Sei sulla pagina 1di 92

PT FR ES EN IT

Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo
per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono
di tutti i giorni, anche la più delicata. essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
È possibile registrare il prodotto su
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
www.registercandy.com per poter accedere
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
più rapidamente ai servizi integrativi riservati
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
solo ai clienti più fedeli.
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
La lettura completa di questo libretto RAEE non diventino un problema ambientale;
permetterà un utilizzo corretto e sicuro basta seguire qualche semplice regola:
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente. l i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;

Mettere in funzione la lavatrice solo l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di


dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
consiglia di tenere sempre il manuale a riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
portata di mano e di conservarlo con cura Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
per eventuali futuri proprietari. molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Si raccomanda di controllare che al
momento della consegna la macchina sia In molte nazioni, quando si acquista una nuova
dotata di libretto di istruzioni, certificato di apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
di efficienza energetica. Verificare inoltre di (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
avere tappi, curva per tubo di scarico e apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
bacinella per detersivo liquido o stesse funzioni di quello reso.
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
questi componenti. Indice
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o 2. INSTALLAZIONE
nella busta documenti posta all’interno del 3. CONSIGLI PRATICI
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
servirà per registrare il prodotto e se fosse 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica Candy. 6. COMANDI E PROGRAMMI
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).

2
1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino
SICUREZZA con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione

IT
l Questo apparecchio è destinato senza supervisione.
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio: l I bambini dovrebbero essere
− aree di ristoro di negozi, uffici supervisionati per assicurarsi che
o altri ambienti di lavoro; non giochino con l'apparecchio.
− negli agriturismo; l I bambini di età inferiore a 3 anni
− dai clienti di hotel, motel o devono essere tenuti lontano
altre aree residenziali simili; dalla macchina, a meno che non
− nei bed & breakfast. vengano continuamente sorvegliati.
Un utilizzo diverso da quello tipico l Se il cavo di alimentazione risulta
dell’ambiente domestico, come danneggiato, deve essere sostituito
l’uso professionale da parte di dal produttore, da un tecnico
esperti o di persone addestrate, è specializzato o da una persona
escluso anche dagli ambienti qualificata per evitare qualsiasi
sopra descritti. Un utilizzo non pericolo. Si consiglia di utilizzare un
coerente con quello riportato, può componente originale, che può essere
ridurre la vita del prodotto e può richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
invalidare la garanzia del l Utilizzare unicamente il tubo di carico
costruttore. Qualsiasi danno fornito con l'apparecchio per il
all’apparecchio o ad altro, derivante da collegamento alla rete idrica. I vecchi
un utilizzo diverso da quello domestico tubi non devono essere riutilizzati.
(anche quando l’apparecchio è l La pressione idrica deve essere
installato in un ambiente domestico) compresa tra un minimo di 0,05
non sarà ammesso dal costruttore MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
in sede legale.
l Assicurarsi che nessun tappeto
l Questo apparecchio può essere ostruisca la base della lavatrice
utilizzato da bambini di 8 anni e né i condotti di ventilazione.
oltre e da persone con capacità l La lavatrice risulta “spenta” solo
fisiche, sensoriali o mentali ridotte se l’apposito segnale sulla
o con mancanza di esperienza e manopola o sul pannello di
di conoscenza a patto che siano controllo è in posizione verticale.
supervisionate o che siano date In qualsiasi altra posizione, la
loro istruzioni in merito all’utilizzo macchina risulta ancora “accesa”
sicuro dell’apparecchio e che (solo per modelli con programmi
capiscano i pericoli del suo utilizzo. selezionabili con manopola).
3
l Dopo l’installazione, l’apparecchio l Non tirare il cavo di
deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio
che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
l La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce l Non lasciare la lavatrice
a seconda del modello (fare esposta a pioggia, sole o ad
riferimento al cruscotto). altri agenti atmosferici.
l In caso di trasloco, non sollevare
l Per ulteriori informazioni sul
la lavatrice dalle manopole né
prodotto o per consultare la
dal cassetto del detersivo;
scheda tecnica fare riferimento
durante il trasporto, non
al sito internet del produttore.
appoggiare mai l’oblò al carrello.
Si consiglia di sollevare la
Prescrizioni di sicurezza lavatrice in due persone.

l Prima di qualsiasi intervento di l In ogni caso di guasto e/o di


pulizia e manutenzione della malfunzionamento, si consiglia di
lavatrice, togliere la spina e spegnere la lavatrice, chiudere
chiudere il rubinetto dell’acqua. il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
l Assicurarsi che l’impianto Contattare immediatamente il
elettrico sia provvisto di messa a Centro Assistenza Tecnica,
terra, in caso contrario richiedere richiedendo solo ricambi originali.
l’intervento di personale qualificato. Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
l In generale è sconsigliabile l’uso sicurezza dell’apparecchio.
di adattatori, prese multiple e/o
prolunghe.

Apponendo la marcatura
ATTENZIONE: su questo prodotto, dichiariamo,
durante il lavaggio, l’acqua sotto la nostra responsabilità,
può raggiungere temperature di ottemperare a tutti i requisiti
molto elevate. relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi legislazione europea in essere
che non ci sia acqua nel cestello. per questo prodotto.

4
2. INSTALLAZIONE
l Tagliare le fascette ferma-tubo, 1

IT
prestando attenzione a non
danneggiare il tubo e il cavo A A
B
elettrico. B A
A
B B
l Svitarele 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.

l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando


i tappi contenuti nella busta
istruzioni.

l Se la lavatrice è da incasso,
dopo aver tagliato le fascette
ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) 2
e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
A
3
l In alcuni modelli, 1 o più 1 2
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta. B

ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.

C
l Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2 3
(a seconda del modello, 2 1
considerare la versione A, B o C).

5
Collegamento idraulico 3
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).

l In alcuni modelli, potrebbero essere


presenti una o più delle seguenti
caratteristiche:

l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al 4


collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto 1
dell’acqua fredda e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
5 6
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, B B
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di A
antisvitamento “B”. A

l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO


CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno 7
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.

Posizionamento

l Accostare la lavatrice al muro, facendo min 4 cm


attenzione che il tubo non abbia curve o
max 100 cm

strozzature e allacciare il tubo di scarico a


bordo della vasca o, preferibilmente, ad +2,6 mt
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm max min 50 cm
e di diametro superiore al tubo della max 85 cm
lavatrice (fig. 7).

6
l Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8: 8
a.girare in senso orario il dado per

IT
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o A
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
l Inserire la spina. B

ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di C
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.

Cassetto detersivo
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 9
vaschette come mostrato in figura 9: 1
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali, 2
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;

ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.

l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio. 10


In alcuni modelli è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.

ATTENZIONE:
alcuni detersivi sono di difficile 11
asportazione. In questo caso è
consigliabile l’uso di un apposito
contenitore da porre nel cestello
(esempio in figura 11).

7
3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio
selezionare?
Indicazioni sul carico l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare
ATTENZIONE: durante la selezione del a temperature superiori a 60°C. È possibile
bucato, assicurarsi: risparmiare fino al 50% utilizzando la
temperatura di lavaggio di 60°C anziché
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete; 90°C.
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e Di seguito, viene riportata una breve guida
lunghi nastri di vestaglie; con consigli e raccomandazioni sull’uso
del detersivo alle varie temperature. In
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
ogni caso, controllare sempre le indicazioni
scorrimento;
riportate sul detersivo per il corretto uso e
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dosaggio.
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
Per lavaggi con programmi cotone a
l In caso si debbano lavare tappeti, temperature da 60°C in su di capi
copriletto o altri indumenti pesanti, si bianchi resistenti molto sporchi, si
consiglia di evitare la centrifuga.
consiglia l’utilizzo di un detersivo in
l In caso si debba lavare biancheria di polvere normale (heavy-duty) che
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo contiene agenti sbiancanti e che a
controllando che sia contrassegnato dal temperature medio-alte fornisce ottime
simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia prestazioni.
presente l’indicazione “Non infeltrisce”
oppure “Lavabile in lavatrice”.
Per lavaggi con programmi a
Consigli utili per gli utenti temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
Brevi suggerimenti per un utilizzo del al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
proprio elettrodomestico nel rispetto In generale, per capi bianchi resistenti
dell’ambiente e con il massimo risparmio. con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
Caricare al massimo la propria normale; per capi colorati e in assenza
lavabiancheria di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
l Per eliminare eventuali sprechi di energia,
la protezione dei colori.
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare
la massima capacità di carico della propria
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un carico pieno Per lavaggi a basse temperature fino
effettuato con un unico lavaggio rispetto a a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
due lavaggi a mezzo carico. detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia Per lana e seta, utilizzare
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio esclusivamente prodotti specifici.
per biancheria normalmente sporca.

8
4. PULIZIA E
MANUTENZIONE

IT
ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della
lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
lavatrice ha bisogno di poche accortezze
per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
pulizia filtro; di seguito vengono indicati
anche suggerimenti in caso di traslochi o
lunghi periodi di fermo macchina.

Suggerimenti in caso di
Pulizia vaschetta traslochi o periodi di fermo

l E’ consigliabile pulire la vaschetta per


evitare l’accumulo di residui di detersivo e
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario
additivi.
svuotare completamente i tubi da ogni
l Per farlo, estrarre con leggera forza il residuo d’acqua.
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
Pulizia filtro completamente in un catino.
l Fissare infine il tubo di scarico
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro all’apposita fascetta.
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.

l Solo su alcuni modelli: estragga il


tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.

l Prima di svitare il filtro, è consigliabile


collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.

l Ruotare il filtro in senso antiorario fino


all’arresto, in posizione verticale.

l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente


riposizionarlo e girarlo in senso orario.

l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso


per rimontare tutti gli elementi.

9
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E
Questa lavatrice è in grado di adattare PROGRAMMI
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio. A

Selezione del programma


l Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato. M N O P
l Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
I
desiderati. L B
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma. C D E F G H
Se dovesse mancare la corrente durante il
funzionamento della lavatrice, una speciale
memoria conserverà l’impostazione effettuata
e, al ritorno della corrente, la macchina A Manopola programmi con
ripartirà dal punto in cui si era fermata. posizione di OFF
l Alla fine del programma, sul display viene B Tasto AVVIO/PAUSA
visualizzata la scritta “end” oppure si
illumina il led corrispondente. C Tasto PARTENZA DIFFERITA
Attendere lo spegnimento della spia D Tasto PRELAVAGGIO
oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine
del programma. E Tasto STIRO FACILE
F Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Spegnere la lavatrice.
G Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la H Tasto RAPIDI
sequenza delle operazioni come indicato.
I Display
Dati tecnici L Spie TASTI
Pressione dell’impianto idraulico: M Spia PORTA BLOCCATA
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa N Spie GIRI CENTRIFUGA
Giri di centrifuga: O Spie SELEZIONE TEMPERATURA
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / P Spie RAPIDI
Tensione:
vedere targhetta dati.

10
l Premere per avviare il ciclo impostato con
Apertura oblò la manopola programmi.

IT
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire Dopo avere avviato la lavabiancheria
aperto immediatamente dopo la fine con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
di un ciclo di lavaggio. attendere alcuni secondi affinché la
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio macchina inizi il programma.
la spia si spegne per indicare che è
possibile aprire l’oblò.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
Manopola programmi di lavaggio
con OFF l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie
e l'indicazione del tempo residuo
Ruotando la manopola il display si lampeggeranno, indicando che la macchina
illumina visualizzando i parametri del è in pausa).
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività, l Attendere DUE minuti affinché il
la luminosità del display diminuisce per un dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
risparmio energetico. ne permetta l’apertura.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
la manopola programmi sulla posizione
chiudere l’oblò e premere il tasto
OFF.
AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
dal punto in cui era stato interrotto).
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio. CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO

l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola l Per annullare il programma, portare il


programmi ferma sul programma selettore in posizione OFF.
selezionato sino alla fine del lavaggio.
l Selezionare un programma diverso.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in l Riportare il selettore programmi in
posizione OFF. posizione OFF.

La manopola programmi deve essere


sempre portata in posizione di OFF Tasto PARTENZA DIFFERITA
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo. l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
Tasto AVVIO/PAUSA
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
- Impostare il programma desiderato.

11
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato Tasto STIRO FACILE
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display Questa funzione permette di ridurre al
viene visualizzato h01). Ad ogni minimo la formazione di pieghe, eliminando
pressione successiva il ritardo le centrifughe intermedie o riducendo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24 l'intensità dell'ultima centrifuga.
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
- Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA (la spia nel display l Premendo questo tasto, si può ridurre la
inizia a lampeggiare) per iniziare il massima velocità di centrifuga possibile per
conteggio alla fine del quale il il programma selezionato, fino alla sua
programma inizierà automaticamente. completa esclusione.

l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente


l È possibile annullare la partenza ritardata, premere nuovamente il tasto, fino al
portando la manopola programmi in raggiungimento della velocità scelta.
posizione OFF.

Per la salvaguardia dei tessuti, non è


Se dovesse mancare la corrente durante possibile aumentare la velocità oltre
il funzionamento della lavabiancheria, quella automaticamente indicata al
una speciale memoria conserverà momento della selezione del
l’impostazione effettuata e, al ritorno programma.
della corrente, la macchina ripartirà dal
punto in cui si era fermata.
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata Il modello è dotato di un particolare
un’opzione non compatibile con il dispositivo elettronico che impedisce
programma scelto, la relativa spia la partenza della centrifuga con carichi
prima lampeggerà e poi si spegnerà. particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.

Tasto PRELAVAGGIO
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Questo tasto permette di effettuare un lavaggio
preliminare all’inizio del ciclo. La temperatura Quando si seleziona un programma, si
non supera i 40°C e in ogni caso non eccede la illumina la spia della temperatura
massima temperatura del programma di consigliata: tramite questo tasto sarà
lavaggio selezionato (es. nel programma possibile modificarla ma non oltre quella
MANO la temperatura sarà di 30°C). massima, al fine di salvaguardare i tessuti.

12
Tasto RAPIDI 2) DURATA CICLO
l Al momento della selezione di un
Il tasto si attiva quando viene selezionato il programma, verrà automaticamente

IT
programma RAPIDO e permette di selezionare indicata la durata del ciclo che potrà
una delle tre durate indicate. variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
Display
l Dopo l’avvio del programma il display vi
Il sistema di segnalazione del display terrà costantemente informati sul tempo
consente di essere costantemente informati restante alla fine del lavaggio.
sul funzionamento dell’apparecchio.
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
2 1 a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.

3) SPIE TASTI
l Si accendono quando i rispettivi tasti
3 3 3 vengono premuti.

1) SPIA PORTA BLOCCATA l Nel caso in cui sia stata selezionata


un’opzione non compatibile con il
l La spia indica la chiusura dell'oblò. programma scelto la luce sul pulsante
prima lampeggia e dopo si spegne.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.

l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,


inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.

Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso


correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.

l Uno speciale dispositivo di sicurezza


impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la
spia si spenga e quindi spegnere
la macchina portando la manopola
programmi in posizione di OFF.

