Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manuale utente
Dryer
User Manual
DRXS712W
IT / EN
2960312460_IT/270120.1643
Leggere come prima cosa questo
manuale dell'utente! AVVERTENZA!
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare un
prodotto Beko. Speriamo che il suo prodotto, • Avvertenza superfici calde.
realizzato con un alto livello qualitativo
tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le
consigliamo di leggere questo manuale nella AVVERTENZA!
sua interezza oltre ai documenti allegati, prima
di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo • Avvertenza sul rischio di scottatura
inoltre di conservare la documentazione per
poterla consultare in futuro. Qualora ceda
il prodotto a un'altra persona, la invitiamo
a consegnare anche manuale. Prestare
attenzione a tutti i dettagli e le avvertenze
indicate nel manuale dell'utente, e attenersi
C NOTA
• Informazioni importanti. Suggerimenti utili
relativamente all‘uso.
alle istruzioni fornite.
Consigliamo di servirsi di questo manuale per • I materiali che compongono
il modello indicato sulla pagina della copertina. l‘imballaggio del prodotto sono
realizzati a partire da materiali
• Leggere le istruzioni riciclabili in conformità con le nostre
Normative Ambientali Nazionali.
B PERICOLO !
PERICOLO !
A AVVERTENZA !
• Avvertenza per situazioni di pericolo
relativamente a durata di vita e proprietà.
Questo prodotto è stato realizzato servendosi delle ultimissime tecnologie in condizioni rispettose dell’ambiente.
C NOTA
A AVVERTENZA !
B PERICOLO !
• In fase di realizzazione di un
• Scollegare il prodotto se non viene
usato.
• Scollegare l’asciugatrice dalla presa
collegamento elettrico, durante la di corrente durante le operazioni di
procedura installazione, manutenzione, pulizia
• di installazione, è opportuno e riparazione.
attenersi alle istruzioni per la • Non toccare la presa con le mani
sicurezza elettrica. umide! Non scollegare mai tirando il
. cavo, estrarre sempre la presa.
A AVVERTENZA !
A
inadeguato possono far scoppiare
AVVERTENZA !
un incendio e perfino prendere
fuoco dopo il processo di • Non cercare mai di riparare da
asciugatura soli l’asciugatrice. Non eseguire
procedure di riparazione o
A AVVERTENZA !
A AVVERTENZA !
• Non è possibile collocare la lavatrice
C NOTA
60 cm
54 cm
asciugatrice
Non può
Può essere
54 cm essere
installata installata
Non può
Può essere
60 cm installata essere
installata
1.5 Conformità alla direttiva WEEE e 1.8 Specifiche tecniche
allo smaltimento dei rifiuti:
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva IT
UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio
Altezza (regolabile) 84,7 cm / 86,6 cm*
riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Larghezza 59,7 cm
(WEEE). Profondità 50,8 cm
Questo simbolo indica che questo
prodotto non deve essere smaltito Capacità (max.) 7 kg**
con altri rifiuti domestici al termine Peso netto (± %10) 40 kg
della sua vita utile. Il dispositivo
usato deve essere portato a un Tensione
punto di raccolta ufficiale per il Ingresso alimentazione Vedere etichetta
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. nominale tipo***
Per individuare questi punti di raccolta,
contattare le proprie autorità locali oppure il Codice modello
rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo * Altezza minima: Altezza quando i piedini
importante nel recupero e riciclaggio di vecchi regolabili sono chiusi.
apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli Altezza massima: Altezza quando i piedini
apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali regolabili sono aperti al massimo.
conseguenze negative per l’ambiente e la ** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
salute umana. *** L’etichetta si trova dietro alla porta di
carico.
PERICOLO !
C
9
8
4
NOTA
7 5
6
• La preparazione della posizione
dell‘asciugatrice, oltre che gli impianti
1. Pannello superiore elettrici e idrici, sono di responsabilità del
2. Pannello di controllo cliente.
3. Porta di carico
4. Pulsante di apertura piastra calcio
5. Griglie di ventilazione
6. Gambe regolabili
7. Nelle modalità in cui il serbatoio è sotto, il
A
•
AVVERTENZA !
Prima dell‘installazione, controllare
visivamente la presenza di eventuali difetti
serbatoio dell’acqua è all’interno della pedana.
sull‘asciugatrice. In caso di danni, non
8. Etichetta tipo
procedere alla sua installazione. I prodotti
9. Filtro lanugine
danneggiati creano rischi per la sicurezza
10. Cassetto del serbatoio dell’acqua (nei
dell‘utente.
modelli in cui il serbatoio è sopra)
• Lasciare riposare l‘asciugatrice per altre
11. Cavo di alimentazione
12 ore prima di iniziare a usarla.
2.2 Informazioni sull’imballaggio
5. Manuale 3.1 Posizione di installazione
1. Tubo dell’utente adeguata
di scarico del Installare l’asciugatrice su una superficie
acqua * cestello di
asciugatura* stabile e piana.
L’asciugatrice è pesante. Non spostarla da
6. soli.
2. Spugna • Far funzionare l’asciugatrice in un’area
Contenitore
di ricambio
cassetto di ben ventilata a senza polvere
riempimento • Lo spazio fra l’asciugatrice e la superficie
filtro* dell’acqua*
non va ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
• Non coprire le griglie di ventilazione
3. Manuale 7. Acqua dell’asciugatrice.
dell’Utente pura*
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse, porte
8. Gruppo scorrevoli o con cerniera che potrebbero
4. Cestello di bloccare l’apertura della porta di carico.
capsule
asciugatura* fragranza* • Dopo aver installato l’asciugatrice,
dovrebbe restare nello stesso luogo in cui
sono stati eseguiti i collegamenti. In fase
*Può essere fornito in dotazione con la di installazione dell’asciugatrice, accertarsi
macchina, a seconda del modello. che la parete posteriore non abbia punti
B
punto in cui
3 4 era collegato.
