Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
J UVENTAS
Grammatica
Indice
MORFOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Le declinazioni del nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La I declinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La II declinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La III declinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La IV declinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La V declinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Le declinazioni dellaggettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gli aggettivi della I classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Le funzioni e la concordanza dellaggettivo . . . . 14
Gli aggettivi pronominali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gli aggettivi della II classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
I gradi dellaggettivo qualificativo . . . . . . . . . . . . . 19
Il comparativo di uguaglianza e di minoranza . . 19
Il comparativo di maggioranza . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Il comparativo assoluto o di intensit . . . . . . . . . . 21
Il superlativo assoluto e relativo. . . . . . . . . . . . . . . 21
Le particolarit dei comparativi e dei superlativi 22
I numerali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I numerali cardinali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
I numerali ordinali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
I numerali distributivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gli avverbi numerali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I pronomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I pronomi personali e il riflessivo . . . . . . . . . . . . . . 27
I pronomi e aggettivi possessivi . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Il pronome relativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I pronomi e aggettivi dimostrativi . . . . . . . . . . . . . . 31
I pronomi e aggettivi determinativi. . . . . . . . . . . . . 32
I pronomi e gli aggettivi interrogativi . . . . . . . . . . 33
I pronomi e gli aggettivi indefiniti . . . . . . . . . . . . . 34
Quis, quid, qui, quae, quod e i loro composti. . . . . 35
Gli indefiniti composti di uter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gli indefiniti che significano altro. . . . . . . . . . . 37
Gli indefiniti correlativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gli indefiniti di significato negativo . . . . . . . . . . . 38
Il verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
La flessione verbale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Il genere e la forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
I modi e i tempi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
La persona e il numero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gli elementi costitutivi del verbo . . . . . . . . . . . . . . 42
Le coniugazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Il paradigma e i temi verbali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Le desinenze personali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I verbi deponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
I verbi semideponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Juventas
MORFOLOGIA
Le declinazioni del nome
La I declinazione
La I declinazione comprende nomi femminili e alcuni nomi maschili; si declinano allo stesso modo e hanno:
il nominativo singolare in -a
il genitivo singolare in -ae
Modello di declinazione: rosa, ae, f.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
ros-a
la rosa
ros-ae della rosa
ros-ae alla rosa
ros-am la rosa
ros-a
o rosa
ros-
a causa della rosa
plurale
ros-ae
ros-arum
ros-is
ros-as
ros-ae
ros-is
le rose
delle rose
alle rose
le rose
o rose
a causa delle rose
Il genitivo singolare del nome familia accompagnato da pater, mater, lius, lia pu presentare lantica terminazione in -as.
es. Pater, mater, lius, lia familias
La II declinazione
La II declinazione comprende nomi maschili, femminili e neutri.
Al nominativo singolare escono in:
-us numerosi nomi maschili e pochi femminili
-er solo nomi maschili
-um solo nomi neutri
Hanno tutti il genitivo singolare in -i
Juventas
singolare
plurale
CASO
m. e f.
maschile
neutro
m. e f.
maschile
neutro
NOM.
-s
-$
-
-m
-
-
-r
-$
-
-m
-r
-
-m
-$
-
-m
-m
-
-$
-rum
-$s
-s
-$
-$s
-$
-rum
-$s
-s
-$
-$s
-
-rum
-$s
-
-
-$s
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
I nomi in -us e in -er differiscono tra loro solo al nominativo e al vocativo singolari.
I nomi neutri, come i neutri di tutte le altre declinazioni, presentano la stessa terminazione nei casi diretti, nominativo, accusativo, vocativo, sia al singolare (-um) che al plurale (-a), mentre in tutti gli altri casi non differiscono dalla declinazione dei nomi in -us o in -er.
Il dativo e lablativo hanno la stessa terminazione: -o, al singolare, -is, al plurale.
Il vocativo presenta terminazioni diverse:
al singolare
al plurale
-e
-er
-um
-i
-a
singolare
amic-s
amic-$
amic-
amic-m
amic-
amic-
lamico
dellamico
allamico
lamico
o amico
a causa dellamico
plurale
amic-$
amic-rum
amic-$s
amic-s
amic-$
amic-$s
gli amici
degli amici
agli amici
gli amici
o amici
a causa degli amici
singolare
puer
puer-$
puer-
puer-m
puer
puer-
il bambino
del bambino
al bambino
il bambino
o bambino
a causa del bambino
plurale
puer-$
puer-rum
puer-$s
puer-s
puer-$
puer-$s
i bambini
dei bambini
ai bambini
i bambini
o bambini
a causa dei bambini
Juventas
singolare
magister
magistr-$
magistr-
magistr-m
magister
magistr-
plurale
magistr-$
magistr-rum
magistr-$s
magistr-s
magistr-$
magistr-$s
il maestro
del maestro
al maestro
il maestro
o maestro
a causa del maestro
i maestri
dei maestri
ai maestri
i maestri
o maestri
a causa dei maestri
I nomi di citt e piccola isola in us, non pluralia tantum, esprimono il complemento di stato in luogo con il
locativo in -i.
es. A Corinto = Corinthi
Ha il nominativo e il vocativo singolari in ir, e in tutti gli altri casi si declina come i nomi in er, il nome vir, viri,
uomo, eroe, marito e i suoi composti duumvir, duumviro, decemvir, decemviro, triumvir, triumviro.
Modello di declinazione: vir, viri, m.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
vir
vir-$
vir
vir-m
vir
vir-
luomo
delluomo
alluomo
luomo
o uomo
a causa delluomo
plurale
vir-$
vir-rum
vir-$s
vir-s
vir-$
vir-$s
gli uomini
degli uomini
agli uomini
gli uomini
o uomini
a causa degli uomini
plurale
don-
don-rum
don-$s
don-
don-
don-$s
i doni
dei doni
ai doni
i doni
o doni
a causa dei doni
I nomi in -um
Escono in -um solo nomi di genere neutro.
Modello di declinazione: donum, i, n.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
don-m
don-$
don-
don-m
don-m
don-
il dono
del dono
al dono
il dono
o dono
a causa del dono
GEN.
sing.: plebei
NOM.
plur.: plebei
DAT.
I nomi propri di persona in -us, i sostantivi lius e genius e laggettivo possessivo maschile meus, hanno il vocativo
singolare in -i, anzich in -e.
VOC.
Juventas
inferi, orum
liberi, orum
superi, orum
posteri, orum
arma, orum
exta, orum
gli inferi
Argi, orum
i gli (maschi e femmine) Corioli, orum
gli dei superi
Delphi, orum
i posteri
Veii, orum
le armi
cibaria, orum
le viscere
hiberna, orum
Argo
Corioli
Del
Veio
i viveri
i quartieri invernali
auxilium, ii
laiuto
castrum, i
il castello
impedimentum, i limpedimento
auxilia, orum
le truppe ausiliarie
castra, orum
laccampamento
impedimenta, orum i bagagli, le salmerie
La III declinazione
La III declinazione, la pi ricca di sostantivi e la pi complessa e comprende nomi maschili, femminili, neutri.
Essi presentano:
- al nominativo singolare una notevole variet di uscite
- al genitivo singolare la terminazione -is
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
vario
vario
GEN.
-s
-s
DAT.
ACC.
-$
-m
VOC.
= NOM
ABL.
-s
-m / -im
-bus
-s
-s
-bus
- / -i
-m / -im
-bus
- / -i
- / -i
-bus
-$
= NOM
= NOM
- / -$
Come puoi osservare dal precedente prospetto, tutti i nomi della III declinazione assumono nel corso delle essione
le stesse terminazioni, tranne nei seguenti casi:
allablativo singolare (-e o -i)
al genitivo plurale (-um o -ium)
nei casi diretti del neutro plurale (-a o -ia).
Sulla base di queste differenze i nomi della III declinazione si suddividono tradizionalmente in tre gruppi.
Juventas
ho mo
ho - mi - nis
es. homo, hominis
Il secondo gruppo comprende:
i nomi imparisillabi con due consonanti davanti alla desinenza -is del genitivo singolare.
urbs
ur bis
es. urbs, urbis
i nomi parisillabi, quelli cio che hanno ugual numero di sillabe al nominativo e genitivo singolari.
es. civis, civis
I nomi che appartengono a questi due gruppi differiscono solo per luscita del genitivo plurale:
i nomi del primo gruppo hanno la terminazione -um
i nomi del secondo gruppo hanno la terminazione -ium
Allinterno di ciascuno dei due gruppi i nomi maschili e i nomi femminili hanno una declinazione identica; i nomi
neutri hanno, come sempre, i tre casi diretti, nominativo, accusativo e vocativo, uguali.
Ecco un esempio di declinazione dei nomi del primo gruppo di ciascun genere:
singolare
CASO
maschile
NOM.
homo
homin-s
homin-$
homin-m
homo
homin-
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
femminile
luomo
lex
leg-s
leg-$
leg-m
lex
leg-
neutro
la legge
genus
gener-s
gener-$
genus
genus
gener-
il genere
plurale
CASO
maschile
femminile
NOM.
leg-s
leg-m
leg-bus
leg-s
leg-s
leg-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
neutro
le leggi
gener-
gener-m
gener-bus
gener-
gener-
gener-bus
i generi
Ecco un esempio di declinazione dei nomi del secondo gruppo di ciascun genere:
singolare
CASO
maschile
NOM.
civ-is
civ-s
civ-$
civ-m
civ-is
civ-
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
femminile
il cittadino
urbs
urb-s
urb-$
urb-m
urbs
urb-
neutro
la citt
cor
cord-s
cord-$
cor
cor
cord-
il cuore
Juventas
plurale
CASO
maschile
NOM.
civ-s
civ-im
civ-bus
civ-s
civ-s
civ-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
femminile
i cittadini
urb-s
urb-im
urb-bus
urb-s
urb-s
urb-bus
neutro
le citt
cord-
cord-im
cord-bus
cord-
cord-
cord-bus
i cuori
singolare
CASO
neutro
NOM.
animal
animal-s
animal-$
animal
animal
animal-$
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
lanimale
neutro
neutro
lacunar
il soffitto
lacunar-s
lacunar-$
lacunar
lacunar
lacunar-$
mare
mar-s
mar-$
mare
mare
mar-$
il mare
plurale
CASO
neutro
neutro
neutro
NOM.
lacunar-i i soffitti
lacunar-im
lacunar-bus
lacunar-i
lacunar-i
lacunar-bus
mar-i i mari
mar-im
mar-bus
mar-i
mar-i
mar-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
mater, matris
pater, patris
frater, fratris
iuvenis, iuvenis
madre
padre
fratello
giovane
senex, senis
canis, canis
panis, panis
vates, vatis
vecchio
cane
pane
indovino, vate
9
Juventas
Hanno il genitivo plurale in ium (anzich in um), pur essendo nomi imparisillabi con una sola consonante
davanti all'uscita -is del genitivo singolare, i nomi:
dos, dotis, f.
faux, faucis, f.
fraus, fraudis, f.
lis, litis, f.
mas, maris, m.
mus, muris, m.
dote
fauce
frode
lite
maschio
topo
nix, nivis, f.
plebs, plebis, f.
Arpinas, Arpin$tis, m.
Quiris, Quir$tis, m.
Samnis, Samn$tis, m.
neve
plebe
Arpinate
Quirite
Sannita
ius, iuris, n.
diritto
mensis, mensis, m. mese
apis, apis, f.
volucris, volucris, f.
ape
uccello
Possono avere l'accusativo singolare in -m e l'ablativo singolare in $ alcuni nomi comuni parisillabi e nomi propri
di citt o di ume che escono in is come:
securis, is, f.
Neapolis, is, f.
scure
turris, is, f.
Napoli
Tiberis, is, m.
Da ricordare lespressione ferro ignique, a ferro e fuoco.
torre
Tevere
Alcuni nomi presentano una essione alquanto irregolare, dovuta a temi diversi o ad alternanza di declinazioni
diverse; i nomi duso pi frequente sono:
fores, forium, f.
porta (a due battenti) moenia, moenium, n. mura della citt
viscera, viscerum, n. viscere
Alpes, Alpium, f.
Alpi
Gades, Gadium, f.
Cadice
Sardes, Sardium, f.
Sardi
i nomi che indicano gruppi di persone, di divinit o di feste:
Ottimati
Penati
Saturnali
aedes, is, f.
carcer, ris, m.
facultas, tis, f.
nis, is, m. e f.
ops, opis, f.
pars, partis, f.
sal, salis, m.
sors, sortis, f.
10
tempio
carcere
facolt
conne, ne
aiuto
parte
sale
sorte
aedes, ium
carceres, um
facultates, um
nes, ium
opes, um
partes, ium
sales, ium (-um)
sortes, ium
casa, palazzo
cancelli
sostanze
territorio
ricchezze
partito
arguzie
responsi
Juventas
La IV declinazione
La IV declinazione comprende nomi maschili, pochi femminili e pochissimi neutri.
Escono:
al nominativo singolare:
in -s i nomi maschili e i femminili;
in - i nomi neutri
al genitivo singolare in -s
Modello di declinazione del maschile e femminile: mans, s, f.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
man-s
man-s
man-i
man-m
man-s
man-
la mano
plurale
man-s
man-um
man-bus
man-s
man-s
man-bus
le mani
singolare
gen-
gen-s
gen-
gen-
gen-
gen-
il ginocchio
plurale
gen-a
gen-um
gen-bus
gen-a
gen-a
gen-bus
le ginocchia
I nomi maschili e femminili si declinano allo stesso modo e presentano la terminazione -s al nominativo e
vocativo singolari, la terminazione -s al genitivo singolare, al nominativo, accusativo e vocativo plurali.
I nomi neutri presentano la terminazione - in tutti i casi del singolare, fatta eccezione per il genitivo singolare che esce in -s.
singolare
dom-us
dom-us
dom-ui, dom-o
dom-um
dom-us
dom-o (raro dom-u)
dom-i
la casa
plurale
dom-us
dom-uum, dom-orum
dom-ibus
dom-us, dom-os
dom-us
dom-ibus
le case
11
Juventas
Domus, esprime lo stato in luogo con il caso locativo domi, in casa, in patria, che compare spesso nelle espressioni idiomatiche domi bellique o domi militiaeque, in pace e in guerra. Come i nomi propri di citt e di piccola isola, esprime il complemento di moto a luogo in accusativo semplice, domum, il complemento di moto da
luogo in ablativo semplice, domo.
Sono difettivi e sono usati solo all'ablativo singolare i nomi astratti:
La V declinazione
La V declinazione comprende alcuni nomi femminili e solo due nomi maschili, dies, giorno (che tuttavia in alcuni signicati assume genere femminile) e meridies, mezzogiorno.
Essi hanno:
il nominativo singolare in -es
il genitivo singolare in -ei
Modello di declinazione: dies, diei, m.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
di-s
di-i
di-i
di-m
di-s
di-
il giorno
plurale
di-s
di-rum
di-bus
di-s
di-s
di-bus
i giorni
singolare
r-s
r-i
r-i
r-m
r-s
r-
la cosa
plurale
r-s
r-rum
r-bus
r-s
r-s
r-bus
le cose
Juventas
Il sostantivo res
Il sostantivo res molto frequente nella lingua latina e ricopre una vasta gamma di signicati. Per renderlo in modo
appropriato, bisogna evitare il pi possibile di tradurlo con il termine cosa, troppo generico e abusato, e cercare un
signicato pi specico come oggetto, argomento, situazione, circostanza, fatto, affare, motivo, potere, valutando di
volta in volta il contesto in cui inserito.
Il sostantivo res, inoltre, accompagna gli aggettivi neutri sostantivati nei casi obliqui, perch sarebbe difficile distinguere il neutro che in questi casi non differisce dal maschile.
Si avr pertanto:
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
iustum
iustae rei
iustae rei
iustum
iusta re
il giusto
della cosa giusta
alla cosa giusta
il giusto
per la cosa giusta
plurale
iusta
iustarum rerum
iustis rebus
iusta
iustis rebus
le cose giuste
delle cose giuste
alle cose giuste
le cose giuste
per le cose giuste
Res si trova spesso accompagnato da aggettivi con i quali forma dei nomi composti:
res adversae
res divina
res familiaris
res frumentaria
res futurae
res gestae
res militaris
res nauticae
res novae
res prosperae (secundae)
res publica
res rustica
le avversit
il sacricio, la cerimonia sacra
il patrimonio
i viveri
il futuro
le imprese
larte militare
larte navale, la marina
i mutamenti politici, la rivoluzione
la buona sorte, la fortuna
lo Stato
lagricoltura
13
Juventas
Le declinazioni dellaggettivo
Gli aggettivi della I classe
Gli aggettivi qualicativi della I classe seguono per il maschile e il neutro la II declinazione e per il femminile la I
declinazione.
Gli aggettivi della I classe possono uscire in:
-us
-er
-er
-a
-ra
-ra
-um
-rum e mantengono in tutti i casi la vocale e che precede la -r;
-rum e nel corso della declinazione perdono la e davanti alla r.
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
bonus
boni
bono
bonum
bone
bono
bona
bonae
bonae
bonam
bona
bon
bonum
boni
bono
bonum
bonum
bono
boni
bonorum
bonis
bonos
boni
bonis
bonae
bonarum
bonis
bonas
bonae
bonis
bona
bonorum
bonis
bona
bona
bonis
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
liber
liberi
libero
liberum
liber
libero
libera
liberae
liberae
liberam
libera
liber
liberum
liberi
libero
liberum
liberum
libero
liberi
liberorum
liberis
liberos
liberi
liberis
liberae
liberarum
liberis
liberas
liberae
liberis
libera
liberorum
liberis
libera
libera
liberis
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
singolare
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
pulcher
pulchri
pulchro
pulchrum
pulcher
pulchro
pulchra
pulchrae
pulchrae
pulchram
pulchra
pulchr
pulchrum
pulchri
pulchro
pulchrum
pulchrum
pulchro
pulchri
pulchrorum
pulchris
pulchros
pulchri
pulchris
pulchrae
pulchrarum
pulchris
pulchras
pulchrae
pulchris
pulchra
pulchrorum
pulchris
pulchra
pulchra
pulchris
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
Juventas
un nome della I declinazione di genere maschile richiede laggettivo maschile, che segue quindi la II declinazione:
il poeta famoso
maschile
un nome della II declinazione di genere femminile richiede laggettivo femminile, che segue quindi la I declinazione:
il platano alto
femminile
Ecco altri esempi di concordanza di aggettivi della I classe con nomi dei tre generi:
nome maschile + aggettivo maschile
athleta magnus
lupus magnus
magister magnus
nauta miser
servus miser
il grande atleta
il grande lupo
il grande maestro
il misero marinaio
il misero schiavo
epistula grata
populus magna
via sacra
laurus sacra
la lettera gradita
il grande pioppo
la via sacra
il sacro alloro
donum gratum
templum sacrum
il dono gradito
il tempio sacro
Se laggettivo si riferisce a pi nomi di genere diverso, concorda di norma con il nome pi vicino.
es. Semper amavi ingenium et eloquentiam tuam.
Ho sempre amato il tuo ingegno e la tua eloquenza.
L'aggettivo pu anche essere usato in funzione di sostantivo:
al maschile singolare e plurale:
stultus
boni
liberi
lo stolto
miser il misero
i buoni
mali i malvagi
i gli (laggettivo liber, libero assume questo signicato
perch i figli dei cittadini romani erano considerati la componente libera della familia, che comprendeva
anche gli schiavi).
al neutro singolare e plurale nei casi diretti:
verum
iustum
bona
humana
adversa
Nel tradurre il neutro sostantivato opportuno evitare, per quanto possibile, luso della parola cosa: meglio sostituirla con un termine meno generico o rendere lintera espressione con un sostantivo astratto.
15
Juventas
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
tot-s
tot-$us
tot-$
tot-m
tot-e
tot-
tot-a
tot-$us
tot-$
tot-am
tot-a
tot-a
tot-m
tot-$us
tot-$
tot-m
tot-m
tot-o
tot-$
tot-rum
tot-$s
tot-s
tot-$
tot-$s
tot-ae
tot-arum
tot-$s
tot-as
tot-ae
tot-$s
tot-a
tot-rum
tot-$s
tot-a
tot-a
tot-$s
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
Essi sono:
nessuno
alcuno
Alius viene usato per designare in modo generico ed indeterminato un altro tra pi di due elementi. Molto
frequenti sono le espressioni:
alius ... alius ... uno ... un altro; alii ... alii, alcuni ... altri.
Alter indica invece laltro fra due.
La differenza tra alius e alter viene resa in italiano dal diverso articolo, indeterminativo per alius, determinativo per alter.
alter (o unus).... alter, luno ... laltro; alteri ... alteri, gli uni ... gli altri.
Nullus e neuter sono usati in frasi in cui non vi sia altra negazione, ullus in frasi con negazione.
es. Avarus nullum amicum habet.
Unus, da cui derivato in italiano sia larticolo indeterminativo sia il numerale, ha in latino solo valore di
numerale e signica uno solo, unico anche al plurale.
es. Etiam capillus unus habet umbram suam. (Publ. Sir.)
Anche un solo capello ha la sua ombra.
Solus signica solo, da solo nel senso di solitario.
es. In locis solis. (Cic.)
In luoghi solitari.
Juventas
Uter, uterque, neuter richiedono, come in italiano, il genitivo partitivo del pronome che li segue; se si accompagnano invece ad un sostantivo concordano con esso.
es. Neuter eorum. (Cic.)
Uterque composto da uter, che si declina, e da -que, che rimane invece invariabile.
singolare
agg. a tre uscite
CASO
m.
f.
neutro
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
-r
-s
-$
-m
-r
-$
-s
-s
-$
-m
-s
-$
-
-s
-$
-
-
-$
-s
-s
-$
-m
-s
-$
-
-s
-$
-
-
-$
vario
-s
-$
-m
= NOM
-$
vario
-s
-$
= NOM
= NOM
-$
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
plurale
CASO
m. e f.
neutro
NOM.
-s
-im
-bus
-s
-s
-bus
-i
-im
-bus
-i
-i
-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
acer poeta
acris memoria
acre bellum
un poeta pungente.
una memoria tenace.
una guerra accanita.
17
Juventas
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
acr
acr-s
acr-$
acr-m
acr
acr-$
acr-s
acr-s
acr-$
acr-m
acr-s
acr-$
acr-
acr-s
acr-$
acr-
acr-
acr-$
acr-s
acr-im
acr-bus
acr-s (-s)
acr-s
acr-bus
acr-s
acr-im
acr-bus
acr-s
acr-s
acr-bus
acr-i
acr-im
acr-bus
acr-i
acr-i
acr-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
Di questi aggettivi il dizionario indica il nominativo dei tre generi; non riporta invece il genitivo che uguale al nominativo femminile.
omnis homo
omnis mulier
omne animal
ogni uomo.
ogni donna.
ogni animale.
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
omn-s
omn-s
omn-$
omn-m
omn-s
omn-$
omn-
omn-s
omn-$
omn-
omn-
omn-$
omn-s
omn-im
omn-bus
omn-s
omn-s
omn-bus
omn-i
omn-im
omn-bus
omn-i
omn-i
omn-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
Di questo gruppo, che di gran lunga il pi numeroso, il dizionario indica le uscite del nominativo; non
riporta invece il genitivo singolare che uguale al nominativo maschile e femminile.
vir ingens
ingens laetitia
ingens templum
un uomo potente.
unenorme gioia.
un tempio imponente.
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
velox
veloc-s
veloc-$
veloc-m
velox
veloc-$
velox
veloc-s
veloc-$
velox
velox
veloc-$
veloc-s
veloc-im
veloc-bus
veloc-s (-$s)
veloc-s
veloc-bus
veloc-i
veloc-im
veloc-bus
veloc-i
veloc-i
veloc-bus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
18
Juventas
comparativo
di minoranza
di uguaglianza
di maggioranza
esempio
Marco meno alto di Luca
Marco alto come Luca
Marco alto tanto quanto Luca
Marco pi alto di Luca
Al grado superlativo indica la qualit posseduta nel suo massimo grado: pu esprimerla in assoluto (da latino absolutus, sciolto) cio senza alcun paragone con altri elementi, o in modo relativo, cio in relazione a un gruppo di
cui lelemento fa parte, che costituisce il complemento partitivo.
superlativo
assoluto
relativo
esempio
Marco molto alto / altissimo
Marco il pi alto della classe
Marco il pi alto (sott. di tutti)
Mentre litaliano forma i comparativi e i superlativi ricorrendo prevalentemente ad avverbi, il latino forma il compartivo di maggioranza e il superlativo con forme organiche, cio con laggiunta dei suffissi al tema dellaggettivo.
sic ... ut
ita ... ut
aeque ... ac
Juventas
Il comparativo di maggioranza
Il latino, diversamente dallitaliano, esprime il comparativo di maggioranza aggiungendo un suffisso alla radice dellaggettivo, che si ottiene togliendo al genitivo maschile singolare la terminazione -i (per la I classe), -is (per la II
classe).
radice
es. certus,
felix,
cert-i
felic-is
cert-ius (n.)
felic-ius (n.)
Gli aggettivi di questo grado si declinano come i nomi imparisillabi della III declinazione (e non come gli aggettivi
della II classe):
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
felic-ior
felic-iris
felic-iri
felic-irem
felic-ior
felic-ire
felic-ius
felic-iris
felic-iri
felic-ius
felic-ius
felic-ire
felic-ires
felic-irum
felic-iorbus
felic-ires
felic-ires
felic-iorbus
felic-ira
felic-irum
felic-iorbus
felic-ira
felic-ira
felic-iorbus
GEN.
DAT.
ACC.
VOC.
ABL.
Si ha sempre la costruzione con quam quando i due termini di confronto si trovano a un caso obliquo.
es.Romulus multitudini gratior quam patribus fuit. (Liv.)
Romolo fu pi gradito al popolo che ai senatori.
Si trova lablativo: sempre, quando il secondo termine cun pronome relativo; di preferenza nelle frasi negative.
es.In homine solo ratio est, qua nihil potest esse praestantius. (Cic.)
Nel solo uomo c la ragione, di cui nulla pu essere pi nobile.
20
Juventas
Il comparativo pu essere modicato da avverbi che presentano la terminazione ablativale -o e indicano la misura
della comparazione: multo, molto; paulo, poco; aliquanto, alquanto, quanto ... tanto, quo ... eo, quanto...
tanto.
es. Dolor animi multo gravior est quam corporis. (Publ. Sir.)
Il dolore dellanimo molto pi grave di quello del corpo.
Il confronto tra due aggettivi pu essere espresso in due modi:
con entrambi gli aggettivi al grado comparativo, il secondo dei quali preceduto da quam (a).
con i due aggettivi al grado positivo, il primo preceduto da magis, pi, il secondo da quam, in modo simile
allitaliano (b).
es. Contio fuit verior quam gratior. (Liv.)
Il discorso fu pi veritiero che gradito.
clarus, a, um
audax
GEN.
GEN.
clar-i
audac-is
superlativo: clar-issimus
superlativo: audac-issimus
miser, a, um
celeber, bris, bre
superlativo: miser-rimus
superlativo: celeber-rimus
Gli aggettivi cos ottenuti seguono normalmente la declinazione degli aggettivi della I classe.
Anche se meno frequentemente, il superlativo assoluto pu essere formato con laggiunta dei pressi per-, prae-.
es. Perutiles libri sunt. (Cic.)
21
Juventas
Il superlativo relativo generalmente seguito dal complemento partitivo, che pu essere espresso con:
il genitivo detto partitivo, (a);
e, ex e lablativo, (b);
inter e laccusativo, (c).
a) Gallorum omnium fortissimi sunt Belgae. (Ces.)
b) Ex omnibus Gallis fortissimi sunt Belgae.
c) Inter omnes Gallos fortissimi sunt Belgae.
Il superlativo relativo pu essere rafforzato da avverbi come multo, longe, di gran lunga, vel, persino, quam, il
pi possibile.
es. Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. (Ces.)
Presso gli Elvezi Orgetorige fu di gran lunga il pi nobile ed il pi ricco (sott. di tutti).
Il secondo termine di paragone costituito da un pronome dimostrativo viene generalmente sottinteso; in italiano
invece dobbligo esprimere il pronome.
es. Animi lineamenta sunt pulchriora quam corporis (sott. illa).