13
Tabella programmi 1
2

kg * TEMP.°C DETERSIVO
PROGRAMMA (MAX.)
Consigliata Max. 2 1

1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Rapido
2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°
(14’ – 30’ – 44’)

3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°

Mix & Wash 8 9 10 11 40° 40°

Cotone
8 9 10 11 60° 90° ( )
Resistente

Misti 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Igiene 8 9 10 11 60° 60°

Risciacqui - - - - - -

Scarico +
- - - - - -
Centrifuga

Seta 2 2 2 2 30° 30°

Mano 2 2 2 2 30° 30°

Lana 2 2 2 2 40° 40°

Delicati 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20°

Cotone ** 8 9 10 11 40° 60° ( )

14
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma.

IT
Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza
di schiuma, può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.

( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO


selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).

Note da considerare (Solo per i modelli dotati di


* La massima capacità di carico di bacinella per il detersivo liquido)
biancheria asciutta differisce a seconda Quando solo alcuni capi presentano
del modello (fare riferimento al cruscotto). macchie che richiedono un trattamento
con prodotti candeggianti liquidi, si può
procedere ad una smacchiatura
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA preliminare in lavatrice.
SECONDO (EU) No 1015/2010 e No Introdurre nello scomparto "2" del
1061/2010. cassetto detersivo l'apposita vaschetta
in dotazione nella quale versare
PROGRAMMA COTONE CON il candeggiante ed impostare il
TEMPERATURA DI 60°C programma RISCIACQUI. Finito
PROGRAMMA COTONE CON questo trattamento, riportare la
TEMPERATURA DI 40°C manopola programmi in posizione
OFF, aggiungere ai capi candeggiati il
Questi programmi sono indicati per resto della biancheria e procedere al
lavare capi di cotone normalmente bucato normale con il programma più
sporchi e sono i più efficienti in termine adatto.
di consumo combinato di acqua e
energia per lavaggi di biancheria in
1) Selezionando il programma RAPIDO
cotone.
dalla manopola programmi ed
Questi programmi sono stati sviluppati
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
per essere conformi con le temperature
possibile selezionare uno dei 3
di lavaggio delle etichette degli
programmi rapidi a disposizione,
indumenti e la temperatura effettiva dell’
ovvero 14’, 30’ e 44’.
acqua potrebbe differire leggermente da
quella dichiarata dal ciclo.

In tutti i programmi è possibile ridurre la


velocità della centrifuga secondo il consiglio
del fabbricante del tessuto, oppure per capi
molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA.
Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è
possibile centrifugare alla massima velocità
prevista dal programma.

15
Selezione programmi Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie biancheria con centrifuga intermedia
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di (eventualmente riducibile o annullabile tramite
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
di lavaggio (vedere tabella programmi). qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
Rapido
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti Scarico + Centrifuga
poco sporchi. Tramite questo programma la macchina
Con questo programma si raccomanda di effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
ridurre il detersivo normalmente usato per e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
evitare sprechi inutili. voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
Selezionando il programma RAPIDO ed l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agendo sul relativo tasto è possibile scegliere agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
uno dei 3 programmi rapidi a disposizione.
Seta
Mix & Wash Programma dedicato per i tessuti in seta lavabili
Il programma permette di trattare contemporaneamente in lavatrice. Le rotazioni del cesto sono delicate,
tessuti diversi (es. cotone + sintetici). la temperatura non supera i 30°C ed il
La bassa temperatura di questo programma, programma termina con una centrifuga leggera.
che in fase di lavaggio non supera i 40°C,
garantisce consumi ridotti. Mano
Programma per capi lavabili solo a mano, il
Cotone Resistente programma termina con 3 risciacqui e una
Realizzato per sviluppare il massimo grado di centrifuga delicata.
lavaggio.
La centrifuga finale alla massima velocità Lana
assicura un’ottima strizzatura. Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
Misti
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
esclusivamente a mano.
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura una Delicati
ridotta formazione di pieghe sui tessuti. Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
Jeans
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio
Questo programma è stato studiato per avere
e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
la massima qualità di lavaggio su tessuti
acqua per assicurare le migliori prestazioni.
resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo
sporco senza intaccare l’elasticità delle fibre. EcoMix 20°
Baby Questo innovativo programma consente di
Questo programma permette di lavare i capi lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti
del bambino, ottenendo un pulito perfetto e e sintetici alla temperatura di 20°C, con
igienizzando il bucato impostando una prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare
temperatura di almeno 60°C. diversi colori temporaneamente. Il consumo
Per ottimizzare il risultato igienizzante si risulta essere circa il 40% di un programma
consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere. Cotone 40°C.
Igiene Cotone 40°C - 60°C
Programma per tessuti resistenti, permette di Questo programma è indicato per lavare capi di
igienizzare la biancheria. cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente
Si consiglia l’utilizzo di detersivi in polvere per in termini di consumo combinato di acqua e
incrementare l’efficacia igienizzante. energia per lavaggi di biancheria in cotone.

16
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA

IT
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.

Problema Possibili cause e soluzioni pratiche


La lavatrice non Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
funziona / non parte Controllare che non manchi la corrente.
Verificare di aver selezionato correttamente il programma desiderato e
di aver avviato la lavatrice correttamente.
Appurare che il fusibile non sia bruciato e che la presa di corrente
funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una
lampada.
E’ possibile che l’oblò non sia chiuso in modo corretto: aprirlo e
chiuderlo di nuovo.
La lavatrice non Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
carica acqua Controllare che il timer sia posizionato in modo corretto.
La lavatrice non Verificare che il filtro non sia intasato.
scarica l’acqua Appurare che il tubo di scarico non sia piegato.
Verificare che non ci siano corpi estranei nel filtro.
Presenza di acqua È possibile che sia dovuto ad una perdita nella guarnizione posta tra
sul pavimento vicino rubinetto e tubo di carico; in tal caso, sostituirla e stringere bene tubo e
alla lavatrice rubinetto.
La lavatrice non Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non è ancora stata
centrifuga scaricata completamente: attendere alcuni minuti.
In alcuni modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”:
verificare che non sia stata azionata.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
vibrazioni durante la regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
centrifuga Verificare di aver eliminato le staffe di trasporto.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme.
Nel caso lampeggi o Se lampeggia o appare l’errore n. 0, 1, 5, 7 o 8, contattare
appaia un ERRORE direttamente il Centro Assistenza Tecnica.
specifico Se lampeggia o appare l’errore n. 2, la macchina non carica quindi
verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Se lampeggia o appare l’errore n. 3, la macchina non scarica quindi
controllare che lo scarico sia libero e che il tubo di scarico non sia
piegato.
Se lampeggia o appare l’errore n. 4, la macchina è troppo piena
quindi chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 9, spegnere la lavatrice, attendere
10-15 secondi ed eseguire nuovamente il programma.

17
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti: Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei
- acqua di scarico dei risciacqui più termini riportati sul certificato inserito nel
torbida: è un effetto legato alla presenza prodotto. Il certificato di garanzia dovrà
di zeoliti in sospensione che non ha effetti essere conservato, debitamente compilato,
negativi sull’efficacia del risciacquo. per essere mostrato al Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, in caso di necessità.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba Registra il tuo prodotto!
nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Non perdere tempo e registra subito la tua
lavatrice per scoprire una serie di vantaggi
- presenza di schiuma nell’acqua a te riservati. Scopri come fare sul sito
dell’ultimo risciacquo: non è www.registercandy.com o chiamando il
necessariamente indice di un cattivo numero riportato sui materiali specifici.
risciacquo.

- vistosa formazione di schiuma: è La ditta costruttrice declina ogni


spesso dovuta ai tensioattivi anionici responsabilità per eventuali errori di stampa
presenti nella formulazione dei detersivi contenuti nel libretto presente in questo
che difficilmente sono allontanabili dalla prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
biancheria stessa. apportare le modifiche che si renderanno
In questi casi, non è necessario eseguire utili ai proprio prodotti senza compromettere
più cicli di risciacquo per eliminare questi le caratteristiche essenziali.
effetti: non si otterrà alcun beneficio.

Se l’inconveniente persiste o se si pensi


che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato.

È inoltre possibile aderire al piano di


assistenza Candy, in modo da ricevere il
supporto di un operatore specializzato
gratuitamente a domicilio anche nel momento
in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di
garanzia.

Attenzione: la chiamata è a pagamento; il


costo verrà comunicato, tramite messaggio
vocale, dal Servizio Clienti dell’operatore
telefonico utilizzato.

Si consiglia di utilizzare sempre ricambi


originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.

18
IT

19
Thank-you for choosing a Candy washing
machine. We are confident it will loyally Environmental conditions
assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to
even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
You can register your product at Equipment (WEEE).
www.registercandy.com to gain faster WEEE contains both polluting substances (which
access to supplementary services solely can cause negative consequences for the
reserved to our most loyal customers. environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
Carefully read this manual for correct and subjected to specific treatments, in order to
safe appliance use and for helpful tips on remove and dispose properly all pollutants, and
efficient maintenance. recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
Only use the washing machine l WEEE should not be treated as household
after carefully reading these instructions. waste;
We recommend you always keep this
manual on hand and in good conditions for l WEEE should be handed over to the relevant
any future owners. collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
Please check that the appliance is In many countries, when you buy a new
delivered with this instruction manual, appliance, the old one may be returned to the
warranty certificate, service centre address retailer who has to collect it free of charge on a
and energy efficiency label. Also check that one-to-one basis, as long as the equipment is of
plugs, curve for drain hose and liquid equivalent type and has the same functions as
detergent or bleach tray (only on some the supplied equipment.
models) are included. We recommend you
keep all these components.
Contents

Each product is identified by a unique 16- 1. GENERAL SAFETY RULES


character code, also called the “serial 2. INSTALLATION
number”, printed on the sticker affixed to
the appliance (porthole area) or in the 3. PRACTICAL TIPS
document envelope found inside the
4. MAINTENANCE AND CLEANING
product. This code is a sort of specific
product ID card that you will need to 5. QUICK USER GUIDE
register it and should you need to contact
the Candy Customer Service Centre. 6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND
WARRANTY

20
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the
RULES hazards involved.
Children shall not play with the
l This appliances is intended to appliance. Cleaning and user
be used in household and maintenance shall not be made
similar applications such as: by children without supervision.
- Staff kitchen areas in shops, offices

EN
and other working environments; l Children should be supervised
- Farm houses; to ensure that they do not play
- By clients in hotels, motels and with the appliance.
other residential type environments;
l Childrenof less than 3 years
- Bed and breakfast type environments.
should be kept away unless
A different use of this appliance
continuously supervised.
from household environment
or from typical housekeeping l If
the supply cord is damaged, it
functions, as commercial use by must be replaced by the
expert or trained users, is excluded manufacturer, its service agent
even in the above applications. If or similarly qualified persons in
the appliance is used in a manner order to avoid a hazard.
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may l Only use the hose-sets
void the manufacturer’s warranty. supplied with the appliance for
Any damage to the appliance or the water supply connection
other damage or loss arising (do not reuse old hose-sets).
through use that is not consistent l Waterpressure must be between
with domestic or household use 0,05 MPa and 0,8 MPa.
(even if located in a domestic or
household environment) shall not l Make sure that a carpet do not
be accepted by the manufacturer to obstruct the base of the machine
the fullest extent permitted by law. and ventilation openings.
l Thisappliance can be used by l The OFF condition is reached
children aged from 8 years and by placing the reference mark on
above and persons with reduced the programmes control/knob in
physical, sensory or mental the vertical position. Any other
capabilities or lack of experience different position of such control
and knowledge if they have been sets the machine in ON condition
given supervision or instruction (only for models with programmes
concerning use of the appliance knob).

21
l Afterinstallation, the appliance l Do not expose the washing
must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight
plug is accessible. or other weather elements.
l The maximum load capacity of l When moving, do not lift the
dry clothes depends on the washing machine by the knobs
model used (see control panel). or detergent drawer; during
l To consult the product fiche
transport, never rest the
please refer to the manufacturer porthole on the trolley. We
website. recommend two people lift the
washing machine.
Safety instructions l In the event of fault and/or
malfunction, turn off the
l Before cleaning or maintaining washing machine, close the
the washing machine, unplug water faucet and do not tamper
the appliance and turn off the with the appliance.
water faucet. Immediately contact the
Customer Service Centre and
l Make sure the electrical system only use original spare parts.
is grounded. Otherwise, seek Failure to observe these
qualified professional assistance. instruction may jeopardise
l Please do not use converters, appliance safety.
multiple sockets or extension
cords.

WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
By placing the mark on this
l Make sure there is no water in
product, we are confirming
the drum before opening the
compliance to all relevant
porthole.
European safety, health and
l Do not pull on the power cord environmental requirements which
or appliance to unplug the are applicable in legislation for
machine. this product.

22
2. INSTALLATION
l Cut the tube straps, being 1
careful not to damage the tube
and power cord. A A
B
B A
l Unscrew the 2 or 4 screws (A) A

EN
B B
on the back and remove the 2
or 4 shims (B) as illustrated in
figure 1.

l Close the 2 or 4 holes using


the plugs included in the
instruction envelope.

l If
the washing machine is built-in,
after cutting the hose straps, 2
unscrew the 3 or 4 screws (A) and
remove the 3 or 4 shims (B). A
3
1 2
l In some models, 1 or more
shims will fall inside the machine:
tilt the washing machine forward
to remove them. Close the holes
using the plugs found in the B
envelope.

WARNING:
keep packaging materials
away from children.

C
l Place the polionda sheet on
the bottom as shown in figure 3
2 (according to the model, 2 1
consider version A, B or C).

23
Hydraulic connections 3

l Connect the water hose to the water


supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do not
reuse old hose-sets).

l Some models may include one or more of


the following features:

l HOT&COLD (fig. 4):


water mains connection settings with hot 4
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
faucet and the red one to the hot water 1
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.

l AQUASTOP (fig. 5):


a device located on the supply tube that 5 6
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the B
window “A” and the tube must be B
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B". A
A
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent 7
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.

Setting

l Near the washing machine to the wall, min 4 cm


being careful that the tube is not bent or
max 100 cm

crushed, and place the drain tube in the


tub or, preferably, connect it to a wall +2,6 mt
max min 50 cm
drain at least 50 cm high with diameter max 85 cm
greater than the washing machine tube
(fig. 7).

24
l Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8: 8
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it A
adheres to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
adheres to the bottom of the washing

EN
machine. B
l Plug in the appliance.

WARNING:
contact the Customer Service Centre C
should the power cord need
replacement.

Detergent drawer 9
The detergent draw is split into 3 1
compartments as illustrated in figure 9:
l compartment "1": for prewash detergent; 2
l compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;

WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
10
l compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included in
some models (fig. 10). To use it, place it in
compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.

WARNING: 11
some detergents are hard to remove.
In this case we recommend using the
specific container to be placed in the
drum (example in figure 11).

25
3. PRACTICAL TIPS Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
Load tips dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme.
WARNING: when sorting laundry, make Save up to 50% energy by using a 60°C
sure: wash programme.

