all’ingresso dell’aria di impianti di condi- “Istruzioni di Manutenzione”.
zionamento o aspirazione. Il nostro personale tecnico potrà
fornire la massima assistenza nella valutazione di possibili Controllo della contaminazione biologica
rischi di ricircolo dell’aria e nel consigliare la soluzione più La qualità dell’acqua deve essere controllata periodicamente
adatta. per prevenire la contaminazione biologica. In caso di contami-
Per ulteriori informazioni, potete consultare il Manuale nazione, è necessario prevedere un trattamento dell’acqua più
d’Installazione EVAPCO “Equipment Layout”. aggressivo ed un programma di pulizia meccanica studiato da
una società specializzata. E’ importante che tutte le superfici
Tubazioni interne siano mantenute pulite da detriti e fanghiglia. Inoltre, i
Le tubazioni dei condensatori evaporativi devono essere pro-
separatori di gocce devono essere mantenuti in buone condi-
gettate ed installate in conformità alle procedure tecniche
normalmente previste. Tutte le tubazioni devono essere salda- zioni di funzionamento.
mente ancorate tramite ganci e supporti specificamente pro-
gettati per consentire l’eventuale espansione o contrazione
della tubazione. Non è consentito posizionare carichi esterni
sugli attacchi del condensatore, nè ancorare i supporti delle
tubazioni al telaio dell’unità.
Per ulteriori informazioni sul dimensionamento e l’installazio-
ne dei tubi, potete consultare il manuale EVAPCO “Piping
Evaporative Condensers”.

9
Selezione dell’unità

Procedura di selezione 1300 1,39 1807


La seguente procedura di selezione è applicabile per com- (Carico termico x (Fattore di = (Carico termico
pressori ermetici o aperti e per compressori a vite (Per la totale) correzione) corretto)
scelta di condensatori che lavorano con compressori cen- In questo caso, la scelta corretta è il modello ATC-M424B
trifughi, potete rivolgervi ai nostri uffici). Il carico termico
totale del sistema è determinato dalla somma del carico di Nota: per le selezioni con compressori a vite che utilizzano
evaporazione espresso in kW e la potenza assorbita (in un sistema di raffreddamento dell’olio ad acqua, occorre
kW) dal motore del compressore. selezionare un condensatore per il carico totale in kW,
Una volta determinato il carico termico, è necessario molti- secondo la procedura dell’esempio di scelta . Il condensa-
plicare questo valore per il fattore corrispondente alle con- tore può quindi funzionare in due modi:
dizioni specifiche di funzionamento (temperatura di
(1) L’acqua nel bacino del condensatore può essere uti-
condensazione e temperatura di bulbo umido), indicato
lizzata anche per il raffreddamento dell’olio. In questo
nella Tabella 1 o 2. Il carico risultante sarà utilizzato per
caso, occorre prevedere una pompa separata per
selezionare un modello dalla Tabella 3.
immettere l’acqua di ritorno dallo scambiatore nel baci-
no, sul lato opposto all’aspirazione.
ESEMPIO (2) È possibile dividere il circuito della batteria del con-
Dati: carico evaporatore 1000 kW, refrig. ammoniaca,
densatore in modo che l’acqua (o acqua glicolata) per
36°C, temperatura b.u. 26°C,
raffreddare l’olio possa essere raffreddata in una sezio-
compressore da 300 kW.
ne separata. In questo caso, occorre specificare il cari-
Selezione: Carico Evaporatore = 1000 kW co e la portata dell’acqua richiesti.
Carico Compressore = 300 kW
Totale = 1300 kW Per compressori a vite raffreddati ad iniezione di liquido
Carico Termico refrigerante, la procedura di selezione del condensatore è
la stessa indicata nell’esempio.
Dalla Tabella 3, il fattore di correzione corrispondente ad
Se lo scambiatore dell’olio è alimentato con acqua pro-
una temperatura di condensazione di 36°C ed una tempe-
veniente da una fonte esterna, prima di effettuare la scel-
ratura di bulbo umido di 26°C = 1,39
ta del condensatore occorre sottrarre il carico termico
per il raffreddamento dell’olio al carico termico totale.

Tabella 1 - Fattori di Correzione per HCFC-22 e HFC-134a


Press. di
Cond. (kPa) Temp. Temperatura di Bulbo Umido, (°C)
Cond.
HCFC- HFC-
22 134a °C 10 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1090 669 30 1,07 1,15 1,25 1,38 1,47 1,57 1,69 1,83 2,00 2,23 2,50 2,86 3,36 –– –
1154 718 32 0,94 1,01 1,09 1,19 1,26 1,32 1,40 1,49 1,60 1,74 1,90 2,11 2,36 – – – – –
1220 759 34 0,85 0,90 0,97 1,04 1,09 1,14 1,20 1,26 1,34 1,43 1,54 1,66 1,81 2,02 2,31 – – –
1253 785 35 0,80 0,85 0,91 0,97 1,02 1,06 1,11 1,15 1,21 1,29 1,37 1,46 1,56 1,71 1,89 2,13 2,41 2,77
1287 814 36 0,77 0,81 0,86 0,92 0,96 1,00 1,04 1,07 1,13 1,19 1,26 1,34 1,43 1,56 1,71 1,90 2,14 2,43
1359 856 38 0,70 0,74 0,78 0,82 0,85 0,86 0,90 0,93 0,96 1,01 1,06 1,11 1,18 1,26 1,35 1,47 1,62 1,78
1431 915 40 0,65 0,67 0,70 0,73 0,76 0,78 0,80 0,83 0,86 0,89 0,93 0,97 1,02 1,08 1,14 1,22 1,32 1,44
1508 978 42 0,59 0,62 0,64 0,67 0,68 0,70 0,72 0,74 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,94 0,98 1,04 1,11 1,19
1587 1026 44 0,54 0,56 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,66 0,68 0,70 0,73 0,75 0,78 0,82 0,85 0,89 0,92 0,97

Tabella 2 - Fattori di Correzione per Ammoniaca (R-717)

Pressione di Temp.
condensazione Cond. Temperatura di Bulbo Umido, (°C)
(kPa) °C 10 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1063 30 0,95 1,03 1,12 1,23 1,31 1,40 1,51 1,63 1,79 1,99 2,24 2,56 3,00 – – – – –
1133 32 0,84 0,90 0,97 1,06 1,12 1,18 1,25 1,32 1,43 1,55 1,70 1,88 2,11 – – – – –
1206 34 0,76 0,81 0,86 0,93 0,98 1,02 1,07 1,12 1,19 1,28 1,36 1,48 1,61 1,80 2,06 – – –
1245 35 0,71 0,76 0,81 0,87 0,91 0,95 0,99 1,03 1,08 1,15 1,23 1,30 1,39 1,53 1,69 1,90 2,15 2,47
1284 36 0,69 0,73 0,77 0,82 0,86 0,89 0,92 0,96 1,01 1,07 1,13 1,20 1,28 1,39 1,53 1,70 1,91 2,17
1365 38 0,63 0,66 0,69 0,73 0,76 0,78 0,81 0,83 0,86 0,90 0,94 0,99 1,05 1,12 1,21 1,31 1,44 1,59
1451 40 0,58 0,60 0,62 0,65 0,67 0,70 0,72 0,74 0,76 0,80 0,83 0,87 0,91 0,96 1,02 1,09 1,18 1,29
1539 42 0,53 0,55 0,57 0,60 0,61 0,63 0,64 0,66 0,68 0,71 0,74 0,76 0,80 0,84 0,88 0,93 0,99 1,06
1630 44 0,49 0,50 0,52 0,54 0,56 0,56 0,58 0,59 0,61 0,63 0,65 0,67 0,70 0,73 0,76 0,79 0,83 0,86

10
Tabella 3 - Carico Termico dell’Unità
Modelli ATC
Modello Capacità, kW Modello Capacità, kW Modello Capacità, kW Modello Capacità, kW Modello Capacità, kW Modello Capacità, kW
50B 215 M383B 1650 M570B 2456 XC720B 3102 XE984B 4240 1293B 5571
65B 280 XC388B 1668 M572B 2464 M741B 3193 M987B 4252 1294B 5575
80B 345 XE387B 1672 581B 2503 XE742B 3195 M1000B 4308 M1317B 5674
90B 388 M393B 1693 XC579B 2504 M742B 3197 1006B 4334 XC1340B 5773
105B 453 XC402B 1732 583B 2512 M746B 3214 1007B 4339 M1358B 5851
120B 517 XE406B 1750 M590B 2542 747B 3218 XC1011B 4351 1364B 5877
135B 582 M407B 1754 M591B 2546 M755B 3252 XE1032B 4448 1365B 5881
150B 646 M410B 1766 XE596B 2566 M759B 3270 1046B 4506 1425B 6140
165B 711 M424B 1827 601B 2589 M767B 3305 M1046B 4506 1426B 6144
M170B 732 M426B 1835 M603B 2598 XC775B 3337 1047B 4511 1495B 6441
M187B 806 XC427B 1841 M604B 2602 781B 3365 XC1049B 4520 1496B 6445
M188B 810 428B 1844 M607B 2615 M782B 3369 1077B 4640 1561B 6725
M195B 840 M439B 1891 XE608B 2618 M786B 3386 1078B 4644 1562B 6729
M199B 857 XC443B 1905 XC611B 2632 XC804B 3465 M1083B 4666 1654B 7126
M203B 875 XE448B 1930 620B 2671 806B 3472 1085B 4675 1655B 7130
M221B 952 456B 1965 M624B 2688 M809B 3485 XC1112B 4789 1708B 7359
M225B 970 M456B 1965 M625B 2693 XE812B 3500 1117B 4812 1709B 7363
M233B 1004 XC462B 1992 M628B 2706 M813B 3503 1118B 4817 1783B 7682
M238B 1025 M467B 2012 M634B 2732 M815B 3511 M1140B 4911 1784B 7686
M247B 1064 XE472B 2039 M636B 2740 M819B 3528 M1144B 4929 1879B 8095
M252B 1086 474B 2042 M637B 2744 827B 3563 XC1153B 4969 2002B 8625
M274B 1181 M483B 2081 XC641B 2761 M844B 3636 XE1157B 4983 2082B 8970
M278B 1198 XE492B 2120 642B 2766 M848B 3654 1163B 5011 2158B 9297
XE298B 1283 M494B 2128 M643B 2770 M852B 3671 1164B 5015 2223B 9577
M301B 1297 M500B 2154 647B 2788 854B 3679 1166B 5023 2256B 9720
M303B 1305 M501B 2159 M658B 2835 XC855B 3679 1167B 5028 2320B 9995
M304B 1310 503B 2167 M659B 2839 857B 3692 M1179B 5079 2324B 10013
M314B 1353 XC504B 2176 M663B 2856 858B 3697 M1180B 5084 2404B 10357
M320B 1379 XE516B 2224 M666B 2869 M877B 3778 1191B 5131 2490B 10728
M331B 1426 523B 2253 XE665B 2869 XC884B 3810 1192B 5135 2509B 10809
XE333B 1435 M523B 2253 XC669B 2887 892B 3843 1203B 5183 2647B 11404
M337B 1452 XC525B 2260 M674B 2904 XC897B 3856 1204B 5187 2765B 11913
M344B 1482 XE528B 2272 M679B 2925 XE896B 3860 XC1210B 5212 2900B 12494
XC346B 1491 539B 2322 682B 2938 912B 3929 XC1222B 5265 3029B 13050
M352B 1516 XE542B 2325 M685B 2951 M912B 3929 1239B 5338 3210B 13830
XE356B 1528 M541B 2331 M689B 2968 913B 3933 1240B 5342 3313B 14273
M358B 1542 545B 2348 M701B 3020 XC925B 3983 M1248B 5377 3459B 14902
XC360B 1551 M546B 2352 M704B 3033 M934B 4024 XC1264B 5450
XE368B 1598 XE553B 2383 XE709B 3056 XE947B 4079 XC1282B 5522
M371B 1598 XC558B 2394 M712B 3067 949B 4089 1283B 5528
M373B 1607 556B 2395 713B 3072 979B 4218 1284B 5532
M380B 1637 559B 2408 M715B 3081 980B 4222 M1287B 5545

Nota: la Tabella 3 riporta solo selezioni di modelli standard. Esistono altri modelli per applicazioni con potenza del ventilatore speciale o per particolari installa-
zioni. In questi casi, potete contattare i nostri uffici o il nostro rappresentante di zona.

Selezioni: è possibile selezionare tutti i modelli di condensatori evaporativi utilizzando il programma EVAPCO iES, uno strumento utile per ottenere rapidamente la
scelta corretta. Oltre alle selezioni, il programma iES dispone di disegni, dimensioni ed informazioni riguardanti la spedizione.
Per ricevere una copia del programma EVAPCO iES, potete contattare il nostro rappresentante di zona o consultare il nostro sito Internet europeo.

11
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC 50B-165B

PORTINA
D'ISPEZIONE

U
100 BFW
INGRESSO REFRIG.
H
100 BFW
USCITA REFRIG.
ATC 50B - 80B ATC 90B - 165B

50 M.P.T.
REINTEGRO
E

100 M.P.T.
32 TROPPO PIENO
100 M.P.T.
SCARICO

1226 381 L 381 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 4 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
50B 2,2 5,6 1170 1705 965 23 198 0,55 8,5 455 150 1530 2569 1768 800 1826
65B 4,0 5,9 1345 1895 1145 30 255 0,55 8,5 455 150 1715 2759 1959 800 1826
80B 4,0 5,7 1535 2095 1330 37 313 0,55 8,5 455 150 1920 2950 2149 800 1826
90B (2) 2,2 10,0 1725 2500 1445 34 288 0,75 12,6 680 150 2245 2569 1768 800 2731
105B (2) 2,2 9,3 1975 2765 1690 44 376 0,75 12,6 680 150 2510 2759 1959 800 2731
120B (2) 2,2 9,0 2245 3055 1960 54 463 0,75 12,6 680 150 2800 2950 2149 800 2731
135B (2) 2,2 11,9 2450 3495 2095 58 496 1,1 17,1 870 200 3165 2759 1959 800 3651
150B (2) 2,2 11,2 2810 3885 2460 72 613 1,1 17,1 870 200 3555 2950 2149 800 3651
165B (2) 4,0 12,2 2830 3905 2475 72 613 1,1 17,1 870 200 3570 2950 2149 800 3651

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

12
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATC M170B - M439B
498

PORTINA
D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


(2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC 170B - 247B

50 M.P.T.
REINTEGRO E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2283 394 L

498

PORTINA
D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


(2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC M203B - M439B

50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 394 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 5 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
3
No. kW m /s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
M170B 4,0 14,0 3590 4755 3000 83 707 1,5 21,5 835 200 4265 3404 2181 1222 2578
M187B 5,5 16,0 3605 4770 3015 83 707 1,5 21,5 835 200 4280 3404 2181 1222 2578
M199B 7,5 17,6 3620 4785 3030 83 707 1,5 21,5 835 200 4295 3404 2181 1222 2578
M188B 4,0 13,6 4080 5285 3495 103 872 1,5 21,5 835 200 4795 3594 2372 1222 2578
M221B 7,5 17,0 4115 5315 3525 103 872 1,5 21,5 835 200 4825 3594 2372 1222 2578
M238B 11,0 19,1 4140 5345 3550 103 872 1,5 21,5 835 200 4855 3594 2372 1222 2578
M195B 4,0 13,2 4575 5815 3985 122 1038 1,5 21,5 835 200 5325 3785 2562 1222 2578
M247B 11,0 18,5 4635 5875 4045 122 1038 1,5 21,5 835 200 5385 3785 2562 1222 2578
M203B 5,5 17,2 3925 5200 3290 88 751 1,5 25,9 910 200 4650 3610 2292 1314 2731
M225B 5,5 16,7 4455 5770 3820 109 926 1,5 25,9 910 200 5220 3800 2483 1314 2731
M233B 5,5 16,1 4975 6330 4340 130 1102 1,5 25,9 910 200 5785 3991 2673 1314 2731
M252B 7,5 21,0 4525 6035 3790 102 871 2,2 31,6 1060 250 5375 3610 2292 1314 3188
M274B 11,0 23,6 4560 6065 3825 102 871 2,2 31,6 1060 250 5410 3610 2292 1314 3188
M278B 7,5 20,3 5150 6705 4415 127 1077 2,2 31,6 1060 250 6045 3800 2483 1314 3188
M303B 11,0 22,9 5180 6735 4445 127 1077 2,2 31,6 1060 250 6080 3800 2483 1314 3188
M320B 15,0 24,9 5205 6760 4470 127 1077 2,2 31,6 1060 250 6100 3800 2483 1314 3188
M331B 15,0 24,1 5810 7410 5075 151 1282 2,2 31,6 1060 250 6755 3991 2673 1314 3188
M301B 11,0 26,1 4980 6745 4170 117 992 2,2 34,7 1210 250 6005 3610 2292 1314 3651
M304B 7,5 22,2 5615 7430 4805 144 1227 2,2 34,7 1210 250 6690 3800 2483 1314 3651
M314B 7,5 21,6 6320 8185 5505 172 1462 2,2 34,7 1210 250 7450 3991 2673 1314 3651
M344B 11,0 24,5 6350 8220 5540 172 1462 2,2 34,7 1210 250 7480 3991 2673 1314 3651
M352B 15,0 27,5 5670 7485 4860 144 1227 2,2 34,7 1210 250 6745 3800 2483 1314 3651
M380B 18,5 28,3 6385 8255 5575 172 1462 2,2 34,7 1210 250 7515 3991 2673 1314 3651
M337B 11,0 29,1 5635 7690 4735 135 1152 2,2 37,9 1365 250 6840 3721 2292 1426 4261
M358B 15,0 31,6 5660 7710 4755 135 1152 2,2 37,9 1365 250 6865 3721 2292 1426 4261
M371B 11,0 28,2 6405 8520 5505 168 1427 2,2 37,9 1365 250 7675 3912 2483 1426 4261
M373B 18,5 33,7 5670 7725 4770 135 1152 2,2 37,9 1365 250 6875 3721 2292 1426 4261
M383B 11,0 27,4 7220 9395 6315 200 1702 2,2 37,9 1365 250 8550 4102 2673 1426 4261
M393B 15,0 30,7 6430 8545 5525 168 1427 2,2 37,9 1365 250 7695 3912 2483 1426 4261
M407B 15,0 29,7 7240 9420 6340 200 1702 2,l2 37,9 1365 250 8570 4102 2673 1426 4261
M410B 18,5 32,7 6445 8555 5540 168 1427 2,2 37,9 1365 250 7710 3912 2483 1426 4261
M424B 18,5 31,6 7255 9430 6355 200 1702 2,2 37,9 1365 250 8585 4102 2673 1426 4261
M439B 22,0 33,3 7265 9440 6360 200 1702 2,2 37,9 1365 250 8595 4102 2673 1426 4261
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della
vasca remota, che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio. 13
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATC M426B - M877B
498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


