Sei sulla pagina 1di 24

La Vspera del Shabbath Traduzione e Revisione:

V.M. Thoth-Moisés movimentognostico.org


Cada semana, en la V spera del Shabbath, el Ogni settimana, nella Vispera (vigilia) del
d a Viernes, cuando comienzan a aparecer Shabbath, (sabato) il Venerd8, quando
las primeras estrellas, cada Familia, deber cominciano ad apparire le prime stelle, ogni
de reunirse en un ambiente Familiar Sano y Famiglia dovr9 riunirsi in un ambiente
Alegre, en su propio Hogar Familiar. Si no Familiare Sano e Allegro, nella propria Casa
se es posible en este Horario, puede ser en Famigliare. Se non : possibile in questo
cualquier Horario en la noche (antes de la Orario, pu; essere qualunque Orario della
media noche) que elija en com#n acuerdo sera (prima di mezzanotte) che sceglie di
cada Familia en su propio Hogar. comune accordo ogni Famiglia nella propria
Casa.
Lo anterior no significa cerrar puertas o
ventanas de la casa o aislarse de los amigos Questo non significa chiudere porte o
o familiares, pues es nuestro deber el finestre della casa o isolarsi dagli amici o
mantener las buenas relaciones joviales, dai parenti, : nostro dovere mantenere
sanas y alegres con los Amigos y con los buone relazioni giovali, sane e allegre con
Familiares y llevarnos bien con nuestros gli Amici e con i Parenti e anche andare
Vecinos tambi'n. d'accordo con i nostri Vicini.
A esta Reuni)n Familiar, podrn asistir a A questa Riunione Famigliare potranno
todas las actividades de La Fiesta de la assistere a tutte le attivit9 della Festa della
V spera del Shabbath Familiar: Los jefes de Vispera del Shabbath Famigliare: i capi
esa familia (el pap y la mam), sus hijos, della famiglia (il padre e la madre), e i loro
los c)nyuges de sus hijos, sus nietos y los figli, i coniugi dei loro figli, i nipoti e coniugi
c)nyuges de sus nietos, pero sin obligar a dei nipoti, per; senza obbligare nessuno.
nadie. Debe de ser de acuerdo a la decisi)n Bisogna essere d'accordo con la decisione di
de cada miembro de la Familia. ciascun membro della Famiglia.
Como quiera que uno de los Objetivos de Dal momento che uno degli Obiettivi della
nuestra Misi)n es Guiar a la Humanidad al nostra Missione : di Guidare l'Umanit9 al
Trabajo Individual y Familiar, los Estudios y Lavoro Individuale e Famigliare, gli Studi e
las Prcticas se deben de hacer le Pratiche si devono fare esclusivamente a
exclusivamente a nivel Individual y Familiar livello Individuale e Familiare in ogni Casa.
en cada Hogar. En el caso de una sola Nel caso di una sola persona in una
persona en una Familia u Hogar, debe de Famiglia o Casa, deve dedicarsi a realizzare
dedicarse a realizar sus prcticas en su le sue pratiche nella sua Casa con molta
propio Hogar con mucha Fe en Su Padre Fede nel Padre Interiore, nella Sua Madre
Interior, en Su Madre Divina y en todas las Divina e in tutte le Gerarchie Superiori della
Jerarqu as Superiores de la Gran Logia Grande Loggia Bianca.
Blanca.
Debe de quedar claro, que los Estudios y las Deve restare chiaro, che gli Studi e le
Prcticas se harn solamente a Nivel Pratiche si faranno solamente a Livello
Individual y en cada Familia u Hogar, sin Individuale in ogni Famiglia o Casa, senza
que asistan a los Estudios y Prcticas che assistano agli Studi e alle Pratiche
personas que no sean de la misma Familia, persone che non sono della stessa Famiglia,
como se explic) antes. come : stato spiegato prima.
No vamos a formar grupos, ni mucho menos Non andiamo a formare gruppi, n' tanto
"instituciones", pues el hecho de reunirse meno "istituzioni", perch' il fatto di riunirsi
cada Familia a compartir sana y ogni Famiglia a condividere sanamente e
alegremente, a Estudiar la Sabidur a allegramente, lo Studio e la Sapienza
Gn)stica de nuestro Venerable y Amado Gnostica del nostro Venerabile e Amato
Maestro Samael Aun Weor, de nuestro Maestro Samael Aun Weor, del nostro
Venerable y Amado Maestro Rabol#, los Venerabile e Amato Maestro RabolC, le
Testimonios del V.M. Thoth-Mois's, la testimonianze del V.M. Thoth-Mois's, la
Sabidur a de La Sagrada Torh, a Realizar Saggezza della Sacra Torah , per Realizzare
las Prcticas aqu orientadas, no es formar le Pratiche qui spiegate, non : formare
grupos, porque esos "grupos" Familiares de gruppi, perch' questi "gruppi" Familiari di
hecho ya estn formados por el mismo fatto gi9 sono formati dallo stesso vincolo
v nculo Familiar... Famigliare ...
Si bien est muy claro lo siguiente, porque Sebbene : molto chiaro quanto segue,
las Reuniones son a nivel de cada Familia y perch' le Riunioni sono a livello di ogni
en su propio Hogar Familiar, queremos Famiglia nella propria Casa Famigliare,
reiterarlo: Los menores de edad deben de ribadiamo: I minori di eta' devono
realizar los Estudios y las Prcticas de las realizzare lo Studio e le Pratiche
EnseAanzas Gn)sticas en su casa, en su dell'Insegnamento Gnostico nella propria
hogar, con la Autorizaci)n y Gu a de sus casa, nel proprio Focolaio Domestico, con
padres. l'Autorizzazione e la Guida dei loro genitori.
En cada Hogar Familiar donde se comience In ogni Focolaio Domestico dove si
a celebrar la V spera del Shabbath, en el comincia a festeggiare la Vispera del
atardecer de cada Viernes, debe de haber Shabbath, al tramonto di ogni Venerd8, si
siempre una sana alegr a, mucho orden, deve avere sempre una sana allegria, molto
aseo, que no falten las flores frescas y ordine, pulizia, che non manchino i fiori
naturales, la m#sica selecta o clsica, los freschi e naturali, la musica scelta o classica,
perfumes, los inciensos o barritas i profumi, gli incensi o bastoncini
aromticas, y el Fuego de una vela o profumati, e il Fuoco di una candela o un
veladora, encendido antes de ocultarse el lumino, acceso prima dell'occultarsi del
sol, que dure durante toda la V spera del sole, che duri durante tutta la Vispera del
Shabbath, y ojal, inclusive, y sin apagarse, Shabbath, ( Sabato ) e magari, incluso, e
durante todo el d a del Shabbath. senza spegnersi, durante tutto il giorno del
Shabbath.
No se deben hacer bailes durante ning#n
momento de la V spera del Shabbath, ni en Non si devono fare balli in nessun momento
ning#n momento del Shabbath, el cual della Vispera del Shabbath, e nemmeno in
comienza el Viernes en la tarde al ocultarse alcun momento del Shabbath, che inizia il
el sol y apareciendo en el cielo las primeras Venerd8 alla sera quando il sole scompare e
estrellas, y dura hasta el Sbado cuando appaiono nel cielo le prime stelle, e dura
comienzan a aparecer las primeras estrellas fino al Sabato quando iniziano a comparire
en el firmamento. le prime stelle nel firmamento.
Tampoco tomar ning#n tipo de bebidas Tantomeno bere alcun tipo di bevande
alcoh)licas. alcooliche.
Me refiero en el caso de las personas que en Mi riferisco nel caso di quelle persone che
ese Hogar acepten nuestro Mensaje y nelle loro Abitazioni accettano il nostro
Nuestra Regla de la Comunidad, pues no se Messaggio e la Nostra Regola della
puede obligar a quienes en una Familia, no Comunit9, perch' non si pu; obbligare chi
los quieran aceptar. Y si ellos quieren in una Famiglia non lo vuole accettare. E se
escuchar otra m#sica o realizar otras loro vogliono ascoltare altra musica o
actividades, ya sea en el hogar o fuera del realizzare altre attivit9, sia nell'abitazione o
hogar, no hay que obligarlas a acogerse a fuori dell'abitazione, non si deve obbligare
nuestra Regla de la Comunidad, ni tampoco ad accogliere la nostra Regola della
enojarse, disgustarse o enemistarse con Comunit9, n' tanto meno annoiarsi,
ellas por estos motivos. Procurar llegar a un disgustarsi o inimicarsi con loro per questi
acuerdo mutuo, armonioso, para que motivi. Cercare di arrivare ad un mutuo
quienes no acepten nuestra Regla de la accordo, armonioso, per chi non accetta la
Comunidad, pues tampoco se opongan a nostra Regola della Comunit9, n' tanto
quienes en su familia la quieran practicar, y meno opporsi a chi nella propria famiglia la
dejarlos tambi'n a ellos en paz en sus desidera praticare, e lasciarli anche in pace
deberes, actividades, ya sea de estudio, de nei loro doveri, attivit9, sia di studio, di
trabajo, social y tambi'n familiar. lavoro, sociale e anche famigliare.
Antes de comenzar la celebraci)n de la Prima di cominciare la celebrazione della
v spera del Shabbath, se debe de haber Vispera del Shabbath, si deve realizzare
realizado por lo menos una obra de perlomeno un'opera di carit9... Ed in ogni
caridad... Y en cada hogar, se deben de tener casa, devono essere preparati gli alimenti
los alimentos preparados para la comida o per la cena per fine della Vispera del
cena del final de la V spera del Shabbath, y Shabbath, e durante la Giornata del
durante el D a del Shabbath, de tal manera Shabbath, in modo tale che la Giornata del
que el D a del Shabbath o el D a Sbado, Shabbath o il Giorno del Sabato sia libero
quede libre de actividades, y poderlo dedicar da attivit9, per poterlo dedicare al riposo e
al descanso y al estudio de la Sagrada Torh allo studio della Sacra Torah in famiglia e
en familia en el hogar. nella casa.
En un horario elegido por cada Jefe de In un orario scelto da ogni Capo-Famiglia,
Familia, preferiblemente al comenzar a preferibilmente quando cominciano ad
aparecer las primeras estrellas en el apparire le prime stelle all'imbrunire, si
atardecer, se comenzar a entonar : comincer9 ad intonare:
"El Cntico de Mois's y el Cntico del "Il Cantico di Mois's ed il Cantico
Cordero" (Apocalipsis, 15: 1-8); dell'Agnello" (Apocalisse, 15: 1- 8)
"El Cntico de Mois's, el Cntico de la "Il Cantico di Mois's, il Cantico della
Shejinh y de los hijos de Israel" (Hxodo 15: Shejinh e dei figli dell'Israele" (Esodo 15:
1-19-27). 1-19-27).
(Por favor ver los textos con sus (Per favore vedere i testi con le loro
explicaciones en los "links" anteriores). spiegazioni nei "links" anteriori).
Luego entonar las siguientes plegarias: Dopo intonare le seguenti preghiere:
"Oraci)n al Mngel de la Faz del SeAor"; "Orazione all'Angelo della Faccia del Sig.";
"Instrumentos de Tu Paz" "El Pastor Fiel", "Strumenti della Tua Pace" "Il Pastore
"Oraci)n a nuestra Madre Divina Fedele","Orazione alla nostra Madre Divina
Kundalini". Kundalini"
Posteriormente, leer y estudiar un Texto de Successivamente, leggere e studiare un
La Torh, por ejemplo, alguno de nuestros Testo della Torh, per esempio, qualcuno
estudios sobre la Sagrada Torh publicados dei nostri studi sulla Sacra Torh pubblicati
en nuestras V speras del Shabbath, en nelle nostre Vispere del Shabbath, sul
nuestro Sitio Web: nostro Sito Web:
"http://www.testimonios-de-un- "http://www.testimonios-di-un
discipulo.com" discipulo.com"
Recomendamos muy especialmente el Raccomandiamo in modo speciale lo Studio,
Estudio, Cap tulo por Cap tulo (mximo un Capitolo per Capitolo, (massimo un
Cap tulo por cada Reuni)n), de la Grandiosa Capitolo per ogni Riunione), della
Obra "Tratado de Psicolog a Grandissima Opera "Trattato di Psicologia
