Sei sulla pagina 1di 45

GGL/GGU INTEGRA®

GGL/GGU Solar
CVP
KMX 100 / KMX 200 / KSX 100 / KLR 100

Istruzioni per l'uso

ITALIANO
VAS 451643 - 0107
Indice

Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo prodotto Display 50-51


VELUX - Luce del display 50
- Sleep mode 51
Per consentirti il miglior utilizzo del tuo nuovo prodotto ti consigliamo di Reimpostazione dell'ordine 52-53
leggere attentamente le presenti istruzioni relative al funzionamento e alla Codice di accesso 54
manutenzione. Versione software 55
Cancella le impostazioni del telecomando 56
Informazioni importanti 4-5
Estensione del sistema
Per iniziare
Memorizzazione dei nuovi prodotti 58-59
Impostazioni iniziali 6-7 Utilizzo di altre unità di attivazione 60-69
Funzioni del telecomando 8-9 - Copia ad un nuovo telecomando 62-63
- Copia ad un telecomando in funzione 64-65
Funzionamento
- Copia prodotti da altre unità di attivazione 66-67
Localizzazione e funzionamento dei prodotti 10-12 - Copia prodotti ad altre unità di attivazione 68-69
- Una finestra 10 Codice di sicurezza 70-71
- Più di una finestra 11-12
Chiusura automatica della finestra 13 Reset
Posizionamento prodotti e intensità luminosa 14-15 Reset e predisposizione alla memorizzazione 72-73
Reset del telecomando 74
Funzioni del telecomando
Lista delle funzioni/menu 16 Installazione e collegamento
Navigazione nel menu 17 Supporto per telecomando 76-77
Scelta della lingua 18 Sensore pioggia 78
Stanza, Gruppo di prodotti e Zona 19 Tende, persiane avvolgibili ecc. 79
- Crea una Stanza 20-21
- Modifica di una Stanza 22-23 Utilizzo e manutenzione
- Crea un Gruppo di prodotti 24-25 Mancanza di corrente / Se si perde il telecomando 80
Assegnazione dei nomi 26-27 Manutenzione 81-83
Programmi 28-45
- Il mio programma 29-33 Ulteriori informazioni
- Programma con Tasto rapido P1/P2 34-39 Simbologia del display 84
- Programma sinergia 40-45 Testi del display 85
Disabilita il sensore pioggia 46 Glossario 86
Orario e data 48
Blocco tastiera 49

2 VELUX VELUX 3
Informazioni importanti

Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle Prodotto


ad ogni nuovo utilizzatore. • Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con prodotti originali
VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti.
Sicurezza • Il prodotto è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol®.
• Prima di azionare la finestra ed i relativi accessori elettrici assicurarsi che • I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quanto previsto dai
non possa arrecare danni a persone, cose o animali. regolamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e non con
i rifiuti comuni.
• Evitare di sporgersi dalla finestra con le mani o con il corpo, senza aver prima
• Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle normative am-
interrotto la corrente o scollegato la batteria tampone.
bientali e non con i rifiuti comuni.
• Non lasciare che i bambini giochino con la finestra ed i relativi prodotti
• Durata prevista delle batterie del telecomando: 1 anno circa.
elettrici; tenere i telecomandi fuori dalla loro portata.
• Durata prevista delle batterie del motore solare: 10 anni circa.
• Sconnettere l'alimentazione di rete o scollegare la batteria prima di iniziare
• L'imballo può essere smaltito assieme ai normali rifiuti di casa.
qualsiasi tipo di manutenzione. Assicurarsi che l'alimentazione non possa
• Frequenza radio: 868 MHz.
essere inavvertitamente riconnessa.
• Portata della frequenza radio: 300 m in campo libero. A seconda della tipolo-
• La presa di rete è destinata ad un esclusivo uso interno.
gia costruttiva, la portata all'interno dell'abitazione è approssimativamente
• Si raccomanda di posizionare il telecomando nella stessa stanza in cui sono di 30 m. Tuttavia, tipologie abitative in cemento armato, soffitti con metallo
installati sia la finestra che gli accessori elettrici. e muri in cartongesso con traversine d'acciaio possono ridurre la portata
Funzioni della trasmissione.
• Se il sensore pioggia si bagna, la finestra si chiude automaticamente; tutta- • Rumorosità massima: 70 dB(A).
via l'aletta di ventilazione rimane aperta. Manutenzione e servizio
Nota: GGL/GGU INTEGRA, KMX e CVP sono forniti con il sensore pioggia. • Sconnettere l'alimentazione di rete o scollegare la batteria prima di iniziare
• Disattivare il sensore pioggia mentre la finestra è aperta può causare rischio qualsiasi operazione di manutenzione delle finestre o agli accessori. Assicu-
di infiltrazioni d'acqua. rarsi che l'alimentazione non possa essere inavvertitamente riconnessa.
• Per evitare che la finestra si chiuda in caso di pioggia leggera, nebbia o rugia- • Manutenzione ed installazione devono essere effettuate prestando la massi-
da, il sensore è dotato di un elemento riscaldante in grado di mantenerne la ma attenzione alle norme di sicurezza e alla salute delle persone.
superficie asciutta, facendo evaporare l'eventuale condensa. • Se si danneggia il cavo di alimentazione, rivolgersi ad un elettricista qualifi-
• Se la finestra è stata aperta manualmente, il motore non verrà attivato cato per la sostituzione, in ottemperanza alla normativa vigente.
tramite il sensore pioggia. • Potete trovare i ricambi originali presso la sede VELUX fornendo le informa-
zioni riportate nella targhetta identificativa del prodotto.
• A finestra completamente aperta è necessario circa 1 minuto dal momento
dell'attivazione prima che la stessa si richiuda completamente. Quindi, in • Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare diretta-
caso di piogge di forte intensità, alcune gocce d'acqua potrebbero penetrare mente la sede VELUX.
nella stanza.
io-homecontrol® offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
• In caso di neve e/o ghiaccio, l'azionamento della finestra può essere tempo- installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol® si interfacciano
raneamente impedito. automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
www.io-homecontrol.com

4 VELUX VELUX 5
Impostazioni iniziali

I prodotti da azionare con il telecomando devono essere AUTO SET-UP


memorizzati. La memorizzazione, tuttavia, varia a seconda Predisponi prodotti
per memorizzazione
che il telecomando sia nuovo o già utilizzato per azionare premi Memoriz
altri prodotti. entro 10 minuti
Memoriz Info

Premere "Memoriz" per iniziare la memorizzazione.


• Se il telecomando è già in funzione, procedere con la
5 P1 P2

1 sezione Memorizzazione dei nuovi prodotti.


AUTO SET-UP
• Se il telecomando è nuovo, procedere come qui di seguito
specificato. La memorizzazione è in corso. Può richiedere fino a due
6 minuti.
Una volta completato il set-up iniziale, i prodotti memoriz-
zati verranno visualizzati sul display. Quando il display visualizza "Completato" tutti i prodotti
7 sono stati memorizzati.
Nota: se il display visualizza "Operazione non eseguita",
AUTO SET-UP
rimuovere le batterie dal telecomando. Predisporre i pro-
dotti per la memorizzazione, fare riferimento alla sezione
Sfilare il copri batteria del telecomando come illustrato.
2 Inserire le tre batterie fornite (tipo AA, 1,5 volt) nel teleco-
Reset e predisposizione alla memorizzazione. Ripetere le
impostazioni iniziali. Completato
mando. Reinserire il copri batterie.

LANGUAGE Abitazione
Dansk
Italiano
N° 1
Français Finestra
Deutsch
Scegliere la lingua:
3 Enter
Il display visualizza uno dei prodotti memorizzati.
Menu Scelta

Premere
Premere
per evidenziare la propria lingua.
"Enter" per confermare la propria scelta.
8 Premere per visualizzare gli altri prodotti memorizzati.
P1 P2 P1 P2

Per utilizzare più di un telecomando, tutti i prodotti devono


essere memorizzati in uno dei telecomandi, vedere la sezio-
Predisporre i prodotti per la memorizzazione. Sconnettere ne Impostazioni iniziali. Successivamente le informazioni
4 l'alimentazione o le batterie tampone per 1 minuto e poi devono essere copiate da questo telecomando agli altri
ricollegare. I prodotti ora possono essere memorizzati nel telecomandi, fare riferimento alla sezione Utilizzo di altre
telecomando entro i successivi 10 minuti. unità di attivazione.

6 VELUX VELUX 7
Funzioni del telecomando

Abitazione

N° 1
Opzioni di selezione Finestra
La funzione in uso del tasto è indicata direttamente sul Menu Scelta

Il display visualizza quale prodotto è in funzione, display.


quale funzione della lista è in uso, ecc. La riga P1 P2
- attivazione del menu e conferma delle funzioni scelte.
superiore del display indica l'area scelta. I prodotti
sono visualizzati di default nell'area Abitazione. La - localizzazione della Stanza, del Gruppo di prodotti, della
Abitazione
riga inferiore del display riporta le possibili opzioni Zona o del prodotto che si intende azionare. P1 P2
di selezione. N° 1
Finestra
Nota: L'ultimo prodotto azionato rimane visualiz-
zato nel display. Menu Scelta Opzioni di navigazione
- scelta delle opzioni proposte dal menu.
Selezione, navigazione e tasti programmi - scelta degli intervalli di tempo per impostare il teleco-
mando alla chiusura automatica della finestra. P1 P2

Tasti rapidi P1/P2


- attivazione di un programma premendo un solo tasto. P1 P2

Opzioni di azionamento per un prodotto o un Gruppo


Tasti di azionamento dei prodotti scelti di prodotti
APERTO/SU/ON o CHIUSO/GIU/OFF
Breve pressione sul tasto: il prodotto scorrerà fino alla
massima posizione di apertura/su o chiusura/giù.
Pressione prolungata sul tasto: il prodotto scorrerà fino
alla posizione prescelta.
Fare riferimento alla sezione Posizionamento prodotti e
intensità luminosa.

Opzioni di stop e status


STOP/STATUS
Breve pressione sul tasto: il prodotto in funzione si blocca
e viene visualizzato lo status.
Pressione prolungata sul tasto: tutti i prodotti in funzione
si bloccano.

8 VELUX VELUX 9
Localizzazione e funzionamento dei prodotti

Prima di azionare un prodotto (es. una tenda) è necessario


selezionarlo e visualizzarlo sul display.
I seguenti esempi illustrano il modo più semplice per indivi-
duare il prodotto che si vuole azionare.