- have eliminated metallic objects such as Following is a quick guide with tips and
barrettes, pins, coins, from laundry; recommendations on detergent use at the
- to have buttoned pillow cases, closed various temperatures. In any case, always
zips, tied loose belts and long robe read the instructions on the detergent for
ribbons; correct use and doses.
- to have removed rollers from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels; When washing heavily soiled whites,
- to have removed any persistent stains we recommend using cotton
using specific detergents. programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
l When washing rugs, bedcovers or other that contains bleaching agents that at
heavy clothing, we recommend you avoid medium/high temperatures provide
centrifuging. excellent results.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the
“Pure virgin wool” symbol with the “Does For washes between 40°C and 60°C
not mat” or “Machine washable” label. the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling.
Helpful suggestions for the user Normal powders are suitable for “white”
or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
A guide environmentally friendly and protecting” powders are suitable for
economic use of your appliance. coloured fabrics with light levels of
soiling.
Maximise The Load Size

l Achieve the best use of energy, water,


detergent and time by using the For washing at temperatures below
recommended maximum load size. 40°C we recommend the use of liquid
Save up to 50% energy by washing a full detergents or detergents specifically
load instead of 2 half loads. labeled as suitable for low temperature
washing.
Do you need to pre-wash?

l For heavily soiled laundry only!


SAVE detergent, time, water and For washing wool or silk, only use
between 5 to 15% energy consumption detergents specifically formulated for
by NOT selecting Prewash for slight to these fabrics.
normally soiled laundry.

26
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
To clean the washing machine exterior, use
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. The washing machine does
not require any special care for ordinary
cleaning: clean drawer compartments and

EN
the filter; some tips on how to move the
machine or on long periods of disuse are
provided below.

Drawer cleaning
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
l We recommend you clean the drawer to prolonged disuse
avoid accumulating detergent and
additive residue.
l Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
l To do this, extract the drawer using slight time, drain all water from tubes.
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing. l Unplug the washing machine.
l Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
Filter cleaning l Secure the drain tube with the strap when
finished.
l The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.

l Only available on certain models: pull out


the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.

l Before unscrewing the filter, we


recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.

l Turn the filter counter-clockwise to the


limit stop in the vertical position.

l Remove and clean the filter; when


finished, replace it turning it clockwise.

l Repeat the previous steps in reverse


order to reassemble all parts.

27
5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND
This washing machine automatically adapts PROGRAMS
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
decrease in energy consumption and a
sensible reduction in washing times.
A
Program selection
l Turn on the washing machine and select
the required program.
l Adjust the washing temperature if M N O P
necessary and press the required "option"
buttons.
I
L B
l Press the START/PAUSE button to start
washing.
C D E F G H
Should power go out when the washing
machine is running, a special memory
saves the settings and, when power
returns, the machine resumes the cycle
from where it left off. A Programme selector with OFF
position
l The message "end" will appear on the
display or the corresponding led will turn B START/PAUSE button
on at the end of the program.
C DELAY START button
Wait until the porthole locked light D PREWASH button
turns off: about 2 minutes after the
program ends. E EASY IRON button
F SPIN SELECTION button
l Turn off the washing machine.
G TEMPERATURE SELECTION
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
button
as indicated. H RAPID button

Technical data I Digital display

Water pressure:
L BUTTONS indicator lights
min 0,05 Mpa M DOOR LOCKED indicator light
max 0,8 Mpa
Spin r.p.m.: N SPIN SELECTION indicator lights
See rating plate.
O TEMPERATURE SELECTION
Power input / Power current fuse amp / indicator lights
Supply voltage:
See rating plate. P RAPID indicator lights

28
l Press to start the selected cycle.
Opening the door
When the START/PAUSE button has
A special safety device prevents the been pressed, the appliance can take
door from being opened immediately few seconds before it starts working.
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the wash
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE

EN
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
opening the door.
l Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
PROGRAMME selector with OFF indicator will flash, showing that the
position machine has been paused).

l Wait 2 minutes until the safety device


When the programme selector is turned unlocks the door.
the display lights up to show the settings
for the programme selected. l After you have added or removed items,
For energy saving, at the end of the close the door and press the
cycle or with an inactivity period, the START/PAUSE button (the programme
display level contrast will decrease. will start from where it left off).

N.B.: To switch the machine off, turn CANCELLING THE PROGRAMME


the programme selector to the OFF
l To cancel the programme, set the
position.
selector to the OFF position.
l Press the START/PAUSE button to start l Select a different programme.
the selected cycle.

l Once a programme is selected the l Re-set the programme selector to the


programme selector remains stationary on OFF position.
the selected programme till cycle ends.

l Switch off the washing machine by DELAY START button


turning the selector to OFF.
l This button allows you to pre-programme
The programme selector must be the wash cycle to delay the start of the
returned to the OFF position at the end cycle for up to 24 hours.
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next l To delay the start use the following
programme being selected and started. procedure:

- Set the required programme.


START/PAUSE button
- Press the button once to activate it (h00
appears on the display) and then press
Close the door BEFORE selecting the it again to set a 1 hour delay (h01
button START/PAUSE. appears on the display). The pre-set
delay increases by 1 hour each time the

29
button is pressed, until h24 appears on SPIN SELECTION button
the display, at which point pressing the
button again will reset the delay start to
zero. l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
- Confirm by pressing the START/PAUSE wish, the spin cycle can be cancelled.
button (the light on the display starts to
flash). The countdown will begin and l To reactivate the spin cycle press the button
when it has finished the programme will until you reach the spin speed you would
start automatically. like to set.

l It is possible to cancel the delay start by


turning the programme selector to OFF. To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over that which is automatically
If there is any break in the power supply suitable during the selection of the
while the machine is operating, a special program.
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.

The option buttons should be selected


before pressing the START/PAUSE The machine is fitted with a special
button. electronic device, which prevents the
If an option is selected that is spin cycle should the load be
not compatible with the selected unbalanced.
programme then the option indicator This reduces the noise and vibration in
first flashes and then goes off. the machine and so prolongs the life of
your machine.

PREWASH button
TEMPERATURE SELECTION
button
It allows you to do a preliminary wash at the
beginning of the cycle. The temperature does
not exceed 40°C and in any case it does not When you select a program, the light
exceed the maximum temperatures of the illuminates the recommended temperature.
selected washing program (ex. the temperature It is also possible to change the
of HAND program will be 30°C. temperature but not over the maximum in
order to save the fabrics.

EASY IRON button


RAPID button
This function allows you to minimizes
creases as much as possible, eliminating The button becomes active when you select
the intermediate spins or reducing the the RAPID program on the knob; it allows you
intensity of the last one. to select one of three durations indicated.

30
Digital Display 2) CYCLE DURATION
l When a programme is selected the
The display’s indicator system allows you to display automatically shows the cycle
be constantly informed about the status of duration, which can vary, depending on
the machine. the options selected.

l Once the programme has started you will

EN
be kept informed constantly of the time
2 1 remaining to the end of the wash.

l The appliance calculates the time to the


end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
3 3 3 the load.

3) BUTTONS INDICATOR LIGHTS


1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT l These light up when the relevant buttons
are pressed.
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed. l If an option is selected that is not
compatible with the selected programme
then the light on the button first flashes
Close the door BEFORE selecting the
and then goes off.
START/PAUSE button.

l When START/PAUSE is pressed on


the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.

If the door is not properly closed,


the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
delete. In this case, close the door
in the proper way and press the
START/PAUSE button.

l A special safety device prevents the door


from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to OFF.

31
Table of programmes 1
2

kg * TEMP.°C DETERGENT
PROGRAM (MAX.)
Recommended Max. 2 1

1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Rapid
2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°
(14’ – 30’ – 44’)

3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°

Mix & Wash 8 9 10 11 40° 40°

Whites 8 9 10 11 60° 90° ( )

Mixed 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Hygiene 8 9 10 11 60° 60°

Rinse - - - - - -

Drain + Spin - - - - - -

Silk 2 2 2 2 30° 30°

Hand 2 2 2 2 30° 30°

Wool 2 2 2 2 40° 40°

Delicates 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20°

Cottons ** 8 9 10 11 40° 60° ( )

32
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming.
If the appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the spinning
phase or extend the duration of the program
and increase water consumption.

EN
( ) Only with PREWASH option
selected (programmes with
PREWASH option available).

Please read these notes: (Only for models with liquid


* Maximum load capacity of dry clothes, detergent compartment)
according to the model used (see control When only a limited number of
panel). articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
** STANDARD COTTON PROGRAMMES stain can be carried out in the
ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and washing machine.
No 1061/2010. Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
COTTON PROGRAMME WITH A compartment marked "2" in the
TEMPERATURE OF 60°C. detergent drawer, and set the
COTTON PROGRAMME WITH A special programme RINSE.
TEMPERATURE OF 40°C. When this phase has terminated,
turn the programme selector on
These programmes are suitable to the OFF position, add the rest of
clean normally soiled cotton laundry and the fabrics and proceed with a
they are the most efficient programmes normal wash on the most suitable
in terms of combined energy and water programme.
consumptions for washing cotton
laundry.
1) Selecting the RAPID program on
These programmes have been
the knob, it will be possible to
developed to be compliant with the
select with the RAPID button, one
temperature on the wash label on the
of the three rapid programs
garments and the actual water
available among 14’, 30’ and 44’.
temperature may slightly differ from the
declared temperature of the cycle.

The spin speed may also be reduced, to


match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SELECTION.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.

33
Programmes selection Rinse
This program performs 3 rinses with an
To clean different types of fabrics and intermediate spin (which can be reduced or
various levels of dirt, the washing machine excluded by using the appropriate button) . It
has specific programs to meet every need is used for rinsing any type of fabric, for
of washing (see table of programmes). example after a wash carried out by hand.

Rapid Drain + Spin


Washing cycle suggested for low loads and The program completes the drain and a
slightly dirty. With this program it is maximum spin. It is possible to delete or
recommended to reduce the quantity of reduce the spin with the SPIN SELECTION
detergent normally used, in order to avoid button.
unnecessary waste. Selecting the RAPID
program and acting on the button you can Silk
choose one of three programs available. Dedicated program for silk fabrics that can be
wash with a washing machine washable. The
Mix & Wash rotations of the drum are delicate, the
The program allow you to mix different fabrics temperature does not exceed 30°C and the
(ex: cotton + synthetic, etc. ..) and wash them program ends with a gentle spin.
with low energy consumption, because the
temperature in the wash step does not Hand
exceed 40°C. Program for hand wash only clothes, the
Whites program ends with 3 rinses and a slow spin.
Made to have a perfect washing. The final
Wool
spin at maximum speed gives more efficient
This program performs a wash cycle
removal.
dedicated to the wool fabrics that can be
Mixed washed in a washing machine, or the
The washing and rinsing are optimized in the articles to be washed by hand.
rhythms of rotation of the drum and to the
water levels. The gentle spin, ensures a Delicates
reduced formation of creases in the fabric. This program alternates among moments of
work during breaks and is particularly suitable
Jeans for washing delicate fabrics . The wash cycle
This program has been designed to have the and rinses are carried out with a high level of
highest quality cleaning of fabrics such as water to ensure the best performance.
jeans resistant: ideal for removing dirt without
affecting the elasticity of the fibers. EcoMix 20°
Baby This innovative programme, allows you to wash
This program allows you to wash all baby different fabrics and colours together, such as
clothes getting a perfect clean and cottons, synthetics and mixed fabrics at only
sanitizing effect, setting the temperature at 20°C and provides an excellent cleaning
60°C minimum. performance. Consumption on this program is
To optimize the result of the sanitizing effect about 40% of a conventional 40°C. cottons
we recommend the use of powder detergent. wash.

Hygiene Cottons 40°C - 60°C


Program for durable fabrics, it allows you to This program is suitable to clean normally soiled
sanitize the laundry. We recommend the use cotton laundry and it is the most efficient program
of powder detergents to increase the in terms of combined energy and water
effectiveness of sanitizing. consumptions for washing cotton laundry.

34
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.

Problem Possible causes and practical solutions


The washing machine Make sure it is correctly plugged in.
does not work/start Make sure power is on.

EN
Check whether the required program was correctly selected and to
have correctly started the machine.
Make sure the fuse has not blown and that the wall socket is working,
testing it with another appliance such as a lamp.
The porthole may not be correctly closed: open and close it again.
The washing machine Make sure the water faucet is open.
does not fill with
water Make sure the timer is correct set.
The washing machine Make sure the filter is not clogged.
does not drain water Make sure the drain hose is not bent.
Make sure there are no foreign objects in the filter.
Water leaked on the
This may be due to a leak in the gasket between the faucet and supply
floor near the washing tube; in this case, replace it and tighten the tube and faucet.
machine
The washing machine This could be due to the fact that water has not been completely
does not centrifuge drained: wait a few minutes.
Some models include a "no centrifuge" function: make sure it is not on.
An excessive amount of detergent could prevent centrifuge: reduce the
amount at the next wash.
Strong vibrations are The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
heard during centrifuge the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport brackets were removed.
Make sure the load is evenly distributed.
If a specific ERROR If error no. 0, 1, 5, 7 or 8 appears or blinks, contact the Customer
appears of blinks Service Centre directly.
If error no. 2 appears or blinks, the machine does not load water.
Make sure the water faucet is open.
If error no. 3 appears or blinks, the machine does not correctly drain.
Make sure the drain is free and that the drain hose is not bent.
If error no. 4 appears or blinks, the machine is too full. Close the
water faucet and contact the Customer Service Centre.
If error no. 9 appears or blinks, turn off the washing machine, wait 10
– 15 seconds and restart the program.

35
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects: Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
- cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The
tied to the suspended zeolites which do warranty certificate must be duly filled in
not have negative effects on rinse and stored, so as to be shown to the
efficiency. Authorised Candy Service Centre in
case of need.

- white powder (zeolites) on laundry at


the end of the wash: this is normal, the Register your product!
powder is not absorbed by fabric and Don’t waste time. Register your washing
does not change its colour. machine at once, and discover the
benefits to which you are entitled.
Discover how at www.registercandy.com
- foam in the water at last rinse: this or by calling the number stated on the
does not necessary indicate poor rinsing. related material.

- abundant foam: This is often due to the


The manufacturer declines all
anionic surfactants found in the
responsibility for any printing errors in
detergents which are hard to eliminate
the booklet included with this product.
from laundry.
Moreover, it also reserves the right to
In this case, do not re-rinse to eliminate
make any changes deemed useful to its
these effects: it will not help at all.
products without changing their essential
characteristics.

If the problem persists or if you suspect a


malfunction, immediately contact the
Candy Customer Service Centre.

You can also register for the Candy


service plan to receive free home service
after the warranty expires.

Attention: the call is not toll-free. The cost


will be communicated in a voice message
by your telephone operator's customer
service.

Candy recommends you always use


original spare parts available at our
Customer Service Centre.

