Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01
W2212
Manual do Utilizador
Introdução
Obrigado por ter escolhido um telefone Alcatel-Lucent Enterprise DeskPhone.
Este documento descreve os serviços oferecidos pelos seguintes telefones de secretária ligados a um
sistema OXO Connect ou OXO Connect Evolution.
8AL91432PTABed01 2 /75
Manual do Utilizador
2 Utilizar o telefone 18
2.1 Visualizar o número do seu telefone 18
2.2 Portal de mensagens 18
2.3 Consultar o registo de chamadas 19
2.4 Fazer uma chamada 21
2.5 Receber uma chamada 21
2.6 Ignorar chamada 22
2.7 A mudar entre os modos de áudio 22
2.8 Activar o alto-falante durante a comunicação (com o auscultador fora do descanso) -
Funcionalidade de ouvir em grupo 23
2.9 Telefonar através das teclas de chamada programadas (Pagina pessoal /Teclas F1 e F2 /Módulo
acessório) 23
2.10 Filtragem de chamadas recebidas pelo correio de voz 23
2.11 Remarcação 24
2.12 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado 24
2.13 Recepção de chamadas internas 24
2.14 Enviar sinais DTMF 25
2.15 Desactivar o auscultador (sigilo) 25
2.16 Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz 25
2.17 Consultar a caixa de correio de voz 25
2.18 Enviar uma mensagem instantânea a um contacto 26
2.19 Consultar as mensagens instantâneas 27
2.20 Atender com uma mensagem instantânea 28
2.21 Bloquear/Desbloquear o seu telefone 29
2.22 Colocar uma chamada em espera (espera) 30
2.23 Parqueamento de chamada externa 30
2.24 Fazer uma segunda chamada durante uma conversa 31
2.25 Atender uma segunda chamada durante uma conversa 31
2.26 Passar de um correspondente para outro (consulta alternada) 32
2.27 Transferir uma chamada 32
2.28 Transferir uma chamada para o correio de voz 33
2.29 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) 33
2.30 Conferência 'Meet me' 33
2.31 Intrusão numa comunicação interna 34
2.32 Grave um número no seu diretório pessoal 34
2.33 Escolha do tipo de chamadas a reenviar 35
2.34 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato) 35
2.35 Reenviar as chamadas sempre que estiver em comunicação (reenvio sobre ocupação) 35
2.36 O assistente pessoal: um só número para contactá-lo 35
2.37 Activar/desactivar o assistente pessoal 36
2.38 Não incomodar 36
2.39 Reenviar as suas chamadas a partir de outro telefone (Follow me) 36
8AL91432PTABed01 3 /75
Manual do Utilizador
3 Programar o telefone 48
3.1 Inicializar o seu correio de voz 48
3.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio 48
3.3 Alterar o seu código pessoal 48
3.4 Ajustar o toque 49
3.5 Auxiliar de audição 50
3.6 Ajustar o brilho do deskphone 50
3.7 Ajustar o contraste (ALE-20/ALE-20h) 51
3.8 Seleccionar a página inicial 51
3.9 Seleccionar o idioma 52
3.10 Programar as teclas de chamada directa (Pagina pessoal /Teclas F1 e F2 /Módulo acessório) 52
3.11 Personalizar a cor e o estilo das teclas de atalho programáveis (ALE-30h em modo IP) 53
3.12 Modificar teclas de chamadas diretas 54
3.13 Modificar o nome de uma tecla programada de sistema 54
3.14 Eliminar teclas de chamada direta 54
3.15 Programar hora de encontro (serviço de horas) 54
3.16 Instalar um acessório USB (Auricular, Mãos-livres, Altifalante) 55
3.17 Instalar um auricular RJ9 55
3.18 Ativar/Desativar modo 'Auscultador forçado' 55
3.19 Gerir dispositivos ligados 55
3.20 Contactar o seu administrador (Assistência técnica) 56
3.21 Personalizar o seu telefone de secretária com a cor e o logótipo da sua empresa 58
4 Acessórios 60
4.1 Lista de acessórios 60
4.2 Teclado alfabético magnético: ALE-10 keyboard 61
4.3 EM-200 Smart Expansion Module 63
4.4 Kit de montagem para parede 67
4.5 Auriculares de terceiros certificados no Developer and Solution Partner Program (DSPP) 67
8AL91432PTABed01 4 /75
Manual do Utilizador
5 Especificações técnicas 68
7 Garantia a cláusulas 71
7.1 Instruções de Segurança 71
7.2 Disposições Regulamentares 72
Guia rápido 74
8AL91432PTABed01 5 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 6 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 7 /75
Manual do Utilizador
Número do escritório
Instruções de segurança e
Cabo do telefone
regulamentares
40°/55°
8AL91432PTABed01 8 /75
Manual do Utilizador
Ligue o auscultador se não estiver ligado (normalmente o seu telefone é fornecido com o
auscultador ligado).
Ligue o teclado ao conector RJ9 do telefone (ALE-10 Keyboard - opcional - vendida em
separado). O teclado alfabético magnético só está disponível no ALE-30h Essential
DeskPhone.
O ALE-30h e o ALE-20h Essential DeskPhone podem ser ligados a uma rede IP ou a uma rede
Digital. Ligue o teclado ao conector RJ9 do telefone de secretária à linha IP ou à linha
Digital (UA) através do conector RJ45. O telefone de secretária começa automaticamente
em modo IP ou em modo Digital (UA) relativamente à rede ligada.
Se o seu telefone de secretária não for alimentado por PoE (Power over Ethernet) ou PoDL
(Power over Digital Line), tem de ligar o adaptador de alimentação USB-C (vendida em
separado).
No modo Digital, o adaptador de alimentação USB-C local é obrigatório quando se liga um
módulo de expansão.
O adaptador de alimentação é vendido em separado. Para mais informações, contacte o
instalador ou administrador.
Para mais informações, consulte o capítulo: Descrição dos conectores.
1.4.4 Primeiro arranque
O telefone de secretária começa em modo IP (rede IP) ou em modo Digital (UA) de acordo com a rede
ligada.
Se o seu telefone de secretária detetar uma linha UA, permanece em modo de baixo consumo (o LED
superior está a piscar a roxo) até o sistema conceder o arranque. Se o telefone ficar em modo de baixo
consumo, tem de ligar um adaptador de corrente.
