Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
tello Celestino, FROMAC è in grado di propor- his brother Celestino, FROMAC is now in a
re una gamma di prodotti completa sia per la position to offer a complete product range for
sala da bagno che per la cucina. both the bathroom and kitchen sector.
Dalla storica sede di Marmentino (Brescia)
FROMAC continua a proporsi al mercato come Working from it’s historic site in Marmentino
partner ideale, sempre al fianco di chiunque (Brescia), FROMAC continues to propose itself
cerchi soluzioni stilistiche e tecniche all’avan- as the ideal partner for whoever is in search for
guardia. ‘avant-garde’ technical or stylistic solutions.
The ranges offered are optimal in choice in
La gamma proposta risulta ottimale sia in am- view of their vast selection.
piezza che in profondità. FROMAC è in grado
di offrire infatti innumerevoli soluzioni sia per FROMAC is able to offer numerous solutions
quanto riguarda la rubinetteria da bagno ( mi- for the bathroom, hydrotherapy and kitchen
scelatori, termostatici, rubinetteria tradizionale (one lever mixers, thermostatic taps, and
a due maniglie), sia per il mondo della cucina, traditional conventional taps with two
e per le soluzioni di idroterapia. handles).
FROMAC è attiva sia sul piano nazionale FROMAC is active in both national and
che internazionale grazie ad una forza vendi- international markets thanks to it’s very
ta estremamente qualificata che ci permette qualified sales force which enables us to deal
di interfacciarci con una clientela sempre più with an ever increasing qualified clientele.
qualificata.
Client satisfaction is FROMAC’s main stimu-
La soddisfazione del cliente rappresenta l’ob- lus and objective which translates into quality,
biettivo e stimolo principale per FROMAC che research and 100 pct service.
fa si che si concretizzi tramite: qualità, ricerca,
servizio a 360°.
DESIGN: PROGRAMMA CUCINA:
Art. 8500
Miscelatore monocomando
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
Art. 8504
Miscelatore monocomando bordo
vasca inglese int. 180 mm. con
deviatore automatico e kit doccia.
Art. 8510
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
CLICK-CLAK.
Art. 8512
Miscelatore monocomando lavabo
con bocca aperta a cascata e
scarico CLICK-CLAK.
Art. 8515
Miscelatore monocomado
lavabo alto con scarico
CLICK-CLAK.
Art. 8530
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
N./SP.
NERO O.
Art. 8540
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
N./SP.
NERO O.
Art. 5142Q
Miscelatore termostatico incasso
doccia 3/4”.
CR.
N./SP.
NERO O.
MINI RAZOR
9
MINI RAZOR
10
Art. 8510B
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
CLICK-CLAK.
Art. 8512B
Miscelatore monocomando lavabo
con bocca aperta a cascata e
scarico CLICK-CLAK.
Art. 8600
Miscelatore monocomando
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
Art. 8610
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico CLICK-CLAK.
CR.
N./SP.
NERO O.
Art. 8615
Miscelatore monocomando lavabo
alto con scarico CLICK-CLAK.
Art. 8640
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
N./SP.
NERO O.
DHARMA
13
DHARMA
14
Art. 3500
Miscelatore monocomando
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
Art. 3510
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico automatico.
CR.
Art. 3512
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
Single-control mixer
with pop-up waste.
CR.
Art. 3514
Miscelatore monocomando lavabo
prolungato con bocca lunga e
scarico CLICK-CLAK.
CR.
DHARMA
15
Art. 3520
Miscelatore monocomando
bidet con scarico automatico.
CR.
Art. 3530
Miscelatore monocomando
esterno doccia con attacco 1/2”.
CR.
Art. 3540
Miscelatore monocomando incasso
doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 3550
Miscelatore monocomando
incasso doccia con
deviatore.
CR.
URAL
17
URAL
18
Art. 8400
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico e
kit doccia.
Art. 8410
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
CR.
Art. 8414
Miscelatore monocomando lavabo
prolungato con bocca lunga e
scarico CLICK-CLAK.
Art. 8415
Miscelatore monocomando
lavabo prolungato con
scarico CLICK-CLAK.
Art. 8418
Miscelatore monocomando incasso
lavabo con bocca.
CR.
Art. 8419
Miscelatore monocomando lavabo
da incasso ispezionabile
senza scarico.
CR.
Art. 8420
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
CR.
Art. 8430
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
URAL
20
Art. 8440
Miscelatore monocomando incasso
doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 8450
Miscelatore monocomando
incasso doccia con
deviatore
CR.
LOBA
Art. 8300
Miscelatore monocomando
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 8302
Miscelatore monocomando esterno
vasca con bocca a cascata, deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 8310
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico automatico.
CR.
Art. 8314
Miscelatore monocomando
lavabo prolungato con bocca
lunga e scarico CLICK-CLAK.
CR.
Q-EMME
23
Art. 8315
Miscelatore monocomando
lavabo prolungato con scarico
CLICK-CLAK.
CR.
Art. 8318
Miscelatore monocomando
incasso lavabo con bocca.
CR.
Art. 8319
Miscelatore monocomando lavabo
da incasso ispezionabile senza
scarico.
Art. 8320
Miscelatore monocomando
bidet con scarico
automatico.
CR.
Q-EMME
24
Art. 8330
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
Art. 8340
Miscelatore monocomando incas-
so doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 8350
Miscelatore monocomando incasso
doccia con deviatore.
CR.
LOTO
25
LOTO
26
Art. 8000
Miscelatore monocomando
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 8005
Miscelatore monocomando
bordo vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 8010
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico automatico.
CR.
Art. 8012
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
CR.
LOTO
27
Art. 8014
Miscelatore monocomando lava-
bo prolungato con bocca lunga
e scarico CLICK-CLAK.
CR.
Art. 8015
Miscelatore monocomando lavabo
prolungato con scarico CLICK-CLAK.
Tall single-control mixer for
washbasin with CLICK-CLACK
waste.
CR.
Art. 8018
Miscelatore monocomando incasso
lavabo con bocca.
CR.
Art. 8019
Miscelatore monocomando
lavabo da incasso ispezionabile
senza scarico.
CR.
LOTO
28
Art. 8020
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
CR.
Art. 8022
Miscelatore monocomando
bidet con scarico
automatico.
CR.
Art. 8030
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
Art. 8040
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
LOTO
29
Art. 8050
Miscelatore monocomando
incasso doccia con deviatore.
CR.
STIVA
31
STIVA
32
Art. 8100
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
Art. 8105
Miscelatore monocomando bordo
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
Art. 8110
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico automatico.
CR.
Art. 8114
Miscelatore monocomando lavabo
prolungato con bocca lunga e
scarico CLICK-CLACK.
CR.
STIVA
33
Art. 8115
Miscelatore monocomando
lavabo prolungato con scarico
click-clack.
CR.
Art. 8118
Miscelatore monocomando
incasso lavabo con bocca.
CR.
Art. 8120
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
CR.
Art. 8130
Miscelatore monocomando
esterno doccia con attacco
1/2”.
CR.
STIVA
34
Art. 8140
Miscelatore monocomando incasso
doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 8150
Miscelatore monocomando incasso
doccia con deviatore.
CR.
AIRTHERM
35
AIRTHERM
36
Art. 5337
Miscelatore termostatico esterno
doccia con cartuccia deviatrice e
doppia uscita 1/2”.
CR.
Art. 5338
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco inferiore 1/2”.
CR.
THERMO-Q
37
THERMO-Q
38
Art. 5200
Miscelatore termostatico esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
Art. 5202
Miscelatore termostatico esterno
vasca con bocca a cascata, deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 5206
Miscelatore termostatico bordo vasca
inglese int. 150 con bocca a cascata,
deviatore automatico e kit doccia.
CR.
Art. 5232
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco inferiore 1/2”.
CR.
Art. 5234
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco superiore 1/2”.
CR.
FASHIONTHERM
39
FASHIONTHERM
40
Art. 5036
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco superiore 1/2”.
CR.
Art. 5037
Miscelatore termostatico esterno doc-
cia con cartuccia deviatrice e doppia
uscita 1/2”.
CR.
Art. 5038
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco
inferiore 1/2”.
CR.
Art. 5105
Miscelatore termostatico monoblocco
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
FASHIONTHERM
41
Art. 5110
Miscelatore termostatico lavabo con
bocca girevole Ø 28 mm.
CR.
Art. 5120
Miscelatore termostatico bidet con
bocca girevole Ø 28 mm.
CR.
Art. 5140
Miscelatore termostatico incasso
doccia 1/2”.
CR.
Art. 5142
Miscelatore termostatico incasso
doccia 3/4”.
CR.
DERYTHERM - MOLETHERM - STYLLTHERM
42
Serie DERYTHERM
Art. 5136X CR.
Art. 5137X CR.
Art. 5138X CR.
Art. 5105X CR.
Art. 5110X CR.
Art. 5120X CR.
Art. 5140X CR.
Art. 5142X CR.
Serie MOLETHERM
Art. 5136A CR.
Art. 5137A CR.
Art. 5138A CR.
Art. 5105A CR.
Art. 5110A CR.
Art. 5120A CR.
Art. 5140A CR.
Art. 5142A CR.
Serie STYLLTHERM
Art. 5136K CR.
Art. 5137K CR.
Art. 5138K CR.
Art. 5105K CR.
Art. 5110K CR.
Art. 5120K CR.
Art. 5140K CR.
Art. 5142K CR.
FROTHERM
43
FROTHERM
44
Art. 5000
Miscelatore termostatico esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
Art. 5005
Miscelatore termostatico monoblocco
esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 5010
Miscelatore termostatico lavabo con
bocca girevole Ø 28 mm.
CR.
Art. 5020
Miscelatore termostatico bidet con
bocca girevole Ø 28 mm.
CR.
FROTHERM
45
Art. 5030
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco
inferiore 1/2”.