Una finestra Più di una finestra

1 2 3

Con un unico prodotto elettrico


Abitazione
La finestra è dotata di un motore a catena. Di conseguenza
non è necessaria alcun tipo di scelta. N° 1
Finestra Con un unico prodotto elettrico
Premere per azionarlo. Le tre finestre dell'esempio sono dotate del solo motore
Menu Scelta
Abitazione
a catena.
L'esempio illustra come selezionare e aprire la finestra N° 2
Finestra
N° 2.
Menu Scelta
Premere per individuare la finestra N° 2.
Premere per aprire la finestra. P1 P2

Con più prodotti elettrici


La finestra è dotata di un motore e/o persiana avvolgibile, Abitazione
e/o una tenda e/o un kit luce. N° 1
Tenda
L'esempio illustra come selezionare e azionare la tenda.
Menu Scelta
Premere per individuare la "Tenda".
Premere per azionarla.
P1 P2

10 VELUX VELUX 11
Localizzazione e funzionamento dei prodotti Chiusura automatica della finestra

Più di una finestra Qualora una finestra venga aperta con il telecomando,
è possibile impostarne la chiusura automatica dopo un
certo lasso di tempo. Per esempio è possibile arieggiare
brevemente la propria abitazione quando si torna a casa
dal lavoro. La programmazione di chiusura automatica
deve iniziare entro 5 secondi dall'azionamento della fine-
stra tramite telecomando. Le possibili opzioni sono: Non
chiudere, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min, 45 min e
1 2 3 60 min.
L'esempio mostra come scegliere un tempo di chiusura
automatica della finestra N° 1 pari a 10 minuti. Abitazione
Con più prodotti elettrici
N° 1
Individuare la finestra N° 1.
Ciascuna delle tre finestre è dotata di un motore a catena, 1 Premere per aprire la finestra.
Finestra
e/o una persiana avvolgibile, e/o una tenda e/o un kit luce. Menu Scelta

L'esempio illustra come selezionare e azionare la tenda Abitazione


In corso
della finestra N° 3. N° 1
Finestra
Il display visualizza il simbolo ed il testo "Chiusura
Premere "Scelta".
Menu Scelta
2 Chiusura automatica
1 automatica".
Procedi con il punto 3 entro 5 secondi, altrimenti la fine-
ABITAZIONE stra non si chiuderà automaticamente. P1 P2
Finestra
Persiana avvolg.
Il display visualizza la lista delle opzioni di scelta per
2 l'Abitazione.
Tenda
Luci
In corso

Invio Indietro
Premere per selezionare la "Tenda". Scegli attraverso le possibili tempistiche e scegli
Premere "Invio". 3 l'opzione "in: 10 min".
Chiusura automatica
in: 10 min
P1 P2

P1 P2
TENDA
N° 1
N° 2 Abitazione
Il display visualizza il simbolo e inizia il conteggio alla
N° 3 4 rovescia fino a che la finestra non viene chiusa. N° 1
Invio Indietro Finestra
Premere per individuare la tenda della finestra "N° 3". Chiude in 10 min
3 Premere "Invio". Se la finestra viene chiusa forzando i tempi impostati, il
Menu Scelta
P1 P2
ritardo temporale programmato viene cancellato.
Premere per azionarla. Nota: Tende e persiane possono essere programmate in
4 chiusura automatica utilizzando la funzione Programmi.

12 VELUX VELUX 13
Posizionamento prodotti e intensità luminosa

Un prodotto o un Gruppo di prodotti possono essere Il kit luce può essere regolato con lo stesso principio. Le
impostati per raggiungere una predefinita posizione. percentuali indicate dal display corrispondono all'intensità
L'esempio illustra come impostare lo scorrimento della luminosa prescelta. Una breve pressione dei tasti accende/
tapparella di una persiana avvolgibile fino al 50% della sua spegne completamente il-i kit luce.
chiusura.
Alcuni prodotti parasole possono essere azionati in due
modi. Ad es. una tenda alla veneziana può essere alzata e
abbassata e le sue lamelle possono essere inclinate. Una
volta che il prodotto è stato individuato, scegliere Incli-
nare o Ruota con le opzioni di navigazione .
Selezionare il prodotto in questione, fare riferimento alla
1 sezione Localizzazione e funzionamento dei prodotti.
E' possibile ottenere la sola apertura dell'aletta di ven-
tilazione senza aprire la finestra rilasciando il tasto
quando il display visualizza il testo "Ventilazione".
Abitazione

N° 2
Persiana avvolg.

Menu Scelta
Il prodotto scelto viene visualizzato. L'esempio illustra la
2 persiana avvolgibile N° 2. P1 P2

Vai alla posizione

50% giù
Tenere premuto il tasto e osservare il display. Ogni
3 pallino nero rappresenta un 10% del totale scorrimento
della persiana avvolgibile. Di conseguenza impostando
cinque pallini neri si ottiene uno scorrimento verso il basso
del 50%.
Rilasciare il tasto . La persiana avvolgibile scorrerà fino
alla posizione prescelta.

Nota: La breve pressione sul tasto sopra menzionato farà


scorrere la persiana avvolgibile fino alla sua posizione di
completa chiusura.

14 VELUX VELUX 15
Lista delle funzioni/menu Navigazione nel menu

Guida alle funzioni menu del telecomando. L'esempio illustra come trovare le voci del menu Stanza: Abitazione

Informazioni aggiuntive sulla specifiche funzioni sono fornite nelle sezioni N° 1


corrispondenti. Finestra

Menu Scelta

Premere "Menu".
1 P1 P2

IMPOST. ABITAZIONE MENU


Impost. Abitazione
Stanza p. 20-23 Impost. utente
Gruppo p. 24-25 Impost. sistema
Il display visualizza una lista di voci sotto il Menu.
Riordina lista
Rinomina
p. 52-53
p. 26-27
2 Digitare per selezionare "Impost. Abitazione".
Impost. programmi
Invio Indietro

Cancella p. 56 Premere "Invio" per confermare la scelta.


Invio Indietro P1 P2
Abitazione

No. 1 IMPOST. UTENTE


Il dispaly visualizza una seconda lista di voci sotto "Impost.
Finestra
Lingua p. 18 3 Abitazione".
-IMPOST. ABITAZIONE-
Stanza
Menu Scelta Display p. 50-51 Gruppo
Orario e data p. 48 Premere per selezionare "Stanza". Riordina lista
Codice di accesso p. 54 Premere "Invio" per confermare la scelta. Rinomina
MENU Invio Indietro
Blocco tastiera p. 49 E' ora possibile procedere con le funzioni offerte dal menu
Impost. Abitazione Invio Indietro
Stanza.
Impost. utente P1 P2
Impost. sistema
IMPOST. SISTEMA
Impost. programmi
Memorizzazione p. 58-59
Invio Indietro Copia sistema p. 62-63
Codice di sicurezza p. 70-71
La presente modalità di scelta delle voci menu sarà Abitazione
Trasferisci p. 68-69
Versione software p. 55 illustrata come segue nel resto delle istruzioni: N° 1
Invio Indietro Finestra

Menu Scelta
IMPOST. PROGRAMMI
Premere "Menu".
Abilita
Registra
p. 41-45
p. 29-37
1 P1 P2

Cancella
Selezionare nei menu:
Rinomina
Riordina lista
2
Impost. Abitazione Stanza
Invio Indietro

16 VELUX VELUX 17
Scelta della lingua Stanza, Gruppi di prodotto e Zona

E' possibile modificare la lingua del telecomando. Per agevolare la ricerca e l'azionamento dei prodotti si
L'esempio illustra come procedere per cambiare la lingua in raccomanda di collegare ogni singolo prodotto ad una
francese. specifica Stanza e/o ad un Gruppo di prodotti. I prodotti
Abitazione
sono visualizzati di default nell'area Abitazione. Stanza 1
N° 1
Finestra
Stanza 2
Menu Scelta Definizione di Stanza
In ogni Stanza (ad es. bagno o cucina) possono essere
Premere "Menu".
1 P1 P2 presenti uno o più prodotti.
Ogni singolo prodotto può essere assegnato ad una sola
Selezionare nei menu: Stanza.
2
Impost. utente Lingua

LINGUA
Dansk
Italiano Stanza 1
Français
Deutsch
Invio Indietro Stanza 2
Il display elenca le varie lingue. La lingua in uso è quella Definizione di Gruppi di prodotti
3 spuntata. Un Gruppo di prodotti consiste in almeno due prodotti
P1 P2
dello stesso tipo (ad es. due persiane avvolgibili).
Il gruppo "Tutti" con prodotti dello stesso tipo viene creato
LINGUA automaticamente per scegliere e facilitare l'azionamento
Dansk simultaneo di tutti i prodotti dello stesso tipo.
Italiano
Français Gruppi di prodotti creati tra più Stanze si definiscono come
Premere per selezionare la nuova lingua che si desidera Deutsch Zone.
4 utilizzare.
Invio Indietro

Premere "Invio" per confermare la scelta.


P1 P2 Stanza 1
Stanza 2
INFORMATION
Definizione di Zona
Gruppo di prodotti creati tra più Stanze.
Sauvegardé E' possibile creare una Zona, ad es, definita da tutte le
Il display illustra che il cambiamento è stato salvato. persiane avvolgibili sulle finestre dell' Abitazione rivolte ad
5 ovest e a sud.

18 VELUX VELUX 19
Crea una Stanza

Le Stanze sono create per facilitare la scelta e l'azionamen- Il display visualizza il prodotto scelto.
to dei tuoi prodotti. 5 • Premere "Altri" per spostare altri prodotti nella
ABITAZIONE
FINESTRA
N° 1
L'esempio mostra due stanze con Abitazione Stanza 1. Si ritorna quindi al punto 4 della lista. Ripetere
due finestre ciascuna. Qui di se- i punti 4-5 fino a che tutti i prodotti desiderati non Altri Continua
guito viene spiegato come creare vengono spostati nella Stanza 1.
la Stanza 1 spostando i prodotti • Premere "Continua" per procedere. P1 P2
principali dall'Abitazione alla
Stanza 1.
CONTINUA
Il display visualizza una lista di opzioni.
6 Premere per selezionare "Salva nuova Stanza".
Salva nuova Stanza
Non eseguito
Abitazione
Non eseguita
Premere "Invio" per confermare la scelta.
N° 1 Invio Indietro
Finestra Selezionare una delle altre opzioni per non eseguire la
Menu Scelta
scelta. P1 P2
Premere "Menu".
1 INFORMAZIONI

Stanza creata
Selezionare nei menu:
2 Il display mostra che è stata creata una nuova Stanza.
Impost. Abitazione Stanza Crea 7
PRODOTTO DA
Il display chiede se si intendono assegnare automaticamen-
3 Il display visualizza le diverse aree, in questo caso l'area
Abitazione.
Abitazione
8 te i restanti prodotti alla Stanza successiva. INFORMAZIONI
• Premere "Si" per salvare i prodotti rimanenti nella Salva i restanti pro-
Premere per evidenziare l'area con il prodotto da asse- Invio Indietro dotti nella Stanza
Stanza 2.
gnare alla Stanza 1. successiva
• Premere "No" per ritornare automaticamente alla
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
Si No
lista di cui al punto 3 e poter creare altre Stanze.
Nota: quando si crea la Stanza 1, viene creata automatica-
mente anche la Stanza 2. INFORMAZIONI
Il display visualizza una lista di tutti i prodotti dell'Abita-
4 zione. La tipologia di prodotto, in questo caso la Finestra,
Stanza creata

appare nella seconda riga del display. I singoli prodotti ABITAZIONE


Il display mostra che è stata creata una nuova Stanza.
possono essere selezionati premendo per un istante. N° 1
FINESTRA
9
Questa operazione azionerà il prodotto per qualche istante. N° 2
N° 3
Premere per selezionare il prodotto da spostare nella Invio Indietro
Nota: I prodotti vengono auto-
Stanza 1. maticamente rinumerati quando
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2 assegnati ad una Stanza.
Stanza 1 Stanza 2

20 VELUX VELUX 21
Modifica di una Stanza

E' possibile modificare le Stanze già create, ad esempio


Il display visualizza la lista di finestre presenti nella Stanza
uno o più prodotti possono essere spostati da una Stanza 5 incluso il prodotto in questione. Il display visualizza la lista
all'altra.
dei prodotti presenti nella Stanza incluso il prodotto in
L'esempio illustra come il motore della finestra N° 1 può questione. FINESTRA
essere spostato dalla Stanza 1 alla Stanza 2.
Premere per selezionare il prodotto da spostare. I N° 1
singoli prodotti possono essere identificati premendo N° 2
N° 3
per un istante. Questa operazione azionerà il prodotto per
Invio Indietro
qualche istante.
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

Stanza 1

N° 1
Finestra Il display visualizza una lista di Stanze in cui il prodotto può
Menu Scelta
6 essere spostato.
SPOSTARE A
Stanza 1
Premere per evidenziare la Stanza in cui si intende Stanza 2
Premere "Menu".
1 P1 P2 spostare il prodotto prescelto. Stanza 3
Invio Indietro
Premere "Invio" per confermare la nuova collocazione
del prodotto.
Selezionare nei menu:
2 Impost. Abitazione Stanza Modifica
P1 P2

INFORMAZIONI

SPOSTARE DA Stanze modificate


Stanza 1 Il display conferma l'avvenuta modifica delle Stanze.
3 Il display visualizza la lista della Stanze esistenti. Stanza 2
Stanza 3
7
Premere per selezionare la Stanza da cui si vuole Invio Indietro
spostare un certo prodotto.
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2 I Gruppi vengono modificati con la stessa procedura utiliz-
zata per le Stanze.
Stanza 1
Finestra
Il display visualizza una lista con la tipologia dei prodotti Persiana avvolg.
4 presenti nella Stanza prescelta. Invio Indietro
Nota: Una volta assegnati ad una nuova Stanza i prodotti
vengono automaticamente rinumerati.
Premere per selezionare "Finestra".
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