8AL91432PTABed01 9 /75
Manual do Utilizador
Conector do teclado alfanumérico magnético (RJ 9): ALE-10 (3) (3) (3)
4
Keyboard.
8AL91432PTABed01 10 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 11 /75
Manual do Utilizador
1.6.1.2 Descrição
Tecla OK:
Permite validar as diferentes escolhas e opções propostas que estão a ser programadas ou
configuradas.
Em estado inativo, prima a tecla ok para ligar/desligar a luz de fundo.
Browser para a esquerda - para a direita:
No estado inativo, utilizar esta tecla para mudar de página. Numa conversa, utilizar esta
tecla para se deslocar entre os separadores das chamadas atuais (chamada em curso,
chamadas em espera, chamada recebida). Na edição de texto, utilizar esta tecla para
navegar na caixa de texto.
Tecla retroceder/sair:
Utilize esta tecla para voltar ao passo anterior. Utilize este tecla para voltar à página
inicial (premir continuamente).
8AL91432PTABed01 12 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 13 /75
Manual do Utilizador
Modo silencioso.
Ícones de chamadas
8AL91432PTABed01 15 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 16 /75
Manual do Utilizador
O ALE-30h DeskPhone também pode ser equipado com um teclado alfabético magnético: ALE-10 keypad
(vendida em separado). Neste caso, a chave alfanumérica está desativada. A tecla dedicada pode,
portanto, ser programada.
% $ / ~ & ( ) [ ] = *
@ #
carácter
de | - _ 1
espaço
+ . , ; : \ ? ! < > 0
• Premir e manter premida a tecla '*' para mudar do modo de letras minúsculas para o de
letras maiúsculas e vice-versa.
• Utilize teclas de navegação para mover o cursor para o texto (exceto na funcionalidade de
marcação por nome).
• Elimine o último carácter introduzido. O modo alfabético permanece ativado.
Casos de utilização:
: '1' é apresentado.
+ : o 'espaço' é apresentado.
8AL91432PTABed01 17 /75
Manual do Utilizador
2 Utilizar o telefone
2.1 Visualizar o número do seu telefone
O número do seu telefone aparece na página 'Info'.
Verificar
Quando consultar um novo evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), o
evento é verificado automaticamente. No entanto, pode optar por verificar todos os eventos sem os
consultar.
• Prima a tecla virtual associada ao tipo de evento que pretende verificar. Se premir a tecla
associada à opção 'tudo', são verificados todos os eventos novos. Também pode verificar todos os
eventos premindo a tecla virtual correspondente ao ícone de verificação no canto superior
direito do ecrã.
• Prima para confirmar.
8AL91432PTABed01 18 /75
Manual do Utilizador
Apagar
Ao consultar um evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), pode
eliminar o evento depois de o consultar. No entanto, pode optar por eliminar todos os eventos de uma só
vez.
Pode optar por consultar apenas as chamadas perdidas (separador 'Perdidas') ou consultar todos os
registos de chamadas, incluindo chamadas não atendidas/atendidas, recebidas e/ou efectuadas
(separador 'Todas').
As informações como o nome, o número de telefone, a data e a hora são apresentadas no ecrã.
Pode optar por ligar para o contacto, enviar uma mensagem instantânea ao contacto, gravar o
contacto na lista telefónica pessoal ou limpar o registo.
Eliminar um registo
• Selecionar o registo para eliminar.
• Apresente os detalhes do registo.
8AL91432PTABed01 19 /75
Manual do Utilizador
• Percorra a lista utilizando as teclas de navegação (se mais do que uma página).
• Apresenta as informações do contacto ao selecioná-lo na lista. As informações como o nome,
o número de telefone, a data e a hora são apresentadas no ecrã.
Pode optar por ligar para o contacto, enviar uma mensagem instantânea ao contacto, gravar o
contacto na lista telefónica pessoal ou limpar o registo.
Verificar todas as chamadas perdidas
8AL91432PTABed01 20 /75
Manual do Utilizador
• Remarcar o último número (Premir ligeiramente) / Efectue uma chamada de retorno para um
dos últimos números marcados (Pressão contínua).
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número
do seu contacto.
A duração da chamada externa poderá ter um limite de tempo definido pelo administrador. Neste caso, é
emitido um aviso sonoro e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã 20 segundos antes de a
comunicação ser terminada.
Se o correspondente interno ou externo não atender:
8AL91432PTABed01 21 /75
Manual do Utilizador
Premir Premir
Auscultador Mãos livres Auscultador
ligeiramente ligeiramente
Se estiver numa conversa com o auricular (auricular ou auricular+altifalante), pode alternar entre os
seguintes modos de áudio, premindo rapidamente a tecla de altifalante/mãos-livres:
Premir Premir
Auscultador Mãos livres Auscultador
ligeiramente ligeiramente
Retirar o
telefone do
descanso
Premir
Auscultador Auscultador Mãos livres
ligeiramente
Se estiver numa conversa utilizando o auricular e o auscultador não estiver desligado, pode alternar
entre os seguintes modos de áudio, premindo rapidamente a tecla de altifalante/mãos-livres:
Premir Premir
Auscultador Mãos livres Auscultador
ligeiramente ligeiramente
Para mudar o áudio para o auricular deve premir a tecla de linha no auricular.
Se estiver numa conversa, pode mudar para o altifalante, premindo por mais tempo a tecla de
altifalante/mãos livres (Funcionalidade de ouvir em grupo: ver capítulo abaixo).
Para cada modo de áudio, durante a conversa, pode regular o volume premindo as teclas de volume. O
número de níveis depende do modo de áudio (8 para telefone, auricular e 10 para altifalante, mãos-
livres). O volume selecionado para cada modo de áudio será guardado para conversas futuras.
• Durante uma conversa.
• Ajustar o volume premindo as teclas de volume.
8AL91432PTABed01 22 /75
Manual do Utilizador
( ).
• Ajustar o volume premindo as teclas de volume (número de níveis: 10).
( ).
Se um auricular USB estiver ligado, o altifalante (grupo de escuta) é desativado e uma janela pop-up é
exibida no ecrã para o informar (para evitar o consumo excessivo de energia).
Uma ligeira pressão na tecla de alta-voz permite passar para o modo mãos-livres (indicador luminoso
aceso sem piscar).