(2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC M426B - M679B

50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 492 L
498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


(2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC M607B - M877B

50 M.P.T.
REINTEGRO E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 394 L 394

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 6 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
M426B (2) 5,5 34,4 7545 10210 6305 173 1472 4 50,5 1815 300 9115 3823 2292 1527 5486
M456B (2) 7,5 37,8 7575 10240 6330 173 1472 4 50,5 1815 300 9140 3823 2292 1527 5486
M467B (2) 5,5 33,3 8530 11270 7285 215 1828 4 50,5 1815 300 10175 4013 2483 1527 5486
M483B (2) 5,5 32,3 9585 12410 8340 257 2183 4 50,5 1815 300 11310 4204 2673 1527 5486
M494B (2) 11,0 42,3 7635 10300 6395 173 1472 4 50,5 1815 300 9205 3823 2292 1527 5486
M500B (2) 7,5 36,7 8555 11300 7310 215 1828 4 50,5 1815 300 10200 4013 2483 1527 5486
M541B (2) 11,0 41,1 8520 11360 7375 215 1828 4 50,5 1815 300 10265 4013 2483 1527 5486
M591B (2) 15,0 43,1 9720 12545 8480 257 2183 4 50,5 1815 300 11445 4204 2673 1527 5486
M523B (2) 7,5 42 8555 11710 7190 201 1712 5,5 66,3 2120 300 10425 3823 2292 1527 6401
M570B (2) 11,0 47,5 8620 11775 7255 201 1712 5,5 66,3 2120 300 10490 3823 2292 1527 6401
M572B (2) 7,5 40,7 9700 12945 8330 250 2128 5,5 66,3 2120 300 11660 4013 2483 1527 6401
M590B (2) 7,5 39,5 10905 14245 9540 299 2543 5,5 66,3 2120 300 12965 4204 2673 1527 6401
M624B (2) 11,0 46,1 9760 13010 8395 250 2128 5,5 66,3 2120 300 11725 4013 2483 1527 6401
M643B (2) 11,0 44,6 10970 14310 9605 299 2543 5,5 66,3 2120 300 13025 4204 2673 1527 6401
M659B (2) 15,0 49,9 9805 13055 8440 250 2128 5,5 66,3 2120 300 11770 4013 2483 1527 6401
M679B (2) 15,0 48,4 11015 14355 9560 299 2543 5,5 66,3 2120 300 13075 4204 2673 1527 6401
M607B (2) 7,5 44,5 11220 14850 4800 288 2454 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13370 4013 2483 1527 7366
M628B (2) 7,5 43,1 12625 16365 5505 344 2924 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 14885 4204 2673 1527 7366
M637B (2) 15,0 56,6 9995 13520 4190 233 1983 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 12040 3823 2292 1527 7366
M666B (2) 11,0 50,6 11285 14910 4835 288 2454 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13435 4013 2483 1527 7366
M689B (2) 11,0 49,1 12690 16425 5535 344 2924 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 14950 4204 2673 1527 7366
M704B (2) 15,0 54,9 11330 14955 4855 288 2454 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13480 4013 2483 1527 7366
M759B (2) 18,5 56,6 12760 16500 5575 344 2924 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 15020 4204 2673 1527 7366
M674B (2) 11,0 58,2 11300 15405 4735 271 2059 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 13710 3975 2292 1680 8585
M715B (2) 15,0 63,2 11345 15450 4755 271 2303 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 13755 3975 2292 1680 8585
M741B (2) 11,0 56,5 12840 17070 5505 336 3171 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 13780 4166 2483 1680 8585
M746B (2) 18,5 67,3 11375 15480 4770 271 2303 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 14490 3975 2292 1680 8585
M767B (2) 11,0 54.8 14465 18820 6315 400 3794 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17125 4356 2673 1680 8585
M786B (2) 15,0 61,4 12885 17115 5525 336 2854 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 15420 4166 2483 1680 8585
M813B (2) 15,0 59,5 14510 18865 6340 400 3405 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17170 4356 2673 1680 8585
M819B (2) 18,5 65,3 12915 17140 5540 336 3171 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 15445 4166 2483 1680 8585
M848B (2) 18,5 63,2 14540 18890 6355 400 3405 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17195 4356 2,673 1680 8585
M877B (2) 22,0 66,6 14555 18910 6360 400 3405 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17215 4356 2673 1680 8585
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca
remota, che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
14 Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.
Dati Tecnici e Dimensioni Modelli ATC M852B - M844B
498

PORTINA PORTINA PORTINA PORTINA


D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


(2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC M852B - M1358B

50 M.P.T.
REINTEGRO E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO

2388 492 L 492

498 498

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. (2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. ATC M501B - M844B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG. (2) 100 BFW USCITA REFRIG. H

50 M.P.T. 50 M.P.T.
REINTEGRO REINTEGRO

E
75 M.P.T. 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

50 M.P.T. SCARICO 50 M.P.T. SCARICO


394 L
4906
Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 7 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
M852B (4) 5,5 68,7 15090 20420 6300 346 2944 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 18225 3975 2292 1680 11036
M912B (4) 7,5 75,5 15145 20475 6330 346 2944 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 18280 3975 2292 1680 11036
M934B (4) 5,5 66,7 17055 22545 7285 430 3655 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 20350 4166 2483 1680 11036
M987B (4) 11,0 84,6 15270 20600 6390 346 2944 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 18405 3975 2292 1680 11036
M1000B (4) 7,5 73,4 17110 22600 7310 430 3655 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 20405 4166 2483 1680 11036
M1083B (4) 11,0 82,1 17235 22725 7375 430 3655 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 20530 4166 2483 1680 11036
M1179B (4) 15,0 86,2 19440 25090 8480 513 4366 (2) 4,0 101,0 3635 (2) 300 22895 4356 2673 1680 11036
M1046B (4) 7,5 84,0 17055 23365 7160 403 3425 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 20795 3975 2292 1680 12865
M1140B (4) 11,0 95,0 17110 23420 7190 403 3425 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 20850 3975 2292 1680 12865
M1144B (4) 7,5 81,5 19340 25835 8305 500 4256 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 23265 4166 2483 1680 12865
M1180B (4) 7,5 79,0 21760 30035 9515 598 5087 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 25875 4356 2673 1680 12865
M1248B (4) 11,0 92,2 19395 25890 8330 500 4256 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 23320 4166 2483 1680 12865
M1287B (4) 11,0 89,2 21815 28495 9540 598 5087 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 25925 4356 2673 1680 12865
M1317B (4) 15,0 99,9 19520 26015 8395 500 4256 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 23450 4166 2483 1680 12865
M1358B (4) 15,0 96,8 21940 28620 9605 598 5087 (2) 5,5 132,5 4240 (2) 300 26055 4356 2673 1680 12865
M501B (2) 7,5 41,9 9025 12045 3780 205 1926 (2) 2,2 63,1 2120 (2) 250 10725 3823 2292 1527 3188
M546B (2) 11,0 47,3 9055 12070 3790 205 1926 (2) 2,2 63,1 2120 (2) 250 10755 3823 2292 1527 3188
M603B (2) 11,0 45,9 10300 13410 4415 253 2379 (2) 2,2 63,1 2120 (2) 250 12095 4013 2483 1527 3188
M636B (2) 15,0 49,8 10365 13470 4445 253 2379 (2) 2,2 63,1 2120 (2) 250 12155 4013 2483 1527 3188
M658B (2) 15,0 48,2 11575 14780 5055 301 2832 (2) 2,2 63,1 2120 (2) 250 13465 4204 2673 1527 3188
M634B (2) 15,0 56,6 10005 13530 4190 233 2180 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 12050 3823 2292 1527 3651
M604B (2) 7,5 44,5 11230 14860 4805 288 2718 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13380 4013 2483 1527 3651
M625B (2) 7,5 43,1 12635 16375 5505 344 3228 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 14895 4204 2673 1527 3651
M663B (2) 11,0 50,6 11295 14925 4835 288 2718 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13445 4013 2483 1527 3651
M685B (2) 11,0 49,1 12700 16440 5540 344 3228 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 14960 4204 2673 1527 3651
M701B (2) 15,0 54,9 11340 14970 4860 288 2718 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 13490 4013 2483 1527 3651
M755B (2) 18,5 56,6 12775 16510 5575 344 3228 (2) 2,2 69,4 2425 (2) 250 15030 4204 2673 1527 3651
M712B (2) 15,0 63,2 11315 15420 4755 271 2549 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 13725 3975 2292 1680 4261
M742B (2) 18,5 67,3 11345 15450 4770 271 2549 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 13755 3975 2292 1680 4261
M782B (2) 15,0 61,4 12860 17085 5525 336 3171 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 15390 4166 2483 1680 4261
M809B (2) 15,0 59,5 14485 18840 6340 400 3794 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17140 4356 2673 1680 4261
M815B (2) 18,5 65,3 12885 17115 5540 336 3171 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 15420 4166 2483 1680 4261
M844B (2) 18,5 63,2 14510 18865 6355 400 3794 (2) 2,2 75,7 2725 (2) 250 17170 4356 2673 1680 4261
I motori sono spediti separatamente, per essere montati in loco.
* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della
vasca remota, che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.
15
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC XE298B - XC462B PORTINA
D'ISPEZIONE

P M

178

PORTINA
D'ISPEZIONE

U
(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. ATC XE298B
H XC462B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO

450
2991 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 8 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
XE298B 7,5 26,2 5.460 8.125 4.345 113 959 4 43,2 1.590 300 6.525 4083 2.505 1.578 3651
XE333B 7,5 25,8 6.315 9.045 5.200 149 1.258 4 43,2 1.590 300 7.445 4299 2.721 1.578 3651
XC346B 15,0 33,0 5.560 8.225 4.445 113 959 4 43,2 1.590 300 6.620 4083 2.505 1.578 3651
XE356B 7,5 25,4 7.120 9.920 6.005 184 1.557 4 43,2 1.590 300 8.320 4515 2.937 1.578 3651
XC360B 18,5 35,6 5.585 8.245 4.470 113 959 4 43,2 1.590 300 6.645 4083 2.505 1.578 3651
XE368B 7,5 25,1 7.990 10.855 6.875 217 1.856 4 43,2 1.590 300 9.255 4731 3.153 1.578 3651
XE387B 11,0 29,1 7.200 9.995 6.085 184 1.557 4 43,2 1.590 300 8.395 4515 2.937 1.578 3651
XC388B 15,0 32,5 6.415 9.145 5.300 149 1.258 4 43,2 1.590 300 7.545 4299 2.721 1.578 3651
XC402B 18,5 35,0 6.435 9.165 5.320 149 1.258 4 43,2 1.590 300 7.565 4299 2.721 1.578 3651
XC427B 18,5 34,5 7.245 10.045 6.130 184 1.557 4 43,2 1.590 300 8.440 4515 2.937 1.578 3651
XC443B 22,0 36,7 7.290 10.090 6.175 184 1.557 4 43,2 1.590 300 8.485 4515 2.937 1.578 3651
XC462B 22,0 36,2 8.160 11.020 7.045 217 1.856 4 43,2 1.590 300 9.420 4731 3.153 1.578 3651

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

16
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC XE406B - XC669B PORTINA
D'ISPEZIONE

P M

178

PORTINA
D'ISPEZIONE

U
(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. ATC XE406B to
H XC669B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
REINTEGRO
E
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO

450
2991 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 9 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
XE406B 7,5 35,1 7.845 11.860 6.200 167 1.417 5,5 65,0 2.385 300 9.455 4083 2.505 1.578 5486
XE448B 7,5 34,6 9.115 13.230 7.470 219 1.868 5,5 65,0 2.385 300 10.825 4299 2.721 1.578 5486
XE472B 7,5 34,1 10.340 14.565 8.700 274 2.320 5,5 65,0 2.385 300 12.155 4515 2.937 1.578 5486
XE492B 11,0 39,6 9.190 13.310 7.550 219 1.868 5,5 65,0 2.385 300 10.900 4299 2.721 1.578 5486
XC504B 18,5 47,6 7.965 11.985 6.325 167 1.417 5,5 65,0 2.385 300 9.575 4083 2.505 1.578 5486
XE516B 11,0 39,0 10.420 14.640 8.775 274 2.320 5,5 65,0 2.385 300 12.235 4515 2.937 1.578 5486
XC525B 22,0 50,6 8.010 12.030 6.370 167 1.417 5,5 65,0 2.385 300 9.620 4083 2.505 1.578 5486
XE528B 15,0 43,6 9.210 13.330 7.570 219 1.868 5,5 65,0 2.385 300 10.925 4299 2.721 1.578 5486
XE542B 11,0 38,4 11.710 16.035 10.070 325 2.771 5,5 65,0 2.385 300 13.625 4731 3.153 1.578 5486
XE553B 15,0 42,9 10.440 14.665 8.800 274 2.320 5,5 65,0 2.385 300 12.255 4515 2.937 1.578 5486
XC558B 18,5 46,9 9.235 13.355 7.595 219 1.868 5,5 65,0 2.385 300 10.945 4299 2.721 1.578 5486
XC579B 18,5 46,3 10.465 14.685 8.820 274 2.320 5,5 65,0 2.385 300 12.280 4515 2.937 1.578 5486
XE608B 18,5 45,5 11.755 16.080 10.115 325 2.771 5,5 65,0 2.385 300 13.670 4731 3.153 1.578 5486
XC611B 30,0 54,9 9.395 13.515 7.750 219 1.868 5,5 65,0 2.385 300 11.105 4299 2.721 1.578 5486
XC641B 30,0 54,1 10.625 14.845 8.980 274 2.320 5,5 65,0 2.385 300 12.440 4515 2.937 1.578 5486
XC669B 30,0 53,3 11.915 16.240 10.275 325 2.771 5,5 65,0 2.385 300 13.830 4731 3.153 1.578 5486

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

17
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC XE596B - XC925B PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

P M M P

178

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

U
(4) 100 BFW INGRESSO REFRIG.
H ATC XE596B - XC925B
(4) 100 BFW USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
REINTEGRO E

75 M.P.T. SCARICO 75 M.P.T.


TROPPO PIENO
450 500
2991 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 10 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
3
No. kW m /s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
XE596B (2)7.5 52,4 11.050 16.370 4.345 224 1.918 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 13.170 4388 2.505 1.883 7366
XE665B (2)7.5 51,6 12.755 18.210 5.200 295 2.516 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 15.010 4604 2.721 1.883 7366
XE709B (2)7.5 50,9 14.370 19.965 6.005 366 3.113 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 16.760 4820 2.937 1.883 7366
XC720B (2)18.5 71,1 11.295 16.615 4.470 224 1.918 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 13.415 4388 2.505 1.883 7366
XE742B (2)7.5 50,1 16.110 21.840 6.875 436 3.711 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 18.640 5036 3.153 1.883 7366
XC775B (2)15 65,0 12.955 18.410 5.300 295 2.516 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 15.210 4604 2.721 1.883 7366
XC804B (2)18.5 70,1 13.000 18.455 5.320 295 2.516 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 15.255 4604 2.721 1.883 7366
XC855B (2)18.5 69,0 14.615 20.210 6.130 366 3.113 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 17.005 4820 2.937 1.883 7366
XC884B (2)22 73,4 14.705 20.300 6.175 366 3.113 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 17.095 4820 2.937 1.883 7366
XC897B (2)18.5 68,0 16.355 22.085 7.000 436 3.711 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 18.885 5036 3.153 1.883 7366
XC925B (2)22 72,3 16.445 22.175 7.045 436 3.711 (2) 4 86,5 3.180 (2)300 18.975 5036 3.153 1.883 7366

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

18
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC XE812B - XC1340B PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

P M M P

178

PORTINA PORTINA
D'ISPEZIONE D'ISPEZIONE

U
(4) 100 BFW INGRESSO REFRIG.
H ATC XE812B - XC1340B
(4) 100 BFW USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
REINTEGRO
E

75 M.P.T.
75 M.P.T. SCARICO TROPPO PIENO
450 500
2991 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 11 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
3
No. kW m /s Spedizione Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
XE812B (2)7.5 70,2 15.760 23.785 6.200 333 2.834 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 18.975 4388 2.505 1.883 11036
XE896B (2)7.5 69,1 18.300 26.530 7.470 439 3.737 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 21.720 4604 2.721 1.883 11036
XE947B (2)7.5 68,1 20.755 29.195 8.700 545 4.639 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 24.380 4820 2.937 1.883 11036
XE984B (2)11 79,1 18.450 26.685 7.550 439 3.737 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 21.870 4604 2.721 1.883 11036
XC1011B(2)18.5 95,3 16.005 24.030 6.325 333 2.834 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 19.220 4388 2.505 1.883 11036
XE1032B (2)11 78,0 20.910 29.345 8.775 545 4.639 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 24.535 4820 2.937 1.883 11036
XC1049B (2)22 101,2 16.095 24.120 6.370 333 2.834 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 19.310 4388 2.505 1.883 11036
XC1112B(2)18.5 93,9 18.545 26.775 7.595 439 3.737 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 21.965 4604 2.721 1.883 11036
XC1153B (2)22 99,7 18.635 26.865 7.640 439 3.737 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 22.055 4604 2.721 1.883 11036
XE1157B (2)15 84,6 23.540 32.180 10.090 651 5.542 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 27.370 5036 3.153 1.883 11036
XC1210B (2)22 98,3 21.090 29.530 8.870 545 4.639 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 24.715 4820 2.937 1.883 11036
XC1222B (2)30 109,8 18.860 27.095 7.750 439 3.737 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 22.280 4604 2.721 1.883 11036
XC1264B (2)22 96,8 23.680 32.320 10.160 651 5.542 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 27.505 5036 3.153 1.883 11036
XC1282B (2)30 108,2 21.320 29.755 8.980 545 4.639 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 24.945 4820 2.937 1.883 11036
XC1340B (2)30 106,6 23.905 32.545 10.275 651 5.542 (2) 5.5 130,0 4.770 (2)300 27.735 5036 3.153 1.883 11036

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

19
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC 428B - 892B
178

PORTINA D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.


H ATC 428B - 892B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG.