PERICOLO !
Non usare
• Non collocare l‘asciugatrice sul cavo di strumenti affilati
alimentazione. in fase di pulizia
dell’interno
* Ignorare il seguente avviso se il dell’asciugatrice.
sistema del proprio prodotto non
contiene R290 3 Collegare un’estremità del tubo di scarico
fornito in dotazione con l’asciugatrice
al punto di collegamento da cui è stato
PERICOLO ! rimosso il tubo del prodotto nel passaggio
precedente.
• L’asciugatrice contiene il refrigerante 4 Collegare l’altra estremità del tubo di
R290.* scarico direttamente al allo scarico
• R290 è un refrigerante ecologico, ma dell’acqua di scarto o al lavandino.
infiammabile.*
C
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben NOTA
ventilato.*
• Tenere lontane dall’asciugatrice potenziali • Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a
fonti di fiamma viva.* un‘altezza massima di 80 cm.
3.2 Rimozione del gruppo di • Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua
non venga calpestato e non venga
sicurezza trasporto piegato fra lo scarico e la macchina.
• Qualora vi sia un pack di accessori
A AVVERTENZA !
fornito in dotazione col prodotto, cfr. la
descrizione dettagliata.
A
•
AVVERTENZA !
Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice
unicamente il bucato con l’etichetta che
indica che può essere messo in asciugatrice.
Verificare inoltre di aver selezionato il
in posizione verticale. Non è possibile programma adeguato.
trasportare l‘apparecchiatura in verticale,
consigliamo di trasportarla inclinando il
lato destro, se osservata da davanti.
3.6 Avvertenze sui suoni Non asciugare Ad alta A temperatura A temperatura
C
con asciugatrice temperatura media bassa
NOTA
• Sarà normale 4.2 Bucato non adatto per essere
sentire un suono messo in asciugatrice
C
metallico dal
compressore NOTA
in fase di
funzionamento. • Tessuti delicati ricamai, indumenti in
• L‘acqua raccolta in fase di funzionamento
lana, in seta, tessuti delicati e preziosi,
viene pompata all‘interno del serbatoio
articoli ermetici e tende in tulle; tutti questi
dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore
indumenti non sono adatti per essere
di pompaggio durante l‘esecuzione di
messi in asciugatrice.
questo processo..
3.7 Sostituzione della lampadina di 4.3 Preparazione del bucato per
illuminazione essere messo in asciugatrice
Qualora nell’asciugatrice venga usata una • Gli indumenti si possono attorcigliare fra
lampadina da illumianzionePer sostituire di loro dopo il lavaggio. Separare il bucato
la lampadina/LED usata per l’illuminazione prima di spostarlo nell’asciugatrice.
dell’asciugatrice, contattare il Servizio • Asciugare al contrario gli indumenti con
Autorizzato.La lampada (le lampade) usate accessori in metallo, quali ad esempio
nell’apparecchiatura non sono adatte per la cerniere.
normale illuminazione domestica. L’obiettivo • Serrare le cerniere, i ganci, le fibbie e i
previsto di questa lampada è quello di bottoni.
assistere l’utente in fase di posizionamento 4.4 Cosa fare per risparmiare energia
del bucato nell’asciugatrice di modo che • Far girare il bucato alla velocità più alta
l’operazione avvenga in modo facile e possibile in fase di lavaggio. Il tempo di
comodo. Le lampade usate in questa asciugatura viene quindi ridotto, così
apparecchiatura devono resistere a condizioni come il consumo energetico.
fisiche estreme, quali ad esempio vibrazioni e • Ordinare il bucato a seconda del tipo
temperature al di sopra dei 50°C. e dello spessore. Asciugare insieme
tipologie di indumenti simili. Ad esempio
gli asciugapiatti sottili e le tovaglie si
asciugano prima rispetto gli asciugamani
da bagno spessi.
• Attenersi alle istruzioni nel manuale
dell’utente per la selezione programma.
• Non aprire la porta di carico
dell’apparecchiatura a meno che la
cosa non sia necessaria. Qualora sia
necessario aprire la porta di carico, non
tenerla aperta a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l’asciugatrice è in funzione
• Per modellPer i mPer i modelli dotati di
unità condensatore: pulire il condensatore
una volta al mese o dopo 30 operazioni.
• Pulire il filtro periodicamente quando c’è
una raccolta di aria visibile o quando si
accende il simbolo, se c’è un simbolo
di avvertenza pulizia cassetto filtro
disponibile.
• Per o modelli con canna fumaria di uscita,
attenersi alle istruzioni di collegamento e
pulire la canna.
• Durante il processo di asciugatura,
aerare bene la stanza dove è installata
l’asciugatrice.
4.5 Capacità di carico corretta
Attenersi alle istruzioni
nella “Tabella di
consumo e selezione
Programma”. Non
caricare più dei valori
di capacità indicati
nella tabella.
I seguenti pesi sono forniti come esempi.