8AL91432PTABed01 23 /75
Manual do Utilizador
2.11 Remarcação
• Utilize um(a) do(a)s seguintes:
o (Premir ligeiramente)
Remarcar o último número marcado
o (premir prolongadamente).
Selecione o número a remarcar de entre os últimos 10 números marcados.
• ou Iniciar a chamada.
Não é possível efectuar uma chamada de resposta automática se o telefone do seu interlocutor estiver
livre ou se for colocado em espera quando está impedido. Esta funcionalidade depende da configuração
do sistema.
2.12.1 Cancelar uma chamada de resposta automática
• Quando o sistema devolve a chamada, o seu telefone está a tocar.
• Chm respos É visualizada a aceitação de anulação da remarcação.
O cancelamento do pedido da chamada de retorno só é possível quando o contacto ao qual tentou ligar
deixar a linha livre.
8AL91432PTABed01 24 /75
Manual do Utilizador
Dependendo da configuração do sistema, o DTMF pode ser ativado por defeito. Neste caso, pode enviar
diretamente um código DTMF, marcando-o durante a conversação. No entanto, se quiser fazer uma
segunda chamada durante a conversação, terá de desativar o código DTMF antes de marcar o número.
2.15.2 Do auricular
• Utilize a tecla silêncio do auricular, se houver, para desativar o microfone do auricular ou para
retomar a conversa (apenas disponível em auriculares compatíveis).
8AL91432PTABed01 25 /75
Manual do Utilizador
: Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para
introduzir as letras. Utilize a tecla do teclado alfanumérico para alternar entre o teclado numérico e
alfabético. Quando em modo alfabético, o LED que corresponde à tecla permanece aceso.
2.18.1 Enviar uma mensagem instantânea utilizando a função procurar por nome
8AL91432PTABed01 27 /75
Manual do Utilizador
: Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para
introduzir as letras. Utilize a tecla do teclado alfanumérico para alternar entre o teclado numérico e
alfabético. Quando em modo alfabético, o LED que corresponde à tecla permanece aceso.
2.20.1 Responder a uma mensagem instantânea
8AL91432PTABed01 28 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 29 /75
Manual do Utilizador
telefone: / )
o Espera
seu telefone: / ).
Se a comunicação colocada em parqueamento não for retomada após uma temporização (1mn 30 por
defeito), a mesma é encaminhada para a operadora.
8AL91432PTABed01 30 /75
Manual do Utilizador
Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o primeiro
correspondente.
Outro método:
• Se houver duas ou mais chamadas de entrada em simultâneo, selecione o ícone de chamada de
entrada e prima a seguinte tecla de função: Atender.
• InfEsp OU InfEsp Atender
Em caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o primeiro
correspondente.
8AL91432PTABed01 31 /75
Manual do Utilizador
seu telefone: / ).
• Atender
• Prima a tecla Retroceder/Sair para apresentar a página Perso. Selecionar a chamada em
espera.
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera.
Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera
•
• Os dois correspondentes estão ligados.
8AL91432PTABed01 32 /75
Manual do Utilizador
2.29.1 Cancelar a conferência e recuperar a última chamada ativa antes da conferência (a outra está
em espera) (Se a conferência estiver activa)
• ■Conferência
2.29.2 Terminar a conferência com todos os participantes (Se a conferência estiver activa)
Utilize uma das opções seguintes:
• Desligar.
• Desligar o telefone.
8AL91432PTABed01 33 /75
Manual do Utilizador
Número de activação da conferência 'Meet me': este número é utilizado pelo mestre de conferências se
pretender iniciar uma conferência a partir de um telefone externo. O número deve ser previamente
definido pelo administrador do sistema.
2.30.2 Juntar-se a uma conferência 'Meet me'
Depois de estabelecida pelo mestre de conferências, os participantes podem juntar-se à conferência
'Meet me' (5 participantes, no máximo).
• Levante o auscultador.
• Introduzir o código de adesão à conferência 'Meet me'. O código é definido pelo administrador
durante a configuração do sistema. Se necessário, poderá ter que contactar o seu administrador.
• Introduzir o código de acesso à conferência.
Código de acesso à conferência: código de 4 dígitos definido pelo mestre de conferências e
comunicado aos participantes, de modo a que possam juntar-se à conferência.
Está em conferência.
Quando o mestre de conferências desliga, todas as comunicações são cortadas.
Número de adesão à conferência 'Meet me': este número permite que os participantes se juntem a uma
conferência a partir de um telefone externo.
É emitido um bip sonoro quando um participante se junta à conferência. São emitidos 2 bips sonoros
quando um participante sai da conferência.
Não pode entrar numa chamada em conferência se já tiver atingido o número máximo de participantes.
Se a conferência ainda não tiver sido configurada pelo administrador da conferência, o utilizador é
colocado em espera até a conferência ser iniciada (5 minutos no máximo).
Se não conseguir entrar directamente na conferência, primeiro, tem de ligar para um utilizador
internacional ou para uma operadora automática. Esta operação marca apenas o número de chamada
para participar na conferência ´Meet-me´ e depois transfere a sua chamada (10 segundos).
• □Intrusão
• Mesma tecla para sair (■Intrusão).
• Guardemrep
• Premir uma tecla de chamada da página Pess.
• Introduzir o nome do seu interlocutor.
• Validar.
8AL91432PTABed01 34 /75
Manual do Utilizador
Se tiver programado uma tecla para esta função, pode aceder diretamente à função.
• Premir uma tecla programada.
• Introduza o número do terminal a partir do qual pretende reencaminhar chamadas A aceitação
do reenvio é visualizada.
• Tecla programada 'reencaminhamento das chamadas do grupo'. A tecla programada tem que ser
configurada pelo sistema.
• Introduza o número do terminal a partir do qual pretende reencaminhar chamadas.
• A aceitação do reenvio é visualizada.
8AL91432PTABed01 36 /75
Manual do Utilizador
Para cancelar todos os reencaminhamentos, também pode programar outro tipo de reencaminhamento.
2.44 Deixar uma mensagem de texto para os autores das chamadas internos
Pode deixar no seu telefone uma mensagem escrita que será enviada para o visor do telefone dos
correspondentes que o contactarem. O autor da chamada é informado da mensagem e pode lê-la,
selecionando a seguinte tecla de função: Ler mensagem.
: Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para
introduzir as letras. Terá de mudar o teclado para o modo alfabético, selecionando a tecla alfanumérica.