Revolucionaria" de nuestro Venerable y Rivoluzionaria" del nostro Venerabile ed
Amado Maestro Samael Aun Weor, en el Amato Maestro Samael Aun Weor, nel quale
cual estn contenidas las Claves Prcticas sono contenute le Chiavi Pratiche per la
para la comprensi)n y desintegraci)n de comprensione e disintegrazione dei nostri
nuestros "yoes" o defectos psicol)gicos. "io" o difetti psicologici.
El Jefe de cada familia, el cual tendr la Il Capo di ogni famiglia, il quale avr9 la
responsabilidad de dirigir todas estas responsabilit9 di dirigere tutte queste
actividades en su hogar, deber ser attivit9 nella sua casa, dovr9 essere
respetado por todos los miembros de la rispettato da tutti i membri della famiglia,
familia, asistentes a esta Fiesta de la V spera che assistono a questa Festa della Vispera
del Shabbath, y est en el deber y en la del Shabbath, ed : nel dovere e nell'obbligo
obligaci)n moral de dar muy buen ejemplo, morale di dare molto buon esempio, a sua
a su esposa, a sus hijos, a sus nietos, etc., y moglie, ai suoi figli, ai suoi nipoti, ecc., e
estar realmente practicando estas stare realmente praticando questi
EnseAanzas. Pues para poder dar buenos Insegnamenti. Perch' per potere dare buoni
consejos hay que estar dando tambi'n consigli si deve star dando anche buoni
buenos ejemplos. esempi.
Se debe dejar muy claro, que ninguna Si deve dire molto chiaramente, che
Persona o Familia debe ni puede interferir nessuna Persona o Famiglia deve n' pu;
en los asuntos Familiares, Qntimos, interferire nelle questioni Familiari, Intime,
Particulares de otra Familia u Hogar; pues Particolari di un'altra Famiglia o Casa;
hay que respetar la Intimidad y la Vida en perch' bisogna rispettare l'Intimit9 e la Vita
cada Familia u Hogar. Y nadie est en el in ogni Famiglia o Casa. E nessuno ha il
derecho de imponer sus ideas, costumbres, diritto di imporre le sue idee, costumi,
hbitos, pareceres o comportamientos, etc., abitudini, pareri o comportamenti, ecc., in
en otra Familia u Hogar. un'altra Famiglia o Casa.
Ejemplo muy sencillo: si llego a una casa, a Esempio molto semplice: se vado in una
un hogar, a una familia, y veo que un cuadro casa, in un'abitazione, in una famiglia, e
est torcido o me parece que lo est, y digo: vedo che un quadro : storto o mi pare che lo
sia, e dico: Vede, quel quadro : storto, lo
¡Vea, ese cuadro est torcido, col)quenlo
metta dritto...!
derecho...!
o, se mi prendo la sfacciataggine di andare
o, si me tomo el atrevimiento de ir directo a
diretto a quel quadro e lo colloco, secondo il
ese cuadro y lo coloco, seg#n mi criterio,
mio criterio, "diritto", allora sto
"derecho", pues ¡estoy cometiendo un
commettendo un gravissimo errore di
grav simo error de falta de respeto en ese
mancanza di rispetto in quella casa, di
hogar, de arrogancia, etc....!
arroganza, eccetera....!
Y este es un ejemplo de los menos graves... E questo : un esempio dei meno gravi...
No impongamos a los dems nuestros Non imponiamo agli altri i nostri gusti o
gustos o caprichos, ya sea en el vestir, en el capricci, gi 9 sia nel vestire, nel mangiare,
comer, en el hablar, en las costumbres, en nel parlare, nei costumi, nelle abitudini,
los hbitos, en las tradiciones, etc., y mucho nelle tradizioni, ecc., e molto meno dentro
menos dentro de otro Hogar Familiar. un'altra Abitazione Familiare.
Se entiende que las personas o Si intende che le persone o famiglie
familias que deciden aplicar esta che decidono di applicare questa
Regla de la Comunidad en sus Regola della Comunit& nelle sue Case,
Hogares, en sus Familias, lo hacen nelle sue Famiglie, lo fanno per
por propia y espontnea decisin propria e spontanea decisione
Personal y/o Familiar, y no porque mi Personale e/o Familiare, e non
persona, u otras personas, lo estn, o perch la mia persona, o altre
los estn obligando a ello. ¡Es persone, la stanno, o vi stanno
completamente voluntario! obbligando. E completamente
volontario!
¡Esto debe de quedar muy claro Anche questo deve restare molto
tambin! chiaro !
El Estudio se realiza de la siguiente manera: Lo Studio si realizza nella seguente
maniera:
Una de las personas asistentes puede Leer
un prrafo del Cap tulo elegido para Una delle persone che assistono pu;
Estudiar. Y luego de haber sido le do, quien Leggere un paragrafo del Capitolo scelto per
o quienes voluntariamente quieran hacerlo, Studiarlo. E dopo essere stato letto, chi
pueden explicar su propia comprensi)n de volontariamente vuol farlo, pu; spiegare la
las EnseAanzas Gn)sticas contenidas en este sua propria comprensione degli
prrafo. El jefe de Hogar o la persona que Insegnamenti Gnostici contenuti in questo
tenga una mejor o mayor comprensi)n de paragrafo. Il capo della Famiglia o la
las EnseAanzas Gn)sticas, puede y debe de persona che abbia una migliore o maggiore
aportar su comprensi)n, para que haya un comprensione degli Insegnamenti Gnostici,
mejor entendimiento del prrafo que se ha pu; e deve apportare la sua comprensione,
estado Estudiando. Despu's se puede affinch' ci sia un migliore intendimento del
continuar con el siguiente prrafo. paragrafo che si : studiato. Dopo si pu;
continuare con il seguente paragrafo.
Recomendamos que durante la semana, se
Estudie previamente el Cap tulo que se haya Raccomandiamo che durante la settimana,
elegido en la reuni)n anterior, hasta haberlo si Studi previamente il Capitolo che si sia
entendido, comprendido. scelto nella riunione anteriore, fino ad
averlo capito, compreso.
Debe de haber una pequeAa pizarra o
pizarr)n, para ilustrar algunas explicaciones Ci deve essere una piccola lavagna , per
con grficos del tema que se est illustrare alcune spiegazioni con grafici del
Estudiando. tema che si sta Studiando.
Deben todos tener cuaderno y lpiz o Devono tutti avere quaderno e matita o
bol grafo para ir anotando, lo que vayan penna per poter annotare, quello che vanno
entendiendo, y las preguntas y respuestas. intendendo, e le domande e risposte.
Se aconseja evitar discusiones de cualquier Si consiglia di evitare discussioni di
tipo, o cualquier forma de "foros". qualunque tipo, o qualunque forma di
"fori".
Este es el M'todo del "Fogueo", que
estableci) nuestro Venerable y Amado Questo : il Metodo del "Fogueo", che stabil8
Maestro Rabol#, pero adaptado al n#cleo il nostro Venerabile ed Amato Maestro
Familiar y pr)ximo al M'todo del Rabolu, ma adattato al nucleo Familiare e
Cristianismo Gn)stico Primitivo, adaptado vicino al Metodo del Cristianesimo Gnostico
tambi'n a estos Tiempos del Fin. Primitivo, adattato anche a questi Tempi
della Fine.
La Orden de aplicar este M'todo, la recib
Internamente, en las Dimensiones L'Ordine di applicare questo Metodo, lo
Superiores, directamente del Profeta El as ricevetti Internamente, nelle Dimensioni
que es el Real Ser Logoico de nuestro Superiori, direttamente dal Profeta Elias
Venerable y Amado Maestro Rabol#. che : il Reale Essere Logoico del nostro
Venerabile e Amato Maestro Rabolu.
Hace poco tiempo, nuevamente
nuestro Venerable y Amado Maestro Poco tempo fa, nuovamente il nostro
Rabol*, me dijo en La Dimensin Venerabile e Amato Maestro Rabolu,
Astral Superior, que es Urgente que mi disse nella Dimensione Astrale
todos los Amigos y Hermanos que Superiore che 2 Urgente che tutti gli
estn acogiendo los Testimonios y la Amici e Fratelli che stanno
Obra y Misin del V.M. Thoth-Moiss, accogliendo le Testimonianze e
se Fogueen en su Hogar. l'Opera e Missione del V.M. Thoth-
Moiss, si Fogheino nelle loro Case.
Los Fogueos en el propio Hogar, pueden I Foghei nella propria Casa, possono farsi
hacerse no solamente en la V spera del non solamente nella Vispera del Shabbath,
Shabbath, sino tambi'n en otros d as de la ma anche in altri giorni della settimana, e se
semana, y si lo deciden en la propia Familia lo decidono nella propria Famiglia farlo
hacerlo todos los d as, pues mucho mejor tutti i giorni, allora molto meglio ancora.
todav a. Si possono fare domande alla persona che
Puede haber preguntas a la persona que est' st9 dirigendo in quel giorno il Fogueo, dopo
dirigiendo en ese d a el Fogueo, despu's de terminata la Lettura di uno o vari paragrafi
terminada la Lectura de uno o varios letti, sempre di accordo al tema, senza
prrafos elegidos, siempre de acuerdo al uscire dal tema, e senza arrivare a discutere.
tema, sin salirse del tema, y sin llegar a Non ci devono essere interruzioni quando
discutir. No debe de haber interrupciones qualche membro della famiglia sta
cuando alg#n miembro de la familia est Leggendo il paragrafo o Testo scelto. Ci
Leyendo el prrafo o Texto elegido. Debe de deve essere un ambiente di armonia in ogni
haber un ambiente de armon a en todo momento, per ; spontaneo, normale,
momento, pero espontneo, normal, naturale, senza pose pietiste n' bigotte.
natural, sin poses pietistas ni santurronas. Non solamente le discussioni, alimentano
Las discusiones, no solamente alimentan a gli io, ma allontanano anche dalla Casa, la
los yoes, sino que tambi'n alejan del Hogar, Madre Divina Kundalini o Shejinh, e le
a la Madre Divina Kundalini o Shejinh, a Gerarchie della Loggia Bianca.
las Jerarqu as de la Logia Blanca. Una volta studiato e compreso quello, o, i
Una vez estudiado y comprendido el, o, los paragrafi letti, con le sue domande e
prrafos le dos, con sus preguntas y risposte, allora, un altro dei membri della
respuestas, entonces, otro de los miembros Famiglia che voglia farlo volontariamente,
de la Familia, que quiera hacerlo continuer9 leggendo il seguente o i seguenti
voluntariamente, continuar leyendo el paragrafi, con le indicazioni date
siguiente o los siguientes prrafos, con las anteriormente.
indicaciones dadas anteriormente. E cos 8 successivamente, durante
Y as sucesivamente, durante approssimativamente un'ora, per non
aproximadamente una hora, para no agotar esaurire o stancare il cervello.
o cansar el cerebro. Tutti i Membri della Famiglia l8 riuniti,
Todos los Miembros de la Familia all devono giungere ad un accordo, senza
reunidos, deben de llegar a un acuerdo, sin discussioni, senza grida, in armonia, se si ha
discusiones, sin gritos, en armon a, si s ha inteso sufficientemente ci; che Studiarono.
quedado suficientemente entendido lo que Se non : stato inteso sufficientemente,
Estudiaron. De no haber quedado allora lo si ritorner9 a Studiare nuovamente
suficientemente entendido, entonces lo nella settimana successiva.
volvern a Estudiar nuevamente en la Se non si arriva a terminare lo Studio del
semana siguiente capitolo o Testo scelto in quella data, si
Si no se alcanza a terminar de Estudiar el continuer9 con lo stesso nella Vispera del
cap tulo o Texto elegido en esa fecha, se Shabbath seguente.
continuar con el mismo en la V spera del Si chiarisce che a nessun membro della
Shabbath siguiente. Famiglia deve essere obbligato ad assistere
Se aclara que a ning#n miembro de la a queste Riunioni. L'assistenza e