22 VELUX VELUX 23
Crea un Gruppo di prodotti

Per rendere più agevole la scelta e l'azionamento di prodot- Il display visualizza la lista di prodotti dello stesso tipo
ti dello stesso tipo simultaneamente, è possibile creare uno 5 incluso il prodotto in questione. FINESTRA
o più Gruppi di prodotto. N° 1
Premere per selezionare il prodotto da includere nel N° 2
L'esempio illustra una stanza con 2 Gruppo 1. I singoli prodotti possono essere identificati
1 N° 3
quattro finestre, ognuna con un motore 3 premendo per un istante. Questa operazione azionerà il N° 4
a catena. Vediamo come creare il Stanza 1 prodotto per qualche istante.
Invio Indietro
4
Gruppo 1 composto da motori a catena
presenti sulle finestre N° 3 e N° 4. Premere "Invio" per confermare la scelta P1 P2
L'esempio presuppone sia stata creata
la Stanza 1. Il display chiede se altri prodotti devono essere spostati al
Nota: Nel momento della creazione della Stanza 1 viene
6 Gruppo 1. INFORMAZIONI
automaticamente creato il Gruppo "Tutti" composto da • Premere "Altri" per spostare altri prodotti al Grup- Aggiungi altri al
prodotti dello stesso tipo nella Stanza. Gruppo o salva
Stanza 1 po 1. Ritornerete alla lista di cui al punto 5. Ripetere i Gruppo
Un Gruppo creato tra più Stanze è visualizzato nel display punti 5-6 fino a che tutti i prodotti desiderati non vengo- Altri Salva
N° 1
come Zona. Finestra
no spostati al Gruppo 1.
• Premere "Salva" per creare il Gruppo 1.
Menu Scelta P1 P2

Premere "Menu".
1 P1 P2
INFORMAZIONI

Selezionare nei menu:


2 Il display illustra che è stato creato il Gruppo 1 della
Gruppo 1 creato
nella Stanza 1
Impost. Abitazione Gruppo Crea 7 Stanza 1.
PRODOTTO DA
Stanza 1 I Gruppi vengono modificati con la stessa procedura utiliz-
Il display visualizza una lista delle Stanze create. Stanza 2
3 Premere per selezionare la Stanza in cui creare il
Stanza 3
zata per le Stanze.
Invio Indietro
Gruppo 1. 1 2
Premere "Invio" per confermare la scelta. Gruppo 1
P1 P2 3

STANZA 1 Stanza 1
Finestra
Persiana avvolg.
Tenda Nota: Azionando Gruppi di prodotto l'esecuzione dei
Il display visualizza una lista di prodotti nella Stanza 1.
4 Premere per selezionare "Finestra".
Invio Indietro
comandi potrebbe venire leggermente ritardata.
Se si vuole che un prodotto risponda singolarmente, que-
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2 st'ultimo deve essere azionato individualmente.

24 VELUX VELUX 25
Assegnazione dei nomi

E' possibile cambiare il nome di: Abitazione, Stanze, Zone, RINOMINA


Scegliere il nuovo nome utilizzando la lista dei carat-
Gruppi, prodotti e dei Programmi visualizzati, personaliz-
zandoli.
6 teri. C
ABCDEF GH
L'esempio illustra come cambiare il nome Stanza 1 in Premere per selezionare il carattere richiesto. Invio Indietro
Cucina. Premere "Invio" per confermare dopo ogni
carattere.
Nota: Una volta utilizzata la funzione di assegnazione Stanza 1 P1 P2
nomi, i prodotti non saranno più rinominati automatica- N° 1
mente. Finestra
RINOMINA
Menu Scelta Salva
CUCINA
CDEFGHI JK
Premere "Menu".
1 P1 P2 7 Salvare il nuovo nome scegliendo nella lista una volta
inserito l'ultimo carattere.
Invio Indietro

Premere "Invio".
Selezionare nei menu:
2 P1 P2

Impost. Abitazione Rinomina


INFORMAZIONI
RINOMINA
Stanza
Salvato
Zona
Il display visualizza una lista: Abitazione, Stanza, Zona,
3 Gruppo, prodotto e Programmi.
Gruppo
Prodotto 8 Il display conferma il salvataggio del nuovo nome.
Invio Indietro
Premere per selezionare "Stanza".
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

AREA
Stanza 1
Il display visualizza una lista di nomi automaticamente Stanza 2
4 assegnata alle Stanze.
Stanza 3
Invio Indietro
Premere per selezionare "Stanza 1".
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

RINOMINA

Stanza 1 A A
ABCDEFGHI
Il display visualizza una lista di caratteri incluso la funzione
5 di salvataggio impostazioni , la funzione cancellazione
Invio Indietro

e il carattere spazio .
P1 P2

26 VELUX VELUX 27
Programmi Il mio programma

Un programma contiene una sequenza di comandi sul Il mio programma è un programma che si attiva automati-
come e quando azionare i prodotti. camente e contiene una sequenza di comandi per l'aziona-
mento di uno o più prodotti. La sequenza preimpostata si
Ci sono tre diverse tipologie di programma: attiva automaticamente alla data e all'orario prestabilito e
rimane attiva fino allo scadere della programmazione.
• Il mio programma L'esempio mostra come programmare l'apertura completa
Abitazione
Si tratta di un programma personalizzato che si attiva della finestra N° 1 alle ore 18.30 e la sua chiusura alle ore
automaticamente senza l'utilizzo del telecomando. 22.00, di ogni lunedì per dodici mesi. N° 1
Finestra
Per esempio è possibile memorizzare il programma
mattino per alzare le persiane avvolgibili in camera da Menu Scelta

Premere "Menu".
letto, aprire le finestre ed accendere le luci tra le 7 e le
7.30 nei giorni feriali da ottobre ad aprile.
1
Selezionare nei menu:
2 Impost. programmi Registra Il mio programma
• Programma con Tasto rapido P1/P2
Si tratta di un programma personalizzato che può Nota: se data e orario non sono ancora stati impostati,
essere attivato utilizzando i tasti rapidi. provvedere ad impostarli prima di scegliere "Il mio pro-
Ad es. è possibile memorizzare e salvare un program- gramma". ABITAZIONE
ma con tasto rapido P1 per chiudere tutte le finestre FINESTRA
N° 1
dell'abitazione ed abbassare le tende fino al 50%. Scelta della finestra. Il prodotto scelto può essere identi-
3 ficato digitando per un breve lasso di tempo. Questa
N° 2
N° 3
Selez. Indietro
• Programma sinergia operazione attiverà il prodotto per qualche istante.
Si tratta di un programma predefinito che viene lanciato Premere "Selez." per selezionare la finestra prescelta. P1 P2
tramite il telecomando e opera automaticamente.
Il programma sinergia Bilancio Energetico controlla le ABITAZIONE
tende e le persiane esterne e contribuisce ad ottimiz- FINESTRA
N° 1
zare il bilancio energetico dell'edificio. In questo modo Il display visualizza il prodotto prescelto.
è possibile risparmiare energia del riscaldamento e/o 4 • Premere "Invio" per confermare la scelta. Invio Modifica
raffrescamento dell'edificio.
• Premere "Modifica" per selezionare altri prodotti
dalla lista. P1 P2

POSIZIONE
Imposta posizione
Salva posizione

Invio Indietro
Premere per selezionare "Imposta posizione".
5 Premere "Invio" per confermare la scelta.
P1 P2

28 VELUX VELUX 29
Il mio programma

IMPOSTA POSIZIONE IMPOSTA GIORNO


Lunedì
100% aperto
Il display mostra il giorno della settimana selezionato.
6 Premere per impostare la posizione di completa
apertura della finestra. 100% corrisponde a finestra
11 • Premere "Invio" per confermare la scelta.
Invio Indietro Invio Modifica
completamente aperta. • Premere "Modifica" per tornare al punto 10 nel
Premere "Invio" per confermare. P1 P2
caso si desideri effettuare aggiunte o modifiche. P1 P2

POSIZIONE
Imposta posizione
SALVA
Salva posizione
Il display visualizza varie opzioni. Salva programma
Invio Indietro
12 Premere per evidenziare "Aggiungi funzioni" ed im-
Aggiungi funzioni
Cancella registraz.
Premere per selezionare "Salva posizione".
7 Premere "Invio" per confermare.
postare la chiusura della finestra nel giorno e nell'orario Invio Indietro
P1 P2 desiderato.
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
IMPOSTA ORARIO

0 0:30
ABITAZIONE
Premere per impostare l'orario di apertura della
8 finestra. Scegliere anzitutto i minuti.
Invio Indietro
Il display mostra l'ultimo prodotto scelto.
N° 1
FINESTRA

Premere "Invio" per passare alla scelta dell'ora.


P1 P2
13 Premere "Invio" per continuare. Invio Modifica
Allo stesso modo ripetere i punti 5-11 per applicare le
impostazioni di chiusura. P1 P2
IMPOSTA ORARIO

18 : 3 0

Invio Indietro
Premere per selezionare l'ora.
9 Premere "Invio" per confermare la scelta. Il display chiede se aggiungere ulteriori funzioni o salva-
P1 P2 14 re il programma.
• Premere per evidenziare "Aggiungi funzioni" e per
IMPOSTA GIORNO inserire ulteriori comandi di azionamento della finestra SALVA
Lunedì Salva programma
Martedì o di altri prodotti.
Aggiungi funzioni
Mercoledì Premere "Invio" per tornare al punto 13. Cancella registraz.
Giovedì
10 Premere per scegliere il giorno della settimana in cui
aprire la finestra.
Selez. Indietro • Premere per evidenziare "Salva programma" e
salvare il programma così impostato.
Invio Indietro

Premere "Selez.". Premere "Invio".


P1 P2 P1 P2

30 VELUX VELUX 31
Il mio programma

RINOMINA INFORMAZIONI
Salva Il mio programma 1
Il display suggerisce automaticamente il nome "Il mio
15 programma 1".
Il mio programma 1
19 Il display mostra che Il mio programma 1 è abilitato nel
abilitato dal
01.01.2008 al
ABC DEFGHI periodo prescelto. 31.12.2008
Premere "Invio" per salvare il nome. Invio Indietro
Seguire le istruzioni nella sezione Assegnazione dei nomi
per cambiare il nome al programma. P1 P2

IL MIO PROGRAMMA 1 Scegli "Abilita" dal menu della voce Impost. programmi
per visualizzare l'elenco di tutti i programmi che posso-
Abilita no essere attivati automaticamente. La lista riporta tut-
Il display chiede se attivare il programma o tenerlo
16 disabilitato.
Disabilita
Invio Indietro
ti i programmi, sia quelli abilitati che quelli disabilitati.
Premere per selezionare "Abilita". I programmi abilitati appaiono con una spunta mentre
Premere "Invio" per confermare la scelta. quelli disabilitati ne sono privi. Questi ultimi possono
P1 P2 essere attivati all'occorrenza.
Nota: Per i prodotti solari l'attivazione automatica dei
programmi potrebbe portare ad un veloce scaricamen-
to delle batterie, dovuto ai frequenti azionamenti dei
prodotti.
Impostazione delle date di inizio e fine di attivazione
del programma.

