Sei sulla pagina 1di 132

PT FR DE EN IT

Grazie per aver scelto una lavatrice Candy


che, siamo certi, sarà un prezioso alleato Indicazioni ambientali
per lavare in tutta tranquillità la biancheria
Questo elettrodomestico è
di tutti i giorni, anche la più delicata.
marcato conformemente alla
Direttiva Europea 2002/96/CE sui
È possibile registrare il prodotto su
rifiuti da apparecchiature
www.registercandy.com per poter accedere
più rapidamente ai servizi integrativi riservati elettriche ed elettroniche (WEEE).
solo ai clienti più fedeli. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, aiuterete ad evitare
La lettura completa di questo libretto possibili conseguenze negative all’ambiente
e alla salute delle persone, che potrebbero
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
verificarsi a causa di un errato trattamento
dell’apparecchiatura e darà anche utili
di questo prodotto giunto a fine vita.
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Il simbolo sul prodotto indica che questo
apparecchio non può essere trattato come un
normale rifiuto domestico; dovrà invece essere
consegnato al punto più vicino di raccolta per il
Mettere in funzione la lavatrice riciclo delle apparecchiature elettriche ed
solo dopo aver letto attentamente le elettroniche. Lo smaltimento deve essere
istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il effettuato in accordo con le regole ambientali
manuale a portata di mano e di conservarlo vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per
con cura per eventuali futuri proprietari. informazioni più dettagliate sul trattamento,
recupero e riciclo di questo prodotto, per favore
Si raccomanda di controllare che al contattare l’ufficio pubblico di competenza (del
momento della consegna la macchina sia dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro
dotata di libretto di istruzioni, certificato di servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta dove avete acquistato il prodotto.
di efficienza energetica. Verificare inoltre di
avere tappi, curva per tubo di scarico e
bacinella per detersivo liquido o Indice
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
questi componenti.
2. INSTALLAZIONE
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche 3. CONSIGLI PRATICI
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò)
o nella busta documenti posta all’interno 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
del prodotto. Questo codice è una sorta di 6. COMANDI E PROGRAMMI
carta d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse 7. CICLO DI ASCIUGATURA
necessario contattare il Centro Assistenza
8. CICLO AUTOMATICO DI
Tecnica Candy.
LAVAGGIO/ASCIUGATURA
9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E
GARANZIA

2
1. NORME GENERALI DI l I bambini dovrebbero essere
SICUREZZA supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.

IT
l Questo apparecchio è destinato
l I bambini di età inferiore a 3 anni
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio: devono essere tenuti lontano dalla
macchina, a meno che non
− aree di ristoro di negozi, uffici o
vengano continuamente sorvegliati.
altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo; l Se il cavo di alimentazione risulta
− dai clienti di hotel, motel o danneggiato, deve essere
altre aree residenziali simili; sostituito dal produttore, da un
− nei bed & breakfast. tecnico specializzato o da una
Un utilizzo diverso da quello tipico persona qualificata per evitare
dell’ambiente domestico, come l’uso qualsiasi pericolo. Si consiglia di
professionale da parte di esperti o di utilizzare un componente originale,
persone addestrate, è escluso che può essere richiesto al Centro
anche dagli ambienti sopra descritti. Assistenza Tecnica.
Un utilizzo non coerente con quello l Utilizzare unicamente il tubo
riportato, può ridurre la vita del fornito con l’apparecchio per il
prodotto e può invalidare la garanzia collegamento allo scarico e non
del costruttore. Qualsiasi danno riutilizzare vecchi tubi di scarico.
all’apparecchio o ad altro, derivante
da un utilizzo diverso da l La pressione idrica deve essere
quello domestico (anche quando compresa tra un minimo di 0,05
l’apparecchio è installato in un MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
ambiente domestico) non sarà l Assicurarsi che nessun tappeto
ammesso dal costruttore in sede legale. ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e l La lavatrice risulta “spenta” solo se
oltre e da persone con capacità l’apposito segnale sulla manopola o
fisiche, sensoriali o mentali ridotte sul pannello di controllo è in
o con mancanza di esperienza e posizione verticale. In qualsiasi altra
di conoscenza a patto che siano posizione, la macchina risulta
supervisionate o che siano date ancora “accesa”.
loro istruzioni in merito all’utilizzo l La parte finale di un ciclo nella
sicuro dell’apparecchio e che lavasciuga avviene senza calore
capiscano i pericoli del suo utilizzo. (ciclo di raffreddamento) per
Evitare che i bambini giochino con assicurarsi che gli articoli siano
la lavatrice o che si occupino della sottoposti ad una temperatura che
sua pulizia e manutenzione senza garantisca che non verranno
supervisione. danneggiati.

3
l Oggetti come gomma espansa
(schiuma di lattice), le cuffie per la
ATTENZIONE:
doccia, i materiali tessili
Non arrestare mai la
impermeabili, gli articoli con un
lavasciuga prima della fine del
lato di gomma e i vestiti o i cuscini
ciclo d'asciugatura, a meno
che hanno delle parti in schiuma
che tutti gli articoli non
di lattice non dovrebbero essere
vengano ritirati rapidamente e
asciugati nella lavasciuga.
stesi per dissipare il calore.
l Ammorbidenti o prodotti simili,
l Dopo l’installazione, l’apparecchio dovrebbero essere usati
deve essere posizionato in modo conformemente alle istruzioni
che la spina sia raggiungibile. relative agli ammorbidenti.
l L’apparecchio non deve essere l I capi sporchi di olio, possono
installato dietro una porta bruciare spontaneamente quando
richiudibile a chiave, una porta esposti a fonti di calore come
scorrevole o una porta con quella di un asciugatore. I capi
cerniera sul lato opposto a quello diventano caldi, causando un
della lavasciuga che impedirebbe processo di ossidazione dell’olio
la completa apertura dello che sviluppa calore. Se il calore
sportello. non può dissiparsi, i capi
l La massima capacità di carico di diventano sufficientemente caldi
biancheria asciutta differisce a da poter innescare il fuoco.
seconda del modello (fare
l Se non si può evitare di usare
riferimento al cruscotto).
l’asciugatore per tessuti
l La lavasciuga non deve essere contenenti residui vegetali, oli di
utilizzata se si sono impiegati dei cottura o prodotti per la cura dei
prodotti chimici per il lavaggio. capelli, questi capi devono essere
lavati preventivamente in acqua
l Non asciugare capi non lavati calda con appositi detergenti.
nella lavasciuga. Questa operazione riduce, ma
non elimina, il pericolo.
l Conviene che i capi sporchi di
sostanze quali l'olio di cottura, l Rimuovere tutti gli oggetti dalle
l'acetone, l'alcol, la benzina, il tasche come ad esempio
cherosene, gli smacchiatori, la accendini e fiammiferi.
trementina, la cera e le sostanze
per rimuoverla siano lavati in l Per ulteriori informazioni sul
acqua calda con una quantità prodotto o per consultare la scheda
maggiore di detergente prima di tecnica fare riferimento al sito
asciugarli nella lavasciuga. internet del produttore.

4
l Non lasciare la lavatrice esposta
Prescrizioni di sicurezza
a pioggia, sole o ad altri agenti
atmosferici.

IT
l Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della l In caso di trasloco, non sollevare la
lavatrice, togliere la spina e chiudere lavatrice dalle manopole né dal
il rubinetto dell’acqua. cassetto del detersivo; durante il
trasporto, non appoggiare mai l’oblò
l Assicurarsi che l’impianto elettrico al carrello. Si consiglia di sollevare
sia provvisto di messa a terra, in la lavatrice in due persone.
caso contrario richiedere l’intervento l In ogni caso di guasto e/o di
di personale qualificato. malfunzionamento, si consiglia di
l In generale è sconsigliabile l’uso
spegnere la lavatrice, chiudere il
di adattatori, prese multiple e/o rubinetto dell’acqua e non
prolunghe. manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali. Il
ATTENZIONE: mancato rispetto di quanto sopra,
durante il lavaggio, l’acqua può può compromettere la sicurezza
raggiungere temperature molto dell’apparecchio.
elevate.
Questo apparecchio è conforme
l Prima di aprire l’oblò, assicurarsi alle Direttive Europee:
che non ci sia acqua nel cestello. l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l Non tirare il cavo di alimentazione o l 2009/125/EC (ErP);
l’apparecchio stesso per staccare l 2011/65/EU (RoHS);
la spina dalla presa di corrente. e a tutte le successive.

5
2. INSTALLAZIONE
l Tagliare le fascette ferma-tubo,
1
prestando attenzione a non
danneggiare il tubo e il cavo A A
elettrico. B
B A
A
l Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato B B
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.

l Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i


tappi contenuti nella busta istruzioni.

l Se la lavatrice è da incasso,
dopo aver tagliato le fascette
ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A)
e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B). 2

l In alcuni modelli, 1 o più distanziali A


3
cadranno all’interno della macchina: 1 2
inclinare avanti la lavatrice per
rimuoverli. Richiudere i fori
utilizzando i tappi contenuti nella
busta.
B

ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.

C
l Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2 3
(a seconda del modello, 2 1
considerare la versione A, B o C).

6
Collegamento idraulico 3

IT
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto,
utilizzando solamente il tubo di scarico in
dotazione con la lavatrice (fig. 3).

NON APRIRE IL RUBINETTO.

l In alcuni modelli, potrebbero essere


presenti una o più delle seguenti
caratteristiche:
4
l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio 1
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti. 5 6
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
sul tubo di carico che blocca l’afflusso B B
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per A
svitare la ghiera, premere il dispositivo di A
antisvitamento “B”.
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di 7
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.

Posizionamento

l Accostare la lavatrice al muro, facendo min 4 cm


attenzione che il tubo non abbia curve o
max 100 cm

strozzature e allacciare il tubo di scarico a


bordo della vasca o, preferibilmente, ad +2,6 mt
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm max min 50 cm
max 85 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).

7
l Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8: 8
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o A
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
l Inserire la spina. B

ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di C
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.

Cassetto detersivo
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 9
vaschette come mostrato in figura 9: 1
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali, 2
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;

ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.

l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio. 10


In alcuni modelli è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.

ATTENZIONE:
alcuni detersivi sono di difficile 11
asportazione. In questo caso è
consigliabile l’uso di un apposito
contenitore da porre nel cestello
(esempio in figura 11).

8
3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio
selezionare?
Indicazioni sul carico l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio

IT
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare
ATTENZIONE: durante la selezione del a temperature superiori a 60°C. È possibile
bucato, assicurarsi: risparmiare fino al 50% utilizzando la
temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete; Prima di utilizzare un programma di asciugatura…
- di aver abbottonato federe, chiuso le l Selezionare un alto numero di giri prima
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e di un programma di asciugatura per
lunghi nastri di vestaglie; ridurre l’umidità residua nella biancheria.
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di Si ottengono così notevoli RISPARMI di
scorrimento; energia e acqua.
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette; Di seguito, viene riportata una breve guida con
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti consigli e raccomandazioni sull’uso del
con un apposito detersivo. detersivo alle varie temperature. In ogni
caso, controllare sempre le indicazioni riportate
l In caso si debbano lavare tappeti, sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga. Per lavaggi con programmi cotone a
l In caso si debba lavare biancheria di temperature da 60°C in su di capi bianchi
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo resistenti molto sporchi, si consiglia
controllando che sia contrassegnato dal l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia (heavy-duty) che contiene agenti
presente l’indicazione “Non infeltrisce” sbiancanti e che a temperature medio-alte
oppure “Lavabile in lavatrice”. fornisce ottime prestazioni.

Consigli utili per gli utenti Per lavaggi con programmi a


temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
Brevi suggerimenti per un utilizzo del del detersivo deve essere fatta in base
proprio elettrodomestico nel rispetto al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
dell’ambiente e con il massimo risparmio. In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
Caricare al massimo la propria raccomanda un detersivo in polvere
lavabiancheria normale; per capi colorati e in assenza
l Per eliminare eventuali sprechi di energia, di macchie difficili, si consiglia un
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare detersivo liquido o in polvere indicato per
la massima capacità di carico della propria la protezione dei colori.
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un carico pieno
effettuato con un unico lavaggio rispetto a Per lavaggi a basse temperature fino
due lavaggi a mezzo carico. a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
Quando serve veramente il prelavaggio? basse temperature.
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia Per lana e seta, utilizzare
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio esclusivamente prodotti specifici.
per biancheria normalmente sporca.

9
4. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della
lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La
lavatrice ha bisogno di poche accortezze
per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e
pulizia filtro; di seguito vengono indicati
anche suggerimenti in caso di traslochi o
lunghi periodi di fermo macchina.

Suggerimenti in caso di
Pulizia vaschetta traslochi o periodi di fermo

l E’ consigliabile pulire la vaschetta per


evitare l’accumulo di residui di detersivo e
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario
additivi.
svuotare completamente i tubi da ogni
l Per farlo, estrarre con leggera forza il residuo d’acqua.
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
Pulizia filtro completamente in un catino.
l Fissare infine il tubo di scarico
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro all’apposita fascetta.
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.

l Solo su alcuni modelli: estragga il


tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.

l Prima di svitare il filtro, è consigliabile


collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.

l Ruotare il filtro in senso antiorario fino


all’arresto, in posizione verticale.

l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente


riposizionarlo e girarlo in senso orario.

l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso


per rimontare tutti gli elementi.

10
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E
Questa lavatrice è in grado di adattare PROGRAMMI

IT
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio. A
Selezione del programma
l Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
L
l Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati. M B
ASCIUGATURA
Se si vuole che alla fine del lavaggio C D E F G H I
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il
programma desiderato tramite il
tasto SELEZIONE ASCIUGATURA. A Manopola programmi con
Altrimenti è possibile terminare il
lavaggio e successivamente determinare
posizione di OFF
carico e programma di asciugatura. B Tasto AVVIO/PAUSA
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare C Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
il programma.
D Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “end” oppure si E Tasto PARTENZA DIFFERITA
illumina il led corrispondente.
F Tasto LIVELLO DI SPORCO
Attendere lo spegnimento della spia
oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine G Tasto EXTRA RISCIACQUI
del programma. H Tasto OPZIONI
l Spegnere la lavatrice. I Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la L Display
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato. M Spia PORTA BLOCCATA
Dati tecnici
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga: vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione: vedere targhetta dati.

11
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
ATTENZIONE: posizione OFF.
Non toccare il display all'inserimento
della spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
La manopola programmi deve essere
che potrebbe essere interrotta: se ciò
sempre portata in posizione di OFF
avvenisse la macchina potrebbe non
alla fine di un lavaggio e prima di
funzionare in maniera ottimale. In tal
selezionarne uno nuovo.
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.

Tasto AVVIO/PAUSA
Apertura oblò

Chiudere l'oblò PRIMA di premere il


Uno speciale dispositivo di sicurezza tasto AVVIO/PAUSA.
impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine
di un ciclo di lavaggio. l Premere per avviare il ciclo impostato con
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la manopola programmi.
la spia si spegne per indicare che è
possibile aprire l’oblò.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
Manopola programmi di lavaggio attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
con OFF

Ruotando la manopola il display si AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO


illumina visualizzando i parametri del L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività, l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
la luminosità del display diminuisce per un per circa 2 secondi (alcune spie
risparmio energetico. e l'indicazione del tempo residuo
lampeggeranno, indicando che la macchina
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare è in pausa).
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
l Attendere DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare ne permetta l’apertura.
il ciclo di lavaggio.
l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola chiudere l’oblò e premere il tasto
programmi ferma sul programma AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
selezionato sino alla fine del lavaggio. dal punto in cui era stato interrotto).

12
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
l Per annullare il programma, portare il la massima prevista per ogni programma.

IT
selettore in posizione OFF.

Tasto PARTENZA DIFFERITA


I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata l Questo tasto permette di programmare
un’opzione non compatibile con il l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
programma scelto, la relativa spia massimo di 24h.
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA - Impostare il programma desiderato.

l Premendo questo tasto, si può ridurre la - Premere il pulsante una prima volta per
massima velocità di centrifuga possibile per attivarlo (sul display viene visualizzato
il programma selezionato, fino alla sua h00) e premere nuovamente per
completa esclusione. impostare un ritardo di 1 ora (sul display
viene visualizzato h01). Ad ogni
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente pressione successiva il ritardo
premere nuovamente il tasto, fino al impostato aumenta di 1 ora fino a h24
raggiungimento della velocità scelta. mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.

Per la salvaguardia dei tessuti, non è - Confermare premendo il tasto


possibile aumentare la velocità oltre AVVIO/PAUSA (la spia nel display
quella automaticamente indicata al inizia a lampeggiare) per iniziare il
momento della selezione del conteggio alla fine del quale il
programma. programma inizierà automaticamente.

l È possibile annullare la partenza ritardata,


l È possibile modificare la velocità della portando la manopola programmi in
centrifuga in qualsiasi momento, anche posizione OFF.
senza portare la macchina in PAUSA.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento della lavabiancheria,
Il modello è dotato di un particolare una speciale memoria conserverà
dispositivo elettronico che impedisce l’impostazione effettuata e, al ritorno
la partenza della centrifuga con carichi della corrente, la macchina ripartirà dal
particolarmente sbilanciati. Questo punto in cui si era fermata.
serve a ridurre le vibrazioni e la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria. Tasto LIVELLO DI SPORCO

l Agendo sul tasto è possibile scegliere 3


Tasto SELEZIONE TEMPERATURA livelli di intensità di lavaggio, a seconda
del grado di sporco dei tessuti (può
l Questo tasto permette di cambiare la essere utilizzato solo in alcuni programmi
temperatura dei cicli di lavaggio. come riportato nella tabella programmi).

13
l Al momento della selezione di un programma, - CICLO NOTTE
verrà automaticamente indicato il livello di l Questa opzione limita le centrifughe
sporco impostato per quel programma tramite intermedie a 400 giri, dove previsto,
l’accensione della relativa spia. aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e
lascia i capi immersi nell’acqua alla fine
l Scegliendo un livello di sporco differente dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere
si illuminerà la spia corrispondente. perfettamente le fibre.

l Durante la fase di fermo acqua in vasca,


la relativa spia lampeggia ad indicare che
Tasto EXTRA RISCIACQUI
la macchina è in pausa.

l Questo tasto permette di aggiungere l Deselezionare l'opzione per terminare


alcuni risciacqui alla fine del ciclo di il ciclo con la fase di centrifuga
lavaggio. Il numero massimo di risciacqui (eventualmente riducibile o annullabile
dipende dal tipo di programma scelto. tramite l’apposito tasto) e scarico.

l Questa funzione è stata studiata l Grazie ad un controllo elettronico lo


appositamente per le persone con pelle scarico dell’acqua nelle fasi intermedie
delicata e sensibile, per le quali anche un viene fatto in modo silenzioso rendendo
minimo residuo di detersivo può causare questa opzione molto utile per lavaggi
irritazioni o allergie. notturni.

l Si consiglia di utilizzare questa funzione


anche per i capi dei bambini e per i Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
delicati in generale, oppure nel lavaggio
di capi di spugna le cui fibre tendono
maggiormente a trattenere il detersivo. l Con il selettore dei programmi in
posizione differente da OFF, premere il
tasto per selezionare il programma di
asciugatura desiderato: ad ogni pressione
Tasto OPZIONI lampeggerà una spia ad indicare il
risultato di asciugatura selezionato.
Questo tasto permette di scegliere tra tre
differenti opzioni: l In caso di annullamento della selezione
prima dell’avvio di un programma di
- PRELAVAGGIO asciugatura, premere ripetutamente il
l Questa opzione permette di effettuare un tasto fino allo spegnimento delle spie o
prelavaggio ed è particolarmente utile per riportare il selettore programmi in
la biancheria molto sporca (può essere posizione di OFF.
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi). l Per annullare il ciclo durante la fase di
asciugatura tenere premuto il tasto per
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della circa 3 secondi fino all’ accensione della
quantità consigliata sulla confezione del spia di raffreddamento.
detersivo.
l Data l’elevata temperatura all’interno del
- IGIENE cesto si consiglia di lasciare terminare il
l Questa opzione permette di igienizzare la ciclo di raffreddamento prima di riportare
biancheria, raggiungendo la temperatura il selettore dei programmi in posizione di
di 60°C. OFF ed estrarre la biancheria.

14
Display 2) GIRI CENTRIFUGA

Il sistema di segnalazione del display

IT
2
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.

2 3 4 5 6 7 11 Indica la velocità di centrifuga del


programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.

1 3) TEMPERATURA DI LAVAGGIO

8 9 10 3

1) SPIA PORTA BLOCCATA


Indica la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto.
1
l La spia indica la chiusura dell'oblò. 4) DURATA CICLO

Chiudere l'oblò PRIMA di premere il 4


tasto AVVIO/PAUSA.

l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,


inizialmente la spia lampeggia per poi l Al momento della selezione di un
diventare fissa sino alla fine del lavaggio. programma, verrà automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso verranno selezionate.
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi, l Dopo l’avvio del programma il display vi
dopodiché il comando d'avvio si terrà costantemente informati sul tempo
cancellerà automaticamente. In tal restante alla fine del lavaggio.
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA. l L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
l Uno speciale dispositivo di sicurezza del volume e della composizione del
impedisce che l’oblò possa venire aperto carico.
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la l Nel caso in cui sia stata impostata
spia si spenga e quindi spegnere l’asciugatura automatica, alla fine del
la macchina portando la manopola lavaggio verrà indicata la durata del
programmi in posizione di OFF. programma di asciugatura selezionato.

15
5) LIVELLO DI SPORCO 9) PARTENZA DIFFERITA

5 { 9

l Al momento della selezione di un


programma, verrà automaticamente indicato Lampeggia quando è impostata la partenza
il livello di sporco impostato per quel differita.
programma, tramite l’accensione della relativa
spia. 10) Kg Check (attiva solo nei programmi
Cotone e Sintetici)
l Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.

6) EXTRA RISCIACQUI
10

l Durante i primi minuti di funzionamento la


spia "Kg Check" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
{

6 fine del ciclo, in base alla quantità di


Le spie indicano i risciacqui aggiuntivi scelti biancheria effettivamente introdotta all’
con l'apposito tasto. interno del cestello.

7) OPZIONI
l "Kg Check" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita

}
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
7 ciclo di lavaggio:

- regola la quantità di acqua necessaria;


Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto (PRELAVAGGIO, IGIENE e - determina la durata del lavaggio;
CICLO NOTTE).
- regola i risciacqui in base al carico e al
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli) tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;

- regola il ritmo di rotazione del cesto per


adattarlo al tipo di tessuto;
8
- riconosce la presenza di schiuma,
l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne aumentando eventualmente il livello
indica il funzionamento. dell’acqua durante i risciacqui;

l Per le impostazioni relative al Wi-Fi, fare - regola il numero di giri della centrifuga
riferimento alle apposite istruzioni, allegate in funzione del carico, evitando che ci
al presente libretto. siano squilibri.

16
11) SPIE PROGRAMMI DI ASCIUGATURA
L’apparecchio calcola tale tempo in
base a un carico standard, ma durante
il ciclo la macchina corregge il tempo

IT
a seconda del volume e della
composizione del carico.

}
11
Programmi a tempo
Le spie indicano il tipo di programma di
asciugatura.
Possono essere utilizzati per impostare
Programmi automatici di asciugatura dei programmi di asciugatura a tempo.

Programma di asciugatura extra


Fase raffreddamento
asciutto (consigliato per spugne,
accappatoi e carichi ingombranti). Si accende nella fase finale di
raffreddamento, negli ultimi 10/20
Programma di asciugatura pronto minuti di ogni asciugatura.
stiro (che lascia la biancheria pronta
per l'asciugatura). Consigli utili

Programma di asciugatura pronto l Per piccoli carichi di biancheria (inferiori


armadio (per capi che non è ad 1 kg) o per carichi leggermente umidi
necessario stirare). si consiglia di utilizzare il programma
asciugatura a tempo 30’.
l Selezionando uno di questi programmi
automatici, la lavasciuga calcolerà in l La vostra lavasciuga conclude il ciclo
base al carico e al tipo di asciugatura automaticamente al raggiungimento del
scelto, il tempo necessario di asciugatura grado di asciugatura impostato.
ed il grado di umidità residua desiderata.
l Per un corretto funzionamento
l Dopo aver premuto il tasto dell’apparecchio è preferibile non
AVVIO/PAUSA sul display verrà indicato interrompere la fase di asciugatura se
il tempo di asciugatura restante. non realmente necessario.

17
Tabella programmi 1
2

kg * TEMP.°C DETERSIVO
PROGRAMMA (MAX.)
Consigliata Max. 2 1
Perfect 20° 1)
2)
4 5,5 6 6,5 7 20° 20°
Mix & Wash
1)
Intensivo 40° 2)
4 5,5 6 6,5 7 40° 40°

Igiene 60° 2) 4 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Perfect Rapid 2) 2 3 3 3,5 3,5 40° 40°


59 Min

Rapido 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Rapido 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Scarico + 2) - - - - - - -
Centrifuga

Risciacqui 2) - - - - - - -

1)
Cotone** 2)
6 8 9 10 11 60° 90° ( )

1)
Misti 2)
3 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Delicati 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

Lana / Mano 2 2 2 2 2 30° 30°

Misti 3 4 4,5 5 5,5 - -


(asciugatura)
Cotone 4 5 6 7 7 - -
(asciugatura)

Lavasciuga 59 Min 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

18
In tutti i programmi è possibile ridurre la
velocità della centrifuga secondo il consiglio

IT
del fabbricante del tessuto, oppure per capi
molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA.
Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è
possibile centrifugare alla massima velocità
prevista dal programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma.
Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza
Note da considerare
di schiuma, può escludere la centrifuga o
* La massima capacità di carico di
prolungare la durata del programma e
biancheria asciutta differisce a seconda
aumentare il consumo d'acqua.
del modello (fare riferimento al cruscotto).