I lineamenti dell'animo sono pi belli di quelli del corpo.
facilis, e
difficilis, e
similis, e
dissimilis, e
gracilis, e
humilis, e
22
facile
difficile
simile
dissimile
gracile
umile
comparativo
di maggioranza
facilior, ius
difficilior, ius
similior, ius
dissimilior, ius
gracilior, ius
humilior, ius
superlativo
facillmus, a, um
difficillmus, a, um
simillmus, a, um
dissimillmus, a, um
gracillmus, a, um
humillmus, a, um
Juventas
Gli aggettivi in -dicus, -cus, -volus hanno il comparativo in -entior, -entius e il superlativo in -entissimus, a, um;
positivo
benevolus, a, um
benevolo
maledicus, a, um maledico
magnicus, a, um magnico
comparativo
di maggioranza
benevolentior, ius
maledicentior, ius
magnicentior, ius
superlativo
benevolentissimus, a, um
maledicentissimus, a, um
magnicentissimus, a, um
Gli aggettivi della I classe che terminano in -eus, -ius, -uus (ma non in -quus) formano il comparativo e il superlativo in modo perifrastico, premettendo allaggettivo positivo rispettivamente gli avverbi magis e maxime;
positivo
arduus, a, um
arduo
dubius, a, um
incerto
ma antiquus, a, um antico
comparativo
di maggioranza
magis arduus, a, um
magis dubius, a, um
antiquior
superlativo
maxime arduus, a, um
maxime dubius, a, um
antiquissimus
Formano il comparativo e il superlativo da un tema diverso da quello del positivo gli aggettivi:
positivo
bonus, a, um
malus, a, um
parvus, a, um
magnus, a, um
multus, a, um
buono
cattivo
piccolo
grande
molto
comparativo
di maggioranza
melior, melius
peior, peius
minor, minus
maior, maius
plus
superlativo
optmus, a, um
pessmus, a, um
minmus, a, um
maxmus, a, um
plurmus, a, um
Laggettivo multus ha il comparativo difettivo plus, che presenta solo le seguenti forme:
singolare:
NOM.
GEN.:
pluris
plurale:
NOM.
GEN.:
plurium
DAT.
e ABL.: pluribus
plus seguito dal genitivo partitivo usato con il valore sostantivato di una maggior quantit, un maggior numero;
es. Plus mali quam boni attulit. (Cic.)
Stimare di pi.
Valere di pi.
Comprare, vendere a un prezzo pi alto.
le forme plurali sono usate in funzione di aggettivo nel signicato di pi numerosi o in funzione di sostantivo e in
questo caso possono essere seguite dal genitivo partitivo:
es. Legiones plures educit. (Liv.)
Plures = i pi, la maggioranza
Plura = pi cose, di pi
23
Juventas
Alcuni aggettivi formano il comparativo ed il superlativo o da temi di aggettivi affini o in modo perifrastico:
ferus
dus
iuvenis
novus
sacer
senex
ero, feroce
fedele
giovane
nuovo
sacro
vecchio
ferocissimus
delissimus o dissimus
admodum iuvenis o minimus natu
recentissimus o novissimus
sanctissimus o sacerrimus
admodum senex o maximus natu
vetus
antico
(= maggiore det)
vetustior (da vetustus)
vetustissimus o veterrimus
(= il maggiore det)
Dives, ricco, oltre alla forma regolare divitior, ius del comparativo e divitissimus, a, um del superlativo, presenta
anche le forme contratte ditior, ius e ditissimus, a, um.
Alcuni comparativi e superlativi, indicanti spazio e tempo, derivano da un positivo disusato o da un avverbio o da
una preposizione:
ante
post
supra
infra
intra
extra
prae
prope
citra
ultra
de
potis (agg.)
davanti
dopo
sopra
sotto
dentro
fuori
dinanzi
vicino
di qua
al di l
gi da
potente
anterior
posterior
superior
inferior
interior
exterior
prior
propior
citerior
ulterior
deterior
potior
anteriore
posteriore
postremus
superiore
supremus
inferiore
inmus
interiore
intimus
esteriore
extremus/summus
primo (tra due) primus
pi vicino
proximus
pi al di qua
citimus
ulteriore
ultimus
meno buono
deterrimus
preferibile
potissimus
ultimo
supremo
inmo
intimo
estremo
primo (tra molti)
prossimo
il pi al di qua
ultimo
il peggiore
il migliore
I numerali
I numerali sono una classe mista che comprende gli aggettivi cardinali, ordinali, distributivi e gli avverbi moltiplicativi.
I Romani e lEuropa intera, no alla ne del Medioevo, indicavano i numeri con le seguenti lettere dellalfabeto:
I=1
V=5
X = 10
L = 50
C = 100
D = 500
M = 1000
I numeri venivano composti combinando tali cifre in ordine decrescente (migliaia, centinaia, decine, unit) secondo
questi criteri fondamentali:
le cifre uguali si sommano:
es. III = 3
XX = 20
la cifra minore si sottrae alla maggiore quando la precede (si trova cio alla sua sinistra):
es. IX = 10 - 1 = 9
la cifra minore si somma alla maggiore quando la segue ( si trova cio alla sua destra):
es. XI = 10 +1 = 11
una linea orizzontale sul numero lo moltiplica per 1000:
es. X = 10.000.
Le cifre romane sono usate tuttora nellitaliano per indicare la successione di sovrani o ponteci oppure i capitoli di
un testo o di un documento.
es. papa Benedetto XVI, Enrico IV, capitolo IX
24
Juventas
CIFRE
ROMANE
CARDINALI
ORDINALI
DISTRIBUTIVI
AVVERBI
MOLTIPLICATIVI
Quot = Quanti?
Quotus? =
A qual posto?
Quoteni? =
Quanti per volta?
Quotiens? =
Quante volte?
singli, -ae, -a
smel
b$ni, -ae, -a
bs
prior, prius,
primo (tra due)
II
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
terni, -ae, -a
quaterni, -ae, -a
quini, -ae, -a
seni, -ae, -a
septni, -ae,
octni, -ae, -a
novni, -ae, -a
deni, -ae, -a
undni, -ae, -a
duodni, -ae, -a
terni deni
quaterni deni
quini deni
16
XVI
sedcim
sextus decimus
seni deni
17
18
19
20
21
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
22
23
28
29
30
40
XXII
XXIII
XXVIII
XXIX
XXX
XL
septendcim
duodeviginti
undeviginti
viginti
viginti unus,
-a, -um
viginti duo, -ae, -o
viginti tres, tria
duodetriginta
undetriginta
triginta
quadraginta
septimus decimus
duodevicesmus
undevicesimus
vicesmus (o vigesmus)
unus et vicesimus o
vicesimus unus
alter et vicesimus
vicesimus tertius
duodetricesimus
undetricesimus
tricesimus (o trigesimus)
quadragesimus
septni deni
duodevicni
undevicni
vicni
vicni singuli o
singuli et vicni
vicni bini
vicni terni
duodetricni
undtricni
tricni
quadrageni
ter
quater
quinquies
sexies
septies
octies
novies
decies
undecies
duodecies
ter decies
quater decies
quindecies (o
quinquies decies)
sedecies (o sexies
decies)
septies decies
octies decies
novies decies
vicies
vicies semel o
semel et vicies
vicies bis
vicies ter
duodetricies
(undetricies)
tricies
quadragies
quinquaginta
sexaginta
septuaginta
octoginta
nonaginta
quinquagesimus
sexagesimus
septuagesimus
octogesimus
nonagesimus
quinquageni
sexageni
septuageni
octogeni
nonageni
quinquagies
sexagies
septuagies
octogies
nonagies
centum
centum (et) unus
ducenti, -ae, -a
trecenti, -ae, -a
quadringenti,
-ae, -a
quingenti, -ae, -a
sescenti, -ae, -a
septingenti, -ae, -a
octingenti, -ae, -a
nongenti, -ae, -a
centesimus
centesimus primus
ducentesimus
trecentesimus
quadringentesimus
centeni
centeni singuli
duceni
treceni
quadringeni
centies
centies semel
ducenties
trecenties
quadringenties
quingentesimus
sescentesimus
septingentesimus
octingentesimus
nongentesimus
quingeni
sesceni
septingeni
octingeni
nongeni
quingenties
sescenties
septingenties
octingenties
nongenties
mille
millesimus
singula milia
millies
(o XXXX)
50
60
70
80
90
100
101
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
L
LX
LXX
LXXX
XC
(o LXXXX)
C
CI
CC
CCC
CD
(o CCCC)
D
DC
DCC
DCCC
CM
(o DCCCC)
M
25
Juventas
I numerali cardinali
I numerali cardinali, che costituiscono il cardine della numerazione, possono essere usati in funzione di aggettivi o di
pronomi e sono indeclinabili, tranne:
unus, uno, duo, due, tres, tre;
le centinaia da ducenti, ae, a, duecento, a nongenti, ae, a, novecento;
milia, migliaia.
Declinazione di unus, duo, tres
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile neutro
maschile
NOM.
unus
un$us
un$
unum
uno
una
un$us
un$
unam
una
duo
duae
duorum duarum
dubus dubus
duos (duo)duas
duobus duabus
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
unum
un$us
un$
unum
uno
femminile neutro
duo
duorum
dubus
duo
duobus
m. e f. neutro
tres
trium
tribus
tres
tribus
tria
trium
tribus
tria
tribus
In latino mancava il numero 0, introdotto solo pi tardi dagli Arabi; la quantit zero veniva indicata con il pronome indenito nihil, niente.
Unus, a, um pu signicare uno, uno solo, il solo, da solo e si declina come un aggettivo pronominale della I classe.
usato anche al plurale (uni, unae, una) quando:
signica i soli, soltanto;
si contrappone ad alteri: uni ... alteri, gli uni ... gli altri;
concorda con un nome pluralia tantum.
Centum, cento, indeclinabile; le centinaia si declinano come gli aggettivi della I classe e possono avere il
genitivo maschile e neutro in -um anzich in -orum.
Mille, mille, indeclinabile; usato come aggettivo o pi raramente come nome:
come aggettivo concorda: es. mille milites, mille soldati
come nome seguito dal genitivo partitivo: es. mille militum, un migliaio di soldati
Milia (GEN. milium, DAT. e ABL. milibus, migliaio) un sostantivo neutro che serve a esprimere i multipli di
mille. Il nome collocato subito dopo milia si trova in genitivo partitivo; si trova invece allo stesso caso di milia se
posto al fondo di unespressione numerica composta da pi numeri.
es. tria milia militum et quingenti
tremilacinquecento soldati
I numerali ordinali
I numerali ordinali indicano la posizione occupata all'interno di una serie numerica e sono aggettivi della I classe.
Il loro uso corrisponde a quello italiano, tranne che nell'indicazione delle date e delle ore, dove all'ordinale latino corrisponde il cardinale italiano.
Primus, che superlativo, signica primo fra pi di due; prior comparativo e signica primo tra due.
Nei composti si usa invece unus.
Alter viene usato per indicare il secondo tra due (unus ... alter, alter ... alter, luno ... laltro) e nei composti al posto di secundus.
26
Juventas
I numerali distributivi
I numerali distributivi sono aggettivi plurali della I classe, ma al genitivo escono generalmente in -um, anzich in
-orum, -arum. Si usano:
nel signicato di tanti per ciascuno, tanti per volta;
es. Tiberius trecenos nummos dedit. (Svet.)
in sostituzione dei cardinali con i nomi pluralia tantum; per il numero uno e tre si usano per uni, unae, una e
trini, trinae, trina.
es. Litteras binas accepi. (Cic.)
es.
Sono anche usati nelle moltiplicazioni, per indicare il moltiplicatore, in abbinamento con i distributivi, che sono i moltiplicandi, e per formare i numerali cardinali multipli di 100.000, che si esprimono sempre con una moltiplicazione.
es.
Hanno funzione di avverbi numerali: primum, per la prima volta, iterum, per la seconda volta, tertium, per la
terza volta, primo, dapprima, secundo, in secondo luogo, tertio, in terzo luogo ecc.
I pronomi
I pronomi personali e il riflessivo
I pronomi personali di 1a e 2a persona non distinguono il genere e presentano una declinazione propria:
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
1a singolare
ego
io
mei
di me
2a singolare
tu tu
tui di te
mihi, mi a me, mi
me
me, mi
me
da me
tibi a te, ti
te te, ti
te da te
1a plurale
nos
nostri,
nostrum
nobis
nos
nobis
noi
di noi
a noi, ci
noi, ci
da noi
2a plurale
vos
vestri,
vestrum
vobis
vos
vobis
voi
di voi
a voi, vi
voi, vi
da voi
Le forme nostrum e vestrum hanno valore partitivo, cio indicano un tutto di cui si considera solo una parte;
es. unus nostrum
uno di noi
quis vestrum?
chi di voi?
Juventas
singolare
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
maschile
is
egli
eius
di lui
ei
a lui, gli
eum
lui, lo
eo
da lui
femminile
ea
ella
eius
di lei
ei
a lei, le
eam
lei, la
ea
da lei
neutro
id
eius
ei
id
eo
esso, essa
di esso, di essa
a esso, a essa
lo, la
da esso, da essa
maschile
ii (ei) loro
eorum di loro
iis (eis) a loro
eos
loro, li
iis (eis) da loro
femminile
eae
loro
earum di loro
iis (eis) a loro
eas
loro, le
iis (eis) da loro
neutro
ea
eorum
iis (eis)
ea
iis (eis)
essi, esse
di essi, di esse
a essi, a esse
li, le
da essi, da esse
plurale
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
con il pronome riessivo, quando riferito al soggetto della frase (valore riessivo). Questo pronome non presenta
distinzione n di genere n di numero e non possiede il nominativo.
CASO
NOM.
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare e plurale
sui
di s, di loro
sibi
a s, a loro, si
se
s, loro, si
se
da s, da loro
secum con s, con loro
persona
possessivo
1a sing.
2a sing.
3a sing.
1a plur.
2a plur.
3a plur.
28
mio
tuo
suo, proprio
di lui, di lei, di esso, suo
nostro
vostro
loro, proprio
di essi, di esse, loro
Juventas
i miei
i nostri
i suoi (loro)
le sue (loro) cose,
nostri
sui
sua
i miei cari
i nostri compatrioti
i suoi (loro) familiari
i suoi (loro) beni
i miei parenti
i nostri soldati
i suoi (loro) soldati
Il pronome relativo
In latino, come in italiano, il pronome relativo assolve a una duplice funzione:
sostituisce una parola, detta antecedente;
mette in relazione due proposizioni: la reggente, quella in cui si trova lantecedente, e la subordinata relativa,
introdotta appunto dal pronome relativo.
Legam libros
pronome relativo
antecedente
Legger i libri
proposizione reggente
singolare
CASO maschile
femminile
neutro
qu$
GEN.
cuis
DAT.
cui
ACC.
qum
ABL.
qu
quae
cuis
cui
qum
qu
qud
cuis
cui
qud
qu
NOM.
il quale, che
del quale, di cui
al quale, (a) cui
il quale, che
a causa del quale,
per cui
la quale, che
della quale, di cui
alla quale, (a) cui
la quale, che
a causa della quale,
per cui
29
Juventas
plurale
CASO maschile
femminile
neutro
qu$
i quali, che
GEN.
qurum dei quali, di cui
DAT.
qubus ai quali, (a) cui
ACC.
qus
i quali, che
ABL.
qubus a causa dei quali,
quae
le quali, che
qurum delle quali, di cui
qubus alle quali, a cui
qus
le quali, che
qubus a causa delle quali,
quae
le quali cose, che
qurum dei quali, di cui
qubus ai quali, (a) cui
quae
le quali cose, che
qubus a causa dei quali,
NOM.
per cui
per cui
per cui
Per esprimere il complemento di compagnia sono preferite le forme quocum, quacum, quibuscum.
Il pronome relativo concorda sempre in genere e numero con il suo antecedente; il suo caso, invece, dipende dalla sua
funzione logica allinterno della proposizione relativa.
Vir
Puella
ACC.
NOM.
Laudamus viros
ACC.
Laudamus puellas
ACC.
NOM.
m. plur.
ACC.
NOM.
NOM.
Qui (= is qui) gladio ferit, gladio perit. (Vulg.) Colui che (chi) di spada ferisce, di spada perisce.
nelle forme del neutro id, ea che farebbero da antecedente a quod e a quae (anche quando un pronome accusativo e laltro al nominativo, perch in questi due casi il neutro ha una forma identica).
es. Quod (= id quod) dixi vobis notum est. (Cic.)
Come puoi osservare dagli esempi, i due pronomi possono essere resi con i due pronomi italiani corrispondenti oppure con un pronome doppio, chi per il maschile, quanto per il neutro singolare.
Nesso relativo
Il pronome relativo latino si trova spesso a inizio frase o dopo un punto e virgola in funzione di nesso relativo. In questo caso non introduce una proposizione subordinata relativa, ma segnala un forte legame tra le due proposizioni e
funge quindi da nesso coordinante: perci non deve essere tradotto con il pronome relativo, ma con un pronome personale o un pronome o aggettivo dimostrativo preceduto da una congiunzione coordinante e, ma e quindi.
es. Themistocles a patre exheredatus est. Quae contumelia non fregit eum. (Nep.)
Temistocle fu diseredato dal padre. Ma questa offesa non lo scoraggi.
Juventas
Hic dies
Hi
Hoc
questi, i contemporanei
ci, questa cosa
ille, illa, illud, quello, per persona o cosa lontana, nello spazio o nel tempo, rispetto a chi parla e a chi ascolta;
es. Ille liber
Illa tempora
quel libro l
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
NOM.
hc
huius
huc
hunc
hc
haec
huius
huc
hanc
hc
hc
huius
huc
hc
hc
h$
hrum
h$s
hs
h$s
hae
hrum
h$s
hs
h$s
haec
hrum
h$s
haec
h$s
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
neutro
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
ill
ill$us
ill$
illm
ill
ill
ill$us
ill$
illm
ill
illd
ill$us
ill$
illd
ill
ill$
illrum
ill$s
ills
ill$s
illae
illrum
ill$s
ills
ill$s
ill
illrum
ill$s
ill
ill$s
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
ist
ist$us
ist$
istm
ist
ist
ist$us
ist$
istm
ist
istd
ist$us
ist$
istd
ist
ist$
istrum
ist$s
ists
ist$s
istae
istrum
ist$s
ists
ist$s
ist
istrum
ist$s
ist
ist$s
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
Juventas
Come gli altri aggettivi, anche i dimostrativi nei casi diretti del neutro hanno valore sostantivato e contengono lidea di cosa; nei casi indiretti sono generalmente accompagnati dal sostantivo res:
hoc
illud
istud
huius rei
huic rei
haec
illa
ista
illa re
illis rebus
queste cose
quelle cose
codeste cose
per quella cosa
per quelle cose
is, ea, id
idem, eadem, idem
ipse, ipsa, ipsum
Ecco la declinazione di idem, formato da is, ea, id e il suffisso indeclinabile -dem, e di ipse derivato dallunione di is e
-pse, una particella divenuta poi declinabile.
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
$dem
iusdem
e$dem
eundem
edem
edem
iusdem
e$dem
eandem
edem
dem
iusdem
e$dem
dem
edem
i$dem
erundem
i$sdem
esdem
i$sdem
eaedem
erundem
i$sdem
esdem
i$sdem
edem
erundem
i$sdem
edem
i$sdem
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
ips
ips$us
ips$
ipsm
ips
ips
ips$us
ips$
ipsm
ips
ipsm
ips$us
ips$
ipsm
ips
ips$
ipsrum
ips$s
ipss
ips$s
ipsae
ipsrum
ips$s
ipss
ips$s
ips
ipsrum
ips$s
ips
ips$s
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
32
Juventas
pronome personale di 3a persona egli, ella, esso; inoltre, le forme del genitivo eius, eorum, earum rendono il possessivo non riessivo suo, sua, loro;
es. Is mihi litteras reddidit. (Cic.)
Ipse, ipsa, ipsum rafforza o contrappone un termine e pu essere reso con stesso, in persona, proprio (lui), persino (lui);
es. Consul ipse exercitum in proelium ducit. (Liv.)
A multis ipsa virtus contemnitur. (Cic.)
Ipse dixit. (Cic.)
spesso usato assieme al pronome riessivo: se concorda con esso ha il signicato rafforzativo di stesso, se concorda con il soggetto ha il signicato di spontaneamente, da solo.
es. Se ipsos omnes natura diligunt. (Cic.)
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
qus?
cuis?
cui?
qum?
qu?
qud?
cuis rei?
cui rei?
qud?
qu re?
qu$?
qurum?
qubus?
qus?
qubus?
quae?
qurum rerum?
qubus rebus?
quae?
qubus rebus?
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
33
Juventas
Come quis? quid? si declinano i seguenti composti formati con laggiunta del suffisso -nam o dei pressi ec-, num-:
quisnam? quidnam?
ecquis? ecquid?
numquis? numquid?
Quis? quid? signicano chi?, che cosa? tra pi di due elementi (chi tra due?, che cosa tra due? sono
invece espressi da uter, utra, utrum?).
Nel complemento di compagnia il cum diventa enclitico: quocum?, quacum?, quibuscum? con chi?.
Il neutro quid? usato spesso in funzione avverbiale, con il signicato di perch?.
I pronomi interrogativi reggono il complemento partitivo, espresso in genitivo.
Chi di voi non ha udito questo?
es. Quis vestrum hoc non audivit? (Cic.)
Uter segue la declinazione degli aggettivi pronominali della I classe, che escono in -$us al genitivo sing. e in
-$ al dativo sing., per tutti i tre generi.
Uter in funzione di pronome spesso seguito dal genitivo partitivo; in funzione di aggettivo concorda con
il nome al singolare.
es. Uter nostrum? (Cic.)
Quantus esprime la grandezza e mai il numero, che invece indicato da quam multi (pronome e aggettivo) o da quot, aggettivo indeclinabile.
Aggettivi interrogativi
Sono solo aggettivi:
quale?
quanto? (allinterno di una serie)
quanti? (di numero)
Qui? quae? quod? si declina esattamente come il pronome relativo qui, quae, quod.
Come il pronome quis, anche laggettivo qui? quae? quod? presenta dei composti formati con il suffisso -nam
o con i pressi ec- o num- di signicato analogo.
34
Juventas
qualcuno, qualcosa
qualche
Si declinano come gli interrogativi quis? quid ? e qui? quae? quod?, ma per il nominativo femminile singolare e i casi
diretti del neutro plurale dellaggettivo si trova spesso la forma qua, al posto di quae.
Sono usati solo in espressioni ipotetiche, dopo le congiunzioni si, se, nisi, se non e le particelle ne, -ne, num; sono
enclitici e non si trovano mai a inizio frase.
es. Errat si quis hoc existimat. (Cic.)
Sono invece duso frequente i loro composti, che in base al signicato possono essere distinti in tre gruppi.
Hanno il signicato generico di qualcuno e sono formati con il presso ali- o i suffissi invariabili -piam, -dam, -quam:
i pronomi
alquis, alquid
quispiam, quidpiam (quippiam)
quidam, quaedam, quiddam
quisquam, quidquam (quicquam)
qualcuno, qualcosa
qualcuno, qualcosa
uno, un tale, una certa cosa
alcuno
gli aggettivi
qualche
qualche
un certo, un tale
alcuno
singolare
plurale
CASO
m. e f.
neutro
m. e f.
neutro
NOM.
alquis
alicius
alcui
alquem
alquo
alquid
alicius rei
alcui rei
alquid
alqua re
alqui
aliqurum
aliqubus
alquos
aliqubus
alqua
aliqurum rerum
(aliqubus rebus)
alqua
(aliqubus rebus)
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
plurale
CASO
maschile
femminile
neutro
maschile
femminile
neutro
NOM.
alqui
alicius
alcui
alquem
alquo
alqua
alicius
alcui
alquam
alqua
alquod
alicius
alcui
alquod
alquo
alqui
aliqurum
aliqubus
alquos
aliqubus
alquae
aliqurum
aliqubus
alquas
aliqubus
alqua
aliqurum
aliqubus
alqua
aliqubus
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
singolare
plurale
CASO
maschile
neutro
maschile
neutro
NOM.
quisquam
cuiusquam e ullis
cuiquam
quemquam
ullo (quoquam)
quidquam e quicquam
ullis rei
ulli rei
quidquam e quicquam
ulla re
ulli
ullrum
ullis
ullos
ullis
ulla
ullrum rerum
ullis rebus
ulla
ullis rebus
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
35
Juventas
Aliquis e il corrispondente aggettivo aliqui indicano persona o cosa reale, ma che non si in grado di nominare. Sono usati in frasi affermative e sono spesso seguiti dal genitivo partitivo:
es. Exspectabam aliquem meorum. (Cic.)
Quidam e il corrispondente aggettivo designano persona o cosa reale che non si vuole nominare;
es. Accurrit quidam notus mihi nomine tantum. (Or.)
Mi venne incontro un tale, noto a me soltanto di nome.
Quisquam difettivo: in tutte le forme mancanti sostituito da ullus, che un aggettivo pronominale della I classe (GEN. sing. ullius, DAT. sing. ulli).
Quisquam e ullus si usano in frasi negative; uniti alla negazione corrispondono in genere a nessuno,niente,
nulla.
es. Nec melior fuit Africano quisquam, nec clarior. (Cic.)
Nessuno fu migliore, n pi illustre dellAfricano.
gli aggettivi
Quisque composto da quis + -que, suffisso invariabile; enclitico e perci non si trova mai all'inizio di frase,
ma preceduto da:
un pronome riessivo, possessivo, relativo o interrogativo;
es. Iustitia suum cuique distribuit. (Cic.)
un superlativo;
es. Optimus quisque gloria ducitur. (Cic.)
un numerale ordinale.
es. Decimus quisque. (Plaut.)
Unusquisque formato da unus, a, um + quis + que : i primi due si declinano, mentre -que rimane invariato (GEN.
sing. un$uscuiusque, DAT. sing. unicuique ecc.). Spesso unus e quisque sono scritti separatamente.
36
Juventas
I primi tre sono formati da uter e dagli elementi invariabili -que, -vis, -libet.
Alteruter deriva da alter, a, um (che rimane invariato) + uter (GEN. alterutr$us, DAT. alterutri ecc.); si possono
anche trovare scritti separatamente, declinati entrambi (GEN. alter$us utr$us, DAT. alteri utri, ecc.).
Questi indeniti sono generalmente seguiti da un altro pronome in genitivo partitivo quando hanno funzione
di pronome; concordano con il nome al singolare quando hanno funzione di aggettivi.
es. Gratum est utrique nostrum. (Pl.)
In utraque re summa difficultas erit. (Cic.) In entrambe le cose ci sar una grandissima difficolt.
al plurale
Alius e alter sono aggettivi pronominali della I classe (GEN. -$us e DAT. -$).
Alius pu signicare anche diverso, di diversa natura e in questo senso il contrario di idem. Alter pu essere tradotto con uno quando si riferisce ad un elemento di una coppia costante.
es. Alium me fecisti. (Plaut.)
Claudus altero pede. (Nep.)
Juventas
Tot e quot sono aggettivi indeclinabili che indicano quantit numerica; in funzione di pronome si usano invece
tam multi ... quam multi.
nemo
nihil
il pronome
e aggettivo
laggettivo
nullus, a, um
nessuno
singolare
CASO
maschile
neutro
NOM.
nemo
nullis
nemni (nulli)
nemnem
nullo
nihil (nil)
nullis rei
nulli rei
nihil
nulla re
GEN.
DAT.
ACC.
ABL.
Neuter (da ne + uter) si costruisce come uter: come pronome seguito dal genitivo partitivo; in funzione di
aggettivo concorda con il nome al singolare.
es. neuter eorum, nessuno di loro due;
neuter consul, nessun console (nessuno dei due consoli).
Dallunione della negazione non con indeniti negativi si sono formati con signicato positivo:
qualche cosa
qualche
alcuni
talvolta
Juventas
Se invece lindenito si accompagna alle correlative nec ... nec, neque ... neque, n... n la negazione non si annulla, ma si rafforza.
es. Habeo hic neminem neque amicum neque cognatum. (Ter.)
Non ho qui nessuno, n amico, n parente.
nec quisquam
nec ullus
nec quicquam
ne quis
ne ullus
ne quid
nec umquam
nec usquam
ne umquam
ne usquam
e nessuno (pronome)
e nessuno (aggettivo)
e niente
affinch nessuno (pronome)
affinch nessuno (aggettivo)
affinch niente
e mai
e in nessun luogo
affinch mai
affinch in nessun luogo
Il verbo
La flessione verbale
Verbo deriva dal termine latino verbum, che signica parola. Il verbo, infatti, la parola per eccellenza, lelemento
centrale della frase che, grazie alla sua forma molto variabile, in grado di comunicare il maggior numero di informazioni.