Pesi Pesi
Bucato approssimativi Bucato approssimativi
(g)* (g)*
Coperte-trapunte in 1500 Camicette 150
cotone (doppie)
Coperte-trapunte in 1000 Camicie in 300
cotone (singola) cotone
Lenzuola (doppie) 500 Camicie 250
5 4 3 2
1. Manopola selezione Acceso/Spento/ 4. Pulsante Livello di Asciugatura
Programma 5. Pulsante di selezione volume del cicalino /
2. Pulsante Start/Stand-by Programmi a tempo
3. Pulsante tempo fine
5.2 Simboli
Cestello Pulizia del Cassetto filtro / Blocco a Disattiva Volume su Express 14 Delicati Camicie Abbigliamento Ventila Cotone Mix
pieno Pulizia dello prova di
filtro scambiatore di audio da sport zione
calore bambini
Finale/ Pulsante Tempo Asciugatura Pronti da Pronti da Jeans Protezione Asciugatura Asciutto Tasto Sintetici Rack di Express
Antipiega accensione/ di ritardo indossare stirare bambini extra Armadio + Avvio/Pausa asciugatura / 30’
TimeDry
Biancheria/ Cotone Eco Express Livello Livello Igiene Camicie 30 Rinfresco Bassa Quotidiano Lana ravvivata
Piume asciugatura+ asciugatura++ temperatura
C
• Mettere il bucato nell’asciugatrice senza
esagerare a livello di quantità. NOTA
• Premere e chiudere la porta di
caricamento.
• Selezionare un programma usando il
A
pulsante di selezione On/Off/Programma
AVVERTENZA ! non significa che il programma è stato
avviato. Premere il pulsante Start / Stand-
by per avviare il programma.
• Verificare che
non vi sia bucato
impigliato
nell’oblò.
IT
centrifuga della
lavatrice (rpm)
Capacità (kg)
asciugatura
Tempo di
Velocità
(minuti)
Programmi Descrizione del programma
Velocità centrifuga
umidità rimanente
approssimativa di
Valore consumo
elettricità kWh
della lavatrice
Quantità
(rpm)
Programmi Capacità (kg)
Cotone pronto da
7 1000 60% 1,80
stirare
Il “programma Cotone Eco” utilizzato a pieno carico e a carico parziale è il programma di asciugatura
standard cui si riferiscono le informazioni riportate sull’etichetta e sulla scheda, adatto per asciugare
la normale biancheria di cotone bagnato, ed è il programma più efficiente in termini di consumo
energetico per il cotone.
* : Programma standard Etichetta Energetica (EN 61121:2012) Tutti i valori nella tabella sono
determinati conformemente allo Standard EN 61121:2012. I valori di consumo possono variare
rispetto ai valori nella tabella, a seconda del tipo di bucato, velocità di centrifuga, condizioni
ambientali e variazioni a livello di tensione.
Allergy UK è il marchio della British
Allergy Association. Il Sigillo di
Approvazione viene creato per
guidare le persone all’acquisto di
prodotti dei quali è garantita la
capacità di limitare / ridurre /
eliminare gli allergeni o ridurre significativamente
il contenuto allergenico nell’ambiente in cui si
trovano pazienti affetti da allergie. Ciò mira ad
assicurare che i prodotti siano stati testati
scientificamente o esaminati in maniera da
fornire risultati misurabili.
C
5.5 Funzioni ausiliarie
Cicalino / tempo NOTA
L’asciugatrice emette un suono al termine del
programma. Qualora non si desideri sentire • Sarà possibile aggiungere o togliere il
l’emissione di un segnale udibile, premere il bucato entro il tempo di fine. Il tempo
pulsante “Buzzer / Time” (Cicalino/Tempo). visualizzato è la somma del tempo di
Quando viene premuto il pulsante “Buzzer/ asciugatura normale e del tempo di fine. Il
Time” (Cicalino/Tempo), una spia si illumina e LED tempo di fine si spegne al termine del
non verrà emesso nessun segnale udibile al conteggio alla rovescia, l’asciugatura inizia
termine del programma. e il LED di asciugatura si accende.
C
Start/Stand-by
NOTA 5.6 Spie luminose di avvertenza
C
asciugatrice/dall’asciugatrice dopo che è
NOTA iniziato il programma di asciugatura:
• Premere il pulsante Start/Stand-by per
mettere l’asciugatrice in modalità Stand-
• Quando il blocco bambini viene attivato,
by. La fase di asciugatura si interrompe.
la spia di avvertenza del blocco bambini
• Aprire l’oblò di caricamento mentre ci si
sullo schermo si accende.
trova in stato Stand-by, quindi chiudere
• Il Blocco Bambini si disattiva quando l’oblò dopo aver tolto o aggiunto bucato.
l’asciugatrice viene spenta e riaccesa • Premere il pulsante Start / Stand-by per
servendosi del della manopola On/Off/ avviare il programma.
Annulla.
Quando il Blocco Bambini è attivato:
Mentre l’asciugatrice è in funzione oppure in
modalità stand-by, i simboli non cambiano se
viene modificata la posizione della manopola
di selezione programma.
C
5.11 Fine del programma
NOTA Al termine del programma l’avvertenza Fibre
Filter Cleaning (Pulizia filtro fibra) e Water
• L’aggiunta di bucato dopo l’inizio Tank (Serbatoio dell’acqua) sulla spia di
della fase di asciugatura può causare osservazione programma si accendono. Sarà
il mescolamento del bucato asciutto possibile aprire l’oblò di carico e l’asciugatrice
all’interno della macchina col bucato sarà pronta per un altro carico.
umido e lasciare tutto il bucato Portare la manopola di selezione On/Off/
leggermente umido al termine della Programma in posizione Off per spegnere
funzione. l’asciugatrice.
C
• L’aggiunta o la rimozione di bucato in fase
di asciugatura può essere ripetuta tutte le NOTA
volte necessarie, a seconda delle proprie
preferenze. Questa operazione interrompe • Se il bucato non viene tolto dopo il
tuttavia in modo continuo l’operazione di completamento del programma la
asciugatura aumentando così la durata funzione di prevenzione pieghe si attiva
del programma e il consumo di energia. per 2 ore al fine di evitare che il bucato
Consigliamo quindi di aggiungere il all’interno dell’apparecchiatura si
bucato prima dell’inizio del programma. sgualcisca. Il programma muove il bucato
a intervalli di 10 minuti per evitare la
• Qualora venga selezionato un nuovo formazione di pieghe.
programma ruotando la manopola di
selezione programma mentre la macchina
è in modalità stand-by, il programma in
corso si interrompe.