INFORMAZIONE PER I LABORATORI ( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO


DI PROVA (NORMA EN 50229) selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
Lavaggio
Utilizzare il programma ** selezionando il
massimo livello di sporco, massima (Solo per i modelli dotati di
velocità di centrifuga e temperatura di 60°C. bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
Programma raccomandato anche per test
comparativi a più bassa temperatura. macchie che richiedono un trattamento
con prodotti candeggianti liquidi, si
Asciugatura può procedere ad una smacchiatura
Prima asciugatura effettuata con A kg preliminare in lavatrice.
(composizione carico biancheria: federe Introdurre nello scomparto "2" del
e asciugamani) selezionando il cassetto detersivo l'apposita vaschetta
in dotazione nella quale versare
programma asciugatura cotone ( )
il candeggiante ed impostare il
pronto armadio ( ).
programma RISCIACQUI. Finito
Seconda asciugatura effettuata con questo trattamento, riportare la
B kg (composizione carico biancheria: manopola programmi in posizione
lenzuola e asciugamani) selezionando il OFF, aggiungere ai capi candeggiati il
resto della biancheria e procedere al
programma asciugatura cotone ( )
bucato normale con il programma più
pronto armadio ( ). adatto.

Capacità
A (kg) B (kg)
1) Per i programmi indicati è possibile,
(lavaggio) Prima Seconda tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
(kg) asciugatura asciugatura regolare il tempo e l’intensità del
lavaggio.
6 4 2
8 5 3 2) Programmi abilitati all’ asciugatura
9 6 3 automatica.
10 7 3
11 7 4

19
Selezione programmi Intensivo 40°
Questo programma indicato per capi in
cotone consente di ottenere un eccellente
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie risultato di lavaggio già a 40°C garantendo
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di il rispetto dei tessuti e dei colori.
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi). Igiene 60°
Questo programma indicato per capi in
Mix Power System + cotone è stato appositamente sviluppato per
La lavabiancheria è dotata di un innovativo rimuovere lo sporco più ostinato già a 60°C
sistema di lavaggio che pre-miscela acqua grazie alla tecnologia “Mix Power System +”.
e detersivo e, tramite un getto di acqua
ad alta pressione, spruzza la miscela Perfect Rapid 59 Min
direttamente nei capi. Questo programma è stato studiato per
Nella fase iniziale del ciclo di lavaggio, il avere la massima qualità di lavaggio ma con il
getto ad alta pressione facilita la grande vantaggio di una consistente riduzione
penetrazione della soluzione lavante della durata del tempo di lavaggio.
all’interno dei tessuti, rimuovendo a fondo lo Il ciclo di lavaggio è in grado di lavare ad
sporco fibra per fibra per garantire le una temperatura di 40°C con un carico
migliori performance di lavaggio. ridotto (vedi tabella programmi).
Rapido 30 Min
Il sistema “Mix Power System +” garantisce Questo programma esegue un completo
inoltre, durante la fase dei risciacqui, la ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e
completa rimozione dei residui di detersivo centrifuga). È particolarmente indicato per
grazie al suo getto d’acqua ad alta capi di cotone e tessuti misti poco sporchi.
pressione che investe la biancheria. Con questo programma si raccomanda di
utilizzare solo il 20% della normale dose di
Perfect 20°C – Mix & Wash detersivo per evitare sprechi.
Questo innovativo programma, grazie alla
tecnologia “Mix Power System +”, consente Rapido 14 Min
di lavare tessuti quali cotone, misti e Questo programma esegue un completo
sintetici alla temperatura di 20°C con ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e
prestazioni paragonabili ad un ciclo 40°C. centrifuga). Questo programma è indicato per
Il consumo di questo programma risulta capi poco sporchi. Con questo programma si
essere circa il 50% di quello di un normale raccomanda di utilizzare solo il 20% della
programma Cotone 40°C. Si suggerisce un normale dose di detersivo per evitare sprechi.
carico pari ai 2/3 della capacità massima Scarico + Centrifuga
della lavabiancheria. Tramite questo programma la macchina
A questo programma è associato il sistema effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
di lavaggio "Mix & Wash" che consente di e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
poter lavare insieme capi di diversi tessuti e voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
colori. l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.

ATTENZIONE: Risciacqui
Il primo lavaggio di capi colorati nuovi Questo programma effettua 3 risciacqui
deve essere effettuato separatamente. della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
In ogni caso, non mischiare mai capi l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
colorati stingenti. qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.

20
Cotone 40°C - 60°C Il cesto cambia direzione durante i cicli di
Questo programma è indicato per lavare capi di asciugatura per evitare che la biancheria si
cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura.

IT
in termini di consumo combinato di acqua e Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di
energia per lavaggi di biancheria in cotone. asciugatura viene usata aria fresca per
minimizzare le pieghe della biancheria.
Misti
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. Misti
La centrifuga ad azione delicata, assicura una Programma di asciugatura a bassa
ridotta formazione di pieghe sui tessuti. temperatura, consigliato per tessuti misti
(sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre
Delicati
riferimento alle etichette dei tessuti).
Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio Cotone
e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di Programma di asciugatura ad alta
acqua per assicurare le migliori prestazioni. temperatura, consigliato per tessuti di
cotone, spugna, lino, canapa (fare sempre
Lana/Mano
riferimento alle etichette dei tessuti).
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare Lavasciuga 59 Min
esclusivamente a mano. Un programma completo di lavaggio e
asciugatura rapida della durata di circa 59’.
ASCIUGATURA
È ideale per ottenere capi puliti ed asciutti
che desideriamo indossare immediatamente.
ATTENZIONE: Indicato per piccoli carichi di max 1,5 kg (ad
prima di cominciare un programma di esempio 4 camicie) o per capi poco sporchi
asciugatura, i contenitori per detersivi (cotone e misti).
concentrati in polvere o liquidi devono Con questo programma raccomandiamo di
essere rimossi dal cesto. ridurre la dose di detersivo (rispetto a quella
normale) per evitare lo spreco dello stesso.

21
7. CICLO DI ASCIUGATURA Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc…
fatte di poliestere o poliammide, così
l Le indicazioni fornite sono generali, sarà come per misti cotone/sintetici.
necessaria un po’ di pratica per un
funzionamento ottimale dell’asciugatura. l Asciugare solo biancheria già
centrifugata.
l Si consiglia all’inizio di impostare tempi
inferiori a quelli consigliati, in modo da l Con la lavasciuga si possono effettuare i
poter determinare il grado di essiccazione seguenti tipi di asciugatura:
desiderato.

l Si consiglia di non asciugare - Programma di asciugatura a bassa


frequentemente tessuti filacciosi, tipo temperatura, consigliato per tessuti
tappetini o capi a pelo lungo, per non misti (sintetici/cotone) e sintetici
intasare i condotti dell’aria. (simbolo sulla manopola programmi).

l Si consiglia di raggruppare la biancheria - Programma di asciugatura ad alta


con i seguenti metodi: temperatura, consigliato per tessuti
di cotone, spugna, lino, canapa
- In base ai simboli che si trovano (simbolo sulla manopola programmi).
sulle etichette dei tessuti

Asciugatura consentita. Durante la fase di asciugatura il


cestello esegue rotazioni ad alta
Asciugatura consentita anche ad velocità per bilanciare il carico ed
alta temperatura. ottimizzare il ciclo.

Asciugatura consentita solo a


temperatura moderata.
Il modo corretto di asciugare
Asciugatura NON CONSENTITA.

La lavabiancheria dispone di uno


Se i capi non dovessero avere schermo protettivo al vetro oblò, che
l'etichetta dei tessuti, si presume che durante la fase di asciugatura si
non siano adatti ad essere asciugati riscalda molto. Non è necessario
nella lavasciuga. rimuoverlo durante l'uso normale.

- In base a dimensione e spessore


Ogni volta che il carico di lavaggio è più l Aprire l’oblò.
grande della capacità di asciugatura,
si consiglia di separare i vestiti in base l Riempire il cesto, non superando il carico
al loro volume (ad esempio gli massimo di biancheria asciugabile
asciugamani dalla biancheria leggera). indicato nella tabella dei programmi. In
caso di capi di grandi dimensioni (es.
- In base al tipo di tessuto lenzuola), o molto assorbenti (es.
Cotone/lino: asciugamani, magliette, accappatoi o jeans) é bene ridurre la
tovaglie e lenzuola. quantità di biancheria.

22
l Chiudere l’oblò. l La spia del programma di asciugatura
rimarrà accesa fino alla fase di
l Ruotare la manopola programmi sul raffreddamento che verrà segnalata con

IT
programma di asciugatura più adatto alla l’accensione della relativa spia.
biancheria caricata.
l Alla fine del programma sul display viene
l Selezionare il grado di asciugatura visualizzata la scritta "End". Dopo 5
minuti l'apparecchio andrà in standby (in
desiderato scegliendo uno dei 3
alcuni modelli verranno visualizzate due
programmi automatici:
linee).
Programma di asciugatura extra
asciutto (consigliato per spugne, l Attendere lo spegnimento della spia
accappatoi e carichi ingombranti). PORTA BLOCCATA (circa 2 minuti dalla
fine del programma) prima di aprire l'oblò.
Programma di asciugatura pronto
stiro (che lascia la biancheria pronta l Spegnere la lavabiancheria portando la
per l'asciugatura). manopola programma in posizione OFF.

Programma di asciugatura pronto l Aprire l’oblò e rimuovere la biancheria.


armadio (per capi che non è
necessario stirare). l Chiudere il rubinetto dell’ acqua.

l Se vuole impostare un’ asciugatura a CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA DI


tempo, prema il tasto SELEZIONE ASCIUGATURA
ASCIUGATURA fino all’ accensione della
spia corrispondente alla durata l Per cancellare il programma di
desiderata. asciugatura, tenere premuto il tasto
SELEZIONE ASCIUGATURA per circa 3
l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia secondi.
aperto.

l Assicurarsi che lo scarico sia in posizione


regolare. ATTENZIONE:
dopo la cancellazione del programma
di asciugatura, inizierà una fase di
raffreddamento e bisognerà attendere
ATTENZIONE: circa 10/20 minuti prima di aprire
non asciughi capi in lana, con l'oblò.
imbottiture particolari (piumini, giacche
a vento, etc...) capi delicatissimi.
Se i capi sono lava e indossa è bene
che riduca ulteriormente il carico per
evitare la formazione di pieghe.

l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.

l La fase di asciugatura avverrà con la


manopola programmi ferma sul
programma selezionato, fino a fine
asciugatura.

23
8. CICLO AUTOMATICO DI l Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.
LAVAGGIO/ASCIUGATURA l La manopola programmi rimarrà ferma
sul programma selezionato sino alla fine
Il ciclo completo può essere eseguito del ciclo.
solo con un carico di biancheria che
l Al termine della fase di lavaggio, sul
non ecceda il massimo asciugabile
display verrà mostrato il tempo rimanente
indicato nella tabella dei programmi,
di asciugatura.
altrimenti il risultato dell’asciugatura
non sarà soddisfacente. l La lavasciuga eseguirà l'intero
programma di asciugatura.
- Lavaggio
l La spia del programma di asciugatura
l Aprire il cassetto e introdurre il detersivo rimarrà accesa fino alla fase di
negli appositi scomparti. raffreddamento che verrà segnalata con
l’accensione della relativa spia.
l Consultare la tabella dei programmi e, in
base ai tessuti da lavare, ruotare la l Alla fine del programma, sul display verrà
manopola dei programmi per selezionare visualizzata la scritta "End". Dopo 5
quello desiderato. minuti l'apparecchio andrà in standby (in
alcuni modelli verranno visualizzate due
l Eventualmente modificare la temperatura linee).
di lavaggio.
l Attendere lo spegnimento della spia
l Premere i tasti opzione (se desiderati). PORTA BLOCCATA (circa 2 minuti dalla
fine del programma) prima di aprire l'oblò.
l Assicurarsi che il rubinetto dell’acqua sia
aperto e che lo scarico sia in posizione l Spegnere la lavabiancheria portando la
regolare. manopola dei programmi in posizione
OFF.
- Asciugatura
l Aprire l’oblò e rimuovere la biancheria.
l Selezionare il grado di asciugatura
desiderato scegliendo uno dei 3 l Chiudere il rubinetto dell’acqua.
programmi automatici di asciugatura:
CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA DI
Programma di asciugatura extra ASCIUGATURA
asciutto (consigliato per spugne,
accappatoi e carichi ingombranti). l Per cancellare il programma di
asciugatura, tenere premuto il tasto
Programma di asciugatura pronto SELEZIONE ASCIUGATURA per circa 3
stiro (che lascia la biancheria pronta secondi.
per l'asciugatura).

Programma di asciugatura pronto


armadio (per capi che non è ATTENZIONE:
necessario stirare). dopo la cancellazione del programma
di asciugatura, inizierà una fase di
l Se vuole impostare un’asciugatura a raffreddamento e bisognerà attendere
tempo, premere il tasto SELEZIONE
circa 10/20 minuti prima di aprire
ASCIUGATURA fino all’ accensione della
l'oblò.
spia corrispondente alla durata desiderata.

24
9. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA

IT
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.

Problema Possibili cause e soluzioni pratiche


La lavatrice non Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
funziona / non parte Controllare che non manchi la corrente.
Verificare di aver selezionato correttamente il programma desiderato e
di aver avviato la lavatrice correttamente.
Appurare che il fusibile non sia bruciato e che la presa di corrente
funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una
lampada.
E’ possibile che l’oblò non sia chiuso in modo corretto: aprirlo e
chiuderlo di nuovo.
La lavatrice non Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
carica acqua Controllare che il timer sia posizionato in modo corretto.
La lavatrice non Verificare che il filtro non sia intasato.
scarica l’acqua Appurare che il tubo di scarico non sia piegato.
Verificare che non ci siano corpi estranei nel filtro.
Presenza di acqua È possibile che sia dovuto ad una perdita nella guarnizione posta tra
sul pavimento vicino rubinetto e tubo di carico; in tal caso, sostituirla e stringere bene tubo e
alla lavatrice rubinetto.
La lavatrice non Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non è ancora stata
centrifuga scaricata completamente: attendere alcuni minuti.
In alcuni modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”:
verificare che non sia stata azionata.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
vibrazioni durante la regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
centrifuga Verificare di aver eliminato le staffe di trasporto.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme.
Nel caso lampeggi o Se lampeggia o appare l’errore n. 0, 1, 5, 7 o 8, contattare
appaia un ERRORE direttamente il Centro Assistenza Tecnica.
specifico Se lampeggia o appare l’errore n. 2, la macchina non carica quindi
verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Se lampeggia o appare l’errore n. 3, la macchina non scarica quindi
controllare che lo scarico sia libero e che il tubo di scarico non sia
piegato.
Se lampeggia o appare l’errore n. 4, la macchina è troppo piena
quindi chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 9, spegnere la lavatrice, attendere
10-15 secondi ed eseguire nuovamente il programma.

25
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti: Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei
- acqua di scarico dei risciacqui più termini riportati sul certificato inserito nel
torbida: è un effetto legato alla presenza prodotto. Il certificato di garanzia dovrà
di zeoliti in sospensione che non ha effetti essere conservato, debitamente compilato,
negativi sull’efficacia del risciacquo. per essere mostrato al Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato Candy, in caso di
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul necessità.
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Registra il tuo prodotto!
Non perdere tempo e registra subito la tua
- presenza di schiuma nell’acqua lavatrice per scoprire una serie di vantaggi
dell’ultimo risciacquo: non è a te riservati. Scopri come fare sul sito
necessariamente indice di un cattivo www.registercandy.com o chiamando il
risciacquo. numero riportato sui materiali specifici.

- vistosa formazione di schiuma: è


spesso dovuta ai tensioattivi anionici La ditta costruttrice declina ogni
presenti nella formulazione dei detersivi responsabilità per eventuali errori di stampa
che difficilmente sono allontanabili dalla contenuti nel libretto presente in questo
biancheria stessa. prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
In questi casi, non è necessario eseguire apportare le modifiche che si renderanno
più cicli di risciacquo per eliminare questi utili ai proprio prodotti senza compromettere
effetti: non si otterrà alcun beneficio. le caratteristiche essenziali.

Se l’inconveniente persiste o se si pensi


che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente il Centro Assistenza
Tecnica Candy.

È inoltre possibile aderire al piano di


assistenza Candy, in modo da ricevere il
supporto di un operatore specializzato
gratuitamente a domicilio anche nel momento
in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di
garanzia.

Attenzione: la chiamata è a pagamento; il


costo verrà comunicato, tramite messaggio
vocale, dal Servizio Clienti dell’operatore
telefonico utilizzato.

Candy consiglia di utilizzare sempre


ricambi originali, disponibili presso il nostro
Centro Assistenza Tecnica.

26
IT

27
Thank-you for choosing a Candy washing
machine. We are confident it will loyally Environmental conditions
assist you in safely washing your clothes,
This appliance is marked
even delicates, day after day.
according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and
You can register your product at
Electronic Equipment (WEEE).
www.registercandy.com to gain faster
access to supplementary services solely By ensuring this product is disposed of
reserved to our most loyal customers. correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
Carefully read this manual for correct and and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
safe appliance use and for helpful tips on
of this product.
efficient maintenance.
The symbol on the product indicates that
this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
Only use the washing machine recycling of electrical and electronic
after carefully reading these instructions. equipment.
We recommend you always keep this Disposal must be carried out in accordance
manual on hand and in good conditions for with local environmental regulations for
any future owners. waste disposal.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
Please check that the appliance is product, please contact your local city office,
delivered with this instruction manual, your household waste disposal service or the
warranty certificate, service centre address shop where you purchased the product.
and energy efficiency label. Also check that
plugs, curve for drain hose and liquid
detergent or bleach tray (only on some
Contents
models) are included. We recommend you
keep all these components. 1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
Each product is identified by a unique 16-
3. PRACTICAL TIPS
character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker affixed to 4. MAINTENANCE AND CLEANING
the appliance (porthole area) or in the
document envelope found inside the 5. QUICK USER GUIDE
product. This code is a sort of specific 6. CONTROLS AND PROGRAMS
product ID card that you will need to
register it and should you need to contact 7. DRYING CYCLE
the Candy Customer Service Centre. 8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE
9. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND
WARRANTY

28
1. GENERAL SAFETY Children shall not play with the
RULES appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
l This appliances is intended to be children without supervision.
used in household and similar
applications such as: l Children should be supervised to
- Staff kitchen areas in shops, offices ensure that they do not play with

EN
and other working environments; the appliance.
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and l Children of less than 3 years
other residential type environments; should be kept away unless
- Bed and breakfast type environments. continuously supervised.
A different use of this appliance l If the supply cord is damaged, it
from household environment or must be replaced by the
from typical housekeeping manufacturer, its service agent or
functions, as commercial use by similarly qualified persons in order to
expert or trained users, is avoid a hazard.
excluded even in the above
applications. If the appliance is l Only use the hose-sets supplied
used in a manner inconsistent with with the appliance for the water
this it may reduce the life of the supply connection (do not reuse
appliance and may void the old hose-sets).
manufacturer’s warranty. Any
damage to the appliance or other l Water pressure must be between
damage or loss arising through 0,05 MPa and 0,8 MPa.
use that is not consistent with
l Make sure that a carpet do not
domestic or household use (even if
obstruct the base of the machine
located in a domestic or household
and ventilation openings.
environment) shall not be
accepted by the manufacturer to l The OFF condition is reached by
the fullest extent permitted by law. placing the reference mark on the
programmes control/knob in the
l This appliance can be used by vertical position. Any other different
children aged from 8 years and position of such control sets the
above and persons with reduced machine in ON condition.
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience l The final part of a washer dryer
and knowledge if they have been cycle occurs without heat (cool
given supervision or instruction down cycle) to ensure that the
concerning use of the appliance in a items are left at a temperature
safe way and understand the that ensures that the items will not
hazards involved. be damaged.

29
foam rubber pads should not be
WARNING: dried in the washer dryer.
never stop a washer dryer before
the end of the drying cycle l Fabric softeners, or similar
unless all items are quickly products, should be used as
removed and spread out so that specified by the fabric softener
the heat is dissipated. instructions.

l After installation, the appliance l Oil-affecteditems can ignite


must be positioned so that the spontaneously, especially when
plug is accessible. exposed to heat sources such as
a washer dryer. The items
l The appliance must not be become warm, causing an
installed behind a lockable door, a oxidation reaction in the oil,
sliding door or a door with a hinge Oxidation creates heat. If the heat
on the opposite side to that of the cannot escape, items can become
washer dryer, in such way that a hot enough to catch fire. Piling,
full opening of the washer dryer stacking or storing oil-effected
door is restricted. items can prevent heat from
l The maximum load capacity of escaping and so create a fire
dry clothes depends on the model hazard.
used (see control panel).
l If it is unavoidable that fabrics
l The appliance is not to be used if contain vegetable or cooking oil or
industrial chemicals have been have been contaminated by hair
used for cleaning. care products be placed in a
l Do not dry unwashed items in the washer dryer they should first be
washer dryer. washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but
l Items that have been soiled with not eliminate, the hazard.
substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, l Remove all objects from pockets
kerosene, spot removers, such as lighters and matches.
turpentine, waxes and wax
removers should be washed in l To consult the product fiche please
hot water with an extra amount of refer to the manufacturer website.
detergent before being dried in
the washer dryer. Safety instructions

l Items such as foam rubber (latex l Before cleaning or maintaining the


foam), shower caps, waterproof washing machine, unplug the
textiles, rubber backed articles appliance and turn off the water
and clothes or pillows fitted with faucet.

30
l Make sure the electrical system is l When moving, do not lift the
grounded. Otherwise, seek qualified washing machine by the knobs or
professional assistance. detergent drawer; during transport,
never rest the porthole on the
l Please do not use converters, trolley. We recommend two people
multiple sockets or extension lift the washing machine.
cords.

EN
l In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing
machine, close the water faucet
WARNING: and do not tamper with the
water may reach very high appliance.
temperatures during the wash Immediately contact the Customer
cycle. Service Centre and only use
original spare parts. Failure to
observe these instruction may
l Make sure there is no water in the jeopardise appliance safety.
drum before opening the porthole.
Appliance complies with
l Do not pull on the power cord or European Directives:
appliance to unplug the machine. l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l Do not expose the washing l 2009/125/EC (ErP);
machine to rain, direct sunlight or l 2011/65/EU (RoHS)
other weather elements. and subsequent amendments.

31
2. INSTALLATION
l Cut the tube straps, being careful
1
not to damage the tube and
power cord. A A
B
B A
l Unscrew the 2 or 4 screws (A) on A
the back and remove the 2 or 4 B B
shims (B) as illustrated in figure
1.

l Close the 2 or 4 holes using the


plugs included in the instruction
envelope.

l If the washing machine is built-in, 2


after cutting the hose straps,
unscrew the 3 or 4 screws (A) A
and remove the 3 or 4 shims (B). 3
1 2
l In some models, 1 or more
shims will fall inside the machine:
tilt the washing machine forward
to remove them. Close the holes
using the plugs found in the B
envelope.

WARNING:
keep packaging materials away
from children.

C
l Place the polionda sheet on the
bottom as shown in figure 2 3
(according to the model, consider 2 1
version A, B or C).

32
Hydraulic connections 3

l Connect the water tube to the faucet, only


using the drain tube supplied with the
washing machine (fig. 3).

DO NOT OPEN THE FAUCET.

EN
l Some models may include one or more of
the following features:

l HOT&COLD (fig. 4): 4


water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water 1
faucet and the red one to the hot water
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.

l AQUASTOP (fig. 5): 5 6


a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates; B B
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the A
one-way lock device "B". A

l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH


GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary 7
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.

Setting
l Near the washing machine to the wall, min 4 cm
being careful that the tube is not bent or
max 100 cm

crushed, and place the drain tube in the


tub or, preferably, connect it to a wall +2,6 mt
max min 50 cm
drain at least 50 cm high with diameter max 85 cm
greater than the washing machine tube
(fig. 7).

33
l Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8: 8
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it A
adheres to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
adheres to the bottom of the washing
machine. B
l Plug in the appliance.

WARNING:
contact the Customer Service Centre C
should the power cord need
replacement.

Detergent drawer 9
The detergent draw is split into 3 1
compartments as illustrated in figure 9:
l compartment "1": for prewash detergent; 2
l compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;

WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
10
l compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included in
some models (fig. 10). To use it, place it in
compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.

WARNING: 11
some detergents are hard to remove.
In this case we recommend using the
specific container to be placed in the
drum (example in figure 11).

34
3. PRACTICAL TIPS reduce the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using a 60°C
Load tips wash programme.

WARNING: when sorting laundry, make Before using a drying programme…


sure:
l SAVE energy and time by selecting a
- have eliminated metallic objects such as

EN
high spin speed to reduce the water
barrettes, pins, coins, from laundry; content in laundry before using a drying
- to have buttoned pillow cases, closed programme.
zips, tied loose belts and long robe
ribbons; Following is a quick guide with tips and
- to have removed rollers from curtains; recommendations on detergent use at the
- to have carefully read clothing washing various temperatures. In any case, always
labels; read the instructions on the detergent for
- to have removed any persistent stains correct use and doses.
using specific detergents.

l When washing rugs, bedcovers or other When washing heavily soiled whites,
heavy clothing, we recommend you avoid we recommend using cotton
centrifuging. programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
l To wash wool, make sure the item can be that contains bleaching agents that at
machine washed and marked by the medium/high temperatures provide
“Pure virgin wool” symbol with the “Does excellent results.
not mat” or “Machine washable” label.

Helpful suggestions for the user For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
A guide environmentally friendly and appropriate for the type of fabric and
economic use of your appliance. level of soiling.
Normal powders are suitable for “white”
Maximise The Load Size or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
l Achieve the best use of energy, water, protecting” powders are suitable for
detergent and time by using the coloured fabrics with light levels of
recommended maximum load size. soiling.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.

Do you need to pre-wash? For washing at temperatures below


40°C we recommend the use of liquid
l For heavily soiled laundry only! detergents or detergents specifically
SAVE detergent, time, water and labeled as suitable for low temperature
between 5 to 15% energy consumption washing.
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.

Is a hot wash required? For washing wool or silk, only use


detergents specifically formulated for
l Pretreat stains with stain remover or soak these fabrics.
dried in stains in water before washing to

35
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
To clean the washing machine exterior, use
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. The washing machine does
not require any special care for ordinary
cleaning: clean drawer compartments and
the filter; some tips on how to move the
machine or on long periods of disuse are
provided below.

Drawer cleaning
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
l We recommend you clean the drawer to prolonged disuse
avoid accumulating detergent and
additive residue.
l Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
l To do this, extract the drawer using slight time, drain all water from tubes.
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing. l Unplug the washing machine.
l Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
Filter cleaning l Secure the drain tube with the strap when
finished.
l The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.

l Only available on certain models: pull out


the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.

l Before unscrewing the filter, we


recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.

l Turn the filter counter-clockwise to the


limit stop in the vertical position.

l Remove and clean the filter; when


finished, replace it turning it clockwise.

l Repeat the previous steps in reverse


order to reassemble all parts.