CR.
Art. 5040
Miscelatore termostatico incasso
doccia 1/2”.
CR.
Art. 5042
Miscelatore termostatico incasso
doccia 3/4”.
CR.
BLOTHERM
46
Art. 5006
Miscelatore termostatico mono-
blocco esterno vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
Art. 5032
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco
inferiore 1/2”.
CR.
Art. 5034
Miscelatore termostatico esterno
doccia con attacco
superiore 1/2”.
CR.
STYLL
47
STYLL
48
Art. 4500
Gruppo vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
CR.
CR./ORO
Art. 4504
Batteria bordo vasca con
deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
CR./ORO
Art. 4506
Batteria bordo vasca con
deviatore e kit doccia.
CR.
CR./ORO
Art. 4510
Batteria lavabo con scarico
automatico.
CR.
CR./ORO
STYLL
49
Art. 4530
Gruppo monoforo lavabo con
bocca girevole Ø 28 mm.
e scarico automatico.
Art. 4535
Gruppo Monoforo lavabo con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
Art. 4540
Rubinetto cigno singolo.
Cigno tap.
CR.
CR./ORO
Art. 4550
Gruppo monoforo bidet con
bocca girevole Ø 28 mm.
e scarico automatico.
CR.
CR./ORO
STYLL
50
Art. 4555
Gruppo monoforo bidet con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
Art. 4560
Batteria bidet 3 fori con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
Art. 4565
Batteria bidet con centralina
e scarico automatico.
Art. 4570
Rubinetto da incasso.
Built-in tap.
CR.
CR./ORO
STYLL
51
Art. 4575
Batteria incasso a muro.
CR.
CR./ORO
Art. 4580
Gruppo esterno per doccia
attacco 1/2”.
CR.
CR./ORO
MISY - DERY
52
Serie MISY
Art. 4600 CR.
Serie DERY
Art. 4600X CR.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2805
Miscelatore monocomando bordo
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2810
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2811
Miscelatore monocomando
lavabo con doccia estraibile
e scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2830
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2840
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2850
Miscelatore monocomando
incasso doccia con
deviatore.
CR.
CR./ORO
BRONZO
VARA
57
VARA
58
Art. 3800
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 3810
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
Single-control mixer with
pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 3815
Miscelatore monocomando lavabo
con leva laterale, bocca antica
girevole e scarico automatico.
Art. 3820
Miscelatore monocomando
bidet con scarico
automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
VARA
59
Art. 3825
Miscelatore monocomando bidet con
leva laterale, canna antica e scarico
automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 3830
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 3840
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RUCA
61
RUCA
62
Art. 3600
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico e
kit doccia.
CR.
Art. 3610
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico automatico.
CR.
Art. 3620
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
CR.
Art. 3630
Miscelatore monocomando
esterno doccia con
attacco 1/2”.
CR.
Art. 3640
Miscelatore monocomando incasso
doccia 1/2”-1/2”.
CR.
EDEN - SHERRY
63
EDEN Disponibile anche con leva SHERRY - Available with SHERRY lever
64
Art. 2000E
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
Art. 2005E
Miscelatore monocomando bordo
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
Art. 2006E
Miscelatore monocomando parrucchiere
completo di kit doccia.
Art. 2010E
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico automatico.
Art. 2020E
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
CR.
Art. 2030E
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
Art. 2040E
Miscelatore monocomando incasso
doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 2042E
Miscelatore monocomando incasso
doccia con deviatore.
CR.
EVA
67
EVA
68
Art. 3400
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia,
Single lever bathtub mixer with
automatic diverter and
shower kit.
CR.
Art. 3410
Miscelatore monocomando
lavabo con scarico
automatico.
Single-control mixer with
pop-up waste.
CR.
Art. 3420
Miscelatore monocomando
bidet con scarico
automatico.
CR.
Art. 3430
Miscelatore monocomando
esterno doccia con
attacco 1/2”.
Art. 3440
Miscelatore monocomando
incasso doccia 1/2”-1/2”.
CR.
Art. 3442
Miscelatore monocomando incasso
doccia con deviatore.
CR.
RIK
71
RIK
72
Art. 3000E
Miscelatore monocomando esterno
vasca con deviatore automatico
e kit doccia.
Art. 3010E
Miscelatore monocomando lavabo
con scarico automatico.
CR.
Art. 3010B
Idem c.s. con leva clinica.
Ditto with clinical lever.
CR.
Art. 3012E
Come Art. 3010E con portacatena.
As 3010E with chain holder.
CR.
Art. 3020E
Miscelatore monocomando bidet
con scarico automatico.
Bidet single-control mixer with
pop-up waste.
CR.
Art. 3022E
Idem c.s. con portacatena.
Ditto with chain holder.
CR.
Art. 3030E
Miscelatore monocomando esterno
doccia con attacco 1/2”.
CR.
ETROS
73
ETROS
74
Art. 2100
Gruppo vasca con deviatore e kit
doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2105
Gruppo vasca con deviatore
e kit doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2110
Coppia rubinetto da incasso con
tenuta estraibile.
Couple of built-in taps with
removable seal.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2115
Bocca a muro.
Wall spout.
CR.
CR./ORO
Art. 2120
Batteria bordo vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
Art. 2130
Batteria lavabo con scarico
automatico.
3-hole basin mixer with
pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2135
Batteria lavabo con bocca girevole
e scarico automatico.
3-hole basin mixer with swivel
spout and pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 2136
Batteria lavabo con bocca antica
girevole e scarico automatico.
Art. 2145
Gruppo Monoforo lavabo con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
ETROS
76
Art. 2150
Gruppo monoforo lavabo pesante
con bocca fusa girevole 15 Cm.
e scarico automatico.
Art. 2152
Gruppo monoforo lavabo pesante
con bocca antica girevole
e scarico automatico
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2155
Coppia rubinetti cigno.
CR.
Art. 2160
Batteria bidet con centralina
e scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
ETROS
77
Art. 2162
Gruppo monoforo bidet con
bocca antica girevole e
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2165
Gruppo monoforo bidet con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2171
Gruppo esterno per doccia
attacco 1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
STERLING
79
STERLING
80
Art. 2200
Gruppo vasca con deviatore e
kit doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2205
Gruppo vasca con deviatore e
kit doccia.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2210
Gruppo vasca con deviatore e
kit doccia
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 6628
Piantane a vista Ø 25 mm.
attacco 3/4”.
CR.
BRONZO
ORO/RAME
Art. 6629
Gruppo vasca per piantane con
attacco 3/4”e kit doccia.
CR.
STERLING
81
Art. 2220
Coppia rubinetti da incasso con
tenuta estraibile.
Couple of built-in taps with
removable seal.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2228
Batteria bordo vasca con deviatore
automatico e kit doccia.
4-hole deck mounted bathtub
mixer with automatic diverter
and shower kit.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2240
Batteria lavabo con scarico
automatico.
3-hole basin mixer with
pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2245
Batteria lavabo con scarico
automatico.
3-hole basin mixer with
pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
STERLING
82
Art. 2250
Batteria lavabo con bocca girevole
e scarico automatico.
3-hole basin mixer with swivel
spout and pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2252
Batteria lavabo con bocca antica
girevole e scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2275
Gruppo Monoforo lavabo con
scarico automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2276
Gruppo monoforo lavabo pesante
con bocca fusa girevole 15 Cm
e scarico automatico.
Art. 2280
Coppia rubinetti cigno.
Couple of basin taps.
CR.
Art. 2290
Batteria bidet con centralina e
scarico automatico.
Bidet unit with pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2302
Gruppo monoforo bidet con
bocca antica girevole e scarico
automatico.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2305
Gruppo monoforo bidet con
scarico automatico.
Single-hole unit for bidet with
pop-up waste.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
STERLING
84
Art. 2311
Gruppo esterno per doccia
attacco 1/2”.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2432
Rubinetto colonna Bar canna “J”
Cm.15.
CR.
CR./ORO
COL.
ORO/RAME
Art. 2434
Rubinetto snodo 1/2” con canna “S”
Ø 18 mm.
Art. 2436BIS
Rubinetto prolungato Cm 15.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
FURA
85
FURA
86
Art. 1202
Gruppo vasca con deviatore e
attacco doccia 3/4”.
CR.
Art. 1202BIS
Idem. C.s con interasse 120 mm.
Art. 1206
Gruppo vasca con deviatore
e kit doccia.
Bathtub unit with automatic
diverter and shower kit.
CR.
Art. 1210
Gruppo vasca con deviatore
e kit doccia.
CR.
Art. 1222
Rubinetto colonna Bar canna
“J” Cm.15.
Bar column tap with J-like
spout Cm. 15
CR.
Art. 1223
Batteria Lavabo a ponte.
CR.
Art. 1230
Idem c.s con portacatena.
Ditto with chaw-holder.
CR.
Art. 1227
Gruppo Monoforo lavabo con
scarico automatico.
CR.
Art. 1234
Coppia rubinetti cigno.
CR.
Art. 1238
Batteria bidet con centralina
e scarico automatico.
CR.
Art. 1239
Gruppo monoforo bidet con
scarico automatico.
CR.
FURA
88
Art. 1242
Coppia rubinetti per bidet.
CR.
Art. 1250
Coppia rubinetto da incasso
con tenuta estraibile.
CR.
FONTE
89
FONTE
90
Art. 1180
Gruppo vasca con deviatore
e kit doccia.
CR.
Art. 1182
Gruppo vasca con deviatore
e kit doccia.
Bathtub unit with automatic
diverter and shower kit.
CR.
Art. 1184
Batteria lavabo con scarico
automatico.
CR.
Art. 1186
Coppia rubinetti cigno.
CR.
Art. 1188
Coppia rubinetti dai incasso
con tenuta estraibile.
CR.
FONTE
91
Art. 1190
Batteria bidet con centralina
e scarico automatico.