36
EN

37
Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias
Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir
toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como
ropa más delicada, todos los días. componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
Registre su producto en www.registercandy.com se sometan a tratamientos específicos
y acceda fácilmente a los servicios con el objeto de extraer y eliminar, de
complementarios exclusivos para nuestros forma adecuada, todos los agentes
clientes más fieles. contaminantes. Igual de importante es
Lea atentamente este manual de instrucciones recuperar y reciclar todo el material posible.
para aprender a usar la lavadora de manera La gente puede desempeñar una función
correcta y segura y para obtener consejos útiles importante a la hora de asegurarse de que
acerca de su mantenimiento. los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Antes de usar su nueva lavadora,
l Los RAEE no han de tratarse como
lea atentamente este manual de
residuos domésticos.
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen l Los RAEE han de depositarse en los
estado para otros usuarios que pudieran puntos de recogida habilitados para ello
necesitarlo más adelante. que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
Compruebe que además del manual de se ofrece la posibilidad de recogida a
instrucciones le hayan entregado el domicilio de los RAEE de mayor volumen.
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de En muchos países, cuando la gente compra
eficiencia energética. Compruebe también un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
que le hayan entregado la clavija, el codo entregar al vendedor, quien lo recoge de
para la manguera de desagüe y la cubeta forma gratuita (un dispositivo antiguo por
para detergente (o lejía en algunos cada dispositivo adquirido) siempre que el
modelos). Conserve todos estos accesorios. equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
Índice
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la 1. NORMAS DE SEGURIDAD
lavadora. El código es una especie de 2. INSTALACIÓN
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la 3. CONSEJOS PRÁCTICOS
asistencia del Servicio de Atención al 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cliente de Candy.
5. GUÍA RÁPIDA
Normas ambientales 6. CONTROLES Y PROGRAMAS

Este dispositivo tiene el distintivo de la 7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA


directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).

38
1. NORMAS DE seguridad o hayan sido
SEGURIDAD instruidas en su utilización de
manera segura.
l Este
producto es exclusivamente Los niños no deben jugar con el
para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no
− zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento
personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,
otros entornos laborales; salvo que estén supervisados una
− granjas; persona encargada de velar por su
− pasajeros de hoteles, moteles seguridad.

ES
u otros entornos residenciales;
l Vigile a los niños de manera
− hostales (B&B). que se asegure que no juegan
No se recomienda el uso de este con el aparato.
producto con fines diferentes del
l Los niños menores de 3 años se
doméstico o similar, por ejemplo,
con fines comerciales o deben mantener lejos a menos que
profesionales. El empleo de estén supervisados de forma continua.
la lavadora con fines no l Si el cable de alimentación está
recomendados puede reducir la dañado, por seguridad debe
vida útil del artefacto e invalidar reemplazarlo el fabricante, un
la garantía. Todos los daños, técnico del Servicio de Atención
averías o pérdidas ocasionados al Cliente o una persona
por un uso diferente del debidamente cualificada.
doméstico o similar (aunque ese l Sólo deben emplearse las
uso se realice en un entorno mangueras de suministro de
doméstico) no serán reconocidos agua proporcionadas con el
por el fabricante en la medida en electrodoméstico. No reutilizar
que lo permita la ley. mangueras de lavadoras antiguas.
l Este electrodoméstico puede ser l La presión de agua debe estar
utilizado por niños mayores de 8 entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
años y por personas con l Ninguna alfombrilla debe obstruir
capacidades físicas, sensoriales las rejillas de ventilación situadas
o mentales limitadas o que en la base de la lavadora.
carezcan de la experiencia l Para apagar la lavadora, se debe la
y el conocimiento necesarios, marca de referencia del selector de
siempre y cuando estén programas a la posición vertical.
supervisadas por una persona Si la marca no se encuentra en
encargada de velar por su posición vertical, la lavadora está

39
encendida (solo para modelos con l No desenchufar la lavadora
mando programador). tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
l Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder l No instalar la lavadora en el
acceder fácilmente al enchufe. exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
l La capacidad máxima de colada otros factores ambientales.
seca depende del modelo
usado (ver panel de control). l Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
l Para consultar la ficha del mandos ni de la cubeta del
producto, visitar la web del detergente y no apoyarla sobre la
fabricante. puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
Instrucciones de seguridad colaboración de al menos dos
personas.
l Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de l En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
proceder a su limpieza o a
cerrar el grifo del agua y no intentar
cualquier operación de
mantenimiento. repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
l Asegurarse de que la toma de utilizar sólo piezas de recambio
corriente tenga conexión a originales. El incumplimiento de
tierra. Si no se dispone de toma estas instrucciones puede afectar
con conexión a tierra, llamar a la seguridad del aparato.
un técnico especializado.
l No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.

ATENCIÓN: Al mostrar el logo marcado


el agua puede alcanzar en este producto, declaramos,
temperaturas muy elevadas bajo nuestra propia responsabilidad,
durante el ciclo de lavado. el cumplimiento de todos los
requisitos europeos en términos
l Asegurarse de que no quede de seguridad, salud y medio
agua residual en el tambor antes ambiente, establecidos en la
de abrir la puerta de carga. legislación de este producto.

40
2. INSTALACIÓN
l Retirarlas cintas que sostienen 1
el tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación. A A
B
l Extraerlos 2 o 4 tornillos (A) que B A
A
se encuentran en la parte posterior B B
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.

ES
l Obstruirlos 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
l Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de
la manguera, extraer los 3 o 4
2
tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de
transporte (B). A
3
l En ciertos modelos, 1 o más 1 2
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para quitarlos,
inclinar el aparato hacia delante de
modo de poder cogerlos. Obstruir los
orificios que quedan tras retirar los B
tornillos con los tapones que se
encuentran en el sobre.

ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
C
l Colocar la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se muestra 3
en la figura 2 (A, B o C, según el 2 1
modelo).

41
Conexión a la red de agua 3

l Conectar la manguera de agua al grifo


(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).

l Algunos modelos tienen una o más de las


siguientes características:

l Conexiones HOT&COLD para agua fría


y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro 4
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
1
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.

l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo


situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
5 6
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el B B
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
A
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN A
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de 7
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de
agua.

Instalación

l La lavadora debe quedar cerca de la


pared en su parte posterior, evitando que min 4 cm
el tubo quede doblado o deformado.
max 100 cm

Ubicar el tubo de descarga en el


fregadero o, preferentemente, conectarlo +2,6 mt
al desagüe de la pared a 50 cm de altura max min 50 cm
como mínimo, con un diámetro mayor max 85 cm
que el tubo de la lavadora (fig. 7).

42
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8: 8
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque A
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora. B
l Enchufar el aparato.

ATENCIÓN:
C

ES
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.

Cubeta para detergente


La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):: 9
l compartimento "1": detergente para el 1
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc; 2

ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.

l compartimento "2": detergente para el lavado. 10


Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.

ATENCIÓN: 11
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).

43
3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?

Consejos para colocar la ropa l Si se emplea un quitamanchas o se


en la lavadora sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
lavado de alta temperatura. Seleccionando
asegurarse de:
el programa de lavado a 60ºC se puede
- quitar objetos metálicos como broches, ahorrar hasta un 50% de energía.
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, A continuación se proporciona una guía rápida
ajustar cinturones y cintas; con consejos y recomendaciones sobre el uso
- retirar enganches de las cortinas; de detergente a distintas temperaturas. Se
- leer las instrucciones de lavado de cada recomienda leer siempre las instrucciones de
prenda; cada detergente para utilizarlo correctamente y
- tratar previamente las manchas difíciles con en las cantidades adecuadas.
productos especiales.

l Al lavar alfombras, mantas o prendas Para lavar ropa blanca muy sucia
pesadas, se recomienda desactivar la y obtener excelentes resultados,
función de centrifugado. emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
l Al lavar prendas de lana, comprobar que un detergente en polvo normal con
sean aptas para lavarlas en la lavadora y agentes blanqueadores.
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora". Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
Sugerencias útiles para el nivel de suciedad. Los detergentes
usuario en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
Cómo usar su lavadora de forma sucia "blanca" o de colores resistentes,
respetuosa con el medio ambiente y con el mientras que los detergentes en
máximo ahorro. polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
Cargar al máximo la lavadora de color con bajo nivel de suciedad.
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía Para temperaturas de lavado inferiores
con una única colada de carga llena, en a 40°C, se recomienda emplear
lugar de dos coladas a media carga. detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una Para el lavado de prendas de lana o seda,
suciedad normal, es posible ahorrar entre emplear sólo detergentes formulados
un 5% y un 15% de energía si no se especialmente para ese tipo de géneros.
utiliza la función de prelavado.

44
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.

ES
Limpieza de la cubeta para el Recomendaciones para el traslado
detergente o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente l En el caso de que la lavadora estuviese
y otros productos. inactiva durante un largo período de
l Retirar la cubeta haciendo un poco de tiempo en lugares a bajas temperaturas,
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté se recomienda vaciar por completo los
limpia y volver a colocarla en su sitio. restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
l Desenchufar la lavadora.
Limpieza del filtro l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
l La lavadora está provista de un filtro para recoger toda el agua.
especial que retiene los objetos de tamaño l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
relativamente grande, como monedas o la abrazadera una vez concluida la
botones, que podrían obstruir el desagüe. operación.
l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.

45
5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y
La lavadora regula automáticamente el PROGRAMAS
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.

Selección de programas A

l Encender la lavadora y seleccionar el


programa de lavado.
l Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones M N O P
necesarias.
I
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el B
lavado.
L
En caso de que se interrumpa el suministro C D E F G H
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia A Selector de programas con
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
posición OFF
l Al finalizar el programa aparece el position
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se B Tecla INICIO/PAUSA
enciende el LED de fin de programa.
C Tecla INICIO DIFERIDO
Esperar unos 2 minutos después de D Tecla PRELAVADO
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se ha E Tecla PLANCHADO FÁCIL
desbloqueado la puerta.
F Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Apagar la lavadora. G Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
H Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
indicados. I Display digital
Datos técnicos L Indicadores de las TECLAS
Presión en el circuito hidráulico: M Indicador SEGURIDAD PUERTA
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa N Indicadores SELECCIÓN
Revoluciones de centrifugado: CENTRIFUGADO
ver tarjeta de datos.
O Indicadores SELECCIÓN
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
TEMPERATURA
ver tarjeta de datos. P Indicadores PROGRAMAS RÁPIDOS

46
Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA

Un dispositivo de seguridad impide Cierre la escotilla ANTES de


que la puerta se abra inmediatamente seleccionar INICIO/PAUSA.
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el l Presionar para iniciar el ciclo.
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha
apagado antes de abrir la puerta.
sido accionada, la lavadora puede
tomar unos segundos antes de iniciar
el cilo.

ES
PROGRAMA selector con
posición OFF AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)

Cuando el selector de programa se l Mantenga pulsado la tecla


activa la pantalla se ilumina para INICIO/PAUSA durante unos 2
mostrar los ajustes para el programa segundos (algunas luces indicadoras y
seleccionado. el indicador de tiempo restante
Para el ahorro de energía, al final del parpadeará, indicando que la máquina se
ciclo o con un período de inactividad, el ha detenido).
contraste nivel de visualización l Espere 2 minutos hasta que el
disminuirá. dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición l Después de haber agregado o quitado
OFF elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA (el
programa se iniciará a partir de donde se
l Accionar la tecla INICIO/PAUSA para detuvo).
iniciar el ciclo seleccionado. CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA

l Una vez que se selecciona un programa l Para cancelar un programa, sitúe el


el selector de programa se mantiene selector en la posición OFF.
inmóvil en el programa seleccionado l Selecione un programa diferente.
hasta que termine el ciclo.
l Reestablezca el selector en la posición
l Apague la lavadora girando el selector en OFF.
la posición OFF.
Tecla INICIO DIFERIDO
El selector de programa se debe volver l Esta opción le permite pre-programar el
a la posición OFF al final de cada ciclo ciclo de lavado para iniciarlo con una
o cuando se inicia un ciclo de lavado posterioridad de hasta 24 horas.
posterior antes del próximo programa
l Para diferir el inicio del ciclo:
que se está seleccionado y se inicia.
- Introduzca el programa deseado.

47
- Pulse el botón una vez para activarlo Tecla PLANCHADO FÁCIL
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
Esta tecla le permite minimizar las arrugas
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
al máximo eliminando las vueltas
retardo preestablecido aumenta en 1
intermedias o reduciendo la intensidad de
hora cada vez que se pulsa el botón,
las últimas vueltas.
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero Tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
(la luz en la pantalla comienza a l Al accionar esta opción, es posible
parpadear). La cuenta atrás comienza y reducir la velocidad máxima, y si lo
cuando termina el programa se iniciará desea, el ciclo de centrifugado se puede
automáticamente. cancelar.

l Para reactivar el ciclo de centrifugado de


l Es posible cancelar el inicio diferido prensa el botón hasta llegar a la
girando el selector de programas a la velocidad de centrifugado que desea
posición OFF. configurar.

Si hay alguna interrupción en el


suministro de energía mientras la Para evitar daños en los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad
lavadora está en funcionamiento, una
prevista para el programa durante la
memoria especial almacena el programa
selección del programa.
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.

l Es posible modificar la velocidad de


centrifugado sin detenerse la lavadora.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
La lavadora está equipada con un
INICIO/PAUSA.
dispositivo electrónico especial, que
Si se selecciona una opción que no es
impide que en el ciclo de centrifugado
compatible con el programa elegido
la carga esté desequilibrada.
entonces el indicador opción parpadea
Esto reduce el ruido y las vibraciones
primero y luego se apaga.
en la lavadora y así prolonga la vida
útil de su máquina.

Tecla PRELAVADO
Tecla SELECCIÓN
TEMPERATURA
Esto le permite hacer un lavado previo al inicio
del ciclo. La temperatura no excede de 40°C y Al seleccionar un programa, el Led ilumina
en cualquier caso no supera las temperaturas la temperatura recomendada. También es
máximas del programa de lavado seleccionado posible cambiar la temperatura, pero no
(por ejemplo, la temperatura del programa sobre el máximo previsto en el programa
A MANO será 30°C). con el fin de guardar los tejidos.

48
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS l Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
La opción se activa cuando se selecciona un después de que el ciclo de lavado haya
programa RÁPIDO en el mando, además terminado y la luz de SEGURIDAD
le permite seleccionar una de las tres PUERTA se haya apagado antes de
duraciones indicadas. abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.

2) DURACIÓN CICLO
Display digital
l Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
El Display digital le permite estar

ES
duración del ciclo, que puede variar,
constantemente informado sobre el estado
dependiendo de las opciones seleccionadas.
de la lavadora.
l Una vez que el programa ha comenzado se
2 1 le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.

l La lavadora calcula el tiempo hasta el


final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
3 3 3 de la carga.

1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA 3) INDICADORES DE LAS TECLAS

l El icono indica que la puerta está cerrada. l Se iluminan cuando se pulsan las teclas
correspondientes.

l Si se selecciona una opción que no es


Cierre la escotilla ANTES de compatible con el programa elegido
seleccionar INICIO/PAUSA. entonces la luz en el primer botón
parpadea y luego se apaga.

l Cuando INICIO/PAUSA se presiona


con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.

Si la puerta no está bien cerrada, la


luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.