36
5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND
This washing machine automatically adapts PROGRAMS
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
decrease in energy consumption and a
sensible reduction in washing times.
A

EN
Program selection
l Turn on the washing machine and select
the required program.
l Adjust the washing temperature if L
necessary and press the required "option"
buttons.
M B
DRYING
If you would like the drying cycle to C D E F G H I
begin automatically after washing,
select the programme required using
the DRYING SELECTION button.
Or you can finish the wash and then A Programme selector with OFF
select the drying programme and
load size.
position
B START/PAUSE button
l Press the START/PAUSE button to start
washing. C SPIN SELECTION button
l The message "end" will appear on the D TEMPERATURE SELECTION
display or the corresponding led will turn button
on at the end of the program.
E DELAY START button
Wait until the porthole locked light
turns off: about 2 minutes after the F STAIN LEVEL button
program ends.
G EXTRA RINSE button
l Turn off the washing machine. H OPTIONS button
For any type of wash, see the program I DRYING SELECTION button
table and follow the operating sequence
as indicated. L Digital display
Technical data M DOOR LOCKED indicator light

Water pressure: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa


Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.

37
l Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
WARNING:
Don’t touch the display while inserting
the plug because the machines
The programme selector must be
calibrates the systems during the first
returned to the OFF position at the end
seconds: touching the display, the
of each cycle or when starting a
machine couldn’t work property. In
subsequent wash cycle prior to the next
this case, remove the plug and repeat
programme being selected and started.
the operation.

START/PAUSE button
Opening the door

Close the door BEFORE selecting the


A special safety device prevents the button START/PAUSE.
door from being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the wash l Press to start the selected cycle.
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before
opening the door.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
Programme selector with OFF
position ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)

l Press and hold the START/PAUSE


When the programme selector is turned
button for about 2 seconds (some
the display lights up to show the settings
indicator light and the time remaining
for the programme selected.
indicator will flash, showing that the
For energy saving, at the end of the
machine has been paused).
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
l Wait 2 minutes until the safety device
N.B.: To switch the machine off, turn the unlocks the door.
programme selector to the OFF
position.
l After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
l Press the START/PAUSE button to start will start from where it left off).
the selected cycle.
CANCELLING THE PROGRAMME
l Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on l To cancel the programme, set the
the selected programme till cycle ends. selector to the OFF position.

38
The option buttons should be selected DELAY START button
before pressing the START/PAUSE
button.
If an option is selected that is l This button allows you to pre-programme
not compatible with the selected the wash cycle to delay the start of the
programme then the option indicator cycle for up to 24 hours.
first flashes and then goes off.

EN
l To delay the start use the following
procedure:
SPIN SELECTION button
- Set the required programme.
l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
- Press the button once to activate it (h00
wish, the spin cycle can be cancelled.
appears on the display) and then press
l To reactivate the spin cycle press the button it again to set a 1 hour delay (h01
until you reach the spin speed you would appears on the display). The pre-set
like to set. delay increases by 1 hour each time the
button is pressed, until h24 appears on
the display, at which point pressing the
To prevent damage to the fabrics, it is button again will reset the delay start to
not possible to increase the speed zero.
over that which is automatically
suitable during the selection of the - Confirm by pressing the START/PAUSE
program. button (the light on the display starts to
flash). The countdown will begin and
when it has finished the programme will
l It is possible to modify the spin speed start automatically.
without pausing the machine.

l It is possible to cancel the delay start by


The machine is fitted with a special turning the programme selector to OFF.
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be If there is any break in the power supply
unbalanced. while the machine is operating, a special
This reduces the noise and vibration in memory stores the selected programme
the machine and so prolongs the life of and, when the power is restored, it
your machine. continues where it left OFF.

TEMPERATURE SELECTION button STAIN LEVEL button

l This button allows you to change the


temperature of the wash cycles.
l By selecting this button there is a choice
of 3 levels of wash intensity, depending
l It is not possible to raise the temperature on how much the fabrics are soiled (can
over the maximum allowed for every be used only on some programmes as
programme, in order to save the fabrics. shown in the table of programmes).

39
l Once the programme has been selected - NIGHT CYCLE
the indicator light will automatically show l This option reduces the intermediate spin
the stain level set for that programme. speed to 400 rpm, where applicable,
increase the water level during rinsing and
l Selecting a different stain level the keep the laundry immersed in water after the
relevant indicator will light up. final rinse, in order to spread the fibre
sevenly.

EXTRA RINSE button l During the phase in which the water is


held in the tub, the relevant indicator light
blink to show that the machine is at a
l This button allows you to add rinses at standstill.
the end of the washing cycle. The
maximum number of extra rinses is l Deselect the option to end the cycle with a
related to the programme selected. spin dry (which may be reduced or cancelled
using the appropriate button) and emptying
l This function has been studied for the phase.
people with delicate and sensitive skin,
for which also a least residue of detergent l Thanks to electronic control, the water
can cause irritations or allergies. in the intermediate phases is emptied
silently, making this option very useful for
l It advises to also use this function for the washing at night.
children items and in case of washings of
very dirty items, for which it is due to use
a lot of detergent, or in the washing of DRYING SELECTION button
toweling items whose fibres mostly have
the tendency to hold the detergent. l Ensure that the programme selector is
not in the OFF position then press the
button to select the required drying
OPTIONS button programme: an indicator will light to
display the drying result selected each
time you press the button.
You can choose between three different
options: l To cancel the selection before the start of
a drying programme, press the button
- PREWASHING repeatedly until the indicators go out or
l This option allows you to make a prewash return the programme selector to the OFF
and it is particularly useful for heavily position.
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of l To cancel the cycle during the drying
programmes). phase, hold the button down for about 3
seconds until the cooling indicator lights
l We recommend you use only 20% of the up.
recommended quantities shown on the
detergent pack. l Given the high temperature inside the
drum, we recommend that you allow the
- HYGIENE dryer to complete the cool down period
l With this option it is possible to hygienize before returning the programme selector
the clothes, the washing programme to the OFF position and removing the
reach a temperature of 60°C. laundry.

40
Digital Display the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to OFF.
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of 2) SPIN SPEED
the machine.

EN
2 3 4 5 6 7 11

This show the spin speed of the selected


programme that can be changed or omitted
1 by the relevant button.

3) WASH TEMPERATURE
8 9 10
3
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT

This show the washing temperature of the


selected programme that can be changed
1 (where allowed) by the relevant button.

4) CYCLE DURATION
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
4

Close the door BEFORE selecting the


START/PAUSE button.
l When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
l When START/PAUSE is pressed on duration, which can vary, depending on
the machine with the door closed, the the options selected.
indicator will flash momentarily and then
illuminate. l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for l The appliance calculates the time to the
about 7 seconds, after which the end of the selected programme based
start command will be automatically upon a standard loading, during the cycle,
delete. In this case, close the door the appliance corrects the time to that
in the proper way and press the applicable to the size and composition of
START/PAUSE button. the load.

l If automatic washing/drying is selected, at


l A special safety device prevents the door the end of the wash phase, the drying time
from being opened immediately after the remaining to the end will be shown on the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after display.

41
5) STAIN LEVEL 9) DELAY START

5 { 9

l Once the programme has been selected, This flashes when delay start has been set.
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
10) Kg Check (function active only on
l Selecting a different stain level the Cotton and Synthetics programmes)
relevant indicator will light up.

6) EXTRA RINSES

10

l During the first minutes of the cycle, the


"Kg Check" indicator remain on while the
{

6 intelligent sensor will weigh the laundry


and adjust the cycle time, water and
The indicator lights show the extra rinses electricity consumption accordingly.
selected by the relevant button.

7) OPTIONS l Through every wash phase "Kg Check"


allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes

} 7
of the wash it:

- adjusts the amount of water required;


The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button - determines the length of the wash cycle;
(PREWASH, HYGIENE and NIGHT CYCLE).

8) Wi-Fi (some models only) - controls rinsing according to the type of


fabric selected to be washed it;

- adjusts the rhythm of drum rotation for


8 the type of fabric being washed;

l In the models with the Wi-Fi option, the - recognizes the presence of lather,
icon indicates that the Wi-Fi system is increasing, if necessary, the amount of
working. water during rinsing;
l For all other information in the Wi-Fi
system, there is a specific manual inside - adjusts the spin speed according to the
the machine. load, thus avoiding any imbalance.

42
11) DRYING PROGRAMME INDICATORS
The appliance calculates the time to
the end of the selected programme
based upon a standard loading.
During the cycle, the appliance
corrects the time according to the size
and composition of the load.

}
11

EN
The indicators display the type of the drying Timed drying programmes
programme.

Automatic drying programmes They may be used to select timed


drying programmes.
Extra dry programme (suitable for
towels, bathrobes and bulky loads). Cool down phase
Iron dry programme (that leaves the Activated during the final cool down
laundry ready for ironing). period, in the last 10/20 minutes of
each drying phase.
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without Useful tips
ironing).
l The 30 minute drying programme is
l By selecting one of these automatic recommended for small loads (less than 1
programmes, the washer dryer will kg) or only slightly damp loads.
calculate the time needed for drying and l Your washer dryer automatically ends the
the level of moisture remaining in the cycle when it reaches the selected drying
laundry, according to the load and drying level.
type selected.
l In order to ensure the correct operation of
l After pressing the START/PAUSE button, the appliance, it is advisable not to
the display will show the drying time interrupt the drying phase unless it is
remaining. absolutely necessary.

43
Table of programmes 1
2

kg * TEMP.°C DETERGENT
PROGRAM (MAX.)
Recommended Max. 2 1
Perfect 20° 1)
2)
4 5,5 6 6,5 7 20° 20°
Mix & Wash
1)
Intensive 40° 2)
4 5,5 6 6,5 7 40° 40°

Hygiene 60° 2) 4 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Perfect Rapid 2) 2 3 3 3,5 3,5 40° 40°


59 Min

Rapid 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Rapid 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Drain + Spin 2) - - - - - - -

Rinse 2) - - - - - - -

1)
Cottons** 2)
6 8 9 10 11 60° 90° ( )

1)
Acrylics 2)
3 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Delicates 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

Wool / Hand 2 2 2 2 2 30° 30°

Acrylics 3 4 4,5 5 5,5 - -


(drying)
Cottons 4 5 6 7 7 - -
(drying)

Rapid W&D 59 Min 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

44
The spin speed may also be reduced, to
match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SELECTION.

EN
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming.
Please read these notes: If the appliance detects the presence of
* Maximum load capacity of dry clothes, excessive foam, it may exclude the spinning
according to the model used (see control phase or extend the duration of the program
panel). and increase water consumption.

INFORMATION FOR THE TEST ( ) Only with PREWASH option


LABORATORIES (Ref. EN 50229 selected (programmes with
Standards) PREWASH option available).

Washing (Only for models with liquid


Use the programme ** with the maximum
detergent compartment)
degree of soiling selected, maximum spin
speed and a temperature of 60°C. When only a limited number of
Programme recommended also for test articles have stains which require
with a lower temperature. treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
Drying stain can be carried out in the
First drying with A kg (a load consist: washing machine.
pillowcases and hand-towels) selecting Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
the cotton drying programme ( )
compartment marked "2" in the
cupboard dry ( ).
detergent drawer, and set the
special programme RINSE.
Second drying with B kg (a load consist:
sheets and hand towels) selecting the When this phase has terminated,
turn the programme selector on
cotton drying programme ( ) the OFF position, add the rest of
cupboard dry ( ). the fabrics and proceed with a
normal wash on the most suitable
Capacity A (kg) B (kg) programme.
(washing) First Second
(kg) drying drying
1) For the programmes shown you
6 4 2 can adjust the duration and
8 5 3 intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
9 6 3
10 7 3
2) Programmes for automatic drying.
11 7 4

45
Programmes selection Intensive 40°
This programme is suitable for cotton
garments and achieves excellent cleaning
To clean different types of fabrics and results at 40°C ensuring the application of
various levels of dirt, the washing machine fabrics and colors.
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes). Hygiene 60°
This programme is suitable for cotton
Mix Power System + garments and has been specially developed
The washing machine is equipped with an to remove stubborn stains already at 60°C
innovative pre-mix of detergent and water. thanks to the "Mix Power System +"
A jet of water under high pressure sprays technology.
the mixture directly in the load. Perfect Rapid 59 Min
In the initial phase of the wash cycle, the This specially designed programme
high pressure spray facilitate the maintains the high quality wash
penetration of the wash solution through the performance whilst greatly reducing the
fibres, thoroughly removing dirt ensuring the wash time. The programme is designed for
best wash performance. a reduced load (see table of programmes).
The system also delivers the "Mix Power Rapid 30 Min
System +", during the rinse, the complete A complete washing cycle (wash, rinse and
removal of the residues of detergent due to spin). This programme is particularly suited
its high pressure water jet, which invests to slightly dirty cottons and mixed fabrics.
the laundry. With this programme it is recommended to
use only 20% of the detergent normally
Perfect 20°C – Mix & Wash used to avoid waste.
This innovative "Mix Power System +"
technology, allows you to wash fabrics such Rapid 14 Min
as cottons, synthetics and mixed fabrics at A complete washing cycle (wash, rinse and
20°C with a performance which is spin). This programme is suited to slightly
comparable to a 40°C wash. dirty cottons and mixed fabrics. With this
The consumption of this programme is programme it is recommended to use only
about 50% of a conventional 40°C. Cottons 20% of the detergent normally used to
wash. avoid waste.
We suggest a wash load equal to 2/3 of the Drain + Spin
maximum capacity of the machine. The program completes the drain and a
This programme applies to the washing maximum spin. It is possible to delete or
system "Mix & Wash" which allows you to reduce the spin with the SPIN SELECTION
wash different fabrics and colours together. button.
Rinse
WARNING: This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
New coloured garments should be
excluded by using the appropriate button). It
washed separately for at least 5 or 6
is used for rinsing any type of fabric, for
washes.
example after a wash carried out by hand.
Certain large dark items such as jeans Cottons 40°C - 60°C
and towels should always be washed This program is suitable to clean normally
separately. soiled cotton laundry and it is the most efficient
Never mix NON COLOURFAST fabrics. program in terms of combined energy and
water consumptions for washing cotton laundry.

46
Acrylics The drum changes direction during the
The washing and rinsing are optimized in drying cycle to prevent the laundry from
the rhythms of rotation of the drum and to tangling and producing even more drying.
the water levels. The gentle spin, ensures a Cool air is used during the last 10/20
reduced formation of creases in the fabric. minutes of the drying cycle to minimize
creasing.
Delicates
This program alternates among moments of
Acrylics

EN
work during breaks and is particularly
suitable for washing delicate fabrics. The Low temperature drying programme
wash cycle and rinses are carried out with a recommended for synthetics and mixed
high level of water to ensure the best fibres (always refer to the laundry care label).
performance.
Cottons
Wool/Hand
High temperature drying programme
This program performs a wash cycle
recommended for cottons and linen items
dedicated to the wool fabrics that can be
(always refer to the laundry care label).
washed in a washing machine, or the
articles to be washed by hand.
Rapid W&D 59 Min
DRYING When you only have a few items to wash
and dry in a hurry, this 59 minute cycle
WARNING: is the ideal time saver! Suitable for a light
Dispensers used for concentrated 1,5 kg load size (e.g. 4 shirts) or slightly
powders and liquid detergents must be dirty fabrics, this cycle will wash, rinse, spin
removed from the drum before and dry your garments in under an hour.
commencing the tumble drying We recommend that you reduce the
programmes. detergent dosage when using this
programme to avoid wastage.

47
7. DRYING CYCLE l Only dry pre-spun laundry.

l Drying guidance advice is general, but


practical experience of using the product l The washer dryer can perform the
will help you to achieve the best drying following types of drying:
results.
- Low temperature drying programme
l We recommend setting a lower drying recommended for mixed fabrics
time than indicated, when first using the (synthetics/cotton) synthetic fabrics
appliance in order to establish the degree ( symbol on programme dial).
of dryness required.
- High temperature drying programme
l We recommend not drying fabrics that recommended for cotton, terry toweling,
fray easily, such as rugs or garments with linen, hemp fabrics, etc... ( symbol
a deep pile, in order to avoid air duct on programme dial).
clogging.

l We recommend that you sort the laundry


by the following methods: During the drying phase the drum will
accelerate to a higher speed to
- By drying care symbols, which are distribute the load and to optimize the
displayed on the clothing labels drying performance.

Suitable for tumble drying.


The correct way to dry
Tumble dry at high temperature.

Tumble dry at low temperature only.


The appliance door is fitted with a
protective shield to prevent contact
DO NOT tumble dry.
with the glass door which can reach
high temperatures, during the drying
If the fabric does not have a care label, cycle.
you should assume that it is not It should not be necessary to remove
suitable for drying. the shield from the machine during
the normal course of use.

- By size and thickness


Whenever the wash load is bigger than l Open the door.
the drying capacity, separate the clothes
according to thickness (e.g. towels from
thin underwear). l Fill with the laundry, not exceeding the
maximum drying load indicated in the
- By fabric type programme table. For large items (e.g.
Cottons/linen: towels, cotton jersey, bed sheets) or very absorbent items (e.g.
and table linen. towels or jeans), it is a good idea to
Synthetics: blouses, shirts, overalls, etc. reduce the load.
made of polyester or polyamide, as well
as for cotton/synthetic mixes. l Close the door.

48
l Turn the programme dial to the more l When the programme is finished the word
suitable drying programme for your laundry. "End" will appear on the display. After
5 minutes the appliance will go into
l Select the degree of dryness that you standby mode (on certain models, the
require choosing one of 3 automatic display will show two lines).
programmes:
l After the programme has finished please
Extra dry programme (suitable for wait for about 2 minutes until the DOOR

EN
towels, bathrobes and bulky loads). LOCKED indicator has gone out before
opening the door.
Iron dry programme (that leaves the
laundry ready for ironing). l Switch off the machine by turning the
programme selector to the OFF position.
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without l Open the door and remove the laundry.
ironing).
l Turn off the tap.
l If you wish to select a timed drying
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
programme, press the DRYING
SELECTION button until the required
time indicator lights up. l To cancel the drying programme, press
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
l Make sure that the water inlet valve is
open.

l Make sure water drain is correctly WARNING:


positioned. After cancelling the drying programme,
the cool down phase will begin and you
must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
WARNING:
Do not dry woollen garments or
articles with special padding (e.g.
quilts, quilted anoraks, etc.) and very
delicate fabrics. If garments are
drip/dry, load less items as to prevent
creasing.

l Press the START/PAUSE button.

l The drying phase will begin with the


programme dial fixed on the selected
programme until the end of drying.

l The drying programme indicator will be


on, until the cool down phase begins and
the corresponding indicator is on.

49
8. AUTOMATIC l The programme selector remains in the
same stationery position throughout the
WASHING/DRYING cycle until it ends.
CYCLE
l At the end of the wash phase the display
You cannot exceed the maximum will show the drying time remaining.
dryable load of laundry indicated in
the programme table, otherwise the l The washer dryer will then complete the
laundry will not be dried satisfactory. entire drying programme.

l The drying programme indicator will be


- Washing
on, until the cool down phase begins and
l Open the drawer and put in the correct
the corresponding indicator is on.
amount of detergent.

l Refer to the list of washing programmes l When the programme is finished the word
for the fabrics to be washed (e.g. very "End" will appear on the display. After 5
dirty cotton) and turn the selector knob to minutes the appliance will go into
the required programme. standby mode (on certain models, the
display will show two lines).
l Adjust the wash temperature if
necessary. l After the programme has finished please
wait for about 2 minutes until the DOOR
l Press the option buttons (if required). LOCKED indicator has gone out before
opening the door.
l Check that the tap is turned on and that
the discharge hose is positioned l Switch off the machine by turning the
correctly. programme selector to the OFF position.

- Drying l Open the door and remove the laundry.


l Select the degree of dryness that you
require choosing one of 3 automatic
programmes: l Turn off the tap.

Extra dry programme (suitable for


CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
towels, bathrobes and bulky loads).

Iron dry programme (that leaves the


l To cancel the drying programme, press
laundry ready for ironing).
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without
ironing).

l If you wish to select a timed drying WARNING:


programme, press the "DRYING After cancelling the drying programme,
SELECTION" button until the required the cool down phase will begin and you
time indicator lights up. must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
l Press the START/PAUSE button.

50
9. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.

Problem Possible causes and practical solutions


The washing machine Make sure it is correctly plugged in.
does not work/start Make sure power is on.

EN
Check whether the required program was correctly selected and to
have correctly started the machine.
Make sure the fuse has not blown and that the wall socket is working,
testing it with another appliance such as a lamp.
The porthole may not be correctly closed: open and close it again.
The washing machine Make sure the water faucet is open.
does not fill with
water Make sure the timer is correct set.
The washing machine Make sure the filter is not clogged.
does not drain water Make sure the drain hose is not bent.
Make sure there are no foreign objects in the filter.
Water leaked on the
This may be due to a leak in the gasket between the faucet and supply
floor near the washing tube; in this case, replace it and tighten the tube and faucet.
machine
The washing machine This could be due to the fact that water has not been completely
does not centrifuge drained: wait a few minutes.
Some models include a "no centrifuge" function: make sure it is not on.
An excessive amount of detergent could prevent centrifuge: reduce the
amount at the next wash.
Strong vibrations are The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
heard during centrifuge the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport brackets were removed.
Make sure the load is evenly distributed.
If a specific ERROR If error no. 0, 1, 5, 7 or 8 appears or blinks, contact the Customer
appears of blinks Service Centre directly.
If error no. 2 appears or blinks, the machine does not load water.
Make sure the water faucet is open.
If error no. 3 appears or blinks, the machine does not correctly drain.
Make sure the drain is free and that the drain hose is not bent.
If error no. 4 appears or blinks, the machine is too full. Close the
water faucet and contact the Customer Service Centre.
If error no. 9 appears or blinks, turn off the washing machine, wait 10
– 15 seconds and restart the program.

51
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects: Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
- cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The
tied to the suspended zeolites which do warranty certificate must be duly filled in
not have negative effects on rinse and stored, so as to be shown to the
efficiency. Authorised Candy Service Centre in
case of need.

- white powder (zeolites) on laundry at


the end of the wash: this is normal, the Register your product!
powder is not absorbed by fabric and Don’t waste time. Register your washing
does not change its colour. machine at once, and discover the
benefits to which you are entitled.
Discover how at www.registercandy.com
- foam in the water at last rinse: this or by calling the number stated on the
does not necessary indicate poor rinsing. related material.

- abundant foam: This is often due to the


The manufacturer declines all
anionic surfactants found in the
responsibility for any printing errors in
detergents which are hard to eliminate
the booklet included with this product.
from laundry.
Moreover, it also reserves the right to
In this case, do not re-rinse to eliminate
make any changes deemed useful to its
these effects: it will not help at all.
products without changing their essential
characteristics.

If the problem persists or if you suspect a


malfunction, immediately contact the
Candy Customer Service Centre.

You can also register for the Candy


service plan to receive free home service
after the warranty expires.

Attention: the call is not toll-free. The cost


will be communicated in a voice message
by your telephone operator's customer
service.

Candy recommends you always use


original spare parts available at our
Customer Service Centre.

52
EN

53
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät Umweltbedingungen
aus unserem Hause entschieden haben –
es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und Dieses Elektrohaushaltsgerät ist
damit Ihren Alltag erleichtern. Wir entsprechend der EU-Richtlinie
wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer 2002/96/CE über Elektro-
Candy Waschmaschine. und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Sie können Ihr Gerät unter Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät
www.registercandy.com kostenpflichtig ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche
registrieren, um auch nach Ablauf der negative Auswirkungen auf Umwelt und
Garantie einen erweiterten Schutz sowie Gesundheit vermieden werden, die bei einer
umfangreichen und schnellen Service zu unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes
genießen. entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass
dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll
gehört, sondern den jeweiligen kommunalen
Bitte nehmen Sie sich vor der Rücknahmesystemen für Elektro- und
Installation und vor dem ersten Gebrauch Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss.
unbedingt ausreichend Zeit, um die Die Entsorgung muss im Einklang mit
vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam den geltenden Umweltrichtlinien für die
zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung Abfallentsorgung erfolgen.
des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch Für nähere Informationen über Entsorgung
schützen Sie sich und verhindern Schäden an und Recycling dieses Produktes wenden
der Waschmaschine. Die Anleitung enthält Sie sich bitte an Ihre kommunalen
wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw.
der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer an Ihren Händler.
mitgeben.

Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem


Inhalt
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör wie z.B. die passende 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
das Energielabel, der Einsatz für 2. INSTALLATION
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle)
3. PRAKTISCHE TIPPS
und der Bogen für die ordnungsgemäße
Anbringung des Ablaufschlauchs 4. WARTUNG UND REINIGUNG
mitgeliefert wurden.
5. KURZANLEITUNG
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16- 6. STEUERUNG UND PROGRAMME
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges 7. TROCKNEN
befindet. Bitte notieren Sie sich diese 8. AUTOMATISCHER WASCH- UND
unbedingt, damit Ihnen der Candy TROCKENGANG
Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall
schneller und gezielter helfen kann. 9. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND
ZUR GARANTIE

54
1. GENERELLE sicher zu bedienen, dürfen die
SICHERHEITSHINWEISE Waschmaschine nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine
l Dieses Gerät ist ausschließlich für verantwortliche Person benutzen,
den Haushaltsgebrauch konzipiert sich in der Nähe aufhalten oder das
bzw. für den haushaltsnahen Gerät saubermachen.
Gebrauch, wie z.B: Kinder sollten nicht mit dem Gerät
- Teeküchen für das Personal von spielen. Reinigung und Benutzerwartung
Büros, Geschäften oder ähnlichen sollten nicht von Kindern ohne
Arbeitsbereichen; Einführung, ausgeführt werden.
- Ferienhäuser;

DE
- Gäste von Hotels, Motels und l Kinder sollten über das Gerät
anderen Wohneinrichtungen; aufgeklärt werden, damit Sie nicht
- Gäste von Apartments/Ferienwohnungen, mit dem gerät spielen.
Bed and Breakfast Einrichtungen l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
Eine andere Nutzung als die nicht unbeaufsichtigt in der Nähe
normale Haushaltsnutzung, wie z.B. des Gerätes aufhalten oder
gewerbliche oder professionelle spielen.
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten l Wenn das Netzkabel beschädigt
Einrichtungen ausgeschlossen. ist, muss das Gerät zum
Sollte das Gerät entgegen diesen Hersteller gebracht werden und
Vorschriften betrieben werden, von zuständigen Personen
kann dies die Lebensdauer des repariert werden, um eventuelle
Gerätes beeinträchtigen und den Gefahren zu vermeiden.
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken. l Verwenden Sie nur die mit dem
Eventuelle Schäden am Gerät oder Gerät zusammen gelieferten
andere Schäden oder Verluste, die Schläuche.
durch eine nicht haushaltsnahe
l Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
Nutzung hervorgerufen werden
muss der Wasserleitungsdruck
sollten (selbst wenn sie in einem
konstant zwischen min. 0,05 MPa
Haushalt erfolgen), werden, so weit
und max. 0,8 MPa liegen.
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt. l Vergewissern Sie sich, dass ein
Teppich nicht die Maschine und
l Kinder unter 8 Jahren sowie Ventilatorenöffnungen, behindert.
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn
geistigen Fähigkeiten oder ihrer sich der Referenzpunkt auf dem
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht Bedienknauf in der Position
in der Lage sind, die Waschmaschine AUS/OFF befindet. In jeder

55
anderen Stellung ist das Gerät zuvor industrielle Chemikalien
eingeschaltet und betriebsbereit. verwendet werden.
l Der letzte Teil eines kombinierten l Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt Kleidungsstücke im Gerät.
ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang),
um sicherzustellen, dass die l Kleidungsstücke, die mit Substanzen
Kleidungsstücke im Gerät nicht wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
beschädigt werden. Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachsen und Wachsentfernern
verschmutzt sind, sollten mit zunächst
heißem Wasser und einem geeigneten
WARNUNG: Waschmittel vorgereinigt werden, bevor
Beenden Sie das kombinierte sie im Waschtrockner getrocknet
W asch-/Trockenprogram m werden.
niemals vorzeitig, es sei denn,
l Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil
alle Kleidungsstücke werden
(z.B. Latexschaum), Duschvorhänge,
unmittelbar aus dem Gerät
wasserfeste Textilien, Wäschestücke
entnommen und so ausgebreitet,
mit Gummibesatz sowie Kleidung oder
dass die entstandene Hitze
Kissen mit Schaumgummieinsätzen
schnell entweichen kann.
dürfen nicht im Waschtrockner
getrocknet werden.
l Nach der Installation, sollte das
l Weichspüler oder ähnliche
Gerät so positioniert sein, dass der
Produkte sollten nur speziell nach
Stecker frei zugänglich ist.
den vom jeweiligen Hersteller
l Das Gerät darf nicht hinter angegebenen Gebrauchsanweisungen
einer verschließbaren Tür, einer und Warnhinweisen verwendet
Schiebetür oder einer Tür mit werden.
entgegengesetzt zum Scharnier l Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke
der Gerätetür angebrachten können sich plötzlich entzünden,
Scharnier aufgestellt werden, da wenn Sie einer Wärmequellen wie
sonst ein vollständiges Öffnen und z.B. in einem Waschtrockner
Schließen der Gerätetür nicht oder ausgesetzt werden. Durch eine
nur eingeschränkt möglich wird. Oxidationsreaktion im Öl wird Wärme
erzeugt. Wenn diese Hitze nicht
l Die maximale Beladungskapazität
entweichen kann, können sich die
(trockene Kleidung lt. Normtest)
Wäschestücke dabei so erhitzen,
hängt von dem jeweiligen
dass sie Feuer fangen können.
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Flusen und das Stapeln von mit
l Das Gerät darf nicht verwendet Öl verunreinigten Wäschestücken
werden, wenn zum Reinigen können zudem das Entweichen der

56
Hitze verhindern und so eine befindet, wenn Sie das Bullauge
Brandgefahr darstellen. öffnen.
l Bevor mit Speiseöl oder l Bringen Sie keine Schnur an, um
Haarpflegprodukten verschmutze die Maschine vorzuziehen.
Wäschestücke im Waschtrockner
gereinigt und getrocknet werden, l Setzen Sie das Gerät keinem
sollten diese zunächst mit heißem Regen, direktem Sonnenlicht oder
Wasser und einem geeigneten anderen Wetterelementen aus.
Waschmittel vorgereinigt werden -
l Heben Sie die Maschine nicht
dies reduziert das Brandrisiko.
an den Drehknöpfen oder dem

DE
l Entfernen Sie vor dem Einfüllen in Bullauge an; lassen Sie das
das Gerät unbedingt alle Bullauge nicht im Wagen. Wir
Gegenstände aus den Taschen – empfehlen, die Maschine, immer
insbesondere Feuerzeuge und zu zweit anzuheben.
Streichhölzer.
l Im Falle einer Störung schalten
l Für die technischen Daten des Sie die Maschine aus, schließen
Produktes schauen Sie bitte auf Sie die Wasserzufuhr und ändern
der Internetseite des Herstellers Sie nichts mehr an dem Gerät.
nach. Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
Sicherheitsanweisungen
nur Originale als Ersatzteile.
l Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
l Überprüfen Sie, ob der Strom
abgeschaltet ist oder holen Sie
sich professionelle Hilfe dazu.
l Gebrauchen Sie keine Wandler,
Mehrfachsteckdosen oder erweiterte
Kabel.

WARNUNG: Geräte erfüllen die


Wasser kann eine hohe europäischen Richtlinien:
Temperatur während des l 2006/95/EC (LVD);
Waschvorgangs annehmen. l 2004/108/EC (EMC);
l 2009/125/EC (ErP);
l Stellen Sie sicher, dass sich kein l 2011/65/EU (RoHS);
Wasser mehr in der Trommel sowie die folgenden.

57
2. INSTALLATION
l Schneiden Sie die Transportbefestigungen
1
der beiden Schläuche und des
Netzkabels vorsichtig durch und A A
achten darauf, dass diese dabei nicht B
B A
versehentlich beschädigt werden. A
B B
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
(A) auf der Geräterückseite und
entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
(B) wie in Abbildung 1 gezeigt.

l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen


anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.

l Wenn es sich bei Ihrem Gerät


um ein Einbaumodell handelt,
bitte nach dem Entfernen der
Schlauchtransportbefestigungen
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen 2
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
A
(B) entfernen. 3
1 2
l Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den B
beigefügten Abdeckungen schließen.

WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.

C
l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter dem 3
Gerät an (je nach Modell wählen Sie 2 1
die Variante A, B oder C).

58
Wasseranschluss 3
l Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch
mit dem Wasserhahn (Abbildung 3) und
bringen den Wasserablaufschlauch wie in
Abbildung 7 beschrieben an.

ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DEN


WASSERHAHN OHNE DEN SCHLAUCH
ANGEBRACHT ZU HABEN!

l Einige Modelle enthalten ein oder


mehrere der folgenden Eigenschaften: 4

DE
HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß 1
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu 5 6
starten.

WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle B B


eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der A
A
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
7
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt.

l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren


Sie den Kundenservice, damit der
Schlauch ausgewechselt wird.

Aufstellung des Gerätes min 4 cm


max 100 cm

l Seien Sie mit dem Abstand zwischen


Waschmaschine und Wand vorsichtig, da +2,6 mt
der Schlauch eingequetscht werden max min 50 cm
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von max 85 cm
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).

59
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben: 8
a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b. Drehen Sie den Standfuß, um die A
Höhe einzustellen.
c. Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen den
Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz. B

WARNUNG:
Bitte versuchen Sie keinesfalls
den Wasserablaufschlauch selber zu C
wechseln, sondern setzen sich hierfür
mit dem Kundendienst in Verbindung.

Waschmittelschublade
9
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9): 1
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen; 2
l Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.

WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren Fach
ausschließlich Flüssigprodukte!

l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche


benötige Waschmittel vorgesehen. 10
Je nach Modell ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).

WARNUNG:
Einige flüssige Waschmittel verteilen 11
sich nur schwer oder langsam in der
Waschladung . Bitte nutzen Sie ggf. Die
vom Waschmittelhersteller zur Verfügung
gestellten Dosiervorrichtungen (Abbildung 11).

60
3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich?
l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein
Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann
bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad
Waschgang sparen.
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche,
beachten Sie folgende Punkte: Bevor Sie ein Trockenprogramm
- Wurden metallische Objekte aus der starten…
Wäsche entfernt; l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
- Reißverschlüsse geschlossen; eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
- Kissen auf links gezogen; um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
- Clips von Vorhängen entfernt; bereits vor der Trockenprogramms zu

DE
- Waschanweisungen auf Schildchen in der reduzieren.
Kleidung gelesen.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
l Wir empfehlen beim Waschen von Tipps und Empfehlungen für den
Teppichen/Läufern, Oberbetten und Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
anderen schweren Textilien den Programmen/Temperatureinstellungen.
Schleudervorgang gänzlich abzustellen, Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
um mögliche Schäden am Gerät zu Waschmittelherstellers zur Dosierung und
vermeiden. korrekten Anwendung.

l Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher


prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet Beim Waschen von weißen Sachen,
ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche). empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Hilfreiche Empfehlungen für den
Nutzer
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen der Wäsche passendes Waschmittel
Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. ausgewählt werden. Normale
Waschpulver können für weiße oder
Maximieren Sie die Füllmenge leichte Farben verwendet werden,
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- während flüssige Waschmittel für
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Farbschutz geeignet sind.
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben Für Waschvorgänge unter 40 Grad
Ladungen. empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig? Temperaturen geeignet sind.
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig Zum Waschen von Wolle oder Seide
verschmutzte Wäsche waschen, sparen empfehlen wir nur den Gebrauch von
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Spezial- und Feinwaschmitteln.
Sie keine Vorwäsche wählen.

61
4. WARTUNG UND l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
REINIGUNG wieder einzubauen.
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.

Reinigung der
Waschmittelschublade

l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,


um Restmengen und Rückstände von
Zusatzstoffen zu vermeiden.
Vorschläge für anhaltenden
l Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände Nichtgebrauch
und Ablagerungen von der Wäsche
fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn
möglich von Hand. l Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
l Ziehen Sie alle Stecker aus der
Reinigung der Klammerfalle Maschine.
l Trennen Sie den Schlauch von dem
l Die Waschmaschine besitzt eine Riegel und füllen Sie das gesamte
spezielle Vorrichtung zum Auffangen Wasser in eine Schüssel.
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
den Ablaufschlauch verstopfen könnten. Riegeln.

l Nur bei einigen Modellen: Schlauch


herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.

l Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,


empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.

l Drehen Sie den Verschluss gegen den


Uhrzeigersinn.

l Entnehmen und Reinigen Sie die


Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.

62
5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND
Dieses Gerät verfügt über eine moderne PROGRAMME
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.

Programmauswahl A
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
l StellenSie wenn nötig eine
L

DE
Waschtemperatur ein.

TROCKNEN
Wenn Sie möchten, dass das M B
Trockenprogramm direkt nach dem
Waschen automatisch beginnt,
C D E F G H I
wählen Sie über die entsprechende
Taste auf der Bedienblende das
gewünschte Trockenprogramm aus.
Es ist auch möglich, den Waschgang
zunächst zu beenden und anschließend A Programmwahlschalter mit
separat ein Trockenprogramm
auszuwählen.
Position AUS (OFF)
B Taste START/PAUSE
l Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten. C Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Am Ende des Waschvorgangs erscheint D Taste WASCHTEMPERATURWAHL
auf dem Display das Wort „Ende“.
E Taste STARTZEITVORWAHL
Warten Sie bis die Sicherung des
Bullauges aufgeht; dies kann bis zu F Taste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
zwei Minuten nach Beendigung des
Waschvorgangs passieren. G Taste EXTRA SPÜLEN
H OPTIONSTASTEN
l Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus.. I Taste TROCKENPROGRAMM
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der L Anzeigebereich
Tabelle die passenden Sequenzen.
M Kontrolleuchte TÜRVERRIEGELUNG
Technische Daten
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung: Siehe Typenschild.

63
Der Programmwahlschalter muss am
WARNUNG: Ende jedes Waschvorganges oder vor
Berühren beim Einstecken des der Wahl eines neuen Waschprogramms
Geräts in keinem Fall das Display, da auf die Position AUS gedreht werden.
sich die Maschine in den ersten
Sekunden kalibriert. Sollte dies
dennoch passieren, nehmen Sie das
Gerät vom Netz und Wiederholen Sie Taste START/PAUSE
den Vorgang.

Bullauge öffnen ZUERST das Bullauge schliessen und


dann die Taste START/PAUSE drücken.

Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,


dass das Bullauge unmittelbar nach
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu
Beendigung des Waschvorganges
beginnen.
geöffnet werden kann. Nach zwei
Minuten erlischt die Kontrollleuchte
“Türverriegelung” und das Bullauge Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
kann geöffnet werden. wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.

Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF) WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
HAT (PAUSE)
Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter und Optionen l Die Taste START/PAUSE für mindestens
angezeigt. Um Energie zu sparen wird 2 Sekunden gedrückt halten (einige der
die Helligkeit des Displays während des Anzeigeleuchten sowie die
Waschvorganges und wenn längere Zeit Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
keine Eingaben vorgenommen wurden während das Programm unterbrochen
verringert. ist).

Um das Gerät auszuschalten, bitte den l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
Programmwahlschalter auf die Position automatisch deaktiviert und das Bullauge
AUS stellen. kann geöffnet werden.

l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen


l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um von Wäsche das Bullauge wieder
das gewählte Waschprogramm zu schließen und die Taste START/PAUSE
beginnen. erneut drücken (Programm wird an der
ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
l Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
Programmablaufs nicht.

l Um das Gerät auszuschalten, bitte den l Um ein Programm zu beenden, den


Programmwahlschalter auf die Position Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen. AUS stellen.

64
Die gewünschten Optionen sollten Taste STARTZEITVORWAHL
ausgewählt werden, bevor die Taste
START/PAUSE betätigt wird. l Der Programmstart kann zwischen 1
Wird eine Option gewählt, welche Stunde und 24 Stunden verzögert
nicht kompatibel mit dem werden.
ausgewählten Programm ist, wird
die Optionsanzeigemehrfach kurz
l Um den Programmstart zu verzögern,
aufblinken und anschließend wieder bitte diesen Schritten folgen:
erlöschen. - Stellen Sie das gewünschte Programm ein.

- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL


Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren

DE
(es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display).
Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie
l Die Schleuderdrehzahl kann in jedem die Taste erneut (im Display erscheint die
Programm angepasst oder sogar ganz Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
ausgeschaltet werden. so oft, bis die gewünschte Verzögerung im
Display erscheint. Zum Zurücksetzen der
l Nach Auswahl eines Waschprogramms Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im
wird die maximale Schleuderdrehzahl Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
angezeigt und diese kann in Schritten nach
unten korrigiert werden. - Durch das Drücken der Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Jedem Programm ist eine max. Auswahl. Der Countdown beginnt und
Schleuderdrehzahl zugewiesen. Um das Programm startet automatisch.
Schäden an Textilien zu verhindern, l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
ist diese nur nach unten abänderbar. unterbrochen werden, indem der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
l Die Schleuderdrehzahl lässt sich auch während
eines laufenden Waschprogramms noch Sollte es eine Unterbrechung der
jederzeit ändern. Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm
Dieses Gerät ist mit einem automatischen bei Wiederinbetriebnahme automatisch
Unwuchtkontrollsystem ausgestattet, fortzusetzen.
dass den Schleudervorgang bei einer
ungleichmäßigen Verteilung der Wäsche
in der Trommel verhindert.
Taste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL

l Diese Taste erlaubt Ihnen eine


Vorauswahl des Verschmutzungsgrades
Taste WASCHTEMPERATURWAHL Ihrer Wäsche in drei verschiedenen
Stufen.
l Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte
Temperatur des Waschvorgangs aus. l Diese Option lässt sich nur in
bestimmten Programmen zuwählen (s.
l Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht Programmtabelle).
möglich die Temperatur höher einzustellen, als
das jeweilige Programm es zulässt (s. l Der gewählte Verschmutzungsgrad wird
Programmtabelle). über eine Kontrollleuchte angezeigt.

65
Taste EXTRA SPÜLEN Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
bis der Waschvorgang durch erneute
Betätigung der Optionstaste mit einem
l Mit dieser Optionstaste fügen Sie am Endschleudergang beendet wird.
Ende des Waschvorgangs zusätzliche
Spülgänge ein, deren Anzahl vom l Während der Spülstoppphase blinkt die
jeweiligen Programm abhängig ist. entsprechende Anzeigeleuchte im
Display, um den Betriebszustand
l Diese Funktion wurde für Personen mit anzuzeigen.
sensibler Haut entwickelt, bei denen
selbst kleinste Rückstände des l Durch erneute Betätigung der
Waschmittels Hautirritationen oder Optionstaste wir der Waschvorgang mit
Allergien auslösen können. einem Endschleudergang in der
gewünschten Schleuderdrehzahl beendet
l Zudem empfiehlt sich die Zuwahl dieser und das Spülwasser abgepumpt.
Option beim Waschen von stark
verschmutzter Kinderkleidung, die eine
l Diese Option eignet sich durch die
elektronische, sehr geräuscharme
große Menge an Waschmittel erfordert,
Überwachung ideal für den nächtlichen
bzw. bei sehr saugfähigen Textilien wie
Betrieb des Gerätes.
Handtüchern etc.

Taste TROCKENPROGRAMM
OPTIONSTASTEN
l Schalten Sie das Gerät zunächst ein und
Je nach Programm können Sie wählen dann durch Drücken das
verschiedene Optionen hinzuwählen: gewünschte Trockenprogramm – im Display
wird das ausgewählte Programm mit dem
entsprechenden Symbol angezeigt.
- VORWÄSCHE
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark l Um die Auswahl vor dem Start eines
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang Trocknungsprogramms abzubrechen,
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in drücken Sie die Taste so oft, bis die
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). Anzeige für das Trockenprogramm
wieder erlischt oder stellen Sie den
l Es wird empfohlen hierfür 20% der Programmwahlschalter auf die Position
vom Waschmittelhersteller empfohlenen AUS.
Waschmitteldosis im angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden. l Um ein bereits gestartetes Programm
während der Trocknungsphase zu
- HYGIENE unterbrechen, halten Sie die Taste für 3
l Mit dieser Option ist es möglich Ihre Sekunden gedrückt, bis die Anzeige für
Wäsche bei einer Waschtemperatur von die Abkühlphase aufleuchtet.
60°C zu hygienisieren.
l Angesichts der hohen Temperatur in der
- NIGHT&DAY Trommel, empfehlen wir, dass Sie
l Diese Option reduziert alle auftretenden zunächst den kompletten
Waschgeräusche auf ein Minimum, Trockenvorgang abwarten, bevor Sie die
indem die Geschwindigkeit der Programmwahlschalter auf die AUS-
Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min. Position stellen und die Wäsche
reguliert wird, je nach Programm der entnehmen.

66
2) Anzeige SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Anzeigebereich

Im Displaybereich werden wichtige 2


Informationen für den Benutzer angezeigt.

2 3 4 5 6 7 11 In der Anzeige erscheint die gewählte


Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
1
3) Anzeige WASCHTEMPERATUR

DE
8 9 10
3
1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG

In der Anzeige erscheint die gewählte


Waschtemperatur des Programmes.
Diese kann je nach Programm (s.
1 Programmtabelle) über die entsprechende
Taste nach oben/unten geändert werden.
l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen. 4) PROGRAMMDAUER

ZUERST das Bullauge schliessen und 4


dann die Taste START/PAUSE drücken.

l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
auf und leuchtet dann permanent. im Display angezeigt.
l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
Wird die START/PAUSE Taste nicht die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
innerhalb von 7 Sekunden nach dem jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
Schließen des Bullauges gedrückt, muss l Die Mengenautomatik berechnet die
das Programm neu gestartet werden. Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und -
l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Schwankungen in der Netzspannung und
Beendigung des Waschvorganges geöffnet
gewählten Optionen etc.
werden kann. Nach zwei Minuten erlischt
die Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG l Wenn ein durchgehendes Waschen- und
und das Bullauge kann geöffnet werden. Trockenprogramm ausgewählt haben,
Drehen Sie am Ende des Waschvorganges wird zunächst die reine Waschzeit und
den Programmwahlschalter auf die Position am Ende des Waschvorgangs dann die
AUS. Trocknungszeit im Display angezeigt.

67
5) Anzeige VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL 9) Anzeige STARTZEITVORWAHL

5 { 9

In der Anzeige erscheint der vorgewählte Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach voreingestellt wurde.
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
10) "Kg check" - Anzeige MENGENAUTOMATIK
(nur in Baumwoll- und Synthetikprogrammen)
6) Anzeige EXTRA SPÜLEN

10
{

6
l Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Die Anzeige zeigt die Anzahl der
Mengenautomatik alle Waschparameter
ausgewählten Zusatzspülgänge an. Diese
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
können je nach Programm über die
Anzeige "Kg check" im Display
entsprechende Taste angepasst werden.
visualisiert.

7) OPTIONSTASTEN
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert

} 7
und angepasst:

- Benötigte Wassermenge nach Art und


Menge der eingefüllten Wäsche
Die Anzeige zeigt die ausgewählten
Zusatzoptionen an (VORWÄSCH, HYGIENE - Programmdauer nach Art und Menge
und NIGHT&DAY). des eingefüllten Wäsche

8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle) - Anzahl und Intensität der Spülgänge


nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels

8 - Trommeldrehrhythmus nach Art und


Menge der eingefüllten Wäsche
l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt
diese Anzeige die Aktivität des Signals - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
an. Schaumbildung

l Für weitere Informationen zum Wi-Fi - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
System, schauen Sie in die beigelegte der eingefüllten Wäsche, um
Anleitung zu dem Thema. Unwuchten zu vermeiden.

68
11) ANZEIGE FÜR DAS TROCKENPROGRAMM
Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
Ende des ausgewählten Programms
zunächst auf der Basis einer
Standardbeladung. Während des
Trockenvorgangs korrigiert das Gerät
die Zeit je nach Menge und Art des

}
11 eingefüllten Wäschepostens.

Im Display wird das ausgewählte


Trockenprogramm angezeigt. Zeitgesteuerte Trockenprogramme

Automatische Trocknungsprogramme Anzeige zu Auswahl von rein

DE
(sensorgesteuert) zeitgesteuerten Trockenprogrammen.

Extratrocken-Programm (empfohlen
für Handtücher, dicke Textilien und Abkühlphase
größere Wäscheposten). Leuchtet während der abschließenden
Abkühlphase ca. in den letzten 10-20
Bügeltrocken-Programm (die Wäsche Minuten jedes Trockenprogrammes auf.
bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln). Nützliche Hinweise

l Das 30 Minuten Trockenprogramm wird


Schranktrocken-Programm (für Teile, für kleine Wäscheladungen (weniger als
die nach dem Trocknen nicht gebügelt 1 kg Wäsche) oder zum Nachtrocknen
werden müssen). von noch leicht feuchten Wäscheposten
empfohlen.
l Nach der Auswahl eines dieser
Trockenprogramme läuft der Trockenvorgang
l Das Gerät beendet das Programm
automatisch, wenn der gewählte
automatisch bis zum Erreichen der
Trocknungsgrad erreicht wurde.
gewünschten Restfeuchte ab.
l Für den korrekten Betrieb des Gerätes,
l Nach Drücken der Taste START/PAUSE, ist es besser, die Trocknungsphase nicht
wird im Display die erforderliche zu unterbrechen, außer wenn es dringend
ungefähre Trockenzeit angegeben. notwendig ist.

69
Programmübersicht 1
2

WASCHTEM-
WASCHMITTEL
MAX. BELADUNG* PERATUR °C
PROGRAM (kg)
Empfohlen Maximal 2 1
Perfect 20°C 1)
2)
4 5,5 6 6,5 7 20° 20°
Mix & Wash
1)
Intensiv 40°C 2)
4 5,5 6 6,5 7 40° 40°

Hygiene 60°C 2) 4 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Perfect Rapid 2) 2 3 3 3,5 3,5 40° 40°


59 Min.

Kurz 30 Min. 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Kurz 14 Min. 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Abpumpen & 2) - - - - - - -
Schleudern

Spülen 2) - - - - - - -

1)
Baumwolle** 2)
6 8 9 10 11 60° 90° ( )

1)
Pflegeleicht 2)
3 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Feinwäsche 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

Wolle/
2 2 2 2 2 30° 30°
Handwäsche
Mischwäsche 3 4 4,5 5 5,5 - -
(Trocknen)
Buntwäsche 4 5 6 7 7 - -
(Trocknen)

W&T in nur 59 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

70
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell
und den Angaben auf dem Wäscheetikett
auch angepasst bzw. das Endschleudern
komplett unterbunden werden. Die
Steuerung geschieht dabei über die Taste
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL. Werden
auf dem Wäscheetikett keine Angaben
hierzu gemacht, kann jeweils die maximal
mögliche Schleuderdrehzahl genutzt
werden. Waschmittel bitte immer nach
Herstellerangabe und Wasserhärte dosieren.
Eine Überdosierung des verwendeten

DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu
* Die maximale Beladungskapazität (trockene übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem das Gerät eine vermehrte Schaumbildung,
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). beendet es ggf. automatisch den
Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit
wird entsprechend verlängert und der
INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE
Wasserverbrauch angepasst.
(Ref. EN 50229 Standards)
Waschen ( ) Nur bei gewählter VORWÄSCHE-
Nutzen Sie das Programm** mit dem maximalen Option verfügbar (Nur bei
Verschmutzungsgrad, der maximalen Programmen verfügbar, in denen die
Schleuderzahl und einer Temperatur von 60°C. VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
Dieses Programm wird auch für den Test mit
einer niedrigeren Temperatur empfohlen. (Nur für Modelle mit
entsprechendem Waschmittelfach für
Trocknen Flüssigwaschmittel)
Den ersten Trockenvorgang mit der in Wenn nur eine begrenzte Menge von
der Spalte A angegebenen Füllmenge Textilien mit Flecken behaftet ist, die mit
(die Ladung enthält: Kissenbezüge und einem flüssigen Vorreinigungs- oder
Handtücher). Auswahl des Baumwolle- Bleichmittel behandelt werden soll, kann
Programms ( ) schranktrocken ( ). eine entsprechende Fleckenbehandlung mit
dem Gerät durchgeführt werden. Gießen
Den zweiten Trockenvorgang mit der in Sie das Vorreinigungs-/Bleichmittel in die
der Spalte B angegebenen Füllmenge Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und
(die Ladung enthält: Leinentücher und setzen diese in das mit der Ziffer "2"
Handtücher). Auswahl des Baumwolle- markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das Programm
Programms ( ) schranktrocken ( ). SPÜLEN aus und starten den Vorgang.
Wenn der Spülvorgang beendet ist, den
Kapazität A (kg) B (kg) Programmwähler auf die Position AUS
(Waschen) Erstes Zweites stellen, die restliche Wäsche hinzufügen,
(kg) Trocknen Trocknen das gewünschte Waschprogramm
6 4 2 auswählen und starten.