IMPOSTA DATA

Data di inizio
01.01.2008
Data di inizio:
Invio Modifica
Premere "Modifica" per scegliere la data di inizio.
17 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

IMPOSTA DATA

Data di fine
31.12.2008
Data di fine:
Invio Modifica
Premere "Modifica" per scegliere la data di fine.
18 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

32 VELUX VELUX 33
Programma con Tasto rapido P1/P2

Attivazione manuale del programma P1/P2 IMPOSTA POSIZIONE

Un programma con Tasto rapido P1/P2 contiene una se- 100% aperto
Premere per impostare la posizione di completa
quenza di comandi per l'azionamento di uno o più prodotti. 6 apertura della finestra. 100 % corrisponde all'apertura Invio Indietro
La sequenza viene attivata premendo il tasto rapido P1 o completa.
P2. E' possibile registrare fino a otto programmi, quattro Premere "Invio" per confermare la scelta.
sotto ciascuno dei tasti rapidi. I programmi possono esse- P1 P2

re impostati per essere eseguiti immediatamente, dopo un


certo intervallo di tempo o ad un orario prestabilito. POSIZIONE
L'esempio mostra come programmare l'apertura imme- Abitazione
Imposta posizione
diata della finestra N° 1 e la sua chiusura dopo 1 ora e Salva posizione
30 minuti (funzione ritardo), premendo una sola volta sulla N° 1
Finestra Invio Indietro
funzione tasto rapido P1. Premere per selezionare "Salva posizione".
Menu Scelta 7 Premere "Invio" per confermare.
Premere "Menu".
1 P1 P2

Selezionare nei menu:


2 Impost. programmi Registra Tasto rapido P1/P2
ABITAZIONE
FINESTRA 8 Iltempi.
display mostra le due opzioni possibili per impostare i ORARIO

N° 1 Ritardo
Nota: se data e orario non sono ancora stati impostati, N° 2 Premere per evidenziare "Ritardo", ossia il tempo Orario di inizio
N° 3 che intercorre dall'impostare P1 fino all'attivazione del
provvedere ad impostarli prima di scegliere "Tasto rapido Selez. Indietro Invio Indietro
P1/P2". prodotto stesso.
Premere "Invio" per confermare la scelta.
P1 P2 P1 P2
Scelta della finestra. Il prodotto scelto può essere identi-
3 ficato digitando per un breve lasso di tempo. Questa ABITAZIONE
RITARDO
operazione attiverà il prodotto per qualche istante. FINESTRA
N° 1
Premere "Selez." per scegliere il prodotto. 00 h 00 min

Invio Modifica
9 Premere per impostare il giorno prescelto. Scegliere
anzitutto i minuti. Scegliere 0 minuti qualora si desideri
Invio Indietro
l'apertura immediata della finestra.
Il display visualizza i prodotti scelti.
4 • Premere "Invio" per confermare la scelta.
P1 P2
Premere "Invio" per passare alla scelta dell'ora.
P1 P2

• Premere "Modifica" per selezionare altri prodotti


dalla lista. POSIZIONE RITARDO
Imposta posizione
Salva posizione 00 h 00 min

Invio Indietro Invio Indietro

5 Premere
Premere
per selezionare "Imposta posizione".
"Invio" per confermare la scelta.
10 Premere
Premere
per scegliere l'ora.
"Invio" per confermare le impostazioni.
P1 P2 P1 P2

34 VELUX VELUX 35
Programma con Tasto rapido P1/P2

SALVA RITARDO
Salva programma
Aggiungi funzioni 00 h 30 min
Il display visualizza varie opzioni.
11 Cancella registraz.
Premere per impostare il ritardo. Scegliere prima i
Premere per evidenziare "Aggiungi funzioni" ed Invio Indietro 16 minuti.
Invio Indietro

impostare la chiusura con relativo orario della finestra.


Premere "Invio" per confermare la scelta. Premere "Invio" per passare alla scelta dell'ora. P1 P2
P1 P2

RITARDO
ABITAZIONE
FINESTRA
N° 1 01 h 30 min

Invio Indietro
Invio Modifica
Premere per scegliere l'ora.
12 Il display mostra l'ultimo prodotto scelto. 17 Premere "Invio" per confermare le impostazioni. P1 P2
Premere "Invio" per continuare. P1 P2

POSIZIONE
Imposta posizione
Salva posizione
18 ll• Premere
display visualizza varie opzioni.
per evidenziare "Aggiungi funzioni" se si
desidera inserire ulteriori comandi di azionamento alla SALVA
Invio Indietro
finestra o ad altri prodotti nel programma. Salva programma
Premere per selezionare "Imposta posizione".
13 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
Premere
• Premere
"Invio" per tornare al punto 12.
per evidenziare "Salva programma" se si
Aggiungi funzioni
Cancella registraz.
Invio Indietro
desidera salvare il programma così come è impostato.
IMPOSTA POSIZIONE Premere "Invio" per salvare il programma.
P1 P2

0% aperto
RINOMINA
Il display suggerisce automaticamente il nome "Tasto Salva
14 Premere per impostare la posizione di chiusura della
finestra. 0 % corrisponde a completa chiusura.
Invio Indietro
19 rapido 1". Tasto rapido 1
ABC DEFGHI
Premere "Invio" per confermare le impostazioni. P1 P2 Premere "Invio" per salvare il nome.
Invio Indietro
Seguire le istruzioni nella sezione Assegnazione dei nomi
per cambiare il nome del programma.
ORARIO P1 P2

Il display mostra due opzioni per impostare i tempi. Ritardo


15 Premere per selezionare "Ritardo", ossia il tempo
Orario di inizio
INFORMAZIONI

che intercorre dall'impostare P1 fino all'attivazione del Invio Indietro Tasto rapido 1
salvato
prodotto stesso. in P1/P2
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2 20 Il display mostra che il Tasto rapido 1 è stato salvato.
36 VELUX VELUX 37
Programma con Tasto rapido P1/P2

Attivazione di un programma con Tasto Interruzione di un programma con Tasto


rapido P1/P2 rapido P1/P2
E' possibile attivare ciascuno dei programmi personali con II simbolo specifica che il programma è stato attivato.
tasto rapido premendo il relativo tasto rapido P1 o P2. Un programma tasto rapido in corso può essere interrotto
E' possibile utilizzare le varie funzioni del telecomando come segue:
simultaneamente qualora uno o più programmi siano stati
Abitazione
attivati.
N° 1
Nell'esempio sotto riportato sono stati registrati quattro Finestra
programmi sotto la funzione tasto rapido P1. L'esempio
illustra come attivare il programma sotto il Tasto rapido 3 Menu Scelta
Premere P1 oppure P2 per individuare il programma
attraverso il programma P1.
1 tasto rapido in corso. P1 P2

Abitazione
Premere P1 tre volte per attivare il programma sotto il
1 Tasto rapido 3.
N° 1
Finestra
TASTO RAPIDO P1
Tasto rapido 1
Nota: se trascorrono più di 2 secondi tra la pressione di un Tasto rapido 2
Menu Scelta
Tasto rapido 3
tasto e la successiva, il programma evidenziato si attiva Tasto rapido 4
Il tasto rapido attivo è quello spuntato.
automaticamente. P1 P2 2 Premere per evidenziare il programma spuntato.
Stop Indietro

Premere "Stop" per interromperlo. P1 P2

TASTO RAPIDO P1
Tasto rapido 1
Tasto rapido 2
Tasto rapido 3
Tasto rapido 4
Inizio Indietro
Il Tasto rapido 3 prescelto viene evidenziato nel display ed
2 inizia automaticamente.
P1 P2

38 VELUX VELUX 39
Programma sinergia

Il programma sinergia Bilancio Energetico è un programma Impostazioni standard


predefinito che contiene una sequenza di comandi per azio-
nare persiane avvolgibili o tende esterne. Se il programma Da utilizzare per il controllo automatico delle persiane
è stato abilitato, la sequenza inizia automaticamente con le avvolgibili. Abitazione
tempistiche predefinite. Le tempistiche sono state stabilite N° 1
in modo che gli accessori esterni scorrano in alto o in basso Finestra
in tempi diversi a seconda che sia estate o inverno, giorno o Menu Scelta
notte. Premere "Menu".
Durante il periodo estivo, nei paesi mediterranei, gli acces- 1
sori esterni scorreranno per es. verso il basso al mattino e
verso l'alto la sera. In questo modo, il sole viene schermato Selezionare nei menu:
durante le fasi di maggior irradiazione nell'edificio, con 2 Impost. programmi Abilita Programma sinergia
conseguente minor necessità di apportare energia per il
raffrescamento.
BILANCIO ENERGETICO
Parametri di controllo Risparmio Energia
Il controllo degli accessori esterni viene modificato framite controlo
automatico di tende
automaticamente in modo che rifletta le esigenze estive o persiane esterne
Continua Indietro
o invernali. Il programma verrà disabilitato automatica-
mente nel periodo di transizione tra l'estate e l'inverno,
Premere "Continua".
dove il funzionamento automatico degli accessori esterni 3 P1 P2
non contribuisce sostanzialmente a migliorare il bilancio
energetico dell'edificio. Il periodo di transizione va da 0 a BILANCIO ENERGETICO
8 settimane a seconda della collocazione geografica. Abilita
Inoltre, il controllo automatico considera diversamente i Disabilita
giorni feriali da quelli festivi in modo che le schermature
Invio Indietro
solari non vengano azio-nate prima delle 8 del mattino nei
Premere per evidenziare "Abilita".
fine settimana. 4 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
Impostazioni
Il programma può essere abilitato in due modi:
• Impostazioni standard: controllo automatico delle sole
persiane avvolgibili.
• Impostazioni personalizzate: controllo automatico delle
ORARIO E DATA
persiane avvolgibili e/o delle tende esterne selezionate.
14:01
Il display visualizza orario e data. Verificare che le impo-
In questo caso bisogna anche considerare l'orientamento
geografico (nord, est, sud, ovest) delle finestre sulle quali
5 stazioni dell'orario siano corrette in modo che il controllo
13.07.2008

viene selezionata la funzione. temporizzato degli accessori esterni sia corretto. Invio Modifica

I seguenti esempi mostrano come abilitare il programma • Premere "Invio" per confermare l'orario e la data.
Bilancio Energetico, prima tramite le Impostazioni stan- • Premere "Modifica" per correggere orario e data. P1 P2

dard e poi tramite le Impostazioni personalizzate.

40 VELUX VELUX 41
Programma sinergia

IMPOSTAZIONI Impostazioni personalizzate


Standard
Si utilizza per il controllo automatico delle persiane
Personalizza
avvolgibili e delle tende esterne selezionate. Prestare at-
Invio Indietro
tenzione inoltre alla collocazione geografica delle finestre
Premere per selezionare "Standard".
6 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
nell'edificio.
Se il programma è stato già abilitato attraverso le imposta-
zioni Standard, occorre anzitutto disabilitare tali impostazio- Abitazione
ni e quindi procedere come segue: N° 1
CITTÀ PIÙ VICINA
Amsterdam Finestra
Berlino
Bilbao Menu Scelta
Premere "Menu".
7 Premere per selezionare la città geograficamente più
Bolzano
Invio Indietro 1
vicina alla collocazione dell'edificio.
Premere "Invio" per confermare la scelta. Selezionare nei menu:
P1 P2
2 Impost. programmi Abilita Programma sinergia
BILANCIO ENERGETICO
Risparmio Energia
framite controlo
INFORMAZIONI automatico di tende
o persiane esterne
Continua Indietro
Bilancio Energetica
ablilitato
Premere "Continua".
Invio Indietro 3 P1 P2
Il display mostra che il programma Bilancio Energetico è
8 stato abilitato. P1 P2
BILANCIO ENERGETICO

Abilita
Disabilita

Invio Indietro

Premere per selezionare "Abilita".