Gli elementi fondamentali per lo studio della coniugazione verbale sono:
il genere e la forma; il modo e il tempo; la persona e il numero.
Il genere e la forma
Genere e forma sono due aspetti strettamente legati e fondamentali perch da essi dipende il modo in cui il verbo si
mette in relazione con gli altri elementi e costruisce la frase intorno a s.
Riguardo al genere, in latino come in italiano, il verbo pu essere transitivo o intransitivo.
Il verbo transitivo (dal latino transire, passare oltre) quando esprime unazione che transita direttamente sul
complemento oggetto.
I verbi transitivi possono avere forma (o ditesi) attiva (in questo caso indicano che il soggetto che compie lazione), forma passiva (il soggetto subisce lazione compiuta dal complemento dagente) e talora anche quella
riflessiva (il soggetto compie e riceve lazione).
es. Cesare vinse molte battaglie. forma attiva
Molte battaglie furono vinte da Cesare. forma passiva
Cesare super se stesso. forma riessiva
Il verbo intransitivo quando esprime uno stato o unazione che non pu passare sul complemento oggetto, ma
pu espandersi solo su complementi indiretti.
I verbi intransitivi hanno solo la forma attiva, e non possono essere volti in forma passiva.
es. Cesare non visse a lungo.
Per capire il funzionamento del verbo allinterno di un contesto, per, il concetto di genere non sufficiente: occorre piuttosto parlare di funzione svolta dal verbo in una determinata frase.
39
Juventas
I modi e i tempi
In latino, come in italiano, la forma del verbo denisce anche il modo in cui lazione viene presentata da chi parla o
scrive: ad assolvere a questo scopo sono i modi.
In latino i modi niti sono solo tre: indicativo, congiuntivo, imperativo (manca il modo condizionale italiano):
I modi indeniti anche in latino non hanno le desinenze personali, ma posseggono la essione dei nomi e degli
aggettivi e sono perci chiamati forme nominali del verbo.
Sono nomi verbali: linnito, il gerundio, il supino. Sono aggettivi verbali: il participio e il gerundivo.
I tempi servono a indicare il momento in cui avviene lazione. Ecco uno schema da cui potrai capire le analogie e le differenze dei modi e dei tempi tra il latino e litaliano:
modo
tempo
INDICATIVO
in latino
in italiano
presente
imperfetto
futuro semplice
presente
imperfetto
futuro semplice
passato remoto
passato prossimo
trapassato remoto
perfetto
piuccheperfetto
futuro anteriore
presente
imperfetto
perfetto
piuccheperfetto
trapassato prossimo
futuro anteriore
presente
imperfetto
passato
trapassato
si rende con
il cong. imperfetto
presente
passato
IMPERATIVO
presente
futuro
presente
manca
INFINITO
presente
perfetto
futuro
presente
passato
manca
PARTICIPIO
presente
perfetto
futuro
presente
passato
manca
non hanno
corrispondente
CONGIUNTIVO
CONDIZIONALE
GERUNDIO
GERUNDIVO
SUPINO
40
Juventas
presente
futuro
anteriorit
contemporaneit
posteriorit
Le scrivo.
Le scriver.
quando assumono come punto di riferimento il tempo di un altro verbo e mettono in relazione lazione con unaltra azione, hanno un valore relativo:
esempi
So (ora) che lavora (ora).
Sapevo (allora) che lavorava (allora).
rapporto di
contemporaneit: le azioni accadono nello
stesso tempo;
La persona e il numero
Il verbo latino, al pari di quello italiano, possiede:
due numeri: singolare e plurale
tre persone: 1a, 2a, 3a
Limperativo presente ha solo la 2a persona singolare e plurale; limperativo futuro ha la 2a e la 3a persona del singolare e del plurale.
41
Juventas
laud-
-a-
-ba-
-mus
lodradice
-avocale tematica
-vasuffisso temporale
-mo
desinenza
terminazione
Le coniugazioni
I verbi regolari latini sono suddivisi in quattro coniugazioni (in italiano si sono invece ridotte a tre) sulla base della vocale tematica che precede la desinenza -re dellinnito presente attivo o, se si preferisce, sulla base della terminazione dellinnito presente in -re, re, re, $re:
latino
coniug.
1a
2a
3a
4a
italiano
vocale tematica
esempio
coniug.
esempio
laud-re
vid-re
lg-re
aud-$re
1a
2a
lod-are
ved-ere
legg-ere
ud-ire
3a
La differenza tra la 2a e la 3a coniugazione data dalla quantit della vocale e, lunga nella 2a, breve nella 3a.
Litaliano ha ridotto le coniugazioni a tre, fondendo la 2a e la 3a, che tendevano gi ad essere confuse nel latino popolare. Della coniugazione latina rimangono, per, evidenti tracce nellaccentazione: mantengono la e
accentata quei verbi che derivano dalla 2a coniugazione latina come avre (da habre), temre (da timre),
tacre (da tacre), vedre (da vidre); hanno invece la e atona i verbi che appartenevano in latino alla 3a coniugazione come difendere (da defendre), scrivere (da scribre), vincere (da vincre).
Alle quattro coniugazioni latine si deve poi aggiungere la coniugazione dei verbi in -o, chiamata anche
coniugazione mista, alla quale appartengono alcuni verbi della 3a coniugazione, che hanno linnito presente in re, e che seguono ora la 3a, ora la 4a coniugazione.
42
Juventas
presente
laudo, -as,
moneo, -es,
lego, -is,
audio, -is,
perfetto
-vi,
moni,
legi,
$vi,
supino
tum,
montum,
lectum,
$tum,
infinito
re
re
re
$re
Il paradigma consente di ricavare i tre temi fondamentali del verbo, dai quali si formano tutti i tempi e i modi.
Sono: il tema del presente, il tema del perfetto, il tema del supino.
Il tema del presente si ottiene togliendo allinnito presente di forma attiva la desinenza -re:
coniug.
infinito presente
laudare
monre
legre
audire
1a
2a
3a
4a
Mentre le vocali , , $ sono parti stabili del tema verbale della 1a, 2a e 4a coniugazione, la vocale della 3a coniugazione in alcuni modi e tempi viene a mancare, oppure si alterna o si trasforma in altre vocali.
Dal tema del presente derivano i tempi dellinfectum, cio dellazione non compiuta:
indicativo
congiuntivo
imperativo
presente attivo
futuro attivo
innito
participio
presente
gerundio
gerundivo
Il tema del perfetto si ottiene togliendo la terminazione -i alla 1a persona del perfetto indicativo, che la terza voce
del paradigma.
es. laudavi
monui
legi
audivi
(perf. di laudo)
(perf. di moneo)
(perf. di lego)
(perf. di audio)
laudvmonlgaud$v43
Juventas
Dal tema del perfetto derivano i tempi del perfectum, cio dellazione compiuta, di forma attiva dei seguenti modi:
indicativo
perfetto
piuccheperfetto
futuro anteriore
congiuntivo
perfetto
piuccheperfetto
innito
perfetto
Il tema del supino si ottiene togliendo luscita -um al supino, che la quarta voce del paradigma:
es. laudatum
monitum
lectum
auditum
(supino di laudo)
(supino di moneo)
(supino di lego)
(supino di audio)
laudtmontlectaud$t-
perfetto
piuccheperfetto
futuro anteriore
congiuntivo
perfetto
piuccheperfetto
innito
perfetto
Le desinenze personali
Le desinenze personali sono proprie dei modi niti. Esse segnalano le tre persone singolari e plurali della coniugazione e la forma attiva, passiva o deponente del verbo.
Le desinenze personali della forma attiva sono comuni a tutti i tempi dellindicativo (ad eccezione del perfetto) e
del congiuntivo.
Le desinenze personali della forma passiva sono proprie del sistema dei tempi semplici dellindicativo e del congiuntivo derivati dal tema del presente.
In tutte le coniugazioni esse sono le seguenti:
persona
forma attiva
-o / -m
-s
-t
-mus
-tis
-nt
1a sing.
2a
3a
1a plur.
2a
3a
forma passiva
-or / -r
-ris /(-re)
-tur
-mur
-mni
-ntur
-i
-$sti
-it
1a plur.
2a
3a
-mus
-$stis
-runt (-re, forma sincopata)
Juventas
La 1a coniugazione attiva
laudbam
laudbas
3a
laudbat
1aplur. laudabmus
2a
laudabtis
3a
laudbant
1asing.
2a
io lodavo
che io lodi
laudrem
laudres
laudret
laudarmus
laudartis
laudrent
che io lodassi, io loderei
laudabo
laudabis
3a
laudabit
1aplur. laudabmus
2a
laudabtis
3a
laudabunt
io loder
laudavram
laudavras
3a
laudavrat
1aplur. laudavermus
2a
laudavertis
3a
laudavrant
1asing.
2a
futuro anteriore
io avevo lodato
laudvro
laudvris
3a
laudvrit
a
1 plur. laudvermus
2a
laudvertis
3a
laudvrint
1asing.
2a
laudavissem
laudavisses
laudavisset
laudavissmus
laudavisstis
laudavissent
che io avessi lodato, io avrei lodato
presente
perfetto
piuccheperfetto
io lodai, ho lodato,
ebbi lodato
loda!
2aplur.
laudte
lodate!
2asing.
laudto
loda/
loderai!
3a
2aplur.
laudto
laudtte
laudnto
Infinito
laudre
lodare
laudavisse
avere lodato
laudatrum,
esse
am, um
laudatros,
esse
as, a
stare per lodare
laudavrim
laudavris
laudavrit
laudavermus
laudavertis
laudavrint
futuro
laudavi
laudav$sti
3a
laudavit
1aplur. laudavmus
2a
laudav$stis
3a
laudavrunt
1asing.
2a
Imperativo
lauda
2asing.
3a
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
presente
imperfetto
io lodo
Congiuntivo
laudem
laudes
laudet
laudmus
laudtis
laudent
perfetto presente
Indicativo
laudo
laudas
3a
laudat
1aplur. laudmus
2a
laudtis
3a
laudant
1asing.
2a
presente
GEN.
Participio
laudans, ntis
che loda/lodava
laudatrus, a, um
che loder/avrebbe lodato,
sul punto di lodare
Gerundio
laudandi
di, del lodare
DAT.
laudando
al lodare
ACC.
(ad) laudandum
per lodare
ABL.
laudando
col lodare
Supino
laudatum
a, per lodare
io avr lodato
45
Juventas
laudbar
laudabris (re)
3a
laudabtur
1aplur. laudabmur
2a
laudabamni
3a
laudabantur
1asing.
2a
io ero lodato
laudrer
laudarris
laudartur
laudarmur
laudaremni
laudarntur
che io fossi lodato, io sarei lodato
laudbor
laudabris
3a
laudabtur
1aplur. laudabmur
2a
laudabimni
3a
laudabuntur
futuro
1asing.
2a
laudtus, sum
a, um
es
3a
est
1aplur. laudti,
sumus
2a
ae, a
estis
3a
sunt
perfetto
piuccheperfetto
laudtus, eram
a, um
eras
3a
erat
1aplur. laudti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erant
laudtus, essem
a, um
esses
esset
laudti, essmus
ae, a
esstis
essent
futuro anteriore
laudtus, ero
a, um
eris
a
3
erit
1aplur. laudti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
46
laudtus sim
sis
a, um
sit
laudti, simus
sitis
ae, a
sint
che io sia stato lodato
essere lodato
laudtum,
esse
am, um
laudtos,
esse
as, a
essere stato lodato
laudtum iri
stare per essere lodato
Participio
laudtus, a, um
lodato, che /era stato
lodato, essendo stato lodato
io fui/sono stato
lodato
1asing.
2a
Infinito
laudari
Gerundivo
laudandus, a, um
io sar lodato
1asing.
2a
perfetto
futuro
presente
imperfetto
io sono lodato
Congiuntivo
lauder
laudris
laudtur
laudmur
laudemni
laudntur
perfetto
Indicativo
laudor
laudris
3a
laudtur
1aplur. laudmur
2a
laudamni
3a
laudantur
1asing.
2a
presente
La 1a coniugazione passiva
Supino
laudatu
a lodarsi
Juventas
La 2a coniugazione attiva
monbam
monbas
3a
monbat
1aplur. monebmus
2a
monebtis
3a
monbant
1asing.
2a
io ammonivo
che io ammonisca
monrem
monres
monret
monermus
monertis
monrent
che io ammonissi, io ammonirei
monebo
monebis
3a
monebit
1aplur. monebmus
2a
monebtis
3a
monebunt
io ammonir
monuram
monuras
3a
monurat
1aplur. monuermus
2a
monuertis
3a
monurant
1asing.
2a
futuro anteriore
io avevo ammonito
monuro
monuris
3a
monurit
a
1 plur. monuermus
2a
monuertis
3a
monurint
1asing.
2a
monu$ssem
monu$sses
monu$sset
monu$ssemus
monu$ssetis
monu$ssent
che io avessi ammonito,
io avrei ammonito
presente
perfetto
piuccheperfetto
2aplur.
monte
ammonite!
2asing.
monto
ammonisci/
ammonirai!
3a
2aplur.
monto
monette
monento
Infinito
monre
ammonire
monuisse
avere ammonito
monitrum,
esse
am, um
monitros,
esse
as, a
stare per ammonire
monurim
monuris
monurit
monuermus
monuertis
monurint
futuro
monui
monu$sti
3a
monuit
1aplur. monumus
2a
monu$stis
3a
monurunt
1asing.
2a
Imperativo
mone ammonisci!
2asing.
3a
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
presente
imperfetto
io ammonisco
Congiuntivo
monam
monas
monat
monemus
monetis
monant
perfetto presente
Indicativo
moneo
mones
3a
monet
1aplur. monmus
2a
montis
3a
monent
1asing.
2a
presente
GEN.
Participio
monens, ntis
che ammonisce/ammoniva
monitrus, a, um
che ammonir/avrebbe
ammonito, sul punto di
ammonire
Gerundio
monendi
di, dellammonire
DAT.
monendo
allammonire
ACC.
(ad) monendum
per ammonire
ABL.
monendo
collammonire
Supino
montum
a, per ammonire
io avr ammonito
47
Juventas
monbar
monebris (re)
3a
monebtur
1aplur. monebmur
2a
monebamni
3a
monebantur
1asing.
2a
io ero ammonito
monebor
monebris (re)
3a
monebtur
1aplur. monebmur
2a
monebimni
3a
monebuntur
futuro
1asing.
2a
monrer
monerris
monertur
monermur
moneremni
monerntur
che io fossi ammonito, io sarei
ammonito
montus, sum
a, um
es
3a
est
1aplur. monti,
sumus
2a
ae, a
estis
3a
sunt
perfetto
piuccheperfetto
io fui/sono stato
ammonito
montus, eram
a, um
eras
3a
erat
1aplur. monti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erant
1asing.
2a
futuro anteriore
montus, ero
a, um
eris
a
3
erit
1aplur. monti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
48
Infinito
moneri
essere ammonito
montum,
esse
am, um
montos,
esse
as, a
essere stato ammonito
montum iri
stare per essere ammonito
Participio
montus, a, um,
ammonito, che /era stato
ammonito, essendo stato
ammonito
Gerundivo
monendus, a, um
da ammonire, che deve/
doveva essere ammonito
io sar ammonito
1asing.
2a
perfetto
futuro
presente
imperfetto
io sono ammonito
Congiuntivo
monear
moneris
monetur
monemur
moneamni
moneantur
perfetto
Indicativo
monor
monris
3a
montur
1aplur. monmur
2a
monemni
3a
monentur
1asing.
2a
presente
La 2a coniugazione passiva
montus, sim
sis
a, um
sit
monti, simus
sitis
ae, a
sint
che io sia stato ammonito
montus, essem
esses
a, um
esset
monti, essmus
ae, a
esstis
essent
che io fossi stato ammonito,
io sarei stato ammonito
Supino
montu
ad ammonirsi
Juventas
La 3a coniugazione attiva
legbam
legbas
3a
legbat
1aplur. legebmus
2a
legebtis
3a
legbant
1asing.
2a
io leggevo
che io legga
legrem
legres
legret
legermus
legertis
legrent
che io leggessi, io leggerei
legam
leges
3a
leget
1aplur. legmus
2a
legtis
3a
legent
legram
legras
3a
legrat
1aplur. legermus
2a
legertis
3a
legrant
1asing.
2a
futuro anteriore
io avevo letto
legro
legris
3a
legrit
a
1 plur. legermus
2a
legertis
3a
legrint
1asing.
2a
legissem
legisses
legisset
legissmus
legisstis
legissent
che io avessi letto, io avrei letto
presente
perfetto
piuccheperfetto
io lessi, ho letto,
ebbi letto
legte
leggete!
2asing.
legto
3a
2aplur.
legto
legtte
legunto
leggi/
leggerai!
legre
leggere
legisse
avere letto
lectrum,
am, um
lectros,
as, a
esse
esse
legrim
legris
legrit
legermus
legertis
legrint
futuro
legi
leg$sti
3a
legit
1aplur. legmus
2a
leg$stis
3a
legrunt
2aplur.
Infinito
io legger
1asing.
2a
Imperativo
lege
leggi!
2asing.
3a
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
presente
imperfetto
io leggo
Congiuntivo
legam
legas
legat
legmus
legtis
legant
perfetto presente
Indicativo
lego
legis
3a
legit
1aplur. legmus
2a
legtis
3a
legunt
1asing.
2a
presente
Participio
legens, entis
che legge/leggeva
lectrus, a, um
che legger/avrebbe letto,
sul punto di leggere
Gerundio
GEN. legendi
di, del leggere
DAT.
legendo
al leggere
ACC.
(ad) legendum
per leggere
ABL.
legendo
col leggere
Supino
lectum
a, per leggere
io avr letto
49
Juventas
La 3a coniugazione passiva
legbar
legebris (re)
3a
legebtur
1aplur. legebmur
2a
legebamni
3a
legebantur
1asing.
2a
io ero letto
legrer
legerris
legertur
legermur
legeremni
legerentur
legar
legris (re)
3a
legtur
1aplur. legmur
2a
legemni
3a
legentur
futuro
perfetto
piuccheperfetto
3a
1aplur.
2a
3a
1asing.
2a
3a
1aplur.
2a
3a
lecti,
ae, a
sum
es
est
sumus
estis
sunt
futuro anteriore
3a
1aplur.
2a
3a
lectus,
a, um
lectus,
a, um
lecti,
ae, a
ero
eris
erit
ermus
ertis
erunt
50
lecti,
ae, a
sim
sis
sit
simus
sitis
sint
lectus,
a, um
lectus,
a, um
lecti,
ae, a
esse
esse
lectum iri
stare per essere letto
lectus, a, um
letto, che /era stato letto,
essendo stato letto
presente
io fui/sono stato
letto
eram
eras
erat
ermus
ertis
erant
lectum,
am, um
lectos,
as, a
Gerundivo
legendus, a, um
io sar letto
lectus,
a, um
essere letto
Participio
1asing.
2a
1asing.
2a
legi
futuro
presente
imperfetto
io sono letto
Infinito
perfetto
Congiuntivo
legar
legris
legtur
legmur
legamni
legantur
perfetto
Indicativo
legor
legris
3a
legtur
1aplur. legmur
2a
legimni
3a
leguntur
1asing.
2a
lecti,
ae, a
essem
esses
esset
essmus
esstis
essent
Supino
lectu
a leggersi
Juventas
La 4a coniugazione attiva
audibam
audibas
3a
audibat
1aplur. audiebmus
2a
audiebtis
3a
audibant
1asing.
2a
io udivo
che io oda
aud$rem
aud$res
aud$ret
audirmus
audirtis
aud$rent
che io udissi, io udirei
audiam
audies
3a
audiet
1aplur. audimus
2a
auditis
3a
audient
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
presente
imperfetto
io odo
Congiuntivo
audam
audas
audat
audimus
auditis
audant
perfetto presente
Indicativo
audio
audis
3a
audit
1aplur. aud$mus
2a
aud$tis
3a
audiunt
1asing.
2a
presente
audivram
audivras
3a
audivrat
1aplur. audivermus
2a
audivertis
3a
audivrant
1asing.
2a
futuro anteriore
io avevo udito
audivro
audivris
3a
audivrit
a
1 plur. audivermus
2a
audivertis
3a
audivrint
1asing.
2a
audivissem
audivisses
audivisset
audivissmus
audivisstis
audivissent
che io avessi udito, io avrei udito
presente
perfetto
piuccheperfetto
io udii, ho udito,
ebbi udito
audivrim
audivris
audivrit
audivermus
audivertis
audivrint
futuro
audivi
audiv$sti
3a
audivit
1aplur. audivmus
2a
audiv$stis
3a
audivrunt
2aplur.
aud$te
udite!
aud$to odi/udirai!
aud$to
2aplur. auditte
3a
audiunto
2asing.
3a
Infinito
audire
udire
audivisse
avere udito
auditrum,
esse
am, um
auditros,
esse
as, a
stare per udire
io udir
1asing.
2a
Imperativo
audi
odi!
2asing.
GEN.
Participio
audiens, entis
che ode/udiva
auditrus, a, um
che udir/avrebbe udito,
sul punto di udire
Gerundio
audiendi
di, delludire
DAT.
audiendo
alludire
ACC.
(ad) audiendum
per udire
ABL.
audiendo
colludire
Supino
aud$tum
a, per udire
io avr udito
51
Juventas
audibar
audiebris (re)
3a
audiebtur
1aplur. audiebmur
2a
audiebamni
3a
audiebantur
1asing.
2a
io ero udito
aud$rer
audirris
audirtur
audirmur
audiremni
audirentur
che io fossi udito, io sarei udito
audiar
audiris (re)
3a
auditur
1aplur. audimur
2a
audiemni
3a
audientur
futuro
1asing.
2a
aud$tus, sum
a, um
es
3a
est
1aplur. aud$ti,
sumus
2a
ae, a
estis
3a
sunt
perfetto
piuccheperfetto
io fui/sono stato
udito
aud$tus, eram
a, um
eras
3a
erat
1aplur. aud$ti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erant
1asing.
2a
futuro anteriore
aud$tus, ero
a, um
eris
a
3
erit
1aplur. aud$ti,
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
52
Infinito
audiri
essere udito
aud$tum,
am, um
aud$tos,
as, a
esse
esse
aud$tum iri
stare per essere udito
Participio
aud$tus, a, um
udito, che /era stato udito,
essendo stato udito
Gerundivo
audiendus, a, um
da udire, che deve/
doveva essere udito
io sar udito
1asing.
2a
perfetto
futuro
presente
imperfetto
io sono udito
Congiuntivo
audiar
audiris
auditur
audimur
audiamni
audiantur
perfetto
Indicativo
audor
aud$ris
3a
aud$tur
1aplur. aud$mur
2a
audimni
3a
audiuntur
1asing.
2a
presente
La 4a coniugazione passiva
aud$tus, sim
sis
a, um
sit
ud$ti, simus
sitis
ae, a
sint
che io sia stato udito
aud$tus, essem
esses
a, um
esset
aud$ti, essmus
ae, a
esstis
essent
che io fossi stato udito,
io sarei stato udito
Supino
aud$tu
a udirsi
Juventas
I verbi deponenti
Il verbo latino, oltre ad avere, come in italiano, la forma (o diatesi) attiva e passiva, possiede anche la forma
deponente.
I verbi che seguono la coniugazione deponente hanno forma passiva e signicato attivo, talvolta riessivo. Tra i verbi deponenti alcuni sono intransitivi, altri sono transitivi e reggono regolarmente il complemento oggetto, ma ovviamente non
ammettono la forma passiva.
hortor
prociscor
utor
io esorto
io parto
mi servo
transitivo
intransitivo
intransitivo
Hanno forma passiva e signicato passivo nei deponenti transitivi (mentre non esistono negli intransitivi):
hortandus, a, um
da esortare
il gerundivo
hortatu
a esortarsi
il supino passivo
Contrariamente alla regola generale, il participio presente e futuro e il gerundio hanno forma attiva perch di queste voci non esistono le corrispondenti forme passive; il supino perch attivo per denizione, l'innito futuro per
analogia con il participio futuro (la forma passiva dell'innito futuro -um iri). Il gerundivo e il supino passivo conservano il valore passivo che loro proprio: pertanto, hanno questi modi verbali solo i verbi deponenti transitivi.
Il paradigma dei verbi deponenti formato da quattro voci (manca il supino, il cui tema pu essere ricavato dal
participio perfetto che fa parte del perfetto indicativo):
1a e 2a persona singolari del presente indicativo;
1a persona singolare del perfetto indicativo;
innito presente.
In base alla terminazione dell'innito presente i verbi deponenti vengono raggruppati nelle stesse coniugazioni della
coniugazione attiva:
coniug. 1a
-ri
esortare
2a
-ri
temere
3a
-i
seguire
4a
-$ri
donare
mista
-i
morire
53
Juventas
La 1a coniugazione deponente
presente
imperfetto
io esorto
che io esorti
hortbar
hortabris
3a
hortabtur
1aplur. hortabmur
2a
hortabamni
3a
hortabntur
hortrer
hortarris
hortartur
hortarmur
hortaremni
hortarntur
1asing.
2a
io esortavo
hortbor
hortabris
3a
hortabtur
1aplur. hortabmur
2a
hortabimni
3a
hortabntur
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
Congiuntivo
horter
hortris
horttur
hortmur
hortemni
hortntur
perfetto presente
Indicativo
hortor
hortris
3a
horttur
1aplur. hortmur
2a
hortamni
3a
hortantur
1asing.
2a
presente
2asing.
2aplur.
hortmni
2asing.
hortator
2aplur.
hortantor
Infinito
hortari
esorta!
esorterai!
esortare
2a
3a
1asing.
2a
3a
1aplur.
2a
3a
hortti
ae, a
sum
es
est
sumus
estis
sunt
hortti
ae, a
im
sis
sit
simus
sitis
sint
io esortai, ho /
ebbi esortato
horttus
a, um
horttus
a, um
hortti
ae, a
eram
eras
erat
ermus
ertis
erant
io avevo esortato
futuro anteriore
horttus
a, um
hortti
ae, a
essem
esses
esset
essmus
esstis
essent
horttus ero
a, um
eris
3a
erit
1aplur. hortti
ermus
2a
ae, a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
Participio
hortans, ntis
che esorta/esortava
perfetto
3a
1aplur.
horttus
a, um
horttus, a, um
futuro
piuccheperfetto
perfetto
1asing.
2a
presente
io esorter
hortatrus, a, um
GEN.
che esorter/
avrebbe esortato
Gerundio
hortandi
dellesortare
DAT.
hortando
allesortare
ACC.
ad hortandum
per esortare
ABL.
hortando
collesortare
io avr esortato
54
horttum
a, per esortare
Passivo
Attivo
Supino
horttu
a esortarsi
Gerundivo
hortandus, a, um
da esortare, che deve/
doveva essere esortato
Juventas
La 2a coniugazione deponente
presente
imperfetto
io temo
che io tema
verbar
verebris
3a
verebtur
1aplur. verebmur
2a
verebmni
3a
verebntur
verrer
vererris
verertur
verermur
verermni
vererntur
1asing.
2a
io temevo
verbor
verbris
3a
verbtur
1aplur. verbmur
2a
verebimni
3a
verebntur
Imperativo
verre
2asing.
2aplur.
vermni
2asing.
veretor
2aplur.
verentor
temi
temerai!
Infinito
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
Congiuntivo
verar
vereris
veretur
veremur
veremni
vereantur
perfetto presente
Indicativo
veror
verris
3a
vertur
1aplur. vermur
2a
vermni
3a
verntur
1asing.
2a
presente
verri
temere
futuro anteriore
io avevo temuto
Participio
verens, ntis
che teme/temeva
perfetto
perfetto
piuccheperfetto
io temetti, ho/
ebbi temuto
vertus a, um sim
sis
sit
verti ae, a simus
sitis
sint
vertus, a, um
futuro
vertus a, um sum
es
3a
est
1aplur. verti ae, a sumus
2a
estis
3a
sunt
1asing.
2a
presente
io temer
veritrus, a, um
GEN.
