MLR 25
IL CONDENSATORE Un sottile film di polipropilene metallizzato costituisce l'essenza del componente: il dielettrico e le armature del condensatore.
THE CAPACITOR The heart of motor capacitors is a very thin metallized polypropylene film that forms both its dielectric and its electrodes.
LE CONDENSATEUR Le coeur du condensateur est ralis avec un film trs mince de polypropylne mtallis qui compose le dilectrique et les armatures du condensateur.
INTEGRAZIONE VERTICALE Dal 1965, ICAR metallizza la totalit del film di polipropilene che utilizza. Gli elementi capacitivi, la spruzzatura, Ie finiture ed i collaudi vengono effettuati in loco con impianti appositamente realizzati. CONTROLLO DEL PROCESSO ICAR governa l'intero processo produttivo. Ampi controlli in linea garantiscono al 100% ogni componente. L'automazione dei processi riduce l'incidenza dell'errore umano. IL SUCCESSO La maggior parte del prodotto ICAR destinato a mercati esteri. La misura del successo ICAR la sua presenza in oltre 60 paesi del mondo.
VERTICAL INTEGRATION As a forerunner in 1965 ICAR has introduced metallized polypropylene film technology. Metallizing, slitting, winding, spraying, finishing and testing are performed on-site using custom designed highly automated equipment. PROCESS CONTROL ICAR controls the whole manufacturing process. Comprehensive quality tests through all stages of production ensure the high reliability of all the components of the capacitors, as witness by company and product approvals. THE SUCCESS Hundred of millions of our capacitors sold in over 60 countries world-wide speak for ICAR success. INNOVATION ICAR has been an innovator since 1946, and its continuous development in High-tech capacitors will lead to further innovations in the future.
INTGRATION VERTICALE Se posant en prcurseur depuis 1965, ICAR a intgr lutilisation du film mtallis en polypropylne . Le coeur des condensateurs, la mtallisation, la finition de mme que les tests d essais sont raliss sur nos sites de production et sur des machines entirement et spcialement conues pour notre fabrication. CONTRLE DU PROCD ICAR matrise la totalit du processus de fabrication ainsi que les nombreux contrles automatiss tout au long de la chane de production, ce qui permet de minimiser au maximun le risque derreur humaine . LE SUCCS Des centaines de millions de condensateurs vendus dans une soixantaine de pays tmoignent de notre succs. INNOVATION Une exprience de plusieures dizaines dannes et le succs dans la ralisation de condensateurs Hi-Tech ont marqu la production industrielle au quotidien.
INNOVAZIONE Decenni di esperienza ed il successo ottenuto nella realizzazione di condensatori Hi-tech vengono versati nella produzione industriale quotidiana.
MLR 25
CARATTERISTICHE TECNICHE
P0 ECOFILL / MC plastica polipropilene 5060 Hz P2 MLR 25 alluminio polipropilene 5060 Hz 2.15 UN (2 s) 2.5 kV (2 s) 5x10-4 10 (V/s) si EN 60252-1 VDE Internally protected UL AFC 10.000A
TECHNICAL DATA
P0 ECOFILL / MC plastic P2 MLR 25 aluminium
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
P0 ECOFILL / MC plastique polypropylne 5060 Hz 2.15 UN (2 s) 2.5 kV (2 s) 5x10-4 10 (V/s) non P2 MLR 25 aluminium polypropylne 5060 Hz 2.15 UN (2 s) 2.5 kV (2 s) 5x10-4 10 (V/s) oui EN 60252-1 VDE Internally protected UL AFC 10.000A
Case Dielectric Frequency Voltage test: between terminals terminals/case Angle of loss dV/dt typical Overpressure safety device
Botier Dilectrique Frquence Tension d'essai: entre bornes vers masse Angle de perte dV/dt typique
Tensione di prova: tra armature 2.15 UN (2 s) verso massa 2.5 kV (2 s) Angolo di perdita dV/dt tipico Interrompibile a sovrapressione 5x10-4 10 (V/s) no
no
conformi alla norma EN 60252-1 omologazioni solo su richiesta VDE UL recognition (serie MC)
Conforme la norme EN 60252-1 Homologation Sur demande: VDE UL recognition (serie MC)
EN 60252 STANDARD
Chiave di lettura di una targa tipo secondo la norma EN60252.