4 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

ORARIO E DATA
14:01
Il display visualizza orario e data. Verificare che gli orari
5 impostati siano corretti come orari di controllo degli
13.07.2008

accessori esterni. Invio Modifica


• Premere "Invio" per confermare l'orario e la data.
• Premere "Modifica" per correggere orario e data. P1 P2

42 VELUX VELUX 43
Programma sinergia

IMPOSTRIONI INFORMAZIONI

Standard Prodotti seleziona-


Personalizza Il display mostra che i prodotti selezionati sono stati ti salvati
Invio Indietro
11 salvati. Continua Indietro
Premere per evidenziare "Personalizza".
6 Premere "Invio" per confermare la scelta.
Premere "Continua" per concludere l'impostazione
del programma.
P1 P2 P1 P2

CITTÀ PIÙ VICINA


Amsterdam INFORMAZIONI
Berlino
Bilbao Bilancio Energeti-
Bolzano co abilitato
Premere per selezionare la città geograficamente
7 più vicina alla collocazione dell'edificio.
Invio Indietro
Invio Indietro
Il display mostra che il programma Bilancio Energetico è
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2 12 stato abilitato. P1 P2

Il display visualizza una lista di persiane avvolgibili e ten-


8 de per esterno collegate. I prodotti scelti possono essere
STANZA 1
PERSIANA AVVOLG.
N° 1
identificati premendo per un breve lasso di tempo. N° 2 Qualora si vogliano aggiungere persiane avvolgibili o
Questa operazione azionerà il prodotto per qualche N° 3 tende per esterno al programma Bilancio Energetico,
Selez. Indietro
istante. occorre anzitutto disabilitare il programma attraverso i
Premere per selezionare il prodotto da controllare menu:
automaticamente. P1 P2
Impost. programmi Abilita Programma sinergia
Premere "Selez.".
ORIENTAMENTO GEOGR.
Nord Il programma viene quindi modificato attraverso le
Sud
Est Impostazioni personalizzate (vedere il punto 1).
Premere per selezionare l'orientamento geografico
9 della finestra su cui è stata installata la persiana avvol-
Ovest
Invio Indietro
gibile o la tenda per esterno che si vuole controllare. Nota: Prodotti già selezionati e loro impostazioni ven-
Premere "Invio" per confermare la scelta. gono mantenute.
P1 P2

10 Ilcontrollati
display visualizza una listi prodotti che verranno
automaticamente.
STANZA 1
PERSIANA AVVOLG.
• Premere "Modifica" per tornare al punto 8. Ripetere N° 1
i punti 8-10 per modificare o aggiungere altri prodotti. N° 2
N° 3
• Premere "Invio" quando la lista dei prodotti da Invio Modifica
controllare attraverso il programma è stata com-
pletata. P1 P2

44 VELUX VELUX 45
Disabilita il sensore pioggia

Se il sensore pioggia si bagna, il motore della finestra si


chiude automaticamente. Tuttavia l'aletta di ventilazione
rimane aperta.
Se si desidera aprire la finestra anche quando piove, è
possibile disabilitare il sensore pioggia per 60 minuti. Una
volta disabilitato il sensore pioggia, la finestra può aprirsi
fino al 50%.
L'esempio illustra come aprire la finestra N° 1 anche se
piove.
Nota: se la finestra non è stata impostata per chiudersi
automaticamente, non si chiuderà prima di 60 minuti. La
finestra si chiuderà dopo questi 60 minuti se il sensore
pioggia è bagnato o nel momento in cui si bagnerà. Abitazione

N° 1
Scegliere la finestra. Finestra
1 Premere per aprire la finestra. Menu Scelta

INFORMAZIONI
Il display mostra che l'operazione non può essere eseguita
2 perchè il movimento della finestra è impedito dal sensore
Disabilita
sensore pioggia
pioggia. Verrà chiesto se disabilitare il sensore pioggia temporaneamente?
temporaneamente. Si No
Premere "Si" per disabilitare il sensore pioggia tempo-
raneamente. P1 P2

Il sensore pioggia verrà ora disabilitato per 60 minuti.


Una volta chiusa la finestra, il sensore pioggia tornerà ad
essere, automaticamente, nuovamente abilitato.
Se la finestra è impostata per chiudersi automaticamente,
il sensore pioggia non si disabiliterà finchè la finestra non
si sarà automaticamente chiusa.
Nota: Si raccomanda di impostare la finestra in modo
che si chiuda automaticamente per ridurre il rischio di
infiltrazioni d'acqua.

46 VELUX VELUX 47
Orario e data Blocco tastiera

L'orario e la data devono essere impostati manualmente Può essere attivato il blocco tastiera in modo da impedire
la prima volta che si utilizza il telecomando. Il formato l'azionamento dei prodotti senza un preventivo sblocco. La Abitazione
dell'orario e della data possono essere impostati al punto funzione stop può comunque essere utilizzata.
4 scegliendo "Imposta formato". Abitazione
N° 1
Finestra
L'esempio mostra come impostare l'orario. La data si N° 1
Menu Scelta
imposta scegliendo "Data" al punto 3. Finestra

Premere "Menu".
Premere "Menu".
Menu Scelta
1 P1 P2
1
ORARIO E DATA
Selezionare nei menu:
2 Selezionare nei menu: Orario
Data
2
Impost. utente Orario e data Impost. utente Blocco tastiera

Invio BLOCCO TASTIERA


Premere per selezionare "Orario".
3 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2
Disattiva
Attiva
Premere per selezionare "Attiva".
ORARIO
3 Premere "Invio" per confermare.
Invio Indietro

Imposta orario
Imposta formato
Il blocco tastiera viene attivato.
P1 P2

Invio Indietro
Premere per selezionare "Imposta orario".
4 Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

IMPOSTA ORARIO
Utilizzo della tastiera anche se bloccata:
Premere per impostare i minuti. 11: 0 0
5 Premere "Invio" per passare alla scelta dell'ora. Il display evidenzia quanto illustrato a lato
BLOCCO TASTIERA
Premere
Invio Indietro Menu
Premere "Menu". Premere "Scelta". e poi
La tastiera viene temporaneamente sbloccata. Scelta
P1 P2 Menu Scelta
Premere per impostare l'ora. La tastiera tornerà a bloccarsi automaticamente 20 se-
6 Premere "Invio" per confermare le impostazioni. IMPOSTA ORARIO
condi dopo essere stata utilizzata.
P1 P2

L'orario viene mostrato automaticamente quando il 11: 0 0


telecomando è in modalità 'sleep mode'. Vedere la sezione
Display. Invio Indietro

L’orario viene automaticamente spostato da ora solare a Nota: Il blocco tastiera può essere cancellato selezionando
ora legale e viceversa (orario europeo). P1 P2 "Disattiva" al punto 3.

48 VELUX VELUX 49
Display

Luce del display Sleep mode


La durata delle batterie può essere prolungata impostan-
Nelle impostazioni standard la luce del display è accesa
do il telecomando in modalità 'sleep mode'. Se impostato
quando la tastiera è attiva e si spegne automaticamente
con questa modalità, la luce del display si spegne entro
dopo 20 secondi. Se non si desidera alcuna luce o si deside-
Abitazione
20 secondi dalla pressione sull'ultimo tasto. Il display
ra prolungare la durata delle batterie è possibile toglierla.
visualizza il tempo.
L'esempio illustra come togliere la luce del display. N° 1
Finestra Un telecomando in modalità 'sleep mode' può essere riatti-
vato premendo qualsiasi tasto. Il tasto di stop può essere
Menu Scelta
utilizzato in qualsiasi momento anche se il telecomando è
Premere "Menu". in 'sleep mode'.
1 P1 P2
L'esempio mostra come impostare il telecomando per Abitazione
inserire la modalità 'sleep mode'. N° 1
Finestra
Selezionare nei menu:
2 Impost. utente Display DISPLAY Menu Scelta
Premere "Menu".
Luce del display
Sleep mode 1
Invio Indietro DISPLAY
Selezionare nei menu:
3 Premere
Premere
per selezionare "Luce del display".
"Invio" per confermare la scelta.
2 Impost. utente Display
Luce del display
Sleep mode
P1 P2

Invio Indietro
Premere per evidenziare "Sleep mode".
LUCE DEL DISPLAY
3 Premere "Invio" per confermare. P1 P2
On
Off

Invio Indietro SLEEP MODE


Premere per selezionare "Off ".
4 Premere "Invio" per confermare. Premere per selezionare "On".
On
P1 P2
4 Premere "Invio" per confermare.
Off

Invio Indietro

P1 P2
Nota: La luce del display può essere accesa scegliendo
"On" al punto 4.
Durante la modalità 'sleep mode' il telecomando visualizza
5 l'orario.
15:43
Nota: Scegli "Off " al punto 4 qualora non si desideri impo-
stare il telecomando in modalità 'sleep mode'.

50 VELUX VELUX 51
Reimpostazione dell'ordine

E' possibile visualizzare il prodotto che si utilizza con RIORDINA LISTA


Il display visualizza la lista dei singoli prodotti relativi al
maggior frequenza in cima alla lista reimpostando l'ordine 5 prodotto scelto. I singoli prodotti possono essere individua- N° 1
dei singoli prodotti, dei Gruppi di prodotti, delle Stanze N° 2
ti premendo per un breve momento. Questa operazione N° 3
e/o delle Zone visualizzate.
azionerà il prodotto per qualche istante. Invio Indietro
Nell'esempio sono state create tre Stanze. Le illustrazioni Premere per evidenziare il prodotto in questione.
mostrano come reimpostare l'ordine delle persiane avvol- Premere "Invio" per confermare. P1 P2
gibili nella Stanza 2.

Stanza 1
RIORDINA LISTA
N° 1
Finestra N° 1
Il display visualizza la lista dei singoli prodotti relativi alla N° 3
Menu Scelta 6 tipologia di prodotto prescelto. N° 2
Invio Indietro
Premere "Menu". Premere per spostarlo all'interno della lista.
1 P1 P2
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

Selezionare nei menu:


2 Impost. Abitazione Riordina lista Prodotto
Il display chiede se confermare il nuovo ordine o continuare
7 con altre modifiche. INFORMAZIONI
• Premere "Altri" per reimpostare l'ordine di altri Conferma nuovo
RIORDINA LISTA prodotti. Il display ritorna al punto 5. ordine o riordina
Ripetere i punti da 5 a 7 per riordinare i prodotti secondo altri prodotti
Il display visualizza la lista delle Stanze create con i relati- Stanza 1
3 vi prodotti. Stanza 2 la propria scelta.
Salva Altri
Stanza 3
Premere per selezionare la Stanza nella quale si vuole Invio Indietro
• Premere "Salva" per confermare il nuovo ordine.
P1 P2
reimpostare l'ordine.
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

INFORMAZIONI

Eseguito
RIORDINA LISTA
Finestra
Il display conferma la reimpostazione dell'ordine.
Il display visualizza la lista dei tipi di prodotto della Stanza 2.
Persiana avvolg. 8
4 Premere per selezionare il tipo di prodotto che si vuole
Tenda per esterno
Tenda
Invio Indietro
riordinare.
Premere "Invio" per confermare la scelta. P1 P2

52 VELUX VELUX 53
Codice di accesso Versione software

E' possibile stabilire un codice personale di accesso al fine Qualora necessitiate di informazioni tecniche da VELUX,
di proteggere le impostazioni nel menu, ad es. contro una Abitazione vi sarà richiesto il numero della versione del software del
non intenzionale cancellazione dei programmi. Il codice di telecomando. Per individuarlo procedere come specificato
N° 1
accesso consiste in quattro cifre da 0 a 9. Finestra qui di seguito:
Menu Scelta

Premere "Menu".
1 P1 P2

Selezionare nei menu:


2 Impost. utente Codice di accesso
CODICE DI ACCESSO

Scegli / Modifica
Cancella Stanza 1

Invio Indietro N° 1
Premere per selezionare "Scegli/Modifica".
3 Premere "Invio" per confermare. Menu
Finestra

Scelta
P1 P2

Premere "Menu".
CODICE DI ACCESSO
1 P1 P2

Inserisci codice
1 ***
Selezionare nei menu:
4 Premere per scegliere la prima cifra. Invio Indietro 2
Premere "Invio" per passare alla cifra successiva. Impost. sistema Versione software
Premere "Invio" una volta selezionata l'ultima cifra. P1 P2

VERSIONE SOFTWARE
CODICE DI ACCESSO
004.000.000.076
Conferma codice
1 2 3 4
Il display visualizza un codice, per esempio
Salva Indietro
3 004.XXX.XXX.XXX. I primi tre numeri rappresentano il
Invio Indietro

Premere "Salva" per confermare e salvare il codice


5 personale.
numero di versione del software installato. P1 P2
P1 P2

STANZA 1

Finestra
D'ora in poi sarà necessario inserire il codice di accesso Persiana avvolg.
prima di eseguire modifiche nelle voci del menu.
Invio Indietro

Nota: Il codice di accesso può essere cancellato scegliendo


Premere "Indietro" per tornare al menu precedente.
"Cancella" al punto 3. 4 P1 P2

54 VELUX VELUX 55
Cancella le impostazione del telecomando

Resettando le impostazioni del telecomando, tutte le impo-


stazioni relative ai Gruppi prodotto, alle Stanze, alle Zone,
ai Programmi e ai nomi personalizzati vengono cancellate. I
prodotti rimangono memorizzati nel telecomando.