CR.
PROGRAMMA CUCINA
93
LAVELLI
94
Art. 8460
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole.
CR.
Art. 8461
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole.
CR.
Art. 8060
Miscelatore monocomando lavello
prolungato con bocca girevole.
CR.
Art. 8065
Miscelatore monocomando lavello a
molla con doccia e bocca.
CR.
Art. 8070
Miscelatore monocomando
lavello a molla con doccia.
CR.
LAVELLI
95
Art. 8075
Miscelatore monocomando lavello
con canna abbattibile.
CR.
Art. 8073
Miscelatore monocomando lavello
con bocca girevole ed attacco per
trattamento acque separate.
CR.
LAVELLI
96
Art. 8074
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole.
CR.
Art. 8076
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole.
CR.
Art. 8077
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole.
CR.
Art. 8160
Miscelatore monocomando lavello
prolungato con bocca girevole.
CR.
Art. 5160
Miscelatore termostatico lavello con
bocca girevole
Ø 28 mm.
CR.
LAVELLI
97
Art. 5060
Miscelatore termostatico lavello
con bocca girevole
Ø 28 mm.
Thermostatic sink mixer with
swivel spout
Ø 28 mm.
CR.
Art. 5070
Miscelatore termostatico lavello
con doccia estraibile.
CR.
Art. 4590
Gruppo monoforo lavello con
bocca girevole Ø 28 mm.
CR.
CR./ORO
Art. 2865
Miscelatore monocomando
lavello con leva laterale e
bocca girevole Ø 28 mm.
Art. 2866
Miscelatore monocomando lavello
con doccia estraibile
con pulsante.
CR.
CR./ORO
BRONZO
LAVELLI
98
Art. 2868
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e doccia
estraibile con pulsante.
CR.
CR./ORO
BRONZO
Art. 3869
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e canna antica
girevole.
Art. 3062E
Miscelatore monocomando lavello
con bocca a tubo girevole.
CR.
TDF
GRANITO
Art. 2063E
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca fusa
Cm. 20.
CR.
TDF
GRANITO
CR.
LAVELLI
99
Art. 2065E
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca girevole
Ø 28 mm.
Art. 2066E
Miscelatore monocomando
lavello con doccia estraibile
con pulsante.
CR.
TDF
Art. 2067E
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e doccia
estraibile con pulsante.
Single-control mixer for sink with
lateral lever and pull out
handshower.
CR.
TDF
GRANITO
Art. 2068E
Miscelatore monocomando lavello
con leva laterale e bocca fusa
Cm. 20.
CR.
TDF
GRANITO
Art. 3064
Miscelatore monocomando lavello
con leva clinica e bocca
a tubo girevole.
CR.
Art. 2666BIS
Miscelatore monocomando lavello
leggero con doccia estraibile
con pulsante.
CR.
Art. 2175
Gruppo monoforo lavello
con canna “P” Cm. 20.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2180
Gruppo monoforo lavello
con bocca fusa Cm. 20.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
LAVELLI
101
Art. 2182
Gruppo monoforo lavello con
bocca antica girevole.
Single-hole unit for sink with
old style swivel spout.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2400
Gruppo monoforo lavello con
canna “J” Cm. 20.
Single-hole unit for sink with
J-like spout Ø 20 mm.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2402
Gruppo monoforo lavello con
canna “P” Cm. 20.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2410
Gruppo monoforo lavello con
bocca fusa Cm. 20.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2430
Gruppo monoforo lavello pesante
con bocca fusa Cm. 20.
Heavy Single-hole unit for sink
with cast spout Cm.20 .
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
BRONZO
ORO/RAME
LAVELLI
102
Art. 2431
Gruppo monoforo lavello pesante
con bocca antica girevole.
Heavy Single-hole unit for sink
with old style swivel spout.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
BRONZO
ORO/RAME
Art. 2668
Miscelatore monocomando lavello
con bocca girevole ed attacco
per lavatrice.
Single--hole unit for sink with
swivel spout and dishwashing
connection.
CR.
Art. 2669
Miscelatore monocomando lavello
con bocca girevole ed attacco per
trattamento acque separate.
CR.
Art. 1270
Gruppo monoforo lavello con canna
“J” Ø 18 mm.
CR.
Art. 1194
Gruppo monoforo lavello con
canna “J” Cm. 20.
CR.
LAVELLI
103
Art. 1196
Gruppo monoforo lavello
con bocca fusa Cm. 20.
CR.
LAVELLI A MURO
104
Art. 8080
Miscelatore monocomando
lavello a muro con canna
“S” Ø 24 mm.
Single-control wall
mounted mixer for sink
with S-like spout Ø 24 mm.
CR.
Art. 8180
Miscelatore monocomando lavello
a muro con canna “S” Ø 24 mm.
CR.
Art. 5080
Miscelatore termostatico lavello a
muro con canna ovale Cm. 20.
CR.
Art. 4595
Gruppo lavello a muro con
canna “S” Ø 28 mm.
CR.
CR./ORO
Art. 2870
Miscelatore monocomando
lavello a muro con canna
ovale Cm 20.
CR.
CR./ORO
BRONZO
LAVELLI A MURO
105
Art. 3090E
Miscelatore monocomando lavello a
muro con canna ovale Cm 20.
Single-control wall mounted mixer
for sink with oval spout Cm. 20.
CR.
Art. 3090B
Idem c.s con leva clinica.
Ditto with clinical level.
CR.
Art. 2080E
Miscelatore monocomando lavello
a muro concanna “S” Ø 18 mm.
Single-control wall mounted mixer
for sink with S-like spout Ø 18 mm.
CR.
Art. 3092BIS
Idem c.s con leva clinica.
Ditto with clinical level.
CR.
Art. 3093E
Miscelatore monocomando lavello a
muro con deviatore doccia e canna
ovale Cm. 30 con kit doccia.
CR.
Art. 2170
Gruppo lavello a muro con
canna “S” Ø 18 mm.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 2310
Gruppo lavello a muro con canna
“S” Ø 18 mm.
CR.
CR./ORO
BRONZO
ORO/RAME
LAVELLI A MURO
106
Art. 2312
Gruppo lavello a muro con canna
“U” Ø 18 mm.
CR.
CR./ORO
BRONZO
RAME
Art. 1262
Gruppo lavello a muro con
canna “S” Ø 18 mm.
Wall mounted Sink mixer
with S-like spout Ø 18 mm.
CR.
Art. 1262B
Idem c.s interasse 120 mm.
Ditto with int. 120 mm.
CR.
Art. 1266
Gruppo lavello a muro con canna
“U” Ø 18 mm.
CR.
Art. 1291
Gruppo lavello a muro con canna
“S” Ø 18 mm ed attacco lavatrice.
CR.
Art. 1291B
Idem c.s. interasse 120 mm.
Art. 1192
Gruppo lavello a muro con canna
“S” Ø 18 mm.
Wall mounted Sink mixer with
S-like spout Ø 18 mm.
CR.
LAVELLI A MURO
107
Art. 1273
Rubinetto snodo 1/2” con canna
“U” Ø 18 mm.
CR.
Art. 1274
Rubinetto snodo 1/2” con canna
“S” Ø 18 mm.
CR.
Art. 1276
Rubinetto lavatrice attacco 1/2”.
CR.
MONDO DOCCIA
109
COLONNE DOCCIA
110
390
374
85
Art. 15200
Colonna doccia orientabile completa
di termostatico, soffione Art. 6635
e kit doccia. 35
1105
Adjustable shower column with
thermostatic, shower head
Art. 6635 and shower Kit.
CR.
150±20
400 mm
1500 mm
art. 15200
390
374
Art. 15210
85
Colonna doccia orientabile
completa di miscelatore, soffione
Art. 6635 e kit doccia.
35
1105
shower mixer, shower head Art.
6635 and shower Kit.
CR.
150±20
400 mm
1500 mm
Art. 15300
Colonna doccia orientabile
completa di presa acqua a muro,
soffione Art. 6635 e kit doccia. 35
1105
CR.
1500 mm
1500 mm
390
374
art. 15300
85
Art. 15400
Colonna doccia orientabile completa
di termostatico,soffione Art. 6635 e
kit doccia con supporto scorrevole. 70
1190
CR.
150±20
1500 mm
art. 15400
COLONNE DOCCIA
390
111
374
85
Art. 15410
Colonna doccia orientabile completa
di miscelatore,soffione Art. 6635 e
kit doccia con supporto scorrevole.
70
1190
shower mixer, shower head Art.
6635, sliding hook and shower Kit.
CR.
150±20
1500 mm
art. 15410
334
1300/960
Telescopic Adjustable shower
column with thermostatic, Abs
Ø25
shower head and shower Kit.
780
CR.
150±20
1500 mm
art. 15420
390
374
85
Art. 15442
Colonna doccia orientabile completa
di termostatico doppia uscita ,
soffione Art. 6632 e kit doccia.
70
CR.
150±20
1500 mm
390
374
art.
85
15440/15442
Art. 15446
Colonna doccia orientabile completa
di termostatico vasca , soffione 70
CR.
90
1500 mm
art.
15444/15446
COLONNE DOCCIA
112
Art. 15450
Colonna doccia telescopica orientabile
completa di termostatico, soffione
Art. 6635 e kit doccia.
CR.
340
Art. 15734
Colonna doccia con soffione e
kit doccia e 60
deviatore.
1030
Shower column with shower
head, diverter and
shower kit.
CR.
400 mm
1500 mm
775
765
art. 15734
400
Art. 15220
85
210
CR.
150±20
1500 mm
400 mm
art. 15220
775
765
400
Art. 15230
85
210
CR.
150±20
1500 mm
400 mm
art. 15230
COLONNE DOCCIA
113
Art. 15800
Colonna doccia telescopica completa
di termostatico, soffione
Art. 6641 e kit doccia.