Quando ativada, o LED que correspondente à tecla permanece aceso.
8AL91432PTABed01 37 /75
Manual do Utilizador
Ao enviar uma cópia da mensagem, também pode gravar um comentário a adicionar à mensagem.
• Gravar
• Iniciar a gravação do comentário.
• Fim
•
8AL91432PTABed01 38 /75
Manual do Utilizador
• Tecla programada 'Sinalização sonora das chamadas supervisionadas'. A tecla programada tem que
ser configurada pelo sistema.
• A mesma tecla para anular.
A activação da filtragem é indicada no visor do telefone director e pelo ícone associado à tecla
programada 'Dir Scr'.
8AL91432PTABed01 39 /75
Manual do Utilizador
• Tecla programada 'captura de chamada de grupo'. A tecla programada tem que ser configurada
pelo sistema.
Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.
• Levante o auscultador.
• Prima a tecla Retroceder/Sair para apresentar a página Perso.
• Tecla programada 'Apoio ao posto operadora'.
2.52 Supervisão
A supervisão proporciona uma monitorização seletiva combinada com um visor que mostra as partes
chamadoras e partes chamadas. A chamada notificada pode ser atendida pelo 'Supervisor' designado.
Isto significa que pode atender uma chamada de um contacto monitorizado quando esse telefone estiver
a tocar. O administrador tem de configurar os contactos que monitoriza. Todos os contactos
supervisionados são mostrados como teclas programadas.
2.52.1 Descrição de ícone / Descrição LED
Este quadro descreve os ícones e LEDs das teclas de supervisão programadas pelo administrador.
Os ícones apresentados e os comportamentos do LED dependem da configuração do sistema.
8AL91432PTABed01 40 /75
Manual do Utilizador
• Levante o auscultador.
• N˚ do grupo ao qual telefonar.
O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas
próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo,
através do seu próprio número.
• Tecla programada 'pesquisa de pessoa'. A tecla programada tem que ser configurada pelo sistema.
• Visualização da procura.
0 seu correspondente pode responder à sua chamada a partir de qualquer telefone da empresa.
• Tecla programada 'resposta à pesquisa de pessoa'. A tecla programada tem que ser configurada
pelo sistema.
• Introduzir o número do seu grupo.
• Fora do descanso.
• N° do grupo de difusão Fale, dispõe de 20 segundos.
• ou Desligar.
8AL91432PTABed01 41 /75
Manual do Utilizador
4.02+ significa: grupo número 4 / 2 chamadas em espera / o sinal '+' indica que a capacidade da fila de
espera foi atingida.
2.58.4 Os quatro estados de exploração do telefone do agente
A disponibilidade de um agente está ligada ao seu estado de exploração (são 4), que ele pode modificar a
qualquer momento. Estes estados são:
O agente pode alterar diretamente o estado de funcionamento ao introduzir códigos, ao premir as teclas
de função ou ao utilizar o software agente Agent Assistant no PC (se disponível).
2.58.5 Alterar o estado de exploração do telefone – Telefone do agente
2.58.5.1 Alteração por códigos (todos os telefones)
Os códigos de alteração do estado de exploração são definidos durante a configuração do sistema
consulte o administrador do sistema para saber quais são estes códigos.
8AL91432PTABed01 42 /75
Manual do Utilizador
Quando uma caixa de correio de voz é consultada por um supervisor, não é possível aos outros
supervisores aceder à mesma
2.58.10.2Teclas de supervisão das caixas de correio de voz dos grupos e posicionamento nos
telefones
• Aceder à página Perso para apresentar o posicionamento das teclas de supervisão nos telefones.
8AL91432PTABed01 43 /75
Manual do Utilizador
O seu telefone IP é compatível com o teletrabalho (IPsec VPN) através de uma ligação segura
(encriptada). O telefone suporta o protocolo IKEv1 e IKEv2 para enviar dados em segurança. Neste modo,
todas as funcionalidades disponíveis no seu escritório estarão operacionais para a utilização à distância.
Se o sistema de telefonia da sua empresa estiver configurado para permitir a utilização de trabalhadores
à distância (sistema e infraestrutura), tem de configurar o seu deskphone de modo que esteja
operacional para o teletrabalho.
A configuração do telefone depende da infraestrutura da sua rede de telefonia.
Para obter informações, consulte o guia seguinte: “IPsec VPN Deployment Guide for Remote Workers for
DeskPhones and Premium DeskPhones Serie “ 8AL90345ENAA (https://myportal.al-
enterprise.com/alebp/s/PN/8AL90345ENAA)
Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para
introduzir as letras. Utilize a tecla do teclado alfanumérico para alternar entre o teclado numérico e
alfabético. Quando em modo alfabético, o LED que corresponde à tecla permanece aceso.
Para configurar o seu deskphone:
8AL91432PTABed01 44 /75
Manual do Utilizador
Se sair do menu de pedido de código PIN quando o telefone estiver a iniciar, o telefone será iniciado sem
ativar o VPN.
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
2.59.2 Modificação da configuração
Tem de alterar um parâmetro da configuração VPN.
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Config. MMI
• VPN (Percorra o menu).
• Selecione um submenu para alterar a configuração (VPN Config, VPN Tftp, VPN Authent, VPN
Pincod).
• Introduza o seu código PIN (Se o sistema definir uma palavra-passe de administrador, poderá
utilizá-la para aceder à configuração VPN selecionando: Use Password).
• Validar.
• Modificação dos parâmetros.
• Selecione este ícone para gravar parâmetros.
• A configuração VPN está gravada e o menu principal é apresentado.
• Selecione este ícone para sair do menu de configuração. O deskphone reinicia.
• Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pincode on Boot).
8AL91432PTABed01 45 /75
Manual do Utilizador
• Validar.
• O seu deskphone está operacional para o teletrabalho.
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
2.59.3 Código PIN
O código PIN é composto por 4 dígitos. Pode aceder à configuração VPN introduzindo o código PIN ou a
palavra-passe de administrador, caso tenha sido definida pelo sistema. Consoante a configuração VPN,
será pedido o código PIN quando inicia o seu deskphone. Recomendamos que ative esta opção por
motivos de segurança e se necessitar do seu telefone num local remoto e no local de trabalho (Ver
Restabeleça a ligação com o seu deskphone no seu local de trabalho).