Familia se le debe de obligar a asistir a estas partecipazione : completamente volontaria.
Reuniones. La asistencia y participaci)n es E non andare a disgustarsi, n' tanto meno
completamente voluntaria. Y no ir a inimicarsi con chi non vuole assistere o
disgustarse, ni mucho menos enemistarse, partecipare. Al contrario, dimostrargli con i
con quien no quiera asistir o participar. Por fatti, con l'esempio, col buon
el contrario, demostrarles con hechos, con el comportamento, che si sta vivendo
ejemplo, con el buen comportamiento, que l'insegnamento, cercando di stare in
s se est viviendo la enseAanza, procurando armonia e rispetto anche con loro, anche se
estar en armon a y respeto con ellos non arrivano ad accettarlo. Non bisogna
tambi'n, aunque no la llegaran a aceptar. A obbligare nessuno.
nadie hay que obligar. Si consiglia che ogni notte, al coricarsi ogni
Se aconseja que cada noche, al acostarse persona, deve realizzare una pratica per lo
cada persona, debe de realizar una prctica Sdoppiamento Astrale, tale e come fu
para el Desdoblamiento Astral, tal y como Orientata nel Nuovo Ordine dal nostro
tambi'n fue Orientado en el Nuevo Orden Venerabile ed Amato Maestro Rabolu, e
por nuestro Venerable y Amado Maestro come : insegnata nelle ultime Opere del
Rabol#, y como est enseAado en las #ltimas nostro Venerabile ed Amato Maestro
Obras de nuestro Venerable y Amado Samael Weor.
Maestro Samael Aun Weor. Non bisogna dimenticarsi di pronunciare lo
No hay que olvidarse de pronunciar la Scongiuro del "Belilin" prima di coricarsi e
Conjuraci)n del "Belil n" antes de acostarse di tracciare il Circolo Magico, tale e come :
y de trazar el C rculo Mgico, tal y como es insegnato nel Nuovo Ordine per il nostro
enseAado en el Nuevo Orden por nuestro Venerabile e Amato Maestro Rabolu.
Venerable y Amado Maestro Rabol#. I Matrimoni, devono realizzarsi, per quanto
Los Matrimonios, deben de procurar, en lo possibile, dopo la Vispera del Shabbath,
posible, despu's de la V spera del Shabbath, passata la mezzanotte, (cio:: una, due o tre
pasada la medianoche (es decir: una, dos o della mattina del sabato), realizzare la
tres de la maAana del Sbado), realizar la Pratica della Trasmutazione Sessuale o
Prctica de la Transmutaci)n Sexual o del dell'Arcano, ogni Matrimonio nell'Intimit9
Arcano, cada Matrimonio en la Intimidad Totale nella sua Camera da letto, tale e
Total en su Dormitorio, tal y como la explico come la spiego nel capitolo "Preparazione
en el cap tulo "Preparaci)n para Ser un Fiel per Essere un Fedele Discepolo della Loggia
Disc pulo de la Logia Blanca" Bianca"
Esto no significa que solamente la pueden Questo non significa che solamente possono
practicar en esta noche. Pueden y deben de praticarla in questa notte. Possono e devono
practicarla cada Noche. Quiero decir que praticarla ogni Notte. Voglio dire che
deben de hacerla tambi'n, muy devono farla anche, molto specialmente, in
especialmente, en esta noche de la questa notte dell'alba del sabato, sempre e
madrugada del Sbado, siempre y cuando quando che sia possibile di accordo alle
sea posible de acuerdo a las Leyes y Reglas Leggi e Regole dell'Arcano, come lo spiego
del Arcano, como las explico en el cap tulo nel capitolo che ho menzionato.
que he mencionado. Durante il Giorno dello Shabbath, (durante
Durante el D a del Shabbath (durante el il Sabato), conviene stare in Casa, dedicarlo
Sbado), conviene estar en el Hogar, allo Studio delle Opere Sacre, alla pratica
dedicado al Estudio de las Obras Sagradas, a dei suoi Insegnamenti, ed a condividerli
la prctica de sus EnseAanzas, y a compartir sanamente e allegramente coi i membri
sana y alegremente con los miembros de la della Famiglia, tenendo in conto quanto ho
Familia, teniendo en cuenta lo explicado ya gi9 spiegato anteriormente.
anteriormente. Tuttavia, se c': necessit9 di compiere alcuni
Sin embargo, si hay necesidad de cumplir obblighi o compromessi familiari o sociali, o
algunas obligaciones o compromisos altre urgenze, che non possano
familiares o sociales, o hacer gestiones, realizzarsi in un altro giorno, o ci sono
vueltas o trmites necesarios, que no se persone che debbano studiare, lavorare o
puedan realizar en otro d5a, o hay debbano curarsi, ecc., devono farsi, in caso
personas que necesiten asistir a sus di necessit&.
estudios, o a sus trabajos, o atender asuntos
de salud, etc., se deben de hacer, en caso
de necesidad. Riferendoci agli Amici in ogni Nazione, che
stanno collaborando nel Servizio Spontaneo
Referente a los Amigos en cada Pa s, que
e Volontario nella nostra Comunit9 del
nos estn colaborando en el Servicio
Deserto, questi non sono "incarichi", ma un
Espontneo y Voluntario en nuestra
Servizio che assumono volontariamente per
Comunidad del Desierto, 'stos no son
servire disinteressatamente, con Altruismo,
"cargos", sino un Servicio que asumen
l'Opera del Padre e per il Bene
voluntariamente para servir
dell'Umanit9.
desinteresadamente, con Altruismo, en la
Obra del Padre y por el Bien de la
Humanidad. Rimane chiaro che i "Servizi" che prestano o
Queda claro que los "Servicios" que prestan prestino alla nostra Cara Comunit9 del
o presten a nuestra Querida Comunidad del Deserto, gli Amici dell'Opera e Missione del
Desierto, los Amigos de la Obra y Misi)n del V.M. Thoth- Mois's, prestano questi Servizi
V.M. Thoth-Mois's, prestan estos Servicios in forma completamente Volontaria,
en forma completamente Voluntaria, Disinteressata, Altruista, Gratuita, e senza
Desinteresada, Altruista, Gratuita, y sin Esigere n' Chiedere mai, n' alla mia
Exigir ni Pedir nunca, ni a mi persona, ni a persona, n' a nessuna altra persona, n'
ninguna otra persona, ni dineros, o cobros Soldi, o riscossioni per questi Servizi per il
por estos Servicios para el Bien de la Bene della Comunit9, n' quote, n'
Comunidad, ni cuotas, ni donaciones por los donazioni per gli stessi.
mismos. Questa Regola della Comunit9 la
Esta Regla de la Comunidad la ir' Modificher; in accordo agli Ordini che vado
Modificando, de acuerdo a las Trdenes que ricevendo dal Mio Padre Interiore e
vaya recibiendo de Mi Padre Interior y Celestiale, e relazionata con le necessit9 del
Celestial, y relacionadas con las necesidades momento, e nessuno : autorizzato a
del momento, y nadie est autorizado para modificarla, n' aumentarla, n' abbreviarla.
modificarla, ni aumentarle, ni quitarle.
Sulle celebrazioni delle nostre
Sobre las celebraciones de nuestros
Festivit! Sacre
Festivales Sagrados
Nostre celebrazioni di Festivit9 Sacre ogni
Nuestras celebraciones de Festivales Anno:
Sagrados cada AAo, a saber:
La Nueva Era de Acuario (el 4 de Febrero);
La Nueva Era de Acuario (el 4 de Febrero);
el D a de Pentecost's (50 d as a partir del
el D a de Pentecost's (50 d as a partir del D a de la Resurrecci)n en la Semana
D a de la Resurrecci)n en la Semana Santa); Santa);
el Solsticio Estival (21-22 de Junio), y la el Solsticio Estival (21-22 de Junio), y la
Noche de San Juan Bautista (23 de Junio); Noche de San Juan Bautista (23 de Junio);
La Reencarnaci)n del Profeta Mois's (22 de La Reencarnaci)n del Profeta Mois's (22 de
Agosto); la Encarnaci)n del Cristo de Oro Agosto); la Encarnaci)n del Cristo de Oro
(26 de Septiembre); el D a Universal de la (26 de Septiembre); el D a Universal de la
Gnosis (27 de Octubre); Gnosis (27 de Octubre);
la Fiesta de Hannukkh (7 y 8 de la Fiesta de Hannukkh (7 y 8 de
Diciembre), y la Celebraci)n del Solsticio de Diciembre), y la Celebraci)n del Solsticio de
Navidad (21 ) 22 de Diciembre), Navidad (21 ) 22 de Diciembre),
deben de ser celebradas por los Hermanos y devono essere celebrate dai Fratelli e Sorelle
Hermanas de nuestra Querida Comunidad a della nostra Cara Comunit9 a livello di ogni
nivel de cada Pa s, en su propio Pa s y en su Nazione, nel suo proprio Paese e nella sua
propia Ciudad EN CADA HOGAR; Citt9 IN OGNI ABITAZIONE;
es decir, en el Hogar de la Ciudad en donde cio:, nella Casa della Citt9 dove i Fratelli e
los Hermanos y Hermanas de nuestra Sorelle della nostra Cara Comunit9 stanno
Querida Comunidad est'n viviendo. No vivendo. Non ci saranno piC riunioni
habr ms reuniones internacionales, internazionali, nazionali o locali.
nacionales o locales. Definitivamente, a partire da questa
Definitivamente, a partir de esta data, la nostra cara Comunit& in ogni
fecha, nuestra querida Comunidad en Nazione, rimane ridotta ad ogni
cada Pa5s, queda reducida a cada Famiglia, ad ogni Casa.
Familia, a cada Hogar. Sebbene questi cambiamenti li abbiamo
Si bien esos cambios los hemos anunciado annunciati da vari anni, e si sono applicati
desde hace varios aAos, y ya se han aplicado gi9 in quasi tutti i Paesi, stiamo
en casi todos los Pa ses, estuvimos autorizzando fino ad adesso, in alcuni posti
autorizando hasta ahora, en algunos lugares come un'eccezione, di continuare a riunirsi
como una excepci)n, continuarse reuniendo nella stessa Citt9, nelle Case di alcune
en la misma Ciudad, en los Hogares de stimate e care Famiglie della nostra Cara
algunas apreciadas y queridas Familias de Comunit9. Ma, vediamo gi9, la necessit9,
nuestra Querida Comunidad. Mas, vemos che ogni Famiglia della nostra Cara
ya, necesario, que cada Familia de nuestra Comunit9 si riunisca unicamente nella sua
Querida Comunidad se re#na #nicamente propria Casa, che sia per celebrare le
en su propio Hogar, ya sea para celebrar las Vispere del Shabbath, per realizzare i
V speras del Shabbath, para realizar los Foghei, le Pratiche, e per celebrare le nostre
Fogueos, las Prcticas, y para celebrar Feste Sacre.
nuestros Festivales Sagrados.
Espero que cada Hermano, cada Hermana, Spero che ogni Fratello, ogni Sorella, ogni
cada apreciada y querida Familia de nuestra stimata e cara Famiglia della nostra
Comunidad, acoja con fidelidad, con Comunit9, accolga con fedelt9, con rispetto,
respeto, con buena voluntad, estos cambios, con buona volont9, questi cambiamenti,
y por lo cual les doy, respetuosamente, de rivolgo , rispettosamente, di tutto Cuore, le
todo Coraz)n, mis infinitos mie infinite gratitudini.
agradecimientos.
Si, alg#n Hermano o Hermana, o apreciada Se, qualche Fratello o Sorella, o stimata e
y querida Familia, no acogieran estas cara Famiglia, non accogliessero queste
indicaciones, y continuaran reuni'ndose por indicazioni, e continuassero riunendosi per
su cuenta, no se los puedo prohibir, pero conto loro, non posso proibirlo, ma
internamente, espiritualmente, internamente, spiritualmente,
esot'ricamente, el Real Ser del V.M. Thoth- esotericamente, il Reale Essere del V.M.
Mois's, el Divino Jerarca de la Ley de Dios Thoth-Mois's, il Divino Gerarca della Legge
Anubis, les retirar a toda la ayuda y la il Dio Anubis, gli ritirer9 tutto l'aiuto e la
fuerza, y no ser an tenidos ms en cuenta forza, e non sarebbero tenuti piC in conto
como Amigos, Hermanos o Hermanas de come Amici, Fratelli o Sorelle della nostra
nuestra Querida Comunidad. Cara Comunit9.
ANGEL DE LA PAZ ANGELO DELLA PACE