49
Tabla de programas 1
2

kg * TEMP.°C DETERGENTE
PROGRAMA (MAX.)
Recomendado Max. 2 1

1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Rápido
2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°
(14’ – 30’ – 44’)

3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°

Mix & Wash


8 9 10 11 40° 40°
(mezclar y lavar)

Ropa Blanca 8 9 10 11 60° 90° ( )

Mixtos 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Higienizante 8 9 10 11 60° 60°

Aclarados - - - - - -

Desagüe +
- - - - - -
Centrifugado

Seda 2 2 2 2 30° 30°

A mano 2 2 2 2 30° 30°

Lana 2 2 2 2 40° 40°

Delicados 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20°

Algodón ** 8 9 10 11 40° 60° ( )

50
Una sobre dosificación de detergente
puede causar exceso de espuma.
Si el aparato detecta la presencia de
exceso de espuma, puede excluir la fase de
centrifugado o ampliar la duración del
programa y aumentar el consumo de agua.

( ) Sólo con la opción PRELAVADO


seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).

ES
Por favor lea estas notas: (Solo para modelos con
* La capacidad máxima de colada seca compartimento detergente líquido)
depende del modelo usado (ver panel de Cuando un número limitado de
control). artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
** PROGRAMAS DE ALGODÓN agentes de blanqueo líquidos, la
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 eliminación preliminar de mancha
y nº 1061/2010. puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON Vierta el blanqueador en el
UNA TEMPERATURA DE 60°C. recipiente de detergente líquido,
PROGRAMA DE ALGODÓN CON se inserta en el compartimiento
UNA TEMPERATURA DE 40°C. "2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
Estos programas son adecuados para de ACLARADOS.
limpiar suciedad normal de lavado de Cuando esta fase ha terminado,
algodón y son los programas más gire el selector de programas en
eficientes en términos de consumo la posición OFF, agregue el resto
combinado de energía y agua para de colada y proceda al lavado
lavar la ropa de algodón lavado. normal en el programa más
Estos programas se han desarrollado adecuado.
para ser compatibles con la
temperatura en la etiqueta de lavado de
1) Selección del programa de
las prendas y la temperatura real del
RÁPIDO en el mando, será
agua pueden diferir ligeramente de la
posible seleccionar con la tecla
temperatura declarada del ciclo.
PROGRAMAS RÁPIDOS, uno de
los tres programas rápidos
La velocidad de centrifugado puede disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa.

51
Selección de programas Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
Para la limpieza de los diferentes tipos de centrifugado intermedio (que puede ser
tejido y los diferentes niveles de suciedad, reducido o excluido mediante la opción
la lavadora tiene programas específicos correspondiente). Se utiliza para el lavado de
para satisfacer todas las necesidades de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
lavado (véase la tabla). de un lavado a mano.
Rápido Desagüe + Centrifugado
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas El programa se completa el vaciado y un
cargas y poco sucia. Con este programa se centrifugado a máxima velocidad. Es posible
recomienda reducir la cantidad de detergente eliminar o reducir el centrifugado con la
que se usa normalmente, con el fin de evitar opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
el derroche innecesario. Seleccionar del Seda
programa RÁPIDO y actuar sobre la opción Programa dedicado para tejidos de seda que se
deseada. Se puede elegir uno de los tres pueden lavar con lavadora. Las rotaciones del
programas disponibles. tambor son delicadas, la temperatura no supera
Mix & Wash (mezclar y lavar) los 30°C y el programa finaliza con un
El programa le permite mezclar diferentes centrifugado suave.
tejidos (ej: algodón + sintéticos, etc ..) y los A mano
lava con un bajo consumo de energía, ya que Programa lavado a mano de prendas, el
la temperatura no supera los 40°C. programa termina con 3 aclarados y un
Ropa Blanca centrifugado lento.
Realizados para tener un perfecto lavado. El Lana
centrifugado final a la máxima velocidad da Este programa realiza un ciclo de lavado
un resultado mucho más eficiente. pensado para los tejidos de lana que se
Mixtos pueden lavar en la lavadora, o los artículos
El lavado y de aclarado están optimizados según a lavar a mano.
los ritmos de rotación del tambor y los niveles de Delicados
agua. El centrifugado suave, asegura una menor Este programa se alterna entre momentos de
presencia de arrugas en las prendas. lavado con momentos de pausa y es
Jeans particularmente adecuado para el lavado de
Este programa ha sido diseñado para obtener prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
la major calidad de lavado en tejidos como tejanos se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin asegurar el mejor rendimiento.
afectar a la elasticidad de las prendas. EcoMix 20°
Baby Este innovador programa, le permite lavar
Este programa le permite lavar toda la ropa diferentes tejidos y colores juntos, tales como
del bebé para conseguir un efecto de algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20°C
limpieza y desinfección perfecta, establezca y proporciona un excelente rendimiento de
la temperatura a 60°C como mínimo. limpieza. El consumo en este programa es de
Para optimizar el resultado del efecto de aproximadamente 40% respecto a un ciclo
desinfección se recomienda el uso de convencional 40°C de algodón.
detergente en polvo.  
Algodón 40°C - 60°C
Higienizante Este programa es adecuado para limpiar
Programa para tejidos duraderos, que le suciedad normal de lavado de algodón y es el
permite desinfectar la ropa. Recomendamos programa más eficiente en términos de consumo
el uso de detergentes en polvo para aumentar combinado de energía y agua para lavar la ropa
la eficacia de la desinfección. de algodón.

52
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA

Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos


prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.

Anomalía Posibles causas y soluciones


La lavadora no Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
funciona. Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa
deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe

ES
funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una
bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no Verificar que esté abierto el grifo.
carga agua. Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
desagota. Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está
el suelo alrededor de entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe
la lavadora. reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo.
centrifuga. Esperar unos minutos.
Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado.
Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue.
Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario,
exceso durante el regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
centrifugado. Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera
uniforme.
Parpadea una Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio
indicación específica de Atención al Cliente.
de ERROR. Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota
correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de
que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es
excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar
unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.

53
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes Garantía
efectos: Esta lavadora está garantizada en las
condiciones indicadas en el certificado
- El agua de vaciado del aclarado es que acompaña al aparato. Usted deberá
más turbia debido a la presencia de conservar el certificado de garantía
zeolitos en suspensión, sin que resulte debidamente cumplimentado para
perjudicada la eficacia del aclarado. mostrarlo al Servicio Técnico autorizado
de Candy en caso de necesitar su
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) intervención.
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores. ¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y
- Presencia de espuma en el agua del descubra todos los beneficios.
último aclarado, que no necesariamente ¿Cómo registrarse? Visite la web
es indicación de un aclarado deficiente. www.registercandy.com o llame al
teléfono que aparece en el material
- Presencia de abundante espuma informativo.
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son El fabricante no se responsabiliza por
difíciles de separar de la ropa. eventuales erratas de imprenta contenidas
Volver a aclarar la ropa en estos casos en el presente manual de instrucciones.
no conlleva ningún beneficio. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
Si el problema persiste o si sospecha que características fundamentales.
se trata de un caso de mal funcionamiento,
contacte de inmediato con el Servicio de
Atención al Cliente de Candy.

Asimismo, puede registrarse en el plan de


servicio técnico de Candy, que ofrece servicio
a domicilio sin cargo después del vencimiento
de la garantía.

Atención: El número de teléfono


proporcionado no admite llamadas
gratuitas. El coste le será informado en un
mensaje de voz por el operador telefónico
del Servicio de Atención al Cliente.

Candy recomienda el uso de piezas de


recambio originales, suministradas por el
Servicio de Atención al Cliente.

54
ES

55
Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent des
donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes (ce qui peut
de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour
jour. l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
Vous pouvez enregistrer votre produit sur important de traiter ce type de déchets de
www.registercandy.com pour accéder manière appropriée afin de pouvoir éliminer
plus rapidement à des services correctement tous les polluants et de
supplémentaires réservés à nos clients les recycler les matériaux. Les particuliers
plus fidèles. peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
Lisez attentivement ce manuel pour une problème environnemental. Il est essentiel
utilisation de votre produit en toute sécurité de suivre quelques règles simples:
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement. l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
Nous vous recommandons de de collecte enregistrés. Dans de
toujours garder ce manuel à portée de main nombreux pays, la collecte des produits
et dans de bonnes conditions afin qu’il gros électroménagers peut être effectuée
puisse également servir aux éventuels à domicile.
futurs propriétaires. Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
Cette machine est livrée avec un certificat être retourné au détaillant qui doit collecter
de garantie qui permet de contacter gratuitement sur la base un contre un.
gratuitement l’assistance technique. L’équipement repris doit être équivalent
Veuillez garder votre ticket d’achat et le ou bien avoir les mêmes fonctions que le
mettre dans un endroit sûr en cas de produit acquis.
besoin.

Chaque produit est identifié par un code à Index


16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
du document se trouvant à l’intérieur du 2. INSTALLATION
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le 3. CONSEILS PRATIQUES
produit ou bien pour prendre contact avec
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
notre service clientèle Candy.
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Règles environnementales 6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES

Cet appareil est commercialisé 7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE


en accord avec la directive
européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).

56
1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation
DE SÉCURITÉ en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
l Le produit est conçu pour être jouer avec l'appareil.
utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de
comme: l’appareil ne doit pas être fait par
- Le coin cuisine dans des des enfants sans surveillance
magasins ou des lieux de d’un adulte.
travail,
- Employés et clients dans l Les enfants doivent être
un hôtel, un motel ou surveillés pour être sûr qu’ils
résidence de ce type, ne jouent pas avec l’appareil.
- Dans des bed and l Lesenfants de moins de 3 ans
breakfast, doivent être tenus à l’écart ou

FR
- Service de stock ou bien être sous surveillance de
similaire, mais pas pour de manière continue.
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil l Si le cordon d’alimentation
peut être réduite ou la garantie électrique est endommagé, il
du fabricant annulée si doit être remplacé par le
l’appareil n’est pas utilisée fabricant, son agent de service
correctement. Tout dommage ou un technicien qualifié afin
ou perte résultant d'un usage qui d’éviter tout danger.
n'est pas conforme à un usage l N’utilisezque les colliers
domestique (même s'ils sont fournis avec l’appareil pour la
situés dans un environnement connexion de l’alimentation en
domestique ou un ménage) ne eau.
sera pas acceptée par le
l Lapression hydraulique doit être
fabricant dans toute la mesure
comprise d'un minimum de 0,05
permise par la loi.
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Cet appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l La mise OFF est obtenue en
de connaissance sur l’utilisation positionnant le sélecteur en
de l’appareil, si elles sont sous la position verticale, tout autre
surveillance d’une personne, donnant positionnement met la machine

57
en fonction (uniquement pour l Ne tirez pas sur le cordon
les modèles équipés d’un d’alimentation pour débrancher
sélecteur). l’appareil.
l Le positionnement de l’appareil l N’exposez pas la machine à la
doit permettre un accès facile à pluie, au soleil ou aux
la prise de courant après intempéries.
installation.
l Lors d’un déplacement, ne
l Capacité de chargement maximale soulevez pas la machine à
de vêtements secs selon le laver par les boutons ou par le
modèle utilisé (voir le bandeau de tiroir à détergent, ne jamais
commande). faire reposer l’appareil sur le
hublot.
l Consulter le site web du Nous recommandons d’être 2
fabricant pour plus d’informations. personnes pour soulever la
machine.
Consignes de sécurité
l En cas de panne ou de
l Eteignez la machine avant dysfonctionnement: éteindre la
nettoyage: débranchez l’appareil machine, fermer le robinet
et fermer l’arrivée d’eau. d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l Assurez-vous que le système le service client et n’utilisez que
électrique est raccordé à la des pièces de rechange d’origine.
terre. Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Merci de ne pas utiliser des
l’appareil.
convertisseurs, des prises
multiples ou des rallonges.

ATTENTION:
l’eau peut atteindre des En utilisant le symbol sur ce
températures très élevées produit, nous déclarons sur notre
pendant le lavage. propre responsabilité que ce
produit est conforme à toutes les
l Assurez-vous qu’il n’y a pas normes Européennes relatives
d’eau dans le tambour avant à la sécurité, la santé et à
d’ouvrir le hublot. l’environnement.

58
2. INSTALLATION
l Coupez avec précaution le 1
cordon en faisant attention à
ne rien endommager. A A
B
B A
l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur A
le dos de l’appareil et retirer les B B
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
l Fermez les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus
dans l'enveloppe ou se trouve
la notice.

FR
l Si la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les
sangles de serrage, dévisser
les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 2
4 cales (B).
A
l Dans certains modèles, une 3
1 2
ou plusieurs cales vont
tomber à l'intérieur de la
machine: inclinez la machine à
laver avant de les enlever.
Bouchez les trous à l'aide des
B
fiches trouvées dans l'enveloppe.

ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
C
l Placez la feuille sous la
machine comme présenté sur 3
le schéma numéro 2 (selon le 2 1
modèle, figure A, B ou C).

59
Raccordement à l’eau 3

l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).


Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau
d’une ancienne installation).

l Certains modèles peuvent inclure une ou


plusieurs des caractéristiques suivantes:

l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites


d’eau avec connexion eau chaude et eau 4
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau 1
froide et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..

l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur 5 6


le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, B B
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le A
sens unique dispositif de verrouillage "B". A

l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
7
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.

Positionnement
min 4 cm
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
max 100 cm

que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.


+2,6 mt
Connectez-le de préférence à une
max min 50 cm
évacuation murale d’au moins 50 cm de max 85 cm
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).

60
l Utilisez les pieds comme en figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil: 8
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou A
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le faire adhérer au fond de la machine. B
l Branchez l'appareil.

ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le C
cordon d’alimentation doit être changé.

Tiroir à détergent
9

FR
Le tiroir est divisé en 3 compartiments 1
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage; 2
l compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;

ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le
compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour
seulement au bon moment.

ATTENTION:
Certains détergents sont difficiles à 11
enlever. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'utiliser le doseur
spécifique pour être placé dans le
tambour (par exemple dans la figure 11).

61
3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire?
l Eliminer les taches avec un détachant ou
Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant
de la laver réduit la nécessité d'un
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme de lavage à chaud.
assurez-vous: Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
- avoir éliminé objets métalliques tels que utilisant un programme de lavage à 60°C.
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez Voici un mini guide avec des conseils et
les fermetures éclair, accrochez les œillets des recommandations sur l'utilisation des
et crochets, nouez les ceintures et les détergents aux différentes températures.
cordes des peignoirs de bain; Dans tous les cas, toujours lire les
- avoir enlevé les crochets de rideaux; instructions sur le détergent à utiliser et les
- avoir lu attentivement les étiquettes doses recommandées.
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou Lorsque vous lavez des blancs très
d’un détachant spécial. sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
l Lors du lavage des tapis, des couvertures ou au-dessus et d’utiliser une lessive
ou des vêtements lourds, nous vous en poudre contenant des agents
recommandons d’éviter l’essorage. blanchissants.

l Pour laver la laine, veuillez vous assurer


que l’article peut être lavé en machine
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
(veuillez vous reporter à l’étiquette de
le type de détergent utilisé doit être
l’article).
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
Suggestions d’utilisation adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
Utilisez votre appareil dans le respect de liquides ou "protection des couleurs"
l’environnement tout en réalisant des sont adaptés pour les tissus colorés
économies d’énergie. avec des niveaux faibles de salissures.