Telescopic shower column with
thermostatic, shower head
Art. 6641 and shower Kit.
CR.
Art. 15471
Colonna doccia in plexiglass completa
di termostatico, soffione
Art. 6677 e kit doccia
Shower column with thermostatic,
shower head Art. 6677
and shower Kit.
CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
114
Art. 6654
Soffione Inox 50X50 Cm.
con led.
CR.
Art. 6655
Soffione ottone 55X30 Cm.
con led.
CR.
CR.
Art. 6658
Soffione ottone con led
Ø 20 Cm. - CR.
Ø 30 Cm. - CR.
Ø 40 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
Ø 50 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
Ø 30 Cm. - CR.
Ø 40 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
Ø 50 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
Art. 6659
Soffione ottone con led.
Brass shower head with led.
L. 20 Cm. - CR.
L. 30 Cm. - CR.
L. 40 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
L. 50 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
115
Art. 6659 BIS
Soffione ottone.
Brass shower head.
L. 30 Cm. - CR.
L. 40 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
L. 50 Cm. con braccio doccia Cm. 15 - CR.
Art. 6656
Soffione ottone 40X20 Cm.
con ugelli anticalcare.
Art. 6657
Soffione ottone 49x34 Cm. con
ugelli anticalcare.
Art. 6645
Soffione ottone Ø 30 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6632
Soffione ottone Ø 22 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6633
Soffione ottone 22x22 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
116
Art. 6635
Soffione ottone Ø 20 Cm. con
ugelli anticalcare.
Art. 6636
Soffione ottone Ø 20 Cm. con
ugelli in ottone.
CR.
Art. 6638
Soffione ottone Ø 22 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6639
Soffione ottone Ø 22 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6640
Soffione ottone con ugelli
anticalcare
Ø 20 Cm. - CR.
Ø 25 Cm. - CR.
Art. 6641
Soffione ottone 20x20 Cm. con
ugelli anticalcare.
Art. 6642
Soffione ottone 23x14 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6647
Soffione ottone 16X23 Cm. con
ugelli anticalcare.
Art. 6648L
Soffione ottone Ø 22 Cm. con
ugelli anticalcare con led blu
e alimentazione a batteria.
Art. 6648R
Soffione ottone Ø 22 Cm. con
ugelli anticalcare con led rosso
e alimentazione a batteria.
Art. 6649
Soffione ottone Ø 22 Cm.con
ugelli anticalcare e supporto
in cristallo.
Art. 6650
Soffione ottone 28x28 cm. con
ugelli anticalcare e supporto
in cristallo.
Art. 6677
Soffione acrilico Ø 20 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6673
Soffione ABS Ø 24 Cm. Con ugelli
anticalcare.
ABS shower head Ø 24 Cm. With
anti-lime picots.
CR.
Art. 6643
Soffione ABS Ø 24 Cm. Con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6644
Soffione ABS Ø 20 Cm. con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 6651
Soffione ABS 22x14 Cm.
CR.
Art. 6652
Soffione ABS 20X20 Cm.
ABS shower head 20x20 Cm.
CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
119
Art. 6653
Soffione ABS Ø 20 Cm.
CR.
Art. 6672
Soffione ABS Ø 14 Cm. Con ugelli
anticalcare.
ABS shower head Ø 14 Cm. With
anti-lime picots.
CR.
CR.
Art. 6660
Braccio doccia ottone Ø 22 mm.
L. 40 Cm.
Brass shower arm Ø 22 mm.
L. 40 Cm.
CR.
Art. 6661
Braccio doccia ottone
Ø 32mm., L. 40 cm.
Brass shower arm
Ø 32 mm., L. 40 Cm.
CR.
Art. 6662
Braccio doccia ottone
quadro L. 40 cm.
Square Brass shower
arm L. 40 Cm.
CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
120
Art. 6663
Braccio doccia ottone
Ø 18 mm., L. 40 cm.
Brass shower arm
Ø 18 mm., L. 40 Cm.
CR.
Art. 6664
Braccio doccia ottone
Ø 18 mm., L. 40 Cm.
Brass shower arm
Ø 18 mm., L. 40 Cm.
CR.
Art. 6665
Braccio doccia ottone
Ø 26 mm., L. 30 Cm.
CR.
Art. 6600
Braccio docccia ottone
Ø 20 mm.
Brass shower arm
Ø 20 mm.
L. 30 Cm. CR.
L. 40 Cm. CR.
Art. 6608
Braccio docccia ottone a
soffitto Ø 20 mm.
Ceiling. Brass shower arm
Ø 20 mm.
L. 30 Cm. CR.
L. 40 Cm. CR.
Art. 6667
Braccio docccia ottone a
soffitto Cm. 15
Ceiling. Brass shower arm
Cm. 15
CR.
SOFFIONI E BRACCI DOCCIA
121
Art. 6668
Braccio docccia ottone a
soffitto tondo Cm. 15
Round brass shower
arm Cm. 15
CR.
Art. 6669
Braccio docccia ottone a
soffitto ovale Cm. 15
Oval brass shower
arm Cm. 15
CR.
Art. 6674
Braccio doccia ottone
quadro L. 35 cm.
Square Brass shower arm
L. 35 Cm.
CR.
SALISCENDI
122
Art. 4175
Saliscendi asta quadra L.70 Cm. con
doccia ottone e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4173
Saliscendi asta quadra L.70 Cm. con
doccia ottone e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4174
Saliscendi asta ovale L.70 Cm. con doccia
ottone e flessible doppia aggraffatura
150 Cm.
CR.
SALISCENDI
123
Art. 4170
Saliscendi asta Ø 20 mm. L.75 Cm. con
doccia ottone e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4176
Saliscendi plexiglass asta Ø 20 mm. L.68 Cm.
con doccia LOTO LUX e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4181
Saliscendi asta quadra L.68 Cm. con doccia
ABS e flessible doppia aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4180
Saliscendi asta L.70 Cm. con doccia ABS e
flessible doppia aggraffatura 150 Cm.
CR.
SALISCENDI
124
Art. 4179
Saliscendi asta Ø 25 mm. L.60 Cm. con
doccia ABS 3 funzioni e flessible
doppia aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4177
Saliscendi asta Ø 18 mm. L.60 Cm. con
doccia ABS e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 4178
Saliscendi asta Ø 18 mm. L.60 Cm. con
doccia ABS e flessible doppia
aggraffatura 150 Cm.
CR.
Art. 2049
Saliscendi ottone asta Ø 20 mm. L. 70
Cm. con doccia ottone e flessible
doppia aggraffatura Cm. 150.
CR.
ORO
BRONZO
SALISCENDI
125
Art. 4164
Saliscendi asta curva L. 70 Cm. con doccia
“ANDY” ,flessible doppia aggraffatura
Cm. 150 e portasapone.
CR.
Art. 4162
Saliscendi “Jolly” asta Ø 25 mm. L. 90 Cm.
Regolabile con doccia in ABS ,flessible
doppia aggraffatura Cm. 150
e portasapone.
CR.
Art. 4158
Saliscendi asta Ø 25 mm. L.60 Cm. con doccia
“Alice” e flessible doppia aggraffatura
Cm. 150 e portasapone.
CR.
Art. 4165
Saliscendi asta Ø 25 mm. L. 60 Cm. con doccia
“LUNA”, flessible doppia aggraffatura
Cm. 150. e portasapone.
CR.
SALISCENDI
126
Art. 4166
Saliscendi asta Ø 25 mm. L. 60 Cm. con doccia
“SOFI” flessible doppia aggraffatura
Cm. 150 e portasapone.
CR.
Art. 2048
Saliscendi asta Ø 18 mm. L. 60 Cm.
con doccia in ABS e biflex Cm. 150
e portasapone.
CR.
DOCCE
127
Art. 326
Doccia “RAZOR “in ottone con
ugelli anticalcare.
CR.
N./SP.
Art. 324
Doccia “Q-EMME “in ottone con
ugelli anticalcare.
Anti-limestone brass “Q.EMME”
handshower.
CR.
Art. 322
Doccia quadra in ottone.
Square brass handshower.
CR.
Art. 321
Doccia “LOTO” in ABS con ugelli
anticalcare.
CR.
CR.
Art. 329
Doccia “LOTO LUX” in ABS
con ugelli anticalcare.
Anti-limestone ABS
“LOTO LUX“ handshower.
CR.
DOCCE
128
Art. 335
Doccia “LILLA“ in ABS 3 funzioni
con ugelli anticalcare.
CR.
Art. 333
Doccia “CRUNCH” in ABS con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 334
Doccia “FOGLIA” in ABS con ugelli
anticalcare.
CR.
Art. 336
Doccia “PALÈ” in ABS con ugelli
anticalcare.
CR.
Art. 327
Doccia “CUBE” in ABS con ugelli
anticalcare.
Art. 337
Doccia “SERÀ” in ABS con ugelli
anticalcare.
CR.
DOCCE
129
Art. 328
Doccia “RECTO” in ABS con
ugelli anticalcare.
Art. 2442
Doccia “ANTICA” in ottone.
Brass “ANTICA” handshower.
CR.
CR./ORO
Art. 2443
Doccia “RETRO” in ottone.
Brass “RETRO” handshower.
CR.
Art. 317
Doccia “ANDY “ in ABS 5 funzioni
con ugelli anticalcare.
Anti-limestone ABS “ANDY”
handshower with 5 functions.
CR.
Art. 319
Doccia “LUNA “in ABS 3 funzioni con
ugelli anticalcare.
CR.
Art. 323
Doccia “SOFI “ in ABS 3 funzioni
con ugelli anticalcare.
CR.
Art. 307B
Doccia “ARTEA” in ABS con
ugelli anticalcare.
Anti-limestone ABS “ARTEA”
handshower.
CR.
COL.
Art. 296A
Doccia “AMBRA” in ABS.
ABS “AMBRA” shower.