Gerundio
verendi
del temere
vertus a, um ero
eris
3a
erit
1aplur. verti ae, a ermus
2a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
DAT.
verendo
al temere
ACC.
ad verendum
per temere
ABL.
verendo
col temere
io avr temuto
vertum
a, per temere
Passivo
Attivo
Supino
vertu
a temersi
Gerundivo
verendus, a, um
da temere, che deve/
doveva essere temuto
55
Juventas
La 3a coniugazione deponente
presente
imperfetto
io seguo
che io segua
sequbar
sequebris
3a
sequebtur
1aplur. sequebmur
2a
sequebmni
3a
sequebntur
sequrer
sequrris
sequrtur
sequrmur
sequrmni
sequrntur
1asing.
2a
io seguivo
sequar
sequris
3a
sequtur
1aplur. sequmur
2a
sequmni
3a
sequntur
Imperativo
sequre
2asing.
2aplur.
sequimni
2asing.
sequitor
2aplur.
sequuntor
segui
seguirai!
Infinito
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
Congiuntivo
sequar
sequris
sequtur
sequmur
sequmni
sequantur
perfetto presente
Indicativo
sequor
sequris
3a
sequtur
1aplur. sequmur
2a
sequimni
3a
sequuntur
1asing.
2a
presente
sequi
seguire
futuro anteriore
io avevo seguito
sectus a, um ero
eris
3a
erit
1aplur. secti ae, a ermus
2a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
che segue/seguiva
perfetto
perfetto
piuccheperfetto
io seguii, ho/
ebbi seguito
Participio
sequens, entis
sectus, a, um
futuro
presente
io seguir
secutrus, a, um
GEN.
Gerundio
sequendi
del seguire
DAT.
sequendo
al seguire
ACC.
ad sequendum
per seguire
ABL.
sequendo
col seguire
io avr seguito
56
sectum
a, per seguire
Passivo
Attivo
Supino
sectu
a seguirsi
Gerundivo
sequendus, a, um
da seguire, che deve/
doveva essere seguito
Juventas
La 4a coniugazione deponente
presente
imperfetto
io dono
che io doni
largibar
largiebris
3a
largiebtur
1aplur. largiebmur
2a
largiebmni
3a
largiebntur
larg$rer
larg$rris
larg$rtur
larg$rmur
larg$rmni
larg$rntur
1asing.
2a
io donavo
largiar
largiris
3a
largitur
1aplur. largimur
2a
largimni
3a
largintur
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
Congiuntivo
largiar
largiris
largitur
largimur
largimni
largintur
perfetto presente
Indicativo
largior
larg$ris
3a
larg$tur
1aplur. larg$mur
2a
larg$mni
3a
largiuntur
1asing.
2a
presente
2asing.
2aplur.
larg$mni
2asing.
largitor
2aplur.
largiuntor
Infinito
larg$ri
dona!
donerai!
donare
futuro anteriore
io avevo donato
larg$tus a, um ero
eris
3a
erit
1aplur. larg$ti ae, a ermus
2a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
che dona/donava
perfetto
perfetto
piuccheperfetto
io donai, ho/
ebbi donato
Participio
largiens
larg$tus, a, um
futuro
presente
io doner
largitrus, a, um
GEN.
Gerundio
largiendi
del donare
DAT.
largiendo
al donare
ACC.
ad largiendum
per donare
ABL.
largiendo
col donare
io avr donato
larg$tum
a, per donare
Passivo
Attivo
Supino
larg$tu
a donarsi
Gerundivo
largiendus, a, um
da donare, che deve/
doveva essere donato
57
Juventas
I verbi semideponenti
Alcuni verbi comunemente chiamati semideponenti presentano una essione attiva nei tempi derivati dal tema del
presente e una essione deponente (forma passiva e signicato attivo) nei tempi derivati dal tema del perfetto. Essi
sono:
osare
godere di, rallegrarsi, compiacersi
solere, essere solito
darsi
condare
diffidare, non aver ducia
Vengono generalmente usati con valore di participio presente i participi perfetti ausus, osando, sus, dandosi, consus, condando, diffisus, diffidando, gavisus, godendo di.
Fido e condo reggono il dativo della persona e lablativo della cosa; diffido si costruisce sempre con il dativo,
sia della persona sia della cosa.
es. Veneti natura loci condebant. (Ces.)
Gaudeo si costruisce con lablativo della causa per cui ci si rallegra se un sostantivo, con linnito o con quod e
lindicativo o il congiuntivo se una proposizione.
es. Opibus nimiis non gaudebat. (Tac.)
Il congiuntivo della coniugazione perifrastica attiva serve a indicare il rapporto di posteriorit nella proposizione interrogativa indiretta.
es. Quid acturus sis, fac nos certiores. (Cic.)
Informaci su che cosa farai (hai intenzione di fare).
Linnito presente della coniugazione perifrastica attiva svolge la funzione di innito futuro dei vari verbi e trova
largo uso nella proposizione innitiva, dove esprime il rapporto di posteriorit.
es. Scribis te ad me venturam esse. (Cic.)
Mi scrivi che verrai (hai intenzione di venire) da me.
58
Juventas
La forma personale
La forma personale ha sempre signicato passivo: perci ammessa solo dai verbi transitivi, attivi e deponenti. In questa costruzione:
la frase ha sempre un soggetto espresso;
il gerundivo e la voce del verbo sum concordano con il soggetto in genere, numero e caso.
es. Amicitiae expetendae sunt. (Cic.)
La forma impersonale
Questa forma non ha signicato passivo, ma impersonale ed propria dei verbi attivi e deponenti, intransitivi o transitivi usati intransitivamente. In questo caso:
la frase non ha il soggetto;
il gerundivo presenta la desinenza -um del neutro singolare e il verbo sum sempre espresso alla 3a persona singolare (come in tutte le forme impersonali).
es. Vincendum aut moriendum est. (Liv.)
Il dativo dagente
Il complemento dagente, se espresso, si trova al dativo d'agente; il complemento di causa efficiente rimane invece,
come di norma, in ablativo semplice.
es.Vir bonus nobis diligendus est. (Cic.)
Quando la coniugazione perifrastica passiva si trova in una proposizione innitiva, il dativo dagente espresso con il pronome riessivo sibi se si riferisce al soggetto di 3a persona del verbo reggente. Nella traduzione il pronome riessivo pu
essere omesso, perch la forma implicita italiana presuppone gi l'identit di soggetto tra le due proposizioni.
es. Tum Labienus aliud sibi capiendum esse consilium intellexit. (Ces.)
Allora Labieno comprese di dover prendere unaltra decisione.
Si ha regolarmente il complemento dagente espresso con a, ab e l'ablativo, e non il dativo d'agente, con i verbi che
reggono il dativo: la presenza di due dativi nella frase, infatti, potrebbe causare delle ambiguit di interpretazione.
es. Multis civibus a vobis est consulendum. (Cic.)
Per rendere la coniugazione perifrastica passiva si ricorre a verbi che esprimono lidea di necessit, come dovere, bisogna, occorre, ecc.
Ecco delle indicazioni pratiche su come puoi tradurla.
Forma personale senza il dativo dagente: es. Milites hortandi sunt.
es. I soldati devono essere esortati.
59
Juventas
Forma personale con il dativo dagente: es. Patria nobis amanda est.
Noi dobbiamo amare la patria.
Forma impersonale con il dativo dagente: es. Mihi tecum vivendum est.
Io devo vivere con te.
Ricorda che in una proposizione oggettiva il pronome riessivo sibi si riferisce al soggetto della proposizione reggente; osserva per esempio le due frasi:
es. Caesar sibi proelium committendum esse intellexit (sibi riferito a dux).
Cesare comprese di dover attaccare battaglia.
Caesar ei proelium committendum esse intellexit (ei non riferito a dux).
Cesare comprese che quello doveva attaccare battaglia.
Un altro suggerimento quello di considerare sempre il contesto e la reggenza del verbo, in modo da non scambiare per dativo dagente il dativo retto dal verbo.
es. Audacium civium consiliis saepe est resistendum. (Cic.)
Spesso bisogna opporsi ai progetti dei cittadini audaci (consiliis il dativo retto dal verbo resisto, e non il dativo dagente).
I verbi anomali
Si deniscono anomali alcuni verbi che mostrano forme diverse da quelle della essione regolare. Le anomalie pi
frequenti sono:
la coniugazione in parte atematica nei tempi e modi derivati dal tema del presente, che aggiungono le desinenze direttamente alla radice del verbo, senza alcuna vocale tematica di congiunzione;
la derivazione dei temi verbali da radici diverse;
il fenomeno dellapofonia o alternanza vocalica nei tempi e modi derivati dal tema del presente.
60
Juventas
Il verbo sum
La coniugazione di sum, es, fui, esse, essere si basa su due temi verbali distinti:
tema del presente es-, che in alcune persone si riduce al grado zero s-;
tema del perfetto fu-.
eram
eras
3a
erat
1aplur. ermus
2a
ertis
3a
erant
1asing.
2a
io ero
che io sia
essem
esses
esset
essmus
esstis
essent
che io fossi, io sarei
presente
Imperativo
es
2asing.
2aplur.
este
2asing.
esto
esto
2aplur.
estt
sunto
sii!
sii, sarai!
Infinito
futuro
futuro
1asing.
2a
futuro
presente
imperfetto
io sono
Congiuntivo
sim
sis
sit
s$mus
s$tis
sint
perfetto presente
Indicativo
sum
es
3a
est
1aplur. sumus
2a
estis
3a
sunt
1asing.
2a
esse
essere
fuisse
essere stato
fui
fu$sti
3a
fuit
1aplur. fumus
2a
fu$stis
3a
furunt (fure)
perfetto
1asing.
2a
piuccheperfetto
furam
furas
3a
furat
1aplur. fuermus
2a
fuertis
3a
furant
1asing.
2a
futuro anteriore
io ero stato
furim
furis
fuert
fuermus
fuertis
furint
futuro
io sar
Participio
futurus, a, um
che sar / sarebbe stato
fuissem
fuisses
fuisset
fuissmus
fuisstis
fuissent
che io fossi stato/io sarei stato
furo
furis
3a
furit
1aplur. fuermus
2a
fuertis
3a
furint
1asing.
2a
io sar stato
61
Juventas
I composti di sum
I composti di sum sono formati, ad eccezione di possum, da una preposizione, che conferisce al verbo il suo signicato, seguita dalle forme di sum. Essi sono:
Il verbo possum
Il verbo possum, potes, potui, posse, potere, essere in grado di, un composto di sum solo nei tempi derivati dal
tema del presente. Esso presenta:
tema del presente formato dal preverbo pot-, che la radice dellaggettivo potis, e, potente, capace di, e dalle
voci del verbo sum.
Nel corso della essione il preverbo pot- si comporta come segue:
davanti alle voci del verbo sum che iniziano con la vocale e- rimane invariato.
es. pot-est, pot-eram ecc.
davanti alle voci del verbo sum che iniziano con la consonante s- assimila (cio rende simile) la t alla s che segue,
formando doppia esse: pot-sum possum.
tema del perfetto potu-, che non ha nulla a che vedere con sum, ma deriva da un antico verbo poteo, caduto in disuso. Dallo stesso verbo deriva anche il participio presente potens, potentis, usato solo con valore di aggettivo.
62
Juventas
Il verbo possum
presente
imperfetto
Congiuntivo
possim
possis
possit
poss$mus
poss$tis
possint
io posso
che io possa
potram
potras
3a
potrat
1aplur. potermus
2a
potertis
3a
potrant
possem
posses
posset
possmus
posstis
possent
1asing.
2a
io potevo
Participio
potens, entis
potente
Infinito
perfetto presente
Indicativo
possm
pots
3a
potest
1aplur. possmus
2a
potstis
3a
possunt
1asing.
2a
presente
posse
potere
potuisse
avere potuto
potro
potris
3a
potrit
1aplur. potermus
2a
potertis
3a
potrunt
futuro
1asing.
2a
io potr
potui
potuisti
3a
potuit
1aplur. potumus
2a
potuistis
3a
poturunt (fure)
perfetto
1asing.
2a
piuccheperfetto
io potei, ho potuto,
ebbi potuto
poturam
poturas
3a
poturat
1aplur. potuermus
2a
potuertis
3a
poturant
1asing.
2a
futuro anteriore
io avevo potuto
poturim
poturis
poturit
potuermus
potuertis
poturint
che io abbia potuto
potuissem
potuisses
potuisset
potuissmus
potuisstis
potuissent
che io avessi potuto/io avrei potuto
poturo
poturis
3a
poturit
1aplur. potuermus
2a
potuertis
3a
poturint
1asing.
2a
io avr potuto
63
Juventas
Il verbo eo
Il verbo eo, is, ii (ivi), itum, ire, andare, presenta nei tempi derivati dal tema del presente una coniugazione anomala, detta atematica, in cui le desinenze vengono aggiunte direttamente alla radice del verbo, senza alcuna vocale
tematica di congiunzione (le uniche voci non atematiche sono eo, eunt, eunto).
La essione presenta le seguenti caratteristiche:
tema del presente in e- davanti a vocale, in $- davanti a consonante;
tema del perfetto iv-, ridotto spesso (e sempre nei composti) a i-, per la caduta della v intervocalica; il gruppo ii
seguito da s si contrae in $.
Indicativo
1asing. eo
2a
$s
3a
$t
1aplur. $mus
2a
$tis
3a
eunt
Congiuntivo
imperfetto
io vado
presente
eam
eas
eat
emus
etis
eant
presente
presente
che io vada
$bam
$bas
3a
$bat
1aplur. $bmus
2a
$btis
3a
$bant
$rem
$res
$ret
$rmus
$rtis
$rent
1asing.
2a
io andavo
Infinito
$re
andare
Participio
iens, euntis
che va/andava
Gerundio
GEN. eundi
di andare
DAT. eundo
ad andare
ACC. (ad) eundum per andare
ABL. eundo
con landare
$bo
$bis
3a
$bit
1aplur. $bmus
2a
$btis
3a
$bunt
futuro
1asing.
2a
io andr
2asing.
2aplur.
$te
va!
futuro
presente
Imperativo
$to
$to
2aplur. $tte
3a
eunto
2asing.
3a
andrai!
Il participio presente, che fa iens al nominativo singolare, deriva tutti gli altri casi da un tema eunt-.
Il verbo eo intransitivo e non ammette, pertanto, il passivo se non nella forma impersonale.
es. itur, si va; ibatur, si andava; itum est, si and; ibitur, si andr.
Degno di nota linnito presente passivo impersonale iri, che viene utilizzato, in unione con il supino, per formare linnito futuro passivo dei verbi transitivi attivi.
64
Juventas
I composti di eo
Il verbo eo in unione con preposizioni e avverbi d origine a numerosi composti di medesima essione. La maggior
parte di essi sono intransitivi, come eo, alcuni per, unitisi a preposizioni che reggono laccusativo, come ad, in, ob,
ecc, sono diventati transitivi ed ammettono regolarmente la forma passiva. I pi usati sono:
INTRANS.
INTRANS.
andare presso
incontrare, affrontare
TRANS.
INTRANS.
TRANS.
INTRANS.
TRANS.
INTRANS.
andare avanti
superare
andare attorno
circondare
TRANS.
riunirsi
stringere, fare
INTRANS.
uscire
INTRANS.
TRANS.
INTRANS.
INTRANS.
TRANS.
INTRANS.
INTRANS.
precedere
INTRANS.
TRANS.
passare oltre
tralasciare
INTRANS.
avanzare
INTRANS.
ritornare
INTRANS.
TRANS.
INTRANS.
TRANS.
andare oltre
attraversare
65
Juventas
volere
non volere (da ne + volo)
preferire (da magis + volo)
Indicativo
imperfetto
presente
1asing.
2a
3a
1aplur.
2a
3a
1asing
2a
futuro
1a sing.
2a
3a
1a plur.
2a
3a
vlo
v$s
vult (volt)
vlmus
vultis (voltis)
vlunt
nlo
non v$s
non vult (volt)
nlmus
non vultis (voltis)
nlunt
mlo
mvis
mvult (mavolt)
mlmus
mavultis (mavoltis)
mlunt
io voglio
io non voglio
io preferisco
volbam
volbas ...
nlbam
nlbas ...
mlbam
malbas ...
io volevo
io non volevo
io preferivo
vlam
vles
vlet
vlmus
vltis
vlent
io vorr
nles
nlet
mlet
mltis
mlent
tu non vorrai
egli preferir
Congiuntivo
presente
1a sing.
2a
3a
1a plur.
2a
3a
imperfetto
1a sing.
2a
66
3a
1a plur.
2a
3a
vlim
vlis
vlit
vl$mus
vl$tis
vlint
nlim
nlis
nlit
nl$mus
nl$tis
nlint
mlim
mlis
mlit
ml$mus
ml$tis
mlint
che io voglia
che io preferisca
vellem
velles
vellet
vellmus
velltis
vellent
nollem
nolles
nollet
nollmus
nolltis
nollent
mallem
malles
mallet
mallmus
malltis
mallent
che io volessi,
io vorrei
che io preferissi,
io preferirei
Juventas
presente
futuro
Imperativo
2a sing.
2a plur.
2a sing.
2a plur.
nli
nl$te
non volere!
nlito
nlitte
non vorrai!
presente
presente
Infinito
velle
nolle
malle
volere
non volere
preferire
vlens, entis
Participio
nlens, entis
Le forme noli, nolite, imperativo di nolo, seguite dallinnito presente di un verbo, esprimono il comando
negativo. In altenativa viene anche usato ne e il congiuntivo perfetto.
es. Noli tam esse iniustus. (Cic.)
Volo, nolo, malo e altri verbi di volont come cupio, desidero e studeo, desidero, cerco di, reggono:
laccusativo di un nome in funzione di complemento oggetto;
es. Omnes bellum malebant. (Liv.)
linnito di un verbo che ha il loro stesso soggetto; in questo caso hanno funzione di verbi servili e gli eventuali elementi riferiti al soggetto si trovano regolarmente al nominativo;
es. Si vis amari, ama. (Sen.)
il congiuntivo, introdotto o meno da ut, ma preceduto da ne se di senso negativo, al tempo richiesto dalla
consecutio temporum, quando i due verbi hanno un soggetto diverso.
es. Volo ut mihi respondeas. (Cic.)
67
Juventas
Il verbo fero
Il verbo fero, fers, tuli, latum, ferre, portare, presenta tre diversi temi verbali:
tema del presente:
fer-
tul-
lat-
Alcune delle sue voci derivate dal tema del presente sono atematiche (nello schema della coniugazione sono state evidenziate in neretto); altre, invece, si formano in modo regolare sul modello della terza coniugazione.
io portavo
feram
feres
3a
feret
1aplur. fermus
2a
fertis
3a
ferent
futuro
1asing.
2a
futuro anteriore
io porter
tulro
tulris
3a
tulrit
1aplur. tulermus
2a
tulertis
3a
tulrint
1asing.
2a
io avr portato
tuli
tulisti
3a
tulit
1aplur. tulmus
2a
tul$stis
3a
tulrunt
perfetto
1asing.
2a
piucheperfetto
io portai
io ho portato
tulram
tulras
3a
tulrat
1aplur. tulermus
2a
tulertis
3a
tulrant
1asing.
2a
io avevo portato
68
ferrem
ferres
3a
ferret
1aplur. ferrmus
2a
ferrtis
3a
ferrent
presente
1asing.
2a
imperfetto
ferbar
ferebris
ferebtur
ferebmur
ferebamni
ferebntur
che io porti
io ero portato
ferar
ferris
fertur
fermur
feremni
ferntur
che io portassi
io porterei
io sar portato
latus,
a, um
lati,
ae, a
ero
eris
erit
ermus
ertis
erunt
lati,
a, um
lati,
ae, a
sum
es
est
sumus
estis
sunt
io fui portato
io sono stato portato
lati,
a, um
lati,
ae, a
tulrim
tulris
3a
tulrit
1aplur. tulermus
2a
tulertis
3a
tulrint
1asing.
2a
perfetto
ferbam
ferbas
3a
ferbat
1aplur. ferebmus
2a
ferebtis
3a
ferbant
1asing.
2a
attivo
1asing. feram
2a
feras
3a
ferat
1aplur. fermus
2a
fertis
3a
ferant
io sono portato
eram
eras
erat
ermus
ertis
erant
passivo
ferar
ferris
fertur
fermur
feramni
ferntur
che io sia portato
ferrer
ferrris
ferrtur
ferrmur
ferrmni
ferrntur
che io fossi portato
io sarei portato
latus,
a, um
lati,
ae, a
sim
sis
sit
simus
sitis
sint
piucheperfetto
imperfetto
io porto
passivo
feror
ferris
fertur
fermur
ferimini
feruntur
tulissem
tulisses
3a
tulisset
1aplur. tulissmus
2a
tulisstis
3a
tulissent
1asing.
2a
latus,
a, um
lati,
ae, a
essem
esses
esset
essmus
esstis
essent
Imperativo
presente
attivo
1asing. fero
2a
fers
3a
fert
1aplur. fermus
2a
fertis
3a
ferunt
Congiuntivo
2asing.
attivo
fer
2aplur.
ferte
porta!
futuro
presente
Indicativo
ferto
ferto
2aplur. fertote
3a
ferunto
2asing.
3a
porterai!
passivo
ferre
sii portato!
Juventas
Participio
attivo
ferre
passivo
ferri
portare
essere portato
tulisse
avere portato
latrum,
am, um
latros,
as, a
futuro
perfetto
presente
Infinito
attivo
ferens
passivo
che porta/portava
latus, a, um
portato
latrus, a, um
che porter
Gerundio
esse
attivo
Gerundivo
DAT.
passivo
ferendus, a, um
ACC.
ABL.
da portarsi
ferendi
ferendo
ad ferendum
ferendo
del portare, ecc.
Supino
attivo
latum
passivo
latu
per portare
a portarsi
Il verbo fero in unione con varie preposizioni d origine a numerosi composti, la cui coniugazione presenta le medesime caratteristiche:
au-fro,
af-fro,
ante-fro,
circum-fro,
con-fro,
de-fro,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
dif-fro,
abs-tli,
at-tli,
ante-tli,
circum-tli,
con-tli,
de-tli,
ab-ltum,
al-ltum,
ante-ltum,
circum-ltum,
col-ltum,
de-ltum,
au-ferre,
af-ferre,
ante-ferre,
circum-ferre,
con-ferre,
de-ferre,
-fers, dis-tli,
di-ltum,
dif-ferre,
ef-fro,
-fers, ex-tli,
e-ltum,
ef-ferre,
in-fro,
-fers, in-tli,
in-ferre,
of-fro,
per-fro,
prae-fro,
pro-fro,
re-fro,
suf-fro,
trans-fro,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
-fers,
il-ltum,
(in-latum)
ob-ltum,
per-ltum,
prae-ltum,
pro-ltum,
re-ltum,
trans-ltum,
(tra-ltum)
of-ferre,
per-ferre,
prae-ferre,
pro-ferre,
re-ferre,
suf-ferre,
trans-ferre,
ob-tli,
per-tli,
prae-tli,
pro-tli,
ret-tli,
trans-tli,
69
Juventas
Il verbo fio
Il verbo o, s, factum sum, ri, accadere, divenire, essere fatto, deriva da due temi verbali diversi che si sono
fusi assieme e hanno assunto luno il signicato dellaltro:
il sistema del presente si forma dalla radice - il cui signicato originario
accadere, divenire;
il sistema del perfetto costituito dal passivo di facio, essere fatto.
f$am
f$es
3a
f$et
1aplur. f$mus
2a
f$tis
3a
f$ent
1asing.
2a
factus, a, um sum
es
3a
est
1aplur. facti, ae, a sumus
2a
estis
3a
sunt
factus, a, um sim
sis
sit
facti, ae, a simus
sitis
sint
perfetto
piuccheperfetto
factus, a, um eram
eras
3a
erat
1aplur. facti, ae, a ermus
2a
ertis
3a
erant
1asing.
2a
futuro anteriore
factus, a, um ero
eris
3a
erit
1aplur. facti, ae, a ermus
2a
ertis
3a
erunt
1asing.
2a
70
presente
futuro
2aplur.
fte
divenite /
siate fatti
2asing.
fto
3a
2aplur.
fto
tte
diverrai,
sarai fatto
diverr, sar fatto
diverrete /
sarete fatti
fri
divenire /
essere fatto
presente
Imperativo
f
divieni, sii fatto
2asing.
Infinito
perfetto
futuro semplice
frem
fres
fret
frmus
frtis
frent
factus, a, um essem
esses
esset
facti, ae, a essmus
esstis
essent
che io fossi divenuto /
io sarei divenuto /
che io fossi stato fatto /
io sarei stato fatto
f$bam
f$bas
3a
f$bat
1aplur. f$bmus
2a
f$btis
3a
f$bant
1asing.
2a
perfetto
presente
imperfetto
Congiuntivo
f$am
f$as
f$at
f$mus
f$tis
f$ant
futuro intransitivo
Indicativo
f$o
f$s
3a
f$t
1aplur. f$mus
2a
f$tis
3a
f$unt
1asing.
2a
factum iri
essere per essere fatto
Participio
factus, a, um
divenuto, fatto
futurus, a, um
che diverr
Gerundivo
faciendus, a, um
da farsi
Juventas
A seconda del signicato che esprime, il verbo o muta la sua funzione sintattica:
quando signica essere fatto o divenire ha valore di verbo copulativo e si costruisce con il doppio nominativo;
es. Scipio consul est factus. (Eutr.)
nel signicato di accadere ha valore impersonale e regge una proposizione completiva introdotta da ut /
ut non (vedi paragrafo 4).
es. Potest eri ut fallar. (Cic.)
attivo
assuefacio
benefacio
calefacio
patefacio
satisfacio
abituo
faccio del bene
riscaldo
manifesto
soddisfo
passivo
assuef$o, assues, assuefactus sum, assueri
benef$o, benes, benefactus sum, beneri
calef$o, cales, calefactus sum, caleri
patef$o, pates, patefactus sum, pateri
satisf$o, satiss, satisfactus sum, satisri
i composti con presso monosillabico (preposizioni o particella re-) o con inter escono in -cio e hanno il passivo
in -cior.
attivo
afficio
decio
efficio
recio
intercio
inuisco
manco
effettuo
rifaccio
uccido
passivo
afficor, ris, affectus sum, affci
decor, ris, defectus sum, defci
efficor, ris, effectus sum, effci
recor, ris, refectus sum, refci
intercor, ris, interfectus sum, interfci
71
Juventas
I verbi difettivi
Si dicono difettivi (da decio, manco) i verbi che non hanno una coniugazione completa.
piuccheperfetto
futuro
anteriore
indicativo
coepi
coepisti
coepit...
congiuntivo
coeprim
coepris
coeprit...
io cominciai
coepram
coepras
coeprat ...
coepissem
coepisses
coepisset...
io avevo cominciato
infinito perfetto
coepisse
avere cominciato
infinito futuro
coepturum, am, um esse
coepturos, as, a esse
stare per cominciare
participio perfetto
coeptus, a, um
coepro
coepris
coeprit ...
cominciato
io avr cominciato
che comincer
participio futuro
coepturus, a, um
Coepi viene usato sia in funzione intransitiva sia in funzione transitiva e in questo caso ammette regolarmente
la forma passiva.
es. Ex virtute nobilitas coepit. (Sall.)
In funzione servile con un verbo allinnito assume generalmente forma passiva quando si accompagna a un
innito passivo.
Si cominci a lanciare sassi.
es. Lapides iaci coepti sunt. (Ces.)
Memini, meminisse, ricordare, e odi, odisse, odiare, sono perfetti logici: esprimono un'azione che si svolta nel
passato, ma i cui effetti permangono nel presente (letteralmente memini signica ho richiamato alla mente, odi
ho concepito odio).
Hanno solo le forme derivate dal tema del perfetto; memini ha anche limperativo futuro; odi ha linnito futuro, il
participio perfetto con valore attivo e il participio futuro. Per i tempi del passato il latino ricorre a recordor nel caso di
memini, a detestor o allespressione odium habere in aliquem nel caso di odi.
perfetto
piuccheperfetto
indicativo
memni
memnisti
memnit ...
odi
odisti
odit ...
congiuntivo
meminrim odrim
meminris
odris
meminrit ... odrit ...
io ricordo
io odio
che io ricordi
futuro
anteriore
io odiavo
meminro odro
imperativo futuro
meminris odris
memento
ricordati!
meminrit ... odrit ...
mementte ricordatevi!
io ricorder
72
che io odii
io odier
infinito perfetto
meminisse ricordare
odisse
odiare
infinito futuro
osurum, am, um esse
osuros, as, a esse
stare per odiare
participio perfetto
perosus, a, um
che odia /odiava
participio futuro
osurus, a, um
che odier
Juventas
modi e tempi
indicativo presente
indicativo imperfetto
indicativo perfetto
congiuntivo presente
participio presente
1a sing.
aio
aibam
aibant
2a
ais
aibas
aiam
aias
aiens, aientis
3a
ait
aibat
1a plur.