Se o código PIN introduzido estiver incorreto 5 vezes seguidas, o código PIN e os parâmetros VPN serão
eliminados.
Se o sistema não definir nenhuma palavra-passe de administrador, é necessário o código PIN para aceder
à configuração VPN.
Depois de definidos o código PIN e a palavra-passe do administrador, pode alternar entre o código PIN e
a palavra-passe do administrador, selecionando as seguintes teclas de função na janela de início de
sessão: User password, Use PIN code.
2.59.4 Reconfigure o seu código PIN
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Config. MMI
• VPN (Percorra o menu).
• VPN Pincod
• Introduza o seu código PIN.
• Validar.
• Set new Pincode: Introduzir o novo Código PIN.
• Selecione este ícone para gravar parâmetros.
• A configuração VPN está gravada e o menu principal é apresentado.
• Selecione este ícone para sair do menu de configuração. O deskphone reinicia.
• Introduza o código PIN se selecionou a opção (Request Pincode on Boot).
8AL91432PTABed01 46 /75
Manual do Utilizador
Se ocorrer um erro quando o seu telefone estiver a funcionar no modo remoto, é apresentado um popup
com uma mensagem de erro. Anote esta mensagem para enviar para o seu administrador.
8AL91432PTABed01 47 /75
Manual do Utilizador
3 Programar o telefone
3.1 Inicializar o seu correio de voz
uma actualização do sistema, a palavra-passe deve continuar a ter apenas 4 dígitos. Por questões de
segurança, é recomendável utilizar uma palavra-passe com 6 dígitos. Contacte o seu instalador para
obter mais informações. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
Das campainhas, uma delas tem o som mais alto do que as outras e pode ser utilizada em ambientes com
ruído.
3.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada
• Volume (Volume)
• Seleccione o volume que pretende (10 níveis). Utilizar as teclas de volume do
telefone de secretária ou apresentadas no ecrã.
•
Das campainhas, uma delas tem o som mais alto do que as outras e pode ser utilizada em ambientes com
ruído.
3.4.3 Activar/desactivar o modo silencioso
• Silencioso
• ON/OFF Ativar/desativar.
•
8AL91432PTABed01 49 /75
Manual do Utilizador
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Audio Auxiliar de audição
• Verifique esta opção se estiver a utilizar um auxiliar de audição.
O telefone ajusta automaticamente o brilho do ecrã, LED e logótipo com luz de ocupado na parte
traseira do equipamento, em função das condições de iluminação para melhorar a experiência do
utilizador e obter poupanças de energia (sensor de luz ambiente).
3.6.1.1 Ajustamento automático do brilho do ecrã
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Visualizar Luminosidade auto.
• Activar ou desactivar a função.
•
3.6.1.2 Ajustamento automático do brilho do LED e do logótipo com luz de ocupado na parte
traseira do equipamento (se houver)
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Visualizar Avançado Luminos. LED auto.
• Activar ou desactivar a função.
8AL91432PTABed01 50 /75
Manual do Utilizador
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Visualizar Luminosidade
• Aumenta ou diminui o brilho (pressões sucessivas).
•
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Visualizar Avançado Baixa luminosidade
• Aumenta ou diminui o brilho (pressões sucessivas).
•
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Visualizar Prot ecrã
• Definir o intervalo de tempo (predefinido 4 horas).
•
8AL91432PTABed01 51 /75
Manual do Utilizador
: Se o telefone não for fornecido com um teclado magnético, utilize o teclado alfanumérico para
introduzir as letras. Utilize a tecla do teclado alfanumérico para alternar entre o teclado numérico e
alfabético. Quando em modo alfabético, o LED que corresponde à tecla permanece aceso.
Consoante o deskphone, pode programar:
Caso estas teclas sejam utilizadas para funcionalidades de retenção e transferência, a F1 e a F2 não
são programáveis (configuração para os Estados Unidos da América, por exemplo).
Se a tecla ainda não tiver sido programada:
• Pode personalizar o nome, a cor e o estilo da tecla, introduzindo um prefixo. Ver capítulo abaixo.
8AL91432PTABed01 52 /75
Manual do Utilizador
Os ícones exibidos dependem da configuração do sistema. Algumas teclas devem ser programadas pelo
seu administrador. O comportamento da Led pode variar, dependendo da configuração do sistema. Para
mais informações, contacte o instalador ou administrador.
O prefixo depende da versão do software e é Os números para cada cor são os seguintes:
definido da seguinte forma:
• \C: Cor
O prefixo é seguido de um número entre 1
e 10 que define a cor.
• \B: negrito.
Casos de utilização:
8AL91432PTABed01 53 /75
Manual do Utilizador
•
Se o seu telefone estiver reenviado para outro, a rechamada não é reenviada.
8AL91432PTABed01 54 /75
Manual do Utilizador
USB.
Mãos livres.
Auscultador.
Se dois dispositivos estiverem ligados ao telefone de secretária e tiverem a mesma função, são
apresentados dois ícones na mesma linha. O ícone escuro é o dispositivo predefinido.
8AL91432PTABed01 55 /75
Manual do Utilizador
Ligou o mesmo tipo de acessório a conectores diferentes (por exemplo, um módulo de mãos-livres
externo USB), é apresentada a lista de conectores utilizados para cada tipo de acessório. Pode selecionar
o acessório preferido para ser utilizado como o acessório predefinido.
• Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu local
Audio
• Dispositivos
• É apresentada a lista de dispositivos ligados.
• Selecione o dispositivo com mais do que um ícone de conector.
• Selecione o seu acessório preferido
•
Podem ser instaladas duas versões de software no telefone de secretária: softwares NOE IP e NOE TDM.
A versão de software pode ser visualizada no telefone neste caminho:
• Utilize uma das opções seguintes:
o Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone Menu
local Sobre Software
o Aceda à página 'Menu' Parâmetros Opções Versão (Esta função depende do seu
sistema).
Esta informação está disponível no código QR que pode ser digitalizado com qualquer telemóvel.
8AL91432PTABed01 56 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 57 /75
Manual do Utilizador
3.20.5 Atualização automática do Módulo de Expansão de Teclas EM-200 via chave USB
Pode ser utilizada uma chave USB-A. A chave tem de ser formada em modo FAT32.