50 M.P.T.
E
REINTEGRO
75 M.P.T.
TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO

3607 660 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 12 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
428B 11,0 34,8 7.400 10.480 6.230 182 1.548 4,0 50,5 1855 300 8.705 4299 2721 1578 3651
456B 15,0 38,3 7.420 10.500 6.255 182 1.548 4,0 50,5 1855 300 8.725 4299 2721 1578 3651
474B 18,5 40,9 7.445 10.525 6.280 182 1.548 4,0 50,5 1855 300 8.750 4299 2721 1578 3651
503B 15,0 37,2 8.395 11.560 7.230 225 1.917 4,0 50,5 1855 300 9.785 4515 2937 1578 3651
523B 18,5 39,6 8.415 11.580 7.250 225 1.917 4,0 50,5 1855 300 9.805 4515 2937 1578 3651
539B 22,0 41,8 8.460 11.625 7.295 225 1.917 4,0 50,5 1855 300 9.850 4515 2937 1578 3651
559B 22,0 40,4 9.520 12.765 8.355 269 2.286 4,0 50,5 1855 300 10.995 4731 3153 1578 3651
583B 30,0 43,8 9.630 12.880 8.465 269 2.286 4,0 50,5 1855 300 11.105 4731 3153 1578 3651
545B 22,0 48,1 8.490 12.115 7.165 212 1.799 4,0 56,8 2160 300 10.060 4451 2721 1730 4261
556B 15,0 41,2 9.550 13.270 8.225 262 2.231 4,0 56,8 2160 300 11.215 4667 2937 1730 4261
581B 18,5 44,4 9.575 13.300 8.250 262 2.231 4,0 56,8 2160 300 11.245 4667 2937 1730 4261
601B 18,5 43,0 10.920 14.740 9.595 313 2.663 4,0 56,8 2160 300 12.685 4883 3153 1730 4261
620B 22,0 45,2 10.950 14.770 9.625 313 2.663 4,0 56,8 2160 300 12.715 4883 3153 1730 4261
647B 30,0 49,0 11.070 14.890 9.745 313 2.663 4,0 56,8 2160 300 12.835 4883 3153 1730 4261
642B 15,0 52,0 10.615 15.255 8.890 271 2.302 5,5 75,7 2725 300 12.575 4604 2721 1883 5486
682B 18,5 55,9 10.635 15.280 8.915 271 2.302 5,5 75,7 2725 300 12.600 4604 2721 1883 5486
713B 22,0 59,5 10.685 15.330 8.965 271 2.302 5,5 75,7 2725 300 12.650 4604 2721 1883 5486
747B 18,5 54,2 12.110 16.880 10.385 336 2.859 5,5 75,7 2725 300 14.200 4820 2937 1883 5486
781B 22,0 57,6 12.160 16.930 10.435 336 2.859 5,5 75,7 2725 300 14.250 4820 2937 1883 5486
806B 22,0 55,9 13.675 18.570 11.950 402 3.416 5,5 75,7 2725 300 15.890 5036 3153 1883 5486
827B 30,0 62,6 12.280 17.050 10.555 336 2.859 5,5 75,7 2725 300 14.370 4820 2937 1883 5486
854B 30,0 60,6 13.795 18.690 12.070 402 3.416 5,5 75,7 2725 300 16.005 5036 3153 1883 5486
892B 37,0 64,5 13.820 18.715 12.095 402 3.416 5,5 75,7 2725 300 16.035 5036 3153 1883 5486

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

20
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC 858B - 1784B

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

U
(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG.
H ATC 858B - 1784B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG.

(2) 50 M.P.T.
E
REINTEGRO
(2) 75 M.P.T.
TROPPO PIENO

(2) 75 M.P.T. SCARICO

3607 683 L 733

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 13 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
858B (2)11,0 69,7 14.780 20.940 6.230 359 3.055 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 17.390 4604 2721 1883 7366
913B (2)15,0 76,7 14.825 20.985 6.255 359 3.055 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 17.435 4604 2721 1883 7366
949B (2)18,5 81,7 14.870 21.030 6.280 359 3.055 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 17.480 4604 2721 1883 7366
980B (2)11,0 65,6 18.840 25.335 8.260 534 4.546 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 21.785 5036 3153 1883 7366
1007B (2)15,0 74,5 16.770 23.095 7.230 447 3.801 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.550 4820 2937 1883 7366
1047B (2)18,5 79,3 16.815 23.140 7.250 447 3.801 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.595 4820 2937 1883 7366
1078B (2)22,0 83,5 16.905 23.235 7.295 447 3.801 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.685 4820 2937 1883 7366
1085B (2)18,5 76,8 18.930 25.425 8.310 534 4.546 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 21.875 5036 3153 1883 7366
1118B (2)22,0 80,9 19.020 25.515 8.355 534 4.546 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 21.965 5036 3153 1883 7366
1167B (2)30,0 87,6 19.245 25.740 8.465 534 4.546 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 22.195 5036 3153 1883 7366
1164B (2)18,5 88,7 19.170 26.615 8.250 525 4.462 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 22.505 5124 2937 2188 8585
1204B (2)18,5 85,9 21.855 29.495 9.595 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.390 5340 3153 2188 8585
1240B (2)22,0 90,4 21.920 29.560 9.625 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.450 5340 3153 2188 8585
1294B (2)30,0 98,0 22.155 29.795 9.745 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.685 5340 3153 2188 8585
1192B (2)22,0 122,5 18.410 27.445 7.425 410 3.489 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 22.085 4693 2505 2188 11036
1284B (2)15,0 103,9 21.345 30.630 8.890 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.270 4909 2721 2188 11036
1365B (2)18,5 111,7 21.390 30.675 8.915 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.315 4909 2721 2188 11036
1426B (2)22,0 118,9 21.490 30.775 8.965 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.415 4909 2721 2188 11036
1496B (2)18,5 108,5 24.340 33.880 10.385 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.515 5124 2937 2188 11036
1562B (2)22,0 115,2 24.440 33.980 10.435 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.615 5124 2937 2188 11036
1655B (2)30,0 125,1 24.675 34.215 10.555 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.855 5124 2937 2188 11036
1709B (2)30,0 121,2 27.705 37.495 12.070 803 6.832 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 32.130 5340 3153 2188 11036
1784B (2)37,0 129,0 27.760 37.550 12.095 803 6.832 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 32.185 5340 3153 2188 11036

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

21
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC 857B - 1783B

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

U
(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. (2) 100 BFW. INGRESSO REFRIG.
(2) 100 BFW USCITA REFRIG. (2) 100 BFW USCITA REFRIG. H ATC 857B - 1783B

50 M.P.T. 50 M.P.T.
REINTEGRO REINTEGRO

E
75 M.P.T. 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

75 M.P.T. SCARICO 75 M.P.T. SCARICO

7344 660 L

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 14 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
857B (2)11,0 69,7 14.770 20.930 6.230 364 3.097 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 17.380 4604 2721 1883 3651
912B (2)15,0 76,7 14.815 20.975 6.255 364 3.097 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 17.425 4604 2721 1883 3651
979B (2)11,0 65,6 18.830 25.325 8.260 538 4.572 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 21.775 5036 3153 1883 3651
1006B (2)15,0 74,5 16.760 23.090 7.230 451 3.834 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.540 4820 2937 1883 3651
1046B (2)18,5 79,3 16.805 23.135 7.250 451 3.834 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.585 4820 2937 1883 3651
1077B (2)22,0 83,5 16.895 23.225 7.295 451 3.834 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 19.675 4820 2937 1883 3651
1177B (2)22,0 80,9 19.010 25.505 8.355 538 4.572 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 21.960 5036 3153 1883 3651
1166B (2)30,0 87,6 19.235 25.730 8.465 538 4.572 (2) 4,0 101,0 3710 (2)300 22.185 5036 3153 1883 3651
1163B (2)18,5 88,7 19.185 26.635 8.250 525 4.462 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 22.525 5124 2937 2188 4261
1203B (2)18,5 85,9 21.870 29.515 9.595 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.405 5340 3153 2188 4261
1239B (2)22,0 90,4 21.935 29.580 9.625 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.470 5340 3153 2188 4261
1293B (2)30,0 98,0 22.170 29.815 9.745 626 5.325 (2) 4,0 113,6 4315 (2)300 25.705 5340 3153 2188 4261
1191B (2)22,0 122,5 18.430 27.465 7.425 410 3.489 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 22.105 4997 2505 2492 5486
1283B (2)15,0 103,9 21.365 30.650 8.890 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.290 5213 2721 2492 5486
1364B (2)18,5 111,7 21.410 30.695 8.915 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.335 5213 2721 2492 5486
1425B (2)22,0 118,9 21.510 30.795 8.965 541 4.603 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 25.435 5213 2721 2492 5486
1495B (2)18,5 108,5 24.360 33.895 10.385 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.535 5429 2937 2492 5486
1561B (2)22,0 115,2 24.460 33.995 10.435 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.635 5429 2937 2492 5486
1654B (2)30,0 125,1 24.695 34.235 10.555 672 5.718 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 28.870 5429 2937 2492 5486
1708B (2)30,0 121,2 27.725 37.510 12.070 803 6.832 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 32.150 5645 3153 2492 5486
1783B (2)37,0 129,0 27.780 37.565 12.095 803 6.832 (2) 5,5 151,5 5450 (2)300 32.205 5645 3153 2492 5486

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

22
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli ATC 1879B - 3459B

178

PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE PORTINA D'ISPEZIONE

(2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. (2) 100 BFW INGRESSO REFRIG. ATC 1879B - 3459B
(2) 100 BFW USCITA REFRIG. (2) 100 BFW USCITA REFRIG. H

50 M.P.T. 50 M.P.T.
REINTEGRO REINTEGRO

E
(2) 75 M.P.T. (2) 75 M.P.T.
TROPPO PIENO TROPPO PIENO

(2) 75 M.P.T. SCARICO (2) 75 M.P.T. SCARICO

660 L 733
7344

Nota: le dimensioni, il posizionamento degli attacchi ed altri dati d’ingombro dell’unità possono variare in base al tipo di applicazione richiesta e/o alle
norme sulla spedizione. Per avere i disegni certificati ed informazioni sul prodotto, potete contattare i nostri uffici.

Tabella 15 Dati Tecnici


Ventilatori Pesi (kg) Pompa Spruzz. Vasca remota Dimensioni (mm)
Modello Carico Volume
ATC Sez. più Refrigerante Batteria Litri Attacchi Peso Altezza Superiore Inferiore Lunghezza
No. kW m3/s Spediz. Esercizio pesante† (kg) (l) kW l/s rich.* (mm) Eserc. (kg) H U E L
1879B (4)11,0 135 33.685 46.350 7.205 894 7.601 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 39.135 5429 2937 2492 7366
2002B (4)15,0 149 33.775 46.440 7.230 894 7.601 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 39.225 5429 2937 2492 7366
2082B (4)18,5 159 33.865 46.530 7.250 894 7.601 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 39.315 5429 2937 2492 7366
2158B (4)18,5 154 38.095 51.095 8.310 1.069 9.092 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 43.880 5645 3153 2492 7366
2223B (4)22,0 162 38.275 51.275 8.355 1.069 9.092 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 44.060 5645 3153 2492 7366
2320B (4)30,0 175 38.730 51.730 8.465 1.069 9.092 (4) 4,0 201,9 7420 (4)300 44.515 5645 3153 2492 7366
2256B (4)18,5 175 38.545 53.505 8.250 1.049 8.924 (4) 4,0 227,2 8630 (4)300 45.160 5429 2937 2492 8585
2324B (4)22,0 184 38.675 53.635 8.285 1.049 8.924 (4) 4,0 227,2 8630 (4)300 45.285 5429 2937 2492 8585
2404B (4)22,0 178 44.045 59.395 9.625 1.252 10.651 (4) 4,0 227,2 8630 (4)300 51.045 5645 3153 2492 8585
2509B (4)30,0 193 44.515 59.865 9.745 1.252 10.651 (4) 4,0 227,2 8630 (4)300 51.520 5645 3153 2492 8585
2490B (4)15,0 205 42.855 61.515 8.890 1.082 9.207 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 50.655 5213 2721 2492 11036
2647B (4)18,5 220 42.945 61.605 8.915 1.082 9.207 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 50.750 5213 2721 2492 11036
2765B (4)22,0 234 43.145 61.805 8.965 1.082 9.207 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 50.945 5213 2721 2492 11036
2900B (4)18,5 214 48.845 68.010 10.385 1.345 11.435 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 57.155 5429 2937 2492 11036
3029B (4)22,0 227 49.040 68.210 10.435 1.345 11.435 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 57.350 5429 2937 2492 11036
3210B (4)30,0 246 49.515 68.685 10.555 1.345 11.435 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 57.825 5429 2937 2492 11036
3313B (4)30,0 239 55.575 75.240 12.070 1.607 13.664 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 64.385 5645 3153 2492 11036
3459B (4)37,0 254 55.685 75.350 12.095 1.607 13.664 (4) 5,5 302,9 10900 (4)300 64.490 5645 3153 2492 11036

* I litri indicati si riferiscono all’acqua in sospensione all’interno dell’unità e nei tubi. E’ necessario prevedere una quantità d’acqua maggiore sul fondo della vasca remota,
che ricopra completamente l’aspirazione della pompa e i filtri durante il funzionamento (normalmente sono sufficienti 300 mm).
† La parte più pesante è la sezione di scambio.
Il carico di refrigerante si riferisce a R-717. Nel caso di R-22 è necessario moltiplicare questo valore per 1,93 e nel caso di R-134a, moltiplicare per 1,98.
Le dimensioni sono soggette a variazioni e non sono quindi attendibili in fase di progetto.

23
Supporti consigliati
Le travi di supporto consigliate per i condensatori evaporativi
EVAPCO hanno una struttura a “I” e devono essere posizio-
Dimensioni supporti per ATC
nate sotto l’unità, per tutta la sua lunghezza. I fori di fissaggio Modelli A B
del diametro di 19 mm sono posizionati in corrispondenza ATC 50B - 80B 1826 1226
delle forature delle flange nella parte inferiore del bacino, per 90B - 120B 2731 1226
consentire il fissaggio alle travi di supporto. (Potete verificare
135B - 165B 3651 1226
la posizione dei fori di fissaggio sui nostri disegni certificati).
Le travi devono essere livellate prima del posizionamento del- ATC M170B - M247B 2578 2283
l’unità, considerando una tolleranza massima di 3 mm per M203B - M233B 2731 2388
2 metri di lunghezza. Non è consentito inserire spessori fra M252B - M331B 3188 2388
l’unità e le travi a “I”, che non fornirebbero un corretto sup- M301B - M380B 3651 2388
porto longitudinale. M337B - M439B 4261 2388
M426B - M591B 5486 2388
M523B - M679B 6401 2388
Vista in pianta M637B - M759B 7366 2388
A M674B - M877B 8585 2388
M852B - M1179B 11036 2388
M10468B - M1358B 12865 2388
4' to 12'
MODELLI WIDEFINO
LARGHI MODELS
A 3.6m
ATC M501B - M658B 3188 4905
M634B - M755B 3651 4905
A M712B - M844B 4261 4905

ATC XE298B - XC462B 3652 2991


XE406B - XC669B 5487 2991
MODELLI PIU’WIDE
17' to 24' LARGHI di 3.6m
MODELS
XE596B - XC925B 7366 2991
XE812B - XC1340B 11037 2991

ATC 428B - 583B 3651 3607


545B - 647B 4261 3607
642B - 892B 5486 3607
858B - 1167B 7366 3607
1164B - 1294B 8585 3607
1192B - 1784B 11036 3607
Vista frontale
ATC 857B - 1166B 3651 7344
B
1163B - 1293B 4261 7344
1191B - 1783B 5486 7344
1879B - 2320B 7366 7344
2256B - 2509B 8585 7344
2490B - 3459B 11036 7344
B

24
Resistenze elettriche

Su richiesta, sono disponibili resistenze elettriche ad immersione che


vengono installate in fabbrica nel bacino della torre. La loro funzione
è quella di mantenere l’acqua del bacino a +4 o +5°C con i ventilatori
spenti ed una temperatura esterna di –18°C. Sono provviste di un ter-
mostato in combinazione con un controllo di minimo livello per atti-
vare la resistenza quando necessario e spegnerla per evitare che bruci
quando questa non è immersa. Tutti i componenti sono racchiusi in
involucro stagno per uso esterno. I contatori e i collegamenti elettrici
non sono inclusi nella fornitura.