CR.
COL.
Art. 308
Doccia in ABS con pulsante e ugelli
anticalcare.
Anti-limestone ABS handshower
with push botton.
CR.
CR./ORO
FUMÉ
Art. 308A
Doccia “LIBERTY” con pulsante
e ugelli anticalcare.
Anti-limestone “LIBERTY”
handshower with push botton.
CR.
CR./ORO
COL.
COL./ORO
Art. 332
Doccia “RIDER” in ABS con pulsante
e gancio.
CR.
SUPPORTI DOCCIA E PRESE ACQUA
131
Art. 4118
Prese acqua ad angolo 1/2” x 1/2”.
CR.
Art. 4119
Prese acqua ad angolo 1/2” x 1/2”.
CR.
Art. 4120
Prese acqua ad angolo 1/2” x 1/2”.
CR.
Art. 4121
Prese acqua ad angolo 1/2” x 1/2”.
CR.
Art. 4123
Prese acqua ad angolo 1/2” x 1/2”.
CR.
Art. 4124
Supporto doccia esterno ABS con
attacco a snodo.
CR.
SUPPORTI DOCCIA E PRESE ACQUA
132
Art. 4126
Supporto doccia esterno ABS con
attacco a snodo.
CR.
CR./ORO
Art. 4127
Supporto doccia esterno minimalista
ABS con attacco a snodo.
CR.
Art. 4128
Supporto doccia esterno ottone
quadro con attacco a snodo.
CR.
Art. 4129
Supporto doccia esterno ottone,
ovale con attacco a snodo.
Oval Square external support
with swivel connection.
CR.
Art. 4130
Supporto doccia esterno ottone
quadro.
CR.
N./SP.
Art. 4133
Supporto esterno con presa acqua.
CR.
SUPPORTI DOCCIA E PRESE ACQUA
133
Art. 4134
Supporto esterno con presa acqua.
CR.
Art. 4136
Supporto doccia in abs con attacco
a ventosa.
CR.
Art. 285
Snodino per doccia duplex.
CR.
Art. 2444B
supporto esterno pesante.
CR.
Art. 295/B
Flessibili in ottone cromato
Ø 15 con doppia aggraffatura
5
cm. 150, con cono 1/2” f.m.
15x 1 per doccia estraibile
con contrappeso.
CR.
Art. 295/C
Flessibili spiroflex c/cono,
cm. 150. 5
Spiroflex hoses with cone,
150 cm.
CR.
CR./ORO
ORO
SUPPORTI DOCCIA E PRESE ACQUA
134
Art. 295/D
Flessibili ottone Ø 15
doppia aggraffatura con 5
cono.
Double seam brass hoses
dia. 15 with cone.
cm. 150 CR.
ORO
BRONZO
N./SP
cm. 200 CR.
ORO
Art. 295/E
Flessibili biflex c/cono bianco/
cromo- nero/cromo. 5
Biflex hoses with cone white/
crome -black/crome.
cm. 120 CR.
cm. 150 CR.
Art. 295/G
Flessibili inox cromato doppia
aggraffatura con cono 1/2”. 5
Double seam chromed
stainless steel with cone 1/2”.
cm. 150 CR.
Art. 295/H
Flessibili inox estensibile
150-200 cm. con cono 1/2”. 5
Exstended stainless steel flex
hose 150-200 cm. with
cone 1/2”.
CR.
Art. 295/I
Flessibile nylon con cono
1/2” F. - 15x1 M. 5
Nylon flexible hose with
1/2” F. - 15x1 M.
cm. 75
cm. 100
Art. 295/L
Flessibile PVC argento con cono
1/2” F. e dado 1/2” F. 5
PVC silver hose with 1/2” F.
cone and nut 1/2” F.
cm. 40
cm. 150
ACCESSORI DORIX
135
DR 01 - 45
Porta salvietta.
Bath towel rail.
45 Cm. CR.
DR 01 - 60
DR 02 - 45
60 Cm. CR.
Porta salvietta asta doppia.
Bath towel double rail.
45 Cm. CR.
DR 02 - 60
60 Cm. CR.
DR 03
Porta salvietta ad anello.
Bath towel rail.
CR.
DR 04
Mensola di cristallo.
Crystal shelf.
CR.
DR 05
Appendino per accappatoio.
Bath robe hook
CR.
DR 06
Porta bicchiere.
Glass holder.
CR.
ACCESSORI DORIX
136
DR 07
Porta sapone.
Soap holder.
CR.
DR 08
Dispenser sapone liquido a muro.
Wall soap dispenser.
CR.
DR 09
Porta rotolo.
Toilet roll holder.
CR.
DR 10
Porta scopino in
vetro satinato.
CR.
DR 11
porta scopino in ottone.
Brass toilet brush holder.
CR.
ACCESSORI PENTAS
137
PT 01 - 45
Porta salvietta.
Bath towel rail.
45 Cm. CR.
PT 01 - 60
60 Cm. CR.
PT 02 - 45
Porta salvietta asta doppia.
Bath towel double rail.
45 Cm. CR.
PT 02 - 60
60 Cm. CR.
PT 03
Porta salvietta asta doppia a snodo.
Twin bath towel rail.
CR.
PT 04
Mensola di cristallo.
Crystal shelf.
CR.
PT 05
Porta bicchiere.
Glass holder.
CR.
PT 06
Porta sapone.
Soap holder.
CR.
ACCESSORI PENTAS
138
PT 07
Dispenser sapone liquido a muro.
Wall soap dispenser.
CR.
PT 08
Appendino per accappatoio.
Bath robe hook.
CR.
PT 09
Porta rotolo.
Toilet roll holder.
CR.
PT 10
Mensola porta salviette.
Towel rack.
CR.
PT 11
Porta scopino in vetro
satinato.
CR.
PT 12
Porta scopino in ottone.
Brass toilet brush holder.
CR.
SIFONI E PILETTE
139
Art. 281H
Piletta CLICK-CLACK quadra con
troppo pieno, raccordo classico
Ø 50, 1”-1”1/4”.
CR.
N./SP.
Art. 281H/S
Idem c.s. senza troppo pieno.
ditto without overflow.
CR.
Art. 281G
Piletta CLICK-CLACK tonda con troppo
pieno, raccordo classico
Ø 50, 1”-1”1/4”.
CR.
Art. 281G/S
Idem c.s. senza troppo pieno.
CR.
Art. 281L
Piletta CLICK-CLACK ovale con
troppo pieno, raccordo
classico Ø 50, 1”-1”1/4”.
CR.
Art. 281L/S
Idem c.s. senza troppo pieno.
CR.
Art. 281D
Distanziale 1”1/4” ABS cromato per
lavabi in critallo o acciaio.
1” 1/4” ABS chrome spacer ring for
crystal and steel washbasin.
CR.
SIFONI E PILETTE
140
Art. 890
Sifone minimalista per lavabo senza
piletta 1”1/4”.
CR.
Art. 891
Sifone quadro per lavabo senza
piletta 1”1/4”.
CR.
Art. 892
Set troppopieno per lavabo ottone
cromato con flessibile
inox 25 Cm.
CR.
Art. 893
Sifone ovale per lavabo senza
piletta 1”1/4”.
CR.
Art. 910
Sifone rapido per scarico lavatrice e
lavastoviglie, innesto a muro mm. 32.
Quick trap for washing machine
and dishwasher outlet.
CR.
SIFONI E PILETTE
141
Art. 913
Sifone a bottiglia senza piletta con
tubo Cm. 20.
1” CR.
1”1/4” CR.
Art. 913B
Idem c.s leggero
1” CR.
1”1/4” CR.
Art. 915
Sifone a “S” senza piletta con tubo
cm. 20.
Art. 915B
Idem c.s leggero.
Ditto light model.
1” CR.
1”1/4” CR.
Art. 917
Sifone a “U” per lavabo a colonna
senza piletta, tubo Cm. 20.
1” CR.
1” BRONZO
1”1/4” CR.
1”1/4” BRONZO
Art. 917B
Idem c.s leggero.
Ditto light model.
1” CR.
1”1/4” CR.
SIFONI E PILETTE
142
Art. 546
Morsetto per wc.
47X26-30-32
57X26-30-32
62X26-30-32
Art. 919
Piletta lavabo con dado e codolo e
troppo pieno.
1” CR.
1”1/4” CR.
Art. 922
Piletta piatto doccia senza dado e
codolo Ø 80 mm.
Trap drain without nut and
Ø 80 mm. tail.
1”1/2” CR.
1”1/4” CR.
Art. 924A
Piletta Sifoide per piatto doccia
“FIRE-CLAY” Ø 80 mm. Con
codolo Ø 32 mm.
1”1/4” CR.
Art. 924C
Piletta Sifoide per piatto doccia
“FIRE-CLAY” Ø 80 mm. Con
codolo Ø 40 mm.
1”1/4” CR.
Art. 281
Scarico automatico 1”1/4” lucido
cromato con asta Cm. 30
e pomolo.
1”1/4” pop-up waste with rod
L. Cm. 30 and knob.
CR.
SIFONI E PILETTE
143
Art. 282
Scarico saltarello sabbiato
cromato 1”- 1”1/4”.
1” CR.
1”1/4” CR.
Art. 242A
Colonna vasca con sifone
1/2” in plastica.
CR.
Art. 243
Colonna vasca senza sifone
1” 1/2” con tubo in rame.
CR.
BRONZO
RICAMBI E ACCESSORI
144
Art. 8095 Art. 3895
Leva miscelatore modello “LOTO” Leva per miscelatore modello
in metallo. “VARA” in metallo. 3
“LOTO”metal mixer 3
lever. “VARA”metal mixer lever.
CR. CR.
CR./ORO
Art. 8095BIS BRONZO
Art. 2895
Art. 8395 Leva per miscelatore modello
Leva “Q-EMME” in metallo. “MILTON” in metallo.