Os itens personalizáveis dependem do tipo de telefone de escritório que está a ser utilizado:
Logótipo X
Fundo X
Protecção de ecrã X
Tons de toque X X X
Ecrã de arranque X X X
8AL91432PTABed01 58 /75
Manual do Utilizador
Se estiver disponível um ficheiro de personalização no sistema, este substituirá todas as skins e será o
único disponível.
8AL91432PTABed01 59 /75
Manual do Utilizador
4 Acessórios
4.1 Lista de acessórios
Para mais informações sobre referências, consultar o capítulo: Ordering information.
4.1.1 Acessórios USB
• AH 21 U II Premium headset monaural USB-A.
• AH 22 U II Premium headset binaural USB-A.
• AH 21 M II Premium headset monaural USB-A.
• AH 22 M II Premium headset binaural USB-A.
• EM200 Smart Expansion Module (ALE-30h).
• Módulo de interface de campainha externa USB (USB Interface module 2 relays).
4.1.2 Acessório RJ9
• ALE-10 Keyboard.
• AH 11 G Headset monaural.
• AH 11 GA Headset monaural.
• AH 12 G Headset binaural.
• AH 12 GA Headset binaural.
8AL91432PTABed01 60 /75
Manual do Utilizador
O teclado depende do seu país e dos idiomas. O teclado magnético é automaticamente fixo na base do
telefone. Está ligado ao conector correspondente por detrás do telefone.
Variantes de país:
• ALE-10 keyboard.
• Instruções de segurança e regulamentares.
4.2.3 Instalação
O teclado magnetiza-se automaticamente sob o telefone. Ligue o teclado ao conector RJ9 do telefone:
(4).
8AL91432PTABed01 61 /75
Manual do Utilizador
Utilize o teclado para introduzir o texto durante a configuração do telefone. Incie uma chamada
introduzindo o nome do seu contacto, utilizando o teclado alfabético.
Abaixo encontra uma lista das teclas de função que lhe permitem aceder a todos os símbolos.
Maiúsculas: escrever texto em maiúsculas. Manter esta tecla e carregar na letra para aparecer em maiúsculas.
Tecla Alt: para ter acesso aos caracteres especiais e de pontuação a azul no teclado.
Tecla Alt: para aceder a caracteres específicos e de pontuação realçados a azul no teclado.
Casos de utilização:
: 'f' é apresentado.
+ : 'F' é apresentado.
+ : ':' é apresentado.
+ : '6' é apresentado.
▪ + : 'z' é apresentado.
▪ + : 'y' é apresentado.
o Configurar o telefone de secretária para o layout QWERTZ predefinido no teclado
internacional. Isto significa que as teclas 'z' e 'y' são apresentadas sem utilizar a tecla Alt,
premindo as teclas 'y' e 'z' no teclado, respetivamente.
▪ Abrir o menu local do utilizador: Aceda à página 'Menu' Parâmetros Telefone
Menu local Visualizar
▪ German kbd: Marque esta opção para utilizar o teclado no layout QWERTZ (letras
azuis para algumas teclas).
8AL91432PTABed01 62 /75
Manual do Utilizador
As capacidades do telefone podem ser ampliadas com complementos: O módulo complementar EM-200
oferece até 120 teclas LED adicionais. Existem 2 x 10 teclas LED programáveis para cada página virtual.
O EM-200 pode exibir até 2 páginas virtuais. Pode ligar até 3 módulos EM-200 ao ALE-30h.
O EM-200 foi especialmente concebido para pessoal administrativo, rececionistas, secretários e qualquer
pessoa que possa necessitar de utilizar vários serviços telefónicos ao mesmo tempo.
4.3.1 Conversão unboxing
8AL91432PTABed01 63 /75
Manual do Utilizador
No modo digital, o telefone de secretária tem de ser alimentado por um adaptador externo USB-C
(vendida em separado).
8AL91432PTABed01 64 /75
Manual do Utilizador
Pode ligar ao ALE-30h até três módulos, dependendo da forma como é alimentado. Poderá ser necessário
ligar um adaptador de alimentação adicional ao primeiro módulo complementar, consoante a
configuração necessária. Contacte o seu instalador para saber quantos suplementos podem ser ligados ao
telefone e, se necessário, para adicionar uma fonte de alimentação.
Para adicionar um complemento adicional, fixe e ligue o novo complemento ao complemento já ligado:
8AL91432PTABed01 65 /75
Manual do Utilizador
É necessário ligar uma fonte de alimentação adicional (vendida separadamente) ao primeiro módulo
complementar, consoante a fonte de alimentação do telefone de escritório, o tipo de rede ligada (IP ou
Digital) e o número de módulos complementares ligados que estão a ser utilizados.
A tabela seguinte mostra as várias configurações disponíveis, consoante o seu tipo de instalação:
PoE (Power over Ligue uma fonte de alimentação adicional ao primeiro módulo
Ethernet) complementar.
PoDL (Power over
Digital Line)
O telefone de escritório é alimentado por:
Rede IP
Para mais informações, consulte a secção: Programar teclas para números de telefone e funções de
chamada.
4.3.7 Atualização via nuvem em modo IP.
Se o seu telefone de escritório estiver ligado em modo IP, o módulo complementar atualizar-se-á
automaticamente quando for ligado ao telefone de escritório. A nova versão é verificada pelo telefone
de secretária, que controla a atualização do add-on.
8AL91432PTABed01 66 /75
Manual do Utilizador
Fixe o suporte com o telefone utilizando Pendure o telefone montado com o kit de
os 2 parafusos fornecidos (o tamanho do montagem na parede na placa de parede.
parafuso é M3x8 mm).
8AL91432PTABed01 67 /75
Manual do Utilizador
5 Especificações técnicas
Consulte a folha de dados do seu telefone de secretária para mais informações.