Dimensioni Resistenze per ATC


Modelli -18°C - kW -29°C - kW -40°C - kW
ATC 50B - 80B 3 4 5
90B - 120B 4 5 7
135B - 165B 5 7 9
ATC M170B - M247B 6 8 12
M203B - M233B 6 9 12
M252B - M331B 7 10 15
M301B - M380B 2x4 2x6 2x8
M337B - M439B 2x5 2x7 2x9
M426B - M591B 2x6 2x9 2 x 12
M523B - M679B 2x7 2 x 10 2 x 15
M637B - M759B 4x4 4x6 4x8
M674B - M877B 4x5 4x7 4x9
M852B - M1179B 4x6 4x9 4 x 12
M1046B - M1358B 4x7 4 x 10 4 x 15
ATC M501B - M658B 2x7 2 x 10 2 x 15
M634B - M755B 4x4 4x6 4x8
M712B - M844B 4x5 4x7 4x9
ATC XE406B - XC669B 2x7 2 x 12 2 x 15
XE596B - XC925B 4x5 4x8 4 x 10
XE812B - XC1340B 4x7 4 x 12 4 x 15
ATC 428B - 583B 2x6 2x9 2 x 12
545B - 647B 2x7 2 x 10 2 x 15
642B - 892B 2x9 2 x 15 2 x 18
858B - 1167B 4x6 4x9 4 x 12
1164B - 1294B 4x7 4 x 10 4 x 15
1192B - 1784B 4x9 4 x 15 4 x 18
ATC 857B - 1166B 4x6 4x9 4 x 12
1163B - 1293B 4x7 4 x 10 4 x 15
1191B - 1783B 4x9 4 x 15 4 x 18
1879B - 2320B 4 x 12 4 x 18 6 x 15
2256B - 2509B 4 x 15 4 x 20 6 x 18
2490B - 3459B 4 x 18 6 x 18 8 x 18

25
Collegamenti per condensatori evaporativi

Collegamenti BATTERIA DEL CONDENSATORE EVAPORATIVO


INGRESSO
I condensatori evaporativi sono utilizzati nei sistemi di GAS REFRIGERANTE
refrigerazione come metodo altamente efficace per lo
smaltimento di calore. La loro installazione ed in particola-
re i collegamenti del condensatore evaporativo hanno un
effetto diretto sul funzionamento e sull’efficienza del siste-
ma di refrigerazione. In questo manuale affronteremo i
principi di collegamento dei condensatori evaporativi, par-
tendo da un singolo modello fino ad arrivare alle installa- USCITA
REFRIGERANTE
zioni multiple, inclusi sia le applicazioni con batterie di LIQUIDO
sotto-raffreddamento che gli scambiatori per il raffredda- Figura 2
mento dell’olio.
Al contrario, la maggior parte dei condensatori evaporativi
Informazioni generali (Figura 2) utilizza delle batterie in cui i gas caldi entrano dal-
I condensatori evaporativi sono utilizzati in quasi tutti i siste- l'alto e scorrono attraverso tutti i ranghi della batteria, raf-
mi di refrigerazione, in virtù dei loro vantaggi rispetto ai freddandosi e condensandosi in liquidi saturi. Questo
sistemi utilizzati in passato, che prevedevano l’associazione circuito più lungo crea generalmente una perdita di carico
con torri di raffreddamento. I condensatori hanno sostituito i che, benché insignificante, richiede una certa accuratezza nei
vecchi sistemi con acqua a perdere, oggi non più idonei per collegamenti. In particolare, occorre prestare notevole atten-
le restrizioni legate al consumo d’acqua e anche per i costi zione allo scarico del liquido all'uscita del condensatore eva-
estremamente elevati. Malgrado i vecchi sistemi abbiano porativo fino al ricevitore ad alta pressione. Le ragioni di
raggiunto, per quanto riguarda la condensazione di gas caldi questi accorgimenti sono descritte nel manuale di riferimen-
in liquido saturato, risultati simili ai moderni condensatori to, con alcuni esempi dettagliati.
evaporativi, esiste una piccola differenza di funzionamento,
in particolare nella perdita di carico, che richiede alcune
modifiche nei raccordi all'ingresso e all'uscita del condensa- Manuale per i collegamenti del condensa-
tore. Queste modifiche sono particolarmente importanti nel tore evaporativo
caso di condensatori multipli. Per comprendere l'importanza Per ulteriori informazioni potete consultare il manuale 131-E
dei sistemi di raccordo, esaminiamo ora le caratteristiche dei “Piping Evaporative Condensers”, oppure contattare il più
due tipi di condensatori e la differenza nelle perdite di carico. vicino rappresentante EVAPCO.

CONDENSATORE AD ACQUA A FASCIO TUBIERO MULTIPLO

INGRESSO
GAS REFRIGERANTE

USCITA
ACQUA

ENTRATA
ACQUA

USCITA REFRIGERANTE LIQUIDO

Figura 1

I condensatori ad acqua a fascio tubero multiplo consentono


al refrigerante di scorrere e condensarsi sulla superficie dei
tubi (Figura 1). Il flusso del refrigerante è quasi totalmente
libero e la perdita di carico attraverso il condensatore è dun-
que vicina allo zero.

26
Specifiche Tecniche Condensatori Evaporativi ATC

Fornire e installare come da disegno un condensatore evaporati- Ventilatori assiali


vo EVAPCO con ventilatori assiali modello ______con capacità I ventilatori sono di tipo assiale, bilanciati staticamente. Utilizzano
totale di _____ kW, con fluido refrigerante______ad una tempe- pale in lega d’alluminio e sono montati in un convogliatore con pro-
ratura di condensazione di ____°C e bulbo umido di _____°C. filo a Venturi, per garantire la massima efficienza. Le griglie di prote-
zione dei ventilatori sono in lamiera zincata e fissate sui vani
Bacino e pannellatura
Il bacino e la pannellatura sono costruiti in lamiera zincata a ventilatori.
bagno Z-725 per garantire una lunga durata del prodotto. Cuscinetti albero ventilatore
Il bacino sarà dotato di troppo pieno, scarico, filtri in acciaio I cuscinetti dell’albero ventilatore saranno di tipo a sfere auto-alli-
inossidabile 304 e valvola di reintegro con galleggiante. neanti con ingrassatori portati all’esterno dell’unità. Sono costruiti
con sfere in acciaio inossidabile con sistema di chiusura in
Trasmissione Diretta Mod. ATC 50B - ATC 165B acciaio al cromo, per garantire la massima protezione contro la
Motore Ventilatore corrosione. I cuscinetti sono progettati per una durata minima di
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso e raffreddati 75.000 ore, Classe L10.
ad aria da ________kW, adatti per funzionamento esterno a
_______ Volt, ________Hertz e _______ fasi. Pompa ricircolo acqua
La pompa ha un motore completamente chiuso ed è di tipo centri-
Trasmissione fugo con tenuta meccanica. E’ installata in fabbrica in posizione ver-
Il ventilatore è montato sul motore e prevede una configurazione ticale per consentire lo svuotamento completo durante i periodi di
con trasmissione diretta. non funzionamento. Saranno forniti motori di tipo completamente
chiuso da ________kW, adatti per funzionamento esterno a
Trasmissione con cinghie Modelli _______ Volt, ________Hertz e _______ fasi.
ATC M170B - ATC M1358B Batteria di scambio
Motore Ventilatore La batteria di scambio è posizionata in un telaio di acciaio ed inte-
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso e raffred- ramente zincata a bagno dopo la fabbricazione. Lo speciale desi-
dati ad aria da ________kW, adatti per funzionamento esterno a gn con tubi ellittici della batteria permette una disposizione dei
_______ Volt, ________Hertz e _______ fasi. I motori saranno tubi più ravvicinata in direzione del flusso dell’aria, consentendo il
montati su una base regolabile accessibile dall’esterno, per faci- massimo scambio termico e la minima perdita di carico. I tubi
litarne la manutenzione. Il motore e le pulegge saranno protetti della batteria sono inclinati per scaricare completamente il fluido
dalle intemperie con una copertura estraibile. refrigerante. La batteria assemblata viene infine sottoposta a
Trasmissione prova in pressione, in conformità alla “Direttiva Apparecchi in
La trasmissione dei ventilatori utilizza cinghie a gole multiple Pressione” (PED) 97/23/EC.
monobanda, con pulegge dimensionate per il 150% della Sistema distribuzione acqua
potenza installata. Le cinghie sono costruite in neoprene e Il sistema deve prevedere una portata minima di 4 l/s per ogni
poliestere e progettate specificamente per funzionamento su mq di superficie dell’unità, per garantire il completo spruzzamen-
condensatori evaporativi. I ventilatori e le pulegge sono mon- to dei tubi della batteria. I tubi del collettore sono costruiti in PVC
tati sull’albero con una bussola dotata della massima protezio- classe 40 resistente alla corrosione e possono essere smontati
ne contro la corrosione. Il tensionamento delle cinghie e la per semplificare le operazioni di pulizia. L’acqua è distribuita sulla
lubrificazione dei cuscinetti possono essere effettuati dall’e- superficie della batteria tramite ugelli in ABS (32 x 8 mm.), dotati
sterno dell’unità, per facilitare la manutenzione. di un prolungamento interno per renderli inintasabili. Gli ugelli
saranno avvitati ai tubi di distribuzione acqua, consentendo una
Trasmiss. con cinghie Mod. ATC 428B - ATC 3459B facile rimozione per le operazioni di manutenzione.
e ATC XE298B - XC1340B Separatori di gocce
Motore Ventilatore I separatori di gocce sono costruiti in PVC e in sezioni facilmente
Saranno forniti motori di tipo completamente chiuso da ___kW, maneggiabili. Le lamelle dei separatori dispongono di tre pieghe
adatti per funzionamento a ____Volt, ____Hertz e _____fasi. in direzione dell’aria, per garantire una completa rimozione delle
I motori saranno montati su una base regolabile ed estraibile gocce trattenute dal flusso dell’aria in uscita. La quantità d’acqua
dall’esterno per la manutenzione. trascinata sarà inferiore a 0.001% di quella in circolo.
Trasmissione Griglie ingresso aria
La trasmissione dei ventilatori utilizza cinghie a gole multiple Le griglie ingresso aria sono costruite in PVC e realizzate in
monobanda, con pulegge dimensionate per il 150% della sezioni facilmente smontabili per consentire un facile accesso al
potenza installata. Le cinghie sono costruite in neoprene bacino. Sono dotate di almeno due deflettori in direzione dell’a-
rinforzato con poliestere e progettate specificamente per fun- ria, per evitare fuoriuscite d’acqua e il passaggio diretto dei
zionamento su condensatori evaporativi. Il motore e le puleg- raggi solari.
ge del ventilatore sono costruiti in lega d’alluminio. I Finitura
ventilatori e le pulegge sono montati sull’albero con una bus- Il bacino e tutti i pannelli sono costruiti in lamiera zincata
sola dotata della massima protezione contro la corrosione. Il Z-725. Durante la fabbricazione tutti i bordi dei pannelli sono
tensionamento delle cinghie e la lubrificazione dei cuscinetti ricoperti con un composto protettivo di zinco al 95%, per
possono essere effettuati dall’esterno dell’unità, per facilitare garantire la massima protezione contro la corrosione.
la manutenzione.

27
Innovazione, Prestazioni, Esperienza

Direzione Generale /
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità Produttive
EVAPCO

EVAPCO ... Specialisti nel Raffreddamento Evaporativo e nel Service


EVAPCO, Inc. - Direzione Generale / Centro Ricerche e Sviluppo
EVAPCO, Inc. • P.O. Box 1300 • Westminster, MD 21158 USA
Phone: +1 410-756-2600 • Fax: +1 410-756-6450 • E-mail: marketing@evapco.com

EVAPCO Europe
EVAPCO Europe N.V. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe GmbH
European Headquarters Via Ciro Menotti 10 Via Dosso 2 Bovert 22
Industrieterrein Oost 4010 20017 Passirana di Rho 23020 Piateda Sondrio, Italy 40670 Meerbusch, Germany
3700 Tongeren, Belgium Milan, Italy Phone: +49 2159-69560
Phone: +32 12-395029 Phone: +39 02-939-9041 Fax: +49 2159-695611
Fax: +32 12-238527 Fax: +39 02-935-00840 E-mail: info@evapco.de
E-mail: evapco.europe@evapco.be E-mail: evapcoeurope@evapco.it

Unità produttive EVAPCO nel mondo

EVAPCO, Inc. EVAPCO Iowa EvapTech, Inc. EVAPCO Asia/Pacific Headquarters


Westminster, MD 21158 USA Lake View, IA 51450 USA Lenexa, KS 66214 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO East EVAPCO Iowa Tower Components, Inc. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Taneytown, MD 21787 USA Owatonna, MN 55060 USA Ramseur, NC 27316 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO Midwest Refrigeration Valves & Systems Co. EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Greenup, IL 62428 USA Bryan, TX 77808 USA Isando 1600, Republic of South Africa Beijing, P.R. China

EVAPCO West McCormack Coil Company, Inc. Tiba Engineering Industries Co. Aqua-Cool Towers (Pty.) Ltd.
Madera, CA 93637 USA Lake Oswego, OR 97035 USA Heliopolis, Cairo, Egypt Riverstone, N.S.W. Australia 2765

Visitate i siti EVAPCO:


http://www.evapco.com
http://www.evapco.eu

Catalogo 172-I 0308


®

Catalogo 106-I Metrico

Condensatori Evaporativi
Tecnologie Avanzate per il Futuro, disponibili oggi

Mr. GoodTower®

Esclusiva batteria Thermal –Pak


Utilizzo lamiera zincata Z-725
Motori ventilatori e pompa totalmente chiusi

C E R T I F I C AT I E N I S O 9 0 0 1 : 2 0 0 0

International
Institute of
Ammonia Refrigeration
EVAPCO offre una gamma di Condensatori Evaporativi con
Ogni singola unità è il preciso risultato del nostro impegno nel garantire prodotti eccellenti sotto il profilo
tecnico e produttivo. EVAPCO ha dedicato una particolare e costante attenzione allo sviluppo e alla ricerca
dei suoi prodotti, apportando numerose innovazioni nell’applicazione dei Condensatori Evaporativi.
Tutti i Condensatori EVAPCO hanno le seguenti caratteristiche:
• Brevetto Thermal-Pak® che garantisce la massima efficienza termica disponibile per superficie in pianta
• Costruzione in acciaio zincato a bagno per garantire una lunga durata
• Motori dei ventilatori e delle pompe totalmente chiusi

Linea LSCB Linea LRC


I condensatori con ventilatori centrifughi I condensatori LRC sono
sono consigliati in una vasta gamma di modelli con ventilatori
applicazioni. centrifughi progettati
I modelli LSCB sono molto silenziosi e quin- specificamente per
di indicati per installazioni che richiedono applicazioni che richiedono
una bassa rumorosità. Sono inoltre disponi- altezze ridotte.
bili kit di silenziatori per ridurre ulteriormen- La figura compatta e
te i livelli sonori. facilmente accessibile,
Le unità con ventilatori centrifughi possono rende questi modelli ideali
anche essere collegate a canali di aspirazio- per applicazioni con
ne ed espulsione aria e sono adatte per capacità che vanno da 108
installazioni all’interno di edifici. a 1632 kW.
Questi condensatori sono disponibili per
capacità che vanno da 155 a 6.931 kW.
Tutto questo con la garanzia di un funziona-
mento veramente silenzioso.

© 2001 EVAPCO, Inc.

2
modelli che soddisfano praticamente ogni applicazione

• Filtri in acciaio inossidabile facilmente rimovibili per operazioni periodiche di manutenzione


• Prestazioni testate, design industriale e qualità costruttive garantiscono anni di affidabilità
• L’impegno di EVAPCO nel garantire la piena soddisfazione del cliente

Linea PMCB Per informazioni su altri


Il design superiore dei modelli I condensatori PMCB sono modelli condensatori evaporativi,
LRC offre: con ventilatori assiali, adatti per consultare il catalogo della
• Basso costo di sollevamento applicazioni con capacità da 753 a Linea ATC con ventilatori
7.620 kW. I ventilatori assiali ridu- assiali.
• Basso costo d’installazione
• Ridotta manutenzione cono il fabbisogno energetico fino
• Ridotta rumorosità al 50%, assicurando un notevole
risparmio sui consumi.

3
Particolari vantaggi

Batteria Brevettata Thermal-Pak®


I condensatori evaporativi EVAPCO sono provvisti della batteria
di raffreddamento brevettata Thermal-Pak, che assicura la mas-
sima efficienza. Il tubo ellittico consente di avere un minore
spazio fra i tubi ottenendo, a parità di grandezza, una superficie
di scambio maggiore rispetto alle batterie con tubo tondo.
Inoltre, la batteria Thermal-Pak ha una minor resistenza all’aria
e permette di ottenere una maggior portata d’acqua, garanten-
do un miglior raffreddamento.

in dal 1976, anno della sua fondazione,

F EVAPCO è leader mondiale nella fornitu-


ra di apparecchiature di qualità nel setto-
re della refrigerazione industriale, del
condizionamento e degli impianti di processo. Batteria Thermal-Pak® EVAPCO

EVAPCO ha ottenuto questo risultato con il


continuo miglioramento della qualità dei pro-
pri prodotti, la professionalità del proprio per-
sonale ed il servizio di altissima qualità.

Batterie a tubo tondo di altri produttori

Le batterie di raffreddamento Thermal-Pak hanno una nuova


struttura brevettata che consente la massima capacità di raffred-
damento. L’aria attraversa la batteria in controcorrente rispetto al
fluido da raffreddare, consentendo il massimo scambio termico.
La particolare geometria della batteria permette di ridurre la per-
dita di carico lato aria, assicurando la massima superficie di
scambio ed una conseguente miglior resa termica. I tubi della
batteria, a sezione ellittica, sono sfalsati rispetto ai flussi dell’aria
e dell’acqua, così da ottenere un elevato coefficiente di scambio
aria/acqua. Inoltre i tubi stessi sono inclinati nella direzione di
passaggio del fluido per garantire un perfetto drenaggio del
liquido. Le batterie sono fabbricate con tubo in acciaio di ottima
Un merito particolare va riconosciuto al qualità, sottoposto a severissimi controlli. Ogni circuito viene
centro Ricerche e Sviluppo EVAPCO, per il collaudato prima di essere assemblato nella batteria. Dopo il
montaggio, la batteria viene collaudata con aria in acqua in
contributo determinante all’innovazione accordo alla “PED” (direttiva europea recipienti in pressione)
dei prodotti nel corso degli anni. 97/23/EC. L’intera batteria, opportunamente montata in una
robusta intelaiatura d’acciaio, viene protetta contro la corrosione
Lo sviluppo dei programmi di R&D ha mediante immersione a bagno di zinco fuso a ca. 430°C.
consentito ad EVAPCO di fornire i prodotti
U.S. Patent No. 4,500,330

tecnologicamente più avanzati, oggi disponibili


sul mercato.
Con 16 unità produttive e oltre 160 uffici di
vendita in 42 nazioni, EVAPCO è pronta ad
assistervi per soddisfare ogni vostra esigenza
nel raffreddamento evaporativo.
Batteria Thermal-Pak®

4
Sistema di protezione contro la corrosione EVAPCOAT sui condensatori evaporativi.
EVAPCO, da tempo conosciuta per l’uso di materiali costrutti- Separatori di gocce in PVC
vi di prima qualità, ha sviluppato un efficace sistema di prote- L’ultimo elemento della parte superiore del condensatore eva-
zione contro la corrosione dell’acciaio zincato: il sistema porativo è il separatore di gocce che elimina ogni goccia d’ac-
EVAPCOAT. L’unione di materiali resistenti alla corrosione con qua dal flusso di aria umida in uscita.
l’acciaio zincato a bagno, garantisce la massima durata del
I separatori Evapco sono costruiti con PVC inerte non sogget-
prodotto.
to a corrosione. Questo PVC è stato trattato per resistere ai
raggi ultravioletti. I separatori sono assemblati in piccole
Costruzione in lamiera zincata a bagno Z-725 sezioni trasportabili a mano per facilitarne la rimozione e per
La lamiera zincata a bagno è utilizzata da oltre 25 anni per la consentire l’accesso alla parte superiore della batteria ed al
protezione dei raffreddatori evaporativi contro la corrosione. sistema di distribuzione dell’acqua.
Ci sono diversi gradi di acciao zincato a bagno, in base alla
percentuale di zinco presente. EVAPCO è leader nel settore
Sezione di distribuzione dell’acqua in PVC
industriale per lo sviluppo di una zincatura più consistente
ed è stata la prima azienda ad utilizzare la lamiera Z-725 su Un’altra parte importante del condensatore evaporativo è la
tutti i prodotti. Z-725 significa una percentuale minima di sezione di distribuzione dell’acqua. La batteria di raffredda-
zinco di 725 grammi per metro quadro di superficie, ampia- mento deve essere completamente e costantemente bagnata
mente testato sulle nostre unità. Z-725 è il grado di zincatu- dall’acqua per garantire il massimo scambio termico e ridurre
ra più consistente disponibile per la produzione di la possibilità di incrostazione e corro-
raffreddatori evaporativi, con una percentuale minima di sione. Nel sistema EVAPCO ciò si
zinco pari al 165% in più rispetto alla concorrenza, che uti- ottiene facendo circolare 4 l/sec di
lizza lamiera Z-275. acqua per ogni metro quadrato di
superficie frontale della batteria.
Durante la costruzione, tutti gli angoli dei pannelli sono rico-
Il sistema di distribuzione dell’acqua
perti con un composto di zinco puro al 95%, per garantire
nelle unità Evapco è notevolmente
un’elevata resistenza alla corrosione nel tempo.
semplificato con il nuovo diffusore
d’acqua ZM con apertura di grande
dimensione non intasabile disponibile
sui condensatori evaporativi. Esso
C O
Z-72
5 ZIN
EVAPCO garantisce la costante e totale bagna-
AIO
ACCI 165% di tura della batteria, senza usare una
CO
Z-7
25
ZIN zinco in quantità maggiore di ugelli a fori pic-
CO
più coli. Per evitare problemi di corrosio-
ZIN
75
Z-2 IO ne, i diffusori ZM sono costruiti in
CIA O
AC ZIN
C
nylon rinforzato. I tubi di distribuzione
75
Z-2 Diffusore acqua
sono realizzati in PVC anti-corrosione.

