Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Elegant, sophisticated, and original: in the interpretative study of the natural essence of wood, EKHO
acts as the spokesperson for the strength and intensity of the material, for a ceramic project capable
of giving indoor and outdoor spaces balance and comfort.
a place to feel good Élégant, recherché, original : dans l’étude interprétative de l’essence naturelle du bois, EKHO se
fait le porte-parole de la force et de l’intensité de la matière, pour un projet céramique capable
d’apporter confort et équilibre aux espaces intérieurs et extérieurs.
Elegant, raffiniert, originell: In der interpretativen Studie über die natürliche Essenz des Holzes vertritt
EKHO Stärke und Intensität des Materials, bei einem Keramikprojekt, das in der Lage ist, Innen- und
Außenräumen Balance und Komfort zu verleihen.
EKHO - 01
_Gres Porcellanato
_Porcelain stoneware
29,7x120 RT
11 7/8"x48"
19,7x120 RT
7 3/4"x48"
19,7x120 RT
strutturato
7 3/4"x48"
30x120 RT
12"x48"
Ekho is made in the new large 30x240 size and in the 19.7x120 and 29.7x120 modo raffinato e naturale.
sizes. In addition, the non-slip structured version is available in both the 19.7x120
size, which is 9 mm thick, as well as in the 20 mm thick 30x120 T20 size.
Ekho est proposé dans le nouveau grand format 30x240 et dans les formats The elegance of wood grain is amalgamated with slight knots in the three colour variants:
19.7x120 et 29.7x120. La version structurée anti-dérapante est également Gold, Silk and Nut. Warm, neutral hues contribute towards furnishing settings
disponible, aussi bien dans le format 19.7x120 épaisseur 9 mm que dans le in a sophisticated and natural manner.
format 30x120 T20 épaisseur 20 mm.
L’élégance des veines et la légèreté des nœuds s’unissent dans trois variantes de couleurs :
Ekho ist im neuen Großformat 30x240 und in den Formaten 19,7x120 und Gold, Silk et Nut. Les teintes neutres et chaudes contribuent à décorer les espaces
29,7x120 erhältlich. Weiterhin ist auch eine rutschfest strukturierte Version de manière naturelle et raffinée.
im Format 19,7x120, mit einer Stärke von 9 mm und im Format 30x120 T20
mit einer Stärke von 20 mm verfügbar. Die Eleganz der Äderung und die zarten Narben werden in den drei Farbvarianten Gold, Silk und
Nut kombiniert. Neutrale und warme Farbtöne tragen dazu bei, die Räume raffiniert und natürlich
Ekho se fabrica en el nuevo gran formato 30x240 y en los formatos 19,7x120 einzurichten.
y 29,7x120. También está disponible la versión estructurada antideslizante
tanto en el formato 19,7x120 de 9 mm de espesor como en el formato La elegancia de las vetas y los nudos suaves se amalgaman en las tres variantes cromáticas
30x120 T20 de 20 mm de espesor. Gold, Silk y Nut. Los tonos neutros y cálidos contribuyen a decorar los espacios
de una manera refinada y natural.
Ekho предлагается в новом большом формате 30x240 и форматах 19,7x120 и
29,7x120. Кроме того, предлагается версия со структурной противоскользящей Элегантность прожилок и сучков дерева воплощается в трех цветовых вариантах: Gold, Silk и Nut.
поверхностью как в формате 19,7х120 т. 9 мм, так и в формате 30x120 T20 т. 20 мм. Нейтральный и теплые оттенки позволяют оформить пространства изысканным и натуральным образом.
02 EKHO - 03
GOLD
I feel relaxed
04 EKHO - 05
I feel relaxed
06 EKHO - 07
SILK
I feel like sharing
08 EKHO - 09
GOLD
I feel comfortable
NUT GOLD
Nut Nut Nut Nut Nut Gold Gold Gold Gold Gold
30x240 RT 29,7x120 RT 19,7x120 RT 19,7x120 RT Mosaico 30x240 RT 29,7x120 RT 19,7x120 RT 19,7x120 RT Mosaico
12"x96" 11 7/8"x48" 7 3/4"x48" strutturato 29,7x29,7 12"x96" 11 7/8"x48" 7 3/4"x48" strutturato 29,7x29,7
7 3/4"x48" 12"x12" 7 3/4"x48" 12"x12"
* 14,7x120RT 53/4x48 disponibile su ordinazione . available only upon request * 14,7x120RT 53/4x48 disponibile su ordinazione . available only upon request
SILK
AVVERTENZE PER LA POSA
RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION
Recommandations pour la pose
Verlegetipps
Advertencias de colocación
Рекомендaции по укладке
Per la posa del materiale rettificato si prescrive una fuga minima di 2 mm.