Profundidade 207 mm (8.2 in) 207 mm (8.2 in) 207 mm (8.2 in)
Peso (auscultador e
806 g (1.78 lbs) 806 g (1.78 lbs) 806 g (1.78 lbs)
suporte)
Consumo de energia
(PoE) Inativo – Ativo
< 3.5 W < 3.5 W < 3.5 W
(sem expansão, sem
USB)
Consumo de energia
(energia da linha
0.8W/1.2W 0.8W/1W 1.W/1.6W
digital) inativo/ativo
(sem USB)
8AL91432PTABed01 68 /75
Manual do Utilizador
EM200
Altura 214 mm (8.4 in)
Peso (auscultador e
450 g (1 lbs)
suporte)
Cor Cinzento
8AL91432PTABed01 69 /75
Manual do Utilizador
8AL91432PTABed01 70 /75
Manual do Utilizador
7 Garantia a cláusulas
As Instruções sobre segurança e regulamentação dizem respeito aos seguintes produtos: ALE-20 Essential
DeskPhone (ALE-20), ALE-20h Essential DeskPhone (ALE-20h), ALE-30h Essential DeskPhone (ALE-30h), ALE-
20/20h/30h WB Corded Handset, ALE-10 Keyboard (ALE-10).
Leia atentamente antes da utilização destes equipamentos.
Limpeza e desinfeção
Consulte o documento: “How to clean and disinfect Alcatel-Lucent Enterprise terminals”.
Usar luvas ao limpar produtos.
Não utilizar produtos químicos agressivos como lixívia, peróxido, acetona, ácido etílico, cloreto de
metilo, amoníaco ou produtos de limpeza multiusos para limpar superfícies de plástico, metal, borracha
ou do ecrã.
Limpar os produtos com um pano limpo, seco e não abrasivo de microfibras.
Pulverizar solução de limpeza sobre o pano antes de limpar o produto.
Usar toalhetes húmidos ou humedecer (mas não molhar) um pano esterilizado macio com o agente
aprovado. Nunca pulverizar ou derramar agentes químicos diretamente sobre o dispositivo, pois o líquido
pode manchar o produto ou infiltrar-se no interior e danificar o hardware.
Não permitir a acumulação de líquidos.
A ALE recomenda o uso de uma solução a 70% de etanol para todos os terminais ALE com e sem fio.
Desinfeção diária: até 5 desinfeções por dia.
Limpeza extensiva durante a limpeza ou desinfeção pode causar danos na superfície do dispositivo.
A ALE recomenda a atribuição de um terminal sem fios dedicado a cada funcionário, em vez de partilhar
turnos nos terminais, assim como a substituição do telefone em terminais com fios para cada
funcionário.
8AL91432PTABed01 71 /75
Manual do Utilizador
• → Aspetos legais (ou Aceda à página 'Menu' → Parâmetros → Telefone → Menu local →
Aspetos legais).
• Selecione o ícone de definições exibido no canto inferior esquerdo do ecrã durante o
arranque (após alguns segundos) →Legal.
Países UE
Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais das seguintes diretivas:
8AL91432PTABed01 72 /75
Manual do Utilizador
USA
O equipamento sem componente de RF foi testado e considerado compatível com os limites para um dispositivo
digital de classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar
uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera,
utiliza e pode emitir energias de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais em comunicações de rádio. No entanto, não são dadas
garantias de que as interferências não possam ocorrer numa instalação específica. Se este equipamento causar
interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir as interferências contactando o revendedor para esse efeito.
A privacidade das comunicações poderá não ser assegurada quando utilizar qualquer outro dispositivo
Bluetooth®.
Califórnia - Aviso: estes produtos podem expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo e compostos
de chumbo, que são conhecidos pelo Estado da Califórnia por causar cancro e malformações congénitas ou
outros danos no aparelho reprodutor. Para mais informações, aceder a to.www.P65Warnings.ca.gov.
Informação sobre a eliminação
Este símbolo significa que o equipamento deve ser entregue num ponto de recolha para a
eliminação de resíduos de equipamentos eletrónicos. As baterias com problemas devem ser
entregues num ponto de recolha para eliminação juntamente com resíduos químicos.
Documentação relacionada
Estas instruções de segurança e regulamentares e a documentação de utilizador estão disponíveis noutros
idiomas, no website seguinte: https://www.al-enterprise.com/products.
8AL91432PTABed01 73 /75
Alcatel-Lucent Enterprise ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone - Guia rápido
OXO Connect
Guia rápido
Teclas
• Prima a tecla Atender - Em estado de espera - premir
brevemente durante a chamada de entrada (a tocar).
• Tecla de remarcação: para aceder à função 'Remarcar'
(premir breve ou continuamente em estado inativo).
• Toque silencioso ao receber uma chamada.
• Desligar a chamada (Desligar).
• Voltar para a página principal.
• Tecla Silencioso
Durante uma chamada, prima esta tecla para impedir o
seu interlocutor de o ouvir Quando ativada, a tecla pisca
a azul.
• Tecla de interfonia
Quando inativo, prima esta tecla para mudar o telefone
para o modo de interfonia. Quando recebe uma
chamada, o telefone sai automaticamente do descanso e
entra diretamente no modo de mãos-livres. Quando Ícones de estado
ativada, esta tecla permanece acesa a azul.
Modo silencioso.
• Esta funcionalidade pode ser desativada pelo
administrador.
(1)
• Tecla das mensagens para aceder ao portal de Telefone bloqueado .
mensagens (registo de chamadas, mensagens de voz e
mensagens de texto). Auricular ligado.
Esta tecla pisca a azul quando há um novo evento, como
uma nova mensagem de voz, uma nova mensagem
instantânea ou um novo evento no registo de chamadas e Mãos-livres ligado
permanece acesa até que todos os eventos sejam
validados ou eliminados. A tecla permanece acesa até Alarme programado.
todos os eventos serem confirmados ou eliminados.
• Premir esta tecla atende a chamada recebida em modo
mãos-livres (a tecla encontra-se a azul). Quando estiver Ícone de sinal encriptado.
a decorrer uma chamada, premir esta tecla passa do
modo mãos-livres para o modo de auricular ou de Wi-Fi (utilização futura)
telefone. Premir continuamente ativa o altifalante
quando uma chamada está em curso através do telefone Ícones de chamadas
ou auricular.
Ícone chamada recebida.
• Aumentar o volume (toque ou estado da chamada).
pressões • Aumentar o brilho (estado inativo)(1).
sucessivas Ícone chamada a decorrer.
• Baixar o volume (toque ou estado da chamada).
pressões Ícone reter chamada.
• Diminuir o brilho (estado inativo) (1).
sucessivas
As teclas seguintes dependem da configuração do sistema. O seu interlocutor desligou a chamada.