2a
3a
aiunt
aiebmus
aiebtis
ait
aiat
aiant
Inquam, dico, usato in pochissime forme solo nel discorso diretto, generalmente intercalato e con il soggetto
posposto.
es. Quattuor sunt - inquit Eusebius - genera dicendi. (Macr.)
Quattro sono - dice Eusebio - gli stili oratori.
modi e tempi
indicativo presente
indicativo imperfetto
indicativo futuro
indicativo perfetto
congiuntivo presente
1a sing.
inquam
2a
inquis
inquii
inques
inquisti
3a
inquit
inquibat
inquet
inquit
inquiat
1a plur.
inquimus
3a
inquiunt
Fari, parlare, dire in tono solenne si trova per lo pi in poesia e nel linguaggio cerimoniale nelle seguenti
forme:
modi e tempi
indicativo presente
indicativo futuro
indicativo perfetto
indicativo piuccheperfetto
infinito presente
infinito perfetto
participio presente
participio perfetto
gerundio
gerundivo
1a sing.
fabor
fatus eram
3a sing.
fatur
fabitur
fatus est
fatus erat
3a plur.
fantur
fati sunt
fari
fatum esse
fans, fantis
fatus, a, um
fandi, fando
fandus, a, um
supino
fatu
affari
praefari
effari
profari
pronunziare
predire
Juventas
Lavverbio
Lavverbio, dal latino ad verbum, presso il verbo, la parte invariabile del discorso che accompagna un verbo, un
aggettivo o un altro avverbio per precisarne o modicarne il signicato.
es. Satis dixit.
Satis eloquens.
Satis saepe.
Ha parlato abbastanza.
Abbastanza eloquente.
Abbastanza spesso.
La formazione dellavverbio
Gli avverbi latini si sono formati in modo molto vario: la maggior parte deriva da nomi, aggettivi, pronomi, verbi, o da
antichi casi che hanno perduto il loro valore originario, alcuni non derivano da alcuna radice, ma si sono formati in
modo autonomo. In base allorigine si possono classicare in:
primitivi:
cras domani
iam gi
ita cos
non
olim
semper
non
una volta
sempre
derivati da aggettivi con laggiunta della terminazione -e per gli aggettivi della I classe, e delle terminazioni -er, -iter
valorosamente
miseramente
prudentemente
fortemente
ibi
vesperi
l
di sera
Juventas
certatim
confestim
cuneatim
furtim
gradatim
punctim
raptim
sensim
separatim
summatim
tributim
turmatim
viritim
a gara
subito
a cuneo
di nascosto
gradatamente
di punta
in fretta
a poco a poco
separatamente
sommariamente
per trib
a torme
a testa
quasi
parimente
specialmente
quasi
quasi
secondo il rito
almeno
cos
spontaneamente
spontaneamente
come
appena
aliquantum, aliquanto
amplius
magis
magnopre
minus
multum, multo
nihil
nimis, nimium
parum
alquanto
pi
pi
grandemente
meno
molto
niente
troppo
poco
paulum, paulo
plurimum
plus
quantum, quanto
satis
tam
tantopre
tantum, tanto
tantundem
poco
moltissimo
pi
quanto
abbastanza
tanto
tanto
tanto
altrettanto
75
Juventas
Appartengono a questa categoria anche gli avverbi che accompagnano un verbo o unespressione indicante stima
generica (a questo proposito vedi SINT. DEL CASO 23.4) e presentano la terminazione del genitivo:
magni
maxmi, permagni
minmi
minris
nihli
molto
moltissimo
pochissimo
di meno
nulla
parvi
plurmi
pluris
quanti
tanti
poco
moltissimo
di pi
quanto (con val. rel. e interr.)
tanto
alias
aliquando
antea
anthc
cito
cras
deinde, din
demum
denque
denuo
heri
hodie
iam
illco
initio
interdu
intera, intrim
mane
mox
nocte, noctu
nudiustertius
nunc
olim
postea
postridie
pridie
protnus
quondam
rursum, rursus
simul
statim
tandem
tum, tunc
vespre, vespri
di mattina
subito
di notte
ieri laltro
ora
una volta
poi
il giorno dopo
il giorno prima
subito
una volta
di nuovo
insieme
subito
nalmente
allora
di sera
quamdu
quosque
semper
tamdu
da questo momento
dora in poi
da poco tempo
da allora
inde
nondum
nper
pridem
di poi
non ancora
poco fa
gi da tempo
alcune volte
ogni giorno
talvolta
non mai
per lo pi
quotannis
quotiens
saepe
semel
totiens
ogni anno
quante volte
spesso
una volta
tante volte
altre volte
una volta
prima
prima dora
presto
domani
poi
inne
inne
nuovamente
ieri
oggi
gi
subito
da principio
di giorno
frattanto
adhuc
aliquamdu
diu
hactnus
sino ad ora
per qualche tempo
a lungo
no a questo punto
abhinc
dehinc
dudum
ex$nde
Quante volte?
aliquotiens
cotidie
interdum
numquam
plerumque
76
Juventas
AVVERBI
hic
iste
ille
is
idem
qui
quis?
quicumque
alius
aliquis
STATO IN LUOGO
MOTO A LUOGO
MODO DA LUOGO
hc
h$c
huc
hinc
qui, qua
(verso) qua
di qua
per qua
ist$c
istc
istnc
istc
cost
(verso) cost
di cost
per cost
ill$c
illc
illnc
illc
l, l
(verso) l
di l
per di l
ibi
inde
ivi, l, l
(verso) l
di l
per di l
inddem
edem
ib$dem
edem
ubi
qu
unde
qu
dove
(verso) dove
da dove, donde
per dove
ubi?
qu?
unde?
qu?
dove?
(verso) dove?
da dove?
per dove?
quacumque
ubicumque
quocumque
undecumque
dovunque
(verso) dovunque
da dovunque
per dovunque
albi
ali
aliunde
ali
altrove
da altro luogo
alicbi
aliqu
alicunde
in qualche luogo
alqu
per qualche luogo
usquam
nusquam
intus (stato)
intro (moto)
commnus
in qualche luogo
in nessun luogo
dentro
dentro
da vicino
emnus
prope
procul
foris (stato)
foras (moto)
da lontano
vicino
lontano
fuori
fuori
equdem
omn$no
recte
in verit
del tutto
bene, sicuro
minme
neququam
haud
haudquaquam
niente affatto
in nessun modo
non
per nulla
non
non
nec, neque n, e non
ne ... quidem neppure (tra ne e quidem
si interpone la parola negata)
77
Juventas
cur?
quare?
quamobrem?
quemadmdum?
qu$ (= quo sott. modo)?
quomdo (opp. quo modo)?
ut?
perch?
per qual motivo?
per quale ragione?
in che modo?
come?
come? in che modo?
come?
quando?
per quanto tempo?
ubi?
quo?
unde?
qu?
dove? (stato)
verso dove? (moto a luogo)
da dove? (moto da luogo)
per dove? (moto per luogo)
quantum?
quotiens?
quanto?
quante volte?
Juventas
positivo
iuste (agg. iustus, a, um)
misere (agg. miser, a, um)
acriter (agg. acer, ris, re)
graviter (agg. gravis, e)
comparativo di maggioranza
iustius
miserius
acrius
gravius
superlativo
iustissime
miserrime
acerrime
gravissime
Particolarit
Le irregolarit riscontrate nella formazione del comparativo di maggioranza e del superlativo degli aggettivi si ritrovano anche nei gradi degli avverbi corrispondenti:
positivo
bone (agg. bonus, a, um)
magnice (agg. magnicus, a, um)
facile (agg. facilis, e)
dubie (agg. dubius, a, um)
comparativo di maggioranza
melius
magnicentius
facilius
magis dubie
superlativo
optime
magnicentissime
facillime
maxime dubie
Alcuni avverbi, pur non derivando da aggettivi, hanno una forma di comparativo e di superlativo:
positivo
diu
saepe
nuper
a lungo
spesso
poco fa
comparativo di maggioranza
diutius
saepius
superlativo
diutissime
saepissime
nuperrime
La preposizione
La preposizione la parte invariabile del discorso che si prepone al nome per precisarne la funzione sintattica nella
proposizione. Nella lingua latina sono i casi a indicare in via prioritaria la funzione logica di una parola, tuttavia, essi
non sarebbero sufficienti a esprimere in modo chiaro ed esauriente tutti i possibili rapporti sintattici, soprattutto per
quanto riguarda le determinazioni di luogo e di tempo. Le preposizioni, che in origine erano degli avverbi, vennero
successivamente preposte a nomi e pronomi per specicare e puntualizzare la funzione espressa dal caso.
Alcune di esse hanno mantenuto traccia della loro natura avverbiale e, ancora in epoca classica, conservano la duplice funzione di avverbi e di preposizioni. Di qui nasce la classicazione in:
proprie, quelle cio che hanno solo funzione di preposizione o di preverbo;
es. ab: ab urbe; ab-duco
Juventas
luogo e tempo:
scopo:
adversus, adversum
luogo:
ante
luogo:
tempo:
davanti
prima
apud
luogo:
circ, circum
luogo:
tempo:
intorno a, riguardo a
verso
cis, citr
luogo:
tempo:
al di qua di
entro
contr
luogo:
di fronte a, contro
erg
luogo:
verso, riguardo a
extr
luogo:
infr
luogo:
tempo:
sotto
dopo
inter
luogo:
tempo:
partitivo:
entro, fra
entro, durante
tra
intr
luogo:
tempo:
iuxt
luogo:
tempo:
vicino a, presso
vicino a
ob
luogo:
causa:
davanti
per
penes
luogo:
per
luogo:
tempo:
mezzo:
causa:
attraverso, per
durante, per
per mezzo di
per
post
luogo:
tempo:
dietro
dopo
praeter
luogo:
prope
luogo e tempo:
vicino a, presso
propter
luogo:
causa:
presso
a causa di, per
secundum
luogo:
tempo:
lungo
subito dopo
supr
luogo:
tempo:
al di sopra, sopra
prima
trans
luogo:
al di l di, oltre
ultr
luogo:
oltre
versus
luogo:
verso
80
Juventas
luogo, tempo,
provenienza,
allontanamento,
agente:
da
coram
luogo:
alla presenza di
cum
compagnia, modo:
de
luogo:
tempo:
argomento:
gi da, da
a partire da
intorno a, di
e, ex
luogo:
tempo, origine:
causa:
materia:
partitivo:
fuori da, da
da
per
di
tra
prae
luogo:
causa impediente:
davanti
per
pr
luogo:
vantaggio:
scambio:
relazione:
davanti
per, a favore di
in luogo di
riguardo a
sine
esclusione:
senza
moto a luogo:
tempo continuato:
in, dentro
no a
con lablativo
stato in luogo:
tempo determinato:
in, su
nel corso di, in
con laccusativo:
moto a luogo:
tempo:
sotto
sul far di, verso
con lablativo
stato in luogo:
sotto, ai piedi di
con laccusativo
luogo:
sopra
con lablativo
luogo:
tempo:
argomento:
sopra
durante
riguardo a, su, di
in
sub
super
81
Juventas
La congiunzione
La congiunzione, dal latino coniungere, unire, la parte invariabile del discorso che ha la funzione di collegare tra
loro due termini di una stessa proposizione o due proposizioni.
In rapporto al tipo di collegamento che svolgono le congiunzioni si dividono in:
coordinanti, che uniscono elementi di uguale funzione logica, come due termini di una stessa proposizione o due
proposizioni tra loro omogenee, come due proposizioni principali o due subordinate della stessa natura;
subordinanti, che congiungono proposizioni diverse per natura, ad esempio una proposizione principale a una subordinata, o per grado, cio una subordinata di 1 grado a una di 2 grado.
Le congiunzioni coordinanti
In relazione alla funzione che svolgono le congiunzioni coordinanti si classicano in:
copulative, che uniscono due elementi ponendoli sullo stesso piano;
et
atque
ac
-que
(davanti a vocale, c e g)
(davanti a consonante, tranne c e g)
(enclitica, che equivale alla congiunzione
premessa alla parola cui unita)
anche, persino
n, e non
ne ... quidem
neppure
aut, vel
sive, seu
o, oppure
sia, o piuttosto
sed, verum
at, atqui
autem, vero (posposti a una o pi parole)
tamen, attamen
ceterum
immo, immo vero
ma, al contrario
ma, eppure
ma, invece
tuttavia
del resto
anzi
dichiarative, che collegano due proposizioni, la seconda delle quali spiega la prima;
et ... et
cum ... tum, tum ... tum
nunc ... nunc, modo ... modo
non solum (modo, tantum) ... sed
non solum (modo, tantum) ... sed etiam
nec ... nec, neque ... neque
82
Juventas
dunque, pertanto
itaque
ideo, idcirco, propterea
proinde
quare (qua re), quamobrem (quam ob rem)
pertanto,
di conseguenza
perci, pertanto
perci, e dunque
per la qual cosa, perci
Le congiunzioni subordinanti
In base al tipo di proposizione subordinata che introducono le congiunzioni subordinanti si possono cos suddividere:
nali
+ congiuntivo
affinch
affinch non
e affinch non
+ congiuntivo
cos che
cos che non
consecutive
ut
ut non
causali
+ indicativo
o congiuntivo
poich, perch
quando, quandoqudem
siqudem
+ indicativo
cum
quippe cum, utpte cum
+ congiuntivo
poich
dato che
temporali
cum, ubi, ut
ubi primum
ut primum, simul ac
dum
dum, donec
quoad
postquam
+ indicativo
quando
appena che
come
mentre
per tutto il tempo che,
nch
dopo che
cum (narrativo)
+ congiuntivo
antequam, priusquam
+ indicativo
o congiuntivo
prima che
+ congiuntivo
mentre
+ indicativo
sebbene, anche se
+ congiuntivo
sebbene, bench
quantunque
bench
posto che, bench
avversative
cum
concessive
etsi, tametsi
quamquam
etiamsi, quamvis
licet
cum
ut
83
Juventas
condizionali
si
nisi, n$, si non
sin, sin autem, si minus
nisi forte, nisi vero
dummdo, dum modo
dummdo ne, dum ne
+ indicativo
o congiuntivo
se
se non
se per, se no
tranne che, a meno che
purch
purch non
+ indicativo
come, siccome
comparative
84
come se
come se
Juventas
85
Juventas
Il predicato
Il predicato pu essere:
verbale, quando costituito da un verbo predicativo, cio dotato di senso compiuto;
es. Odi et amo. (Catull.)
Odio e amo.
nominale, quando costituito dallunione di un nome, sostantivo o aggettivo, con il verbo sum in funzione di
copula, o con un verbo copulativo, come o, divengo, videor, sembro, evado, riesco, exsisto, risulto, ecc.
es. Iustitia est regina virtutum. (Cic.)
La copula e talora il predicato verbale possono trovarsi non espressi, in questo caso si parla di ellissi del predicato.
es. Quid plura? (Cic.)
Quando un verbo servile come possum, posso, debeo, devo, volo, voglio, coepi, incomincio, desino, cesso, ecc.
accompagnato da un innito costituisce con esso un unico predicato.
solo nel caso se un sostantivo, che mantiene quindi il proprio genere e numero.
La stoltezza un morbo dellanima.
es. Stultitia morbus est animi. (Sen.)
La parte nominale, dunque, sia essa un nome o un aggettivo, sempre al caso nominativo perch esprime una qualit o una condizione del soggetto.
Ha funzione di predicato verbale:
quando signica esistere, esserci;
es. Dubito, ergo sum. (Ag.)
86
Juventas
Il dativo di possesso
Il latino per esprimere il possesso di beni, soprattutto non materiali, usa generalmente la costruzione del dativo di possesso:
es. Corneliae multae amicitiae erant.
la cosa posseduta il soggetto della proposizione (multae amicitiae);
sum in funzione di predicato verbale (erant);
il possessore espresso in dativo (Corneliae).
In italiano invece usiamo il verbo avere, che ha come soggetto il possessore e come complemento oggetto la cosa
posseduta:
Corneliae
erant
multae amicitiae
dativo
Cornelia
soggetto
molte amicizie
aveva
soggetto
complemento oggetto
Il soggetto
Il soggetto lelemento a cui si riferisce quanto espresso dal predicato e pu essere determinato, indeterminato, sottinteso.
Soggetto determinato
Pu essere costituito da:
un sostantivo, un pronome, un aggettivo o un participio sostantivati, che si trovano:
al nominativo quando sono inseriti in una proposizione di modo nito (allindicativo, al congiuntivo o allimperativo);
allaccusativo se fungono da soggetto di una proposizione innitiva, soggettiva o oggettiva;
es. Dicet aliquis nos erravisse. (Cic.) Qualcuno dir che noi abbiamo sbagliato.
un innito semplice;
es. Peccare licet. (Cic.)
lecito sbagliare.
Soggetto indeterminato
Viene cos espresso:
dalla terza persona singolare impersonale della forma attiva con:
verbi indicanti fenomeni atmosferici: pluit, piove, ningit, nevica, lucescit, albeggia, ecc.
verbi indicanti sentimenti: miseret, provare compassione, paenitet, pentirsi, piget, rincrescere, pudet, vergognarsi, taedet, annoiarsi, interest, refert, interessa;
87
Juventas
dalla terza persona singolare impersonale della forma passiva di verbi transitivi e intransitivi attivi (non deponenti);
es. Bene pugnatum est. (Sall.)
dalla terza persona plurale, nelle espressioni del tipo dicunt, si dice, ferunt, tradunt, si tramanda, si racconta, narrant, si narra;
es. Tradunt Aristidem iustum fuisse. (Cic.)
dalla seconda persona singolare, per lo pi del congiuntivo, forma comunemente denita del tu generico;
es. Quid hoc homine facias? (Cic.)
dalla prima persona plurale del verbo nella sola forma attiva;
es. Quae volumus, credimus libenter. (Ces.)
Il soggetto indeterminato si esprime in italiano con la particella pronominale si e il verbo alla terza persona singolare.
Soggetto sottinteso
Il soggetto di una proposizione di modo nito viene spesso omesso, soprattutto quando, essendo costituito da un pronome personale, implicito nella desinenza verbale. In tal caso la proposizione si dice ellittica del soggetto.
es. Si vis amari, ama. (Sen.)
Il pronome viene invece esplicitamente indicato quando lo si vuole porre in posizione enfatica o in contrapposizione.
es. Tu id dicere audes? (Cic.)
Lattributo
Lattributo un aggettivo che qualica o determina un nome, indipendentemente dal predicato.
Litaliano fa un uso pi limitato dellaggettivo in funzione attributiva e preferisce rendere con un complemento indiretto laggettivo latino indicante:
materia
es. Fibula aurea. (Virg.)
origine o provenienza
es. Thrasimachus Calchedonius. (Cic.)
Trasimaco di Calcedone.
luogo
es. Pugna Actiaca. (Liv.)
88
Juventas
specicazione
es. Exercitus regius. (Ces.)
Lapposizione
Lapposizione, dal latino appono, pongo accanto, il sostantivo che accompagna e determina un altro sostantivo.
Lapposizione semplice costituita dal solo sostantivo e, a differenza dellitaliano, generalmente posposta al nome
che specica:
es. M. Cato Ennium poetam deduxerat. (Nep.)
Si trova invece preposta al nome, quando si vuole mettere in rilievo la determinazione che essa esprime pi che il
nome che accompagna, oppure quando costituita da un appellativo geograco.
es. Insula Delus. (Cic.)
Lisola di Delo.
La citt di Alesia.
Il latino usa gli appellativi geograci come apposizioni dei nomi propri; in italiano invece il nome proprio complemento di denominazione di quello comune. Pertanto, traducendo dallitaliano al latino, si dovr porre il complemento
di denominazione allo stesso caso del nome comune da cui dipende.
es. M. Marcellus Syracusas
c. ogg.
f. plur.
ACC.
c. ogg.
di Siracusa.
c. di denom.
Lapposizione concorda:
sempre nel caso; essendo un sostantivo mantiene, invece, il genere e il numero che le sono propri;
es. Tullia,
deliciae meae(Cic.)
NOM.
f. sing.
NOM.
f. plur.
NOM.
f. plur.
NOM.
m. sing.
nel genere e nel numero, oltre che nel caso, se costituita da un nome mobile, da un nome cio che ha due forme
distinte per il maschile e per il femminile come magister/magistra, dominus/domina, victor/victrix, ecc.;
es. Dominae,
NOM.
Mycenae (Staz.)
f. plur.
Micene dominatrice
Quando il soggetto accompagnato da unapposizione, il predicato concorda regolarmente con esso; concorda invece con lapposizione quando essa costituita da un appellativo geograco come insula, oppidum, provincia, vicus, ecc.
es. In insula Lesbo oppidum
NOM.
sing.
Mytilenae
NOM.
plur.
est. (Vitr.)
sing.
Juventas
con i verbi copulativi che, non essendo dotati di senso compiuto, richiedono necessariamente il predicativo per
completare il loro signicato. In particolare, possono essere:
verbi copulativi intransitivi che indicano per lo pi un modo di essere o un cambiamento di stato, come appareo appaio, o divento, maneo rimango, existo, evado risulto, vivo vivo ecc.
Il tentativo risult vano.
es. Vanum inceptum evasit. (Liv.)
Scythae invicti mansre. (Giust.)
Gli Sciti rimasero imbattuti.
verbi copulativi transitivi di forma passiva, che in base al loro signicato sono deniti:
- appellativi: appello, nomino chiamo, ecc.
- elettivi: eligo, designo, creo creo, ecc.
- estimativi: aestimo, existimo, duco, habeo ritengo, ecc.
- effettivi: efficio, reddo rendo, ecc.
Marte chiamato Quirino.
es. Mars Quirinus dicitur. (Serv.)
Numa Pompilius rex creatus est. (Eutr.) Numa Pompilio fu proclamato re.
Il complemento predicativo delloggetto si pu avere:
con numerosi verbi transitivi;
es. Dedit mihi lium comitem. (Cic.)
con i verbi copulativi transitivi di forma attiva (gli stessi che nella forma passiva reggono il predicativo del soggetto).
es. Ancum Marcium regem populus creavit. (Liv.) Il popolo proclam re Anco Marcio.
Te appellavit Tyndarum. (Plaut.)
Ti ha chiamato Tindaro.
Homines caecos reddidit avaritia. (Cic.)
Lavidit rese gli uomini ciechi.
Juventas
Il verbo utor che regge lablativo pu essere accompagnato da un altro elemento in ablativo che funge da predicativo.
es. Utar teste Chilone. (Cic.)
Gli aggettivi in funzione predicativa sono usati in determinazioni di tempo o di spazio per indicare solo una parte
del termine a cui si riferiscono. In questo caso laggettivo, generalmente al grado comparativo o superlativo, viene
reso in italiano con un sostantivo o con unespressione avverbiale:
es. Prima luce.
Primo vere.
Ultima (extrema) aestate.
In media valle.
In medios hostes.
In summo monte.
In imo colle.
Ab imo pectore.
Gli stessi aggettivi usati in funzione attributiva assumono un signicato sensibilmente diverso:
es. Prima pugna.
Extremum oppidum.
Summus mons.
Il primo scontro.
La citt pi lontana.
Un monte altissimo.
Laggettivo sostantivato
Laggettivo viene denito sostantivato quando assume la funzione di sostantivo. In latino laggettivo sostantivato si
trova nelle seguenti forme:
al maschile singolare:
lo stolto
es. stultus
miser
il misero
al maschile plurale:
i buoni
es. boni
mali
i malvagi
inrmi
gli infermi
al neutro singolare nei casi diretti:
la cosa buona, il bene
es. bonum
verum
la cosa vera, il vero, la verit
iustum
la cosa giusta, il giusto, la giustizia
al neutro plurale nei casi diretti:
le cose buone, i beni
es. bona
humana le cose umane, i caratteri, le debolezze umane
adversa
le cose avverse, le avversit
Alcuni aggettivi risultano sostantivati perch sono concordati con un nome sottinteso che solitamente li accompagnava.
es. dextera (sott. manus, f.) la (mano) destra
regia (sott. domus, f.)
la reggia, il palazzo reale
hiberna (sott. castra, n. pl.) laccampamento invernale.
Gli aggettivi neutri sostantivati si usano solo al nominativo e allaccusativo; negli altri casi lo stesso concetto espresso dalla parola res, cosa, e dallaggettivo femminile concordato.
In italiano laggettivo sostantivato preceduto dallarticolo.
Per tradurre in italiano il neutro sostantivato si deve evitare per quanto possibile luso della parola cosa: preferibile sostituirla con un termine meno generico o rendere lintera espressione con un sostantivo astratto.
91
Juventas
Nel caso in cui vi siano pi soggetti di persona diversa la 1a persona prevale sulle altre, la 2a sulla 3a, come avviene
in italiano.
es. Si tu et Tullia valetis, ego et Cicero valemus. (Cic.)
Se tu e Tullia state bene, io e Cicerone stiamo bene.
Il predicato verbale si trova per lo pi al singolare nei seguenti casi:
quando precede i soggetti o interposto;
es. Vigebat in Appi Claudii domo mos patrius et disciplina. (Cic.)
Nella casa di Appio Claudio erano vivi il modo di vita degli avi e la disciplina.
quando concorda con il soggetto pi vicino, per porlo in maggior rilievo;
es. Paene ille timore, ego risu corrui. (Cic.)
Per poco non cademmo, lui per la paura, io per le risate.
quando i soggetti sono sentiti come un unico concetto;
es. Vires vitaque corpus meum nunc deserit omne. (Enn.)
Le forze vitali ora abbandonano tutto il mio corpo.
quando i soggetti sono collegati dalle congiunzioni et ... et, aut ... aut, nec ... nec, neque ... neque.
es. Mens et ratio et consilium in senibus est. (Cic.)
Nei vecchi ci sono senno, riessione e prudenza.
Nei tempi composti della coniugazione passiva e deponente e nella perifrastica attiva e passiva la parte nominale,
costituita dal participio o dal gerundivo, concorda anche nel genere e nel caso.
es. Syracusae ab Ippocrate occupatae erant. (Liv.)
Siracusa era stata occupata da Ippocrate.
Se vi sono pi soggetti dello stesso genere, questo viene mantenuto.
es. Virtus, probitas atque integritas sunt requirendae. (Cic.)
La virt, lonest e lintegrit devono essere ricercate.
Se i soggetti sono, invece, di genere diverso, la concordanza avviene come segue:
se sono esseri animati prevale il genere considerato pi nobile, il maschile sugli altri, il femminile sul neutro;
es. Pater, mater et sorores profecti sunt. (Cic.)
Sono partiti il padre, la madre e le sorelle.
se sono esseri inanimati la concordanza avviene al neutro;
es. Libertas, divitiae, decus, gloria in oculis sita sunt. (Sall.)
La libert, le ricchezze, la dignit, la gloria sono posti sotto i vostri occhi.
nel caso in cui i soggetti comprendano essere animati e inanimati, prevale di norma il genere pi importante; per un
insieme di animali e cose si pu anche avere la prevalenza del neutro oppure laccordo con il termine pi vicino.
es. Mulieres et mancipia aut vulneratae aut occisae sunt. (Sall.)
Le donne e gli schiavi furono o feriti o uccisi.
92
Juventas
Concordanza a senso
Il predicato si trova talora a concordare non con il soggetto grammaticale, ma con il soggetto logico cui si riferisce
concettualmente e semanticamente: si ha allora la cosiddetta costruzione a senso, che si verica frequentemente quando il soggetto della proposizione costituito da:
un nome collettivo;
es. Gens universa Veneti appellati sunt. (Liv.)
Tutta quanta la popolazione fu chiamata Veneti.
un pronome che ha in s idea di pluralit come uter, uterque, quisque, neuter;
es. Uterque insaniunt. (Plaut.)
sostantivi neutri come milia, migliaia, capita, capi, mancipia, servitia, schiavi e simili;
es. Decem et sex milia peditum armati sunt. (Liv.)