AVVERTENZA!
• Non toccare la superficie interna del
tamburo in fase di aggiunta o estrazione
degli indumenti mentre un programma è
in fase di esecuzione. La superficie del
tamburo è calda.
5.10 Annullamento del programma
Per annullare il programma e concludere
l’operazione di asciugatura per qualsiasi
motivo dopo che la macchina ha iniziato
a funzionare, ruotare la manopola On/Off/
Annulla e il programma verrà annullato.
A
•
AVVERTENZA !
L’interno dell’asciugatrice è molto caldo
quando viene annullato il programma in
fase di funzionamento, quindi avviare il
programma “Refresh” per consentirne il
raffreddamento.
6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i pezzi del filtro anti-
pelucchi a due pezzi (filtro interno ed
La durata di vita del servizio aumenta e i esterno) e pulire i pelucchi, le fibre e i
problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura grumi di cotone con la mano umida o con
viene pulita a intervalli regolari. l’aspirapolvere o con un panno morbido.
6.1 Pulizia dei Filtri Anti-Lanugine /
Superficie Interna dello Sportello di
Carico
I pelucchi e le fibre che si staccano dalla
biancheria e si mescolano nell’aria durante il
processo di asciugatura
vengono raccolti dal Filtro Anti-Lanugine. • Pulire entrambi i filtri in senso contrario
all’accumulo di pelucchi con la vostra mano
A AVVERTENZA !
• Dopo ogni processo di asciugatura pulire
assolutamente il filtro anti-lanugine e le
superfici interne dello sportello di carico.
C NOTA !
C
•
NOTE
Pulire le superfici in metallo dei sensori 4 • Qualora vi sia un accumulo di lanugine
volte all‘anno. nell’imbuto del serbatoio dell’acqua,
• Non usare strumenti in metallo in fase pulirlo sotto acqua corrente.
di pulizia delle superfici metalliche dei • Collocare il serbatoio dell’acqua nel suo
sensori. alloggiamento.
• Lasciar raffreddare la macchina se è
ancora calda a causa del processo di
asciugatura.
C
•
NOTA
Se lo scarico diretto dell‘acqua viene
A
utilizzato, non serve svuotare il serbatoio
WARNING! dell‘acqua.
6.4 Pulizia dell’evaporatore
• Non usare mai solventi, agenti detergenti I pelucchi e le fibre non catturate dal filto
o sostanze simili per la pulizia, dato anti-pelucchi fuggono alle ali dell’evaporatore
che sussiste un rischio di incendio ed dietro lo zoccolo e si accumulano qui.
esplosione! Se il simbolo dell’evaporatore lampeggia” ”
pulire l’evaporatore ogni 3 mesi.
6.3 Scarico del serbatoio dell’acqua • Aprire lo zoccolo
Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni premendo il suo
ciclo di asciugatura. pulsante.
A
•
AVVERTENZA !
A
•
AVVERTENZA !
Potete pulirlo anche a mano utilizzando
dei guanti di protezione. Non tentate
di pulirlo a mani nude. Le alette
dell’evaporatore possono danneggiare le
vostre mani.
• Effettuare la pulizia da destra a
sinistra, puo’ daneggiare le alette
dell’evaporatore. In questo caso possono
verificarsi problemi di asciugatura.
7 Guida alla risoluzione dei La biancheria si è ristretta, infeltrita o danneggiata.
problemi Puo’ essere stato utilizzato un programma non adatto al tipo
di biancheria. >>> Controllare l’etichetta di manutenzione
Il processo di asciugamento dura troppo tempo. del capo e selezionare un programma adatto al tipo di
Possono essersi otturati i fori del filtro anti-lanugine (filtro biancheria.
interno ed esterno). >>> Lavare i filtri con acqua tiepida e
asciugarli. Fuoriesce dell’acqua dallo sportello di carico.
Puo’ essersi otturata la parte anteriore dell’evaporatore.>>> Possono essrsi accumulate delle fibre sulle superfici interne
Pulire la parte anteriore dell’evaporatore. dello sportello di carico o sulle guarnizioni dello sportello
Possono essere ostacolate le griglie di aerazione davanti di carico. >>> Pulire le superfici interne dello sportello di
alla macchina.>>>Togliere eventuali oggetti posti davanti carico e le guarnizioni dello sportello di carico.
alle griglie di aerazione che ostacolano l’aerazione. Lo sportello di carico si apre da sé
Puo’ darsi che il luogo dove é stata installata la macchina Lo sportello di carico potrebbe non essere completamente
sia troppo piccolo in modo da non consentire un’aerazione chiuso. >>> Spingere lo sportello di carico fino a sentire il
aduguata.>>> Aprire porte e finestre per evitare un aumento suono di chiusura.
di temperatura. Il simbolo di avvertimento del serbatoio dell’acqua è acceso
Puo’ essersi formato uno strato di calcare sul sensore / lampeggiante.
Il serbatoio dell’acqua può essere pieno. >>> Svuotare il
dell’umidita’.>>> Pulire il sensore dell’umidita’.
serbatoio dell’acqua.
Puo’ essere stata caricata biancheria in
Il tubo di scarico può essersi piegato. >>> Se il prodotto è
quantita’eccessiva.>>> Non caricare eccessivamente
collegato direttamente allo scarico dell’acqua controllare il
l’asciugatrice.
tubo di scarico.