Motori TEFC
Filtri in acciaio inossidabile AISI 304 Tutti i motori montati sui condensatori evaporativi con ventila-
tori in pressione sono del tipo TEFC (totalmente chiusi e raf-
Il filtro nel bacino è sottoposto ad una forte usura e a fenome-
freddati ad aria) per assicurare un funzionamento a lungo
ni di corrosione, che potrebbero compromettere il buon fun-
termine.
zionamento dell’unità. EVAPCO utilizza solo acciaio
inossidabile per questo componente molto importante.
Materiali di costruzione alternativi
In condizioni ambientali particolarmente aggressive, i conden-
satori EVAPCO possono essere forniti con il bacino e/o la
pannellatura completa in acciaio inossidabile tipo AISI 304.
Potete contattare i nostri uffici per ulteriori informazioni sulle
opzioni disponibili.

5
Caratteristiche costruttive delle unità LSCB e LRC
Le unità LSCB e LRC sono il risultato di una lunga esperienza EVAPCO nella progettazione delle unità
centrifughe. Entrambi i modelli sono progettati per una semplice installazione e manutenzione.

Separatori di gocce efficienti


• Grazie ad un design tecnologicamente avanzato,
rimuovono le gocce dal flusso dell’aria in uscita
• La costruzione in PVC resistente alla corrosione,
garantisce una lunga durata

Batteria esclusiva Thermal-Pak®


• Per assicurare la massima efficienza

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a singola piega
usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite d’acqua
• Elevata resistenza strutturale

Lamiera zincata Z-725


di elevato spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato
• Disponibile l’opzione in acciaio
inossidabile

Motore pompa totalmente


chiuso
• Assicura lunga durata senza necessità di
manutenzione

Motori totalmente chiusi


• Garanzia di una lunga durata
• Le normali operazioni di manutenzione possono
essere effettuate dall’esterno dell’unità
Filtri in acciaio inossidabile • Se necessario, il motore può essere facilmente
• Resistente alla corrosione più di altri rimosso
materiali

6
Il suo design superiore offre:
• Basso costo di sollevamento • Basso costo d’installazione
• Altezza ridotta • Ridotta manutenzione • Ridotta rumorosità

Separatori di gocce
Rampe di spruzzamento in PVC • Facilmente estraibili dalla
e ugelli ZM loro sede
• Ugelli filettati per garantire sempre • Costruiti in PVC per lunga
il corretto funzionamento durata e resistenza alla
• Ugelli a bocca larga anti intasamento corrosione
• Rampa di spruzzamento con chiusura
filettata per una facile manutenzione

Lamiera zincata Z-725


di elevato spessore
• 725 gr di zinco per metro
quadrato

Pannelli con flangia


a doppia piega
• Più resistenti di quelli a singola
piega usati dai concorrenti
• Minimizza le eventuali perdite
d’acqua
Lubrificazione • Elevata resistenza strutturale
cuscinetti dall’esterno

Manutenzione della
trasmissione semplificata
Bacino in acciaio
• Tutte le normali operazioni di
manutenzione possono essere
inossidabile (standard)
eseguite dall’esterno dell’unità • Massima durata
• Se necessario, il motore può • Manutenzione più facile
essere facilmente rimosso
• Il gruppo albero/ventola è facil-
mente removibile dalla parte Filtri in acciaio inossida-
posteriore dell’unità bile AISI 304
• Per la massima resistenza
contro la corrosione

7
Caratteristiche di progetto dei modelli centrifughi LSCB e LRC

Versatilità d’installazione
Le unità LSCB e LRC sono consigliate per molti tipi di installazione. Sono silenziose, possono essere facilmente installate non in
vista e l’eventuale aumento della potenza del motore ventilatore non comporta modifiche di grandezza dell’unità.
Sono ottime anche per grandi installazioni quando sia necessario un funzionamento molto silenzioso, come in vicinanza di abita-
zioni. Inoltre le macchine a ventilatori centrifughi possono essere collegate a canali di aspirazione ed espulsione aria e sono indi-
cate per installazioni all’interno di edifici.

Ventilatori centrifughi Serrande controllo capacità


I ventilatori dei modelli LSCB Queste serrande sono un efficace
e LRC sono del tipo centrifu- sistema per far combaciare le
go a pale in avanti, zincati a necessità dell’impianto con le pre-
bagno. Sono staticamente e stazioni del condensatore evaporati-
dinamicamente bilanciati e vo in esso contenuto. Questo
montati in coclee zincate a accessorio comporta l’inserimento
bagno progettate e costruite di serrande modulanti all’interno
da EVAPCO. delle coclee dei ventilatori,
Ventilatore centrifugo per consentire la regolazione del
flusso d’aria. Serranda
Le serrande possono essere fornite di
Funzionamento silenzioso un kit per la regolazione elettrica.
Le unità LSCB e LRC sono in grado di garantire un funziona-
mento silenzioso che le rende particolarmente adatte a
installazioni che richiedono bassi livelli di emissione sonora.
Le emissioni sonore sono prevalentemente ad alta frequenza
e quindi facilmente attenuabili da muri, finestre, barriere
naturali, ecc. Inoltre sono di tipo direzionale e quindi even-
tuali problemi acustici possono essere ridotti od eliminati
disponendo la sezione ventilante in modo tale che i ventila-
tori non siano rivolti verso la zona critica. In casi partico-
larmente critici è prevista l’applicazione di silenziatori
all’ingresso o all’uscita dell’aria. Consultare EVAPCO per
maggiori dettagli.

8
Motore ventilatore Altezza ridotta e facile accessibilità
I motori dei ventilatori sono montati in una zona accessibile per Le unità LRC sono state progettate per soddisfare le esigenze di
facilitare l’aggiustamento della tensione delle cinghie, la lubrifi- installazione nelle quali sia necessario rispettare dei limiti di
cazione del motore, il collegamento elettrico e la loro eventuale altezza, ma il basso profilo che caratterizza le unità LRC non ne
sostituzione. Il motore ventilatore e la slitta sono corredati di sacrifica l’accessibilità per le operazioni di manutenzione. I sepa-
protezione antiinfortunistica che protegge anche dall’azione degli ratori di gocce di piccole dimensioni e di ridotto peso sono facil-
agenti atmosferici. mente rimovibili per accedere al sistema di distribuzione acqua.
Portine d’ispezione di grandi dimensioni sono posizionate su
entrambi i lati del bacino per permettere una rapida regolazione
della valvola galleggiante, per poter rimuovere i filtri in acciaio
inossidabile AISI 304, e pulire il bacino (anch’esso completa-
mente realizzato in AISI 304). Il gruppo ventilatore e il sistema
di trasmissione sono posti su un lato corto dell’unità e sono
facilmente accessibili attraverso la rimozione della rete di prote-
zione. Tuttavia la manutenzione di routine (ingrassaggio cusci-
netti, e regolazione cinghie) può essere effettuata dall’esterno
dell’unità senza la necessità di dover rimuovere la rete di prote-
zione ed accedere all’interno della sezione ventilante.
Motore della serie LSCB

Motore della serie LRC Ridotti costi d’installazione


La costruzione particolarmente
Facile accesso compatta dei modelli LRC ne per-
La sezione bacino dei condensatori evaporativi con ventilatori mette il trasporto in un’unica
centrifughi è progettata per garantire un facile accesso per la unità già assemblata. Ciò consen-
manutenzione. I ventilatori e le trasmissioni sono posizionati in te una riduzione dei costi di tra-
modo da consentire una facile regolazione e pulizia. Gli ingras- sporto ed evita ogni altra spesa
satori dei cuscinetti sono facilmente raggiungibili per la lubrifi- aggiuntiva durante il montaggio
cazione periodica. Ogni sezione dispone di larghe portine in cantiere.
circolari che permettono l’accesso al bacino. Le valvole galleg-
gianti ed i filtri sono installati in prossimità di queste portine
per facilitare eventuali regolazioni e pulitura. Il fondo del baci-
no è progettato per raccogliere le impurità accumulatesi e può Trasporto di unità preassemblate
essere facilmente pulito con un getto d’acqua. I filtri possono
La costruzione particolarmente compatta dei modelli LRC ne
essere facilmente estratti per la pulizia periodica.
permette il trasporto in un’unica unità già assemblata. Ciò con-
sente una riduzione dei costi di trasporto ed evita ogni altra
spesa aggiuntiva durante il montaggio in cantiere.

9
Modelli con ventilatori assiali PMCB

Massima efficienza, minimo costo d’esercizio


Riduzione dei costi di funzionamento del 50%
I modelli PMCB montano ventilatori assiali che riducono il fabbisogno energetico fino al 50%.
Questi risultati portano ad un notevole risparmio energetico.

Serie PMCB - Ventilatori assiali a due stadi Ventilatori in lega speciale d’alluminio
Al fine di ottenere la massima efficienza viene utilizzato un I ventilatori sono costruiti in una particolare lega di allumi-
sistema ventilante assiale a 2 stadi. I ventilatori in lega di allu- nio che li rende esenti da corrosione.
minio funzionanti a bassa velocità sono installati in un convo-
gliatore d’aria tipo Venturi, con deflettori intermedi.
Tale sistema assicura la massima capacità, riducendo al mini-
mo i costi di esercizio.

Ventilatori assiali Ventilatore assiale

10
Montaggio del motore ventilatore sui modelli PMCB Setti interni
L’assemblaggio del motore totalmente chiuso, permette a due Tutti i condensatori EVAPCO con più motori sono dotati di un
ventilatori di funzionare semplicemente con un solo motore, sistema di setti verticali interni, dal fondo del bacino attraverso
consentendo le normali operazioni di manutenzione. In caso il fascio tubiero. Questo permette di utilizzare i motori in modo
di particolari necessità, sui modelli PMCB è disponibile anche indipendente, per soddisfare il carico richiesto di volta in volta
l’opzione dei motori ventilatori individuali (un motore per ogni ed evitare problemi di ricircolo dell’aria.
ventilatore).

Assemblaggio motore ventilatore

Setti divisori interni

Trasmissioni a cinghie Power-Band


Facile accesso Le trasmissioni Power-Band sono un sistema di cinghie con
La sezione ventilante è completamente aperta ed accessibile rigidità laterale che permette di eliminare il problema della
e lo stato di ogni componente può essere facilmente verifi- fuoruscita delle cinghie che non combaciano ed impedisce
cato semplicemente dalle griglie di protezione. che le stesse escano dalle pulegge, un problema molto comu-
Gli ingrassatori dei cuscinetti sono esterni per consentire ne in altri tipi di trasmissione.
una facile lubrificazione.
Il bacino è anch’esso aperto e di facile accesso per la manu-
tenzione e la pulizia.
Il fondo del bacino è progettato per raccogliere le impurità e
può essere facilmente pulito con un getto d’acqua.

Trasmissione a cinghie Power-Band

Ventilatore assiale

11
Opzioni disponibili sui condensatori evaporativi

Motore a due velocità elettrico di livello è stato progettato da EVAPCO ed è costituito


da elettrodi multipli in acciaio inossidabile, montati all’esterno
Il motore a due velocità è un efficace sistema di controllo
dell’unità. La valvola solenoide è fornita separata, pronta per
della capacità. In periodi di carico ridotto o di basse tempe-
essere collegata. L’acqua di reintegro deve avere una pressio-
rature di bulbo umido, i ventilatori potranno funzionare a
ne compresa tra 140 kPa (minima) e 340 kPa (massima).
bassa velocità, garantendo il 60% della capacità ottenibile
in alta e consumando solo il 15% della potenza rispetto a
quest’ultima. Oltre al risparmio energetico, il funzionamento Circuiti batteria supplementari
a bassa velocità ridurrà anche l’emissione sonora. I condensatori possono essere forniti con batterie dotate di
circuiti supplementari per soddisfare necessità d’impianto,
Modelli LSCB e LRC quali il raffreddamento delle testate dei compressori con
l’uso di acqua o acqua glicolata.
Serrande di controllo capacità
e Pony Motor Batterie con superficie di scambio maggiorata
In aggiunta ai motori a due velocità e ai variatori di frequen- Per incrementare il rendimento delle unità durante il funzio-
za, o al funzionamento ciclico su unità con più motori, i namento a secco, le batterie possono essere costruite con
condensatori con ventilatori centrifughi hanno due ulteriori alcuni ranghi dotati di alettature spiroidale allo scopo di
opzioni sul controllo della capacità: i Pony Motor e le aumentare la superficie di scambio. Il funzionamento a secco
Serrande di Controllo Capacità. permette lo smaltimento del calore del fluido di processo
L’opzione Pony Motor prevede un motore più piccolo in senza l'utilizzo del sistema di spruzzamento e quindi del pro-
combinazione con quello principale, che viene utilizzato in cesso evaporativo. Il funzionamento a secco dell'unità può
momenti di basso carico. Il Pony Motor normalmente ha essere utilizzato durante le stagioni fredde e/o quando abbia-
una potenza pari a 1/4 dei kW del motore principale e con- mo carichi ridotti. Il numero di alette per pollice e il numero
sente un notevole risparmio di di ranghi alettati, può variare al fine di garantire le diverse
energia. La serranda di controllo performance durante il funzionamento a secco. Il funziona-
capacità è posizionata direttamen- mento a secco richiede un motore di potenza maggiorata.
te all’interno della coclea del ven- Consultare EVAPCO per il dimensionamento motore.
tilatore. Questa opzione consente
di modificare la portata dell’aria
dell’unità, per soddisfare il carico Batteria di sottoraffreddamento
richiesto e garantire una corretta La batteria di sottoraffreddamento è progettata per abbattere
capacità. la temperatura del liquido di 5,5 C° (nelle applicazioni con
refrigeranti alogenati). La sezione con questa batteria è posta
Serranda tra la batteria di condensazione ed il bacino.

Resistenze elettriche nel bacino Pannello di fondo


Se non si può applicare il bacino remoto, è disponibile un set Quando un’unità centrifuga è installata all’interno di un vano
di resistenze elettriche per evitare che, a macchina spenta, tecnico, con l’ingresso aria canalizzato, è richiesta l’installa-
l’acqua all’interno del bacino ghiacci. Il kit include le resisten- zione del pannello di fondo, per chiudere completamente la
ze elettriche, il termostato e il sezione ventilante.
controllo di minimo livello.
Scale di accesso
Sono disponibili, su richiesta, scale di accesso al sistema di
distribuzione dell’acqua, per effettuare regolari ispezioni ed
operazioni di manutenzione.

Controllo elettrico di livello acqua Bacino in acciaio inossidabile


I condensatori evaporativi EVAPCO possono essere forniti Su richiesta, i condensatori LSCB e PMCB sono disponibili
con un controllo elettrico di livello dell’acqua nel bacino che con la sezione bacino in acciaio inossidabile.
sostituisce il galleggiante meccanico fornito di serie. Il kit è Questa opzione garantisce una maggiore resistenza contro la
composto da sonde di livello inserite all’interno di un involu- corrosione rispetto ad altri materiali di costruzione.
cro verticale, per controllare il funzionamento della valvola Questa opzione è standard su tutti i modelli LRC.
solenoide. Se l’unità è operativa durante la stagione inverna-
le, l‘involucro delle sonde dovrà essere isolato, in modo da
evitare la formazione di ghiaccio al suo interno. Il controllo

12
Opzioni disponibili per l’abbattimento sonoro

Modelli LSCB e LRC Silenziatore in ingresso (LSCB e LRC)


Kit di silenziamento Riduce il livello di emissione sonora diffusa attraverso la
sezione di ingresso aria. Questo silenziatore è costituito da
Il design con ventilatori centrifughi dei modelli LSCB e LRC un involucro contenente setti fonoassorbenti che modifi-
consente il funzionamento con livelli sonori ridotti ed è cando il percorso dell'aria in ingresso, ne abbattono il livel-
quindi ideale per installazioni che richiedono bassa rumoro- lo sonoro, contribuendo alla riduzione dei livelli di
sità. Il rumore prodotto da questi modelli è prevalentemen- emissione totale. Inoltre il sistema esterno di regolazione
te ad alte frequenze ed è quindi facilmente attenuabile da della trasmissione, previsto sull'unità standard, verrà este-
pareti, finestre e barriere naturali. Per applicazioni estrema- so attraverso il silenziatore in ingresso per consentire facili
mente silenziose, i modelli centrifughi LSCB e LRC posso- interventi senza dover accedere all'interno dell'unità.
no essere forniti con kit di silenziatori in ingresso e in
uscita, che riducono notevolmente i livelli sonori. Le opzio- Silenziatore in uscita (LSCB e LRC)
ni con silenziatori possono offrire con diversi gradi di
abbattimento sonoro, a seconda delle esigenze di progetto. Riduce i livelli di emissione sonora sull'uscita dell'aria con-
Nella maggior parte dei casi, si richiede l’uso di motori tribuendo alla riduzione dei livelli di emissione totale. Il
maggiorati per far fronte all’aumento della perdita di carico. silenziatore in uscita è provvisto inoltre di una portina d'i-
Consultare gli uffici EVAPCO per richiedere i livelli sonori spezione per facilitare la manutenzione dei separatori di
certificati relativi ad ogni opzione di silenziamento disponi- gocce e del sistema di distribuzione dell'acqua. Qualora si
bile. rendesse necessaria una maggiore velocità dell'aria in usci-
ta con una minima riduzione dell'emissione sonora, è
Cuffie laterali (LRC) disponibile una cuffia di espulsione conica.