Stanza 1

N° 1
Finestra

Menu Scelta

Premere "Menu".
1 P1 P2

Selezionare il sottomenu:
2
Impost. Abitazione

IMPOST. ABITAZIONE
Gruppo
Riordina lista
Rinomina
Il display visualizza una lista di voci.
3 Premere per selezionare "Cancella".
Cancella
Invio Indietro

Premere "Invio" per confermare.


P1 P2

CANCELLA
Il display chiede se si vogliono cancellare tutti i Gruppi,
4 le Stanze, le Zone, i Programmi e i nomi personalizzati
Cancella tutti
Gruppi/Stanze/
Zone/Programmi/
eventualmente creati. Nomi
Si No
• Premere "Si" per confermare.
• Premere "No" per cancellare. P1 P2

Le impostazioni del telecomando sono state cancellate.

56 VELUX VELUX 57
Memorizzazione dei nuovi prodotti

Quando viene installato un nuovo prodotto, questo può es- INFORMAZIONI


sere memorizzato nel telecomando già in funzione. Questo Nuovi prodotti
nuovo prodotto può essere, per es., una nuova finestra per memorizzati
tetti INTEGRA, una finestra per tetti ad energia solare, una Il display conferma la memorizzazione del nuovo prodotto.
nuova tenda, una nuova persiana avvolgibile, ecc. 6
L'esempio illustra come memorizzare una nuova persiana
avvolgibile nel telecomando e allocarla nella Stanza 1. Il prodotto può ora essere allocato. Abitazione

N° 1
Persiana avvolg.
Se non è stata creata alcuna Stanza, il prodotto è auto-
7a maticamente allocato nell'Abitazione.
Menu Scelta

Il prodotto è pronto per essere azionato. P1 P2

Preparare il prodotto per la memorizzazione.


1 Disinserire l'alimentazione di rete o le batterie per 1 minuto 7b Se invece sono state create delle Stanze, il prodotto può
essere allocato nella Stanza prescelta.
e poi ricollegarlo. Il prodotto è ora pronto per essere me-
Abitazione
In questo caso il display mostra la lista dei nuovi prodot- NUOVI PRODOTTI
morizzato nel telecomando entro i successivi 10 minuti. PERSIANA AVVOLG.
ti. I singoli prodotti possono essere visualizzati premendo
N° 1 N° 1
per un breve lasso di tempo. Questa operazione
Finestra
azionerà il prodotto per qualche istante. Invio
Menu Scelta
Premere per confermare il prodotto da allocare.
Premere "Invio".
Premere "Menu" nel telecomando già in funzione.
2 P1 P2
P1 P2

Il display visualizza la lista delle Stanze create.


Selezionare il sottomenu: 8 PORTARE A

3 Premere per selezionare la Stanza nella quale alloca- Stanza 1


Stanza 2
Impost. sistema re il prodotto. Nuova Stanza
IMPOST. SISTEMA Premere "Invio". Invio Indietro
Memorizzazione
Copia sistema
Codice di sicurezza P1 P2
Trasferisci
Invio Indietro
Premere per selezionare "Memorizzazione".
4 Il display conferma l'avvenuta modifica. INFORMAZIONI
Premere "Invio" per confermare.
P1 P2 9 Il prodotto è pronto per essere azionato.
Stanza modificata
AUTO SET-UP
Qualora si utilizzi più di un telecomando, i nuovi prodotti
possono essere azionati anche da quest'ultimi. Per proce-
La memorizzazione è in corso. Può richiedere fino a due
5 minuti.
dere, memorizzare i nuovi prodotti negli altri telecomandi
ripetendo i punti 2-9 per ciascun prodotto.

58 VELUX VELUX 59
Utilizzo di altre unità di attivazione

I prodotti e le impostazioni del telecomando possono


essere copiate da un telecomando ad un altro. La copia
dipende dal tipo di unità di attivazione e se l'unità di
attivazione da copiare è nuova o già in funzione.
• Copia ad un nuovo telecomando
Come copiare i contenuti da un telecomando ad un altro
non ancora in funzione.
• Copia ad un telecomando in funzione
Come copiare i contenuti da un telecomando ad un altro
qualora i due telecomandi abbiano memorizzati prodotti
diversi.
• Copia prodotti da altre unità di attivazione
Come copiare i prodotti da altri tipi di unità di attivazio-
ne ad un telecomando.
• Copia prodotti ad altre unità di attivazione
Come copiare i prodotti del telecomando ad un altro
tipo di unità di attivazione.
Gli esempi che seguono presumono l'utilizzo dei teleco-
mandi VELUX a due vie qualora non specificato diver-
samente. Per altre unità di attivazione compatibili con
io-homecontrol® fare riferimento alle istruzioni fornite
con il prodotto.
Nota: Qualora si effettui la copia da telecomandi VELUX
a due vie, tutti i prodotti memorizzati e le impostazioni
personali vengono copiate, ad eccezione dei programmi
personalizzati che non possono essere copiati. Qualora
si copi da telecomandi VELUX a due vie ad altre unità di
attivazione, solo i prodotti memorizzati verranno copiati,
non le impostazioni personali come i nomi, le Stanze, i
Gruppi, ecc.

60 VELUX VELUX 61
Copia ad un nuovo telecomando

E' possibile copiare i contenuti da un telecomando già in Passaggio 2: Come memorizzare i prodotti nel
funzione ad uno nuovo in modo che quest'ultimo possa telecomando B
azionare i prodotti memorizzati.
L'esempio illustra come effettuare la copia dei prodotti e
delle impostazioni personalizzate da un telecomando A ad A B
Inserire le tre batterie fornite (tipo AA, 1,5 volt)
un telecomando B, non ancora in funzione. 4 nel telecomando come illustrato.
B

2 2

LANGUAGE
Dansk
Scelta della lingua:
5 Premere per evidenziare la lingua.
Italiano
Français
Deutsch
Premere "Enter" per confermare la scelta. Enter
La lingua scelta nel telecomando A viene confermata
automaticamente nel telecomando B. P1 P2

Passaggio 1: Come predisporre il telecomando A per la Abitazione


copia N° 1
AUTO SET-UP
Predisponi prodotti
Finestra
per memorizzazione
Premere "Memoriz" per iniziare la registrazione premi Memoriz
Premere "Menu".
Menu Scelta
6 entro 10 minuti
1 automatica dei prodotti. In questo caso non considerare le
indicazioni fornite dal display.
Memoriz Info

Selezionare il sottomenu:
2
Impost. sistema
Il display ora indica che la copia è in corso.
IMPOST. SISTEMA
Memorizzazione
Copia sistema
Codice di sicurezza
Trasferisci
Invio Indietro Il telecomando B può ora azionare gli stessi prodotti del
Premere per evidenziare "Copia sistema".
3 Premere "Invio" per confermare la scelta.
telecomando A.
P1 P2

Il passaggio 2 deve ora essere completato entro 2 minuti.

62 VELUX VELUX 63
Copia ad un telecomando in funzione

Se disponete di due telecomandi VELUX con memorizzati Nota: con la procedura sopra illustrata solo i prodotti ven-
prodotti diversi, è possibile copiare le impostazioni da gono copiati da un telecomando A ad un telecomando B e
un telecomando all'altro. In questo modo tutti i prodotti viceversa. Se si desidera una copia esatta del telecoman-
potranno essere azionati con entrambi i telecomandi. do A comprendente anche le impostazioni personalizzate
L'esempio illustra come effettuare la copia dei prodotti da A B come ad es. Nomi, Stanze e Gruppi, è necessario proce-
un telecomando VELUX A ad un telecomando VELUX B e dere in modo diverso dopo il punto 2. Resettare prima il
allo stesso tempo mantenere le impostazioni e i program- telecomando B, vedere la sezione Reset del telecomando.
mi di entrambi i telecomandi. Copiare quindi il telecomando A come descritto nella
2 2
sezione Copia ad un nuovo telecomando.

Punto 1: Modifica del codice di sicurezza nei teleco-


mandi A e B
Modificare il codice di sicurezza in entrambi i telecomandi
in modo che abbiano lo stesso codice, vedere la sezione
Codice di sicurezza.

Punto 2: Come memorizza i prodotti nel telecomando A


Per registrare tutti i prodotti nel telecomando A selezio-
nare:
Menu Impost. sistema Memorizzazione

Per maggiori chiarimenti vedere la sezione Memorizzazio-


ne dei nuovi prodotti.
Il telecomando A può ora azionare sia i prodotti del tele-
comando B che i prodotti che azionava in precedenza.

Punto 3: Come memorizzare i prodotti nel telecoman-


do B
Per registrare tutti i prodotti nel telecomando B selezio-
nare:
Menu Impost. sistema Memorizzazione

Il telecomando B può ora azionare sia i prodotti del teleco-


mando A che i prodotti che azionava in precedenza.
Ora entrambi i telecomandi possono azionare entrambi i
prodotti.

64 VELUX VELUX 65
Copia prodotti da altre unità di attivazione

Il telecomando può anche azionare prodotti originaria- Punto 2: Come memorizzare i prodotti nel Abitazione
mente memorizzati in altre unità di attivazione VELUX o telecomando A
N° 1
io-homecontrol® se vengono trasferiti al telecomando. Finestra
L'esempio illustra come memorizzare i prodotti origina- Menu Scelta
riamente azionati dal telecomando VELUX B ad una via Premere "Menu".
ad un telecomando VELUX A a due vie già operativo.
A B 2
Selezionare il sottomenu:
2 1
3 IMPOST. SISTEMA
Impost. sistema
Memorizzazione
Copia sistema
Codice di sicurezza
Trasferisci
Invio Indietro
Premere per evidenziare "Memorizzazione".
Punto 1: Come predisporre l'unità di attivazione B per 4 Premere "Invio". P1 P2
il trasferimento

AUTO SET-UP
Impostare l'unità di attivazione B nella modalità di
1 trasferimento premendo il tasto RESET sul retro con un
La memorizzazione è in corso. Può richiedere fino a due
oggetto appuntito per più di 5 secondi. 5 minuti.
I prodotti possono ora essere trasferiti al telecomando A
entro 10 minuti. B
INFORMAZIONI

Nuovi prodotti
memorizzati
Il display conferma l'avvenuta memorizzazione.
6
E' ora possibile allocare il-i prodotto-i. Fare riferimento
alla sezione Memorizzazione dei nuovi prodotti, punto 7a e
seguenti.

Nota: se il telecomando A non è ancora in funzione, ese-


guire i punti della sezione Impostazioni inziali.

66 VELUX VELUX 67
Copia prodotti ad altre unità di attivazione

E' possibile copiare uno o più prodotti memorizzati nel INFORMAZIONI


telecomando su altre unità di attivazione io-homecontrol®. Scelta del prodotto
Queste altre unità di attivazione possono quindi azionare da trasferire
anche i nuovi prodotti copiati. Premere "Invio" per proseguire nella selezione del
Gli esempi illustrano come copiare una persiana avvolgi-
4 prodotto da copiare sull'unità di attivazione (B).
Invio Indietro

A B
bile originariamente azionata dal telecomando VELUX A
a due vie ad un telecomando VELUX B a una sola via in
Individuazione del prodotto. I singoli prodotti possono
modo che quest'ultimo possa azionare la nuova persiana
avvolgibile e la persiana avvolgibile azionata in preceden- 2 1
5 essere identificati premendo per un breve lasso di tem-
za. po. Questa operazione azionerà il prodotto per qualche
istante.
Nota: Un telecomando VELUX ad una sola via può aziona-
re solo prodotti dello stesso tipo, in questo caso persiane Abitazione
avvolgibili. N° 3
Persiana avvolg.
ll display visualizza il prodotto scelto.
6 Premere "Invio" per confermare la scelta.
Invio Indietro

Il display conferma che il prodotto è pronto per essere


Punto 1: Come predisporre il telecomando A per la 7 copiato sull' unità di attivazione (B).
copia Abitazione INFORMAZIONI
I prodotti possono essere memorizzati nel telecomando
N° 1 entro 10 minuti da quando sono stati preparati per il Prodotto pronto per
Finestra trasferimento. Per prepararlo sconnettere l'alimentazione il transferimento
Menu Scelta o la batteria per 1 minuto e poi ricollegarli.
Premere "Menu".
1
Punto 2: Come memorizzare i prodotti nell'unità di
Selezionare il sottomenu:
2 Impost. sistema
attivazione B

Premere il tasto RESET sul retro per non più di 5 secondi.