3
“Q-EMME” metal mixer lever. 3
“MILTON” metal mixer lever.
CR.
CR.
Art. 8395/BIS CR./ORO
Leva “Q-EMME” in metallo corta. BRONZO
CR.
Art. 8495
Art. 3495
Leva serie “URAL” in metallo“.
3 Leva per miscelatore modello
“URAL” metal mixer lever. “EVA” in metallo. 3
CR.
“EVA”metal mixer lever.
Art. 8795
CR.
Leva serie “LOBA” in metallo“.
3
Leva “LOBA” metal mixer lever.
CR.
Art. 2507/E
Art. 75 Leva per miscelatore modello
“EDEN” in metallo. 3
Coppia maniglia modello.“FURA”.
Coupe “FURA” handle. “EDEN” metal mixer lever.
CR. CR.
RICAMBI E ACCESSORI
145
Art. 3097 Art. 2447
Leva clinica per cartuccia Ø 40. Coppia maniglia modello
Clynic lever for cartridge 5 “STERLING” “C” + “F” in ottone.
Ø 40. Couple “STERLING” brass
handles.
CR.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
ORO
BRONZO
Art. 3296
Leva per miscelatore modello Art. 2448
“METAL” in metallo. 3 Coppia placchette “C” + “F”
“METAL” metal mixer lever. per maniglia “STERLING”.
5
CR. Cold-warm plates“
STERLING” brass handle.
CR.
ORO
Art. 2448/BIS
Art. 3299 Coppia placchette “C” + “F”
per maniglia “ETROS”.
Leva clinica per cartuccia Ø 35. 5
5 Cold-warm plates
Clynic lever for cartridge Ø 35. “ETROS” brass handle.
CR.
CR. ORO
Art. 4599
Maniglia modello “STYLL”
Art. 2190 in ottone. 2
Maniglia modello ”ETROS” in ottone. “STYLL”brass handle.
CR.
CR./ORO
Art. 6290
Maniglia modello “RING” disponibile Art. 4697
nei colori: Cromo/Oro
2 Maniglia modello “MISY”
Cromo/Bianco - Cromo/Blu
Cromo/ Bianco trasparente in ottone lato vitone.
Cromo/ Effetto legno “MISY” brass handle auger side.
Cromo/Verde.
CR.
“RING” brass handle available
in colors: Chrome/Gold Chrome/ Art. 4697/BIS
White - Chrome/Transparent
Maniglia modello “MISY” in
white - Chrome/ Wood effect-
ottone lato cartuccia.
Chrome/Green - Chrome/ Blue.
“MISY” brass handle cartridge side.
CR.
CR./ORO CR.
RICAMBI E ACCESSORI
146
Art. 5191 Art. 5195
Maniglia modello “QUADRA” in Maniglia modello “FASHIONTHERM”
ottone lato vitone. lato vitone.
“QUADRA” brass handle side auger. “FASHIONTHERM” metal
side auger.
CR.
CR.
Art. 5191/BIS Art. 5195/BIS
Maniglia modello “QUADRA” in
Maniglia modello “FASHIONTHERM”
ottone lato cartuccia.
lato cartuccia
“QUADRA” brass handle side cartridge.
“FASHIONTHERM” metal
CR. side cartridge.
CR.
CR.
Art. 5194
Maniglia modello “STYLLTHERM” Art. 3695
in ottone lato vitone.
Maniglia modello “RUCA”.
“STYLLTHERM” brass handle 3
side auger. “RUCA” brass handle.
CR. CR.
Art. 5194/BIS
Maniglia modello “STYLLTHERM” in Art. 8195
ottone lato cartuccia. Leva Joy Stick Ø 40.
“STYLLTHERM”brass handle 3
Joy stick lever Ø 40.
side cartridge.
CR.
RICAMBI E ACCESSORI
147
Art. 66 Art. 2510/BIS
Coppia maniglia modello Cartuccia Ø 40 alta.
“FONTE”. 6
Cartridge dia. 40 high.
Couple “FONTE” brass
handle.
CR.
CR.
CR.
Art. 8098
Cartuccia Ø 40 bassa
Art. 99 DUO ECO. 6
Maniglia 6 punte ABS.
Cartdridge dia. 40 low
4
6 P. ABS handle. DUO ECO.
CR.
Art. 8598
Cartuccia Ø 35 bassa
Art. 2445 DUO ECO. 6
Campana coprivitone. Cartridge dia. 35 low
2 DUO ECO.
Auger covering cap.
CR.
COL.
Art. 8598BIS
ORO Cartuccia Ø 35 alta
BRONZO DUO ECO. 6
Ø 35 high cartridge
DUO ECO.
Art. 2446
Cappuccio coprivitone.
6 Art. 8198
Auger covering hood.
Cartuccia Joy Stick Ø 40.
CR. 6
COL.
Ø 35 Joy stick cartridge.
ORO
BRONZO
Art. 5196
Art. 2510
Cartuccia con maniglia
Cartuccia Ø 40 bassa. “FASHIONTHERM”. 3
6 Cartridge with
Cartridge dia. 40 low.
“FASHIONTHERM” handle.
RICAMBI E ACCESSORI
148
Art. 5197 Art. 625BIS
Cartuccia con maniglia Curvetta in tubo
“BLOTHERM”. 3 1/2” Ø 10. 10
Cartridge with Bent pipe with
“BLOTHERM” handle. 1/2” Ø 10.
CR.
BRONZO
Art. 5198
Cartuccia con maniglia
“FROTHERM”. 3
Art. 210/A
Cartridge with Bocca fusa cm. 20 con
“FROTHERM” handle. aeratore. 3
CR. 20 cm. cast spout with
CR./ORO aerator.
CR.
CR./ORO
COL.
TDF
Art. 2520 ORO
Vitone 1/2” bagno olio,
broccia 8x20. 10
1/2” oil-bathed auger, Art. 210/BIS
8x20 broach.
Bocca fusa cm. 15 con
aeratore. 3
Art. 2530 15 cm. cast spout with
Vitone 3/8”per aerator.
rubinetto. 10
CR.
3/8” auger for taps.
CR./ORO
COL.
ORO
Art. 2530B
Idem c.s. 18x19.
Ditto 18x19. 10 Art. 210/E
Bocca a tubo con aeratore.
6
Tube spout for mixer with
aerator.
cm. 15 CR.
Art. 2540 CR./ORO
cm. 20 CR.
Vitone ceramico 90°- 1/2”. CR./ORO
Ceramic auger 90°- 1/2”. 10 cm. 30 CR.
CR./ORO
Art. 2540/A
Vitone ceramico 90°- 3/4”. Art. 211/A
Ceramic auger 90°- 3/4”. 5 Canna con aeratore
cm.15 Ø 18. 4
15 cm. spout dia. 18
Art. 2540/B with aerator.
Vitone ceramico 180°. CR.
Ceramic auger 180°. 10 CR./ORO
COL. ORO
RICAMBI E ACCESSORI
149
Art. 211/A/BIS Art. 212/A
Canna con aeratore Canna “S” con aeratore
cm. 20 Ø 18. 5 Ø 18 - 3/4”.
4
15 cm. spout dia. 20 “S” spout dia. 18 - 3/4” for
with aerator. sink unit with aerator.
CR. CM. 18 CR.
CR./ORO CR./ORO
COL. TDF
TDF BRONZO
Art. 212/A
Art. 211/C Idem c.s. Ø 25 - 3/4”.
Canna “P” cm.20 Ø 18 Ditto dia. 25 - 3/4”.
con aeratore.
CR.
20 cm. “P” spout dia. 18
with aerator.
CR.
Art. 212/A
CR./ORO Idem c.s. Ø 30 - 3/4”.
COL. Ditto dia. 30 - 3/4”.
TDF
CR.
ORO
BRONZO
CR.
CR./ORO
TDF
Art. 211/E
Canna antica per
lavabo 19 cm.
Spout for
washbasin Art. 214
cm. 19. Canna a “S” Ø 14 mm. L. cm. 15
CR. per rubinetto a snodo 1/2”.
CR./ORO 5
“S”-like spout Ø 14 mm.
BRONZO
L. cm. 15 for swivel
ORO
tap1/2”.
CR.
Art. 211/F
Canna antica per bidet
14 cm.
Spout for bidet
Art. 2449
cm. 14. Astina Ø 5 modello “STERLING”.
6
CR. Rod dia.5“STERLING”.
CR./ORO
ORO CR.
BRONZO ORO
RICAMBI E ACCESSORI
150
Art. 2511 Art. 204
Tubetto rame ricotto Ø 10 filetto Coprieccentrico per gruppi 3/4”.
10x1 c/Or, mm. 350. 20 20
Eccentric cover for units 3/4”.
Soft copper pipes, dia 10, thread
10x1with O-ring, 350 mm. CR.
CR. ORO
ORO
BRONZO
Art. 205
Eccentrico per gruppi 1/2” - 3/4”.
20
Art. 2512/A Eccentric for units 1/2” - 3/4”.
Tubetti flessibili inox 10x1 CR.
con dado 3/8” o 1/2” 10x1 20
con tubo liscio.
Art. 274
Stainless steel flexible pipes
Centralina per bidet.
10x1 with 3/8” nut or
5
1/2” 10x1 with smooth pipe Central rod for bidet.
MM. 350 CR. CR.
Art. 203
Confezione eccentrico, 1/2” - 3/4”
più rosone e guarnizione. 30 Art. 4135
Eccentric unions for mixers, 1/2” - Deviatore per colonna 1/2”.
3/4” with chrome plated
1/2” diverter for column.
brass flange.
CR. CR.
RICAMBI E ACCESSORI
151
Art. 284 Art. 807
Copriforo per lavabo e bidet. Campanina in acciaio
20 Ø 10-12-14 mm.
Hole cover for washbasin 10
and bidet.
Stell cap. Ø 10-12-14 mm.