Riducono il livello di emissione sonora diffuso dai lati del


ventilatore. Questo primo stadio di attenuazione include un Modelli PMCB
set di cuffie, il pannello di fondo isolato ed uno strato di
Ventilatori a pala larga
materiale fonoassorbente che riveste le pareti interne della
sezione ventilante. Questi ventilatori sono previsti sui modelli centrifughi
PMCB. Le ventole in lega di alluminio funzionano a basse
velocità, riducendo notevolmente i livelli sonori.

Silenziatore
in uscita
(LSCB e LRC)

Silenziatore
in ingresso
(LSCB e LRC)

Cuffie laterali
(LRC)

13
Procedura di Selezione
La seguente procedura può essere utilizzata per la scelta di Pertanto, in base al tipo di installazione, alla potenza dei ventila-
condensatori evaporativi con compressori ermetici o aperti e tori e da altri eventuali necessità tecniche, dalla Tabella 3 sce-
compressori a vite. (Per la scelta di condensatori che lavorano gliere l’unità LSCB-370, LRC-379, PMCB-375 o PMCB-385.
con compressori centrifughi, rivolgetevi al ns. ufficio tecnico). Il
carico totale si determina aggiungendo il carico dell’evaporatore Nota:
(in kW) ai kW assorbiti dal motore del compressore.
Per un impianto con compressore a vite con sistema di raffred-
Una volta determinato il carico termico totale lo si moltiplica
damento dell’olio ad acqua si proceda come nell’esempio di
per il fattore corrispondente alle condizioni di funzionamento
scelta di un condensatore per il carico termico totale in kW. Il
(temperatura di condensazione e di bulbo umido) ottenuto
condensatore potrà funzionare in due diversi modi:
dalla Tavola 1 o 2. Il risultato ottenuto servirà per scegliere
l’unità dalla Tabella 3. (1) L’acqua del bacino del condensatore può essere usata
ESEMPIO anche nel raffreddamento dell’olio. Si utilizzerà una pompa
separata e l’acqua di ritorno dallo scambiatore verrà
Dati: resa all’evaporatore 1000 kW immessa nel bacino sul lato opposto a quello di aspirazio-
refrigerante ammoniaca ne della pompa.
temperatura di condensazione 36°C
temperatura di bulbo umido 24°C (2) La batteria del condensatore può essere munita di un
compressore con potenza assorbita al circuito separato per il raffreddamento di acqua o acqua e
motore 300 kW glicoletilenico da utilizzare nello scambiatore dell’olio.
Selezione: resa all’evaporatore = 1000 kW Specificare il carico termico e la portata d’acqua richiesta.
potenza compressore = 300 kW
Nel caso di compressore a vite raffreddato mediante iniezione di
Totale = 1300 kW
liquido scegliere il condensatore nello stesso modo indicato
nell’esempio.
Dalla Tabella 2 rilevare il fattore corrispondente a 36°C di Qualora lo scambiatore dell’olio fosse alimentato ad acqua pro-
condensazione e 24°C di bulbo umido = 1,20 veniente da una fonte esterna si dovrà sottrarre il carico termico
1300 1,20 1560 per il raffreddamento dell’olio al carico termico totale prima di
(carico totale kW) x (fattore di carico) = (carico corretto) effettuare la scelta del condensatore.

TABELLA 1 Fattori di Correzione R-22 e R-134a


Pressione di
condensazione, Temp. TEMPERATURA DI BULBO UMIDO °C
(KPa) Cond.
22 134-a °C 10 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1090 669 30 1,07 1,15 1,25 1,38 1,47 1,57 1,69 1,83 2,00 2,23 2,50 2,86 3,36 — — — — —
1154 718 32 0,94 1,01 1,09 1,19 1,26 1,32 1,40 1,49 1,60 1,74 1,90 2,11 2,36 — — — — —
1220 759 34 0,85 0,90 0,97 1,04 1,09 1,14 1,20 1,26 1,34 1,43 1,54 1,66 1,81 2,02 2,31 — — —
1253 785 35 0,80 0,85 0,91 0,97 1,02 1,06 1,11 1,15 1,21 1,29 1,37 1,46 1,56 1,71 1,89 2,13 2,41 2,77
1287 814 36 0,77 0,81 0,86 0,92 0,96 1,00 1,04 1,07 1,13 1,19 1,26 1,34 1,43 1,56 1,71 1,90 2,14 2,43
1359 856 38 0,70 0,74 0,78 0,82 0,85 0,88 0,90 0,93 0,96 1,01 1,06 1,11 1,18 1,26 1,35 1,47 1,62 1,78
1431 915 40 0,65 0,67 0,70 0,73 0,76 0,78 0,80 0,83 0,86 0,89 0,93 0,97 1,02 1,08 1,14 1,22 1,32 1,44
1508 978 42 0,59 0,62 0,64 0,67 0,68 0,70 0,72 0,74 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,94 0,98 1,04 1,11 1,19
1587 1026 44 0,54 0,56 0,59 0,61 0,62 0,63 0,65 0,66 0,68 0,70 0,73 0,75 0,78 0,82 0,85 0,89 0,92 0,97

TABELLA 2 Fattori di Correzione per Ammoniaca (R-717)

Pressione di Temp. TEMPERATURA DI BULBO UMIDO °C


condensazione Cond.
(KPa) °C 10 12 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1063 30 0,95 1,03 1,12 1,23 1,31 1,40 1,51 1,63 1,79 1,99 2,24 2,56 3,00 — — — — —
1133 32 0,84 0,90 0,97 1,06 1,12 1,18 1,25 1,32 1,43 1,55 1,70 1,88 2,11 — — — — —
1206 34 0,76 0,81 0,86 0,93 0,98 1,02 1,07 1,12 1,19 1,28 1,38 1,48 1,61 1,80 2,06 — — —
1245 35 0,71 0,76 0,81 0,87 0,91 0,95 0,99 1,03 1,08 1,15 1,23 1,30 1,39 1,53 1,69 1,90 2,15 2,47
1284 36 0,69 0,73 0,77 0,82 0,86 0,89 0,92 0,96 1,01 1,07 1,13 1,20 1,28 1,39 1,53 1,70 1,91 2,17
1365 38 0,63 0,66 0,69 0,73 0,76 0,78 0,81 0,83 0,86 0,90 0,94 0,99 1,05 1,12 1,21 1,31 1,44 1,59
1451 40 0,58 0,60 0,62 0,65 0,67 0,70 0,72 0,74 0,76 0,80 0,83 0,87 0,91 0,96 1,02 1,09 1,18 1,29
1539 42 0,53 0,55 0,57 0,60 0,61 0,63 0,64 0,66 0,68 0,71 0,74 0,76 0,80 0,84 0,88 0,93 0,99 1,06
1630 44 0,49 0,50 0,52 0,54 0,56 0,56 0,58 0,59 0,61 0,63 0,65 0,67 0,70 0,73 0,76 0,79 0,83 0,86

14
TABELLA 3 Carico Termico Nominale

Modelli con ventilatori centrifughi LSCB


Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW

LSCB-36 155 LSCB-210 904 LSCB-400 1722 LSCB-620 2669 LSCB-950 4090
41 177 225 969 410 1766 625 2691 960 4133
48 207 240 1033 430 1851 650 2798 980 4219
54 232 250 1076 431 1855 660 2841 1000 4305
65 280 280 1205 450 1937 690 2970 1020 4391
70 301 281 1206 460 1980 691 2972 1030 4434
75 323 295 1270 475 2045 720 3100 1060 4563
80 344 300 1292 480 2066 721 3102 1080 4649
90 387 310 1335 490 2109 755 3250 1100 4736
100 431 315 1356 500 2153 770 3315 1120 4822
110 474 330 1421 510 2196 800 3444 1180 5080
120 517 335 1442 515 2217 805 3466 1250 5381
135 581 345 1485 530 2282 820 3532 1310 5640
150 646 355 1528 540 2325 860 3702 1380 5941
155 667 360 1550 550 2368 861 3704 1440 6199
170 732 370 1593 560 2411 900 3875 1510 6501
185 796 385 1657 590 2540 920 3961 1610 6931
200 861 386 1662 591 2544

Modelli con ventilatori centrifughi LRC


Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW

LRC - 25 108 LRC - 65 280 LRC - 128 551 LRC - 225 969 LRC - 249 1072
27 116 72 310 131 564 233 1003 287 1236
29 125 76 327 140 603 246 1059 300 1292
35 151 84 362 155 667 188 809 321 1382
38 164 91 392 174 749 211 908 336 1446
42 181 101 435 183 788 227 977 361 1554
48 207 114 491 190 818 240 1033 379 1632
51 220 108 465 201 865 255 1098
58 250 116 500 213 917 269 1158

Modelli con ventilatori assiali “Power-Mizer”


Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW

PMCB-190 818 PMCB-360 1550 PMCB-580 2497 PMCB-885 3810 PMCB-1380 5941
210 904 375 1614 600 2583 960 4133 1410 6070
220 947 390 1679 630 2712 1000 4305 1485 6393
235 1012 415 1787 660 2841 1015 4370 1540 6630
240 1033 435 1873 690 2970 1030 4434 1630 7017
250 1076 455 1959 725 3121 1080 4649 1710 7362
275 1184 480 2066 755 3250 1120 4822 1770 7620
295 1270 510 2196 775 3336 1175 5058
325 1399 535 2303 815 3509 1260 5424
350 1507 560 2411 855 3681 1320 5683

Modelli con ventilatori alternativi “Power-Mizer”*


Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW Modello N° kW

PMCB-175 753 PMCB-425 1830 PMCB-585 2518 PMCB-805 3466 PMCB-1060 4563
290 1248 450 1937 645 2777 850 3659 1110 4779
330 1421 475 2045 705 3035 910 3918 1510 6501
335 1442 495 2131 770 3315 950 4090 1550 6673
385 1657 540 2325

Selezione delle unità


Le selezioni di tutti i condensatori evaporativi possono essere effettuate con il nostro programma di calcolo software “EVASPEC II”, che permette una
scelta accurata e veloce del modello corretto. Lo stesso programma è in grado di fornire disegni dimensionali delle nostre unità e dettagli di spedizio-
ne. Potete contattare il Vostro rappresentante locale o consultare il sito web di EVAPCO, per ricevere una copia del software.

NOTA: Per applicazioni che richiedono combinazioni di layout o di potenza dei ventilatori diverse da quelle elencate qui sopra, potete consultare
EVAPCO o il Vostro rappresentate locale.

15
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli compatti con Ventilatori Centrifughi LRC 25 - 246

100 MPT
LRC 25 - 72
ENTRATA FLUIDO.
100 MPT PORTINA
USCITA FLUIDO D’ACCESSO
H

50 MPT
TROPPO 25 MPT
PIENO REINTEGRO
M

50 MPT
SCARICO
400 L
W

100 MPT
ENTRATA FLUIDO LRC 76 - 246
100 MPT
USCITA FLUIDO
PORTINA
H D’ACCESSO

50 MPT 25 MPT
TROPPO REINTEGRO
PIENO
M

50 MPT
SCARICO
W 400 L

TABELLA 4 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico** Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Modello N° N° kW* m /s
3 Refrigerante Litri*** Dimens. Altezza Lunghezza Larghezza
Spedizione Esercizio kW l/s
R-717 (kg) richiesti attacchi H L W
LRC- 25 1 0,75 3,1 1050 1520 19 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
27 1 1,1 3,6 1050 1525 19 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
29 1 1,5 3,9 1050 1525 19 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
35 1 1,1 3,5 1200 1685 27 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
38 1 1,5 3,9 1200 1685 27 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
42 1 2,2 4,4 1205 1690 27 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
48 1 4 5,2 1210 1695 27 0,37 6,3 303 100 2026 3083 1029
51 1 2,2 4,3 1365 1860 34 0,37 6,3 303 100 2216 3083 1029
58 1 4 5,1 1370 1865 34 0,37 6,3 303 100 2216 3083 1029
65 1 4 5,0 1540 2050 42 0,37 6,3 303 100 2407 3083 1029
72 1 5,5 5,8 1565 2070 42 0,37 6,3 303 100 2407 3083 1029
LRC-76 1 4 7,6 1835 2680 43 0,75 10 455 150 2026 3731 1540
84 1 5,5 8,7 1850 2700 43 0,75 10 455 150 2026 3731 1540
91 1 4 7,4 2075 2945 55 0,75 10 455 150 2216 3731 1540
101 1 5,5 8,5 2120 2985 55 0,75 10 455 150 2216 3731 1540
114 1 5,5 8,3 2365 3250 67 0,75 10 455 150 2407 3731 1540
LRC-108 1 5,5 10,6 2380 3660 61 1,1 16 643 150 2026 4636 1540
116 1 7,5 11,7 2400 3675 61 1,1 16 643 150 2026 4636 1540
128 1 11 13,3 2450 3725 61 1,1 16 643 150 2026 4636 1540
131 1 5,5 10,4 2760 4065 79 1,1 16 643 150 2216 4636 1540
140 1 7,5 11,4 2770 4080 79 1,1 16 643 150 2216 4636 1540
155 1 11 13,1 2820 4130 79 1,1 16 643 150 2216 4636 1540
174 1 11 12,8 3215 4550 99 1,1 16 643 150 2407 4636 1540
183 1 11 12,6 3555 4920 118 1,1 16 643 150 2597 4636 1540
LRC-190 1 15 16,2 3465 5250 106 1,5 21,8 908 200 2242 5553 1540
201 1 18,5 17,4 3470 5255 106 1,5 21,8 908 200 2242 5553 1540
213 1 15 15,8 3955 5780 132 1,5 21,8 908 200 2432 5553 1540
225 1 18,5 17,0 3965 5785 132 1,5 21,8 908 200 2432 5553 1540
233 1 22 18,1 3975 5790 132 1,5 21,8 908 200 2432 5553 1540
246 1 22 17,7 4430 6295 157 1,5 21,8 908 200 2623 5553 1540
* Per funzionamento a secco o per pressione statica esterna superiore a 125 Pa utilizzare il motore di una grandezza superiore.
** La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
***I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione
della pompa ed il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).

16
Modelli compatti con Ventilatori Centrifughi LRC 188 - 379

100 MPT ENTRATA FLUIDO LRC 188 - 379

H PORTINA
100 MPT USCITA FLUIDO D’ACCESSO

80 MPT 25 MPT
TROPPO REINTEGRO
PIENO
M

50 MPT
SCARICO
W 400 L

TABELLA 5 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico** Pompa Bacino ausiliario Dimensioni (mm)


Modello N° N° kW* m3/s Refrigerante Litri*** Dimens. Altezza Lunghezza Larghezza
Spedizione Esercizio kW l/s
R-717 (kg) richiesti attacchi H L W
LRC-188 2 15 19,7 3680 5780 94 1,5 25,6 946 200 2121 4629 2388
211 2 11 17,6 4225 6370 119 1,5 25,6 946 200 2311 4629 2388
227 2 15 19,3 4230 6380 119 1,5 25,6 946 200 2311 4629 2388
240 2 18,5 20,8 4235 6380 119 1,5 25,6 946 200 2311 4629 2388
255 2 15 19,0 4920 7165 178 1,5 25,6 946 200 2502 4629 2388
269 2 18,5 20,4 4925 7170 178 1,5 25,6 946 200 2502 4629 2388
LRC-249 2 22 26,3 4410 7265 128 2,2 34,4 1363 250 2121 5553 2388
287 2 18,5 24,3 5110 8035 166 2,2 34,4 1363 250 2311 5553 2388
300 2 22 25,9 5125 8040 166 2,2 34,4 1363 250 2311 5553 2388
321 2 18,5 23,8 5865 8845 204 2,2 34,4 1363 250 2502 5553 2388
336 2 22 25,3 5875 8855 204 2,2 34,4 1363 250 2502 5553 2388
361 2 30 27,9 6010 8985 204 2,2 34,4 1363 250 2502 5553 2388
379 2 30 27,3 6715 9750 242 2,2 34,4 1363 250 2692 5553 2388

* Per funzionamento a secco o per pressione statica esterna superiore a 125 Pa utilizzare il motore di una grandezza superiore.
** La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
***I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione
della pompa ed il filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).