Maximisez le volume de chargement


l Utilisez la capacité maximale de Pour le lavage à des températures
chargement de votre appareil. inférieures à 40°C, nous recommandons
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en l'utilisation de détergents ou de détergents
lavant une charge complète au lieu de 2 liquides spécifiquement étiquetés comme
demi-charges. approprié pour lavage de basse
température.
Avez-vous besoin d’effectuer un
prélavage?
l Pour le linge très sale seulement! Pour lavage de la laine ou de la soie,
Economisez du temps, de l’eau et de utilisez uniquement des produits de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant lavage spécialement formulés pour ces
pas le prélavage pour un linge tissus.
normalement sale.

62
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.

Nettoyage des bacs Suggestions lors d’un déménagement


ou une absence prolongée

FR
l Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour éviter l’accumulation de l Si la machine doit être stockée dans une
produit. pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir départ.
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir. l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Nettoyage filtre l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.

l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.


Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.

63
5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET
RAPIDE PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage. A

Sélection du programme

l Mettez le lave-linge en fonction et M N O P


sélectionnez le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si besoin et I
sélectionnez les options nécessaires. L B
l Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage. C D E F G H
En cas de coupure courant pendant un
programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et lorsque le courant est rétabli, reprend le A Sélecteur de programmes
cycle là où il s’est arrêté. avec position OFF
l Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la
B Touche DEBUT/PAUSE
fin du programme. C Touche DEPART DIFFERE
Attendez environ deux minutes que le D Touche PRELAVAGE
verrou de porte se désactive. Le
témoin « Porte sécurisée » s’éteint. E Touche REPASSAGE FACILE
F Touche SELECTION ESSORAGE
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
G Touche SELECTION
des programmes et suivez la séquence TEMPERATURE
de fonctionnement comme indiqué.
H Touche RAPIDES

Caractéristiques techniques I Afficheur Digital

Pression de l’eau:
L Voyants des TOUCHES
min 0,05 Mpa M Indicateur de PORTE SECURISEE
max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute): N Indicateur de VITESSE
voir la plaque signalétique. D’ESSORAGE
Puissance / Ampérage / Tension O Indicateur de TEMPERATURE
d’alimentation:
voir la plaque signalétique. P Indicateur de CYCLES RAPIDES

64
Ouverture de la porte Touche DEBUT/PAUSE

Un dispositif de sécurité empêche Fermez la porte avant d’appuyer sur la


d’ouvrir la porte immédiatement touche DEBUT/PAUSE.
après la fin du cycle.
Il faut attendre 2 minutes après que l Appuyez sur cette touche pour démarrer
celui-ci soit terminé et attendre que le programme sélectionné.
l’indicateur lumineux s’éteigne pour
pouvoir ouvrir la porte.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)

FR
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour l Maintenez enfoncée la touché
visualiser les réglages de chacun des DEBUT/PAUSE pendant environ deux
programmes. Pour des raisons secondes (lorsque l’affichage clignote,
d’économie d’énergie, à la fin du cycle ceci indique que le cycle a été mis en
ou lors d’une période d’inactivité, le pause).
niveau de contraste de l’afficheur
diminue. l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
OFF. fermez la porte et appuyez de nouveau
sur le bouton DEBUT/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
l Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour ANNULATION DU PROGRAMME
démarrer le cycle sélectionné.
l Pour annuler le programme, positionnez
l Une fois le programme sélectionné, le le sélecteur sur OFF.
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin l Choisissez un programme.
du cycle.
l Re-positionnez le sélecteur sur OFF.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Touche DEPART DIFFERE

l Cette touche vous permet de différé le


Le sélecteur de programmes doit être départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle l Voici comment retarder le départ du
suivant pour sélectionner un nouveau cycle:
programme.
- Sélectionnez le programme.

65
- Appuyez sur la touche DÉPART Touche SELECTION ESSORAGE
DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un
délai de 1 heure. Chaque pression l En appuyant sur cette touche, il est possible
supplémentaire retarde d’une heure de réduire la vitesse d’essorage voir
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se d’annuler totalement l’essorage.
réinitialise.
l Vous pouvez ré-activer l’essorage en
- Validez en appuyant sur la touche pressant de nouveau le bouton jusqu’à
DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran atteindre la vitesse désirée.
commence à clignoter). Le programme
débutera à l’issue du compte à rebours.
Pour éviter d’endommager les textiles,
l Il est possible d’annuler le départ il n’est pas possible d’augmenter la
différé en positionnant le sélecteur de vitesse d’essorage au delà de celle
programme sur OFF. adaptée automatiquement lors de la
sélection du programme.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme sélectionné lorsque l Il est possible d’augmenter la vitesse
l’alimentation revient et reprend là il d’essorage sans pause.
s’est arrêté.

La machine est équipée d’un dispositif


Les Options de lavage doivent être électronique qui empêche l’essorage si
choisies avant d’appuyer sur la la charge est déséquilibrée. Ceci a
touche DEBUT/PAUSE. pour but de réduire le bruit et les
Si une option sélectionnée n’est pas vibrations et prolonge la durée de vie
compatible avec le programme désiré, de votre appareil.
l’indicateur clignote dans un premier
temps avant de s’éteindre.

Sélection de la TEMPERATURE
Touche PRELAVAGE
Lorsque vous sélectionnez un programme,
le niveau de température recommandé
Cette touche permet d’effectuer un lavage s’allume. Il est possibel de changer la
préliminaire avant le début du cycle. La température mais pas plus que celle du
température ne dépasse pas 40°C. Il ne programme sélectionné pour ne pas
dépasse pas les températures maximales du endommager les tissus.
programme sélectionné.

Touche REPASSAGE FACILE Touche RAPIDES

Cette fonction vous permet de réduire les Le bouton devient actif lorsque vous
plis, autant que possible, en éliminant les sélectionnez le programme Rapide. Il vous
essorages intermédiaires ou en réduisant permet de choisir une des trois durées
l’intensité de l’essorage final. indiquées.

66
Afficheur DIGITAL 2) DUREE DU CYCLE
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
L’affichage Digital vous permet de visualiser affichée sur l’écran. Elle peut varier en
en permanence l’état de la machine. fonction des options choisies.

2 1 l Une fois le programme démarré, l’écran


affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.

l L’appareil calcule le temps restant sur la


base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
3 3 3 détectés.

FR
1) PORTE SECURISEE 3) VOYANTS
l L’icône indique que la porte est l Il s’allument lorsque les touches
verrouillée. correpondantes sont pressées.

l Si vous sélectionnez une option qui n’est


Fermez la porte avant d’appuyer sur la pas compatible avec le programme
touche DEBUT/PAUSE. sélectionné, la lumière clignote puis
s’éteint.

l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est


pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.

Si la porte n’est pas bien fermée, la


lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEBUT/PAUSE.

Un dispositif de sécurité empêche


l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du
cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur OFF.

67
Table des programmes 1
2

kg * TEMP.°C DÉTERGENT
PROGRAMME (MAX.)
Recommandée Max. 2 1

1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Rapide
2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°
(14’ – 30’ – 44’)

3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°

Mix & Wash 8 9 10 11 40° 40°

Blanc 8 9 10 11 60° 90° ( )

Mixtes 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Hygiène 8 9 10 11 60° 60°

Rinçage - - - - - -

Vidange +
- - - - - -
Essorage

Soie 2 2 2 2 30° 30°

Lavage Main 2 2 2 2 30° 30°

Laine 2 2 2 2 40° 40°

Délicats 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20°

Coton ** 8 9 10 11 40° 60° ( )

68
Un surdosage du detergent peut causer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
présence excessive de mousse, il peut
exclure la phase d’essorage ou étendre la
durée du programme et ainsi augmenter la
consommation d’eau pour faciliter son
élimination.

( ) Seulement avec l'option PRÉLAVAGE


sélectionné (programmes habilités à
l'option PRÉLAVAGE).

Veuillez lire ces informations


* Capacité de chargement maximale de (Seulement pour les modèles
vêtements secs selon le modèle utilisé équipés d’un compartiment
(voir le bandeau de commande). pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles

FR
sont tâchés et qu’ils nécessitent
** PROGRAMME COTON STANDARD un traitement avec des agents de
(EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
PROGRAMME COTON AVEC UNE effectuée dans la machine.
TEMPERATURE DE 60°C. Versez l’eau de javel dans le
PROGRAMME COTON AVEC UNE récipient prévu à cet effet dans le
TEMPERATURE DE 40°C. compartiment « 2 » et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Ces programmes sont adaptés pour Lorsque cette phase est terminée,
nettoyer du linge coton normalement positionnez le sélecteur sur OFF,
sale et sont les plus efficaces en termes ajoutez le reste de linge et
de consommation d’eau et d’énergie procédez au lavage avec le
pour ce type de textile. programme le plus approprié.
Ces programmes ont été développés
pour être conformes à la température
1) En sélectionnant la position RAPIDE
sur l’étiquette de lavage sur les
avec le sélecteur et en appuyant sur
vêtements. La température réelle de
la touche RAPIDES, il est possible de
l’eau peut différer légèrement avec la
choisir une durée parmi les trois
température déclarée du cycle.
disponibles: 14’ 30’ et 44’.

La vitesse d’essorage peut également être


réduite pour correspondre aux exigences
de certaines étiquettes de tissu ou dans le
cas de tissus très délicats pour annuler
complètement l’essorage. Cette option est
disponible avec la touche Vitesse
d’essorage.
Si l’étiquette ne mentionne pas
d’informations spécifiques, il est possible
d’utiliser la vitesse de rotation maximale
prévue dans le programme.

69
Sélection des programmes Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec
La machine dispose de différents un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
programmes et d’options pour répondre à pour le rinçage de tous types de tissus, après
tous vos besoins et nettoyer différents types un lavage à la main par exemple.
de textiles à des degrés de salissure différents.
Vidange + Essorage
Rapide Ce programme complète le rinçage et
Pour les petites charges peu sales. Avec ce essore à vitesse maximale. Il est possible
programme il est recommandé de diminuer la de réduire la vitesse d’essorage avec la
quantité de détergent normalement utilisée touche Vitesse d’essorage.
afin d’éviter tout gaspillage inutile.
Sélectionnez RAPIDE à l’aide du sélecteur et Soie
choisissez parmi les trois durées possibles. Dédié aux textiles en soie qui peuvent être lavés
Mix & Wash en machine. Les rotations du tambour sont
Ce programme vous permet de mélanger délicates, la température de lavage n’excède
différents types de textiles (Ex. Coton + pas 30°C et l’essorage est doux.
Synthétique) et de laver avec une faible
consommation d’énergie car la température Lavage Main
ne dépasse pas 40°C. Programme dédié aux vêtements qui se
lavent à la main, il se termine par 3 rinçages
Blanc et un essorage lent.
Pour un lavage parfait. Essorage final à
vitesse maximale pour plus d’efficacité. Laine
Ce programme est destiné aux textiles en
Mixtes
laine qui peuvent être lavés en machine.
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la Délicats
formation de plis. Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
Jeans adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Ce programme a été conçu pour obtenir des Le lavage et le rinçage sont effectués avec
résultats de lavage impeccables sur des un niveau d’eau élevé.
tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour
ôter la saleté sans affecter l’élasticité des fibres. EcoMix 20°
Ce programme innovant permet de laver
Baby
ensemble différents types de textiles et
Ce programme vous permet de laver tous les
différentes couleurs à seulement 20°C tout
vêtements pour bébé et d’obtenir un résultat de
en offrant d’excellentes performances de
lavage parfait tout en désinfectant les textiles
lavage. La consommation de ce programme
avec une température de lavage à 60°C au minimum.
représente environ 40% d’un programme
Afin d’optimiser la désinfection des textiles, nous
coton classique à 40°C.
vous recommandons d’utiliser du détergent en
poudre.
Coton 40°C - 60°C
Hygiène Ces programmes sont adaptés pour
Ce programme vous permet de désinfecter le nettoyer du linge coton normalement sale et
linge (pour les tissus durables). Nous sont les plus efficaces en termes de
recommandons d’utiliser un détergent en consommation d’eau et d’énergie pour ce
poudre avec ce programme. type de textile.

70
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide
ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus
courants.

Problèmes Causes possibles et solutions pratiques


La machine à laver Assurez-vous que le branchement est correct.
ne fonctionne pas Assurez-vous que le courant passe.
Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et
assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine.
Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale
fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à
nouveau.
La machine ne se Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
remplit pas d’eau Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
La machine ne vidange Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.

FR
pas l’eau Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Il y a une fuite d'eau Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le
sur le sol près de la tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le
machine à laver robinet.
La machine n’essore Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée:
pas attendre quelques minutes.
Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurez-
vous qu’elle n’est pas allumée.
Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage :
réduire la quantité au prochain lavage.
Fortes vibrations Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique.
pendant l’essorgae Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
L’affichage indique Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service
une ERREUR technique.
S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts.
S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et
appelez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le
programme.

71
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui Garantie
figurent sur le paquet) peut provoquer les Le produit est garanti selon les termes et
effets suivants: conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être Le certificat de garantie doit être dûment
plus opaques à cause de la présence rempli et conservé, de façon à être
d’une poudre blanche (zéolithes) montré en cas de besoin.
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée. Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre
- Présence d’une poudre blanche sur le machine à laver sur www.registercandy.com
linge après le lavage, qui n’est pas ou en appelant le numéro indiqué sur le
absorbée par les tissus et qui ne matériel.
changent pas la couleur des tissus.

- Mousse dans l’eau au dernier rinçage. Le fabricant décline toute responsabilité


pour les erreurs d'impression dans le
- Mousse abondante: ceci est le plus livret fourni avec ce produit. En outre,
souvent dû à des agents présents dans la elle se réserve également le droit
lessive qui sont difficiles à éliminer. d'apporter toute modification jugée utile
Dans ces cas, il est inutile de à ses produits sans modifier leurs
recommencer les cycles de rinçage. caractéristiques essentielles.

Si le problème persiste ou si vous


soupçonnez un dysfonctionnement,
contactez immédiatement le service client
de Candy.

Vous pouvez également enregistrer votre


produit pour recevoir un service à domicile
gratuit après l'expiration de la garantie.

Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le


coût sera communiqué dans un message
vocal par le service client de votre
opérateur téléphonique.

Candy recommande de toujours utiliser


des pièces d'origines.