La biancheria puo’ non essere stata centrifugata a
sufficienza.>>> Centrifugare la biancheria nella lavatrice con L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice non è accesa (nei
un numero di giri piu’ elevato. modelli con illuminazione)
Al termine dell’asciugamento la biancheria é ancora umida. L’asciugatrice può non essere stata aperta con il pulsante
On / Off. >>> Verificare che l’asciugatrice sia in posizione
Puo’ essere stato utilizzato un programma non adatto al tipo aperta.
di biancheria.>>> Controllare l’etichetta di manutenzione La lampadina potrebbe essere difettosa. >>> Si prega di
del capo e selezionare un programma adatto al tipo di contattare il Servizio Autorizzato per cambiare la lampadina.
biancheria e in aggiunta utilizzare i programmi di tempo.
Possono essersi otturati i fori del filtro anti-lanugine (filtro Il simbolo antipiega è acceso.
interno ed esterno). >>> Lavare i filtri con acqua tiepida e Puo’ non essere partito il programma Antipiega che evita le
asciugarli. pieghe della bianchieria rimasta dentro l’asciugatrce. >>>
Puo’ essersi otturata la parte anteriore dell’evaporatore.>>> Spegnere l’asciugatrice e togliere la biancheria.
Pulire la parte anteriore dell’evaporatore.
Puo’ essere stata caricata biancheria in quantita’ Il simbolo di pulizia del filtro anti-lanugine é acceso.
eccessiva.>>> Non caricare eccessivamente l’asciugatrice.
La biancheria puo’ non essere stata centrifugata a Possono non essere stati puliti i filtri anti-lanugine (interno ed
sufficienza.>>> Centrifugare la biancheria nella lavatrice con esterno). >>> Lavare i filtri con acqua tiepida e asciugarli.
un numero di giri piu’ elevato. Puo’ essersi formato uno strato di calcare sul fori del filtro
L’asciugatrice non si apre o il programma non inizia. anti-lanugine che ha determinato la loro otturazione >>>
L’asciugatrice non entra in funzione dopo aver effettuato le Lavare i filtri con acqua tiepida e asciugarli.
regolazioni I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>>
Puo’ non essere stata inserita la spina della corrente Montare il filtro interno ed esterno.
elettrica. >>> Assicurarsi che la spina della corrente
elettrica sia inserita. La macchina emette un segnale sonoro
Puo’ essere stato lasciato aperto lo sportello di carico. I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>>
>>> Assicurarsi che lo sportello di carico sia chiuso Montare il filtro interno ed esterno.
correttamente.
Il programma potrebbe non essere stato impostato o Il simbolo di avvertimento dell’evaporatore lampeggia
potrebbe non essere stato premuto il pulsante Start /
Pausa / Annulla. >>> Assicurarsi che il programma sia stato La parte anteriore dell’evaporatore potrebbe essere otturata
impostato e che non sia nello stato di pausa. dalle fibre. >>> Pulire la parte anteriore dell’evaporatore.
Puo’ essere rimasta inserita la chiusura di sciurezza per I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>>
bambini. >>> Disinserire la chiusura di sciurezza per Montare il filtro interno ed esterno.
bambini. L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice è accesa (nei
Il programma si é interrotto senza alcuna ragione modelli con illuminazione)
Lo sportello di carico puo’ non essere completamente Se é inserita la spina alla corrente elettrica, il pulsante
chiuso. >>> Assicurarsi che lo sportello di carico sio chiuso On / Off é stato premuto e se lo sportello di carico é
correttamente. aperto l’illuminazione é accesa. >>> Staccare la spina
Puo’ esserci stata un’interruzione dell’energia elettrica. >>> dell’asciugatrice o portare il pulsante On / Off in posizione di
Premere il pulsante Start / Pausa / Annulla per avviare il spegnimento.
programma.
Il serbatoio dell’acqua può essere pieno. >>> Svuotare il
serbatoio dell’acqua.
C
•
NOTA !
Qualora si riscontrasse un problema in una
parte dell’apparecchiatura, sarà possibile
chiedere un prodotto sostitutivo contattando
l’assistenza autorizzata col numero di modello
dell’apparecchiatura.
• L’uso dell’apparecchiatura con componenti
non originali potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’apparecchiatura.
• Il produttore e il distributore non sono
responsabili delle anomalie di funzionamento
derivanti dall’uso di componenti non
autentiche.
Automatico
Tipo di controllo
Non-automatico -
Consumo energetico del programma cotone standard a pieno carico (kWh) 2,29
Consumo energetico del programma cotone standard a carico parziale (kWh) 1,26
Consumo energetico della modalità off per il programma cotone standard a pieno carico, PO (W) 0,50
Consumo energetico della modalità left-on per il programma cotone standard a pieno carico, PL (W) 1,00
Durata del programma per il programma cotone standard a pieno carico, T asc. (min) 189
Durata del programma per il programma cotone standard a carico parziale, T asc.1/2 (min) 115
Durata prevista del programma per il programma cotone standard a carico pieno e parziale (Tt ) 147
Efficienza condensa media del programma cotone standard a carico parziale, C asc. 81%
Efficienza condensa media del programma cotone standard a carico parziale, C asc.1/2 81%
Efficienza condensa prevista del programma cotone standard a carico pieno e parziale, C t 81%
Livello potenza rumore per il programma cotone standard a pieno carico (5) 65
Incassata -
: Sì - : No
B
the domestic waste or other wastes, discard
DANGER! them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.
• Warning against electric shock.
DANGER!
A WARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
C NOTE
A WARNING!
B DANGER!
A
grabbing the plug.
WARNING!
A WARNING!
A
temperature.
WARNING!
Below specified laundry or
items must not be dried in the • Underwear that contains metal
dryer due to the fire hazard: reinforcements should not be dried
• Garments or pillows bolstered with in the dryer. Dryer may be damaged
rubber foam (latex foam), shower if metal reinforcements come loose
bonnets, water resistant textiles, and break off during drying.
materials with rubber reinforcement
and rubber foam pads.