17
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli con Ventilatori Centrifughi LSCB 36 - 385

100 MPT ENTRATA FLUIDO


LSCB 36-80 LSCB 90-120 LSCB 135-170

▲ 100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA 50 MPT
D’ACCESSO TROPPO
PIENO
1105

25 MPT
REINTEGRO
50 MPT
SCARICO

1235
* 280 1826 280 2724 280 3651
* LSCB-da 36 a 120 = 384
LSCB- da 135 a 170 = 486

100 MPT ENTRATA FLUIDO

LSCB 185-250 LSCB 280-385


100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO

25 MPT
1553

REINTEGRO

50 MPT
TROPPO
PIENO

50 MPT SCARICO

1664 486 400 3645 400 5490

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 6 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m3/s Spedizione Esercizio Sezione più Refrigerante kW l/s Litri Dimens.** Altezza
pesante † R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
LSCB-36 2,2 4,8 1005 1440 1005* 17 0,55 7,6 303 100 2048
41 4,0 5,7 1035 1465 1035* 17 0,55 7,6 303 100 2048
48 2,2 4,7 1230 1610 1230* 26 0,55 7,6 303 100 2238
54 4,0 5,6 1265 1645 1265* 26 0,55 7,6 303 100 2238
65 4,0 5,5 1405 1795 925 35 0,55 7,6 303 100 2429
70 5,5 6,1 1445 1835 925 35 0,55 7,6 303 100 2429
75 4,0 5,4 1550 1950 1100 44 0,55 7,6 303 100 2619
80 5,5 6,0 1620 2020 1100 44 0,55 7,6 303 100 2619
LSCB-90 4,0 7,2 1985 2585 1360 52 0,75 11,4 454 150 2429
100 5,5 8,2 2050 2650 1360 52 0,75 11,4 454 150 2429
110 7,5 9,1 2110 2710 1360 52 0,75 11,4 454 150 2429
120 7,5 8,9 2290 2900 1630 65 0,75 11,4 454 150 2619
LSCB-135 7,5 11,2 2595 3440 1795 70 1,1 15,5 643 150 2429
150 11,0 12,6 2650 3495 1795 70 1,1 15,5 643 150 2429
155 7,5 11,0 2950 3815 2155 87 1,1 15,5 643 150 2619
170 11,0 12,3 3015 3885 2155 87 1,1 15,5 643 150 2619
LSCB-185 7,5 15,5 3590 4645 2480 100 1,5 21,8 871 200 2979
200 11,0 16,8 3655 4715 2480 100 1,5 21,8 871 200 2979
210 15,0 17,7 3715 4770 2480 100 1,5 21,8 871 200 2979
225 11,0 16,4 4115 5205 2985 125 1,5 21,8 871 200 3194
240 15,0 17,6 4175 5260 2985 125 1,5 21,8 871 200 3194
250 15,0 17,4 4630 5745 3495 150 1,5 21,8 871 200 3410
LSCB-280 11,0 22,3 5475 6865 3780 150 2,2 32,5 1287 200 2979
300 15,0 24,5 5535 6920 3780 150 2,2 32,5 1287 200 2979
315 18,5 26,2 5625 7015 3780 150 2,2 32,5 1287 200 2979
335 15,0 23,8 6245 7665 4530 186 2,2 32,5 1287 200 3194
355 18,5 25,6 6335 7755 4530 186 2,2 32,5 1287 200 3194
370 22,0 27,2 6405 7825 4530 186 2,2 32,5 1287 200 3194
385 22,0 26,7 7070 8530 5290 225 2,2 32,5 1287 200 3410
* Modello consegnato in un unico pezzo.
** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.
18
Modelli con Ventilatori Centrifughi LSCB-281 - 112

100 MPT ENTRATA FLUIDO


LSCB 281-386 LSCB 410-560

100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO

25 MPT
REINTEGRO
80 MPT
TROPPO PIENO
50 MPT SCARICO

2388 500 540 5486

LSCB 591-770 LSCB 820-1120

500 500 540 11011 540

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 7 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m3/s Spedizione Esercizio Sezione più Refrigerante kW l/s Litri Dimens.** Altezza
pesante † R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
LSCB-281 15 22,5 5580 7620 3990 153 4 36 1370 250 3549
295 18,5 24,2 5625 7710 3990 153 4 36 1370 250 3549
310 22 25,7 5670 7755 3990 153 4 36 1370 250 3549
330 18,5 23,8 6395 8530 4765 192 4 36 1370 250 3740
345 22 25,2 6440 8575 4765 192 4 36 1370 250 3740
360 22 24,7 7210 9435 5535 230 4 36 1370 250 3930
386 30 27,3 7255 9480 5535 230 4 36 1370 250 3930
LSCB-410 18,5 31,7 8165 11205 5895 230 5,5 53 2000 300 3549
431 22 33,7 8210 11250 5895 230 5,5 53 2000 300 3549
460 30 37 8255 11295 5895 230 5,5 53 2000 300 3549
475 22 33 9345 12520 7030 287 5,5 53 2000 300 3740
490 37 39,9 8300 11340 5895 230 5,5 53 2000 300 3549
510 30 36,6 9390 12565 7030 287 5,5 53 2000 300 3740
530 30 35,6 10525 13835 8210 345 5,5 53 2000 300 3930
540 37 39,3 9435 12610 7030 287 5,5 53 2000 300 3740
560 37 38,3 10570 13880 8210 345 5,5 53 2000 300 3930
LSCB-591 (2) 18,5 48,4 11250 15420 3990 307 (2) 4 72 2740 (2) 250 3549
620 (2) 22 51,4 11340 15510 3990 307 (2) 4 72 2740 (2) 250 3549
660 (2) 18,5 47,6 12790 17060 4765 383 (2) 4 72 2740 (2) 250 3740
691 (2) 22 50,4 12880 17150 4765 383 (2) 4 72 2740 (2) 250 3740
721 (2) 22 49,4 14420 18870 5535 460 (2) 4 72 2740 (2) 250 3930
770 (2) 30 54,6 14510 18960 5535 460 (2) 4 72 2740 (2) 250 3930
LSCB-820 (2) 18,5 63,4 16330 22410 5895 460 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3549
861 (2) 22 67,4 16420 22500 5895 460 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3549
920 (2) 30 74 16510 22590 5895 460 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3549
950 (2) 22 66 18690 25040 7030 575 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3740
980 (2) 37 79,8 16600 22680 5895 460 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3549
1020 (2) 30 73,2 18780 25130 7030 575 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3740
1060 (2) 30 71,2 21050 27770 8210 690 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3930
1080 (2) 37 78,6 18870 25220 7030 575 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3740
1120 (2) 37 76,6 21140 27860 8210 690 (2) 5,5 106 4000 (2) 300 3930
** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.

19
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli con Ventilatori Centrifughi LSCB 400 - 1610

100 MPT ENTRATA FLUIDO


LSCB 400-515 LSCB 550-805
▲ 100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO
2604

50 MPT
REINTEGRO

80 MPT
TROPPO PIENO

50 MPT SCARICO

2991 500 3648


540 5493

LSCB 800-1030 LSCB 1100-1610

500 7334 500 540 11024 540

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 8 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m3/s Spedizione Esercizio Sezione più Refrigerante kW l/s Litri Dimens.** Altezza
pesante † R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
LSCB-400 22,0 33,5 7200 9965 4870 200 4,0 43,2 1552 250 4032
430 18,5 31,4 8175 11050 5870 250 4,0 43,2 1552 250 4248
450 22,0 32,8 8245 11120 5870 250 4,0 43,2 1552 250 4248
480 30,0 35,7 8350 11225 5870 250 4,0 43,2 1552 250 4248
500 30,0 35,0 9265 12245 6870 300 4,0 43,2 1552 250 4464
515 37,0 36,4 9290 12270 6870 300 4,0 43,2 1552 250 4464
LSCB-550 (2)11,0 46,0 10430 14455 7030 300 5,5 65,0 2271 300 4032
590 (2)15,0 49,6 10600 14625 7030 300 5,5 65,0 2271 300 4032
625 (2)18,5 52,5 10710 14735 7030 300 5,5 65,0 2271 300 4032
650 (2)15,0 48,6 12100 16285 8475 372 5,5 65,0 2271 300 4248
690 (2)18,5 51,4 12205 16395 8475 372 5,5 65,0 2271 300 4248
720 (2)22,0 53,8 12310 16495 8475 372 5,5 65,0 2271 300 4248
755 (2)22,0 53,3 13945 18290 10200 450 5,5 65,0 2271 300 4464
805 (2)30,0 57,3 14145 18490 10200 450 5,5 65,0 2271 300 4464
LSCB-800 (2)22,0 66,9 14400 19930 4870 400 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4032
860 (2)18,5 62,9 16350 22100 5870 500 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4248
900 (2)22,0 65,6 16490 22240 5870 500 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4248
960 (2)30,0 71,4 16700 22450 5870 500 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4248
1000 (2)30,0 70,0 18530 24490 6870 600 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4464
1030 (2)37,0 72,9 18580 24540 6870 600 (2)4,0 86,4 3104 (2) 250 4464
LSCB-1100 (4)11,0 91,9 20860 28910 7030 600 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4032
1180 (4)15,0 99,1 21200 29250 7030 600 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4032
1250 (4)18,5 105,0 21420 29470 7030 600 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4032
1310 (4)22,0 108,7 21630 29680 7030 600 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4032
1380 (4)18,5 102,9 24410 32790 8475 744 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4248
1440 (4)22,0 107,6 24620 32990 8475 744 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4248
1510 (4)22,0 106,7 27890 36580 10200 898 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4464
1610 (4)30,0 114,7 28290 36980 10200 898 (2)5,5 130 5678 (2) 300 4464

** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.

20
Modelli Power-Mizer PMCB 175 - 375

100 MPT ENTRATA FLUIDO


PMCB 175-240 PMCB 250-375
▲ 100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO
1857

M.P.T. ●
REINTEGRO
50 M.P.T. 50 M.P.T.
SCARICO TROPPO PIENO

1927 273 3648 359 5490

● NOTE: Reintegro 25 M.P.T. per


PMCB 175-240
Reintegro 40 M.P.T. per
PMCB 250-375

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 9 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carico Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m /s
3 Sezione più Refrigerante Litri Dimens.** Altezza
Spedizione Esercizio kW l/s
pesante † R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
PMCB-175 5,5 14,8 3560 4590 2480 100 1,5 21,8 908 200 3286
190 7,5 16,0 3620 4650 2480 100 1,5 21,8 908 200 3286
210 7,5 15,8 4125 5180 2985 125 1,5 21,8 908 200 3502
220 7,5 15,6 4585 5665 3495 150 1,5 21,8 908 200 3718
235 11,0 17,3 4180 5240 2985 125 1,5 21,8 908 200 3502
240 11,0 16,8 4645 5725 3495 150 1,5 21,8 908 200 3718

PMCB-250 7,5 & 4,0 25,5 4755 6045 3035 111 2,2 32,5 1325 250 3070
275 5,5 & 4,0 22,9 5455 6790 3780 150 2,2 32,5 1325 250 3286
295 7,5 & 4,0 24,5 5500 6830 3780 150 2,2 32,5 1325 250 3286
325 7,5 & 4,0 24,0 6275 7650 4530 186 2,2 32,5 1325 250 3502
335 7,5 & 4,0 23,7 6980 8400 5290 225 2,2 32,5 1325 250 3718
360 11,0 & 5,5 26,9 6370 7745 4530 186 2,2 32,5 1325 250 3502
375 11,0 & 5,5 26,6 7075 8495 5290 225 2,2 32,5 1325 250 3718

** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.

21
Dati Tecnici e Dimensioni
Modelli Power-Mizer PMCB 290 - 1550

100 MPT ENTRATA FLUIDO PMCB 290-480 PMCB 450-775


▲ 100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO
2604

50 M.P.T. REINTEGRO
80 M.P.T. TROPPO PIENO
80 M.P.T. SCARICO

2991 500 3648 540 5490

PMCB 850-1030 PMCB 1060-1550

500 7334 500 540 11024 540

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 10 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carica Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m /s3 Sezione più Refrigerante Litri Dimens.** Altezza
Spedizione Esercizio kW l/s
pesante† R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
PMCB-290 7,5 29,4 5840 8405 3870 150 4,0 43,2 1590 250 3817
330 5,5 26,7 6755 9410 4870 200 4,0 43,2 1590 250 4033
350 7,5 29,1 6795 9450 4870 200 4,0 43,2 1590 250 4033
385 7,5 28,5 7750 10510 5870 250 4,0 43,2 1590 250 4249
390 11,0 32,0 6865 9515 4870 200 4,0 43,2 1590 250 4033
415 15,0 34,9 6915 9570 4870 200 4,0 43,2 1590 250 4033
425 11,0 31,2 7820 10580 5870 250 4,0 43,2 1590 250 4249
455 15,0 34,2 7875 10630 5870 250 4,0 43,2 1590 250 4249
480 18,5 36,1 7940 10695 5870 250 4,0 43,2 1590 250 4249
PMCB-450 7,5 & 4,0 45,5 8630 12330 5615 222 5,5 65,0 2347 300 3817
585 7,5 & 4,0 43,7 11600 15615 8475 372 5,5 65,0 2347 300 4249
630 15,0 & 7,5 53,2 10300 14155 7030 300 5,5 65,0 2347 300 4033
645 11,0 & 5,5 48,1 11685 15700 8475 372 5,5 65,0 2347 300 4249
690 15,0 & 7,5 51,6 11755 15765 8475 372 5,5 65,0 2347 300 4249
725 18,5 & 11,0 54,2 12000 16010 8475 372 5,5 65,0 2347 300 4248
755 18,5 & 11,0 53,8 13330 17505 9920 450 5,5 65,0 2347 300 4465
775 22,0 & 11,0 55,2 13575 17750 9920 450 5,5 65,0 2347 300 4465
PMCB-850 (2)11,0 62,4 15640 21160 5870 500 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4249
910 (2)15,0 68,4 15750 21260 5870 500 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4249
950 (2)15,0 67,2 17625 23385 6870 600 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4465
960 (2)18,5 72,2 15880 21390 5870 500 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4249
1000 (2)18,5 70,8 17750 23510 6870 600 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4465
1030 (2)22,0 72,8 17895 23655 6870 600 (2)4,0 86,4 3217 (2) 250 4465
PMCB-1060 (2) 7,5 & (2) 4,0 87,6 20280 27990 7030 600 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4033
1175 (2) 11,0 & (2) 5,5 98,6 20455 28165 7030 600 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4033
1260 (2) 15,0 & (2) 7,5 106,4 20600 28310 7030 600 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4033
1380 (2) 15,0 & (2) 7,5 103,2 23510 31530 8475 744 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4249
1510 (2) 18,5 & (2) 11,0 107,6 26660 35010 9920 900 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4465
1550 (2) 22,0 & (2) 11,0 110,4 27150 35500 9920 900 (2)5,5 130,0 6132 (2) 300 4465

** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.

22
Modelli Power-Mizer PMCB 435 -1770

100 MPT ENTRATA FLUIDO


PMCB 435-580 PMCB 600- 885
▲ 100 MPT USCITA FLUIDO

PORTINA
D’ACCESSO
2604

50 M.P.T. REINTEGRO
80 M.P.T. TROPPO PIENO
80 M.P.T. SCARICO

3620 432 3651 432 5490

PMCB 1015-1120 PMCB 1110-1770

432 7341 432 432 11024 5432

▲ NOTA: Le dimensioni possono variare a seguito di modificate esigenze tecniche e/o norme sui trasporti.
Per informazioni precise consultare i disegni certificati o l’ufficio tecnico EVAPCO.

TABELLA 11 Dati Tecnici e Dimensioni

Ventilatori Pesi (kg) Carica Pompa Bacino ausiliario


Modello N° kW m3/s Sezione più Refrigerante Litri Dimens.** Altezza
Spedizione Esercizio kW l/s
pesante† R-717 (kg) richiesti attacchi (mm)
PMCB-435 11,0 35,0 8165 11070 5965 240 4,0 50,5 1893 250 4337
475 11,0 34,9 9365 12390 7160 300 4,0 50,5 1893 250 4553
495 18,5 41,2 8285 11190 5965 240 4,0 50,5 1893 250 4337
510 22,0 42,4 8355 11265 5965 240 4,0 50,5 1893 250 4337
535 18,5 40,1 9485 12510 7160 300 4,0 50,5 1893 250 4553
540 15,0 37,5 10580 13715 8265 358 4,0 50,5 1893 250 4769
560 18,5 39,6 10645 13780 8265 358 4,0 50,5 1893 250 4769
580 22,0 41,0 10720 13855 8265 358 4,0 50,5 1893 250 4769
PMCB-600 15,0 & 7,5 60,9 10295 14295 6885 272 5,5 75,7 2763 300 4121
660 11,0 & 5,5 55,7 12045 16270 8580 363 5,5 75,7 2763 300 4337
705 15,0 & 7,5 59,2 12115 16345 8580 363 5,5 75,7 2763 300 4337
770 15,0 & 7,5 57,5 13930 18375 10315 454 5,5 75,7 2763 300 4553
805 15,0 & 7,5 57,0 15580 20255 12045 544 5,5 75,7 2763 300 4769
815 18,5 & 11,0 60,8 14175 18620 10315 454 5,5 75,7 2763 300 4553
855 22,0 & 11,0 63,7 14245 18695 10315 454 5,5 75,7 2763 300 4553
885 22,0 & 11,0 62,7 16070 20745 12045 544 5,5 75,7 2763 300 4769
PMCB-1015 (2)15,0 75,5 18840 24890 7160 600 (2)4,0 100,9 3785 (2) 250 4553
1080 (2)15,0 74,9 21160 27430 8365 717 (2)4,0 100,9 3785 (2) 250 4769
1120 (2)18,5 79,3 21290 27560 8365 717 (2)4,0 100,9 3785 (2) 250 4769
PMCB-1110 (2) 11,0 & (2) 5,5 112,3 20440 28440 6885 544 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4121
1320 (2) 11,0 & (2) 5,5 111,4 24090 32540 8580 726 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4337
1410 (2) 15,0 & (2) 7,5 118,5 24230 32690 8580 726 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4337
1485 (2) 18,5 & (2) 11,0 124,6 24720 33180 8580 726 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4337
1540 (2) 22,0 & (2) 11,0 129,3 25210 33670 8580 726 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4337
1630 (2) 18,5 & (2) 11,0 121,6 28350 37240 10315 907 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4553
1710 (2) 22,0 & (2) 11,0 127,4 28490 37390 10315 907 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4553
1770 (2) 22,0 & (2) 11,0 125,3 32140 41490 12045 1089 (2)5,5 151,4 5526 (2) 300 4769

** I litri si riferiscono all’acqua in sospensione nella macchina e nelle tubazioni. Fare in modo che l’acqua nel fondo del bacino ausiliario copra l’aspirazione della pompa ed il
filtro durante l’esercizio (300 mm sono generalmente sufficienti).
† La sezione più pesante è la sezione serpentino.
La quantità di refrigerante indicata si riferisce a R-717. Moltiplicarla per 1.93 per l’ R-22 e per 1.98 per l’ R-134a.
Le dimensioni possono variare. Chiedere conferma all’Ufficio tecnico EVAPCO.