La Paz sea con vosotros, La Pace sia con voi,


Angeles Ministros, Angeli Ministri,
mensajeros del Altis8mo, messaggeri dell'Altissimo,
del Supremo Rey de reyes, del Supremo Re dei re,
el Santo, bendito sea Èl. il Santo, benedetto sia Egli.
(Se entona tres veces) (Si intona tre volte)

Que vuestra venida sea en la Paz, Che la vostra venuta sia nella Pace,
Angeles de la Paz, Angeli della Pace,
Angeles Ministros, Angeli Ministri,
mensajeros del Altis8mo, messaggeri dell'Altissimo,
del Supremo Rey de reyes, del Supremo Re di re,
el Santo, bendito Sea. il Santo, benedetto Sia.
(Se entona tres veces) (Si intona tre volte)

Bendecidme con la Paz, Beneditemi con lla Pace,


Angeles de la Paz, Angeli della Pace,
Angeles Ministros, Angeli Ministri,
mensajeros del Altis8mo, messaggeri dell'Altissimo,
del Supremo Rey de reyes, del Supremo Re di re,
el Santo, bendito Sea. il Santo, benedetto Sia.
(Se entona tres veces) (Si intona tre volte)

Que vuestra partida sea en la Paz, Che la vostra partenza sia nella Pace,
Angeles de la Paz, Angeli della Pace,
Angeles Ministros, Angeli Ministri,
mensajeros del Altis8mo, messaggeri dell'Altissimo,
del Supremo Rey de reyes, del Supremo Re di re,
el Santo, bendito Sea. il Santo, benedetto Sia.
(Se entona tres veces) (Si intona tre volte)
Oraciones para la Preghiere per la
Vispera del Shabbath Vispera del Shabbath
1) EL C-NTICO DE MOIS/S Y 1) IL CANTICO DI MOSÈ E
EL C-NTICO DEL CORDERO IL CANTICO DELL'AGNELLO
Por: Luis Bernardo Palacio Acosta Di: Luis Bernardo Palacio Acosta
Bodhisattwa del V.M. Thoth-Mois's Bodhisattwa del V.M. Thoth-Mois's

15:1 Y VI otra seAal en el cielo, grande y 15:1 E vidi nel cielo un altro segno grande e
admirable, que era siete ngeles que ten an meraviglioso: sette angeli che aveano sette
las siete plagas postreras; porque en ellas es piaghe, le ultime; poich' con esse si compie
consumada la ira de Dios. l’ira di Dio.
15:2 Y vi as como un mar de vidrio 15:2 E vidi come un mare di vetro mescolato
mezclado con fuego; y los que hab an con fuoco e quelli che avevano ottenuta
alcanzado la victoria de la bestia, y de su vittoria sulla bestia, e sulla sua immagine, e
imagen, y de su seAal, y del n#mero de su sul numero del suo nome, stare sopra il
nombre, estar sobre el mar de vidrio, mare di vetro, tenendo le arpe di Dio.
teniendo las arpas de Dios.
15:3 Y cantan el cntico de Moiss 15:3 E cantano il cantico di Mos2,
siervo de Dios, y el cntico del servitore di Dio, e il cantico
Cordero, diciendo: Grandes y dell’Agnello, dicendo: Grandi e
maravillosas son tus obras, SeAor Dios meravigliose sono le tue opere, o Signore
Todopoderoso; justos y verdaderos son tus Iddio onnipotente; giuste e veraci sono le
caminos, Rey de los santos. tue vie, o Re dei santi.
15:4 ¿Qui'n no te temer, oh SeAor, y 15:4 Chi non ti temer9, o Signore, e chi non
engrandecer tu nombre? porque t# s)lo glorificher9 il tuo nome? Poich' tu solo sei
eres santo; por lo cual todas las naciones santo; e tutte le nazioni verranno e
vendrn, y adorarn delante de ti, porque adoreranno nel tuo cospetto, poich' i tuoi
tus juicios son manifestados. giudizi sono stati manifestati.
15:5 Y despus de estas cosas mir, y 15:5 E dopo queste cose vidi, e il
he aqu5 el templo del tabernculo del tempio del tabernacolo della
testimonio fu abierto en el cielo; testimonianza fu aperto nel cielo;
15:6 Y salieron del templo siete ngeles, que 15:6 E i sette angeli che recavano le sette
ten an siete plagas, vestidos de un lino piaghe uscirono dal tempio, vestiti di lino
limpio y blanco, y ceAidos alrededor de los puro e risplendente, e col petto cinto di
pechos con bandas de oro. cinture d’oro.
15:7 Y uno de los cuatro animales di)  los 15:7 E uno dei quattro animali diede ai sette
siete ngeles siete copas de oro, llenas de la angeli sette coppe d’oro piene dell’ira di Dio,
ira de Dios, que vive para siempre jams. il quale vive nei secoli dei secoli.
15:8 Y fu' el templo lleno de humo por la 15:8 E il tempio fu ripieno di fumo a cagione
majestad de Dios, y por su potencia; y della maest9 di Dio e della sua potenza; e
ninguno pod a entrar en el templo, hasta nessuno poteva entrare nel tempio finch'
que fuesen consumadas las siete plagas de fossero compiute le sette piaghe dei sette
los siete ngeles. angeli.
(Apocalipsis, 15: 1-8). (Apocalisse, 15: 1-8)
2) EL C-NTICO DE MOIS/S, 3) IL CANTICO DI MOSÈ,
EL C-NTICO DE LA SHEJIN-H IL CANTICO DELLA SHEKINAH E
Y DE LOS HIJOS DE ISRAEL DEI FIGLI DI ISRALE