CR.
CR.
Art. 284BIS
Idem c.s modello leggero.
20
Ditto light model.
CR.
Art. 807BIS
Campanina in ottone
Ø 10-12-14 mm. 10
Art. 614 Brass cap. Ø 10-12-14 mm.
Raccordo porta gomma giallo.
CR. E
Yellow brass hose connection ORO
tap.
10 1/2” CR.
5 3/4” CR.
Art. 618
Riduzione in ottone cromato.
Chrome brass reduction. 10
CR. CR.
CR. CR.
CR. CR.
BRONZO
Art. 804
Art. 147
Coppia squadrette
sottolavabo Ø 14 mm Rubinetto 1/2”con canna
con dadi 1/2” F. snodo e maniglia FURA.
6
Under sink pipes Ø 14 mm Tap 1/2” with swivel spout
with 1/2” F nuts. and FURA handle.
CR.
BRONZO CR.
RUBINETTI
153
Art. 154BIS
Idem c.s modello leggero.
Art. 184
Ditto light model. 8
Rubinetto per attacco
CR. lavatrice con coppia
10
distanziatori maniglia
ABS.
Tap for washing-machine
with couple of spacer
Art. 157 and ABS handle.
Rubinetto duplex 1/2” CR.
con canna snod .
6
Duplex Tap 1/2” with
swivel spout and
ISCHIA handle Art. 185
Coppia distanziatori
CR. retrogruppi 3/4” con
10
foro filetto 3/8”.
CR.
Art. 178
Rubinetto per attacco
lavatrice 3/4” con
distanziatore.
10 Art. 187
Distanziatore singolo 3/4”
Tap for washing-machine con foro filetto 3/8”.
3/4”. 20
Spacer with hole 3/4” ,
CR. thread 3/8”.
CR.
Art. 708
Rubinetto cromato per Art. 715
cassetta con maniglia
20 Idem c.s con tubetto
ABS 3/8”-3/8” M-F.
rame L. 11 Cm. Con
10
Chrome plated cistern dado 3/8” F.
tap with ABS handle
3/8”-3/8” M-F. Ditto with copper pipe
L. Cm. 11 amd nut
CR. 3/8” F.
CR.
Art. 709
Rubinetto cromato 3/8” M.
per cassetta con maniglia
15
ABS e tubetto rame ricotto
Ø 10 mm. L. 15 Cm..
CR.
Art. 709C
Idem c.s con tubetto rame
L. 11 Cm. Con dado
15
3/8” F.
CR.
Art. 713
Rubinetto cromato per
cassetta con maniglia ABS
20
1/2”-1/2” M-F.
CR.
ARTICOLI DI COMPLETAMENTO
155
Art. 28 Art. 306
Rubinetto sabbiato tipo Valvola a sfera da incasso
misura con cappuccio a passaggio totale con
e sigillo. 12 cappuccio chiuso in
ottone.
1/2”
3/4”
M-F 1/2”
1”
F-F 1/2”
Art. 400
Rubinetto curvo giallo
Art. 30 pesante maniglia a “T”.
12
Rubinetto sabbiato tipo
Sicilia.
1/2”
12 M-M. 1/2” 1”
5 M-M. 1”
4 F-F. 1” 10 1/2”
3 1”
Art. 411
Rubinetto curvo sabbiato
Art. 302 cromato pesante maniglia
Coppia rubinetto da a “T” con portagomma.
incasso maniglia
FURA in ottone.
1/2”
3/4”
1”
Art. 424
Art. 303 Rubinetto portagomma
Rubinetto da incasso 1/2”ad otturatore
con cappuccio scorrevole con 10
regolabile. portagomma.
Art. 426
Art. 304 Rubinetto portagomma
Valvola a sfera da incasso a sfera.
a passaggio totale con
maniglia.
10 1/2”
1/2” 6 3/4”
3/4”
1” 6 1”
ARTICOLI DI COMPLETAMENTO
156
Art. 431 Art. 436
Valvola a sfera F.F Valvola a sfera M.F mini.
passaggio totale.
20 3/4”
12 1/4”
20 1/4”
12 1/2”
20 3/8”
8 3/4”
20 1/2”
6 1”
4 1”1/4”
2 1”1/2”
2 2” Art. 440
Valvola regolabile di
Art. 432 sicurezza per scalda
bagno.
Valvola a sfera M.F
passaggio totale. 1/2”
12 1/4”
12 1/2”
2 1”1/2” 10 3/8”
2 2” 10 1/2”
8 3/4”
Art. 433 6 1”
Valvola a sfera F.F
4 1”1/4”
passaggio totale a “T”.
4 1”1/2”
12 1/4”
2 2”
12 1/2”
1 2”1/2”
8 3/4”
1 3”
8 1”
1 4”
Art. 434
Valvola a sfera M.F pas-
saggio totale a “T”.
Art. 501
12 1/2” Valvola di fonrdo
“EUROPA”.
8 3/4”
8 1” 8 3/8”
8 1/2”
Art. 435 6 3/4”
Valvola a sfera F.F mini.
4 1”
20 1/4” 4 1”1/4”
20 3/8” 2 1”1/2”
20 1/2” 2 2”
ARTICOLI DI COMPLETAMENTO
157
Art. 502 Art. 506
Filtro in acciaio per Valvola a clapet sede
valvole. gomma o metallo.
30 3/8” 16 3/8”
30 1/2” 16 1/2”
20 3/4” 12 3/4”
20 1” 8 1”
10 1”1/4” 5 1”1/4”
10 1”1/2” 4 1”1/2”
4 2” 2 2”
1 2”1/2”
Art. 507
1 3”
Valvola a sfera passaggio
1 4” totale per collettori.
8 1/2”
6 3/4”
Art. 504 6 1”
Valvola di ritegno
“YORK”. Art. 600
Raccordo porta
10 3/8” gomma maschio.
10 1/2”
10 1/4”x10
8 3/4”
10 3/8”x10
8 1”
10 1/2”x10
6 1”1/4”
10 1/4”x14
4 1”1/2”
10 3/8”x14
2 2”
10 1/2”x14
1 2”1/2”
10 3/4”x20
1 3”
10 1”x25
1 4”
10 1”x30
10 1”1/2”x40
10 2”x50
10 3/8” 10 1/2”x10
10 1/2” 10 3/8”x14
8 3/4” 10 1/2”x14
8 1” 10 3/4”x20
6 1”1/4” 10 1”x25
4 1”1/2” 10 1”x30
2 2” 10 1”1/4”x35
ARTICOLI DI COMPLETAMENTO
158
Art. 603 Art. 622/A
Raccordo dritto per Flessibile inox con prolunga
pompa “excelsior”. e rosone scorrevole 25
M.F 1/2”-3/8”.
20 1/2”x15
CM. 20
12 3/4”x20 CM. 25
CM. 30
10 1”x25 CM. 35
1”x30 CM. 40
10
CM. 50
10 1”1/4”x30 CM. 60
10 1”1/4”x35
3/8”
1/2”
Art. 608 3/4”
Raccordo per 1”
cassone dritto. 1”1/4”
1”1/2”
10 3/8” 2”
40 1/2”
4 1”1/2”
Ø 90
2 2”
Art. 706
Art. 609 Sfera piatta in
plastica.
Raccordo per cassone
con piletta.
Ø 90
20 1/2”
3/8” 1”1/2”x40
1/2” 1”1/4”x32
1”x32
Art. 808
Tappo in ottone con Art. 932
rosone e vite cromata. Rosone in plastica per
art. 929.
3/8”
1/2” 1”1/2” x40
1”1/2” x32
Art. 811
Vite di fissaggio per lavabo
( conf. 2 pz. - mm- 120).
Art. 814
Vite di fissaggio con dado
ranella tassello in plastica
( conf. 4 pz. - Ø 6 mm 70).
Art. 911
Riduzione Moplen.
1”1/4”M - 1”1/2”F
1”1/2”M - 1”1/4”F
Art. 929
Tubo flessibile allungabile
da mm. 320 a 780 mm.
Con ghiera in plastica.
1”1/2”x40
1”1/4”x32
1”x32
CARTUCCE/CARTRIDGES
160
CARTUCCIA/CARTRIDGE Ø
RAZOR ART. 8598 35 DUO ECO
MINIRAZOR ART. 8598BIS 35 DUO ECO
VERSUS ART. 8598 35 DUO ECO
DHARMA ART. 3298 35
DHARMA ART. 3512 ART. 6796 25
URAL ART. 3298 35
LOBA ART. 3298 35
Q-EMME ART. 3298 35
LOTO ART. 8098 40 DUO ECO
STIVA ART. 8198 40 JOY STICK
MILTON ART. 2510 40
VARA ART. 2510 40
RUCA ART. 2510 40
EDEN-SHERRY ART. 2510 40
EVA ART. 2510 40
RIK ART. 2510 40
VITONE/ AUGER
STYLL ART. 2540 CERAMICO
ETROS ART. 2540 (dx/sx) CERAMICO
STERLING ART. 2520 BAGNO OLIO
FURA ART. 2520 BAGNO OLIO
FONTE ART. 2520 BAGNO OLIO
FINITURE/FINISHINGS
161
FINITURE FINISHINGS
CR. CROMATO CHROMIUM PLATED
N./SP. NICKEL SPAZZOLATO BRUSHED NICKEL
NERO O. NERO OPACO BLACK MAT
CR./ORO CROMO ORO CHROMIUM GOLD
N./SP./CR. NICKEL SPAZZOLATO CROMO BRUSHED NICKEL CHROME
BRONZO BRONZO BRONZE
ORO ORO GOLD
RAME RAME RED COPPER
TDF TERRA DI FRANCIA REDDISH BROWN
GRANITO GRANITO BIANCO WHITE GRANITE
GRANITO NERO BLACK GRANITE
GRANITO GRIGIO GREY GRANITE
GRANITO BEIGE BEIGE GRANITE
COL. COLORATO COLOURED
CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO:
ACS (Attestation de Conformité Sanitaire)
DM 174 6.4.2004 e S.M.I.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALES TERMS
Con il riferimento dell’ordine il Cliente accetta pienamente e ta- Upon placement of the order, the Client fully and tacitly accepts
citamente tutte le nostre condizioni di vendita e di consegna sot- all our sales and delivery terms as set out below.
tostanti:
PREZZI – I prezzi si intendono per merce resa franco nostro stabilimento PRICES – Prices are determined ex-works in Marmentino. Prices in our lists
di Marmentino. I prezzi dei nostri listini sono soggetti a variazioni e non so- are subject to variation and are not binding. Any order placed will be dee-
no impegnativi. Ogni ordine comunque conferito potrà essere ritenuto va- med valid only if accepted by us through an order confirmation.
lido solo se da noi accettato mediante conferma d’ordine.