A tecla 'abc' é uma tecla que alterna entre o teclado alfabético e o
numérico (tecla alfanumérica) ou uma tecla programável, se um Teclado alfanumérico
teclado opcional já estiver ligado ao telefone (ALE-30h). O seu telefone está equipado com teclado
As teclas F1 e F2 são teclas programáveis. alfanumérico. Pode alternar entre o teclado numérico
As teclas de retenção e de transferência dependem do sistema e dos para marcar o número e o teclado alfabético para
países, contacte o seu instalador para mais informações acerca do seu introduzir texto, premindo a tecla alfanumérica.
sistema (configuração para os Estados Unidos da América, por Quando está numa zona de texto, pode alternar para o
exemplo). Neste caso, a F1 e a F2 já não são programáveis.
teclado alfabético selecionando esta tecla. Quando
• Tecla programável (F1). O indicador acende-se quando a ativada, esta tecla acende a azul. Selecionar a mesma
função associada à tecla é activada (azul). É possível
tecla que está acesa a azul para mudar para o teclado
associar um serviço ou uma chamada direta a estas
numérico (a tecla desliga-se). O ALE-30h DeskPhone
teclas.
• Colocar uma chamada em espera / Aceder à chamada em também pode ser equipado com um teclado alfabético
espera. Esta função depende da configuração do sistema. magnético: ALE-10 keypad (vendida em separado).
Se necessário, contacte o seu administrador. Neste caso, a chave alfanumérica está desativada. A
• Tecla programável (F2). Aceso a azul quando a função tecla dedicada pode, portanto, ser programada.
associada à tecla é ativada. É possível associar um
% $ / ~ & ( ) [ ] = *
serviço ou uma chamada direta a estas teclas.
• Transferência: transferir a chamada para outro número.
Esta função depende da configuração do sistema. Se @ #
necessário, contacte o seu administrador.
• Tecla alfanumérica carácter
Alterne entre o teclado alfabético e o numérico. Quando de | - _ 1
ativada, esta tecla acende a azul. Pode ser utilizado um espaço
teclado opcional no ALE-30h. Neste caso, a tecla pode
ser programada como teclas programáveis F1 ou F2. + . , ; : \ ? ! < > 0
• Tecla programável (1) (Se o teclado opcional estiver
ligado ao telefone de secretária). O indicador acende-se Premir e manter premida a tecla '*' para mudar do modo
quando a função associada à tecla é activada (azul). É de letras minúsculas para o de letras maiúsculas e vice-
possível associar um serviço ou uma chamada direta a versa.
estas teclas. Utilize teclas de navegação para mover o cursor para o texto (exceto
• Aceder à função marcar por nome (premir na funcionalidade de marcação por nome).
prolongadamente) Elimine o último carácter introduzido. O modo alfabético
(1)
Disponível para o ALE-30h Essential DeskPhone (2) Disponível para o ALE- permanece ativado.
20h Essential DeskPhone (3) Disponível para o ALE-20 Essential DeskPhone.
Documentação relacionada - Estas Instruções de Segurança e Regulamentares e a Documentação do Utilizador encontram-se disponíveis noutras línguas no
seguinte website: https://www.al-enterprise.com/products. 8AL91432PTABed01 - O nome e o logotipo da Alcatel-Lucent são marcas comerciais da Nokia
utilizadas sob licença pela ALE. © Copyright 2022 ALE International, ALE USA Inc. Todos os direitos reservados em todos os países.
Alcatel-Lucent Enterprise ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone - Guia rápido
OXO Connect
Colocar uma chamada em espera (espera) Desviar chamadas para a caixa de correio de voz
Espera Selecione o ícone de reencaminhamento.
(1)
Imediato'VM
Enviar sinais DTMF Selecione o tipo de reencaminhamento de chamada
DTMF necessário.
Enviar números. Cancelar o reencaminhamento
Selecione o ícone de reencaminhamento.
Silenc. Anul.reenv.
Não incomodar
Selecione o ícone de reencaminhamento.
Interfonia
Nãoincomod (NIncom)
O telefone atende automaticamente a chamada.
Antes de tomar a linha, irá ouvir uma série de Consultar as mensagens instantâneas
sinais sonoros específicos. Pressão contínua Selecionar a funcionalidade de mensagem
instantânea (MI)
A mudar entre os modos de áudio Enviar uma mensagem instantânea a um contacto
Enviar MI
Introduzir o número do destinatário / Introduzir as
Fazer uma segunda chamada durante uma conversa
primeiras letras do nome.
2.Chamada
Atender uma segunda chamada durante uma Informações acerca do telefone Info
conversa
Selecione o ícone de chamada recebida. Bloquear/desbloquear o telefone
Menu
Bloq
Alternar entre chamadas (Chamada alternada)
Selecione o ícone da chamada em espera do ecrã Ajustar o volume de áudio
de conversação.
Para cancelar a sua segunda chamada e retomar a Seleccione o idioma pretendido
Menu
primeira Config Opções Idioma
Recupera automaticamente a primeira chamada. Escolher o toque
Transferir uma chamada Config Telefone Toque
Menu
Encontra-se numa conversa com um interlocutor. Ajuste o toque utilizando os menus seguintes:
Ligar a um segundo contacto. Melodia, Silêncio, Bip, Volume, etc.
(1)
Transf. Ajustar o brilho do telefone
Conferência Parâmetros Telefone Menu local Visualizar
Ligar ao primeiro contacto. Luminosidade
(2)(3)
Ligar ao segundo contacto. Ajustar o contraste do ecrã
Conferência. (Em estado de espera)
Telefonar através das teclas de chamada Alterar a palavra-passe do telefone
Menu
programadas Config Opções Código
Pessoal
Prima a tecla de chamada programada que Página inicial
pretende. Definições Opções Homepage Menu
Selecionar a página predefinida.
(1)
Dependem da configuração do sistema para países específicos
como os Estados Unidos da América. (2) Disponível para o ALE-20h
Essential DeskPhone (3) Disponível para o ALE-20 Essential
DeskPhone.
Documentação relacionada - Estas Instruções de Segurança e Regulamentares e a Documentação do Utilizador encontram-se disponíveis noutras
línguas no seguinte website: https://www.al-enterprise.com/products. 8AL91432PTABed01 - O nome e o logotipo da Alcatel-Lucent são marcas
comerciais da Nokia utilizadas sob licença pela ALE. © Copyright 2022 ALE International, ALE USA Inc. Todos os direitos reservados em todos os
países.