As for rectified materials, a minimum joint of 2 mm is required.
Pour la pose du matériau rectifié, il faut réaliser un joint minimum de 2 mm.
Für die Verlegung des geschliffenen Materials ist eine Mindestfuge von 2 mm vorgeschrieben.
Para la colocación de material rectificado la junta mínima obligatoria es de 2 mm.
Ректифицированную плитку следует укладывать с минимальным швом 2 мм.
20 cm
Si raccomanda di posare i materiali sfalsati di 20 cm al massimo, mai a metà della loro lunghezza.
It is strongly recommended to install the materials in a staggered pattern of a maximum of 20cm, never at half way its length.
Il est conseillé de poser les matériaux en décalé de 20 cm au maximum, jamais à la moitié de leur longueur.
Es wird empfohlen, die Materialien um höchstens 20 cm versetzt zu verlegen und nie in der Mitte ihrer Länge.
Se aconseja colocar los materiales escalonados en 20 cm máximo, nunca a la mitad de su largo.
Рекомендуется укладывать плитки вразбежку со смещением не более 20 см. Не рекомендуется смещение, равное половине длины плиток.
IMBALLI . PACKING
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides Conforme . According to
Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite ± 0,4 mm ± 0,3 % ± 1,0 mm Conforme . Gemäss
Largo y ancho de los lados . Размеры сторон Conforme . Соответствует
RETTIFICATI
Rettilineità degli spigoli . Straightness Conforme . According to
Equerrage des angles . Kantengeradheit ± 0,4 mm ± 0,3 % ± 0,8 mm Conforme . Gemäss
Rectilineidad de las aristas . Кривизна сторон Conforme . Соответствует
ISO 10545-2
Ortogonalità** . Rectangularity** Conforme . According to
Orthogonalité . Rechtwinkligkeit ± 0,4 mm ± 0,3 % ± 1,5 mm Conforme . Gemäss
Ortogonalidad . Косоугольность Conforme . Соответствует
Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance Metodo di prova disponibile . Test method available Conforme . According to
Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit ISO 10545-9 Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Conforme . Gemäss
Resistencia a los choques térmicos . Стойкость к перепаду температур Método disponible . Используемый метод испытания Conforme . Соответствует
Resistenza al gelo . Frost resistance Metodo di prova disponibile . Test method available Conforme . According to
Résistence au gel . Frostbeständigkeit ISO 10545-12 Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Conforme . Gemäss
Resistencia al hielo . Морозоустойчивость Método disponible . Используемый метод испытания Conforme . Соответствует
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining Classe 3 minimo . Class 3 min Conforme . According to
* Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm.
These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm
Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil ISO 10545-14 Clase 3 min . Categorie 3 min Conforme . Gemäss Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm.
Resistencia a las manchas . Устойчивость эмали к загрязнению Klasse 3 min . Минимум 3 класс Conforme . Соответствует Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm. .
Valores referidos a los fondos. Las características técnicas se refieren al formato nominal de las baldosas expresado en mm.
Resistenza allo scivolamento . Slip resistance Classificazione R . Classification R
Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit DIN 51130 Evaluación R . Classification R R9 R11 Показатели относятся к фоновой плитке. Технические характеристики относятся к номинальному формату плиток, выраженному в мм.
Antideslizamiento . Сопротивление скольжению Klassifizierung R . Классификация R
Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale.
Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish.
Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus
Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit-nasse Oberfläche-Barfuß-gehen - Classificazione A,B,C . Evaluación A,B,C Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle.
Coefficient of friction-dry surfaces walking on barefoot
DIN 51097 Klassifizierung A,B,C . Classification A,B,C - A+B Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche.
Resistencia al deslizamiento-superficie mojada pasaje con pies descalzos - Classification A,B,C . Классификация A,B,C Los valores de las pruebas técnicas se refieren a la superficie natural (si no es indicada una situación diferente).
Сопротивление скольжению. Влажные полы, по которым ходят босыми ногами Если не указано иное, результаты испытаний относятся к натуральной поверхности.
I dati e le informazioni riportate nel presente catalogo sono aggiornate al momento della stampa
e potrebbero subire successive correzioni e/o modifiche. Verificare sempre l’ultima edizione disponibile
confrontando la data riportata nell’ultima pagina della versione cartacea, con quella indicata nel pdf del
catalogo scaricabile dal sito www.supergres.com
024
CTKH/01 - Settembre 2018
Warehouse:
Via dell’industria, 1 Villaggio Macina
42013 Salvaterra di Casalgrande (RE) Italy
info@supergres.com
www.supergres.com