72
FR

73
Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que
lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o
que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que
dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados). É importante ter os
mesmo as mais delicadas, de forma REEE submetidos a tratamentos específicos, a
bastante segura. fim de remover e eliminar adequadamente todos
os componentes poluentes e recuperar e reciclar
Pode registar o seu produto em
todos os materiais. Os consumidores podem
www.registercandy.com para ter acesso
desempenhar um papel importante no sentido
mais rápido aos serviços especiais
de garantir que os REEE não se tornem num
reservados para clientes habituais.
problema ambiental. Para isso é essencial seguir
Leia este manual cuidadosamente para algumas regras básicas:
uma utilização correcta e segura do
electrodoméstico e para que possa usufruir l REEE não devem ser tratadas como lixo
de dicas úteis para uma eficiente doméstico.
manutenção do aparelho.
l REEE devem ser entregues nos pontos de
coleta próprios geridos pelo município ou por
Comece a usar a máquina de lavar empresas especializadas para o efeito. Em
roupa apenas depois de ler cuidadosamente alguns países a recolha de REEE de grandes
estas instruções. Recomendamos que tenha dimensões podem ser alvo de recolha ao
sempre este manual à mão e em boas domicílio.
condições para que possa ser entregue a
futuros proprietários do aparelho. Em muitos países, quando se adquire um novo
aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou
Por favor verifique se o aparelho é fornecido com recolhido pelo retalhista sem custos para o
o manual de instruções, contactos do Serviço consumidor, desde que o equipamento seja de
Técnico, etiqueta e certificado de eficiência um género semelhante.
energética. Verifique também se as fichas,
curvas de tubos de descarga, bandejas e
gavetas de detergentes estão incluídos e se não Indice
falta nenhum desses componentes, pois é
importante que os tenha consigo.
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
Cada produto está identificado com um código
único de 16 dígitos, também intitulado de 2. INSTALAÇÃO
número de série, impresso no autocolante do
produto, em local visível, ou nos documentos 3. DICAS PRÁTICAS
que acompanham o electrodoméstico. Este 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
número de código é uma espécie de bilhete de
identidade do produto que vai ser necessário 5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
para registar o seu produto e sempre que
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
necessite da assistência técnica da Candy.
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Questões ambientais AO CLIENTE E GARANTIA

Este aparelho está classificado de


acordo com a Directiva Europeia
2012/19/UE relativa aos Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).

74
1. REGRAS DE l Este electrodoméstico não deve ser
SEGURANÇA GERAIS usado por crianças com menos de 8
anos nem por pessoas com
l Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas,
para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas
ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e
tais como: não saibam operar com o aparelho,
− Pequenas cozinhas de staff a menos sejam supervisionadas por
em lojas, escritórios e outros alguém com experiência e que
ambientes de trabalho; supervisione a sua segurança e que
− Turismo rural ou de habitação; entenda os riscos envolvidos. As
− Por clientes alojados em crianças não devem brincar com o
hotéis, motéis ou outro género electrodoméstico. A limpeza e
de residenciais e afins; manutenção também não devem
− Alojamento tipo “cama e pequeno- ser feitas por crianças.
almoço” (bed and breakfast). l As crianças devem ser
Uma utilização diferente deste supervisionadas para que se
electrodoméstico em situações

PT
garanta que não brincam com o
que não sejam as tarefas electrodoméstico.
domésticas para que foi concebido,
tal como utilizações comerciais ou l Crianças com menos de 3 anos
profissionais, estão excluídas das devem ser mantidas afastadas do
utilizações explicitadas e em aparelho a menos que tenham
conformidade. Se o aparelho for supervisão constante de um adulto.
utilizado para além das situações l Se o cabo de alimentação do
previstas, isso pode reduzir a vida electrodoméstico estiver danificado,
útil do electrodoméstico e anular a este deve ser substituído por um
garantia do fabricante, dado que as técnico qualificado para se evitarem
utilizações não foram as previstas acidentes.
em conformidade com o uso a que l Para as ligações de abastecimento
o aparelho se destina. Qualquer de água, use apenas as mangueiras
dano no equipamento que seja e tubos fornecidos com a máquina
devido a utilizações não conformes (nunca use material velho).
com o que é suposto com a
utilização doméstica e familiar l A pressão de água deve estar
(mesmo que o aparelho esteja situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
localizado em casa), não são l Certifique-se
de que nenhum
cobertas pela garantia dada por lei. tapete ou carpete por baixo da

75
máquina ficam a obstruir a sua l Certifique-se
de que não existe água
base e a sua correcta ventilação. no tambor antes de abrir a porta.
l A posição OFF/desligado obtém-se l Nunca puxe o cabo de alimentação
quando o botão selector de para desligar a máquina.
programas está na posição vertical.
Qualquer outra posição deste l Não exponha a máquina a chuva,
comando, significa que a máquina luz directa do sol ou outro tipo de
está ligada (apenas em modelos elementos ambientais.
com selector de programas). l Quando quiser movimentar a
l Após a instalação a máquina máquina não a puxe pelos botões
deve estar posicionada de forma ou gavetas de detergente. Durante
a que a ficha fique acessível. o transporte nunca se encoste ou
l A capacidade máxima de roupa se apoie na porta. É aconselhável
seca, depende do modelo (veja o que sejam pelo menos duas
painel de controlo). pessoas a levantar e transportar a
máquina de lavar.
l Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca. l No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a
Instruções de segurança máquina de lavar, feche a torneira
da água e não mexa no aparelho.
l Antes de proceder à limpeza ou
Contacte imediatamente o Centro
manutenção da máquina de lavar,
de Assistência Técnica e use
desligue o electrodoméstico da
apenas peças originais, se for
tomada e feche a torneira da água.
necessário repor alguma. O não
l Certifique-se de que o sistema cumprimento destes conselhos
eléctrico está ligado à terra. Se pode comprometer o seguro e
assim não for, chame um técnico correcto funcionamento do aparelho.
qualificado para fazer essa ligação.
l Por favor não use extensões,
conversores, fichas triplas ou Ao colocar o símbolo neste
múltiplas. produto declaramos, sob nossa
responsabilidade, a conformidade
ATENÇÃO: com todas as exigências de
A água pode alcançar segurança europeia, para com a
temperaturas muito altas saúde e os requisitos ambientais
durante os ciclos de lavagem. estabelecidos na legislação em
relação a este produto.

76
2. INSTALAÇÃO
l Corte
os atilhos da embalagem, 1
tenha cuidado para não estragar
os tubos e cabos de alimentação. A A
B
B A
l Desaparafuse os 2 ou 4 A
B B
parafusos (A) na traseira para
remover os 2 ou 4 calços (B) como
está ilustrado na imagem 1.

l Fecheos 2 ou 4 orifícios
usando as tampas incluídas.

l Se a máquina de lavar for de


encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse
os 3 or 4 parafusos (A) e remova

PT
os 3 ou 4 calços (B). 2

A
l Em alguns modelos, 1 ou mais 3
calços podem cair dentro da 1 2
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios
utilizando as tampas fornecidas.

B
ATENÇÃO:
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.

l Coloque a folha de polionda C


no fundo, na base, como é
demonstrado na imagem 2 (de 3
acordo com o modelo, considere 2 1
a versão A, B ou C).

77
Ligações hidráulicas 3

l Ligue a mangueira de água à torneira


(fig. 3) usando apenas a mangueira
original fornecida com o aparelho (não
reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).

l Alguns modelos podem incluir uma ou


mais das seguintes opções:

l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da


rede para água quente e água fria para 4
maior poupança energética. Ligue o tubo
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A
1
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem começar alguns minutos mais tarde.

l AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo


localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se
5 6
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela “A”, o que
significa que o tubo tem que ser B B
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
A
l AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO A
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de contenção transparente "B" vai
reter a água para permitir que o ciclo de 7
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica para que o tubo seja substituído.

Posicionamento

l Cuidado ao instalar a máquina de lavar


roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo min 4 cm
de drenagem a descarregar para um
max 100 cm

grande recipiente (cuba ou balde) ou, de


preferência, para uma parede com um +2,6 mt
max min 50 cm
orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de
max 85 cm
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).

78
l Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8: 8
a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que A
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona. B
l Ligue o aparelho à corrente.

ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assistência C
Técnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.

Gaveta do detergente
9
A gaveta do detergente está dividida em 3 1
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
l compartimento “1”: para detergente de
2

PT
pré-lavagem;
l compartimento “ ”:para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;

ATENÇÃO:
Use apenas produtos líquidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento 10
em cada ciclo de lavagem.

l compartimento “2”: para detergente de lavagem.


Alguns modelos têm incluído um recipiente
para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar,
coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o
detergente líquido apenas vai entrar no tambor da
máquina no momento certo do ciclo. O recipiente
também pode ser usado no branqueamento quando
o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.

ATENÇÃO: 11
Alguns detergentes são difíceis de remover.
Nesse caso recomendamos a utilização do
recipiente especial que possa ser colocado
no tambor (exemplo imagem 11).

79
3. DICAS PRÁTICAS É necessária a lavagem com água
quente?
Dicas de carregamento da roupa l O pré-tratamento de manchas com um
removedor de nódoas ou a imersão das
AVISO: quando estiver a escolher a peças com nódoas em água antes de as
roupa, certifique-se de que: pôr a lavar pode reduzir a necessidade
de um programa de lavagem a quente
- retirou todos os objectos metálicos, como
para que as nódoas sejam removidas.
pins, moedas ou outros de todas as peças
de roupa;
Segue-se um guia rápido com dicas e
- fechou os botões de fronhas, fechou
recomendações sobre que detergente
fechos e amarrou cintos soltos;
usar a várias temperaturas. Em qualquer
- removeu argolas de cortinados;
caso, leia sempre as instruções nas
- leu cuidadosamente as etiquetas com as
embalagens dos detergentes para uma
recomendações de lavagem das peças de
utilização e dosagem correctas.
roupa;
- removeu as manchas persistentes
causadas pelo detergentes específicos. Quando lavar roupa branca com muita
sujidade, recomendamos a escolha de
l Quando lavar cobertas, cobertores, programas de algodões a 60°C ou mais
edredons ou outras peças de grande e um regular detergente em pó para
porte, recomendamos que evite a roupas com muita sujidade, dado que
centrifugação. esses detergentes contêm agentes
l Para lavar lãs, certifique-se de que estas branqueadores que a temperaturas
médias/altas garantem excelentes
podem ser lavadas na máquina e que
resultados.
estão identificadas com o símbolo “Pura
lã virgem” e etiqueta de que não é um
tapete e que é “Lavável na máquina”. Para lavar a temperaturas entre 40°C e
60°C o tipo de detergente usado deve ser
Sugestões úteis para o utilizador adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
nível de sujidade. Os normais detergentes
Um guia amigo do ambiente e da poupança em pó são indicados para cores claras, a
para a utilização do seu electrodoméstico. chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
Maximize a capacidade de carga muita sujidade, enquanto os detergentes
líquidos ou “protectores de cores” devem
l Garanta a melhor utilização e ser usados para roupas de cor mais
racionalização da energia, água, delicadas e com níveis baixos de sujidade.
detergente e tempo ao utilizar a carga
máxima da máquina. Poupe até 50% de
energia ao lavar uma carga completa em
Para lavar a temperaturas abaixo dos
vez de duas máquinas com meia carga. 40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente
É necessária a pré-lavagem? adequados a lavar a baixas temperaturas.
l POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO
selecionar Pré-lavagem para lavar a Para lavar sedas ou lãs, use apenas
roupa diária com um nível de sujidade detergentes específicos e recomendados
normal. Apenas para roupa com muita para estes tecidos delicados.
sujidade entranhada!

80
4. MANUTENÇÃO E l Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar
LIMPEZA todos os componentes.
Para limpar o exterior da máquina de lavar,
use um pano ou esfregão macio, evitando
detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A
máquina não necessita de nenhum cuidado
especial para a limpeza regular: apenas
limpar os compartimentos da gaveta de
detergentes e o filtro; algumas dicas sobre
como mover a máquina ou o que fazer
quando está longos períodos sem utilização
encontram-se de seguida.

Limpeza da gaveta

l Recomendamos que limpe a gaveta de


forma a evitar a acumulação de resíduos
de detergentes e aditivos. Sugestões de mudança de local da
l Para fazer isto, retire a gaveta usando máquina ou períodos prolongados
uma força ligeira, lave-a debaixo de água de não utilização

PT
corrente e volte a coloca-la no local certo.
l No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de
Limpeza do filtro
tempo, drene e retire toda a água das
tubagens.
l A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou l Desligue a máquina da corrente.
objectos maiores, como botões ou moedas,
de forma a que estes não entupam a l Retire o tubo de drenagem e deixe
máquina e os sistemas de drenagem. escorrer toda a água para um recipiente.

l Apenas disponível em alguns modelos: l Fixe o tubo de drenagem com a correia


puxe a mangueira ondulada, retire o assim que terminar a operação.
bujão e despeje a água para um
recipiente.

l Antes de desencaixar o filtro, recomendamos


que use um pano absorvente, para que o chão
não fique molhado com a água que se possa
espalhar.

l Rode o filtro no sentido contrário ao dos


ponteiros do relógio até o ter no limite da
posição vertical.

l Remova e limpe o filtro; quando terminar,


volte a colocá-lo, girando no sentido dos
ponteiros do relógio.

81
5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO PROGRAMAS
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos
consumes de energia e uma sensível redução
dos tempos de lavagem. A

Selecção de programas
l Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido. M N O P
l Ajuste a temperatura de lavagem se I
necessário e pressione os botões de
“opções”, escolhendo as pretendidas. L B
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem. C D E F G H
Porque pode acontecer que falte a energia
quando a máquina está em funcionamento,
esta possui uma memória que salva as
configurações escolhidas, permitindo que o
A Selector de programas com
ciclo de lavagem retome onde parou assim posição OFF
que a energia eléctrica regresse. B Botão INÍCIO/PAUSA
l A mensagem "end/fim" vai aparecer no C Botão de INÍCIO DIFERIDO
display ou o led correspondente vai
acender-se no fim do programa. D Botão de PRÉ-LAVAGEM
E Botão ENGOMAR FÁCIL
Aguarde até que as luzes da fechadura
da porta se apaguem: acontece cerca de F Botão de SELECÇÃO DA
2 minutos depois do programa acabar. VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
l Desligue a máquina. G Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
Para qualquer tipo de lavagem, veja a
H Botão RÁPIDOS
tabela de programas e siga as operações I Painel Digital
pela sequência indicada.
L Indicadores luminosos dos BOTÕES
M Indicador luminoso de SEGURANÇA
Dados técnicos
DA PORTA
Pressão do sistema hidráulico: N Indicador luminoso de VELOCIDADE
min 0,05 Mpa DE CENTRIFUGAÇÃO
max 0,8 Mpa
O Indicadores luminosos de SELECÇÃO
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação. DE TEMPERATURA
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão: P Indicadores luminosos de PROGRAMAS
verifique a placa de identificação. RÁPIDOS

82
Abertura da porta Botão INÍCIO/PAUSA

Um sistema de segurança especial Feche a porta antes de seleccionar o


impede a porta de abrir logo após o botão INÍCIO/PAUSA.
fim do ciclo.
Espere 2 minutos depois do ciclo de
lavagem terminar e do indicador l Pressione para iniciar o ciclo
luminoso de “Segurança da porta” se seleccionado.
apagar para , então, abrir a porta.
A partir do momento em que o botão
INÍCIO/PAUSA é pressionado, a
SELECTOR DE PROGRAMAS com máquina pode levar alguns segundos
posição OFF até começar a funcionar.

ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE


ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER
Quando o selector de programas está
COMEÇADO (PAUSA)
accionado, o painel mostra por
indicadores luminosos o programa que l Pressione por cerca de 2 segundos o
foi seleccionado. botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores
Para poupar energia, no fim de cada

PT
luminosos, bem como o indicador
ciclo ou em períodos inactivos, o nível de tempo remanescente vão piscar,
de contraste do painel digital vai mostrando que a máquina está em
diminuir. pausa).
Nota: Para desligar a máquina, gire o l Espere 2 minutos até que o sistema de
selector de programas para a posição segurança permita destrancar a porta.
OFF.
l Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para INÍCIO/PAUSA (o programa vai
iniciar o ciclo. recomeçar onde tinha parado).

l Uma vez que o programa esteja CANCELAR O PROGRAMA


seleccionado, o selector de programas vai
l Para cancelar o programa, posicione o
ficar nesse programa até que o ciclo
selector na posição OFF.
termine.
l Depois seleccione um programa
l Desligue a máquina, girando o selector diferente.
de programas para a posição OFF. l Faça “reset”/reiniciar ao selector de
programas, colocando-o na posição OFF.
O selector deve regressar à posição
OFF no fim de cada ciclo de
lavagem ou quando se inicia uma
Botão de INÍCIO DIFERIDO
subsequência de ciclos de lavagem
de forma a que o programa seguinte l Este botão permite-lhe pré programar um
seja seleccionado e arranque. ciclo de lavagem, adiando até um
máximo de 24 horas.

83
l Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos: Botão ENGOMAR FÁCIL
- Seleccione o programa pretendido. Esta função permite minimizar os vincos e
evitar rugas na roupa o mais possível,
- Pressione o botão uma vez para o
eliminando centrifugações intermédias e
activar (aparecerá h00 no painel) e
reduzindo a intensidade da última
depois pressione de novo para definir
centrifugação.
1 hora de atraso (vai aparecer 01h no
painel). O atraso pré definido vai
aumentar 1 hora de cada vez que o
botão for pressionado, até que apareça Botão de SELECÇÃO DA
24h no painel, se pressionar de novo o VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
botão vai apagar a definição se chegar
com o botão até ao valor zero. l Pressionando este botão é possível reduzir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo
- Confirme pressionando o botão
de centrifugação pode ser cancelado.
INÍCIO/PAUSA (a luz no painel
começará a piscar). A contagem de
crescente do tempo vai começar e
l Para reactivar o ciclo de centrifugação
pressione o botão até alcançar a
assim que finalizar o programa
velocidade de centrifugação desejada.
escolhido arranca automaticamente.

l É possível cancelar o início diferido Para evitar danos nas roupas não é
rodando o selector de programas para
possível alterar a velocidade de
OFF.
centrifugação que é automaticamente
Se acontecer uma quebra de energia definida na selecção de programas.
enquanto a máquina está a operar, uma
memória especial armazena as
l É possível alterar a velocidade de
informações do programa seleccionado
centrifugação sem parar a máquina.
e, assim que a energia voltar, o
programa vai recomeçar onde tinha sido
interrompido. A máquina está equipada com um
equipamento electrónico especial
que previne que a carga fique
Os botões opcionais podem ser
desiquilibrada durante o ciclo de
seleccionados antes de pressionar o
centrifugação. Isto reduz o barulho e
botão INÍCIO/PAUSA.
vibrações na máquina e prolonga o
Se for seleccionada alguma opção que
tempo de vida do aparelho.
não seja compatível com o programa
escolhido, o indicador de opções
especiais vai piscar e depois desliga-se.
Botão de SELECÇÃO DA
TEMPERATURA
Botão PRÉ LAVAGEM
Quando selecciona um programa, um
Permite uma lavagem preliminar no início do indicador luminoso acende-se com a
cilo. A temperatura não excederá os 40°C e, temperatura recomendada. É possível
em algum caso, não excederá a temperatura alterar essa temperatura, mas não
máxima do programa seleccionado (ex. A recomendamos que exagere para não
temperatura do programa “MANUAL” será de 30°C). danificar as roupas.

84
Botão RÁPIDOS l Um equipamento especial de segurança
evita que a porta se abra imediatamente
depois do fim do ciclo. Aguarde 2
O botão fica activo assim que seleccionar o minutos depois do ciclo de lavagem ter
programa RÁPIDO; isto permite seleccionar terminado e aguarde que a luz de
uma das durações indicadas. segurança de bloqueio da porta se
apague. No fim do ciclo gire o selector de
programas para a posição OFF.
Painel Digital
2) DURAÇÃO DOS CICLOS
O painel display digital permite-lhe estar
constantemente informado sobre o l Quando um programa é seleccionado,
progresso dos programas e o estado de o painel automaticamente vai mostrar a
funcionamento da máquina. duração do ciclo, que pode variar
dependendo das opções seleccionadas.

2 1
l Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado
sobre o tempo que falta até ao fim do
mesmo.

l A máquina calcula o tempo até ao fim do

PT
programa seleccionado com base numa
3 3 3 carga standard e duração do ciclo. O
sistema corrije o tempo de acordo com o
1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA tamanho e tipo de carga que colocou na
DA PORTA máquina.

l O ícone indica que a porta está fechada. 3) INDICADORES LUMINOSOS DOS BOTÕES

Feche a porta antes de seleccionar o


l Estas luzes acendem-se quando os
botão INÍCIO/PAUSA. botões relevantes de selecção de
programas e funções são seleccionados.

l Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado l Se for seleccionada uma opção que não
e a porta da porta é fechada o indicador é compatível com o programa seleccionado,
luminoso vai piscar momentaneamente e ficar o respectivo indicador luminoso começará a
iluminado. piscar e depois apaga-se a luz para que
essa opção não seja seleccionada.

Se a porta não estiver convenientemente


fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7
segundos, período de tempo após o qual o
comando INÍCIO vai ficar desactivado
automaticamente. Nesse caso, feche a porta
convenientemente e pressione de novo o
botão INÍCIO/PAUSA.

85
Tabela de programas 1
2

kg * TEMP.°C DETERGENTE
PROGRAMA (MAX.)
Recomendado Máx. 2 1

1) 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Rápido
2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°
(14’ – 30’ – 44’)

3,5 3,5 3,5 3,5 30° 40°

Mix & Wash 8 9 10 11 40° 40°

Brancos 8 9 10 11 60° 90° ( )

Mistos 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Gangas 3 3 3 3 40° 40°

Baby 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Higiene 8 9 10 11 60° 60°

Enxaguar - - - - - -

Drenar +
- - - - - -
Centrifugar

Sedas 2 2 2 2 30° 30°

Manual 2 2 2 2 30° 30°

Lãs 2 2 2 2 40° 40°

Delicados 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 8 9 10 11 20° 20°

Algodão ** 8 9 10 11 40° 60° ( )

86
Uma dose excessiva de detergente pode
causar espuma excessiva. Se a máquina
detectar a presença de espuma em
demasia, pode ser excluída a fase de
centrifugação ou o programa estendido e
ser consumida mais água para que a
espuma desapareça.

( ) Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM


seleccionada (programas com a opção
PRÉ-LAVAGEM disponível).

Por favor leia estas notas:


* A capacidade máxima de roupa seca, (Apenas para modelos com
depende do modelo (veja o painel de compartimento para detergente
controlo). líquido)
Quando apenas um número limitado
de peças de roupa apresentam
** PROGRAMA STANDARD PARA nódoas que necessitam de tratamento
ALGODÕES DE ACORDO COM A prévio com lexívias, anti nódoas ou
DIRECTIVA EUROPEIA (EU) Nº outros detergentes líquidos, esses
1015/2010 e Nº 1061/2010. detergentes devem ser introduzidos

PT
no respectivo compartimento da
PROGRAMA DE ALGODÕES COM máquina previamente e essas peças
UMA TEMPERATURA DE 60°C. de roupa vão ter um tratamento
PROGRAMA DE ALGODÕES COM especial prévio em separado das
UMA TEMPERATURA DE 40°C. outras.
Para colocar esse tipo de lexívias
Estes programas são capazes de lavar ou anti nódoas, coloque no
algodões comuns e são os programas compartimento marcado com o
ecologicamente mais eficientes a nível número "2" e selecione o programa
de consumos de água e energia para especial ENXAGUAR.
este tipo de roupa. Quando esta fase tiver terminado,
Estes programas foram desenvolvidos gire o selector de programas para a
para serem compatíveis com as posição OFF, adicione o resto
temperaturas recomendadas nas etiquetas das peças de roupa que não
das roupas e a temperatura da água necessitaram do tratamento prévio e
pode diferir da temperatura indicada proceda normalmente, definindo o
previamente para cada ciclo. programa de lavagem, desejado.

A velocidade de centrifugação também pode ser 1) Selecione o programa RÁPIDO no


reduzida para se adequar a todas as orientações selector de programas e escolha
das etiquetas das peças de roupa ou para, em um dos 3 programas rápidos
tecidos muito delicados, cancelar completamente disponíveis: 14’, 30’ e 44’.
a centrifugação. Esta opção está disponível no
botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não
tiver nenhuma indicação específica a este
respeito, pode ser usada a velocidade máxima de
centrifugação prevista para cada programa.

87
Selecção de Programas Enxaguar
Este programa realiza 3 enxaguamentos com
Para lavar diferentes tipos de tecidos e uma centrifugação intermédia que pode ser
diferentes níveis de sujidade, a máquina reduzida ou excluída, usando o botão
disponibiliza vários programas que vão de adequado para tal. O programa é utilizado
encontro a todas as necessidades de para a qualquer tipo de tecido, por exemplo
lavagem (veja a tabela). para roupas lavadas à mão que depois
precisam de ser centrifugadas.
Rápido
Programa de lavagem sugerido para pequenas Drenar + Centrifugar
cargas de roupa ou pouco sujas. Com este O programa completa a drenagem e
programa é recomendado que reduza a centrifugação máximas. É possível eliminar ou
quantidade de detergente normalmente usado, reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO
para que não tenha gastos desnecessários. DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.
Selecione o programa RÁPIDO e escolha um Sedas
dos três programas rápidos disponíveis. Programa delicado para tecidos de seda que
Mix & Wash podem ser lavados na máquina de lavar roupa.
Este programa permite que misture diferentes As rotações do tambor são delicadas, a
tipos de tecidos (ex: algodões, sintéticos, etc.) e que temperatura não excede os 30°C e o programa
os lave com o mínimo consumo de energia porque a termina com uma centrifugação ligeira.
temperatura nunca vai exceeder os 40°C.
Manual
Brancos Programa para lavagem tipo manual. O
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e programa termina com 3 enxaguamentos e
os melhores resultados. A última centrifugação com uma centrifugação ligeira.
máxima velocidade permite excelência de resultados
Lãs
e a máxima eliminação de toda a sujidade.
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs
Mistos que possam ser lavadas na máquina de lavar
A lavagem e o enxaguamento são optimizados roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos
pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis mais delicados que devam ser lavados à mão.
de água. A centrifugação delicada, assegura a
Delicados
redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Este programa alterna entre momentos de
Gangas lavagem mais enérgica com momentos mais
Um programa concebido para obter os delicados, sendo particularmente indicado para
melhores resultados em roupas muito tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona
resistentes, como gangas: ideal para remover com um elevado nível de água para assegurar
nódoas e sujidade difícil sem afectar a excelentes desempenhos.
elasticidade das fibras.
EcoMix 20°
Baby Este programa inovador permite lavar diferentes
Este programa permite lavar roupas de bebé, tecidos e cores, como algodões e sintécticos,
conseguindo uma higienização e lavagem perfeitas misturando-os e lavando apenas a 20°C, mas
da roupa a uma temperatura mínima de 60°C. providenciando excelentes resultados de
Para optimizar os resultados do efeito de lavagem. Os consumos deste programa são
higienização, recomendamos que use cerca de 40% em relação aos programas
detergente em pó. convencionais de lavagem de algodões a 40°C.
Higiene Algodão 40°C - 60°C
Programa adequado para tecidos muito resistentes, Este programa é indicado para roupa comum de
permite higienizar a roupa. Recomendamos, neste algodão. É o programa mais eficiente na
caso, a utilização de detergentes em pó para combinação de gasto de energia e água para a
potenciar o efeito da higienização. lavagem de algodões.

88
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E
GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia
rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas
simples mais comuns.

Problema Causas possíveis e soluções práticas


A máquina não Certifique-se de que está ligada à corrente.
trabalha/não inicia o Certifique-se de que há energia em casa.
funcionamento Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início
ao funcionamento da máquina correctamente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não
entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na
mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá-
la.
A máquina não se Verifique se a torneira da água está aberta.
enche de água Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
A máquina não Certifique-se de que o filtro não está bloqueado.
escoa a água Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.

PT
Escorreu água para Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a
o chão, perto da torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor
máquina de lavar o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário
este ser substituído.
A máquina não faz a Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na
centrifugação totalidade. Espere alguns minutos.
Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não
escolheu essa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a
centrifugação. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
Ouvem-se fortes A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se
vibrações durante a necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste
centrifugação manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente
distribuída.
Começa a piscar um Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de
ERRO específico Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está
a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar o error nº 3, a máquina não está a drenar
convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está
obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro nº 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a
torneira da água e contacte o serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e
reinicie o programa pretendido.

89
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos: Garantia
O produto tem garantia de acordo com os
- turva a água de lavagem que é termos e condições explicadas no
drenada: Este efeito tem a ver com os certificado de garantia que acompanha
zeólitos em suspensão, mas que não têm este electrodoméstico. O certificado de
efeitos negativos sobre a eficiência de garantia deve ser devidamente preenchido
lavagem. e guardado, de forma a ser mostrado ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial da
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim Candy em caso de necessidade.
do ciclo de lavagem: É normal, o pó não
é absorvido pelos tecidos e não altera a
sua cor. Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua
- espuma na água na última lavagem: máquina de lavar roupa e descubra os
Isto não indica necessariamente que a benefícios de que vai usufruir. Descubra
roupa esteja mal lavada ou enxaguada. como em www.registercandy.com ou
ligando para o número de telefone
- espuma abundante: Isto é frequente indicado no aparelho.
devido aos tensoactivos aniónicos
encontrados nos detergents que são
difíceis de eliminar da roupa. O fabricante declina qualquer responsabilida-
Neste caso não lave de novo a roupa de por erros de impressão no folheto e manual
para eliminar este efeito, isso não vai que acompanham este produto. Além disso,
ajudar. reserve-se o direito de fazer alterações
consideradas úteis para os produtos sem
mudar o essencial das suas principais
Se o problema persistir ou se suspeita de características.
uma avaria, contacte imediatamente o
Serviço de Assistência Técnica da Candy.

Também pode registar-se no plano de


serviços Candy para usufruir de
assistência ao domicílio gratuita, mesmo
depois da garantia expirar.

Atenção: a chamada não é gratuita. O


custo será indicado numa mensagem de
voz através do seu operador telefónico.

A Candy recomenda que use sempre


peças originais, que estão disponíveis
através do serviço de Assistência Técnica
ao Cliente.

90
fkhldsk
- GSVD (8÷11) -
16.03 - 43013362 - Canon Italia - Business Services Channel

Potrebbero piacerti anche