23
Applicazioni
Design Installazione all’interno di edifici
Le unità EVAPCO sono di robusta costruzione e progettate per Tutte le unità LRC possono essere installate all’interno di edifici
durare a lungo. Tuttavia, per assicurare un corretto funziona- dove normalmente è richiesta una canalizzazione da e per l’u-
mento, è necessario selezionare propriamente la macchina, fare nità.
un’appropriata installazione ed eseguire una scrupolosa manu- La progettazione della canalizzazione deve garantire una perfet-
tenzione. ta distribuzione dell’aria sia all’ingresso che all’uscita.
In caso di canalizzazione dell’unità occorre che:
Circolazione dell’aria 1) Le perdite di carico complessive della/e canalizzazioni non
É importante tenere presente la necessità di una corretta cir- superino i 125 Pa.
colazione dell’aria; il miglior luogo di installazione risulta essere 2) Sarà necessario prevedere il pannello di fondo. Verrà fornita
il tetto (non coperto) di un edificio o a terra, ma lontano da una piastra di chiusura da applicare sulle griglie laterali.
muri o da altre barriere. Le unità di raffreddamento installati in 3) * Dovrà essere prevista una portina d’ispezione sulle cana-
pozzi, in recinti o adiacenti ad alti muri possono facilmente lizzazione, sia in ingresso che in uscita, per poter consentire
avere dei problemi legati al ricircolo dell’aria calda. Questo operazioni di manutenzione.
ricircolo innalza la temperatura di bulbo umido dell’aria e causa Per maggiori informazioni consultare il manuale Equipment
un aumento della temperatura del liquido in uscita. In questi Layout.
casi è necessario installare una cuffia di espulsione o prevede-
re una canalizzazione per l’uscita dell’aria che innalzi l’espulsio-
ne al di sopra dei muri adiacenti, riducendo così la possibilità *Portine d’ispezione
di ricircolo della stessa. Per ogni necessità di questo genere
rivolgetevi al nostro ufficio tecnico che analizzerà eventuali pro-
blemi e suggerirà le soluzioni più adatte.

Travi di supporto
EVAPCO consiglia per un corretto posizionamento delle pro-
*Portine
prie unità, l’utilizzo di due travi di supporto tipo “I”. Queste d’ispezione
travi verranno posizionate in senso longitudinale al di sotto
della macchina. Vi sono fori (diametro 19 mm) nella parte
inferiore della sezione bacino per permettere il fissaggio della
macchina alle travi di sostegno. Il nostro Ufficio Tecnico met-
terà a disposizione i disegni con l’esatta posizione della fora-
tura. Manutenzione di un sistema di ricircolo acqua
Non mettete in piano la macchina inserendo spessori tra que- Lo scambio termico in un sistema evaporativo avviene attra-
sta e le travi a “I” poiché non si avrebbe più un adeguato verso l’evaporazione di una parte dell’acqua in circolo.
sostegno longitudinale. A mano a mano che l’acqua evapora lascia in quella che rima-
ne le proprie impurità e i sali minerali in essa contenuti. E’
Antivibranti quindi importante che una parte di acqua uguale a quella eva-
I ventilatori delle unità EVAPCO sono bilanciati e generalmente porata venga spurgata. Se ciò non avviene, i sali minerali con-
funzionano senza emettere vibrazioni. Inoltre la massa in rota- tenuti nell’acqua continueranno ad aumentare fino a
zione è talmente piccola nei confronti dell'intera massa della depositarsi sotto forma di calcare o in fenomeni di tipo cor-
macchina che la possibilità di trasmissione di vibrazioni alla rosivo.
struttura dell'edificio è notevolmente ridotta. Quindi gli
ammortizzatori non sono generalmente necessari. Spurgo
Comunque, nei casi in cui sia specificata la necessità di una Ogni macchina fornita con pompa montata su un lato è prov-
ulteriore riduzione delle vibrazioni, può essere fornito un kit di vista di una linea di spurgo trasparente per permettere il con-
antivibranti, composto da traverse contenenti antivibranti a trollo a vista ed una valvola che, se completamente aperta,
molla. Il telaio sarà costruito con barre di lamiera zincata consente lo spurgo di una adeguata quantità d’acqua. La pres-
Z-725 per garantire la massima durata contro la corrosione. sione dell’acqua di reintegro deve essere mantenuta tra 140 e
Il telaio sarà progettato per essere montato tra la torre evapo- 340 kPa.
rativa ed il telaio di sostegno.
Gli antivibranti hanno un’efficienza del 90%, una deflessione
di circa 25 mm e sono previsti per una velocità del vento fino
a 80 km/h.

24
Applicazioni
Trattamento dell’acqua Funzionamento con bacino remoto
In alcuni casi l’acqua di reintegro sarà talmente carica di sali Per le unità installate in aree con temperature esterne partico-
minerali che un normale spurgo di acqua non potrà essere larmente basse, o dove queste coincidono con il periodo di
sufficiente a prevenire le incrostazioni calcaree. Sarà necessa- fermo dell’unità, un bacino remoto collocato all’interno di un
rio pertanto affidarsi ad una buona società di trattamento fabbricato è il sistema più efficace per evitare che l’acqua
acque. Ogni tipo di trattamento chimico utilizzato dovrà essere all’interno del bacino ghiacci. Per questo tipo di funzionamen-
compatibile con la lamiera zincata utilizzata per la costruzione to, l’unità sarà fornita senza pompa di spruzzamento e relativa
dell’unità. Se è prevista l’utilizzazione di sostanze acide queste tubazione, senza filtri bacino, ma con uno scarico maggiorato
dovranno essere accuratamente dosata e accuratamente posto lateralmente o sul fondo dell’unità.
monitorata.
Il pH dell’acqua dovrà essere mantenuto tra 6.5 e 8.0. Le
unità costruite in lamiera zincata e funzionanti con acqua cir- Resistenze elettriche
colante avente un pH di 8.3 o superiore, richiederanno una Sono disponibili resistenze elettriche ad immersione che ven-
passivazione periodica per prevenire la formazione di ruggini gono installate in fabbrica nel bacino del condensatore. Sono
bianche. dimensionate per mantenere l’acqua del bacino a +4,5°C con
Se si rendesse necessaria una pulizia con l’impiego di acidi, una temperatura esterna di -18°C con ventilatori e pompe
dovrà essere utilizzata estrema cautela e prodotti compatibili spente. Sono fornite con un termostato ed un controllo di
(acidi inibiti) con la lamiera zincata. Per maggiori informazioni minimo livello per regolare il funzionamento della resistenza e
consultare il manuale di manutenzione EVAPCO. per impedire che la stessa si attivi se non è completamente
immersa. Tutti i componenti sono racchiusi in involucro stagno
Controllo della contaminazione biologica per uso esterno. Non vengono forniti i collegamenti elettrici.
La qualità dell’acqua deve essere costantemente controllata,
in particolare per quanto riguarda la contaminazione biologica.
Nel caso in cui si riscontri tale contaminazione, è necessario
prevedere un trattamento dell’acqua ed un programma di puli-
zia per meccanica.
Il trattamento deve essere studiato e gestito da una ditta spe-
Resistenze elettriche
cializzata del settore. E’ importante che tutte le superfici siano Modello N° kW*
mantenute perfettamente pulite. Inoltre anche i separatori di LSCB 36 - 80 2
gocce devono essere mantenuti in perfetta efficienza. LSCB 90 - 170 3
LSCB 185 - 250 4
Nota: la collocazione di un’unità di raffreddamento deve LSCB 280 - 385 (2) 3
LSCB 281 - 386 5
essere attentamente valutata durante la fase di analisi del
LSCB 410 - 560 (2) 4
progetto. Infatti è importante evitare che l’aria in uscita dal LSCB 591 - 770 (2) 5
condensatore evaporativo (causa potenziale di contamina- LSCB 820 - 1120 (2) 8
zione biologica) non si trovi nelle immediate vicinanze di LSCB 400 - 515 8
un condotto di aspirazione di aria pulita per un edificio. LSCB 550 - 805 (2) 5
LSCB 800 - 1030 (2) 8
LSCB 1100 - 1610 (2) 10
Sistema di ricircolo dell’acqua
LRC 25 - 72 2
Il miglior sistema per proteggere dal gelo l’acqua in circolo
LRC 76 - 114 3
consiste nell’adozione di un bacino ausiliario posta all’interno LRC 108 - 183 4
del fabbricato. LRC 190 - 246 6
La pompa di ricircolo dell’acqua (non di nostra fornitura) LRC 188 - 269 7
viene anch’essa montata all’interno in prossimità del bacino LRC 249 - 379 9
ausiliario e quando la stessa si ferma, tutta l’acqua in circolo PMCB 175 - 240 5
si scarica per gravità nel bacino ausiliario. PMCB 250 - 375 (2) 4
Se non si può adottare un bacino ausiliario, si potranno inseri- PMCB 290 - 480 8
re dei riscaldatori a vapore, ad acqua calda o elettrici che PMCB 450 - 775 (2) 6
impediscono all’acqua di gelare. Le tubazioni esterne dell’ac- PMCB 850 - 1030 (2) 8
PMCB 1060 - 1550 (4) 6
qua, la pompa e il tubo che dalla pompa va al troppo pieno PMCB 435 - 580 (2) 6
dovranno essere anch’esse protette mediante cavo elettrico PMCB 600 - 885 (2) 8
riscaldante o isolamento termico. PMCB 1015 - 1120 (2) 12
Il condensatore non può funzionare a secco (ventilatori accesi, PMCB 1110 - 1770 (2) 16
pompa spenta) a meno che l’acqua sia stata completamente
* Le resistenze sono progettate per –18°C di temperatura esterna.
tolta dal bacino. Quando è richiesto il funzionamento a secco Per condizioni di utilizzo differenti, consultare EVAPCO.
occorre prevedere il motore ventilatore di grandezza superiore.

25
Basamento
Il metodo consigliato per sostenere i condensatori EVAPCO consi-
ste nel posare la macchina su due travi a “I”. Queste travi verran-
DIMENSIONS LRC
no posizionate in senso longitudinale al di sotto della macchina. Vi Modèles A B
sono fori (diametro 19 mm) nella parte inferiore della sezione LRC 25 à 72 3083 1029
bacino per permettere il fissaggio della macchina alle travi di
sostegno. Per avere i disegni dell’esatta posizione di questa foratu- LRC 76 à 114 3731 1540
ra, rivolgetevi ad EVAPCO 108 à 183 4636 1540
Le travi devono essere collocate in piano prima della posa delle 190 à 246 5553 1540
macchine e possono avere una flessione massima di 3 mm ogni
2 m. Non mettete in piano la macchina inserendo spessori tra que- LRC 188 à 269 4629 2388
sta e le travi a “I”, poiché non si avrebbe più un adeguato soste- 249 à 379 5553 2388
gno longitudinale.
DIMENSIONI LSCB
Modelli A B
LSCB 36 - 80 1826 1235
Vista in pianta 90 - 120 2724 1235
135 - 170 3651 1235
A LSCB 185 - 250 3645 1664
280 - 385 5490 1664
LSCB 281 - 386 3651 2388
4' to 12' WIDE MODELS 410 - 560 5486 2388
581 - 770 7341 2388
820 - 1120 11011 2388
LSCB 400 - 515 3648 2991
550 - 805 5493 2991
800 - 1030 7334 2991
1100 - 1610 11024 2991

Vista in elevazione
DIMENSIONI PMCB
B Modelli A B
PMCB 175 - 240 3648 1927
250 - 375 5493 1927
PMCB 290 - 480 3648 2991
450 - 775 5490 2991
850 - 1030 7334 2991
1060 - 1550 11024 2991
PMCB 435 - 580 3651 3620
600 - 885 5490 3620
1015 - 1120 7341 3620
1110 - 1120 11024 3620

26
Condensatori Evaporativi - Specifiche Tecniche
Fornire e installare, come da disegno, un Condensatore Motori ventilatori
Evaporativo EVAPCO modello _________. Ogni macchina I motori ventilatori saranno ________ kW del tipo T.E.F.C.
avrà un capacità di _______kW e funzionerà con fluido refri- adatti ad essere installati all'esterno _____ Volt, _____ Hz,
gerante _______ ad una temperatura di condensazione di e ______ Fasi.
________°C ed una temperatura di bulbo umido di _____°C. I motori saranno installati su una slitta regolabile.

Sezione ventilante e struttura Batteria


Le sezioni scambio e ventilante devono essere costruite in La batteria sarà costruita in acciaio di prima Qualità e incas-
lamiera zincata Z-725 per una lunga durata. La sezione ven- sata in un telaio in acciaio zincato a bagno. La batteria è
tilante deve includere i ventilatori, i motori e le trasmissioni. progettata con i tubi inclinati per permettere l’uscita del
L’intero sistema di trasmissione (inclusi i ventilatori, i moto- liquido e d è collaudata con aria in acqua in accordo alla
ri, le pulegge e le cinghie), deve essere posizionato sull'in- “PED” (Direttiva Europea Recipienti in Pressione) 97/23/EC.
gresso dell'aria secca.
Pompa di Ricircolo
Bacino (LRC) La pompa, del tipo centrifugo, sarà direttamente accoppiata
L’intero bacino deve essere costruito in acciaio inossida- al motore elettrico con tenuta meccanica. Sarà installata in
bile AISI 304, per garantire la massima durata. fabbrica per permettere un libero drenaggio quando non è in
Gli accessori standard del bacino di raccolta dell’acqua fred- funzione. Sarà fornita una pompa da _______ kW del tipo
da devono includere un attacco di troppo pieno, lo scarico, chiuso adatto per funzionamento esterno a ______ Volts,
e i filtri in acciaio inossidabile AISI 304, la valvola di reinte- ______ Hz, _____ fasi.
gro in ottone e il galleggiante in plastica. È necessario posi-
zionare una portina d’ispezione circolare sopra il bacino, per Sistema distribuzione acqua
permettere un facile accesso.
Il sistema deve prevedere una portata d'acqua non inferiore
L’attacco d’uscita deve essere in acciaio inossidabile AISI
a 4 l/s per ogni m2 di area dell’unità per assicurare una cor-
304.
retta irrorazione della batteria. La rampa di spruzzamento
deve essere costruita in PVC per resistere alla corrosione.
Modelli LSCB e LRC Tutti i collettori devono essere rimovibili con chiusura filetta-
Ventilatori Centrifughi e Trasmissioni ta per permetterne la pulizia. L’acqua deve essere distribuita
I ventilatori saranno costruiti in lamiera zincata a caldo e sopra l’intera superficie della batteria attraverso ugelli in
saranno del tipo centrifugo a pale in avanti. I ventilatori nylon rinforzato (diametro foro 34 mm, distanza tra ugello e
saranno installati in fabbrica nella sezione ventilante/bacino piastra diffusione acqua 38 mm) progettati per evitare
e saranno bilanciati staticamente e dinamicamente per ostruzioni. Gli ugelli devono essere filettati e avvitati alla
garantire il funzionamento senza vibrazioni. I ventilatori rampa di spruzzamento per garantirne una facile rimozione
saranno montati su alberi pieni o alberi cavi. L'albero del durante la manutenzione.
ventilatore è sostenuto da cuscinetti robusti, ingrassabili ed
auto-allineanti. Le cinghie dei ventilatori saranno del tipo Separatori di gocce
trapezoidale con pulegge adatte ad una potenza del 150% di
I separatori di gocce devono essere costruiti in cloruro di
quella nominale dei motori installati. Le cinghie sono mon-
polivinile inerte (PVC) ed essere trattati per resistere alla
tate ed allineate in stabilimento..
degradazione dei raggi UV. Assemblati in sezioni facilmente
maneggiabili, i separatori devono incorporare 3 pieghe per
Modelli PMCB assicurare la rimozione delle gocce trattenute dal flusso del-
Ventilatori Assiali e Trasmissioni l'aria in uscita. Le perdite di acqua per trascinamento non
I ventilatori sono costruiti con pale larghe in lega di allumi- devono essere superiori allo 0.001% dell'acqua in circolo.
nio aventi un sistema a 2 stadi, installate in un convogliatore
con un ingresso aria Venturi e deflettori d’aria intermedi. Finitura
I cuscinetti hanno ingrassatori sistemati all’esterno della Tutti i materiali del bacino e dei pannelli saranno costruiti in
macchina. Le cinghie di ventilatori saranno del tipo con rigi- lamiera zincata a bagno caldo Z-725 per garantire la massi-
dità laterale, costruite in neoprene rinforzato in poliestere. ma protezione contro la corrosione. Durante la fabbricazio-
Saranno previste per una potenza del 150% di quella nomi- ne, tutte le estremità dei pannelli dovranno essere rivestite
nale dei motori installati. Le cinghie sono montate ed alli- con da zinco freddo al 95%.
neate in stabilimento.

27
Innovazione, Prestazioni, Esperienza

Direzione Generale /
Centro Ricerche
e Sviluppo

Unità Produttive
EVAPCO

EVAPCO ... Specialisti nel Raffreddamento Evaporativo e nel Service


EVAPCO, Inc. - Direzione Generale / Centro Ricerche e Sviluppo
EVAPCO, Inc. • P.O. Box 1300 • Westminster, MD 21158 USA
Phone: +1 410-756-2600 • Fax: +1 410-756-6450 • E-mail: marketing@evapco.com

EVAPCO Europe
EVAPCO Europe N.V. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe S.r.l. EVAPCO Europe GmbH
European Headquarters Via Ciro Menotti 10 Via Dosso 2 Bovert 22
Heersterveldweg 19 20017 Passirana di Rho 23020 Piateda Sondrio, Italy 40670 Meerbusch, Germany
Industriezone, Tongeren-Oost Milan, Italy Phone: +49 2159-69560
3700 Tongeren, Belgium Phone: +39 02-939-9041 Fax: +49 2159-695611
Phone: +32 12-395029 Fax: +39 02-935-00840 E-mail: info@evapco.de
Fax: +32 12-238527 E-mail: evapcoeurope@evapco.it
E-mail: evapco.europe@evapco.be

Unità produttive EVAPCO nel mondo

EVAPCO, Inc. EVAPCO Iowa EvapTech, Inc. EVAPCO Asia/Pacific Headquarters


Westminster, MD 21158 USA Lake View, IA 51450 USA Lenexa, KS 66214 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO East EVAPCO Iowa Tower Components, Inc. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Taneytown, MD 21787 USA Owatonna, MN 55060 USA Ramseur, NC 27316 USA Shanghai, P.R. China

EVAPCO Midwest Refrigeration Valves & Systems Co. EVAPCO S.A. (Pty.) Ltd. EVAPCO Refriger. Equipm. Co., Ltd.
Greenup, IL 62428 USA Bryan, TX 77808 USA Isando 1600, Republic of South Africa Beijing, P.R. China

EVAPCO West McCormack Coil Company, Inc. Tiba Engineering Industries Co. Aqua-Cool Towers (Pty.) Ltd.
Madera, CA 93637 USA Lake Oswego, OR 97035 USA Heliopolis, Cairo, Egypt Riverstone, N.S.W. Australia 2765

Visitate i siti EVAPCO:


http://www.evapco.com
http://www.evapco.eu

Catalogo 106-I Metrico 0107

Potrebbero piacerti anche