Sedicimila fanti furono armati.
un sostantivo singolare accompagnato da un complemento di compagnia.
es. Bocchus cum peditibus postremam aciem Romanorum invadunt. (Sall.)
Bocco con i fanti assale lultima linea dei Romani.
I complementi
COMPLEMENTO
agente
ESEMPIO
a, ab + ablativo
a Romanis vincuntur
sono vinti dai Romani
argomento
de + ablativo
de philosophia scribit
scrive di losoa
causa
ablativo
gaudio exsultant
esultano di gioia
causa impediente
prae + ablativo
causa efficiente
ablativo
colpa
genitivo
proditionis accusatur
accusato di tradimento
93
Juventas
COMPLEMENTO
compagnia (e unione)
ESEMPIO
cum + ablativo
denominazione
distanza
urbs Roma
accusativo
ablativo
la citt di Roma
accusativo
et
natus + accusativo
del cardinale
agens + accusativo
dellordinale aumentato
di una unit
puer, vir, ecc. +
genitivo del cardinale
ne
ad + accusativo
ad salutem pugnamus
genitivo + causa,
gratia
dativo
limitazione
ablativo
stato in luogo
in + ablativo
in Sicilia sumus
siamo in Sicilia
locativo
Romae sumus
siamo a Roma
moto a luogo
in, ad + accusativo
in Siciliam veniam
verr in Sicilia
accusativo
Romam veniam
verr a Roma
moto da luogo
(e allontanamento)
a, ab, e, ex + ablativo
a Sicilia redeo
ritorno dalla Sicilia
ablativo
Roma redeo
ritorno da Roma
per + accusativo
ablativo
ponte transimus
passiamo per il ponte
materia
e, ex, de + ablativo
aggettivo di materia
mezzo
ablativo
per + accusativo
per legatos
per mezzo di ambasciatori
94
Juventas
COMPLEMENTO
modo
ESEMPIO
cum + ablativo
ablativo semplice
(o con cum interposto
se con attributo)
magna audacia
(o magna cum audacia)
milites pugnant
i soldati combattono
con grande valore
origine
ablativo
a, ab, e, ex, de
+ ablativo
paragone minoranza
paragone uguaglianza
partitivo
genitivo
e, ex, de + ablativo
pena
ablativo
genitivo
prezzo
genitivo
vendo minoris
vendo a meno
ablativo
vendidi parvo
ho venduto a poco
privazione
ablativo
qualit
genitivo
ablativo
stima
genitivo
magni te existimo
ti stimo molto
tempo determinato
ablativo
tempo continuato
accusativo
con o senza per
95
Juventas
Il nominativo
Il costrutto del doppio nominativo
Si parla di costruzione con il doppio nominativo quando al predicato si collegano due elementi in nominativo: il soggetto e il complemento predicativo del soggetto.
Come in italiano, il complemento predicativo del soggetto si pu trovare con qualunque verbo predicativo, ma ricorre soprattutto con i verbi copulativi, che per completare il loro signicato devono accompagnarsi a un aggettivo o a
un nome in funzione di complemento predicativo.
verbi predicativi
(Ego) volo esse et haberi gratus. (Cic.) o Volo me esse et haberi gratum.
Io voglio essere ed essere ritenuto riconoscente.
Juventas
Come puoi osservare, mentre nella proposizione innitiva linnito si accompagna allaccusativo (del soggetto, del
participio che fa parte dellinnito e di eventuali parti nominali) in questa costruzione si ha:
il verbo di forma personale e passiva che regge linnito a) b) c);
il soggetto, leventuale participio che fa parte dellinnito a) e il complemento predicativo b) al nominativo.
Vediamo ora quali categorie di verbi presentano questa costruzione.
la costruzione impersonale, come in italiano, nei tempi composti (a), nella coniugazione perifrastica passiva (b),
in unione con un verbo servile (c).
In questi casi sono espressi alla 3a persona singolare e reggono una proposizione soggettiva (accusativo e innito).
a) Dictum est mihi Hippodamum profectum esse. (Cic.)
Mi stato riferito che Ippodamo partito.
b) Philonem existimandum est disertum fuisse. (Cic.)
Si deve ritenere che Filone sia stato eloquente.
c) Dici potest magistratum legem esse loquentem. (Cic.)
Si pu dire che il magistrato la legge che parla.
Nella forma attiva si trova spesso la costruzione impersonale con il verbo alla 3a persona plurale di valore generico e
la proposizione oggettiva (accusativo e innito).
es. Platonem ferunt in Italiam venisse. (Cic.)
Si tramanda (tramandano) che Platone venne in Italia.
Nella forma attiva questi verbi reggono invece una normale proposizione oggettiva che ha come soggetto la persona
a cui si comanda o si vieta; nel caso la persona non sia indicata, l'oggettiva assume forma passiva.
es. Caesar Labienum summum iugum ascendere iubet. (Ces.)
Cesare ordina che Labieno salga / ordina a Labieno di salire sulla sommit del monte.
Juventas
Le costruzioni di videor
Il verbo videor, vidris, visus sum, vidri, che era in origine il passivo di video , usato come verbo deponente intransitivo nel signicato di sembrare, parere e presenta costruzioni diverse, alle quali non sempre corrisponde un analogo costrutto italiano.
Doppio nominativo
Quando costituisce lunico predicato della proposizione, videor un normale verbo copulativo con il doppio nominativo, del soggetto e del predicativo del soggetto. In questo caso la costruzione latina corrisponde esattamente a quella italiana.
es. Omnibus (ego) visus eram diligentissimus. (Cic.)
A tutti (io) ero sembrato diligentissimo.
la persona o la cosa che sembra il soggetto di videor. Se costituito da un pronome personale, il soggetto rimane generalmente sottinteso, ma pu essere dedotto dalla desinenza di videor;
videor regge l'innito e leventuale participio che ne fa parte in nominativo;
la persona alla quale sembra si trova, se espressa, al dativo. Quando questa coincide con il soggetto di 3a persona, si ha il pronome riessivo sibi.
es. Ad iustitiam nati esse videmur. (Cic.)
Juventas
seguito dallinnito di un verbo impersonale come piget, pudet, taedet, miseret, paenitet, interest o
dalla perifrasi impersonale fore ut, futurum esse ut e il congiuntivo, in sostituzione linnito futuro.
es. Nondum tui facinoris te paenitere videtur. (Cic.)
Sembra che tu ancora non ti penta del tuo misfatto.
Laccusativo
Laccusativo delloggetto diretto
Laccusativo innanzitutto il caso specico delloggetto diretto; esprime infatti:
il complemento oggetto con tutti i verbi transitivi, attivi o deponenti;
es. Ingenium diligentia incitat. (Cic.) Limpegno risveglia lingegno.
Eum natura hortabatur. (Cic.)
La natura lo esortava.
il complemento delloggetto interno con alcuni verbi intransitivi.
es. Mirum somniavi somnium. (Pl.)
Ho sognato uno strano sogno.
Nella maggioranza dei casi laccusativo corrisponde al complemento oggetto italiano. Talora invece questa corrispondenza non c perch il verbo transitivo in latino e intransitivo in italiano: ovviamente in questi casi laccusativo deve
essere reso con il complemento richiesto dalla reggenza del verbo italiano.
Rinuncio alla carica.
es. Abdico magistratum. (Sall.)
Iuppiter iuvat imbribus agros. (Ov.) Giove con le piogge giova ai campi.
Pacem desperavi. (Cic.)
Ho disperato della pace.
Illum ulciscentur mores sui. (Cic.) I suoi costumi si vendicheranno di lui.
Alcuni verbi latini possono essere usati sia come verbi transitivi sia come intransitivi, e la diversa funzione comporta
dei cambiamenti di signicato, che sono comunque sempre riportati dai dizionari.
Per esempio il verbo decio ammette pi costrutti con signicati diversi:
uso intransitivo assoluto: venir meno, morire, eclissarsi;
Il sole si eclissa.
es. Sol decit. (Liv.)
con l'accusativo: manco a, abbandono;
La voce gli venne meno.
es. Vox eum defecit. (Cic.)
con l'ablativo: perdersi, venir meno;
Il console non si perse danimo.
es. Consul nec animo defecit. (Liv.)
con l'ablativo o laccusativo retti da preposizione:
abbandono qualcuno
es. decio ab aliquo
decio ab aliqua re
mi allontano da qualcosa
decio ad aliquem
passo dalla parte di qualcuno
decio ab aliquo ad aliquem
passo dalla parte di uno a quella di un altro
99
Juventas
doleo
fastidio
eo, lugeo
formido, reformido
glorior
gratulor
horreo
miror
queror, conqueror
lamentor, maereo
rideo, derideo
stupeo
mi dolgo di
provo fastidio per
piango per
ho paura di
mi vanto di
mi congratulo per
ho orrore di
mi meraviglio di
mi lamento di
mi lamento di, mi rattristo per
rido di, derido
mi stupisco di
laccusativo in dipendenza da verbi che indicano una sensazione sica come oleo, redoleo, ho odore di, puzzo di,
sapio, resipio, ho sapore di, so di, sitio, ho sete di, usati in senso proprio o gurato;
es. Crocum sapiunt. (Cic.)
Sitiunt honores. (Cic.)
laccusativo avverbiale di nomi, aggettivi e pronomi neutri come summum, al massimo, nihil, per nulla, aliquid,
un po, id aetatis, di tale et, id genus, di tal fatta, primum, in primo luogo, postremum, inne, posterius,
dopo, ecc.;
es. Quid me ista laedunt? (Cic.)
laccusativo alla greca (cos chiamato perch introdotto dal greco nelle opere poetiche latine) che indica a quale
parte del corpo o dellabbigliamento circoscritto il signicato di un participio o di un aggettivo.
es. Tremit membra. (Lucr.)
aver compassione
pentirsi, provare rammarico
rincrescere, provare rincrescimento
vergognarsi
annoiarsi, provare disgusto
Marcum puduit.
Eum taedet.
Eos paenitet.
100
Marco si vergogn.
Egli si annoia.
Essi si pentono.
Juventas
Hoc te pudebit.
Ti vergognerai di questo.
Posso pentirmi.
decet
dedecet
fallit
fugit
si addice, conviene
non si addice, sconveniente
sfugge, inganna
sfugge, passa inosservato
iuvat
gradito, piace
latet
sfugge, rimane nascosto
praeterit sfugge, ignoto
Con questi verbi la persona a cui si riferisce lazione in accusativo, mentre in italiano corrisponde a un complemento
di termine.
La cosa funge da soggetto ed quindi al nominativo a) b), ma pu essere rappresentata da un innito c) o da una proposizione soggettiva d) o interrogativa indiretta e).
a) Deos decent opulentiae. (Plaut.)
b) Nec haec Dionysium fugiebant. (Nep.)
c) Oratorem irasci minime decet, simulare non
dedecet. (Cic.)
d) Neutros fefellit hostes appropinquare. (Liv.)
e) Non me fugit quanta sit in praetore auctoritas. (Cic.)
Il doppio accusativo
Viene denita doppio accusativo la costruzione di alcuni verbi che sono determinati da due accusativi:
Presentano laccusativo dell'oggetto diretto e del predicativo dell'oggetto:
i verbi appellativi, elettivi, estimativi, effettivi di forma attiva; cio gli stessi verbi che nella forma passiva si costruiscono con il doppio nominativo;
101
Juventas
Mostrati uomo.
Cesare trov pronte le navi.
cosa
costruzione e signicato
accusativo
---------------
accusativo
accusativo
accusativo
de + ablativo
Juventas
Riguardo alla forma passiva, doceo ha solo il participio perfetto con valore di aggettivo: doctus aliqua re; istruito in qualcosa; informato di qualcosa. Negli altri modi sostituito dalle forme passive dei verbi erudio, imbuo, instituo, istruisco, con lablativo di
limitazione della cosa in cui si istruiti o dalle forme attive del verbo disco aliquid ab aliquo, imparo qualcosa da qualcuno.
es. Divinatione imbuimur superstitione. (Cic.)
Dalla divinazione siamo istruiti sulla superstizione.
cosa
costruzione e signicato
accusativo
accusativo
accusativo
de + ablativo
nominativo
de + ablativo
aliquid aliquem
aliquid ab aliquo
Oro, prego,
rogo, chiedo pregando
aliquid
aliquid aliquem
aliquid ab aliquo
Juventas
Peto si trova frequentemente usato con il solo accusativo, con signicati diversi:
aliquem
assalire qualcuno
urbem
dirigersi verso la citt
consulatum
aspirare al consolato
petere
salutem fuga
cercare la salvezza con la fuga
fugam
fuggire
rem publicam
cercare di sovvertire lo stato
poenas ab aliquo
vendicarsi di qualcuno
Rogo, domando,
interrogo, interrogo
Sciocchezze!
Oh me infelice!
Laccusativo indica anche il movimento nel nello spazio, con i complementi di moto a luogo e di moto per luogo
e il movimento nel tempo con il complemento di tempo continuato.
104
Juventas
Il dativo
Il dativo di termine
Il dativo in funzione di termine indica la persona o la cosa a cui diretta l'azione verbale: quindi il caso specico del
complemento di termine, che rappresenta il destinatario del processo verbale e che, in latino come in italiano, si trova
in dipendenza da:
verbi transitivi come do, do, mitto, mando, dico, dico, respondeo, rispondo, promitto, prometto, scribo,
scrivo, ecc.;
es. Omnes recta consilia aegrotis damus. (Ter.) Noi tutti diamo giusti consigli agli ammalati.
verbi intransitivi come oboedio, obtempero, pareo, obbedisco, placeo, piaccio, prosum, procio, giovo, resisto,
resisto, obsto, repugno, mi oppongo, noceo, obsum, nuoccio, ecc.;
es. Vinum aegrotis nocet saepissime. (Cic.)
Il dativo etico esprime l'interesse affettivo, cio il coinvolgimento o la partecipazione emotiva all'azione. Si trova
con i pronomi personali di 1a e 2a persona e ha in genere un valore pleonastico, cio non indispensabile al senso
della frase.
es.Quid mihi Celsus agit? (Or.)
Il dativo di relazione (dativus iudicantis, dativo del punto di vista), indica la persona rispetto alla quale ha valore quanto affermato. Si trova spesso con i participi presenti sostantivati di verbi di moto per denire la posizione
geograca o la circostanza di tempo.
es.Quintia formosa est multis. (Catull.)
Il dativo di possesso indica la persona a cui appartiene un bene non materiale; in questa costruzione si ha sempre
il verbo sum e la cosa posseduta funge da soggetto.
es. Est homini cum deo similitudo. (Cic.)
Juventas
Il dativo d'agente soprattutto usato nella coniugazione perifrastica passiva per indicare la persona che deve compiere lazione; nel caso in cui il verbo regga il dativo, per evitare ambiguit, la persona invece espressa allablativo con a o ab.
Il dativo dagente si trova anche con i participi perfetti e le forme passive composte per rimarcare linteresse della
persona nel compiere lazione.
es.Caesari omnia erant agenda. (Ces.)
Il ne dell'azione viene espresso con maggior frequenza con ad e l'accusativo o l'ablativo di causa o gratia posposto
al nome in genitivo o concordato con l'aggettivo possessivo.
es. L. Valerius ad praesidium urbis relictus est. (Liv.)
L. Valerio fu lasciato a difesa della citt.
106
Juventas
bened$co
maled$co
gratlor
irascor
succenseo
dico bene di
dico male di
mi congratulo con
mi adiro con
mi sdegno con
do
conf$do
diff$do
assentio
assentior
mi do di
condo in
diffido di
sono d'accordo con
sono d'accordo con
auxilior, subvenio
succurro
blandior
faveo
ignosco
insidior
invideo
medeor
minor, mintor
aiuto
soccorro
bladisco, lusingo
favorisco
perdono
insidio
invidio
medico
minaccio
nubo
obtrecto
parco, tempro
plaudo
satisfacio
servio
studeo
suadeo, persuadeo
supplco
sposo
denigro, contrasto
risparmio, perdono
applaudo
soddisfo
servo
studio, amo
persuado, consiglio
supplico
forma passiva
Juventas
alicui / alicui re
aliquem
in aliquem
de aliquo / de aliqua re
provideo
prospicio
tempro
caveo
conslo
vaco
Il genitivo
Il genitivo che determina sostantivi
La funzione principale del genitivo quella di fornire una specicazione di appartenenza, in senso reale o gurato,
del nome o del pronome da cui retto: il suo uso pi caratteristico, infatti, il complemento di specicazione.
I genitivi che determinano un sostantivo o un pronome possono essere di vario tipo.
Il genitivo soggettivo e oggettivo dipende da un sostantivo derivato da un tema verbale.
soggettivo se diventa il soggetto del verbo in cui si pu trasformare il sostantivo.
es. Fuga hostium.
Adventus Caesaris.
oggettivo se diventa il complemento oggetto del verbo in cui si pu trasformare il sostantivo; in questo caso pu
essere reso in italiano con le preposizioni di, per, verso.
es. Imitatio vitae.
Odium hostium.
Amor generis humani.
Il genitivo dichiarativo o epesegetico (cio di spiegazione) specica la specie, la categoria o un aspetto particolare
del nome generico che accompagna.
es. Ardentissimo aestatis tempore exoritur caniculae sidus. (Pl. il V.)
Nella caldissima stagione dell'estate compare la stella di Sirio.
108
Juventas
Il genitivo di pertinenza o di convenienza indica la persona alla quale spetta o s'addice un compito, un dovere,
una caratteristica o un'azione. Il genitivo sempre in funzione predicativa rispetto al verbo sum e si rende in italiano con le locuzioni compito di, dovere di, proprio di, tipico di.
es. Est boni consulis ferre opem patriae. (Cic.)
dovere del buon console portare aiuto alla patria.
Il genitivo di qualit, sempre accompagnato da un aggettivo, indica le caratteristiche di una persona o di una cosa.
es. Res est magni laboris. (Cic.)
L'impresa di grande difficolt.
Il genitivo partitivo
Il genitivo partitivo indica il tutto di cui viene presa in considerazione solo una parte.
Si trova in dipendenza da:
sostantivi indicanti numero o quantit, come numerus, numero, pars, parte, multitudo, turba, moltitudine,
modius, moggio, vis, quantit, ecc.;
es. pars civium, una parte dei cittadini;
magna vis hostium, una gran quantit di nemici
aggettivi di quantit e numerali; aggettivi di grado superlativo o comparativo tra due termini; aggettivi e pronomi indeniti e interrogativi;
es. XX milia librorum, 20.000 libri; omnium amicorum carissimus, il pi caro tra tutti gli amici; nemo hostium,
nessuno dei nemici; quis nostrum?, chi di noi?
avverbi di quantit e avverbi di luogo.
es. Satis / nimis / parum frumenti, abbastanza / troppo / poco frumento; ubi gentium?, tra quali popoli? , ubinam terrarum?, in qual parte mai del mondo?, nusquam terrarum, in nessuna parte del mondo, eo magnitudinis, a tal
punto di grandezza.
109
Juventas
somiglianza e dissomiglianza
abbondanza e mancanza,
partecipazione ed esclusione
memoria, esperienza,
conoscenza e i loro contrari
Richiedono il genitivo anche numerosi participi presenti quando sono usati in funzione di aggettivo: amans, diligens,
amante, appetens, cupiens, desideroso, fugiens, nemico, alieno, metuens, timoroso, neglegens, incurante,
tolerans, patiens, resistente, observans, osservante, sciens, pratico, fugiens, restio, ecc.
es. Semper appetentes gloriae fuistis. (Cic.)
persona
cosa
memini, reminiscor
genitivo
accusativo
de + ablativo
obliviscor
mi dimentico di; dimentico
recordor
mi ricordo di; ricordo
commemoro
accusativo o de + ablativo
accusativo
ricordo; cito;
mentionem facio
faccio menzione di
genitivo
nominativo (costr.
personale)
genitivo
nominativo (costr. personale)
Juventas
un pronome personale di 1a o di 2a
persona accompagnato da un aggettivo;
Id consulum referebat.
Ci importava ai consoli.
un innito;
111
Juventas
Lablativo
L'ablativo del punto di partenza
L'ablativo semplice o accompagnato dalle preposizioni a, ab, e, ex, de esprime lidea generale del punto di partenza
dell'azione verbale sia in senso proprio sia in senso gurato.
Lablativo di allontanamento e separazione, semplice o preceduto da a, ab, e, ex, de, indica la persona o la cosa
dalla quale ci si allontana o ci si separa.
Si trova in dipendenza da verbi che signicano allontanarsi, cacciare, star lontano come absum, amoveo, avco, arceo, deicio, pello, prohibeo; liberare, difendere come absolvo, levo, libero, solvo, defendo; separare, dividere, distinguere, dissentire come disiungo, dissentio, divido, secerno, seiungo, separo, ecc. o retto da nomi, aggettivi, avverbi che hanno in s lidea
di allontanamento o di separazione: nomi come defectio, distinctio, liberatio, secessio; aggettivi come alienus, distinctus, liber,
purus, remotus; avverbi come longe, procul, separatim, ecc.
es. Nihil accidet ei separatim a reliquis civibus. (Cic.)
Non gli capiter nulla separatamente dagli altri cittadini.
Lorigine o la provenienza, reale o gurata, di una persona o di una cosa viene espressa con l'ablativo semplice
quando indica i nomi propri dei genitori, la condizione sociale di appartenenza (locus, genus, familia, ecc.) e con
i nomi pater, mater, parens; con l'ablativo preceduto da a, ab, e, ex con pronomi, nomi geograci o per indicare l'origine remota o in senso gurato.
es.Mercurius Iove natus et Maia est. (Cic.)
Lablativo con e, ex, de indica la materia di cui fatto o da cui trae origine un oggetto.
es.Simulacrum ex aere factum est Cereri. (Pl.)
La materia viene spesso indicata con l'aggettivo corrispondente: aeneus, di bronzo, laneus, di lana, oleagineus,
d'olivo.
es.Video sericas vestes. (Sen.)
112
Juventas
Lablativo dagente, preceduto da a o ab, indica lessere animato o la cosa personicata che compie lazione espressa da un verbo di forma passiva1. Lablativo semplice in funzione strumentale indica invece lessere inanimato
(complemento di causa efficiente).
es. Eloquentia a natura ad salutem hominum data est. (Cic.)
L'eloquenza stata data dalla natura per la salvezza degli uomini.
I titoli delle opere letterarie possono indicare in ablativo con de e il tema trattato, in nominativo il protagonista del libro o fare riferimento a entrambi.
De oratore.
Brutus.
Laelius, de amicitia.
(opere di Cicerone)
Il secondo termine si trova sempre al caso del primo termine preceduto da quam quando il primo termine a un caso obliquo o quando si paragonano aggettivi, avverbi o verbi; viene usato in alternativa allablativo quando il primo termine
espresso al nominativo o allaccusativo senza preposizione.
es. Romulus multitudini gratior fuit quam patribus. (Liv.)
Romolo fu pi gradito al popolo che ai senatori.
Juventas
Il mezzo rappresentato da una persona o costituito da una cosa che richiama la presenza umana viene invece espresso con per e l'accusativo.
es. per dolum (dolo), con l'inganno, per vim (vi), con la forza, per fraudem (fraude), con l'inganno, per epistulam, per litteras, per lettera, tramite lettera.
Iniurias per vos ulcisci. (Cic.)
Vendicare le offese per mezzo di voi.
Rientra nella funzione strumentale anche lablativo semplice che indica la causa per cui un'azione o una situazione si verica.
es. Exsultare laetitia coepi. (Cic.)
A seconda della sfumatura di signicato, la causa viene invece espressa dall'ablativo con prae se impediente; dall'ablativo con e, ex, de se rimarca lorigine dellazione; dallaccusativo con ob o propter se sentita come reale e esterna
al soggetto.
es. Nec prae maerore loqui potuit. (Cic.)
Ex me doluisti. (Cic.)
Propter humanitatem tuam te diligo. (Cic.)
Lablativo semplice di limitazione precisa in quale ambito valida l'azione di un verbo, la qualit di un aggettivo o
quanto espresso da un sostantivo.
es. Crudelitate hostes vicimus. (Cic.)
Sono ablativi di limitazione: natu, natione, di nascita, nomine, di nome, numero, di numero, specie, in apparenza, mea sententia, meo iudicio, a mio parere, ecc.
Lablativo semplice di misura indica il criterio con cui si misura o si valuta qualcosa. Accompagna i verbi che indicano misura o valutazione, i verbi di eccellenza come antecello, antecedo, praesto, supero, gli aggettivi e gli avverbi di
grado comparativo, gli avverbi e le preposizioni che hanno in s lidea di paragone come secus, diversamente, aliter, altrimenti, ante, prima, post, dopo, infra, sotto, ecc.
es. Amicitia veritate perpenditur. (Cic.)
Lamicizia si misura con la verit (con il criterio della verit).
Lablativo preceduto da cum, in funzione propriamente sociativa, indica sia la persona con la quale il soggetto agisce o entra in relazione di amicizia o di ostilit (complemento di compagnia), sia l'essere inanimato o la circostanza che accompagna lo svolgimento dell'azione (complemento di unione).
es. Omnia cum amico delibera. (Sen.)
I termini che indicano forze militari o capi di abbigliamento sono in ablativo semplice, quando se ne vuole rimarcare la funzione strumentale.
es. Hannibal infesto exercitu urbem ingreditur. (Liv.)
Annibale entra in citt con un esercito ostile.
Lablativo di modo precisa la modalit in cui si svolge lazione: quando il complemento costituito dal solo sostantivo, lablativo preceduto da cum; in presenza di un attributo il cum pu essere omesso o trovarsi interposto.
114
Juventas
costruzione personale
la cosa
in ablativo
il verbo sum
la persona
in dativo
in dativo
La cosa pu anche essere indicata da un verbo all'innito, una proposizione innitiva soggettiva, un participio perfetto in
ablativo, che viene reso in italiano con un innito presente.
es. Quid opus est philosophari? (Cic.)
i verbi utor, uso, fruor, fruisco di, godo di, fungor, eseguo, adempio a, potior, mi impadronisco di, vescor,
mi cibo di, e i loro composti.
es. Semper hoc iure usi sumus. (Cic.)
Juventas
Utor spesso costruito con due ablativi, uno dei quali complemento predicativo; duso ricorrente anche l'espressione
aliquo familiariter uti, essere in intima amicizia con uno.
es. Milite me utimini. (Sall.)
Con potior la cosa spesso in genitivo, soprattutto nelle espressioni potiri rerum, regni, imperii, urbis, impadronirsi del
potere, del regno, del comando supremo, della citt.
es. Pisistratus per dolum rerum potitus est. (Giust.)
Pisistrato si impadron del potere con l'inganno.
magni, molto; parvi, poco; nihili, (pro nihilo) niente; minoris, meno; tanti, quanti, tanto, quanto; plurimi, permagni, maximi, moltissimo; multo / paulo pluris, molto / un po di pi.
es. Ingenium tuum ego maximi facio. (Cic.)
Sono duso ricorrente le espressioni: (non) tanti est, (non) vale la pena, nihil pensi habere, non preoccuparsi, parvi,
magni, nullius momenti (ponderis), di poco, grande, nessun peso (importanza), e nelle espressioni del linguaggio informale assis, occi, pili, nauci aestimare (lett. stimare un soldo; un occo di lana, un pelo, un guscio di noce), che indicano
una stima molto modesta e corrispondono a stimare un co secco, un corno, uno zero, ecc.
I verbi che indicano unoperazione o una stima commerciale come emo, compro, vendo, vendo, veneo, sono
venduto, loco, do in affitto, duco, prendo in affitto, consto, sto, costo, sum, valgo indicano il prezzo dacquisto, di vendita, daffitto con il genitivo nelle sole forme avverbiali tanti, quanti, pluris, minoris, tantidem, con l'ablativo strumentale in tutti gli altri casi.
116
Juventas
es. Vendo meum non pluris quam ceteri, fortasse etiam minoris. (Cic.)
Vendo la mia roba non a pi degli altri, forse anche a meno.
Con il nome locus, luogo, condizione sociale, accompagnato da aggettivo e con l'aggettivo totus, tutto, in unione con
un sostantivo, si ha di norma l'ablativo semplice.
es. Flumen uno loco transiri potest. (Ces.)
Il moto a luogo viene espresso dall'accusativo preceduto da in, per lidea di ingresso, da ad per l'avvicinamento a
un luogo o verso una persona3.
es. Caesar suos in castra reduxit. (Ces.)