SAFETY LINE
Condensatori dotati di dispositivo di sicurezza, in film di polipropilene metallizzato autorigenerabile, in custodia metallica. L'uso di materiali tradizionalmente pregiati ed i rigidi criteri costruttivi, consigliano l'impiego di questi condensatori dove siano privilegiate la sicurezza e l'affidabilit.
Self-healing, metallized polypropylene film capacitors, with overpressure safety disconnector in metal case. The use of traditionally valued material and the rigid manufacturing criteria, suggest the usage of these capacitors where safety and reliability are privileged.
Les condensateurs, boitier mtallique, en film de polypropylne mtallis, quip dun dispositif de scurit par surpression sont particulirement indiqus pour des applications o sont requises la scurit et la fiabilit.
MLR 25 ECOFILL
Gli ECOFILL sono i condensatori, in film di polipropilene metallizzato autorigenerabile, in resina, con custodia isolante. La semplicit realizzativa, l'automazione del processo produttivo e di controllo di qualit, rendono questi condensatori altamente affidabili per ogni applicazione.
ECOFILL are self-healing, metallized polypropylene film capacitors, resin filled, plastic case. The simple design, the highly automated production process and quality control system, allow these capacitors to be highly reliable for each application.
Les ECOFILL sont des condensateurs raliss en film polypropylne mtallis,en rsine avec boitier isolant. La ligne de production hautement automatise de meme que la procdure de contrle qualit confrent nos condensateurs une trs grande fiabilit pour chaque application dans lesquelles ils seront utiliss.
MULTIFIX
MULTIFIX il sistema di fissaggio brevettato che offre ampie possibilit di scelta della soluzione piu idonea per ridurre i costi di montaggio.
MULTIFIX is the easy fixing device. Use it as it is or choose your accessory. Any fixing can be fitted in.
MULTIFIX est un systme brevet qui offre une trs grande possibilit de fixation, rduisant ainsi le cot de montage.
25 30 30 35 40 45 45 45 50 55
x x x x x x x x x x
MLR 25 ECOFILL
ECOFILL MLR 25 PRA
40/85/21 P0 250 V B 10.000 h
ECOFILL WB40
40/85/21 P0 400 V B 10.000 h 450 V C 3.000 h
CAP. [uF]
D mm
L mm
CAP. [uF]
D mm
L mm
CAP. [uF]
D mm
L mm
CAP. [uF]
D mm
L mm
5,00 6,00 6,30 8,00 10,00 12,00 12,50 14,00 15,00 16,00 18,00 20,00 22,00 25,00 30,00 31,50 32,00 35,00 40,00 45,00 50,00 55,00 60,00 65,00 70,00 75,00 80,00 85,00 90,00
25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 40 40 40 40 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 50
1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,15 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 6,30 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00 12,50 13,00 14,00 15,00 16,00 18,00 20,00 22,00 25,00 30,00 35,00 40,00 50,00
51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 91 91 116
1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,15 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 6,30 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00 12,50 13,00 14,00 15,00 16,00 18,00 20,00 22,00 25,00 30,00 35,00 40,00 50,00
51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 91 91 116
1,00 1,50 2,00 2,50 3,15 3,50 4,00 5,00 6,30 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,50 14,00 16,00 18,00 20,00 22,00 25,00 27,50 30,00 31,50 35,00 40,00
6,3
6,3
Cappuccio plastico disponibile su tutti i diametri Plastic cap available on all diameters Capuchon plastique disponible pour tous les diamtres.