"ENTONCES cant) Mois's y los hijos de "Allora Mos: e i figli d'Israele cantarono
Israel este cntico  YHVH, y dijeron: questo cantico a YHVH e dissero:
Cantar' yo  YHVH, porque se ha «Io canter; a YHVH, perch' si :
magnificado grandemente, grandemente esaltato; ha precipitato in
Echando en la mar al caballo y al que en 'l mare cavallo e cavaliere.
sub a.
YHVH es mi fortaleza, y mi canci)n, YHVH : la mia forza e il mio cantico, ed :
Y hame sido por salud: stato la mia salvezza.
Este es mi Dios, y  'ste engrandecer'; Questo : il mio Dio, io lo glorificher;; : il
Dios de mi padre, y  'ste ensalzar'. DIO di mio padre, io lo esalter;.
YHVH, var)n de guerra; YHVH  un guerriero,
YHVH es su nombre. il suo nome  YHVH.
Los carros de Fara)n y  su ej'rcito ech) en Egli ha gettato in mare i carri del Faraone e
la mar; Y sus escogidos pr ncipes fueron il suo esercito, e i suoi migliori guerrieri
hundidos en el mar Bermejo. sono stati sommersi nel Mar Rosso.
Los abismos los cubrieron; Gli abissi li coprono; sono andati a fondo
Como piedra descendieron  los profundos. come una pietra.
Tu diestra, oh YHVH, ha sido magnificada La tua destra, o YHVH,  mirabile nella sua
en fortaleza; Tu diestra, oh YHVH, ha potenza. La tua destra, o YHVH, frantuma i
quebrantado al enemigo. nemici.
Y con la grandeza de tu poder has Con la grandezza della tua maest9 tu rovesci
trastornado  los que se levantaron contra quelli che si levano contro di te:
ti:
Enviaste tu furor; los trag) como  Tu mandi fuori la tua ira, essa li consuma
hojarasca. Con el soplo de tus narices se come stoppia. Al soffio delle tue narici le
amontonaron las aguas; acque si sono ammucchiate,
Parronse las corrientes como en un Le onde si sono alzate come un muro, i flutti
mont)n; Los abismos se cuajaron en medio si sono assodati nel cuore del mare.
de la mar.
El enemigo dijo: Perseguir', prender', Il nemico diceva: "Inseguir;, raggiunger;,
repartir' despojos; Mi alma se henchir de divider; le spoglie, la mia brama si sazier9
ellos; Sacar' mi espada, destruirlos ha mi su di loro; sguainer; la mia spada, la mia
mano. mano li sterminer9".
Soplaste con tu viento, cubri)los la mar: Ma tu hai mandato fuori il tuo soffio e il
Hundi'ronse como plomo en las impetuosas mare li ha ricoperti; sono affondati come
aguas. piombo nelle potenti acque.
¿Qui'n como t#, YHVH, entre los dioses? Chi  pari a te fra gli d:i, o YHVH?
¿Qui'n como t#, magn fico en santidad, Chi  pari a te, mirabile nella santit9,
Terrible en loores, hacedor de maravillas? maestoso nelle lodi, o operatore di prodigi
Extendiste tu diestra; La tierra los trag). Tu hai steso la destra, la terra li ha
Condujiste en tu misericordia  este pueblo, inghiottiti. Nella tua misericordia, hai
al cual salvaste; Llevstelo con tu fortaleza  guidato il popolo che hai riscattato; con la
la habitaci)n de tu santuario. tua forza lo hai condotto verso la tua santa
dimora.
Oirnlo los pueblos, y temblarn;
I popoli l'hanno udito e tremano.
Apoderarse ha dolor de los moradores de
Palestina. L'angoscia ha colto gli abitanti della Filistia.
Entonces los pr ncipes de Edom se Gi9 sono smarriti i capi di Edom, i potenti di
turbarn; A los robustos de Moab los Moab sono presi da tremore, tutti gli
ocupar temblor; Abatirse han todos los abitanti di Canaan si struggono.
moradores de Canan.
Caiga sobre ellos temblor y espanto; A la Spavento e terrore piomber9 su di loro. Per
grandeza de tu brazo enmudezcan como una la forza del tuo braccio diventeranno
piedra; Hasta que haya pasado tu pueblo, immobili come una pietra, finch' il tuo
Oh YHVH, Hasta que haya pasado este popolo sia passato, O YHVH, finch' sia
pueblo que t# rescataste. passato il popolo che tu hai riscattato.
T# los introducirs y los plantars en el Tu li introdurrai e li pianterai sul monte
monte de tu heredad, En el lugar de tu della tua eredit9, Nel luogo che hai
morada, que t# has aparejado, preparato per tua dimora,
Oh YHVH; En el santuario del SeAor, que O YHVH, il santuario che le tue mani, o
han afirmado tus manos. Signore, hanno stabilito.
YHVH reinar por los siglos de los siglos. YHVH regner9 per sempre, in perpetuo.
Porque Fara)n entr) cabalgando con sus Poich' i cavalli del Faraone coi suoi carri e i
carros y su gente de  caballo en la mar, y suoi cavalieri erano entrati nel mare, e
YHVH volvi)  traer las aguas de la mar YHVH aveva fatto ritornare su di loro le
sobre ellos; mas los hijos de Israel fueron en acque del mare, ma i figli d'Israele avevano
seco por medio de la mar." camminato in mezzo al mare, all'asciutto."

(Hxodo 15: 1-19). (Esodo 15: 1-19).

"Y Mar a la profetisa, hermana de Aar)n, "Allora Maria, la profetessa, sorella di


tom) un pandero en su mano, y todas las Aronne, prese in mano un timpano: dietro a
mujeres salieron en pos de ella con lei uscirono le donne con i timpani,
panderos y danzas. formando cori di danze.
Y Mar a les respond a: Maria rispose loro:
Cantad  YHVH; porque en extremo se ha Cantate a YHVH perch' ha mirabilmente
engrandecido, Echando en la mar al caballo, trionfato: ha gettato in mare cavallo e
y al que en 'l sub a. cavaliere!.
E hizo Mois's que partiese Israel del mar Mos: fece levare l'accampamento di Israele
Bermejo, y salieron al desierto de Shur; y dal Mare Rosso ed essi avanzarono verso il
anduvieron tres d as por el desierto sin deserto di Sur. Camminarono tre giorni nel
hallar agua. deserto e non trovarono acqua.
Y llegaron  Mara, y no pudieron beber las Arrivarono a Mara, ma non potevano bere le
aguas de Mara, porque eran amargas; por acque di Mara, perch' erano amare. Per
eso le pusieron el nombre de Mara. questo erano state chiamate Mara.
Entonces el pueblo murmur) contra Mois's, Allora il popolo mormor; contro Mos:: Che
y dijo: ¿Qu' hemos de beber? berremo?.
Y Mois's clam)  YHVH; y YHVH le mostr) Egli invoc; YHVH, e YHVH gli indic; un
un rbol, el cual met dolo que hubo dentro legno. Lo gett; nell'acqua e l'acqua divenne
de las aguas, las aguas se endulzaron. All dolce. In quel luogo impose al popolo una
les di) estatutos y ordenanzas, y all los legge e un diritto; in quel luogo lo mise alla
prob); prova.
Y dijo: Si oyeres atentamente la voz de E disse: «Se tu ascolterai la voce di YHVH
YHVH tu Dios, ' hicieres lo recto delante de tuo Dio e farai ci; che : retto ai suoi occhi,
sus ojos, y dieres o do  sus mandamientos, se tu presterai orecchio ai suoi ordini e
y guardares todos sus estatutos, ninguna osserverai tutte le sue leggi, io non
enfermedad de las que envi'  los Egipcios t'infligger; nessuna delle infermit9 che ho
te enviar'  ti; porque yo soy YHVH tu inflitte agli Egiziani, perch' io sono il YHVH
Sanador. il tuo Guaritore.
Y llegaron  Elim, donde hab a doce fuentes Poi arrivarono a Elim, dove sono dodici
de aguas, y setenta palmas; y asentaron all sorgenti di acqua e settanta palme. Qui si
junto  las aguas." accamparono presso l'acqua."

(Hxodo 15: 1-19-27). (Esodo 15: 1-19-27).