IMPOST. SISTEMA
Memorizzazione 8 Il nuovo prodotto selezionato può ora essere azionato
Copia sistema
anche dall'unità di attivazione B. B
Codice di sicurezza
Trasferisci
Invio Indietro
Premere per selezionare "Trasferisci".
3 Premere "Invio". P1 P2

68 VELUX VELUX 69
Codice di sicurezza

Ogni telecomando e ogni prodotto hanno un proprio


codice di sicurezza. Per consentire la comunicazione tra
il telecomando e i prodotti, è necessario che abbiano lo
stesso codice di sicurezza. Prodotti con codice di sicurezza
diversi non possono comunicare tra loro. Questo garan-
A B A B
tisce la riservatezza delle comunicazioni tra prodotti con
diverso codice di sicurezza e l'azionamento non intenzio-
nale degli stessi.
2 2 2 2
L'esempio illustra come modificare il codice di sicurezza nel
telecomando A e dei prodotti memorizzati nel medesimo
telecomando A (punto 1). Se si dispone di più di un teleco-
mando, il nuovo codice di sicurezza deve essere trasferito
anche a questi (punto 2).

Abitazione Abitazione
Punto 1: Come cambiare il codice di sicurezza nel Punto 2: Come cambiare il codice di sicurezza nel
telecomando A N° 1 telecomando B (e altri) N° 1
Finestra Finestra

Menu Scelta Menu Scelta


Premere "Menu".
1 Premere "Menu".
1
Selezionare nei menu:
2 Selezionare nei menu: 2 Impost. sistema Codice di sicurezza
Impost. sistema Codice di sicurezza
CODICE DI SICUREZZA CODICE DI SICUREZZA
Modifica Modifica
Premere per selezionare "Modifica". Ricezione Ricezione
3 Premere "Invio" per confermare.
3 Premere
Premere
per selezionare "Ricezione".
"Invio" per confermare la scelta.
Invio Indietro Invio Indietro
Il display conferma l'avvenuta modifica del codice di Il display indica l'avvenuto trasferimento del codice di
sicurezza. P1 P2
sicurezza dal telecomando A al telecomando B. P1 P2

Il display chiede se il codice di sicurezza deve essere modi-


4 ficato anche su altri telecomandi. MODIFICA

• Premere "No" se questo è il solo telecomando da Modifica codice


di sicurezza in un
modificare. altro telecomando
• Premere "Si" se ci sono altri telecomandi. Si No
Procedere con il punto 2.

70 VELUX VELUX 71
Reset e predisposizione alla memorizzazione

Le finestre azionate elettricamente e le finestre per tetti


ad energia solare possono essere resettate alle imposta-
zioni iniziali di fabbrica ed essere pronte per la memoriz-
zazione. Finestra per tetti piani CPV
Nota: il reset rimuove la connessione tra la finestra e i Rimuovere con cautela il tappo di protezione dal telaio.
relativi prodotti elettrici e tutti i telecomandi. Inoltre i pro- Premere il tasto test sul motore della finestra dietro il
dotti non possono essere azionati fino a che non sono stati tappo di protezione per più di 10 secondi. Il motore della
memorizzati nuovamente in un telecomando. Per ripristi- finestra e gli altri prodotti elettrici della finestra scor-
nare la connessione tra il telecomando e il prodotto dopo il reranno brevemente avanti e indietro. Reinserire il tappo di
reset, fare riferimento alla sezione Impostazioni iniziali. protezione.
Il reset è diverso a seconda del tipo di finestra.

Finestre per tetti a bilico


GGL/GGU INTEGRA, GGL/GGU Solar o GGL e GGU con
KMX 100 o KSX 100
Aprire la finestra manualmente. (Se la finestra è già aper-
ta, dovrà essere chiusa con il telecomando prima di aprirla
manualmente). Premere il tasto test illustrato in figura sul
motore a catena della finestra per più di 10 secondi. La
catena e gli altri prodotti elettrici della finestra scorreran-
no brevemente in avanti e indietro. Il kit luce lampeggerà
per qualche istante.

Finestre per tetti a vasistas


GHL, GHU, GPL, GPU e VKU con KMX 200
Aprire la finestra manualmente. (Se la finestra è già aper-
ta, dovrà essere chiusa con il telecomando prima di aprirla
manualmente). Rimuovere il rivestimento del motore.
Premere il tasto test illustrato in figura sul motore a cate-
na della finestra per più di 10 secondi. La catena e gli altri
prodotti elettrici della finestra scorreranno brevemente in
avanti e indietro. Il kit luce lampeggerà per qualche istante.
Reinserire il rivestimento del motore.

72 VELUX VELUX 73
Reset del telecomando

Qualora si desideri cancellare tutti i prodotti memorizzati


è possibile resettare il telecomando alle sue impostazioni
iniziali.

Rimuovere il copri batteria come illustrato.


1

Premere il tasto sul lato destro del telecomando con un


2 oggetto appuntito per più di 5 secondi.

Reinserire il copri batteria.


3
INFORMAZIONI
Il telecomando
sarà resettato.
Continuare?
Si No
Premere "Si" per confermare il reset del telecomando.
4

Il telecomando è stato resettato. Per ricollegare il teleco-


mando e i prodotti, fare riferimento alla sezione Imposta-
zioni iniziali.

74 VELUX VELUX 75
Installazione del supporto del telecomando

Il telecomando è fornito con supporto a muro, per permet- Se lo desiderate, è possibile bloccare il telecomando al
terne il fissaggio in qualsiasi punto della casa. supporto con delle viti.
Nota: Prima di fissare il supporto verificare che dalla
posizione scelta sia possibile il rilevamento dei prodotti da
azionare.
Fissare il supporto al muro con le due viti fornite, come
1 illustrato in figura.

Fissare il supporto al muro con le due viti fornite, come


1 illustrato in figura.

Dopo aver posizionato il telecomando, fissarlo al supporto


Agganciare il porta telecomando al supporto con la vite
2 precedentemente avvitato per mezzo della fascetta
2 fornita. bianca fornita, come illustrato in figura.

Apposite calamite sostengono il telecomando al supporto.


3 3 Bloccare con la vite fornita.

76 VELUX VELUX 77
Installazione del sensore pioggia sui prodotti elettrici Installazione di tende elettriche, persiane avvolgibili, ecc.

Fissare il sensore pioggia come illustrato, GGL Le finestre per tetti azionate elettricamente sono predi- SML, SMG,
facendo riferimento alle apposite istruzioni. GGU sposte per l'installazione di accessori interni ed esterni e MML KRA
Se il sensore pioggia si bagna, il motore per il kit luce.
della finestra la chiude automaticamente.
Sconnettere l'alimentazione di rete prima di effettuare
Sconnettere l'alimentazione di rete du- l'installazione dei prodotti sopra menzionati.
rante l'installazione del sensore pioggia!
La disponibilità del prodotto può variare a seconda del
paese. Per maggiori informazioni fare riferimento alle
Installazione sulla parte superiore del SML apposite istruzioni o contattare la sede VELUX.
rivestimento della finestra (GGL o GGU)
Fissare il sensore pioggia su una superficie Prodotti PML, RML, DML, FML
asciutta e pulita. Far passare il cavo nella
finestra come illustrato e collegarlo alla SML/SMG Persiana avvolgibile elettrica
scatola di connessione sul motore (A). MML Tenda per esterno elettrica
PML Tenda alla veneziana elettrica A

Installazione su persiana avvolgibile MML RML Tenda rotolante elettrica


B

SML o su tenda per esterno MML


DML Tenda oscurante elettrica
Fissare il sensore pioggia su una superficie
asciutta e pulita. Far passare il cavo sotto FML Tenda plissetata elettrica
la persiana avvolgibile/tenda per esterno in KRA Kit luce
modo da consentire l'apertura della finestra
anche a telo abbassato. Far passare quindi
il cavo del sensore all'interno della finestra,
A
come illustrato, e collegarlo alla scatola di
connessione sul motore (A).

La finestra per tetti piani CVP è predisposta per l'installa-


Installazione sulla finestra per tetti
zione di accessori interni ed esterni.
piani CPV
Sconnettere l'alimentazione di rete prima di effettuare
Fissare il sensore pioggia dall'esterno. Ri-
l'installazione dei prodotti sopra menzionati.
muovere il cupolino girando i chiavistelli di
90° e posizionarli in un luogo sicuro. Fissare CVP La disponibilità del prodotto può variare a seconda del FMG
le staffe con il sensore pioggia al telaio. paese. Per ulteriori informazioni fare riferimento alle
Riposizionare il cupolino. apposite istruzioni o contattare la sede VELUX.

Prodotti
FMG Tenda plissetata elettrica

78 VELUX VELUX 79
Mancanza di corrente / Se si perde il telecomando Manutenzione

Pulizia del vetro


Chiusura delle finestre per tetti a bilico
GGL/GGU INTEGRA, GGL/GGU Solar o
1 Non aprire la finestra con il telecomando e sconnettere
A
GGL e GGU con KMX 100 o KSX 100 A l’alimentazione di rete o la batteria! Questa importante
In caso di mancanza della tensione di avvertenza si applica a tutti i tipi di finestra.
rete / batteria scarica Finestre a bilico e a vasistas (GGL/GGU/GPL/GPU/
La catena può essere sganciata premendo GHL/GHU)
il tasto di rilascio presente sulla staffa di Aprire la finestra manualmente (A). Ruotare il battente
aggancio della catena (A). Piegare la cate- completamente e bloccarlo con il chiavistello/i nella boc-
na come illustrato e chiudere la finestra (B). cola/e inferiore/i del telaio (B). Con questo accorgimento
Una volta ripristinata la tensione di rete o B avrete tutte e due le mani libere per la pulizia del vetro (C).
ricaricata la batteria la catena può essere Finestre per tetti piani (CVP)
riavvolta aprendo la finestra e premendo Durante la fase di pulizia la finestra deve rimanere chiusa.
brevemente il tasto test (C). Chiudere la Rimuovere il cupolino ruotando i chiavistelli di 90° e posizio-
finestra manualmente. narli in un luogo sicuro. Pulire il cupolino e il vetro esterno.
Se si perde il telecomando Pulire il vetro con un panno soffice e pulito, o pelle di daino,
La catena può essere sganciata schiaccian- o una spugna pulita, soffice e non abrasiva oppure con un
do il tasto di rilascio presente sulla staffa
C B
tergivetro per finestra pulito non metallico. Per la pulizia del
di aggancio della catena (A) e riavvolta pre- vetro è normalmente sufficiente dell'acqua pulita. Possono
mendo brevemente il tasto test presente eventualmente essere utilizzati normali detergenti per la
nel motore, come illustrato (C). Chiudere la casa non abrasivi. L'acqua dolce pulisce in maniera migliore
finestra manualmente. il vetro. Di conseguenza, in zone in cui l'acqua è dura si
consiglia di aggiungere una piccola quantità di detergente
per ammorbidirla. Eliminare l'eventuale acqua in eccesso
Chiusura della finestre per tetti a vasistas rimasta dopo la pulizia.
GHL, GHU, GPL, GPU e VKU con KMX 200
Attenzione
Se si perde il telecomando • Evitare qualsiasi contatto di materiali siliconici con la vetrata.
E' possibile chiudere la finestra rimuovendo C
• Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi.
il rivestimento sulla struttura e premendo • Non utilizzare prodotti chimici per la pulizia del vetro o
brevemente il tasto test sul motore della del cupolino. Si intendono esclusi anche i comuni prodot-
finestra dietro il rivestimento. ti chimici e l'alcool metilico.
• Evitare il contatto con oggetti appuntiti o abrasivi inclusi
Chiusura della finestra per tetti piani CVP gioielli.
Se si perde il telecomando • Non tentare di rimuovere lo sporco dal vetro senza aver
La finestra può essere chiusa rimuovendo il prima versato dell'acqua.
tappo di protezione dal telaio e premendo • Se si dovessero eseguire dei lavori in prossimità del
brevemente il tasto test sul motore della vetro, proteggerlo con un telo di plastica pulito per
finestra dietro il tappo di protezione. evitare che spruzzi o schegge di materiale aggressivo e/o
abrasivo possano danneggiarlo.