Juventas
locativo con i pluralia tantum della I (-ae) e della II (-i) declinazione e con domus, humus,
rus (domi, humi, ruri)
ablativo semplice con nomi della I e della II declinazione non pluralia tantum e con nomi
della III declinazione
moto a luogo
accusativo semplice
moto da luogo
ablativo semplice
Lo stato in prossimit di un luogo si esprime invece con ad, apud e l'accusativo; il moto verso le vicinanze di un
luogo con ad e l'accusativo; il moto dai dintorni di un luogo con a, ab e l'ablativo.
es. Villa est ad Baulos. (Cic.)
I nomi propri di citt o di piccola isola accompagnati dal solo appellativo geograco (urbs, oppidum, insula, ecc.)
seguono la regola generale; quando invece lappellativo geograco determinato da un attributo o da un complemento di specicazione, il nome proprio segue le norme particolari che gli sono proprie, lappellativo e lattributo seguono le norme generali dei complementi di luogo.
es. In urbe Roma; in urbem Romam; ab urbe Roma.
Le determinazioni di tempo
Le determinazioni di tempo precisano il momento in cui si colloca lazione (tempo determinato) o la durata dellazione (tempo continuato).
La determinazione specica di tempo determinato, risponde alla domanda quando?, quando?, e si esprime in
ablativo semplice.
es. Multa nocte veni ad Pompeium. (Cic.)
I nomi che esprimono et della vita come pueritia, adulescentia, iuventus, senectus, o circostanze come bellum, pax,
proelium, adventus, consulatus, praetura, dictatura sono espressi in ablativo preceduto da in quando non sono accompagnati da un attributo.
es. In senectute, in bello, in consulatu,
118
Juventas
Il tempo generico anche espresso con per, inter e laccusativo che corrisponde in genere a durante; l'approssimazione di tempo pu essere indicata con l'avverbio fere, de e l'ablativo, ad, circa, circiter, sub e l'accusativo.
es. per somnum,
durante il sonno
circa all'ora terza
sul far del giorno
inter cenam,
durante la cena
circiter meridiem, verso mezzogiorno
de media nocte, nel cuore della notte
Altre determinazioni di tempo determinato rispondono a domande diverse e si esprimono nei modi seguenti:
Quanto ante?
Quanto tempo prima?
Quanto post?
Quanto tempo dopo?
- ablativo semplice
- inter, intra + accusativo
- ablativo semplice
- post, ad + accusativo
avverbio numerale e in
+ ablativo
In quod tempus?
in, ad + accusativo
Per quando?
Iamdudum?
Quanto tempo fa?
La determinazione specica di tempo continuato risponde alla domanda quamdiu? per quanto tempo? e si esprime con l'accusativo di estensione, talvolta preceduto dalla preposizione per, o pi raramente con l'ablativo semplice.
es. Tres ferme horas pugnatum est. (Liv.)
Militem nullum poposcisti per tot annos. (Cic.) Non hai richiesto nessun soldato per tanti anni.
Tota nocte bibisti. (Marz.)
Hai bevuto per tutta la notte.
Altre determinazioni di tempo continuato si esprimono nei modi seguenti:
Fino a quando?
Quousque?
in, (usque) ad +
accusativo
Ex quo?
a, ab, e, ex + ablativo
Da quando?
Ex quo tempore?
Da quanto tempo?
119
Juventas
Lindicativo
L indicativo e i suoi usi
Lindicativo il modo che sia nelle proposizioni indipendenti sia in quelle dipendenti esprime lazione sentita come
reale e oggettiva.
Luso latino dellindicativo coincide generalmente con quello italiano, salvo in pochi casi.
Lindicativo latino corrisponde al condizionale italiano quando lazione sentita come una possibilit, un dovere,
una speranza, unopinione e non una condizione (per questo denito falso condizionale).
In questi casi lindicativo presente si rende con il condizionale presente; i tempi del passato si rendono con il condizionale passato.
es. Vivere qui debent, moriuntur. (Or.)
Allindicativo corrisponde il congiuntivo italiano, senza mutamento di tempi, con i pronomi o gli avverbi raddoppiati o uscenti in -cumque, come quisquis, quicumque, chiunque, quotquot, quotcumque, quanti, ubicumque,
quocumque, dovunque, quamquam, sebbene, utut, comunque, ecc. e con le congiunzioni correlative sive ...
sive, seu ... seu, sia che ... sia che.
es. Quicumque is est, ei me proteor inimicum. (Cic.)
Chiunque lui sia, io mi dichiaro suo avversario.
Sive habes quid scribas, sive non habes, scribe aliquid. (Cic.)
Sia che tu abbia qualcosa da scrivere, sia che tu non labbia, scrivi qualcosa.
Juventas
Ha valore acronico il presente gnomico, che ricorre nelle sentenze e nei proverbi.
es. Silent leges inter arma. (Cic.)
Tacciono le leggi tra le armi.
Di largo uso il presente storico, usato al posto del perfetto per dare vivacit espressiva a vicende passate, presentandole come se fossero presenti; il presente storico pu essere mantenuto anche in italiano oppure pu essere reso con
il passato remoto.
es. Caesar suas copias in proximum collem subducit. (Ces.)
Cesare ritira (ritir) le sue truppe sul colle pi vicino.
Il futuro anteriore ha in genere un valore relativo: nelle proposizioni dipendenti indica unazione anteriore rispetto a unaltra azione espressa al futuro semplice. Litaliano, meno rigoroso nel rispettare la legge dellanteriorit,
tende invece a usare due futuri semplici.
es. Si id non feceris, mirabor. (Cic.)
usato talora con valore assoluto per presentare lazione futura sotto l'aspetto perfettivo, cio come gi compiuta; in
questi casi l'italiano usa invece il futuro semplice.
es. Viderint iudices. (Cic.)
I giudici vedranno.
Limperfetto indica lazione passata presentandola come non del tutto compiuta e in via di svolgimento: pu essere unazione durativa (a), ripetuta o abituale (imperfetto iterativo) (b) o solo tentata (imperfetto di conato) (c).
a) Metellus Pius ibidem militabat. (Sall.)
Metello Pio prestava il servizio militare nel medesimo luogo.
b) Carthagine quotannis bini reges creabantur. (Nep.)
A Cartagine ogni anno si eleggevano (si solevano eleggere) due re.
c) Fame coacta vulpes alta in vinea uvam adpetebat. (Fedr.)
Spinta dalla fame, una volpe cercava di cogliere luva su un alto pergolato.
Il perfetto (da perfectum, compiuto) pu esprimere:
un'azione compiuta e conclusa nel passato (a): in questo caso si denisce perfetto storico e viene reso in italiano
con il passato remoto o, quando indica unazione durativa, con limperfetto (b);
121
Juventas
un'azione compiuta nel passato, i cui effetti per perdurano nel presente; in questo uso si denisce perfetto logico e corrisponde al nostro passato prossimo (c).
Cesare attacc battaglia.
a) Caesar proelium commisit. (Ces.)
b) Niobe lia Tantali fuit (Ig.)
La natura ci ha generati.
Alcuni perfetti logici hanno assunto signicato di presente, perch indicano uno stato presente che l'effetto di un'azione passata: cognovi, ho conosciuto e quindi so; consuevi, mi sono abituato, sono solito; didici, ho imparato, so; memini, ho richiamato alla memoria, so; novi, ho appreso, conosco; oblitus sum, ho dimenticato, non ricordo; odi, ho preso in odio, odio.
Il perfetto usato con valore relativo indica il rapporto di anteriorit rispetto al presente.
Il latino molto rigoroso nel segnalare nelle proposizioni subordinate l'anteriorit rispetto all'azione della proposizione reggente (legge dellanteriorit); l'italiano invece tende a usare lo stesso tempo anche per processi verbali non
contemporanei.
es. Quocumque aspexisti tuae tibi occurrunt iniuriae. (Cic.)
Dovunque tu guardi, le tue ingiurie ti si fanno innanzi.
Il piuccheperfetto ha in genere valore relativo e indica il rapporto di anteriorit rispetto a un'azione passata, generalmente espressa al perfetto (a). Pu per essere usato nelle proposizioni indipendenti per riferire le circostanze
antecedenti il fatto di cui si sta parlando (b).
a) Pausanias eodem loco sepultus est, ubi vitam posuerat. (Nep.)
Pausania fu sepolto nello stesso luogo in cui aveva perso la vita.
b) Hostes locum altissimo muro munierant. (Ces.)
I nemici avevano forticato il luogo con un altissimo muro.
rapporto di
rispetto al
tempo dellindicativo
contemporaneit
presente
passato
futuro
presente (a)
imperfetto (b)
futuro (c)
anteriorit
presente
passato
futuro
perfetto (d)
piuccheperfetto (e)
futuro anteriore (f)
posteriorit
presente
passato
futuro
So ci che fai.
122
Juventas
So ci che farai.
h) Sciebam/scivi/sciveram quod acturus eras. Sapevo/ho saputo/avevo saputo ci che avresti fatto.
i) Sciam quod acturus eris.
Il congiuntivo
Il congiuntivo nelle proposizioni indipendenti
In opposizione allindicativo, il congiuntivo il modo della soggettivit ed usato nelle proposizioni indipendenti per
presentare lazione sotto due aspetti fondamentali: l'eventualit e la volont.
Sono congiuntivi di tipo eventuale il potenziale, il dubitativo, il suppositivo, l'irreale; richiedono tutti come negazione non (o haud) e corrispondono per lo pi a condizionali italiani;
Sono congiuntivi di tipo volitivo l'esortativo, l'ottativo, il concessivo; hanno come negazione ne o neve, neu per
coordinare una frase negativa con una positiva, neque ... neque per coordinare due frasi negative e corrispondono
a congiuntivi italiani.
possibilit
nel presente
nel passato
congiuntivo
presente (a) o
perfetto (b)
imperfetto (c)
in italiano
condizionale presente del verbo o di potere o osare e linnito del verbo
condizionale passato del verbo o di potere o osare e linnito del verbo
123
Juventas
Il congiuntivo potenziale ricorre in frasi con soggetto indeterminato, espresso da un pronome interrogativo o indenito o dalla 2a persona singolare, denita tu generico.
Sono congiuntivi potenziali di modestia, usati per attenuare unaffermazione: dixerim, oserei dire; crediderim,
duxerim, oserei credere; haud negaverim, non potrei negare; existimaverim, sarei portato a credere; velim,
nolim, malim, vorrei, non vorrei, preferirei; vellem, nollem , mallem, avrei voluto, non avrei voluto, avrei preferito.
Il congiuntivo dubitativo esprime, sempre in forma interrogativa, un dubbio reale o ttizio o l'incertezza riguardo
a un'azione da intraprendere. I suoi tempi sono:
dubbio
nel presente
congiuntivo
presente (a)
nel passato
imperfetto (b)
in italiano
condizionale presente di dovere, potere e linnito del verbo,
indicativo futuro o innito presente
condizionale passato di dovere, potere e linnito del verbo
Il congiuntivo irreale esprime un'azione che non pu accadere o non accaduta perch sono venute meno le condizioni indispensabili al suo compimento. I suoi tempi sono:
irrealt
nel presente
nel passato
congiuntivo
in italiano
imperfetto (a)
condizionale presente
piuccheperfetto (b) condizionale passato
ipotesi
realizzabile
nel presente
non realizzata
nel passato
congiuntivo
presente (a)
in italiano
supponiamo che, poniamo il caso che e il congiuntivo presente
1 Il congiuntivo suppositivo e il congiuntivo irreale sono tradizionalmente annoverati tra i congiuntivi indipendenti: in realt costituiscono rispettivamente la protasi e lapodosi di periodi ipotetici paratattici.
124
Juventas
Il congiuntivo desiderativo o ottativo (da opto, desidero) esprime un desiderio o un augurio, oppure il rammarico per
qualcosa che non pu accadere o che non accaduto.
Pu essere introdotto dalla particella utinam, voglia / volesse il cielo che ...!, oh se ...!, magari ...! o dai congiuntivi velim, nolim, malim o vellem, nollem, mallem.
I tempi distinguono anche la possibilit o l'impossibilit che il desiderio si realizzi o si sia realizzato e sono:
desiderio
che pu realizzarsi nel presente o nel futuro (a)
che pu essersi realizzato nel passato (b)
che non pu realizzarsi nel presente o nel futuro (c)
che non si realizzato nel passato (d)
congiuntivo
utinam presente
velim
utinam perfetto
velim
utinam imperfetto
vellem
utinam piuccheperfetto
vellem
a) Utinam vincat!
Velim vincat.
b) Utinam vicerit!
Velim vicerit.
c) Utinam vinceret!
Vellem vinceret.
d) Utinam vicisset!
Vellem vicisset.
Il verbi di volont volo, nolo, malo possono essere costruiti, con linnito (a) presente o perfetto o, nel caso non vi sia
identit di soggetto tra i due verbi, con laccusativo e linnito (b).
a) Vellem vincere / vicisse.
Il congiuntivo concessivo ammette per pura ipotesi che un fatto accada o sia accaduto.
spesso rafforzato dagli avverbi sane (posposto), licet, ut, pure, o dagli imperativi age, esto, sia pure e si rende in italiano con le perifrasi ammettiamo pure che ..., sia pure che ..., poniamo pure che ..., e simili.
concessione
nel presente
nel passato
congiuntivo
presente (a)
perfetto (b)
in italiano
congiuntivo presente
congiuntivo passato
125
Juventas
modo
indicativo
congiuntivo
indipendente
imperativo
innito
tempi principali
presente
futuro semplice e anteriore
perfetto logico con valore di
presente (memini, odi, novi, ecc.)
presente
perfetto di tipo potenziale e
esortativo negativo
presente
futuro
presente esclamativo
perfetto esclamativo
tempi storici
imperfetto
perfetto storico
piuccheperfetto
imperfetto
perfetto
piuccheperfetto
presente storico
Il presente storico e il perfetto logico sono considerati ora tempi principali, ora tempi storici.
I diversi rapporti di tempo con la proposizione principale sono cos espressi :
rapporto di
contemporaneit
anteriorit
posteriorit
in dipendenza da
tempo principale
congiuntivo presente (a)
congiuntivo perfetto (c)
perifrastica attiva con sim (e)
principale
Nescio
in dipendenza da
tempo storico
congiuntivo imperfetto (b)
congiuntivo piuccheperfetto (d)
perifrastica attiva con essem (f)
Non so
Nesciebam/nescivi/nesciveram
La forma perifrastica per esprimere la posteriorit non frequente. Il suo uso rimane per lo pi limitato alle proposizioni interrogative indirette e alle subordinate che dipendono da espressioni di dubbio, mentre in tutti i casi in cui
lidea di futuro gi insito nel signicato del verbo reggente o del signicato stesso della dipendente, come nel caso
della nale e delle completive volitive, l'azione viene resa con i tempi che indicano la contemporaneit.
126
Juventas
principale
al congiuntivo
subordinata di 1 grado
al congiuntivo
subordinata di 2 grado
quid agas.
che cosa fai.
Peto
ut mihi scribas
Chiedo
che tu mi scriva
quid egeris.
che cosa hai fatto.
quid ageres.
che cosa facevi.
Petivi
ut mihi scriberes
Ho chiesto
che tu mi scrivessi
quid egisses.
che cosa avevi fatto.
La subordinata che dipende da una subordinata con il verbo all'innito si comporta come segue:
se linnito presente o futuro regola il tempo del congiuntivo su quello della proposizione principale;
es. Volui te scire quid iudicarem. (Cic.)
Ho voluto che tu sapessi che cosa io pensavo (pensassi).
Si ha limperfetto congiuntivo iudicarem, perch la subordinata di 2 grado regola il suo tempo sullindicativo perfetto
volui, e non sullinnito presente scire da cui retta, che richiederebbe la reggenza dei tempi principali.
se linnito perfetto, la subordinata segue direttamente la dipendenza dei tempi storici.
es. Spero me a te impetrasse ut privares me ista molestia. (Cic.)
Spero di aver ottenuto da te che mi liberi da questo fastidio.
Si ha limperfetto congiuntivo privares, perch la subordinata dipende dallinnito perfetto impetrasse.
127
Juventas
La subordinata che dipende da una subordinata al participio (a), al gerundio (b) o al supino (c) o da un aggettivo
(d) o un sostantivo di senso verbale regola il tempo del congiuntivo sul verbo della reggente di modo nito.
a) Consul, metuens ne renovaret certamen, signum receptui dedit. (Liv.)
Il console, temendo di riprendere il combattimento, diede il segnale della ritirata.
b) Cupidus eram audiendi quid gestum esset. (Cic.)
Ero desideroso di ascoltare che cosa era stato fatto.
c) Athenienses miserunt Delphos consultum quidnam facerent. (Nep.)
Gli Ateniesi mandarono a Del (dei messi) a chiedere che cosa fare.
d) Constitit rex, incertus quantum esset hostium. (Liv.)
Il re si ferm, incerto su quanti fossero i nemici.
Juventas
Il congiuntivo caratterizzante mette in risalto una caratteristica o un'azione che contraddistingue una persona o un
gruppo. Ricorre nelle proposizioni relative in dipendenza da locuzioni come sunt, reperiuntur qui, vi sono, si trovano quelli che, non desunt qui, non mancano quelli che, quis est qui?, chi c' che?, ecc.
es. Sunt qui discessum animi a corpore putent esse mortem. (Cic.)
Vi sono quelli che ritengono che il distacco dellanimo dal corpo sia la morte.
Limperativo
Limperativo esprime un comando o unesortazione o, se negativo, un divieto.
Possiede due tempi, il presente e il futuro, che sono usati sempre con valore assoluto e solo nelle proposizioni indipendenti.
Limperativo presente serve a impartire un ordine di immediata esecuzione alle 2e persone; per le altre persone si
ricorre al congiuntivo esortativo.
Il comando pu essere rafforzato con le formule age, agdum (sing.), agte (plur.), ors, suvvia, o pu essere
attenuato con le espressioni di cortesia amabo, obsecro, oro, quaeso, ti (vi) prego, per favore, di grazia, sis (=
si vis), sodes (= si audes), se vuoi, per piacere, sultis (= si vultis), se volete, ecc.
es. Totum investiga, cognosce, perspice. (Cic.)
Il comando negativo, cio il divieto, si esprime invece con ne e il congiuntivo perfetto o in forma attenuata con noli,
nolite, non volere, non vogliate e linnito.
es. Ne vos mortem timueritis. (Cic.)
Forme attenuate di comando o di divieto sono espresse dalle perifrasi fac, facite, facito, cura, vide, cave, cavete, operam da/date, cave/cavete e il congiuntivo preceduto o no da ut, o nel caso di divieto da ne.
es. Cura ut valeas. (Cic.)
Procura di star bene.
Tu fac ut tuam valetudinem cures. (Cic.) Cura la tua salute.
Fac ne aliud cures. (Cic.)
Non curarti daltro.
Limperativo futuro, che possiede le 2e e le 3e persone, rivolge a persone indeterminate un comando da eseguire in un
momento successivo; ricorre perci nelle massime, nei testamenti, nelle prescrizioni delle leggi. Pu essere reso in italiano con l'imperativo presente o con l'indicativo futuro. Il divieto si esprime con la negazione ne.
es. Ignoscito saepe alteri, numquam tibi. (Publ. Sir.)
Perdona (perdonerai) spesso a un altro, mai a te.
Juventas
nome del predicato in presenza del verbo sum che ha come soggetto un altro innito o un aggettivo neutro;
es. Virtutes discere vitia dedicere est. (Sen.)
130
Juventas
Linnito esclamativo usato al presente (a) o al perfetto (b) in espressioni esclamative che presentano talora la
particella enclitica -ne (a). Ha il soggetto in accusativo (per analogia con l'accusativo esclamativo)e si rende con linnito esclamativo o con le perifrasi possibile che ..., ma guarda se ....
a) Tene hoc posse ferre! (Cic.)
Tu poter sopportare ci!
b) Non puduisse verberare hominem senem! (Ter.)
Non aver provato vergogna a picchiare un vecchio!
Il gerundio
Il gerundio un sostantivo verbale che costituisce la declinazione nei casi indiretti dellinnito presente attivo in funzione nominale; nei casi diretti, nominativo e accusativo senza preposizione, si usa invece linnito.
Riguardo alla sua natura verbale, il gerundio esprime unazione contemporanea e ha valore attivo in tutti i verbi, attivi e deponenti, transitivi e intransitivi; inoltre, pu reggere il complemento richiesto dal verbo.
Il gerundio latino non trova corrispondenza con il gerundio italiano se non nellablativo strumentale (compl.
di mezzo, causa, modo, ecc.); negli altri casi si rende con linnito (o un sostantivo di signicato analogo) preceduto dalla preposizione richiesta dalla funzione logica.
es. Sapientia est ars vivendi. (Cic.)
Il gerundio espresso allaccusativo preceduto da ad e al genitivo retto da causa o gratia (sempre posposti) o pi
raramente al dativo ha valore nale.
es. Multos ad discendum annos habemus. (Quint.) Abbiamo molti anni per imparare.
Non exprobrandi causa dicam. (Cic.)
Non parler per criticare.
Aqua nitrosa est utilis bibendo. (Plin. il V.)
Lacqua nitrosa utile per bere.
Il gerundivo
Il gerundivo un aggettivo verbale che si declina come un aggettivo della I classe e concorda in caso, genere e numero con un nome a cui si accompagna.
Ha sempre valore passivo e lo posseggono, quindi, solo i verbi transitivi, attivi o deponenti (gli intransitivi ammettono solo la forma del neutro impersonale).
Si trova in funzione attributiva:
quando usato come un normale aggettivo ed esprime lidea di possibilit (amandus, amabile, contemnendus,
disprezzabile, timendus, temibile, laudandus, lodevole, spernendus, spregevole, ecc.);
es. Condisce modos quos reddas amanda voce! (Or.)
Impara melodie da recitare con voce amabile!
quando usato al posto del gerundio e indica lazione in s;
es. Natura cupiditatem ingenuit homini veri videndi. (Cic.)
La natura ingener nelluomo il desiderio di conoscere il vero.
Si trova in funzione predicativa:
quando, in unione con una voce del verbo sum, forma la coniugazione perifrastica passiva ed esprime lidea di necessit, dovere, convenienza;
es. Dicite qua sit eundum. (Ov.)
Juventas
quando costituisce il complemento predicativo delloggetto con verbi come do, trado, relinquo, mitto, curo, suscipio, posco, rogo, conduco, prendo in affitto, loco, do in affitto, ecc. e indica lintenzionalit o lo scopo dellazione.
es. Dedit mihi epistulam tuam legendam. (Cic.) Mi diede da leggere la tua lettera.
Alicui obsides custodiendos tradidit. (Ces.) Affid a uno gli ostaggi da custodire.
c. ogg. f. sing.
gen.
gen. f. sing.
Libros
c. ogg. m. plur.
legendo discemus.
abl.
abl. m. plur.
il gerundivo che un aggettivo verbale (mentre il gerundio un sostantivo verbale) concorda in genere e numero
con il nome in funzione di complemento oggetto.
Dai testi latini la costruzione con il gerundivo risulta:
alternativa, anche se preferita a quella del gerundio, al genitivo (a) e all'ablativo semplice (b);
a ) gerundivo: Cupiditas belli gerendi. (Ces.)
gerundio: Cupiditas bellum gerendi.
obbligatoria al dativo (c), allaccusativo con preposizione (d), allablativo con preposizione (e):
c) Ludis faciendis praeerit. (Liv.)
Presieder allistituzione dei giochi.
d) Ad pacem petendam venerunt. (Liv.)
Vennero a chiedere la pace.
e) Maxima fuit in castris capiendis celeritas. (Ces.) Massima fu la rapidit nelloccupare laccampamento.
Juventas
Il genitivo del gerundio e del gerundivo si trova in dipendenza di sostantivi astratti, di aggettivi che richiedono
una determinazione in genitivo; con caus, grati, in genere posposti, forma una proposizione nale implicita.
gerundio
Il dativo del gerundio (senza complemento oggetto espresso) e del gerundivo, duso abbastanza limitato, ha
valore di destinazione o di ne.
gerundio
Lablativo semplice ha per lo pi valore strumentale-sociativo (causa, mezzo, modo, ecc.) ed lunico caso in
cui pu essere reso con il gerundio italiano.
Lablativo del gerundio (senza complemento oggetto espresso) e del gerundivo con le preposizioni ab, de, ex, in,
pro si traduce come i complementi corrispondenti.
gerundio
133
Juventas
amans
veniens
hortans
prociscens
Il participio perfetto esprime lazione anteriore a quella della reggente e del tutto compiuta (aspetto perfettivo). Ha
valore passivo nei verbi transitivi di forma attiva, attivo nei deponenti, transitivi e intransitivi; i verbi intransitivi di forma
attiva non lo posseggono.
transitivo attivo
transitivo deponente
intransitivo deponente
amatus
hortatus
profectus
Il participio futuro esprime limminenza, lintenzione, la destinazione e quindi lazione posteriore a quella della
reggente. Ha valore attivo in tutti i verbi, transitivi e intransitivi, di forma sia attiva sia deponente.
transitivo attivo
intransitivo attivo
transitivo deponente
intransitivo deponente
amaturus
venturus
hortaturus
profecturus
arbitratus
ausus
consus
diffisus
sus
ratus
secutus
veritus
(da arbitror)
(da audeo)
(da condo)
(da diffido)
(da do)
(da reor)
(da sequor)
(da vereor)
in alcuni verbi deponenti possono avere signicato passivo oltre che attivo;
adeptus
comitatus
confessus
dimensus
expertus
pactus
partitus
populatus
sortitus
(da adipiscor)
(da comitor)
(da conteor)
(da dimetior)
(da experior)
(da paciscor)
(da partior)
(da populor)
(da sortior)
cenatus
iuratus
pransus
potus
134
(da ceno)
(da iuro)
(da prandeo)
(da poto)
Juventas
Juventas
Lablativo assoluto
L'ablativo assoluto un costrutto tipico della lingua latina. Il nome stesso ne sottolinea le caratteristiche fondamentali:
formato da un nome o un pronome in ablativo in funzione di soggetto e da un participio presente o perfetto,
anchesso in ablativo e in funzione di predicato, che pu reggere un complemento;
assoluto (dal latino absolutus, sciolto), cio libero da legami grammaticali con la proposizione reggente: il soggetto, espresso in ablativo, diverso da quello della proposizione reggente e non pu essere richiamato da un pronome.
136
Juventas
Per ricordarlo pi facilmente puoi ricorrere alla sigla DITA = deponenti intransitivi, transitivi attivi.
Con il participio perfetto possibile mantenere anche in italiano la struttura implicita assoluta simile a quella latina.
137
Juventas
In italiano pu essere reso con unespressione nominale, il gerundio semplice del verbo essere, una proposizione opportuna che esprima la contemporaneit.
Casi particolari
Lablativo assoluto pu essere costituito solo dal participio perfetto:
in espressioni formulari come auspicato, presi gli auspici, litato, compiuto il sacricio, inauspicato, senza aver
preso gli auspici, augurato, presi gli auguri, sort$to, ottenuto per sorteggio, debellato, a guerra nita, explorato, a esplorazione fatta;
es. Urbem auspicato inauguratoque conditam habemus. (Liv.)
Abbiamo una citt che stata fondata dopo che sono stati presi gli auspici e gli auguri.
con il soggetto sottinteso e talora determinato da un pronome relativo (a); con participi di valore impersonale come
aud$to, essendo corsa voce, comperto, cognto, explorato, venutosi a sapere, edicto, essendosi ordinato, intellecto, essendosi compreso, impetrato, essendosi ottenuto, nuntiato, essendosi annunciato, che hanno come soggetto una proposizione completiva innitiva, interrogativa indiretta o espressa con ut, ne e il congiuntivo (b).
es. a) Oppidani, missis (sott. legatis o iis o quibusdam) qui regem deprecarentur, nihilominus bellum parabant. (Curz.)
I cittadini, pur avendo inviato degli ambasciatori (o coloro o alcuni) che supplicassero il re, tuttavia preparavano
la guerra.
b) Cognito vivere Ptolemaeum, navigandi in Aegyptum omissum consilium est. (Liv.)
Venutosi a sapere che Tolemeo era vivo, si abbandon la decisione di navigare alla volta dellEgitto.
Il supino
Il supino un sostantivo verbale di cui, nel corso dellevoluzione della lingua, sono rimaste solo due forme, duso
abbastanza limitato: laccusativo in -um, di valore attivo e lablativo in -u, di valore passivo.
