Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
EXPRESSIO
Rivista di Linguistica, Letteratura
e Comunicazione
MIMESIS
EXPRESSIO. Rivista di Linguistica, Letteratura e Comunicazione
La rivista intende applicarsi agli ambiti specifici della Linguistica, della Letteratura
e della Comunicazione, intersecando gli aspetti teorici al monitoraggio delle realtà
esistenti, in prospettiva sincronica e diacronica. Saranno privilegiate le riflessioni su
temi precisi e circoscritti, legati anche a valenze pragmatiche. Le intersezioni fra le tre
componenti, considerate nella loro sfera d'azione più ampia, costituiscono un obiettivo
prioritario del progetto.
Direttore
Giulio M. Facchetti
Vicedirettori
Gianmarco Gaspari, Alessandra Vicentini
Comitato Editoriale
Barbara Berti, Paola Biavaschi, Kim Grego, Jean Hadas-Lebel, Mario Iodice, Roberta
Melazzo, Marta Muscariello, Paolo Nitti, Erika Notti, Giulia Rovelli, Daniel Russo,
Raffaele Zago
Comitato Scientifico
Luciano Agostiniani (Università degli Studi di Perugia)
Lucia Bertolini (Università degli Studi eCampus)
Gabriella Cartago (Università degli Studi di Milano)
Carlo Consani (Università degli Studi di Chieti-Pescara)
Pierluigi Cuzzolin (Università degli Studi di Bergamo)
Javier de Hoz Bravo (Universidad Complutense de Madrid)
Pierangela Diadori (Università per Stranieri di Siena)
Roberta Facchinetti (Università degli Studi di Verona)
Fabiana Fusco (Università degli Studi di Udine)
Giovanni Iamartino (Università degli Studi di Milano)
Mario Negri (Università IULM di Milano)
Vincenzo Orioles (Università degli Studi di Udine)
Diego Poli (Università degli Studi di Macerata)
Rosa Pugliese (Università Alma Mater Bologna)
Giovanna Rocca (Università IULM di Milano)
Francesca Savoia (University of Pittsburg)
Graziano Serragiotto (Università Ca’ Foscari Venezia)
Marco Sonzogni (Victoria University of Wellington, NZ)
Giuseppe Stellardi (St Hugh's College, Oxford)
Tutti i contributi inviati alla rivista sono sottoposti a una procedura di double blind peer
review che ne garantisce la validità scientifica.
ISSN 2532-439X
Isbn: 9788857570013
© 2020 – MIM EDIZIONI SRL
Via Monfalcone, 17/19 – 20099
Sesto San Giovanni (MI)
Phone: +39 02 24861657 / 244163
Autorizzazione del Tribunale di Varese n. 1 del 2016
Indice
Presentazione 7
Anglistica
Letteratura e Comunicazione
Recensioni
Abstract
1. Considerazioni generali
140
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
141
Giulio M. Facchetti
142
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
(ll. 4-5)
i-je-to-qe , pe-re-*82-jo , i-pe-me-de-ja<-jo>-qe , di-u-ja-qe , do-
ra-qe , pe-re , po-re-na-qe , a<-ke>
h
ietoikwe Pe-re-*82-ioi I-pe-me-deiaioikwe Diwjaioikwe dōrakwe
pherei po-re-naskwe agei
“(e) invia la processione presso il sacrario di Pe-re-*82, di I-pe-
me-de-ja e di Diwja e porta i doni e conduce le vittime?”.
143
Giulio M. Facchetti
144
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
145
Giulio M. Facchetti
146
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
147
Giulio M. Facchetti
148
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
149
Giulio M. Facchetti
150
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
Rispetto alla sezione III (Tn 316v ll. 4-7) risulta anche qui
individuabile, in posizione di preminenza, una terna di divinità
femminili, ciascuna delle quali destinataria di un vaso prezioso
e di una donna; in questo caso, a differenza della sezione III, la
lista termina con la registrazione non di una (Hermes), ma di
due figure divine di genere maschile, destinatarie di recipienti
preziosi (e nessun essere umano) e sprovviste di un chiaro cor-
rispondente nel pantheon del primo millennio.
Assumendo anche qui l’applicabilità del principio di con-
nessione interna, il punto della discussione verte sulla ricerca
di uno specifico e coerente legame tra le diverse componenti
della sezione. L’identificazione di questo legame consentirebbe
di guidare la procedura interpretativa dei singoli elementi.
Le incertezze relative ai teonimi della lista sono di natura
diversa, secondo i casi, e comunque risultano difficilmente
affrontabili, procedendo ad analisi separate. Questo spiega la
grande varietà di possibili differenti interpretazioni emerse nel
corso degli anni.
Come per a-re-ja il collegamento etimologico con il nome
di Ares (a discapito delle molte altre spiegazioni alternative),
è “fissato”, o comunque nettamente corroborato, secondo il
nostro ragionamento, dalla identificazione di uno specifico
legame tra i componenti della sezione IV (v. supra, § 3), così
dovremo cercare qui preliminarmente se sia sopravvissuta
memoria di un fattore culturale (mitologico) adeguato a for-
nire un inquadramento coerente dei nomi raggruppati della
sezione.
151
Giulio M. Facchetti
152
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
153
Giulio M. Facchetti
154
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
Bibliografia
155
Giulio M. Facchetti
156
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
157
Giulio M. Facchetti
158
Note linguistiche ed ermeneutiche sulla tavoletta PY Tn 316
159