3) ORACION AL -NGEL 3) PREGHIERA ALL'ANGELO
DE LA FAZ DEL SENOR DELLA FACCIA DEL SIGNORE
NUESTRO DIOS NOSTRO DIO

Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
humildemente te rogamos, en el nombre del umilmente ti preghiamo, nel nome del
Cristo, por la fuerza del Cristo, por la Cristo, per la forza del Cristo, per la maest9
majestad del Cristo, tened piedad de del Cristo, abbiate piet9 di noi, e concedici
nosotros, y conc'denos por gracia, la fuerza, per grazia, la forza, la volont9, la
la voluntad, la perseverancia, para perseveranza, per allontanarci dai nostri
apartarnos de nuestros pecados y de peccati e delle nostre malvagit9, considerare
nuestras maldades, considerar Tu justicia y la Tua giustizia e capire la Tua verit9, Oh
entender Tu verdad, Oh SeAor, perd)nanos Signore, perdonaci i nostri peccati,
nuestros pecados, purif canos de nuestras purificaci delle nostre trasgressioni, e lavaci
transgresiones, y lvanos totalmente de totalmente delle nostre iniquit9.
nuestras iniquidades.
Slvanos, red menos en Tu Amor y en Tu Salvaci, redimici nel Tuo Amore e nella Tua
clemencia y l branos de todo mal, y acampa clemenza e liberaci di ogni male, ed
alrededor de quienes Te amamos y estamos accampa attorno a chi Ti amiamo e stiamo
en el Temor de Dios, que es el temor a nel Timore di Dio che : il timore di peccare.
pecar.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, T# Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
eres el Esp ritu Santo que emerges del Padre Tu sei lo Spirito Santo che emergi dal Padre
Celestial, del Anciano de los D as, T# eres el Celestiale, dell'Anziano dei Giorni, Tu sei il
Consolador, el Esp ritu de Verdad que Consolatore, lo Spirito di Verit9 che procede
procede del Padre, El que nos gu a a toda dal Padre, Quello che ci guida ad ogni
Verdad, El que nos hace saber las cosas que Verit9, Quello che ci fa sapere le cose che
han de venir, Glorificando al Padre, enviado devono venire, Glorificando il Padre, inviato
por el Padre en el nombre de Su Hijo per il Padre nel nome di Suo Figlio
Unig'nito para enseAarnos y recordarnos Unigenito per insegnarci e ricordarci tutte le
todas las cosas que nuestro SeAor Jes#s el cose che nostro Signore GesC il Cristo ci ha
Cristo nos ha dicho y dar testimonio del detto e dare testimonianza al Signore, per
SeAor, para redarg_ir al mundo de pecado redarguire il mondo di peccato di chi non ha
de quienes no tienen F' en el SeAor, de Fede nel Signore, di giustizia perch' nostro
justicia porque nuestro SeAor Jes#s el Cristo Signore GesC il Cristo : uno col Padre e Suo
es uno con el Padre y Su Hijo Unig'nito, y Figlio Unigenito, e di giudizio, perch' il
de juicio, porque el pr ncipe de este mundo principe di questo mondo : giudicato.
es juzgado.

Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, T# Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
eres la Sagrada Shejinh, la Presencia de Tu sei la Sacra Shejinh, la Presenza di Dio,
Dios, el Mngel de la Presencia, el IAO l'Angelo della Presenza, l'IAO Minore, il
Menor, el Pr ncipe de las Faces Metrat)n Principe delle Facce Metrat)n Sar HaPanim
Sar HaPanim, que apareciste a Tu siervo y che apparisti al Tuo servo e pastore fedele il
pastor fiel el profeta Mois's "en una llama profeta Mois's "in una fiamma di fuoco di in
de fuego de en medio de una zarza" para dar mezzo ad un rovo" per dare i
los Mandamientos de Dios a Tu Pueblo Comandamenti di Dio al Tuo Popolo
Israel, el Pueblo Esot'rico y Espiritual de d'Israele, il Popolo Esoterico e Spirituale di
Dios, "Pueblo de Castidad", Pueblo de Dio, "Popolo di Castit9", Popolo di Uomini e
Hombres y de Mujeres, un "Resto", un di Donne, un "Resto", un "Rimanente" tra
"Remanente" de entre toda la Pobre tutta la Povera Umanit9 Dolente, che ha
Humanidad Doliente, que hayan encarnado incarnato nel suo cuore all'Israele intimo,
en su coraz)n al Israel ntimo, individual, individuale, particolare.
particular.
T# eres el ngel que el SeAor nuestro Dios Tu sei l'angelo che il Signore nostro Dio
envi) delante de Tu siervo y pastor fiel el invi; davanti al Tuo servo e pastore fedele il
profeta Mois's. profeta Mos:.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, T# Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
eres Padre la Luz de la Shejinh, T# eres Tu sei Padre la Luce della Shejinh, Tu sei
Madre la Sagrada Shejinh, de acuerdo para Madre la Sacra Shejinh, d'accordo per
tratar al mundo adecuadamente. trattare adeguatamente il mondo.
T# eres el Gran Metrat)n y la Gran Matrona Tu sei il Gran Metrat)n e la Gran Matrona o
o la Sagrada Shejinh, que con Tu espada la Sacra Shejinh, che con la Tua spada
flam gera guardas el camino del potente fiammeggiante ripari il cammino del
Mrbol de la Vida que se halla oculto entre las potente Albero della Vita che si trova
Tres MontaAas. nascosto tra le Tre Montagne.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, T# Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
eres el Pr ncipe de las Faces Yesh#a Sar Tu sei il Principe delle Facce Yesh#a Sar
HaPanim, el nombre profundamente HaPanim, il nome profondamente sacro Ye#
sagrado Ye# el Mngel de las Faces, Ye# el l'Angelo delle Facce, Ye# il Supervisore della
Supervisor de la Luz, el Padre del Padre de Luce, il Padre del Padre di GesC.
Jes#s.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, Ye#, Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
dentro de cada uno de nos, T# eres una de Ye#, dentro ognuno di noi, Tu sei una delle
las partes ms elevadas de nuestro propio parti piC elevate del nostro proprio Essere,
Ser, nuestra Madre Divina Kundalini y Su nostra Madre Divina Kundalini e il Suo
Divino Esposo el Esp ritu Santo en el ms Divino Sposo lo Spirito Santo nel piC elevato
elevado nivel del Ae)n Trece individual, livello dell'Ae)n Tredici individuale,
particular, en cada Ser. particolare, in ogni Essere.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, Ye#, Angelo della Faccia del Signor nostro Dio,
como Jerarqu a Superior de la Gran Logia Ye#, come Gerarchia Superiore della Gran
Blanca, como el Mngel del Anciano de los Loggia Bianca, come l'Angelo dell'Anziano
D as en el Ae)n Trece la Regi)n de la dei Giorni nell'Ae)n Tredici la Regione della
Justicia C)smica, Ain, Sat, la Seidad, el Giustizia Cosmica, Ain, Sat, la Seidad,
Absoluto Inmanifestado, T# eres Metrat)n l'Assoluto Inmanifestado, Tu sei Metrat)n
Sar haPanim, el Pr ncipe de las Faces, el Sar haPanim, il Principe delle Facce, il
Logos Solar, el Heli)n, el Muy Alto, el Padre Logos Solare, Helios, il Molto Alto, il Padre
del Padre de nuestro SeAor Jes#s el Cristo. del Padre di nostro Signore il GesC il Cristo.
¡Oh! Adonay Tetragrammat)n nuestro Oh! Adonay Tetragrammat)n nostro Dio,
Dios,
"¡Oh! Luz, aniquila a quienes han "Oh! Luce, annienta a chi ha strappato il
arrebatado mi poder y el poder de aquellos mio potere ed il potere di quelli che hanno
que han arrebatado el m o. strappato il mio.
Pues yo soy tu poder y tu luz. Ven y slvame. Perch' io sono il tuo potere e la tua luce.
Deja que las tinieblas envuelvan a mis Vieni e salvami. Lascia che le tenebre
opresores. avvolgano i miei oppressori.
Di a mi poder: yo soy aqu'l que habr de Dammi il potere: io sono quello che dovr9
salvarte. salvarti.
Que todos aquellos que me arrebaten mi luz Che tutti quelli che mi strappino la mia luce
totalmente se vean faltos de poder. totalmente si vedano privi di potere.
Que sean enviados al caos y se vuelvan Che siano inviati al caos e diventino
impotentes, s , los que arrebaten mi luz impotenti, s8, quelli che strappino
totalmente. totalmente la mia luce.
Que su poder se vuelva polvo y que Ye#, Tu Che il suo potere diventi polvere e che Ye#,
ngel, los aniquile. Y si llegasen a la altura, Tuo angelo,lo annienti. E se arrivasse
que la oscuridad los envuelva y resbalen y all'altezza che l'oscurit9 li avvolga e
vuelvan al caos. scivolino e ritornino al caos.
Y que Tu ngel Ye# los persiga y arroje a las Che Tu angelo Ye# li persegua e getti nelle
tinieblas inferiores... tenebre inferiori...
Que la luz de Tu ngel Ye# brille ms y ms. E Che la luce del Tuo angelo Ye# brilli
sempre piC e piC.
Que Tu Mngel Ye# el Pr ncipe de las faces, el Che Tu Angelo Ye# il Principe delle facce,
Angel del Anciano de los D as, el Magno l'Angelo dell'Anziano dei Giorni, il Magno
Ye#, el guardin del velo de la Gran Luz, el Ye#, il guardiano del velo della Gran Luce,
veedor de la Luz, el esplendor, la l'ispettore della Luce, lo splendore, la
esplendidez de la Luz, la vida de la Gran splendezza della Luce, la vita della Gran
Luz, LA LEY, El admirable gu a de los de Luce, La Legge, L'ammirabile guida di quelli
Enmedio, el Iluminador, desarrolle en cada di mezzo, l'Illuminatore, sviluppi in ognuno
uno de nos el sentido de la auto-observaci)n da noi il senso dell'autoosservazione
psicol)gica de manera que podamos psicologica in modo che possiamo scoprire e
descubrir y ver a nuestros yoes o defectos vedere i nostri io o difetti psicologici che ci
psicol)gicos que nos arrebatan Tu Luz, y strappano la Tua Luce, e poterli disintegrare
poder desintegrarlos totalmente, con la totalmente, con l'aiuto della Sua Divina
ayuda de Su Divina Esposa la Sagrada Sposa la Sacra Shejinh, nostra Madre
Shejinh, nuestra Madre Divina Kundalini. Divina Kundalini.
Que Ye# Tu ngel persiga y arroje al Caos a Che Ye# il Tuo angelo persegua e getti nel
los demonios rojos de Seth. Caos i demoni rossi di Seth.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, T# Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
eres el Mngel de Dios, Metrat)n el Pr ncipe Tu sei l'Angelo di Dio, Metrat)n il Principe
de la Presencia, el Pr ncipe de la Torh, el della Presenza, il Principe della Torh, il
Pr ncipe de la Paz, el Pr ncipe de la Ley, el Principe della Pace, il Principe della Legge,
Pr ncipe de la Faz del SeAor, Hermes- il Principe della Faccia del Signore, Hermes-
Anubis, el Hermes Christos de los Anubis, il Hermes Christos dei Gnostici, il
Gn)sticos, el Joven Metrat)n, el Padre- Giovane Metrat)n, il Padre- madre Thoth-
Madre Thoth-Minerva, Dios-Diosa de la Minerva, Dio-dea della Saggezza e della
Sabidur a y de la Justicia, Mithras-At'n, el Giustizia, Mithras-At'n, il Capo
Jefe de la Academia celestial, que pronuncia dell'Accademia celestiale che pronuncia
sentencia sobre todos, Metrat)n Sar sentenza su tutti, Metrat)n Sar HaPanim,
HaPanim, Metrat)n-Enoj, el Hijo del Metrat)n-Enoj, il Figlio dell'Uomo, GesC il
Hombre, Jes#s el Pr ncipe de la Faz, la Principe della Faccia, la Neshamh della
Neshamh de la Neshamh de Mois's, el Neshamh di Mois's, l'Anziano dei Giorni, il
Anciano de los D as, el Sagrado de los Sacro dei Sacri uno, la Sacra ed Abbondante
Sagrados Unos, la Sagrada y Caudalosa Luz, Luce, la Luce della Shejinh.
la Luz de la Shejinh.
Mngel de la Faz del SeAor nuestro Dios, Angelo della Faccia del Signore nostro Dio,
Metrat)n Sar HaPanim, T# eres el Hijo del Metrat)n Sar HaPanim, Tu sei il Figlio
Hombre, de quien est escrito en el Libro de dell'Uomo che sta scritto nel Libro di
Enoch: Enoch:
"Este es el Hijo del Hombre, de quien era la "Questo : il Figlio dell'Uomo che e' la
Justicia y la Justicia moraba con 'l. Giustizia e la Giustizia abitava con lui. Egli
Hl revelar todos los tesoros de lo oculto, riveler9 tutti i tesori dell' occulto, perch' il
pues el SeAor de los Esp ritus lo ha elegido, Signore degli Spiriti l'ha scelto, e sono quelli
y es aquel cuya suerte es superior a todos dove la fortuna : superiore a tutti
eternamente por su rectitud ante el SeAor eternamente per la loro rettitudine davanti
de los Esp ritus. al Signore degli Spiriti.
Este Hijo del Hombre... levantar a los reyes Questo Figlio dell'Uomo... sollever9 i re e i
y poderosos de sus lechos y a los fuertes de poderosi dai loro letti e i forti dai loro sedili
sus asientos..." "
"... En aquel momento fue nombrado aquel "... In quello momento fu nominato quel
Hijo del Hombre ante el SeAor de los Figlio dell'Uomo davanti al Signore degli
Esp ritus, y su nombre ante el "Anciano de Spiriti, ed il suo nome davanti al "Anziano"
los D as"... dei Giorni...
Hl servir de bculo a los Justos para que en Egli servir9 da bastone ai Giusti affinch' in
'l se apoyen y no caigan, 'l es la Luz de los lui si appoggino e non cadano, egli : la Luce
Pueblos, y 'l ser Esperanza de los que dei Popoli, ed egli sar9 Speranza di quelli
sufren en sus corazones... Por esto fue che soffrono nei propri cuori... Per questo fu
elegido y escogido junto a Hl antes de eletto e scelto vicino a Lui prima di crearsi il
crearse el mundo y por la eternidad..." mondo e per l'eternit9"...
"El Elegido en esos d as [en este final de los L'Eletto in quei giorni [in questo finale dei
tiempos] se sentar sobre Mi Trono, y todos tempi] si sieder9 sul Mio Trono, e tutti gli
los arcanos de la Sabidur a saldrn de su arcani della Saggezza usciranno dalla sua
prudente boca, pues el SeAor de los prudente bocca, perch' il Signore degli
Esp ritus se los ha dado y lo ha ensalzado... Spiriti glieli ha dati e l'ha lodato... in quei
en esos d as [de este final de los tiempos] el giorni [di questo finale dei tempi] l'Eletto [il
Elegido [el Hijo del Hombre] se habr Figlio l'Uomo] si sar9 sollevato e la terra si
levantado y la tierra se alegrar..." rallegrer9"...
"T# [Enoch] eres el Hijo del Hombre que Tu [Enoch] sei il Figlio dell'Uomo che sei
naciste para la Justicia; ella ha morado en ti, nato per la Giustizia; lei ha abitato in te, e la
y la Justicia del "Anciano de los D as" no te Giustizia del "Anziano" dei Giorni non ti
dejar... lascer9...
Hl invoca para ti la paz en nombre del siglo Egli invoca per te la pace a nome del secolo
venidero, pues de ah ha salido la paz desde venturo, perch' da l8 : uscita la pace dalla
la creaci)n del mundo, y as ser contigo por creazione del mondo, e cos8 sar9 con te per i
los siglos de los siglos. secoli dei secoli.
Todos marcharn por tu camino, no Tutti marceranno per il tuo cammino , non
dejndote la Justicia nunca. lasciando mai la Giustizia.
Contigo ser su morada, contigo su suerte, y Con te saranno nella loro dimora, con te la
de ti no se separarn por los siglos de los loro fortuna, e di te non si separeranno per i
siglos. secoli dai secoli.
Habr as largura de d as (en la 'poca) de Ci saranno giorni lunghi, (nell'epoca) di
ese Hijo del Hombre, y tendrn los Justos quello Figlio dell'Uomo, ed avranno la
paz e irn por el Camino Recto en Nombre Giusta pace ed andranno per la Strada Retta
del SeAor de los Esp ritus eternamente." nel nome del Signore degli Spiriti
eternamente."
Angelo della Faccia di Adonay
Mngel de la Faz de Adonay Tetragrammat)n Tetragrammat)n nostro Dios, Tu arrivasti
nuestro Dios, T# llegaste para auxiliar a la per soccorrere la Povera Umanit9 Dolente in
Pobre Humanidad Doliente en otros altri tempi, come Enoch-Metrat)n, come
tiempos, como Enoch-Metrat)n, como Jacob-Israele, come il profeta Mois's il
Jacob-Israel, como el profeta Mois's el Hijo Figlio di Thoth, come Shil)h o Salomone,
de Thoth, como Shil)h o Salom)n, como come Eliseo il Discepolo del profeta El as,
Eliseo el Disc pulo del profeta El as, como el come il Maestro di Giustizia o della
Maestro de Justicia o de la Rectitud, como Rettitudine, come il Gran Rabbino
el Gran Rabino Iluminado Sime)n Ben Illuminato Sime)n Ben Yojai, come il Sacro
Yojai, como el Santo Ar Isaac Luria. Ar Isaac Luria.
Angelo della Faccia di Adonay
Mngel de la Faz de Adonay Tetragrammat)n Tetragrammat)n nostro Dios, Tu sei venuto
nuestro Dios, T# has venido y te expresas y e ti esprimi ed agisci per mezzo di Tuo Figlio
act#as por medio de Tu Hijo el V.M. Thoth- il V.M. Thoth-Mois's, l'ultimo Pastore
Mois's, el #ltimo Pastor Fiel del Santo, Fedele del Santo, Benedetto Sia,
Bendito Sea, del Anciano de los D as, el dell'Anziano dei Giorni, lo Spirito Santo del
Esp ritu Santo del Padre, el Consolador, el Padre, il Consolatore, il Confortante della
Confortador de nuestra alma, en este final nostra anima, in questa fine dei tempi, in
de los tiempos, en esta #ltima generaci)n, la questa ultima generazione, la generazione
generaci)n del Desierto, para el del Deserto, per il compimento della Tua
cumplimiento de Tu Gran Misi)n, Gran Missione, riunendo il gregge del Cristo
reuniendo al rebaAo del Cristo nuestro nostro Signore, pascolando i Suoi agnelli e
SeAor, apacentando a Sus corderos y a Sus le Sue pecore.
ovejas. Angelo della Faccia di Adonay
Mngel de la Faz de Adonay Tetragrammat)n Tetragrammat)n nostro Dios, "Tu sei il mio
nuestro Dios, "T# eres mi Pastor, nada me Pastore, niente mi mancher9. In posti di
faltar. En lugares de delicados pastos me delicati foraggi mi farai giacere: Insieme ad
hars yacer: Junto  aguas de reposo me acqua di riposo mi pascolerai. Conforterai la
pastorears. Confortars mi alma; mia anima;
mi Guiderai per sentieri di giustizia per
me Guiars por sendas de justicia por amor amore del Tuo nome. Bench' cammini in
de Tu nombre. Aunque ande en valle de valle di ombra di morte, non temer; male
sombra de muerte, No temer' mal alguno; alcuno; perch' Tu starai con me:
porque T# estars conmigo: La tua bacchetta ed il Tuo pastorale mi
Tu vara y Tu cayado me infundirn aliento. infonderanno alito. Condirai tavola davanti
Aderezars mesa delante de m , en a me, in presenza dei miei angustatori:
presencia de mis angustiadores: Ungesti la mia testa con olio: il mio
Ungiste mi cabeza con aceite: mi copa est bicchiere sta traboccando. Certamente il
rebosando. Ciertamente el bien y la bene e la misericordia mi seguiranno tutti i
misericordia me seguirn todos los d as de giorni della mia vita: E nella casa di Adonay
mi vida: Y en la casa de Adonay Tetragrammaton nostro Dio abiter; per
Tetragrammat)n nuestro Dios morar' por lunghi giorni."
largos d as." (Salmo 23).
(Salmo 23). Angelo della Faccia di Adonay
Mngel de la Faz de Adonay Tetragrammat)n Tetragrammat)n nostro Dios, Angelo della
nuestro Dios, Mngel de la Presencia, Sagrada Presenza, Sacra Shejinh, Vergine della
Shejinh, Virgen de la Luz, Madre Divina Luce, Madre Divina Kundalini, Metrat)n
Kundalini, Metrat)n Sar haPanim, nuestra Sar haPanim, nostra Signora lo Spirito
SeAora el Esp ritu Santo, T# eres nuestro Santo, Tu sei nostro Padre-madre Salvatore.
Padre-Madre Salvador. Benedetto sia il Cristo nostro Signore e
l'Anziano dei Giorni e la Sua Sacra Shejinh
Bendecido sea el Cristo nuestro SeAor y el
nel Suo Posto per sempre .
Anciano de los D as y Su Sagrada Shejinh
en Su Lugar por siempre jams. Amen ed Amen.
Am'n y Am'n.
4) INSTRUMENTOS DE TU PAZ 4) STRUMENTI DELLA TUA PACE
(Oraciòn Simple de S. Francisco) (Preghiera Semplice di S. Francesco)

SeAor, Oh Signore,
haz de mi un instrumento de tu paz; fa di me uno strumento della tua Pace;

Que all8 donde haya odio, siembre amor; Che l8 dov': odio, che io porti amore;
Donde haya ofensa, perdon; Dove : offesa, perdono;
Donde haya discordia, uni;n; Dove : discordia, unione;
Donde haya error, verdad; Dove : errore, verit9;
Donde haya duda, f'; Dove : dubbio, fede;
Donde haya desaliento, esperanza; Dove : disperazione, speranza;
Donde haya tieneblas, luz; Dove sono tenebre, luce;
Donde haya tristeza, alegr8a. Dove : tristezza, gioia.