Clothing cleaned with industrial
chemicals.
C NOTE
A
manual. Otherwise, you will be
WARNING!
putting your life and others’ lives in
danger. • Washing machine cannot be placed on
• There must not be a lockable, sliding the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
or hinged door that may block the washing machine.
opening of the loading door in the
Installation Table for Washing Machine and Dryer
place where your dryer is to be
installed. Washing Machine Depth
• Install your dryer at places suitable Dryer
< 50 cm
Depth 62 cm
60 cm
54 cm
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the 54 cm Can be installed Cannot be
installed
dryer. Check the inside of the dryer Can be
60 cm installed Cannot be installed
before operating it.
• Do not lean on the loading door of 1.3 Intended use
your dryer when it is open, otherwise • Dryer has been designed for domestic
it may fall over. use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
• The lint must not be allowed to intended use.
accumulate around the tumble dryer • Use the dryer only for drying laundry that
• The tumble dryer is not to be used if are marked accordingly.
industrial chemicals have been used • The manufacturer waives any
for cleaning. responsibility arisen from incorrect usage
or transportation.
• Fabric softeners, or similar products. • The service life of the dryer that you
should be used as specified by the purchased is 10 years. During this period,
fabric softener instructions. original spare parts will be available to
• Exhaust air must not be discharged operate the dryer properly.
into a flue which is used for 1.4 Child safety
exhausting fumes from appliances • Packaging materials are dangerous for
the children. Keep packaging materials
burning gas or other fuels. away from children.
• Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let
C NOTE
Child-proof lock is on the control panel.
Height (Min. / Max.)
Width
Depth
84,7 cm / 86,6 cm*
59,7 cm
50,8 cm
(See Child lock)
• Keep loading door closed even when the Capacity (max.) 7 kg**
dryer is not in use.
Net weight (± %10) 40 kg
1.5 Compliance with the WEEE
Voltage
regulation and disposing of the waste
product Rated power input See type label***
This product complies with EU Model code
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification * Min. height: Height with adjustable feet are
symbol for waste electrical and closed.
electronic equipment (WEEE). Max. height: Height with adjustable feet are
This product has been opened maximum.
manufactured with high quality parts and ** Dry laundry weight before washing.
materials which can be reused and are suitable *** Type label is located behind the loading
for recycling. Do not dispose of the waste door.
product with normal domestic and other
C
wastes at the end of its service life. Take it
NOTE
to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please • Technical specifications of the dryer are
consult your local authorities to learn about subject to specification without notice to
these collection centers. improve the quality of the product.
• Figures in this manual are schematic and
DANGER! may not match the product exactly.
• Values stated on markers on the dryer
• R290 is an flammable refrigerant. Thus, or in the other published documentation
ensure that the system and the pipes accompanying with the dryer are
are not harmed during operation and obtained in laboratory in accordance with
handling. the relevant standards. Depending on
• Keep the product away from potential operational and environmental conditions
heat sources that may cause it to ignite in of the dryer, these values may vary.
case of damage.
• Do not dispose of the product by putting
it in fire.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
9
8
3
C
•
NOTE
Preparation of the dryer’s location
7
4
5
as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
6
responsibility.
1. Top panel
2. Control panel
A
•
WARNING!
Prior to installation, visually check if the
3. Loading door dryer has any defects on it. If the drier
4. Kick plate opening button is damaged, do not have it installed.
5. Ventilation grids Damaged products cause risks for your
6. Adjustable legs safety.
7. In models where the tank is placed below,
• Let your dryer wait for 12 hours before
the water tank is inside the toe board
starting to use it.
8. Type label
9. Lint filter 3.1 Appropriate installation location
10. Water tank drawer (in models where the Install the dryer on a stable and level surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
tank is placed above)
11. Power cord • Operate your dryer in a well ventilated,
dust-free environment.
2.2 Package Contents • The gap between the dryer and the
5. Drying surface should not be reduced by the
1. Water materials such as carpet, wood and tape.
basket
drain user • Do not cover the ventilation grills of the
hose * manual* dryer.
• There must not be a lockable, sliding or
2. Filter hinged door that may block the opening
6. Water
drawer of the loading door in the place where
Filling
spare
sponge* Container* your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
3. User 7. Pure dryer, make sure that its rear wall does
Manual Water* not touch anywhere (tap, socket, etc.).
• Place the dryer at least 1 cm away from
8. the edges of other furniture.
4. Drying Fragrance • Your dryer can be operated at
basket* Capsules temperatures between +5°C and +35°C.
Group* If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will
*Optional - may not be included, depends on be adversely affected and it can get
model. damaged.
B
through the water drain hose supplied with
DANGER! the product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Do not place the dryer on the power cable. Connecting the water drain hose
1-2 Pull hose at
* Ignore following warning if your 1 2 the behind of
product’s system does not contains the dryer by
R290. hand in order
to disconnect
DANGER! 3 4 it from where it
is connected.
• Dryer contains R290 refrigerant.* Do not use
• R290 is an environment-friendly, but any tools to
flammable refrigerant.* remove the
hose.
• Ensure that the air inlet of the dryer is 3 Connect one end of the drain hose
open and it is well-ventilated.* supplied with the dryer to the connection
• Keep potential flame sources away from point from where you removed the hose of
the dryer.* the product in previous step.
4 Connect the other end of the drain hose
3.2 Removing the transportation directly to the wastewater drain or to the
safety assembly washbasin.
A WARNING!
• Remove the
C
•
NOTE
Water drain hose should be attached to a
height of maximum 80 cm.
transportation
• Make sure that the water drain hose is not
safety assembly stepped on and it is not folded between
before using the the drain and the machine.
dryer for the first • If there is an accessories pack supplied
time. with your product, please see the detailed
description.