PAGAMENTI – I termini di pagamento specifici in fattura si intendono tas- PAYMENTS – The payment terms specified on the invoice are intended in-
sativi: ogni variazione, che non sia stata preventivamente ed espressamen- controvertible: variations, not expressly stipulated in advance, will be rejec-
te pattuita, verrà respinta. Sono liberatori solo i pagamenti delle fatture ese- ted. Payments of invoices are redeeming only if made to our address in
guiti al nostro domicilio di Marmentino salvo accordi speciali di pagamenti Marmentino, unless special agreements have been made for payments by
a termine. Il ritardato pagamento delle forniture darà luogo all’addebito de- instalments. Delay in payment for supplies will lead to bank interest char-
gli interessi bancari. Al verificarsi di pagamenti non eseguiti nei termini con- ges. In the even that payments are not made within the agreed terms, we
venuti è nostra facoltà sospendere le consegne e gli eventuali ordini già ac- will have power to suspend deliveries and any already accepted order. It is
cettati. Si precisa che nessun pagamento potrà essere differito in caso di specified that, in case of dispute, no payment can be deferred.
contestazione.
TERMINI CONSEGNA – I tempi di consegna si intendono approssimativi DELIVERY TERMS – Delivery terms are intended approximate and not
e non impegnativi essendo essi vincolati alle possibilità del momento. La binding since they are tied to circumstantial events. Compliance of delivery
mancata osservanza da parte nostra dei termini di consegna è conseguen- terms on our part is dependent on availability of raw materials, malfunc-
te a carenze di materie prime, avarie del macchinario, scioperi, interruzio- tions in manufacturing equipment, strikes, interruptions or delays in tran-
ne o ritardi nei trasporti. sportation.
TRASPORTO – La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, an- TRANSPORTATION – Goods travel at the customer’s own risk and dan-
che se la spedizione è effettuata in porto franco, l’Azienda declina ogni re- ger, even in the event of an ex-works delivery. The company declines any
sponsabilità per ritardi, guasti, avarie, rotture, ammanchi che si verificasse- responsibility for; delays, breakdowns, damage to the goods in transit,
ro durante il trasporto. Spetta al committente presentare eventuali reclami breakages or shortages that occur during transportation. It is the customers
al trasportatore, anche se questo è stato scelto dalla FROMAC RUBINETTE- responsibility to present any possible transportation complaint directly to
RIE, che si riserva al facoltà di addebitare al Cliente gli oneri aggiuntivi al the Carrier, even when the Carrier has been chosen by FROMAC RUBI-
puro costo del trasporto (es. soste, operazioni di scarico particolari, ecc.) NETTERIE, who reserve the right to charge the customer with any additio-
eventualmente corrisposti al vettore. nal costs arising purely from transportation issues. (i.e.: un-scheduled sto-
ps, Carrier loading/unloading operations etc.)
RESPONSABILITÀ – Tutti i nostri articoli sono accuratamente provati e
controllati. La nostra responsabilità sulla qualità del materiale si limita, pre- RESPONSIBILITY – All finished items and components are accurately te-
via nostra autorizzazione, ad accettare il reso, in porto franco, di pezzi ri- sted and checked by FROMAC. Our responsibility for the quality of finished
scontrati difettosi per disporre la sostituzione, senza essere tenuti a corri- units and components is limited to ex-works and we can accept returned
spondere alcun indennizzo. Non possiamo inoltre accettare alcuna re- items upon our authorisation only, which are shown to be defective, when
sponsabilità ove i materiali da noi forniti risultassero manomessi. Si esclude we will substitute them without recourse to additional compensation.
qualsiasi tipo di risarcimento per danni diretti o indiretti causati dalla posa Furthermore we cannot accept responsibility or pay compensation for ma-
in opera di materiale difettoso. È fatto assolutamente divieto agli acquiren- terials supplied by us that have been tampered with. No compensation will
ti di effettuare qualsiasi lavorazione ulteriore sui prodotti di nostra produ- be considered for damage caused by faulty installation or use of associated
zione. Non riceveremo merce in restituzione se non sarà da noi autorizza- defective materials. Fromac will, under absolutely no circumstance, accept
ta. Le illustrazioni dei nostri cataloghi e depliants hanno lo scopo di dimo- any responsibility for modifications carried out on our products following
strare e rappresentare i singoli articoli e non costituiscono quindi obbligo shipment from our factory. Illustrations contained in our catalogues serve
di fedele esecuzione. Pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità in only to represent individual products and do not constitute an obligation
ordine a quanto sopra e conseguentemente non riconosceremo richieste to supply precise replicas.
per danni di qualsiasi specie.
RECLAMI – Non si accettano reclami dopo dieci giorni dal ricevimento del- COMPLAINTS – No complaint will be accepted later than ten days after
la merce che, trascorso tale termine si intende definitivamente accettata e receipt of the goods, after which period the goods will be considered as
regolare. Per qualsiasi contestazione è sempre solo competente l’autorità definitely accepted and fulfilling the order. The only court competent to
giudiziaria di Brescia anche se gli ordini siano stati rimessi altrove. Non han- adjudicate in matters of complaint will be the Court of Brescia and all such
no alcun valore e non vengono da noi riconosciute, dichiarazioni, impe- cases must be submitted to that court, even if the orders have been placed
gnative o garanzie di sorta assunte dai nostri dipendenti, agenti o rappre- outside the region of Brescia. Declarations, demands or guarantees of any
sentanti, che non risultano dalle presenti condizioni generali di vendita o sort proposed by our employees, agents or representatives that do not ap-
da atti ufficialmente sottoscritti dalla Società. La merce consegnata rimane pear in these General Sales Terms or in the documents officially undersi-
di riservato dominio della Fornitrice fino all’avvenuto pagamento. gned by the company will have no value and will not be recognised by us.
The goods delivered will remain the property of Fromac until payment has
been made for them.
GESTIONE RESI – Tutti i possibili resi devono essere preventivamente
concordati col nostro ufficio commerciale, quindi non verranno accettati re- RETURNING GOODS – All goods for return must receive prior agree-
si non preventivamente concordati. I resi per errata ordinazione verranno ment from our commercial office, otherwise we cannot accept such goods,
accettati di ritorno con un addebito del 20% sul prezzo di acquisto. Vi pre- otherwise we cannot accept such returned items. Customers returning
ghiamo di inscatolare il materiale difettoso in modo adeguato, affinché non goods due to mistaken orders will be charged 20% of the order value. We
si rovini durante il trasporto. Vi chiediamo inoltre di indicare sul documen- request that you carefully repack any goods you wish to return in order to
to di reso il riferimento alla nostra fattura, nostro codice articolo, e motivo avoid damage during transport. We also request that you indicate your or-
del reso. der invoice number and returned item part codes, along with your reason
for returning them on your return note.
GARANZIA – I prodotti FROMAC, rigorosamente collaudati e provati pri-
ma di essere posti in vendita, sono garantiti da difetti di fabbricazione per WARRANTY – All Fromac products are strictly inspected and tested befo-
un periodo di 5 anni. La garanzia include: a) Difetti di fusione, porosità e re sale and are guaranteed against manufacturing defects for a period of
di cromatura; b) La riparazione o la sostituzione del pezzo riscontrato di- 5 years. The warranty includes: a) Fusion, porosity and chromium plating
fettoso dopo la verifica dei nostri tecnici e dietro presentazione del taglian- defects; b) Repair and replacement of defective items after inspection by
do di controllo, a comprova della data di acquisto. La garanzia decade nel our technicians and against presentation of the control tag as proof of pur-
caso si riscontrino: a) Riparazioni e manutenzioni effettuate in modo non chase date. This warranty will be void in event that the following is found:
idoneo e senza preventiva autorizzazione dell’Azienda; b) Utilizzo della ru- a) Improper repair or maintenance carried out without consultation and
binetteria in modo non corretto; c) Deterioramento della rubinetteria im- advance approval by this company; b) Incorrect use of taps and fittings;
putabile ad installazione effettuata in modo non corretto; d) Deteriora- c) Deterioration of taps and fittings due to improper installation;
mento delle superfici con finiture diverse da quelle cromate. La loro durata d) Deterioration of surfaces and finishes other than chromium plated sur-
è infatti subordinata alla cura ed alla delicatezza d’uso da parte dell’utente; faces. Any plated surface needs to be treated with care and customers are
e) Deterioramento delle superfici cromate dovuto all’uso di prodotti per la advised that cleaning with products containing acids or abrasive powders
pulizia contenenti acidi o sostanze abrasive, pertanto la ditta FROMAC rac- should be avoided. For these reasons FROMAC recommends that all plated
comanda vivamente di pulire tutte le superfici con acqua e sapone, utiliz- and polished surfaces be cleaned with water and soap only, using a soft
zando un panno morbido. cloth.
CONTATTI / CONTACTS
DIREZIONE: info@fromac.com
AMMINISTRAZIONE: amministrazione@fromac.com