O SeAor, Oh Signore,
permite que mi coraz;n sea una semejanza permetti che il mio cuore sia somigliante
al Vuestro; al Vostro;
Que no me busque tanto ser consolado, fa che io non cerchi tanto di essere
como consolar; consolato, quanto di consolare;
Ser comprendido, como comprender; di essere compreso, quanto di comprendere;
Ser amado, como amare; di essere amato, quanto di amare;

Porque sabemo, SeAor; Perch' sappiamo, Signore;


Que es dando, come se recibe; Che : dando, che si riceve;
Negandose a si mismo, Negando se stessi,
come se encuentra uno a si mismo; che si ritrova se stessi;
Perdonando, come se es perdonado; Perdonando, che si : perdonati;

Y muriendo in ti, E morendo in te,


come rescuscitamos a la vida eterna. che resuscitiamo a vita eterna.
5) ORACION A NUESTRA 5) PREGHIERA ALLA NOSTRA
MADRE DIVINA KUNDALINI MADRE DIVINA KUNDALINI

Oraci)n Inefable a nuestra Madre Divina Orazione Ineffabile alla nostra Madre
Kundalini, original, particular, individual de Divina Kundalini, originale, particolare,
cada uno de nos; a la Virgen Madre, que el individuale di ognuno di noi; alla Vergine
Poeta Iluminado Dante Alighieri pone en Madre, che il Poeta Illuminato Dante
palabras de Bernardo de Claraval, en el Alighieri pone in parole di Bernardo di
comienzo del Canto 33 del Para so en la Claravalle, all'inizio del Canto 33 del
Divina Comedia: Paradiso nella Divina Commedia:
"¡Virgen Madre, Hija de tu Hijo, la ms "Vergine Madre, figlia del tuo figlio,
humilde al par que la ms alta de todas las umile e alta piu` che creatura,
criaturas, t'rmino fijo de la Voluntad termine fisso d'etterno consiglio,
Eterna, t# eres la que has ennoblecido de tal tu se' colei che l'umana natura
suerte la humana naturaleza, que su nobilitasti si`, che 'l suo fattore
Hacedor no se desdeA) de convertirse en su non disdegno` di farsi sua fattura."
propia obra."
"Nel ventre tuo si raccese l'amore,
"En tu seno se inflam) el amor cuyo calor ha per lo cui caldo ne l'etterna pace
hecho germinar esta flor en la Paz Eterna." cosi` e` germinato questo fiore.
"Eres aqu para nosotros meridiano Sol de Qui se' a noi meridiana face
Caridad, y abajo para los mortales vivo di caritate, e giuso, intra ' mortali,
manantial de esperanza." se' di speranza fontana vivace."
"Eres tan grande, SeAora, y tanto vales, que "Donna, se' tanto grande e tanto vali,
todo el que desea alcanzar alguna Gracia y che qual vuol grazia e a te non ricorre
no recurre a ti, quiere que su deseo vuele sin sua disianza vuol volar sanz'ali."
alas."
"La tua benignita` non pur soccorre
"Tu benignidad no s)lo socorre al que te a chi domanda, ma molte fiate
implora, sino que muchas veces se anticipa Liberamente al dimandar precorre
espontneamente a la s#plica. En ti se
re#nen la misericordia, la piedad, la In te misericordia, in te pietate,
magnificencia, y todo cuanto bueno existe in te magnificenza, in te s'aduna
en la criatura." quantunque in creatura e` di bontate."
"Hste, pues, que desde la ms profunda "Or questi, che da l'infima lacuna
laguna del universo hasta aqu ha visto una de l'universo infin qui ha vedute
a una todas las existencias espirituales, te le vite spiritali ad una ad una,
suplica le concedas la gracia de adquirir tal supplica a te, per grazia, di virtute
virtud, que pueda elevarse con los ojos hasta tanto, che possa con li occhi levarsi
la salud suprema." piu` alto verso l'ultima salute."
"Y yo, que nunca he deseado ver ms de lo "E io, che mai per mio veder non arsi
que deseo que 'l vea, te dirijo todos mis piu` ch'i' fo per lo suo, tutti miei prieghi
ruegos, y te suplico que no sean vanos, a fin ti porgo, e priego che non sieno scarsi,
de que disipes con los tuyos todas las
nieblas procedentes de su condici)n mortal, perche' tu ogne nube li disleghi
de suerte que pueda contemplar di sua mortalita` co' prieghi tuoi,
si` che 'l sommo piacer li si dispieghi."
abiertamente el sumo placer." "Ancor ti priego, regina, che puoi
cio` che tu vuoli, che conservi sani,
"Te ruego adems, ¡Oh Reina, que puedes
dopo tanto veder, li affetti suoi.
cuanto quieres!, que conserves puros sus
afectos despu's de tanto ver; que tu Vinca tua guardia i movimenti umani:
custodia triunfe de los impulsos de las vedi Beatrice con quanti beati
pasiones humanas..." per li miei prieghi ti chiudon le mani!"

Oracin Sublime a nuestra Madre Divina Orazione Sublime a nostra Madre Divina
Kundalini, ntima, individual, particular, Kundalini, ntima, individuale, particolare,
Isis- Minerva-Neith: Isis- Minerva-Neith:

"OH ISIS, Madre del cosmos, ra z del amor, "OH ISIDE, Madre del cosmo, radice
tronco, capullo, hoja, flor y semilla de todo dell'amore, tronco, bocciolo, foglia, fiore e
cuanto existe, a ti, fuerza naturalizante, te seme di tutto quanto esiste, a te, forza
conjuramos; naturalizzante, ti congiuriamo;
llamamos a la Reina del espacio y de la chiamiamo la Regina dello spazio e della
noche, y besando sus ojos amorosos, notte, e baciando i suoi occhi amorosi,
bebiendo en el roc o de sus labios, bevendo nel rosso delle sue labbra,
respirando el dulce aroma de su cuerpo, respirando il dolce aroma del suo corpo,
exclamamos esclamiamo
¡OH NUIT! T#, ETERNA SEIDAD DEL ¡OH NUIT! Tu, ETERNA SEIDAD DEL
CIELO, que eres el ALMA PRIMORDIAL, CIELO, che sei l'ANIMA PRIMORDIALE,
que eres lo que fue y lo que ser, a quien che sei quello che fu e quello che sar9, a cui
ning#n mortal ha levantado el velo, nessun mortale ha sollevato il velo,
cuando t# est'is bajo las estrellas quando tu stai sotto le stelle irradianti del
irradiantes del nocturno y profundo cielo notturno e profondo cielo del deserto,
del desierto,
con pureza de coraz)n y en la flama de la con purezza di cuore e nella fiamma del
serpiente te llamamos." serpente ti chiamiamo."
SALMO 91 SALMO 91

1 El que mora en el secreto de Ely)n pasa la 1 Colui che dimora nel segreto di Ely)n
noche a la sombra de Shadday, passa la notte all'ombra di Shadday,
2 diciendo a YHVH: «¡Mi refugio y 2 dicendo a YHVH: "mio rifugio e forza, mio
fortaleza, mi Dios, en quien conf o!» Dio, in cui confido!"
3 Que Hl te libra de la red del cazador, 3 Che Egli ti libera della rete del cacciatore,
de la peste funesta; della peste funesta;
4 con Sus plumas te cubre, 4 Che con le Sue piume ti copre,
y bajo Sus alas tienes un refugio: e sotto le Sue ali hai un rifugio:
escudo y armadura es Su verdad. scudo ed armatura : la Sua verit9
5 No temers el terror de la noche, 5 Non temerai il terrore della notte,
ni la saeta que de d a vuela, n' la saetta che di giorno vola,
6 ni la peste que avanza en las tinieblas, 6 n' la peste che avanza nelle tenebre,
ni el azote que devasta a mediod a. n' la frusta che devasta a mezzogiorno.
7 Aunque a tu lado caigan mil 7 bench' al tuo fianco cadano mille
y diez mil a tu diestra, e diecimila alla tua destra,
a ti no ha de alcanzarte. a te non ti deve raggiungere.
8 Basta con que mires con tus ojos, 8 Basta che guardi coi tuoi occhi,
vers el galard)n de los imp os, verit9 il premio degli infedeli,
9 t# que dices: «¡Mi refugio es YHVH!», 9 tu che dici: «Il mio rifugio : YHVH!»,
y tomas a Ely)n por defensa. e ti affidi ad Elyon per difesa.
10 No ha de alcanzarte el mal, 10 Non ti raggiunger9 il male,
ni la plaga se acercar a tu tienda; n' la piaga si avviciner9 alla tua tenda;
11 que Hl dar orden sobre ti a Sus ngeles 11 che Egli dar9 ordine su di te ai Suoi angeli
de guardarte en todos tus caminos. di conservarti in tutte le tue strade.
12 Te llevarn ellos en sus manos, 12 Essi ti porteranno nelle proprie mani,
para que en piedra no tropiece tu pie; affinch' non inciampi il tuo piede in pietra;
13 pisars sobre el le)n y la v bora, 13 calpesteranno il leone e la vipera,
hollars al leoncillo y al drag)n. umilieranno il leoncino ed il drago.
14 Pues 'l se abraza a M , 14 Perch' egli si abbraccia a Me,
Yo he de librarle; le exaltar', Io devo liberarlo; l'esalter;,
pues conoce Mi Nombre. perch' conosce il Mio Nome.
15 Me llamar y le responder'; 15 Mi chiamer9 e gli risponder;;
estar' a su lado en la desgracia, star; al suo fianco nella disgrazia,
le librar' y le glorificar'. lo liberer; e lo glorificher;.
16 Hartura le dar' de largos d as, 16 gli dar; soddisfazione di lunghi giorni,
y har' que vea Mi salvaci)n. e far; che veda la Mia salvezza.