• If the door swing
side of your
3.4 Adjusting the feet
appliance can
• Turn the feet to
be modified, see left or right until
the reversible the dryer stands
door mounting level and firmly.
instructions.
A
•
WARNING!
We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
carry the machine in the upright position,
we recommend carrying it by tilting
towards the right side when looked from
the front.
3.6 Warnings about sounds
C NOTE
• It is normal to
hear a metallic
noise from the
compressor
sometimes during
operation.
• Water collected during operation is
pumped to water tank. It is normal to
hear pumping noise during this process.
3.7 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
for illumination of your tumble dryer, call your
Authorized Service.The lamp(s) used in this
appliance is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of this
lamp is to assist the user to place laundry in
the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C
C
Do not load more than
NOTE the capacity values
• Delicate embroidered fabrics, woollen, stated in the table.
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains Following weights are given as examples.
are not suitable for machine drying.
Approximate Approximate
4.3 Preparing laundry for drying Laundry
weights (g)*
Laundry
weights (g)*
• Laundry may be tangled with each other Cotton quilt
after washing. Separate the laundry items 1500 Blouses 150
covers (double)
before placing them into the dryer. Cotton quilt
1000 Cotton shirts 300
• Dry garments having metal accessories covers (single)
such as zippers, inside out. Bed sheets
500 Shirts 250
(double)
• Fasten the zippers, hooks and buckles
Bed sheets Cotton
and button sheets. (single)
350
dresses
500
4.4 Things to be done for energy Large
700 Dresses 350
saving tablecloths
• Spin your laundry at the highest speed Small
250 Jeans 700
tablecloths
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy Handkerchiefs
Tea napkins 100 100
(10 pieces)
consumption is reduced.
Bath towels 700 T-Shirts 125
• Sort out the laundry depending on their
type and thickness. Dry the same type of Hand towels 350
laundry together. For example thin kitchen
towels and tableclothes dries earlier than *Dry laundry weight before washing.
thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.
5 4 3 2
1. On/Off/Program selection button 3. End Time button
2. Start/Stand-by button 4. Drying Level Button
5. Buzzer volume/Time programs selection
5.2 Symbols button
Tank Filter Filter drawer / Child-proof Mute Volume up Express Delicates Shirts Sport Freshen Up Cottons Mix
full cleaning Heat exchanger lock 14’
cleaning
End/anti- On/Off Timer Delay/ Drying Cupboard Iron Dry Jeans BabyProtect Extra dry Cupboard Start Synthetics Drying Rack/ Express
creasing Ending in Dry dry plus pause TimeDry 30’
cancel
Bedding/ Express Dryness Dryness Hygiene Shirt 30' Refreshment Low Daily Wool Refresh Dryness DownWear
Cottons Eco temperature
Duvet Level+ Level++ (BabyProtect+) Level
select
5.3. Preparation of drying machine Select the desired program using the On/Off/
• Plug the drying machine. Program selection knob, the machine will turn
• Open the loading door. on.
C
• Place the laundry to the drying machine
without jamming them. NOTE
• Push and close the loading door.
• Selecting a program using the On/Off/
A
Program selection button does not mean
WARNING! that the program started. Press the Start
/ Stand-by button to start the program.
• Ensure that no
laundry is jammed
to the loading
door.
Drying Time
Spin speed
in washing
(minutes)
Capacity
machine
Programmes Programme Description
(rpm)
(kg)
You may dry your cotton laundry to be ironed
Cottons Iron Dry in this program to have them slightly damp for 7 1000 150
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your cotton laundry in this
program. (T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes,
Cottons Eco 7 1000 189
underwear, linen, etc.) You can put your laundry
in the wardrobe without ironing.
You may use this program for extra dryness in
Cottons Cupboard Dry thick laundry such as pants, tracksuit. You can 7 1000 204
put your laundry in the wardrobe without ironing.
You may dry your thick cotton laundry in this
Cottons Extra Dry program such as towels, bathrobe, etc. You can 7 1000 214
put your laundry in the wardrobe without ironing.
You may dry your synthetic laundry to be ironed
Synthetics Iron Dry in this program to have them slightly damp for 3,5 800 55
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
You may dry all your synthetic laundry in this
Synthetics Cupboard program. (Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth,
3,5 800 75
Dry etc.) You can put your laundry in the wardrobe
without ironing.
You may select from time programmes
between 10 and 160 minutes to achieve the
desired drying level at low temperature. In this
Time Proggammes - - -
programme, tumble drier’s operation lasts for
the set time independently from the dryness of
laundry.
Ventilates for 10 minutes without blowing
hot air. You can ventilate the cotton and linen
clothes that have been enclosed for a long time
Refresh (Wool Refresh) with this program to remove their odour. You - - 10
can use this program to ventilate and soften
wool laundry that can be washed in a washing
machine. Do not use for full drying.
Energy consumption
amount of remaining
washing machine
Spin speed in
Approximate
value kWh
humidity
(rpm)
Programmes Capacity (kg)
"Cottons Eco programme" used at full and partial load is the standard drying programme to
which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying
normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy
consumption for Cottons.
C
product that the related
product restricts / reduces / eliminates the NOTE
allergens or reduces the allergen content
significantly in the ambient where allergy • You can activate this function only prior
patients exist. It aims to provide assurance to start of program.
that the products are tested scientifically or End time
examined in a way to provide measurable You can delay the end time of the program up
results. to 24 hours with End time function.
5.5 Auxiliary functions 1. Open the loading door and place the
Buzzer / time laundry.