8 5 3 1) Für die aufgeführten Programme


kann über die Optionstaste
9 6 3 VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
10 7 3 die Dauer und Intensität des
Waschprogramms angepasst werden.
11 7 4
2) Automatische Trockenprogramme.

71
Programmauswahl
WARNUNG:
Alle Wäschestücke müssen unbedingt
farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor
Das Gerät bietet eine Vielzahl an Beginn des Waschgangs und waschen
Programmen und Optionen, um im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke
verschiedene Textilarten in allen lieber separat.
Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
Die erste Wäsche von neuen, bunten
Wäschestücken sollte immer getrennt
erfolgen.
Mix Power System +
Ihre neue Waschmaschine ist mit
Intensiv 40°C
dem innovativen "Mix Power System +"
Dieses Programm speziell für
ausgestattet. Das Waschmittel wird hier
Baumwolltextilien ermöglicht ein
bereits vor Beginn des eigentlichen
hervorragendes Waschergebnis bereits bei
Waschgangs mit dem Wasser vermischt.
einer Waschtemperatur von nur 40°C und
Diese hochkonzentrierte Mischung wird
schont so Gewebe und Farben optimal.
dann zu Anfang des Waschprogrammes
mit hohem Druck direkt in die Trommel Hygiene 60°C
gespritzt. Die Waschlauge verteilt sich Dank des "Mix Power System +" können Sie in
so gleichmäßig über die komplette diesem Programm selbst hartnäckigsten
Waschladung, dringt tief in das Gewebe Schmutz aus Baumwolltextilien bereits bei einer
ein und erreicht schnell ihre optimale Waschtemperatur von nur 60°C entfernen.
Wirkung. Das Ergebnis sind beste
Waschergebnisse schon bei niedrigen Perfect Rapid 59 Min.
Waschtemperaturen - und somit optimale Dieses Programm bietet gute Waschergebnisse
Gewebeschonung. in einer relativ kurzen Programmdauer. Es ist für
kleinere Wäscheposten (s. Programmtabelle)
ausgelegt.
Zu Programmende wird das Spülwasser Kurz 30 Min.
ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt Ein kompletter Waschzyklus (Waschen,
in die Trommel gespritzt. Dies ermöglicht Spülen, Schleudern) für einen kleinen
eine besonders effiziente Entfernung der Wäscheposten. Dieses Programm eignet
Waschmittelrückstände aus der Wäsche. sich insbesondere für leicht verschmutze
Textilien aus Baumwolle oder
Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu
vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom
Perfect 20°C – Mix & Wash Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge
Mit diesem Waschprogramm können Sie zu verwenden.
gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle,
Mischgeweben und Kunstfasern bei einer Kurz 14 Min.
Temperatur von nur 20°C waschen. Die Ein kompletter Waschzyklus (Waschen,
Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz der Spülen, Schleudern) für einen geringen
niedrigeren Waschtemperatur- denen eines Wäscheposten. Dieses Programm eignet
herkömmlichen 40°C Waschprogramms für sich für sehr leicht verschmutze Textilien
Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um
diesem Programm vergleichsweise auf etwa eine Überdosierung zu vermeiden
die Hälfte reduziert werden konnten. Die max. empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller
Füllmenge ist auf 2/3 der Maximalfüllmenge empfohlenen Waschmittelmenge zu
begrenzt. verwenden.

72
Abpumpen & Schleudern TROCKNEN
Zum nachträglichen Schleudern. Mit der
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann
WARNUNG:
die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt
Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate
werden.
oder Flüssigwaschmittel müssen vor
Beginn des Trockenprogramms aus der
Spülen Trommel entfernt werden.
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern
Die Trommel wechselt während des
(Schleuderdrehzahl kann mit der Taste
Trockenvorgangs die Richtung um zu
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert oder
verhindern, dass sie sich die Textilien
ganz abgestellt werden) durchgeführt.
verheddern und um eine gleichmäßige
Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20

DE
Baumwolle 40°C - 60°C Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft
Effizientestes Waschprogramm (kombinierter verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren.
Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung Mischwäsche
normal verschmutzter Baumwollwäsche. Trockenprogramme mit niedriger Hitze
werden für Synthetik und Mischstoffe
empfohlen (bitte immer auf das
Pflegeleicht Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle,
Buntwäsche
Leinen, Synthetik oder Mischgewebe
Trockenprogramme mit hoher Temperatur
bei reduzierter Waschtemperatur bzw.
werden für Baumwoll- und Leinenstoffe
Schleuderdrehzahl.
empfohlen (bitte immer auf das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
Feinwäsche W&T in nur 59 Min. (Waschen & Trocknen)
Lange Einweichphasen in Kombination Wenn Sie nur wenige Wäschestücke
mit sanften Trommelbewegungen und Waschen und Trocknen möchten, ist dieses
hohem Wasserstand bei verringerter Programm der ideale Zeitsparer!. Es ist für
Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl einen kleinen, leicht verschmutzten
garantieren optimale Pflege für Feinwäsche. Wäscheposten für bis zu 1, 5 kg (z.B. 4 Hemden)
geeignet. In diesem Programm wird die
Wäsche in nur 59 Minuten gewaschen,
Wolle/Handwäsche gespült und getrocknet. Wir empfehlen die
Für die besonders schonende Reinigung Waschmitteldosierung bei diesem Programm
aller maschinenwaschbaren Wolltextilien (s. zu reduzieren, um Überdosierung zu
Wäscheetikett) mit langen Programmpausen. vermeiden.

73
7. TROCKNEN Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls,
usw. aus Polyester oder Polyamid sowie
l Die nachfolgenden Angaben sind nur für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe.
Empfehlungen und können im täglichen
Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte
abweichen. Wäsche.

l Der Waschtrockner kann die folgenden


l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Arten von Trocknungen durchführen:
und bei neuen Kleidungsstücken immer
zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als - Trockenprogramme mit niedriger
angegeben auszuwählen, um so den Temperatur werden für Mischgewebe
erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln. empfohlen (Synthetik/Baumwolle)
Synthetic-Stoffe ( Symbol auf dem
l Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen Programmwahlschalter).
(z.B. Teppiche oder stark flusende
- Trockenprogramme mit hoher
Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu
Temperatur werden für Baumwolle,
trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu
Frottee, Leinen, Hanf-Textilien usw.
vermeiden.
empfohlen ( Symbol auf dem
Programmwahlschalter).
l Wir empfehlen die Wäsche wie folgt
vorzusortieren:
Während der Trocknungsphase
beschleunigt die Trommel die
- Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den Drehgeschwindigkeit, um den
Etiketten der Kleidung vorhanden sind Wäscheposten gleichmässiger zu
verteilen und die Trocknungsleistung
Für Trockner geeignet. zu optimieren.

Trocknen im Wäschetrockner bei


hoher Temperatur.
Die richtige Art zu Trocknen
Nur bei niedriger Temperatur trocknen.

Die Tür des Gerätes ist mit einem


NICHT im Wäschetrockner trocknen.
Schutz versehen, um den Kontakt mit
der Glastür, die während des
Wenn der Stoff nicht über ein Trockenvorgangs hohe Temperaturen
Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die erreichen kann, zu verhindern. Bei
maschinelle Trocknung geeignet. normalem Gebrauch sollte es nicht
möglich sein, diesen Schutz zu entfernen.

- Größe und Dicke


Immer wenn die Beladung die max. l Öffnen Sie die Tür.
Beladungskapazität des Gerätes übersteigt,
die Kleidung nach Dicke trennen (z.B. l Bitte bei der Beladung die max.
Handtücher von dünnen Wäschestücken). Füllmengen lt. Programmtabelle beachten.
Bei großen Gegenständen, (z.B.
- Gewebeart Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien
Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, (z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist
Bett- und Tischwäsche. es besser die Beladung zu reduzieren.

74
l Schließen Sie die Tür. Programmposition und verbleibt auch bis
zum Ende dort.
l Mit dem Programmwahlschalter das l Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,
passende Trockenprogramm auswählen. bis die Abkühlphase beginnt und
entsprechende Anzeige im Display
l Wählen Sie eines der drei aufleuchtet.
sensorgesteuerten Programme aus:
l Wenn das Programm beendet ist,
Extratrocken-Programm (empfohlen erscheint das Wort "End" im Display.
für Handtücher, dicke Textilien und Nach 5 Minuten schaltet das Gerät
größere Wäscheposten). automatisch in den Stand-by-Modus (bei
bestimmten Modellen zeigt das Display
Bügeltrocken-Programm (die Wäsche dann zwei Striche im Display an).

DE
bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln). l Warten Sie etwa 2 Minuten nachdem das
Programm beendet ist und die TÜR
Schranktrocken-Programm (für Teile, GESCHLOSSEN Anzeige erlischt, bis Sie
die nach dem Trocknen nicht die Tür öffnen.
gebügelt werden müssen).
l Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
l Wenn Sie ein zeitgesteuertes die Programmwahlschalter auf die
Trocknungsprogramm auswählen möchten Position AUS Position stellen.
drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM
bis die gewünschte Programmdauer im
Display erscheint. l Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
die Wäsche.
l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist.
l Drehen Sie den Wasserzulauf ab.
l Stellen Sie sicher, dass der
Wasserablaufschlauch korrekt positioniert ABBRUCH DES TROCKENPROGRAMMS
ist.
l Um das Trockenprogramm abzubrechen,
drücken und halten Sie die Taste
TROCKENPPROGRAMM für etwa 3
WARNUNG: Sekunden gedrückt.
Trocknen Sie keine Wollgegenstände
oder aufgepolsterte Gegenstände
(z.B. Decken, Steppanoraks etc.) und
sehr empfindliche Textilien im Gerät. WARNUNG:
Wenn Kleidungsstücke noch Nach dem Abbruch des Programms
tropfnass sind die Beladung wird zunächst die Abkühlphase
verringern, um übermäßiges beginnen und Sie müssen für 10-20
Verknittern zu vermeiden. Minuten warten, bevor Sie die Tür
öffnen können.

l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.

l Der Trockenzyklus beginnt mit dem


Programmwählknopf in der ausgewählten

75
8. AUTOMATISCHER WASCH- l Der Programmwählknopf bleibt
während des kompletten Wasch- und
UND TROCKENGANG Trockenzyklus
in derselben Position und bewegt sich nicht.
Bei Überschreitung der angegebenen
max. Füllmengen in den l Am Ende des Waschprogrammes
Trockenprogrammen wird die Wäsche erscheint im Display die verbleibende
ggf. ungleichmäßig oder nicht Restlaufzeit für den Trockenvorgang.
komplett getrocknet. l Der Waschtrockner wird darauf den
kompletten Trockenzyklus durchführen.
- Waschen
l Öffnen Sie die Waschmittelschublade und l Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,
füllen die vom Hersteller empfohlene bis die Abkühlphase beginnt und die
Dosiermenge ein. entsprechende Anzeige im Display
aufleuchtet.
l Wählen Sie das passende
Waschprogramm laut Wäscheetikett aus l Wenn das Programm beendet ist,
und drehen den Programmwahlschalter erscheint das Wort "End" im Display.
auf das gewünschte Programm. Nach 5 Minuten schaltet das Gerät
automatisch in den Stand-by-Modus (bei
l Verändern Sie, wenn nötig, die bestimmten Modellen zeigt das Display
Waschtemperatur. dann zwei Striche im Display an).

l Wählen Sie ggf. zusätzlich gewünschte l Warten Sie etwa 2 Minuten nachdem das
Optionen per Taste aus. Programm beendet ist und die TÜR
GESCHLOSSEN Anzeige erlischt, bis Sie
l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf die Tür öffnen.
geöffnet ist und der Ablaufschlauch
l Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
korrekt positioniert ist.
die Programmwahlschalter auf die
- Trocknen Position AUS Position stellen.
l Wählen Sie eines der drei
sensorgesteuerten Programme aus: l Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
die Wäsche.
Extratrocken-Programm (empfohlen
für Handtücher, dicke Textilien und
größere Wäscheposten).
l Drehen Sie den Wasserzulauf ab.

Bügeltrocken-Programm (die Wäsche ABBRUCH DES TROCKENPROGRAMMS


bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln). l Um das Trockenprogramm abzubrechen,
drücken und halten Sie die Taste
Schranktrocken-Programm (für Teile, TROCKENPPROGRAMM für etwa 3
die nach dem Trocknen nicht Sekunden gedrückt.
gebügelt werden müssen).
l Wenn Sie ein zeitgesteuertes
Trocknungsprogramm auswählen möchten WARNUNG:
drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM Nach dem Abbruch des Programms wird
bis die gewünschte Programmdauer im zunächst die Abkühlphase beginnen und
Display erscheint. Sie müssen für 10-20 Minuten warten,
bevor Sie die Tür öffnen können.
l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.

76
9. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND ZUR GARANTIE

Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Waschmaschine läuft nicht einwandfrei, nutzen Sie das
“schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Probleme schnell behoben
werden können.

Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen


Die Waschmaschine startet Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen ist.
nicht Überprüfen Sie ob Strom auf dem Gerät ist.
Überprüfen Sie, ob das Programm richtig ausgewählt wurde und
ob die Maschine vorschriftsmäßig gestartet wurde.

DE
Vergewissern Sie sich, dass keine Sicherung durchgebrannt ist
und ob die Steckdose noch funktioniert.
Schauen Sie nach, ob das Bullauge richtig verschlossen wurde.
Die Waschmaschine füllt Schauen Sie ob der Wasserhahn offen ist.
sich nicht mit Wasser Stellen Sie sicher, dass der Timer richtig eingestellt wurde.
Die Waschmaschine lässt Schauen Sie nach, ob der Filter verstopft ist.
kein Wasser ab Vergewissern Sie sich, dass der Abtropfschlauch nicht verbogen
ist.
Schauen Sie, ob irgendwelche Gegenstände in den Filter
gerutscht sind.
Wasserlarche neben der Die Ursache hier für könnte bei der Dichtung liegen. Dies ist der
Waschmaschine Bereich zwischen dem Wasserhahn und dem Schlauch. In
diesem Falle ziehen Sie diesen Bereich mit einer Zange enger
bzw. nach.
Die Dies kann zur Ursache haben, dass das Wasser nicht
Waschmaschinentrommel vollständig abgelaufen ist. Warten Sie ein paar Minuten.
schleudert nicht Manche Modelle verfügen über eine „NichtSchleudernFunktion“.
Vergewissern Sie sich, dass diese nicht angeschaltet ist.
Laute Geräusche während Stellen Sie sicher, dass alle Transportklammern entfernt
des Waschvorgangs wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die Last gleichmäßig verteilt ist.
Wenn ein ERROR auf Wenn die Nummern 0,1,5,7 oder 8 erscheinen, kontaktieren Sie
dem Display blinkt umgehend den Kundenservice.
Wenn Nummer 2 blinkt, wird kein Wasser geladen. Prüfen Sie,
ob der Wasserhahn aufgedreht ist.
Wenn Nummer 3 blinkt, tropft die Maschine nicht richtig ab.
Wenn Nummer 4 blinkt, ist die Maschine zu voll beladen.
Schließen Sie die Wasserzufuhr am Hahn und kontaktieren Sie
den Kundenservice.
Wenn Nummer 9 blinkt, schalten Sie die Maschine umgehend
aus und warten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie die Maschine
erneut starten.

77
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge Garantie
resultieren: Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Nähere Angaben zu Art und Umfang
ist bedingt durch die suspendierten der Garantiebedingungen finden
Zeolithe, was jedoch keine negativen Sie im Garantieheft. Bitte das
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
Ende des Waschvorgangs: Dies ist diese Nachweise können wir und unser
normal, da das Waschmittel nicht von der Werkskundendienst den Anspruch nicht
Wäsche aufgenommen wird. anerkennen

- Schaumbildung im letzten Spülgang: Registrieren Sie ihr Produkt!


Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für Sie können Ihr Gerät unter
ein schlechtes Spülergebnis. www.registercandy.com kostenpflichtig
registrieren, um auch nach Ablauf der
Garantie einen erweiterten Schutz sowie
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt umfangreichen und schnellen Service zu
häufig beim Einsatz von anionischen genießen.
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies Wir schließen die Haftung für alle evtl.
nicht helfen wird. Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Sollte das Problem weiterhin bestehen,
wenden Sie sich umgehend an den
Kundenservice, dessen Nummer auf der
Rückseite der Anleitung steht.

Sie können sich auch für einen Serviceplan


registrieren, um kostenlosen Service auch
nach Ablauf der Garantie zu genießen.

Achtung: De Anruf ist nicht gebührenfrei.


Die Kosten werden durch eine
automatische Bandansage genannt.

Candy empfiehlt, immer Originalersatzteile


bei einer Reparatur verwenden zu lassen.

78
DE

79
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Candy. Nous sommes certains qu’elle Règles environnementales
vous donnera entière satisfaction et
Cet appareil répond à la directive
prendra soin de votre linge, même délicat,
européenne 2002/96/EC relative
jour après jour.
aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Vous pouvez enregistrer votre produit sur
www.registercandy.com pour accéder En s'assurant que ce produit est éliminé
plus rapidement à des services correctement, vous contribuez à prévenir
supplémentaires réservés à nos clients les les conséquences négatives potentielles
plus fidèles. pour l'environnement et la santé humaine,
qui pourraient être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit.
Lisez attentivement ce manuel pour une
Le symbole sur le produit indique que ce
utilisation de votre produit en toute sécurité
produit ne peut être traité comme un déchet
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement. ménager. Il doit plutôt être remis au point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
L'élimination doit être effectuée conformément
aux réglementations environnementales
Nous vous recommandons de locales pour l'élimination des déchets.
toujours garder ce manuel à portée de Pour plus d'informations sur le traitement, la
main et dans de bonnes conditions afin récupération et le recyclage de ce produit,
qu’il puisse également servir aux éventuels veuillez contacter votre mairie, votre service
futurs propriétaires. d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le Index
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Chaque produit est identifié par un code à 2. INSTALLATION
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette 3. CONSEILS PRATIQUES
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
du document se trouvant à l’intérieur du
produit. 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Ce code est nécessaire pour inscrire le
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Candy. 7. CYCLE DE SECHAGE
8. CYCLE AUTOMATIQUE LAVAGE +
SECHAGE
9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE

80
1. RÈGLES GÉNÉRALES des enfants sans surveillance d’un
DE SÉCURITÉ adulte.

l Le produit est conçu pour être l Les enfants doivent être surveillés
utilisé dans un foyer domestique, pour être sûr qu’ils ne jouent pas
comme : avec l’appareil.
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de travail, l Les enfants de moins de 3 ans
- Employés et clients dans un doivent être tenus à l’écart ou
hôtel, un motel ou résidence bien être sous surveillance de
de ce type, manière continue.
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, l Si le cordon d’alimentation
mais pas pour de la vente au électrique est endommagé, il doit
détail. être remplacé par le fabricant, son

FR
La durée de vie de l’appareil peut agent de service ou un technicien
être réduite ou la garantie du qualifié afin d’éviter tout danger.
fabricant annulée si l’appareil
n’est pas utilisée correctement. l N’utilisez que les colliers fournis
Tout dommage ou perte résultant avec l’appareil pour la connexion
d'un usage qui n'est pas conforme à de l’alimentation en eau.
un usage domestique (même s'ils
sont situés dans un environnement l La pression hydraulique doit être
domestique ou un ménage) ne sera comprise d'un minimum de 0,05
pas acceptée par le fabricant dans MPa à un maximum de 0,8 MPa.
toute la mesure permise par la loi.
l Assurez-vous qu’aucun tapis
l Cet appareil peut être utilisé par n’obstrue la base de la machine
des enfants âgés de 8 ans et et les ventilations.
plus, ou des personnes
présentant un handicap physique, l La mise OFF est obtenue en
moteur ou mental, et manquant positionnant le sélecteur en
de connaissance sur l’utilisation position verticale, tout autre
de l’appareil, si elles sont sous la positionnement met la machine
surveillance d’une personne, en fonction.
donnant des instructions pour une
utilisation en toute sécurité de l La phase finale du cycle d’un lave-
l’appareil. linge séchant se fait sans chaleur
Les enfants ne doivent pas jouer (phase de refroidissement) afin de
avec l'appareil. s’assurer que les articles sont
Le nettoyage et l’entretien de laissés à une température ne les
l’appareil ne doit pas être fait par endommageant pas.

81
une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés
ATTENTION: dans le lave-linge séchant.
N’arrêtez jamais un lave-linge
séchant avant la fin du cycle l Les articles à base de caoutchouc,
de séchage ; à moins que tous latex, textiles imperméables,
les articles ne soient retirés et articles doublés de caoutchouc ou
étendus immédiatement de des oreillers fabriqués avec du
manière à ce que la chaleur se caoutchouc ne doivent pas être
dissipe rapidement. séchés dans la machine.
l Les assouplissants ou les
l Le positionnement de l’appareil produits similaires doivent être
doit permettre un accès facile à la utilisés comme spécifié dans leurs
prise de courant après installation. instructions.
l L’appareil ne doit pas être installé l Les textiles touchés par du
derrière une porte fermée, une pétrole ou de l’huile peuvent
porte coulissante ou une porte s’enflammer spontanément, surtout
avec une charnière positionnée lorsqu’ils sont exposés à des
sur le côté opposé à celle de la sources de chaleur telles qu’un
machine, de telle façon que lave-linge. Si la chaleur ne peut
l’ouverture de la porte de pas se dissiper, les articles
l’appareil puisse être limitée. peuvent alors devenir chauds et
l Capacité de chargement s’enflammer.
maximale de vêtements secs l S’il est inévitable que les tissus
selon le modèle utilisé (voir le contiennent de l’huile végétale
bandeau de commande). ou de l’huile de cuisson ou bien
l L’appareil ne doit pas être utilisé qu’ils ont été contaminés par
si des produits chimiques ont été des produits de type « soins
utilisés pour le nettoyage. capillaires », ils doivent d’abord
être lavés à l’eau chaude avec du
l Ne séchez pas d’articles n’ayant détergent avant d’être placés
pas été lavés préalablement. dans un lave-linge séchant; cela va
l Les articles ayant été souillés par permettre de réduire le risque mais
des substances telles que : de pas de l’éliminer complètement.
l’huile de cuisson, de l’acétone, l Retirez tous les objets des
de l’alcool, de l’essence, du poches tels que les briquets et les
kérosène, du détachant, de la
allumettes.
térébenthine, de la cire et du
décapant pour cire doivent être l Consulter le site web du fabricant
lavés à l’eau chaude avec pour plus d’informations.

82
l En cas de panne ou de
Consignes de sécurité dysfonctionnement : éteindre la
l Eteignez la machine avant machine, fermer le robinet d’eau
nettoyage : débranchez l’appareil et ne pas toucher la machine.
et fermer l’arrivée d’eau. Appelez immédiatement le
service client et n’utilisez que des
l Assurez-vous que le système pièces de rechange d’origine. Le
électrique est raccordé à la terre. non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Merci de ne pas utiliser des l’appareil.
convertisseurs, des prises
multiples ou des rallonges.

FR
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.

l Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau


dans le tambour avant d’ouvrir le
hublot.

l Ne tirez pas sur le cordon


d’alimentation pour débrancher
l’appareil.

l N’exposez pas la machine à la


pluie, au soleil ou aux
intempéries.

l Lors d’un déplacement, ne


soulevez pas la machine à laver Le produit a été conçu et
par les boutons ou par le tiroir à fabriqué en avec les directives
détergent, ne jamais faire reposer Européenne suivantes :
l’appareil sur le hublot. l 2006/95/EC (LVD);
Nous recommandons d’être 2 l 2004/108/EC (EMC);
personnes pour soulever la l 2009/125/EC (ErP);
machine. l 2011/65/EU (RoHS);

83
2. INSTALLATION
l Coupez avec précaution le cordon
1
en faisant attention à ne rien
endommager. A A
B
B A
l Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le A
dos de l’appareil et retirer les 2 ou B B
4 cales (B) comme illustré sur la
figure 1.

l Fermez les 2 ou 4 trous en


utilisant les connecteurs inclus
dans l'enveloppe ou se trouve la
notice.

l Si la machine à laver est


intégrée, après avoir coupé les
sangles de serrage, dévisser les 3
ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales 2
(B).
A
3
l Dans certains modèles, une ou 1 2
plusieurs cales vont tomber à
l'intérieur de la machine: inclinez
la machine à laver avant de les
enlever. Bouchez les trous à l'aide
des fiches trouvées dans
l'enveloppe. B

ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée des
enfants.
C
l Placez la feuille sous la machine
comme présenté sur le schéma 3
numéro 2 (selon le modèle, figure 2 1
A, B ou C).

84
Raccordement à l’eau 3

l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en


utilisant seulement le tuyau de vidange
fourni avec la machine à laver (fig. 3).

NE PAS OUVRIR LE ROBINET.

l Certains modèles peuvent inclure une ou


plusieurs des caractéristiques suivantes:

l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites 4


d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie. 1
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide et le rouge au robinet d'eau

FR
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
5 6
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
le tube d'alimentation qui arrête le débit B
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, B
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. A
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le A
sens unique dispositif de verrouillage "B".

l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit 7
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.

Positionnement
min 4 cm
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
max 100 cm

que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.


Connectez-le de préférence à une +2,6 mt
évacuation murale d’au moins 50 cm de max min 50 cm
max 85 cm
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).

85
l Utilisez les pieds comme en figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil: 8
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou A
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
et le faire adhérer au fond de la machine. B
l Branchez l'appareil.

ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le C
cordon d’alimentation doit être changé.

Tiroir à détergent
9
Le tiroir est divisé en 3 compartiments 1
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage; 2
l compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;

ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
10
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le
compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour
seulement au bon moment.

ATTENTION:
Certains détergents sont difficiles à 11
enlever. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'utiliser le doseur
spécifique pour être placé dans le
tambour (par exemple dans la figure 11).