MLR 25
MC0
UL recognized
MC
MC2
25/85/21 P0 400 V B 10.000 h 450 V C 3.000 h
UL recognized
D mm
L mm
D mm
L mm
2,00 2,00 4,00 4,00 6,30 6,30 8,00 8,00 10,00 12,50 14,00 16,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 60,00 70,00 75,00 80,00 90,00 100,00 110,00 120,00 130,00
28 32 28 32 28 32 28 32 32 36 36 36 36 40 40 40 40 40 45 45 50 50 50 50 50 55 55 55
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3
2,00 2,00 4,00 4,00 6,30 8,00 10,00 12,50 14,00 16,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 60,00 70,00 75,00 80,00
28 32 28 32 32 32 36 36 36 36 40 40 40 45 45 50 50 50 50 50 55
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3
MLR 25
MLR 25 A
*40/85/21 P2
Internally protected AFC 10.000A
MLR 25
MLR 25 U
40/85/21 P2
Internally protected AFC 10.000A
MLR 25 Z
* 40/85/21 P2
Internally protected AFC 10.000A
MLR 25 L
40/85/21 P2
Internally protected AFC 10.000A
250 V
* pending
B 10.000 h
280 V
A 30.000 h
D 10
[uF]
D mm
L mm
[uF]
D mm
L mm
[uF]
D mm
L mm
[uF]
D mm
L mm
12,50 13,00 14,00 16,00 18,00 20,00 20,00 22,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 100,00 110,00 120,00
30 30 30 35 35 35 35 35 35 35 40 40 40 45 45 45 45 55 55 55 55
78 78 78 78 78 78 78 78 103 103 103 103 103 103 103 128 128 128 128 128 128
2,00 2,50 3,15 4,00 4,50 6,30 7,00 8,00 9,00 10,00 12,50 14,00 16,00 18,00 20,00 20,00 22,00 25,00 30,00 35,00 40,00 45,00 50,00 60,00 70,00 80,00 100,00 120,00
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 40 40 40 40 45 45 45 45 55 55 55 60 60
63 63 63 63 63 78 78 78 78 78 78 78 103 103 103 78 103 103 103 128 128 128 128 128 128 128 138 138
7,00 8,00 9,00 10,00 12,00 12,50 14,00 16,00 16,00 18,00 18,00 20,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00 100,00
30 30 30 30 35 35 35 35 40 35 40 35 40 40 40 45 45 45 55 55 55 60
78 78 78 78 78 78 78 103 78 103 78 103 78 103 103 128 128 128 128 128 128 138
In caso di intervento dell'interrompibile si ha un allungamento totale di circa 7 mm. Non utilizzare connessioni rigide. Total elongation is about 7 mm after overpressure disconnector release. Don't make use of rigid connections. Dans le cas o le systme de scurit serait activ, une longation totale de 7 mm interviendrait. Il est donc fortement conseill de ne pas utiliser une connexion rigide.
1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 6,30 7,50 8,00 9,00 10,00 12,00 12,00 12,50 12,50 14,00 14,00 15,00 16,00 16,00 18,00 18,00 20,00 25,00 30,00 35,00 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00
30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 40 35 40 35 40 35 40 45 40 45 40 45 45 55 55 55 55 60 60
63 63 63 63 78 78 78 78 78 78 78 103 78 103 78 103 78 103 103 78 103 78 103 128 128 128 128 128 128 138 138
CAPPUCCIO E CAVO BIPOLARE CON OCCHIELLI CAP AND TWIN CORE CABLE WITH EYELETS CAPUCHON ET CABLE BIPOLAIRE AVEC BOUCLES
CAPPUCCIO E CAVO BIPOLARE CAP AND TWIN CORE CABLE CAPUCHON ET CABLE BIPOLAIRE
ICAR S.p.A. Via Isonzo, 10 20052 Monza (Mi) - Italy tel. +39 039 83.951 fax +39 039 83.32.27
www.icar.com sales@icar.com
I dati tecnici e dimensionali non sono impegnativi e possono essere modificati senza preavviso. ICAR declina ogni responsabilit per danni a persone o cose, derivanti da un uso improprio dei prodotti. The technical characteristics and the casing dimensions are not binding and can be modified without notice. ICAR declines any responsibility for damages to objects or people coming from unsuitable use of its products. Les donnes techniques ainsi les dimensions des boitiers ne sont pas contractuelles et peuvent tre modifies sans pravis. La Socit ICAR Spa dcline toutes responsabilits pour les dommages causs aux matriels et aux personnes dus une utilisation impropre de ses produits.
www.gripa.it