Drying machine makes an audible warning 2. Select the drying program.
when the program is completed. If you don’t 3. Press the End Time selection button and
want the machine to make an audible warning, set the delay time you wish. End Time
press the “Buzzer / Time” button. When you LED will illuminate. (When pressed and
press the Buzzer/Time button, a light will hold the button, End Time proceeds non-
illuminate and no audible warning will be made stop).
when the program ends. 4. Press the Start / Stand-by button. End
Time countdown starts. “:” Separator in
the middle of displayed delay time flashes.
C
•
NOTE
Warning indicators may vary depending
• When the child lock is activated, the child
lock warning indicator on the screen
turns on.
on the model of your dryer. • Child lock deactivates when the drying
Filter cleaning machine is turned off and on by the On/
When the program is completed, the warning Off/Cancel knob.
indicator for filter cleaning turns on.
C
Water tank
When the program is completed, the warning
NOTE
indicator to empty the water tank turns on. • When the drying machine runs and
If the water tank fills up while the program the child lock is active, it beeps twice
continues, the warning indicator starts flashing when the program selection knob is
and the machine goes into stand-by. In this turned. If the child lock is deactivated
case, empty the water tank and start the without returning the program selection
program by pressing the Start / Stand-by knob to its previous position, program
button. Warning indicator turns off and program will terminate due to the change in the
resumes. program selection knob position.
Filter drawer /Heat exchanger cleaning
When the programme is finished, the cleaning 5.9 Changing the program after it is
symbol of the heat exchanger or filter drawer started
may light up. You can change the program you selected to
dry your laundry with a different program after
the drying machine starts running
• For instance, select Extra Dry program
by turning the On/Off/Program selection
knob to select Extra Dry instead of Iron
Dry.
A
• Press the Start/Stand-by button to start
the program. WARNING!
C
•
NOTE
Adding laundry after the drying operation
• The inside of the drying machine shall
be extremely hot when you cancel the
program during machine operation, so
starts may cause the dried laundry inside run the refresh program to allow it to cool
the machine to mix with wet laundry and down.
leave the laundry damp at the end of 5.11 End of program
operation. When the program ends, the Fibre Filter
• Adding or removing laundry during drying Cleaning and Water Tank warning symbols
may be repeated as many times as you on the program observation indicator turn on.
wish. But this operation continuously Loading door may be opened and the dryer
interrupts the drying operation, and thus machine becomes ready for another run.
increases program duration and energy Bring the On/Off/Program selection knob to
consumption. So, it is recommended to On/Off position to turn the drying machine off.
add laundry before the program starts.
• If a new program is selected by turning
the program selection knob while the
drying machine is in stand-by, the
C
•
NOTE
C
reverse direction of fibre accumulation
NOTE or with a soft brush. Dry the filter before
placing it back.
• Fibres are formed during wearing and
washing clothes.
• You can clean the filter slot with a
vacuum cleaner.
A
•
WARNING!
After each drying cycle, clean the fibre
filter and the inner surface of the loading
door.
C
•
NOTE
Ensure that hair, fibre and cotton balls do
not fall into the slot where the filters are
installed.
• Open both fibre filters (inner and outer
filters) remove the hair, fibre, cotton balls
with your damp hand or a vacuum cleaner
or a cloth.
C
•
NOTE
Clean the sensor 4 times a year.
• Do not use metal tools when cleaning the
sensor. • If there is lint accumulation in the funnel
• Allow the machine to cool down if it is still of the water tank, clean it under running
hot due the drying process. water.
A
• Place the water tank into its seat.
WARNING!
• Never use solvents, cleaning agents or
similar substances for cleaning due to the
C
•
NOTE
If the direct water draining is used as an
risk of fire and explosion! option, there is no need to empty the
6.3 Draining the water tank water tank.
Dampness of the laundry is removed and 6.4 Cleaning the evaporator
condensed during drying process and the The hair and fibres that are not caught by the
water that arise accumulates in the water tank. fibre filter goes to the fins of the evaporator
Drain the water tank after each drying cycle. behind the toe board and accumulates here.
If the evaporator” ” icon is flashing or in 3
A
•
WARNING!
Condensed water is not drinkable!
month periods, clean the evaporator.
A WARNING!
• You can clean by hand, provided you wear
protective gloves. Do not try to clean with
bare hands. Evaporator fins may damage
your hands.
• Cleaning by left to right movements may
damage the evaporator fins. This may lead
to drying issues.
A
button might not be pressed. >>> Check that the program
is set and it is not in Pause position..
Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock. WARNING!
Program terminated prematurely for no reason. • If the problem persists after following the
Loading door might be closed completely. >>> Ensure instructions in this section, contact your vendor
that the loading door is properly closed. or an Authorized Service. Never try to repair your
There might be a power outage. >>> Press the Start / product yourself.
Pause / Cancel button to start the program.
C
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
NOTE
A program not suitable with the laundry type might have • In an event that you encounter an issue on any part
been used. >>> Check the maintenance labels on the on your appliance, you can ask for a replacement
clothes and select a program suitable for the clothes. by contacting the authorized service with the
Water drips from the loading door. appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts
Fibres might have gathered on the inner sides of the may lead the appliance to malfunction.
loading door and the loading door gasket. >>> Clean the • Manufacturer and distributor are not liable for
inner surfaces of the loading door and the loading door malfunctions resulting from using non-authentic
gasket surfaces. parts.
Loading door opens by itself.
Loading door might be closed completely. >>> Push the
loading door until the closing sound is heard.
Air Vented -
Type of Tumble Dryer
Condenser
Automatic
Type of Control
Non-automatic -
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) 2,29
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh) 1,26
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W) 0,50
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P L (W) 1,00
(3)
Standard cotton programme
Programme time of the standard cotton programme at full load, T dry (min) 189
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min) 115
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t) 147
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C dry 81%
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C dry1/2 81%
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C t 81%
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5) 65
Built-in -
: Yes - : No