86
3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire?
l Eliminer les taches avec un détachant ou
Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant
de la laver réduit la nécessité d'un
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme de lavage à chaud.
assurez-vous: Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
- avoir éliminé objets métalliques tels que utilisant un programme de lavage à 60°C.
barrettes, épingles, pièces de monnaie; Avant d’utiliser un programme de séchage…
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets l Economisez de l’énergie et du temps en
et crochets, nouez les ceintures et les sélectionnant une vitesse d’essorage
cordes des peignoirs de bain; élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
- avoir enlevé les crochets de rideaux; contenue dans les textiles avant un
- avoir lu attentivement les étiquettes programme de séchage.
d’entretien; Voici un mini guide avec des conseils et
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant des recommandations sur l'utilisation des
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou détergents aux différentes températures.

FR
d’un détachant spécial. Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
l Lors du lavage des tapis, des couvertures doses recommandées.
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage. Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
l Pour laver la laine, veuillez vous assurer d’utiliser le programme coton à 60°C
que l’article peut être lavé en machine ou au-dessus et d’utiliser une lessive
(veuillez vous reporter à l’étiquette de en poudre contenant des agents blanchissants.
l’article).

Pour les lavages entre 40°C et 60°C,


Suggestions d’utilisation le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
Utilisez votre appareil dans le respect de salissure. Poudres normales sont
l’environnement tout en réalisant des adaptés pour des "blancs" à forte
économies d’énergie. salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
Maximisez le volume de chargement sont adaptés pour les tissus colorés
l Utilisez la capacité maximale de avec des niveaux faibles de salissures.
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2 Pour le lavage à des températures
demi-charges. inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
Avez-vous besoin d’effectuer un liquides spécifiquement étiquetés comme
prélavage? approprié pour lavage de basse température.

l Pour le linge très sale seulement!


Economisez du temps, de l’eau et de Pour lavage de la laine ou de la soie,
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant utilisez uniquement des produits de lavage
pas le prélavage pour un linge spécialement formulés pour ces tissus.
normalement sale.

87
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.

Nettoyage des bacs Suggestions lors d’un déménagement


ou une absence prolongée
l Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour éviter l’accumulation de l Si la machine doit être stockée dans une
produit. pièce non chauffée pendant une longue
période, vidangez toute l’eau avant votre
l Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir départ.
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un
jet d’eau et remettre le tiroir. l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Nettoyage filtre l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.

l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.


Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.

88
5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET
RAPIDE PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage. A

Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité. L
l Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
M B
SECHAGE

FR
Si vous désirez que le cycle de
C D E F G H I
séchage commence automatiquement
à l’issue du lavage, sélectionnez le
programme désiré à l’aide su bouton
SELECTION DU SECHAGE.
Sinon, il est possible de terminer le A Sélecteur de programmes
lavage et ensuite de sélectionner le avec position OFF
programme de séchage.
B Touche DEBUT/PAUSE
l Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage. C Touche SELECTION ESSORAGE
l Le message "End" apparaîtra sur l'écran D Touche SELECTION
ou la LED correspondante s'allume à la TEMPERATURE
fin du programme.
E Touche DEPART DIFFERE
Attendez environ deux minutes que le
verrou de porte se désactive. Le F Touche DEGRE DE SALISSURE
témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
G Touche EXTRA RINÇAGE
l Mettez la machine à l’arrêt.
H Touche OPTIONS
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence I Touche SELECTION DU SECHAGE
de fonctionnement comme indiqué.
L Afficheur Digital
Caractéristiques techniques
M Indicateur de PORTE SECURISEE
Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.

89
Le sélecteur de programmes doit être
ATTENTION: positionné sur OFF à l’issue de chaque
Ne touchez pas l’écran lors du cycle ou avant le début du cycle
branchement de la machine car elle suivant pour sélectionner un nouveau
étalonne le système durant les programme.
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis Touche DEBUT/PAUSE
brancher de nouveau la machine.

Fermez la porte avant d’appuyer sur la


Ouverture de la porte touche DEBUT/PAUSE.

l Appuyez sur cette touche pour démarrer


Un dispositif de sécurité empêche le programme sélectionné.
d’ouvrir la porte immédiatement
après la fin du cycle.
Il faut attendre 2 minutes après que Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a
celui-ci soit terminé et attendre que été enfoncée, le démarrage du cycle
l’indicateur lumineux s’éteigne pour peut prendre quelques secondes.
pouvoir ouvrir la porte.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
Sélecteur de programmes avec COMMENCE (PAUSE)
position OFF l Maintenez enfoncée la touché
DEBUT/PAUSE pendant environ deux
secondes (lorsque l’affichage clignote,
Lorsque le sélecteur de programme est ceci indique que le cycle a été mis en
activé, l’affichage s’allume pour pause).
visualiser les réglages de chacun des
programmes. Pour des raisons l Attendez 2 minutes pour que la porte se
d’économie d’énergie, à la fin du cycle dévérouille.
ou lors d’une période d’inactivité, le
niveau de contraste de l’afficheur l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
diminue. fermez la porte et appuyez de nouveau
sur le bouton DEBUT/PAUSE (le
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut programme reprend là où il s’est arrêté).
positionner le sélecteur sur la position
OFF. ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez
l Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour le sélecteur sur OFF.
démarrer le cycle sélectionné.
Les Options de lavage doivent être
l Une fois le programme sélectionné, le choisies avant d’appuyer sur la
sélecteur de programmes reste positionné touche DEBUT/PAUSE.
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin Si une option sélectionnée n’est pas
du cycle. compatible avec le programme désiré,
l’indicateur clignote dans un premier
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour temps avant de s’éteindre.
éteindre la machine.

90
Touche SELECTION ESSORAGE l Voici comment retarder le départ du
cycle:

l En appuyant sur cette touche, il est possible - Sélectionnez le programme.


de réduire la vitesse d’essorage voir
d’annuler totalement l’essorage.
- Appuyez sur la touche DÉPART
l Vous pouvez ré-activer l’essorage en DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
pressant de nouveau le bouton jusqu’à appuyez de nouveau pour définir un
atteindre la vitesse désirée. délai de 1 heure. Chaque pression
supplémentaire retarde d’une heure
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se
réinitialise.
Pour éviter d’endommager les textiles,
il n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au delà de celle - Validez en appuyant sur la touche
adaptée automatiquement lors de la DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran
sélection du programme. commence à clignoter). Le programme

FR
débutera à l’issue du compte à rebours.

l Il est possible d’augmenter la vitesse


d’essorage sans pause. l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
La machine est équipée d’un dispositif
électronique qui empêche l’essorage si Si une coupure d’alimentation intervient
la charge est déséquilibrée. Ceci a lorsque la machine est en marche, la
pour but de réduire le bruit et les mémoire restaure automatiquement le
vibrations et prolonge la durée de vie programme sélectionné lorsque
de votre appareil. l’alimentation revient et reprend là il
s’est arrêté.

Touche SELECTION TEMPERATURE Touche DEGRE DE SALISSURE

l Ce bouton permet de modifier la l En sélectionnant ce bouton, vous pouvez


température des cycles de lavage. choisir entre trois niveaux d’intensité de
lavage, en fonction de la salissure des
l Il n'est pas possible d'élever la textiles (cette fonction ne peut être
température au-dessus de la valeur utilisée qu’avec certains programmes,
maximale autorisée pour chaque comme indiqué dans le tableau
programme, de manière à préserver les récapitulatif des programmes).
textiles.
l Une fois le programme sélectionné, le
Touche DEPART DIFFERE voyant affichera automatiquement le
degré de salissure lié au programme.

l Cette touche vous permet de différé le l Appuyez sur le bouton pour faire varier le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h. degré de salissure.

91
Touche EXTRA RINÇAGE augmente, lorsque c’est possible, le
niveau de l’eau lors du rinçage pour
conserver le linge immergé après le
l Ce bouton vous permet d’ajouter des rinçage final afin d’étendre les fibres.
rinçages à la fin du cycle de lavage. Le
nombre maximum de rinçages l Lors de cette phase ou le linge est
supplémentaires varie en fonction du immergé dans le tambour, le voyant
programme sélectionné. clignote pour montrer que la machine est
en attente.
l Cette fonction a été spécialement étudiée
pour les personnes à la peau délicate et l Désactivez alors l’option pour terminer le
sensible et permet d’éliminer au mieux cycle avec un essorage et une phase de
les traces de détergent qui peuvent vidange.
causer des irritations ou des allergies.
l Grâce au contrôle électronique, l’eau est
l Il est également conseillé d’utiliser cette vidangée en silence ce qui rend cette
fonction pour les articles à destination option très utile pour une utilisation
des enfants et dans le cas de textiles très nocturne.
sales, pour lesquels il est nécessaire
d’utiliser plus de détergent, ou dans le
cas d’articles en tissu éponge dont les Touche SELECTION DU
fibres ont la plupart du temps tendance à
conserver le détergent dans les fibres. SECHAGE

Touche OPTIONS l Appuyez sur la touche pour sélectionner


le programme de séchage requis : un
Vous pouvez choisir entre trois options: témoin s’allume alors pour montrer le
résultat de séchage sélectionné à chaque
pression sur le bouton (le sélecteur ne
- PRELAVAGE doit pas être en position verticale).
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction l Pour annuler la sélection avant le départ
ne peut être utilisée qu’avec certains du cycle, appuyez de nouveau sur la
programmes, comme indiqué dans le touche de sélection autant de fois que
tableau récapitulatif des programmes). nécessaire ou bien positionnez le
sélecteur de programme sur OFF.
l Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées l Pour annuler le cycle durant la phase de
sur l’emballage du détergent. séchage, maintenez la touche enfoncé
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce
- HYGIENE que l’indicateur de refroidissement
l Avec cette option, il est possible s’allume.
« d’hygiéniser » les textiles, la
température de lavage peut alors l Compte-tenu de la température élevée à
atteindre 60°C. l’intérieur du tambour, nous vous
recommandons de laisser l’appareil
- NUIT CALME terminer la phase de refroidissement
l Cette option réduit la vitesse d’essorage avant d’éteindre la machine et de retirer
intermédiaire de 400 tours par minute et le linge.

92
Afficheur DIGITAL 2) VITESSE D’ESSORAGE

L’affichage Digital vous permet de visualiser 2


en permanence l’état de la machine.

2 3 4 5 6 7 11 Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée


au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
1
3) TEMPERATURE DE LAVAGE

8 9 10
3
1) PORTE SECURISEE

FR
Vous pouvez voir la température de lavage
correspondante au programme sélectionné,
1 température qui peut être modifiée à l’aide
de la touche correspondant.
l L’icône indique que la porte est
verrouillée. 4) DUREE DU CYCLE

Fermez la porte avant d’appuyer sur la


touche DEBUT/PAUSE. 4

l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est


pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
puis s’allume. durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant l Une fois le programme démarré, l’écran
environ 7 secondes, ce après quoi affiche le temps restant jusqu’à la fin de
la commande de démarrage sera ce dernier.
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière l L’appareil calcule le temps restant sur la
correcte puis appuyez de nouveau base d’une charge “standard”. La
sur la touche DEBUT/PAUSE. machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
l Un dispositif de sécurité empêche détectés.
l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue l Si le programme automatique lavage +
du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. séchage est sélectionné, le temps de
A la fin du cycle, tournez le sélecteur de séchage restant s’affichera alors sur
programmes sur OFF. l’écran.

93
5) DEGRE DE SALISSURE 9) DEPART DIFFERE

5 { 9
l Une fois que le programme a
été sélectionné, le voyant affiche L’icône clignote lorsque le départ différé a
automatiquement le degré de salissure été sélectionné.
associé à ce programme.
10) Kg Check (fonction active sur les
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez, programmes Coton et Synthétique)
un degré de salissure différent.

6) EXTRA RINÇAGE

10

l Pendant les premières minutes du cycle,


{

6 l’indication "Kg Check" reste allumé le


temps pour le capteur intelligent de peser
Les icônes indiquent les rinçages le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
supplémentaires qui peuvent être quantité d’eau et la consommation
sélectionnées par la touche correspondant. d’électricité en conséquence.

7) OPTIONS l A chaque phase de lavage, la fonction


"Kg Check" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le

} 7
tambour et dans les premières minutes
du cycle:

- ajuste la quantité d’eau nécessaire;


Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante (PRELAVAGE, HYGIENE, - détermine la durée du cycle de lavage;
NUIT CALME).
- contrôle du rinçage en fonction du type
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement) de textile qui doit être lavé;

- ajuste le rythme de la rotation du


tambour en fonction du type de textile;
8
- reconnaît la présence de mousse,
l Sur les modèles munis du Wifi, l’icône augmentant la quantité d’eau au rinçage
indique que le Wifi est en fonction. au besoin;

l Pour toute autre information sur le - ajuste la vitesse d’essorage en fonction


système Wifi, reportez-vous au manuel de la charge, évitant ainsi tout
spécifique des modèles concernés. déséquilibre.

94
11) INDICATIONS DES PROGRAMMES
DE SECHAGE L’appareil calcule le temps restant du
programme sélectionné sur la base
d’une charge standard, elle ajuste
ensuite pendant le cycle le temps
nécessaire en fonction de la charge et
du taux d’humidité qu’elle détecte.

} 11
Programmes de séchage minutés
Les icônes indiquent le type de séchage.
Ils peuvent être utilisés pour
sélectionner des programmes
Programmes de séchage automatiques minutés.

Extra sec (recommandé pour les Phase de refroidissement


serviettes, peignoirs et les charges
L’icône s’allume durant la phase de
volumineuses).
refroidissement, dans les dernières

FR
10/20 minutes de chaque cycle de
Prêt à repasser séchage.
Conseils utiles
Prêt à ranger (pour les articles
n’ayant pas besoin d’être repassés). l Le programme de séchage de 30 minutes
est recommandé pour les petites charges
(moins de 1 kg) ou des charges
l En sélectionnant l’un de ces programmes légèrement humides.
automatiques, le lave-linge séchant
calcule le temps nécessaire, en fonction l Votre lave-linge séchant arête
de la charge et du résultat de séchage automatiquement le cycle lorsque le
souhaité. niveau de séchage souhaité est atteint.
l Pour le bon fonctionnement de l’appareil,
l Après avoir pressé la touche il est préférable de ne pas interrompre la
DEPART/PAUSE, l’écran indiquera le phase de séchage à moins que cela ne
temps restant. soit vraiment nécessaire.

95
Tableau des programmes 1
2

kg * TEMP.°C DÉTERGENT
PROGRAMME (MAX.)
Recommandée Max. 2 1
Perfect 20° 1)
2)
4 5,5 6 6,5 7 20° 20°
Mix & Wash
1)
Intensif 40° 2)
4 5,5 6 6,5 7 40° 40°

Hygiène 60° 2) 4 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Perfect Rapid 2) 2 3 3 3,5 3,5 40° 40°


59 Min

Rapide 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Rapide 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Vidange + 2) - - - - - - -
Essorage

Rinçage 2) - - - - - - -

1)
Coton ** 2)
6 8 9 10 11 60° 90° ( )

1)
Mixtes 2)
3 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Délicats 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

Laine/Main 2 2 2 2 2 30° 30°

Mixtes 3 4 4,5 5 5,5 - -


(séchage)
Coton 4 5 6 7 7 - -
(séchage)
Lavage et Séchage
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°
59 Min

96
La vitesse d’essorage peut également être
réduite pour correspondre aux exigences
de certaines étiquettes de tissu ou dans le
cas de tissus très délicats pour annuler
complètement l’essorage. Cette option est
disponible avec la touche SELECTION
ESSORAGE.
Si l’étiquette ne mentionne pas
d’informations spécifiques, il est possible
d’utiliser la vitesse de rotation maximale
prévue dans le programme.
Un surdosage du detergent peut causer un
Veuillez lire ces informations
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
* Capacité de chargement maximale de
présence excessive de mousse, il peut
vêtements secs selon le modèle utilisé
exclure la phase d’essorage ou étendre la
(voir le bandeau de commande).
durée du programme et ainsi augmenter la
consommation d’eau pour faciliter son

FR
INFORMATIONS POUR LES TESTS élimination.
EN LABORATOIRE (Ref. Standards
EN 50229)
( ) Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
Lavage sélectionnée (programmes pouvant
Utilisation du programme ** avec le degré être utilisés avec l'option
de salissure maximum sélectionné, la PRÉLAVAGE).
vitesse d’essorage maximale et une
température de 60°C. Programme également (Seulement pour les modèles
recommandé pour le test avec une équipés d’un compartiment
température plus basse. pour détergent liquide)
Séchage Lorsqu’un nombre limité d’articles
Premier séchage avec A kg (charge sont tâchés et qu’ils nécessitent
composée de taies d’oreillers et de un traitement avec des agents de
serviettes), sélection du programme de blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
séchage coton ( ) prêt à ranger ( ). effectuée dans la machine.
Second séchage avec B kg (charge Versez l’eau de javel dans le
composée de taies d’oreillers et de récipient prévu à cet effet dans le
serviettes), sélection du programme de compartiment « 2 » et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
séchage coton ( ) prêt à ranger ( ).
Lorsque cette phase est terminée,
positionnez le sélecteur sur OFF,
Capacité A (kg) B (kg)
ajoutez le reste de linge et
(lavage) Premier Second procédez au lavage avec le
(kg) séchage
séchage programme le plus approprié.
6 4 2
1) Pour les programmes présents,
8 5 3 vous pouvez ajuster la durée et
9 6 3 l’intensité du lavage à l’aide de la
touche DEGRE DE SALISSURE.
10 7 3
11 7 4
2) Programmes pour un séchage
automatique.

97
Sélection des programmes Intensif 40°
Ce programme est adapté pour les vêtements
coton et vous permet d’obtenir d’excellents
La machine dispose de différents résultats de lavage à 40°C tout en conservant
programmes et d’options pour répondre à l’éclat du linge et des couleurs.
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure différents.
Hygiène 60°
Mix Power System + Ce programme, adapté aux textiles Coton,
La machine à laver est équipée d’un a été spécialement conçu pour enlever les
système de pré-mélange de l’eau et du tâches tenaces à 60°C grâce à la
détergent. technologie "Mix Power System +".
Un jet d’eau sous haute pression pulvérise
le mélange directement au cœur du linge. Perfect Rapid 59 Min
Dans la phase initiale du cycle de lavage, Ce programme a été spécialement conçu
un jet haute pression facilite la pénétration pour maintenir une haute performance de
de la solution de lavage à travers les fibres, lavage tout en réduisant considérablement
afin d’enlever complètement la saleté pour le temps de lavage.
assurer la meilleure performance de lavage. Le programme est conçu pour une charge
réduite (voir tableau de programmes).
Le système utilise également le "Mix Power
System +" pendant le rinçage pour faciliter
l’élimination complète des résidus de Rapide 30 Min
détergent grâce à son jet haute pression. Un cycle de lavage complet (lavage,
rinçage, essorage). Ce programme est
particulièrement adapté aux cotons peu
Perfect 20°C – Mix & Wash sales et aux tissus mixtes. Avec ce
La technologie innovante "Mix Power programme, il est recommandé d’utiliser
System +" vous permet de laver des textiles seulement 20% du détergent normalement
tels que le coton, le synthétique et les utilisé pour éviter le gaspillage.
matières mélangées à 20°C avec les
résultats de lavage d’un programme à Rapide 14 Min
40°C. Un cycle de lavage complet (lavage,
La consommation de ce programme est rinçage, essorage). Ce programme est
d’environ 50% d’un programme classique adapté aux tissus peu sales. Avec ce
Coton à 40°C. programme, il est recommandé d’utiliser
Nous vous conseillons de charger la seulement 20% du détergent normalement
machine au 2/3 de sa capacité maximale utilisé pour éviter le gaspillage.
pour obtenir les meilleurs résultats.
Ce programme vous permet de laver
différents textiles et différentes couleurs Vidange + Essorage
ensemble. Ce programme complète le rinçage et
essore à vitesse maximale. Il est possible
de réduire la vitesse d’essorage avec la
ATTENTION: touche Vitesse d’essorage.
Les nouveaux vêtements colorés
doivent d’abord être lavés séparément Rinçage
lors du premier lavage. Ce programme effectue trois rinçages avec
Ne mélanger jamais les textiles qui ne un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
sont pas colorés. pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.

98
Coton 40°C-60°C Le tambour change de sens au cours du
Ces programmes sont adaptés pour cycle de séchage pour empêcher au linge
nettoyer du linge coton normalement sale et de s’emmêler et rendre le séchage
sont les plus efficaces en termes de uniforme. L’air froid est utilisé au cours des
consommation d’eau et d’énergie pour ce 10/20 dernières minutes du cycle de
type de textile. séchage de manière à minimiser le
froissage.
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans Mixtes
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la Le programme de séchage à basse
formation de plis. température est recommandé pour les
fibres synthétiques ou mixtes (toujours se
Délicats référer à l’étiquette de l’article).
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adpaté pour le lavage des tissus délicats. Coton
Le lavage et le rinçage sont effectués avec Le programme de séchage à haute
un niveau d’eau élevé. température est recommandé pour les

FR
articles en coton (toujours se référer à
Laine/Main l’étiquette de l’article).
Ce programme est destiné aux textiles en
laine qui peuvent être lavés en machine.
Lavage et Séchage 59 Min
SECHAGE Lorsque vous n’avez que quelques articles
à laver et à sécher rapidement, ce cycle est
idéal pour économiser du temps!
ATTENTION: Vous pouvez laver et sécher jusqu’à 1,5 kg
Les distributeurs utilisés pour les de linge ou des textiles légèrement sales.
poudres concentrées et les détergents Ce cycle lave, rince, essore et sèche vos
liquides doivent être retirés du tambour vêtements en moins d’une heure.
avant de commencer les programmes Nous vous recommandons de diminuer la
de séchage. dose de détergent lors de l’utilisation de ce
cycle afin de diminuer le gaspillage.

99
7. CYCLE DE SECHAGE Synthétique: chemisiers, chemises,
combinaisons…fabriqués en polyamide
l Les indications données sont d’ordre en polyester ainsi que pour les textiles
général, un peu de pratique est mélangés.
nécessaire pour de meilleures résultats
de séchage. l Il est possible de sécher uniquement le
linge qui a déjà été essoré.
l Lors de la première utilisation, il est
recommandé de fixer un temps de l Le lave-linge séchant peut effectuer le
séchage inférieur à celui indiqué de type de séchages suivants:
manière à établir le degré de séchage
souhaité. - Programme de séchage basse
température recommandé pour les
textiles mixtes (symbole ).
l Nous vous recommandons de ne pas
sécher des tissus qui s’effilochent
facilement comme des tapis par exemple. - Programme de séchage haute
température recommandé pour les textiles
coton, éponge, lin…(symbole ).
l Nous vous recommandons de trier le
linge comme suit:
Lors de la phase de séchage, le tambour
- Par type de symboles de séchage va accélérer jusqu’à une vitesse élevée
présent sur les étiquettes des de manière à répartir la charge et
vêtements optimiser les performances de séchage.

Convient au séchage en machine.


La bonne manière de sécher
Séchage à haute température.

Séchage à basse température. La porte de l’appareil est équipée d’un


«bouclier» de protection pour éviter le
NE PAS sécher en machine. contact avec le verre qui peut
atteindre des températures élevées au
cours du cycle de séchage.
Si les articles n’ont pas d’étiquette, il
est à supposer qu’ils ne doivent pas
être séchés en machine. l Ouvrez la porte.

- Selon la taille et l’épaisseur l Assurez-vous que la quantité de linge


Lorsque la charge à laver est plus chargée ne dépasse pas la charge
grande que la charge à sécher, séparez maximale de séchage indiquée dans le
les articles en fonction de leur tableau des programmes. Pour de gros
épaisseur. articles ou bien pour des articles très
absorbants comme des serviettes ou des
- Par type de textile jeans, il est bon de réduire la charge.
Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de
table. l Fermez la porte.

100
l Utilisez le sélecteur afin de sélectionner minutes, l’appareil se met en mode veille
le programme de séchage le plus adapté (sur certains modèles, l’écran affiche
à votre linge. deux lignes).
l Sélectionnez ensuite le degré de séchage
souhaité parmi l’un des trois programmes l L’indicateur de PORTE SECURISEE
automatiques: s’éteint environ deux minutes après la
fin du programme, vous pouvez alors
Extra sec (recommandé pour les ouvrir la porte.
serviettes, peignoirs et les charges
volumineuses). l Eteignez la machine en positionnant le
sélecteur verticalement sur OFF.
Prêt à repasser.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.
Prêt à ranger (pour les articles
n’ayant pas besoin d’être repassés).
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
l Vous pouvez sélectionner un temps de ANNULATION D’UN PROGRAMME DE

FR
séchage si vous le souhaitez.
SECHAGE

l Assurez-vous que le robinet d’arrivée l Pour annuler le programme de séchage,


d’eau est correctement ouvert.
maintenez enfoncée la touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
l Assurez-vous que l’évacuation d’eau est secondes.
correctement positionnée.

ATTENTION:
ATTENTION: Après l’annulation du programme de
Ne séchez pas des vêtements avec un séchage, la phase de refroidissement
rembourrage spécial (par exemple les va commencer et vous devez attendre
couettes, anoraks matelassés…) et 10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
les tissus très délicats comme la la porte.
laine. Charger moins d’articles aide à
prévenir les plis.

l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.

l La phase de séchage commence avec le


programme sélectionné à l’aide du
sélecteur et ce, jusqu’à la fin du cycle.

l L’indicateur du programme de séchage


sera allumé jusqu’à ce que la phase de
refroidissement commence et que
l’indicateur correspondant s’allume.

l Lorsque le programme est terminé, le mot


"End" s’affiche sur l’écran. Après 5

101
8. CYCLE AUTOMATIQUE l Le cycle commence avec le programme
sélectionné à l’aide du sélecteur et ce,
LAVAGE + SECHAGE jusqu’à la fin.

Si la charge de linge excède le l A la fin de la phase de lavage, l’écran


maximum indiqué dans le tableau des indiquera le temps de séchage restant.
programmes, le séchage des textiles
ne sera pas satisfaisant.
l Le lave-linge séchant va ensuite entamer
la phase de séchage.
- Lavage
l Ouvrez le bac à produits, choisissez le
détergent et mettez-le dans le bon l L’indicateur de séchage s’allume, et ce,
emplacement. jusqu’à la phase de refroidissement.

l Lorsque le programme est terminé, le mot


l Reportez-vous au tableau des "End" s’affiche sur l’écran. Après 5
programmes en fonction du type de tissus minutes, l’appareil se met en mode veille
qui doit être lavé et tournez le sélecteur (sur certains modèles, l’écran affiche
sur le programme souhaité. deux lignes).

l Ajustez la température de lavage si c’est l L’indicateur de PORTE SECURISEE


nécessaire. s’éteint environ deux minutes après la
fin du programme, vous pouvez alors
ouvrir la porte.
l Appuyez sur la touche Options (si
nécessaire).
l Eteignez la machine en positionnant le
sélecteur verticalement sur OFF.
l Assurez-vous que le robinet d’arrivée
d’eau est correctement ouvert.
l Ouvrez la porte et retirez le linge.