Il supino in -um o supino attivo si trova in dipendenza da verbi di moto per indicare il ne del movimento: costituisce
pertanto una proposizione implicita di valore nale.
Pu anche reggere un complemento o unaltra proposizione.
es. Ad Pompeium multi venerunt, obsecratum ne meas fortunas desereret. (Cic.)
Molti andarono da Pompeo per scongiurarlo di non abbandonare la mia sorte.
Il supino in -u o supino passivo ha valore di ablativo di limitazione e si trova dopo aggettivi come facilis, difficilis,
utilis, incredibilis, dignus, indignus, mirabilis, ecc. o sostantivi indeclinabili come fas, lecito, nefas, non lecito.
Lo possiedono solo i verbi transitivi, attivi e deponenti, e si pu rendere in italiano con da e linnito o con a e linnito di forma pronominale.
es. Virtus difficilis inventu est. (Sen.)
138
Juventas
Le interrogative dirette pongono una domanda vera o retorica (vedi paragrafo seguente).
Le esclamative esprimono uno stato danimo sotto forma di esclamazione. Hanno il verbo all'indicativo, talora
all'innito.
es. Quot historicos Catulus nominavit! (Cic.)
Le proposizioni incidentali si inseriscono nel periodo senza legami sintattici con le altre proposizioni.
es. Valde sumus, ut scis, perturbati. (Cic.)
Juventas
Linterrogativa diretta retorica non pone una vera domanda, ma contiene gi in s una risposta implicita, affermativa o negativa, ed introdotta dalle particelle interrogative:
num?
forse?, forse che?
con risposta implicita negativa (a)
nonne?
forse non?, non forse vero che? con risposta implicita affermativa (b)
a) Num liber est qui cupiditatibus servit? (Cic.)
forse libero chi schiavo delle passioni? risposta implicita no
b) Nonne aliquando castigatio necessaria est? (Sen.)
Non forse necessario talvolta un castigo? risposta implicita s
Linterrogativa diretta disgiuntiva pone nella domanda una scelta alternativa tra due o pi ipotesi, che sono introdotte dalle seguenti particelle:
utrum . . . an . . . (an)
-ne . . . an . . . (an)
. . . an . . .
(a)
(b)
(c)
L'unica eccezione costituita dalle completive in cui talora pu essere omessa la congiunzione ut.
Es. Orant ignoscamus peccatum suum. (Plaut.) Ci pregano di perdonare la loro colpa.
140
Juventas
Riguardo alla funzione logica che svolgono rispetto alla proposizione reggente, le proposizioni subordinate vengono tradizionalmente suddivise in tre gruppi:
attributive: equivalgono a un aggettivo in funzione attributiva e sono le relative proprie;
completive o complementari dirette: costituiscono il completamento indispensabile della proposizione reggente (da
cui il nome di completive), fungendo da soggetto, complemento oggetto, apposizione (da cui il nome di complementari dirette).
Sono le innitive, le interrogative indirette, le subordinate introdotte da ut / ne, da ut / ut non, dal quod dichiarativo,
da quin, quominus, ne;
circostanziali o complementari indirette: forniscono determinazioni di natura varia, che corrispondono ai complementi indiretti o agli avverbi. Sono le relative improprie, le nali, le consecutive, le causali, le temporali, le concessive, le condizionali, le avversative, le comparative.
La proposizione relativa
La proposiziona relativa introdotta dal pronome relativo, da avverbi relativi come ut, nel modo in cui, come, ubi,
dove (stato in luogo), quo, dove (moto a luogo), unde, da dove, qua, attraverso cui, da pronomi e aggettivi relativi-indeniti, come quisquis, chiunque, quicumque, chiunque, qualunque o da alcuni indeniti in funzione
relativa come qualis, quale, quantus, quanto grande, quot, quanti, ecc.
es. Placeat homo quidquid deo placuit. (Sen.)
espressa di norma all'indicativo, ma pu avere il congiuntivo di tipo eventuale (a), obliquo (b), caratterizzante (c) o
per attrazione modale (d).
a) Mos est Athenis laudari in contione eos qui in proeliis sint interfecti. (Cic.)
usanza ad Atene che vengano elogiati nella pubblica assemblea coloro che (eventualmente) siano stati uccisi
in battaglia.
b) Persarum magi parietibus includi nolebant deos, quorum hic mundus templum esset et domus. (Cic.)
I sacerdoti dei Persiani non volevano che fossero racchiusi tra pareti gli dei, di cui questo mondo , secondo
loro, (sarebbe) il tempio e la dimora.
c) Sunt qui, quod sentiunt, non audeant dicere. (Cic)
Ci sono quelli che non osano dire ci che pensano.
d) Milo suspicari debuit Clodium ad villam suam, quae viam tangeret, deversurum. (Cic.)
Milone avrebbe dovuto immaginare che Clodio si sarebbe diretto alla sua villa, che ancheggia la strada.
141
Juventas
Le relative svolgono talora la stessa funzione dei complementi. In questo caso sono proposizioni subordinate circostanziali introdotte da un pronome relativo anzich da una congiunzione subordinante e sono denite improprie o
circostanziali.
In queste funzioni hanno sempre il congiuntivo i cui tempi, a seconda della natura della subordinata a cui corrispondono, possono essere regolati della consecutio temporum o essere usati con valore proprio.
relativa
esempio
nale
causale
Tribunorum plebis potestas mihi pestifera videtur, quippe quae in seditione nata sit. (Cic.)
Il potere dei tribuni della plebe mi sembra rovinoso proprio perch nato nella sedizione.
consecutiva Quis tam dissoluto animo est, qui haec tacere possit? (Cic.)
Chi pu essere d'animo tanto dissoluto da poter tacere questi fatti?
concessiva
ipotetica
Qui (= si quis) haec videat, nonne cogatur conteri deos esse? (Cic.)
Se qualcuno (chi) vedesse questi fatti, non sarebbe costretto ad ammettere che gli dei esistono?
avversativa
Le proposizioni completive
Le proposizioni completive completano il senso di proposizioni reggenti che senza di esse non avrebbero senso compiuto.
Ecco un quadro riassuntivo dei diversi tipi di completive e dei loro modi verbali:
completive
modo
- innitive
- interrogative indirette
- volitive introdotte da ut / ne
- dichiarative introdotte da ut / ut non
- dichiarative introdotte da quod
- introdotte da quin, quominus, ne
innito
congiuntivo
congiuntivo
congiuntivo
indicativo o congiuntivo
congiuntivo
La proposizione infinitiva
Le proposizioni innitive presentano:
il soggetto sempre espresso e in accusativo come tutto ci che ad esso si riferisce. costituito dal pronome riessivo se
solo quando si riferisce al soggetto di 3a persona del verbo reggente (a).
1
il verbo allinnito i cui tempi, di valore sempre relativo, esprimono un rapporto di tempo con la proposizione reggente: il presente indica la contemporaneit (a); il perfetto l'anteriorit (b); il futuro la posteriorit (c);
a) Ait Piso se nihil scire. (Cic.)
c) Spero nos cum gloria discessuros esse. (Cic.) Spero che partiremo con gloria.
Nel tradurre queste proposizioni occorre prestare particolare attenzione alla scelta dei modi e dei tempi che nellitaliano esprimono i diversi rapporti.
Riguardo ai modi, linnito deve essere reso con:
1
142
La proposizione viene anche denominata costruzione dellaccusativo con linnito in opposizione alla costruzione del nominativo con linnito.
Juventas
La proposizione infinitiva epesegetica, cio esplicativa, svolge una funzione simile a quella dellapposizione:
spiega infatti un elemento della proposizione reggente, che pu essere un pronome neutro (a), un avverbio,
sic, ita (b), o un sostantivo come opinio, consilium, spes, fama, dolor, ecc. (c). In italiano queste proposizioni
sono classificate come subordinate completive dichiarative.
a) Illud perlibenter audivi, te esse Caesari familiarem. (Cic.)
Questo ho udito molto volentieri, che tu sei amico di Cesare.
b) Sic sentio, animorum non posse naturam esse mortalem. (Cic.)
Cos io credo, che la natura dellanima non possa essere mortale.
c) Dolor me angit, unum posse omnia. (Cic.)
Un dolore mi angustia, che uno solo abbia tutti i poteri.
143
Juventas
144
Juventas
se
nonne
se non
utrum, -ne . . . an se o se
. . . necne
o no
congiuntivo
presente
esprime il rapporto di
contemporaneit in dipendenza
da tempo principale
esempi
Scio quid agas.
So che cosa fai.
imperfetto
contemporaneit in dipendenza
da tempo storico
anteriorit in dipendenza
da tempo principale
anteriorit in dipendenza
da tempo storico
posteriorit in dipendenza
da tempo principale
posteriorit in dipendenza
da tempo storico
perfetto
piuccheperfetto
perifrastica attiva +
sim ...
perifrastica attiva +
essem ...
Juventas
Un particolare tipo di completiva volitiva quella che si trova in dipendenza dai verba timendi e da espressioni indicanti timore.
In questo caso si ha la congiunzione ut, ne non, che non, di non, quando si teme che non avvenga qualcosa che si
desidera; si ha invece ne, che, di, quando si teme che avvenga qualcosa che non si desidera.
Dato il signicato espresso, ha i quattro tempi del congiuntivo richiesti dalla consecutio temporum per i rapporti di contemporaneit (a) (b) e di anteriorit (c) (d).
a) Timeo ut contentus sit. (Cic.)
Juventas
legro, queror, conqueror, mi lamento, doleo, soffro, miror, mi stupisco, irascor, mi adiro, invideo, invidio e
da verbi accompagnati da un aggettivo neutro o da un avverbio.
Ha il verbo all'indicativo (a) (b) (c), ma pu presentare il congiuntivo eventuale o obliquo (d). Si rende in italiano con
una proposizione introdotta da che, (per) il fatto che / di, quanto al fatto che / di o con a, di e linnito.
a) Omitto quod eas provincias habent ii homines. (Cic.)
Tralascio il fatto che quegli uomini abbiano quelle province.
b) Quam multi, quod nati sunt, queruntur! (Sen.)
Quanti si lamentano per il fatto che sono nati!
c) Fecisti mihi pergratum, quod librum ad me misisti. (Cic.)
Mi hai fatto cosa graditissima a mandarmi il libro.
d) Quod destitutus sit queritur. (Cic.)
Si lamenta di essere stato abbandonato.
Talora la completiva ha funzione epesegetica, cio spiega il signicato di un elemento della reggente; in apertura di
periodo, il quod si collega a quanto detto precedentemente e ha il signicato di quanto al fatto che / di.
es. Illud me movet, quod video omnes bonos abesse Roma. (Cic.)
Questo mi preoccupa, il fatto di vedere che tutti gli onesti sono assenti da Roma.
147
Juventas
La proposizione finale
La proposizione subordinata nale indica lo scopo dellazione della reggente.
Nella sua forma pi specica introdotta da ut, uti, perch, affinch, per, quando affermativa (a), ne, quando
negativa (b), quo, in presenza di un comparativo (c), ut non per negare un solo suo termine (d).
Ha il congiuntivo presente o imperfetto secondo le norme della consecutio temporum per il rapporto di contemporaneit.
a) Codrus morti se devovit ut patriam servaret. (Cic.)
Codro si offr alla morte per salvare la patria.
b) Hoc omitto ne offendam tuas aures. (Cic.)
Tralascio questo per non offendere le tue orecchie.
c) Ager aratur, quo meliores fructus possit edere. (Cic.)
Il campo viene arato, affinch possa produrre frutti migliori.
d) Ne dolere quidem possum, ut non ingratus in te videar. (Cic.)
Non posso neppure dispiacermi, per non sembrare ingrato verso di te.
La coordinazione negativa tra due nali viene espressa con neque, nec e pi raramente con neve, neu se la prima affer-
Data la tendenza del latino ad anticipare la negazione nella congiunzione, si ha: ne quis, affinch nessuno
(pron.), ne ullus, affinch nessuno (agg.), ne quid, affinch niente, ne umquam, affinch mai.
Alcune formule nali incidentali, slegate dal contesto, hanno sempre il congiuntivo presente: ut ita dicam, per
cos dire, ne omittam, per non tralasciare, ut commemorem, per ricordare, ne ignorem, per non essere alloscuro, ne dicam, per non dire, ut non dicam, per non dire nel senso di per non parlare di.
La proposizione nale pu essere espressa anche dai seguenti costrutti:
la relativa impropria al congiuntivo presente o imperfetto;
es. Caesar arbitros dat, qui litem aestiment. (Liv.)
Cesare assegna degli arbitri affinch valutino la lite.
ad e laccusativo del gerundio o del gerundivo; caus o grati e il genitivo del gerundio o del gerundivo anteposto; il
dativo del gerundivo; il gerundivo in funzione predicativa;
es. Hieronymus legatos misit ad foedus faciendum. (Liv.)
Geronimo manda degli ambasciatori per stringere unalleanza.
La proposizione consecutiva
La proposizione subordinata consecutiva indica la conseguenza dellazione della proposizione reggente nella quale
generalmente preannunciata da avverbi, come sic, ita, cos, tam, tanto, eo, adeo, a tal punto o da pronomi e
aggettivi, come is, talis, eiusmodi, tale, tantus, tanto grande, tot, tanti, ecc.
introdotta da ut o uti se positiva, da ut non se negativa, da neque se una coordinata negativa a unaltra consecutiva.
148
Juventas
Ha il congiuntivo, i cui tempi sono usati con valore proprio e non secondo le norme della consecutio temporum: il presente colloca la conseguenza nel presente (a); limperfetto rende lazione durativa nel passato (b); il perfetto lazione
momentanea nel passato (c).
a) Quis tam demens est, ut sua voluntate maereat? (Cic.)
Chi tanto pazzo da soffrire di sua spontanea volont?
b) Erat Alcibiades ea sagacitate, ut decipi non posset. (Nep.)
Alcibiade era di tale avvedutezza da non poter essere ingannato.
c) Tam strenue nostri pugnaverunt ut hostem proigaverint. (Nep.)
I nostri combatterono tanto valorosamente che sbaragliarono il nemico.
Contrariamente a quanto accade nelle nali, i pronomi, gli aggettivi, gli avverbi negativi non trasferiscono la negazione sulla congiunzione ut e si ha quindi: ut nemo, ut nihil, ut nullus, ut numquam ecc.
La proposizione consecutiva pu anche essere espressa da una relativa impropria introdotta dal pronome relativo
qui, quae, quod o, nel caso la reggente sia negativa, da quin che equivale a qui (quae, quod) non.
es. Quis tam dissoluto animo est qui haec tacere possit? (Cic.)
Chi di animo tanto dissoluto da poter tacere (che possa tacere) questi fatti?
Nemo est tam fortis quin (= qui non) rei novitate perturbetur. (Ces.)
Nessuno tanto forte da non rimanere turbato dalla novit del fatto.
Introducono una proposizione consecutiva le espressioni: res in eo est ut, la situazione a un punto tale che; (is)
iam in eo est ut, egli a un punto tale che; iam prope est ut, manca poco che, ita tamen ut, ea condicione ut,
a patto che, a condizione che, quam ut, quam e un pronome relativo, troppo per.
es. Cum iam in eo esset ut in muros invaderet miles, deditio est facta. (Liv.)
Quando gi i soldati erano sul punto di scalare le mura, venne stipulata la resa.
Maior sum quam cui (= quam ut mihi) possit Fortuna nocere. (Ov.)
Sono troppo grande perch la sorte possa nuocermi.
La proposizione causale
La proposizione subordinata causale pu essere espressa da:
quod, quia, quoniam, quandoquidem, quando, siquidem con lindicativo, se la causa presentata come un dato reale
e oggettivo, con il congiuntivo secondo le norme della consecutio temporum, se proposta come soggettiva ed attribuita al pensiero di altri;
es. Quando hic servio, haec patria mea est. (Plaut.)
Dal momento che sono schiavo qui, questa la mia patria.
Plura non dixi, non quod argumenta non haberem, sed quia omnibus nota erant. (Cic.)
Non ho detto di pi, non perch non avessi argomenti, ma perch erano noti a tutti.
149
Juventas
La proposizione temporale
La proposizione temporale pu essere introdotta da varie congiunzioni che richiedono lindicativo, i cui tempi sono
usati con valore relativo e nel rispetto della legge dellanteriorit, e talora il congiuntivo.
Cum
esempio
generico: quando
iterativo:
tutte le volte che
Me, cum huc veni, hoc ipsum nihil agere delectat. (Cic.)
di decorrenza: da che,
da quando
inverso: quandecco,
quando a un tratto
coordinativo: e intanto
Cottidie expectabam te, cum interea ne litteras quidem ullas accepi. (Cic.)
Tutte le volte che vengo qui, mi compiaccio del fatto stesso di non far nulla.
Sono ventanni da quando tutti gli scellerati attaccano solo me.
Avevo appena letto la tua lettera, quando ad un tratto giunse (quandecco giungere) Curzio.
Ti aspettavo ogni giorno, e intanto non ho ricevuto neppure una lettera.
Cum e il congiuntivo ha un valore temporale-causale: usato soprattutto nelle narrazioni storiche e perci viene
comunemente denominato cum narrativo o storico. I tempi del congiuntivo sono regolati dalla consecutio temporum:
congiuntivo
si rende con
presente e imperfetto
perfetto e piuccheperfetto
gerundio composto (dopo che + indicativo passato prossimo, trapassato prossimo o remoto;
dopo + innito passato; una volta + participio passato) (b)
150
Juventas
La proposizione concessiva
La proposizione concessiva esprime una circostanza nonostante la quale si realizza quanto espresso nella reggente.
La concessiva, che si rende in italiano con sebbene, bench, nonostante e il congiuntivo, anche se e lindicativo o in forma implicita con il gerundio preceduto da pur, espressa con:
etsi, tametsi, quamquam, etiamsi, e lindicativo (a) o il congiuntivo per attrazione modale (b);
cum e il congiuntivo (c).
a) Caesar, etsi dimicare optaverat, tamen castra confert. (Ces.)
Cesare, sebbene avesse preferito combattere, tuttavia trasfer laccampamento.
151
Juventas
b) Puto hominem sapientem, quamquam pauper sit, tamen semper beatum esse. (Cic.)
Ritengo che luomo sapiente, bench sia povero, sia tuttavia sempre felice.
c) Phocion fuit perpetuo pauper, cum divitissimus esse posset. (Nep.)
Focione fu perennemente povero, pur potendo essere ricchissimo.
etiamsi, quamvis, ut, licet e il congiuntivo secondo la consecutio temporum, quando ipotetica, cio quando prospetta la circostanza come eventuale o supposta.
es. Dolores breves debent esse tolerabiles, etiamsi magni sunt. (Cic.)
I dolori brevi devono essere tollerabili, anche se sono grandi.
Quamvis res mihi non placeat, tamen pugnare non potero. (Cic.)
Sebbene la cosa non mi piaccia, tuttavia non potr controbattere.
La proposizione concessiva pu anche essere espressa dai seguenti costrutti:
una relativa impropria con il verbo al congiuntivo;
es. Cato, qui sero Graecas litteras attigisset, tamen cum doctissimis viris disputavit. (Cic.)
Catone, bench si fosse dedicato tardi alla lettere greche, tuttavia discusse con uomini dottissimi.
il participio congiunto o lablativo assoluto;
es. Romani, urbe reliqua capta, arcem tamen retinuerunt. (Cic.)
Anche se tutto il resto della citt era conquistato, i Romani conservarono tuttavia la rocca.
La proposizione avversativa
La proposizione avversativa esprime un concetto o una circostanza contrapposta a quanto affermato nella reggente.
introdotta dalla congiunzione cum (cum adversativum), mentre (invece), al contrario, laddove, e ha il congiuntivo, i cui tempi sono spesso usati con valore proprio, senza alcun rapporto temporale con la reggente.
es. Cur Lysias amatur, cum penitus ignoretur Cato? (Cic.)
Perch Lisia amato, mentre Catone totalmente ignorato?
Socratis ingenium immortalitati Plato sriptis suis tradidit, cum ipse litteram Socrates nullam reliquisset. (Cic.)
Platone con i suoi scritti rese immortale lingegno di Socrate, mentre lo stesso Socrate non lasci neppure uno scritto.
La proposizione avversativa pu anche essere espressa con una proposizione relativa impropria al congiuntivo, con il
participio congiunto o lablativo assoluto:
es. Etiam illum, qui libertatem publicam nollet, servientium patientiae taedebat. (Tac.)
Anche lui, mentre non voleva la libert pubblica, provava disgusto della sopportazione dei servi.
Juventas
Nel periodo ipotetico dellirrealt si trova lindicativo piuccheperfetto per presentare lazione come gi quasi compiuta,
perfetto con gli avverbi paene, prope, per poco non, poco manc che.
es. Nisi Latini arma sumpsissent, deleti eramus. (Liv.)
Se i Latini non avessero preso le armi, saremmo stati sicuramente distrutti.
Juventas
Con verbi ed espressioni di necessit o convenienza e con la coniugazione perifrastica passiva lapodosi esprime
lirrealt nel presente con linnito presente, a cui corrisponde in italiano il condizionale presente, lirrealt nel
passato con linnito perfetto, a cui corrisponde il condizionale passato.
es. Haec dixi ut intellegeretis, si voluptatem aspernari ratione non possemus, magnam habendam esse senectuti gratiam. (Cic.)
Ho detto ci affinch voi comprendeste che, se non fossimo in grado di respingere il piacere con la ragione, si
dovrebbe avere grande riconoscenza per la vecchiaia.
Platonem existimo, si genus forense dicendi tractare voluisset, gravissime potuisse dicere. (Cic.)
Ritengo che Platone, se avesse voluto dedicarsi alleloquenza forense, avrebbe potuto farlo con grandissima efficacia.
154
Juventas
Con verbi ed espressioni di necessit o convenienza e con la coniugazione perifrastica passiva si ha il perfetto congiuntivo in luogo del piuccheperfetto.
es. Quaeris quid potuerit amplius assequi Plancius, si Cn. Scipionis fuisset lius. (Cic.)
Tu chiedi che cosa Plancio avrebbe potuto ottenere di pi, se fosse stato glio di Gneo Scipione.
Haec res sua sponte scelerata est, ut, etiam si lex non esset, vitanda fuerit. (Cic.)
Questo fatto di per s tanto scellerato che, anche se non ci fosse la legge, si sarebbe dovuto evitare.
La proposizione comparativa
La proposizione comparativa costituisce il secondo termine di paragone di una comparazione.
La comparativa di maggioranza e di minoranza introdotta da quam, che, di quanto, di quello che. Quella di
uguaglianza introdotta da congiunzioni, avverbi, aggettivi in correlazione con un termine della reggente: ita / sic ...
ut, tam ... quam, cos ... come, tantum ... quantum, tanto ... quanto, talis ... qualis, tale ... quale, tantus ... quantus, tanto grande ... quanto grande, tot ... quot; tam multi ... quam multi, tanti ... quanti; introdotta da ac o atque
con aggettivi o avverbi indicanti somiglianza o diversit.
Ha in genere lindicativo, ma pu presentare il congiuntivo obliquo o eventuale.
es. Plura dixi quam volui. (Cic.)
Serius misi litteras quam vellem. (Cic.) Ti ho scritto pi tardi di quanto volessi.
Te, mi Brute, sic amo ut debeo. (Cic.)
La comparativa ipotetica o suppositiva presenta un paragone sotto forma di ipotesi o di supposizione ed equivale a un
periodo ipotetico con apodosi sottintesa.
Quando introdotta da tamquam, perinde, proinde, quasi, come se, quasi se, ha il congiuntivo secondo la consecutio temporum. Quando la congiunzione accompagnata da si come nel caso di ut si, velut si, tamquam si, perinde ac
si, aeque ac si, quasi si, come se, quam si, che se; non secus (aliter) ac si, non diversamente che se, ha il congiuntivo nei tempi propri del periodo ipotetico di II o III tipo.
es. Gellius, quasi mea culpa bona perdiderit, ita est mihi inimicus. (Cic.)
Gellio mi a tal punto ostile, come se avesse perduto i suoi beni per colpa mia.
155
Juventas
Il discorso indiretto
Le parole di una persona possono essere riferite in forma diretta o indiretta.
Nel discorso diretto (oratio recta) le parole riportate testualmente cos come furono pronunciate sono precedute dai
due punti e chiuse tra virgolette. In latino il discorso diretto si accompagna di solito a una voce del verbo inquam
posposto a uno o pi termini e seguito dal proprio soggetto.
Nel discorso indiretto (oratio obliqua), che trova in latino un uso ben pi ampio che non in italiano, le parole, ltrate
dalla narrazione di chi scrive, sono riferite indirettamente e si trovano in dipendenza da un verbum dicendi, sentiendi o
iubendi, che pu anche rimanere sottinteso.
Nel passaggio dalla forma diretta a quella indiretta la struttura sintattica e grammaticale del discorso subisce una rilevante trasformazione:
le proposizioni che nel discorso diretto erano principali diventano subordinate di 1 grado e modicano di conseguenza i modi e i tempi verbali; le subordinate di 1, 2, 3 grado passano al grado successivo diventando rispettivamente di 2, 3, 4 grado;
i pronomi e gli avverbi si modicano.
Le trasformazioni dei modi delle proposizioni indipendenti
Le proposizioni indipendenti, che nel passaggio al discorso indiretto diventano dipendenti, modicano il modo verbale
in relazione alla loro natura:
proposizioni
a) enunciative
congiuntivo potenziale
congiuntivo
imperativo
congiuntivo esortativo
congiuntivo ottativo
c) interrogative
reali
indicativo
congiuntivo dubitativo
congiuntivo potenziale
d) interrogative
retoriche
indicativo
innito (e accusativo)
e) esclamative
indicativo
innito (e accusativo)
b) volitive
consecutio temporum
a) Galliae totius factiones esse duas: harum alterius principatum tenere Haeduos, alterius Arvernos. (Ces.)
Due erano le fazioni dellintera Gallia: gli Edui capeggiavano una delle due, gli Arverni laltra.
b) Iret, ea consulibus nuntiaret. (Liv.)
Andasse e riferisse quei fatti ai consoli.
c) Quid ad se venirent? (Ces.)
Perch venivano da lui?
d) Num se recentium iniuriarum memoriam deponere posse? (Ces.)
Poteva forse dimenticare le recenti ingiustizie?
e) Nuntiabant omnes sermones minaces: quae Lucceium loqui? (Cic.)
Tutti dicevano cose minacciose: quali cose diceva Lucceio!
156
Juventas
congiuntivo
rimane invariato
es. Quod ad se attineat, uxorem sibi fato ereptam, liam, quia non ultra pudica victura fuerit, miseram sed honestam
Ita Helvetios a maioribus institutos esse, ut obsides accipere, non dare consuerint. (Ces.)
Gli Elvezi erano stati educati dagli antenati in modo da essere soliti ricevere, non dare ostaggi.
ego, nos
tu, vos,
hic, iste
meus, noster
tuus, vester
is, ille
is, ille; sui, sibi, se (se assumono valore riessivo)
suus, sua, suum
eius, eorum, earum, illius, illorum, illarum
suus, sua, suum (se assumono valore riessivo)
es. Caesar Gallorum animos verbis conrmavit: magnam se habere spem et benecio suo et auctoritate adductum
Ei legationi Ariovistus respondit: si quid ipsi a Caesare opus esset, sese ad eum venturum fuisse; si quid ille a se
velit, illum ad se venire oportere. (Ces.)
A quella delegazione Ariovisto rispose: se lui stesso avesse avuto bisogno di qualcosa da Cesare, lui stesso sarebbe andato da quello. Se quello voleva qualcosa da lui, era necessario che quello venisse da lui.
157
Juventas
La diversa prospettiva temporale e spaziale da cui il discorso viene presentato comporta anche il cambiamento
degli avverbi di tempo e di luogo.
nel discorso diretto
nunc, ora
hodie, oggi
cras, domani
heri, ieri
adhuc, nora
hic, qui
hoc loco, in questo luogo
es. Dux milites hortatus est: tunc opus esse animo, nam aut eo die victores fore aut postridie omnes ad inferos cenaturos.
(Liv.)
Il comandante esort i soldati: allora cera bisogno di coraggio, infatti o in quel giorno sarebbero stati vincitori o
il giorno seguente avrebbero cenato tutti agli inferi.
158