80 VELUX VELUX 81
Manutenzione

Sconnettere l'alimentazione di rete o le batterie prima


di procedere con i punti 3, 4, 6 e 7!

Pulizia del sensore pioggia


6 La sporcizia che si deposita sul sensore pioggia ne limita
la sensibilità: si consiglia, pertanto, di pulirlo una o due
volte l'anno con un panno morbido inumidito.

Minimizzare i fenomeni di condensa


2 Pulizia del pannello a celle solari
Nelle stanze con un elevato grado di umidità possono
verificarsi fenomeni di condensa sul vetro interno. Questo
7 Qualora si accumuli sporcizia sul pannello a celle solari,
fenomeno può essere ridotto installando il radiatore sotto si consiglia di pulirlo con acqua e normali detergenti per
la finestra ed arieggiando la stanza frequentemente, per la casa.
brevi periodi.
Manutenzione del legno (GGL)
8 Al legno viene applicato in fase di produzione un tratta-
Pulizia del filtro per l'aria
3 Il filtro per l'aria può essere tolto e lavato con normali
mento di base fungicida ed una vernice di finitura. Può
essere pulito con normali detergenti per la casa. Potranno
detergenti per la casa. Dopo aver ruotato e bloccato il rendersi necessari ulteriori trattamenti ogni tre-quattro
battente della finestra nella posizione di pulizia, rimuovere anni. Le finestre esposte a forte calore, elevata insolazione
il filtro. (Nuovi filtri possono essere ordinati direttamente a e/o elevati livelli di umidità (ad es. cucine o bagni) dovran-
VELUX Italia). no comunque ricevere un trattamento almeno ogni due
anni. Trattamento della superficie: carteggiare la vernice
di finitura (vernice o colore). Assicurarsi che la superficie
sia pulita e asciutta, quindi applicare il primer al legno.
Una volta asciutto, applicare uno strato di vernice/colore
Pulizia del raccordo
4 Liberare il raccordo da foglie e detriti almeno una volta
acrilico a base d'acqua (sempre seguendo le istruzioni del
produttore). Applicare la stessa procedura ad eventuali
all'anno per permettere il regolare deflusso dell'acqua aree interessate da danneggiamenti superficiali.
piovana.

Pulizia del poliuretano (GGU)


9 La superficie bianca in poliuretano può essere pulita con
normali detergenti per la casa.
Neve e ghiaccio
5 Rimuovere neve e ghiaccio intorno al perimetro della 10 Manutenzione del PVC (CVP)
La superficie in PVC può essere pulita con detergenti per
finestra per permettere all'acqua che si scioglie di defluire la casa o soluzioni non acide; evitare di utilizzare prodotti
liberamente. contenenti ammoniaca.

82 VELUX VELUX 83
Simbologia del display Testi del display

Batteria scarica: le batterie del telecomando si stanno esaurendo.


Batterie scariche: sostituirle entro 2 settimane (tipo AA, 1,5
volt). Funzionamento difettoso: il prodotto si è bloccato durante l'azionamento.
Controllare il prodotto.

Chiusura automatica attivata per il prodotto scelto. Operazioni manuali: la finestra è stata aperta manualmente. Chiudere la
finestra manualmente per permetterne l'azionamento elettrico.

Chiusura automatica attivata per uno dei prodotti memorizzati Potenza del kit luce troppo alta: la potenza dei faretti utilizzati nel kit luce
nel telecomando. è troppo elevata oppure uno o più faretti sono difettosi.

Potenza del kit luce troppo bassa: la potenza dei faretti utilizzati nel kit
luce è troppo bassa oppure uno o più faretti sono difettosi.
Registrazione del/i prodotto/i in corso.
Prodotto bloccato: un elemento sconosciuto ostruisce l'azionamento del
prodotto. Verificare e rimuovere.
Prodotto in funzione.
Scarsa potenza di alimentazione: la tensione o la potenza di alimentazione
è limitata. Limitata operabilità.
Prodotto selezionato.
Sensore pioggia attivo: piove e il sensore pioggia è attivato. E' possibile
disabilitare il sensore pioggia temporaneamente e azionare la finestra.
Programma (P1/P2) attivato. Ventilazione: ventilazione tramite aletta di ventilazione (senza apertura
della finestra).
Regolazione lamelle tende/accessori inclinando/ruotando da
0 al 100%.

Gli accessori interni/esterni scorrono in alto/basso o aprono/


chiudono da 0 al 100%.

Salva nome, vedere la sezione Assegnazione dei nomi.

Cancella carattere, vedere la sezione Assegnazione dei nomi.

Spazio carattere, vedere la sezione Assegnazione dei nomi.

84 VELUX VELUX 85
Glossario Dichiarazione di Conformità

Aggiustamento: alla prima movimentazione, le vostre tende interne VELUX In ottemperanza alla Direttiva del Consiglio 2006/95/EEC
scorreranno completamente dal basso verso l'alto e dall'alto verso il basso
della finestra, senza interruzioni. In tal modo il sistema provvede a calibrarsi Con la presente dichiariamo che:
in funzione della misura del prodotto. • le finestre per tetti VELUX GGL INTEGRA® (----21) e GGU INTEGRA® (----21),
• le finestre per tetti VELUX GGL Solar (----30) e GGU Solar (----30),
Configurazione: Vedere la sezione Predisposizione alla memorizzazione. • la finestra per tetti piani CVP (3MX A02),
• il kit elettrico di conversione VELUX KMX 100 (3MG A01, 3UC A02,
Memoria: le funzioni Stanza, Gruppo prodotti, Rinomina, Programmi occu- 3LA A01 e 3LR A01) per finestre per tetti VELUX GGL e GGU,
pano la memoria del telecomando. L'utilizzo di queste funzioni riduce la totale • il kit elettrico di conversione VELUX KMX 200 (3MX A01, 3LA A01 e
memoria disponibile. 3LR A01) per finestre per tetti VELUX GHL, GHU, GPL, GPU e VKU,
Unità di attivazione ad una via: il prodotto si basa su un sistema di comu- • il motore solare VELUX KSX 100 (3SM B01, 3SD B01 e 3LR A01) per fine-
nicazione RF (radio frequenza) ad una via ed è contrassegnato con il simbolo stre per tetti VELUX GGL e GGU,
1 . Tale simbolo si trova sotto il copri batteria. • il telecomando VELUX KLR 100 (3LR A01)
- ottemperano ai requisiti della Direttiva Macchine 2006/42/EEC, della Diret-
Predisposizione alla memorizzazione: un prodotto compatibile tiva EMC 2004/108/CEE, della Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CEE e
io-homecontrol® deve essere memorizzato in un'unità di attivazione prima di della Direttiva R&TTE 1999/5/CEE,
essere azionato. Qualora un nuovo prodotto sia connesso all'alimentazione o - sono prodotti in conformità agli standard armonizzati EN 300220-3,
alla batteria, essa ricercherà un'unità di attivazione nei successivi 10 minuti. EN 301489-1, EN 301489-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55022,
Prodotto: prodotto VELUX o altro prodotto io-homecontrol® compatibile EN 55024, EN 50366, EN 60335-2-103, EN 61558-1 e EN 61558-2-17.
con il telecomando. Es. finestra per tetti INTEGRA, persiana avvolgibile, kit Le finestre per tetti VELUX sopra menzionate, la finestra per tetti piani
luce, ecc. VELUX, il kit elettrico de conversione VELUX e il motore solare VELUX –
Memorizzazione: è possibile memorizzare un prodotto ad un'unità di at- qualora il kit o il motore solare siano installati su una finestra per tetti VELUX
tivazione qualora la chiave di sicurezza dell'unità di attivazione sia assegnata – possono essere considerati come un macchinario, e possono essere messi
anche al prodotto. in funzione solo qualora siano rispettate le istruzioni ed i requisiti tecnici di
montaggio.
Ripetitore: unità che amplifica la portata del telecomando. In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle
Unità di attivazione a due vie: il prodotto si basa su un sistema di comuni- Direttive del Consiglio 2006/42/CEE, 2004/108/CEE, 2006/95/CEE e
cazione RF (radio frequenza) a due vie ed è contrassegnato con il simbolo 2
. 1999/5/CEE.
Tale simbolo si trova sotto il copri batteria.

VELUX A/S: ...............................................................................................................


(Klaus Lorentzen, Product Management)

Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm .........................................................................

Dichiarazione N° 932886-03

86 VELUX VELUX 87
AR: VELUX Argentina S.A. IE: VELUX Company Ltd.
0 114 711 5666 01 816 1618
AT: VELUX Österreich GmbH IT: VELUX Italia s.p.a.
02245/32 3 50 045/6173666
AU: VELUX Australia Pty. Ltd. JP: VELUX-Japan Ltd.
(02) 9550 3288 0570-00-8145
BA: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. LT: VELUX Lietuva, UAB
033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01
BE: VELUX Belgium LV: VELUX Latvia SIA
(010) 42.09.09 67 27 77 33
BG: VELUX Bulgaria EOOD NL: VELUX Nederland B.V.
02/955 95 26 030 - 6 629 629
BY: VELUX Roof Windows FE NO: VELUX Norge AS

® VELUX, THE VELUX LOGO, INTEGRA, io-homecontrol AND THE io-homecontrol LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
SOFTWARE VERSION: 004.XXX.XXX.XXX
(017) 217 7385 22 51 06 00
CA: VELUX Canada Inc. NZ: VELUX New Zealand Ltd.
1 800 88-VELUX (888-3589) 09-6344 126
CH: VELUX Schweiz AG PL: VELUX Polska Sp. z o.o.
0848 945 549 (022) 33 77 000 / 33 77 070
CL: VELUX Chile Limitada PT: VELUX Portugal, Lda
2-231 18 24 21 880 00 60
CN: VELUX (CHINA) CO. LTD. RO: VELUX România S.R.L.
0316-607 27 27 0-8008-83589
CZ: VELUX Česká republika, s.r.o. RS: Srbija d.o.o.
531 015 511 011 3670 468
DE: VELUX Deutschland GmbH RU: VELUX Rossia ZAO
0180-333 33 99 (495) 737 75 20
DK: VELUX Danmark A/S SE: VELUX Svenska AB DIRECTIONS FOR USE FOR INTEGRA. ©2004, 2007 VELUX GROUP
45 16 45 16 042/20 83 80
EE: VELUX Eesti OÜ SI: VELUX Slovenija d.o.o.
621 7790 01 724 68 68
ES: VELUX Spain, S.A. SK: VELUX Slovensko, s.r.o.
91 509 71 00 (02) 33 000 555
FI: VELUX Suomi Oy TR: VELUX Çatı Pencereleri
09-887 0520 Ticaret Limited Șirketi
FR: VELUX France 0 216 302 54 10
0821 02 15 15 UA: VELUX Ukraina TOV
0,119€ TTC/min (044) 490 5703
GB: VELUX Company Ltd. US: VELUX America Inc.
0870 264 0102 1-800-88-VELUX
HR: VELUX Hrvatska d.o.o.
01/5555 444
HU: VELUX Magyarország Kft.
(06/1) 436-0601 www.velux.com

Potrebbero piacerti anche