- Séchage
l Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
l Sélectionnez ensuite le degré de séchage
souhaité parmi l’un des trois programmes
automatiques: ANNULATION D’UN PROGRAMME DE
SECHAGE
Extra sec (recommandé pour les
serviettes, peignoirs et les charges l Pour annuler le programme de séchage,
volumineuses). maintenez enfoncée la touche
SELECTION DU SECHAGE pendant 3
secondes.
Prêt à repasser.

Prêt à ranger (pour les articles


n’ayant pas besoin d’être repassés). ATTENTION:
Après l’annulation du programme de
séchage, la phase de refroidissement
l Vous pouvez sélectionner un temps de va commencer et vous devez attendre
séchage si vous le souhaitez. 10/20 minutes avant de pouvoir ouvrir
la porte.
l Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.

102
9. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide
ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus
courants.

Problèmes Causes possibles et solutions pratiques


La machine à laver Assurez-vous que le branchement est correct.
ne fonctionne pas Assurez-vous que le courant passe.
Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et
assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine.
Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale
fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à
nouveau.
La machine ne se Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
remplit pas d’eau Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
La machine ne vidange Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.

FR
pas l’eau Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Il y a une fuite d'eau Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le
sur le sol près de la tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le
machine à laver robinet.
La machine n’essore Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée:
pas attendre quelques minutes.
Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurez-
vous qu’elle n’est pas allumée.
Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage :
réduire la quantité au prochain lavage.
Fortes vibrations Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique.
pendant l’essorgae Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
L’affichage indique Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service
une ERREUR technique.
S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts.
S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas
obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et
appelez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le
programme.

103
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui Garantie
figurent sur le paquet) peut provoquer les Le produit est garanti selon les termes et
effets suivants: conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
- Les eaux sales du rinçage peuvent être Le certificat de garantie doit être dûment
plus opaques à cause de la présence rempli et conservé, de façon à être
d’une poudre blanche (zéolithes) montré en cas de besoin.
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée. Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre
- Présence d’une poudre blanche sur le machine à laver sur www.registercandy.com
linge après le lavage, qui n’est pas ou en appelant le numéro indiqué sur le
absorbée par les tissus et qui ne matériel.
changent pas la couleur des tissus.

- Mousse dans l’eau au dernier rinçage. Le fabricant décline toute responsabilité


pour les erreurs d'impression dans le
- Mousse abondante: ceci est le plus livret fourni avec ce produit. En outre,
souvent dû à des agents présents dans la elle se réserve également le droit
lessive qui sont difficiles à éliminer. d'apporter toute modification jugée utile
Dans ces cas, il est inutile de à ses produits sans modifier leurs
recommencer les cycles de rinçage. caractéristiques essentielles.

Si le problème persiste ou si vous


soupçonnez un dysfonctionnement,
contactez immédiatement le service client
de Candy.

Vous pouvez également enregistrer votre


produit pour recevoir un service à domicile
gratuit après l'expiration de la garantie.

Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le


coût sera communiqué dans un message
vocal par le service client de votre
opérateur téléphonique.

Candy recommande de toujours utiliser


des pièces d'origines.

104
FR

105
Obrigado por ter escolhido uma máquina
de lavar roupa Candy. Estamos confiantes Questões ambientais
de que este electrodoméstico o vai ajudar,
Este aparelho está classificado de
no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas
acordo com a Directiva Europeia
roupas, mesmo as mais delicadas, de
2002/96/EC sobre Resíduos e Lixos
forma bastante segura.
de Equipamentos Eléctricos (REEE).
Pode registar o seu produto em Assegure-se de que este aparelho é eliminado
www.registercandy.com para ter acesso correctamente, evitando consequências negativas
mais rápido aos serviços especiais para o ambiente e para a saúde humana,
reservados para clientes habituais. consequências que podiam ser uma
realidade se o aparelho fosse tratado de
forma menos própria. O símbolo no produto
Leia este manual cuidadosamente para
indica que este não deve ser tratado como
uma utilização correcta e segura do
lixo doméstico. Deve, antes, ser depositado
electrodoméstico e para que possa usufruir
de dicas úteis para uma eficiente nos centros de recolha ou reciclagem
manutenção do aparelho. próprios para material eléctrico e electrónico.
A eliminação do aparelho em fim de vida
deve ser feita de acordo com as normas
ambientais em vigor. Para mais informações
Comece a usar a máquina de lavar sobre o tratamento e eliminação do produto,
roupa apenas depois de ler cuidadosamente bem como reciclagem do mesmo, contacte
estas instruções. Recomendamos que tenha as entidades autárquicas do seu local de
sempre este manual à mão e em boas residência ou a loja onde adquiriu o produto.
condições para que possa ser entregue a
futuros proprietários do aparelho.

Por favor verifique se o aparelho é


fornecido com o manual de instruções,
contactos do Serviço Técnico, etiqueta Indice
e certificado de eficiência energética.
Verifique também se as fichas, curvas de 1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
tubos de descarga, bandejas e gavetas de
detergentes estão incluídos e se não falta 2. INSTALAÇÃO
nenhum desses componentes, pois é
3. DICAS PRÁTICAS
importante que os tenha consigo.
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cada produto está identificado com um
código único de 16 dígitos, também 5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
intitulado de número de série, impresso no 6. CONTROLOS E PROGRAMAS
autocolante do produto, em local visível, ou
nos documentos que acompanham o 7. CICLO DE SECAGEM
electrodoméstico. Este número de código é 8. CICLO AUTOMÁTICO
uma espécie de bilhete de identidade do LAVAGEM/SECAGEM
produto que vai ser necessário para
registar o seu produto e sempre que 9. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
necessite da assistência técnica da Candy. AO CLIENTE E GARANTIA

106
1. REGRAS DE reduzidas capacidades físicas,
SEGURANÇA GERAIS sensoriais ou mentais ou pessoas
que tenham falta de experiência e
l Este electrodoméstico foi concebido não saibam operar com o aparelho,
para ser utilizado apenas em a menos sejam supervisionadas por
ambientes domésticos ou similares, alguém com experiência e que
tais como: supervisione a sua segurança e que
− Pequenas cozinhas de staff em entenda os riscos envolvidos.
lojas, escritórios e outros As crianças não devem brincar com
ambientes de trabalho; o electrodoméstico. A limpeza e
− Turismo rural ou de habitação; manutenção também não devem
− Por clientes alojados em hotéis, ser feitas por crianças.
motéis ou outro género de l As crianças devem ser supervisionadas
residenciais e afins; para que se garanta que não
− Alojamento tipo “cama e brincam com o electrodoméstico.
pequeno-almoço” (bed and
breakfast). l Crianças com menos de 3 anos
Uma utilização diferente deste devem ser mantidas afastadas do
electrodoméstico em situações que aparelho a menos que tenham

PT
não sejam as tarefas domésticas supervisão constante de um adulto.
para que foi concebido, tal como l Se o cabo de alimentação do
utilizações comerciais ou electrodoméstico estiver danificado,
profissionais, estão excluídas das este deve ser substituído por um
utilizações explicitadas e em técnico qualificado para se evitarem
conformidade. Se o aparelho for acidentes.
utilizado para além das situações l Para as ligações de abastecimento
previstas, isso pode reduzir a vida de água, use apenas as mangueiras
útil do electrodoméstico e anular a e tubos fornecidos com a máquina
garantia do fabricante, dado que as (nunca use material velho).
utilizações não foram as previstas
em conformidade com o uso a que l A pressão de água deve estar
o aparelho se destina. Qualquer situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
dano no equipamento que seja l Certifique-se de que nenhum tapete
devido a utilizações não conformes ou carpete por baixo da máquina
com o que é suposto com a ficam a obstruir a sua base e a sua
utilização doméstica e familiar correcta ventilação.
(mesmo que o aparelho esteja l A posição OFF/desligado obtém-se
localizado em casa), não são quando o botão selector de
cobertas pela garantia dada por lei. programas está na posição vertical.
l Este electrodoméstico não deve ser Qualquer outra posição deste
usado por crianças com menos de comando, significa que a máquina
8 anos nem por pessoas com está ligada.
107
l A parte final de um ciclo de cozinha, acetona, álcool, petróleo,
secagem acontece sem calor querosene, tira nódoas, aguarrás,
(período de arrefecimento) para ceras e removedores de ceras,
garantir que as peças de roupa devem ser lavadas em água
ficam a uma temperatura que não quente e com uma quantidade
lhes cause estragos. extra de detergente antes de
serem secas na máquina.

l Roupas ou outros itens em


ATENÇÃO: borracha ou materiais
Nunca pare um secador de semelhantes, como toucas de
roupa antes do fim do ciclo a banho, cortinados de banho,
menos que todas as peças tecidos impermeáveis, por
sejam muito rapidamente exemplo, não devem ser secos
retiradas e espalhadas para neste aparelho.
que o calor se dissipe.
l Os amaciadores ou produtos
semelhantes, devem ser usados
l Após a instalação a máquina
como especificado nas instruções
deve estar posicionada de forma
do fabricante.
a que a ficha fique acessível.
l Roupas sujas por óleos podem
l O aparelho não pode ser
inflamar-se espontaneamente,
instalado por trás de uma porta
especialmente quando expostas a
com tranca, porta de correr ou
fontes de calor, como uma
porta com dobradiças do lado
máquina de lavar ou secar. Pode
oposto ao da máquina de tal
haver reacção de oxidação no
forma que alguma destas
óleo, a oxidação gera calor. Se o
situações restrinja ou dificulte a
calor não poder escapar, as
abertura conveniente do óculo.
roupas podem ficar tão quentes
l A capacidade máxima de roupa que podem pegar fogo. Por isso
seca, depende do modelo (veja o não coloque roupas desta forma
painel de controlo). na máquina, pois pode criar um
risco de incêndio.
l Não deve secar neste aparelho
roupas que tenham sido limpas l Se for inevitável que os tecidos
com produtos químicos. sujos com óleo vegetais, de
cozinha ou outros ou que tenham
l Não seque aqui peças de roupa sido contaminados por produtos
que não foram lavadas. para o cabelo sejam colocados na
máquina para lavar, estes devem
l Peças que se tenham sujado com ser previamente lavados em água
substâncias como óleos de quente com detergente extra -

108
isto irá reduzir, mas não eliminar, l Quando quiser movimentar a
o risco de incêndio. máquina não a puxe pelos botões
ou gavetas de detergente. Durante
l Remova dos bolsos da roupa o transporte nunca se encoste ou
todos os objectos antes de se apoie na porta. É aconselhável
colocar as peças no secador, tal que sejam pelo menos duas
como moedas, isqueiros, pessoas a levantar e transportar a
fósforos, etc. máquina de lavar.

l Para consultar a ficha de produto, l No caso de detectar algum mau


por favor veja o site da marca. funcionamento ou avaria, deligue a
máquina de lavar, feche a torneira
Instruções de segurança da água e não mexa no aparelho.
Contacte imediatamente o Centro
l Antes de proceder à limpeza ou de Assistência Técnica e use
manutenção da máquina de lavar, apenas peças originais, se for
desligue o electrodoméstico da necessário repor alguma. O não
tomada e feche a torneira da água. cumprimento destes conselhos
pode comprometer o seguro e

PT
l Certifique-se de que o sistema correcto funcionamento do aparelho.
eléctrico está ligado à terra. Se
assim não for, chame um técnico
qualificado para fazer essa ligação.

l Por favor não use extensões,


conversores, fichas triplas ou múltiplas.

ATENÇÃO:
A água pode alcançar temperaturas
muito altas durante os ciclos de
lavagem.

l Certifique-se de que não existe água


no tambor antes de abrir a porta. Electrodoméstico conforme
com as seguintes Directivas
l Nunca puxe o cabo de alimentação Europeias:
para desligar a máquina. l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l Não exponha a máquina a chuva, l 2009/125/EC (ErP);
luz directa do sol ou outro tipo de l 2011/65/EU (RoHS);
elementos ambientais. e alterações posteriores.

109
2. INSTALAÇÃO
l Corte os atilhos da embalagem,
1
tenha cuidado para não estragar
os tubos e cabos de alimentação. A A
B
B A
A
l Desaparafuse os 2 ou 4 B B
parafusos (A) na traseira para
remover os 2 ou 4 calços (B)
como está ilustrado na imagem 1.

l Feche os 2 ou 4 orifícios usando


as tampas incluídas.

l Se a máquina de lavar for de


encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse
os 3 or 4 parafusos (A) e remova
os 3 ou 4 calços (B). 2

A
l Em alguns modelos, 1 ou mais 3
1 2
calços podem cair dentro da
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios
utilizando as tampas fornecidas.

ATENÇÃO:
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.

l Coloque a folha de polionda C


no fundo, na base, como é
demonstrado na imagem 2 (de 3
acordo com o modelo, considere 2 1
a versão A, B ou C).

110
Ligações hidráulicas 3

l Ligue o tubo da água à torneira, usando


apenas o tubo fornecido com a máquina
(fig. 3).

NÃO ABRA A TORNEIRA.


l Alguns modelos podem incluir uma ou
mais das seguintes opções:

l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da 4


rede para água quente e água fria para
maior poupança energética. Ligue o tubo
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A 1
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem começar alguns minutos mais tarde.

l AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo


localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se 5 6

PT
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela “A”, o que B B
significa que o tubo tem que ser
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo “B” de bloqueio. A
A
l AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de contenção transparente "B" vai 7
reter a água para permitir que o ciclo de
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica para que o tubo seja substituído.

Posicionamento

l Cuidado ao instalar a máquina de lavar


roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo min 4 cm
de drenagem a descarregar para um
max 100 cm

grande recipiente (cuba ou balde) ou, de


+2,6 mt
preferência, para uma parede com um max min 50 cm
orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de max 85 cm
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).

111
l Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8: 8
a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que A
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona. B
l Ligue o aparelho à corrente.

ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assistência C
Técnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.

Gaveta do detergente
9
A gaveta do detergente está dividida em 3 1
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
l compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem; 2
l compartimento “ ”:para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;

ATENÇÃO:
Use apenas produtos líquidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento 10
em cada ciclo de lavagem.

l compartimento “2”: para detergente de lavagem.


Alguns modelos têm incluído um recipiente
para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar,
coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o
detergente líquido apenas vai entrar no tambor da
máquina no momento certo do ciclo. O recipiente
também pode ser usado no branqueamento quando
o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.

ATENÇÃO: 11
Alguns detergentes são difíceis de remover.
Nesse caso recomendamos a utilização do
recipiente especial que possa ser colocado
no tambor (exemplo imagem 11).

112
3. DICAS PRÁTICAS peças com nódoas em água antes de as
pôr a lavar pode reduzir a necessidade
de um programa de lavagem a quente
Dicas de carregamento da roupa para que as nódoas sejam removidas.
AVISO: quando estiver a escolher a Antes de iniciar um programa de secagem…
roupa, certifique-se de que: l Poupe energia e tempo seleccionando
- retirou todos os objectos metálicos, como uma alta velocidade de centrifugação
pins, moedas ou outros de todas as peças para reduzir ao máximo a quantidade de
de roupa; água nas roupas e para que estas sejam
- fechou os botões de fronhas, fechou mais fáceis de secar.
fechos e amarrou cintos soltos;
Segue-se um guia rápido com dicas e
- removeu argolas de cortinados;
recomendações sobre que detergente
- leu cuidadosamente as etiquetas com as
usar a várias temperaturas. Em qualquer
recomendações de lavagem das peças de roupa;
caso, leia sempre as instruções nas
- removeu as manchas persistentes
embalagens dos detergentes para uma
causadas pelo detergentes específicos.
utilização e dosagem correctas.
l Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande porte, Quando lavar roupa branca com muita
recomendamos que evite a centrifugação. sujidade, recomendamos a escolha de
programas de algodões a 60°C ou mais e
l Para lavar lãs, certifique-se de que estas um regular detergente em pó para roupas
podem ser lavadas na máquina e que
com muita sujidade, dado que esses

PT
estão identificadas com o símbolo “Pura
detergentes contêm agentes branqueadores
lã virgem” e etiqueta de que não é um
que a temperaturas médias/altas garantem
tapete e que é “Lavável na máquina”. excelentes resultados.

Sugestões úteis para o utilizador


Para lavar a temperaturas entre 40°C e
Um guia amigo do ambiente e da poupança 60°C o tipo de detergente usado deve ser
para a utilização do seu electrodoméstico. adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
Maximize a capacidade de carga nível de sujidade. Os normais detergentes
em pó são indicados para cores claras, a
l Garanta a melhor utilização e chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
racionalização da energia, água, fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
detergente e tempo ao utilizar a carga muita sujidade, enquanto os detergentes
máxima da máquina. Poupe até 50% de líquidos ou “protectores de cores” devem
energia ao lavar uma carga completa em ser usados para roupas de cor mais
vez de duas máquinas com meia carga. delicadas e com níveis baixos de sujidade.
É necessária a pré-lavagem?
l POUPE detergente, tempo, água e entre Para lavar a temperaturas abaixo dos
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO 40°C recomendamos o uso de detergentes
selecionar Pré-lavagem para lavar a líquidos ou detergentes especificamente
roupa diária com um nível de sujidade adequados a lavar a baixas temperaturas.
normal. Apenas para roupa com muita
sujidade entranhada!
Para lavar sedas ou lãs, use apenas
É necessária a lavagem com água quente? detergentes específicos e recomendados
l O pré-tratamento de manchas com um para estes tecidos delicados.
removedor de nódoas ou a imersão das

113
4. MANUTENÇÃO E l Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar
LIMPEZA todos os componentes.
Para limpar o exterior da máquina de lavar,
use um pano ou esfregão macio, evitando
detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A
máquina não necessita de nenhum cuidado
especial para a limpeza regular: apenas
limpar os compartimentos da gaveta de
detergentes e o filtro; algumas dicas sobre
como mover a máquina ou o que fazer
quando está longos períodos sem utilização
encontram-se de seguida.

Limpeza da gaveta

l Recomendamos que limpe a gaveta de


forma a evitar a acumulação de resíduos
de detergentes e aditivos. Sugestões de mudança de local da
l Para fazer isto, retire a gaveta usando máquina ou períodos prolongados
uma força ligeira, lave-a debaixo de água de não utilização
corrente e volte a coloca-la no local certo.
l No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de
Limpeza do filtro
tempo, drene e retire toda a água das
tubagens.
l A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou l Desligue a máquina da corrente.
objectos maiores, como botões ou moedas,
de forma a que estes não entupam a l Retire o tubo de drenagem e deixe
máquina e os sistemas de drenagem. escorrer toda a água para um recipiente.

l Apenas disponível em alguns modelos: l Fixe o tubo de drenagem com a correia


puxe a mangueira ondulada, retire o assim que terminar a operação.
bujão e despeje a água para um
recipiente.

l Antes de desencaixar o filtro, recomendamos


que use um pano absorvente, para que o chão
não fique molhado com a água que se possa
espalhar.

l Rode o filtro no sentido contrário ao dos


ponteiros do relógio até o ter no limite da
posição vertical.

l Remova e limpe o filtro; quando terminar,


volte a colocá-lo, girando no sentido dos
ponteiros do relógio.

114
5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO PROGRAMAS
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos
consumes de energia e uma sensível redução
dos tempos de lavagem. A

Selecção de programas
l Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido. L
l Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de
“opções”, escolhendo as pretendidas. M B

SECAGEM
Se desejar que o ciclo de secagem
C D E F G H I
comece imediatamente a seguir ao
de lavagem, seleccione o programa
adequado com o selector de programas.
De outra forma, também pode deixar A Selector de programas com

PT
terminar o programa de lavagem, esvaziar a posição OFF
máquina, voltar a carrega-la com o que quer
secar e definir o programa desejado. B Botão INÍCIO/PAUSA
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para C Botão de SELECÇÃO DA
iniciar a lavagem. VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
l A mensagem "end/fim" vai aparecer no D Botão de SELECÇÃO DA
display ou o led correspondente vai
acender-se no fim do programa. TEMPERATURA

Aguarde até que as luzes da fechadura E Botão de INÍCIO DIFERIDO


da porta se apaguem: acontece cerca de F Botão de NÍVEL DE SUJIDADE
2 minutos depois do programa acabar.
G Botão de ENXAGUAMENTO
l Desligue a máquina. EXTRA
Para qualquer tipo de lavagem, veja a
tabela de programas e siga as operações H Botão de OPÇÕES
pela sequência indicada. I Botão de SELECÇÃO DE
SECAGEM
Dados técnicos
Pressão do sistema hidráulico:
L Painel Digital
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa M Indicador luminoso de
Velocidade de centrifugação: SEGURANÇA DA PORTA
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.

115
l Desligue a máquina, girando o selector
ATENÇÃO: de programas para a posição OFF.
Não toque no display sem ter a ficha
na tomada porque a máquina calibra
O selector deve regressar à posição
o sistema durante os primeiros
OFF no fim de cada ciclo de
segundos: se tocar no painel display
lavagem ou quando se inicia uma
a máquina não conseguirá trabalhar
subsequência de ciclos de lavagem
em condições. Nesse caso, remova a
de forma a que o programa seguinte
ficha e repita a operação.
seja seleccionado e arranque.

Abertura da porta Botão INÍCIO/PAUSA

Um sistema de segurança especial Feche a porta antes de seleccionar o


impede a porta de abrir logo após o botão INÍCIO/PAUSA.
fim do ciclo.
Espere 2 minutos depois do ciclo de
lavagem terminar e do indicador l Pressione para iniciar o ciclo
luminoso de “Segurança da porta” se seleccionado.
apagar para , então, abrir a porta.
A partir do momento em que o botão
INÍCIO/PAUSA é pressionado, a
Selector de programas com máquina pode levar alguns segundos
posição OFF até começar a funcionar.

ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE


Quando o selector de programas está ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER
accionado, o painel mostra por COMEÇADO (PAUSA)
indicadores luminosos o programa que l Pressione por cerca de 2 segundos o
foi seleccionado. botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores
Para poupar energia, no fim de cada luminosos, bem como o indicador
ciclo ou em períodos inactivos, o nível de tempo remanescente vão piscar,
de contraste do painel digital vai mostrando que a máquina está em
diminuir. pausa).
Nota: Para desligar a máquina, gire o l Espere 2 minutos até que o sistema de
selector de programas para a posição segurança permita destrancar a porta.
OFF.
l Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
INÍCIO/PAUSA (o programa vai
iniciar o ciclo.
recomeçar onde tinha parado).

l Uma vez que o programa esteja CANCELAR O PROGRAMA


seleccionado, o selector de programas vai
ficar nesse programa até que o ciclo l Para cancelar o programa, posicione o
termine. selector na posição OFF.

116
Os botões opcionais podem ser Botão de INÍCIO DIFERIDO
seleccionados antes de pressionar o
botão INÍCIO/PAUSA. l Este botão permite-lhe pré programar um
Se for seleccionada alguma opção que ciclo de lavagem, adiando até um
não seja compatível com o programa máximo de 24 horas.
escolhido, o indicador de opções
especiais vai piscar e depois desliga-se. l Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:

- Seleccione o programa pretendido.


Botão de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO - Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá h00 no painel) e
l Pressionando este botão é possível reduzir depois pressione de novo para definir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no
de centrifugação pode ser cancelado. painel). O atraso pré definido vai
aumentar 1 hora de cada vez que o
l Para reactivar o ciclo de centrifugação botão for pressionado, até que apareça
pressione o botão até alcançar a 24h no painel, se pressionar de novo o
velocidade de centrifugação desejada. botão vai apagar a definição se chegar
com o botão até ao valor zero.
Para evitar danos nas roupas não é

PT
possível alterar a velocidade de - Confirme pressionando o botão
centrifugação que é automaticamente INÍCIO/PAUSA (a luz no painel
definida na selecção de programas. começará a piscar). A contagem de
crescente do tempo vai começar e
assim que finalizar o programa
l É possível alterar a velocidade de escolhido arranca automaticamente.
centrifugação sem parar a máquina.
l É possível cancelar o início diferido
rodando o selector de programas para
A máquina está equipada com um OFF.
equipamento electrónico especial
que previne que a carga fique Se acontecer uma quebra de energia
desiquilibrada durante o ciclo de enquanto a máquina está a operar, uma
centrifugação. Isto reduz o barulho e memória especial armazena as
vibrações na máquina e prolonga o informações do programa seleccionado
tempo de vida do aparelho. e, assim que a energia voltar, o
programa vai recomeçar onde tinha sido
interrompido.
Botão de SELECÇÃO DA
TEMPERATURA Botão de NÍVEL DE SUJIDADE

l Este botão permite alterar a temperatura l Ao seleccionar este botão pode escolher
dos ciclos de lavagem. entre 3 níveis de intensidade de lavagem,
dependendo do nível de sujidade/nódoas
l Não é possível aumentar a temperatura que a roupa apresente (o botão pode ser
acima do máximo permitido para cada usado apenas em alguns programas,
programa para salvaguardar o com como demonstrado na tabela de
estado das roupas. programas).

117
l Uma vez que tenha o programa - CICLO NOCTURNO
seleccionado, o indicador luminoso vai l Esta opção reduz a centrifugação
automaticamente mostrar o nível de intermédia de 400 rpm, quando aplicável,
nódoas selecionado para o respectivo aumenta o nível de água durante o
programa. enxaguamento e mantém a água
submerse em água até ao final do
l Se seleccionar um nível de enxaguamento a fim de espalhar bem a
sujidade/nódoas diferente, o indicador água pelas fibras.
luminoso vai acender-se.
l Durante esta fase em que a água se
Botão de ENXAGUAMENTO EXTRA encontra na cuba, uma luz vai piscar,
mostrando que a máquina está parade e
cheia de água.
l Este botão permite adicionar mais água e
enxaguamento extra no fim do ciclo de l Retire a selecção desta opção para
lavagem. O número máximo de terminar o ciclo com uma centrifugação
enxaguamentos extra está definido sem água para secar o mais possível a
conforme o programa seleccionado. roupa (que pode ser reduzida ou
cancelada usando o botão apropriado) e
l Esta função foi concebida para pessoas
para a fase de esvaziamento.
com pele delicada e problemas de
sensibilidade, para que não subsistam l Graças ao controlo electrónico, a água
quaisquer resíduos de detergente nas nas fases intermédias é esvaziada de
roupas, o que poderia causar irritações e forma muito silenciosa, sendo esta uma
alergias. opção muito útil para os ciclos de
lavagem nocturnos.
l Recomenda-se que use esta função para
roupas de crianças muito sujas, para as
quais é necessária uma grande dose de Botão de SELECÇÃO DE SECAGEM
detergente ou para roupas, como toalhas
turcas, onde o detergente tem tendência
para se acumular.
l Com o selector de programas sem que
esteja na posição OFF, pressione o botão
para seleccionar o programa de secagem
Botão de OPÇÕES necessário: um indicador acende-se para
mostrar o resultado de secagem seleccionado
Pode escolher entre 3 opções diferentes: cada vez que pressionar o botão.
- PRÉ-LAVAGEM l Para cancelar a selecção antes do início
l Esta opção permite fazer uma pré- de um programa de secagem, pressione
lavagem, o que é muito útil para tratar de o botão repetidamente até que os
nódoas difíceis e muito entranhadas indicadores desapareçam ou o selector
(apenas pode ser usado em alguns de programas volte para a posição OFF.
programas).
l Para cancelar o ciclo durante a fase de
l Recomendamos que use apenas 20% da secagem, mantenha o botão pressionado
quantidade de detergente recomendada por 3 segundos até que o indicador de
no pacote do detergente. fase de arrefecimento acenda.
- HIGIENIZAÇÃO l Dada a alta temperatura no interior do
l Com esta opção é possível higienizar as tambor, recomendamos que deixe o
roupas, dado que o programa de secador completar a fase de arrefecimento
lavagem atinge uma temperature de antes de colocar selector de programas na
60°C. posição OFF e retirar a roupa.

118
Painel Digital segurança de bloqueio da porta se
apague. No fim do ciclo gire o selector de
programas para a posição OFF.
O painel display digital permite-lhe estar
constantemente informado sobre o 2) VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
progresso dos programas e o estado de
funcionamento da máquina.
2

2 3 4 5 6 7 11
Aqui é mostrada a velocidade de
centrifugação do programa seleccionado,
que pode ser alterado ou omitido no
1 respetivo botão.

3) TEMPERATURA DE LAVAGEM
8 9 10
3
1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
DA PORTA
Aqui é mostrada a temperatura de lavagem
do programa seleccionado (quando
permitido) através do botão correspondente.

PT
1
4) DURAÇÃO DOS CICLOS
l O ícone indica que a porta está fechada.
4
Feche a porta antes de seleccionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
l Quando um programa é seleccionado,
l Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado o painel automaticamente vai mostrar a
e a porta da porta é fechada o indicador duração do ciclo, que pode variar
luminoso vai piscar momentaneamente e ficar dependendo das opções seleccionadas.
iluminado. l Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado
Se a porta não estiver convenientemente sobre o tempo que falta até ao fim do
fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 mesmo.
segundos, período de tempo após o qual o
l A máquina calcula o tempo até ao fim do
comando INÍCIO vai ficar desactivado
programa seleccionado com base numa
automaticamente. Nesse caso, feche a porta
carga standard e duração do ciclo. O
convenientemente e pressione de novo o
sistema corrije o tempo de acordo com o
botão INÍCIO/PAUSA.
tamanho e tipo de carga que colocou na
máquina.
l Um equipamento especial de segurança l Se estiver seleccionado o programa
evita que a porta se abra imediatamente automático de lavagem/secagem, no fim
depois do fim do ciclo. Aguarde 2 da fase de lavagem, o tempo que falta
minutos depois do ciclo de lavagem ter até ao fim do período de secagem
terminado e aguarde que a luz de aparecerá no display.

119
5) NÍVEL DE SUJIDADE 9) INÍCIO DIFERIDO

5 { 9
l Uma vez que o programa tenha sido Este indicador vai piscar quando a opção
seleccionado, o indicador luminoso de início diferido for seleccionada.
mostra o nível de sujidade seleccionado
para esse programa.
10) Kg Check (função disponível apenas
l A selecção de um nível de sujidade nos programas de algodões e
diferente do indicado no botão indicador sintécticos)
fará o indicador luminoso piscar.

6) ENXAGUAMENTOS EXTRA
10

l Durante os primeiros minutos do ciclo, o


indicador do "Kg Check" vai indicar ao
{

6 sensor inteligente o peso da carga de


roupa e ajustar o tempo do ciclo de
O indicador luminoso vai piscar mostrando lavagem, a quantidade de água e
que foi seleccionado um enxaguamento consumo de energia eléctrica de acordo
extra diferente do selecionado no botão com a carga de roupa introduzida na
indicador. máquina.
7) OPÇÕES l Em todas as fases da lavagem o "Kg
Check" permite monitorizar a informação

}
da carga de roupa a lavar e, nos
7 primeiros minutes da lavagem, vai ser
determinado o seguinte:

O indicador luminoso mostra as opções - Ajuste da quantidade de água necessária;


que podem ser seleccionadas pelo
- Determina a duração do ciclo de lavagem;
botão correspondente (PRÉ-LAVAGEM,
HIGIENIZAÇÃO e CICLO NOCTURNO). - Controlo do enxaguamento de acordo
8) Wi-Fi (só em alguns modelos) com o tipo de tecidos seleccionados
para lavar;

- Ajuste do ritmo da rotação do tambor de


acordo com o tipo de tecidos a lavar;
8
- Reconhecimento da presença de espuma,
l Nos modelos com opção Wi-Fi, o ícone aumentando se necessário, a quantidade
indica que o sistema Wi-Fi está a de água durante o enxaguamento;
funcionar.
- Ajuste da velocidade de centrifugação
l Para outras informações sobre sistema de acordo com a carga de roupa,
Wi-Fi, existe um manual específico evitando, dessa forma, qualquer tipo de
dentro da máquina. desiquilíbrio.

120
11) INDICADORES DE PROGRAMAS DE
SECAGEM A máquina calcula o tempo até ao fim
do programa seleccionado baseado
numa carga standard, mas durante o
ciclo o aparelho corrige o tempo
de secagem de acordo com a
composição e quantidade da carga.

} 11

Os indicadores mostram o tipo de Tempos dos programas de secagem


programas de secagem existentes.
Podem ser usados para seleccionar
Programas de secagem automáticos programas com tempos programados.

Programa Extra seco (recomendado


para toalhas turcas, roupa de casa de
Fase de arrefecimento
banho e cama).

Programa Secagem para engomar Acontece durante a fase final, trata-


(deixa a roupa no ponto próprio para se de um período de arrefecimento
ser passada a ferro de seguida). nos últimos 10 a 20 minutos do ciclo
de secagem.

PT
Programa Passagem para guardar
(para peças que vão ser guardadas Dicas úteis
no roupeiro sem serem passadas a
ferro). l O programa de secagem de 30 minutos é
recomendado para cargas de roupa
l Ao seleccionar um destes programas pequenas (menos de um quilo) ou que
automáticos, o ciclo de lavagem vai apresentem uma humidade reduzida.
calcular o tempo necessário de secagem
de acordo com o tipo de roupa l A máquina de lavar e secar dará por
seleccionada e o nível de humidade concluído o ciclo quando for atingido o
remanescente que se deseja. nível de secagem pretendido.

l Depois de pressionar o botão l Para um correcto funcionamento da


INÍCIO/PAUSA, o display vai mostrar o máquina é aconselhável nunca
tempo de secagem que falta para interromper os ciclos de secagem, a
terminar o ciclo. menos que seja estritamente necessário.

121
Tabela de programas 1
2

kg * TEMP.°C DETERGENTE
PROGRAMA (MAX.)
Recomendado Máx. 2 1
Perfect 20° 1)
2)
4 5,5 6 6,5 7 20° 20°
Mix & Wash
1)
Intensivo 40° 2)
4 5,5 6 6,5 7 40° 40°

Higiénico 60° 2) 4 5,5 6 6,5 7 60° 60°

Perfect Rapid 2) 2 3 3 3,5 3,5 40° 40°


59 Min

Rápido 30 Min 2) 2 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Rápido 14 Min 2) 1 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°

Drenar + 2) - - - - - - -
Centrifugar

Enxaguar 2) - - - - - - -

1)
Algodão** 2)
6 8 9 10 11 60° 90° ( )

1)
Mistos 2)
3 4 4,5 5 5,5 40° 60° ( )

Delicados 2 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

Lãs/Manual 2 2 2 2 2 30° 30°

Mistos 3 4 4,5 5 5,5 - -


(secagem)
Algodão 4 5 6 7 7 - -
(secagem)
Lava e Seca
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 30° 30°
59 min

122
A velocidade de centrifugação também pode ser
reduzida para se adequar a todas as orientações
das etiquetas das peças de roupa ou para, em
tecidos muito delicados, cancelar completamente
a centrifugação. Esta opção está disponível no
botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não
tiver nenhuma indicação específica a este
respeito, pode ser usada a velocidade máxima de
centrifugação prevista para cada programa. Uma
dose excessiva de detergente pode causar
espuma excessiva. Se a máquina detectar
Por favor leia estas notas: a presença de espuma em demasia, pode
* A capacidade máxima de roupa seca, ser excluída a fase de centrifugação ou o
depende do modelo (veja o painel de programa estendido e ser consumida mais
controlo). água para que a espuma desapareça.

INFORMAÇÃO PARA TESTES ( ) Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM


LABORATORIAIS (Ref. EN 50229 seleccionada (programas com a opção
Padrões) PRÉ-LAVAGEM disponível).
Lavagem (Apenas para modelos com

PT
Use o programa ** com o nível máximo de compartimento para detergente líquido)
sujidade seleccionado, maxima Quando apenas um número limitado
centrifugação e temperatura de 60°C. de peças de roupa apresentam
Programa recomendado também para nódoas que necessitam de tratamento
testar a baixa temperatura. prévio com lexívias, anti nódoas ou
Secagem outros detergentes líquidos, esses
Primeira secagem com A kg (a carga
detergentes devem ser introduzidos
consiste em almofadas ou toalhas de no respectivo compartimento da máquina
rosto), deve seleccionar o programa de previamente e essas peças de roupa vão
ter um tratamento especial prévio em
algodões ( ) ou o programa para separado das outras. Para colocar
pendurar ( ). esse tipo de lexívias ou anti
Segunda secagem com B kg (a carga nódoas, coloque no compartimento
consiste em lençóis e toalhas) marcado com o número "2" e
seleccionando o programa de algodões selecione o programa especial
ENXAGUAR. Quando esta fase tiver
( ) ou secagem para pendurar ( ).
terminado, gire o selector de
programas para a posição OFF,
A (kg) B (kg)
Capacidade adicione o resto das peças de roupa
(lavagem) Primeira Segunda que não necessitaram do tratamento
(kg) prévio e proceda normalmente, definindo
secagem secagem
o programa de lavagem, desejado.
6 4 2
8 5 3 1) Para os programas específicos
que o permitem, pode regular a
9 6 3 duração e intensidade da lavagem
10 7 3 utilizando o botão NÍVEL DE
11 7 4
SUJIDADE.
2) Programas de secagem automática.
123
Selecção de Programas Intensivo 40°
Este programa é adequado para algodões
e garante excelentes resultados de lavagem a
Para lavar diferentes tipos de tecidos e 40°C, assegurando a manutenção de tecidos e
diferentes níveis de sujidade, a máquina cores.
disponibiliza vários programas que vão de
encontro a todas as necessidades de Higiénico 60°
lavagem (veja a tabela). Este programa é adequado para algodões e foi
especialmente concebido para remover
Mix Power System + nódoas difíceis e sujidade entranhada a 60°C
A máquina de lavar roupa está equipada e graças à tecnologia "Mix Power System +".
com um inovador sistema de pré-mistura do
detergente e da água. O sistema consiste Perfect Rapid 59 Min
em pulverizar directamente na roupa jactos Este programa foi especialmente concebido
de água de alta pressão com a mistura de para manter o alto desempenho e
detergente. qualidade de lavagem, ao mesmo tempo
No início do ciclo de lavagem os jactos de que reduz o tempo de lavagem.
alta pressão facilitam a penetração da O programa foi concebido para uma carga
mistura de água e detergente nas fibras da reduzida (veja tabela de programas).
roupa, de forma a remover a sujidade mais
difícil e garantir os melhores resultados de Rápido 30 Min
lavagem. Um ciclo de lavagem completo (lavagem,
enxaguamento e centrifugação). Este
O sistema também permite a utilização do "Mix programa é particularmente indicado para
Power System +" durante a lavagem, a algodões pouco sujos e tecidos mistos.
remoção completa dos resíduos de Com este programa é recomendado usar
detergentes verifica-se graças aos jactos de apenas 20% do detergente normalmente
que vão incidir sobre a roupa. utilizado.
Perfect 20°C – Mix & Wash
Rápido 14 Min
A inovadora tecnologia "Mix Power System +"
Um ciclo de lavagem completo (lavagem,
permite lavar tecidos como algodões,
enxaguamento e centrifugação). Este
sintécticos e mistos a 20°C com resultados
programa é particularmente indicado para
da lavagem a 40°C.
algodões pouco sujos e tecidos mistos.
Os consumos deste programa são cerca de
Com este programa é recomendado usar
50% de um programa convencial a 40°C.
apenas 20% do detergente normalmente
Lavagem de algodões.
utilizado para serem evitados desperdícios.
Sugerimos uma carga de roupa de cerca de
2/3 da capacidade máxima da máquina. Drenar + Centrifugar
Este programa aplica o sistema "Mix & O programa completa a drenagem e
Wash" que permite lavar diferentes tipos de centrifugação máximas. É possível eliminar ou
tecidos e cores juntos. reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO
DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.

ATENÇÃO: Enxaguar
Peças de roupa novas coloridas Este programa realiza 3 enxaguamentos com
devem ser lavadas em separado na uma centrifugação intermédia que pode ser
primeira lavagem. reduzida ou excluída, usando o botão
adequado para tal. O programa é utilizado
Nunca misture tecidos com cores não para a qualquer tipo de tecido, por exemplo
fixas. para roupas lavadas à mão que depois
precisam de ser centrifugadas.

124
Algodão 40°C - 60°C O tambor vai mudando de direcção para
Este programa é indicado para roupa comum de que a roupa não fique com muitas rugas e
algodão. É o programa mais eficiente na para prevenir que esta se enrole. O ar frio
combinação de gasto de energia e água para a de arrefecimento também é usado nos
lavagem de algodões. últimos 10 a 20 minutos para reduzir vincos
e rugas.
Mistos
A lavagem e o enxaguamento são optimizados
pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis
de água. A centrifugação delicada, assegura a Mistos
redução de criação de vincos e rugas na roupa. Programas de baixas temperaturas recomendados
Delicados para acrílicos, sintécticos e tecidos mistos (verifique
Este programa alterna entre momentos de sempre primeiro a etiqueta da roupa).
lavagem mais enérgica com momentos mais
delicados, sendo particularmente indicado
para tecidos delicados. O ciclo de lavagem
funciona com um elevado nível de água para Algodão
assegurar excelentes desempenhos. Programas de alta temperatura
recomendados para algodões e linhos (mas
Lãs/Manual certifique-se sempre primeiro na etiqueta
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs da roupa se pode ser seca em secador.
que possam ser lavadas na máquina de lavar
roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos
mais delicados que devam ser lavados à mão.

PT
Lava e Seca 59 min
SECAGEM
Quando tem apenas poucas peças de
roupa para lavar e secar rapidamente, o
ATENÇÃO: ciclo de 59 minutos é o ideal para poupar
Os dispensadores (pequenos recipientes tempo! Recomendado para uma carga de
que se colocam dentro da máquina junto 1,5 kg (p.ex. 4 camisas) ou roupas com
com a roupa) de detergente que se usam muito pouca sujidade, este ciclo vai lavar,
para os ciclos de lavagem devem ser enxaguar, centrifugar e secar em menos de
retirados antes de se iniciar o ciclo de uma hora. Recomendamos que reduza a dose
secagem. de detergente quando usar este programa,
dado ser pouca quantidade de roupa.

125
7. CICLO DE SECAGEM poliamida, bem como tecidos com fibras
mistas (naturais e sintécticas).
l As indicações dadas são genéricas, no l Apenas roupa que tenha sido
entanto é necessária alguma prática para centrifugada.
obter os melhores resultados de secagem.
l A máquina de lavar e secar pode efectuar
l Nas primeiras utilizações recomendamos os seguintes tipos de secagem:
um tempo de secagem mais baixo do que
o indicado para que se possa habituar à - Baixa temperatura: programa para
máquina e estabelecer o nível de secagem de tecidos mistos ou
secagem desejado. sintécticos (símbolo ).

l Recomendamos que não seque na máquina - Alta temperatura: programa de


tecidos que se possam esfiampar, como secagem recomendado para algodões,
tapetes ou outros, para evitar que as roupa de cama, toalhas, linhos, etc...
condutas entupam. (símbolo ).

l Recomendamos que escolha a roupa de Durante a fase de secagem a máquina


acordo com as seguintes indicações: pode acelerar para uma alta velocidade
com o fim de distribuir bem toda a
- Para proceder à secagem, tenha em roupa e optimizar os resultados e
consideração os símbolos que estão performances de secagem.
presentes nas etiquetas das roupas

Pode ser seco no secador.


A forma correcta de secar
Pode ser seco a alta temperatura.

Só pode ser seco a baixa temperatura. A porta do aparelho está equipada com
um “escudo de protecção” para evitar o
contacto com o vidro, que pode atingir
NÃO PODE ser seco no secador de
temperaturas muito elevadas durante os
roupa.
ciclos de secagem. Não deve ser
necessário remover o "escudo de
Se a peça de roupa não tiver indicação de protecção" durante a normal utilização
secagem na etiqueta, deve assumir-se da máquina.
que não deveser seca no secador.
l Abra a porta.
- Pelo tamanho e espessura
Sempre que a carga de lavagem for maior l Encha a máquina com a roupa, tendo em
do que a capacidade de secagem, separe consideração não exceder a carga máxima
a roupa para secar de acordo com a sua de secagem indicada na tabela de
textura e espessura (por exemplo, roupas programas. No caso de se tratarem de
finas para um ciclo e roupas grossas e peças muito grandes (por ex. edredões) ou
turcos noutro ciclo de secagem). que tenham elevado nível de humidade, que
sejam muito absorventes, como toalhas
- Por tipos de tecidos turcas ou calças de ganga, será boa ideia
Algodões/linhos: turcos, toalhas, roupa reduzir a carga para que esta não fique no
de cama. Sintécticos: blusas, camisolas, máximo e seja possível a roupa secar no
calças, etc. Feitas de poliester or período de tempo recomendado.

126
l Feche a porta. l A fase de secagem vai iniciar-se com a
duração de programa programado e
l Gire o botão selector de programas para decorrerá até ao fim deste.
o programa de secagem mais adequado
à carga de roupa a secar. l O indicador do programa de secagem vai
acender-se até que a fase de
l Seleccione o nível de secagem que arrefecimento comece e o respectivo
pretende de um dos três programas indicador permaneça ligado.
automáticos:
l Quando o programa terminar a palavra
Programa Extra seco (recomendado "End" vai aparecer no monitor display.
para toalhas turcas, roupa de casa de Depois de 5 minutos a máquina entra no
banho e cama). modo standby (em certos modelos, o
display pode mostrar isto em duas
Programa Secagem para engomar linhas).
(deixa a roupa no ponto próprio para
ser passada a ferro de seguida). l Espere cerca de dois minutos depois de
finalizado o programa e então o indicador
Programa Passagem para guardar da tranca da porta vai desligar-se e
(para peças que vão ser guardadas no poderá abrir a porta.
roupeiro sem serem passadas a ferro).
l Desligue a máquina, girando o botão

PT
l Se desejar seleccionar um programa de selector de programas para a posição
secagem temporizado, pressione o botão OFF.
SELECÇÃO DE SECAGEM até que a luz
indicadora do tempo pretendido se l Abra a porta e retire a roupa.
acenda.
l Feche a torneira.
l Certifique-se de que a válvula de entrada
da água está aberta.
CANCELAR O PROGRAMA DE SECAGEM
l Certifique-se de que o dreno da água
l Para cancelar o programa de secagem,
está correctamente posicionado.
mantenha pressionado por 3 segundos o
botão SELECÇÃO DE SECAGEM.

ATENÇÃO:
Não seque artigos de lá, nem peças ATENÇÃO:
de roupa com tecidos ou forros Depois de cancelar o programa de
especiais, como mantas, blusões secagem a fase de arrefecimento vai
acolchoados, etc, bem como tecidos iniciar-se e deve aguardar 10 a 20
muito delicados. Se as peças de minutos antes de abrir a porta.
roupa estiverem já muito secas ou,
pelo contrário, com muita humidade,
reduza a carga e coloque menos
peças de roupa na máquina para
prevenir rugas e vincos.

l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA.

127
8. CICLO AUTOMÁTICO SELECÇÃO DE SECAGEM até que a luz
indicadora do tempo pretendido se acenda.
LAVAGEM/SECAGEM
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA.
Não pode exceder a carga máxima de l O programa continua com o selector no ciclo
roupa para secar, caso contrário a seleccionado até que esse ciclo termine.
roupa não ficará seca de forma
satisfatória. l No fim da fase de lavagem o mostrador
vai mostrar quanto tempo falta,
respeitante à fase de secagem.
- Lavagem
l Abra a gaveta e coloque a quantidade l A máquina vai completar o programa de
correcta de detergente. secagem inteiro.

l O indicador do programa de secagem vai


l Consulte a tabela de programas acender-se até que a fase de
conforme os tipos de tecido a serem arrefecimento comece e o respectivo
lavados e o nível de sujidade (algodões indicador permaneça ligado.
muito sujos, por exemplo) e gire o botão
selector para o programa desejado. l Quando o programa terminar a palavra
"End" vai aparecer no monitor display.
l Ajuste a temperatura de lavagem se Depois de 5 minutos a máquina entra no
necessário. modo standby (em certos modelos, o
display pode mostrar isto em duas linhas).
l Pressione os botões de opções l Espere cerca de dois minutos depois de
especiais, se for o caso. finalizado o programa e então o indicador
da tranca da porta vai desligar-se e
l Verifique se a torneira está ligada e se o poderá abrir a porta.
tubo de descarga está correctamente
posicionado. l Desligue a máquina, girando o botão
selector de programas para a posição
- Secagem OFF.
l Seleccione o nível de secagem que l Abra a porta e retire a roupa.
pretende de um dos três programas
automáticos:
l Feche a torneira.
Programa Extra seco (recomendado
para toalhas turcas, roupa de casa de CANCELAR O PROGRAMA DE SECAGEM
banho e cama).
l Para cancelar o programa de secagem,
mantenha pressionado por 3 segundos o
Programa Secagem para engomar
botão SELECÇÃO DE SECAGEM.
(deixa a roupa no ponto próprio para
ser passada a ferro de seguida).

Programa Passagem para guardar ATENÇÃO:


(para peças que vão ser guardadas no Depois de cancelar o programa de
roupeiro sem serem passadas a ferro). secagem a fase de arrefecimento vai
iniciar-se e deve aguardar 10 a 20
l Se desejar seleccionar um programa de minutos antes de abrir a porta.
secagem temporizado, pressione o botão

128
9. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E
GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia
rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas
simples mais comuns.

Problema Causas possíveis e soluções práticas


A máquina não Certifique-se de que está ligada à corrente.
trabalha/não inicia o Certifique-se de que há energia em casa.
funcionamento Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início
ao funcionamento da máquina correctamente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não
entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na
mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá-
la.
A máquina não se Verifique se a torneira da água está aberta.
enche de água Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
A máquina não Certifique-se de que o filtro não está bloqueado.
escoa a água Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.

PT
Escorreu água para Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a
o chão, perto da torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor
máquina de lavar o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário
este ser substituído.
A máquina não faz a Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na
centrifugação totalidade. Espere alguns minutos.
Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não
escolheu essa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a
centrifugação. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
Ouvem-se fortes A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se
vibrações durante a necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste
centrifugação manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente
distribuída.
Começa a piscar um Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de
ERRO específico Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está
a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar o error nº 3, a máquina não está a drenar
convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está
obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro nº 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a
torneira da água e contacte o serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e
reinicie o programa pretendido.

129
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos: Garantia
O produto tem garantia de acordo com os
- turva a água de lavagem que é termos e condições explicadas no
drenada: Este efeito tem a ver com os certificado de garantia que acompanha
zeólitos em suspensão, mas que não têm este electrodoméstico. O certificado de
efeitos negativos sobre a eficiência de garantia deve ser devidamente preenchido
lavagem. e guardado, de forma a ser mostrado ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial da
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim Candy em caso de necessidade.
do ciclo de lavagem: É normal, o pó não
é absorvido pelos tecidos e não altera a
sua cor. Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua
- espuma na água na última lavagem: máquina de lavar roupa e descubra os
Isto não indica necessariamente que a benefícios de que vai usufruir. Descubra
roupa esteja mal lavada ou enxaguada. como em www.registercandy.com ou
ligando para o número de telefone
- espuma abundante: Isto é frequente indicado no aparelho.
devido aos tensoactivos aniónicos
encontrados nos detergents que são
difíceis de eliminar da roupa. O fabricante declina qualquer responsabilida-
Neste caso não lave de novo a roupa de por erros de impressão no folheto e manual
para eliminar este efeito, isso não vai que acompanham este produto. Além disso,
ajudar. reserve-se o direito de fazer alterações
consideradas úteis para os produtos sem
mudar o essencial das suas principais
características.
Se o problema persistir ou se suspeita de
uma avaria, contacte imediatamente o
Serviço de Assistência Técnica da Candy.

Também pode registar-se no plano de


serviços Candy para usufruir de
assistência ao domicílio gratuita, mesmo
depois da garantia expirar.

Atenção: a chamada não é gratuita. O


custo será indicado numa mensagem de
voz através do seu operador telefónico.

A Candy recomenda que use sempre


peças originais, que estão disponíveis
através do serviço de Assistência Técnica
ao Cliente.

130
fkhldsk
- GVWT MPS -
14.08 - 41041641.A - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy